2019_Ann_Sale_Day1=Выставочный зал. День 01 2019_Ann_Sale_Day2=Выставочный зал. День 02 2019_Ann_Sale_Day3=Выставочный зал. День 03 2019_Ann_Sale_Day4=Выставочный зал. День 04 2019_Ann_Sale_Day5=Выставочный зал. День 05 2019_Ann_Sale_Day6_01=Выставочный зал. День 06.1 2019_Ann_Sale_Day6_02=Выставочный зал. День 06.2 2019_Ann_Sale_Day7=Выставочный зал. День 07 2019_Ann_Sale_Day8=Выставочный зал. День 08 2019_Ann_Sale_Day9=Выставочный зал. День 09 — Лучшее на шоу 890_J_MissionTest=Остановите взлом до его завершения %ls 890_J_Mission_Obj_VIP_Long=Охраняйте важную персону 890_J_Mission_Obj_VIP_Short=Охраняйте важную персону 890_J_Mission_WaypointVIP=Защищайте важную персону 890_J_Mobi_Desc=Проникните на угнанный 890 и остановите кражу/взлом 890_J_Mobi_Title=890 JUMP В ОПАСНОСТИ 890_J_Screen= @Invictus_TourSoon=Invictus Coming Soon @hud_mining_modifier_cluster_factor=Cluster Factor (~ItemModifierMethod(value)%) @pause_options_esp_zone_inner=УТП пилота - размер внутренней зоны (в процентах от размера зоны) @ui_v_ifcs_esp_hold=E.S.P. - Enable Temporarily (Hold) @vehicle_DescGRIN_STV=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Транспорт\n\nПриготовьтесь как следует повеселиться на работе вместе с STV от Greycat. Этот "Спортивный Туристический Вездеход" (STV), сконструированный профессионалами для профессионалов, выделяется молниеносной скоростью и удобным встроенным хранилищем. ATC_Area18=Диспетчерская служба Area18 ATC_Automated=Автоматизированная диспетчерская служба ATC_CryAstro=Техобслуживание Cry-Astro ATC_GrimHEX=Диспетчерская служба Green Imperial ATC_Levski=Диспетчерская служба Levski ATC_Lorville=Диспетчерская служба Lorville ATC_Lorville_Gate01=Lorville: Ворота 01 ATC_Lorville_Gate02=Lorville: Ворота 02 ATC_Lorville_Gate03=Lorville: Ворота 03 ATC_Lorville_Gate04=Lorville: Ворота 04 ATC_Lorville_Gate05=Lorville: Ворота 05 ATC_Lorville_Gate06=Lorville: Ворота 06 ATC_Orison=Диспетчерская служба Orison ATC_OutpostArcCorp=Диспетчерская служба аванпоста ArcCorp ATC_OutpostGeneric=Диспетчерская служба аванпоста ATC_OutpostRayari=Диспетчерская служба аванпоста Rayari ATC_OutpostShubin=Диспетчерская служба аванпоста Shubin ATC_OutpostTerraMills=Диспетчерская служба аванпоста Terra Mills ATC_PlatinumBay=Диспетчерская служба Platinum Bay ATC_PortOlisar=Диспетчерская служба порта Olisar ATC_RandR=Диспетчерская служба R&R AaronHalo=Aaron Halo AbandonedOutpost_001=Заброшенный аванпост AbandonedOutpost_001_desc=ВХОД ВОСПРЕЩЁН. Данный объект больше не обслуживается. Не использовать, не занимать и не входить. Aciedo_CommArray_desc_shared=Массив коммуникационных антенн, принадлежащий и управляемый Aciedo, обеспечивающий связь и работу ECN в пространстве сектора. Aciedo_RepUI_Area=UEE Aciedo_RepUI_Description=Сразу после окончания первой Теваринской войны человечество жаждало вернуться к исследованию звёзд. Aciedo родилась как новый производитель, специализирующийся на исследовательских кораблях для дальнего космоса. Хотя их первый корабль имел умеренный успех, входящие в его комплект дроны связи были отмечены как надёжные и эффективные при передаче данных. Капитаны вновь образованной Империи начали просить продать эти коммуникационные дроны отдельно. В первый же год их продажи взлетели до небес, и Aciedo полностью отказались от производства кораблей. Сегодня Aciedo — крупнейший поставщик коммуникационных решений в UEE и обрабатывают более 70% всех коммуникаций, а также обслуживают передатчики, антенны и дроны связи по всей Империи. Aciedo_RepUI_Focus=Услуги связи Aciedo_RepUI_Founded=2565 Aciedo_RepUI_Headquarters=Система Croshaw, Angeli, Quinton Aciedo_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Арай Наруми Aciedo_RepUI_Name=Aciedo Communications Activation_Off=Восстановить Activation_Offline=- Не в сети - Activation_On=Восстановление Adagio_BasicSalvage_Desc_01=Внимание:\n\nДоступно для покупки право на утилизацию в контролируемом пространстве. После подтверждения перевода кредитов вам будет предоставлена исключительная возможность получить проверенные координаты корабля. Координаты останутся доступными, пока активен принятый контракт. Как только вы соберёте достаточно материалов, вы можете досрочно прекратить контракт без штрафных санкций, чтобы удалить координаты с вашей звёздной карты.\n\nЗаявка #~mission(ClaimNumber):\n• КОРАБЛЬ: ~mission(Ship)\n• ПРИЧИНА ИНЦИДЕНТА: ~mission(ShipStory)\n• МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(location)\n\nПравовой отдел Adagio Adagio_BasicSalvage_Title_01=ПРАВО НА УТИЛИЗАЦИЮ #~mission(ClaimNumber): ~mission(Ship) Adagio_RepUI_Area=UEE Adagio_RepUI_Description=Компания Adagio была основана бывшими специалистами по логистике флота. Успех компании пришёлся на эпоху режима Мессера, когда военно-промышленному комплексу требовались огромные объёмы ресурсов. Adagio обеспечивала их за счёт операций по утилизации кораблей. После падения режима Мессера контракт с военными был утерян, как и у многих других подрядчиков. Это заставило компанию искать новые источники дохода. В конечном итоге Adagio начала перепродавать права на утилизацию кораблей независимым капитанам и предприятиям разного размера. Adagio_RepUI_DisplayName=Adagio Holdings Adagio_RepUI_Focus=Утилизация Adagio_RepUI_Founded=2577 Adagio_RepUI_HQ=Система Killian, Keene Adagio_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Самохт Рейн Adagio_from=Adagio Holdings Admin_Ask_Work=Have any work? Admin_Blackbox_Dropoff_Request=Drop off black box. Admin_Counter_Marker_01=Delivery Drop Off Admin_Deliver_Marker_01=Deliver Admin_Delivery_Dropoff_Request=Make a delivery. Admin_Delivery_Pickup_Request=Make a pickup. Admin_Goodbye=Goodbye. Admin_Help_Cargo=Sell some cargo. Admin_Pickup_Marker_01=Pickup Admin_Repair_Pickup_Request=Pick up a power core. Admin_Small_Talk=How's it going? Advocacy_RepUI_Area,P=[PH] Area Advocacy_RepUI_Description,P=[PH] Advocacy Description Advocacy_RepUI_Focus,P=[PH] Advocacy Focus Advocacy_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Advocacy_RepUI_Headquarters,P=[PH] Advocacy Headquarters Advocacy_RepUI_Leadership,P=[PH] Advocacy Leadership Advocacy_RepUI_Name,P=[PH] Advocacy Alerts_BeingArrested=Оставайтесь на месте, выполняется задержание Alerts_BeingScanned=Оставайтесь на месте, проводится сканирование AmbassadorFlights_Allies=Silver Leaf Society AmbassadorFlights_RepUI_Area=UEE AmbassadorFlights_RepUI_Description=Компания Ambassador Flights завоевала репутацию предпочтительного перевозчика для руководителей и особых персон по всей Империи. Хотя компания владеет собственным флотом премиальных кораблей, которые используются для доставки клиентов, для расширения возможностей она также сотрудничает с частными пилотами, соответствующими её высоким стандартам чистоты, комфорта и конфиденциальности. AmbassadorFlights_RepUI_Focus=Перевозка пассажиров AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=Система Sol, Earth, New York AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Аней Вулф AmbassadorFlights_RepUI_Name=Ambassador Flights AmbassadorFlights_Rivals=Н/Д ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=Обнаружьте и предайте правосудию нарушителя ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=Обнаружьте и предайте правосудию нарушителя ApprehendViolentInmate_HUD,P=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target) ApprehendViolentInmate_Marker,P=Буйный заключённый ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=Во время отбывания наказания в тюрьме были нарушены тюремные правила. Данный заключённый совершал насильственные преступления во время отбывания наказания и должен быть остановлен. Заключённые, которые захотят попытаться выследить этого жестокого заключённого, будут вознаграждены за его поимку. ApprehendViolentInmate_Title,P=ЗАДЕРЖАТЬ БУЙНОГО ЗАКЛЮЧЁННОГО ArcCorp_desc_shared=Добывающий комплекс принадлежащий ArcCorp. AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=Бла бла бла BHG_Certification_Criminal_Desc=По рекомендации одного из наших членов, Bounty Hunters Guild даёт вам шанс получить допуск к задержанию подозреваемых.\n\nЭто значит, что вы будете уполномочены отслеживать и задерживать разыскиваемых лиц, которые оказались не по зубам рядовым сотрудникам и имеют навыки и ресурсы, превышающие возможности ваших обычных целей, что создаёт для вас настоящее испытание и элементы непредсказуемости.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). BHG_Certification_Criminal_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ДОПУСКА К ЗАДЕРЖАНИЮ BHG_Certification_Easy_Desc=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName) \nСИСТЕМА: Stanton \nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Основываясь на оценке ваших способностей к росту, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника-новичка.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели низкой опасности. Такие преступники традиционно летают на малых кораблях, но при этом, обычно, имеют небольшое сопровождение, что делает вашу задачу более сложной.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет низкую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где была замечена цель.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_Easy_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ ОХОТНИКА-НОВИЧКА BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=Из-за участившихся побегов в этом районе Bounty Hunters Guild даёт вам шанс получить допуск к поиску беглецов.\n\nЭто значит, что вы будете уполномочены отслеживать и задерживать беглых преступников, которые потребуют для своей повторной поимки особых умений и повышенной интуиции.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать беглеца по имени ~mission(TargetName). BHG_Certification_EscapedConvict_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ДОПУСКА К ПОИСКУ БЕГЛЕЦОВ BHG_Certification_Hard_Desc=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName) \nСИСТЕМА: Stanton \nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: С ростом вашей репутации в нашем сообществе, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию опытного охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели высокой опасности. Такие преступники могут летать на больших кораблях с экипажем и имеют некоторое сопровождение. Дополнительные возможности в атаке и защите делают их трудными целями для всех, кроме опытных охотников.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет высокую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_Hard_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ ОПЫТНОГО ОХОТНИКА BHG_Certification_Medium_Desc=Вместе с прогрессом, которого вы достигли в навыках, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели умеренной опасности. Такие преступники традиционно летают на средних кораблях и имеют некоторое сопровождение. Данная прослойка преступников составляет основную часть контрактов типичного охотника.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет умеренную опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности – это последнее местоположение, где она была замечена. BHG_Certification_Medium_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ ОХОТНИКА BHG_Certification_Super_Desc=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName) \nСИСТЕМА: Stanton \nОЦЕНКА РИСКА: Экстремальный\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Как признание мастерства в ремесле, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника-мастера.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели экстремальной опасности. Такие преступники летают на очень крупных кораблях и имеют мощное сопровождение. До таких целей допускаются только лучшие охотники.\n\nЧтобы успешно завершить эту сертификацию, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет экстремальную опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_Super_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ ОХОТНИКА-МАСТЕРА BHG_Certification_VeryEasy_Desc=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName) \nСИСТЕМА: Stanton\nОЦЕНКА РИСКА: Очень низкий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: На основе оценки ваших способностей, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию начинающего охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели очень низкой опасности. Такие преступники традиционно летают на малых кораблях и очень редко имеют в сопровождении более одного корабля. Идеальные цели для начинающих охотников.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет очень низкую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где была замечена цель.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_VeryEasy_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ НАЧИНАЮЩЕГО ОХОТНИКА BHG_Certification_VeryHard_Desc=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName) \nСИСТЕМА: Stanton \nОЦЕНКА РИСКА: Очень высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: За проверенную репутацию, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника-подмастерья.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели очень высокой опасности. Такие преступники могут летать на больших кораблях с экипажем и имеют сильное сопровождение. Встреча с множеством этих враждебных целей может окончиться смертью.\n\nЧтобы успешно завершить испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет очень высокую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_VeryHard_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ПРОДВИНУТОЙ ЛИЦЕНЗИИ ОХОТНИКА BHG_From=Bounty Hunters Guild BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=Настоящим Bounty Hunters Guild удостоверяет ваш допуск к задержанию подозреваемых: вы имеете право преследовать и задерживать неуловимых разыскиваемых лиц. BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=ДОПУСК К ЗАДЕРЖАНИЮ ПОЛУЧЕН BHG_ReputationJournal_CS3_Title=ДОПУСК К ЗАДЕРЖАНИЮ BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=ПОЛУЧЕНА ЛИЦЕНЗИЯ ДЛЯ ПОИМКИ ОСОБО СЛОЖНЫХ ЦЕЛЕЙ КРИМСТАТ 4 BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=ПОЛУЧЕНА ЛИЦЕНЗИЯ ДЛЯ ПОИМКИ ОСОБО СЛОЖНЫХ ЦЕЛЕЙ КРИМСТАТ 4 BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=ПОЛУЧЕНА ЛИЦЕНЗИЯ ДЛЯ ПОИМКИ ОСОБО СЛОЖНЫХ ЦЕЛЕЙ С КРИМСТАТ4 BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=ПОЛУЧЕНА ЛИЦЕНЗИЯ ДЛЯ ПОИМКИ ОСОБО СЛОЖНЫХ ЦЕЛЕЙ С КРИМСТАТ 5 BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=ПОЛУЧЕНА ЛИЦЕНЗИЯ ДЛЯ ПОИМКИ ОСОБО СЛОЖНЫХ ЦЕЛЕЙ С КРИМСТАТ 5 BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=ПОЛУЧЕНА ЛИЦЕНЗИЯ ДЛЯ ПОИМКИ ОСОБО СЛОЖНЫХ ЦЕЛЕЙ С КРИМСТАТ 5 BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=Допуск выдан Bounty Hunters Guild и подтверждает, что вы квалифицированы преследовать и задерживать цели низкой опасности.\n\nВаша квалификация также позволяет вам брать награду за цели, возможности которых на данный момент неизвестны. К таким заданиям нужно относиться с осторожностью. BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА-НОВИЧКА ПОЛУЧЕНА (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_Easy_Title=ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА-НОВИЧКА (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=Настоящим Bounty Hunters Guild удостоверяет ваш допуск к поиску беглецов: вы имеете право преследовать и задерживать сбежавших преступников. BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=ДОПУСК К ПОИСКУ БЕГЛЕЦОВ ПОЛУЧЕН BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=ПОЛУЧЕНИЕ ДОПУСКА К ПОИСКУ БЕГЛЕЦОВ BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=Эта лицензия от Bounty Hunters Guild подтверждает, что вы имеете право преследовать и задерживать цели высокой опасности.\n\nВаша квалификация также позволяет вам брать задания на индивидов, возможности которых неизвестны. Данные задания должны выполняться с осторожностью. BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=ЛИЦЕНЗИЯ ОПЫТНОГО ОХОТНИКА ПОЛУЧЕНА (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_Hard_Title=ЛИЦЕНЗИЯ ОПЫТНОГО ОХОТНИКА (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=Эта лицензия от Bounty Hunters Guild подтверждает, что вы имеете право преследовать и задерживать цели умеренной опасности.\n\nВаша квалификация также позволяет вам брать задания на индивидов, возможности которых неизвестны. Данные задания должны выполняться с осторожностью. BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА ПОЛУЧЕНА (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_Medium_Title=ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=Эта лицензия от Bounty Hunters Guild подтверждает, что вы имеете право преследовать и задерживать цели экстремальной опасности.\n\nВаша квалификация также позволяет вам брать задания на индивидов, возможности которых неизвестны. Данные задания должны выполняться с осторожностью. BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА-МАСТЕРА ПОЛУЧЕНА (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_Super_Title=ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА-МАСТЕРА (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=Эта лицензия от Bounty Hunters Guild подтверждает, что вы имеете право преследовать и задерживать цели очень низкой опасности.\n\nВаша квалификация также позволяет вам брать задания на индивидов, возможности которых неизвестны. Данные задания должны выполняться с осторожностью. BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=ЛИЦЕНЗИЯ НАЧИНАЮЩЕГО ОХОТНИКА ПОЛУЧЕНА (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=ЛИЦЕНЗИЯ НАЧИНАЮЩЕГО ОХОТНИКА (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=Эта лицензия от Bounty Hunters Guild подтверждает, что вы имеете право преследовать и задерживать цели очень высокой опасности.\n\nВаша квалификация также позволяет вам брать задания на индивидов, возможности которых неизвестны. Данные задания должны выполняться с осторожностью. BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=ПРОДВИНУТАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА ПОЛУЧЕНА (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=ПРОДВИНУТАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ОХОТНИКА (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) Bacchus=Система Bacchus Bacchus1=Bacchus I Bacchus1_Desc=Супер-Земля, расположенная близко к двойным звёздам системы, из-за чего её каменистая поверхность выкипает и формирует невероятно горячую и затянутую смогом атмосферу. Bacchus2=Bacchus II Bacchus2_Desc=Океаническая планета, утыканная множеством населённых островов и архипелагов с разнообразием климатических условий и форм жизни. И хотя Бану до сих пор не подтвердили теорию некоторых исследователей из UEE о бытности Bacchus II их домашним миром, известно, что на этой планете проходят "Собрания" — особые мероприятия, на которые стекаются Бану для принятия решений, имеющих ключевое значение для всей расы. Bacchus3=Bacchus III Bacchus3_Desc=Газовый гигант с динамичными вихрями облаков и частыми электрическими штормами. Bacchus_AsteroidBelt1=Пояс Bacchus Alpha Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=Многие поколения Бану активно добывали ресурсы в этом поясе астероидов, из-за чего со временем он превратился в настоящую мусорную свалку. Bacchus_Desc=Многие в UEE верят, что в системе двойной звезды Bacchus находится родной мир Бану, хотя сами Бану до сих пор так и не смогли (а может просто не захотели) тем или иным образом подтвердить эту гипотезу. Торговые пути здесь, как и в большинстве других систем Бану, всегда наполнены путешественниками, прилетающими с территорий Бану, людей или Ши'Ан. На задворках системы постоянно дислоцируется крупная флотилия, которая является популярным пунктом назначения для торговцев и перевозчиков.\n Bacchus_Flotilla=Флотилия Bacchus Bacchus_Flotilla_Desc=Крупное скопление кораблей, ставшее постоянным летающим рынком. Флотилия очень удобно расположена вблизи прыжковой точки, и поэтому она привлекает большое количество путешественников и торговцев, посещающих и покидающих систему. Bacchus_JumpPoint_Garron=Bacchus — Garron, точка прыжка Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Bacchus с подконтрольной UEE системой Garron. Bacchus_JumpPoint_Geddon=Bacchus — Geddon, точка прыжка Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Bacchus с системой Geddon. Bacchus_Star1=Bacchus A Bacchus_Star1_Desc=Звезда класса G основной последовательности, образующая звёздную пару с Bacchus B. Bacchus_Star2=Bacchus B Bacchus_Star2_Desc=Звезда класса K основной последовательности, образующая звёздную пару с Bacchus A. BarMenu_Cognac=Cognac BarMenu_CubaLibre=Cuba Libre (8 aUEC) BarMenu_Gin=Gin BarMenu_GinTonic=Gin and Tonic (8 aUEC) BarMenu_Rum=Rum BarMenu_RumCola=Rum and Cola (8 aUEC) BarMenu_Screwdriver=Screwdriver (8 aUEC) BarMenu_SubMenu_Beer=Beer BarMenu_SubMenu_Liquor=Liquor BarMenu_Tequila=Tequila BarMenu_Vodka=Vodka BarMenu_Whiskey=Whiskey BarMenu_WhiskeyCola=Whiskey and Cola (8 aUEC) BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=Hoffdor Beer Bottle (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale Bottle (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale Bottle (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale Bottle (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=Smoltz Light Beer Bottle (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_smoltz=Smoltz Bottle (5 aUEC) BarMenu_beer_draft_01,P=Draft Beer 1 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_02,P=Draft Beer 2 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_03,P=Draft Beer 3 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_04,P=Draft Beer 4 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_05,P=Draft Beer 5 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_06,P=Draft Beer 6 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_Hoffdor=Hoffdor Beer Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=Smoltz Light Beer Draft (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_smoltz=Smoltz Draft (7 aUEC) Bartender_Convo_OrderBeer=Beer Bartender_Convo_OrderNothing=Nothing Bartender_Convo_OrderWhiskey=Whiskey Bartender_Greet=Привет, есть что выпить? BasicSalvage_obj_long_01=Утилизируйте ~mission(ship) рядом с ~mission(location). BasicSalvage_obj_marker_01=Участок утилизации BasicSalvage_subobj_long_01a=Отправляйтесь в ~mission(location), чтобы найти свой участок. BasicSalvage_subobj_long_01b=Утилизируйте ~mission(ship) рядом с ~mission(location). BasicSalvage_subobj_short_01a=Направляйтесь в ~mission(location) BasicSalvage_subobj_short_01b=Утилизируйте ~mission(ship) Battaglia_Allies=Miners Amalgamated, Peoples Alliance Battaglia_Rivals=Dusters Battaglia_convo_followup_more_work=Got anything else for me? Battaglia_convo_shopping=Shopping. Battaglia_convo_visiting=Just visiting. Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=Just wanted to swing by and say hi. Battaglia_convo_will_come_back_later=Never mind, I'll come back later Battaglia_convo_work=Looking for work. BeaconDropoff_ObjectiveMarker=Маяк BitZeros_RepUI_Area=Stanton BitZeros_RepUI_Description=Наглая группа хакеров, о которой ходят слухи, что её основали недовольные подростки с microTech, объединённые любовью к устаревшим технологиям. Им стало скучно от обычных преступников — теперь они гонятся за острыми ощущениями, крупными деньгами и вцепились в крупные корпорации Stanton. Так как они предпочитают цифровые методы проникновения, кражи и обмана, для дел, требующих силовой метод, нанимают помощь извне. BitZeros_RepUI_DisplayName=Bit Zeros BitZeros_RepUI_Focus=Шпионаж, кража, взлом BitZeros_RepUI_Founded=2951 BitZeros_RepUI_HQ=microTech, система Stanton BitZeros_RepUI_Leadership=Виэвил BlacJac_Allies=ArcCorp BlacJac_RepUI_Area=Stanton III, Разные BlacJac_RepUI_Description=BlacJac — компания, основанная жителем города Tram Джеком Нго, чтобы предоставлять услуги по безопасности предприятиям, страдающим от растущей преступности. Вскоре компания заработала репутацию как эффективная за свою деятельность, и их начали нанимать крупные корпорации для своих нужд на других планетах. В то же самое время в ArcCorp пытались создать собственную службу безопасности для обеспечения спокойствия на только что приобретённой планете Stanton III, но после нескольких неудач и проблем с бюджетом в 2906 решили нанять BlacJac, которые уже помогали им в некоторых вопросах безопасности, чтобы следить за правопорядком на планете. BlacJac_RepUI_Focus=Частная охранная фирма BlacJac_RepUI_Founded=2885 BlacJac_RepUI_Headquarters=Система Ferron, Asura, Tram BlacJac_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Джек Нго (младший) BlacJac_RepUI_Name=BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[Authority] НАЧАЛСЯ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[Authority] НАЧАЛСЯ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[Authority] СТАЖИРОВКА НАЧАТА BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[Authority] НАЧАЛСЯ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Authority] ПО УВЕДОМЛЕНИЮ — ОБРАТНО НА ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Authority] ПО УВЕДОМЛЕНИЮ — ОБРАТНО НА ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Authority] ПО УВЕДОМЛЕНИЮ — ОБРАТНО НА ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[Authority] ПО УВЕДОМЛЕНИЮ — ОБРАТНО НА ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[Authority] РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА — BLACJAC BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[Authority] РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[Authority] РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[Authority] РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА —BLACJAC BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[Authority] ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК ЗАВЕРШЁН — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[Authority] ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК ЗАВЕРШЁН — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[Authority] ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК ЗАВЕРШЁН — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[Authority] ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК ЗАВЕРШЁН — МЛАДШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Authority] ПОВЫШЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[Authority] ПРОДВИЖЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — АГЕНТ-ВЕТЕРАН —BLACJAC BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[Authority] ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ — СТАРШИЙ АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[Authority] ПРОДВИЖЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — МАСТЕР-АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Authority] ПРОДВИЖЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — МАСТЕР-АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[Authority] ПРОДВИЖЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — МАСТЕР-АГЕНТ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[Authority] ПРОДВИЖЕНИЕ ПО СЛУЖБЕ — МАСТЕР-АГЕНТ BlacJac_Rivals=Eckhart Security, Northrock Service Group BoardingGate_Verifying=Проверка Boarding_Gate_Access_Granted=ДОСТУП РАЗРЕШЁН Boarding_Gate_Automatic_door=АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДВЕРЬ Boarding_Gate_Caution=ВНИМАНИЕ Boarding_Gate_Check_ID=Пожалуйста, проверьте ваш ID Boarding_Gate_Confidential=КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ Boarding_Gate_Press_ID=ВВЕДИТЕ ID НА ЭКРАНЕ Boarding_Gate_Proceed=Двигайтесь через шлюз Boarding_Gate_Thank=Спасибо. Boarding_Gate_Title=ЭКРАН ШЛЮЗА Boarding_Gate_Try_Again=ПОПЫТАЙТЕСЬ СНОВА Boarding_Gate_Wait=ожидайте подтверждения Boarding_Gate_Welcome=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Boarding_Gate__Access_Denied=ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН BountyHuntersGuild_Allies=Advocacy, Mercenary's Guild BountyHuntersGuild_RepUI_Area=UEE BountyHuntersGuild_RepUI_Description=Существующая уже более пятисот лет Bounty Hunters Guild активно действует почти столько же, сколько существуют преступники в космосе. Прежде всего это профессиональный союз, предоставляющий своим членам различные ресурсы и преимущества — от скидок на оборудование до подбора контрактов и обучения. Службы правопорядка предпочитают работать именно с членами гильдии благодаря строгим стандартам, поддерживаемым её системой сертификации. BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=Профсоюз, тренировки, аттестация BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387 BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=Система Sol, Earth, New York BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Президент, Кристин Соботка BountyHuntersGuild_RepUI_Name=Bounty Hunters Guild BountyHuntersGuild_Rivals=Н/Д BrightSky_Desc=CDF объединились с Anvil Aerospace, чтобы найти самых способных оперативников в системе.\n\nЕсли вы найдёте один из подобных платиновых сертификатов, вы сможете использовать его в корабельном киоске в New Deal, Astro Armada или выставочном павильоне Crusader, чтобы получить бесплатный F8C.\n\nЗагвоздка в том, что информация о ваших личных данных и вашем местоположении будет передана участвующим в этом по всей системе. Что касается всего остального, если вы сможете остановить обладателя билета до того, как он доберётся до киоска, вы сможете забрать билет себе\n\nТот, кто сделает это, не только получит возможность заполучить этот сверхманёвренный истребитель следующего поколения, но и докажет, что у него есть всё необходимое для выполнения самых сложных заданий CDF.\n\nУдачи. BrightSky_From=Civilian Defense Force BrightSky_Hunter_Desc=Стремясь выявить наиболее способных оперативников, CDF заключили партнёрство с Anvil Aerospace, чтобы раздать несколько сверхманёвренных истребителей F8C каждому, кто сможет успешно сдать платиновый сертификационный билет. Один из этих билетов только что был найден ~mission(PlayerThatFound). Сертификат попытаются обналичить в соответствующем корабельном киоске в New Deal, Astro Armada или выставочном павильоне Crusader. Если вы согласитесь, вам будет поручено попытаться остановить этот процесс. Если вы получите билет самостоятельно и сможете добраться до киоска, корабль может стать вашим, но знайте, после получения билета за вами начнут охотиться.\n\nУдачи. BrightSky_Hunter_From=Civilian Defense Force BrightSky_Hunter_Objective_Long=Остановите ~mission(PlayerThatFound) от использования билета в корабельном киоске. BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Objective_Short=Остановите ~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Title=ОХОТА НАЧИНАЕТСЯ BrightSky_Objective_EndReason=Все талоны потрачены BrightSky_Objective_Long=Верните платиновый талон в подходящий корабельный киоск. BrightSky_Objective_Marker=Корабельный киоск BrightSky_Objective_Short=Обналичить билет BrightSky_TicketsFoundNotification=Новый билет был найден ~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Title=БРОСАЮ ПЕРЧАТКУ BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=Верните невостребованный билет, чтобы сдать его в киоск. BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=Невостребованный билет BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=Получить билет Burrito_Name,P=Буррито CDF_Allies=Advocacy, UEEN CDF_RepUI_Area=UEE CDF_RepUI_Description=Civilian Defense Force (CDF), созданные в рамках Инициативы Мобилизации Ополчения, являются добровольцами, которые могут быть призваны UEE во время кризисов или масштабных угроз. Группировка предназначена не для замены существующих сил безопасности, а для придания уже существующим силам большего присутствия в опасных ситуациях. Добровольцы CDF могут быть привлечены для различных задач, начиная от ведения боя и заканчивая различной поддержкой. CDF_RepUI_Focus=Экстренная помощь CDF_RepUI_Founded=2947 CDF_RepUI_Headquarters=Система Bremen, Rytif, Stalford CDF_RepUI_Leadership=Директор, Брайс Балева CDF_RepUI_Name=Civilian Defense Force CDF_Rivals=XenoThreat CThing_LocateObject=Найдите планшет CThing_Mission_Desc=Освободить ~mission(NameSave1)\nОсвободить ~mission(NameSave2) CThing_Mission_Obj_1=Выдвигайтесь к местоположению CThing_Mission_Obj_2_Long=Уничтожьте силы служб безопасности CThing_Mission_Obj_2_Short=Охранники: %Is CThing_Mission_Obj_3_Long=Позаботьтесь о них... CThing_Mission_Obj_3_Short=Трубы: %Is CThing_Mission_Title=УТЕЧКИ НЕТ НЕТ CThing_logofstuff=Журнал вещей Cano=Система Cano Cano1=Cano I Cano1_Desc=Захваченная приливными силами мезопланета, которая быстро вращается вокруг центральной звезды.\n Cano2=Carteyna Cano2_Desc=Столетиями геоинженеры пытались терраформировать эту океаническую планету, но из-за сложности преобразования её относительно толстой атмосферы им так и не удалось добиться заметных успехов. Все попытки были остановлены после обнаружения микроскопического организма глубоко под водой, и Carteyna была помещена под защитные ограничения. В стремлении сохранить развивающиеся коренные формы жизни все планетарные поселения строго регулируются. Cano3=Cano III Cano3_Desc=Дом для небольшой исследовательской станции, занимающейся изучением терраформинга задымлённых планет.\n Cano4=Cano IV Cano4_Desc=Большой газовый гигант, состоящий из множества красных и коричневых полос. Согласно исследованиям, на планете бушуют сильные шторма, некоторые из которых достигают тысячи километров в диаметре. Cano_AsteroidBelt1=Пояс Cano Alpha Cano_AsteroidBelt1_Desc=Пояс астероидов, где шла бурная добыча ресурсов в период активной деятельности терраформинговых компаний на Carteyna.\n Cano_Desc=Cano — это подконтрольная UEE система с четырьмя планетами, обнаруженная в 2463 году. Наибольшее число жителей системы сосредоточено на планете Carteyna (Cano II) — океаническом мире, который геоинженеры пытались терраформировать до момента обнаружения в океанах развивающейся формы жизни. С тех пор для её защиты были приняты соответствующие законы, а текущим обитателям планеты разрешили проживать только в специальных поселениях под северным ледниковым покровом. Cano_JumpPoint_Davien=Cano — Davien, точка прыжка Cano_JumpPoint_Davien_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Cano с системой Davien. Cano_JumpPoint_Pyro=Cano — Pyro, точка прыжка Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Cano с невостребованной системой Pyro. Cano_Star=Cano Cano_Star_Desc=Звезда класса G основной последовательности. Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=Бла бла бла Castra=Система Castra Castra1=Castra I Castra1_Desc=На первой планете системы Castra нет ни атмосферы, ни полезных ископаемых, достойных развёртывания здесь крупномасштабной добывающей кампании. Расквартированный в системе Флот UEE использовал этом мёртвый мир для бомбометания, за что он получил прозвище "Яблочко". Castra2=Cascom Castra2_Desc=Изначально Castra II служила передовой военной базой и тренировочным центром, но после падения режима Мессера была открыта для заселения гражданскими лицами. Castra_Desc=В период напряжённости между людьми и Ши'Ан 2530-2789 годов Castra была разделена на зоны для сосредоточения бомбардировщиков Флота и являлась ключевой опорной точкой военных на всём протяжении Линии Перри. После подписания Императором Тои мирного договора Акари вооружённые силы UEE в значительной степени демилитаризовали эту систему и открыли её для проживания гражданских лиц. Castra пережила взрывной рост населения благодаря рынку недорогой недвижимости, открывшемуся после ухода военных.\n Castra_JumpPoint_Hadrian=Castra — Hadrian, точка прыжка Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Castra с системой Hadrian. Castra_JumpPoint_Nyx=Castra — Nyx, точка прыжка Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Castra с невостребованной системой Nyx. Castra_JumpPoint_Oso=Castra — Oso, точка прыжка Castra_JumpPoint_Oso_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Castra с системой Oso, находящейся под защитой "Акта о Справедливом Шансе". Castra_JumpPoint_Oya=Castra — Oya, точка прыжка Castra_JumpPoint_Oya_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Castra с системой Oya. Castra_JumpPoint_Pyro=Castra — Pyro, точка прыжка Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Castra с невостребованной системой Pyro. Castra_Star=Castra Castra_Star_Desc=Castra ChainedDeliveryModule_Display_001=Доставка из %ls ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=Доставьте ~mission(Item1) в ~mission(Location2|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=Доставьте ~mission(Item2) в ~mission(Location3|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=Доставьте ~mission(Item3) в ~mission(Location1|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=Доставьте в ~mission(Location2). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=Доставьте в ~mission(Location3). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=Доставьте в ~mission(Location1). ChainedDeliveryModule_Long_001=Заберите ~mission(Item1) с ~mission(Location1|Address). ChainedDeliveryModule_Long_002=Заберите ~mission(Item2) с ~mission(Location2|Address). ChainedDeliveryModule_Long_003=Заберите ~mission(Item3) с ~mission(Location3|Address). ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=Доставьте все пакеты по нескольким маршрутам. ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=Доставьте все пакеты. ChainedDeliveryModule_Short_001=Заберите груз, ~mission(Item1). ChainedDeliveryModule_Short_002=Заберите груз, ~mission(Item2). ChainedDeliveryModule_Short_003=Заберите груз, ~mission(Item3). CitCon17_Lorville_QT=Ворота Lorville CitCon17_Lorville_QT_Desc=В процессе Civilian_RepUI_Area,P=Н/Д Civilian_RepUI_Description,P=Гражданское население можно встретить почти в каждой звёздной системе, посещаемой человечеством. Civilian_RepUI_Focus,P=Разное Civilian_RepUI_Founded,P=Н/Д Civilian_RepUI_Headquarters,P=Н/Д Civilian_RepUI_Leadership,P=Н/Д Civilian_RepUI_Name,P=ГРАЖДАНСКИЕ Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=Невозможно открыть дверь сейфа, пожалуйста, введите пароль Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-НЕ УДАЛОСЬ ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ-\nПароль для открытия сейфа 459256 Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=НЕВОЗМОЖНО ОТКРЫТЬ СЕЙФ Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=ОТВЕТ НА: НЕВОЗМОЖНО ОТКРЫТЬ СЕЙФ Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=НАВЕСТИ СПРАВКИ О СЕЙФЕ Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=Выдвигайтесь к местоположению пропавшего сейфа Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=Найдите и заберите сейф Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=Верните сейф администратору Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=Выдвигайтесь к местоположению сейфа Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=Найдите сейф Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=Верните сейф Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=Изучите подсказки, которые могли бы помочь подобрать пароль разблокировки сейфа Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=Изучите улики Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=Найдите второй планшет с паролем для сейфа Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=Найдите второй планшет Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=Вернитесь к сейфу и откройте ящик Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=Вернитесь к сейфу Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=Верните предмет задания администратору Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=Верните предмет задания ClovusDarneely_RepUI_Association=Reclamation & Disposal ClovusDarneely_RepUI_Biography=Кловиус Дарнели — работник Reclamation & Disposal, основной станции утилизации Lorville. Имеет хорошую репутацию за высокую образованность и широкий кругозор, из-за чего многим его клиентам непонятно, почему именно он до сих пор занимается именно этой работой. ClovusDarneely_RepUI_Location=Система Stanton, Hurston, Lorville ClovusDarneely_RepUI_Occupation=Служащий CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=Законный: описание миссии CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=Ордер: Отправляйтесь в UGF и заберите криптоключ CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=Ордер: Добудьте криптоключ CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=ЗАКОННЫЙ: ДОБУДЬТЕ КРИПТОКЛЮЧ CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=Явный маркер: Поиск UGF CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=Незаконно: Описание миссии CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=Кража: Отправляйтесь в UGF и заберите криптоключ CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=Кража: Добудьте криптоключ CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=НЕЗАКОННО: ДОБУДЬТЕ КРИПТОКЛЮЧ CommArrayKill_Desc,P=Убить цель(и), находящуюся(иеся) в зоне видимости спутника связи, прежде чем они покинут зону действия CommArrayKill_Desc_001,P=Убить игрока(ов) вокруг спутника связи CommArrayKill_Desc_Long_001,P=Перейдите к местоположению спутника связи CommArrayKill_Desc_Long_002,P=Уничтожить выбранные цели CommArrayKill_Desc_Short_001,P=Перейти к спутнику связи CommArrayKill_Desc_Short_002,P=Уничтожить цели CommArrayKill_Marker_001,P=Отправьтесь к спутнику связи CommArrayKill_Marker_002,P=Уничтожьте цель CommArrayKill_Title,P=УНИЧТОЖИТЬ ЦЕЛЬ CommArrayKill_Title_001,P=УНИЧТОЖИТЬ ИГРОКОВ CommArray_Activate=АКТИВИРОВАТЬ CommArray_Deactivate=ДЕАКТИВИРОВАТЬ CommArray_Hack=ВЗЛОМАТЬ CommArray_Login=ВОЙТИ CommArray_Logout=ВЫЙТИ CommArray_Repair=ОТРЕМОНТИРОВАТЬ CommArray_desc_001=Предотвратите взлом: ~mission(Location) CommArray_title_001=ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ВЗЛОМА\n(~mission(Location)) Commissary_Attract=Магазин снаряжения Commissary_Click=Нажмите для обзора Commissary_Collect_001=Спасибо\nПредмет готов к выдаче Commissary_Collect_Warning_001=Ожидание предмета\nПожалуйста, заберите предмет до истечения времени Commissary_Collect_Warning_002=Внимание\nНевостребованные предметы будут возвращены в инвентарь Commissary_Collect_Warning_003=Предмет был возвращён\nСделайте другой выбор Commissary_Dispense_001=Выдать Commissary_Dispensing_001=Подождите\nИдёт выдача Commissary_PlayerMerits=ВАШИ ЗАСЛУГИ: Commissary_PurchaseItem,P=Приобрести Commissary_ScreenHeader=Сделайте свой выбор Commissary_SelectItem,P=Выбрать Commissary_nostock=Нет в наличии Commissary_restocking_001=Пополнение Community_Service_Desc=Убрать весь мусор из области Community_Service_Desc_Long=Убрано мусора %Is Community_Service_Title=УБЕРИТЕ УЛИЦЫ ConstantineHurston_RepUI_Association=Hurston Dynamics ConstantineHurston_RepUI_Biography=Константин Хёрстон — достойный член семьи Хёрстонов, взявший на себя ношу продолжения приумножения наследия семьи. Однако, вместо того, чтобы полагаться только на славу своей семьи, Константин, по его словам, предпочитает получать повышения за собственные заслуги. В настоящее время он всего лишь младший агент по внешним контактам, но твёрдо полагает, что вскоре докажет свою ценность и быстро поднимется по карьерной лестнице в Hurston Dynamics. ConstantineHurston_RepUI_Location=Система Stanton, Hurston, Lorville ConstantineHurston_RepUI_Occupation=Младший агент по внешним контактам Constantine_Allies=Hurston Dynamics Constantine_Rivals=Worker's Party CovalexIC_Courier=[КУРЬЕР] Независимый исполнитель Covalex CovalexIC_Data=[ДАННЫЕ] Независимый исполнитель Covalex CovalexIC_Haulage=[ПЕРЕВОЗКА] Независимый исполнитель Covalex CovalexIC_LightGoods=[ЛЁГКИЕ ТОВАРЫ] Независимый исполнитель Covalex Covalex_Allies=Н/Д Covalex_Danger_001=Кстати, я вижу Вы будете работать в зоне с усиленными мерами безопасности. Я уверен, Вы знаете что делать, но дополнительная предосторожность не помешает. Лучше подстраховаться, чем потом сожалеть!  Covalex_Danger_002=И последнее. Похоже, некоторые из наших предыдущих операторов сообщили о незаконной деятельности в этом районе. Было бы неплохо принять дополнительные меры безопасности. Но если вы попадёте в подобную ситуацию (что маловероятно), вспомните о политике Covalex "Летать, а не сражаться".  Covalex_Danger_003=К сожалению, этот контракт был помечен службой безопасности. Не стоит слишком беспокоиться... И всё же, это говорит о том, что Вы должны быть осторожны во время выполнения работы. Будьте готовы ко всему и вас никогда не застанут врасплох!  Covalex_Danger_004=Ещё один маленький полезный совет. Система пометила этот контракт как потенциально опасный. Может это ничего и не значит, но не удивляйтесь, если в процессе выполнения задания Вы столкнётесь с трудностями два или три раза.  Covalex_Danger_005=И последнее. Этот контракт помечен службой безопасности. Такие пометки ставят при повышенных рисках. Иногда это опасные маршруты, иногда контакт с преступниками, Вы должны быть начеку.  Covalex_LocalDelivery_desc_01=Всем привет!\n\nУ нас есть маршрут с несколькими грузами для доставки. Но мы слишком заняты.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(item1|serialnumber)~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(item1|serialnumber)~mission(Dropoff1|Address)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping\n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_desc_02=Привет!\n\nКо мне попал короткий маршрут с доставкой нескольких грузов, я решил отправить его вам.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping\n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_desc_03=Привет,\n\nНадеюсь, ваш день пройдёт лучше, чем у меня. В любом случае вернёмся к делам. У нас есть местный маршрут доставки, надеюсь вы разберётесь.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping\n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_desc_04=Привет,\n\nЕсть заказ на доставку на ваше имя, если вы не заняты. Здесь немного, но убедитесь, что вам хватит места.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping\n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_desc_05=Привет!\n\nМне нужно перевезти кучу посылок, если у вас есть время и место. Вот список.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping\n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Привет вам!\n\nCovalex сейчас набирает персонал и ищет новых исполнителей на доставку. Чтобы узнать, подходите ли вы Covalex или нет, мы подготовили ниже обозначенные маршруты доставки в качестве проверки ваших умений.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n\nУспешно выполните работу, и вы будете официально считаться исполнителем Covalex Shipping.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping\n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Здравствуйте,\n\nCovalex страдает от обилия заказов на доставки и нехватки исполнителей, мне удалось убедить администрацию пересмотреть ваш статус. Все, что вам нужно сделать, это успешно завершить следующую доставку, и вы снова в строю.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Dropoff3|Address)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\nУдачи. Было бы здорово видеть вас в нашем списке постоянных исполнителей.\n\nЧейз Хьюитт\nМладший Координатор по логистике\nCovalex Shipping \n'Все, что вам необходимо, в любом месте, и там где вам угодно.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex: Местный маршрут доставки Covalex_LocalDelivery_title_01=COVALEX: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ Covalex_LocalDelivery_title_intro=COVALEX: ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ Covalex_LocalDelivery_title_rehire=COVALEX: ПОВТОРНАЯ ПРОВЕРКА Covalex_LogIn=ТРЕБУЕТСЯ\nАВТОРИЗАЦИЯ Covalex_LogInText=ПРИЛОЖИТЕ ПАЛЕЦ К КЛАВИШЕ\nДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СКАНИРОВАНИЯ Covalex_Messages=ЕСТЬ\nНОВЫЕ\nСООБЩЕНИЯ Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=Привет,\n\nМы, Covalex Shipping, находимся в затруднительном положении. Груз Дилутермекса (Diluthermex) был доставлен в неправильную точку назначения, мы ищем кого-то, кто сможет доставить товар в правильное место как можно быстрее. Это меньшее, что мы можем сделать для наших клиентов.\n\nВся сложность заключается в том, что Дилутермекс становится нестабильным при квантовом перемещении.\n\nВ обычных условиях у нас есть специальный корабль для подобных доставок, но поскольку сейчас у нас нет на это времени, я надеюсь, что вы сможете осуществить доставку, просто не совершайте прыжки, пока груз на борту. Не идеально, но пока у вас полный бак топлива — всё должно быть в порядке.\n\nВот подробности:\n~mission(Itinerary)\n\nПомните, медленно и спокойно, но насколько возможно быстро!\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=Привет,\n\nПоявилась проблема, и я надеюсь, что вы поможете мне с её решением.\n\nГруз Дилутермекса (Diluthermex) был доставлен в не ту точку назначения и мы ищем кого-то, кто сможет доставить товар в правильное место как можно быстрее.\n\nЧто ещё больше усложняет ситуацию: как вы возможно знаете (или нет), Дилутермекс чувствителен к квантовым прыжкам, это значит, что при недостаточном экранировании (или без него) вам противопоказаны квантовые прыжки.\n\nОбычно у нас работают подходящие для этого люди, но времени почти не осталось, просто доверю доставку "как есть".\n\nВот подробности:\n~mission(Itinerary)\n\nАх да, поскольку вам предстоит лететь обычным методом, я напоминаю вам пополнить свой бак перед вылетом. Нам ведь не нужны казусы на полпути? \n\nЕщё раз спасибо за помощь с грузом!\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=Привет,\n\nИтак, похоже некоторые бумажки были обработаны неправильно и груз Дилутермекса (Diluthermex) был по ошибке доставлен в неправильное место. К сожалению ошибка была обнаружена уже после вылета транспорта, поэтому мне нужен ещё один пилот, чтобы завершить доставку корректно.\n\nЛучше бы этим занялся человек на нашем транспорте, ведь грузом является чувствительный к прыжкам Дилутермекс, но времени нет. Боюсь без надлежащего экранирования доставку придётся производить без использования квантового двигателя, иначе вы рискуете распылиться в космосе во всех смыслах этого слова.\n\nВот подробности:\n~mission(Itinerary)\n\nНо не унывайте, иногда полезно летать медленно, можно поразмыслить над красивыми видами. Полный бак топлива располагает к возможности расслабиться и насладиться полётом.\n\nЦеню вашу помощь,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary=МАРШРУТ ДОСТАВКИ\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(DropOff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(DropOff2|Address)\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=МАРШРУТ ДОСТАВКИ\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · ~mission(DropOff1|Address)\n\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=ОШИБКА ДОСТАВКИ: ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ К КВАНТОВЫМ ПРЫЖКАМ ГРУЗ Covalex_Reaction_BadStreak_001=Вам там не очень повезло, правда? Я не хочу быть очень драматичным, но Ваши показатели эффективности за последние несколько контрактов, упали ниже среднего. Однако Ваша удача ещё не совсем вас покинула! Covalex твёрдо верит в развитие таланта и позволяет людям учиться на наших ошибках (К счастью! В противном случае я не был бы здесь :p ). Итак, давайте оставим всё это позади в качестве учебного опыта и встретимся с будущим лицом к лицу!  Covalex_Reaction_BadStreak_002=Часть моей работы, которой я особенно не люблю заниматься. Мы должны обсудить Ваши последние контракты. Иногда дела идут не так как хочется, не так ли? Я не собираюсь приукрашивать, но Ваши заслуги не выглядят впечатляюще. Есть такая поговорка, ничто так не исправит прошлое так, как настоящее. Давайте посмотрим как отыграть это, и выясним на что Вы действительно способны.  Covalex_Reaction_BadToGood_001=Должен сказать, у вас действительно большие изменения! Прекрасная работа! Так держать!  Covalex_Reaction_BadToGood_002=Поздравляю вас с изменением Вашего статуса! Я болел за вас, и на последней работе Вы доказали, что когда надо поднажать, Вы можете это сделать. Теперь мы просто должны продолжать в том же духе!  Covalex_Reaction_Bad_001=Ненавижу это делать, но хотел проверить Ваш последний контракт. Похоже у вас были проблемы. Время от времени мы все сталкиваемся с неизбежными препятствиями, поэтому я призываю вас уделить время тому, чтобы подумать о том, почему так произошло, и о том, что можно улучшить перед выполнением следующего контракта. Это небольшое упражнение помогает мне улучшить свою эффективность, разве не это самое главное в жизни? Самосовершенствование? Ну ладно, вернёмся к следующему делу!  Covalex_Reaction_Bad_002=Чтобы уладить кое-какие деловые вопросы, я кратко хотел бы упомянуть ваше выполнение последнего контракта. В моих заметках указано, что оно было менее чем удовлетворительным. Возможно, просто неудачный день, и я точно знаю, о чём говорю, но я хотел бы настоятельно рекомендовать вам использовать этот контракт как возможность показать нам, насколько хороши вы на самом деле.  Covalex_Reaction_GoodStreak_001=Я тут просматривал свои записи и ого! Вы проделали фантастическую работу. Я говорил о вас другим младшим операторам логистики, и если что я вам этого не говорил, но они довольно завистливы. Ведь я работаю с таким исполнителем! Продолжайте в том же духе и мы оба станем звёздами Covalex!  Covalex_Reaction_GoodStreak_002=Во первых, я хочу, чтобы Вы знали, насколько высоко все мы здесь, в Covalex Shipping, ценим ту тяжёлую работу, которую Вы делаете. Всякий раз при выполнении контактов вы превышали мои ожидания. Ладно, думаю, достаточно потакать Вашему самолюбию.  Covalex_Reaction_GoodToBad_001=Я собираюсь признаться, я был немного удивлён отчётом о Вашем последнем контракте. Вы отлично справились! Но всё же давайте назовём это случайностью и сфокусируемся на следующем задании?  Covalex_Reaction_GoodToBad_002=У меня есть вопрос — вы так же разочарованы последним контрактом, как и я? У вас была такая хорошая репутация! Но не волнуйтесь. Ошибки совершают все. Важно, какие мы делаем из этого выводы. Иными словами, не ошибается тот, кто ничего не делает.  Covalex_Reaction_Good_001=Мои записи показывают, что вы хорошо справились с последним контрактом! Скажу лично — прекрасно сработано. Именно такие показатели любит видеть Covalex.  Covalex_Reaction_Good_002=Не займёт много времени чтобы понять, что Вы проделали прекрасную работу с этим последним контрактом. Ваш тяжёлый труд не останется незамеченным!  Covalex_Reaction_LastWarning_001=Итак, из-за ваших недавних проблем с производительностью, я боюсь, что если вы не измените ситуацию, Covalex назначит вам испытательный дисциплинарный период и лишит вас статуса активного исполнителя. Но не волнуйтесь, этот контракт — ваш шанс показать нам, насколько вы привержены соблюдению высоких стандартов в Covalex Shipping. Не сомневаюсь, что у вас всё получится.  Covalex_Reaction_LastWarning_002=К сожалению, у меня плохие новости. Я получил уведомление о том, что Ваша служба в Covalex может перейти на менее "активную" роль. Кажется, Ваш послужной список не был таким уж удовлетворительным. Хорошая новость в том, что вам ещё не поздно передумать! Вы доводите следующий контракт до успеха, и это покажет, что у вас всё ещё есть некоторые козыри рукавах.  Covalex_Reaction_Renew_001=Я знаю, прошло некоторое время с тех пор, как мы в последний раз говорили, но я рад сообщить, что мой менеджер согласился разрешить вам провести ещё одно "ознакомительное испытание" для восстановления активного статуса независимого исполнителя Covalex. Я твёрдо верю в то, чтобы дать людям ещё один шанс проявить себя, и он Ваш!  Covalex_Reaction_Renew_002=У меня есть хорошие новости. Нам было предложено просмотреть наш список исполнителей на испытательный срок и посмотреть, есть ли кандидаты, которые, по нашему мнению, заслуживают пересмотра. Вы сразу пришли на ум! Что Вы думаете? Вы готовы протереть планшет и попробовать ещё раз?  Covalex_RepUI_Area=UEE Covalex_RepUI_Description=Covalex Shipping является одной из крупнейших компаний-перевозчиков во вселенной; всё благодаря ориентации на наём независимых пилотов. Они раньше других поняли, что пилоты, управляющие собственными кораблями, больше заинтересованы в успешности компании, и эта преданность обеспечивает высокий уровень производительности. В большинстве систем в любой момент времени значительная часть летающих кораблей работает по контракту с Covalex. Covalex_RepUI_Focus=Доставка, перевозка грузов, курьерские услуги Covalex_RepUI_Founded=2782 Covalex_RepUI_Headquarters=Система Croshaw, Angeli Covalex_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Гилберт Малагон Covalex_RepUI_Name=Covalex Covalex_Rivals=Н/Д Covalex_SignOff_001=Заранее спасибо за оперативное обслуживание, Covalex_SignOff_002=Удачи! Covalex_SignOff_003=До скорого, Covalex_SignOff_004=И как говорит мой плакат на стене: "Будь осторожен, Дорогуша!" Covalex_SignOff_005=Не могу дождаться, чтобы услышать, как всё идёт, Covalex_SignOff_006=Всего доброго, Covalex_SignOff_007=Счастливых путешествий и безопасных полётов! Covalex_SignOff_008=Я в вас верю. Не подведите меня! Covalex_Timed_001=Заказ был помечен как "срочный приоритет", ожидается, что вы завершите контракт в пределах указанного срока. Надеюсь, это не будет проблемой.  Covalex_Timed_002=Срок действия контракта ограничен, поэтому следите за временем.  Covalex_Timed_003=Кроме того нам нужно, чтобы вы уложились в определённый срок. Надо держать клиентов счастливыми!  Covalex_Timed_004=Работа имеет "срочный приоритет". Что означает, мы не можем позволить себе никаких задержек.  Covalex_Timed_005=Клиент запросил "срочный приоритет", поэтому вам придётся внимательно следить за временем.  Criminal_LocalDelivery_desc_01=У нас почти истощились запасы, в связи с этим нужен дополнительный пилот для перевозки всяких штучек.\n\nТебе нужно забрать сырьё с фермы, скинуть в лабу, доставить обработанный товар до тайника для расфасовки и упаковки, прежде чем отдать его нашим дилерам.\n\nВот подробный план, не запутаешься:\n\n~mission(Itinerary)\n\nИ, чтобы запутать постоянно что-то вынюхивающие службы безопасности, мы организуем для дальнейшей передачи закладку.\n\nПросто не выдумывай, следуй плану, и всё пройдёт гладко. Разберёшься с этим и получишь хорошую долю в кредитах.\n Criminal_LocalDelivery_desc_02=В одном из мест, в котором мы ведём дела ~mission(DropOff1), заканчивается товар и нам нужно новое сырьё.\n\nСможешь помочь с доставкой от фермы до стола?\n\n~mission(Itinerary)\n\nПосле создания закладки для дилеров ты получишь щедрое вознаграждение.\n\nИ будь любезен — не дай себя задержать.\n Criminal_LocalDelivery_desc_03=Благодаря "несчастному" случаю мы лишились пилота, а у нас целая партия, которую нужно обработать, упаковать, и как можно быстрее продать, пока она не испортилась.\n\nВот что нам нужно:\n\n~mission(Itinerary)\n\nЯ знаю, что службы безопасности могут стать проблемой, поэтому будь осторожнее и сделай закладку незаметно в ~mission(DropOff1).\n Criminal_LocalDelivery_title_01=ВОСПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Criminal_Localdelivery_header_01=Восполнение запасов Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Территория Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Криминальное обозрение Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Криминальный Фокус Criminal_RepUI_Founded,P=Н/Д Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Штаб-квартира преступников Criminal_RepUI_Leadership,P=Главарь преступников Criminal_RepUI_Name,P=ПРЕСТУПНИК Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=Я охотился за определёнными данными, и как раз в тот момент, когда я отдыхал, корабль был атакован переоборудованным Nine Tails Reclaimer под названием Black Kite. Я пытался взломать серверы Black Kite, чтобы узнать, скопировали ли они данные, но не смог найти способ удалённо обойти их протоколы шифрования без физического ключа.\n\nТут-то ты и пригодишься. Мне нужно, чтобы кто-то проник на их корабль, завладел ключом дешифровки и расшифровал сервер — тогда я смогу удалённо достать то, что мне нужно.\n\nСообразительности тебе хватает, чтобы понять, с кем мы имеем дело, так что планируй соответственно. Раз уж речь идёт о сильных мира сего, давай не будем ничего оставлять на волю случая. Уничтожь Black Kite, когда закончишь, чтобы прикрыть наши задницы.\n Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=Проникните на Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=Найдите ключ дешифровки. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=Вставьте ключ дешифровки в сервер. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=Уничтожьте Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=Ключ дешифровки Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=Проникните на Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=Найдите ключ дешифровки Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=Вставьте ключ дешифровки в сервер Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=Уничтожьте Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=До самоуничтожения Black Kite: %ls Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=ЗАХВАТ ДАННЫХ Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Опасность преступной деятельности высока, и к ней не следует относиться легкомысленно. Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Опасность преступной деятельности высока, и к ней не следует относиться легкомысленно. Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Опасность преступной деятельности высока ~mission(Danger) (Contractor|StealEasyTimed) Criminal_Steal_Easy_Title_001=ОПАСНОСТЬ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫСОКА Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Опасность преступной деятельности высока ~mission(Danger) (Contractor|StealMediumTimed) Criminal_Steal_Medium_Title_001=ОПАСНОСТЬ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫСОКА Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Опасность преступной деятельности высока Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Опасность преступной деятельности высока Criminal_from=ОТПРАВИТЕЛЬ НЕ НАЙДЕН Crus_HistMarker_From=Историческое общество Crusader Crus_HistMarker_Text_01=Здесь 8 января 2915 года родилась знаменитая музыкантша Кэролин Торсон "Vortex". Корабль её семьи направлялся к ближайшему аванпосту и совершил здесь посадку, чтобы она могла появиться на свет. Будучи подростком, Торсон получила прозвище "Vortex" за впечатляющую скорость и проворство при игре на барабанах. Как основатель Firmament, она внесла революционные изменения в популярную музыку и более десяти лет оставалась самой известной и копируемой барабанщицей в UEE. Crus_HistMarker_Text_02=Работавшие здесь, на Hickes Research Outpost, учёные Rayari создали в 2938 г. революционное нестероидное противовоспалительное средство (NSAID). Лекарство, известное как Ceprozin, стало широко использоваться при операциях по кибернетическому протезированию: оно облегчает боль и снижает воспаление без побочных эффектов, характерных для других NSAID. Crus_HistMarker_Text_03=Здесь, в 2941 году, исследователи Terra Mills объединили уникальный состав почвы Cellin с генетическими улучшениями для создания нового фруктового гибрида под названием Терраберри. Эта уникальная терпкая, фиолетовая ягода остаётся созревшей дольше, чем большинство других ягод, что делает её идеальной для межзвёздной транспортировки. Crus_HistMarker_Text_04=Здесь находится убежище, в котором нашёл спасение Бастьен Немиц. В 2930 году Crusader Industries наняли известного авантюриста, чтобы он популяризировал красоту и разнообразие их лун, совершая облёты вокруг каждой из них и предоставляя ежедневные обновления. После успешных поездок вокруг Cellin и Yela, Немиц не переслал ежедневный дневник о Yela 24 июня. Была организована поисковая группа, но найти Немица не удалось. Через несколько дней он связался с представителями Crusader из этого убежища. Он дохромал сюда с разбитой лодыжкой после страшного крушения, которое также уничтожило его mobi. После того как он выздоровел, Немиц вернулся в убежище Talarine Divide, чтобы завершить своё путешествие вокруг Yela. Crus_HistMarker_Text_05=Убежище было построено отчасти благодаря щедрым пожертвованиям друзей и семьи Итана Холтона. Большие валуны и скалы, которыми усеяна Nakamura Valley, сделали её популярным местом для нелегальных гонок с открытым кокпитом. К сожалению, в 2917 году гонщик-любитель Итан Холтон, неспособный справиться с последовательными крутыми поворотами трассы, умер от травм, полученных во время аварии. Чтобы гарантировать, что другие гонщики не разделят судьбу Итана, в 2918 году было построено это аварийное убежище. Crus_HistMarker_Text_06=Марио Коссо был первым руководителем подразделения экстренного реагирования Crusader, созданного для оказания поддержки и спасательных услуг попавшим в беду на лунах Crusader. Коссо руководил действиями команды на первом аварийном маяке, просигналившем из этой бухты. Бухта была названа в честь Коссо после его отставки в 2938 году. Crus_HistMarker_Text_07=Знаменитая фотография кольца Yela, освещённого на фоне затемнённого неба, была сделана здесь известным фотографом Джулианой Астон в 2918 году. Перспектива, открывающаяся здесь, стала настолько связана с работами Астон, что в 2928 году она была официально названа в её честь "Хребет Астон". Crus_HistMarker_Text_08=Расположенный над пересечением нескольких каньонов, Wolf Point заслужил своё название благодаря исследователю Crusader Кэлли Стробл, которая взволнованно отметила в своём первоначальном отчёте, что "несмотря ни на что, похоже, семейство волкоподобных существ каким-то образом нашло способ заселить этот район. Их крики слышны на километры вокруг". Однако, когда дальнейшее расследование показало, что волки оказались просто шуткой одного из коллег-топографов, это название всё равно прижилось. Crus_HistMarker_Text_09=Перевал назван в честь бывшего генерального директора Crusader Августа Данлоу (August Dunlow). Многие считают, что видение Данлоу сыграло важную роль в преобразовании Crusader Industries в компанию, которой она является сегодня. В память об этом, перевал Данлоу, с роскошным видом на пейзажи Daymar, был назван в его честь. Crus_HistMarker_Text_10=Часть Daymar стала известна как Eager Flats благодаря эксцентричному художнику, назвавшему это место своим домом. Норман Игер приобрёл известность в 2920-х годах за создание серии художественных инсталляций, настолько массивных, что их можно было увидеть с кораблей, пролетающих над равнинами. Эти работы, которые Игер считал "эфемерным искусством", не должны были просуществовать долго. Его произведения медленно деградировали и были похоронены под постоянно перемещающимися лунными песками. Crus_HistMarker_Text_11=Равнины Тамдона были названы в честь агента Advocacy Кристы Тамдон, которая в 2912 году была убита при исполнении служебных обязанностей, попав в засаду при пересечении этих равнин в поисках подозреваемого. Crus_HistMarker_Text_12=С 2923 по 2927 год таинственный благодетель взял на себя заботу о том, чтобы это аварийное убежище было наполнено банками с домашним мармеладом. Сначала об этом сообщил затерявшийся пилот, впоследствии распространились слухи и многие путешественники посетили приют, чтобы попробовать джем. В 2927 году, когда репортёр попытался разузнать, кто поставляет сладкое угощение, поставки мармелада прекратились так же таинственно, как и начались. Однако эта традиция сохраняется и по сей день благодаря многочисленным посетителям, которые продолжают оставлять в этом месте припасы. Crus_HistMarker_Text_13=Бывший ведущий конструктор кораблей Crusader, Шелли Эшберн, была в восторге от этой местности за живописно возвышающийся Crusader над горизонтом. Она часто посещала это место, чтобы направить свою творческую энергию, вследствие чего среди команды Эшли это место получило прозвище "Канал Эшберн". После её ухода на пенсию в 2940 году, местность официально получила это название. Crus_HistMarker_Text_14=В 2936 г. Crusader Industries спонсировала соревнования, чтобы определить лучшего тревел-блогера, рассказавшего об одной из их лун. Рассказ Доннела Фланагана о его захватывающих приключениях забрал главный приз, и это место, которому он уделил особое внимание, было названо в его честь. Crus_HistMarker_Text_15=Генеральному директору Crusader Industries Келли Каплан (Kelly Caplan) понравились пейзажи в этой части Cellin, и поэтому она попросила назвать этот овраг именем своей собаки Джулеп (Julep). Crus_HistMarker_Text_16=Здесь, 25 августа 2912 года, Лакедра Уолш организовала и выиграла первую наземную гонку на Yela. Трасса стала известной среди энтузиастов наземных гонок и впоследствии местом первого официального гоночного трека на луне. Crus_HistMarker_Text_17=На этом месте Дарнелл Аджай в 2906 году построил первое постоянное поселение на Daymar. Crus_HistMarker_Text_18=На этом месте Филип Ксу в 2906 году построил первое постоянное поселение на Cellin. Crus_HistMarker_Text_19=На этом месте Вильма Ивери в 2907 году построила первое постоянное поселение на Yela. Crus_HistMarker_Text_20=Агенты Advocacy вместе с Hurston и Crusader Security преследовали Амира Тремейна после того, как он совершил аварийную посадку в этом каньоне 23 октября 2929 года. Находившийся в розыске беглец использовал части своего корабля, чтобы поспешно построить импровизированное укрепление. Так началось драматическое трёхдневное противостояние с сотрудниками правоохранительных органов, которое безостановочно продолжалось до последних кровавых моментов, когда Advocacy попытались взять Тремейна живым, но потерпели неудачу. Crus_HistMarker_Text_21=Здесь, 2 октября 2904 года, Чад Фоли закончил первое успешное одиночное кругосветное путешествие по Cellin на наземной технике. Crus_HistMarker_Text_22=В 2934 году Эстер Хёрстон была похищена и помещена в стазисную капсулу преступниками, пытавшимися получить крупный выкуп от её семьи. Корабль, на котором хранилась крио-капсула с двенадцатилетней девочкой, был спрятан здесь после того, как его регистрационные метки оказались скомпрометированы. В то время как один из преступников пытался добыть чистые регистрационные метки, утилизатор Мак Петроски обнаружил корабль. Он сообщил о его местонахождении и даже спрятался поблизости, чтобы следить за кораблём до тех пор, пока на место происшествия не прибудут власти. После воссоединения Эстер с её семьёй Петроски был награждён Благодарностью от Crusader Security. Crus_HistMarker_Text_23=Печально известные Братья Беринджер прозвали этот гейзер "Прощальным" после того как в начале 2920-х годов неоднократно использовали его для избавления от противников их преступных действий. Считается, что это место упокоения не менее 14 человек, включая знаменитого охотника за головами Брии Кузнецова. Попытки восстановить останки на этом месте были признаны безуспешными. Crus_HistMarker_Text_24=Здесь, в 2909 году, известный ботаник Брайан Шакир начал свою работу по каталогизации разнообразной флоры Daymar. Его труд, изданный под названием "Daymar в цвету: полевой путеводитель по флоре Stanton 2b", многие до сих пор считают авторитетнейшим источником по этой теме. Crus_HistMarker_Text_25=Эрма Триоло родилась здесь в 2909 году, став первым человеком, родившимся на Yela. Её родители, Альберт и Нора Триоло, отправились на луну, чтобы принять участие в гонке, когда у Норы начались роды. Не имея возможности прилететь к ближайшему медицинскому центру для проведения родов, Альберт приземлил Constellation в этом месте и успешно справился с обязанностями акушера для своей жены. Crus_HistMarker_Text_26=До того, как компания Crusader приобрела газовый гигант и его луны, военный флот UEE контролировал эту часть системы. Здесь, в 2904 году, военный флот UEE разместил военный объект для поддержки верфей, расположенных в верхних слоях атмосферы Crusader, и наблюдения за ними. Объекты были выведены из эксплуатации и перемещены в 2908 году. Crus_HistMarker_Text_27=Напряжённые отношения между Hurston и его работниками в конце 2927–2929 гг. привели к серии беспорядков. В ответ на них Hurston сильно ограничил передвижение по планете и обратно в течение почти 15 стандартных месяцев. Многие рабочие хотели выбраться из опасной ситуации, но лишь немногие имели средства. Одним из ярких моментов стала горячая линия Hurston — радиоканал с постоянно меняющейся частотой. Те, кто хотел спастись бегством от беспорядков и кому повезло узнать текущую частоту канала, могли попросить о помощи и покинуть планету. Конкретные инструкции были доставлены лично пилотам-добровольцам, и они должны были в точности им следовать. Сеть профсоюзных активистов, ответственных за горячую линию Hurston в это бурное время, использовала это место, чтобы укрыть спасающихся бегством рабочих перед тем, как вывезти их из системы. Crus_HistMarker_Text_28=Cellin была названа в честь младшей сестры из классического детского рассказа "Подарок для Бабы" — многочисленные спящие вулканы луны олицетворяют кипящий гнев персонажа. За этим спящим вулканом, названным вулканологами Cellin's Peak, пристально наблюдают, так как считается, что у него есть высокие шансы однажды перейти в активную фазу. Crus_HistMarker_Text_29=Daymar была названа в честь среднего брата из классического детского рассказа "Подарок для Бабы". Извилистый каньон ранние исследователи также назвали в честь этого персонажа, известного своей способностью заблудиться даже в трёх соснах. Crus_HistMarker_Text_30=Yela была названа в честь старшей сестры из классического детского рассказа "Подарок для Бабы", известной своим холодным и расчётливым характером. На этом спутнике есть обширная равнина, где первая научная экспедиция зафиксировала самую холодную температуру, что впоследствии дало ей название Yela's Plain. Crus_HistMarker_Text_31=Изучение гейзеров Cellin началось со станции наблюдения, построенной на этом месте в 2908 году. Геолог Рэнделл Энглер потратил почти десять лет на исследование этих природных чудес. Он впервые выдвинул гипотезу о том, что лунный гейзер играет важную роль в рассеивании жизненно важных питательных веществ и минералов в почве. Crus_HistMarker_Text_32=Во время поездки Императора Костигана в 2944 году в систему Stanton он обедал здесь, на Фермах семьи Галлет. Император Костиган надеялся, что его визит привлечёт внимание к трудолюбивым независимым фермерам по всей Империи, которые выиграют от принятия закона о сельскохозяйственных субсидиях, обсуждавшегося в Сенате в то время. Crus_HistMarker_Text_33=В 2927 году Факи Борисов представил на Daymar стадо крупных генетически изменённых наземных крабов. Выращенные, чтобы выдерживать сухие условия луны, крабы бродили по этой части Daymar почти десять лет, но мечта Борисова превратить луну в рай для владельцев ранчо так и не осуществилась. Основой плана Борисова был выпас краба на скудной природной растительности луны, однако из-за неё животные приобретали отталкивающий запах, который сохранялся в любых продуктах, полученным из них. Crus_HistMarker_Text_34=22 августа 2924 г. археолог-любитель Сонни Пэк обнаружил окаменелость, которая, как он утверждал, принадлежала новому разумному виду, обитавшему на этой луне. Новости о находке распространились по всему Spectrum и взбудоражили научное сообщество. Однако вместо того, чтобы позволить учёным исследовать этот образец, Сонни взял останки с собой на рекламную экскурсию и даже продал билеты тем, кто хотел их увидеть. Его действия были осуждены научным сообществом, и после вмешательства правительства UEE окаменелость была признана подделкой. Crus_HistMarker_Text_35=Романтики считают, что влюблённые, признавшиеся друг другу в любви на этом уступе, будут вместе навсегда. Эта легенда берёт своё начало в жуткой истории о пресловутой разбойничьей паре — Акико "Jackal" Базин и Рике "Shady" Миллигане. В 2913 году, всего в нескольких мгновениях от поимки, пара решила избежать заключения и вместо этого прыгнула навстречу своей смерти, держась за руки. Crus_HistMarker_Text_36=31 декабря 2940 года сюда приземлилась команда Stanton Knights, чтобы их корабль мог пройти экстренный ремонт. В ожидании команда разработала стратегию матча чемпионата против Kiel Guardians, запланированного на следующий день. По словам членов команды, именно здесь "Рыцари" продумали знаменитый приём Franklin Flip, который должен был привести команду к победе и к первому в истории клуба чемпионату SBPL. Crus_HistMarker_Text_37=17 марта 2904 года Мейко Норвуд потеряла здесь сознание при погрузке образцов грунта на свой корабль. Позднее в тот же день она скончалась из-за осложнений с искусственным клапаном сердца, что сделало её первым человеком, умершим на Daymar. Crus_HistMarker_Text_38=В 2939 году Crusader Security задержала здесь беглеца, который разыскивался в связи с массовыми кражами кредитных чипов. Во время задержания деньги не были возвращены, но ходили слухи, что у преступника были с собой орудия для копки. С тех пор охотники за сокровищами стекаются сюда в поисках потерянного состояния, хотя многократные повторные сканирования не выявили никаких признаков.\n\nКомпания Crusader Industries отговаривает людей от раскопок и просит, чтобы вся перемещённая почва была помещена туда, откуда она была изъята, чтобы сохранить естественную красоту этой луны. Crus_HistMarker_Text_39=Давно потерянная картина Грега Колдуэлла "Starman's Farewell" была обнаружена под каменной насыпью на этом месте в 2908 году. Украденная в 2731 году из Музея современного искусства Terra, она до сих пор остаётся загадкой, так как непонятно, как произведение искусства оказалось здесь. Картина в итоге была возвращена на Terra. Crus_HistMarker_Text_40=В 2945 году независимый шахтёр Брюс Амодео обнаружил большой серендибитовый драгоценный камень возле этого аванпоста. Его продажа на аукционе анонимному покупателю побила рекорды по количеству кредитов за карат, потраченных на серендибит. С тех пор шахтёры стали стекаться в регион в поисках новых месторождений серендибита. Crus_HistMarker_Text_41=Трагедия обрушилась на аванпост Cuadrado 15 мая 2941 года из-за неисправной системы жизнеобеспечения. Избыток кислорода, просочившийся в помещения аванпоста, воспламенился, что привело к взрыву, унёсшему девять жизней. Катастрофа заставила компанию Crusader Industries ужесточить правила эксплуатации аванпостов и обеспечить более частое техническое обслуживание всех объектов. Crus_HistMarker_Text_42=Crusader Industries благодарит "Bountiful Harvest" за их экстраординарный отклик на нужды тех, кто находится на Vega. После ужасающих нападений Вандуул 5 октября 2945 года, компания "Bountiful Harvest" произвела и пожертвовала больше продовольствия на экстренную помощь Vega, чем любой другой аванпост на лунах Crusader. Экстраординарная жертва этого аванпоста служит напоминанием о том, что UEE всегда будет стоять за теми, кто столкнулся лицом к лицу с угрозой Вандуул. Crus_HistMarker_Text_43=Прославленная актриса и известная натуристка Миллисент Сильвертон часто приезжала в этот отдалённый район, чтобы разбить свой лагерь в дикой природе. Она была настолько увлечена этим местом, что подала петицию о его включении в фильм 2941 года "На перерыве". Crus_HistMarker_Text_44=Местные гейзеры характеризуются уникальным набором небольших трещин, которые издают звук, похожий на стон, когда давление нарастает до определённой величины. Именно это явление привело к ошибочным слухам о том, что объект населён призраками. Crus_HistMarker_Text_45=В 2932 году на этом месте проходило печально известное ралли Slim Chance Rally. Энтузиасты багги Greycat собираются раз в год в отдалённом месте, чтобы принять участие в незаконном разрушительном дерби. Crus_HistMarker_Text_46=Компания Crusader Industries часто использует это место и его сложную местность для полевых испытаний посадочных систем своих новых кораблей. Именно здесь 25 марта 2934 года произошла первая и единственная посадка неудачного проекта корабля Juno. Crus_HistMarker_Title_01=Birthplace of Vortex Thorson Crus_HistMarker_Title_02=Creation of Ceprozin Crus_HistMarker_Title_03=The First Terraberry Crus_HistMarker_Title_04=The Rescue of Bastien Nemitz Crus_HistMarker_Title_05=Nakamura Valley Shelter Crus_HistMarker_Title_06=Kosso Basin Crus_HistMarker_Title_07=Aston Ridge Crus_HistMarker_Title_08=Wolf Point Crus_HistMarker_Title_09=Dunlow Ridge Crus_HistMarker_Title_10=Eager Flats Crus_HistMarker_Title_11=Tamdon Plains Crus_HistMarker_Title_12=Mogote Marmalade Crus_HistMarker_Title_13=Ashburn Channel Crus_HistMarker_Title_14=Flanagan's Pass Crus_HistMarker_Title_15=Julep Ravine Crus_HistMarker_Title_16=Lakedra's Lap Crus_HistMarker_Title_17=Darnell Ajay Homestead Crus_HistMarker_Title_18=Phillip Xu Homestead Crus_HistMarker_Title_19=Wilma Ivery Homestead Crus_HistMarker_Title_20=Tremaine's Last Stand Crus_HistMarker_Title_21=Fawley's Journey Crus_HistMarker_Title_22=Rescue of Esther Hurston Crus_HistMarker_Title_23=Goodbye Geyser Crus_HistMarker_Title_24=Daymar in Bloom Crus_HistMarker_Title_25=Erma Triolo Birthplace Crus_HistMarker_Title_26=Alatorres Forward Operating Base Crus_HistMarker_Title_27=Hurston Hotline Crus_HistMarker_Title_28=Cellin's Peak Crus_HistMarker_Title_29=Daymar's Run Crus_HistMarker_Title_30=Yela's Plain Crus_HistMarker_Title_31=Engler Observation Station Crus_HistMarker_Title_32=Imperator Costigan on Cellin Crus_HistMarker_Title_33=Borisov's Herd Crus_HistMarker_Title_34=Sonny's Sham Crus_HistMarker_Title_35=Lover's Ledge Crus_HistMarker_Title_36=The Franklin Flip Crus_HistMarker_Title_37=Meiko Norwood Memorial Crus_HistMarker_Title_38=Looking for Lost Treasure Crus_HistMarker_Title_39=The Starman's Farewell Crus_HistMarker_Title_40=Bruce's Bounty Crus_HistMarker_Title_41=Cuadrado Tragedy Crus_HistMarker_Title_42=Bountiful Harvest Crus_HistMarker_Title_43=Silverton Campsite Crus_HistMarker_Title_44=Ghost Rocks Crus_HistMarker_Title_45=Slim Chance Rally Crus_HistMarker_Title_46=Crusader Landing Test Site CrusaderSecurity_Allies=Advocacy, Crusader Industries CrusaderSecurity_RepUI_Area=Stanton II CrusaderSecurity_RepUI_Description=Crusader Security — подразделение Crusader Industries, образованное после покупки в 2865 году права на Stanton II у UEE, и отвечающее за охрану правопорядка в Orison и окружающем пространстве. Предпочитая не содержать раздутый штат работников, компания в большей степени полагается на исполнителей в сфере безопасности, которые помогут обеспечить дополнительную поддержку. В Crusader Security стремятся поддерживать профессиональное и вежливое отношение, чтобы работники и посетители Crusader чувствовали себя комфортно и в безопасности. CrusaderSecurity_RepUI_Focus=Охрана правопорядка CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Crusader, Orison CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Директор, Саша Раст CrusaderSecurity_RepUI_Name=Crusader Security CrusaderSecurity_Rivals=Nine Tails Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Сообщение информирует вас о том, что после просмотра ваших данных было выявлено несоответствие требованиям Сотрудника Безопасности, в связи с этим вы понижены до Младшего Сотрудника Безопасности и теряете все дополнительные привилегии.\n\nСчитайте это шансом исправить положение и улучшить репутацию с Crusader Security. При улучшениях мы будем рады пересмотреть ваше положение. Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — МЛАДШИЙ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Поздравляем!\n\nЧтобы отметить вашу постоянную помощь, Crusader Security повышает вас до Старшего Сотрудника Безопасности.\n\nВы будете получать на 10% большую оплату за выполненные контракты. Данным путём Crusader Security показывает насколько мы ценим то, что вы делаете.\n\nЕсли вы продолжите демонстрировать умения и преданность делу, то можете стать Партнёром по Безопасности, получая дополнительные привилегии.\n\nВсе мы, Crusader Security, очень гордимся всем тем, чего вы достигли на данный момент и с нетерпением ждём светлого будущего. Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — СТАРШИЙ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Поздравляем!\n\nВам, как Проверенному Наёмнику, разрешено начать работать на Crusader Security.\n\nДоступные для вашей квалификации контракты вы найдёте в своём mobiGlas, во вкладке Менеджера Контрактов. Мы рекомендуем регулярно проверять наличие новых контрактов. Высокие показатели выполненных контрактов дадут шанс получить повышение и доступ к некоторым привилегиям, таким, как повышенная оплата.\n\nМы надеемся на совместную работу, чтобы сделать Crusader и прилегающее пространство более безопасным местом. Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ ОТ CRUSADER SECURITY Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — ПРОВЕРЕННЫЙ НАЁМНИК Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Сообщение информирует вас о том, что после просмотра ваших данных было выявлено несоответствие требованиям Младшего Сотрудника Безопасности, в связи с этим вы понижены до Проверенного Наёмника и теряете все дополнительные привилегии.\n\nСчитайте это шансом исправить положение и улучшить репутацию с Crusader Security. При улучшениях мы будем рады пересмотреть ваше положение. Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — ПРОВЕРЕННЫЙ НАЁМНИК Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Поздравляем!\n\nЧтобы отметить вашу постоянную помощь, Crusader Security повышает вас до Сотрудника Безопасности.\n\nВ знак признательности за тяжёлую работу, вы будете получать на 5% большую оплату за выполненные контракты.\n\nЕсли вы продолжите выполнять контракты и помогать Crusader становиться более безопасным местом, то вы будете повышены до Старшего Сотрудника Безопасности и начнёте получать дополнительную оплату.\n\nЕщё раз поздравляем! Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Сообщение информирует вас о том, что после просмотра ваших данных было выявлено несоответствие требованиям Основного Партнёра по Безопасности, в связи с этим вы понижены до Партнёра по Безопасности и теряете все дополнительные привилегии. Бонус к оплате снижен до 15%.\n\nЭто весьма разочаровывающе, если опираться на предыдущие результаты, в Crusader Security от вас ожидали большего. Пожалуйста, знайте, если вы решите пересмотреть ваш текущий курс, то мы также будем рады пересмотреть ваше положение. Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — ПАРТНЁР ПО БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Сообщение информирует вас о том, что в связи с недавними проблемами вы более не можете работать с Crusader Security.\n\nМы желаем удачи в ваших будущих начинаниях. Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=ОКОНЧАНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА С CRUSADER SECURITY Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=ОКОНЧАНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА С CRUSADER SECURITY Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Поздравляем!\n\nЧтобы отметить вашу выдающуюся работу, вы повышены до Младшего Сотрудника Безопасности.\n\nЕсли вы продолжите выполнять контракты и помогать Crusader становиться более безопасным местом, то вы будете повышены до Сотрудника Безопасности и начнёте получать дополнительную оплату.\n\nПродолжайте в том же духе! Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — МЛАДШИЙ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Сообщение информирует вас о том, что после просмотра ваших данных было выявлено несоответствие требованиям Старшего Сотрудника Безопасности, в связи с этим вы понижены до Сотрудника Безопасности и теряете все дополнительные привилегии. Бонус к оплате снижен до 5%.\n\nСчитайте это шансом исправить положение и улучшить репутацию с Crusader Security. При улучшениях мы будем рады пересмотреть ваше положение. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Поздравляем!\n\nЧтобы отметить вашу постоянную помощь, Crusader Security повышает вас до Партнёра по Безопасности.\n\nВ качестве привилегии вы будете получать на 15% большую оплату за выполненные контракты. Данным путём Crusader Security показывает насколько мы ценим то, что вы делаете.\n\nЕсли вы продолжите выполнять контракты и помогать Crusader становиться более безопасным местом, то вы будете повышены до Основного Партнёра по Безопасности и получите дополнительные привилегии.\n\nПрекрасно выполненная и потрясающая работа! Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — ПАРТНЁР ПО БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Сообщение информирует вас о том, что после просмотра ваших данных было выявлено несоответствие требованиям Партнёра по Безопасности, в связи с этим вы понижены до Старшего Сотрудника Безопасности и теряете все дополнительные преимущества. Бонус к оплате снижен до 10%.\n\nСчитайте это шансом исправить положение и улучшить репутацию с Crusader Security. При улучшениях мы будем рады пересмотреть ваше положение. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — СТАРШИЙ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Поздравляем!\n\nБлагодаря вашей поразительной службе и преданности делу, Crusader Security повышает вас до Основного Партнёра по Безопасности. Это наивысшее звание, которым мы награждаем, и большая честь.\n\nВ качестве заслуженной привилегии вы будете получать на 20% большую оплату за выполненные контракты.\n\nИскренне благодарим за всё, что вы сделали и надеемся на дальнейшее сотрудничество. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ CRUSADER SECURITY — ОСНОВНОЙ ПАРТНЁР ПО БЕЗОПАСНОСТИ Crusader_from=Crusader Security CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=Линия 1: бла-бла-бла CuriousMonument=Странный памятник CurrentLoadout=Текущая выкладка Customs_Attendant_Conv_001_1,P=Линия 1: бла-бла-бла Customs_Attendant_Conv_002_1,P=Линия 1: бла-бла-бла DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=Легендарный пилот Арея Райли однажды сказала: "Дайте мне полностью заправленный Hornet и я снесу врата Рая."\n\nHornet'ы сталкивались с Вандуул, Шианами, Пиратами и прочими преступниками.\n\nHornet'ы являются одними из немногих истребителей доказавших своё превосходство в военной истории космических боёв.\n\nЗакалённый в самых суровых условиях битв, Hornet в который раз доказывает свою способность выдерживать серьёзный урон и быть способным давать отпор своим противникам.\n\nПосле всех испытаний, с которыми он сталкивался каждый день, не думаешь ли ты, что новый Hornet не справится с тобой?\n\nНовый Hornet F7C от Anvil Aerospaces, обратитесь к своему лицензированному дилеру за дополнительной информацией. DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=Нас тянет навстречу к известному. Это безопасность и надёжность.\n\nНо это может приковать нас к обыденности, когда в глубине нашей души мы жаждем чего-то нового.\n\nМы начали с простого. Рискнули бросить вызов нашим фантазиям и желаниям того, что было раньше.\n\nПриняли уникальность, поставили на кон все.\n\nТолько когда мы рискуем всем, мы можем открыть для себя что-то по-настоящему особенное и переосмыслить понятия путешествия среди звёзд.\n\nИсследовать самые дальние уголки, мчаться по самому дальнему краю, защищать то, что ты любишь.\n\nПопрощайтесь с обыденностью и встречайте совершенно новый Mustang, где за рисками, следует награда. DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=В космосе лучшие корабли грациозно танцуют на его поверхности, худшие бредут по его дну. У нового M50 нет времени ни на что из этого.\n\nВместо этого он пронзает его насквозь. M50 2944 был спроектирован с одной целью: создать корабль, который выиграет следующий Кубок Мюррея.\n\nУдивительно то, что Origin сделали это.\n\nСтатистика - это оргия умопомрачительных цифр, но она сводится к двум параметрам. Меньший вес и большая мощность. Вы заметите, что на носовом обтекателе появилось то, что я могу описать как усы, добавленные для стабилизации дополнительной тяги, которую выдают переоборудованные и обновлённые приводы Twin Hammer HM4point3. И на этом утончённость не заканчивается.\n\nОни сузили переднюю часть фюзеляжа, передвинули крылья вперёд для лучшей сбалансированности, уменьшили обзорное стекло кабины настолько тонко, насколько не позволит ему разбиться у вас перед носом.\n\nВ результате получилась прекрасная летающая машина. Каждое движение рычагов непосредственно приводит к чистому нажатию на педаль газа. Добро пожаловать обратно в славные дни полёта. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=Время истекает, осталось всего 30 секунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=На часах осталось 30 секунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=Этот раунд почти окончен. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=Пришло время командам совершить последние действия. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=Ворота закрываются, бойцам лучше валить от туда. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=Боец задерживается в комнате ожидания. Когда ворота закрываются, приходится задаваться вопросом, чего они ждут. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Ворота открыты! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=Ворота открыты и команды вылетают на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=Вы должны восхищаться таким мастерством. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=Команда, должно быть, чувствует себя хорошо по этому поводу. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=Именно такие моменты заставляют меня любить игру. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=Бойцы сегодня устраивают настоящее шоу. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=Сегодняшний матч с гордостью спонсируется владельцами арены AstroArmada. Если вы ищете поездку первым классом по цене секонд-хенда, обязательно ознакомьтесь со всеми сертифицированными перевозчиками у вашего местного дилера AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=Эти игроки, должно быть, оценили недавно отремонтированные функции здесь, на арене. Новые владельцы AstroArmada действительно сотворили чудеса, обновив аппаратуры в соответствии со стандартами 30-го века. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=И это первый захват в раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=Раунд начался с первого поверженного бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=И с этим первым захватом ситуация накаляется. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=Производится замена, и к Aeros присоединяется новый игрок. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=Производится замена, и к Jata GCC присоединяется новый игрок. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=В сегодняшнем матче обе команды будут сражаться до тех пор, пока не будут уничтожены все участники с обеих сторон. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Сегодняшнее противостояние: командный поединок, где для победы участникам придётся уничтожить всю команду своего соперника. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=Это должно было быть больно. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=Ещё один боец убит. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=Идеальный выстрел. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=Повержен! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=Aeros потеряли ещё одного бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=Jata потеряли ещё одного бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=Здравствуйте и добро пожаловать на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=Рады, что вы смогли присоединиться к нам. Похоже, это будет ещё один захватывающий день здесь, на Astro Arena. В сегодняшнем матче Angeli Aeros сыграют против Jata GCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=Привет от Astro Arena. И, парень, у нас намечается битва за тебя. Jata GCC выступает против Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=Давайте первыми поприветствуем всех на Astro Arena, спонсируемой Astro Armada. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=Бум! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=Я люблю гранаты! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=А вот и граната! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=И на поле появляется граната. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=У нас есть граната! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=Мы достигли половину нашей цели, команда меняет стартовые ворота. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=Половина пути пройдена, команда меняет стартовые ворота. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=Благодаря прекрасному проявлению командной работы этот раунд подходит к завершению. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=Слаженно работая вместе, бойцы делают вид что им легко. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=Это удаление показывает почему это является командным спортом. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=Похоже на то , что бойцы не могут остановится. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=Это сигнал тревоги! Этот боец под обстрелом! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=Один за другим бойцы выбывают из соревнования. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=The Aeros должны быть уверенны, даже с одним бойцом Jata оставшимся на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=Jata ZGCC должны быть уверены, даже с одним бойцом Aero, оставшимся на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=The Aeros остался последний боец. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=Jata ZGCC остался последний боец. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Сделав выбор, нас некоторое время не будет. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=После того как последнее снаряжение выбрано, ожидание возрастает. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=По снаряжению двух команд мы поймём их стратегию в предстоящем матче. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Когда дело доходит до выбора снаряжения, многие профессионалы сходятся во мнении, что все сводится к двум вещам: улучшению ваших сильных сторон или компенсации ваших слабостей. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=Внимательно присматриваясь, бойцы подбирают себе снаряжение. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=Похоже что the Aeros собираются продолжить без одного бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=Jata JGCC придётся продолжить без одного бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=Матч подходит к концу. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=Ещё одна игра Team Elimination окончена. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=Это был финальный раунд. Спасибо, что были с нами. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=Чудесный финиш захватывающего матча Team Elimination. Дождитесь отчёта the Empire. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=И на этом все закончится здесь, на Astro Arena. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Jata ZGCC должно быть, разочарованы, поскольку они проигрывают матч, но иногда именно так все и происходит здесь, на Astro Arena. Всем пока и увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Jata ZGCC приложила все усилия, но этого оказалось мало т.к. the Angeli Aeros заявили о совпадении матча. Спасибо, что присоединились к нам здесь, на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=После ожесточённой борьбы, Jata ZGCC в конечном итоге проигрывает the Aeros. Еще одна захватывающая дух игра Team Elimination здесь на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=Team Elimination подходит к концу, так как Angeli Aeros заявляют о победе в матче. На этом сегодняшняя игра здесь, на Astro Arena, закончится. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=Они упорно боролись, но в конце концов Jata ZGCC просто не смог справиться с этой задачей. Вот и все, что касается сегодняшнего командного отбора на Astro Arena. Присоединяйтесь к нам снова в ближайшее время. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=Итак, мы подошли к концу, и Angeli Aeros вышли победителями. Я хотел бы поблагодарить наших спонсоров и вас, наших замечательных зрителей, за то, что вы присоединились к нам. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=Поскольку Aeros одерживает победу, наше время на Астро Арене подходит к концу. Спасибо и увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=Несмотря на ожесточенную борьбу Jata, "Aeros" одержали победу, что стало фантастическим завершением просто Этого невероятного матча. Обязательно присоединяйтесь ко мне снова в следующий раз на Астро Арене! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=Вау! Это то, что я называю командным уничтожением! Отличная работа Angeli Aeros и заслуженная победа. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=Невероятная победа сегодня для Aeros на Астро Арене. Надеюсь, вы все скоро снова присоединитесь к нам. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=Angeli Aeros должны быть разочарованы, проиграв матч, но иногда здесь, на Астро Арене, именно так и происходит. Всем пока и увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=Aeros старались изо всех сил, но на этот раз этого оказалось недостаточно, поскольку Jata ZGCC выиграла матч. Спасибо, что присоединились к нам здесь, на Астро Арене! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=После доблестной борьбы Аэрос не смогли переломить ситуацию и проиграли матч. Еще одна захватывающая дух игра на Team Elimination здесь, на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=Team Elimination подходит к концу, так как матч выигрывает Jata ZGCC. На этом сегодняшняя игра здесь, на Astro Arena, закончится. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=Они упорно сражались, но в конце концов Аэрос просто не смогли этого сделать. Вот и все для Team Elimination здесь, на Astro Arena. Присоединяйтесь к нам снова в ближайшее время. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=Итак, мы подошли к концу, и Jata вышел победителем. Я хотел бы поблагодарить наших спонсоров и вас, наших замечательных зрителей, за то, что присоединились к нам. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=Поскольку Jata ZGCC заявляет о победе, наше время на Astro Arena подходит к концу. Спасибо и увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=Захватывающая победа синей команды знаменует собой фантастическое завершение просто фантастического матча. Обязательно присоединяйтесь ко мне в следующий раз на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=Вот это я называю Team Elimination! Отличная работа Jata GCC и заслуженная победа. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=Вот и все. Матч закончился победой Jata ZGCC над Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=На этом, матч начался. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=Это начало игры. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1, и мы отправляемся! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1, и Team Elimination стартовал. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1, и Astro Arena открыта для бизнеса! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=Уничтожать так, как будто на это трудно смотреть, но забавно наблюдать. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=Трудно не принять такой глубокий удар на свой счет. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=Прекрасный пример того, почему эта игра - нечто гораздо большее, чем просто огневая мощь. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=Уфф. Похоже, это было больно. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=Черт возьми. Пожалуйста, скажи мне, что ты видел эту эпическую серию убийств. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=Просто так, большая часть конкурентов выбывает из игры. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=Если кто-то следит, то только что была ликвидирована целая группа бойцов. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=Боец ранен, но не выбыл из строя. Держу пари, прямо сейчас они надеются на товарища по команде с медицинским пакетом. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=Ооо. Это был тяжелый удар, и у нас на поле есть раненый боец. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=Сейчас самое время для оказания медицинской помощи. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=Давайте посмотрим, сможет ли кто-нибудь вовремя вылечить бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=На Aeros остается только один боец. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=В команде Jata's остался только один боец. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=Раунд окончен. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=Это конец раунда. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=И раунд подходит к концу. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=Angeli Aeros выбыли, раунд окончен. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=На этом последний игрок Jata ZGCC выбывает, завершая раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=Вот и все. Финальный удар завершает раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Тяжелое поражение, давайте посмотрим, сможет ли Jata выступить лучше в следующем раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Раунд заканчивается поражением Jata ZGCC. Надеюсь, они смогут взять себя в руки, готовясь к возвращению. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Потеряв своего последнего бойца, Jata быстро проигрывает в этом раунде. Я уверен, что они не могут быть довольны своим выступлением. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Потерпев поражение в последнем раунде, Jata ZGCC будет искать способ изменить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Несмотря на несколько впечатляющих ходов Jata, Aeros удается выиграть раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=С победой Aeros в том раунде, этот матч стал на одно очко ближе к решающему. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=Победа в решающем раунде Aeros, показывает, чего могут достичь на боевой арене благодаря мастерству и командной работе. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=Поскольку Aeros претендуют на победу в этом раунде, они должны, лучше оценивают перспективы этого матча. Остается надеяться, что Jata сможет отступить. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=В том раунде Angeli Aeros абсолютно доминировали над командой из Джаты. Сумев уничтожить их, не понеся ни единой потери. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Aeros злобно показали Jata, кто здесь главный на Astro Arena, завершив этот раунд почти безупречной победой. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Не получив ни единого повреждения, Angeli Aeros полностью выбывает из соревнований в этом раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=Уничтожать! Больше похоже на доминирование! Aeros выигрывают раунд без потерь своих бойцов. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=Jata ZGCC завершают этот раунд без единого смерти, и их поклонники должны быть разочарованы. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=The Aeros только что одержали решающую победу над Zata без единой потери в бою. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=Тяжелое поражение, давайте посмотрим, смогут ли Aeros выступить лучше в следующем раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=Раунд заканчивается поражением Angeli Aeros. Надеюсь, они смогут взять себя в руки, готовясь к возвращению. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=С потерей своего последнего бойца Aeros окончательно проигрывают в этом раунде. Я уверен, что они недовольны своим выступлением. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=Потерпев поражение в последнем раунде, Aeros будут искать способ изменить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=Jata утверждает, что в этом раунде у них больше шансов на победу в матче. Будем надеяться, что у Aeros все еще осталось желание бороться. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=Несмотря на несколько впечатляющих ходов Aeros, Jata ZGCC выигрывает раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=Уверенная победа Jata в этом раунде. Давайте посмотрим, смогут ли они сохранить набранный темп к следующему. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=Победа Jata's в этом раунде приближает их к победе в этом поединке еще на один шаг. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=Jata удалось одолеть Aeros в этом раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=Решающая победа для Jota в этом раунде, чем они показывают, чего могут достичь на боевой арене благодаря мастерству и упорному труду. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=Jata безупречно завершили этот раунд. Им удалось уничтожить всех до единого Aero, не потеряв ни одного игрока. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=Jata ZGCC полностью доминировала в этом раунде. Aeros не смогли осуществить ни одного прорыва их обороны. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=Я не знаю, был ли это идеально выполненный план сражения или просто командная работа, но Jata только что уничтожила Angeli Aeros, не потеряв ни одного бойца. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=Едва получив минимальные повреждения, Jata ZGCC полностью выбывает из соревнований в этом раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=Уничтожать! Больше похоже на доминирование! Jata выигрывают раунд без потерь своих бойцов. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=Aeros завершают этот раунд без единого смерти, и их поклонники должны быть разочарованы. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=Похоже, раунд вот-вот начнется. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=Раунд продолжается. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=Начинается еще один раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=А вот и еще один раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=Это начало раунда. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Обратный отсчет идет. 5, 4, 3, 2, 1. и команды выходят. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Вот обратный отсчет, 5, 4, 3, 2, 1. и раунд начался. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=Раунд успешно стартовал, участники покидают дежурное помещение. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=Наше время на исходе. Давайте вернемся домой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=Время идет, сейчас или никогда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=Продолжай в том же духе, морпех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=Это то, что мне нравится видеть. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=Помни о своем обучении. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=Сохраняйте сосредоточенность. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=Быстро и чисто. Отряд гордится тобой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=Нет лучшего способа показать, что мы настроены серьезно. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=Бей первым, бей сильно. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=Похоже, у нас появился новый рекрут. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=В наши ряды вступил новый морпех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=Слушайте внимательно, среди нас враги. Пока их не устранят мы не вернёмся домой DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=Нам нужно, чтобы этот район был очищен от всех противников. Уничтожьте всех до единого, этих преступников с крайним предубеждением. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=Это убийство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=Противник уничтожен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=Выкурил их. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=Ладно, морпехи, стройтесь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=Давайте перейдем к делу, хорошо? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=Добро пожаловать на задание, морпехи. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=Разбил их вдребезги. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=Цель поражена. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=ГРАНАТА!! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=Берегись! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=Нам была назначена другая точка внедрения. Давайте используем это как своё преимущество. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=Пора менять тактику. Мы перемещаемся к другой точке внедрения. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=Нет ничего более смертоносного, чем командная работа. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=Этот отряд работает как хорошо отлаженная машина. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=Хорошо присматриваешь за своим товарищем по команде. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=Ты как непобедимый батальон. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=Уничтожено несколько целей. Прекрасная работа, морпех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=Ты чертовски эффективная машина для убийства, что я когда-либо видел. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=Ты - все, что осталось, морпех. Теперь вся надежда на тебя. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=Ты последний морпех. Сделай так, чтобы их жертва была не напрасной. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=Взял снаряжение? - Бегом на передовую. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=Хороший выбор. Готовьтесь выдвигаться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=Твое снаряжение - это твоя жизнь. Хорошенько подумай о том, что ты собираешься взять с собой в бой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=Ты собираешься меня достать? Помочь своему отряду? Соблюсти баланс? Выбор снаряжения - это то, что касается стратегии. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=Тщательно выбирайте свое оборудование. Если вы принесете его с собой, планируйте как им воспользуетесь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=Один из ваших товарищей по отряду пропал без вести. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=Поступили приказы. Один из ваших товарищей по отряду был переведен на другое место. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=Я называю эту миссию полным провалом. Я думаю, что ты лучше меня это знаешь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=Вы все старались изо всех сил, этого было недостаточно. Но из этого следует извлечь урок. Убедитесь, что вы это усвоили. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=Мы проиграли сегодня. От этого никуда не денешься. Важно то, что будет дальше. Собираетесь ли вы смириться или бороться дальше? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=Я разочарован во всех вас. Вы подвели UEE и морскую пехоту. Не только потому, что эти бандиты взяли над нами верх, но и потому, что я знаю, что вы можете добиться большего. Докажи, что я прав. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=Эти преступники сегодня выставили нас на посмешище. Мне это не нравится, и я чертовски надеюсь, что тебе это тоже не нравится. Запомни это чувство и в следующий раз, когда пойдешь в бой, и используй его. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=Позволь мне быть первым, кто скажет, что ты молодец. И ты точно выполнил свою работу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=Я занимаюсь этим уже некоторое время и... что ж, на это стоило посмотреть. Поздравление. Выпивка сегодня за мой счет. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=Эта операция была не просто успешной, она была прекрасна. Каждый из вас вложил в это свою кровь и пот, и позвольте мне сказать вам, что это кое-что значит. Я горжусь тобой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=Миссия выполнена. Но это именно то, что делают морпехи, не так ли? Собирай вещи, и поехали домой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=Сегодня вы проделали отличную работу, и благодаря вам эти преступники больше не будут проблемой. Можете гордиться собой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=Приготовьтесь, операция начинается. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=Оружие к бою. Давай сделаем это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=Прорыв 5, 4, 3, 2, 1. Вперед, вперед, вперед! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=Операция начинается в 5, 4, 3, 2, 1. Мы начинаем! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=Заходим 5, 4, 3, 2, 1. Вперёд! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=Кто-то не боится запачкать руки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=Старая школа, мне это нравится. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=Впечатляющая мокруха, морпех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=Нет ничего плохого в том, чтобы принять это близко к сердцу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=Поехали. У кого есть время убить их одного за другим. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=Черт. Сколько их было? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=Это научит их не сбиваться в кучу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=Морпех ранен и нуждается в медицинской помощи. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=У нас раненый морпех, нуждающийся в помощи. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=Нужен медпак, признаки жизни критические. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=Морпех ранен. Морпех ранен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=Остался только один противник. Покончи с этим. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=Мы дошли до последней цели. Уничтожьте их. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=Мы ни за что не оставим все как есть. Давайте исправим это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=Нам сильно досталось от них, но мы должны выдержать и ударить по ним еще сильнее. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=Я не собираюсь приукрашивать, это был полный бардак. Извлекайте из этого уроки. Не позволяй этому повториться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=Возможно, мы проиграли битву, но мы уверены, что все еще можем выиграть эту войну. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=Мы потеряли контроль над ситуацией. Этого не может быть. В следующий раз нам нужно сосредоточиться и работать вместе. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Это была настоящая кровавая бойня эпических масштабов. Считайте, что я разочарован. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Они полностью аннулировали нашу операцию шестью способами с воскресенья. Мы должны быть выше этого. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Что, черт возьми, я только что видел? Все пошло не так, как надо. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=В тот раз мы их поймали, но не отвлекайтесь. Это еще не конец. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=Именно так можно остановить угрозу на корню. Отличная работа. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=Поставьте отметку в графе "Победа". DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=Это был отличный бой, но не стоит зазнаваться. Впереди еще много работы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=Пока мы поставили их на место, но надолго это их не остановит. Еще один рабочий день. Давайте сделаем это снова. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=Вошли и вышли, и ни один морпех не пострадал. Лучшей операции и желать нельзя. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=Это была практически безупречная работа, и вы все заслуживаете похвалы, но это будет потом. А сейчас мы должны сохранять концентрацию, ведь достаточно одного удачного выстрела, чтобы все изменилось. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=Все эти тренировки действительно окупились. Вы уничтожили преступников еще до того, как они успели среагировать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=Ты ждешь приглашения?!? Выходи! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=Выдвигайтесь! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=Вперед, вперед, вперед! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=Мы начинаем! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=Развернуть. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=Начинаем. 5, 4, 3, 2, 1. Выдвигайтесь! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=На старт, 5, 4, 3, 2, 1, вперед! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=Время поджимает. Ускорьтесь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=Растопчите этих вредителей. Время уходит. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=Не уходите от ответа. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=Сделай вдох. У тебя получилось. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=Либо мы, либо они. Помни об этом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=Неужели вы позволите кучке морпехов так нас растоптать? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=Именно так можно передать сообщение. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=Это то, что я люблю видеть: жестко и быстро. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=Уверен, они этого не ожидали. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=Похоже, что кто-то наконец-то проснулся. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=В команду вливается новая кровь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=Так, отморозки, слушайте. У нас в клубе есть крысы, и мне нужно, чтобы они сдохли. Всех до единой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=Вот ролик, к нам прорывается группа морпехов. Или ты, или они. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=Поймал их. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=Тэг, ты мертв. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=Пока, пока. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=Было очень весело наблюдать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=Они не скоро встанут снова. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=Эй, заткнись на секунду. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=Кто готов немного поразвлечься? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=Все здесь? Хорошо. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=Поймал их. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=Хороший бросок. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=Граната! Граната! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=Граната! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=Беги, идиот! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=Мы ударим по ним под другим углом. Приготовиться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=Пора всё запутать. Давайте нападем на них с другой стороны. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=Кто-то украл ваше убийство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=Ранить их это не то же самое, что прикончить, но для меня это одно и то же. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=Похоже, что вы сами не смогли выполнить эту работу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=Вот это кровожадность. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=Ненасытный. Мне это нравится. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=Не останавливайтесь, пока ваше сердце не перестанет биться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=Секундочку. Сделай вдох. Или ты, или ничего. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=Пришло время стать героем. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=Вы готовы? Давайте сделаем это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=Разобрались? Хорошо, тогда собирайся. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=Вооружитесь и приготовьтесь, ребята. Нам нужно убить. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=Бери, что хочешь, потом разберемся. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=Это морпехи UEE, поэтому тщательно подбирайте снаряжение. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=Подождите. Этот сукин сын сошел с ума. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=Подожди-ка. Я потерял одного из нашей команды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=Тебе повезло, что они тебя убили, потому что у меня на уме гораздо худшие вещи для тебя. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(выключен микрофон) Я не вернусь! (перестрелка) DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=Давай, давай, давай, уходим отсюда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=Я все устроил, разработал идеальный план, а ты просто пошёл и всё испортил, не так ли? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=Ну, нас обыграли, но опять же, они - морпехи, а мы - это мы, так что ничего удивительного в этом нет. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=Это заставит их прекратить попытки выгнать нас. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=Разберитесь с трупами. Они заслужили это. Не забудьте проветрить, когда закончите. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=Отличная работа, мои замечательные отморозки. Эти ублюдки из UEE не знали, что их поразило. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=И именно поэтому мы все еще здесь. Кто пьет? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=Разгромив этих морских пехотинцев, я почувствовал себя в миллиард раз лучше, чем я думал. Я считаю, что это нужно отпраздновать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=Ладно, ребята, давайте покончим с этим. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=Приведи их в чувство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1. Вот и они. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=Заходим 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=Устройте им ад на 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=Ничто не может сравниться с этим, верно? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=Брось их. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=Доброй ночи. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=Кому нужен пистолет? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=Это уменьшит их шансы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=Приятно, когда они вот так собираются в кучу, верно? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=Просто косишь их, не так ли? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=Одному из ваших людей нужна медицинская помощь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=Введи им дозу, это поставит их на ноги. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=Еще один убит? Уверен? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=Кто-нибудь им уже поможет? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=Остался один. Найди и убей его. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=Почти уже всё. Покончи с ними. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=Что за черт? Ты должен придумать что-нибудь получше. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=Нормально. На этот раз им повезло. Заряжай и атакуй их снова. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=Ладно, хорошо... не, ну мы ещё можем побороться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=Ты хочешь, чтобы эти фашистские панки прошлись по тебе. Взбесись! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=Я плачу за превосходное обслуживание. Пожалуйста, доставьте. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Иисусе, народ, я просто... Я даже не знаю... DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Это десантники. Ты думал, это будет легко? Тебе лучше поторопиться с игрой, или я пробью тебе башку трубой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Еще одно подобное шоу, и я сваливаю отсюда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=Вот так. Минус один. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=Черт возьми, да, народ. Это то, что мне нравится видеть. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=Это наша станция! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=Сегодня вечером ты пополнишь свои личные запасы. Так держать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=Для нас это один из них. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P=<смеется> это... <смеется> Это было потрясающе. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=Это. Это. Просто продолжай делать это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=Вот так, лучшие силы Империи повержены. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=Иди и возьми их. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=Все зависит от вас. Убейте их или умрите. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=Убирайся оттуда! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=Вперед, вперед! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=Чего вы ждете? Вперед! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=Возвращаемся 5, 4, 3, 2, 1. Вперед! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=Магазины и гранаты подготовить 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Благодаря победе Aeros в том раунде, этот матч теперь на одно очко ближе к решающему. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Победа Aeros в решающем раунде показала, чего можно добиться на боевой арене благодаря мастерству и командной работе. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=После того как Aeros одержали победу в этом раунде, их перспективы на этот матч должны улучшиться. Будем надеяться, что Jata сможет отыграться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Aeros выигрывают раунд, когда Jata падает. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Aeros берет это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Курьер оглушен и выведен из строя. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Если курьер оглушен, стоит спросить, где в этот момент находилась его команда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Вы становитесь мишенью, когда у вас есть мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Курьер попытался пройти к входу, но был оглушен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Yeah, that press is going nowhere with the carrier locked. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Слейтер Вонн советовал использовать электрический ток так, как будто это член команды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Я однажды видел, как Сорен Редмонд забил гол после отскока мяча от поля подобным образом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Используем поле по назначению! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Мне нравятся игроки, которые используют всю арену целиком. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's Jata's пытается улучшить положение мяча с отскоком за пределы поля. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's Jata's пытается улучшить положение мяча с отскоком за пределы поля. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=Осторожно. Нужно следить за своими проходами. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=Не контролируя свои передачи, и вы потеряете мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=Правильное место, правильное время для перехвата. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=Явная ошибка. [Jata_Angeli] будет сожалеть об этом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=Явная ошибка. [Jata_Angeli] будет сожалеть об этом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=Прекрасный перехват. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Использование физических движений для перемещения мяча, а не техники Kagi, может быть эффективным методом самозащиты при владении мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Использование физических движений для перемещения мяча, а не техники Kagi, может быть эффективным методом самозащиты при владении мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Кажется, что они потеряли контроль над мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=Вы должны контролировать этот мяч с помощью AMP. Любыми возможными способами. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=По старинке, физически перемещая мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata подходят к мячу и отбивают его назад. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata подходят к мячу и отбивают его назад. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata близок к тому, чтобы забить гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata близок к тому, чтобы забить гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=Гол близок. Как они решат забить - большой вопрос. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=Мы приближаемся к завершению попытки забить гол, цель в пределах досягаемости. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=Я вижу мяч очень близко от ворот. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Умная игра Angeli_Jata отлично разместила свой мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Умная игра Angeli_Jata отлично разместила свой мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=Важно, чтобы мяч двигался дальше. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Отличный пас. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Прямо в кармане, пас выполнен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Не показывая страха с пред этим пасом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=Хорошо выполненная передача обходит защиту Jata _ Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=Хорошо выполненная передача обходит защиту Jata _ Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: В сегодняшнем матче Angeli Aeros играет против Jata ZGCC, так что матч должен быть интересным. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: А я Кара Вон.\n\n DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV: Ожесточенная борьба Angeli Aeros и Jata ZGCC на арене обещает стать незабываемым событием. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Я - Кара Вон, и ко мне присоединился Макс Селигманн. Добро пожаловать на сегодняшний матч Sataball. Мы рады предоставить вам прямой репортаж о том, что обещает быть незабываемой игрой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Рад быть здесь, Макс. Сегодняшний матч - это чертовски интересное противостояние: Jata ZGCC хотят одолеть Angeli Aeros. Было много предположений о том, кто победит, но я думаю, что при любом раскладе за этим будет интересно наблюдать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Здесь идет настоящая битва. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: А я - Кара Вон. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: Мне было очень приятно, Макс. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Вернитесь к фундаментальной тактике и реализуйте игровые планы, исходя из того, с какой командой вы сегодня встречаетесь, а не с той, которую вы ожидали увидеть. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Защита проявляет стойкость. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Отличный выстрел. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli действительно пытается держать оборону. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=ata _ Angeli действительно пытается держать оборону. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=Если бы я был там, я бы делал то же самое, что делают Jata _ Angeli. Удерживать цель с помощью разумного применения оружия. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=Если бы я был там, я бы делал то же самое, что делают Jata _ Angeli. Удерживать цель с помощью разумного применения оружия. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli сохраняют решимость перед лицом пристального внимания прессы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=ata _ Angeli сохраняют решимость перед лицом пристального внимания прессы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Умная игра приводит к тому, что Angeli_Jata завладевает мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=Умная игра приводит к тому, что Angeli_Jata завладевает мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata завладел мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata завладел мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Мяч быстро переходит в руки Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Мяч быстро переходит в руки Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=Я впечатлен решительной атакой Angeli_Jata, когда она завладела мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=Я впечатлен решительной атакой Angeli_Jata, когда она завладела мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Мы собираемся сменить владельца здесь. Да, это Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=Мы собираемся сменить владельца здесь. Да, это Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=Ворота открыты! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=Мне хорошо знакомо это чувство. Когда ворота открываются, сердце бьется миллион раз в минуту. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Ворота открываются, и обе команды выходят на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Выход на поле может заставить вас нервничать, но очень важно помнить о своей стратегии и обращать внимание на позиции соперников. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Ворота открыты, и события вот-вот начнутся. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=Поскольку ворота начинают закрываться, любой, кто еще не ушел, могут быть оштрафованы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=Я немного удивлен, заметив, что есть несколько игроков, которые еще не покинули ворота, хотя они вот-вот закроются. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=Я вижу, как закрываются ворота, а это значит, что ситуация накаляется. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=И ворота закрываются. Давайте начнем. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=Пошла жара... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata стремится забить... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata стремится забить... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Попытка забить гол и... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Очередной выстрел... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=Вот оно... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=После такого блока стрелок, должно быть, изо всех сил пытается сдержать слезы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Заблокировано! Jata _ Angeli действительно проявляют инициативу, когда это важно. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Заблокировано! Jata _ Angeli действительно проявляют инициативу, когда это важно. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Резкий ответный удар. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Отказано! Сегодня Jata _ Angeli проводит здесь мастер-класс по защите. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Отказано! Сегодня Jata _ Angeli проводит здесь мастер-класс по защите. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Нет гола! Angeli _ Jata, должно быть, чувствуют разочарование из-за упущенного шанса. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=Нет гола! Angeli _ Jata, должно быть, чувствуют разочарование из-за упущенного шанса. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Очередная неудача! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=Нет гола! Счет останется прежним. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=Ничего хорошего - мимо! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Нет, не смог забить гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=Неплохая попытка, но ее просто недостаточно, чтобы забить. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=Надеюсь, вы все оцените сложность того, что вы только что увидели. Три гола. Я впечатлен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=И это хет-трик. Это желанное достижение для любого игрока. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=Это был третий гол. Впечатляющее достижение для любого игрока Sataball. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Прямо в голову. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=Очень важно беречь голову, так как даже небольшое количество времени может существенно изменить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=Шальной выстрел в голову выводит игрока из строя. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=Это сложный выстрел, но если вы сможете попасть в голову, то это того стоит. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=Такой выстрел в голову может действительно сломить дух. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=Кара Вон и Макс Селигманн ведут прямой репортаж с Astro Arena, где состоится захватывающая игра в Sataball. Angeli Aeros встретятся с Jata ZGCC, и эксперты прогнозируют напряженную борьбу. На мой взгляд, в конечном итоге все решится тем, какая из команд больше жаждет победы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Добро пожаловать на Astro Arena, где проходили последние восемь чемпионатов по SataBall. Сегодня нас ждет захватывающая игра между Jata ZGCC и Angeli Aeros. Мы будем вести вас по всем событиям и обновлениям игры. Я - Кара Вон, со мной Макс Селигманн. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Вы выбрали идеальный матч, чтобы понаблюдать за тем, как команды Angeli Aeros и Jata ZGCC готовятся к захватывающей игре в Sataball. Игра начнется в ближайшее время. Я - Кара Вон, ведущая репортаж с высоты Astro Arena, и меня сопровождает Макс Селигманн. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Спасибо, что присоединились к нам на Astro Arena. Справа от меня - диктор Макс Селигманн, а я - Кара Вон. Я получила сообщение, что команды готовы. Angeli Aeros и Jata ZGCC скоро встретятся в одном из самых захватывающих матчей Sataball в этом сезоне. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=Настало время очередного захватывающего матча по Sataball между командами Jata ZGCC и Angeli Aeros. Сегодняшний матч на элитной арене Astro Arena может стать настоящим "гвоздем программы". DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Несмотря на впечатляющие маневры Aeros, Jata ZGCC выходит победителем из этого раунда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Уверенная победа Джаты в этом раунде. Посмотрим, удастся ли им сохранить темп в следующем раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=С победой Jata в этом раунде стали на одно очко ближе к победе в матче. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=В этом раунде Jata сумел одолеть Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Уверенная победа Jata в этом раунде, демонстрирующая, каких достижений можно добиться благодаря таланту и старанию на арене боя. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=При выборе снаряжения для меня первостепенными являются два фактора: усиление сильных сторон или устранение слабых. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Дальность и точность. Опасное сочетание для паса. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=Многие команды предпочитают придерживаться короткой игры в пас, но я твердо убежден, что нужно распределять игроков и выполнять длинные передачи. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=Опасный длинный пас, который приносит успех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Отличная попытка перевести мяч, чтобы улучшить нашу позицию на игровом поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Используя отсутствие гравитации, он бросил мяч через всю арену. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Итак, мы подошли к концу, и команда Angeli Aeros одержала победу. Я благодарю наших спонсоров и наших уважаемых зрителей за участие. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=С победой Aeros наше пребывание на Astro Arena подходит к концу. Спасибо и до встречи в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Несмотря на упорную борьбу Jata, Aeros одерживают победу, что знаменует собой фантастическое завершение просто фантастического матча. Обязательно приходите ко мне в следующий раз на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Вот это я называю Sataball! Заслуженная победа Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Невероятный триумф одержали сегодня Aeros на Astro Arena. Мы сердечно приглашаем вас присоединиться к нам в ближайшее время. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Итак, мы подошли к концу, и команда Jata одержала победу. Я благодарю наших спонсоров и наших уважаемых зрителей за участие. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Пока клуб Jata празднует победу, наше пребывание на Astro Arena подходит к концу. Спасибо и до встречи в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Захватывающий триумф синей команды завершает потрясающий матч. Обязательно присоединяйтесь ко мне в следующий раз на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Вот это я называю Sataball! Заслуженная победа Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Вот и все. Матч завершился победой Jata ZGCC над Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=Это может стать решающим моментом в матче. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=Отличный урок того, как не надо делать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] не может позволить себе совершать ошибки такого рода. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] не может позволить себе совершать ошибки такого рода. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Ошибка новичков. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Важно помнить, что после ошибки нужно отпустить ее и переключиться на выполнение поставленной задачи. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=Надо восхищаться таким мастерством. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=Вот это и есть профессионализм. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=Именно такой стиль игры приводит к победе! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=Это тот тип игры, который вы хотите видеть, когда игрок активно включается в игру и достигает своих целей. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=Именно такие игры могут оказать длительное влияние на вашу карьеру. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=Именно такая точная стрельба определяет исход матчей. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=Вы должны уничтожить этих защитников. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=Они просто прокладывают путь через ряды Jata_Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=Они просто прокладывают путь через ряды Jata_Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Хороший, точный выстрел. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=Чтобы добиться такой точности стрельбы, нужна серьезная подготовка или удачное стечение обстоятельств. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Какой катастрофический поворот событий. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Жалко. Мой первый тренер уволил бы любого, кто так облажался. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(тяжело вздыхает). DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Хорошие команды иногда проигрывают не от команды соперника, а от собственных ошибок. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Как обидно. Каждый игрок должен обладать базовыми навыками ориентации. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=Соперничество между Angeli и Jata, конечно, уменьшилось с тех пор, как я играл, но все еще есть фанаты, которые поддерживают его. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=Я не уверен, что сделает клуб Jata, когда Tio Stockton завершит карьеру в конце этого сезона. Он оживил команду своим стилем управления. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Некоторые критикуют частые изменения в составе Aeros как признак нерешительности. Однако я считаю, что на данном этапе сезона они просто экспериментируют с различными сочетаниями игроков в поисках своего "золотого" состава. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=Я с нетерпением жду следующего сезона Sataball, ведь в игру вступает много новых перспективных игроков. Их энтузиазм и жажда соперничества, несомненно, впечатлят и порадуют болельщиков. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=Столько голов без существенного ответа со стороны соперника. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=Команда [Angeli_Jata] уничтожила своих соперников и сохранила впечатляющую голевую серию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=Команда [Angeli_Jata] уничтожила своих соперников и сохранила впечатляющую голевую серию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=То, что мы наблюдаем сейчас, должно вызывать беспокойство у всех, кто сталкивается с высоко мотивированной командой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=Забив еще один гол, [the Aeros continue_Jata continues] продолжает оказывать давление. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=Забив еще один гол, [the Aeros continue_Jata continues] продолжает оказывать давление. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=Когда Angeli _ Jata снова забивает, это доказывает, что при правильной атакующей стратегии команда может забивать голы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=Когда Angeli _ Jata снова забивает, это доказывает, что при правильной атакующей стратегии команда может забивать голы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=На этом Кара Вон и Макс Селигманн заканчивают репортаж. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=Я могу сказать вам, что это трудная ситуация - ждать, пока дезориентация исчезнет. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=Этот участник временно нетрудоспособен. Будем верить, что он сможет наверстать упущенное время. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=Стратегическое оглушение. Кажется, что прогресс наконец-то наметился. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=Когда костюм дает такой сбой, очень важно использовать этот момент для тщательного обдумывания стратегии. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Нет ничего более обидного, чем быть застигнутым врасплох. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] собирается завершить эту игру. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] собирается завершить эту игру. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=С каждой секундой победа Jata _ Angeli становится все более очевидной. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=С каждой секундой победа Jata _ Angeli становится все более очевидной. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Победа близка, но сможет ли Angeli _ Jata одержать ее? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Победа близка, но сможет ли Angeli _ Jata одержать ее? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=Поскольку Angeli_Jata находится на грани победы, будет ли это стимулировать их соперников? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Поскольку Angeli_Jata находится на грани победы, будет ли это стимулировать их соперников? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=Я скажу тебе, Макс. Игроки обеих команд должны понимать, что каждый бросок и движение могут определить исход игры. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] не отступают - они возвращаются, чтобы бросить [Angeli_Jata] достойный вызов! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] не отступают - они возвращаются, чтобы бросить [Angeli_Jata] достойный вызов! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] восстает из пепла поражения! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] восстает из пепла поражения! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Судя по всему, Jata_Angeli решила продемонстрировать свои способности публике. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Судя по всему, Jata_Angeli решила продемонстрировать свои способности публике. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=Похоже, еще никто не догадался, кто победит! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=У нас здесь настоящая битва. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Все, что делает [Angeli's_Jata's], сегодня работает отлично. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Все, что делает [Angeli's_Jata's], сегодня работает отлично. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=То, что вы видите - это просто нарушение фундаментальной механики. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=Это полный разгром. Я не вижу возможности переломить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] не смогли оказать никакого сопротивления в этой игре. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] не смогли оказать никакого сопротивления в этой игре. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=Сегодняшний матч явно отличается от типичной равной игры между этими командами. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Этот матч в значительной степени зависит от остроты ума. Если Aeros не сможет полностью включиться в игру, то возвращение в игру, скорее всего, будет недостижимым. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Этот матч в значительной степени зависит от остроты ума. Если Aeros не сможет полностью включиться в игру, то возвращение в игру, скорее всего, будет недостижимым. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Иногда команда должна признать, что ее первоначальный подход не приносит желаемых результатов, и перейти к новому. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] нужно разозлиться, сосредоточиться, что-то сделать, чтобы вырваться из этой ситуации. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] нужно разозлиться, сосредоточиться, что-то сделать, чтобы вырваться из этой ситуации. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=Именно здесь проявляется характер команды - как переломить ситуацию, когда победа кажется недосягаемой? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=Astros доминировали в этой игре и постоянно мешали Джате забивать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Иногда все идет гладко, но сегодня был не один из таких дней. К сожалению, Jata попала в число последних. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=В этом раунде Angeli Aeros абсолютно доминировали над командой Jata. Они уничтожили их, не понеся ни одной потери. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Это очко. Понятно, что Aeros приехали сюда играть. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Нельзя не восхититься тем, что в критические моменты Angeli демонстрируют удивительное самообладание и точность. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=Вот как это должно быть сделано. Игроки Jata, обратите внимание. Aeros продемонстрировали правильный способ игры. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Я думаю, что достижение Aero было прямым ответом тем, кто сомневался в их способности зайти так далеко. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=И это гол! Анжели, должно быть, чувствует себя в восторге после успешного выполнения этого хода. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=В этом матче Джата действительно работала на полную. Aeros не смогли их остановить. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=Не имея ни единой потери, Jata ZGCC полностью уничтожила соперников в этом раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=Aeros завершают этот раунд без единого очка, и их болельщики должны быть разочарованы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=И это хорошо. Джата сегодня демонстрирует исключительный атлетизм на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=Этого достаточно. Очко для Джаты. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata уверенно и точно забивает гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Гол! Jata действительно собрался с силами, и все эти тренировки приносят свои плоды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Этот гол может стать решающим для Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=Это те моменты, которыми дорожат и игроки, и болельщики, когда команда словно предугадывает действия друг друга на подсознательном, почти экстрасенсорном уровне. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=Вот что мне нравится: когда команда работает слаженно, ее соперники выглядят совершенно беспомощными. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Происходит отличная командная работа, давайте подождем и посмотрим, смогут ли они превратить ее в очки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] усиленно готовились к этому матчу, и их упорная работа приносит свои плоды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] усиленно готовились к этому матчу, и их упорная работа приносит свои плоды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Эффективная командная работа действительно впечатляет. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=Время уходит и это может стать настоящим стимулом. Посмотрим, окажет ли это влияние сегодня вечером. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Некоторые игроки хорошо работают в условиях дефицита времени. Посмотрим, будут ли они играть сегодня. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Владение мячом потеряно. Это не самый подходящий момент для этого. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli Jata вновь завладел мячом. Посмотрим, смогут ли они создать голевую возможность. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli Jata вновь завладел мячом. Посмотрим, смогут ли они создать голевую возможность. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Поговорим о том, что нужно активизироваться. Angeli _ Jata возвращает мяч, как будто они здесь хозяева. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Поговорим о том, что нужно активизироваться. Angeli _ Jata возвращает мяч, как будто они здесь хозяева. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Такие ошибки могут стоить вам игры. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=Великие команды не допускают таких промахов. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Тяжелое поражение, будем надеяться, что в следующем раунде Jata выступит лучше. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Матч завершился поражением команды Jata ZGCC. Надеемся, что им удастся перестроиться и подготовиться к ответному матчу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Потеряв последнего бойца, Jata терпит поражение в этом раунде. Уверен, что они не довольны своим выступлением. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=После поражения в последнем матче клуб Jata будет искать способ отыграться. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Несмотря на впечатляющие действия Jata, Aeros выигрывает раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=Игроки, должно быть, наслаждаются недавно обновленными возможностями арены. Новые владельцы AstroArmada обновили оборудование до стандартов 30-го века. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=Ранее на Astro Arena были установлены зрительские ложи, расположенные сразу за внешней зоной сферы. Однако на ход игры негативно повлияло деструктивное поведение болельщиков Banu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Лично я буду скучать по прежним ограничениям, но не буду скучать по старой кабине для трансляций. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=В межсезонье на Astro Arena проводятся профессиональные гонки в гравитационном туннеле. Это определенно стоит посетить! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=Сегодня при взгляде на арену вы можете заметить нечто иное: это не просто свежий слой краски, а самые современные технологии и полностью обновленное игровое поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Курьер остановлен решающим выстрелом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Сокрушительный удар в момент блокировки курьера. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Как раз в тот момент, когда у них что-то получилось, курьер был безжалостно уничтожен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Похоже, что игрок с мячом... да, да, он оглушен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Атака приостанавливается, так как курьер оглушён. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=И мы получили отскок... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=И мы получили отскок... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Похоже, что сфера будет тем, кто вернет мяч в игру. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Отличный отскок от электрической сферы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Сфера может быть как другом, так и врагом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=Сфера может быть как другом, так и врагом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Мяч отскакивает от поля, и Angeli по-прежнему контролирует его. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Мяч отскакивает от поля, и Jata по-прежнему контролирует его. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=Блин, какая досада! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=Какая блестящий отбор! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=Неутешительный перехват для Angeli. Неизвестно, когда у них появится еще одна возможность вновь завладеть мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=Неутешительный перехват для Jata. Неизвестно, когда у них появится еще одна возможность вновь завладеть мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=Как конфеты у ребенка! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=Angeli забирает мяч в середине игры. Отличный отбор. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=Jata забирает мяч в середине игры. Отличный отбор. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Мяч получает мощный импульс. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=И мяч выбивается дальше в поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Во время игры Angeli стал более активно работать с мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Во время игры Jata стал более активно работать с мячом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Есть контакт! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Подойдя вплотную, мяч отбивается в сторону. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=Обстановка становится напряженной... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=Возможно, мы близки к цели. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli должно быть полностью сконцентрированы. Я чувствую запах гола в следующей игре. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata должно быть полностью сконцентрированы. Я чувствую запах гола в следующей игре. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Осознает ли защита, что их ворота в опасности? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=Нападающий занял выгодную позицию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli уверенно владеют мячом на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata уверенно владеют мячом на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=И мяч был пропущен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=Точный бросок. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=Неудачная передача, и мяч переходит в другие руки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=Неудачная передача, и мяч переходит в другие руки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=Хороший перехват и передача завершена. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Добро пожаловать, я Макс Селигманн, веду репортаж с Астро Арены, и сегодня нас ожидает захватывающий матч по Сатаболу. Со мной - знаменитый участник Зала Славы Кара Вон. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Привет, я Макс Селигманн. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Добро пожаловать на Astro Arena на очередной захватывающий матч по Sataball. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: Именно так, Кара. С такими талантами, как Angeli Aeros и Jata ZGCC, неизвестно, что может произойти здесь, на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: Именно так, Кара. С такими талантами, как Angeli Aeros и Jata ZGCC, неизвестно, что может произойти здесь, на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Добро пожаловать на Astro Arena на очередной захватывающий матч по Sataball. К нам присоединяется член Зала славы Кара Вон, которая предлагает нам свой взгляд на игру. Кара, что вы думаете о сегодняшнем матче? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Напоминает мне молодого Ариэля Кастро, до того, как появились выпивка и женщины. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Присоединяйтесь к нам в следующий раз, чтобы увидеть новые игры в Sataball на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: На этом мы завершаем нашу беседу. Спасибо, что присоединились ко мне, Кара. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Присоединяйтесь к нам в следующий раз на Astro Arena, чтобы увидеть новые игры Sataball. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Кара, Вы уже бывали в подобной ситуации. Какой совет Вы бы дали? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=Нужна уверенность, чтобы так блокировать! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata останавливает его уверенной стрельбой в обороне! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Эффективная оборона. Может быть, не очень красиво, но цель достигнута. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Реально плотный огонь защитников в обороне. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Точная стрельба Angeli, создала надежную защиту. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Точная стрельба Jata, создала надежную защиту. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli завладела им. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata завладела им. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=Мяч возвращен, и мы снова в деле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Владение переходит к Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Владение переходит к Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Как только вы думаете, что знаете, что будет дальше, ситуация внезапно меняется. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=И мяч переходит к Angeli, в самый подходящий для их команды момент. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=И мяч переходит к Jata, в самый подходящий для их команды момент. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Ворота открыты! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=Ворота открываются, и команды выходят на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Сезам, откройся. Сатабол вот-вот начнется! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=Вот две наши команды, наши гладиаторы матча. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Ворота открыты, и волнение велико. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=Когда ворота закрываются, необходимо, чтобы эти игроки вышли на поле. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=Игрок задерживается в комнате готовности. Непонятно, чего они ждут, так как ворота закрываются. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=Ворота закрываются и раунд вот-вот начнется. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=С закрытием ворот начинается раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=И... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli делает выстрел... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata делает выстрел... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=Они идут к цели! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=Начинаем! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=Возможно, это оно... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Отклонено! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=Какой блок! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=У этого защитника было восемь рук? Невероятное спасение. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Звоните в Адвокатуру, друзья мои. Angeli только что ограбили. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Звоните в Адвокатуру, друзья мои. Jata только что ограбили. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Не в мою смену, говорит Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Не в мою смену, говорит Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=Так близко. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=Так близко. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=О нет, вы чувствуете разочарование. Это действительно должен был быть гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=Пустая трата прекрасной возможности! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Очень жаль. Но именно поэтому за игрой так интересно наблюдать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=Angeli не забил, но предпринял героическую попытку. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=Jata не забил, но предпринял героическую попытку. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=Я не верю в то, чему я только что был свидетелем. Это третий гол! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=Я не верю в то, чему я только что был свидетелем. Это третий гол! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=Я не верю в то, чему я только что был свидетелем. Это третий гол! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=Итого - три. Вот это шоу! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=Итого - три. Вот это шоу! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=Итого - три. Вот это шоу! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=У нас рождение легенды, друзья. Три гола, один матч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=У нас рождение легенды, друзья. Три гола, один матч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=У нас рождение легенды, друзья. Три гола, один матч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=Выстрел в голову - и это минус один. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=Мы видим впечатляющую точность при выстреле в голову. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=Выстрел в голову был произведён с хирургической точность. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=Сегодня на поле выходят меткие стрелки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Еще один выстрел в никуда... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Еще один выстрел в никуда... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Еще один выстрел в никуда... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Рад, что вы смогли присоединиться к нам. Макс Селигманн с Карой Вон, и это будет еще один захватывающий день на Астро Арене. В сегодняшнем матче Angeli Aeros встретятся с Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Приветствуем вас на Астро Арене. Вас ожидает захватывающий бой: Jata ZGCC выходит против Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=Позвольте мне первым поприветствовать всех на Астро Арене, спонсируемой компанией AstroArmada. Я - ваш диктор Макс Селигманн, и ко мне присоединилась обладательница Зала славы Кара Вон. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Здравствуйте, дамы и господа, я надеюсь, что вы готовы к SataBall, потому что у нас есть для вас матч. Angeli Aeros из звёздной системы Croshaw сразятся с Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Спасибо всем, кто присоединился к нам на Астро Арене, где обещает быть захватывающий матч между командами Angeli Aeros и Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Тяжелое поражение, посмотрим, сможет ли Aeros добиться большего в следующем раунде. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Раунд заканчивается поражением Angeli Aeros. Остается надеяться, что они смогут собраться с силами, готовясь к ответному поединку. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Потеряв последнего бойца, Aeros терпят поражение в этом раунде. Я уверен, что они не могут быть довольны своим выступлением. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=После поражения в предыдущем раунде "Аэрос" ищет решение, как изменить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Поскольку Jata выиграл этот раунд, они должны были чувствовать себя лучше в отношении перспектив этого матча. Остается надеяться, что у Aeros еще есть силы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Обе команды выбирают снаряжение, давая нам представление о тактике, которую они будут использовать в предстоящем матче. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=Внимательно присматриваясь, бойцы выбирают себе боекомплекты. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=После того как выбор сделан, остаются считанные мгновения. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Заброс! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Невероятно. Эта передача почти достигла цели. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=Красивая длинная передача, и мяч оказывается в хорошей позиции. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=Потрясающая передача! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=Потрясающая передача! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Преодолел дистанцию замечательным броском. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Club разочарована поражением в матче, но иногда так бывает на Astro Arena. До свидания и до новых встреч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata старались изо всех сил, но на этот раз их оказалось недостаточно, и победу в матче одержали Angeli Aeros. Спасибо, что присоединились к нам на Астро Арене. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Jata ZGCC мужественно сражался, но уступил Aeros в напряженной игре в сатабол на Астро Арене. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Матч Сатабол завершен, победа досталась команде Angeli Aeros. На этом сегодняшняя игра на Астро Арене закончена. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Они боролись изо всех сил, но в итоге Jata ZGCC просто не смогла вырвать победу. На этом игра Sataball на Astro Arena закончена. Присоединяйтесь к нам в ближайшее время. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Angeli Aeros разочарованы поражением в матче, но иногда так бывает на Astro Arena. До свидания и до встречи в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Aeros старались изо всех сил, но этого оказалось недостаточно, и Jata Club выиграли матч. Спасибо, что присоединились к нам на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=После упорной борьбы Aeros не удается переломить ход матча, и он проигрывает. Еще одна захватывающая игра в Sataball на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Сатабол завершается победой клуба Jata. На этом сегодняшний матч на Астро Арене завершен. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Aeros играли с большим старанием, но к сожалению, не смогли добиться успеха. На этом игра Sataball на Astro Arena закончена. Присоединяйтесь к нам в ближайшее время. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=И так, начинаем. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=С этого момента матч начался. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=Это начало игры. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=Начинаем! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=Мы работаем. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=Игра может быть проиграна из-за такой глупой ошибки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=О, держу пари, они хотели бы вернуть всё назад. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Никто не идеален, я полагаю. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Посмотрим, сможет ли Angeli оправиться после допущенной ошибки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Посмотрим, сможет ли Jata оправиться после допущенной ошибки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=Ошибочный шаг. Насколько она окажется критичной, покажет время. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=Вот это игра! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Команда должна быть довольна. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=Именно за такие моменты я и люблю эту игру. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Бойцы сегодня устраивают настоящее шоу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=Это будет где-то в видеоролике. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Давайте посмотрим, чего они смогут добиться, пробиваясь сквозь защиту. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=Смелая атака Angeli на ворота. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=Смелая атака Jata на ворота. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Ведется огонь на подавление, чтобы расчистить путь авианосцу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli добиваются своей цели, ошеломляя всех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata добиваются своей цели, ошеломляя всех. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Прилагая значительные усилия, Angeli быстро продвигается вперед. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Прилагая значительные усилия, Jata быстро продвигается вперед. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=О... это так неловко. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=И тут... что случилось?! О нет, о нет. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=И тут... что случилось?! О нет, о нет. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Кто-то должен напомнить этому игроку, в какой команде он находится. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Будем надеяться, что в раздевалке никто не пострадает... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Похоже, кто-то забыл, какая цель была поставлена. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=И еще один раунд подходит к концу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=Раунд окончен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=На этом раунд закончен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=И раунд подходит к концу. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=Это оно. Финальный удар завершает раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=Раунд продолжается. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Начинается еще один раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=Начинаем очередной раунд. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=Это начало раунда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Обе стороны испытывают давление. Будем наблюдать, как они справятся с ситуацией. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Интересный факт: тринадцать лет назад Скоупи Уолш побил рекорд Ханны Форбс по забитым голам в одной игре. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=В других новостях, связанных с Sataball, аналитики прогнозируют, что на этой неделе Vega Olympique сделает важное заявление. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=В других новостях, связанных с Sataball, аналитики прогнозируют, что на этой неделе Vega Olympique сделает важное заявление. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Еще один интересный факт из истории SataBall произошел тридцать восемь лет назад, когда Дроп Джонсон совершил, по мнению многих, один из самых впечатляющих сольных возвращений. Когда вся команда была обездвижена, Джонсон в одиночку достал и перенес мяч, обеспечив победу в матче. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=После того, что историки СатаБола ласково называют "Trade of Doom", Фелисити Гоан сыграла свою первую игру здесь, на Astro Arena, став шестикратным MVP. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Angeli демонстрирует отличные результаты, забивая очередной гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Jata демонстрирует отличные результаты, забивая очередной гол. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=И еще ГОЛ!!! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=Angeli не остановить, они забивают еще раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=Jata не остановить, они забивают еще раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=Это еще один гол. Angeli находится в отличной форме. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=Это еще один гол. Jata находится в отличной форме. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Чувствуете ли вы сладкий привкус победы в воздухе? Забив еще один гол, я уверен, что Angeli тоже сможет это почувствовать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Чувствуете ли вы сладкий привкус победы в воздухе? Забив еще один гол, я уверен, что Jata тоже сможет это почувствовать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=На этом мы завершаем сегодняшний матч. С вами были диктор Макс Селигманн и комментатор Кара Вон. Увидимся в следующий раз. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=С окончанием матча пришло время завершить нашу трансляцию. Я - Макс Селигманн, прощаюсь с вами до следующего эфира на Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=Сегодняшний матч спонсируется владельцами арены, компанией AstroArmada. Если вы ищете первоклассный автомобиль по цене "секонд-хенда", обязательно посмотрите все сертифицированные подержанные модели у местного дилера AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Сегодняшняя камера SpecCam представлена компанией Torreele Foodstuffs, создателем богатых витаминами продуктов питания в вакуумной упаковке. Torreele: Для дальних путешествий. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=Мы приветствуем нашего нового спонсора - компанию Clark Defense Systems, производителя коммерческих и военных средств индивидуальной бронезащиты. Непревзойденная прочность и гибкость для самых тяжелых условий работы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Сегодняшняя игра проводится с использованием легкого бронежилета PAB компании CDS, обеспечивающего максимальную мобильность и превосходную защиту. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Сегодняшняя игра проводится с использованием легкого бронежилета PAB компании CDS, обеспечивающего максимальную мобильность и превосходную защиту. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=Эту возможность предоставляет вам компания Voyager Direct. Универсальный. Неограниченные возможности. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=А игрок Angeli оглушен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=А игрок Jata оглушен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=Вот это оглушение! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=Вот это оглушение! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=Вот это оглушение! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli мог бы обойтись и без оглушения игрока. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata мог бы обойтись и без оглушения игрока. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=Ситуация накаляется, и в данный момент у Angeli не хватает игрока. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=Ситуация накаляется, и в данный момент у Jata не хватает игрока. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Оглушенный, игрок получит некоторое время для размышлений о том, как он подвел свою команду. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Aeros все ближе к победе. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Clubвсе ближе к победе. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli близки к победе. Посмотрим, удастся ли им это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata близки к победе. Посмотрим, удастся ли им это. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=Похоже, что этот матч близок к завершению. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=Мы находимся в финальной стадии этого матча, и кажется, что Анжели находится на грани победы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Мы находимся в финальной стадии этого матча, и кажется, что Jata находится на грани победы. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=Мы стоим в преддверие победы Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=Мы стоим в преддверие победы Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Aeros вырывается вперед! Какой удар! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata вырывается вперед! Какой удар! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Aeros переиграла Jata Club и захватила лидерство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata переиграла Angeli Aeros и захватила лидерство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Похоже, мы все-таки увидим настоящую игру! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=С этим очком Aeros захватили лидерство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=С этим очком Jata захватили лидерство. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=И БУМ - они снова в деле! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Aeros просто отдыхают здесь. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata просто работает в режиме ожидания. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Для фанатов Aero, надеющихся на возвращение, ситуация выглядит довольно мрачной DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Для фанатов Jata, надеющихся на возвращение, ситуация выглядит довольно мрачной DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=Aeros в настоящее время доминирует над Jata практически во всех аспектах игры, особенно в самом важном - в счете. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata в настоящее время доминирует над Aeros практически во всех аспектах игры, особенно в самом важном - в счете. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=Какой бойней это оборачивается! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=Я не думаю, что есть какие-либо сомнения в том, что Aeros правят Ареной. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=Я не думаю, что есть какие-либо сомнения в том, что Jata правят Ареной. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Если Angeli Aeros не изменят свой подход, их ждет поражение. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Если Jata не изменят свой подход, их ждет поражение. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=У Aeros все меньше шансов изменить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=У Jata все меньше шансов изменить ситуацию. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=Еще один раунд закончился, и Aeros должны активизироваться или готовиться к долгой и грустной поездке домой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=Еще один раунд закончился, и Jata должны активизироваться или готовиться к долгой и грустной поездке домой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli находится в опасной близости от того, чтобы проиграть этот матч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata находится в опасной близости от того, чтобы проиграть этот матч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=Не знаю, как вы, а я бы не хотел оказаться в раздевалке Jata после такого выступления. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=Angeli Astros одержали уверенную победу над Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=Aeros дали Jata жестокий урок того, кто здесь главный на Астро Арена, завершив раунд практически безупречной победой. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros забивает! Aeros забивает! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Aeros набирает очки и делает это легко. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ Angeli! Это очко было ПОДАРКОМ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Невероятный гол Aeros! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Красивый гол Angeli приносит еще одно очко в копилку команды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata разработала план и выполнила его. Все просто. Они заставили Aeros выглядеть как любительская команда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Хотя у Aeros было несколько шансов, они просто не смогли реализовать их в очки. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata забивает! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=И Jata ловит его! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, находясь у своих ворот, разыгрывает мяч в глубине поля. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Защитники не могут их сдержать... Jata забивает гол! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata набрала невероятное количество очков. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=Они очень хорошо перемещают мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=Сейчас эта команда полностью слажена. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=Сегодня они действительно единомышленники. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=Я настолько впечатлен этой слаженной командной работой, что не знаю, что сказать. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Классический Sataball, демонстрируется в данный момент. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Время поджимает. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=На часах остались считанные секунды. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=Этот раунд почти завершен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Пришло время командам сделать последние шаги. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Наступают последние секунды раунда. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=Перехват был настолько быстрым. Я почти чувствую запах дыма! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=Мяч перешел из рук в руки. Давайте посмотрим, смогут ли они воспользоваться моментом. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli теряет мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata теряет мяч. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=Еще один перехват. Такое впечатление, что мяч им не нужен. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Анджели перехватывает мяч. Может ли их нападение что-то с этим сделать? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata перехватывает мяч. Может ли их нападение что-то с этим сделать? DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=Вот почему в гонках есть поговорка: "Не корабли выигрывают красивые гонки" DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=После такой аварии эти пилоты наверняка задаются вопросом: "А не забыл ли я подарить своему сварщику подарок на День гражданина?"." DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=Лучших условий для гонок, пожалуй, и не придумаешь. Считайте меня старомодным, но я следую мантре Уэйлона Викерса: "Я люблю, когда погода - противник". DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=Одни пилоты пытаются победить за счет чистой скорости, другие - за счет точности, и судя по всему, есть несколько пилотов, которые пытаются победить за счет новой стратегии, которую я назову "быть ужасным". DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="Какой захватывающий финиш!" - вот что я хотел бы сказать. Вместо этого я вынужден сказать: "Эта гонка была, безусловно, чем-то из ряда вон выходящим". DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=Эта гонка, возможно, лучше всего была описана моим старым инструктором Equivalency, сказав, что "есть куда совершенствоваться". DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=Все только что это видели?!? И люди удивляются, почему я постоянно кричу: "Я люблю гонки!". DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=По своему опыту могу сказать, что когда в тебя так стреляют, главное, что проносится в голове: "Пожалуйста, не двигатели". DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=Продолжаем ждать... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=Мы собираемся предоставить вам корабль на площадке справа. Бегом туда и начинаем. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=Давайте подготовимся к взлёту. Я буду всё делать последовательно чтобы показать как это делается. Следите за мной и смотрите что я делаю. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=Преследуя цель вам будет необходимо держать скорость как можно близкой к скорости цели. Попробуйте. Убедитесь что захватили меня в прицел и нажмите Сравнять Скорость. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=Запомните, это не автопилот, так что рулить всё равно нужно, но вы заметите, что как только вы зафиксировались то ваш компьютер будет автоматически отслеживать мою скорость и вводить поправки. Это не важно если я разгоняюсь медленно... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=Идём дальше. Это моя любимая часть обучения: Крен по осям. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=Теперь ваше вооружение активно. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=Ждите... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=Если дрон сел вам на хвост то включите Разъединённый режим чтобы выключить ваши основные двигатели что позволит вам развернуть корабль сохраняя начальный вектор движения. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=Вы получили свои ракеты обратно. Забирайте их. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=Так будет достаточно близко. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=Ваш радар заменяется системой посадки. Она направит вас к посадочной площадке и поможет совершить безопасную посадку. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P=<вздыхает> Тут есть над чем поработать. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=Подожди ка, я вижу приближающиеся цели DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=...... ладно. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P=<Построение 1> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P=<Построение 2> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P=<Построение 3> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P=<Построение 4> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=......так точно, сэр. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P=<Построение 1> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P=<Построение 2> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P=<Построение 3> подтверждаю DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P=<Построение 4> подтверждаю DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=Внимание. Врата арены закрываются. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Внимание. Врата арены не открыты. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Round Objective: Completely eliminate the opposing team's forces. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Team Elimination. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=Загрузка Симуляции. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=Загрузка Уровня. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=Загрузка Командного Боя DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=Помощь в Убийстве. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=Первая Кровь. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=Свежий Кабанчик. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=Мульти убийство. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=Серия убийств. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Lead-out selection confirmed. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Снаряжение подтверждено. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Пожалуйста выберите амуницию. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Снаряжение доступно к выбору. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=Конец матча. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=Outlaws победили. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=Пехотинцы победили. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=Красные выиграли. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=Синие выиграли. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=Game over. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Ваша команда повержена. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=К сожалению, ваша команда проиграла. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=Ваша команда выиграл DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=Поздравляем, ваша команда выиграла. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=Team Elimination match is about to begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=Match is about to begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=Match starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=Team elimination starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1 DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=Осталось тридцать секунд. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Caution, the ready room will now be steralized. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=The round is over. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=Round over. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=Team eliminated. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Your team has been eliminated. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Your team has lost the round. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Outlaws lose. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Marines lose. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Red team loses. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Blue team loses. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=The opposing team has been eliminated. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=Outlaws win. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=Marines win. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=Red team wins. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=Blue team wins. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=Your team has won the round. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=Round is about to begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=New round is about to begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=Final round is about to begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Round will start in 5, 4, 3, 2, 1 begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=New round starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=Thirty seconds left in round. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=The teams are now switching starting points. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=You are the last team member alive. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=One enemy player remains. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=A new player has joined your team. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=A player has left your team. DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=Friendlies have captured all zones. This simulation will succeed in... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=Entering Hot-Zone... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=Leaving Hot-Zone... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=Swarm Initiated DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB disengaged DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Hostile DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Noise Ready DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Противодействие готово. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Запрос на стыковку подтверждён. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Запрос на стыковку отклонён. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Engines Low DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Запрос на взёт одобрен DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(system) отключена DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Боевой режим включён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Посадочный режим включён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Выровняйте посадочный курс DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Помощь при посадке инициирована DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Автоматическая посадка инициирована DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Посадка завершена DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Шасси выпущены DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Шасси подобраны DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Ручная посадка инициирована DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Запрос на посадку одобрен DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Запрос на посадку отклонён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Успешный запуск DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Начата процедура запуска DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Запрос на запуск одобрен DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Запрос на запуск отклонён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Перехват помощника при посадке DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Внимание, сближение - снизу DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Внимание, сближение - корма DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Внимание, сближение - нос DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Внимание, сближение - сверху DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Внимание, сближение - левый борт DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Внимание, сближение - правый борт DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Входящее сканирование DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Сканирование начато DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Самоуничтожение прервано DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Самоуничтожение включено DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Столкновение неизбежно DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Задний щит отключился DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Опасность, задний щит 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Задний щит 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Задний щит 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Нижний щит отключился DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Опасность, нижний щит 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Нижний щит 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=ижний щит 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Щиты перезаряжаются DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Передний щит отключился DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Опасность, передний щит 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Передний щит 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Передний щит 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=Щиты подняты DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Задний щит под огнём DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Нижний щит под огнём DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Передний щит под огнём DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Левый щит под огнём DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Правый щит под огнём DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Верхний щит под огнём DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Левый щит отключился DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Опасность, левый щит 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Левый щит 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Левый щит 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Правый щит отключился DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Опасность, правый щит25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Правый щит 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Правый щит 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(system) активна DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Верхний щит отключён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Опасность, верхний щит 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Верхний щит 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Верхний щит 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Опасность, критический уровень радиации DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=АП Отключён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=АП Включён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Вкклллл... Перезапуск..... выыкклл.... DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Боевой ассистент Aegis включюён DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Ошибка передачика DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=Передатчик DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Охлаждение DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Катапульта. Катапульта. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Система катапультирования отключена DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Система катапультирования включена DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Двигатель уничтожен DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines=Двигатели DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Двигатели отключены DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Двигатели включены DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Ядро DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted landing engaged DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=PLSS DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering systems online DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=OBJECTIVE RECEIVED DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Danger, powercore radiation critical DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=Scan DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=Shield DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems green DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Danger, system overheating DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Ammo Depleted DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Ammo Low DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Noise Dry DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Noise Drop DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Standby for Weapon Charge DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Friendly Target DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Decoy Dry DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Decoy Drop DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Decoy Low DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=ЗАХВАТ DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Missiles Dry DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missile systems offline DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missile systems online DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapon systems offline DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Оружейный и Ракетные выключены. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapon systems online DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Kill DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting systems online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB disengaged DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandit DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Noise Online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy Online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Propulsion Low DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off initiated DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off request approved DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Weapon mode engaged DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landing mode engaged DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Incorrect alignment DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assisted DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear deployed DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear raised DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing request approved DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Take-off complete DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Take-off initiated DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Take-off request approved DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Take-off request denied DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual landing initiated DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Aft Proximity Alert DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Deck Proximity Alert DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Forward Proximity Alert DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Overhead Proximity Alert DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Port Proximity Alert DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Starboard Proximity Alert DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Отмена самоуничтожения DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Протокол самоуничтожения принят DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields Full DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Попадание снизу DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Попадание сзади DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Попадание спереди DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Попадание слева DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Попадание справа DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Попадание сверху DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Критический уровень радиации DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=Автопилот отключён DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=Автопилот включён DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty=Бу! DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=Отказ связи DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant=Охладитель DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Ejection system offline DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Ejection system online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines=Двигатели DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=Система полёта DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manoeuvring systems online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received=Цель принята DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warning: Power plant compromised. Radiation levels exceed safe parameters. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen=Щиты DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online=Системы включены DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=Системы перегреваются DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons=Системы вооружения DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES DRY DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles offline DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapon offline DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Missiles offline. Weapons offline. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons online DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Система наведения в сети DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=Посадка прекращена DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Rear shields down DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Rear shields: 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Rear shields: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Rear shields: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System operational DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Weapon Empty DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Weapon Low DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintain course. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attack on rear shield DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=System's Activating DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attack on bottom shield DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alert: Crash DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Тревога: Связь глушится. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Major damage to (system) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) suffered major damage DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=De-coupled Mode OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=De-coupled Mode ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shields down DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shields: 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shields: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shields: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction near DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Target FRIENDLY DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy on DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Empty DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off Initiated DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off Approved DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Front shields down DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Front shields: 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Front shields: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Front shields: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attack on front shield DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) failure DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Failure of (system) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Align Ship DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combat ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Go to Landing Pad. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alert: Enemy ship impact DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignment wrong DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Activated DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing Complete DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Шасси выпущено. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Шасси поднято. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Посадка разрешена. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Посадка запрещена. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch Complete DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch started DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch Approved DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch Denied DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attack on left shield DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landing Pad Locked DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile LOCKED DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=Data received DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield down DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield: 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual Control Activated DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual Landing DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield down DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Rear Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alert: Deck Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alert: Front Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alert: Overhead Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alert: Port Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alert: Starboard Crash Close DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attack on right shield DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct Cancel DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields fully charged DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields down DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields: 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields: 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields: 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alert: High Radiation DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Low Radiation DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) destroyed DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) too hot. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Eject system OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Eject system ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted Landing ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alert: Powercore Radiation Critical DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target DESTROYED DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attack on top shield DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=Landed DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Hold for dock arm. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=Hold DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Weapons charging DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting ON DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB disengaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Hostile Target Confirmed DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Noise Selected DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy Selected DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Suffered Critical Hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Запрос на стыковку подтверждён. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Запрос на стыковку отклонён. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Engine Low DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(system) Disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Weapons mode activated DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landing mode activated DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Adjust landing alignment DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assisted landing engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated landing engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear retracted DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual landing engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing request approved DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request rejected DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch complete DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch request approved DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch request rejected DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Assisted landing overridden DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Proximity Alert Rear DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Proximity Alert Deck DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=Proximity Alert Front DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Proximity Alert High DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=Proximity Alert Left DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Proximity Alert Right DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Incoming Scan DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-Destruct Disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-Destruct Activated DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Contact on Direct Intercept DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Rear shield 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Rear Shield 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Rear Shield 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Rear Shield 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Deck Shield 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Deck Shield 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Deck Shield 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Deck Shield 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=Warning. Imminent Collision DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Front Shield 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Front Shield 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Front Shield 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=Shield at Full Strength DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Rear Shield Hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deck Shield Hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Front Shield Hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Left Shield hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Right Shield Hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Right Shield 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Right Shield 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Right Shield 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Right Shield 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Left Shield 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Left Shield 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Left Shield 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Left Shield 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(system) Enabled. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=High Shield 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=High Shield 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=High Shield 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=High Shield 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warning, radiation critical DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Flight Assist Disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Flight Assist Activated DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Error Error Errorrrr errrrrrrr DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Welcome. Your journey begins now. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comm Error DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=Comm DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Coolant DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Evacuate. Evacuate. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Ejection system disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Ejection system enabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=Engine DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines systems enabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Flight Control DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted landing engaged DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=Life Systems DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manoeuvring systems enabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=Objective Received DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warning, powercore radiation critical DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=Scans DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen=Щиты DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=All Systems Operational DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(system) failure imminent DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Weapons DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=High Shield hit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Weapon Empty DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Weapon ammunition low DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Noise Deployed DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Standby for Weapon Charge DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Warning. Target is marked as friendly DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Decoy Empty DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Decoy Deployed DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Decoy Low DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile Lock DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missile systems disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missile systems enabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapon systems disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapon and missile systems disabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapon systems enabled DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Target has been destroyed DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting systems enabled DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landing stopped DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Rear shields down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Rear shields: 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Rear shields: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Rear shields: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System operational DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Weapon Empty DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Weapon Low DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintain course. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attack on rear shield DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=System's Activating DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attack on bottom shield DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alert: Crash DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alert: Comms Jammed DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Major damage to (system) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) suffered major damage DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=De-coupled Mode OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=De-coupled Mode ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shields down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shields: 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shields: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shields: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction near DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Target FRIENDLY DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy on DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Empty DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off Initiated DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off Approved DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Front shields down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Front shields: 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Front shields: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Front shields: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attack on front shield DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) failure DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Failure of (system) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Align Ship DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combat ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Go to Landing Pad. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alert: Enemy ship impact DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignment wrong DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Activated DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing Complete DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Landing Gear is up. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch Complete DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch started DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch Approved DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch Denied DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attack on left shield DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landing Pad Locked DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile LOCKED DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=Data received DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield: 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual Control Activated DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual Landing DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Rear Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alert: Deck Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alert: Front Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alert: Overhead Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alert: Port Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alert: Starboard Crash Close DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attack on right shield DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct Cancel DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields fully charged DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields down DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields: 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields: 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields: 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alert: High Radiation DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Low Radiation DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) destroyed DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) too hot. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Eject system OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Eject system ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted Landing ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alert: Powercore Radiation Critical DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target DESTROYED DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attack on top shield DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=Landed DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Hold for dock arm. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=Hold DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Weapons charging DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting ON DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Target aquired DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Your Noise is ready DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Your Lures are ready DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=You are now ejecting DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Thrusters are running Low DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Weapons mode is on DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landing mode is on DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Standby for EDL Assist DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated landing DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear down DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual landing DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing request approved DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch complete DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Standby for launch DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch request approved DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch request denied DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Rear Impact Warning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Deck Impact Warning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=Front Impact Warning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Overhead Impact Warning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=Port Impact Warning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Starboard Impact Warning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=You are being scanned DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Now Scanning DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-Destruct sequence is online DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Warning. Your about to crash DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Your Rear Shield is now offline. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Attention: Rear Shield is at 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Your rear shield is at 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Your rear shield is at 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Your Deck Shield is now offline. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Attention: Deck Shield is at 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Your Deck Shield is at 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Your Deck Shield is at 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=Your shields are replenishing DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=INCOMING DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Your front shield is now offline DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Attention: Front Shield is at 25%. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Your front shield is at 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Your front shield is at 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=Your shields are now full DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Your Rear shield is taking fire DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Your Deck shield is taking fire DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Your Front shield is taking fire DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Your Port shield is taking fire DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Your Starboard shield is taking fire DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Your Overhead shield is taking fire DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Your Port Shield is now offline. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Attention: Port Shield is at 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Your Port Shield is at 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Your Starboard Shield is now offline. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Attention: Starboard Shield is at 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Your Starboard Shield is at 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Your Starboard Shield is at 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(system) online. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Your Overhead Shield is now offline. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Attention: Overhead Shield is at 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Your Overhead Shield is at 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Your Overhead Shield is at 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot is now off. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Autopilot is now on. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=You are... destroyed. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Hello and welcome aboard your Drake Interplanetary craft. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comm is offline. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant=Охладитель DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines=Двигатели DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online=Двигатели включены DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=System is offline DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=OBJECTIVE IS MARKED. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen=Щиты DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Your systems are online. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Attention, system is overheating. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Weapons System DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=You are out of ammo DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Your ammo is low DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=You are out of Noise DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=Your Noise is running low DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Energy Weapons are charging DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Non-hostile target damaged DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=You are out of flares. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Your flares are running low DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=MISSILE LOCKED DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=You are out of missiles DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=Your missiles are running low DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Congratulations. Target is destroyed. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=Посадка прекращена DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Задний щит отключился DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Задний щит: 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Задний щит: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Задний щит: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Системы функционируют DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Боеприпасы закончились DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Боеприпасы на исходе DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Удерживайте курс. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Автопилот ВЫКЛ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Автопилот ВКЛ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Нападение на задний щит DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=Предпреждение: Сканирование DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=Системы активируются DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Нападение на нижний щит DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Шумы закончились DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Шумы выпущены DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=Шумы на исходе DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Шумы ВКЛ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=Предупреждение: Столкновение DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Предупреждение: Коммуникации заглушены DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ВРАГ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=Система охлаждения DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Major damage to (system) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) suffered major damage DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=De-coupled Mode OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=De-coupled Mode ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Верхний щит отключился DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Верхний щит: 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Верхний щит: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Верхний щит: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Грядёт уничтожение DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Цель ДРУГ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=Приманка выпущена DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=Приманки ВКЛ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Приманки закончились DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=Приманки заканчиваются DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Начат взлёт DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Взлёт разрешён DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Взлёт запрещён DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Front shields down DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Front shields: 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Front shields: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Front shields: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attack on front shield DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) failure DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Failure of (system) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Align Ship DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combat ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Go to Landing Pad. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Предупреждение: Столкновение с вражеским судном DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignment wrong DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Activated DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=Посадка завершена DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Стойки шасси выпущены DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Стойки Шасси подобраны. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Стойки шасси подобраны DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch Complete DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch started DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch Approved DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch Denied DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attack on left shield DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landing Pad Locked DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Ракета НАВЕДЕНА DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Контакт. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=Data received DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield down DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield: 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual Control Activated DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual Landing DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield down DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Rear Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alert: Deck Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alert: Front Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alert: Overhead Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alert: Port Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alert: Starboard Crash Close DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attack on right shield DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct Cancel DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields fully charged DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields down DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields: 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields: 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields: 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alert: High Radiation DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Low Radiation DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) destroyed DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) too hot. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Eject system OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Eject system ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted Landing ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alert: Powercore Radiation Critical DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target DESTROYED DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attack on top shield DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=Landed DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Hold for dock arm. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=Hold DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Weapons charging DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landing stopped DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Rear shields down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Rear shields: 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Rear shields: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Rear shields: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System operational DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Weapon Empty DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Weapon Low DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintain course. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attack on rear shield DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=System's Activating DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attack on bottom shield DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alert: Crash DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alert: Comms Jammed DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Major damage to (system) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) suffered major damage DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=De-coupled Mode OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=De-coupled Mode ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shields down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shields: 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shields: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shields: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction near DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Target FRIENDLY DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy on DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Empty DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off Initiated DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off Approved DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Front shields down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Front shields: 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Front shields: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Front shields: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attack on front shield DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) failure DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Failure of (system) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Align Ship DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combat ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Go to Landing Pad. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alert: Enemy ship impact DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignment wrong DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Activated DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing Complete DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Landing Gear is up. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Шасси убрано DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch Complete DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch started DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch Approved DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch Denied DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attack on left shield DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landing Pad Locked DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile LOCKED DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=Data received DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield: 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual Control Activated DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual Landing DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Rear Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alert: Deck Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alert: Front Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alert: Overhead Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alert: Port Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alert: Starboard Crash Close DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attack on right shield DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct Cancel DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields fully charged DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields down DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields: 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields: 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields: 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alert: High Radiation DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Low Radiation DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) destroyed DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) too hot. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Eject system OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Eject system ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted Landing ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alert: Powercore Radiation Critical DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target DESTROYED DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attack on top shield DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=Landed DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Hold for dock arm. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=Hold DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Weapons charging DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting ON DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landing terminated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Aft shield depleted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Aft shield at 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Aft shield at 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Aft shield at 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=All Systems Responsive DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Ammunition Empty DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Ammunition Low DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Continue on path DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot Activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Aft shield under attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=Ship is being scanned DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Please... check... system... DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=Your adventure courtesy of Kruger Intergalactic DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Deck shield under attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise Selected DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warning: Collision DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Warning: Comms signal blocked DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab Activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Hostile Target DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Significant damage done to (system) DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system)suffereing significant damage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=DeCoupled Mode Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Decoupled Mode Activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shield depleted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shield 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shield 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shield at 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction of ship impending DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка окончена. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Запрос на стыковку одобрен. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=В запросе на стыковку отказано. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=Ejection activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Friendly Target! DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy selected DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Flares empty DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Begin take-off DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Request to take off granted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Request to take-off denied DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Forward shield depleted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Forward shield 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Forward shield 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Forward shield at 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Forward shield under attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe Activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=Warning: Unrepsonsive (system) DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(system) is unresponsive DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Please align ship DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD combat mode activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD landing mode activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Proceed to Landing Pad DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Warning: Crash attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Warning Adjust Landing Alignment DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Landing aid activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Auto-land activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Safe Arrival Achieved DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear deployed DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Deploy landing gear DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear raised DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual landing activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Request to land granted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Request to land denied DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch successful DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Begin launch sequence DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Request to launch granted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Request to launch denied DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Left shield under attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=Life support DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Proceed with landing procedure DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Target lock DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Нет ракет DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact confirmed DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=Objective Obtained DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield depleted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield at 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield at 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield at 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual piloting activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Landing Assist Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield depleted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield at 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield at 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield at 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Warning: rear collision near DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warning: deck collision near DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warning: front collision near DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warning: overhead collision near DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warning: port collision near DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Warning: starboard collision near DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Right shield under attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=Scan in process DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct terminated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Charge of shields complete DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields depleted DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields at 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields at 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields at 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Radiation levels critical DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Light Radiation detected DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=System activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=System damaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=Major system issues DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Ejection System Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Ejection System Active DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engine System Active DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Landing Assist Activated DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering Thrusters Active DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warning, PowerCore Radiation levels critical DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems Active DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target destroyed DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Top shield under attack DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=Safe Arrival DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Ожидание стыковочного захвата. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=Patience please DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Energy Weapons charging DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles Active DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles Disengaged DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons Active DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons system DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Weapon Targeting Active DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landing terminated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Aft shield depleted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Aft shield at 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Aft shield at 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Aft shield at 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=All Systems Responsive DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Ammunition Empty DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Ammunition Low DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Continue on path DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Автопилот отключен DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Автопилот включён DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Aft shield under attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=Корабль сканируется DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Please... check... system... DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Deck shield under attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise Selected DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=Предупреждение: Столкновение DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Предупреждение: Сигнал передатчика заблокирован DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB disengaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandit DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=DeCoupled Mode Disengaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Decoupled Mode Activated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shield depleted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shield 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shield 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shield at 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction of ship impending DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка окончена. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Запрос на стыковку одобрен. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=В запросе на стыковку отказано. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Friendly Target! DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy Selected DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Flares empty DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off initiated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off request approved DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Request to take-off denied DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Forward shield depleted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Forward shield 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Forward shield 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Forward shield at 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Forward shield under attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe Disengaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe Activated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Please align ship DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Weapon mode engaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landing mode engaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Proceed to Landing Pad DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Warning: Crash attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Incorrect alignment DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assisted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear deployed DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Deploy landing gear DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear raised DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing request approved DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=Take-off complete DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Take-off initiated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Take-off request approved DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Take-off request denied DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Left shield under attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=Life support DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Proceed with landing procedure DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Target lock DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Нет ракет DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact confirmed DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=Objective Obtained DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield depleted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield at 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield at 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield at 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual piloting activated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual landing initiated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield depleted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield at 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield at 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield at 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Aft Proximity Alert DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Deck Proximity Alert DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=Forward Proximity Alert DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Overhead Proximity Alert DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=Port Proximity Alert DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Starboard Proximity Alert DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Right shield under attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=Scan in process DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-Destruct Cancelled DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-Destruct Protocol Accepted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields Full DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields depleted DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields at 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields at 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields at 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Radiation levels critical DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Light Radiation detected DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=System activated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=System damaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=Major system issues DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Ejection system offline DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Ejection system online DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engine DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity disengaged DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity activated DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manoeuvring systems online DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warning: Power plant compromised. Radiation levels exceed safe parameters. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online=Системы включены DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target destroyed DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Top shield under attack DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=Safe Arrival DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Ожидание стыковочного захвата. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=Patience please DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles offline DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles online DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapon offline DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Missiles offline. Weapons offline. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons online DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons system DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting systems online DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Noise countermeasure active DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy countermeasure active DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка одобрена. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=Prepare to Eject DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Thrusters depleting rapidly DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Weapons mode activate DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landing mode activate DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL assist initiated DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated landing initiated DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Deploying landing gear DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear retracted DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual landing initiated DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing has been approved DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch complete DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Warning Collision Stern DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warning Collision Nadir DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warning Collision Fore DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warning Collision Zenith DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warning Collision Port DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Warning Collision Starboard DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-Destruct Deactivated DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Beginning Self-Destruct Procedure DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields at full strength DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Stern shield under attack DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Nadir shield under attack DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Fore shield under attack DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port shield under attack DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard shield under attack DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Zenith shield under attack DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=Автопилот отключён DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=Автопилот включён DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Welcome to ... Origin... I...assist... DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=Отказ связи DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant=Охладитель DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines=Двигатели DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online=Двигатели включены DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=Система полёта DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received=Цель принята DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen=Щиты DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online=Системы включены DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=Системы перегреваются DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES DEPLETED DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Noise Selected DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy Selected DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=Ejection Initiated DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Engines Low DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Engaging weapons mode DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Engaging landing mode DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Activating EDL assist DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=Activating automated landing DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear deployed DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear retracted DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=Activating manual landing DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing approved DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=Take-off complete DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Collision Alert Rear DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Collision Alert Low DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=Collision Alert Front DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Collision Alert High DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=Collision Alert Port DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Collision Alert Starboard DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-Destruct Cancelled DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-Destruct Activated DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=Standby for shields DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields Max DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Rear shields damaged DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Low shields damaged DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Front shields damaged DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port shields damaged DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard shields damaged DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=High shields damaged DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=Автопилот отключён DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=Автопилот включён DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=Отказ связи DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant=Охладитель DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines=Двигатели DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines online DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=Система полёта DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received=Цель принята DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen=Щиты DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online=Системы включены DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=Системы перегреваются DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons=Системы вооружения DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=weapons online DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Noise Selected DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy Selected DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=Ejection Initiated DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Engines Low DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Engaging weapons mode DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Engaging landing mode DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Activating EDL assist DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Activating automated landing DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing complete DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear deployed DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear retracted DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Activating manual landing DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing approved DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Take-off complete DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Collision Alert Rear DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Collision Alert Low DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Collision Alert Front DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Collision Alert High DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Collision Alert Port DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Collision Alert Starboard DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-Destruct Cancelled DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-Destruct Activated DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Standby for shields DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields Max DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Rear shields damaged DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Low shields damaged DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Front shields damaged DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port shields damaged DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard shields damaged DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=High shields damaged DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=Автопилот отключён DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=Автопилот включён DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=Отказ связи DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant=Охладитель DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines=Двигатели DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines online DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=Система полёта DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received=Цель принята DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen=Щиты DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online=Системы включены DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=Системы перегреваются DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons=Системы вооружения DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=weapons online DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landing stopped DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Rear shields down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Rear shields: 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Rear shields: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Rear shields: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System operational DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Weapon Empty DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Weapon Low DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintain course. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attack on rear shield DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=System's Activating DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attack on bottom shield DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alert: Crash DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alert: Comms Jammed DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Major damage to (system) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) suffered major damage DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=De-coupled Mode OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=De-coupled Mode ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shields down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shields: 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shields: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shields: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction near DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Target FRIENDLY DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy on DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Empty DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off Initiated DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off Approved DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Front shields down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Front shields: 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Front shields: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Front shields: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attack on front shield DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) failure DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Failure of (system) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Align Ship DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combat ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Go to Landing Pad. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alert: Enemy ship impact DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignment wrong DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Activated DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing Complete DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Landing Gear is up. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch Complete DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch started DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch Approved DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch Denied DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attack on left shield DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landing Pad Locked DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile LOCKED DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=Data received DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield: 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual Control Activated DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual Landing DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Rear Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alert: Deck Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alert: Front Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alert: Overhead Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alert: Port Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alert: Starboard Crash Close DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attack on right shield DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct Cancel DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields fully charged DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields down DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields: 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields: 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields: 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alert: High Radiation DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Low Radiation DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) destroyed DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) too hot. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Eject system OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Eject system ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted Landing ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alert: Powercore Radiation Critical DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=Щиты перегреваются DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target DESTROYED DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attack on top shield DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=Landed DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Hold for dock arm. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=Hold DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Weapons charging DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landing stopped DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Rear shields down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Rear shields: 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Rear shields: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Rear shields: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System operational DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Weapon Empty DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Weapon Low DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintain course. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attack on rear shield DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=System's Activating DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attack on bottom shield DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Noise Empty DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Noise Fired DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alert: Crash DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alert: Comms Jammed DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=Cooling system DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Major damage to (system) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) suffered major damage DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=DE-COUPLED MODE DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=De-coupled Mode OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=De-coupled Mode ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deck shields down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deck shields: 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deck shields: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shields: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction near DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=Стыковка завершена. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Стыковка разрешена. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Стыковка запрещена. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=Engines low DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Target FRIENDLY DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Decoy Fired DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy on DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Empty DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=Flares low DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Take-off Initiated DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Take-off Approved DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Front shields down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Front shields: 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Front shields: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Front shields: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attack on front shield DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abort DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) failure DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Failure of (system) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=select (system). DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) selected. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Align Ship DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Combat ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Go to Landing Pad. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alert: Enemy ship impact DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignment wrong DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Activated DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automated DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landing Complete DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Landing gear down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Landing Gear is up. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manual DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Launch Complete DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Launch started DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Launch Approved DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Launch Denied DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attack on left shield DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landing Pad Locked DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile LOCKED DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=НЕТ РАКЕТ DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles low DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=Data received DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead shield down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead shield: 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead shield: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead shield: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manual Control Activated DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manual Landing DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Port shield down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Port shield 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Port shield: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Port shield: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Rear Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alert: Deck Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alert: Front Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alert: Overhead Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alert: Port Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alert: Starboard Crash Close DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attack on right shield DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Self-destruct Cancel DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Self-destruct ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Shields charging DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=Shields fully charged DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Starboard shields down DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Starboard shields: 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Starboard shields: 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Starboard shields: 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alert: High Radiation DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Low Radiation DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) destroyed DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) too hot. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Eject system OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Eject system ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Engine destroyed DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=Двигатели перегреваются DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravity OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravity ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assisted Landing ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Maneuvering ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alert: Powercore Radiation Critical DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Shields offline DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Shields online DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systems ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Weapon destroyed DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Target DESTROYED DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attack on top shield DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=Landed DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Hold for dock arm. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=УДЕРЖИВАЙТЕ DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Weapons charging DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Weapons OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Weapons and Missiles OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Weapons ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=Weapons DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting ON Darneely_Allies=Н/Д Darneely_Convo_Mission=I'm looking for work. Darneely_Convo_Scrap=I've got some scrap to sell. Darneely_Rivals=Н/Д DataDownload_From=~mission(Contractor) DataDownload_Mission_Waypoint=БАЗА ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИКОВ DataDownload_Mobi_Description=Я слышал, что Вы подходите для данной работы, поэтому сразу к делу. Мы обнаружили станцию по подделке кредитов на старом разбитом корабле. Если Вы доберётесь туда быстро, то сможете забрать всё себе. У них есть немного охраны, ну я думаю что Вы справитесь. И последнее, я не единственный, у кого есть эта информация, поэтому приготовьтесь к борьбе. DataDownload_Mobi_Title=БАЗА ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИКОВ DataDownload_Obj_LongDescription=Разберитесь с охраной и выкрадите aUEC с станций подделки. DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 DataDownload_Obj_ShortDescription=Выкрадите aUEC со станций подделки. DataDownload_Screen_Shutdown=ЗАВЕРШЕНИЕ DataDownload_Screen_Status_01=СОЗДАНИЕ DataDownload_Screen_Status_02=ЗАГРУЗКА  DataDownload_Screen_Withdraw=СВЕРНУТЬ DataHeist_ServerName_001,P=S-594 DataHeist_ServerName_002,P=S-667 DataHeist_ServerName_003,P=S-317 DataHeist_ServerName_004,P=S-694 DataHeist_ServerName_005,P=S-817 DataHeist_ServerName_006,P=S-156 DataHeist_ServerName_007,P=S-756 DataHeist_ServerName_008,P=S-944 DataHeist_ServerName_009,P=S-445 DataHeist_ServerRackName_001,P=SR-A DataHeist_ServerRackName_002,P=SR-B DataHeist_ServerRackName_003,P=SR-C DataHeist_ServerRackName_004,P=SR-D DataHeist_ServerRackName_005,P=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable,P=Disable DataHeist_SvR_Cooling_Disabled,P=Cooling Disabled DataHeist_SvR_Cooling_Enable,P=Enable DataHeist_SvR_Cooling_Enabled,P=Cooling Enabled DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off,P=Disabled DataHeist_SvR_Cooling_Status_On,P=Enabled DataHeist_SvR_DataTransfer,P=Data Transfer DataHeist_SvR_Temperature,P=Temperature DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo,P=Server Cluster Systems Datapad_TextTest=Не...\nутечка...\nэто...\nзадание...\nпожа... Datapad_general_01_msg=Приветствую всех,\n\nхотелось бы вам всем напомнить, что комната отдыха предназначена для удовольствия, но её содержание лежит на нас всех. Пожалуйста, выбрасывайте мусор в соответствующие приёмники и мойте тарелки или другую посуду которую использовали. Также, во время разогрева еды включающей в состав рыбу или другие резко пахнущие продукты, пожалуйста, включите вентиляцию. И последнее, протокол предписывает, что оружие должно быть либо при вас, либо быть в вашем шкафчике, а не валяться в общих помещениях.\n\nСпасибо за понимание и соблюдение вышеозначенных пунктов. Только вместе мы сможем сделать рабочее место удобным для всех! Datapad_general_01_recipient=Получатели: Все сотрудники Datapad_general_01_subject=ТЕМА: ЭТИКЕТ КОМНАТЫ ОТДЫХА Datapad_general_02_msg=Приветствую всех,\n\nПожалуйста, поприветствуйте нового члена нашей службы безопасности — Сёдзи Кунифа. Прежде чем присоединиться к нам, Сёдзи работал как независимый специалист по безопасности с более чем 15-летним опытом работы в неспокойных системах, включающих Charon, Magnus и Pyro. Сёдзи провёл последние пять лет исключительно в системе Nexus, предоставляя услуги безопасности и сопровождения.\n\nСёдзи Куниф наш новый специалист по безопасности и будет следить за соблюдением протоколов и заниматься обороной объекта от враждебных действий. Сёдзи ожидает духа товарищества рождаемого в командной работе, обновления и расширения своих навыков как профессионала в сфере безопасности, а также хочет получше узнать систему Stanton.\n\nПожалуйста, поприветствуйте Сёдзи вместе с нами! Datapad_general_02_recipient=Получатели: Все сотрудники Datapad_general_02_subject=ТЕМА: ПРИВЕТСТВУЕМ НОВОГО ЧЛЕНА НАШЕЙ КОМАНДЫ! Datapad_general_03_msg=Дорогие Кассо-поклонники,\n\nСлухи оказались правдой! Эллрой Касс вернулся чтобы показать самый захватывающий и личный опыт в своей карьере, задающей тон всему жанру. Легендарный актёр и художник множества жанров арендовал 890 Jump и превратил её в не имеющее аналогов место, являющееся отчасти сценой, отчасти галереей искусств и местом полного сенсорного опыта. \n\nКак сертифицированному Кассо-поклоннику, Эллорой предлагает вам приобрести билет в его эксклюзивную обитель. Исследуйте корабль, чтобы увидеть наиболее известные и спорные арт-объекты, прыгайте в симуляторную капсулу, чтобы перенестись на одну из сцен, на которых Эллрой разыгрывал свои самые знаменитые роли, а потом отдайтесь танцу под трогательный музыкальный репертуар. Это событие гарантируется как единственный в жизни опыт, с которым не сравнится ничто из испытанного вами ранее.\n\nЕсли вы заинтересованы в том, чтобы провести день вместе с Эллроем Кассом на корабле, полном поклонников, то ответьте на передачу, чтобы узнать цену и место проведения. Билет жёстко ограничены и их передача или перепродажа строго запрещена в связи с уникальной интимностью грядущего события. Не пропустите свой шанс увидеть самые последние шедевры этого пугающего, зажигательного и расширяющего границы художника! Datapad_general_03_recipient=Кому: CassaNovaKid08 Datapad_general_03_subject=ТЕМА: ФАНКЛУБ ЭЛЛРОЯ КАССА: УНИКАЛЬНАЯ ПРЕДПРОДАЖА! Datapad_general_04_msg=С днём рождения!! \n\nНадеюсь, у тебя был отличный день, и ты взял отгул, чтобы отпраздновать. Ты заслуживаешь этого тем, как усердно работаешь. Хотел сообщить тебе, что я думаю о тебе и надеюсь, что твой следующий год будет наполнен здоровьем, счастьем и огромной удачей. \n\nДай мне знать, когда в следующий раз будешь в Area18, и я угощу тебя ужином, чтобы отпраздновать. \n\nБудь счастлив!\nХаррисон Datapad_general_04_recipient=Кому: Реджи Datapad_general_04_subject=ТЕМА: С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! Datapad_general_05_msg=Считай это дружеским напоминанием, поскольку я видел, что тобой ничего из этого не было записано:\n\nRothman’s Ginger Elixir (6 упаковок)\nRecor & Son Firedbrand Extra Spiced Rhum (пожалуйста, НЕ оригинал)\nSmoltz(12 упаковок)\nLiberty Lake (12 упаковок)\n— Aero Liberty, если это возможно. В противном случае подойдёт Pike Liberty.\nДве бутылки Miner’s Gap (одна красная, одна белая)\nБутылка Nightingale 12\nУпаковка Pips\nRingalings (для Кары)\Небольшое количество Snaggle Sticks\nMa’s Ready to Eat (разные варианты)\nCorvium Plus\nZaranex MAX\n\nСвяжись со мной, если у тебя возникнут какие-либо вопросы!\n\nКП\n Datapad_general_05_recipient=Кому: Junius Datapad_general_05_subject=ТЕМА: СПИСОК ПОКУПОК Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Description Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Title Debug_Text_Collect=Собрать Debug_Text_Destroy=Уничтожить Debug_Text_DestroyCargo_Description=Уничтожить груз Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=Выдвигайтесь к месту, где было обнаружено устройство связи. Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=Выдвигайтесь к месту Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=Уничтожить устройство связи, чтобы предотвратить дальнейшую передачу закодированных сообщений Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=Устройство связи Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=Уничтожьте устройство Debug_Text_DestroyCargo_Title=УНИЧТОЖИТЬ ГРУЗ Debug_Text_DropOff=Место доставки Debug_Text_EnterVehicle=Войти в транспорт Debug_Text_GoTo=Выдвигайтесь к Debug_Text_Interact=Взаимодействие Debug_Text_Investigate=Изучить Debug_Text_Mission_Title_001=ВЕРНУТЬ УКРАДЕННЫЕ ГРУЗ Debug_Text_Mission_Title_002=НАЙТИ ПРОПАВШИЙ ТРАНСПОРТ Debug_Text_PickUp=Подобрать Debug_Text_PlantExplosives_Desc=Заложить взрывчатку Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=Направляйтесь к аванпосту и соберите взрывные устройства Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=Соберите взрывчатку Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=Направляйтесь к аванпосту Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=Возьмите взрывчатку и заложите её на узловой станции Covalex Shipping. Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=Выдвигайтесь к Covalex Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=Разместите взрывчатку в отмеченном на станции месте Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=Разместите взрывчатку Debug_Text_PlantExplosives_Title=РАЗМЕЩЕНИЕ ВЗРЫВЧАТКИ Debug_Text_Protect=Охраняйте Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=Изъять взрывчатку Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=Направляйтесь в Covalex, поступили сообщения о заложенной в груз взрывчатке Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=Направляйтесь в Covalex Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=Найти и изъять весь груз который покажется вам взрывоопасным. Прислушивайтесь ко всему когда будете проводить проверку груза Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=Найти и изъять весь взрывоопасный груз Debug_Text_RemoveExplosives_Title=ИЗЪЯТЬ ВЗРЫВЧАТКУ Debug_Text_Talk=Поговорить Delamar=Delamar Delamar_Desc=Спрятанная в густом скоплении малая планета размером с луну. Анти-имперские активисты, радикалы и преступники обжили Levski — заброшенную шахту внутри этой малой планеты. Delamar_Levski=Levski Delamar_Levski_Desc=Рудник был заброшен много лет, прежде чем беженцы от UEE поселились здесь. Провозгласив создание равноправного общества, эта группа активистов хотела построить общество, которого Мессеры лишили их. Levski превратился в самодостаточный порт политических активистов и тех, кто хочет скрыться от глаз Империи. DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) Delivery_DeepSpace=Доставка в глубокий космос Delivery_Interplanetary=Межпланетная доставка Delivery_Interstellar=Межзвёздная доставка Delivery_Local=Местная доставка Delivery_Tag_Courier=Курьер Delivery_Tag_Data=Данные Delivery_Tag_Haulage=Перевозка Delivery_Tag_LightGoods=Лёгкие товары Derelict_CleanUp_Marker=Заброшенный объект Derelict_CleanUp_Objective_01=Добраться до обломков Derelict_CleanUp_Objective_02=Нейтрализуйте угрозу Derelict_CleanUp_desc=Наша компания предлагает подлинный опыт утилизатора для всей семьи, чтобы вы могли ощутить себя настоящим мусорщиком.\nТем не менее, один из наших заброшенных объектов, похоже, был захвачен _реальными_ мусорщиками. Его нужно очистить до начала нашего следующего тура.\nХотите помочь нам с этим?  Derelict_CleanUp_from=Туры Впечатлений Stanton Derelict_CleanUp_title=ТРЕБУЕТСЯ "ПОДГОТОВКА" ОСТОВА КОРАБЛЯ DestroyDebris_Desc_001=Поступают сообщения о падающем на планету спутнике! Нам нужно чтобы Вы разбили его на более мелкие части чтобы минимизировать повреждения DestroyDebris_From_001=Какой-то чувак DestroyDebris_Objective_Long_001=Направляйтесь к месту падения спутника на планету DestroyDebris_Objective_Long_002=Уничтожить спутник, прежде чем он достигнет поверхности DestroyDebris_Objective_Short_001=Направляйтесь к спутнику DestroyDebris_Objective_Short_002=Уничтожить спутник DestroyDebris_Title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ ОБЛОМКОВ СПУТНИКА DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=Улики не были уничтожены. DestroyEvidence_MissionSuccess=Улики были уничтожены. DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) DestroyEvidence_obj_long_01=Уничтожьте улики, находящиеся в ~mission(location|address). DestroyEvidence_obj_marker_01=Уничтожьте улики DestroyEvidence_obj_short_01=Уничтожьте улики DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) DestroyObj_Text_Long=Прилетите на встречу в порту Olisar DestroyObj_Text_Marker=Место встречи DestroyObj_Text_Short=Место встречи на Olisar Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=Закончили. Давай вернёмся обратно. Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=Взлетай по готовности. Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=Немного назад. Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=Чуть-чуть вперёд. Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=Немного влево. Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=Чуточку вправо. Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=Опусти её осторожно. Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=Ты можешь использовать автоматическую процедуру посадки или делать всё это вручную. Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=Неплохо. Со временем ты приноровишься. Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=Давай вернёмся на базу. Первый раунд за мной. Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing=<вздыхает> Тут нужно много работать. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=Ах... очень весело. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=Вращение отличный способ сориентировать корабль так, чтобы он проходил через узкое пространство или уйти от вражеского огня. Теперь твоя очередь. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=Двигаемся дальше. А сейчас моя любимая часть тренировок: бочка Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=Эй там. Поторопись. Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=Также ты можешь использовать его для усиления маневровых двигателей, что позволит совершить более крутые повороты. Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=Если тебе нужно быстро набрать максимальную скорость — используй ускорение. Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=Ты можешь использовать его, но количество ограничено и требуется время на пополнение, поэтому не стоит бездумно его тратить. Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=Использование Шумов требует больших навыков, чем Приманки. Для их успешной работы тебе нужно сделать так, чтобы они были между кораблём и ракетой. Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=Отлично. Шумы создают облако электромагнитных помех, которые маскируют твою сигнатуру от ракет. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=Чего ты ждёшь? Заканчивай уже. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=Давай уже новобранец. У тебя мало времени. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=Поторопись. Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=Отлично. Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=У тебя есть COMSTAB, которая контролирует твою скорость, чтобы ты мог делать управляемые повороты. Отключение COMSTAB увеличит твою скорость, но заносы будут шире. Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=Он переключился на ракеты отслеживающие ЭМ сигнатуру. Смени контрмеры на Шумы. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Активация посадочного режима включает инерционный режим, работают только маневровые двигатели, это удобно в труднодоступных местах. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=Я чуть забежал вперёд и ограничил тебя использованием только инерционного режима, который упрощает позиционирование корабля во время взлёта. В данном режиме твой основной двигатель отключён, что позволяет двигаться точнее, с использованием только лишь маневровых двигателей. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=Всё ещё держишь в уме инерционный режим с момента взлёта? Если Дрон зайдёт тебе за спину, включи его, чтобы отключить основной двигатель. Это позволит вращать корабль, сохраняя первоначальный вектор движения. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=Попробуй, только не забудь выключить режим, когда сделаешь упражнение. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Помни, когда ты включаешь посадочный режим — это автоматически включает инерционный режим, не активируйте его слишком далеко от посадочной площадки, это сильно снижает скорость. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=При выпуске шасси система автоматически снижает твою скорость, поэтому не выпускай его слишком далеко от посадочной площадки. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=Отличный способ избавиться от преследователя, но сначала убедись в том, что путь впереди свободен. Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=Если ты убрал шасси или отлетел слишком далеко от посадочной площадки, то тебе придётся вновь подать запрос на посадку. Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=Ты заметишь, что большинство твоих систем включено или отключено. Я буду контролировать их включение и отключение, чтобы смоделировать возможные сценарии в боевых условиях. Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=Как только ты приблизишься башня откроет ворота. Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=Не волнуйся, это просто тренировочный дрон. Он работает так же, как боевой, но его оружие менее смертоносно. Они бьют довольно ощутимо, поэтому старайтесь не пропускать ненужных ударов. Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=Хорошо сработано. Мы возвращаемся к посадочной площадке, чтобы заправиться и пополнить боезапас для финальной части твоей тренировки. Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=Хорошо сработано. Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=Ага, как-то не очень. Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=Он выполнил захват цели. Приближаются ракеты. Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=Щиты на нуле. Добей ракетой. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=Давай, выручай уже. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=Уходи оттуда! Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=Я не могу позволить тебе катапультироваться не включив самоуничтожение. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=Парень, это единственное, что я не могу сделать удалённо. Ты должен поторопиться. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=У твоей силовой установки утечка радиации. Тебе нужно активировать самоуничтожение прямо сейчас. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=Нажимай самоуничтожение, сейчас же! Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=Проверь двигатели. Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=Чтобы включить режим посадки тебе надо выпустить шасси. Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=Тебе нужно отметить цели, салага. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=Неуверенность может тебя убить. Стреляй. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=Стреляй в дрона. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=Давай уже. Стреляй Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=Стреляй. Дрон возражать не будет. Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=Контрмеры работают недолго. Не спеши их тратить. Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=Последняя ракета была с тепловым наведением, так что снаряди инфракрасные ловушки. Полезный совет, не используй ускорение после отстрела ложной тепловой цели, потому что разогретые двигатели гораздо горячее её. Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=Хорошо. Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=Хорошо. Прежде всего осмотри кабину пилота и ознакомься с планировкой. Крайне важно быстро найти определённые элементы управления и получить к ним доступ. Последняя вещь, которую ты захочешь сделать сидя в груде лома — это поиск инструкции. Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=Хорошо сработано. Glaive сбит. Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=Пилот этого Glaive — признанный Ас. Вражеское обозначение Танк. Чтобы сбить его, нам придётся поработать вместе. Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=К нам приближается много противников. Похоже, среди них есть признанный Ас. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=Выравнивание выглядит убедительно. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=Отлично идёшь по линии, пилот. Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=Достаточно близко. Выпусти шасси. Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=Посадка. Отличная работа. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=Вы всё ещё со мной? Отличная работа. Теперь вам необходимо понять одну вещь, каждый корабль оборудован системами, которые заботятся о пилоте. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=В последнем повороте Вы почувствовали, что корабль прекратил поворот. Сработала система Защиты от Перегрузок, она регулирует силу тяжести и гарантирует, что пилот не потеряет сознание. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=Если вам необходимо получить дополнительное преимущество на поворотах — можете отключить Защиту от Перегрузок, но будьте осторожнее. Без сознания, пилот довольно быстро превращается в хладный труп. Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=Ты вернул под контроль орудия, но мне понадобится больше времени, чтобы активировать твои ракеты. Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=Ах, не парься, любой может поцарапать свой корабль в первый раз. Твой корабль всё ещё работоспособен, поэтому я просто поднажму. Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=Обрати внимание, ты находишь в режиме взлёта и посадки. Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=Тянешь до последнего, салага. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=Я Лукас Барамско, но все зовут меня Gilly. Я служил в шести эскадрильях и получил квалификацию почти на дюжине кораблей, поэтому если ты уделишь мне время, я отправлю тебя на спарринг с лучшими из них. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=Давай начнём. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=Мы разместили для тебя на посадочной площадке F7-C. Приступим. Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=Вот так. Продолжай давить. Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=Когда включается посадочный режим, твой интерфейс заменяет боевой функционал на посадочный. Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=Свободные посадочные площадки появятся в твоём интерфейсе. Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=Теперь, когда ты приближаешься к посадочной площадке, вместо радара у тебя появляется посадочная система. Она направит тебя к посадочной площадке и поможет безопасно приземлиться. Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=Убедись в том, что твой корабль находится в пределах площадки, и следи за тангажом и креном. Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=Хорошо, попробуй прицелится с помощью PIP. Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=Вот и всё. Как только я очищу пространство, настанет твоя очередь. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=Что с тобой, собрался пообедать? Вперёд, сопляк. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=Вперёд. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=Пошёл, пошёл, пошёл. Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=Хорошо Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=Пометь свою цель. Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=Принято. Я помечу другую. Удачи. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=Когда преследуешь цель, нужно держаться ближе и сохранять такую же скорость, как у цели. Попытайся сделать это. Убедись, что я в прицеле и соблюдай туже скорость. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=Или быстро тормози. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=Помни — это не автопилот, всё равно нужно управлять, но ты уже должен заметить, что твой компьютер продолжает контролировать скорость. Не важно повышаю я скорость или понижаю... Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=Запуск. Запуск. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=Датчики захвата цели находятся в носовой части. Поэтому удерживай цель перед собой до тех пор, пока не произойдёт захват цели. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=Постой... постой... Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=Ты захватил цель. Огонь. Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=Отлично. Боезапас ракет пополнен. Пользуйся. Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=Шевелись новичок. У меня тут нет почасовой оплаты. Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=Ты можешь направить сразу несколько ракет, но не радуйся слишком сильно. Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=Вы заметили, что у вас несколько PIP (индикаторов прицеливания) с разной задержкой? Каждый индикатор закреплён за одним из орудий твоего корабля. Компьютер пытается компенсировать скорость между баллистическими и энергетическими орудиями. Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=Давайте двигаться дальше... ого! Похоже у него есть друг. Взгляни на камеру заднего вида. Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=Время то идёт, погнали. Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=Хорошо, ты освоил управление кораблём, давай взглянем как ты справишься в бою. Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=Ты мог бы использовать несколько дополнительных часов в симуляторе, но там ты вроде не так уж и плох. Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=Эй, неплохое выступление. Ты фанат Боевой Арены? Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=Я знаю, что ты здесь впервые, но тебе придётся хорошо постараться, чтобы получить свои крылья. Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=Как только выберешь в цель посадочную площадку, отправь запрос на посадку. Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=Вышка, разрешение на запуск Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=Теперь у тебя есть цель, у тебя появятся дополнительные прицельные сетки. Ожидаемое место попадания или PIP. Они показывают куда стрелять, чтобы попасть в цель. Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=Следи за тангажом и креном. Потом будет непросто вернуть правильное положение. Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=Башня откроет ворота, как только ты встанешь в очередь. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=Полегче новичок. Сейчас моя очередь. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=Ты что делаешь? Ты должен быть там. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=Гляди в оба, новичок. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=Аккуратнее! Эти корабли недешёвые! Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=Какого хрена с тобой происходит? Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=Хорошая работа. Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=Ты всё ещё со мной? Хорошо, я немного впечатлён. Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=Отличная работа. Немногие справляются с первой попытки. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=Перестань крутится и прицелься в Glaive. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=Эй новичок, я жду. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=Следуй за мной. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=Всё ещё жду... Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=Время для игр кончилось, салага. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=Вырубай. Закончили. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=У меня нет на это времени. Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=Хорошо, достаточно. Я не думаю, что ты готов. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=Да ладно. Ты можешь сделать лучше. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=Пошёл, пошёл. Я тут уже засыпаю. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=Продолжай в том же духе, салага. И ты всё испортишь. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=Ты что, сдаёшься? Да ладно, тебе нужно побороть себя. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=Не потеряй его. Оставайся на хвосте. Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=Последний шанс. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=Куда ты направляешься? Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=За мной, новобранец. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=Вернись. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=Развернись. Я повторять не стану. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=Не отвлекайся. Давай преодолеем это. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=Давай-ка вернёмся. У нас много дел. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=Давай-ка проясним, салага: или ты выполняешь приказы, или ты провалишь это упражнение. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=Оставайся в зоне действий, салага. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=Соберись, новобранец. Оно само себя не устранит. Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=Ты получаешь урон. Проверь на своём HUD щиты и уровень повреждений. Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=Хороший выстрел. Посмотри на HUD, видишь как ослабли их щиты? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=Давай. Поднажми. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=Ты — отстающий, салага. Поторопись. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=Алло, ты слышишь? Какого хрена с тобой происходит? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=Ждём только тебя, салага. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=Любое время. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=Хватит тратить моё время, новичок. Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=Держать строй. Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=Великолепно! Ты заблокирован. Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=Попадание вывело из строя твоё оружие. Тебе нужно продержаться, пока оно не вернётся в рабочее состояние. Контрмеры всё ещё доступны. Используй их. Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=Не направляй себя на середину дверей. Ты будешь удивлён узнать, как много новичков забывают, что кокпит это не центр корабля. Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=Хорошо. Теперь двигайся вперёд на рулёжную дорожку. Если тебе необходимо, башня освещает твой путь. Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=Отлично, ты освободил платформу. Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=Думаешь, ты сможешь справиться? Давай посмотрим. Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=Не поворачивай слишком сильно. Ты же не хочешь выпасть из равновесия. Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=Готов? Я включаю ваши системы и буду следить за вашим прогрессом отсюда. Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=Я получаю данные о неустойчивых всплесках энергии с вашего корабля. Они, должно быть, повредили вашу энергоустановку! Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=Наперегонки к Шпилю. Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=Думаешь, сможешь остаться у меня на хвосте? Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=Проверь свой радар. У тебя должен быть контакт. Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=Давай, выбирай посадочную площадку. Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=Ты можешь переключаться между доступными посадочными площадками так же, как и между целями. Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=На твоём корабле полно военных разведданных, так что мы не можем позволить ему попасть в руки врага. Тебе придётся инициировать самоуничтожение, прежде чем катапультироваться. Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=Давай готовиться к взлёту. Я покажу всё это шаг за шагом, чтобы ты понял, как это делается. Системы, проверены. Двигатели, проверены. Башня, разрешение на запуск. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=Тут ты видишь свои оружейные группы, конфигурацию щита и распределение энергии. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=Пока мы ждём, не стесняйся взглянуть на оборудование своего корабля. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=Я бы не стал связываться с ними во время тренировок. Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=Ещё один профессиональный совет: контрмеры отстреливаются в обратном направлении, поэтому никогда не летай на ракету в лоб, запусти контрмеры и ожидай, что они сработают. Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=Думай быстрее. Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=Немного тряски, но вертикальный взлёт требует некоторой практики. Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=Если тебе нужно срочно уменьшить скорость, используй космический тормоз — это намного быстрее, чем реверс тяги двигателей, и как только ты отпустишь его — автоматически разгонишься до прежней скорости. Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=Это, мой друг, Шпиль. Разве он не красив? Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=Теперь, когда я чист, я могу прорваться вперёд по путям такси. Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=Теперь я привожу свой корабль в порядок с люками наверху, готовыми к вертикальному взлёту. Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=Хорошо. Теперь питание на твои орудия подано. Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=Системы, проверены. Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=Ты получаешь сильные повреждения корпуса. Постарайся держать щит между собой и врагом. Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=Используй систему прицеливания, чтобы быстро нацелиться на ближайшего врага. Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=Выбери целью Glaive. Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=Хорошее попадание. Продолжай стрелять. Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=Используй систему прицеливания, чтобы навестись на ближайшего врага. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=Хорошо, теперь посмотри на верхнюю правую часть пользовательского интерфейса. Ты должен увидеть, как отображается цель. Это покажет повреждения в реальном времени, состояние щита и некоторые другие вещи. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=Щиты нарисованы в виде панелей, плавающих вокруг корабля. Они сжимаются по мере ослабления, пока не исчезнут полностью. В этот момент снаряды достигнут корпуса и нанесут длительный урон. Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=Я только что включил твою систему прицеливания. Используй её, чтобы нацелиться на меня. Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=Выровняйся с целью и стреляй, когда будешь готов. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=Ну, давай, выбирай ближайшую цель. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=Целься в дрона. Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=Возвращаемся. Думаю, тебе нужно больше времени в симуляторах. Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=Катапультируйся! Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=Ага, я не думаю, что твой корабль сможет выдержать больше. Думаю, нам нужно залатать его и попробовать ещё раз. Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=Вас понял, Башня. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=Всё чисто. Чёрт возьми, адская тренировка, а? Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=Ты можешь использовать оставшееся. Удачи. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=Подождите, у меня входящие сигналы... Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=Контакт! Истребитель Вандуул, спереди. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=Это не учения. Повторяю, это не учения. Все твои системы активны. Это огневой контакт. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=Будь начеку. Приближаются новые враги. Похоже, среди них есть Glaive. Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=Хорошо, сначала я хочу подняться вертикально, пока не уйду с посадочной площадки. Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=Ты чего ждёшь? Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=Не думай, что сможешь проскользнуть через это. Тебе нужно сфокусироваться и выполнить мои команды, потому что в космосе нет места ошибкам. Всё понятно? Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=Немного расслабься. Твои орудия перегреваются. Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=Стреляй контролируемыми очередями и давай орудиям остыть, иначе они перегреются. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Моя зона оспаривается Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Мне нужна помощь Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Моя зона оспаривается Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Мне нужна помощь Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Хорошо поработали. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=Хорошо поработали. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ядро у них Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=Ядро у них Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Я могу лучше. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=Я могу лучше. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Отлично. Верни ядро. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=Отлично. Верни ядро. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Нет, сэр. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Никак нет. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=Нет, сэр. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=Никак нет. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Принято. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=Принято Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=Принято. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Я прикрою. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ожидайте, на подлёте. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=Я прикрою. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=Ожидайте, на подлёте. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Цель подтверждена Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=Цель подтверждена Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Выхожу из строя и атакую. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=Выхожу из строя и атакую. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Понятно, защищаю цель. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=Понятно, защищаю цель. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю вашу цель Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Принято. Сопровождаю. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю вашу цель Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=Принято. Сопровождаю. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Принято. Вводим параметры "не попасть под огонь". Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Принято. Вводим параметры "не попасть под огонь". Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Выпадаю на вашу позицию. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=Выпадаю на вашу позицию. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=Formation 1 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=Formation 2 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=Formation 3 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=Formation 4 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=Formation 1 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=Formation 2 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=Formation 3 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=Formation 4 подтверждаю Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Враг повержен. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=Враг повержен. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Проверьте свои цели Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Проверьте свои цели Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Виноват. Ошибка новичка. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Виноват. Ошибка новичка. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=Простите, этого больше не повторится. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=Простите, этого больше не повторится. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Союзная единица потеряна Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=Союзная единица потеряна Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Отступаю. Простите. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Простите, сильные повреждения. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Отступаю. Простите. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Простите, сильные повреждения. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Классно сработал Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хороший выстрел. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=Классно сработал Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хороший выстрел. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в строй Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в строй Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Требуется поддержка. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Может, мой позывной должен быть "Губка для пуль". Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=Требуется поддержка. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=Может, мой позывной должен быть "Губка для пуль". Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Рал чевин, тащи всех. (Люди шутят с нами. Тащи всех) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Ну вы чего, где все пропадают? Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Рал чевин, тащи всех. (Люди шутят с нами. Тащи всех) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Ну вы чего, где все пропадают? Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Всё хитро, это потеря (Хорошая работа, [мы] потеряли её). Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Всё хитро, это потеря (Хорошая работа, [мы] потеряли её). Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Получилось. Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Получилось. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Блеск, парни. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=Блеск, парни. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ублюдки забрали ядро. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=Ублюдки забрали ядро. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Твою ж мать, мужик. Они победили. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=Твою ж мать, мужик. Они победили. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Да не Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=Да не Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ага. Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Точняк Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=Ага. Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=Точняк Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Выполняю. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ага. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=Выполняю. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=Ага. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Я за ними. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Эта мразь моя. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=Я за ними. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=Эта мразь моя. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Наношу смертельный удар. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=Наношу смертельный удар. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Оставь их нам Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=Оставь их нам Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Их лазеры — мои лазеры Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Прикрой их Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=Их лазеры — мои лазеры Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=Прикрой их Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Сейчас прокатимся с ними. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Сейчас прокатимся с ними. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Лечу к вам. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=Лечу к вам. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь к месту базирования. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Принято. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь к месту базирования. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=Принято. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Попался! Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Размазал их. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=Попался! Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=Размазал их. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй, осторожно! Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй, осторожно! Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Не сердись Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Не сердись Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=Спасайся Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=Спасайся Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Потеряли одного Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Потеряли одного Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=У меня на экране контакты Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=К нам тут целая толпа. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=У меня на экране контакты Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=К нам тут целая толпа. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Я сваливаю. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Я сваливаю. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Ну, кто тут дьявол. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хорошо рвануло. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Ну, кто тут дьявол. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хорошо рвануло. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=ЕЕЕЕХАА ААА. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=ЕЕЕЕХАА ААА. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Отморозки висят на моей заднице Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Сукино отродье. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=Отморозки висят на моей заднице Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=Сукино отродье. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Зона в опасности. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Требуется помощь Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Зона в опасности. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Требуется помощь Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Они забрали ядро Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=Они забрали ядро Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Они записали очко себе Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=Они записали очко себе Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Нет. Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Нет Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=Нет. Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=Нет Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Да, сэр Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Да Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=Да, сэр Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=Да Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Уже в пути. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Я тебе помогу Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=Уже в пути. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=Я тебе помогу Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=С удовольствием Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Они уже у меня в прицеле. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=С удовольствием Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=Они уже у меня в прицеле. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Разрешено применение тяжёлого вооружения. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=Разрешено применение тяжёлого вооружения. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Разрешено применение тяжёлого вооружения. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=Разрешено применение тяжёлого вооружения. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Я подумаю над этим Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=Я подумаю над этим Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=... принято. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=... принято. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Совершаю уклонение. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Манёвр уклонения Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Совершаю уклонение. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Манёвр уклонения Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Формирую боевой порядок Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=Формирую боевой порядок Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=В зоне чисто. Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=В зоне чисто. Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Мёртв. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Упокоен Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=Мёртв. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=Упокоен Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Я свой! Идиоты! Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Я свой! Идиоты! Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Приношу прощения Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Приношу прощения Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=Выпрыгиваю. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=Выпрыгиваю. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Союзник подбит Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Союзник подбит Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Фиксирую новые цели Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Противник приближается Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=Фиксирую новые цели Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=Противник приближается Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Перегруппировка Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Слишком много повреждений. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Перегруппировка Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Слишком много повреждений. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Классно работаешь Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Классно работаешь Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Я вернулся Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=Я вернулся Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Я под огнём. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Рвут на части. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=Я под огнём. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=Рвут на части. Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ты поможешь мне захватить эту зону или как? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Хорош сачковать, помоги мне! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ты поможешь мне захватить эту зону или как? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Хорош сачковать, помоги мне! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Выкуси! Мы выигрываем! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=Выкуси! Мы выигрываем! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Они захватили наше ядро! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=Они захватили наше ядро! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Черт. Они получают очко. Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=Черт. Они получают очко. Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя, принеси его на базу Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя, принеси его на базу Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Парни присмотрите за мной Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Парни присмотрите за мной Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Нет. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ты шутишь? Не Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=Нет. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=Ты шутишь? Не Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Так точно. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ага, ага. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=Так точно. Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=Ага, ага. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Я тут чтобы спасти твою задницу Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Я помогу тебе Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=Я тут чтобы спасти твою задницу Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=Я помогу тебе Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Он мой. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Появляемся с помпой и великолепием Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Цель захвачена, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=Он мой. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=Появляемся с помпой и великолепием Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=Цель захвачена, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Бомбардировка Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=Бомбардировка Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Разбить порядки для вступления в бой Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=Разбить порядки для вступления в бой Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Я няня, хорошая работа напарник Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=Я няня, хорошая работа напарник Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Я доведу их куда надо. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=Я доведу их куда надо. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Считай что мы их потеряли. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Считай что мы их потеряли. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Уже в пути. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=Уже в пути. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Вернусь назад и займусь ремонтом Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=Вернусь назад и займусь ремонтом Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Готов. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Я пометил их, босс. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=Готов. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=Я пометил их, босс. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Какого хрена, ты что творишь. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Какого хрена, ты что творишь. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Проклятье, извини. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Проклятье, извини. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=Всё, кончаюсь. Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=Потрачено. Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=У нас потери. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=У нас потери. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Множественные цели, они быстро приближаются. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближается вероятный противник Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=Множественные цели, они быстро приближаются. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=Приближается вероятный противник Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Мне нужно выйти из боя на минуту. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Постарайся продержаться. Я сейчас вернусь. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Мне нужно выйти из боя на минуту. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Постарайся продержаться. Я сейчас вернусь. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Отличный выстрел. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Ещё один. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=Отличный выстрел. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=Ещё один. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Спокойно, Доджер уже тут. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=Спокойно, Доджер уже тут. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Они выбивают из меня дерьмо! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Может поможешь мне?! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=Они выбивают из меня дерьмо! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=Может поможешь мне?! Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=У меня много противников, нужна помощь, немедленно. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Зона оспаривается, пожалуйста, помогите. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=У меня много противников, нужна помощь, немедленно. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Зона оспаривается, пожалуйста, помогите. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Мы взяли зону Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Мы взяли зону Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Очко! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=Очко! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=У них наше ядро Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=У них наше ядро Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Сюрприз, сюрприз. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Как бы там ни было, они получили очко. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=Сюрприз, сюрприз. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=Как бы там ни было, они получили очко. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Отличная загвоздка, сэр, верните ядро обратно. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=Отличная загвоздка, сэр, верните ядро обратно. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Помогите! Помогите! Ядро у меня! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=Помогите! Помогите! Ядро у меня! Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Нет, извини Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Не имеет смысла Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=Нет, извини Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=Не имеет смысла Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Думаю, да. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=Принято Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=Думаю, да. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Я помогу Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Выдвигаюсь на помощь Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=Я помогу Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=Выдвигаюсь на помощь Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Вижу их. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Вступаю в бой. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=Вижу их. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=Вступаю в бой. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Ожидайте. Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=Ожидайте. Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Вступаю в бой. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=Вступаю в бой. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Конечно. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=Конечно. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Подтверждаю сопровождение Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=Подтверждаю сопровождение Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Не могу стряхнуть их. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Совершаю уклонение. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Не могу стряхнуть их. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Совершаю уклонение. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=Вхожу в формацию. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=Вхожу в формацию. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Следую на базу. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Дальше без меня. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=Следую на базу. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=Дальше без меня. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Один готов. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Есть один. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=Один готов. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=Есть один. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Так, какой идиот стреляет по мне? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Так, какой идиот стреляет по мне? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Оой, сорян. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Оой, сорян. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=Сваливаю. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=Сваливаю. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=К нам гости Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Отметки на радаре. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=К нам гости Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=Отметки на радаре. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Отступаю. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Принято. Отходим. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Отступаю. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Принято. Отходим. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Неплохо ты его. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Отлично Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=Неплохо ты его. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=Отлично Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Я вернулся Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=Я вернулся Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Где подкрепление? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Щиты держатся, но я всё ещё под обстрелом Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=Где подкрепление? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=Щиты держатся, но я все ещё под обстрелом Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=Зона оспаривается. Всем кораблям собраться в этой точке. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Зона оспаривается. Всем кораблям собраться в этой точке. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=У них наше ядро. Верните его Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=У них наше ядро. Верните его Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Отнесите ядро на базу Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=Отнесите ядро на базу Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Прикройте меня Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Прикройте меня Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Никак нет. Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=Никак нет. Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=Принято Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Держись Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ещё противник. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=Держись Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=Ещё противник. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Принято. Атакую. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Конечно. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=Принято. Атакую. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=Конечно. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Цель для бомбардировки зафиксирована Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=Цель для бомбардировки зафиксирована Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Вступаю в бой. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=Вступаю в бой. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Сопровождаю цель Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=Сопровождаю цель Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Маневрирую. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Маневрирую. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Принято. Следую за тобой. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=Принято. Следую за тобой. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь назад Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Направляюсь назад Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь назад Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Целься лучше. Свои. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Целься лучше. Свои. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Прости. Моя вина. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Прости. Моя вина. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=Катапультируюсь, удачи. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=Катапультируюсь, удачи. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Отступаю. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Отступаю. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Наёмник, вернись в бой. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=Наёмник, вернись в бой. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=Под огнём. Повторяю. Под огнём. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=Под огнём. Повторяю. Под огнём. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Нас тут окружают. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Двигайте в зону. Сейчас же! Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Нас тут окружают. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Двигайте в зону. Сейчас же! Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Мы взяли зону Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Мы взяли зону Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Да, чёрт возьми, парни. Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=Да, чёрт возьми, парни. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Враг получил ядро! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=Враг получил ядро! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Ну давайте народ, они получили очко. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Враг получил очко. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=Враг получил очко. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=Ну давайте народ, они получили очко. Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Доставьте ядро обратно на базу Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=Доставьте ядро обратно на базу Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня, сэр. Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня, сэр. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Нет. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Думаю, я откажусь. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=Нет. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=Думаю, я откажусь. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ага. Без проблем. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ну ладно. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=Ага. Без проблем. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=Ну ладно. Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Раз уж вы так вежливо просите... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ладно. Прекращайте жаловаться. Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=Раз уж вы так вежливо просите... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=Ладно. Прекратите жаловаться. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Пока что нет. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Цель получена. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=Пока что нет. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=Цель получена. Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Готовлю огневое воздействие, сэр. Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=Готовлю огневое воздействие, сэр. Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Я разберусь. Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=Я разберусь. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Я их прикрываю. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=Я их прикрываю. Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Совершаю уклонение. Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Я их стряхну по быстрому. Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Совершаю уклонение. Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Я их стряхну по быстрому. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Обычно я сам ведущий. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=Обычно я сам ведущий. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Принято. Разворачиваюсь домой. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Дальше без меня. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=Принято. Разворачиваюсь домой. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=Дальше без меня. Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Цель ликвидирована. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Одного сбил. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=Цель ликвидирована. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=Одного сбил. Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй, ты, тупая идиотина, следи, куда стреляешь. Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй, ты, тупая идиотина, следи, куда стреляешь. Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Уйди с линии огня. Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Уйди с линии огня. Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=Катапультируюсь Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=Катапультируюсь Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Нас на одного меньше. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Остальное на тебе. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=Нас на одного меньше. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=Остальное на тебе. Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Мы не одни! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ещё враги! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=Мы не одни! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=Ещё враги! Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Я выхожу из боя Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Я сваливаю. Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Я выхожу из боя Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Я сваливаю. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Красота. Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Отлично, ещё один. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=Красота. Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=Отлично, ещё один. Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой, Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой, Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Я под огнём. Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Дерьмо, я под огнём. Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=Я под огнём. Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=Дерьмо, я под огнём. Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Мне нужна помощь! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=В этой зоне необходима помощь! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Мне нужна помощь! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=В этой зоне необходима помощь! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли зону, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли зону, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона зачищена, сэр Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона зачищена, сэр Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Ага! Так держать парни! Победа за нами! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Одно очко в нашу пользу... Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=Ага! Так держать парни! Победа за нами! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=Одно очко в нашу пользу... Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ядро у противника, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=Ядро у противника, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Проклятье, они донесли ядро до базы Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=Проклятье, они донесли ядро до базы Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=Отвезите его на базу, сэр Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=Оно у тебя. Пошёл! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=Отвезите его на базу, сэр Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=Оно у тебя. Пошёл! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=Я...я...ядро у меня, мне нужна защита! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Я вернул ядро, помогите мне Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=Я...я...ядро у меня, мне нужна защита! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=Я вернул ядро, помогите мне Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Простите сэр, я не могу вам помочь. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Я не могу вам сейчас помочь, сэр Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=Мне очень жаль сэр, не могу исполнить. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=Простите сэр, я не могу вам помочь. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=Я не могу вам сейчас помочь, сэр Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=Мне очень жаль сэр, не могу исполнить. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Да, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Сделаю. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Вас понял. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=Да, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=Сделаю. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Я постараюсь помочь, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Держитесь! Я уже в пути! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=Принято. Принято! Уже в пути! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=Я постараюсь помочь, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=Держитесь! Я уже в пути! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=Принято. Принято! Уже в пути! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Принято. Навожусь на цель, сэр... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Да, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Я... я займусь этим, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=Принято. Навожусь на цель, сэр... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=Да, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=Я... я займусь этим, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Готов к выстрелу, веду вашу цель, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=Ракета пошла к вашей цели, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=Готов к выстрелу, веду вашу цель, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=Ракета пошла к вашей цели, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Цель поражена, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=Цель поражена, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю вашу цель, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Защищаю цель, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю вашу цель, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=Защищаю цель, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Выдвигаюсь для сопровождения вашей цели, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Подтверждаю сопровождение вашей цели, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=Выдвигаюсь для сопровождения вашей цели, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=Подтверждаю сопровождение вашей цели, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Принято. Манёвр уклонения, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Работаем по схеме... Дельта... выполнила, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=Манёвр уклонения подтверждаю, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Принято. Манёвр уклонения, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Манёвр уклонения подтверждаю, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Равняемся на вас, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Выдвигаюсь в строй, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=Равняемся на вас, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=Выдвигаюсь в строй, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возврат и починка подтверждены, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Отправляюсь на починку, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=Возврат и починка подтверждены, сэр Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=Отправляюсь на починку, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Есть один! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ага! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Я задел одного! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=Есть один! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=Ага! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=Я задел одного! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй! смотри куда целишься. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй! смотри куда целишься. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Дерьмо. Извини. Случайно вышло. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Дерьмо. Извини. Случайно вышло. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=Помогите! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=Я сваливаю, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=Помогите! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=Я сваливаю, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=НЕТ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Проклятье, мы теряем людей. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=НЕТ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=Проклятье, мы теряем людей. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Противник приближается, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Множественные цели! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=Противник приближается, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=Множественные цели! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Не могу продолжать бой, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Не могу продолжать бой, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Хорошая стрельба, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Ого! Вы его достали, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=Хорошая стрельба, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=Ого! Вы его достали, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Я под огнём, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Получаю попадания, сэр Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=Я под огнём, сэр! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=Получаю попадания, сэр Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Запрашиваю помощь для защиты зоны. Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Мне тут помощь не помешает. Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна, сэр! Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена, сэр Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=Народ, хорошо сработано, мы получили очко. Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=Одно очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=Цель у врага. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=Проклятье, они отвоевали очко. Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=Доставьте его в целости и сохранности, сэр. Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=Контролирую цель, сэр. Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=Цель получена. У меня. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=Не могу выполнить, сэр. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=Нет, сэр. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=Принято. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=Принято Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=Вас понял. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=Уже в пути. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=Держитесь, я помогу. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=Ага, исполняю. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=Атакую цель. Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=Зафиксирована цель для бомбардировки. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=Покидаю строй. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=Ухожу, ухожу. Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю цель. Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=Защищаю цель. Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю, сэр Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=Защищаю. Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Манёвры уклонения... Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Подтверждаю манёвры уклонения, сэр. Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=Возвращаюсь в строй. Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=Направляюсь в строй. Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=Контакт устранён. Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=Враг убит. Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=Угроза нейтрализована. Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй. Следи куда стреляешь. Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Проклятье. Извини. Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=Что за дьявол?! Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=Проклятье. Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=Союзник подбит, сэр! Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=Наблюдаю угрозу, сэр Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=Противник приближается Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ухожу на безопасную дистанцию, сэр Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю, сэр. Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=Отличный манёвр, сэр. Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хорошая стрельба, сэр. Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=Помогите! Помогите! Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=У меня враг на шесть. Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Парни, мне помощь не помешает Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Нужна помощь. Зона оспаривается Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Парни, мне помощь не помешает Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Нужна помощь. Зона оспаривается Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Мы захватили зону Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Мы захватили зону Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Ага! Этот бой за нами! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=Ага! Этот бой за нами! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ядро у них Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=Ядро у них Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Очко для них Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=Очко для них Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=Очко в их пользу. Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро взято Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро взято Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Нет, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Я не могу это сделать, сэр Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=Нет, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=Я не могу это сделать, сэр Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Вас понял Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Конечно. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=Вас понял Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=Конечно. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Держись. Я уже в пути. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Я тебе помогу Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=Держись. Я уже в пути. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=Я тебе помогу Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ожидайте. Подтверждаю нападение. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Атакую вашу цель Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=Ожидайте. Подтверждаю нападение. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=Атакую вашу цель Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=B&E, подтверждаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=B&E, подтверждаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Я достал его, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Принято, выдвигаюсь для сопровождения Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=Я достал его, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=Принято, выдвигаюсь для сопровождения Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Маневрирую. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Маневрирую. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Принято, ВНБ. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Направляюсь назад, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=Принято, ВНБ. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=Направляюсь назад, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Запрашиваю помощь для защиты зоны. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Мне тут помощь не помешает. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна, сэр! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена, сэр Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Народ, хорошо сработано, мы получили очко. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Одно очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Цель у врага. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Проклятье, они отвоевали очко. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Доставьте его в целости и сохранности, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=Контролирую цель, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Цель получена. У меня. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Не могу выполнить, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Нет, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Принято Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Вас понял. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Уже в пути. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Держитесь, я помогу. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ага, исполняю. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Атакую цель. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Зафиксирована цель для бомбардировки. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Покидаю строй. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=Ухожу, ухожу. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю цель. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Защищаю цель. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю, сэр Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Защищаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Манёвры уклонения... Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Подтверждаю манёвры уклонения, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Возвращаюсь в строй. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Направляюсь в строй. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Следую на базу. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Контакт устранён. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Враг убит. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Угроза нейтрализована. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй. Следи куда стреляешь. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Проклятье. Извини. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=Что за дьявол?! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Проклятье. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Союзник подбит, сэр! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Наблюдаю угрозу, сэр Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Противник приближается Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ухожу на безопасную дистанцию, сэр Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Отличный манёвр, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хорошая стрельба, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Помогите! Помогите! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=У меня враг на шесть. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Упаковал одного Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Враг убит. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=Упаковал одного Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=Враг убит. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Хватит по мне стрелять Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Хватит по мне стрелять Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Проклятье. Извини. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Проклятье. Извини. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Проклятье! Союзник подбит! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=Проклятье! Союзник подбит! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Приближаются противники Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближаются множественные цели Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=Приближаются противники Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=Приближаются множественные цели Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Отступаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Нужно отступить Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Отступаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Нужно отступить Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Ликвидацию подтверждаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Круть. Минус один. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=Ликвидацию подтверждаю. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=Круть. Минус один. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Под огнём! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Они на мне. Нужна помощь. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=Под огнём! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=Они на мне. Нужна помощь. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Мне бы тут помощь не помешала Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=На мне! Зона оспаривается. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Мне бы тут помощь не помешала Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=На мне! Зона оспаривается. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Давай туда! Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=Давай туда! Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=У них наше ядро. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=У них наше ядро. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Везучие ублюдки, получили очко Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Они получили очко. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=Везучие ублюдки, получили очко Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=Они получили очко. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Доставь ядро на базу, сейчас же Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=Доставь ядро на базу, сейчас же Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Прикройте. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Прикройте. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Отвали. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Я думаю это опрометчиво, сэр. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=Отвали. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=Я думаю это опрометчиво, сэр. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Есть! Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Вас понял. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=Есть! Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=Вас понял. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Нужна помощь, а? Я уже в пути Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Уже там. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=Нужна помощь, а? Я уже в пути Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=Уже там. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Цель получена. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Сейчас он умрёт. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=Цель получена. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=Сейчас он умрёт. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Ракетный манёвр Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=Ракетный манёвр Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Я готов Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=Я готов Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Я теряю этого мелкого засранца Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=К счастью Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Я теряю этого мелкого засранца Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=К счастью Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Встаю в строй Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Присоединяюсь к строю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=Встаю в строй Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=Присоединяюсь к строю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Вас понял. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=С радостью, сэр Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=Вас понял. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=С радостью, сэр Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Обломись, ублюдок! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Взорван. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=Обломись, ублюдок! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=Взорван. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Смотри куда стреляешь, чёртов придурок Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Смотри куда стреляешь, чёртов придурок Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ты у меня на пути! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ты у меня на пути! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=Корабль потерян! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=Корабль потерян! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Мы потеряли союзника Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=Мы потеряли союзника Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ещё враги! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ещё враги на подходе! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=Ещё враги! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=Ещё враги на подходе! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Мне нужно выйти Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Мне нужно выйти Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Классно сработал, золотце Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=Классно сработал, золотце Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в драку Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в драку Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ублюдки заходят на меня! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Получаю попадания Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=Ублюдки заходят на меня! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=Получаю попадания Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Мне в этой зоне помощь не помешала бы Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Нас выбивают из зоны. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Мне в этой зоне помощь не помешала бы Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Нас выбивают из зоны. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Мы получили очко. Всё благодаря мне кстати... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=Мы получили очко. Всё благодаря мне кстати... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Они захватили наше ядро. Взять их. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=Они захватили наше ядро. Взять их. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Эй новички, вы позволяете им брать очки! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Полная хрень Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=Эй новички, вы позволяете им брать очки! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=Полная хрень. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ты взял ядро, двигай! Двигай! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=Ты взял ядро, двигай! Двигай! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Я взял ядро, наблюдайте как пронесусь. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=Я взял ядро, наблюдайте как пронесусь. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Никак нет Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Растрата моих талантов. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=Никак нет Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=Растрата моих талантов. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Агааа! Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=Принято Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=Агааа! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Не волнуйся, я тебя спасу! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ты мне должен будешь. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=Не волнуйся, я тебя спасу! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=Ты мне должен будешь. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Оставь это мне. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=У них нет шансов. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=Оставь это мне. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=У них нет шансов. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Я их поджарю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=Я их поджарю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ухожу зажигать! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=Ухожу зажигать! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Я берусь за них. Не волнуйся. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=Я берусь за них. Не волнуйся. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Я могу увернуться от этого парня даже во сне Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Стряхиваю его Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Я могу увернуться от этого парня даже во сне Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Стряхиваю его Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Формирую построение Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=Формирую построение Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь к ПД Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь к ПД Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Вы это видели! Огоооо! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Да хер вам, неудачники. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=Вы это видели! Огоооо! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=Да хер вам, неудачники. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй, новобранец. Хватит в меня палить! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй, новобранец. Хватит в меня палить! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Кто в тебя стрелял? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Кто в тебя стрелял? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=Выкидываюсь. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=Жульё! Меня подбили Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=Выкидываюсь. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=Жульё! Меня подбили Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Я знал, они будут следующими. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=Я знал, они будут следующими. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближается целая куча отметок. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=Приближается целая куча отметок. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Им повезло, мне нужен ремонт Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Скоро увидимся, нужен ремонт Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Им повезло, мне нужен ремонт Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Скоро увидимся, нужен ремонт Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Ты почти также хорош как я Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Долго ты с ним возился! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=Ты почти также хорош как я Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=Долго ты с ним возился! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Им чертовски везёт в стрельбе Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Получил некоторые повреждения Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=Им чертовски везёт в стрельбе Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=Получил некоторые повреждения Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Кто-нибудь поможет в этой зоне, пожалуйста? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Подсобите в моей зоне, пожалуйста. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=Извиняюсь, можно немного помощи? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Кто-нибудь поможет в этой зоне, пожалуйста? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Подсобите в моей зоне, пожалуйста. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=Извиняюсь, можно немного помощи? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Ура! Очко нам Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=Ура! Очко нам Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ядро у них Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=Ядро у них Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Враги заработали очко. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Они получили очко. Неприемлемо. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=Враги заработали очко. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=Они получили очко. Неприемлемо. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Никак нет, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Боюсь, что нет. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=Никак нет, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=Боюсь, что нет. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Понятно, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Конечно! Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=Понятно, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=Конечно! Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Сейчас буду Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Поддержка в пути Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=Сейчас буду Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=Поддержка в пути Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Атакую противника Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Хм... так точно. Атакую... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=Атакую противника Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=Хм... так точно. Атакую... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Фиксирую цель для бомбардировки Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=Фиксирую цель для бомбардировки Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Понятно. Мы найдём хороший подход. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=Понятно. Мы найдём хороший подход. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Двигаюсь на оборонительную позицию Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=Двигаюсь на оборонительную позицию Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Держусь поближе к цели. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=Держусь поближе к цели. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Уворачиваюсь от них, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Уворачиваюсь от них, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Присоединяюсь к вашей группе Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Указывай. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=Присоединяюсь к вашей группе Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=Указывай. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Цель ликвидирована. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=Цель ликвидирована. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Хватит стрелять в меня. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Хватит стрелять в меня. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Чёрт возьми! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Чёрт возьми! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=Катапультируюсь! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Нашего убили. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Вот дерьмо! Союзник уничтожен Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=Нашего убили. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=Вот дерьмо! Союзник уничтожен Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Приближаются противники Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Контакт. Множественные цели. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=Приближаются противники Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=Контакт. Множественные цели. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Отступаем, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Отступаем, сэр. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Отличный выстрел, сэр Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=Отличный выстрел, сэр Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хорошо сработано. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Перевооружился, сэр Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=Перевооружился, сэр Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Снимите это дерьмо с меня! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Я подбит! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=Снимите это дерьмо с меня! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=Я подбит! Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=Ускорение отключено Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=Ускорение отключено Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=Ускорение готово Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=Ускорение готово Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=Вы захватили вражеское ядро Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=Содействие Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=Содействие Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=Синее ядро заброшено Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=Синее ядро восстановлено Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=Синяя команда отстаёт. Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=Синяя команда отстаёт. Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=Контрольная точка Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=Контрольная точка Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=Соперник уничтожен Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=Соперник уничтожен Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=Враг уничтожен. Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=Возобновление сессии. Ожидайте, пожалуйста. Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=Возобновление сессии. Ожидайте, пожалуйста. Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=...захвачен. Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=Бур... Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=...захвачен. Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=Бур... Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=...под угрозой. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=Бур... Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=...под угрозой. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=Бур... Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=Бур... Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=...потерян. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=...потерян. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=Бур... Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=8е место Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=8е место Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=Ядро захвачено Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=Ядро брошено Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=Ядро возвращено Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=Врагам требуется последнее убийство. Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=Вражеской команде требуется последнее убийство Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=У врагов ваше ядро. Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=Вражеские силы захватили ваше ядро Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=Ваша команда проиграла Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=Входим в горячую точку... Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=Входим в горячую точку... Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=5е место Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=5е место Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=Последний круг Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=Последний круг Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=Круг пройден Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=Круг пройден Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=Первая кровь Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=Вы получили статус Аса Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=4е место Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=4е место Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=Враги захватили ваше ядро. Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=Враги уронили ваше ядро. Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=Ваше ядро возвращено Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=Вашей команде нужно последнее убийство Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=Ваша команда победила Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=Симуляция завершена Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=Симуляция завершена Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=Симуляция запущена. Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=Симуляция запущена. Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=Королевская Битва инициирована Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=Начат захват ядра Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=Завоевание начато Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=Режим свободного полёта запущен. Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=Битва Эскадрилий инициирована Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Рой Вандуул инициирован Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=Битва Эскадрилий инициирована Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=Королевская Битва инициирована Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=Начат захват ядра Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=Завоевание начато Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=Режим свободного полёта запущен. Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Рой Вандуул начат Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=Вы захватили вражеское ядро Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=Вы захватили вражеское ядро Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=Опасность Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=Опасность Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup: режим "Блиц" Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup: режим "Блиц" Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup: режим "Натиск" Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup: режим "Натиск" Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=ВНИМАНИЕ: Контрольная точка исчезает Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=ВНИМАНИЕ: Контрольная точка исчезает Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=Новый личный рекорд круга Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=Новый личный рекорд круга Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=Осталось кругов: Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=Один Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=Два Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=Три Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=Пять Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=Семь Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=Девять Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=Десять Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=Осталось кругов: Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=Осталось кругов: Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=Осталось кругов: Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=Один Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=Два Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=Три Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=Пять Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=Семь Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=Девять Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=Десять Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=Вы лидируете в заезде Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=Вы лидируете в гонке Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=Покидаем горячую зону... Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=Покидаем горячую зону... Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=Внимание. Вы приближаетесь к границе симуляции Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=Внимание. Вы приближаетесь к границе симуляции Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=Вражеские войска захватили все зоны. Симуляция будет окончена через... Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=Вражеские войска захватили все зоны. Симуляция будет окончена через... Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=Ваша команда потеряла ядро Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=Вы лишились лидерства Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=Вы лишились лидерства Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=Вы проиграли гонку Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=Вы проиграли гонку Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=Новый рекорд круга Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=Новый рекорд круга Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=Новый рекорд гонки Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=Статус убийств был сброшен Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=Вам требуется последнее убийство Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=Все повержены Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=Ты проиграл! Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=Ты победитель Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=...захвачена. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=Опора... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=Опора... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=...захвачена. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=...под угрозой. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=Опора... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=Опора... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=...под угрозой. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=...потеряна. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=Опора... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=Опора... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=...потеряна. Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=Гонка покинута Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=Гонка покинута Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=Гонка завершена Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=Гонка завершена Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1... Старт Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1... Старт Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=Участник покинул гонку Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=Участник покинул гонку Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=Перевооружение корабля Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=Перевооружение корабля Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=Красное ядро брошено Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=Красное ядро возвращено Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=Красная команда отстаёт. Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=Красная команда отстаёт. Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=Ремонт начат Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=Ремонт начат Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=Ожидайте восстановления Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=Ожидайте восстановления Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=2е место Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=2е место Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=7е место Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=7е место Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=Щиты отключены Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=Щиты отключены Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=Щиты включены Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=Щиты включены Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=Инициализация гоночной симуляции Murray Cup: режим "Практика" Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=6е место Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=6е место Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=Все союзники потеряны Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=Все союзники потеряны Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=Союзник ликвидирован Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=Союзник ликвидирован Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=Элитные юниты ликвидированы. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=Элитные юниты ликвидированы. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=Контакт: Элитные подразделения на подходе. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=Контакт: Элитные подразделения на подходе. Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=Нет враждебных целей Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=Нет враждебных целей Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=Симуляция окончена Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=Симуляция окончена Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=Цель не достигнута Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=Цель не достигнута Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=Удерживайте для автоматического ремонта. Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=Удерживайте для автоматического ремонта. Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=ВНИМАНИЕ: Противник на подходе Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=Синяя команда Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=Привязать к... Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=Красная команда Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=Красная команда Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=Синяя команда Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=Привязать к... Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=Синяя команда Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=Красная команда Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=победитель Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=Красная команда Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=Синяя команда Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=победитель Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=3е место Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=3е место Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=Дополнительное время Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=Дополнительное время Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=Вооружение отключено Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=Вооружение отключено Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=Вооружение включено Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=Вооружение включено Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=Режим гонки запущен: Предохранители орудий активированы Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=Режим гонки запущен: Предохранители орудий активированы Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=Вы выиграли гонку! Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=Вы выиграли гонку! Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=Союзники захватили все зоны. Успешное завершение симуляции через... Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=Союзники захватили все зоны. Успешное завершение симуляции через... Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=Неверное направление Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=Неверное направление Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=Ноль Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=Один Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=Два Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=Три Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=Пять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=Семь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=Девять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=Десять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=Враги атакуют зону Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=Десять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=Девять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=Семь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=Пять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=Три Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=Два Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=Один Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=Ноль Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=Враги атакуют зону Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=Ноль Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=Один Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=Два Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=Три Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=Пять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=Семь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=Девять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=Десять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=Вражеские силы захватили зону Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=Десять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=Девять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=Семь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=Пять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=Три Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=Два Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=Один Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=Ноль Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=Вражеские силы захватили зону Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=Ноль Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=Один Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=Два Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=Три Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=Пять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=Семь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=Девять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=Десять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=Синяя команда Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=Красная команда Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=захватывает зону Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=Десять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=Девять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=Восемь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=Семь Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=Шесть Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=Пять Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=Четыре Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=Три Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=Два Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=Один Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=Ноль Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=Красная команда Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=Синяя команда Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=захватывает зону Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Пожалуйста, помогите в этой зоне. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Они пытаются захватить эту зону. Не поможете? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Пожалуйста, помогите в этой зоне. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Они пытаются захватить эту зону. Не поможете? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Отличная работа народ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Надрать задницу! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=Отличная работа народ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=Надрать задницу! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ядро у них Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=Ядро у них Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Противник зарабатывает очко Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Мы позволяем им набирать очки! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=Противник зарабатывает очко Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=Мы позволяем им набирать очки! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у вас, сэр Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=Ядро у вас, сэр Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня, сэр. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня, сэр. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Ошибка... Не верно Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Я не могу выполнить этот приказ, сэр Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=Ошибка... Не верно Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=Я не могу выполнить этот приказ, сэр Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Да, сэр! Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=Так точно. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=Да, сэр! Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Принято. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Держись. Помощь уже в пути. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=Принято. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=Держись. Помощь уже в пути. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Атакую цель. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Выдвигаюсь Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=Атакую цель. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=Выдвигаюсь Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=Начинаю бомбардировку. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Покидаю строй, начинаю атаку Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=Покидаю строй, начинаю атаку Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю твою цель Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Принято. Я прослежу, чтобы они были в безопасности. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=Принято. Я прослежу, чтобы они были в безопасности. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Принимаю сопровождение Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=Принимаю сопровождение Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Принято. Уклоняюсь и возвращаюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Надеюсь, они к этому готовы. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Принято. Уклоняюсь и возвращаюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Надеюсь, они к этому готовы. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Строимся Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=Строимся Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Вас понял. Увидимся на базе. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Подтверждаю. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=Вас понял. Увидимся на базе. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=Подтверждаю. Возвращаюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Цель обработана. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Один готов. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=Цель обработана. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=Один готов. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=А чёрт! Смотри куда стреляешь! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=А чёрт! Смотри куда стреляешь! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Прости, прости. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Прости, прости. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=Кораблю 3.14здец. Выпрыгиваю. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=Кораблю 3.14здец. Выпрыгиваю. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Мы кого-то потеряли Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Дерьмо, пилот подбит. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=Мы кого-то потеряли Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=Дерьмо, пилот подбит. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=У нас противник Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Противник приближается Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=У нас противник Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=Противник приближается Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Я сваливаю Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю. Я вернусь. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Я сваливаю Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю. Я вернусь. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(no line) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(no line) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(no line) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Меня атакуют. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Нахожусь под огнём противника! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=Меня атакуют. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=Нахожусь под огнём противника! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Мне нужна помощь, чтобы разобраться с этим дерьмом Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Немножко помощи? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Мне нужна помощь, чтобы разобраться с этим дерьмом Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Немножко помощи? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли зону, сэр Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли зону, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона теперь наша! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона теперь наша! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Вууху! По коням Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=Вууху! По коням Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=Очко в нашу пользу. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Враг получил ядро! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=Враг получил ядро! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Дерьмо! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=Дерьмо! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у вас! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=Ядро у вас! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня, сэр Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня, сэр Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Никак нет Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Не могу исполнить Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=Никак нет Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=Не могу исполнить Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Да, сэр! Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Так точно. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=Да, сэр! Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=Так точно. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Выдвигаюсь Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Я тебе помогу. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=Выдвигаюсь Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=Я тебе помогу. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Атакую. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Открываю огонь, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=Атакую. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Да грянет гром. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=Да грянет гром. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Начинаю охоту, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=Начинаю охоту, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Никто и близко к ним не подберётся, сэр Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Они снова у меня, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=Никто и близко к ним не подберётся, сэр Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=Они снова у меня, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Беру их защиту на себя, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=Беру их защиту на себя, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Я стряхну их Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Подтверждаю манёвры уклонения, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Я стряхну их Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Подтверждаю манёвры уклонения, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Строимся. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Строй собран, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=Строимся. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=Строй собран, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Следую на базу, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Направляюсь назад, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=Следую на базу, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=Направляюсь назад, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Я... Я достал одного. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Враг уничтожен Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=Я... Я достал одного. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=Враг уничтожен Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй, повнимательнее! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй, повнимательнее! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Дерьмо! Это был тупой выстрел. Прости. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Дерьмо! Это был тупой выстрел. Прости. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=Херня! Я сваливаю... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=Выпрыгиваю! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=Херня! Я сваливаю... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=Выпрыгиваю! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Наш убит. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Союзник подбит, сэр! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=Наш убит. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=Союзник подбит, сэр! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=У нас противник. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближаются неопознанные объекты! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=У нас противник. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=Приближаются не опознанные объекты! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Выхожу из боя, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Я ухожу. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Выхожу из боя, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Я ухожу. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Отлично идёте, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Получи! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=Отлично идёте, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=Получи! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=Возвращаюсь в бой, сэр. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Помогите! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Сучара! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=Помогите! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=Сучара! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=В зоне нужна помощь! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Кто-нибудь, помогите в зоне, а? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=В зоне нужна помощь! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Кто-нибудь, помогите в зоне, а? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли контроль над зоной. Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона теперь наша Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Отличная работа! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=Отличная работа! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=У них наше ядро. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=У них наше ядро. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Вы все хорошо постарались Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Они получили очко. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=Вы все хорошо постарались Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=Они получили очко. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя. Действуй. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя. Действуй. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=У меня ядро. Ко мне! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=У меня ядро. Ко мне! Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Вы уверены? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=Вы уверены? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Так точно, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ясно. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=Так точно, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=Конечно. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Сейчас буду! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Держитесь, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=Сейчас буду! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=Держитесь, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Принято. Цель получена. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Атакую цель. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=Принято. Цель получена. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=Атакую цель. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Начинается бомбардировка Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=Начинается бомбардировка Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4, ухожу. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4, ухожу. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=Защищаю вашу цель. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Принято. Сопровождаю. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=Принято. Сопровождаю. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ну давай прокатимся. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=Ну давай прокатимся. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Выдвигаюсь в строй, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=Выдвигаюсь в строй, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=Возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Один сбит, сэр Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Враг нейтрализован, сэр Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=Один сбит, сэр Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=Враг нейтрализован, сэр Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Аккуратнее. Ты меня задел. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Аккуратнее. Ты меня задел. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Извинения, сэр. Это был я. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Извинения, сэр. Это был я. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=Пройдусь ка пешком. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=Пройдусь ка пешком. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Мы потеряли своего! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=Мы потеряли своего! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Есть контакты. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ещё враги! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=Есть контакты. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=Ещё враги! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Нужно отойти, меня не хило потрепало. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Нужно отойти, меня не хило потрепало. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Угроза нейтрализована. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Чистый выстрел, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=Угроза нейтрализована. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=Чистый выстрел, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Не волнуйся, я вернулся! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=Не волнуйся, я вернулся! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Под огнём, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=В меня попали! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=Под огнём, сэр. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=В меня попали! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Борюсь за зону. Помогите если можете Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Нужно прикрытие, немедленно! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Борюсь за зону. Помогите если можете Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Нужно прикрытие, немедленно! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Вот дерьмо! Забрали одно. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=Вот дерьмо! Забрали одно. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Враг захватил наше ядро! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=Враг захватил наше ядро! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Они получили очко Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=Они получили очко Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у вас Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=Ядро у вас Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Не могу исполнить. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Никак нет. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=Не могу исполнить. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=Никак нет. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Вас понял Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=Так точно. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=Вас понял Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Уже тут! Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Я тебя прикрою. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=Уже тут! Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=Я тебя прикрою. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Атакую цель. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Я достану этого надоедливого. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=Атакую цель. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=Я достану этого надоедливого. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Цель подтверждена. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=Цель подтверждена. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Выхожу из строя и атакую. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=Выхожу из строя и атакую. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Вас понял. Выдвигаюсь. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=Вас понял. Выдвигаюсь. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Вхожу в строй, сэр. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=Вхожу в строй, сэр. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ухожу от них Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ухожу от них Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Строимся Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=Строимся Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Принято, возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=Принято, возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Есть один! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Враг убит. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=Есть один! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=Враг убит. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Смотри куда стреляешь, чёрт побери Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Смотри куда стреляешь, чёрт побери Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ах, уйди с дороги чел Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ах, уйди с дороги чел Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Множественные цели! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=Множественные цели! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Отступаю. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Отступаю. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Хорошо сработано! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Получи. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=Хорошо сработано! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=Получи. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Не ожидали? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=Не ожидали? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Я не могу их стряхнуть. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Я в прицеле Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=Я не могу их стряхнуть. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=Я в прицеле Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Не поможешь за зону побороться, м? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Борюсь за зону. Помогите её забрать! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Не поможешь за зону побороться, м? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Борюсь за зону. Помогите её забрать! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Мы потеряли зону Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Мы потеряли зону Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Мы забрали зону Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Мы забрали зону Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Очко наше Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=Очко наше Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Они забрали наше ядро. Валите их. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=Они забрали наше ядро. Валите их. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Очко врагу Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=Очко врагу Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро у меня. Проделайте мне путь. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро у меня. Проделайте мне путь. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Не могу исполнить. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Никак нет. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=Не могу исполнить. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=Никак нет. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Принято Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=Принято Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Я их достану. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=Я их достану. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Принято. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Они мои Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=Принято. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=Они мои Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Бомбардировка подтверждена Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=Бомбардировка подтверждена Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Вовремя. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=Вовремя. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=... ладно. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Полегче, шеф. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=... ладно. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=Полегче, шеф. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Прикалываешься, да? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=Прикалываешься, да? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Перекатываюсь. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Перекатываюсь. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=Вхожу в строй. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Подтверждаю возврат на базу Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=Направляюсь назад. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=Подтверждаю возврат на базу Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Есть один Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Противник убит. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=Есть один Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=Противник убит. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Эй, дебил, я в твоей команде. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Эй, дебил, я в твоей команде. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Упс. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Упс. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=ААаааггхххххх!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=Неет! НеееЕЕЕЕТТ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=Ах ААААААААААХ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=ААаааААаааАААААХХХХхх! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=ААаааггхххххх!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=Неет! НеееЕЕЕЕТТ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=Ах ААААААААААХ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=ААаааААаааАААААХХХХхх! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=Прыгаю Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=Прыгаю Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=Катапультируюсь. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Эх! Мы потеряли своего. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=Эх! Мы потеряли своего. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Приближается противник Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=Приближается противник Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Мне нужны боеприпасы. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Мне нужны боеприпасы. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Отлично. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Ага! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=Отлично. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=Ага! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Я вернулся Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=Я вернулся Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Я под огнём. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=За мной один увязался Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=Я под огнём. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=За мной один увязался Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Я в оспариваемой зоне. Помощь бы не помешала Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Оспариваю зону. Требуется помощь Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Я в оспариваемой зоне. Помощь бы не помешала Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Оспариваю зону. Требуется помощь Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона захвачена. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Отлично. Плюс очко. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=Отлично. Плюс очко. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=У них наше ядро! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=У них наше ядро! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Они забирают очко Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=Они забирают очко Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=Ядро у тебя Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро получено. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро получено. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Никак нет. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Не могу выполнить, сэр Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=Никак нет. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=Не могу выполнить, сэр Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Вас понял Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Конечно. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=Вас понял Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=Конечно. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Подтверждаю запрос на поддержку Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Варлорд прибыл. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=Варлорд прибыл. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=Подтверждаю запрос на поддержку Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Понятно, сэр. Выполняю. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Они уже у меня в прицеле. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=Понятно, сэр. Выполняю. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=Они уже у меня в прицеле. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Вооружение готово. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=Вооружение готово. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ухожу для перехвата Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=Ухожу для перехвата Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Понятно. Защищаю. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=... да, сэр. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=Понятно. Защищаю. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=... да, сэр. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Сопровождаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=Сопровождаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=Приступаю к сопровождению цели. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Выполняю манёвр уклонения. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Понятно, вхожу в строй. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=Понятно, вхожу в строй. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Принято, возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=Принято, возвращаюсь на базу Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Враг устранён. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Противник убит. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=Враг устранён. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=Противник убит. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Хватит стрелять в меня, придурок. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=По своим бьёте! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=Хватит стрелять в меня, придурок. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Мой косяк. Прости Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Мой косяк. Прости Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=ААаааггхххххх!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=Неет! НеееЕЕЕЕТТ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=Ах ААААААААААХ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=ААаааААаааАААААХХХХхх! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=ААаааггхххххх!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=Неет! НеееЕЕЕЕТТ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=Ах ААААААААААХ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=ААаааААаааАААААХХХХхх! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=Сваливаю. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=Сваливаю. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=Нашего сбили. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=Противник на подходе. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=Приближаются противники. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Сваливаю Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Сваливаю Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Классно сработал Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хорошая стрельба Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=Классно сработал Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хорошая стрельба Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Я снова в деле Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=Я снова в деле Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Я под огнём! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Требуется поддержка. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=Требуется поддержка. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=Я под огнём! Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Держите зону, народ. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Эй. На моей позиции оспаривается зона. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Держите зону, народ. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Эй. На моей позиции оспаривается зона. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Зона потеряна. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Зона наша Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Зона наша Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Очко домашней команде! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=Очко домашней команде! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Они забрали ядро Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=Они забрали ядро Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Проклятье, народ, они увеличили счёт. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Аххх чёрт бы побрал. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=Проклятье, народ, они увеличили счёт. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=Аххх чёрт бы побрал. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ты лети. Я прикрою. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=Ты лети. Я прикрою. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ядро моё. Тут помощь нужна. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=Ядро моё. Тут помощь нужна. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Не-а! Это тупо. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ни за что Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=Не-а! Это тупо. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=Ни за что Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Всё понял, сэр. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Сэр Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=Всё понял, сэр. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=Сэр Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Помощь в пути Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Я тебе помогу. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=Помощь в пути Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=Я тебе помогу. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Вижу труп, на подходе. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Открываю огонь. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=Вижу труп, на подходе. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=Открываю огонь. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Начат заход на бомбардировку Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=Начат заход на бомбардировку Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Выхожу из строя Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=Выхожу из строя Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ага, ладно, похоже я буду сиделкой. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Я их вижу. Не потей особо. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=Ага, ладно, похоже я буду сиделкой. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=Я их вижу. Не потей особо. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Держусь поближе к цели. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Они теперь мой моей защитой. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=Держусь поближе к цели. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=Они теперь мой моей защитой. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Маневрирую. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Показываю как это делается. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Маневрирую. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Показываю как это делается. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=За тобой Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Строимся. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=За тобой Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=Строимся. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Закругляю дела. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Думаю, я возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=Закругляю дела. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=Думаю, я возвращаюсь на базу. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= подтверждаю Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Вот как это делается! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Меня не остановить. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=Вот как это делается! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=Меня не остановить. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Проверяй свои грёбаные цели. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Проверяй свои грёбаные цели. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Держись подальше от моей линии огня! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Держись подальше от моей линии огня! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=Выкидываюсь. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=Дерьмо! Я собираюсь прыгать. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=Выкидываюсь. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=Дерьмо! Я собираюсь прыгать. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Они нашего завалили Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Пошли вы! Мы потеряли нашего Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=Они нашего завалили Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=Пошли вы! Мы потеряли нашего Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Замечены враги Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Понеслась. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=Замечены враги Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=Понеслась. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Я выхожу. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Отступаю. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Я выхожу. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Отступаю. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Не плохо сбил, но не особо стильно. Хаха! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Хорошо, да, было не плохо. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=Не плохо сбил, но не особо стильно. Хаха! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=Хорошо, да, было не плохо. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Не паникуйте, все. Я вернулся... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=Не паникуйте, все. Я вернулся... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Это всё, что ты можешь?! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ах, с тобой придётся повозиться! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=Это всё, что ты можешь?! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=Ах, с тобой придётся повозиться! Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=Критические повреждения систем Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=Внимание, внешнее сканирование Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=Сканирование Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=Предупреждение о приближении врага Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=Сигнал на радаре Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=Тревога: Кормовой щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=Внимание, Кормовой щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=Кормовой щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=Кормовой щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=Тревога: Нижний щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=Внимание, Нижний щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=Нижний щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=Нижний щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=Зарядка щитов Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=Столкновение Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=Тревога: Фронтальный щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=Внимание, Фронтальный щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=Фронтальный щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=Фронтальный щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=Тревога: Левый щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=Внимание, Левый щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=Левый щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=Левый щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=Тревога: Правый бортовой щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=Внимание, Правый бортовой щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=Правый бортовой щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=Правый бортовой щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=активирован Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=Тревога: Верхний щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=Внимание, Верхний щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=Верхний щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=Верхний щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=Автопилот отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=Автопилот включён Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=Бжжжжжзззз Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=Anvil Aerospace Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=ВНИМАНИЕ: Система связи была заглушена Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=Связь Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=Система охлаждения Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=Катапультируйтесь. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=Двигатели Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=Авионика Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...отключены. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=Жизнеобеспечение Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=Данные Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...отключены Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=Радар Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=Датчики Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=Генератор щита Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=Все системы запущены Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=ВНИМАНИЕ: Системы перегреваются Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=Оружейные системы Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=ВНИМАНИЕ: Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=Боеприпасы израсходованы Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=Мало боеприпасов Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=Шумы кончились Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=Шумы Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=Малый запас Шумов Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=Зарядка энергетического вооружения Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=Прекратить огонь. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=ЛТЦ выпущены Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=Приманка Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=Мало ЛТЦ Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=Захват Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=Ракеты израсходованы. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=Ракеты на исходе. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=Цель уничтожена Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=Противник опознан. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=Корабль был просканирован. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=Начато сканирование Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=Уклоняйтесь, приближается враг. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=Контакт Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=Кормовой щит истощён. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=Кормовой щит пробит до четверти прочности. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=Кормовой щит пробит на половину. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=Кормовой щит пробит на четверть. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=Нижний щит истощён. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=Нижний щит пробит до четверти прочности. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=Нижний щит пробит на половину. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=Нижний щит пробит на четверть. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=Восстановление щитов Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=Фронтальный щит истощён. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=Фронтальный щит пробит до четверти прочности. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=Фронтальный щит пробит на половину. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=Фронтальный щит пробит на четверть. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=Левый щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=Левый щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=Левый щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=Левый щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=Правый щит на нуле. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=Правый щит на 25%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=Правый щит на 50%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=Правый щит на 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=активированы. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=Верхний щит на нуле. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=Верхний щит на 25%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=Верхний щит на 50%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=Верхний щит на 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=Управление передано пилоту. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=Включена помощь пилоту. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=Добро пожаловать... Origin... я... помогу... Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks к вашим услугам. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=Не могу установить соединение. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=Связь Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=Система охлаждения Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=Неизбежен катастрофический сбой. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=Маневровые двигатели Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=Авионика Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...получаем катастрофические повреждения. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=ECLSS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=МЕТКА УСТАНОВЛЕНА Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...отключены. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=Радар Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=Датчики Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=Система щита Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=Основные системы функционируют Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=Сбой охладителя. Основные системы перегреваются Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=Оружейные системы Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=Баллистика требует перезарядки Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=Баллистика быстро истощается Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=ШУМЫ ЗАКОНЧИЛИСЬ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=ШУМЫ ВЫПУЩЕНЫ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=ПОПОЛНИТЕ ШУМЫ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=Энергетическое вооружение восстанавливается Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=Прекратить огонь. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=ЛТЦ ИЗРАСХОДОВАНЫ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=ПРИМАНКА ВЫПУЩЕНА Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=ПРИМАНКИ ЗАКОНЧИЛИСЬ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=РАКЕТА ЗАХВАТИЛА ЦЕЛЬ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=Ракеты закончились. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=Перезарядка ракет. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=Враг устранён. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=Враждебная цель. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=Критический удар: Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=Нас сканируют Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=Подождите, сканирую. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=Враг на курсе столкновения Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=Отметки на радаре Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=Тыловой щит на нуле Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=ТРЕВОГА: Тыловой щит на 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=Тыловой щит на 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=Тыловой щит на 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=Нижний щит на нуле Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=ТРЕВОГА: Нижний щит на 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=Нижний щит на 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=Нижний щит на 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=Подождите, зарядка щитов. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=УДАР Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=Фронтальный щит на нуле Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=ТРЕВОГА: Фронтальный щит на 25%. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=Фронтальный щит на 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=Фронтальный щит на 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=Левый щит отключён Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=ТРЕВОГА: Левый щит — 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=Левый щит — 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=Левый щит — 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=Правый щит на нуле Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=ТРЕВОГА: Правый щит на 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=Правый щит на 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=Правый щит на 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=готово. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=Верхний щит на нуле Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=ТРЕВОГА: Верхний щит на 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=Верхний щит на 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=Верхний щит на 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=Отключение автопилота Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=Включение автопилота Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<<шум>>> Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=Приветствуем. Наслаждайтесь полётом вместе с Roberts Space Industries. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=Отказ связи. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=Связь Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=Система охлаждения Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=Пожалуйста, эвакуируйтесь с корабля. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=Двигатели Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=Авионика Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...повреждено. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=Жизнеобеспечение Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=ЦЕЛЬ ОТМЕЧЕНА Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...отключены. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=Радар Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=Датчики Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=Щиты Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=Проверка систем Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=Системы перегреваются Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=Оружейные системы Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=Баллистический боезапас закончился Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=Баллистический боезапас подходит к концу Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=Шумы отсутствуют Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=Шумы пошли Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=Мало шумов Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=Подождите, зарядка энергетического орудия. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=Прекратить огонь. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=ЛТЦ закончились Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=Приманка пошла Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=Мало ЛТЦ Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=ЦЕЛЬ ЗАХВАЧЕНА Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=Нет ракет. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=Ракеты на исходе. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=Враг убит. Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=Эти пилоты не собираются сдерживаться. Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=Может столкновение с другими пилотами и не даст им победить, но часто у этого есть и сторонний эффект, из-за которого вы так же проиграете. Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=Они коснулись! Надеюсь они смогут сохранить управление. Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=Я не знаю точной математики, но я совершенно уверен, что два объекта столкнувшиеся на таких скоростях, равны примерно метрической тонне, ой-ой. Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=Они натыкаются друг на друга, как будто они в клубе на Terra Prime. Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=Я не знаю, сколько ещё таких ударов они смогут выдержать. Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=Ой! Кому-то понадобится медгель после этой гонки. Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=И вот поэтому в гонках у нас есть поговорка: "Корабли не выигрывают красиво." Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=Вот это я и называю шикарной работой. Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=После такой катастрофы эти пилоты должны спросить: "Не забыл ли я сделать подарок своему сварщику в прошлый День Гражданина?" Dlg_SC_mc_collision_1101=Эти пилоты не собираются сдерживаться. Dlg_SC_mc_collision_1102=Может столкновение с другими пилотами и не даст им победить, но часто у этого есть и сторонний эффект, из-за которого вы так же проиграете. Dlg_SC_mc_collision_1103=Они коснулись! Надеюсь они смогут сохранить управление. Dlg_SC_mc_collision_1104=Я не знаю точной математики, но я совершенно уверен, что два объекта столкнувшиеся на таких скоростях, равны примерно метрической тонне, ой-ой. Dlg_SC_mc_collision_1105=Они натыкаются друг на друга, как будто они в клубе на Terra Prime. Dlg_SC_mc_collision_1106=Я не знаю, сколько ещё таких ударов они смогут выдержать. Dlg_SC_mc_collision_1107=Ой! Кому-то понадобится медгель после этой гонки. Dlg_SC_mc_collision_1108=И вот поэтому в гонках у нас есть поговорка: "Корабли не выигрывают красиво." Dlg_SC_mc_collision_1109=Вот это я и называю шикарной работой. Dlg_SC_mc_collision_1110=После такой катастрофы эти пилоты должны спросить: "Не забыл ли я сделать подарок своему сварщику в прошлый День Гражданина?" Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=Приготовьтесь. Ситуация становится смертельно опасной. Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=Приготовьтесь. Ситуация становится смертельно опасной. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=Последний круг. Время, чтобы всё стало интересней. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=Все сводится к последнему кругу. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=Гонщики выходят на заключительный круг. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=Последний круг и время использовать все, что у них осталось в баке. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=Начало конца! Заключительный этап! Финальный поклон! Конечный круг. Большой... ладно, я иссяк, но идея понятна. Гонка почти закончилась. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=У нас остался один круг, и последний шанс для этих пилотов проявить себя. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=Направляйтесь к финишной полосе, ведь это может быть чей-то гонкой. Ну или ни чьей. Некоторые из этих пилоты не очень хороши. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=Последний круг, и сейчас вы увидите, насколько хороши инженерные команды пилотов, поскольку корабли получают повреждения. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=Участник начинает терять позиции, как только начался последний круг. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=И с этим кругом приближается конец. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=Последний круг. Время, чтобы всё стало интересней. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=Все сводится к последнему кругу. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=Гонщики выходят на заключительный круг. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=Последний круг и время использовать все, что у них осталось в баке. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=Начало конца! Заключительный этап! Финальный поклон! Конечный круг. Большой... ладно, я иссяк, но идея понятна. Гонка почти закончилась. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=У нас остался один круг, и последний шанс для этих пилотов проявить себя. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=Направляйтесь к финишной полосе, ведь это может быть чей-то гонкой. Ну или ни чьей. Некоторые из этих пилоты не очень хороши. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=Последний круг, и сейчас вы увидите, насколько хороши инженерные команды пилотов, поскольку корабли получают повреждения. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=Участник начинает терять позиции, как только начался последний круг. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=И с этим кругом приближается конец. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=New Horizon, действительно подтверждает, что является гоночной трассой для думающих людей. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=Насколько я понимаю, владелец Consolidated Outland Сайлас Кёрнер наслаждается сегодняшней гонкой из своей роскошной ложи. Позвольте мне просто сказать, Сайлас, если вы ищите нового лучшего друга, я готов. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=MCRs недавно реализовали улучшенные протоколы безопасности. Конечно, это сделает гонку менее зрелищной, но думаю некоторые люди согласятся, что это стоит того, чтобы сохранить несколько жизней. Не мою, но некоторые. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=В стремительно приближающемся сезоне будет интересно увидеть, кто, если вообще кто-то, действительно зарекомендует себя как гонщик, за которым стоит понаблюдать. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=С победы Кале Соноры в отборочном турнире в Иссигоне на прошлой неделе все спрашивают, не выбьет ли её кто-нибудь из сегодняшних конкурентов из топ-слота. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=Я думаю, что невозможно спорить о лучших условиях для гонок. Назовите меня старомодным, но я придерживаюсь мантры Уэйлона Виккерса: "Я люблю, когда погода становится противником." Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=New Horizon, действительно подтверждает, что является гоночной трассой для думающих людей. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=Насколько я понимаю, владелец Consolidated Outlands Сайлас Кёрнер наслаждается сегодняшней гонкой из своей роскошной ложи. Позвольте мне просто сказать, Сайлас, если вы ищите нового лучшего друга, я готов. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=MCRs недавно реализовали улучшенные протоколы безопасности. Конечно, это сделает гонку менее зрелищной, но думаю некоторые люди согласятся, что это стоит того, чтобы сохранить несколько жизней. Не мою, но некоторые. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=В стремительно приближающемся сезоне будет интересно увидеть, кто, если вообще кто-то, действительно зарекомендует себя как гонщик, за которым стоит понаблюдать. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=С победы Кале Соноры в отборочном турнире в Иссигоне на прошлой неделе все спрашивают, не выбьет ли её кто-нибудь из сегодняшних конкурентов из топ-слота. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=Я думаю, что невозможно спорить о лучших условиях для гонок. Назовите меня старомодным, но я придерживаюсь мантры Уэйлона Виккерса: "Я люблю, когда погода становится противником." Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=Нет! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=Ууф! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=Ну же! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=Какого хрена?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=Не могу поверить, что смотрю на это! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=Нет! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=Ууф! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=Ну же! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=Какого хрена?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=Не могу поверить, что смотрю на это! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=Да будь я проклят. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=Да! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=Вот так-то! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=Теперь это гонка! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=Превосходно! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=Было жарко. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=Просто невероятно. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=Хорошо сработано. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=Посмотри на это. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=Отличное зрелище. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=Да будь я проклят. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=Да! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=Вот так-то! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=Теперь это гонка! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=Превосходно! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=Было жарко. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=Просто невероятно. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=Хорошо сработано. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=Посмотри на это. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=Отличное зрелище. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=Одна из замечательных особенностей гонок Мюррея заключается в том, что споры о скорости против ловкости, огневой мощи и защиты всё ещё бушуют по сей день. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=Поразительно, кажется что не существует единственного способа выиграть эту гонку. Иметь быстрейший корабль не значит упустить возможность подорвать самому себе задницу. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=Мне вспоминается похожая гонка в 2938 году, где все корабли также очень быстро прошли трассу. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=Трудно поверить, что было время, когда Murray Cup был просто чашей, принадлежащей парню по имени Мюррей. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=New Horizon, недавнее пополнение для кубка, сеятель распрей среди пилотов, которые стремятся освоить все нюансы. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=Трудно представить что подумали бы первоначальные гонщики Murray Cup, которые соревновались на планетах, если бы увидели сегодняшние изменения в трассах. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=Для всех тех кто смотрит, тех кто интересуется в том чтобы самим попасть на гонки Murray Cup, всё сводится к двум вещам — практике и тонне денег на покупку корабля. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=Решение проблемы сложности New Horizon — обычная тема обсуждения текущих квалификаций Murray Cup. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=Борьба со стрессом и усталостью может быть почти так же важна в гонке, как и корабль, на котором вы летите. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=Данная трасса не то, против чего хочется бороться. Лучше просто закрыть глаза и начать гонку. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=Малоизвестный факт, что эта гоночная трасса была спроектирована с нуля, чтобы заставить пилотов тихо плакать про себя, пока они летят. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=Одна из замечательных особенностей гонок Мюррея заключается в том, что споры о скорости против ловкости, огневой мощи и защиты всё ещё бушуют по сей день. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=Поразительно, кажется что не существует единственного способа выиграть эту гонку. Иметь быстрейший корабль не значит упустить возможность подорвать самому себе задницу. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=Мне вспоминается похожая гонка в 2938 году, где все корабли также очень быстро прошли трассу. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=Трудно поверить, что было время, когда Murray Cup был просто чашей, принадлежащей парню по имени Мюррей. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=New Horizon, недавнее пополнение для кубка, сеятель распрей среди пилотов, которые стремятся освоить все нюансы. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=Трудно представить что подумали бы первоначальные гонщики Murray Cup, которые соревновались на планетах, если бы увидели сегодняшние изменения в трассах. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=Для всех тех кто смотрит, тех кто интересуется в том чтобы самим попасть на гонки Murray Cup, всё сводится к двум вещам — практике и тонне денег на покупку корабля. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=Решение проблемы сложности New Horizon — обычная тема обсуждения текущих квалификаций Murray Cup. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=Борьба со стрессом и усталостью может быть почти так же важна в гонке, как и корабль, на котором вы летите. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=Данная трасса не то, против чего хочется бороться. Лучше просто закрыть глаза и начать гонку. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=Малоизвестный факт, что эта гоночная трасса была спроектирована с нуля, чтобы заставить пилотов тихо плакать про себя, пока они летят. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=Ещё одно кольцо пройдено. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=У пилотов в этой гонке я спрашиваю: Вы можете лететь быстрее? И если да, то, пожалуйста, двигайтесь живее. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=Трасса New Horizon известна своими сложными поворотами и, конечно же, новыми горизонтами. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=Как комментатору, важно, чтобы я оставался беспристрастным, однако как фанат гонок я должен сказать, что надеюсь, что кто-то скоро разобьётся. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=При такой огромной гоночной трассе пилотам иногда бывает трудно полностью определится с темпом, который им нужно соблюдать. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=Вот что значит, когда корабль великолепно управляется, когда они могут пройти кольцо как сейчас и при этом остаться на трассе. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=Сегодняшняя гонка превращается в штурвалоломку. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=Вы наверное часто слышите как люди требуют мощный движок, но не стоит при этом требовать и манёвренности. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=Многие пилоты заменили питьевую воду во время гонки на увлажняющий гель, просто чтобы убрать те немногие но драгоценные граммы от веса их корабля. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=Большой риск. Посмотрим, не слишком ли рано они сделали свой ход. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=Имея всего несколько метров в запасе, эти кольца представляют значительный риск для кораблей на таких интенсивных скоростях. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=Ещё одно кольцо пройдено. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=У пилотов в этой гонке я спрашиваю: Вы можете лететь быстрее? И если да, то, пожалуйста, двигайтесь живее. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=Трасса New Horizon известна своими сложными поворотами и, конечно же, новыми горизонтами. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=Как комментатору, важно, чтобы я оставался беспристрастным, однако как фанат гонок я должен сказать, что надеюсь, что кто-то скоро разобьётся. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=При такой огромной гоночной трассе пилотам иногда бывает трудно полностью определится с темпом, который им нужно соблюдать. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=Вот что значит, когда корабль великолепно управляется, когда они могут пройти кольцо как сейчас и при этом остаться на трассе. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=Сегодняшняя гонка превращается в штурвалоломку. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=Вы наверное часто слышите как люди требуют мощный движок, но не стоит при этом требовать и манёвренности. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=Многие пилоты заменили питьевую воду во время гонки на увлажняющий гель, просто чтобы убрать те немногие но драгоценные граммы от веса их корабля. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=Большой риск. Посмотрим, не слишком ли рано они сделали свой ход. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=Имея всего несколько метров в запасе, эти кольца представляют значительный риск для кораблей на таких интенсивных скоростях. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=И... теперь пилот летит в неправильном направлении. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=У нас есть один пилот, идущий в неправильном направлении по трассе, поэтому, возможно, стоит уточнить, что направление, в котором вы пересекаете финишную черту, действительно имеет значение. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=Объявление пилоту, летящему не в ту сторону, вы летите не в ту сторону. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=Наблюдая за тем, как этот корабль летит не в ту сторону, вы должны спросить, они предварительно проверяют этих пилотов? Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=Вы двигаетесь не в том направлении! Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=Каждый раз видя как пилот летит в неправильном направлении, мы с горестью понимаем насколько несовершенен контроль за наркотиками. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=Фанаты гонок, возможно мы наблюдаем последние моменты до столкновения, поскольку пилота не волнует ни его собственная, ни чужие жизни, и он продолжает лететь в неправильном направлении. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=Кажется, у нас есть соперник в гонке. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=Невероятная опасность, но я не отвернусь. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=У кого-то шлем слишком тугой, потому что он летит назад. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=Что ты делаешь! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=И... теперь пилот летит в неправильном направлении. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=У нас есть один пилот, идущий в неправильном направлении по трассе, поэтому, возможно, стоит уточнить, что направление, в котором вы пересекаете финишную черту, действительно имеет значение. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=Объявление пилоту, летящему не в ту сторону, вы летите не в ту сторону. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=Наблюдая за тем, как этот корабль летит не в ту сторону, вы должны спросить, они предварительно проверяют этих пилотов? Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=Вы двигаетесь не в том направлении! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=Каждый раз видя как пилот летит в неправильном направлении, мы с горестью понимаем насколько несовершенен контроль за наркотиками. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=Фанаты гонок, возможно мы наблюдаем последние моменты до столкновения, поскольку пилота не волнует ни его собственная, ни чужие жизни, и он продолжает лететь в неправильном направлении. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=Кажется, у нас есть соперник в гонке. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=Невероятная опасность, но я не отвернусь. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=У кого-то шлем слишком тугой, потому что он летит назад. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=Что ты делаешь? Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=Гонщики выстроились и готовы к старту. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=Пилоты уже на местах, и корабли наготове. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=Механики вносят последние коррективы, перед тем как мы начнём. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=Двигатели гудят, двигатели горят в ожидании финального отсчёта. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=Корабли на линии старта, и вы можете чувствовать возбуждение. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=Корабли находятся на своих стартовых позициях. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=Пилоты уже наготове перед воротами. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=Пилоты готовятся к старту. Даже не могу сказать, насколько важен хороший старт для гонщика. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=Последний шанс внести окончательные коррективы, так как мы уже близки к старту. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=Ожидание подходит к концу, корабли почти готовы. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=Гонщики выстроились и готовы к старту. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=Пилоты уже на местах, и корабли наготове. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=Механики вносят последние коррективы, перед тем как мы начнём. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=Двигатели гудят, двигатели горят в ожидании финального отсчёта. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=Корабли на линии старта, и вы можете чувствовать возбуждение. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=Корабли находятся на своих стартовых позициях. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=Пилоты уже наготове перед воротами. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=Пилоты готовятся к старту. Даже не могу сказать, насколько важен хороший старт для гонщика. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=Последний шанс внести окончательные коррективы, так как мы уже близки к старту. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=Ожидание подходит к концу, корабли почти готовы. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=Добро пожаловать на отборочный этап Murray Cup. Меня зовут Тревор Баск. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=Всем привет. Это Тревор Баск. Уже совсем скоро у нас стартует очередная стопроцентно захватывающая гонка. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=Приветствую гонщиков и их фанатов, с вами Тревор Баск и это прямая трансляция с трассы New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=И вновь приветствую на гонке Murray Cup. Привет, я Тревор Баск и давайте перейдём прямо к сегодняшней квалификации. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=Если вы заразились интересом к Murray Cup, то вы пришли в правильное место. Я, Тревор Баск, буду вашим врачом, однако вместо лекарства я буду ещё сильнее подпитывать вашу болезнь или что-то вроде того. Я ведь не настоящий врач. К гонке! Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=Комментирует Тревор Баск с гонок Murray Cup. Давайте пройдёмся по сегодняшней квалификации. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=Мы возвращаемся к гонкам в New Horizon. Я Шон Волкер, освещаю Murray Cup для GSN. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=Быстрее, жёстче и лучше чем когда либо. Описываете ли вы текущий сезон Murray Cup, или же меня, вашего ведущего Тревора Баска, то вы правы. Приветствую Претендентов в New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=Здесь, в New Horizon, вы можете испытывать волнение при подготовкой к очередной гонке Murray Cup. Я Шон Волкер, и я приветствую Претендентов. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=Вы чувствуете это? Эту жажду почувствовать силу ускорения оттягивающую кровь из головы? Так вот, искать более не придётся. Сезон гонок снова с нами. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=Приветствую дамы и господа, добро пожаловать на трассу New Horizon в восхитительной системе Ellis для очередной квалификации Murray Cup. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=Добро пожаловать на отборочный этап Murray Cup. Меня зовут Тревор Баск. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=Всем привет. Это Тревор Баск. Уже совсем скоро у нас стартует очередная стопроцентно захватывающая гонка. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=Приветствую гонщиков и их фанатов, с вами Тревор Баск и это прямая трансляция с трассы New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=И вновь приветствую на гонке Murray Cup. Привет, я Тревор Баск и давайте перейдём прямо к сегодняшней квалификации. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=Если вы заразились интересом к Murray Cup, то вы пришли в правильное место. Я, Тревор Баск, буду вашим врачом, однако вместо лекарства я буду ещё сильнее подпитывать вашу болезнь или что-то вроде того. Я ведь не настоящий врач. К гонке! Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=Мы возвращаемся к гонкам в New Horizon. Я Шон Волкер, освещаю Murray Cup для GSN. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=Быстрее, жёстче и лучше чем когда либо. Описываете ли вы текущий сезон Murray Cup, или же меня, вашего ведущего Тревора Баска, то вы правы. Приветствую Претендентов New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=Здесь, в New Horizon, вы можете испытывать волнение при подготовкой к очередной гонке Murray Cup. Я Шон Волкер, и я приветствую Претендентов. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=Вы чувствуете это? Эту жажду почувствовать силу ускорения оттягивающую кровь из головы? Так вот, искать более не придётся. Сезон гонок снова с нами. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=Приветствую дамы и господа, добро пожаловать на трассу New Horizon в восхитительной системе Ellis для очередной квалификации Murray Cup. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=Один готов. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=Ещё один круг на счету. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=Отметьте этот круг как пройденный. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=Круг пройден, вот где начинается гонка стратегов. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=Возможно после этого круга вы задумаетесь... Когда же гонщики придут в движение? Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=И эта цепь завершена. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=Давайте посмотрим, будут ли пилоты вносить коррективы, когда они начнут следующий круг. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=И мы переходим на новый круг. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=И корабли прошли круг. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=Круг завершён, в отличии от Синтомира. Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=Один готов. Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=Ещё один круг на счету. Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=Отметьте этот круг как пройденный. Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=Круг пройден, вот где начинается гонка стратегов. Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=Возможно после этого круга вы задумаетесь... Когда же гонщики придут в движение? Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=И эта цепь завершена. Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=Давайте посмотрим, будут ли пилоты вносить коррективы, когда они начнут следующий круг. Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=И мы переходим на новый круг. Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=И корабли прошли круг. Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=Круг завершён, в отличии от Синтомира. Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=Они начали! Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=И ещё одна гонка идёт полным ходом. Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=И чистый старт из ворот. Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=Ворота открыты, дроссели опущены. Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=И это начало. Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=И понеслись. Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=И вот они. Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=И отбор начался. Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=И агрессивное начало. Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=И вот, вперёд. Dlg_SC_mc_launch_0301=Они начали! Dlg_SC_mc_launch_0302=И ещё одна гонка идёт полным ходом. Dlg_SC_mc_launch_0303=И чистый старт из ворот. Dlg_SC_mc_launch_0304=Ворота открыты, дроссели опущены. Dlg_SC_mc_launch_0305=И это начало. Dlg_SC_mc_launch_0306=И понеслись. Dlg_SC_mc_launch_0307=И вот они. Dlg_SC_mc_launch_0308=И отбор начался. Dlg_SC_mc_launch_0309=И агрессивное начало. Dlg_SC_mc_launch_0310=И вот, вперёд. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=Может ли кто-нибудь убедиться, что пилоты знают, как должны работать гонки? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=Знаешь, эти гоночные правила написаны не просто так. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=Они летят, как болельщики Джамперс после матча. Неспособные идти по прямой линии. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=Кто-нибудь хочет вернуть их на маршрут? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=Проблемы, с которыми этим пилотам приходится бороться чтобы оставаться на трассе, вы могли бы заподозрить что они не особо то и хотят быть в это гонке. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=Управлять этими кораблями на столь высоких скоростях-задача не из лёгких, поскольку очередной пилот выскальзывает за пределы трассы. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=Аккуратнее. Аккуратнее! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=Что здесь происходит? Они сошли с трассы! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=Гонщик широко раскрылся... очень широко... с ширину трассы. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=Похоже, у нас есть мятежник, который не будет ограничен вашими гоночными линиями. Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=Может ли кто-нибудь убедиться, что пилоты знают, как должны работать гонки? Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=Знаешь, эти гоночные правила написаны не просто так. Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=Они летят, как болельщики Джамперс после матча. Неспособные идти по прямой линии. Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=Кто-нибудь хочет вернуть их на маршрут? Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=Проблемы, с которыми этим пилотам приходится бороться чтобы оставаться на трассе, вы могли бы заподозрить что они не особо то и хотят быть в это гонке. Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=Управлять этими кораблями на столь высоких скоростях-задача не из лёгких, поскольку очередной пилот выскальзывает за пределы трассы. Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=Аккуратнее. Аккуратнее! Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=Что здесь происходит? Они сошли с трассы! Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=Гонщик широко раскрылся... очень широко... с ширину трассы. Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=Похоже, у нас есть мятежник, который не будет ограничен вашими гоночными линиями. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=Ограничители включены. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=За пределами опасной зоны, кажется, всё ещё есть горстка конкурентов. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=Ограничители включены. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=За пределами опасной зоны, кажется, всё ещё есть горстка конкурентов. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=Пилоту придётся потрудиться, чтобы наверстать упущенное. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=Используй его или потеряй, и этот пилот явно выбрал потерять его. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=Вот так, потеря фокуса даже на секунду, и другой пилот найдёт слабину. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=Вы должны спросить, как пилот мог так просто сдать свою позицию. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=Подобная ошибка обойдётся дорого. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=Отставание. Не совсем то что вы хотели бы делать в гонке или в деле уплаты налогов. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=Либо жёсткая неудача, или же великая удача — зависит от того, разумеется, за кого вы болеете. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=Некоторых пилотов полностью затмили их соперники, вы вполне можете сказать кто обладает нужными качествами, а кому нужно бы вернуть в форму. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=Время сделать что-то или сдаться, и некоторые из этих пилотов похоже уже сдались. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=В важной квалификации, такой как эта, важно держать полную концентрацию на игре. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=Это мог бы быть он, решающий поворот в этой гонке. Dlg_SC_mc_lose_position_1401=Пилоту придётся потрудиться, чтобы наверстать упущенное. Dlg_SC_mc_lose_position_1402=Используй его или потеряй, и этот пилот явно выбрал потерять его. Dlg_SC_mc_lose_position_1403=Вот так, потеря фокуса даже на секунду, и другой пилот найдёт слабину. Dlg_SC_mc_lose_position_1404=Вы должны спросить, как пилот мог так просто сдать свою позицию. Dlg_SC_mc_lose_position_1405=Подобная ошибка обойдётся дорого. Dlg_SC_mc_lose_position_1406=Отставание. Не совсем то что вы хотели бы делать в гонке или в деле уплаты налогов. Dlg_SC_mc_lose_position_1407=Либо жёсткая неудача, или же великая удача — зависит от того, разумеется, за кого вы болеете. Dlg_SC_mc_lose_position_1408=Некоторых пилотов полностью затмили их соперники, вы вполне можете сказать кто обладает нужными качествами, а кому нужно бы вернуть в форму. Dlg_SC_mc_lose_position_1409=Время сделать что-то или сдаться, и некоторые из этих пилотов похоже уже сдались. Dlg_SC_mc_lose_position_1410=В важной квалификации, такой как эта, важно держать полную концентрацию на игре. Dlg_SC_mc_lose_position_1411=Это мог бы быть он, решающий поворот в этой гонке. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=Пилот догоняет соперника, и азартные игроки во всем мире вспотели ещё больше. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=Мы получили изменение позиции и напоминание о том что ничто не определено пока не пересечена финишная черта. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=У нас тут один из пилотов делает свой ход. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=На New Horizon отличный вид на агрессивное пилотирование. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=Пилот продвигается, а мы наблюдаем действиями эксперта. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=Гонка продолжается, в группе идут перестановки. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=Пилот, который должен быть доволен собой. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=Гонка набирает обороты, а кое-кто уже отчётливо набирает преимущество. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=И что болельщики, это потому что ничего не решено до пересечения финишной черты. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=Подрезания, грубости, всё это отлично вписывается в процесс гонки. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=Хирургический шаг, чтобы ускользнуть от конкурентов. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=Пилот догоняет соперника, и азартные игроки во всем мире вспотели ещё больше. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=Мы получили изменение позиции и напоминание о том что ничто не определено пока не пересечена финишная черта. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=У нас тут один из пилотов делает свой ход. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=Сегодня в New Horizon продемонстрировали агрессивные полёты. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=Пилот продвигается, а мы наблюдаем действиями эксперта. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=Гонка продолжается, в группе идут перестановки. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=Пилот, который должен быть доволен собой. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=Гонка набирает обороты, а кое-кто уже отчётливо набирает преимущество. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=И что болельщики, это потому что ничего не решено до пересечения финишной черты. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=Подрезания, грубости, всё это отлично вписывается в процесс гонки. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=Хирургический шаг, чтобы ускользнуть от конкурентов. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=Битва, вошедшая в историю. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=Невероятно. Эти два противника категорически отказываются уступить этот край. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=Они действительно борются за место. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=Гонщики, похоже, решили не давать друг другу передышки. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=Похоже они идут слишком близко чтобы делать прогнозы. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=Ни один из этих пилотов не собирается отдавать лидерство. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=Они идут нос к носу пытаясь выжать ещё хоть немного скорости. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=Какая напряжённая гонка. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=Какая близкая гонка, думаю пилоты уже жалеют что не убрали болванчиков с приборки. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=Кто это будет? Кто это будет?!? Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=Битва, вошедшая в историю. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=Невероятно. Эти два противника категорически отказываются уступить этот край. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=Они действительно борются за место. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=Гонщики, похоже, решили не давать друг другу передышки. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=Похоже они идут слишком близко чтобы делать прогнозы. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=Ни один из этих пилотов не собирается отдавать лидерство. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=Они идут нос к носу пытаясь выжать ещё хоть немного скорости. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=Какая напряжённая гонка. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=Какая близкая гонка, думаю пилоты уже жалеют что не убрали болванчиков с приборки. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=Кто это будет? Кто это будет?!? Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=Новый личный рекорд гонки Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=Я уже упоминал как я благодарен за то что они добавили в этот спорт пушки? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=Предупредительный выстрел просвистел мимо кормы, или точнее, прямо в неё. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=Настоящий трюк здесь заключается в том, чтобы поддерживать захваченной цель, не отпуская газ. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=Выверяйте выстрелы. Стрельбу наугад ненавидят абсолютно все. Полностью недостойно. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=Мы можем наблюдать по настоящему жёсткие полёты. Любви друг к другу явно никто не испытывает. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=ДА! Да! Это был чудесный выстрел. Если гонка будет продолжаться также, не знаю, сколько ещё продержится мой голос. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=В гонках на Murray Cup корабли быстры, но пушки зачастую быстрее. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=Звучат выстрелы и количество претендентов сокращается. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=Другой соперник падает. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=Битва, которая войдёт в историю, но кто-то должен был сгореть в огне. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=Я уже упоминал как я благодарен за то что они добавили в этот спорт пушки? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=Предупредительный выстрел просвистел мимо кормы, или точнее, прямо в неё. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=Настоящий трюк здесь заключается в том, чтобы поддерживать захваченной цель, не отпуская газ. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=Выверяйте выстрелы. Стрельбу наугад ненавидят абсолютно все. Полностью недостойно. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=Мы можем наблюдать по настоящему жёсткие полёты. Любви друг к другу явно никто не испытывает. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=ДА! Да! Это был чудесный выстрел. Если гонка будет продолжаться также, не знаю, сколько ещё продержится мой голос. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=В гонках на Murray Cup корабли быстры, но пушки зачастую быстрее. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=Звучат выстрелы и количество претендентов сокращается. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=Другой соперник падает. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=Битва, которая войдёт в историю, но кто-то должен был сгореть в огне. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=Это... это просто ужасные лётные навыки. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=Некоторые пилоты пытаются победить с помощью чистой скорости, другие — с точностью, и, судя по всему, у нас есть несколько пилотов, пытающихся выиграть с помощью новой стратегии, которую я назову "быть ужасным". Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=Группа начинает всерьёз растягиваться. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=В хвосте группы скопилось уже слишком много пилотов которые пока что не получили возможности показать на что способны. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=Похоже некоторые пилоты решили плестись в хвосте и избегать всей этой "борьбы за победу" как таковой. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=Можно видеть что много кораблей с трудом справляются с сегодняшней трассой. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=Некоторым пилотам в это гонке конкретно не везёт. Думаю им нужно поменять планы если они собирались сегодня покупать лотерейный билет. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=Гонка продолжается и пилоты уже по настоящему начинают уставать. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=Видеть такое дрянное пилотирование на таком уровне соревнования явление почти что редкое. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=Для тех из вас, кто думает стать пилотом, эта гонка должна рассматриваться как главный пример того, как не выиграть гонки. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=Это... это просто ужасные лётные навыки. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=Некоторые пилоты пытаются победить с помощью чистой скорости, другие — с точностью, и, судя по всему, у нас есть несколько пилотов, пытающихся выиграть с помощью новой стратегии, которую я назову "быть ужасным". Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=Группа начинает разделяться. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=В хвосте группы скопилось уже слишком много пилотов которые пока что не получили возможности показать на что способны. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=Похоже некоторые пилоты решили плестись в хвосте и избегать всей этой "борьбы за победу" как таковой. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=Можно видеть что много кораблей с трудом справляются с сегодняшней трассой. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=Некоторым пилотам в это гонке конкретно не везёт. Думаю им нужно поменять планы если они собирались сегодня покупать лотерейный билет. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=Гонка продолжается и пилоты уже по настоящему начинают уставать. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=Видеть такое дрянное пилотирование на таком уровне соревнования явление почти что редкое. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=Для тех из вас, кто думает стать пилотом, эта гонка должна рассматриваться как главный пример того, как не выиграть гонки. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=Один из участником полностью подавил оппонентов. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=Я никогда не видел ничего подобного. Это клиника точности и мастерства. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=Лидер просто превосходит всех. Как будто они на совершенно другом уровне. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=Я говорил об этом однажды и повторю ещё сто раз. Совершенствование основ гонок всегда превзойдёт доминирование технологий. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=На Murray Cup нет никаких гарантий, но похоже эта гонка уже предрешена. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=Поразительно, что эти пилоты смогли поддерживать этот темп. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=Пилотам, ведущим эту гонку, должно быть интересно, настало ли время проявить осторожность или настало время действительно пойти на это? Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=Сегодня здесь происходит некий образцовый полёт. Настоящее удовольствие. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=Все выглядит аккуратно и опрятно, так как эти пилоты хвастаются, почему они лучшие в империи. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=Посмотрите на точность полёта. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=Один из участником полностью подавил оппонентов. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=Я никогда не видел ничего подобного. Это клиника точности и мастерства. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=Лидер просто превосходит всех. Как будто они на совершенно другом уровне. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=Я говорил об этом однажды и повторю ещё сто раз. Совершенствование основ гонок всегда превзойдёт доминирование технологий. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=На Murray Cup нет никаких гарантий, но похоже эта гонка уже предрешена. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=Поразительно, что эти пилоты смогли поддерживать этот темп. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=Пилотам, ведущим эту гонку, должно быть интересно, настало ли время проявить осторожность или настало время действительно пойти на это? Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=Сегодня здесь происходит некий образцовый полёт. Настоящее удовольствие. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=Все выглядит аккуратно и опрятно, так как эти пилоты хвастаются, почему они лучшие в империи. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=Посмотрите на точность полёта. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=После более чем 500 лет истории Murray Cup я могу с уверенностью заявить что эта гонка была самой очевидной, полностью предсказуемой. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=Поздравляем победителей. Соболезнуем проигравшим. Ну а тем, кто посередине... Ничего не могу сказать. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=Вот и всё, очередная посредственная гонка подходит к очевидному результату, и в душе я немного умер. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="Какой захватывающий финиш!" — это то, что я хотел бы сказать. Вместо этого я вынужден остановиться на: "Эта гонка, безусловно, была чем-то, что произошло". Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Зевает). Хмм? Ох, всё кончилось? Кто-то действительно должен начать будить меня по окончанию скучных гонок. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=С подобным результатом... что, думаю что всегда можно надеяться на следующий год. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=Я призываю этих пилотов использовать сегодняшние результаты как возможность всерьёз разобраться со своей душой. Гонки это точно то чем мне необходимо заниматься? Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=Что же, по поводу этой гонки по крайней мере можно сказать что она наконец то завершилась. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=Звук и ярость подошли к концу, и все, что у нас осталось, это много подавленных пилотов. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=Данную гонку лучше всего могла бы описать мой старый инструктор — "можно и лучше". Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=После более чем 500 лет истории Murray Cup я могу с уверенностью заявить что эта гонка была самой очевидной, полностью предсказуемой. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=Поздравляем победителей. Соболезнуем проигравшим. Ну а тем, кто посередине... Ничего не могу сказать. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=Вот и всё, очередная посредственная гонка подходит к очевидному результату, и в душе я немного умер. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="Какой захватывающий финиш!" — это то, что я хотел бы сказать. Вместо этого я вынужден остановиться на: "Эта гонка, безусловно, была чем-то, что произошло". Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Зевает). Хмм? Ох, всё кончилось? Кто-то действительно должен начать будить меня по окончанию скучных гонок. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=С подобным результатом... что, думаю что всегда можно надеяться на следующий год. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=Я призываю этих пилотов использовать сегодняшние результаты как возможность всерьёз разобраться со своей душой. Гонки это точно то чем мне необходимо заниматься? Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=Что же, по поводу этой гонки по крайней мере можно сказать что она наконец то завершилась. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=Звук и ярость подошли к концу, и все, что у нас осталось, это много подавленных пилотов. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=Данную гонку лучше всего могла бы описать мой старый инструктор — "можно и лучше". Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=Гонка, дамы и господа, станет новой вещью, которую я буду представлять, занимаясь любовью с моей женой. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=Какой финиш! Я думаю, что мы, возможно, только что стали свидетелями рождения легенды. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=Фанаты гонок, запомните где вы были в этот день. Ваши внуки будут спрашивать об этом. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=Люди спрашивают как мы вообще можем примириться с Вандуул, и я отвечаю — просто посмотри на гонки как эта. Будь я проклят, если вид хорошего полёта не заставит нас обняться. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=Всё! Я сказал! Всё окончено! Не только эта гонка! Все гонки! Этот финал просто невероятен. Они не просто выиграли гонку, они выиграли все гонки. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=Все только что видели это?!? И люди удивляются, почему я постоянно кричу: "Я люблю гонки!" Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=Если когда и будет время для воплощения угроз в мой адрес, то пусть это время наступит сейчас, потому что гонки не могут быть лучше друзей. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=От начала до конца, это была хорошо выполненная гонка. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=И через линию! Это должен быть один пилот, который доволен собой. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=Смотря на это выступление можно с уверенностью заявить — мы смотрим на следующего чемпиона Murray Cup. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=Гонка, дамы и господа, станет новой вещью, которую я буду представлять, занимаясь любовью с моей женой. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=Какой финиш! Я думаю, что мы, возможно, только что стали свидетелями рождения легенды. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=Фанаты гонок, запомните где вы были в этот день. Ваши внуки будут спрашивать об этом. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=Люди спрашивают как мы вообще можем примириться с Вандуул, и я отвечаю — просто посмотри на гонки как эта. Будь я проклят, если вид хорошего полёта не заставит нас обняться. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=Всё! Я сказал! Всё окончено! Не только эта гонка! Все гонки! Этот финал просто невероятен. Они не просто выиграли гонку, они выиграли все гонки. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=Все только что видели это?!? И люди удивляются, почему я постоянно кричу: "Я люблю гонки!" Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=Если когда и будет время для воплощения угроз в мой адрес, то пусть это время наступит сейчас, потому что гонки не могут быть лучше друзей. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=От начала до конца, это была хорошо выполненная гонка. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=И через линию! Это должен быть один пилот, который доволен собой. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=Смотря на это выступление можно с уверенностью заявить — мы смотрим на следующего чемпиона Murray Cup. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=Думаю, мы не можем все быть гонщиками. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=Я не был свидетелем столь разочаровывающего финала со свидания с Рашидой Коллинз. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=Возможно лучше забыть всё до этого, перед запоминанием текущего. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=И ужаснейшая гонка подходит к плачевному концу, попутно разрушая наши жизни. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=Они это называют квалификацией, но, после наблюдения за этими разочаровывающими навыками, выглядит как будто никто из этих пилотов по факту не годится. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=Вы знаете, что любите спорт, когда видите такую плохую гонку, и вы по-прежнему готовы смотреть её снова. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=Конец? Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=И всё закончилось. Если тебе нужно поплакать, пожалуйста, давай. Это неразумная реакция, но, боюсь, она закономерна после такой гонки. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=От всего сердца поздравляем победителя и сочувствуем проигравшим. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=Гонка наконец завершилась и процесс восстановления наконец то может начаться. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=Непривычно, видеть такое жестокое избиение за пределами места преступления окружённого Advocacy. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=Думаю, мы не можем все быть гонщиками. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=Я не был свидетелем столь разочаровывающего финала со свидания с Рашидой Коллинз. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=Возможно лучше забыть всё до этого, перед запоминанием текущего. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=И ужаснейшая гонка подходит к плачевному концу, попутно разрушая наши жизни. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=Они это называют квалификацией, но, после наблюдения за этими разочаровывающими навыками, выглядит как будто никто из этих пилотов по факту не годится. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=Вы знаете, что любите спорт, когда видите такую плохую гонку, и вы по-прежнему готовы смотреть её снова. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=Конец? Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=И всё закончилось. Если тебе нужно поплакать, пожалуйста, давай. Это неразумная реакция, но, боюсь, она закономерна после такой гонки. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=От всего сердца поздравляем победителя и сочувствуем проигравшим. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=Гонка наконец завершилась и процесс восстановления наконец то может начаться. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=Непривычно, видеть такое жестокое избиение за пределами места преступления окружённого Advocacy. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=Думаю тут, я, Тревор Баск, сделал всё что мог. Увидимся в следующий раз. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=И вот мы завершаем очередной шаг в вечном пути человека и машины. Очередной пример технической отваги и диких инстинктов. Очередной шанс увидеть как что-то взорвётся. Хорошей ночи. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=Спасибо, что присоединились ко мне на New Horizon. Я Тревор Баск. Продолжайте летать. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=И на этой ноте сегодняшняя квалификация подходит к концу. С вами был Тревор Баск. Увидимся в следующий раз. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=И ещё одна гонка завершена, и очередная премия для меня, вашего комментатора, Тревора Баска. Продолжайте летать и хорошей ночи. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=Всего приятного как всегда фанатам гонки. До свидания и продолжайте летать. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=По мере того, как заканчивается другой гоночный день, я надеюсь, что вам всем было так же весело, как и мне. До скорой встречи, фанаты гонок. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=И это всё, на сегодня. Для вас из New Horizon вещал Тревор Баск. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=Шутки в сторону, спасибо за просмотр. С вами был Тревор Баск. Берегите себя, гонщики. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=На этом, дамы и господа, но в большей степени дамы, я, Тревор Баск, с любовью прощаюсь. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=Думаю тут, я, Тревор Баск, сделал всё что мог. Увидимся в следующий раз. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=И вот мы завершаем очередной шаг в вечном пути человека и машины. Очередной пример технической отваги и диких инстинктов. Очередной шанс увидеть как что-то взорвётся. Хорошей ночи. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=Спасибо, что присоединились ко мне на New Horizon. Я Тревор Баск. Продолжайте летать. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=И на этой ноте сегодняшняя квалификация подходит к концу. С вами был Тревор Баск. Увидимся в следующий раз. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=И ещё одна гонка завершена, и очередная премия для меня, вашего комментатора, Тревора Баска. Продолжайте летать и хорошей ночи. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=Всего приятного как всегда фанатам гонки. До свидания и продолжайте летать. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=По мере того, как заканчивается другой гоночный день, я надеюсь, что вам всем было так же весело, как и мне. До скорой встречи, фанаты гонок. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=И это всё, на сегодня. Для вас из New Horizon вещал Тревор Баск. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=Шутки в сторону, спасибо за просмотр. С вами был Тревор Баск. Берегите себя, гонщики. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=На этом, дамы и господа, но в большей степени дамы, я, Тревор Баск, с любовью прощаюсь. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=Аккуратнее. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=Совет для пилота в которого стреляют — перестань быть мишенью. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=Их там действительно просто рвут. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=Может пора уворачиваться от огня? Такая вот идея. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=Многие люди следят за целостностью корпуса когда по ним ведут огонь, но они не должны забывать что каждое попадание это как маленькое торможение. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=Ничто так не мотивирует пилота на быстрый полёт, как стрельба по нему. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=Щиты вспыхивают, серьёзный урон нанесён. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=И пилот был полностью превзойдён в этом бою. Похоже силёнок не хватило. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=Получение такого урона это не то что многие пилоты могут себе позволить. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=Могу сказать из собственного опыта — если в вас шмаляют подобным образом, то единственная мысль в вашей голове "пожалуйста, не попадите в двигатель" Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=Аккуратнее. Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=Совет для пилота в которого стреляют — перестань быть мишенью. Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=Их там действительно просто рвут. Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=Может пора уворачиваться от огня? Такая вот идея. Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=Многие люди следят за целостностью корпуса когда по ним ведут огонь, но они не должны забывать что каждое попадание это как маленькое торможение. Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=Ничто так не мотивирует пилота на быстрый полёт, как стрельба по нему. Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=Щиты вспыхивают, серьёзный урон нанесён. Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=И пилот был полностью превзойдён в этом бою. Похоже силёнок не хватило. Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=Получение такого урона это не то что многие пилоты могут себе позволить. Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=Могу сказать из собственного опыта — если в вас шмаляют подобным образом, то единственная мысль в вашей голове "пожалуйста, не попадите в двигатель" DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Бла бла бла DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=Нейтрализуйте ПВО или верните контроль над противовоздушной обороной платформы Admin Center. DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=Нейтрализуйте ПВО платформы Admin Center DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=При помощи пароля ~mission(bargeCode), обыщите контейнеры на барже. DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=Обыщите контейнеры на барже: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=Код от контейнера на барже: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=Сядьте в шаттл, отправляющийся с крыши павильона Crusader. DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=Шаттл выставочного зала Crusader DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=Сядьте в шаттл на крыше павильона Crusader DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=Нейтрализуйте ПВО или верните контроль над противовоздушной обороной платформы Brushwood. DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=Нейтрализуйте ПВО платформы Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nВнимание, силы Nine Tails захватили контроль над несколькими коммерческими платформами вблизи Orison. Используя инвертор идентификации друг-враг (IFFI), они захватили закрытое воздушное пространство вокруг них, и только их корабли могут получить доступ к данной территории. Это сильно затруднило первоначальные попытки Crusader Security вернуть контроль над захваченными территориями. Поэтому Crusader попросили силы CDF помочь отключить инвертор и устранить любое вражеское присутствие. Всех свободных добровольцев просят оказать поддержку.\n\nДополнительная информация:\n* И всё же при активном инверторе и недоступном воздушном пространстве, CDF удалось получить контроль над местной транспортной сетью шаттлов и направить их на платформу Solanki без ведома Nine Tails. Добровольцам нужно будет отправиться в выставочный зал Crusader Industries на Торговой платформе и подняться на крышу, чтобы сесть на шаттл, который отправится к захваченному преступниками пространству.\n* Предполагается, что IFFI находится в запертом контейнере на грузовой барже, пристыкованной к Admin Center.\n* Пароли доступа к контейнеру с IFFI находятся в распоряжении лидера сил Nine Tails, Рэна Мендо.\n* Прошлый опыт столкновений с Рэном Мендо показывает, что он вряд ли покажет себя и рискнёт попасть в плен. Однако, мы считаем, если все его лейтенанты будут ликвидированы, то у него не будет другого выбора, кроме как лично принять командование силами и предоставить нам возможность получить от него пароли.\n* В дополнение, Crusader Security сообщили нам, что на платформах есть несколько транспортных средств, которые силы CDF могут использовать. Техника будет единственным способом добраться до Admin Center.\nПРИМЕЧАНИЕ — Если все транспортные средства в закрытом воздушном пространстве будут уничтожены до отключения инвертора, то не будет возможности добраться до ИССЧ, и силы CDF будут вынуждены отступить.\n* Платформы защищены противовоздушным вооружением под управлением Nine Tails.\n\nПожалуйста, имейте в виду, что руководить операцией будет SAIC Ровена Дулли из Advocacy, которая является официальным атташе CDF. DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=При помощи пароля ~mission(EasyCode), обыщите контейнеры на платформе Solanki. DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=Обыщите контейнеры на Solanki: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=Пароль от контейнера Solanki: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=Обнаружьте и ликвидируйте всех лейтенантов Nine Tails, чтобы заставить лидера, Рэна Мендо, показать себя. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=Обнаружьте и ликвидируйте лейтенантов на других платформах. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=Ликвидируйте лейтенанта Nine Tails на платформе Solanki. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=Ликвидируйте лейтенанта на Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=Ликвидируйте лейтенанта Nine Tails на платформе Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=Ликвидируйте лейтенанта на Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=Ликвидируйте лейтенанта Nine Tails на платформе Brushwood. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=Ликвидируйте лейтенанта на Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=Ликвидируйте лейтенанта Nine Tails на платформе Admin Center. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=Ликвидируйте лейтенанта на Admin Center DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=Зачистите оставшиеся на платформе силы Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=Зачистите оставшихся врагов DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=Нейтрализуйте DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=Зачистить врагов на платформе: DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=Нейтрализуйте или захватите систему противовоздушной обороны платформы. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=Нейтрализуйте противовоздушную оборону платформы DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=Обыщите грузовые контейнеры Pressley Party Supply на Барже, найдите IFFI и воспользуйтесь паролем ~mission(BargeCode). DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=Обыщите грузовые контейнеры и найдите IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=При помощи пароля ~mission(HardCode), обыщите контейнеры на платформе Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=обыщите контейнеры на Hartmoore: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=Пароль от контейнера Hartmoore: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=Нейтрализуйте или верните контроль над противовоздушной обороной платформы Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=Нейтрализуйте ПВО платформы Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=Вероятное местоположение IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=Платформа Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=Платформа Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=Платформа Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=Платформа Admin Center DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=Нейтрализовано сторонников Nine Tails: ~mission(CurrentNTSimpsKilled) DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=Сторонник Nine Tails DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=Нейтрализуйте сторонника DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=Покиньте зону боевых действий DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=Освободите все платформы DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=Освободите платформу Solanki от сил Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=Освободите платформу Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=Освободите платформу Hartmoore от сил Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=Освободите платформу Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=Освободите платформу Brushwood от сил Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=Освободите платформу Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=Освободите Admin Center и пристыкованную грузовую Баржу от сил Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=Освободите Admin Center и Баржу DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=Ликвидируйте Рэна Мендо и получите пароль доступа. DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=Ликвидируйте Рэна Мендо DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=При помощи пароля ~mission(MediumCode), обыщите контейнеры на платформе Brushwood. DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=обыщите контейнеры Brushwood: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=Пароль от контейнера Brushwood: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=Предотвратите кражу данных Nine Tails до завершения загрузки. DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=Предотвратите кражу данных DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=Доберитесь на шаттле до платформы Solanki. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=Отправляйтесь на платформу Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=Шаттл на платформу Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=Центр Cloudview на Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=Отправляйтесь в центр Cloudview на Orison. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=Отправляйтесь в центр Cloudview на Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=Отключите IFFI, чтобы восстановить контроль над закрытым воздушным пространством для Crusader и их союзников. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=Отключите DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=Отключите IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=Отключите IFFI, чтобы обеспечить союзникам доступ в закрытое воздушное пространство и блокировать подкрепления Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=Отключите IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=Обнаружьте Рэна Мендо и заполучите пароль доступа от контейнера. DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=Обнаружьте командира DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=Обнаружьте Рэна Мендо и заполучите пароль DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long=Осталось разведчиков "Pisces: ~mission(CurrentPiscesCount). DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short=Осталось Pisces: ~mission(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long=Осталось Ares Star Fighters: ~mission(CurrentStarFighterCount). DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short=Осталось Ares Star Fighters: ~mission(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long=Осталось транспортных Hercules: ~mission(CurrentStarlifterCount). DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short=Осталось Hercules: ~mission(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long=Осталось перевозчиков Mercury Star Runners: ~mission(CurrentStarRunnerCount). DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short=Осталось Mercury Star Runners: ~mission(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=Обеспечьте воздушный потенциал союзных сил, обеспечив наличие кораблей, способных добраться до Admin Center. DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=Сохраните возможность перемещаться по воздуху DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=Шаттл на платформу Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=Шаттл на платформу Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=Шаттл на Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=Шаттл на платформу Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=Нейтрализуйте или верните контроль над противовоздушной обороной платформы Solanki. DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=Нейтрализуйте ПВО платформы Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=ВТОРЖЕНИЕ NINE TAILS НА ORISON DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=ОТКЛЮЧИТЬ ПЕРЕДАЧУ DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=ОШИБКА — СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО\n\nЧтобы восстановить движение шаттлов, пожалуйста, проследуйте к терминалу на платформе Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=Отключено DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=Перезапустить транспортную систему шаттлов DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=Восстановление транспортного сообщения... DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=При помощи пароля ~mission(VeryHardCode), обыщите контейнеры на платформе Admin Center. DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=Обыщите контейнеры Admin Center : ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=Пароль от контейнера Admin Center: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=Проверка проверка EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Area EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Description EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=Н/Д EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Headquarters EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Leadership EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll Eckhart_Allies=Eckhart Security Eckhart_AskForMoreWork_Neg=You got any other jobs? Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Got anything else for me? Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2), за их головы назначена награда.\n\nУничтожить две цели не такая уж и сложная задача, но клиент явно хочет оставить кому-то послание, уничтожив их одновременно. А дополнительные кредиты компенсируют усилия.\n\nИ, к сожалению, поскольку они не путешествуют вместе, тебе потребуется помощник. Убедись, что привлечёшь людей, которым можешь доверять, и способных разобраться с несколькими кораблями сразу, поскольку известно, что цели путешествуют с сопровождением.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=КОНТРОЛЬНЫЙ ВЫСТРЕЛ Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=Контракт на одновременную ликвидацию двух целей.\n\nДумаю, что заказчик обеспокоен тем, что если кто-то из них ускользнёт, то попытается отомстить.\n\n~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2) должны исчезнуть.\n\nНайди себе команду, разделяй, властвуй.\n\nИ убедись в том, что привлечённые к делу обладают необходимыми умениями, у целей репутация суровых бойцов, а в запасе некоторое количество кораблей сопровождения. Жди неприятностей.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=ДВЕ ПУЛИ В ГОЛОВУ Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=Ко мне попал интересный контракт. Мне нужна ликвидация двух целей: ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2)\n\nПроблема в том, что если одна из них получит сообщение о смерти другой, то заляжет на дно. Упустить любую из них — неприемлемый риск.\n\nЭто потребует координации, но мне нужна одновременная ликвидация обеих целей.\n\nИ, поскольку оказаться сразу в двух местах ты не можешь, тебе потребуется напарник, которому ты сможешь довериться.\n\nК счастью, по моим данным, обе цели передвигаются в одиночку, что должно значительно упростить задачу.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=СКООРДИНИРОВАННОЕ УНИЧТОЖЕНИЕ Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=У меня есть контракт на ликвидацию двух выскочек, которые создают проблемы. Цели должны быть уничтожены одновременно, чтобы не иметь возможности причинить ещё больше неудобств. Короче говоря, тебе понадобится помощь в этом деле.\n\nКак ~mission(TargetName), так и ~mission(TargetName2) знают, как постоять за себя, так что не стоит недооценивать ни их, ни сопровождение из нескольких кораблей.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=ДВОЙНОЕ УСТРАНЕНИЕ Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=Всё как обычно, пара на ликвидацию, ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2), с которой было бы сложно справиться, если бы они были вместе. Оба сильны, когда дело доходит до боя, под стать им их команды.\n\nНо недавно они разделились, неизвестно почему, и сейчас летают поодиночке. И кто-то решил, что это лучший шанс от них избавиться.\n\nСобери доверенных людей и спланируй рейд сразу на обе цели. Мы не можем рисковать и оставлять хоть одного из них в живых после такой открытой атаки.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=РАЗДЕЛЯЙ И ВЛАСТВУЙ Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=Есть ещё парочка, которая должна быть устранена: ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2)\n\nОни словно растворились на несколько дней, но только что объявились. Если не поймать их сейчас, то не уверен, что у нас будет ещё один шанс. Тебе нужно будет привлечь партнёра, чтобы устранить цели одновременно.\n\nПо предыдущим делишкам известно, что ~mission(TargetName), как и ~mission(TargetName2), летают с напарниками, которые прикрывают их спины.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=ДВОЙНАЯ КОМБИНАЦИЯ Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2).\n\nДва суровых исполнителя, решивших выступить против своего босса, путешествующих с прекрасно вооружённой армадой сопровождения, и всё глубже проникающие на территорию, которая им не принадлежит.\n\nТебе и твоему помощнику нужно ликвидировать их одновременно, чтобы не дать шанса на перегруппировку.\n\n Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=СМЕРТОНОСНАЯ КОМБИНАЦИЯ Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) Eckhart_DoIKnowYou,P=Do I Know You? Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=Ok, show me what you got. Eckhart_HasNewMission_Bad=I'm listening... Eckhart_HasNewMission_Good=I'm interested... Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=Work is work, right? Eckhart_IDontLikeYou,P=I know you but don't like you. Eckhart_ILikeYou,P=I know you and like you. Eckhart_InitialVisit,P=Is Initial Visit Eckhart_MissionCompleted=Job's done. Eckhart_MissionFailed=I had an issue with the job. Eckhart_NotInterested,P=I'm not interested right now. Eckhart_ReturnVisit_Greeting=Hey, I'm back. Got anything that needs handling? Eckhart_Revisit,P=Последующий визит Eckhart_Rivals=BlacJac, Northrock Service Group Eckhart_Test_AfterInitialComms=Hey, you told me to swing by? Eckhart_Test_FailedLastMission,P=Sorry I failed that last mission but I'm still looking for work if you got any... Eckhart_Test_LookingForMoreWork=Got any more jobs? Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=I know I'm already doing some work for you but...  Got anything else? Eckhart_Test_MissionAccepted=Sounds good. Eckhart_Test_MissionDeclined=I think I'll pass. Eckhart_Test_NeverMind=I can't right now. EliminateB_Boss_Long,P=Ликвидируйте босса подземного комплекса EliminateB_Boss_Prepare,P=Приготовьтесь к боссу EliminateB_Boss_Short,P=Ликвидируйте босса EliminateB_Grunt,P=Осталось охранников: %ls EliminateB_Grunt_Long,P=Ликвидируйте всех охранников, чтобы выманить босса EliminateB_Grunt_Short,P=Ликвидируйте всех охранников EliminateB_Marker,P=Ликвидируйте босса ElliotWIP_EmailMainMenu=Почта ElliotWIP_EmailSettings=Настройки ElliotWIP_Email_Contents=Привет, сервер снова упал и эта фигня продолжается. Есть какие-то сроки по перезапуску? ElliotWIP_Email_From=Фрэнк Спенсер ElliotWIP_Email_Title=СЕРВЕР НЕ РАБОТАЕТ ElliotWIP_Email_To=Джон ElliotWIP_SecondMenu= ElliotWIP_doorhack_001=Длина ElliotWIP_doorhack_002=Частота ElliotWip_bigbennys_001=Стандартный ElliotWip_bigbennys_002=Пряный ElliotWip_bigbennys_003=Прожарка ElliotWip_bigbennys_004=Сладкий Чили Ellis=Система Ellis Ellis1=Ellis I Ellis10=Bombora Ellis10_Desc=Ellis X, второй газовый гигант в системе Ellis, обладает систематически беспокойной атмосферой. Именно из-за такой хаотичной природы местные прозвали его Bombora. Ellis11=Ellis XI Ellis11_Desc=Недавно Ellis XI пережила катастрофическое столкновение с одной из своих лун. Астрофизики предполагают, что планета продолжит разрушаться и, в конечном итоге, сформирует новый пояс астероидов. Ellis12=Judecca Ellis12_Desc=Ледяной шар Ellis XII (также известный как Judecca) изредка используется экспедициями по добыче льда. Ellis13=Pinecone\n Ellis13_Desc=И хотя технически Ellis XIII не является планетой, он считается местным талисманом. Из-за своей уникальной формы эта протопланета получила прозвище Pinecone (Сосновая шишка). Ellis1_Desc=Из-за чрезмерной близости к звезде эта протопланета представляет собой выжженный, пустынный шар из камня и бурлящей лавы. Существует вероятность присутствия на поверхности этой планеты обильных залежей минералов, однако их добыча сопряжена с большим риском. Ellis2=Ellis II Ellis2_Desc=Большой размер Ellis II, его близость к солнцу и удивительно густая атмосфера превратили всю его поверхность в обширную пустыню. Она отмечена причудливыми вихрями и горными хребтами, которые появились из-за частых сильных бурь на поверхности планеты. Ellis3=Green Ellis3_Desc=Мир бескрайних океанов, главным образом известный, как основное место отдыха для любителей гонок, которым по душе высококлассные мега-курорты Green. В целях защиты изящных подводных рифов, все корабли, приземляющиеся на планету, совершают это на специальных посадочных зонах. Ellis4=Kampos Ellis4_Desc=Kampos, названный так в честь больших морских существ, которые когда-то бороздили его глубокие океаны, стал первой освоенной человеком планетой в системе. И до сих пор он сохраняет за собой гордое звание её самого густонаселённого центра. Ellis5=Noble Ellis5_Desc=Изумрудная жемчужина системы, Noble, известен своими обширными лесными массивами, за которые его часто сравнивают с неосвоенной Землёй. Местный Совет Губернаторов придал первостепенное значение поддержанию природной красоты этой планеты. Ellis5a=Ellis 5a Ellis5a_Desc=Реголит этой луны имеет слегка розоватый цвет, что делает его популярным предметом лунной фотографии. Ellis5b=Ellis 5b Ellis5b_Desc=Та сторона этой захваченной приливными силами луны, которая повёрнута к планете, выглядит совершенно нетронутой, тогда как обратная сторона испещрена кратерами. Ellis6_Desc=Планета земного типа, расположенная сразу за пределами зелёной зоны системы. Несмотря на то, что технически Ellis VI считается необитаемым, раньше здесь проводились исследования человеческих жилищ. Ellis7_Desc=Планета имеет кислотно-ядовитую атмосферу, которая не только препятствует её терраформированию, но даже не позволяет просто посадить корабль на поверхность. Ellis8_Desc=Ellis VIII, самая маленькая планета в системе, вряд ли может похвастаться чем-то кроме своей микроатмосферы.\n Ellis9=Walleye Ellis9_Desc=Ellis IX, прозванная дальнобойщиками Walleye, это завихрённый газовый гигант, периодически страдающий от массивных бурь, которые можно увидеть из космоса. Ellis_AsteroidBelt1=Пояс Ellis Alpha Ellis_AsteroidBelt1_Desc=Пожалуй, это самый известный астероидный пояс во всей UEE. Свою популярность он получил, когда стал трассой гонок Murray Cup. Уже много лет Кубок Мюррея ищет способы приобрести все права на пояс и строго запретить ведение здесь шахтёрской деятельности.\n Ellis_Desc=Благодаря звезде типа F основной последовательности, эта система из тринадцати планет обладает широкой обитаемой зоной. Больше всего Ellis известна как дом самых популярных в UEE гонок — Murray Cup. Простой способ убить время в процессе проведения терраформинга превратился в крупный бизнес, питающий экономику трёх терраформированных планет: Green (Ellis III), Kampos (Ellis IV) и Noble (Ellis V). Одиннадцатая планета Ellis недавно столкнулась со своей луной, что привело к возникновению пояса астероидов на её бывшей орбите. Ellis_JumpPoint_Kilian=Ellis — Killian, точка прыжка Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Ellis с системой Killian. Ellis_JumpPoint_Magnus=Ellis — Magnus, точка прыжка Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Ellis с системой Magnus. Ellis_JumpPoint_Min=Ellis — Min, точка прыжка Ellis_JumpPoint_Min_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Ellis с невостребованной системой Min. Ellis_JumpPoint_Nexus=Ellis — Nexus, точка прыжка Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Ellis с системой Nexus. Ellis_JumpPoint_Taranis=Ellis — Taranis, точка прыжка Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Ellis с невостребованной системой Taranis. Ellis_Star=Ellis Ellis_Star_Desc=Ellis Enroll_Screen_001=ТРУДОВАЯ АМНИСТИЯ Enroll_Screen_002=ПОПРОБУЙТЕ НАШУ ПРОГРАММУ АМНИСТИИ\nЗАСЛУЖИТЕ СОКРАЩЕНИЕ СРОКА! Enroll_Screen_003=ПОКИДАТЬ КАМЕРЫ РАЗРЕШЕНО ТОЛЬКО ЗАКЛЮЧЁННЫМ, УЧАСТВУЮЩИМ В ПРОГРАММЕ ТРУДОВОЙ АМНИСТИИ Enroll_Screen_EnrollButton=ЗАПИСАТЬСЯ Enroll_Screen_Info_001=ПОДРОБНОСТИ ПРОГРАММЫ ТРУДОВОЙ АМНИСТИИ KLESCHER Enroll_Screen_Info_002=Klescher Rehabilitation Facilities рады поделиться с вами возможностью поучаствовать в нашей передовой Программе Трудовой Амнистии. Она довольно простая, интересная и учит вас ценному навыку.\n\nВы уже получили свой мульти-инструмент, который поможет вам в работе, но если вам однажды понадобится заменить его, вы сможете приобрести новый в магазине для Гостей. Как только вы экипируетесь и будете готовы приступить к работе, проследуйте в один из доступных шахтёрских тоннелей.\n\nИщите любые ценные минералы и добывайте их при помощи мульти-инструмента. Поместите собранные минералы в один из приёмочных ящиков, после чего, в зависимости от их общей стоимости, вы получите награду в виде сокращения срока присутствия в нашем заведении или специальную валюту, также называемую "заслуги"*.\n\nЧем больше вы добудете ресурсов, тем быстрее сможете оплатить свой долг перед обществом. Как мы говорим здесь, в Klescher Rehabilitation, "всегда оставаться при деле — это отличный способ следовать по правильному пути!" Enroll_Screen_Info_003=НАЧНИТЕ ДОБЫЧУ ИСКОПАЕМЫХ УЖЕ СЕГОДНЯ! Enroll_Screen_Info_SmallText=* Цены на минералы статичны. Они устанавливаются Klescher Rehabilitation Facilities и не отражают реальных цен на товары. Exit_Screen_AttractTitle_001=ОФОРМЛЕНИЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ Exit_Screen_Click_001=Коснитесь, чтобы начать Exit_Screen_Report_001=Завершение отбытия наказания Exit_Screen_Report_002=Прогресс освобождения Exit_Screen_merit_001=ЗАСЛУГИ: FLOOR_Flair_Items=--------------- Floor Flair Items — Dev Use Only ------------------------ FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=Уничтожьте пиратов FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=Уничтожьте всех пиратов на астероидной базе FPSPVEVS_Mission_Desc,P=Силы UEE действительно хотят захватить крутую астероидную базу.  FPSPVEVS_Mission_Title=ОСАДА БАЗЫ НА АСТЕРОИДЕ FPS_AI_Description=Пираты захватили один из аванпостов, нам нужен кто-то для зачистки. FPS_AI_From=Эдвард Фуллер FPS_AI_Obj_Long_01=Выдвигайтесь к аванпосту FPS_AI_Obj_Long_02=Ликвидируйте пиратов FPS_AI_Obj_Marker_01=Аванпост FPS_AI_Obj_Marker_02=Ликвидируйте пиратов FPS_AI_Obj_Short_01=Выдвигайтесь к аванпосту FPS_AI_Obj_Short_02=Ликвидируйте пиратов FPS_AI_Title=АВАНПОСТ ЗАХВАЧЕН ПИРАТАМИ FTL_Courier=[КУРЬЕР] Задание для курьера FTL FTL_Danger_001=В связи с тем, что этот маршрут, вероятно, является рискованным, пожалуйста, убедитесь, что враги не смогут задержать выполнение контракта.  FTL_Danger_002=Маршрут может пролегать через враждебные зоны. Планируйте всё соответствующим образом.  FTL_Danger_003=Другие исполнители FTL сталкивались с противниками на этом маршруте в прошлом. Мы верим, что вы сможете подготовиться соответствующим образом.  FTL_Danger_004=Рекомендуется выбрать транспорт, более подготовленный к обороне, поскольку уровень риска на этом маршруте оценён как выше среднего.  FTL_Danger_005=Имейте в виду что этот контракт подразумевает пролёт через зоны с высоким рейтингом опасности. Мы верим что вы это учтёте и не будете задержаны, врагами тоже.  FTL_Data=[ДАННЫЕ] Задание для курьера FTL FTL_Haulage=[ГРУЗОПЕРЕВОЗКА] Задание для курьера FTL FTL_LightGoods=[ЛЁГКИЙ ГРУЗ] Задание для курьера FTL FTL_SignOff_001=Удачи и скорости, курьер!  FTL_SignOff_002=И помните, мы в Курьерской службе FTL всегда стараемся изо всех сил, чтобы предоставить лучший сервис!  FTL_SignOff_003=Благодарим за то, что помогаете FTL оставаться курьерской службой № 1 в Империи!  FTL_SignOff_004=И не забывайте: вы представляете FTL! Улыбка и доброе слово — одни из лучших инструментов, которые могут быть у курьера.  FTL_SignOff_005=Надеемся, что ваше путешествие будет быстрым и безопасным!  FTL_Timed_001=Доставка должна быть выполнена до истечения времени.  FTL_Timed_002=Обязательно обратите внимание на срок доставки. Выполнение контракта в срок является важным условием FTL.  FTL_Timed_003=Срочный контракт, должен быть выполнен до крайнего срока. Никаких исключений.  FTL_Timed_004=Пунктуальность является важной частью известного клиентоориентированного сервиса FTL. Убедитесь в следовании установленному сроку.  FTL_Timed_005=Заказ FTL "Спринт" с жёсткими сроками. Следите за часами, чтобы вовремя выполнить работу.  FTL_delivery_desc_0001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nДОСТУПЕН НОВЫЙ РЕЙС НЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Груз ожидает погрузки в ~mission(Location|Address).\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Его необходимо доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nОКНО ДОСТАВКИ — ~mission(Contractor|Timed)\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_delivery_desc_intro=КУРЬЕРСКАЯ СЛУЖБА FTL ВЕДЁТ НАБОР!\n\nВы пунктуальный, надёжный и трудолюбивый человек, который получает удовольствие от путешествий и хотел бы работать самостоятельно?\nЕсли ваш ответ "да", то Курьерская служба FTL, возможно, предложит вам идеальную возможность!\n\nFTL, обрабатывающую более миллиарда отправлений каждый год, стабильно высоко ценят по всей Империи как самую надёжную курьерскую службу за предоставление организациям и частным лицам безопасного и надёжного способа отправлять и получать свои отправления где угодно и когда угодно.\n\nЧтобы это стало возможным, FTL заключает контракты с тысячами самозанятых курьеров по всем системам UEE, и в данный момент мы ищем новых людей для нашего штата.\n\nFTL предлагает:\n* Отличные возможности заработать в зависимости от количества доставленных грузов.\n* Удобную возможность выбирать только те маршруты, которые устраивают вас. Оставайтесь в ближней зоне или отправляйтесь дальше — выбор за вами.\n* Гибкую возможность принять сразу несколько контрактов, даже от других организаций. С нашим неэксклюзивным договором о найме мы оставляем вам возможность использовать весь потенциал вашего свободного времени.\n\nДля того чтобы подать заявку, необходимо:\n* Иметь собственные средства для безопасного перемещения.\n* Разрешение на работу в пределах UEE и отсутствие действующей отметки КримСтат.\n* Прекрасное умение распоряжаться своим временем и самостоятельно планировать логистические маршруты.\n* Успешное завершение нашего Оценочного контракта.\n\nОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ\nЧтобы убедиться в том, что вы хорошо подходите нашей компании, мы хотели бы увидеть вас в действии! Этот тестовый контракт требует от вас забрать пакет из ~mission(Location|Address) и доставить в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)Это оплачиваемая пробная работа. Участие не является гарантией дальнейшего взаимодействия с FTL или другими аффилированными с FTL лицами.\n\nНе ждите! Скорее выполните ваш оценочный контракт и начните своё путешествие с Курьерской службой FTL. FTL_delivery_title_001=ЗАДАНИЕ ДЛЯ КУРЬЕРА FTL FTL_delivery_title_intro=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ FTL FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=Ричардсон. Это твоё последнее предупреждение. Никаких больше фразочек из фильмов в качестве паролей. Не хочу снова тебя предупреждать. FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=Ты говоришь со мной? FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=Да Ричардсон. Ты тот Ричардсон, к которому я обращался. FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=Ээ, босс, это была цитата из фильма. Опять вы за старое. FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=Откуда Ричардсон знает цитаты из фильмов 20-го века? FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=У него не все дома FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=Дидактический, идиот FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=Да пофиг FW2022_DatapadScreen_Date,P=Дата FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=ЧЛЕНЫ ГРУППЫ: FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=Повозка Nine Tails FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=ИМЯ ГРУППЫ: FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=Тодд В. FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=Гароль Р. FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=Бенджамин Д. FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=Джон Х. FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=Отсоединить FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=Инвертор идентификации свой-чужой FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=Активность FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=Разъединить FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=Диагностика FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=Привлечь врага FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=ПВ батарея FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=Инвертировано FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=Питание FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=Состояние FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=ЗВО: 182, -32, 0 // 23и FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=ЗВО: 13, 80, 0 // 27и FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=ЗВО: 121, 30, 1 // 82и FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=ЗВО: 71, -123, 0 // 82и FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=ЗВО: 6, 4, 0 // 82и FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=ЗВО: 90, 90, 0 // 150и FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID: FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=Не подтверждено FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=Подтверждено FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=АКТИВНЫЕ КОНТАКТЫ FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK FW2022_IFFIscreen_Zone=Зона FW2022_TransferScreen_AccountName=Админ FW2022_TransferScreen_AppName=МЕНЕДЖЕР ВЫГРУЗКИ ДАННЫХ FW2022_TransferScreen_Cancel=ОТМЕНИТЬ ПЕРЕДАЧУ FW2022_TransferScreen_Failure=Передача данных не завершена FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=Записи KCaplan 510802 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=Протоколы защиты GSL FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=Праздник Штормвала FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=Заметки о собраниях CST FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ОРСН_1AYCLP15 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=Проблемы Nine Tails FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=Дополнительная оплата FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=Записи KCaplan 500401 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=Маршрут Par FLWK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=Журнал слежения FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=Приказ №33 "Полумера" FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=Security Post Kareah FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=Результаты калибровки FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=Снимки экрана FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=GAME CFG FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATA P4k FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=Записи KCaplan 490526 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Хар-ки Финли FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=HERC 2953 RVMP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ОРСН_QN6LS33A FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ОРСН_RDHGR2F8 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ОРСН_YUFRMYHC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ОРСН_PA9YINAN FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ОРСН_ILV33HPF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=Обслуживание платформы U1D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=Финансовый план 2953 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=НвстСиндкт — ВАЖНО FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=Оценка MSalte FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=Извещение об отзыве LMN087 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=Dunlow LWT FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=Сенат 2949-03-19 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=Новости о XenoThreat FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=СлвПртн Proc Mod FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=Записи KCaplan 500901 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=О топливе GNS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=Введите кредитные данные FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=Записи клиентов 2948 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=Отчёт о происшествии в Stratus FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=Прототип XRDrive FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=Записи KCaplan 511220 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=Пожертвования Fundraiser Gala FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=HullMTR_09 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=FabricationMSTR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=Предложения по новым кораблям FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=График выхода 2953 v3 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=Обзор Q4 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=Обработчик ошибок FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=Проблемы с оттиском FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN FW2022_TransferScreen_InProgress=Передача в процессе FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=Вы вошли как: FW2022_TransferScreen_Logout=Выход FW2022_TransferScreen_OwnerName=Crusader Industries FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=Прогресс: FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ FW2022_TransferScreen_Success=Передача данных завершена FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=Осталось времени: FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=Вот твой пароль, Стакс. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=Спасибо, Мендо. Что думаешь? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=Я дам нам солидные шансы. План настолько хорош, насколько вообще возможно, начинка IFFI впечатляет. Вопрос только в том, есть ли у нас нужные люди, чтобы провернуть всё. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=Ты про то, что я уехал в тур к штормвалам? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=Да ладно тебе, чел. Ты же знаешь что я не про тебя. Просто за загрузку волнуюсь. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=Всё будет нормально. Даже если они поймут что происходит, то уже будет поздно что либо предпринять. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=Да, особенно с тех пор, как я надёжно заблокировал систему паролем, сгенерированным из первой цифры всех ваших кодов. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=Ну, вот и все. Пожалуй единственный способ, которым они смогли бы остановить нас, — это вытащить Шар и угадать, что это за чёртова штуковина. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=Просто любопытно, как вам поездка? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=Безумное дерьмо. Я видел двоих в последние секунды. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=Охренеть. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=Ага, ага. Я знаю, что тебе похуй. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=Давайте сделаем дело, и, может быть, я присоединюсь. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=Забились. FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Title=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — ADMIN CENTER FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=Вот твой пароль. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на том, чтобы обезопасить Brushwood и ПВО. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=Ага, хорошо. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=У нас ведь не будет проблем? Мне не нужно, чтобы сегодня случилась ещё одна Делла. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=Насколько я знаю, Nine Tails всё ещё получают деньги за Деллу. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=То была капля воды в океан, по сравнению с этой работой. Именно поэтому ты мне нужен сосредоточенным. Всё ясно? FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=Конечно. Как скажешь, Мендо. FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=Party Supplies — Brushwood FW22_NT_Datapad_ChatMembers=УЧАСТНИКИ ЧАТА: FW22_NT_Datapad_ChatTitle=НАЗВАНИЕ ЧАТА: FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=Вот твой пароль от контейнера. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=Спасибо. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=Ты готов к делу? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=Ага, конечно. Почему не должен быть? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=Просто хочу убедиться, что у нас будет достаточно прикрытия для выполнения работы. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=Не понимаю, чего ты так разволновался. Мы владеем небом, мне кажется, всё довольно просто. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=Хорошо. Давай просто продолжим выполнять задачу и не будем заниматься творчеством. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=Опять? Я тебе повторю, братан. Если ты хочешь запугать людей, ты должен делать страшную херню. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=Вот как ты называешь потрошение всей семьи Хендера, одного за другим? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=Послушай, я понимаю. Тебе не нравится пачкать руки. Ладно. Но как насчёт того, чтобы ты беспокоился о выполнении своей работы и не лез в мои дела. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=Моя работа — следить за тем, чтобы ты сделал свою. Именно поэтому меня выбрали управлять делами, а не тебя. Не забывай об этом. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=Ага... Не буду. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — HARTMOORE FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=Вот. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=Спасибо за пароль. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=Как там у вас? FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=Всё готово. Ожидайте, что всё начнётся по расписанию. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=Удачи. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=Кому нужна удача? IFFI — впечатляющая штука. Спасибо за устройство. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=Рад, что тебе нравятся новые игрушки. К делу, тот специальный пакет, который я подготовил для тебя, должен очень хорошо сочетаться с их системой. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=Без сомнения. Я дам знать, когда передача будет завершена. FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК PRESSLEY FW22_NT_Datapad_Name_01=Рэн FW22_NT_Datapad_Name_02=Феникс FW22_NT_Datapad_Name_03=Ожог FW22_NT_Datapad_Name_04=Н_Акер FW22_NT_Datapad_Name_05=Стакс FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=Вот пароль для контейнеров на вашей платформе. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=О да! Crusader будут охуенно удивлены, когда мы захватим всё. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=Охрененно? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=Ну знаешь, очень сильно удивлены. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=Неважно. Просто сосредоточьтесь на выполнении своих обязанностей, и всё будет хорошо. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=Не беспокойтесь, босс. Я буду держать их достаточно занятыми, чтобы выполнить задачу. Неважно, сколько раз меня регенерируют. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=Мы же уже обсуждали это. Лучше обойтись без регенерации. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=Ага, ага. Тузы. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=Но если я уйду на регенерацию, ты же помнишь, что поклялся достать мою броню, да? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=Да? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=Не умирай, и мне не придётся. FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — SOLANKI FW22_NT_Journal_Body_01=НАЗВАНИЕ ЧАТА:\nТовары для вечеринок Pressley — Solanki \n\nУЧАСТНИКИ ЧАТА:\nРэн\nФеникс\n\nРэн [14:07]:\nВот пароль для контейнеров на вашей платформе.\nРэн [14:07]:\n~mission(EasyCode)\n\nФеникс [14:08]:\nО да! Crusader будут охрененно удивлены, когда мы захватим всё.\n\nРэн [14:14]:\nОхрененно?\n\nФеникс [14:15]:\nНу знаешь, очень сильно удивлены.\n\nРэн [14:21]:\nНеважно. Просто сосредоточьтесь на выполнении своих обязанностей, и всё будет хорошо.\n\nФеникс [14:22]:\nНе беспокойтесь, босс. Я буду держать их достаточно занятыми, чтобы выполнить задачу. Неважно, сколько раз меня регенерируют.\n\nРэн [14:25]:\nМы же уже обсуждали это. Лучше обойтись без регенерации.\n\nФеникс [14:28]:\nАга, ага. Тузы.\nФеникс [14:33]:\nНо если я уйду на регенерацию, ты же помнишь, что поклялся достать мою броню, да?\nФеникс [14:39]:\nДа?\n\nРэн [14:41]:\nНе умирай, и мне не придётся.\n FW22_NT_Journal_Body_02=НАЗВАНИЕ ЧАТА:\nТовары для вечеринок Pressley — Brushwood \n\nУЧАСТНИКИ ЧАТА:\nРэн\nОжог\n\nРэн [13:39]:\n~mission(MediumCode)\nРэн [13:41]:\nВот твой пароль. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на том, чтобы обезопасить Brushwood и ПВО.\n\nОжог [13:52]:\nАга, хорошо.\n\nРэн [13:53]:\nУ нас ведь не будет проблем? Мне не нужно, чтобы сегодня случилась ещё одна Делла.\n\nОжог [13:55]:\nНасколько я знаю, Nine Tails всё ещё получают деньги за Деллу.\n\nРэн [13:57]:\nТо была капля воды в океан, по сравнению с этой работой. Именно поэтому ты мне нужен сосредоточенным. Всё ясно?\n\nОжог [14:04}:\nКонечно. Как скажешь, Мендо.\n FW22_NT_Journal_Body_03=НАЗВАНИЕ ЧАТА:\nТовары для вечеринок Pressley — Hartmoore\n\nУЧАСТНИКИ ЧАТА:\nРэн\nН_Акер\n\nРэн [13:16]:\nВот твой пароль от контейнера.\nРэн [13:16]:\n~mission(HardCode)\n\nН_Акер [13:18]:\nСпасибо.\n\nРэн [13:19]:\nТы готов к делу?\n\nН_Акер [13:21]:\nАга, конечно. Почему не должен быть?\n\nРэн [13:22]:\nПросто хочу убедиться, что у нас будет достаточно прикрытия для выполнения работы.\n\nН_Акер [13:27]:\nНе понимаю, чего ты так разволновался. Мы владеем небом, мне кажется, всё довольно просто.\n\nРэн [13:28]:\nХорошо. Давай просто продолжим выполнять задачу и не будем заниматься творчеством.\n\nН_Акер [13:30]:\nОпять? Я тебе повторю, братан. Если ты хочешь запугать людей, ты должен делать страшную херню.\n\nРэн [13:32]:\nВот как ты называешь потрошение всей семьи Хендера, одного за другим?\n\nН_Акер [13:34]:\nПослушай, я понимаю. Тебе не нравится пачкать руки. Ладно. Но как насчёт того, чтобы ты беспокоился о выполнении своей работы и не лез в мои дела.\n\nРэн {13:36]:\nМоя работа — следить за тем, чтобы ты сделал свою. Именно поэтому меня выбрали управлять делами, а не тебя. Не забывай об этом.\n\nН_Акер [13:39]:\nАга... Не буду.\n FW22_NT_Journal_Body_04=НАЗВАНИЕ ЧАТА:\nТовары для вечеринок Pressley — Административный Центр\n\nУЧАСТНИКИ ЧАТА:\nРэн\nСтакс\n\nРэн [12:53]:\nВот твой пароль, Стакс.\nРэн [12:53]:\n~mission(VeryHardCode)\n\nСтакс [12:54]:\nСпасибо, Мендо. Что думаешь?\n\nРэн [12:56]:\nЯ дам нам солидные шансы. План настолько хорош, насколько вообще возможно, начинка IFFI впечатляет. Вопрос только в том, есть ли у нас нужные люди, чтобы провернуть всё.\n\nСтакс [12:57]:\nТы про то, что я уехал в тур с штормвалами?\n\nРэн [12:58]:\nДа лан, мужик. Ты же знаешь, я не имел в виду тебя.\n\nСтакс [13:01]:\nАга, я знаю. Что я ещё могу сделать?\n\nРэн [13:03]:\nНе, у меня всё готово. Ты можешь просто сосредоточиться на Admin Center. Надеюсь на тебя, присмотри за всем.\n\nСтакс [13:04]:\nДля этого я и здесь, знаешь же.\n\nРэн {13:07]:\nНу и как тур?\n\nСтакс [13:08]:\nБезумное дерьмо. Я видел двоих в последние секунды.\n\nРэн [13:09]:\nОхренеть.\n\nСтакс [13:10]:\nАга, ага. Я знаю, что тебе похуй.\n\nРэн [13:12]:\nДавайте сделаем дело, и, может быть, я присоединюсь.\n\nСтакс [13:12]:\nЗабились.\n FW22_NT_Journal_Body_05=НАЗВАНИЕ ЧАТА:\nТовары для вечеринок Pressley\n\nУЧАСТНИКИ ЧАТА:\nРэн\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]:\nВот.\nACR1234 [12:24]:\n~mission(bargeCode)\n\nРэн [12:26]:\nСпасибо за пароль.\n\nACR1234 [12:30]:\nКак там у вас?\n\nРэн [12:34]:\nВсё готово. Ожидайте, что всё начнётся по расписанию.\n\nACR1234 [12:37]:\nУдачи.\n\nРэн [12:39]:\nКому нужна удача? IFFI — впечатляющая штука. Спасибо за устройство.\n\nACR1234 [12:43]:\nРад, что тебе нравятся новые игрушки. К делу, тот специальный пакет, который я подготовил для тебя, должен очень хорошо сочетаться с их системой.\n\nРэн [12:46]:\nБез сомнения. Я дам знать, когда передача будет завершена.\n FW22_NT_Journal_Title_01=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — SOLANKI FW22_NT_Journal_Title_02=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — BRUSHWOOD FW22_NT_Journal_Title_03=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — HARTMOORE FW22_NT_Journal_Title_04=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК — ADMIN CENTER FW22_NT_Journal_Title_05=ТОВАРЫ ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК PRESSLEY FW_QuantumMarker_Desc=В течение Недели Запуска Invictus вы можете встретиться с храбрыми защитниками и осмотреть поближе впечатляющие корабли ударного флота UEE, которые будут пристыкованы к станциям рядом с ArcCorp, Hurston и microTech. FW_QuantumMarker_Name=Старт флота Invictus F_Ind_FullyCharged,P=Полностью заряжено F_Ind_HackingFluff,P=namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n\n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n\n return false;\n }\n\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) &&\n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n\n break;\n }\n\n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} F_Ind_Nominal,P=Номинальный Factions_Advocacy_DisplayName=Advocacy Factions_BlacJac_DisplayName=BlacJac Security Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=Crusader Security Factions_HurstonSecurity_DisplayName=Hurston Security Factions_MTProt_DisplayName=MT Protection Services Factions_Navy_DisplayName=Флот UEE Factions_NineTail_DisplayName=Nine Tails Factions_NorthRock_DisplayName=Northrock Factions_XenoThreat_DisplayName=XenoThreat Fines_Early=Новые Fines_Escalated=Просрочено Fines_Neglected=Просроченные FireMode_Burst=[ОЧЕРЕДЬ] FireMode_Charge=[ЗАРЯДКА] FireMode_Rapid=[АВТО] FireMode_Shotgun=[ДРОБОВИК] FireMode_Single=[П.АВТО] FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=Мы двигаем границы.\nЧтобы узнать наш предел.\nЧтобы доказать возможность невозможного.\nЧтобы вывести нас всех за предел наших ожиданий.\nЧтобы быть первыми.\nБыстрейшими.\nЛучшими.\n\nЭто нелегко.\nУдача важна так же, как и умение.\nНеудача важна так же, как и успех.\nНо мы станем лучше.\nИ мы учимся.\nИ мы вернёмся, попробуем вновь.\nИ продолжим, когда другие не смогут.\nМы продолжим, чтобы могли другие.\n FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=ПОЭМА БЫВШЕГО ПИЛОТА 999-Й ЭСКАДРИЛЬИ ЛЕЙТЕНАНТА РАЛЬФА КИНОЙ FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=БЕЗОТКАЗНЫЙ FleetWeek2950_Family_Body_01=Ваш близкий человек только что сделал первый шаг навстречу достойной жизни на флотской службе. У вас могут возникнуть вопросы о том, что его ждёт во время базовой подготовки, о безопасности вашего родственника или друга и о том, какую связь вы сможете поддерживать с ним во время обучения и последующей службы.\n\nМы знаем, что для многих это тревожное время, и надеемся, что этот текст принесёт немного спокойствия на фоне прекрасных возможностей, которые может открыть это решение.\n FleetWeek2950_Family_Body_02=Стандартная подготовка начинается, как только новобранцы прибывают на MacArthur с помощью флотского транспорта. И им сразу же предстоит сделать выбор, известный как Рубикон, — последний шанс изменить решение о записи на службу. После этого новобранцы будут разделены на группы и приписаны к своим тренировочным лагерям, известным как Кузница. Они также встретятся со своим командиром, который станет их первым наставником на пути подготовки к службе на флоте.\n\nПосле длительного периода интенсивной строевой, физической и образовательной подготовки по военной теории и технологиям новобранцы будут переведены в ряды Кандидатов. В этот период они пройдут ряд физических, психологических и интеллектуальных тестов, чтобы определить для них лучшую роль на флоте. Некоторые могут быть направлены в лётную академию, некоторые — в исследовательскую, а кое-кто даже на подготовку для морпехов.\n\nС этого самого момента новобранцы будут получать специализированную подготовку в зависимости от дисциплины, в которую были отобраны. Этим они будут заниматься оставшуюся часть подготовительного периода вплоть до своего первого назначения на корабль, что произойдёт во время следующей недели Invictus, если не будет особой нужды в более специализированной подготовке.\nПосле этого они будут распределены для дальнейшей службы.\n FleetWeek2950_Family_Body_03=Мы понимаем, что первые несколько недель в разлуке с новобранцем — самые трудные для семьи и друзей, но просим вас не пытаться с ними связаться.\n\nЧтобы вам было спокойнее, все новобранцы отправят сообщение, чтобы дать семье знать о благополучном прибытии на MacArthur, но, как правило, мы хотим, чтобы новобранцы были полностью сосредоточены на начальных этапах своей подготовки, так как они могут быть критически важны для их развития. В связи с этим мы ограничиваем любые входящие сообщения до окончания этого периода тишины. После этого вы сможете общаться с ними более регулярно, поскольку доступ к связи является еженедельной привилегией.\n FleetWeek2950_Family_Body_04=Условия службы стармэна зависят от назначения корабля и специализации. Многие из них могут проходить вдали от активных зон боевых действий или в опасных районах операций, но некоторые действительно могут подвергнуть их опасности. Вы должны понимать, что все наши служащие мужчины и женщины будут подготовлены к этим напряжённым ситуациям.\n\nФлот предлагает ряд программ для друзей и членов семей, которым тяжело переживать службу их близких, поэтому вы можете обратиться в отдел по работе с населением вашего местного отделения флота и поговорить с консультантом, который поможет вам подобрать лучшие варианты, чтобы вас успокоить.\n FleetWeek2950_Family_Body_05=Хотя многие из наших сотрудников находят, что флот может предложить полноценную карьеру, кое-кто рад применить свой опыт и подготовку в частном секторе уже в качестве Гражданина. Вам будет приятно узнать, что почётная служба на флоте открывает множество возможностей, которые прежде могли быть недоступны: например, продолжение обучения в одном из многочисленных учебных заведений Империи или превращение новоприобретённых навыков в высокооплачиваемую карьеру в гражданской сфере.\n\nКакой бы путь они ни выбрали, дорогие вам люди будут прекрасно подготовлены к любым вызовам, которые подбрасывает жизнь, зная, что у них есть любящие друзья и родные, как вы, и навсегда родная флотская семья.\n FleetWeek2950_Family_Title_01=ДРУЗЬЯ И РОДСТВЕННИКИ НОВОБРАНЦЕВ FleetWeek2950_Family_Title_02=ЧЕГО МОГУТ ОЖИДАТЬ НОВОБРАНЦЫ? FleetWeek2950_Family_Title_03=ПОДДЕРЖАНИЕ СВЯЗИ С НОВОБРАНЦАМИ FleetWeek2950_Family_Title_04=ПЕРВОЕ РАЗВЕРТЫВАНИЕ FleetWeek2950_Family_Title_05=ВОЗМОЖНОСТИ ПОСЛЕ СЛУЖБЫ FleetWeek2950_History_Body_01=UEE использует Неделю запуска Invictus не только как возможность поздравить новый выпуск стармэнов и пилотов, но и чтобы отпраздновать сбор новых новобранцев перед отправкой на подготовку. По всей Империи сыновья, дочери, супруги, братья и сёстры прощаются со своими близкими перед отправкой на MacArthur, чтобы начать новый этап своей жизни:\n\nприключение на службе в армии UEE.\n\nВ это время корабли флота встают на стоянку по всей Империи, чтобы дать населению возможность вблизи увидеть своих храбрых защитников и вселяющие трепет боевые корабли. Invictus — это также прекрасная возможность для общества объединиться с местными властями, деловыми кругами и силами правопорядка, чтобы обсудить планетарную безопасность и работу с населением.\n FleetWeek2950_History_Body_02=Это может показаться неожиданным, но история Invictus на самом деле восходит на несколько столетий назад — к тем дням, когда UEE была известна как Объединённые планеты Земли (UPE). Вскоре после начала Первой Теваринской войны в 2541 году человечество внезапно обнаружило, что нуждается в организованной военной силе такого размера, в котором ранее не было необходимости. Не считая случая, когда Ши'Ан захватили заложников в 2530 году, центральное правительство людей полагалось исключительно на местные силы безопасности.\n\nПоскольку человечество столкнулось с неминуемой и непреодолимой угрозой, необходимо было быстро создать и обучить флот. Трибунал немедленно разослал призыв к новобранцам для создания этой армии.\n\nТранспортные корабли на каждой из заселённых планет набирали добровольцев и отправлялись в тренировочный центр на Марсе, известный как Invictus.\n\nУтром 12.10.2542 семьи и общины собрались на стартовых площадках по территориям UPE, чтобы проводить тех, кто собирался защищать их от инопланетных захватчиков. По мере продолжения конфликта в этот день собиралось всё больше новобранцев, чтобы отправиться в Invictus и начать своё обучение.\n\nНа протяжении веков, по мере того как Империя расширялась, космические путешествия становились всё более доступными, а большинство новобранцев могли являться на службу самостоятельно, потребность в Неделе запуска Invictus уменьшалась. Однако дух этого события силён как никогда.\n\nInvictus — это время радоваться друг другу. Прославлять храбрость, долг и приверженность целям, которые определяют человечество во всей его красе.\n\nДобро пожаловать на Invictus.\n FleetWeek2950_History_Title_01=ЧТО ТАКОЕ "НЕДЕЛЯ ЗАПУСКА INVICTUS"? FleetWeek2950_History_Title_02=КОГДА ПОЯВИЛСЯ INVICTUS? FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="Для меня это никогда по-настоящему не было выбором. Я знаю, что многие мучаются этим решением, но, честно говоря, мне это даже не приходило в голову. Оба моих родителя получили гражданство благодаря военной службе, так что, возможно, это сыграло свою роль. Но был момент, когда я ступил на лётное поле, и меня внезапно охватил страх, что я не смогу пройти отбор. Это было для меня самым страшным: я боялся, что подведу своих родителей и всех тех, кто с гордостью носил форму до меня. К счастью, военный флот — это не про меня. Мои братья и сёстры воспитали меня и сделали тем стармэном, которым я являюсь сегодня." FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="Пока я рос, я и не думал, что окажусь в армии. Я был неугомонным малым, мягко говоря. Не особо ладил с начальством. Честно говоря, я шёл по кривой дорожке и по всем признакам остался бы на ней, если бы военный судья не вправил мне мозги вместо того, чтобы отправить меня в тюрьму. Как только я попал на службу, я наконец нашёл то единственное, что всю жизнь от меня ускользало, — семью." FleetWeek2950_Testimonial_Body_03="Уверен, вы говорили с множеством людей, которые пошли на службу, мечтая стать как Ария Рейли или Кэл Мейсон или ещё кто-то, но я? Я хотел учиться. Для меня все чудеса вселенной были собраны в гайках и болтах, в том, чтобы выжать лишние три процента топливной эффективности. Вот что меня заводило. Если хочешь дотянуться до самых передовых технологий и поработать с величайшими умами — военный флот UEE именно то место, куда стоит идти." FleetWeek2950_Testimonial_Body_04="Скажу прямо: в ту секунду, когда я подписал контракт, меня будто ударило кораблём — всё стало по-настоящему. Придётся ли мне сражаться с Вандуул лицом к лицу? Чёрт, да пройду ли я вообще начальную муштру? В смысле, я с трудом подтягивался даже ребёнком. О чём я вообще думал? Может, стоит попытаться улизнуть. Все эти мысли обрушивались на меня с того момента и вплоть до моего Invictus. За всеми новобранцами следил один лейтенант, который, должно быть, заметил, в каком я был ужасе. Я возился с ремнём безопасности, когда лейтенант внезапно оказался прямо передо мной. Всё, что он сказал, было: "Успокойся". Не знаю. Отчасти это было утешением, но в основном — приказом; не знаю, что за магию он использовал, но это сработало. Я не был полностью спокоен, когда добрался до своей Кузницы, но обнаружил, что и все остальные тоже паникуют. Это первое, что нас связало." FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=СТАРМЭН, UEES DRAGO FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ, UEES CESTUS FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=СТАРШИЙ СТАРМЭН, UEES CROSHAW FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ, 128-Я ЭСКАДРИЛЬЯ FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=РЕАЛЬНЫЕ ОТЗЫВЫ О СЛУЖБЕ В UEEN FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=МАРШАЛЛ ВИНТЕР FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=ДИНА РОГЕН FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=НИКЛАУС БУН FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=ТЕРРЕНС МЭЛЛИ FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=ОПЫТ НА ФЛОТЕ ForceDepletionUnlawful_Desc,P=Прореди охрану в этой системе. 750 UEC за голову, 1500 UEC — бонус по завершению.\n\nБудут засчитываться члены следующих организаций:\n\nBlacJac Security\nCrusader Security\nHurston Security\nAdvocacy ForceDepletionUnlawful_Title,P=УНИЧТОЖЬТЕ ОХРАНУ ForceDepletion_Desc,P=Уничтожьте членов организации Nine Tails\n\nЗа каждого нейтрализованного члена, вы получите по 500 UEC, с бонусом в 1000 UEC по завершению. ForceDepletion_HUD,P=ИСТОЩЕНИЕ РЕСУРСОВ ForceDepletion_LongDesc,P=Уничтожьте членов организации Nine Tails ForceDepletion_Obj,P=Охранников осталось %ls ForceDepletion_ShortDesc,P=Уничтожьте членов организации Nine Tails ForceDepletion_Title,P=УНИЧТОЖЬТЕ ЧЛЕНОВ ОРГАНИЗАЦИИ NINE TAILS ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=Уничтожьте членов любой частной охранной организации ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=Уничтожьте членов любой частной охранной организации Frontend_Add=ДОБАВИТЬ ДРУЗЕЙ Frontend_Cancel_Friend_Invite=ОТМЕНИТЬ Frontend_CheckboxEquip=ЭКИПИРОВАТЬ АРЕНДОВАННУЮ ВЕЩЬ Frontend_CheckboxRenew=АВТО-ОБНОВЛЯТЬ Frontend_CompareItem=СРАВНИТЬ ВЕЩЬ Frontend_CompareShip=СРАВНИТЬ КОРАБЛЬ Frontend_ConfirmRental=ПОДТВЕРДИТЬ АРЕНДУ Frontend_Contacts=ДРУЗЬЯ Frontend_Context_AbleJoinContact=ПРИСОЕД. К ДРУГУ Frontend_Context_AbleJoinParty=ПРИСОЕД. К ГРУППЕ Frontend_Context_NotAbleJoinContact=СЕРВЕР ПОЛОН Frontend_Context_NotAbleJoinParty=СЕРВЕР ПОЛОН Frontend_Continue=ПРОДОЛЖИТЬ Frontend_DeleteAll=ОЧИСТИТЬ УВЕДОМЛЕНИЯ Frontend_Equip=ЭКИПИРОВАТЬ Frontend_Equipped=ЭКИПИРОВАНО Frontend_Error=ОШИБКА Frontend_ExtendRental=ПРОДЛИТЬ АРЕНДУ Frontend_FirstSpawn_Cancel=ВЫБРАТЬ ДРУГОЕ МЕСТО Frontend_FirstSpawn_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ Frontend_FirstSpawn_Warning=Выбранное место станет вашим основным местом жительства.\nВы уверены? Frontend_IsLeader=(ЛИДЕР) Frontend_ItemRented=ПРЕДМЕТ АРЕНДОВАН Frontend_ItemSelectionText=Выберите предмет слева, чтобы увидеть подробности. Frontend_Join_Party_Session=ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К ЛИДЕРУ Frontend_LabelCost=ЦЕНА/НЕДЕЛЯ: Frontend_LabelCurrentBalance=Текущий баланс: Frontend_LabelCurrentQuantity=КОЛИЧЕСТВО Frontend_LabelFinalBalance=Конечный баланс: Frontend_LabelQuantity=КОЛИЧЕСТВО: Frontend_LabelRentalPeriod=ПЕРИОД АРЕНДЫ: Frontend_LevelSelect=ВЫБРАТЬ УРОВЕНЬ Frontend_LoadSave=ЗАГРУЗИТЬ Frontend_Login_CharactersUpdate=Загрузка и подготовка персонажа Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls Frontend_Login_EntitlementUpdate=Присвоение Frontend_Login_Error_During=Это произошло на стадии %ls Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval=Загрузка персонажа Frontend_Login_Phase_Entitlement=Присвоение Frontend_Login_Phase_Initiation=Запуск Frontend_Login_Phase_Legacy=Авторизация на хабе Frontend_Login_Phase_Queue=ОЧЕРЕДЬ Frontend_Login_QueueUpdate=Вы в очереди на вход в: %S.\nВаша позиция: %u\nОсталось: менее минуты. Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=Вы в очереди на вход в: %S.\nВаша позиция: %u\nОсталось: %u ч %u м. Frontend_Login_QueueUpdate_Long=Вы в очереди на вход в: %S.\nВаша позиция: %u\nОсталось: более 5 ч. Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=Вы в очереди на вход в: %S.\nВаша позиция: %u\nОсталось: %u м. Frontend_Login_Started=Начало входа Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset=Ваш персонаж на восстановлении или сбросе. Вход скоро станет доступен. Frontend_MissingFriendList_Message=Чтобы разблокировать список контактов, назначьте основное место жительства в Постоянной Вселенной. Frontend_NewGame=Новая игра Frontend_Notifications=УВЕДОМЛЕНИЯ Frontend_OEM=ОЕМ Frontend_Options=НАСТРОЙКИ Frontend_PU_CurrentHomeBase=МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА Frontend_PU_FindingLocations=Поиск мест... Frontend_PU_FindingSystems=Поиск систем... Frontend_PU_HomeBaseExplained1=Пожалуйста, выберите стартовое место для вашего персонажа. Вы появитесь в нём изначально, и это место станет вашим основным местом жительства — в нём будут храниться все ваши вещи и техника.\n\n Frontend_PU_HomeBaseExplained2=В это место будут добавлены любые предметы и корабли, в дальнейшем приобретённые на сайте или полученные в подарок по программе подписчиков (subscribers). Frontend_PU_LoadingHomeBase=Получаем данные места жительства... Frontend_PU_LocationSelection=ВЫБОР ГЛАВНОГО МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=ТЕКУЩЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Frontend_PU_ReenterPU=ВОЙТИ ВО ВСЕЛЕННУЮ STAR CITIZEN Frontend_PU_SelectHome=НАЧАТЬ ИГРУ Frontend_PU_SelectLocation=ВЫБЕРИТЕ МЕСТО Frontend_PU_SelectRegion=ВЫБЕРИТЕ РЕГИОН Frontend_PU_SelectSystem=ВЫБЕРИТЕ СИСТЕМУ Frontend_PU_ServerLocation=МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ СЕРВЕРА Frontend_PU_SubHeader=ВЫБОР РЕЖИМА Frontend_PU_SubHeader_Desc=Выберите один из представленных в Star Citizen режимов. Frontend_PartyInviteMessage=%S приглашает вас в группу. Нажмите ~action(ui_notification|ui_notification_accept), чтобы присоединиться, или ~action(ui_notification|ui_notification_decline) для отказа. Frontend_Presence_AC=БОЕВАЯ АРЕНА Frontend_Presence_Away=НЕТ НА МЕСТЕ Frontend_Presence_Busy=ЗАНЯТ Frontend_Presence_InMenu=В МЕНЮ Frontend_Presence_Offline=НЕ В СЕТИ Frontend_Presence_OnSpectrum=В "SPECTRUM" Frontend_Presence_PU=ПОСТОЯННАЯ ВСЕЛЕННАЯ Frontend_Presence_SM=ЗВЁЗДНЫЙ ДЕСАНТ Frontend_Rent=Арендовать Frontend_RentItem=Арендовать вещь Frontend_RentShip=Арендовать корабль Frontend_Rental=Арендовано Frontend_RentalHeader=Арендуемые предметы Frontend_RentalPricePeriod=/неделя Frontend_Rented=Арендовано Frontend_Search_NoResults=НЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ Frontend_Search_ServiceUnavailable=Служба недоступна Frontend_SelectItem=ВЫБЕРИТЕ ПРЕДМЕТ Frontend_SelectRentShip=Выбрать/арендовать корабль Frontend_SelectShip=Выбрать корабль Frontend_Selected=ВЫБРАН Frontend_ShipCustomization=Настройки корабля Frontend_ShipRentalHeader=Аренда кораблей Frontend_ShipRented=Корабль арендован Frontend_ShipSelect=Аренда/выбор корабля Frontend_ShipSelectionText=Выберите корабль, чтобы изучить его подробней. Frontend_SoloPlay_Warning=Лидер группы ещё не выбрал сервер! Вы хотите продолжить? Frontend_StarCitizen=Star Citizen Frontend_Unequip=Снять вещь Frontend_VisitHangar=Посетить ангар Frontend_VisitLocation=Посетить место Frontend_Warning=ВНИМАНИЕ Frontend_login_queue_position=Вы подключились к серверу #%i.\n\nВаш текущий номер в очереди — %i. GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=Чем я могу вам помочь? GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=Без проблем. У меня есть как раз то, что нужно. GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=В последнее время всё было тихо, извини. GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=Дай мне знать, если я смогу ещё что-нибудь для тебя сделать. GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=Воды... GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=Слухи... GarethWIP_CaveMission=ЗАДАНИЕ В ПЕЩЕРЕ GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=CAVE MISSION ASSA STANTON1 GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=CAVE MISSION ASSA STANTON1B GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=CAVE MISSION ASSA STANTON2B GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=CAVE MISSION BOUNTY STANTON1 GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=CAVE MISSION BOUNTY STANTON1b GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=CAVE MISSION BOUNTY STANTON2b GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=CAVE MISSION CLEAR ALL STANTON1 GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=CAVE MISSION CLEAR ALL STANTON1B GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=CAVE MISSION CLEAR ALL STANTON2B GarethWIP_CaveName=ПЕЩЕРА Gathering_Desc=Заберите некоторые вещи. Это могут быть ящики, а могут быть данные... кто знает? [WIP] Gathering_MissionGiver=Банда Сборщиков [WIP] Gathering_Objective_01_Long=First Objective Long [WIP] Gathering_Objective_01_Short=First Objective Short [WIP] Gathering_Objective_02_Long=Second Objective Long [WIP] Gathering_Objective_02_Short=Second Objective Short [WIP] Gathering_Objective_02_Timer=Download Remaining: %ls [WIP] Gathering_Title=ЗАДАНИЕ СБОРЩИКОВ [WIP] GenResponse_LookingForMoreWork=Есть ещё работа? GenResponse_LookingForWork=Я ищу работу. GenResponse_cant_right_now=Прямо сейчас не могу. Gen_NPC_Conv_0001_1,P=Line 1: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0001_2,P=Line 2: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0002_1,P=Line 1: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0002_2,P=Line 2: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0003_1,P=Line 1: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0003_2,P=Line 2: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0004_1,P=Line 1: blah blah blah Gen_NPC_Conv_0004_2,P=Line 2: blah blah blah GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Мне жаль, но у вас недостаточно кредитов для приземления. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=Мне жаль. Ваши регистрационные метки были помечены как нарушающие протокол. Вам запрещено приземляться в этом комплексе. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=Ожидайте, проверяем наличие свободных мест в ангаре. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=Посадочная площадка назначена. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=Владельцы этого комплекса ввели обязательную плату за посадку. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=Плата принята. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=К сожалению, у вас недостаточно кредитов для посадки. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=В настоящий момент все наши посадочные площадки заняты. Ожидайте. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=К сожалению, размер вашего корабля превышает размер наших ангаров. GenericLanding_Encouragement_1,P=Пожалуйста, покиньте ангар как можно скорее. Спасибо. GenericLanding_Encouragement_2,P=Взлёт разрешён. GenericLanding_Encouragement_3,P=Зайдите в главный офис для получения информации об услугах по заправке, ремонту и пополнению запасов. GenericLanding_Encouragement_4,P=Пожалуйста, запросите корабли, используя посадочные терминалы. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=Пожалуйста, проследуйте к назначенной посадочной платформе. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=Подготовьтесь к EDL. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=Посадка завершена. Приятного пребывания. GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=Ваш корабль был доставлен к следующей посадочной площадке. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=К сожалению, доступные посадочные площадки отсутствуют. Ваш запрос будет обработан, а ваш корабль доставлен в ближайший доступный ангар. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=Запрос отклонён из-за неуплаты за посадку. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=Спасибо, будем рады видеть вас снова. GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=Из-за неоднократных нарушений правил безопасности в ангаре ваши привилегии на посадку были аннулированы. GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=Ожидается, что весь персонал покинет ангар как можно скорее, чтобы разместить попутчиков. GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=Режим ожидания, получение информации о корабле. GenericLanding_OverComms_1,P=Здравствуйте и благодарим вас за то, что обратились в EDL landing assist. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=Внимание. Вы блокируете активную полосу пролёта. Пожалуйста, освободите эту область. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=Внимание. Вы нарушили протоколы безопасности ангара. Goss=Система Goss Goss1=Goss I Goss1_Desc=Обильные сельскохозяйственные угодья, покрывающие основную часть огромного одиночного континента этой планеты, используются исключительно для снабжения продовольствием большого населения на соседней планете, Cassel.\n Goss2=Cassel Goss2_Desc=Сотни миллионов туристов со всей вселенной посещают красивые побережья этого биологически разнообразного мира.\n Goss3=Goss III Goss3_Desc=Получить доступ к этому крупному субтропическому миру могут только те, кто оформил пропуск на военной базе на поверхности.\n Goss_Desc=Обычно Goss считают одной из самых потрясающих частей Империи. Она представляет собой бинарную звёздную систему, расположенную рядом с огромным звёздным феноменом, известным как Бассейн Олимпа, откуда следует, что основную часть её экономики занимает туризм. Однако жители Goss гордятся своей самодостаточностью, поскольку система сама производит сырьё, добывая полезные ископаемые и собирая ресурсы.\n Goss_JumpPoint_Helios=Goss — Helios, точка прыжка Goss_JumpPoint_Helios_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Goss с подконтрольной UEE системой Helios. Goss_JumpPoint_Osiris=Goss — Osiris, точка прыжка Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Goss с системой Osiris, находящейся под защитой "Акта о Справедливом Шансе". Goss_JumpPoint_Tayac=Goss — Tayac, точка прыжка Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Goss с системой Tayac. Goss_JumpPoint_Terra=Goss — Terra, точка прыжка Goss_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Goss с системой Terra. Goss_JumpPoint_Tyrol=Goss — Tyrol, точка прыжка Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Goss с невостребованной системой Tyrol. Goss_Star1=Goss A Goss_Star1_Desc=Звезда класса К основной последовательности, образующая бинарную пару с Goss В Goss_Star2=Goss B Goss_Star2_Desc=Звезда класса К основной последовательности, образующая бинарную пару с Goss А. GraceWarnings_NoFly_001=Закрытая зона, смените маршрут GraceWarnings_NoFly_002=Без публичного доступа, смените курс немедленно GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=Собственность правительства, не нарушайте периметр GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=ВНИМАНИЕ: Нарушение закона, прекратите немедленно GraceWarnings_Trespassing_001=Частная собственность, пожалуйста, покиньте зону GraceWarnings_Trespassing_002=Нарушители будут преследоваться, покиньте зону немедленно GraceWarnings_Velocity_001=Остановитесь, текущая скорость: %iм/с Greeter_EndConversation=That's All Greeter_RequestInfo_City=Ask About the City Greeter_RequestInfo_Greeter=Ask About the Greeter Greeter_RequestInfo_Location=Ask About the Location Greeter_RequestInfo_Planet=Ask About the Planet Greeter_RequestJoke=Ask for Joke GrimhexLanding_Approaching,P=Привеееет, добррро пожжаловать в Grim HEX! Вы хотеллллли бы приземлиться? GuideStarTaxi_Allies=Silver Leaf Society GuideStarTaxi_RepUI_Area=UEE GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar начинали свою деятельность как сервис по аренде частных кораблей, которые хранились в "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ", чтобы владельцы могли скомпенсировать расходы. Услуга оказалась не столь популярной, как вторичная программа компании, предлагающая безопасную и надёжную "совместную поездку", в рамках которой люди, нуждающиеся в транспорте, могут найти свободных пилотов. Сегодня у компании тысячи проверенных исполнителей во всех системах UEE, которые недорого перевозят миллионы пассажиров. GuideStarTaxi_RepUI_Focus=Перевозка пассажиров GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=Система Centauri, Saisei, Fujin City GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Тадж Вальберн GuideStarTaxi_RepUI_Name=GuideStar Taxi GuideStarTaxi_Rivals=Sidekick Shuttles Hadrian=Система Hadrian Hadrian1=Hadrian I Hadrian1_Desc=Hadrian I — это газовая планета с каменистым ядром, атмосфера которой слишком нестабильна для терраформирования.\n Hadrian2=Hadrian II Hadrian2_Desc=Hadrian II — это синий газовый гигант Класса III без каких-то выраженных особенностей. Hadrian3=The Watcher Hadrian3_Desc=Прозванный The Watcher за большое тёмное пятно на фоне в целом бледной поверхности планеты, Hadrian III — это массивный ледяной гигант на задворках системы.\n Hadrian_AsteroidBelt1=Пояс Hadrian Alpha Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=В поясе Альфа, расположенном неподалёку от прыжковой точки, всё ещё скрываются некоторые неразорвавшиеся противокорабельные мины времён холодной войны. На этих астероидах никогда не велась добыча, а значит, отважные шахтёры могут рискнуть попробовать. Пролегающие через пояс пути от прыжковой точки в Terra до других прыжковых точек были очищены от мин (и отмечены буйками, чтобы люди не сходили с маршрута).\n Hadrian_Desc=Система Hadrian, известная как "Ничейная земля", во время холодной войны стала стратегически важной военной системой из-за своей близости к пространству Ши'Ан. Сейчас она известна как главный перевалочный пункт между UEE и Империей Ши'Ан. Путешественникам рекомендуется не сворачивать с безопасных космических магистралей, которые обозначены буйками. Те, кто избегает летать по магистралям, рискуют столкнуться с неразорвавшимися противокорабельными минами, оставшимися после холодной войны.\n Hadrian_Flotilla=Kedsu Reef Hadrian_Flotilla_Desc=В точке Лагранжа системы Hadrian находится скопление бывших военных станций, превращённых в огромный рынок. За последние несколько лет тут открылись несколько новых торговых станций, поскольку это место стало настоящей Меккой торговли с Ши'Ан. Hadrian_JumpPoint_Castra=Hadrian — Castra, точка прыжка Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Hadrian с системой Castra. Hadrian_JumpPoint_Gurzil=Hadrian — Gurzil, точка прыжка Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Hadrian с системой Gurzil. Hadrian_JumpPoint_Kiel=Hadrian — Kiel, точка прыжка Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Hadrian с системой Kiel. Hadrian_JumpPoint_Oya=Hadrian — Oya, точка прыжка Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Hadrian с системой Oya. Hadrian_JumpPoint_Pyro=Hadrian — Pyro, точка прыжка Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Hadrian с невостребованной системой Pyro. Hadrian_JumpPoint_Terra=Hadrian — Terra, точка прыжка Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Hadrian с системой Terra. Hadrian_Star=Hadrian Hadrian_Star_Desc=Красный гигант класса M. Heads_Male_01=Лицо 01 Heads_Male_02=Лицо 02 Heads_Male_03=Лицо 03 Heads_Male_04=Лицо 04 Heads_Male_05=Лицо 05 Heads_Male_06=Лицо 06 Heads_Male_07=Лицо 07 Heads_Male_08=Лицо 08 Heads_Male_09=Лицо 09 Hints_ADS1=Use ~action(player|zoom) to aim down the weapon sights. Hints_ADSContext01=To hold breath use ~action(player|stabilize).\nTo zoom in and out use ~action(player|zoom_in) / ~action(player|zoom_out). Hints_ADSContext01_Gamepad=Чтобы задержать дыхание удерживайте ~action(player|stabilize).\nЧтобы приблизить нажмите ~action(player|zoom_in_out). Hints_ASOP1=Терминалы "Менеджера парка техники", расположенные на станциях, космопортах и в ангарах, позволяют вам вернуть любую технику, которой вы владеете или в настоящее время арендуете. Hints_ASOP2=Пройдите через воздушный шлюз, чтобы добраться до посадочных площадок. Следуйте по навигационной точке на визоре, чтобы найти свой корабль. Hints_ASOP3=Взаимодействуя с "Менеджером парка техники", выберите "Извлечь" на технике, которую вы хотите доставить в ангар. Hints_ASOP_Title=ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТЕХНИКИ Hints_ATC1=Чтобы получить назначение в ангар или разрешение на взлёт, обратитесь в диспетчерскую службу через меню связи на вашем MFD или в mobiGlas. Hints_ATC2=Выберите иконку связи рядом с диспетчерской службой чтобы сделать запрос. Hints_ATC3=Выберите иконку связи рядом с диспетчерской службой чтобы запросить взлёт. Hints_ATC_Title=УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ (ATC) Hints_ActorStatusBleeding_Title=КРОВОТЕЧЕНИЕ Hints_ActorStatusBuffApplied=Символы "+" или "-" рядом с иконками HUD отражают позитивное или негативное воздействие, наложенное на организм. Hints_ActorStatusBuff_Title=УСИЛЕНИЯ И ОСЛАБЛЕНИЯ Hints_ActorStatusClothingChanged=Некоторая броня и одежда могут защитить от экстремальных температур, подробности в их описаниях. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=Ваше предыдущее тело и все предметы, которые были на нём, можно найти по маркеру трупа. Чтобы убрать его, откройте Персональное Меню Действий и перейдите в раздел "Действия персонажа". Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=МЕСТО СМЕРТИ Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=Вы получили тяжёлую травму. Используйте лекарства для облегчения симптомов или медицинскую кровать 1-го уровня для полного устранения любых проблем. Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=Ешьте и пейте регулярно, чтобы избежать негативных последствий, поскольку уровни ваших питательных веществ и гидратации постоянно снижаются. Hints_ActorStatusDownedEnter=Находясь в недееспособном состоянии, попросите других членов вашей группы, в чате или через маяки службы спасения привести вас в чувства до истечения таймера "Время до смерти". Hints_ActorStatusDowned_Title=ОТКАЗ ТЕЛА Hints_ActorStatusEating_Title=ПИЩА И ВОДА Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=Вы не можете подниматься по лестницам, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=Вы не можете взбираться по уступам, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=Вы не можете управлять кораблём, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=Вы не можете провести добивание, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=Вы не можете пользоваться стационарным оружием, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=Вы не можете пользоваться тележкой, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=Вы не можете переносить тяжёлые предметы, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=Вы не можете поднять оружие, пока ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=Ваши руки частично парализованы. Для временного восстановления функции примите Опиоид, например Роксафен (Roxaphen). Hints_ActorStatusEffectBleedStart=У вас кровотечение, и со временем вы будете терять здоровье. Используйте коагулянты, например Гемозал (Hemozal), чтобы уменьшить последствия. Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=У вас частичный паралич ног. Примите Опиоид, такой как Роксафен (Roxaphen), чтобы временно восстановить функцию. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=В то время как готовые блюда часто можно съесть за один приём, напитки можно пить маленькими глотками или пить долго, пока счётчик не станет пустым. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=Используйте своё персональное меню инвентаря, чтобы просмотреть расходники, укомплектовать или выбросить их. Hints_ActorStatusHospitalEnter=Чтобы получить доступ к медицинской койке, воспользуйтесь терминалом регистрации в вестибюле и получите назначение в медицинский кабинет. Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=Чтобы узнать, как добраться до вашего медицинского кабинета, ознакомьтесь с указателями, расположенными поблизости. Возможно, он находится на другом этаже и в него можно подняться на лифте. Hints_ActorStatusHospital_Title=БОЛЬНИЦЫ И КЛИНИКИ Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=Когда уровень питательных веществ и гидратации будет слишком низким, вы будете получать повреждения и в конечном итоге потеряете сознание. Ешьте и пейте, чтобы восполнить свои запасы. Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=Из-за недостатка питательных веществ и гидратации вы теряете сознание. Не забывайте есть и пить, чтобы восполнить запасы. Hints_ActorStatusHungerThirstFull=Когда уровни питательных веществ и гидратации полны, потребление продуктов уже не даёт полного эффекта. Подумайте о том, чтобы отложить их до тех пор, пока вы не почувствуете голод или жажду. Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=Вы страдаете от негативных последствий недостаточного питания и/или гидратации. Примите пищу и напитки как можно скорее, чтобы восстановиться. Hints_ActorStatusHunger_Title=ГОЛОД И ЖАЖДА Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=Температура вашего тела слишком высока, и вы получаете повреждения от гипертермии. Найдите укрытие или наденьте одежду и броню, способные противостоять жаре. Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=Вам слишком жарко, и у вас начинается гипертермия. Найдите укрытие или наденьте одежду и броню, способные противостоять жаре. Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=Температура вашего тела слишком низкая, и вы получаете повреждения от гипотермии. Найдите укрытие или наденьте одежду и броню, способные противостоять холоду. Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=Вам слишком холодно, и у вас начинается Гипотермия. Найдите укрытие или наденьте одежду и броню, способные противостоять холоду. Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=ЛЁГКИЕ ТРАВМЫ Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=СРЕДНИЕ ТРАВМЫ Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=ТЯЖЁЛЫЕ ТРАВМЫ Hints_ActorStatusInjuryStarted=Вы получили лёгкую травму. Используйте лекарства для облегчения симптомов и медицинскую кровать 3-го уровня для полного устранения любых проблем. Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=Повышенный уровень наркотических веществ в крови может вызвать чувство опьянения, затрудняя передвижение или управление транспортным средством и делая его потенциально опасным. Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=УРОВЕНЬ ТОКСИНОВ В КРОВИ (УТК) Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=Вы получили среднюю травму. Используйте лекарства для облегчения симптомов и медицинскую кровать 2-го уровня для полного устранения любых проблем. Hints_ActorStatusMedBedEnter=Медицинская кровать восстановит ваше здоровье и обнулит уровень токсинов в крови (УТК). Используйте вкладку "Лечение", чтобы вылечить травмы (в зависимости от тяжести), и вкладку "Медикаменты" — для дозировки. Hints_ActorStatusMedBed_Title=МЕДИЦИНСКАЯ КОЙКА Hints_ActorStatusOverdoseEnter=Высокий уровень токсинов в крови (УТК) может привести к оглушению, потере здоровья, и, в конечном счёте, к отказу тела. Уровень УТК снижается естественным образом, но может помочь доза Ресургии. Hints_ActorStatusOverdose_Title=ПЕРЕДОЗИРОВКА Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=ЧАСТИЧНЫЙ ПАРАЛИЧ Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=МЕСТО РЕГЕНЕРАЦИИ Hints_ActorStatusRespawnCriminal=В связи с вашим текущим КримСтат вы были регенерированы в ближайшем комплексе за пределами юрисдикции UEE. Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=РЕГЕНЕРАЦИЯ ПРИ КРИМСТАТ Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=Чтобы изменить место регенерации на основное место жительства, воспользуйтесь терминалом около любой медицинской кровати или в страховом офисе. Hints_ActorStatusRespawnMedBed=По умолчанию вы возрождаетесь в вашем основном месте жительства. Новое место можно выбрать около медицинских кроватей или в страховых конторах. Hints_ActorStatusRespawnPrison=В связи с вашим текущим КримСтатом вы были арестованы местными властями после регенерации. Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=РЕГЕНЕРАЦИЯ В ТЮРЬМЕ Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=У вас высокая температура, и вы рискуете получить гипертермию. Найдите укрытие или наденьте одежду и броню, способные противостоять жаре. Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=Из-за низких температур существует риск гипотермии. Найдите укрытие или наденьте одежду и броню, способные противостоять холоду. Hints_ActorStatusTemperatureDeath=Чтобы избежать негативных последствий и потери сознания, не забудьте надеть одежду или броню, рассчитанные на температуру, в которой вы находитесь. Hints_ActorStatusTemperature_Title=ТЕМПЕРАТУРА ТЕЛА Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=Вам необходимо снять шлем, чтобы есть или пить. Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=Имейте в виду, что суровые погодные условия и сильный ветер могут привести к снижению температуры и затруднить передвижение. Подготовьте снаряжение на случай, если начнётся шторм. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=Приложение "Здоровье" в mobiGlas отображает все текущие травмы, а также действующие лекарства, их продолжительность и симптомы, которые они снимают. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=ПРЕПАРАТЫ Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=Чтобы просмотреть полный список ваших текущих травм, симптомов и их тяжести, а также информацию о текущих лекарствах, воспользуйтесь приложением "Здоровье" в mobiGlas. Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=ТРАВМЫ Hints_Airlocks_Title=ШЛЮЗЫ Hints_BodyDrag_DropBody=Чтобы отпустить, воспользуйтесь режимом взаимодействия и выберите "Бросить тело". Такие действия, как бег, прыжок, приседание или использование двуручных предметов, автоматически приведут к падению тела. Hints_BodyDrag_Title=ПЕРЕТАСКИВАНИЕ ТЕЛА Hints_BodyDrag_WhilstDragging=Передвигайтесь в темпе ходьбы, чтобы тащить тело за собой. Вы можете использовать одноручное оружие, не отрываясь от тела. Hints_Camera1=Во время управления транспортным средством у вас есть возможность переключаться между несколькими видами камер. Hints_Camera1_Title=КАМЕРА Hints_Cargo_Align=Для перемещения груза следите за тем, чтобы ваш корабль находился в зоне погрузки. Если ваше разрешение на палубу аннулировано, обратитесь в Грузовую Службу за новым разрешением. Hints_Cargo_Align_Title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА — НАЗНАЧЕНИЕ Hints_Cargo_Collect=Корабли, подобные Hull C, требуют погрузки и разгрузки с помощью системы Перемещения Груза. Обратитесь в Грузовую Службу, чтобы вам выделили открытую грузовую палубу. Hints_Cargo_Collect_Title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА — ПОКУПКА Hints_Cargo_Deliver=Чтобы перевезти груз на кораблях, подобных Hull C, обратитесь в Грузовую Службу, чтобы вам выделили грузовую палубу. Оплата будет отправлена после завершения передачи. Hints_Cargo_Deliver_Title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА — ПРОДАЖА Hints_Cargo_Forfeit=Если вы покинули зону погрузки до завершения передачи, то свяжитесь с Грузовой Службой для возобновления процедуры. Покидая зону окончательно оставшийся груз будет утерян. Hints_Cargo_Forfeit_Title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА — ПРЕРЫВАНИЕ Hints_Cargo_Hail=Чтобы передать груз, обратитесь в Грузовую Службу с помощью CommLink в вашем mobiGlas или в меню связи на многофункциональных дисплеях (MFD) вашего корабля. Hints_Cargo_Hail_Title=ГРУЗОВАЯ СЛУЖБА Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=Перемещение груза может быть остановлено из-за таких факторов, как перемещение вашего корабля или выход из него, убирание грузовых шпинделей или наличие препятствия на погрузочной площадке. Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА — ЗАПРЕТ Hints_Cargo_Invalid_Ship=Грузовая Служба может обслуживать только более крупные транспортные средства, поддерживающие внешнюю погрузку, например корабли серии Hull. Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=ГРУЗОВАЯ СЛУЖБА — РАЗМЕР КОРАБЛЯ Hints_Cargo_Loading_Revoked=Если вы не прибудете на назначенную вам грузовую платформу достаточно оперативно, погрузочная зона будет аннулирована. Свяжитесь с Грузовой Службой для назначения новой платформы. Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА — ОТМЕНА Hints_Cargo_Spindles=Перед началом погрузки у кораблей серии Hull должен быть разложен грузовой шпиндель. Hints_Cargo_Spindles_Title=ГРУЗОВОЙ ШПИНДЕЛЬ Hints_Chat1=Вы можете общаться с другими пользователями с помощью приложения "Связь" в mobiGlas или открыв окно чата на вашем визоре. Hints_Chat_Title=ЧАТ Hints_Combat1=Press and hold ~action(player|holster) to holster weapons. Hints_Combat2=If you have ammo reserves, pressing ~action(player|reload) will reload your equipped weapon.  Hints_Combat3=Use ~action(player|selectpistol) to select your sidearm. ~action(player|selectprimary) and ~action(player|selectsecondary) will select equipped primary weapons. \nHold any of these to bring up the Quick Weapon Select menu. Hints_Combat3_Gamepad=Use ~action(player|nextweapon) to equip a weapon.\nPressing ~action(player|nextweapon) will cycle weapons should you have more equipped. Hints_Combat4=Press ~action(player|weapon_melee) to perform a melee strike with an equipped weapon. Hints_Combat4_Gamepad=Click in ~action(player|weapon_melee) to perform a melee strike with an equipped weapon. Hints_Combat_Title=Combat Hints_Contacts1=Open and Close the CommLink App with ~action(default|toggle_contact). Hints_Contacts_Title=Contacts Hints_Criminality1=Вы получили КримСтат уровень, совершив правонарушение в контролируемом пространстве. Ваш текущий уровень КримСтат отображается в вашем интерфейсе. Hints_Criminality2=Чем выше уровень КримСтат, тем более агрессивными к вам будут местные правоохранительные органы. Hints_Criminality3=Ваш уровень КримСтат может ограничивать количество доступных контрактов. Уровень КримСтат можно законно снять, заплатив штрафы или отбыв тюремное заключение. Hints_Criminality_Title=КРИМСТАТ Hints_CryAstro1=За определённую плату можно устранить повреждения вашего корабля, пополнить запасы топлива и боеприпасов на многих посадочных площадках с помощью приложения "Обслуживание" mobiGlas. Hints_CryAstro2=Найдите свободную платформу и приземлитесь, чтобы воспользоваться услугами. Hints_CryAstro_Title=РЕМОНТ, ЗАПРАВКА, ВОСПОЛНЕНИЕ Hints_EVA1=In Zero-G, use ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_forward), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_back), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_left) and ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_right) to strafe forward, back, left and right. Hints_EVA1_Axis=In Zero-G, use ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_longitudinal) to strafe forward and back and ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_lateral) to strafe left and right. Hints_EVA2=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_up) and ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_down) strafe up and down.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll_left) and ~action(zero_gravity_eva|eva_roll_right) roll left and right. Hints_EVA2_Axis=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_vertical) strafe up and down.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll) roll left and right. Hints_EVA_Title=Zero-G (EVA) Hints_Emergency_Treatment_Title=ЭКСТРЕННАЯ ПОМОЩЬ Hints_EnterBedNoPlayersNear=Выход из игры\nКогда в этом районе не будет других людей, Ваш корабль исчезнет с сервера. Hints_EnterBedNotPlayersShip=Выход из игры\nВы восстановитесь на корабле другого игрока, если он доступен на сервере.\nВ противном случае вы восстановитесь на последней станции, на которой вы находились. Hints_EnterBedPlayersNear=Выход из игры\nПока люди рядом, Ваш корабль остаётся на сервере на короткое время.\nВ течение этого времени существует риск его уничтожения или кражи. Hints_EnterBedPlayersOnShip=Выход из игры\nЕсли на борту есть люди, ваш корабль не исчезнет, пока не опустеет.\nВ течение этого времени существует риск его уничтожения или кражи. Hints_Exit_Bed_Title=ВСТАТЬ С КРОВАТИ Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=ПЕРСОНАЖ — СОБИРАТЕЛЬСТВО — СБОР Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=Вы успешно взяли предмет. Чтобы добавить его в свой личный инвентарь, взаимодействуйте с предметом и выберите "Убрать". Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=Предметы, которые вы собираете в своём инвентаре, можно продавать в разных местах. Чтобы получить максимальную прибыль, собирайте их до тех пор, пока ваш инвентарь не будет заполнен. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=Вы успешно собрали и сохранили предмет. Добываемые предметы можно выгодно продать на торговых консолях. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=Вы нашли предмет, который можно взять. Чтобы взять его, достаточно выполнить взаимодействие с ним. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=Вы нашли предмет, который можно собрать, но у вас нет брони и снаряжённого инвентаря. Вы не можете хранить этот предмет без снаряжения. Hints_FPSMining_Collection_Title=ПЕРСОНАЖ — ДОБЫЧА — СБОР Hints_FPSMining_Deposits_Title=ПЕРСОНАЖ — ДОБЫЧА — МЕСТОРОЖДЕНИЯ Hints_FPSMining_Fracturing_Title=ПЕРСОНАЖ — ДОБЫЧА — ДРОБЛЕНИЕ Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=Ваш инвентарь полон. Вы больше не сможете хранить осколки, пока не освободите его или не продадите содержимое. Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=После сканирования подготовьте месторождение к сбору, произведя его дробление с помощью вашего добывающего инструмента. Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=Вы нашли месторождение, пригодное для добычи. Чтобы собрать ценные осколки, сначала нужно раздробить породу с помощью энергии добывающего инструмента. Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=Этот добывающий инструмент позволяет добывать ценные материалы из небольших рудных залежей, слишком хрупких для добычи более крупными горными машинами. Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=Чтобы найти месторождения, пригодные для использования добывающего инструмента, ищите в пещерах, на спутниках, планетах и астероидах камни, покрытые кристаллами. Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=Попытки использовать инструмент для чего-либо, кроме добычи, не принесут большого эффекта. Найдите подходящее месторождение руды, чтобы правильно использовать инструмент.  Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=Увеличьте мощность добывающего инструмента, чтобы поддерживать оптимальный уровень энергии в породе. Высокая нестабильность требует дополнительной регулировки. Высокая прочность требует больше энергии.   Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=Чтобы просканировать месторождение руды, удерживайте нажатой клавишу ~action(player|zoom) с добывающего инструмента в руках. Предоставленные сведения о составе имеют решающее значение для успешной добычи руды. Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=Осторожно. Чрезмерный нагрев породы может привести к опасному и даже смертельному взрыву. Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=Как только месторождение будет заряжено оптимальным количеством энергии в течение достаточного времени, оно вскоре разрушится. Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=Теперь, когда камень расколот, взаимодействуйте с осколками, чтобы сохранить их в своём личном инвентаре. Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=Собранные осколки из вашего инвентаря можно продавать в разных местах. Чтобы увеличить прибыль, собирайте их до тех пор, пока ваш инвентарь не заполнится. Hints_FPSMining_Scanning_Title=ПЕРСОНАЖ — ДОБЫЧА — СКАНИРОВАНИЕ Hints_FPSMining_Title=ПЕРСОНАЖ — ДОБЫЧА Hints_FPSMining_Tool_Title=ПЕРСОНАЖ — ДОБЫВАЮЩИЙ ИНСТРУМЕНТ Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=Сильный удар может сбить вас с ног. Нажмите или удерживайте клавишу ~action(player|zoom) в середине падения, чтобы быстрее восстановиться и получить контроль над оружием. Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=ИЗМЕНЕНИЕ ВЕКТОРА СИЛЫ — ПАДЕНИЕ Hints_Fuel1=Заправляйтесь в ангаре с помощью приложения "Обслуживание" в mobiGlas с места пилота. Если на вашем корабле есть топливозаборники, ограничьте скорость, чтобы со временем заправляться. Hints_Fuel2=Чтобы дозаправиться, припаркуйтесь на площадке или в ангаре и воспользуйтесь своим мобильным приложением "Обслуживание" с места пилота. Hints_Fuel3=Если на вашем космическом корабле есть топливозаборники, ограничьте своё маневрирование, чтобы со временем заправиться. Hints_Fuel_Title=НИЗКИЙ ЗАПАС ТОПЛИВА Hints_Green_Zone1=Вы покинули пределы Зоны перемирия и оказались в открытом космосе. Ограничения на ведение боевых действий в Зоне перемирия больше не действуют. Hints_Green_Zone_Title=ВЫХОД ИЗ ЗОНЫ ПЕРЕМИРИЯ Hints_Grenades_Indicator_Title=ГРАНАТЫ — ИНДИКАТОР Hints_Grenades_Priming_Title=ГРАНАТЫ — ВЗВОД Hints_Grenades_Title=Grenades Hints_Heal1=Ваше здоровье на исходе. Если у вас в инвентаре есть MedPen, экипируйте его, чтобы использовать для лечения. Вы можете приобрести дополнительные MedPen в магазинах. Hints_Heal2=Если у вас в инвентаре есть MedPen, используйте его для лечения. Вы можете приобрести дополнительные MedPen в магазинах. Hints_Heal_Title=ЛЕЧЕНИЕ Hints_Hint_System1=Вы можете отключить подсказки в любое время в настройках игры. Hints_Hint_System_Title=ПОДСКАЗКИ Hints_Interaction_Condition_Carry=Предмет слишком тяжёлый. Hints_Interaction_Condition_Generic=Некоторые варианты взаимодействия могут стать недоступны в зависимости от обстановки. Текст Меню действий или подсказка, помогут понять причины блокировки. Hints_Interaction_Condition_Helmet=Вы не сможете использовать этот вариант взаимодействия в шлеме. Снимите шлем с помощью mobiGlas или Персонального Меню действий и повторите попытку. Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=Снимите шлем, чтобы есть или пить. Hints_Interaction_Condition_Standing=Вы должны стоять, чтобы совершить взаимодействие. Hints_Interaction_Condition_Title=БЛОКИРОВАННЫЕ ДЕЙСТВИЯ Hints_Interaction_Mode1=Tap (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) to open doors, enter seats and activate terminals using Quick Interact. Hints_Interaction_Mode2=Hold ~action(player_choice|pc_interaction_mode) to switch to Interaction Mode.\nInteraction points will be highlighted. Hints_Interaction_Mode2_Gamepad=Press ~action(player_choice|pc_interaction_mode) to toggle in and out of Interaction Mode. Hints_Interaction_Mode3=Confirm an Inner Thought selection with ~action(player_choice|pc_select). Hints_Interaction_Mode4=Zoom in and out with ~action(player_choice|pc_zoom_in) and ~action(player_choice|pc_zoom_out). Hints_Interaction_Mode4_Gamepad=Zoom in and out with ~action(default|ui_3d_display_zoom_toggle). Hints_Interaction_Mode5=Hold ~action(player_choice|pc_interaction_mode) to use Interaction Mode\nConfirm an Inner Thought selection with ~action(player_choice|pc_select). Hints_Interaction_Mode5_Gamepad=Press ~action(player_choice|pc_interaction_mode) to use Interaction Mode.\nConfirm an Inner Thought selection with ~action(player_choice|pc_select).\nPress ~action(player_choice|pc_interaction_mode) again to exit Interaction Mode. Hints_Interaction_Mode_Title=Interaction Mode Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=Если вы отойдёте слишком далеко от источника взаимодействия или контейнера, экран инвентаря закроется. Чтобы снова открыть его, вернитесь в зону досягаемости. Hints_Inventory_Clothing_Title=ОДЕЖДА И БРОНЯ Hints_Inventory_ContainerFull=Вместимость контейнеров для хранения ограничена. Если они заполнены или близки к заполнению, вы не сможете добавлять предметы, превышающие лимит. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=Контейнеры хранения имеют предельные размеры. В них нельзя поместить слишком большие предметы. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=КОНТЕЙНЕРЫ ХРАНЕНИЯ Hints_Inventory_HomeItemAdded=В локальное хранилище вашего основного места жительства был добавлен новый предмет(ы), доступ к которому там можно получить через инвентарь. Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=НОВЫЙ ПРЕДМЕТ В ИНВЕНТАРЕ Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=Одежду и комбинезоны (а значит и броню) нельзя одеть одновременно. Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=ОДЕЖДА И КОМБИНЕЗОНЫ Hints_Inventory_ItemPurchased=Ваша покупка была перенесена в ваше местное хранилище, и доступ к ней можно получить, находясь в этом месте, через инвентарь. Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=МЕСТНОЕ ХРАНИЛИЩЕ Hints_Inventory_Open=Перетаскивайте предметы, чтобы переместить их из контейнера для хранения в личное хранилище, включая любые предметы, которые вы носите или держите в руках. Hints_Inventory_OpenInVehicle=Перемещайтесь между вашим личным инвентарём и различными контейнерами для хранения, используя вкладки по бокам экрана. Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=Наденьте одежду, броню и рюкзаки, чтобы управлять их хранением. Загляните в контейнер, чтобы ознакомиться с его запасами. Чтобы сбросить предметы, перетащите их на значок выбросить из рук. Hints_Inventory_SpawnPointExit=Чтобы узнать, где хранятся ваши вещи, используйте приложение "Имущество" в mobiGlas для отслеживания всех ваших вещей и их текущего местонахождения. Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=Используйте свой инвентарь для снаряжения и разгрузки предметов, оружия, одежды и брони, перетаскивая их. Hints_Inventory_Title=ИНВЕНТАРЬ Hints_Inventory_Tracking_Title=ИНВЕНТАРЬ — ОТСЛЕЖИВАНИЕ Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=Вы должны носить комбинезон, чтобы надеть броню. Поскольку комбинезон нельзя носить с одеждой, вы не можете сочетать одежду с бронёй. Hints_Inventory_VehicleDestroyed=При уничтожении техники у некоторых предметов на борту есть шанс уцелеть. Чтобы найти их, обыщите обломки. (Может пригодиться тяговый луч). Hints_Inventory_VehicleEnter=Being aboard a vehicle allows you to access and manage its vehicle storage by using the inventory (~action(player_choice|pc_pit_inventory)).\nEveryone aboard has access to their own private vehicle storage. This is distinct from the vehicle's cargo space. Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=Чтобы узнать, где находятся ваши вещи, воспользуйтесь приложением "Имущество" в mobiGlas. Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=ХРАНЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ В ТЕХНИКЕ Hints_Item_Collection_Title=СБОР ПРЕДМЕТОВ Hints_Items1=Press ~action(player_choice|pc_qs_grenades) to grab an equipped grenade. Hold ~action(player_choice|pc_qs_grenades) to choose from the Quick Select Wheel.\nPress ~action(player|throw_overhand) to toss the grenade overarm, or press ~action(player|throw_underhand) to throw underarm. Hints_Items1_Priming=Снаряжённые гранаты можно привести в действие, чтобы начать обратный отсчёт времени детонации. Не забудьте бросить или отменить приведение в действие, прежде чем граната взорвётся. Hints_Items2=Следите за значком гранаты, который указывает на то, что рядом с вами была брошена граната. Hints_Journal1=Приложение "Журнал" предназначено для просмотра ваших рассылок и собранных данных. Hints_Journal_Title=ЖУРНАЛ Hints_KeyBindingCancelPopuUp=To cancel the key rebind press (~action(default|ui_toggle_pause)) Hints_Keybinding1=Если действие с подсказкой не ПРИВЯЗАНО, вам следует переназначить его в меню привязки клавиш. Найдите меню привязки клавиш в Настройках. Hints_Keybinding_Title=ПРИВЯЗКА КЛАВИШ Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=Сервер, с которого вы в последний раз выходили из системы через кровать, в настоящее время недоступен. Вместо этого вы возродились на предыдущем месте. Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=КРОВАТЬ НЕДОСТУПНА Hints_LoggingOut=Находясь в кровати своего корабля, взаимодействуйте с ней, чтобы увидеть вариант выхода из системы. Hints_LoggingOut_Title=ВЫХОД ИЗ ИГРЫ Hints_LogoutAIShip=Только корабли, принадлежащие игроку, могут быть использованы в качестве места появления. Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=Когда поблизости не будет никого, ваш корабль исчезнет с сервера. Hints_LogoutEnteredNonOwned=Вы можете появиться на корабле другого игрока, если он доступен на сервере. В противном случае вашим местом появления будет место, где вы в последний раз хранили корабль. Hints_LogoutEnteredPlayersAround=Когда поблизости находятся люди, ваш корабль остаётся на сервере на короткое время. В течение этого времени существует риск его уничтожения или кражи. Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=Если на борту есть люди, ваш корабль не исчезнет, пока не опустеет. В течение этого времени существует риск его уничтожения или кражи. Hints_LogoutShipWithinShip=Техника, хранящаяся на посадочной площадке другого корабля, недоступна для появления игрока.  Hints_Logout_Title=ВЫХОД ИЗ ИГРЫ Hints_MFD1=Управляйте мощностью, теплом, вооружением и щитами вашего корабля с помощью интерактивных экранов в вашей кабине. Hints_MFD2=Используйте режим взаимодействия для переключения между отображаемой на экране информацией и управления ею. Hints_MFD3=Потратьте время на то, чтобы ознакомиться с доступными здесь опциями. Умение быстро ориентироваться на этих экранах пригодится в дальнейшем. Hints_MFD_Title=МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ Hints_Map01=На своей Карте в mobiGlas вы можете задавать пункты назначения, размещать маркеры и планировать маршруты. Hints_Map01_Gamepad=На своей Карте в mobiGlas вы можете задавать пункты назначения, размещать маркеры и планировать маршруты. Hints_Map_Title=КАРТЫ Hints_MedBeam_FireMode=Выбирайте, кого лечить, переключаясь между тем, чтобы лечить себя или других раненых. Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=Мульти-Инструмент с Лечебным Приспособлением не может лечить цели с критическим уровнем токсинов в крови (УТК). Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=Вы можете исцелить цель на небольшом расстоянии, используя Мульти-Инструмент с Лечебным Приспособлением. Hints_MedBeam_MT_Title=ЛЕЧЕНИЕ МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТОМ Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=В Продвинутом режиме вы можете настроить типы лекарств и дозировки, применяемые для вашей цели. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=Нажмите кнопку "Авто", чтобы автоматически установить целевую дозировку. Нажмите кнопку "Сброс", чтобы сбросить целевую дозировку. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=Продвинутый режим позволяет обойти предел безопасного уровня токсина в крови (УТК), и его следует использовать с осторожностью. Применение Ресургера (Resurgera) приведёт к ускорению снижения УТК у цели. Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=Медицинские Устройства не могут лечить пациентов с критическим уровнем токсинов в крови (УТК) в Базовом Режиме. Используйте Продвинутый режим, чтобы обойти предел безопасности УТК. Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=Вы можете лечить и применять лекарства к цели на близкой дистанции, используя Медицинское Устройство. Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=Переключитесь в продвинутый режим, чтобы получить доступ к дополнительным параметрам применения лекарств. Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=МЕДИЦИНСКОЕ УСТРОЙСТВО — ДОЗИРОВКА Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=МЕДИЦИНСКОЕ УСТРОЙСТВО — РЕЖИМЫ Hints_MedBeam_Title=МЕД-ЛУЧ Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=Дополнительную информацию о текущем состоянии здоровья пациента можно найти на дисплее дополненной реальности медицинского устройства. Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=Применяйте лекарства, чтобы облегчить симптомы травм и улучшить самочувствие раненой цели. Обратите внимание, что это повышает уровень токсинов (УТК) в крови цели. Hints_Medical_Device_Title=МЕДИЦИНСКОЕ УСТРОЙСТВО Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=MedPen нельзя использовать для инъекций другим лицам, находясь в зоне перемирия. Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=ЗОНА ПЕРЕМИРИЯ — ЛЕЧЕНИЕ Hints_Melee_Blocking=Чтобы успешно блокировать, повернитесь лицом к приближающейся атаке. Hints_Melee_Combat_Title=БЛИЖНИЙ БОЙ Hints_Melee_ComboAttacks=Для выполнения комбинаций чередуйте левый и правый удар. Hints_Melee_Dodging=To dodge attacks, double tap ~action(player|melee_dodgeLeft), ~action(player|melee_dodgeRight) or ~action(player|melee_dodgeBack) to quickly step left, right or backwards. Hints_Melee_EquipFists=Press ~action(player|selectUnarmedCombat) to raise your fists and enter a fighting-ready stance. Hints_Melee_HeavyHaymaker=Чтобы нанести размашистый удар, после джеба нанесите сильный удар противоположной рукой. Hints_Melee_HeavyHook=To throw a heavy Hook, hold ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) or ~action(player|melee_AttackHeavyRight). Hints_Melee_KnifeEquip=Press ~action(player|selectMeleeWeapon) to equip your combat knife. Hints_Melee_KnifeHeavy=To perform a heavy stab, hold ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) or ~action(player|melee_AttackHeavyRight). Hints_Melee_KnifeLight=To perform a quick slash, tap ~action(player|melee_AttackLightLeft) or ~action(player|melee_AttackLightRight). Hints_Melee_LightAttacks=To throw a quick Jab, tap ~action(player|melee_AttackLightLeft) or ~action(player|melee_AttackLightRight). Hints_Melee_Stun=При ударе кулаками Вы получаете оглушающий урон. Это не смертельно, но при слишком сильном ударе Вы будете сбиты с ног. Hints_Melee_TakedownFists=Press ~action(player|weapon_melee) for a non-lethal takedown. Hints_Melee_TakedownGun=Press ~action(player|weapon_melee) for a non-lethal takedown. Hints_Melee_TakedownWeapon=Press ~action(player|weapon_melee) for a lethal takedown. Hints_Melee_Uppercut=Чтобы нанести апперкот, после хука проведите атаку другой рукой. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=Срок действия активного модуля добычи истёк, и его действие прекратилось. Однако он может быть активирован несколько раз, пока не будет полностью разряжен. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=Срок действия активного модуля добычи истёк, и теперь он полностью разряжен. Обратитесь к поставщику оборудования для добычи за дополнительными покупками. Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=Каждый тип модуля добычи имеет разные эффекты и продолжительность. Поэкспериментируйте с модулями, чтобы найти то, что лучше всего подходит для вас в различных ситуациях. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=Приобретаемые модули добычи могут быть установлены на совместимые добывающие лазеры. Установите модуль в доступное место через Менеджер Техники. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=Пассивные модули добычи всегда функционируют. Для активации модуля добычи используйте режим взаимодействия на панели модуля добычи в вашей кабине. Hints_Mining_Cargo_Title=ДОБЫЧА — ГРУЗ Hints_Mining_Difficulty_Title=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ — СЛОЖНОСТЬ Hints_Mining_Extraction_Title=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ — СБОР Hints_Mining_Fracture_Title=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ — ДРОБЛЕНИЕ Hints_Mining_Intro_Title=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ — ВВЕДЕНИЕ Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=ПРИВЕТСТВУЕМ ДОБЫТЧИКА Hints_Mining_Modules_Title=МОДУЛЬ ДОБЫЧИ Hints_Mining_Scanning_Title=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ — СКАНИРОВАНИЕ Hints_Mining_Title=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ Hints_Missions_Title=ЗАДАНИЯ Hints_Monitored1=Местные службы безопасности контролируют космические зоны по всей системе. Любая область, где на вашем визоре отображается значок глаза, находится под наблюдением. Hints_Monitored2=Для обеспечения и поддержания безопасности необходимы работающие спутники связи. Hints_Monitored3=Вы вышли из района, охраняемого службами безопасности. Hints_Monitored_Title=ОХРАНЯЕМЫЙ КОСМОС Hints_OnProspectorCargoFull=Ваш грузовой отсек полон. Все дополнительные добытые полезные ископаемые будут потеряны. Отправляйтесь на станцию с Промзоной, чтобы переработать или продать свои материалы. Hints_OnProspectorCargoHalfFull=Ваше хранилище груза наполовину заполнено. Hints_OnProspectorEngineStart=Чтобы начать добычу полезных ископаемых, летайте над поверхностью планеты, луны или астероида и используйте пинг в радаре вашей техники для поиска и идентификации месторождений полезных ископаемых. Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=Как только камень станет достаточно мал, чтобы его можно было собирать, он приобретёт фиолетовый контур. Нацелитесь на породу и переключитесь в "Режим сбора", чтобы извлечь минералы из породы. Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=Нацелитесь на горную породу, чтобы просканировать её и со временем собрать больше данных. Переключитесь в Режим дробления, чтобы использовать добывающий лазер, и при необходимости отрегулируйте мощность. Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=Чтобы найти ценные материалы, переключитесь в режим сканирования и используйте пинг радара для обнаружения потенциальных месторождений полезных ископаемых. Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=Добыча полезных ископаемых делится на два этапа: Дробление и Сбор. Режим Дробления используется для дробления горных пород на более мелкие куски, в то время как Режим Сбора используется для извлечения полезных ископаемых из самых малых пород. Hints_OnProspectorMiningNoProgress=Некоторые месторождения слишком устойчивы или велики для вашего текущего оборудования. Попробуйте модернизировать свой лазер, найдите другие месторождения или объединитесь с другими шахтёрами. Hints_OnProspectorRadarBlobFound=Обнаружено месторождение полезных ископаемых. Подлетите ближе, чтобы уточнить местоположение и определить, что это такое. Hints_OnProspectorRockExtracted=Вы добыли свои первые ценные материалы. Вы можете продолжать добывать ресурсы, пока ваш грузовой отсек не заполнится. Hints_OnProspectorRockFractured=Теперь, когда камень раскололся, продолжайте разбивать осколки (жёлтые), пока они не станут достаточно мелкими, чтобы их можно было собрать (фиолетовые). Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=Вы нашли скалу, богатую рудой. Приблизьтесь и переключите свой корабль в Режим Добычи, чтобы начать процесс дробления и сбора. Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=Если добываемая порода достигнет опасного уровня (красного), она может взорваться, повредив всё, что находится поблизости. Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=Поддержание уровня энергии в пределах оптимального значения (зелёного) для породы приведёт к контролируемому разрушению. Hints_Oxygen1=Чтобы восполнить запас кислорода экипируйте и используйте O²-инъектор (OxyPen). Их можно купить в магазинах. Hints_Oxygen2=У вас низкий запас кислорода. Воспользуйтесь O²-инъектором (OxyPen). Их можно купить в магазинах. Hints_Oxygen3=У вас критически низкий запас кислорода. Воспользуйтесь O²-инъектором (OxyPen). Их можно купить в магазинах. Hints_Oxygen4=У вас низкий запас кислорода. Вернитесь в кислородную среду или используйте O²-инъектор (OxyPen). Hints_Oxygen5=Your Oxygen Tank is very low\nHurry towards the center of the map to find OxyPens. Hints_Oxygen6=У вас критически низкий запас кислорода. Вернитесь в кислородную среду или используйте O²-инъектор (OxyPen). Hints_Oxygen_Title=КИСЛОРОД Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=Выделите сегмент и отпустите, чтобы включить или отключить режим. Нажатие переключит последний выбранный режим полёта. Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=В меню выбора режима полёта удерживайте, чтобы выбрать и отпустите, чтобы выполнить действие. Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=МЕНЮ ВЫБОРА РЕЖИМОВ ПОЛЁТА Hints_PIT_Menu_Favorites=Избранное является контекстным и доступно только в правильном состоянии. Например, переключатель квантового перемещения доступен только в кресле корабля. Hints_PIT_Menu_Inactive=Контекстные действия будут затенены и неактивны, если они неприменимы. Например, оснащение оружия в зоне перемирия. Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=МЕНЮ ДЕЙСТВИЙ — НЕАКТИВНО Hints_PIT_Menu_Navigation=Выберите действие или перейдите к категории левой клавишей мыши.\nДля открытия выделенного сегмента контекстного меню, или возвращения к предыдущему разделу используйте правую клавишу мыши. Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=МЕНЮ ДЕЙСТВИЙ — НАВИГАЦИЯ Hints_PIT_Menu_Open=Управление поведением вашего аватара и переносимым инвентарём осуществляется через Персональное Меню действий. Hints_PIT_Menu_Summary=В "Меню действий" вы можете запускать контекстные действия, устанавливать горячие клавиши и назначать избранное. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Menu=Highlight a segment and release ~action(pc_qs_weapons) to perform the selected action. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Title=Quick Weapon Select Menu Hints_Personal_Inner_Thought1=Используйте Режим взаимодействия (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) и нажмите ~action(player_choice|pc_personal_thought) чтобы открыть Персональное Меню действий. Hints_Personal_Inner_Thought_Title=ПЕРСОНАЛЬНОЕ МЕНЮ ДЕЙСТВИЙ Hints_Personal_Inventory01=Чтобы открыть полный инвентарь, нажмите (~action(player_choice|pc_pit_inventory)). Чтобы открыть быструю инвентаризацию, нажмите ~action(player_choice|pc_pit_looting). Hints_Personal_Inventory_Title=ЛИЧНЫЙ ИНВЕНТАРЬ Hints_Pickups1=Когда враги побеждены, из них выпадают предметы пополняющие ваш космический корабль. Существует четыре разных вида: топливо, боеприпасы, ракеты и ремонт. Hints_Pickups2=Выпавшие предметы предлагают большую награду игрокам, нанёсшим наибольший урон. Hints_Pickups_Title=ПОДБИРАЕМЫЕ ПРЕДМЕТЫ Hints_Player_Movement1=Use ~action(player|fixed_speed_increment) to increase your movement speed. Hints_Player_Movement2=Use ~action(player|sprint) to sprint. Hints_Player_Movement2_Gamepad=Click in ~action(player|sprint) to sprint. Hints_Player_Movement3=Press ~action(player|crouch) to crouch.\n~action(player|prone) will make you go prone. Hints_Player_Movement3_Gamepad=Press ~action(player|gp_crouch) to crouch.\nHolding ~action(player|prone) will make you go prone. Hints_Player_Movement3_Joystick=Press ~action(player|gp_crouch) to crouch\n~action(player|prone) will make you go prone. Hints_Player_Movement4=Press ~action(player|jump) to jump.\nThis will also stand you up from prone or crouch. Hints_Player_Movement4_Gamepad=Press ~action(player|gp_jump) to jump.\nThis will also stand you up from prone or crouch. Hints_Player_Movement_Title=Movement Hints_Port_Olisar3=Прежде чем пытаться пройти через внешний шлюз, убедитесь, что у вас надет комбинезон и шлем. Hints_Private_Match1=Частные матчи не имеют рейтинга, то есть ваши результаты не записываются. Hints_Private_Match_Title=ЧАСТНЫЕ МАТЧИ Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ — ОХЛАЖДЕНИЕ Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=После КП вашему приводу нужно будет остыть. Длительность остывания зависит от пройденного расстояния квантового перемещения. Hints_Quantum_Drive_Spooling1=Корабли должны полностью активировать свои квантовые двигатели, чтобы совершить квантовое перемещение. Hints_Quantum_Drive_Spooling2=Если на карте ничего не выбрано, при запуске Квантового Двигателя будут видны ближайшие навигационные маркеры.\n Hints_Quantum_Drive_Spooling3=Состояние готовности вашего Квантового Привода отображается на индикаторе полёта и в HUD калибровки. Hints_Quantum_Drive_Spooling4=Работа квантового двигателя будет потреблять энергию от других элементов вашего корабля, в частности от оружия и щитов. Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ — ЗАПУСК Hints_Quantum_Drive_Title=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Hints_Quantum_Linking1=После привязки вы сможете инициировать КП для группы. Члены ближайшей группы которые выровнены и привязаны, будут путешествовать с вами. Hints_Quantum_Linking_Title=КВАНТОВАЯ ПРИВЯЗКА Hints_Quantum_Travel1=После того как вы укажете пункт назначения на карте, на вашем интерфейсе появится путевая точка. Выровняйте свой корабль по путевой точке для калибровки КП. Hints_Quantum_Travel2=Путь к пункту назначения заблокирован и квантовое перемещение не может быть начато. Возможно, вам придется переместиться в другое место, чтобы найти свободный путь. Hints_Quantum_Travel_Calibration1=Совместитесь с навигационным маркером, чтобы начать калибровку целевого показателя квантового перемещения (КП). Hints_Quantum_Travel_Calibration2=The more closely you align to the QT Target, the faster your drive will calibrate. Hints_Quantum_Travel_Calibration3=После выполнения калибровки включение квантового двигателя позволит вам совершить квантовое перемещение в любой отмеченный пункт назначения. Hints_Quantum_Travel_Calibration4=Как только ваш квантовый двигатель будет настроен и завершена калибровка, вы сможете совершить квантовое перемещение. Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ — КАЛИБРОВКА Hints_Quantum_Travel_Cancel1=Квантовое перемещение можно отменить в середине маршрута, это необходимо сделать ДО начала фазы замедления. Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ — ОТМЕНА Hints_Quantum_Travel_Title=КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=Ремонт расходует Композит из переработанных материалов (RMC), который можно купить в магазине или используя луч утилизации. Hints_RepairBeam_HullOverview=Ремонтный луч может частично устранить повреждения нанесённые корпусу, если щиты корабля или машины деактивированы. Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=РЕМОНТ — ВОССТАНОВЛЕНИЕ КОРПУСА Hints_RepairBeam_Repairing=Возможности ремонтного Приспособления Cambio-Lite SRT ограничены. Корпус не сохранится в первозданном виде, но ремонт в полевых условиях может оказаться жизненно важным для выживания. Hints_RepairBeam_Title=МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ — РЕМОНТ Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=Используйте режим ремонта, чтобы залатать повреждённый корпус, равномерно перемещая луч и нацеливаясь на повреждённые участки. Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=Если оттиск будет удалён из медицинской кровати в технике или эта техника будет недоступна, оттиск будет регенерирован в основном месте жительства. Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=Создайте новый оттиск для назначения места регенерации в медицинском учреждении. Сбросьте место регенерации для возврата оттиска к основному месту жительства. Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=Если в момент вашей регенерации выбранное вами место недоступно, вы будете возрождены в медицинском учреждении, ближайшем к вашему основному месту жительства. Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=Каждое место регенерации действует на ограниченном расстоянии. Гибель на большем расстоянии приведёт к вашему возрождению в другом месте. Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=Создайте оттиск в определённом месте для регенерации в нём после гибели. Вы будете возрождаться в нём до тех пор, пока место возрождения не будет сброшено или не будет создан оттиск в новом месте. Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=ЗАКРЫТАЯ ЗОНА — НАВИГАЦИЯ Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=Безопасно перемещайтесь через зоны ограниченного доступа через обозначенные туннели AR-маркеров. Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=Безопасно перемещайтесь через зоны ограниченного доступа через обозначенные туннели AR-маркеров. Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=Оставайтесь в пределах туннеля, обозначенного AR-маркером, чтобы безопасно перемещаться по запретной зоне. Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=Чтобы безопасно перемещаться по запретной зоне, найдите близлежащий AR-маркер туннеля и летите по его пути. Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Приспособление Cambio-Lite преобразует лом в Композит из переработанных материалов (RMC), который может быть продан или использован при ремонте повреждений корпуса. Hints_SalvageBeam_HullOverview=Луч утилизации преобразует обшивку корпуса в Композит из переработанных материалов (RMC). Собранный материал можно продать или использовать в ремонте корпуса. Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=УТИЛИЗАЦИЯ — АБРАЗИВНАЯ ОБРАБОТКА КОРПУСА Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=Перемещайте луч утилизации по поверхности с умеренной скоростью, чтобы собрать весь доступный материал. Hints_SalvageBeam_Salvaging=Утилизация превращает различные материалы в Композит из переработанных материалов (RMC) и помещает его в свободную канистру до тех пор, пока она не заполнится. Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ — УТИЛИЗАЦИЯ Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=Утилизация корпуса ослабляет структурную целостность этой части корабля или транспортного средства. Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=УТИЛИЗАЦИЯ — АБРАЗИВНАЯ ОБРАБОТКА КОРПУСА ИНСТРУМЕНТОМ Hints_SalvageRepairBeam_Shields=Процесс Утилизации или Ремонта невозможен, если у корабля или транспортного средства работают щиты. Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=ПЕРСОНАЖ — УТИЛИЗАЦИЯ И РЕМОНТ — ЩИТЫ Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode=Use ~action(player|weapon_change_firemode) to toggle between Salvage and Repair mode. Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode_Title=FPS Salvage & Repair - Fire Modes Hints_Scan_Mode1=Press ~action(player|scan_toggle_mode) to switch to Scan Mode. Hints_Scan_Mode1_Flight=Press ~action(spaceship_general|v_toggle_scan_mode) to switch to Scan Mode. Hints_Scan_Mode_Title=Scan Mode Hints_Scheduler1=Цели отслеживаются с помощью приложения Менеджер Контрактов. Hints_Scheduler2=Здесь также показаны завершённые контракты. Hints_Security1=Если не было дано предварительного разрешения, вход в Спутник связи считается незаконным проникновением. Hints_Security_Title=СПУТНИК СВЯЗИ Hints_Ship_Ammo1=У баллистического оружия заканчиваются боеприпасы. Hints_Ship_Ammo2=У вас почти закончились ракеты. Hints_Ship_Ammo_Title=КОРАБЕЛЬНЫЕ БОЕПРИПАСЫ Hints_Ship_Combat1=Press ~action(spaceship_weapons|v_attack_group1) to fire your spaceship's weapons. Hints_Ship_Combat2=Ваши щиты на нуле. Вы будете более уязвимы для оружия, пока они не перезарядятся. Hints_Ship_Combat3=Press ~action(spaceship_weapons|v_attack_group2) to fire your secondary weapon group.\nNot all ships have secondary weapons. Hints_Ship_Combat4=Энергетическое оружие вашего корабля разрядится, если его использовать слишком часто и долго. Дайте ему время перезарядиться. Hints_Ship_Combat5=Оружие вашего корабля перегревается из-за слишком частого использования. Дайте оружию время остыть. Hints_Ship_Combat6=To select a target, use ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_hostile_reset) to lock onto the nearest hostile.\nOr ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) to lock onto a target in your crosshairs. Hints_Ship_Combat7=Как только вы определитесь с целью, войдите в режим Ракет, чтобы запустить любые боевые ракеты. Hints_Ship_Combat_Title=СРАЖЕНИЯ КОРАБЛЕЙ Hints_Ship_Customization1=Изменения корабельного оборудования внесённые здесь будут действовать только на Боевой Арене. Hints_Ship_Customization_Title=НАСТРОЙКА КОРАБЛЯ Hints_Ship_Defense1=Запуск средств противодействия позволяет избежать попадания ракет. Переключайтесь между типами приманки и шума, чтобы выбрать правильную контрмеру для конкретной ситуации. Hints_Ship_Defense2=Сопоставьте выбранную вами меру противодействия со значком блокировки ракеты. Время имеет важное значение и варьируется для каждого типа контрмер. Hints_Ship_Health1=Целостность корпуса вашего корабля критически низкая. Hints_Ship_Hover_Movement1_Axis=Use ~action(spaceship_movement|v_yaw) to turn left and right. Hints_Ship_Hover_Movement1_Mouse=Use ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) to yaw left and right. Hints_Ship_Movement1=~action(spaceship_movement|v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) controls your cardinal movement. Hints_Ship_Movement1_Abs=~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) and ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) controls your cardinal movement. Hints_Ship_Movement2=Use ~action(spaceship_movement|v_pitch_up) and ~action(spaceship_movement|v_pitch_down) to pitch and ~action(spaceship_movement|v_yaw_left) and ~action(spaceship_movement|v_yaw_right) to yaw. Hints_Ship_Movement2_Axis=Use ~action(spaceship_movement|v_pitch) and ~action(spaceship_movement|v_yaw) to pitch and yaw. Hints_Ship_Movement2_Mouse=Use ~action(spaceship_movement|v_pitch_mouse) and ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) to pitch and yaw. Hints_Ship_Movement3=Запомните, что для полёта на полной скорости необходимо убрать шасси. Hints_Ship_Movement4=Remember to manage your speed with ~action(spaceship_movement||v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) to help avoid collisions. Hints_Ship_Movement4_Abs=Remember to manage your speed with ~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) and ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) to help avoid collisions. Hints_Ship_Movement5=Инерционный режим означает, что ваш корабль больше не корректирует траекторию и будет лететь по законам Ньютона. Не рекомендуется начинающим пилотам. Hints_Ship_Movement6=Активируйте ускорение вашего корабля, чтобы разогнать двигатели и повысить манёвренность. Поддержание этого режима слишком долго может привести к перегреванию и повреждению вашего корабля. Hints_Ship_Movement_Title=ДВИЖЕНИЕ КОРАБЛЕЙ Hints_Ship_Startup1=Найдите кнопку "Активировать системы" на панели управления, чтобы запустить систему, или нажмите ~action(spaceship_general|v_flightready). Hints_Ship_Startup2=Найдите кнопку "Активировать системы" на панели управления, чтобы запустить систему, или нажмите ~action(spaceship_general|v_flightready). Hints_Ship_Startup_Title=ЗАПУСК КОРАБЛЯ Hints_Shopping1=Магазины имеются на большинстве станций. Используйте их для покупки предметов и снаряжения перед путешествием. Hints_Shopping2=Совершите покупку, выбрав опцию Купить в режиме взаимодействия или с помощью киоска магазина. Hints_Shopping3=Вы также можете Примерить или Осмотреть товары в магазине перед покупкой. Hints_Shopping_Title=ПОКУПКА Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=Индикаторы излучения HUD показывают силу вашей сигнатуры по сравнению с текущей сигнатурой окружающей среды. Сигнатуры ниже уровня окружающей среды обнаружить трудно. Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=ИНТЕРФЕЙС ИЗЛУЧЕНИЙ Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=Уменьшите энергопотребление вашей техники, чтобы снизить ЭМ-излучение, уменьшите габариты, чтобы снизить ВЗ, и снизьте температуру, чтобы снизить ИК-излучение. Hints_SignatureSystem_Ping=Пинг выделит новые контакты или области, которые стоит исследовать, но временно усилит вашу ЭМ-сигнатуру, что сделает вас более заметным. Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=Уменьшение угла Пинга, уменьшает площадь которую будет покрывать волна, одновременно увеличивая усиление встречающихся сигнатур. Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=УГОЛ ПИНГА Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=При пинге волна ускоряется от вашего радара, выделяя любые новые контакты или области, которые стоит исследовать.\n Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=Пинг можно отрегулировать от расширяющейся сферы до меньшего проецируемого конуса. Чем уже пинг, тем больше он будет усиливать обнаруженные сигнатуры. Hints_SignatureSystem_Ping_Title=ФУНКЦИЯ ПИНГА В РАДАРЕ Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=Индикатор выполнения сканирования показывает, какой объём информации вы получили. После заполнения вы получите всю доступную информацию. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=Если индикатор сигнатуры сигнала не заполнен полностью, возможно, доступна дополнительная информация. Попробуйте приблизиться к цели и/или увеличить фокус сканирования. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=Шум сканирования обозначается красным цветом верхней части шкалы силы сигнатуры. Уменьшите шум сканирования, увеличив фокус сканирования или обновив сканер. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=Чтобы проанализировать цель, сначала отрегулируйте направление так, чтобы желаемая цель находилась в пределах сетки сканирования, затем сканируйте до тех пор, пока индикатор выполнения сканирования не заполнится. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=Вы можете увеличить или уменьшить фокус сканирования, чтобы выбрать объекты, которые вы пытаетесь анализировать. Hints_SignatureSystem_ScanStarted=Прогресс сканирования заполняется по мере получения информации. Продолжайте сканирование, чтобы получить всю доступную на данный момент информацию. Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=Чтобы улучшить подсветку цели, попробуйте увеличить фокус сканирования. Обратите внимание, что повышенная концентрация может затруднить отслеживание целей. Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=РЕЖИМЫ СКАНИРОВАНИЯ Hints_Sim_Cab1=Боевая Арена позволяет вам отрабатывать боевые действия, не выходя из Sim Cab. Hints_Sim_Cab_Title=СИМУЛЯТОР Hints_Spawn01=Нажмите ~action(default|pl_exit), чтобы встать. Hints_Stamina1=Следите за частотой пульса, чтобы не устать. Бег и прыжки увеличивают частоту сердечных сокращений. Hints_Stamina2=Ваш пульс очень высок. Отдохните, чтобы дать ему время вернуться к нормальному ритму. Hints_Stamina_Title=ВЫНОСЛИВОСТЬ Hints_StowContractItem=Чтобы сохранить предмет, который вы держите в руках, взаимодействуйте с ним и выберите "Убрать" или воспользуйтесь экраном инвентаря. Hints_StowContractItem_Title=ХРАНЕНИЕ ЛИЧНЫХ ВЕЩЕЙ Hints_Take-off1=Strafe up with ~action(spaceship_movement|v_strafe_up). Hints_Take-off1_Axis=Strafe up with ~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical). Hints_Take-off2=Landing pads are shared.\nRemember to consider your fellow travelers by clearing the platform in good time. Hints_Take-off_Demo1=Транспортные средства "Грав-лев" автоматически зависают при включении. Hints_Take-off_Demo1_Axis=Транспортные средства Грав-Лев автоматически зависают при включении. Hints_Take-off_Title=ВЗЛЁТ Hints_TeamElimination1=Собирайте O²-инъекторы (OxyPen), чтобы продолжить бой. В центральных местах больше всего кислорода. Hints_TeamElimination_Title=КОМАНДНАЯ ЛИКВИДАЦИЯ Hints_TractorBeam_OnPlayerEquipped=To tether the beam to an appropriate object, target it with the multi-tool and press ~action(player|attack1).\nTo access additional information about tractor beam power usage, press ~action(player|zoom). Hints_TractorBeam_OnPlayerUseDistControl=To rotate a tethered object, hold ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate) and adjust the position with ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_x) and ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_y). Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=На способность Тягового луча привязываться к цели влияют как вес, так и расстояние. Чем тяжелее объект, тем короче должен быть трос. Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=Если путь Тягового луча к цели перекрывается или блокируется то луч отключится. Двигайтесь осторожно, чтобы предотвратить случайное отключение. Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=Попытка переместить привязанный объект под слишком острым углом приведёт к повреждению Тягового луча. Отрегулируйте его осторожно, чтобы предотвратить случайное отключение. Hints_TractorBeam_OnTetherToTarget=To move a tethered object use ~action(player|rotatepitch) and ~action(player|rotateyaw).\nTo adjust the length of the tether itself, use ~action(tractor_beam|tractor_beam_increase_distance) and ~action(tractor_beam|tractor_beam_decrease_distance). Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=Тяговый луч не может безопасно нацеливаться на слишком удалённые или тяжёлые объекты (в условиях гравитации). Используйте HUD мульти-инструмента, чтобы увидеть подходящие цели. Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=Некоторые объекты слишком велики, чтобы ими можно было безопасно манипулировать Тяговым лучом. HUD мульти-инструмента укажет, является ли объект подходящей целью. Hints_TractorBeam_Title=МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ — ТЯГОВЫЙ ЛУЧ Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=В невесомости привязка Тяговым лучом к достаточно большому объекту (например, кораблю или станции) притянет вас к нему. Hints_Trade_Kiosks1=Покупайте товары для торговли или продавайте принадлежащие вам товары из транспортных средств, хранящихся здесь или на местном складе. Hints_Trade_Kiosks2=Вкладка "Стоимость на местном рынке" позволит вам узнать, какие товары принесут вам наибольшую прибыль. Hints_Trade_Kiosks_Title=ТЕРМИНАЛ ТОРГОВЛИ И ДОСТАВОК Hints_UnstowContractItem=To retrieve a stowed contract item from your personal inventory press ~action(player|selectUtilityItem). Hints_UnstowContractItem_Title=Personal Inventory - Stowed Items Hints_Vehicle_Movement1=Press and hold ~action(vehicle_driver|v_brake) to brake. Hints_Vehicle_Movement2=Hold ~action(vehicle_driver|v_move_forward) to drive forwards.\nHold ~action(vehicle_driver|v_move_back) to reverse. Hints_Vehicle_Movement2_Axis=Use ~action(vehicle_driver|v_move) to drive forward and reverse. Hints_Vehicle_Movement_Title=Vehicle Movement Hints_Vehicle_Startup1=Use Interaction Mode (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) to startup your vehicle.\nLook for the Engage Systems dashboard button. Hints_Vehicle_Startup_Title=Vehicle Startup Hints_VolatileCargo_Collection_Title=ВЗРЫВООПАСНЫЙ ГРУЗ — СБОР Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=ВЗРЫВООПАСНЫЙ ГРУЗ — СБРОС Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=Ваша техника сейчас перевозит взрывоопасный груз. Будьте внимательны и избегайте повреждений, чтобы сохранить груз стабильным. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=Взрывоопасный груз, хранящийся на борту вашей техники, может стать нестабильным, если он получит повреждение. Если он станет критически нестабильным, он может взорваться. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=Ваш взрывоопасный груз вот-вот взорвётся! Немедленно сбросьте весь груз с помощью панели "Предупреждение о грузе"! Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=Ваш взрывоопасный груз взорвался и серьёзно повредил вашу технику. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=Вы выбросили содержимое своего трюма, и индикатор "Предупреждение о грузе" теперь не горит. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=Ваш груз крайне нестабилен и может взорваться. Подумайте о том, чтобы выбросить всё содержимое грузового отсека с помощью панели "Предупреждение о грузе". Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=Ваш взрывоопасный груз стал нестабильным и может взорваться. Если его стабильность продолжит снижаться, рассмотрите возможность сброса взрывоопасного груза. Hints_VolatileCargo_Title=ВЗРЫВООПАСНЫЕ ГРУЗЫ Hints_VolatileCargo_Warning_Title=ВЗРЫВООПАСНЫЕ ГРУЗЫ — ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Hints_WeaponZeroing_Automatic_ChangeZoom=To sight the weapon scope to the current target distance, press ~action(player|weapon_zeroing_increase). Hints_WeaponZeroing_Automatic_ResetZoom=To restore the default sighting distance of your scope, press ~action(player|weapon_zeroing_decrease). Hints_WeaponZeroing_Automatic_Title=Weapon Zeroing - Automatic Hints_WeaponZeroing_Manual_ChangeZoom=To increase the sighting distance of your weapon scope, press ~action(player|weapon_zeroing_increase).\nTo decrease the sighting distance, press ~action(player|weapon_zeroing_decrease). Hints_WeaponZeroing_Manual_Title=Weapon Zeroing - Manual Hints_mobiGlas1=Open and Close your mobiGlas with ~action(player|mobiglas). Hints_mobiGlas2=To switch between mobiGlas applications, select an icon on the bottom left. Hints_mobiGlas_Title=mobiGlas Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Area Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Hostile Description Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Hostile Focus Hostile_RepUI_Founded,P=Н/Д Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hostile Headquarters Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Hostile Leadership Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Hostile Human_Crew_Titles_001=КАПИТАН Human_Crew_Titles_002=ПИЛОТ Human_Crew_Titles_003=ВТОРОЙ ПИЛОТ Human_Crew_Titles_004=ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР Human_Crew_Titles_005=ВТОРОЙ ОФИЦЕР Human_Crew_Titles_006=НАВИГАТОР Human_Crew_Titles_007=СТРЕЛОК Human_Crew_Titles_008=ИНЖЕНЕР Human_Crew_Titles_009=ПОМОЩНИК ИНЖЕНЕРА Human_Crew_Titles_010=ГЛАВНЫЙ ИНЖЕНЕР Human_Crew_Titles_011=МЕХАНИК Human_Crew_Titles_012=ОФИЦЕР СВЯЗИ Human_Crew_Titles_013=ЩИТОВОЙ ТЕХНИК Human_Crew_Titles_014=СИСТЕМНЫЙ ТЕХНИК Human_Crew_Titles_015=ОФИЦЕР БЕЗОПАСНОСТИ Human_Crew_Titles_016=СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ Human_Crew_Titles_017=БОЦМАН Human_Crew_Titles_018=ЭЛЕКТРИК Human_Crew_Titles_019=МАТРОС Human_Crew_Titles_020=МЕДИК Human_Crew_Titles_021=МИЧМАН Human_Crew_Titles_022=ТЕХНИК СКАНИРОВАНИЯ Human_Crew_Titles_023=ТЕХНИК Human_Crew_Titles_024=ОПЕРАТОР Human_Crew_Titles_025=СТАРШИЙ ОПЕРАТОР Human_Crew_Titles_026=ОПЕРАТОР ОБРАБОТКИ Human_Crew_Titles_027=ПОЛЕВОЙ ТЕХНИК Human_Crew_Titles_028=ПОВАР Human_Crew_Titles_029=ГРУЗОВОЙ ПОМОЩНИК КАПИТАНА Human_Crew_Titles_030=ГРУЗЧИК Human_First_Names_F_0001=Шери Human_First_Names_F_0002=Лия Human_First_Names_F_0003=Ройзин Human_First_Names_F_0004=Аадья Human_First_Names_F_0005=Аарин Human_First_Names_F_0006=Арти Human_First_Names_F_0007=Эбби Human_First_Names_F_0008=Эбби Human_First_Names_F_0009=Абелина Human_First_Names_F_0010=Абида Human_First_Names_F_0011=Эбигейл Human_First_Names_F_0012=Абрар Human_First_Names_F_0013=Эйбрил Human_First_Names_F_0014=Эбриан Human_First_Names_F_0015=Эйда Human_First_Names_F_0016=Адаир Human_First_Names_F_0017=Эдама Human_First_Names_F_0018=Эдди Human_First_Names_F_0019=Эддисон Human_First_Names_F_0020=Адель Human_First_Names_F_0021=Адела Human_First_Names_F_0022=Аделай Human_First_Names_F_0023=Аделина Human_First_Names_F_0024=Ади Human_First_Names_F_0025=Эдиа Human_First_Names_F_0026=Адянка Human_First_Names_F_0027=Эдина Human_First_Names_F_0028=Эдиса Human_First_Names_F_0029=Эдрин Human_First_Names_F_0030=Эдриан Human_First_Names_F_0031=Адриана Human_First_Names_F_0032=Адрианна Human_First_Names_F_0033=Эон Human_First_Names_F_0034=Афра Human_First_Names_F_0035=Агам Human_First_Names_F_0036=Агнес Human_First_Names_F_0037=Агра Human_First_Names_F_0038=Аханти Human_First_Names_F_0039=Ай Human_First_Names_F_0040=Аида Human_First_Names_F_0041=Айдинн Human_First_Names_F_0042=Айка Human_First_Names_F_0043=Айкира Human_First_Names_F_0044=Айко Human_First_Names_F_0045=Айла Human_First_Names_F_0046=Эйлин Human_First_Names_F_0047=Аилса Human_First_Names_F_0048=Эйми Human_First_Names_F_0049=Айми Human_First_Names_F_0050=Айна Human_First_Names_F_0051=Эйреле Human_First_Names_F_0052=Айрен Human_First_Names_F_0053=Айри Human_First_Names_F_0054=Аиша Human_First_Names_F_0055=Айва Human_First_Names_F_0056=Айяна Human_First_Names_F_0057=Аджай Human_First_Names_F_0058=Акари Human_First_Names_F_0059=Акели Human_First_Names_F_0060=Акеми Human_First_Names_F_0061=Акено Human_First_Names_F_0062=Ахила Human_First_Names_F_0063=Аки Human_First_Names_F_0064=Акие Human_First_Names_F_0065=Акико Human_First_Names_F_0066=Акили Human_First_Names_F_0067=Акина Human_First_Names_F_0068=Акса Human_First_Names_F_0069=Алайа Human_First_Names_F_0070=Алайна Human_First_Names_F_0071=Алана Human_First_Names_F_0072=Алани Human_First_Names_F_0073=Альба Human_First_Names_F_0074=Альбана Human_First_Names_F_0075=Альберта Human_First_Names_F_0076=Альбина Human_First_Names_F_0077=Олдин Human_First_Names_F_0078=Алина Human_First_Names_F_0079=Алехандра Human_First_Names_F_0080=Александра Human_First_Names_F_0081=Алёна Human_First_Names_F_0082=Алёнка Human_First_Names_F_0083=Алеся Human_First_Names_F_0084=Алекс Human_First_Names_F_0085=Алекса Human_First_Names_F_0086=Александра Human_First_Names_F_0087=Александрия Human_First_Names_F_0088=Алексис Human_First_Names_F_0089=Алексий Human_First_Names_F_0090=Альфреда Human_First_Names_F_0091=Али Human_First_Names_F_0092=Элис Human_First_Names_F_0093=Алисия Human_First_Names_F_0094=Алия Human_First_Names_F_0095=Алика Human_First_Names_F_0096=Алима Human_First_Names_F_0097=Элайн Human_First_Names_F_0098=Алиса Human_First_Names_F_0099=Алиша Human_First_Names_F_0100=Элисон Human_First_Names_F_0101=Алисса Human_First_Names_F_0102=Ализа Human_First_Names_F_0103=Алласия Human_First_Names_F_0104=Элли Human_First_Names_F_0105=Эллисон Human_First_Names_F_0106=Эллайсон Human_First_Names_F_0107=Альма Human_First_Names_F_0108=Альмер Human_First_Names_F_0109=Алома Human_First_Names_F_0110=Алондра Human_First_Names_F_0111=Альта Human_First_Names_F_0112=Альтеа Human_First_Names_F_0113=Альва Human_First_Names_F_0114=Альвия Human_First_Names_F_0115=Эли Human_First_Names_F_0116=Элиа Human_First_Names_F_0117=Элисия Human_First_Names_F_0118=Элиша Human_First_Names_F_0119=Элисон Human_First_Names_F_0120=Элисса Human_First_Names_F_0121=Амади Human_First_Names_F_0122=Амэйра Human_First_Names_F_0123=Амалия Human_First_Names_F_0124=Амали Human_First_Names_F_0125=Аманда Human_First_Names_F_0126=Амандип Human_First_Names_F_0127=Аманэ Human_First_Names_F_0128=Амара Human_First_Names_F_0129=Амари Human_First_Names_F_0130=Эмбер Human_First_Names_F_0131=Амбика Human_First_Names_F_0132=Амель Human_First_Names_F_0133=Амелиа Human_First_Names_F_0134=Амелия Human_First_Names_F_0135=Эми Human_First_Names_F_0136=Эми Human_First_Names_F_0137=Эмил Human_First_Names_F_0138=Амина Human_First_Names_F_0139=Амита Human_First_Names_F_0140=Эмори Human_First_Names_F_0141=Амори Human_First_Names_F_0142=Ампаро Human_First_Names_F_0143=Амрит Human_First_Names_F_0144=Амрита Human_First_Names_F_0145=Эми Human_First_Names_F_0146=Эн Human_First_Names_F_0147=Ана Human_First_Names_F_0148=Ананья Human_First_Names_F_0149=Анастасия Human_First_Names_F_0150=Анасуя Human_First_Names_F_0151=Анай Human_First_Names_F_0152=Аная Human_First_Names_F_0153=Энбер Human_First_Names_F_0154=Анда Human_First_Names_F_0155=Андреа Human_First_Names_F_0156=Андреака Human_First_Names_F_0157=Андрияна Human_First_Names_F_0158=Энди Human_First_Names_F_0159=Анета Human_First_Names_F_0160=Анетт Human_First_Names_F_0161=Анжела Human_First_Names_F_0162=Анжелика Human_First_Names_F_0163=Анжелина Human_First_Names_F_0164=Анжелика Human_First_Names_F_0165=Анжелита Human_First_Names_F_0166=Энджи Human_First_Names_F_0167=Эни Human_First_Names_F_0168=Энайжа Human_First_Names_F_0169=Аника Human_First_Names_F_0170=Анита Human_First_Names_F_0171=Анитра Human_First_Names_F_0172=Анджали Human_First_Names_F_0173=Анкита Human_First_Names_F_0174=Энн Human_First_Names_F_0175=Анна Human_First_Names_F_0176=Аннабелла Human_First_Names_F_0177=Аннабелль Human_First_Names_F_0178=Аннализа Human_First_Names_F_0179=Энн Human_First_Names_F_0180=Аннетт Human_First_Names_F_0181=Энни Human_First_Names_F_0182=Анника Human_First_Names_F_0183=Анна-Мария Human_First_Names_F_0184=Антеа Human_First_Names_F_0185=Антуанетт Human_First_Names_F_0186=Антонелла Human_First_Names_F_0187=Антония Human_First_Names_F_0188=Антра Human_First_Names_F_0189=Аня Human_First_Names_F_0190=Анзу Human_First_Names_F_0191=Аолани Human_First_Names_F_0192=Аполлония Human_First_Names_F_0193=Эйприл Human_First_Names_F_0194=Ара Human_First_Names_F_0195=Арабелла Human_First_Names_F_0196=Арбэна Human_First_Names_F_0197=Арделл Human_First_Names_F_0198=Арден Human_First_Names_F_0199=Арди Human_First_Names_F_0200=Ареон Human_First_Names_F_0201=Арита Human_First_Names_F_0202=Ария Human_First_Names_F_0203=Ариана Human_First_Names_F_0204=Ариэн Human_First_Names_F_0205=Ари Human_First_Names_F_0206=Ариэл Human_First_Names_F_0207=Ариэль Human_First_Names_F_0208=Ариэн Human_First_Names_F_0209=Ариэс Human_First_Names_F_0210=Арин Human_First_Names_F_0211=Арис Human_First_Names_F_0212=Арлин Human_First_Names_F_0213=Арлей Human_First_Names_F_0214=Армани Human_First_Names_F_0215=Армари Human_First_Names_F_0216=Арнедра Human_First_Names_F_0217=Арпита Human_First_Names_F_0218=Арти Human_First_Names_F_0219=Арти Human_First_Names_F_0220=Ари Human_First_Names_F_0221=Асако Human_First_Names_F_0222=Асами Human_First_Names_F_0223=Ашоник Human_First_Names_F_0224=Эшби Human_First_Names_F_0225=Ашкира Human_First_Names_F_0226=Эшли Human_First_Names_F_0227=Эшли Human_First_Names_F_0228=Астрид Human_First_Names_F_0229=Асука Human_First_Names_F_0230=Асуми Human_First_Names_F_0231=Атина Human_First_Names_F_0232=Этли Human_First_Names_F_0233=Атсуко Human_First_Names_F_0234=Атсуми Human_First_Names_F_0235=Обри Human_First_Names_F_0236=Одра Human_First_Names_F_0237=Одри Human_First_Names_F_0238=Августа Human_First_Names_F_0239=Августина Human_First_Names_F_0240=Августин Human_First_Names_F_0241=Андра Human_First_Names_F_0242=Ауреа Human_First_Names_F_0243=Аурелия Human_First_Names_F_0244=Аврора Human_First_Names_F_0245=Остин Human_First_Names_F_0246=Отимн Human_First_Names_F_0247=Эва Human_First_Names_F_0248=Эйври Human_First_Names_F_0249=Эвери Human_First_Names_F_0250=Авайс Human_First_Names_F_0251=Эвигейл Human_First_Names_F_0252=Эвис Human_First_Names_F_0253=Авишен Human_First_Names_F_0254=Авива Human_First_Names_F_0255=Аври Human_First_Names_F_0256=Аври Human_First_Names_F_0257=Ая Human_First_Names_F_0258=Аяко Human_First_Names_F_0259=Аями Human_First_Names_F_0260=Аяна Human_First_Names_F_0261=Айлеанна Human_First_Names_F_0262=Айо Human_First_Names_F_0263=Аюми Human_First_Names_F_0264=Азахара Human_First_Names_F_0265=Азария Human_First_Names_F_0266=Азая Human_First_Names_F_0267=Азуми Human_First_Names_F_0268=Бэйли Human_First_Names_F_0269=Бао Human_First_Names_F_0270=Барбара Human_First_Names_F_0271=Барбра Human_First_Names_F_0272=Барри Human_First_Names_F_0273=Бау Human_First_Names_F_0274=Бэйлин Human_First_Names_F_0275=Беа Human_First_Names_F_0276=Беатрис Human_First_Names_F_0277=Беатрикс Human_First_Names_F_0278=Беки Human_First_Names_F_0279=Беки Human_First_Names_F_0280=Бела Human_First_Names_F_0281=Белинда Human_First_Names_F_0282=Белл Human_First_Names_F_0283=Бенита Human_First_Names_F_0284=Беннетт Human_First_Names_F_0285=Бера Human_First_Names_F_0286=Бирген Human_First_Names_F_0287=Беркли Human_First_Names_F_0288=Берлин Human_First_Names_F_0289=Бернадета Human_First_Names_F_0290=Бернадета Human_First_Names_F_0291=Бернадина Human_First_Names_F_0292=Бернис Human_First_Names_F_0293=Берта Human_First_Names_F_0294=Берта Human_First_Names_F_0295=Берти Human_First_Names_F_0296=Берил Human_First_Names_F_0297=Бесс Human_First_Names_F_0298=Бесси Human_First_Names_F_0299=Бет Human_First_Names_F_0300=Бетани Human_First_Names_F_0301=Бетси Human_First_Names_F_0302=Бетт Human_First_Names_F_0303=Бетти Human_First_Names_F_0304=Бетти Human_First_Names_F_0305=Беверли Human_First_Names_F_0306=Бьянка Human_First_Names_F_0307=Билли Human_First_Names_F_0308=Бипаша Human_First_Names_F_0309=Бирди Human_First_Names_F_0310=Блэр Human_First_Names_F_0311=Бланка Human_First_Names_F_0312=Бланш Human_First_Names_F_0313=Блейк Human_First_Names_F_0314=Блес Human_First_Names_F_0315=Блайт Human_First_Names_F_0316=Бобби Human_First_Names_F_0317=Бобби Human_First_Names_F_0318=Бонита Human_First_Names_F_0319=Бонни Human_First_Names_F_0320=Бора Human_First_Names_F_0321=Брэйден Human_First_Names_F_0322=Брэди Human_First_Names_F_0323=Брэй Human_First_Names_F_0324=Брэйлин Human_First_Names_F_0325=Брэнди Human_First_Names_F_0326=Брэнди Human_First_Names_F_0327=Брэйлин Human_First_Names_F_0328=Бри Human_First_Names_F_0329=Бренда Human_First_Names_F_0330=Бренн Human_First_Names_F_0331=Бреслин Human_First_Names_F_0332=Бреянн Human_First_Names_F_0333=Бриа Human_First_Names_F_0334=Бриана Human_First_Names_F_0335=Бриджит Human_First_Names_F_0336=Бриджет Human_First_Names_F_0337=Брайтен Human_First_Names_F_0338=Бригита Human_First_Names_F_0339=Бритэн Human_First_Names_F_0340=Бритни Human_First_Names_F_0341=Бритт Human_First_Names_F_0342=Брук Human_First_Names_F_0343=Бруклин Human_First_Names_F_0344=Брайден Human_First_Names_F_0345=Бурнис Human_First_Names_F_0346=Кабрина Human_First_Names_F_0347=Каш Human_First_Names_F_0348=Кэйден Human_First_Names_F_0349=Кэйденс Human_First_Names_F_0350=Кэйлен Human_First_Names_F_0351=Кэгни Human_First_Names_F_0352=Кэйден Human_First_Names_F_0353=Кэйлен Human_First_Names_F_0354=Кэйтлин Human_First_Names_F_0355=Кэллан Human_First_Names_F_0356=Каллауэй Human_First_Names_F_0357=Кэлли Human_First_Names_F_0358=Кэлли Human_First_Names_F_0359=Камари Human_First_Names_F_0360=Кэмден Human_First_Names_F_0361=Камилла Human_First_Names_F_0362=Камерон Human_First_Names_F_0363=Камила Human_First_Names_F_0364=Камилл Human_First_Names_F_0365=Кэндис Human_First_Names_F_0366=Каприя Human_First_Names_F_0367=Кара Human_First_Names_F_0368=Кэри Human_First_Names_F_0369=Карисса Human_First_Names_F_0370=Карла Human_First_Names_F_0371=Карлин Human_First_Names_F_0372=Карлота Human_First_Names_F_0373=Кэрли Human_First_Names_F_0374=Кармелла Human_First_Names_F_0375=Кармен Human_First_Names_F_0376=Кэрол Human_First_Names_F_0377=Каролина Human_First_Names_F_0378=Каролина Human_First_Names_F_0379=Кэролин Human_First_Names_F_0380=Кэрри Human_First_Names_F_0381=Карсон Human_First_Names_F_0382=Касандра Human_First_Names_F_0383=Кейси Human_First_Names_F_0384=Кэссиди Human_First_Names_F_0385=Кэсси Human_First_Names_F_0386=Каталина Human_First_Names_F_0387=Кэтрин Human_First_Names_F_0388=Катерина Human_First_Names_F_0389=Кэти Human_First_Names_F_0390=Кэтлин Human_First_Names_F_0391=Кэтрин Human_First_Names_F_0392=Кати Human_First_Names_F_0393=Кэйтлинн Human_First_Names_F_0394=Кэйден Human_First_Names_F_0395=Сесиль Human_First_Names_F_0396=Сесилия Human_First_Names_F_0397=Селеста Human_First_Names_F_0398=Селия Human_First_Names_F_0399=Селина Human_First_Names_F_0400=Селинда Human_First_Names_F_0401=Селин Human_First_Names_F_0402=Чае Human_First_Names_F_0403=Чанара Human_First_Names_F_0404=Чандра Human_First_Names_F_0405=Чанита Human_First_Names_F_0406=Ченнинг Human_First_Names_F_0407=Черити Human_First_Names_F_0408=Шарлин Human_First_Names_F_0409=Чарли Human_First_Names_F_0410=Чарли Human_First_Names_F_0411=Шарлиз Human_First_Names_F_0412=Шарлотта Human_First_Names_F_0413=Челси Human_First_Names_F_0414=Чери Human_First_Names_F_0415=Черил Human_First_Names_F_0416=Чесири Human_First_Names_F_0417=Чихару Human_First_Names_F_0418=Чихо Human_First_Names_F_0419=Чисато Human_First_Names_F_0420=Чийо Human_First_Names_F_0421=Хлоя Human_First_Names_F_0422=Криста Human_First_Names_F_0423=Кристи Human_First_Names_F_0424=Кристи Human_First_Names_F_0425=Кристина Human_First_Names_F_0426=Кристин Human_First_Names_F_0427=Кристи Human_First_Names_F_0428=Синди Human_First_Names_F_0429=Клэр Human_First_Names_F_0430=Клэр Human_First_Names_F_0431=Клара Human_First_Names_F_0432=Кларис Human_First_Names_F_0433=Кларисса Human_First_Names_F_0434=Кладетт Human_First_Names_F_0435=Клаудия Human_First_Names_F_0436=Клаудин Human_First_Names_F_0437=Клементина Human_First_Names_F_0438=Клео Human_First_Names_F_0439=Кловер Human_First_Names_F_0440=Коди Human_First_Names_F_0441=Колетте Human_First_Names_F_0442=Калин Human_First_Names_F_0443=Конни Human_First_Names_F_0444=Констанс Human_First_Names_F_0445=Консуело Human_First_Names_F_0446=Кора Human_First_Names_F_0447=Корали Human_First_Names_F_0448=Корин Human_First_Names_F_0449=Корина Human_First_Names_F_0450=Корли Human_First_Names_F_0451=Козетт Human_First_Names_F_0452=Кортни Human_First_Names_F_0453=Криста Human_First_Names_F_0454=Кристина Human_First_Names_F_0455=Кристи Human_First_Names_F_0456=Синтия Human_First_Names_F_0457=Сайпрес Human_First_Names_F_0458=Дай Human_First_Names_F_0459=Дейзи Human_First_Names_F_0460=Дакала Human_First_Names_F_0461=Дакота Human_First_Names_F_0462=Далал Human_First_Names_F_0463=Даляна Human_First_Names_F_0464=Даллас Human_First_Names_F_0465=Дэлин Human_First_Names_F_0466=Дана Human_First_Names_F_0467=Дана Human_First_Names_F_0468=Даниэлла Human_First_Names_F_0469=Даниэль Human_First_Names_F_0470=Даниз Human_First_Names_F_0471=Дэнни Human_First_Names_F_0472=Дэфни Human_First_Names_F_0473=Дарси Human_First_Names_F_0474=Дария Human_First_Names_F_0475=Дарла Human_First_Names_F_0476=Дарлин Human_First_Names_F_0477=Дариша Human_First_Names_F_0478=Дэвиа Human_First_Names_F_0479=Дави Human_First_Names_F_0480=Дан Human_First_Names_F_0481=Дэй Human_First_Names_F_0482=Деб Human_First_Names_F_0483=Дебби Human_First_Names_F_0484=Дебора Human_First_Names_F_0485=Дебора Human_First_Names_F_0486=Дебра Human_First_Names_F_0487=Ди Human_First_Names_F_0488=Дипа Human_First_Names_F_0489=Дирдра Human_First_Names_F_0490=Делена Human_First_Names_F_0491=Делия Human_First_Names_F_0492=Делияна Human_First_Names_F_0493=Делла Human_First_Names_F_0494=Делорес Human_First_Names_F_0495=Деми Human_First_Names_F_0496=Дениз Human_First_Names_F_0497=Деноша Human_First_Names_F_0498=Денисс Human_First_Names_F_0499=Дион Human_First_Names_F_0500=Деривия Human_First_Names_F_0501=Дешай Human_First_Names_F_0502=Дешондра Human_First_Names_F_0503=Дезри Human_First_Names_F_0504=Дестини Human_First_Names_F_0505=Деванши Human_First_Names_F_0506=Диванта Human_First_Names_F_0507=Дивайн Human_First_Names_F_0508=Дези Human_First_Names_F_0509=Дария Human_First_Names_F_0510=Даймонд Human_First_Names_F_0511=Диана Human_First_Names_F_0512=Диана Human_First_Names_F_0513=Дита Human_First_Names_F_0514=Дикси Human_First_Names_F_0515=Долли Human_First_Names_F_0516=Долли Human_First_Names_F_0517=Долорес Human_First_Names_F_0518=Доминика Human_First_Names_F_0519=Доминик Human_First_Names_F_0520=Дона Human_First_Names_F_0521=Донна Human_First_Names_F_0522=Доннелла Human_First_Names_F_0523=Донта Human_First_Names_F_0524=Дора Human_First_Names_F_0525=Дорин Human_First_Names_F_0526=Дорис Human_First_Names_F_0527=Дороти Human_First_Names_F_0528=Дороти Human_First_Names_F_0529=Дот Human_First_Names_F_0530=Дотти Human_First_Names_F_0531=Дрю Human_First_Names_F_0532=Дилан Human_First_Names_F_0533=Иден Human_First_Names_F_0534=Эрли Human_First_Names_F_0535=Эстин Human_First_Names_F_0536=Эбба Human_First_Names_F_0537=Эда Human_First_Names_F_0538=Эди Human_First_Names_F_0539=Эдит Human_First_Names_F_0540=Эдна Human_First_Names_F_0541=Эдрис Human_First_Names_F_0542=Эдвиана Human_First_Names_F_0543=Эффи Human_First_Names_F_0544=Эйко Human_First_Names_F_0545=Айлин Human_First_Names_F_0546=Айми Human_First_Names_F_0547=Айша Human_First_Names_F_0548=Элейн Human_First_Names_F_0549=Элеонор Human_First_Names_F_0550=Елена Human_First_Names_F_0551=Эленор Human_First_Names_F_0552=Элфи Human_First_Names_F_0553=Эли Human_First_Names_F_0554=Элиди Human_First_Names_F_0555=Элинор Human_First_Names_F_0556=Элиса Human_First_Names_F_0557=Элизабет Human_First_Names_F_0558=Элис Human_First_Names_F_0559=Элиша Human_First_Names_F_0560=Элисса Human_First_Names_F_0561=Элиза Human_First_Names_F_0562=Элизабет Human_First_Names_F_0563=Элла Human_First_Names_F_0564=Эллен Human_First_Names_F_0565=Элли Human_First_Names_F_0566=Эллингтон Human_First_Names_F_0567=Элоиз Human_First_Names_F_0568=Эльса Human_First_Names_F_0569=Эльси Human_First_Names_F_0570=Эма Human_First_Names_F_0571=Эммануэль Human_First_Names_F_0572=Эмари Human_First_Names_F_0573=Эмелия Human_First_Names_F_0574=Эмерсон Human_First_Names_F_0575=Эмери Human_First_Names_F_0576=Эми Human_First_Names_F_0577=Эмико Human_First_Names_F_0578=Эмилия Human_First_Names_F_0579=Эмили Human_First_Names_F_0580=Эмма Human_First_Names_F_0581=Энид Human_First_Names_F_0582=Эрика Human_First_Names_F_0583=Ерика Human_First_Names_F_0584=Ерика Human_First_Names_F_0585=Эрико Human_First_Names_F_0586=Эрин Human_First_Names_F_0587=Эрма Human_First_Names_F_0588=Эрнестин Human_First_Names_F_0589=Эсма Human_First_Names_F_0590=Эсмеральда Human_First_Names_F_0591=Эсперанса Human_First_Names_F_0592=Эсси Human_First_Names_F_0593=Эстелла Human_First_Names_F_0594=Эстель Human_First_Names_F_0595=Эстер Human_First_Names_F_0596=Ешер Human_First_Names_F_0597=Этель Human_First_Names_F_0598=Етти Human_First_Names_F_0599=Юла Human_First_Names_F_0600=Юнис Human_First_Names_F_0601=Ева Human_First_Names_F_0602=Эвангелия Human_First_Names_F_0603=Эвангелина Human_First_Names_F_0604=Эванджелин Human_First_Names_F_0605=Ив Human_First_Names_F_0606=Эвелин Human_First_Names_F_0607=Иветт Human_First_Names_F_0608=Иви Human_First_Names_F_0609=Фабия Human_First_Names_F_0610=Фатима Human_First_Names_F_0611=Фэй Human_First_Names_F_0612=Фэй Human_First_Names_F_0613=Фелисия Human_First_Names_F_0614=Фелиз Human_First_Names_F_0615=Фэн Human_First_Names_F_0616=Ферлиша Human_First_Names_F_0617=Ферн Human_First_Names_F_0618=Фей Human_First_Names_F_0619=Финли Human_First_Names_F_0620=Фиона Human_First_Names_F_0621=Фионна Human_First_Names_F_0622=Фланнери Human_First_Names_F_0623=Флора Human_First_Names_F_0624=Флоренс Human_First_Names_F_0625=Флинн Human_First_Names_F_0626=Фран Human_First_Names_F_0627=Франческа Human_First_Names_F_0628=Франсин Human_First_Names_F_0629=Фрэнки Human_First_Names_F_0630=Фредди Human_First_Names_F_0631=Фредерик Human_First_Names_F_0632=Фрея Human_First_Names_F_0633=Фрида Human_First_Names_F_0634=Фудзико Human_First_Names_F_0635=Фукуми Human_First_Names_F_0636=Фумико Human_First_Names_F_0637=Габийя Human_First_Names_F_0638=Габриэла Human_First_Names_F_0639=Габриэль Human_First_Names_F_0640=Гэйл Human_First_Names_F_0641=Галинка Human_First_Names_F_0642=Гарнетт Human_First_Names_F_0643=Джейл Human_First_Names_F_0644=Джина Human_First_Names_F_0645=Дженезис Human_First_Names_F_0646=Женевьева Human_First_Names_F_0647=Джордж Human_First_Names_F_0648=Жоржетта Human_First_Names_F_0649=Джорджия Human_First_Names_F_0650=Джеральдина Human_First_Names_F_0651=Джерри Human_First_Names_F_0652=Гертруда Human_First_Names_F_0653=Гилда Human_First_Names_F_0654=Джилиан Human_First_Names_F_0655=Джина Human_First_Names_F_0656=Джинджер Human_First_Names_F_0657=Джинни Human_First_Names_F_0658=Жизель Human_First_Names_F_0659=Гленда Human_First_Names_F_0660=Глория Human_First_Names_F_0661=Голди Human_First_Names_F_0662=Грейс Human_First_Names_F_0663=Грейси Human_First_Names_F_0664=Гратия Human_First_Names_F_0665=Грета Human_First_Names_F_0666=Гретхен Human_First_Names_F_0667=Гретта Human_First_Names_F_0668=Гваделупа Human_First_Names_F_0669=Гурприт Human_First_Names_F_0670=Гвен Human_First_Names_F_0671=Гвендолин Human_First_Names_F_0672=Гвинет Human_First_Names_F_0673=Хадли Human_First_Names_F_0674=Хайдин Human_First_Names_F_0675=Хейли Human_First_Names_F_0676=Хала Human_First_Names_F_0677=Хелен Human_First_Names_F_0678=Хейли Human_First_Names_F_0679=Хана Human_First_Names_F_0680=Ханитта Human_First_Names_F_0681=Ханна Human_First_Names_F_0682=Харли Human_First_Names_F_0683=Харлин Human_First_Names_F_0684=Харпер Human_First_Names_F_0685=Гариетта Human_First_Names_F_0686=Хартли Human_First_Names_F_0687=Харуко Human_First_Names_F_0688=Харуйо Human_First_Names_F_0689=Хатти Human_First_Names_F_0690=Хейден Human_First_Names_F_0691=Хейзел Human_First_Names_F_0692=Хезер Human_First_Names_F_0693=Хейди Human_First_Names_F_0694=Хелен Human_First_Names_F_0695=Хелена Human_First_Names_F_0696=Ольга Human_First_Names_F_0697=Хельма Human_First_Names_F_0698=Генриетта Human_First_Names_F_0699=Генти Human_First_Names_F_0700=Гермиона Human_First_Names_F_0701=Херо Human_First_Names_F_0702=Хестер Human_First_Names_F_0703=Хетти Human_First_Names_F_0704=Хидеко Human_First_Names_F_0705=Хилари Human_First_Names_F_0706=Гильдергард Human_First_Names_F_0707=Гильдур Human_First_Names_F_0708=Хироко Human_First_Names_F_0709=Хисайя Human_First_Names_F_0710=Хитоми Human_First_Names_F_0711=Холли Human_First_Names_F_0712=Холли Human_First_Names_F_0713=Хоуп Human_First_Names_F_0714=Гортенс Human_First_Names_F_0715=Хадсон Human_First_Names_F_0716=Хантер Human_First_Names_F_0717=Хён Human_First_Names_F_0718=Ичико Human_First_Names_F_0719=Ида Human_First_Names_F_0720=Идина Human_First_Names_F_0721=Икуми Human_First_Names_F_0722=Илана Human_First_Names_F_0723=Илейн Human_First_Names_F_0724=Имоджин Human_First_Names_F_0725=Ина Human_First_Names_F_0726=Индиго Human_First_Names_F_0727=Индира Human_First_Names_F_0728=Индрани Human_First_Names_F_0729=Инес Human_First_Names_F_0730=Инез Human_First_Names_F_0731=Ингрид Human_First_Names_F_0732=Иванна Human_First_Names_F_0733=Ирина Human_First_Names_F_0734=Ирена Human_First_Names_F_0735=Ирис Human_First_Names_F_0736=Ирма Human_First_Names_F_0737=Иса Human_First_Names_F_0738=Изабель Human_First_Names_F_0739=Изабелла Human_First_Names_F_0740=Изабелла Human_First_Names_F_0741=Ишавна Human_First_Names_F_0742=Исидора Human_First_Names_F_0743=Изобел Human_First_Names_F_0744=Итсуми Human_First_Names_F_0745=Ивана Human_First_Names_F_0746=Ивита Human_First_Names_F_0747=Ивонн Human_First_Names_F_0748=Иви Human_First_Names_F_0749=Джеки Human_First_Names_F_0750=Жаклин Human_First_Names_F_0751=Жаклин Human_First_Names_F_0752=Жаклин Human_First_Names_F_0753=Жаквин Human_First_Names_F_0754=Джада Human_First_Names_F_0755=Джадин Human_First_Names_F_0756=Джи Human_First_Names_F_0757=Джейми Human_First_Names_F_0758=Джекилин Human_First_Names_F_0759=Джеки Human_First_Names_F_0760=Джалани Human_First_Names_F_0761=Джолин Human_First_Names_F_0762=Джален Human_First_Names_F_0763=Джамани Human_First_Names_F_0764=Джами Human_First_Names_F_0765=Джейми Human_First_Names_F_0766=Ян Human_First_Names_F_0767=Яна Human_First_Names_F_0768=Джейн Human_First_Names_F_0769=Жанель Human_First_Names_F_0770=Жанет Human_First_Names_F_0771=Жанетте Human_First_Names_F_0772=Жанис Human_First_Names_F_0773=Жанин Human_First_Names_F_0774=Жанис Human_First_Names_F_0775=Жанна Human_First_Names_F_0776=Джара Human_First_Names_F_0777=Жари Human_First_Names_F_0778=Жармила Human_First_Names_F_0779=Якшанна Human_First_Names_F_0780=Жасмин Human_First_Names_F_0781=Якс Human_First_Names_F_0782=Джейн Human_First_Names_F_0783=Джайни Human_First_Names_F_0784=Джаз Human_First_Names_F_0785=Джазмин Human_First_Names_F_0786=Джин Human_First_Names_F_0787=Жанетт Human_First_Names_F_0788=Джейни Human_First_Names_F_0789=Желинда Human_First_Names_F_0790=Ямиша Human_First_Names_F_0791=Джемма Human_First_Names_F_0792=Жен Human_First_Names_F_0793=Дженифер Human_First_Names_F_0794=Дженна Human_First_Names_F_0795=Дженни Human_First_Names_F_0796=Дженника Human_First_Names_F_0797=Дженнифер Human_First_Names_F_0798=Дженни Human_First_Names_F_0799=Джери Human_First_Names_F_0800=Джерри Human_First_Names_F_0801=Джерзи Human_First_Names_F_0802=Джесс Human_First_Names_F_0803=Джессика Human_First_Names_F_0804=Джесси Human_First_Names_F_0805=Джуэл Human_First_Names_F_0806=Джанни Human_First_Names_F_0807=Джилл Human_First_Names_F_0808=Жиллиан Human_First_Names_F_0809=Цзинь Human_First_Names_F_0810=Джинни Human_First_Names_F_0811=Джо Human_First_Names_F_0812=Джоан Human_First_Names_F_0813=Джоана Human_First_Names_F_0814=Джоанни Human_First_Names_F_0815=Джоанн Human_First_Names_F_0816=Джоанн Human_First_Names_F_0817=Джоселин Human_First_Names_F_0818=Джоди Human_First_Names_F_0819=Джоди Human_First_Names_F_0820=Джоди Human_First_Names_F_0821=Джоя Human_First_Names_F_0822=Йогана Human_First_Names_F_0823=Джохари Human_First_Names_F_0824=Джолина Human_First_Names_F_0825=Джолин Human_First_Names_F_0826=Джони Human_First_Names_F_0827=Джордан Human_First_Names_F_0828=Иозефина Human_First_Names_F_0829=Жозефина Human_First_Names_F_0830=Жозефина Human_First_Names_F_0831=Джози Human_First_Names_F_0832=Джослин Human_First_Names_F_0833=Джой Human_First_Names_F_0834=Джойс Human_First_Names_F_0835=Джанита Human_First_Names_F_0836=Джуди Human_First_Names_F_0837=Джуди Human_First_Names_F_0838=Джудит Human_First_Names_F_0839=Джуди Human_First_Names_F_0840=Жюль Human_First_Names_F_0841=Юлия Human_First_Names_F_0842=Джулиан Human_First_Names_F_0843=Юлиана Human_First_Names_F_0844=Юлианна Human_First_Names_F_0845=Жули Human_First_Names_F_0846=Джульет Human_First_Names_F_0847=Джун Human_First_Names_F_0848=Устина Human_First_Names_F_0849=Жустина Human_First_Names_F_0850=Кадаша Human_First_Names_F_0851=Кэдиан Human_First_Names_F_0852=Кадреа Human_First_Names_F_0853=Кали Human_First_Names_F_0854=Кэйдин Human_First_Names_F_0855=Кэйланни Human_First_Names_F_0856=Кэйми Human_First_Names_F_0857=Кэйтлин Human_First_Names_F_0858=Кала Human_First_Names_F_0859=Калани Human_First_Names_F_0860=Калеа Human_First_Names_F_0861=Калин Human_First_Names_F_0862=Калиопи Human_First_Names_F_0863=Кэм Human_First_Names_F_0864=Камали Human_First_Names_F_0865=Камани Human_First_Names_F_0866=Камари Human_First_Names_F_0867=Камдын Human_First_Names_F_0868=Кэми Human_First_Names_F_0869=Камила Human_First_Names_F_0870=Кана Human_First_Names_F_0871=Каника Human_First_Names_F_0872=Као Human_First_Names_F_0873=Кара Human_First_Names_F_0874=Кэрин Human_First_Names_F_0875=Кари Human_First_Names_F_0876=Карин Human_First_Names_F_0877=Карина Human_First_Names_F_0878=Карла Human_First_Names_F_0879=Каролина Human_First_Names_F_0880=Карсен Human_First_Names_F_0881=Кэри Human_First_Names_F_0882=Кэйси Human_First_Names_F_0883=Кэссиди Human_First_Names_F_0884=Катарина Human_First_Names_F_0885=Кейт Human_First_Names_F_0886=Кейтлин Human_First_Names_F_0887=Кэти Human_First_Names_F_0888=Екатерина Human_First_Names_F_0889=Катерина Human_First_Names_F_0890=Катерина Human_First_Names_F_0891=Катя Human_First_Names_F_0892=Кэтлин Human_First_Names_F_0893=Кэтлин Human_First_Names_F_0894=Кэтрин Human_First_Names_F_0895=Кэти Human_First_Names_F_0896=Катя Human_First_Names_F_0897=Катрина Human_First_Names_F_0898=Кэти Human_First_Names_F_0899=Кавита Human_First_Names_F_0900=Кей Human_First_Names_F_0901=Кайдин Human_First_Names_F_0902=Кайла Human_First_Names_F_0903=Кэйли Human_First_Names_F_0904=Киган Human_First_Names_F_0905=Кейко Human_First_Names_F_0906=Кейша Human_First_Names_F_0907=Келли Human_First_Names_F_0908=Келли Human_First_Names_F_0909=Келли Human_First_Names_F_0910=Келли Human_First_Names_F_0911=Келси Human_First_Names_F_0912=Кемани Human_First_Names_F_0913=Кендел Human_First_Names_F_0914=Кендра Human_First_Names_F_0915=Кеннеди Human_First_Names_F_0916=Кери Human_First_Names_F_0917=Керри Human_First_Names_F_0918=Кали Human_First_Names_F_0919=Канара Human_First_Names_F_0920=Киана Human_First_Names_F_0921=Киандра Human_First_Names_F_0922=Кико Human_First_Names_F_0923=Кэлейна Human_First_Names_F_0924=Ким Human_First_Names_F_0925=Кимани Human_First_Names_F_0926=Кимберли Human_First_Names_F_0927=Кимико Human_First_Names_F_0928=Кинси Human_First_Names_F_0929=Кира Human_First_Names_F_0930=Кирстен Human_First_Names_F_0931=Кирсти Human_First_Names_F_0932=Киршана Human_First_Names_F_0933=Китт Human_First_Names_F_0934=Киззи Human_First_Names_F_0935=Клара Human_First_Names_F_0936=Коди Human_First_Names_F_0937=Кономи Human_First_Names_F_0938=Кора Human_First_Names_F_0939=Крис Human_First_Names_F_0940=Криста Human_First_Names_F_0941=Кристен Human_First_Names_F_0942=Кристи Human_First_Names_F_0943=Кристе Human_First_Names_F_0944=Кристин Human_First_Names_F_0945=Христина Human_First_Names_F_0946=Кристина Human_First_Names_F_0947=Кристи Human_First_Names_F_0948=Куми Human_First_Names_F_0949=Кири Human_First_Names_F_0950=Лакара Human_First_Names_F_0951=Лейси Human_First_Names_F_0952=Лейдл Human_First_Names_F_0953=Лейкедра Human_First_Names_F_0954=Лейкиша Human_First_Names_F_0955=Лакода Human_First_Names_F_0956=Ламари Human_First_Names_F_0957=Лана Human_First_Names_F_0958=Лэндон Human_First_Names_F_0959=Лэндри Human_First_Names_F_0960=Лейн Human_First_Names_F_0961=Лэни Human_First_Names_F_0962=Лара Human_First_Names_F_0963=Ларен Human_First_Names_F_0964=Ларисса Human_First_Names_F_0965=Ларкин Human_First_Names_F_0966=Лашая Human_First_Names_F_0967=Латаша Human_First_Names_F_0968=Латавия Human_First_Names_F_0969=Латика Human_First_Names_F_0970=Латиша Human_First_Names_F_0971=Латойя Human_First_Names_F_0972=Лаура Human_First_Names_F_0973=Лаурел Human_First_Names_F_0974=Лорен Human_First_Names_F_0975=Лори Human_First_Names_F_0976=Лаверна Human_First_Names_F_0977=Лаванда Human_First_Names_F_0978=Лэйлани Human_First_Names_F_0979=Лиа Human_First_Names_F_0980=Лиандра Human_First_Names_F_0981=Лиэнн Human_First_Names_F_0982=Ли Human_First_Names_F_0983=Лила Human_First_Names_F_0984=Лиланни Human_First_Names_F_0985=Лэйа Human_First_Names_F_0986=Ли Human_First_Names_F_0987=Лейла Human_First_Names_F_0988=Лейлани Human_First_Names_F_0989=Лейша Human_First_Names_F_0990=Лэйсли Human_First_Names_F_0991=Лэна Human_First_Names_F_0992=Ленка Human_First_Names_F_0993=Ленора Human_First_Names_F_0994=Ленора Human_First_Names_F_0995=Линзи Human_First_Names_F_0996=Леона Human_First_Names_F_0997=Леони Human_First_Names_F_0998=Лесли Human_First_Names_F_0999=Лесли Human_First_Names_F_1000=Лесли Human_First_Names_F_1001=Лесли Human_First_Names_F_1002=Лексингтон Human_First_Names_F_1003=Лейла Human_First_Names_F_1004=Ляна Human_First_Names_F_1005=Лианн Human_First_Names_F_1006=Лидди Human_First_Names_F_1007=Лидия Human_First_Names_F_1008=Лизл Human_First_Names_F_1009=Лили Human_First_Names_F_1010=Лилиана Human_First_Names_F_1011=Лилиан Human_First_Names_F_1012=Лилли Human_First_Names_F_1013=Лилли Human_First_Names_F_1014=Лило Human_First_Names_F_1015=Лили Human_First_Names_F_1016=Лин Human_First_Names_F_1017=Лина Human_First_Names_F_1018=Линкольн Human_First_Names_F_1019=Линда Human_First_Names_F_1020=Линдси Human_First_Names_F_1021=Лиза Human_First_Names_F_1022=Ливия Human_First_Names_F_1023=Лиз Human_First_Names_F_1024=Лиззи Human_First_Names_F_1025=Логан Human_First_Names_F_1026=Лоис Human_First_Names_F_1027=Лола Human_First_Names_F_1028=Лони Human_First_Names_F_1029=Лора Human_First_Names_F_1030=Лорейн Human_First_Names_F_1031=Лорейн Human_First_Names_F_1032=Лоретта Human_First_Names_F_1033=Лори Human_First_Names_F_1034=Лорна Human_First_Names_F_1035=Лоу Human_First_Names_F_1036=Лоуэлла Human_First_Names_F_1037=Луиза Human_First_Names_F_1038=Луиза Human_First_Names_F_1039=Ловелль Human_First_Names_F_1040=Луана Human_First_Names_F_1041=Луанн Human_First_Names_F_1042=Люсиль Human_First_Names_F_1043=Люсинда Human_First_Names_F_1044=Люси Human_First_Names_F_1045=Людмила Human_First_Names_F_1046=Луелла Human_First_Names_F_1047=Луиса Human_First_Names_F_1048=Луиза Human_First_Names_F_1049=Люпи Human_First_Names_F_1050=Люверн Human_First_Names_F_1051=Лидия Human_First_Names_F_1052=Линда Human_First_Names_F_1053=Линн Human_First_Names_F_1054=Мэйбл Human_First_Names_F_1055=Макинли Human_First_Names_F_1056=Мэдди Human_First_Names_F_1057=Мэддикс Human_First_Names_F_1058=Мэдлин Human_First_Names_F_1059=Мадж Human_First_Names_F_1060=Мэдисон Human_First_Names_F_1061=Магдалена Human_First_Names_F_1062=Мэгги Human_First_Names_F_1063=Магнолия Human_First_Names_F_1064=Махари Human_First_Names_F_1065=Май Human_First_Names_F_1066=Майко Human_First_Names_F_1067=Майя Human_First_Names_F_1068=Макайла Human_First_Names_F_1069=Малайя Human_First_Names_F_1070=Малиа Human_First_Names_F_1071=Мэлинда Human_First_Names_F_1072=Малия Human_First_Names_F_1073=Мэллори Human_First_Names_F_1074=Мэлоун Human_First_Names_F_1075=Мэлоу Human_First_Names_F_1076=Мана Human_First_Names_F_1077=Мэнди Human_First_Names_F_1078=Манит Human_First_Names_F_1079=Манулья Human_First_Names_F_1080=Мара Human_First_Names_F_1081=Марселла Human_First_Names_F_1082=Марси Human_First_Names_F_1083=Марсия Human_First_Names_F_1084=Марси Human_First_Names_F_1085=Маргарет Human_First_Names_F_1086=Марджери Human_First_Names_F_1087=Мардж Human_First_Names_F_1088=Марго Human_First_Names_F_1089=Маргрет Human_First_Names_F_1090=Мария Human_First_Names_F_1091=Мэриам Human_First_Names_F_1092=Маряна Human_First_Names_F_1093=Марбель Human_First_Names_F_1094=Мари Human_First_Names_F_1095=Мариэтта Human_First_Names_F_1096=Мэрлин Human_First_Names_F_1097=Мариса Human_First_Names_F_1098=Марйа Human_First_Names_F_1099=Мардж Human_First_Names_F_1100=Марла Human_First_Names_F_1101=Марлена Human_First_Names_F_1102=Марли Human_First_Names_F_1103=Мэррион Human_First_Names_F_1104=Марша Human_First_Names_F_1105=Марта Human_First_Names_F_1106=Марта Human_First_Names_F_1107=Марвиянна Human_First_Names_F_1108=Мэри Human_First_Names_F_1109=Мэрианн Human_First_Names_F_1110=Мэрлоу Human_First_Names_F_1111=Мэйсон Human_First_Names_F_1112=Матавия Human_First_Names_F_1113=Матильда Human_First_Names_F_1114=Матсуко Human_First_Names_F_1115=Мэтти Human_First_Names_F_1116=Моуд Human_First_Names_F_1117=Маура Human_First_Names_F_1118=Маурин Human_First_Names_F_1119=Мейвен Human_First_Names_F_1120=Мейвис Human_First_Names_F_1121=Макс Human_First_Names_F_1122=Максини Human_First_Names_F_1123=Майа Human_First_Names_F_1124=Мейбелл Human_First_Names_F_1125=Майюми Human_First_Names_F_1126=Меган Human_First_Names_F_1127=Мег Human_First_Names_F_1128=Меган Human_First_Names_F_1129=Меган Human_First_Names_F_1130=Мегуми Human_First_Names_F_1131=Мэй Human_First_Names_F_1132=Мэйко Human_First_Names_F_1133=Мел Human_First_Names_F_1134=Мелания Human_First_Names_F_1135=Мелани Human_First_Names_F_1136=Мелисия Human_First_Names_F_1137=Мелинда Human_First_Names_F_1138=Мелисса Human_First_Names_F_1139=Мелл Human_First_Names_F_1140=Мелли Human_First_Names_F_1141=Мелоди Human_First_Names_F_1142=Мемфис Human_First_Names_F_1143=Мередит Human_First_Names_F_1144=Мика Human_First_Names_F_1145=Мишель Human_First_Names_F_1146=Мики Human_First_Names_F_1147=Мила Human_First_Names_F_1148=Милред Human_First_Names_F_1149=Майли Human_First_Names_F_1150=Миллисент Human_First_Names_F_1151=Милли Human_First_Names_F_1152=Милли Human_First_Names_F_1153=Мими Human_First_Names_F_1154=Мина Human_First_Names_F_1155=Минди Human_First_Names_F_1156=Минеко Human_First_Names_F_1157=Минерва Human_First_Names_F_1158=Минни Human_First_Names_F_1159=Мира Human_First_Names_F_1160=Мирабель Human_First_Names_F_1161=Миранда Human_First_Names_F_1162=Мириам Human_First_Names_F_1163=Мисси Human_First_Names_F_1164=Митзи Human_First_Names_F_1165=Мияби Human_First_Names_F_1166=Мизуки Human_First_Names_F_1167=Моана Human_First_Names_F_1168=Молии Human_First_Names_F_1169=Молли Human_First_Names_F_1170=Мона Human_First_Names_F_1171=Моника Human_First_Names_F_1172=Моник Human_First_Names_F_1173=Монро Human_First_Names_F_1174=Монтана Human_First_Names_F_1175=Морган Human_First_Names_F_1176=Мюриэл Human_First_Names_F_1177=Мура Human_First_Names_F_1178=Надия Human_First_Names_F_1179=Надин Human_First_Names_F_1180=Нэйла Human_First_Names_F_1181=Накалия Human_First_Names_F_1182=Нэлани Human_First_Names_F_1183=Нэнси Human_First_Names_F_1184=Нэнди Human_First_Names_F_1185=Нанетта Human_First_Names_F_1186=Наоми Human_First_Names_F_1187=Наруми Human_First_Names_F_1188=Назийя Human_First_Names_F_1189=Натале Human_First_Names_F_1190=Наталья Human_First_Names_F_1191=Натали Human_First_Names_F_1192=Наташа Human_First_Names_F_1193=Натройя Human_First_Names_F_1194=Нацумэ Human_First_Names_F_1195=Недарра Human_First_Names_F_1196=Ниима Human_First_Names_F_1197=Нелинка Human_First_Names_F_1198=Нелл Human_First_Names_F_1199=Нелли Human_First_Names_F_1200=Нелли Human_First_Names_F_1201=Неоми Human_First_Names_F_1202=Нерисса Human_First_Names_F_1203=Невада Human_First_Names_F_1204=Ниа Human_First_Names_F_1205=Николь Human_First_Names_F_1206=Николь Human_First_Names_F_1207=Никита Human_First_Names_F_1208=Никки Human_First_Names_F_1209=Никола Human_First_Names_F_1210=Нина Human_First_Names_F_1211=Ноэл Human_First_Names_F_1212=Нора Human_First_Names_F_1213=Нориин Human_First_Names_F_1214=Норико Human_First_Names_F_1215=Норма Human_First_Names_F_1216=Нозоми Human_First_Names_F_1217=Октавия Human_First_Names_F_1218=Одесса Human_First_Names_F_1219=Окалани Human_First_Names_F_1220=Оланда Human_First_Names_F_1221=Ольга Human_First_Names_F_1222=Олиана Human_First_Names_F_1223=Олив Human_First_Names_F_1224=Оливия Human_First_Names_F_1225=Олли Human_First_Names_F_1226=Онни Human_First_Names_F_1227=Оникс Human_First_Names_F_1228=Опал Human_First_Names_F_1229=Офелия Human_First_Names_F_1230=Ориана Human_First_Names_F_1231=Орион Human_First_Names_F_1232=Ози Human_First_Names_F_1233=Пайден Human_First_Names_F_1234=Пейдж Human_First_Names_F_1235=Пэллави Human_First_Names_F_1236=Пам Human_First_Names_F_1237=Памела Human_First_Names_F_1238=Паркер Human_First_Names_F_1239=Парвати Human_First_Names_F_1240=Паша Human_First_Names_F_1241=Пат Human_First_Names_F_1242=Патриция Human_First_Names_F_1243=Патси Human_First_Names_F_1244=Патти Human_First_Names_F_1245=Патти Human_First_Names_F_1246=Паула Human_First_Names_F_1247=Паулетти Human_First_Names_F_1248=Паулина Human_First_Names_F_1249=Паулина Human_First_Names_F_1250=Павла Human_First_Names_F_1251=Павлина Human_First_Names_F_1252=Павлинка Human_First_Names_F_1253=Пакстон Human_First_Names_F_1254=Пайтон Human_First_Names_F_1255=Пёрл Human_First_Names_F_1256=Пегги Human_First_Names_F_1257=Пенелопа Human_First_Names_F_1258=Пенни Human_First_Names_F_1259=Петра Human_First_Names_F_1260=Фиби Human_First_Names_F_1261=Феникс Human_First_Names_F_1262=Филисити Human_First_Names_F_1263=Филлис Human_First_Names_F_1264=Пайпер Human_First_Names_F_1265=Пайппа Human_First_Names_F_1266=Полина Human_First_Names_F_1267=Полли Human_First_Names_F_1268=Поппи Human_First_Names_F_1269=Поузи Human_First_Names_F_1270=Прит Human_First_Names_F_1271=Прима Human_First_Names_F_1272=Присцилла Human_First_Names_F_1273=Прия Human_First_Names_F_1274=Приянка Human_First_Names_F_1275=Квинн Human_First_Names_F_1276=Рэйчел Human_First_Names_F_1277=Рэйчел Human_First_Names_F_1278=Рэйчелл Human_First_Names_F_1279=Радана Human_First_Names_F_1280=Радмила Human_First_Names_F_1281=Рэй Human_First_Names_F_1282=Рэйн Human_First_Names_F_1283=Рейли Human_First_Names_F_1284=Рамона Human_First_Names_F_1285=Раниша Human_First_Names_F_1286=Ракиль Human_First_Names_F_1287=Раши Human_First_Names_F_1288=Рати Human_First_Names_F_1289=Рэйган Human_First_Names_F_1290=Реба Human_First_Names_F_1291=Ребекка Human_First_Names_F_1292=Ребека Human_First_Names_F_1293=Ребека Human_First_Names_F_1294=Ребел Human_First_Names_F_1295=Риз Human_First_Names_F_1296=Регина Human_First_Names_F_1297=Рэйка Human_First_Names_F_1298=Рэми Human_First_Names_F_1299=Рэна Human_First_Names_F_1300=Рианнон Human_First_Names_F_1301=Руда Human_First_Names_F_1302=Ронда Human_First_Names_F_1303=Рики Human_First_Names_F_1304=Рианна Human_First_Names_F_1305=Рика Human_First_Names_F_1306=Райли Human_First_Names_F_1307=Рио Human_First_Names_F_1308=Рита Human_First_Names_F_1309=Ривер Human_First_Names_F_1310=Робби Human_First_Names_F_1311=Роберта Human_First_Names_F_1312=Робин Human_First_Names_F_1313=Рома Human_First_Names_F_1314=Рони Human_First_Names_F_1315=Рори Human_First_Names_F_1316=Роза Human_First_Names_F_1317=Розалия Human_First_Names_F_1318=Розалинда Human_First_Names_F_1319=Розалин Human_First_Names_F_1320=Розанна Human_First_Names_F_1321=Розарио Human_First_Names_F_1322=Розе Human_First_Names_F_1323=Розмария Human_First_Names_F_1324=Розмари Human_First_Names_F_1325=Роксана Human_First_Names_F_1326=Рокси Human_First_Names_F_1327=Руби Human_First_Names_F_1328=Рут Human_First_Names_F_1329=Рёко Human_First_Names_F_1330=Сабина Human_First_Names_F_1331=Сабрина Human_First_Names_F_1332=Сэйди Human_First_Names_F_1333=Сафа Human_First_Names_F_1334=Сэйдж Human_First_Names_F_1335=Сакура Human_First_Names_F_1336=Сейлем Human_First_Names_F_1337=Селенна Human_First_Names_F_1338=Салли Human_First_Names_F_1339=Салли Human_First_Names_F_1340=Сэм Human_First_Names_F_1341=Саманта Human_First_Names_F_1342=Самара Human_First_Names_F_1343=Сэмми Human_First_Names_F_1344=Санда Human_First_Names_F_1345=Сэнди Human_First_Names_F_1346=Сара Human_First_Names_F_1347=Сара Human_First_Names_F_1348=Саша Human_First_Names_F_1349=Сатоми Human_First_Names_F_1350=Саванна Human_First_Names_F_1351=Савитри Human_First_Names_F_1352=Сойер Human_First_Names_F_1353=Скарлетт Human_First_Names_F_1354=Селби Human_First_Names_F_1355=Селена Human_First_Names_F_1356=Селма Human_First_Names_F_1357=Сенека Human_First_Names_F_1358=Серафина Human_First_Names_F_1359=Серена Human_First_Names_F_1360=Шамари Human_First_Names_F_1361=Сяна Human_First_Names_F_1362=Шанья Human_First_Names_F_1363=Шаника Human_First_Names_F_1364=Шеннон Human_First_Names_F_1365=Шакира Human_First_Names_F_1366=Шарлин Human_First_Names_F_1367=Шэрон Human_First_Names_F_1368=Шауна Human_First_Names_F_1369=Санделл Human_First_Names_F_1370=Шей Human_First_Names_F_1371=Шейла Human_First_Names_F_1372=Шелби Human_First_Names_F_1373=Шелл Human_First_Names_F_1374=Шелли Human_First_Names_F_1375=Шэлли Human_First_Names_F_1376=Шери Human_First_Names_F_1377=Шэрри Human_First_Names_F_1378=Шэрри Human_First_Names_F_1379=Шерил Human_First_Names_F_1380=Шиа Human_First_Names_F_1381=Шира Human_First_Names_F_1382=Сиа Human_First_Names_F_1383=Силвия Human_First_Names_F_1384=Симона Human_First_Names_F_1385=Симоне Human_First_Names_F_1386=Скай Human_First_Names_F_1387=Скайлер Human_First_Names_F_1388=Слоан Human_First_Names_F_1389=София Human_First_Names_F_1390=Софи Human_First_Names_F_1391=Солвита Human_First_Names_F_1392=Сонни Human_First_Names_F_1393=Соня Human_First_Names_F_1394=София Human_First_Names_F_1395=София Human_First_Names_F_1396=Стейси Human_First_Names_F_1397=Стейси Human_First_Names_F_1398=Стейси Human_First_Names_F_1399=Стейси Human_First_Names_F_1400=Стефания Human_First_Names_F_1401=Стефи Human_First_Names_F_1402=Стелла Human_First_Names_F_1403=Стефа Human_First_Names_F_1404=Стефания Human_First_Names_F_1405=Стэфи Human_First_Names_F_1406=Стерлинг Human_First_Names_F_1407=Стиви Human_First_Names_F_1408=Сью Human_First_Names_F_1409=Суэллен Human_First_Names_F_1410=Саммер Human_First_Names_F_1411=Сьюзан Human_First_Names_F_1412=Сьюзанна Human_First_Names_F_1413=Сьюзи Human_First_Names_F_1414=Сьюзана Human_First_Names_F_1415=Сьюзана Human_First_Names_F_1416=Сьюзетт Human_First_Names_F_1417=Светлана Human_First_Names_F_1418=Сибил Human_First_Names_F_1419=Сильвиа Human_First_Names_F_1420=Табата Human_First_Names_F_1421=Тахье Human_First_Names_F_1422=Тай Human_First_Names_F_1423=Талия Human_First_Names_F_1424=Таллула Human_First_Names_F_1425=Талин Human_First_Names_F_1426=Тамара Human_First_Names_F_1427=Тамера Human_First_Names_F_1428=Тами Human_First_Names_F_1429=Тамико Human_First_Names_F_1430=Тамми Human_First_Names_F_1431=Тамми Human_First_Names_F_1432=Таня Human_First_Names_F_1433=Таниша Human_First_Names_F_1434=Таня Human_First_Names_F_1435=Тара Human_First_Names_F_1436=Таша Human_First_Names_F_1437=Тавена Human_First_Names_F_1438=Тави Human_First_Names_F_1439=Тони Human_First_Names_F_1440=Тейлор Human_First_Names_F_1441=Теа Human_First_Names_F_1442=Тиган Human_First_Names_F_1443=Тереза Human_First_Names_F_1444=Тери Human_First_Names_F_1445=Тесса Human_First_Names_F_1446=Тэа Human_First_Names_F_1447=Тельма Human_First_Names_F_1448=Тереза Human_First_Names_F_1449=Тиа Human_First_Names_F_1450=Тианна Human_First_Names_F_1451=Тиффани Human_First_Names_F_1452=Тилли Human_First_Names_F_1453=Тина Human_First_Names_F_1454=Тоня Human_First_Names_F_1455=Тори Human_First_Names_F_1456=Трэйси Human_First_Names_F_1457=Трэйс Human_First_Names_F_1458=Трэйси Human_First_Names_F_1459=Трисия Human_First_Names_F_1460=Трина Human_First_Names_F_1461=Трис Human_First_Names_F_1462=Триш Human_First_Names_F_1463=Триша Human_First_Names_F_1464=Труди Human_First_Names_F_1465=Твайла Human_First_Names_F_1466=Тайлер Human_First_Names_F_1467=Улла Human_First_Names_F_1468=Урсула Human_First_Names_F_1469=Вэйл Human_First_Names_F_1470=Вэлари Human_First_Names_F_1471=Вален Human_First_Names_F_1472=Валентайн Human_First_Names_F_1473=Валери Human_First_Names_F_1474=Ванеса Human_First_Names_F_1475=Вельма Human_First_Names_F_1476=Виндиле Human_First_Names_F_1477=Вера Human_First_Names_F_1478=Вероника Human_First_Names_F_1479=Вик Human_First_Names_F_1480=Вики Human_First_Names_F_1481=Вики Human_First_Names_F_1482=Виктория Human_First_Names_F_1483=Виктория Human_First_Names_F_1484=Вильма Human_First_Names_F_1485=Виолла Human_First_Names_F_1486=Виолетта Human_First_Names_F_1487=Вирджиния Human_First_Names_F_1488=Вивиан Human_First_Names_F_1489=Ванда Human_First_Names_F_1490=Венди Human_First_Names_F_1491=Венди Human_First_Names_F_1492=Витни Human_First_Names_F_1493=Уиллоу Human_First_Names_F_1494=Уилма Human_First_Names_F_1495=Уинифред Human_First_Names_F_1496=Винни Human_First_Names_F_1497=Винн Human_First_Names_F_1498=Ялонда Human_First_Names_F_1499=Яннис Human_First_Names_F_1500=Ясмин Human_First_Names_F_1501=И Human_First_Names_F_1502=Инь Human_First_Names_F_1503=Иоланда Human_First_Names_F_1504=Юки Human_First_Names_F_1505=Юми Human_First_Names_F_1506=Иветт Human_First_Names_F_1507=Ивонн Human_First_Names_F_1508=Захра Human_First_Names_F_1509=Закета Human_First_Names_F_1510=Замари Human_First_Names_F_1511=Занда Human_First_Names_F_1512=Зандра Human_First_Names_F_1513=Зара Human_First_Names_F_1514=Зекера Human_First_Names_F_1515=Зена Human_First_Names_F_1516=Зима Human_First_Names_F_1517=Зои Human_First_Names_F_1518=Зора Human_First_Names_F_1519=Зоряна Human_First_Names_F_1520=Зулейка Human_First_Names_M_0001=Аадей Human_First_Names_M_0002=Аарав Human_First_Names_M_0003=Аарон Human_First_Names_M_0004=Абан Human_First_Names_M_0005=Абасей Human_First_Names_M_0006=Аббас Human_First_Names_M_0007=Абдул Human_First_Names_M_0008=Эйб Human_First_Names_M_0009=Абель Human_First_Names_M_0010=Абрахам Human_First_Names_M_0011=Абрам Human_First_Names_M_0012=Адам Human_First_Names_M_0013=Адамо Human_First_Names_M_0014=Адан Human_First_Names_M_0015=Адде Human_First_Names_M_0016=Аддей Human_First_Names_M_0017=Эйд Human_First_Names_M_0018=Адиль Human_First_Names_M_0019=Адольфо Human_First_Names_M_0020=Адовардо Human_First_Names_M_0021=Эдриан Human_First_Names_M_0022=Афрам Human_First_Names_M_0023=Аньоло Human_First_Names_M_0024=Агостино Human_First_Names_M_0025=Ахмад Human_First_Names_M_0026=Ахмед Human_First_Names_M_0027=Акаар Human_First_Names_M_0028=Акахито Human_First_Names_M_0029=Акаш Human_First_Names_M_0030=Акелло Human_First_Names_M_0031=Акено Human_First_Names_M_0032=Аки Human_First_Names_M_0033=Акихиро Human_First_Names_M_0034=Акихиса Human_First_Names_M_0035=Акихито Human_First_Names_M_0036=Акиказу Human_First_Names_M_0037=Акинари Human_First_Names_M_0038=Акинори Human_First_Names_M_0039=Акио Human_First_Names_M_0040=Акира Human_First_Names_M_0041=Акони Human_First_Names_M_0042=Аксель Human_First_Names_M_0043=Аль Human_First_Names_M_0044=Аламанно Human_First_Names_M_0045=Алан Human_First_Names_M_0046=Альберт Human_First_Names_M_0047=Альберто Human_First_Names_M_0048=Альбиззо Human_First_Names_M_0049=Олден Human_First_Names_M_0050=Альдо Human_First_Names_M_0051=Алек Human_First_Names_M_0052=Алеш Human_First_Names_M_0053=Алехандро Human_First_Names_M_0054=Алерион Human_First_Names_M_0055=Алессандро Human_First_Names_M_0056=Алессо Human_First_Names_M_0057=Алекс Human_First_Names_M_0058=Александр Human_First_Names_M_0059=Алексей Human_First_Names_M_0060=Алезан Human_First_Names_M_0061=Альфонсо Human_First_Names_M_0062=Альфонзо Human_First_Names_M_0063=Альфред Human_First_Names_M_0064=Альфредо Human_First_Names_M_0065=Али Human_First_Names_M_0066=Алин Human_First_Names_M_0067=Аллан Human_First_Names_M_0068=Аллен Human_First_Names_M_0069=Алонсо Human_First_Names_M_0070=Алонзо Human_First_Names_M_0071=Альфонсо Human_First_Names_M_0072=Альтон Human_First_Names_M_0073=Альва Human_First_Names_M_0074=Альваро Human_First_Names_M_0075=Элвин Human_First_Names_M_0076=Альяс Human_First_Names_M_0077=Амадо Human_First_Names_M_0078=Аман Human_First_Names_M_0079=Амандев Human_First_Names_M_0080=Амани Human_First_Names_M_0081=Амида Human_First_Names_M_0082=Амин Human_First_Names_M_0083=Амир Human_First_Names_M_0084=Амиш Human_First_Names_M_0085=Амос Human_First_Names_M_0086=Ампелий Human_First_Names_M_0087=Амрит Human_First_Names_M_0088=Амунд Human_First_Names_M_0089=Эн Human_First_Names_M_0090=Анатолий Human_First_Names_M_0091=Ансиль Human_First_Names_M_0092=Андер Human_First_Names_M_0093=Андерс Human_First_Names_M_0094=Андерсон Human_First_Names_M_0095=Андор Human_First_Names_M_0096=Андре Human_First_Names_M_0097=Андреа Human_First_Names_M_0098=Андрей Human_First_Names_M_0099=Андрес Human_First_Names_M_0100=Эндрю Human_First_Names_M_0101=Энди Human_First_Names_M_0102=Анелла Human_First_Names_M_0103=Энджел Human_First_Names_M_0104=Анджело Human_First_Names_M_0105=Ангорит Human_First_Names_M_0106=Анибал Human_First_Names_M_0107=Аничино Human_First_Names_M_0108=Анис Human_First_Names_M_0109=Анкома Human_First_Names_M_0110=Ансари Human_First_Names_M_0111=Ансон Human_First_Names_M_0112=Энтони Human_First_Names_M_0113=Антуан Human_First_Names_M_0114=Антон Human_First_Names_M_0115=Антонио Human_First_Names_M_0116=Энтони Human_First_Names_M_0117=Антван Human_First_Names_M_0118=Аполло Human_First_Names_M_0119=Аран Human_First_Names_M_0120=Арата Human_First_Names_M_0121=Арчи Human_First_Names_M_0122=Арен Human_First_Names_M_0123=Ариэл Human_First_Names_M_0124=Аритомо  Human_First_Names_M_0125=Аркин Human_First_Names_M_0126=Армаан Human_First_Names_M_0127=Арманд Human_First_Names_M_0128=Армандо Human_First_Names_M_0129=Арнольд Human_First_Names_M_0130=Аррон Human_First_Names_M_0131=Арт Human_First_Names_M_0132=Артур Human_First_Names_M_0133=Артур Human_First_Names_M_0134=Артуро Human_First_Names_M_0135=Арун Human_First_Names_M_0136=Асад Human_First_Names_M_0137=Асадель Human_First_Names_M_0138=Эшли Human_First_Names_M_0139=Ашраф Human_First_Names_M_0140=Азир Human_First_Names_M_0141=Асим Human_First_Names_M_0142=Аскел Human_First_Names_M_0143=Атьено Human_First_Names_M_0144=Обри Human_First_Names_M_0145=Аудун Human_First_Names_M_0146=Август Human_First_Names_M_0147=Августин Human_First_Names_M_0148=Августус Human_First_Names_M_0149=Остин Human_First_Names_M_0150=Аверардо Human_First_Names_M_0151=Эверилл Human_First_Names_M_0152=Эвери Human_First_Names_M_0153=Аксель Human_First_Names_M_0154=Айинде Human_First_Names_M_0155=Азизи Human_First_Names_M_0156=Азмера Human_First_Names_M_0157=Бади Human_First_Names_M_0158=Бадри Human_First_Names_M_0159=Бадру Human_First_Names_M_0160=Баду Human_First_Names_M_0161=Бэй Human_First_Names_M_0162=Багамба Human_First_Names_M_0163=Бахидж Human_First_Names_M_0164=Бахир Human_First_Names_M_0165=Байко Human_First_Names_M_0166=Бэйли Human_First_Names_M_0167=Бакари Human_First_Names_M_0168=Бакри Human_First_Names_M_0169=Балан Human_First_Names_M_0170=Бали Human_First_Names_M_0171=Бэлиг Human_First_Names_M_0172=Банко Human_First_Names_M_0173=Бандар Human_First_Names_M_0174=Банделе Human_First_Names_M_0175=Батист Human_First_Names_M_0176=Барака Human_First_Names_M_0177=Баран Human_First_Names_M_0178=Бард Human_First_Names_M_0179=Бардо Human_First_Names_M_0180=Барир Human_First_Names_M_0181=Барнард Human_First_Names_M_0182=Барни Human_First_Names_M_0183=Бэрон Human_First_Names_M_0184=Барри Human_First_Names_M_0185=Барт Human_First_Names_M_0186=Бартон Human_First_Names_M_0187=Барун Human_First_Names_M_0188=Башир Human_First_Names_M_0189=Башо Human_First_Names_M_0190=Бэзил Human_First_Names_M_0191=Басим Human_First_Names_M_0192=Бейст Human_First_Names_M_0193=Бастиэн Human_First_Names_M_0194=Батиста Human_First_Names_M_0195=Баяна Human_First_Names_M_0196=Байани Human_First_Names_M_0197=Байхас Human_First_Names_M_0198=Бэйли Human_First_Names_M_0199=Бил Human_First_Names_M_0200=Бо Human_First_Names_M_0201=Бомонт Human_First_Names_M_0202=Борегард Human_First_Names_M_0203=Беллами Human_First_Names_M_0204=Бен Human_First_Names_M_0205=Бенедетто Human_First_Names_M_0206=Бенедикт Human_First_Names_M_0207=Бенино Human_First_Names_M_0208=Бенито Human_First_Names_M_0209=Бенджамин Human_First_Names_M_0210=Бенджиро Human_First_Names_M_0211=Бенкей Human_First_Names_M_0212=Беннетт Human_First_Names_M_0213=Бенни Human_First_Names_M_0214=Бенни Human_First_Names_M_0215=Беппе Human_First_Names_M_0216=Бергер Human_First_Names_M_0217=Бернаба Human_First_Names_M_0218=Бернард Human_First_Names_M_0219=Бернардо Human_First_Names_M_0220=Берни Human_First_Names_M_0221=Берри Human_First_Names_M_0222=Берт Human_First_Names_M_0223=Бертино Human_First_Names_M_0224=Берто Human_First_Names_M_0225=Беттино Human_First_Names_M_0226=Бетто Human_First_Names_M_0227=Бхагван Human_First_Names_M_0228=Бхувик Human_First_Names_M_0229=Бьяджо Human_First_Names_M_0230=Бьянко Human_First_Names_M_0231=Бил Human_First_Names_M_0232=Билал Human_First_Names_M_0233=Билл Human_First_Names_M_0234=Билли Human_First_Names_M_0235=Билли Human_First_Names_M_0236=Биндо Human_First_Names_M_0237=Бинг Human_First_Names_M_0238=Бинь Human_First_Names_M_0239=Бир Human_First_Names_M_0240=Бишр Human_First_Names_M_0241=Бьёрн Human_First_Names_M_0242=Блэйн Human_First_Names_M_0243=Блэр Human_First_Names_M_0244=Блэйз Human_First_Names_M_0245=Блейк Human_First_Names_M_0246=Боб Human_First_Names_M_0247=Бобби Human_First_Names_M_0248=Бобби Human_First_Names_M_0249=Богдан Human_First_Names_M_0250=Боджинг Human_First_Names_M_0251=Боккай Human_First_Names_M_0252=Бонино Human_First_Names_M_0253=Боно Human_First_Names_M_0254=Бонси Human_First_Names_M_0255=Букер Human_First_Names_M_0256=Борис Human_First_Names_M_0257=Ботан Human_First_Names_M_0258=Боури Human_First_Names_M_0259=Бойс Human_First_Names_M_0260=Бойд Human_First_Names_M_0261=Брэд Human_First_Names_M_0262=Брэдфорд Human_First_Names_M_0263=Брэдли Human_First_Names_M_0264=Брэдли Human_First_Names_M_0265=Брэди Human_First_Names_M_0266=Брадж Human_First_Names_M_0267=Брэнден Human_First_Names_M_0268=Брэндон Human_First_Names_M_0269=Брант Human_First_Names_M_0270=Брайан Human_First_Names_M_0271=Бреде Human_First_Names_M_0272=Брендан Human_First_Names_M_0273=Брендон Human_First_Names_M_0274=Брент Human_First_Names_M_0275=Брентон Human_First_Names_M_0276=Брет Human_First_Names_M_0277=Бретт Human_First_Names_M_0278=Брайен Human_First_Names_M_0279=Брис Human_First_Names_M_0280=Брок Human_First_Names_M_0281=Бродерик Human_First_Names_M_0282=Брон Human_First_Names_M_0283=Брукс Human_First_Names_M_0284=Брюс Human_First_Names_M_0285=Брунеллэ Human_First_Names_M_0286=Бруно Human_First_Names_M_0287=Браян Human_First_Names_M_0288=Брайант Human_First_Names_M_0289=Брайс Human_First_Names_M_0290=Брион Human_First_Names_M_0291=Брюс Human_First_Names_M_0292=Брайсен Human_First_Names_M_0293=Буччо Human_First_Names_M_0294=Бад Human_First_Names_M_0295=Бадди Human_First_Names_M_0296=Буфорд Human_First_Names_M_0297=Бунзо Human_First_Names_M_0298=Бурсет Human_First_Names_M_0299=Берл Human_First_Names_M_0300=Бернелл Human_First_Names_M_0301=Баррелл Human_First_Names_M_0302=Бёрт Human_First_Names_M_0303=Бёртон Human_First_Names_M_0304=Буто Human_First_Names_M_0305=Байрон Human_First_Names_M_0306=Калеб Human_First_Names_M_0307=Каликс Human_First_Names_M_0308=Кельвин Human_First_Names_M_0309=Камбино Human_First_Names_M_0310=Камбио Human_First_Names_M_0311=Камерон Human_First_Names_M_0312=Камило Human_First_Names_M_0313=Кэмрин Human_First_Names_M_0314=Канан Human_First_Names_M_0315=Карден Human_First_Names_M_0316=Кэри Human_First_Names_M_0317=Карл Human_First_Names_M_0318=Карло Human_First_Names_M_0319=Карлос Human_First_Names_M_0320=Карлтон Human_First_Names_M_0321=Кармело Human_First_Names_M_0322=Кармен Human_First_Names_M_0323=Кармайн Human_First_Names_M_0324=Кэрол Human_First_Names_M_0325=Кэрролл Human_First_Names_M_0326=Карсон Human_First_Names_M_0327=Картер Human_First_Names_M_0328=Кэри Human_First_Names_M_0329=Кейси Human_First_Names_M_0330=Кастелло Human_First_Names_M_0331=Кастиэль Human_First_Names_M_0332=Кэвелл Human_First_Names_M_0333=Сессо Human_First_Names_M_0334=Сесил Human_First_Names_M_0335=Седрик Human_First_Names_M_0336=Семаль Human_First_Names_M_0337=Ченни Human_First_Names_M_0338=Сезар Human_First_Names_M_0339=Чейс Human_First_Names_M_0340=Чад Human_First_Names_M_0341=Чедвик Human_First_Names_M_0342=Чакир Human_First_Names_M_0343=Ченс Human_First_Names_M_0344=Чанг Human_First_Names_M_0345=Чангпу Human_First_Names_M_0346=Чанлер Human_First_Names_M_0347=Чанте Human_First_Names_M_0348=Чаппел Human_First_Names_M_0349=Чарльз Human_First_Names_M_0350=Чарли Human_First_Names_M_0351=Чарли Human_First_Names_M_0352=Чейз Human_First_Names_M_0353=Чейзен Human_First_Names_M_0354=Чейсон Human_First_Names_M_0355=Чонси Human_First_Names_M_0356=Чемин Human_First_Names_M_0357=Чен Human_First_Names_M_0358=Чен Human_First_Names_M_0359=Ченг Human_First_Names_M_0360=Честер Human_First_Names_M_0361=Чет Human_First_Names_M_0362=Шевалье Human_First_Names_M_0363=Чейн Human_First_Names_M_0364=Чи Human_First_Names_M_0365=Чиаро Human_First_Names_M_0366=Чикао Human_First_Names_M_0367=Чико Human_First_Names_M_0368=Кименти Human_First_Names_M_0369=Чин Human_First_Names_M_0370=Чинан Human_First_Names_M_0371=Чинтак Human_First_Names_M_0372=Чиоке Human_First_Names_M_0373=Читунду Human_First_Names_M_0374=Чо Human_First_Names_M_0375=Чомей Human_First_Names_M_0376=Крис Human_First_Names_M_0377=Кристиан Human_First_Names_M_0378=Кристофер Human_First_Names_M_0379=Чуанли Human_First_Names_M_0380=Чак Human_First_Names_M_0381=Чуичи Human_First_Names_M_0382=Чанг Human_First_Names_M_0383=Чино Human_First_Names_M_0384=Клэнси Human_First_Names_M_0385=Кларк Human_First_Names_M_0386=Клод Human_First_Names_M_0387=Клэй Human_First_Names_M_0388=Клейтон Human_First_Names_M_0389=Клеманс Human_First_Names_M_0390=Клемент Human_First_Names_M_0391=Клео Human_First_Names_M_0392=Кливленд Human_First_Names_M_0393=Клифф Human_First_Names_M_0394=Клиффорд Human_First_Names_M_0395=Клифтон Human_First_Names_M_0396=Клинт Human_First_Names_M_0397=Клинтон Human_First_Names_M_0398=Клайд Human_First_Names_M_0399=Коди Human_First_Names_M_0400=Коффи Human_First_Names_M_0401=Колби Human_First_Names_M_0402=Коул Human_First_Names_M_0403=Колман Human_First_Names_M_0404=Колин Human_First_Names_M_0405=Коллин Human_First_Names_M_0406=Конг Human_First_Names_M_0407=Конни Human_First_Names_M_0408=Конрад Human_First_Names_M_0409=Константин Human_First_Names_M_0410=Корэл Human_First_Names_M_0411=Корбан Human_First_Names_M_0412=Корбин Human_First_Names_M_0413=Кори Human_First_Names_M_0414=Корнелиус Human_First_Names_M_0415=Корнелл Human_First_Names_M_0416=Коррадо Human_First_Names_M_0417=Корсо Human_First_Names_M_0418=Корт Human_First_Names_M_0419=Кори Human_First_Names_M_0420=Космин Human_First_Names_M_0421=Коти Human_First_Names_M_0422=Кортни Human_First_Names_M_0423=Крэйг Human_First_Names_M_0424=Кристиан Human_First_Names_M_0425=Кристофано Human_First_Names_M_0426=Кристофер Human_First_Names_M_0427=Круз Human_First_Names_M_0428=Курт Human_First_Names_M_0429=Кёртис Human_First_Names_M_0430=Сайгне Human_First_Names_M_0431=Сирил Human_First_Names_M_0432=Сайрус Human_First_Names_M_0433=Дабир Human_First_Names_M_0434=Дэ Human_First_Names_M_0435=Даг Human_First_Names_M_0436=Дахак Human_First_Names_M_0437=Дай Human_First_Names_M_0438=Дайки Human_First_Names_M_0439=Дайсецу Human_First_Names_M_0440=Дайсукэ Human_First_Names_M_0441=Дейл Human_First_Names_M_0442=Даллас Human_First_Names_M_0443=Далтон Human_First_Names_M_0444=Дэмиан Human_First_Names_M_0445=Дэмиен Human_First_Names_M_0446=Дэймион Human_First_Names_M_0447=Дэймон Human_First_Names_M_0448=Дэн Human_First_Names_M_0449=Дандре Human_First_Names_M_0450=Дэйн Human_First_Names_M_0451=Дэниел Human_First_Names_M_0452=Дэниелло Human_First_Names_M_0453=Данджуро Human_First_Names_M_0454=Данлади Human_First_Names_M_0455=Данни Human_First_Names_M_0456=Дэнно Human_First_Names_M_0457=Дэнни Human_First_Names_M_0458=Данте Human_First_Names_M_0459=Дара Human_First_Names_M_0460=Дарби Human_First_Names_M_0461=Дарен Human_First_Names_M_0462=Дариел Human_First_Names_M_0463=Дариен Human_First_Names_M_0464=Дарин Human_First_Names_M_0465=Дарио Human_First_Names_M_0466=Дарий Human_First_Names_M_0467=Дарл Human_First_Names_M_0468=Дарнелл Human_First_Names_M_0469=Даррел Human_First_Names_M_0470=Даррелл Human_First_Names_M_0471=Даррен Human_First_Names_M_0472=Дэррин Human_First_Names_M_0473=Дэррил Human_First_Names_M_0474=Даршал Human_First_Names_M_0475=Дарвин Human_First_Names_M_0476=Дарвиш Human_First_Names_M_0477=Дэрил Human_First_Names_M_0478=Дауди Human_First_Names_M_0479=Дэйв Human_First_Names_M_0480=Давет Human_First_Names_M_0481=Давид Human_First_Names_M_0482=Дэвид Human_First_Names_M_0483=Давин Human_First_Names_M_0484=Дэвис Human_First_Names_M_0485=Давон Human_First_Names_M_0486=Дэви Human_First_Names_M_0487=Давит Human_First_Names_M_0488=Дауд Human_First_Names_M_0489=Дакс Human_First_Names_M_0490=Даксеш Human_First_Names_M_0491=Дайо Human_First_Names_M_0492=Дайу  Human_First_Names_M_0493=Дин Human_First_Names_M_0494=Деандре Human_First_Names_M_0495=Деча Human_First_Names_M_0496=Ди Human_First_Names_M_0497=Диган Human_First_Names_M_0498=Дипеш Human_First_Names_M_0499=Дег Human_First_Names_M_0500=Дего Human_First_Names_M_0501=Делис Human_First_Names_M_0502=Делмар Human_First_Names_M_0503=Делмер Human_First_Names_M_0504=Делмон Human_First_Names_M_0505=Делюн Human_First_Names_M_0506=Дембе Human_First_Names_M_0507=Дмитрий Human_First_Names_M_0508=Денбе Human_First_Names_M_0509=Денби Human_First_Names_M_0510=Денис Human_First_Names_M_0511=Дениз Human_First_Names_M_0512=Деннис Human_First_Names_M_0513=Денни Human_First_Names_M_0514=Денвер Human_First_Names_M_0515=Дензел Human_First_Names_M_0516=Део Human_First_Names_M_0517=Деон Human_First_Names_M_0518=Дерек Human_First_Names_M_0519=Дерик Human_First_Names_M_0520=Деррик Human_First_Names_M_0521=Деши Human_First_Names_M_0522=Дезмонд Human_First_Names_M_0523=Дестин Human_First_Names_M_0524=Дев Human_First_Names_M_0525=Деванш Human_First_Names_M_0526=Дэвин Human_First_Names_M_0527=Девон Human_First_Names_M_0528=Деуэйн Human_First_Names_M_0529=Дьюи Human_First_Names_M_0530=Дьюи Human_First_Names_M_0531=Дьюитт Human_First_Names_M_0532=Декстер Human_First_Names_M_0533=Дхакир Human_First_Names_M_0534=Дхакван Human_First_Names_M_0535=Дилан Human_First_Names_M_0536=Двен Human_First_Names_M_0537=Дайди Human_First_Names_M_0538=Диего Human_First_Names_M_0539=Диллон Human_First_Names_M_0540=Динкар Human_First_Names_M_0541=Дино Human_First_Names_M_0542=Дион Human_First_Names_M_0543=Дирар Human_First_Names_M_0544=Дирк Human_First_Names_M_0545=Дисай Human_First_Names_M_0546=Дивит Human_First_Names_M_0547=Дмитрий Human_First_Names_M_0548=Доффо Human_First_Names_M_0549=Дой Human_First_Names_M_0550=Доменико Human_First_Names_M_0551=Доминго Human_First_Names_M_0552=Доминик Human_First_Names_M_0553=Доминик Human_First_Names_M_0554=Дон Human_First_Names_M_0555=Дональд Human_First_Names_M_0556=Дональт Human_First_Names_M_0557=Донасьен Human_First_Names_M_0558=Донато Human_First_Names_M_0559=Донн Human_First_Names_M_0560=Доннелл Human_First_Names_M_0561=Донни Human_First_Names_M_0562=Доннино Human_First_Names_M_0563=Донни Human_First_Names_M_0564=Донован Human_First_Names_M_0565=Доппо Human_First_Names_M_0566=Дориан Human_First_Names_M_0567=Даг Human_First_Names_M_0568=Дуглас Human_First_Names_M_0569=Дойл Human_First_Names_M_0570=Драго Human_First_Names_M_0571=Дренг Human_First_Names_M_0572=Дрю Human_First_Names_M_0573=Ду Human_First_Names_M_0574=Дуэйн Human_First_Names_M_0575=Дуччо Human_First_Names_M_0576=Дадли Human_First_Names_M_0577=Дюк Human_First_Names_M_0578=Дулана Human_First_Names_M_0579=Дулани Human_First_Names_M_0580=Думака Human_First_Names_M_0581=Думитру Human_First_Names_M_0582=Дункан Human_First_Names_M_0583=Дунхам Human_First_Names_M_0584=Дастин Human_First_Names_M_0585=Дасти Human_First_Names_M_0586=Двэйн Human_First_Names_M_0587=Двейт Human_First_Names_M_0588=Дилан Human_First_Names_M_0589=Эрл Human_First_Names_M_0590=Эрли Human_First_Names_M_0591=Эрнест Human_First_Names_M_0592=Эбизо Human_First_Names_M_0593=Эд Human_First_Names_M_0594=Эдди Human_First_Names_M_0595=Эдди Human_First_Names_M_0596=Эдгар Human_First_Names_M_0597=Эдмонд Human_First_Names_M_0598=Эдмунд Human_First_Names_M_0599=Эдуард Human_First_Names_M_0600=Эдуардо Human_First_Names_M_0601=Эдвард Human_First_Names_M_0602=Эдвин Human_First_Names_M_0603=Эфрен Human_First_Names_M_0604=Эгил Human_First_Names_M_0605=Эйчи Human_First_Names_M_0606=Эйчиро Human_First_Names_M_0607=Эйен  Human_First_Names_M_0608=Эйджи Human_First_Names_M_0609=Эйджиро Human_First_Names_M_0610=Эйнар Human_First_Names_M_0611=Эйрик Human_First_Names_M_0612=Эйсаку Human_First_Names_M_0613=Эйзен Human_First_Names_M_0614=Эйши Human_First_Names_M_0615=Эйсуке Human_First_Names_M_0616=Эйта Human_First_Names_M_0617=Эйтоку Human_First_Names_M_0618=Эйзан Human_First_Names_M_0619=Эйзо Human_First_Names_M_0620=Экагра Human_First_Names_M_0621=Экикен Human_First_Names_M_0622=Экундайо Human_First_Names_M_0623=Элберт Human_First_Names_M_0624=Элдон Human_First_Names_M_0625=Элева Human_First_Names_M_0626=Илай Human_First_Names_M_0627=Элиас Human_First_Names_M_0628=Элайджа Human_First_Names_M_0629=Элиотт Human_First_Names_M_0630=Элисео Human_First_Names_M_0631=Эллиот Human_First_Names_M_0632=Эллиотт Human_First_Names_M_0633=Эллис Human_First_Names_M_0634=Элмер Human_First_Names_M_0635=Элмо Human_First_Names_M_0636=Илон Human_First_Names_M_0637=Элой Human_First_Names_M_0638=Элрой Human_First_Names_M_0639=Элтон Human_First_Names_M_0640=Элвин Human_First_Names_M_0641=Элвис Human_First_Names_M_0642=Элвуд Human_First_Names_M_0643=Эмануэль Human_First_Names_M_0644=Эмерсон Human_First_Names_M_0645=Эмери Human_First_Names_M_0646=Эмиль Human_First_Names_M_0647=Эмиль Human_First_Names_M_0648=Эмилио Human_First_Names_M_0649=Эмир Human_First_Names_M_0650=Эммануэль Human_First_Names_M_0651=Эмметт Human_First_Names_M_0652=Эмори Human_First_Names_M_0653=Энани Human_First_Names_M_0654=Энрике Human_First_Names_M_0655=Энзо Human_First_Names_M_0656=Эрик Human_First_Names_M_0657=Эрик Human_First_Names_M_0658=Эрин Human_First_Names_M_0659=Эрленд Human_First_Names_M_0660=Эрлинг Human_First_Names_M_0661=Эрнест Human_First_Names_M_0662=Эрнесто Human_First_Names_M_0663=Эрни Human_First_Names_M_0664=Эррол Human_First_Names_M_0665=Эрвин Human_First_Names_M_0666=Эрван Human_First_Names_M_0667=Эрвин Human_First_Names_M_0668=Эшан Human_First_Names_M_0669=Эскил Human_First_Names_M_0670=Эспен Human_First_Names_M_0671=Эссьен Human_First_Names_M_0672=Эстебан Human_First_Names_M_0673=Эталон Human_First_Names_M_0674=Итан Human_First_Names_M_0675=Эцуя Human_First_Names_M_0676=Юджин Human_First_Names_M_0677=Эуи Human_First_Names_M_0678=Эван Human_First_Names_M_0679=Эверетт Human_First_Names_M_0680=Евгений Human_First_Names_M_0681=Эзра Human_First_Names_M_0682=Фа Human_First_Names_M_0683=Фабиан Human_First_Names_M_0684=Фаброн Human_First_Names_M_0685=Фади Human_First_Names_M_0686=Фадиль Human_First_Names_M_0687=Фахад Human_First_Names_M_0688=Фай Human_First_Names_M_0689=Фаяз Human_First_Names_M_0690=Фахир Human_First_Names_M_0691=Факих Human_First_Names_M_0692=Фалих Human_First_Names_M_0693=Фарай Human_First_Names_M_0694=Фарик Human_First_Names_M_0695=Фархан Human_First_Names_M_0696=Фарид Human_First_Names_M_0697=Фариджи Human_First_Names_M_0698=Фарук Human_First_Names_M_0699=Фатхи Human_First_Names_M_0700=Фатик Human_First_Names_M_0701=Феде Human_First_Names_M_0702=Федерико Human_First_Names_M_0703=Фелисе Human_First_Names_M_0704=Филлип Human_First_Names_M_0705=Феликс Human_First_Names_M_0706=Фенг Human_First_Names_M_0707=Фео Human_First_Names_M_0708=Фердинанд Human_First_Names_M_0709=Фернандо Human_First_Names_M_0710=Ферран Human_First_Names_M_0711=Фида Human_First_Names_M_0712=Фидель Human_First_Names_M_0713=Фикри Human_First_Names_M_0714=Филберт Human_First_Names_M_0715=Филип Human_First_Names_M_0716=Финн Human_First_Names_M_0717=Флетчер Human_First_Names_M_0718=Флорент Human_First_Names_M_0719=Флориан Human_First_Names_M_0720=Флорин Human_First_Names_M_0721=Флойд Human_First_Names_M_0722=Фонтейн Human_First_Names_M_0723=Форест Human_First_Names_M_0724=Форрест Human_First_Names_M_0725=Форчун Human_First_Names_M_0726=Фостер Human_First_Names_M_0727=Фрэнсис Human_First_Names_M_0728=Фрэнсис Human_First_Names_M_0729=Франциско Human_First_Names_M_0730=Франко Human_First_Names_M_0731=Фрэнк Human_First_Names_M_0732=Фрэнки Human_First_Names_M_0733=Франклин Human_First_Names_M_0734=Франс Human_First_Names_M_0735=Фрэйзер Human_First_Names_M_0736=Фред Human_First_Names_M_0737=Фредди Human_First_Names_M_0738=Фредди Human_First_Names_M_0739=Фредерик Human_First_Names_M_0740=Фредерик Human_First_Names_M_0741=Фредрик Human_First_Names_M_0742=Фредрик Human_First_Names_M_0743=Фредрик Human_First_Names_M_0744=Фримен Human_First_Names_M_0745=Фриц Human_First_Names_M_0746=Фросино Human_First_Names_M_0747=Фудо Human_First_Names_M_0748=Фудзимаро Human_First_Names_M_0749=Фудзио Human_First_Names_M_0750=Фудзита Human_First_Names_M_0751=Фумиаки Human_First_Names_M_0752=Фумихико Human_First_Names_M_0753=Фумихиро Human_First_Names_M_0754=Фумио Human_First_Names_M_0755=Финн Human_First_Names_M_0756=Габриэлло Human_First_Names_M_0757=Габин Human_First_Names_M_0758=Габриэль Human_First_Names_M_0759=Гадил Human_First_Names_M_0760=Гаэль Human_First_Names_M_0761=Гейдж Human_First_Names_M_0762=Гейдж Human_First_Names_M_0763=Гейнд Human_First_Names_M_0764=Гейл Human_First_Names_M_0765=Гэйлен Human_First_Names_M_0766=Гальт Human_First_Names_M_0767=Гамали Human_First_Names_M_0768=Гаман Human_First_Names_M_0769=Ган Human_First_Names_M_0770=Ганя Human_First_Names_M_0771=Гао Human_First_Names_M_0772=Гаусик Human_First_Names_M_0773=Гарланд Human_First_Names_M_0774=Гарнер Human_First_Names_M_0775=Гарретт Human_First_Names_M_0776=Гарт Human_First_Names_M_0777=Гэри Human_First_Names_M_0778=Гастон Human_First_Names_M_0779=Гейдж Human_First_Names_M_0780=Гэвин Human_First_Names_M_0781=Гавриил Human_First_Names_M_0782=Гейр Human_First_Names_M_0783=Гемпачи Human_First_Names_M_0784=Ген Human_First_Names_M_0785=Дженаро Human_First_Names_M_0786=Джин Human_First_Names_M_0787=Генджо Human_First_Names_M_0788=Дженнай Human_First_Names_M_0789=Дженпаку Human_First_Names_M_0790=Джеффри Human_First_Names_M_0791=Джордж Human_First_Names_M_0792=Джеорджио Human_First_Names_M_0793=Геральд Human_First_Names_M_0794=Герард Human_First_Names_M_0795=Герхард Human_First_Names_M_0796=Гери Human_First_Names_M_0797=Джермейн Human_First_Names_M_0798=Джермейн Human_First_Names_M_0799=Джерри Human_First_Names_M_0800=Джервейс Human_First_Names_M_0801=Гезан Human_First_Names_M_0802=Джхалиб Human_First_Names_M_0803=Джханим Human_First_Names_M_0804=Джхассан Human_First_Names_M_0805=Гази Human_First_Names_M_0806=Газван Human_First_Names_M_0807=Гихей Human_First_Names_M_0808=Гил Human_First_Names_M_0809=Гилад Human_First_Names_M_0810=Гилберт Human_First_Names_M_0811=Джайлз Human_First_Names_M_0812=Джино Human_First_Names_M_0813=Джорджо Human_First_Names_M_0814=Джованни Human_First_Names_M_0815=Джири Human_First_Names_M_0816=Гитан Human_First_Names_M_0817=Джузеппе Human_First_Names_M_0818=Гивон Human_First_Names_M_0819=Глеб Human_First_Names_M_0820=Глен Human_First_Names_M_0821=Гленн Human_First_Names_M_0822=Го  Human_First_Names_M_0823=Гоэмон Human_First_Names_M_0824=Гомбэй Human_First_Names_M_0825=Гонкуро Human_First_Names_M_0826=Гонширо Human_First_Names_M_0827=Гонза Human_First_Names_M_0828=Гордон Human_First_Names_M_0829=Горо Human_First_Names_M_0830=Говинда Human_First_Names_M_0831=Говон Human_First_Names_M_0832=Гради Human_First_Names_M_0833=Грэхем Human_First_Names_M_0834=Грант Human_First_Names_M_0835=Грег Human_First_Names_M_0836=Грегерс Human_First_Names_M_0837=Грег Human_First_Names_M_0838=Грегор Human_First_Names_M_0839=Грегори Human_First_Names_M_0840=Грей Human_First_Names_M_0841=Григорий Human_First_Names_M_0842=Гровер Human_First_Names_M_0843=Гуанг Human_First_Names_M_0844=Гуангли Human_First_Names_M_0845=Гуччио Human_First_Names_M_0846=Гильермо Human_First_Names_M_0847=Гуйрен Human_First_Names_M_0848=Гундип Human_First_Names_M_0849=Гуожи Human_First_Names_M_0850=Гас Human_First_Names_M_0851=Густаво Human_First_Names_M_0852=Гай Human_First_Names_M_0853=Гузман Human_First_Names_M_0854=Гуан Human_First_Names_M_0855=Гьяси Human_First_Names_M_0856=Гюкудо Human_First_Names_M_0857=Хаббаб Human_First_Names_M_0858=Хабиб Human_First_Names_M_0859=Хачигоро Human_First_Names_M_0860=Хатиро Human_First_Names_M_0861=Хадад Human_First_Names_M_0862=Хай Human_First_Names_M_0863=Хаджи Human_First_Names_M_0864=Хадзиме Human_First_Names_M_0865=Хаким Human_First_Names_M_0866=Хакон Human_First_Names_M_0867=Хакусеки Human_First_Names_M_0868=Хал Human_First_Names_M_0869=Халлдор Human_First_Names_M_0870=Холлвард Human_First_Names_M_0871=Халстейн Human_First_Names_M_0872=Холвард Human_First_Names_M_0873=Холвдан Human_First_Names_M_0874=Холвор Human_First_Names_M_0875=Хамади Human_First_Names_M_0876=Хамал Human_First_Names_M_0877=Хамалах Human_First_Names_M_0878=Хамид Human_First_Names_M_0879=Ханбал Human_First_Names_M_0880=Ханиф Human_First_Names_M_0881=Хэнк Human_First_Names_M_0882=Ханнес Human_First_Names_M_0883=Ганс Human_First_Names_M_0884=Ханширо Human_First_Names_M_0885=Харальд Human_First_Names_M_0886=Харбиндер Human_First_Names_M_0887=Харлан Human_First_Names_M_0888=Харли Human_First_Names_M_0889=Гарольд Human_First_Names_M_0890=Харрис Human_First_Names_M_0891=Харрисон Human_First_Names_M_0892=Гарри Human_First_Names_M_0893=Харш Human_First_Names_M_0894=Харшу Human_First_Names_M_0895=Хару Human_First_Names_M_0896=Харухико Human_First_Names_M_0897=Харухиро Human_First_Names_M_0898=Харуки Human_First_Names_M_0899=Харуко Human_First_Names_M_0900=Харума Human_First_Names_M_0901=Харуми Human_First_Names_M_0902=Харунобу Human_First_Names_M_0903=Харуто Human_First_Names_M_0904=Харвей Human_First_Names_M_0905=Хасим Human_First_Names_M_0906=Хассан Human_First_Names_M_0907=Хатим Human_First_Names_M_0908=Гавард Human_First_Names_M_0909=Хэвлок Human_First_Names_M_0910=Хайато Human_First_Names_M_0911=Хазим Human_First_Names_M_0912=Хит Human_First_Names_M_0913=Гектор Human_First_Names_M_0914=Хэйдзи Human_First_Names_M_0915=Хейзо Human_First_Names_M_0916=Хем Human_First_Names_M_0917=Хенг Human_First_Names_M_0918=Генри Human_First_Names_M_0919=Генри Human_First_Names_M_0920=Герберт Human_First_Names_M_0921=Герман Human_First_Names_M_0922=Гершель Human_First_Names_M_0923=Хершел Human_First_Names_M_0924=Хэтал Human_First_Names_M_0925=Хибах Human_First_Names_M_0926=Хидеаки Human_First_Names_M_0927=Хидехира Human_First_Names_M_0928=Хидэказу Human_First_Names_M_0929=Хидэки Human_First_Names_M_0930=Хидео Human_First_Names_M_0931=Хикару Human_First_Names_M_0932=Хилель Human_First_Names_M_0933=Хината Human_First_Names_M_0934=Хирам Human_First_Names_M_0935=Хиран Human_First_Names_M_0936=Хиро Human_First_Names_M_0937=Хироаки Human_First_Names_M_0938=Хироказу Human_First_Names_M_0939=Хирокачи Human_First_Names_M_0940=Хирокуми Human_First_Names_M_0941=Хироми Human_First_Names_M_0942=Хироши Human_First_Names_M_0943=Хиротака Human_First_Names_M_0944=Хирото Human_First_Names_M_0945=Хиройя Human_First_Names_M_0946=Хироясу Human_First_Names_M_0947=Хироюки Human_First_Names_M_0948=Хисахси Human_First_Names_M_0949=Хисанобу Human_First_Names_M_0950=Хисато Human_First_Names_M_0951=Хитомаро Human_First_Names_M_0952=Хитоси Human_First_Names_M_0953=Хок Human_First_Names_M_0954=Хогай Human_First_Names_M_0955=Хоицу Human_First_Names_M_0956=Хокичи Human_First_Names_M_0957=Холланд Human_First_Names_M_0958=Холлис Human_First_Names_M_0959=Хонг Human_First_Names_M_0960=Хонзо Human_First_Names_M_0961=Хоп Human_First_Names_M_0962=Хорас Human_First_Names_M_0963=Хорасио Human_First_Names_M_0964=Хоши  Human_First_Names_M_0965=Хошико Human_First_Names_M_0966=Хьюстон Human_First_Names_M_0967=Ховард Human_First_Names_M_0968=Хуан Human_First_Names_M_0969=Хьюберт Human_First_Names_M_0970=Хью Human_First_Names_M_0971=Хьюго Human_First_Names_M_0972=Хуэй Human_First_Names_M_0973=Юлен Human_First_Names_M_0974=Умберто Human_First_Names_M_0975=Хантер Human_First_Names_M_0976=Хён Human_First_Names_M_0977=Якопо Human_First_Names_M_0978=Иэн Human_First_Names_M_0979=Ибен Human_First_Names_M_0980=Ибрагим Human_First_Names_M_0981=Ибуки Human_First_Names_M_0982=Итибей Human_First_Names_M_0983=Ичиро Human_First_Names_M_0984=Ичиё Human_First_Names_M_0985=Ичизо Human_First_Names_M_0986=Игнасио Human_First_Names_M_0987=Игорь Human_First_Names_M_0988=Ихсан Human_First_Names_M_0989=Икемото Human_First_Names_M_0990=Икку Human_First_Names_M_0991=Илья Human_First_Names_M_0992=Илиас Human_First_Names_M_0993=Илом Human_First_Names_M_0994=Имасу Human_First_Names_M_0995=Иммануил Human_First_Names_M_0996=Инд Human_First_Names_M_0997=Инеджиро Human_First_Names_M_0998=Икбал Human_First_Names_M_0999=Ира Human_First_Names_M_1000=Ирфан Human_First_Names_M_1001=Ирвин Human_First_Names_M_1002=Ирвинг Human_First_Names_M_1003=Ирвин Human_First_Names_M_1004=Иря Human_First_Names_M_1005=Исаак Human_First_Names_M_1006=Айзея Human_First_Names_M_1007=Исаму Human_First_Names_M_1008=Исар Human_First_Names_M_1009=Исай Human_First_Names_M_1010=Исидро Human_First_Names_M_1011=Измаэль Human_First_Names_M_1012=Исоши Human_First_Names_M_1013=Исса Human_First_Names_M_1014=Иссак Human_First_Names_M_1015=Итембе Human_First_Names_M_1016=Итсуки Human_First_Names_M_1017=Иван Human_First_Names_M_1018=Ивар Human_First_Names_M_1019=Ивао Human_First_Names_M_1020=Ивао Human_First_Names_M_1021=Изан Human_First_Names_M_1022=Иззи Human_First_Names_M_1023=Джа Human_First_Names_M_1024=Джаббар Human_First_Names_M_1025=Джабир Human_First_Names_M_1026=Джек Human_First_Names_M_1027=Джеки Human_First_Names_M_1028=Джексон Human_First_Names_M_1029=Джейкоб Human_First_Names_M_1030=Жак Human_First_Names_M_1031=Джагеш Human_First_Names_M_1032=Джахи Human_First_Names_M_1033=Джайлеш Human_First_Names_M_1034=Джейми Human_First_Names_M_1035=Джейк Human_First_Names_M_1036=Якоб Human_First_Names_M_1037=Джалал Human_First_Names_M_1038=Джалиил Human_First_Names_M_1039=Джалил Human_First_Names_M_1040=Джамал Human_First_Names_M_1041=Джамар Human_First_Names_M_1042=Джамель Human_First_Names_M_1043=Джеймс Human_First_Names_M_1044=Джейми Human_First_Names_M_1045=Ян Human_First_Names_M_1046=Янник Human_First_Names_M_1047=Яннис Human_First_Names_M_1048=Жану Human_First_Names_M_1049=Жанвир Human_First_Names_M_1050=Жардан Human_First_Names_M_1051=Джаред Human_First_Names_M_1052=Джарек Human_First_Names_M_1053=Джарред Human_First_Names_M_1054=Джарретт Human_First_Names_M_1055=Джеррод Human_First_Names_M_1056=Джарвис Human_First_Names_M_1057=Джейсон Human_First_Names_M_1058=Джаспер Human_First_Names_M_1059=Джата Human_First_Names_M_1060=Джатиндер Human_First_Names_M_1061=Джаул Human_First_Names_M_1062=Хавьер Human_First_Names_M_1063=Джей Human_First_Names_M_1064=Джейэ Human_First_Names_M_1065=Джейсон Human_First_Names_M_1066=Жан Human_First_Names_M_1067=Джед Human_First_Names_M_1068=Джефф Human_First_Names_M_1069=Джефферей Human_First_Names_M_1070=Джефферсон Human_First_Names_M_1071=Джеффери Human_First_Names_M_1072=Джеффри Human_First_Names_M_1073=Джеффри Human_First_Names_M_1074=Джехан Human_First_Names_M_1075=Джемонд Human_First_Names_M_1076=Йенс Human_First_Names_M_1077=Джеральд Human_First_Names_M_1078=Иеремия Human_First_Names_M_1079=Джереми Human_First_Names_M_1080=Джермейн Human_First_Names_M_1081=Джеролд Human_First_Names_M_1082=Джероми Human_First_Names_M_1083=Джеррод Human_First_Names_M_1084=Джерри Human_First_Names_M_1085=Джесс Human_First_Names_M_1086=Джесси Human_First_Names_M_1087=Джесси Human_First_Names_M_1088=Цзян Human_First_Names_M_1089=Цзянью Human_First_Names_M_1090=Джайбади Human_First_Names_M_1091=Джим Human_First_Names_M_1092=Джимми Human_First_Names_M_1093=Джимми Human_First_Names_M_1094=Дзин Human_First_Names_M_1095=Цзинь Human_First_Names_M_1096=Джинхай Human_First_Names_M_1097=Джиро Human_First_Names_M_1098=Джо Human_First_Names_M_1099=Хоакин Human_First_Names_M_1100=Джоди Human_First_Names_M_1101=Джое Human_First_Names_M_1102=Джоел Human_First_Names_M_1103=Йозеф Human_First_Names_M_1104=Джои Human_First_Names_M_1105=Иоганн Human_First_Names_M_1106=Иоганнес Human_First_Names_M_1107=Джон Human_First_Names_M_1108=Джонатан Human_First_Names_M_1109=Джонатон Human_First_Names_M_1110=Джони Human_First_Names_M_1111=Джонни Human_First_Names_M_1112=Джонни Human_First_Names_M_1113=Джоджи Human_First_Names_M_1114=Джомей Human_First_Names_M_1115=Джон Human_First_Names_M_1116=Джона Human_First_Names_M_1117=Джона Human_First_Names_M_1118=Джонас Human_First_Names_M_1119=Джонатан Human_First_Names_M_1120=Джонатон Human_First_Names_M_1121=Джордан Human_First_Names_M_1122=Жорди Human_First_Names_M_1123=Жорди Human_First_Names_M_1124=Жоржи Human_First_Names_M_1125=Йорген Human_First_Names_M_1126=Жозе Human_First_Names_M_1127=Йозеф Human_First_Names_M_1128=Джозеф Human_First_Names_M_1129=Джош Human_First_Names_M_1130=Джошуа Human_First_Names_M_1131=Джосая Human_First_Names_M_1132=Дзётаро Human_First_Names_M_1133=Жан Human_First_Names_M_1134=Джадсон Human_First_Names_M_1135=Жюль Human_First_Names_M_1136=Юлиан Human_First_Names_M_1137=Хулио Human_First_Names_M_1138=Джума Human_First_Names_M_1139=Джун Human_First_Names_M_1140=Дзюнъичи Human_First_Names_M_1141=Джуниор Human_First_Names_M_1142=Джуро Human_First_Names_M_1143=Джастин Human_First_Names_M_1144=Джузо Human_First_Names_M_1145=Кабил Human_First_Names_M_1146=Кейден Human_First_Names_M_1147=Кейдер Human_First_Names_M_1148=Кадин Human_First_Names_M_1149=Кадир Human_First_Names_M_1150=Кадо Human_First_Names_M_1151=Кафу Human_First_Names_M_1152=Кахил Human_First_Names_M_1153=Кайто Human_First_Names_M_1154=Какузо Human_First_Names_M_1155=Калел Human_First_Names_M_1156=Калеш Human_First_Names_M_1157=Кейлил Human_First_Names_M_1158=Калик Human_First_Names_M_1159=Камаль Human_First_Names_M_1160=Ками Human_First_Names_M_1161=Кан Human_First_Names_M_1162=Канбэ Human_First_Names_M_1163=Кейн Human_First_Names_M_1164=Канг Human_First_Names_M_1165=Каниш Human_First_Names_M_1166=Канджиро Human_First_Names_M_1167=Канко Human_First_Names_M_1168=Кано Human_First_Names_M_1169=Кансуке Human_First_Names_M_1170=Кэнтаро Human_First_Names_M_1171=Каре Human_First_Names_M_1172=Кареб Human_First_Names_M_1173=Карим Human_First_Names_M_1174=Кариф Human_First_Names_M_1175=Карим Human_First_Names_M_1176=Карл Human_First_Names_M_1177=Касим Human_First_Names_M_1178=Касим Human_First_Names_M_1179=Касиб Human_First_Names_M_1180=Касим Human_First_Names_M_1181=Касози Human_First_Names_M_1182=Ката Human_First_Names_M_1183=Катай Human_First_Names_M_1184=Каташи Human_First_Names_M_1185=Катсу Human_First_Names_M_1186=Катсуро Human_First_Names_M_1187=Катураму Human_First_Names_M_1188=Кацуми Human_First_Names_M_1189=Кэйв Human_First_Names_M_1190=Кэвин Human_First_Names_M_1191=Кайин Human_First_Names_M_1192=Каз Human_First_Names_M_1193=Казу Human_First_Names_M_1194=Казухиро Human_First_Names_M_1195=Казуки Human_First_Names_M_1196=Казума Human_First_Names_M_1197=Кедар Human_First_Names_M_1198=Кей Human_First_Names_M_1199=Кейджи Human_First_Names_M_1200=Кэйши Human_First_Names_M_1201=Кейсуке Human_First_Names_M_1202=Кейтаро Human_First_Names_M_1203=Кит Human_First_Names_M_1204=Кейзо Human_First_Names_M_1205=Келли Human_First_Names_M_1206=Келси Human_First_Names_M_1207=Кельвин Human_First_Names_M_1208=Кен Human_First_Names_M_1209=Кендалл Human_First_Names_M_1210=Кендрик Human_First_Names_M_1211=Кенджи Human_First_Names_M_1212=Кенджиро Human_First_Names_M_1213=Кенко Human_First_Names_M_1214=Кеннет Human_First_Names_M_1215=Кеннит Human_First_Names_M_1216=Кенни Human_First_Names_M_1217=Кент Human_First_Names_M_1218=Кентаро Human_First_Names_M_1219=Кентон Human_First_Names_M_1220=Кензан Human_First_Names_M_1221=Кензо Human_First_Names_M_1222=Керри Human_First_Names_M_1223=Кесси Human_First_Names_M_1224=Кевен Human_First_Names_M_1225=Кевин Human_First_Names_M_1226=Кхалил Human_First_Names_M_1227=Ки Human_First_Names_M_1228=Кичиро Human_First_Names_M_1229=Кит Human_First_Names_M_1230=Кигонго Human_First_Names_M_1231=Киджуро Human_First_Names_M_1232=Килиан Human_First_Names_M_1233=Ким Human_First_Names_M_1234=Кин Human_First_Names_M_1235=Киндзи Human_First_Names_M_1236=Киннодзе Human_First_Names_M_1237=Кинту Human_First_Names_M_1238=Кинзо Human_First_Names_M_1239=Кип Human_First_Names_M_1240=Кирби Human_First_Names_M_1241=Кири Human_First_Names_M_1242=Кирк Human_First_Names_M_1243=Кишо Human_First_Names_M_1244=Кито Human_First_Names_M_1245=Кив Human_First_Names_M_1246=Киёхира Human_First_Names_M_1247=Киёси Human_First_Names_M_1248=Кнут Human_First_Names_M_1249=Кобэ Human_First_Names_M_1250=Кобо Human_First_Names_M_1251=Коэцу Human_First_Names_M_1252=Кохей Human_First_Names_M_1253=Коэн Human_First_Names_M_1254=Комеа Human_First_Names_M_1255=Конйо Human_First_Names_M_1256=Корин Human_First_Names_M_1257=Кори Human_First_Names_M_1258=Косаку Human_First_Names_M_1259=Косами Human_First_Names_M_1260=Коширо Human_First_Names_M_1261=Кота Human_First_Names_M_1262=Котаро Human_First_Names_M_1263=Кото Human_First_Names_M_1264=Кован Human_First_Names_M_1265=Койо Human_First_Names_M_1266=Козуэ Human_First_Names_M_1267=Крис Human_First_Names_M_1268=Кристиан Human_First_Names_M_1269=Кристофер Human_First_Names_M_1270=Кума Human_First_Names_M_1271=Кунимичи Human_First_Names_M_1272=Кунитаро Human_First_Names_M_1273=Кури Human_First_Names_M_1274=Куро Human_First_Names_M_1275=Курт Human_First_Names_M_1276=Куртис Human_First_Names_M_1277=Кушану Human_First_Names_M_1278=Кваме Human_First_Names_M_1279=Кван Human_First_Names_M_1280=Кайл Human_First_Names_M_1281=Кё Human_First_Names_M_1282=Кёден Human_First_Names_M_1283=Кёджи Human_First_Names_M_1284=Кю Human_First_Names_M_1285=Кюити Human_First_Names_M_1286=Кюсо Human_First_Names_M_1287=Кюва Human_First_Names_M_1288=Ладо Human_First_Names_M_1289=Лафайет Human_First_Names_M_1290=Лахар Human_First_Names_M_1291=Ламар Human_First_Names_M_1292=Лэмонд Human_First_Names_M_1293=Ламонт Human_First_Names_M_1294=Лэнс Human_First_Names_M_1295=Лэндис Human_First_Names_M_1296=Ландо Human_First_Names_M_1297=Лэндон Human_First_Names_M_1298=Лэндри Human_First_Names_M_1299=Лейн Human_First_Names_M_1300=Лэнгстон Human_First_Names_M_1301=Ланиян Human_First_Names_M_1302=Лэнни Human_First_Names_M_1303=Лао Human_First_Names_M_1304=Ларенсо Human_First_Names_M_1305=Ларон Human_First_Names_M_1306=Ларримор Human_First_Names_M_1307=Ларри Human_First_Names_M_1308=Ларс Human_First_Names_M_1309=Лассе Human_First_Names_M_1310=Лаврентий Human_First_Names_M_1311=Лоренс Human_First_Names_M_1312=Лоран Human_First_Names_M_1313=Лоуренс Human_First_Names_M_1314=Лейт Human_First_Names_M_1315=Лазаро Human_First_Names_M_1316=Ли Human_First_Names_M_1317=Леггет Human_First_Names_M_1318=Лей Human_First_Names_M_1319=Лейф Human_First_Names_M_1320=Леланд Human_First_Names_M_1321=Лема Human_First_Names_M_1322=Лемюэль Human_First_Names_M_1323=Ленард Human_First_Names_M_1324=Леннард Human_First_Names_M_1325=Леннокс Human_First_Names_M_1326=Ленни Human_First_Names_M_1327=Лео Human_First_Names_M_1328=Леон Human_First_Names_M_1329=Леонард Human_First_Names_M_1330=Леонардо Human_First_Names_M_1331=Леонель Human_First_Names_M_1332=Лерензо Human_First_Names_M_1333=Лерон Human_First_Names_M_1334=Лерой Human_First_Names_M_1335=Лес Human_First_Names_M_1336=Лесли Human_First_Names_M_1337=Лестер Human_First_Names_M_1338=Лев Human_First_Names_M_1339=Леверетт Human_First_Names_M_1340=Леви Human_First_Names_M_1341=Левин Human_First_Names_M_1342=Льюис Human_First_Names_M_1343=Ли Human_First_Names_M_1344=Лиам Human_First_Names_M_1345=Лиан Human_First_Names_M_1346=Лианг Human_First_Names_M_1347=Линкольн Human_First_Names_M_1348=Линдси Human_First_Names_M_1349=Линус Human_First_Names_M_1350=Линвуд Human_First_Names_M_1351=Лионель Human_First_Names_M_1352=Лю Human_First_Names_M_1353=Ллойд Human_First_Names_M_1354=Логан Human_First_Names_M_1355=Локеш Human_First_Names_M_1356=Лон Human_First_Names_M_1357=Лонг Human_First_Names_M_1358=Лонгвэй Human_First_Names_M_1359=Лонни Human_First_Names_M_1360=Лорен Human_First_Names_M_1361=Лоренцо Human_First_Names_M_1362=Лоретто Human_First_Names_M_1363=Лотто Human_First_Names_M_1364=Луи Human_First_Names_M_1365=Луис Human_First_Names_M_1366=Лоуэлл Human_First_Names_M_1367=Лойд Human_First_Names_M_1368=Люк Human_First_Names_M_1369=Лука Human_First_Names_M_1370=Лукас Human_First_Names_M_1371=Люсьен Human_First_Names_M_1372=Лучио Human_First_Names_M_1373=Луиджи Human_First_Names_M_1374=Луис Human_First_Names_M_1375=Лукас Human_First_Names_M_1376=Люк Human_First_Names_M_1377=Лютер Human_First_Names_M_1378=Лайл Human_First_Names_M_1379=Лайман Human_First_Names_M_1380=Линн Human_First_Names_M_1381=Маахир Human_First_Names_M_1382=Мак Human_First_Names_M_1383=Микйяо Human_First_Names_M_1384=Мейс Human_First_Names_M_1385=Мак Human_First_Names_M_1386=Мадан Human_First_Names_M_1387=Мадани Human_First_Names_M_1388=Маффео Human_First_Names_M_1389=Магнар Human_First_Names_M_1390=Магнус Human_First_Names_M_1391=Магому Human_First_Names_M_1392=Махди Human_First_Names_M_1393=Махиндра Human_First_Names_M_1394=Махир Human_First_Names_M_1395=Махмуд Human_First_Names_M_1396=Мэйсон Human_First_Names_M_1397=Майор Human_First_Names_M_1398=Макар Human_First_Names_M_1399=Мэккер Human_First_Names_M_1400=Малкольм Human_First_Names_M_1401=Малик Human_First_Names_M_1402=Мэлоун Human_First_Names_M_1403=Мамору Human_First_Names_M_1404=Манабу Human_First_Names_M_1405=Манато Human_First_Names_M_1406=Манай Human_First_Names_M_1407=Манобу Human_First_Names_M_1408=Мантел Human_First_Names_M_1409=Марат Human_First_Names_M_1410=Марк Human_First_Names_M_1411=Марсель Human_First_Names_M_1412=Марко Human_First_Names_M_1413=Маркос Human_First_Names_M_1414=Маркус Human_First_Names_M_1415=Мариан Human_First_Names_M_1416=Марид Human_First_Names_M_1417=Марино Human_First_Names_M_1418=Марио Human_First_Names_M_1419=Марис Human_First_Names_M_1420=Мариус Human_First_Names_M_1421=Марк Human_First_Names_M_1422=Маркис Human_First_Names_M_1423=Марлин Human_First_Names_M_1424=Марлон Human_First_Names_M_1425=Маро Human_First_Names_M_1426=Маркиз Human_First_Names_M_1427=Маршалл Human_First_Names_M_1428=Марти Human_First_Names_M_1429=Мартин Human_First_Names_M_1430=Марти Human_First_Names_M_1431=Марвин Human_First_Names_M_1432=Мэри Human_First_Names_M_1433=Масахико Human_First_Names_M_1434=Масахиро Human_First_Names_M_1435=Масаказу Human_First_Names_M_1436=Масаки Human_First_Names_M_1437=Масару Human_First_Names_M_1438=Масато Human_First_Names_M_1439=Маширо Human_First_Names_M_1440=Маслин Human_First_Names_M_1441=Мэйсон Human_First_Names_M_1442=Масу Human_First_Names_M_1443=Масуд Human_First_Names_M_1444=Матабей Human_First_Names_M_1445=Матей Human_First_Names_M_1446=Матео Human_First_Names_M_1447=Мэтью Human_First_Names_M_1448=Матиас Human_First_Names_M_1449=Матьё Human_First_Names_M_1450=Мацу Human_First_Names_M_1451=Мацуо Human_First_Names_M_1452=Мэтт Human_First_Names_M_1453=Маттео Human_First_Names_M_1454=Мэттью Human_First_Names_M_1455=Матвей Human_First_Names_M_1456=Морис Human_First_Names_M_1457=Мауро Human_First_Names_M_1458=Макс Human_First_Names_M_1459=Максим Human_First_Names_M_1460=Максимилиан Human_First_Names_M_1461=Максвелл Human_First_Names_M_1462=Мэйнард Human_First_Names_M_1463=Мэйсон Human_First_Names_M_1464=Мази Human_First_Names_M_1465=Медарно Human_First_Names_M_1466=Мехди Human_First_Names_M_1467=Мейджи Human_First_Names_M_1468=Мел Human_First_Names_M_1469=Мелвин Human_First_Names_M_1470=Мерлэ Human_First_Names_M_1471=Мерлин Human_First_Names_M_1472=Меррилл Human_First_Names_M_1473=Мервин Human_First_Names_M_1474=Мика Human_First_Names_M_1475=Михаил Human_First_Names_M_1476=Майкл Human_First_Names_M_1477=Мишель Human_First_Names_M_1478=Микки Human_First_Names_M_1479=Мигель Human_First_Names_M_1480=Михир Human_First_Names_M_1481=Мика Human_First_Names_M_1482=Майк Human_First_Names_M_1483=Мики Human_First_Names_M_1484=Майлз Human_First_Names_M_1485=Милфорд Human_First_Names_M_1486=Миллард Human_First_Names_M_1487=Майло Human_First_Names_M_1488=Милтон Human_First_Names_M_1489=Мин Human_First_Names_M_1490=Минг Human_First_Names_M_1491=Минх Human_First_Names_M_1492=Мино Human_First_Names_M_1493=Минору Human_First_Names_M_1494=Мисао Human_First_Names_M_1495=Митч Human_First_Names_M_1496=Митчел Human_First_Names_M_1497=Митчелл Human_First_Names_M_1498=Мито Human_First_Names_M_1499=Мицухидэ Human_First_Names_M_1500=Мицуо Human_First_Names_M_1501=Митул Human_First_Names_M_1502=Момору Human_First_Names_M_1503=Монро Human_First_Names_M_1504=Монтегю Human_First_Names_M_1505=Монтэро Human_First_Names_M_1506=Монте Human_First_Names_M_1507=Монтгомери Human_First_Names_M_1508=Монтреаль Human_First_Names_M_1509=Монтрель Human_First_Names_M_1510=Монти Human_First_Names_M_1511=Монзал Human_First_Names_M_1512=Мур Human_First_Names_M_1513=Морель Human_First_Names_M_1514=Морган Human_First_Names_M_1515=Мориц Human_First_Names_M_1516=Моррис Human_First_Names_M_1517=Мортимер Human_First_Names_M_1518=Морти Human_First_Names_M_1519=Моисей Human_First_Names_M_1520=Мойо Human_First_Names_M_1521=Муното Human_First_Names_M_1522=Мюррей Human_First_Names_M_1523=Муванга Human_First_Names_M_1524=Мвэйк Human_First_Names_M_1525=Майлс Human_First_Names_M_1526=Майрон Human_First_Names_M_1527=Мён Human_First_Names_M_1528=Набель Human_First_Names_M_1529=Набхан Human_First_Names_M_1530=Надим Human_First_Names_M_1531=Надир Human_First_Names_M_1532=Нахид Human_First_Names_M_1533=Найзен Human_First_Names_M_1534=Наджиб Human_First_Names_M_1535=Наказо Human_First_Names_M_1536=Налдо Human_First_Names_M_1537=Намбоку Human_First_Names_M_1538=Намир Human_First_Names_M_1539=Нампо Human_First_Names_M_1540=Нарахико Human_First_Names_M_1541=Нардо Human_First_Names_M_1542=Насиб Human_First_Names_M_1543=Насар Human_First_Names_M_1544=Нассер Human_First_Names_M_1545=Нассор Human_First_Names_M_1546=Натан Human_First_Names_M_1547=Натаниэль Human_First_Names_M_1548=Нацу Human_First_Names_M_1549=Нацумэ Human_First_Names_M_1550=Нил Human_First_Names_M_1551=Нед Human_First_Names_M_1552=Нил Human_First_Names_M_1553=Нелло Human_First_Names_M_1554=Нельс Human_First_Names_M_1555=Нельсон Human_First_Names_M_1556=Ненсио Human_First_Names_M_1557=Нери Human_First_Names_M_1558=Нестор Human_First_Names_M_1559=Ньютон Human_First_Names_M_1560=Нхан Human_First_Names_M_1561=Никколо Human_First_Names_M_1562=Николас Human_First_Names_M_1563=Ник Human_First_Names_M_1564=Николас Human_First_Names_M_1565=Нико Human_First_Names_M_1566=Николас Human_First_Names_M_1567=Найджел Human_First_Names_M_1568=Никаш Human_First_Names_M_1569=Никки Human_First_Names_M_1570=Никлас Human_First_Names_M_1571=Нил Human_First_Names_M_1572=Нилс Human_First_Names_M_1573=Нимит Human_First_Names_M_1574=Нирав Human_First_Names_M_1575=Ной Human_First_Names_M_1576=Нобу Human_First_Names_M_1577=Нобухито Human_First_Names_M_1578=Ноэль Human_First_Names_M_1579=Нолан Human_First_Names_M_1580=Нори Human_First_Names_M_1581=Норман Human_First_Names_M_1582=Норрис Human_First_Names_M_1583=Норвилл Human_First_Names_M_1584=Ноццо Human_First_Names_M_1585=Намберс Human_First_Names_M_1586=Нуто Human_First_Names_M_1587=Обаделе Human_First_Names_M_1588=Обан Human_First_Names_M_1589=Октавио Human_First_Names_M_1590=Ода Human_First_Names_M_1591=Оделл Human_First_Names_M_1592=Одис Human_First_Names_M_1593=Окакура Human_First_Names_M_1594=Ола Human_First_Names_M_1595=Олав Human_First_Names_M_1596=Олег Human_First_Names_M_1597=Олин Human_First_Names_M_1598=Олин Human_First_Names_M_1599=Оливер Human_First_Names_M_1600=Олли Human_First_Names_M_1601=Омар Human_First_Names_M_1602=Омкар Human_First_Names_M_1603=Орландо Human_First_Names_M_1604=Орвилл Human_First_Names_M_1605=Осаму Human_First_Names_M_1606=Оскар Human_First_Names_M_1607=Оскар Human_First_Names_M_1608=Осман Human_First_Names_M_1609=Отис Human_First_Names_M_1610=Оттар Human_First_Names_M_1611=Отто Human_First_Names_M_1612=Оуэн Human_First_Names_M_1613=Эйстейн Human_First_Names_M_1614=Пабло Human_First_Names_M_1615=Пейс Human_First_Names_M_1616=Пачо Human_First_Names_M_1617=Паллав Human_First_Names_M_1618=Парам Human_First_Names_M_1619=Паран Human_First_Names_M_1620=Парк Human_First_Names_M_1621=Паркер Human_First_Names_M_1622=Парнелл Human_First_Names_M_1623=Паскаль Human_First_Names_M_1624=Пат Human_First_Names_M_1625=Патик Human_First_Names_M_1626=Патрис Human_First_Names_M_1627=Патрик Human_First_Names_M_1628=Паул Human_First_Names_M_1629=Павел Human_First_Names_M_1630=Педро Human_First_Names_M_1631=Пэн Human_First_Names_M_1632=Пепе Human_First_Names_M_1633=Персиваль Human_First_Names_M_1634=Перси Human_First_Names_M_1635=Пернелл Human_First_Names_M_1636=Перри Human_First_Names_M_1637=Пит Human_First_Names_M_1638=Питер Human_First_Names_M_1639=Фил Human_First_Names_M_1640=Филип Human_First_Names_M_1641=Филипэ Human_First_Names_M_1642=Филлип Human_First_Names_M_1643=Пич Human_First_Names_M_1644=Пьеро Human_First_Names_M_1645=Пьеррэ Human_First_Names_M_1646=Пьетер Human_First_Names_M_1647=Пьетро Human_First_Names_M_1648=Пинг Human_First_Names_M_1649=Пиппо Human_First_Names_M_1650=Пол Human_First_Names_M_1651=Померой Human_First_Names_M_1652=Правит Human_First_Names_M_1653=Престон Human_First_Names_M_1654=Прича Human_First_Names_M_1655=Пуччо Human_First_Names_M_1656=Первис Human_First_Names_M_1657=Кадим Human_First_Names_M_1658=Кадир Human_First_Names_M_1659=Квентин Human_First_Names_M_1660=Квинси Human_First_Names_M_1661=Квинн Human_First_Names_M_1662=Куинтин Human_First_Names_M_1663=Раду Human_First_Names_M_1664=Рафаэль Human_First_Names_M_1665=Рафаэлль Human_First_Names_M_1666=Рафид Human_First_Names_M_1667=Рагнар Human_First_Names_M_1668=Рахул Human_First_Names_M_1669=Рай Human_First_Names_M_1670=Радж Human_First_Names_M_1671=Раджа Human_First_Names_M_1672=Ральф Human_First_Names_M_1673=Рами Human_First_Names_M_1674=Рамиро Human_First_Names_M_1675=Рамон Human_First_Names_M_1676=Рамзи Human_First_Names_M_1677=Рэндал Human_First_Names_M_1678=Рэндалл Human_First_Names_M_1679=Рендел Human_First_Names_M_1680=Рэндольф Human_First_Names_M_1681=Рэнди Human_First_Names_M_1682=Рейнджер Human_First_Names_M_1683=Рауль Human_First_Names_M_1684=Рафаэль Human_First_Names_M_1685=Рашад Human_First_Names_M_1686=Расин Human_First_Names_M_1687=Рауль Human_First_Names_M_1688=Роулинс Human_First_Names_M_1689=Рэй Human_First_Names_M_1690=Райан Human_First_Names_M_1691=Рэймонд Human_First_Names_M_1692=Рэймундо Human_First_Names_M_1693=Рэйнард Human_First_Names_M_1694=Разан Human_First_Names_M_1695=Рэйган Human_First_Names_M_1696=Рид Human_First_Names_M_1697=Реджи Human_First_Names_M_1698=Реджинальд Human_First_Names_M_1699=Рей Human_First_Names_M_1700=Рид Human_First_Names_M_1701=Рейнальдо Human_First_Names_M_1702=Реми Human_First_Names_M_1703=Рэн Human_First_Names_M_1704=Ренард Human_First_Names_M_1705=Ренардо Human_First_Names_M_1706=Рене Human_First_Names_M_1707=Рензо Human_First_Names_M_1708=Рубен Human_First_Names_M_1709=Рекс Human_First_Names_M_1710=Рейес Human_First_Names_M_1711=Рейналдо Human_First_Names_M_1712=Рейнард Human_First_Names_M_1713=Рикардо Human_First_Names_M_1714=Рикко Human_First_Names_M_1715=Рич Human_First_Names_M_1716=Ричард Human_First_Names_M_1717=Ричи Human_First_Names_M_1718=Рик Human_First_Names_M_1719=Рики Human_First_Names_M_1720=Рики Human_First_Names_M_1721=Рики Human_First_Names_M_1722=Рико Human_First_Names_M_1723=Ридольфо Human_First_Names_M_1724=Райли Human_First_Names_M_1725=Римон Human_First_Names_M_1726=Риналдо Human_First_Names_M_1727=Рио Human_First_Names_M_1728=Роб Human_First_Names_M_1729=Робби Human_First_Names_M_1730=Робби Human_First_Names_M_1731=Роберт Human_First_Names_M_1732=Роберто Human_First_Names_M_1733=Робин Human_First_Names_M_1734=Рокко Human_First_Names_M_1735=Рокки Human_First_Names_M_1736=Род Human_First_Names_M_1737=Родерик Human_First_Names_M_1738=Роджер Human_First_Names_M_1739=Родни Human_First_Names_M_1740=Родольфо Human_First_Names_M_1741=Родрик Human_First_Names_M_1742=Роджер Human_First_Names_M_1743=Рохит Human_First_Names_M_1744=Роланд Human_First_Names_M_1745=Рольф Human_First_Names_M_1746=Ролланд Human_First_Names_M_1747=Роман Human_First_Names_M_1748=Ромео Human_First_Names_M_1749=Рон Human_First_Names_M_1750=Рональд Human_First_Names_M_1751=Рондель Human_First_Names_M_1752=Ронин Human_First_Names_M_1753=Ронни Human_First_Names_M_1754=Ронни Human_First_Names_M_1755=Рори Human_First_Names_M_1756=Роско Human_First_Names_M_1757=Росс Human_First_Names_M_1758=Роуэн Human_First_Names_M_1759=Рой Human_First_Names_M_1760=Ройс Human_First_Names_M_1761=Ру Human_First_Names_M_1762=Рубен Human_First_Names_M_1763=Рубин Human_First_Names_M_1764=Рудольф Human_First_Names_M_1765=Руди Human_First_Names_M_1766=Руфус Human_First_Names_M_1767=Рухи Human_First_Names_M_1768=Руперт Human_First_Names_M_1769=Раш Human_First_Names_M_1770=Русс Human_First_Names_M_1771=Рассел Human_First_Names_M_1772=Расселл Human_First_Names_M_1773=Расти Human_First_Names_M_1774=Руи Human_First_Names_M_1775=Раян Human_First_Names_M_1776=Рё Human_First_Names_M_1777=Рёко Human_First_Names_M_1778=Рюома Human_First_Names_M_1779=Рюота Human_First_Names_M_1780=Рюозо Human_First_Names_M_1781=Рю Human_First_Names_M_1782=Рюки Human_First_Names_M_1783=Рюто Human_First_Names_M_1784=Саад Human_First_Names_M_1785=Себастьян Human_First_Names_M_1786=Сабир Human_First_Names_M_1787=Садид Human_First_Names_M_1788=Садик Human_First_Names_M_1789=Сахиб Human_First_Names_M_1790=Сахир Human_First_Names_M_1791=Сал Human_First_Names_M_1792=Салех Human_First_Names_M_1793=Саломон Human_First_Names_M_1794=Сальвадор Human_First_Names_M_1795=Сальвадорэ Human_First_Names_M_1796=Сальваторэ Human_First_Names_M_1797=Сальви Human_First_Names_M_1798=Сэм Human_First_Names_M_1799=Сэмир Human_First_Names_M_1800=Сэми Human_First_Names_M_1801=Сэммиэ Human_First_Names_M_1802=Сэмми Human_First_Names_M_1803=Само Human_First_Names_M_1804=Самуэль Human_First_Names_M_1805=Сэнди Human_First_Names_M_1806=Сэнфорд Human_First_Names_M_1807=Сэнг Human_First_Names_M_1808=Санюро Human_First_Names_M_1809=Санджит Human_First_Names_M_1810=Сантьяго Human_First_Names_M_1811=Сантос Human_First_Names_M_1812=Сатору Human_First_Names_M_1813=Солу Human_First_Names_M_1814=Сейер Human_First_Names_M_1815=Скот Human_First_Names_M_1816=Скотт Human_First_Names_M_1817=Скотти Human_First_Names_M_1818=Скотти Human_First_Names_M_1819=Шон Human_First_Names_M_1820=Себастьян Human_First_Names_M_1821=Сейбей Human_First_Names_M_1822=Сейджи Human_First_Names_M_1823=Сейсон Human_First_Names_M_1824=Сэкайи Human_First_Names_M_1825=Сэн Human_First_Names_M_1826=Сеничи Human_First_Names_M_1827=Сергей Human_First_Names_M_1828=Серхио Human_First_Names_M_1829=Сет Human_First_Names_M_1830=Сейед Human_First_Names_M_1831=Сеймур Human_First_Names_M_1832=Шейди Human_First_Names_M_1833=Шейн Human_First_Names_M_1834=Шеннон Human_First_Names_M_1835=Шон Human_First_Names_M_1836=Шон Human_First_Names_M_1837=Шей Human_First_Names_M_1838=Шелби Human_First_Names_M_1839=Шелдон Human_First_Names_M_1840=Шелтон Human_First_Names_M_1841=Шен Human_First_Names_M_1842=Шерман Human_First_Names_M_1843=Шигеки Human_First_Names_M_1844=Шигемацу Human_First_Names_M_1845=Шигемори Human_First_Names_M_1846=Шигеру Human_First_Names_M_1847=Шихей Human_First_Names_M_1848=Шиджо Human_First_Names_M_1849=Шик Human_First_Names_M_1850=Шин Human_First_Names_M_1851=Шинген Human_First_Names_M_1852=Шино Human_First_Names_M_1853=Шинобу Human_First_Names_M_1854=Шинтаро Human_First_Names_M_1855=Широ Human_First_Names_M_1856=Шоджи Human_First_Names_M_1857=Шумей Human_First_Names_M_1858=Шун Human_First_Names_M_1859=Шунджи Human_First_Names_M_1860=Шунсен Human_First_Names_M_1861=Сидни Human_First_Names_M_1862=Сигурд Human_First_Names_M_1863=Сайлас Human_First_Names_M_1864=Сильвио Human_First_Names_M_1865=Симба Human_First_Names_M_1866=Симон Human_First_Names_M_1867=Синклер Human_First_Names_M_1868=Синдре Human_First_Names_M_1869=Скипп Human_First_Names_M_1870=Соломон Human_First_Names_M_1871=Сома Human_First_Names_M_1872=Сонни Human_First_Names_M_1873=Сук Human_First_Names_M_1874=Сора Human_First_Names_M_1875=Сотан Human_First_Names_M_1876=Сотаро Human_First_Names_M_1877=Сованн Human_First_Names_M_1878=Созен Human_First_Names_M_1879=Спенсер Human_First_Names_M_1880=Стейси Human_First_Names_M_1881=Стан Human_First_Names_M_1882=Станислав Human_First_Names_M_1883=Стэнли Human_First_Names_M_1884=Стефан Human_First_Names_M_1885=Стейн Human_First_Names_M_1886=Стефан Human_First_Names_M_1887=Стивен Human_First_Names_M_1888=Стерлинг Human_First_Names_M_1889=Стив Human_First_Names_M_1890=Стивен Human_First_Names_M_1891=Стиви Human_First_Names_M_1892=Стюарт Human_First_Names_M_1893=Стюарт Human_First_Names_M_1894=Салли Human_First_Names_M_1895=Сумио Human_First_Names_M_1896=Сунай Human_First_Names_M_1897=Сунг Human_First_Names_M_1898=Сазерленд Human_First_Names_M_1899=Сидни Human_First_Names_M_1900=Сильвестр Human_First_Names_M_1901=Тэд Human_First_Names_M_1902=Тадамаса Human_First_Names_M_1903=Тадаши Human_First_Names_M_1904=Тадео Human_First_Names_M_1905=Тайга Human_First_Names_M_1906=Тайкан Human_First_Names_M_1907=Тэйсей Human_First_Names_M_1908=Тадж Human_First_Names_M_1909=Тадзири Human_First_Names_M_1910=Такафуми Human_First_Names_M_1911=Такахаши Human_First_Names_M_1912=Такахиро Human_First_Names_M_1913=Такео Human_First_Names_M_1914=Таки Human_First_Names_M_1915=Такуджи Human_First_Names_M_1916=Талаль Human_First_Names_M_1917=Талбот Human_First_Names_M_1918=Талон Human_First_Names_M_1919=Тамир Human_First_Names_M_1920=Таниш Human_First_Names_M_1921=Танго Human_First_Names_M_1922=Таннер Human_First_Names_M_1923=Танзан Human_First_Names_M_1924=Тапи Human_First_Names_M_1925=Таро Human_First_Names_M_1926=Таширо Human_First_Names_M_1927=Тейлор Human_First_Names_M_1928=Тед Human_First_Names_M_1929=Тедди Human_First_Names_M_1930=Темин Human_First_Names_M_1931=Теншин Human_First_Names_M_1932=Теппо Human_First_Names_M_1933=Терренс Human_First_Names_M_1934=Террелл Human_First_Names_M_1935=Терри Human_First_Names_M_1936=Тессай Human_First_Names_M_1937=Тетсу Human_First_Names_M_1938=Тетсуя Human_First_Names_M_1939=Тэд Human_First_Names_M_1940=Таддеус Human_First_Names_M_1941=Тэтчер Human_First_Names_M_1942=Тео Human_First_Names_M_1943=Теодор Human_First_Names_M_1944=Теодор Human_First_Names_M_1945=Терон Human_First_Names_M_1946=Токи Human_First_Names_M_1947=Томас Human_First_Names_M_1948=Турман Human_First_Names_M_1949=Тёрстон Human_First_Names_M_1950=Тяньнан Human_First_Names_M_1951=Тилак Human_First_Names_M_1952=Тилл Human_First_Names_M_1953=Тим Human_First_Names_M_1954=Тимми Human_First_Names_M_1955=Тимо Human_First_Names_M_1956=Тимоти Human_First_Names_M_1957=Тимур Human_First_Names_M_1958=Тин Human_First_Names_M_1959=Тобар Human_First_Names_M_1960=Тобин Human_First_Names_M_1961=Тобиас Human_First_Names_M_1962=Тоби Human_First_Names_M_1963=Тод Human_First_Names_M_1964=Тодд Human_First_Names_M_1965=Тоичи Human_First_Names_M_1966=Тодзю Human_First_Names_M_1967=Токи Human_First_Names_M_1968=Токимунэ Human_First_Names_M_1969=Токума Human_First_Names_M_1970=Толомер Human_First_Names_M_1971=Том Human_First_Names_M_1972=Тома Human_First_Names_M_1973=Томас Human_First_Names_M_1974=Томбе Human_First_Names_M_1975=Томми Human_First_Names_M_1976=Тони Human_First_Names_M_1977=Тор Human_First_Names_M_1978=Торгер Human_First_Names_M_1979=Тормод Human_First_Names_M_1980=Тору Human_First_Names_M_1981=Тори Human_First_Names_M_1982=Тошяки Human_First_Names_M_1983=Тоширо Human_First_Names_M_1984=Трэйси Human_First_Names_M_1985=Трэйси Human_First_Names_M_1986=Трамэйн Human_First_Names_M_1987=Травис Human_First_Names_M_1988=Трент Human_First_Names_M_1989=Трентон Human_First_Names_M_1990=Тревор Human_First_Names_M_1991=Трей Human_First_Names_M_1992=Тристан Human_First_Names_M_1993=Трой Human_First_Names_M_1994=Труман Human_First_Names_M_1995=Тсунео Human_First_Names_M_1996=Ти Human_First_Names_M_1997=Тайлер Human_First_Names_M_1998=Тайрелл Human_First_Names_M_1999=Тирон Human_First_Names_M_2000=Тисон Human_First_Names_M_2001=Уберто Human_First_Names_M_2002=Удар Human_First_Names_M_2003=Удо Human_First_Names_M_2004=Уго Human_First_Names_M_2005=Укон Human_First_Names_M_2006=Улисс Human_First_Names_M_2007=Умар Human_First_Names_M_2008=Унаи Human_First_Names_M_2009=Уриэль Human_First_Names_M_2010=Вадим Human_First_Names_M_2011=Валентин Human_First_Names_M_2012=Валерий Human_First_Names_M_2013=Валлис Human_First_Names_M_2014=Ван Human_First_Names_M_2015=Вэнс Human_First_Names_M_2016=Варг Human_First_Names_M_2017=Василе Human_First_Names_M_2018=Василий Human_First_Names_M_2019=Вон Human_First_Names_M_2020=Вендан Human_First_Names_M_2021=Вентура Human_First_Names_M_2022=Верн Human_First_Names_M_2023=Вернон Human_First_Names_M_2024=Винсенте Human_First_Names_M_2025=Виктор Human_First_Names_M_2026=Видаль Human_First_Names_M_2027=Виктор Human_First_Names_M_2028=Винс Human_First_Names_M_2029=Винсент Human_First_Names_M_2030=Винченцо Human_First_Names_M_2031=Винеш Human_First_Names_M_2032=Вёрджил Human_First_Names_M_2033=Вито Human_First_Names_M_2034=Влад Human_First_Names_M_2035=Владимир Human_First_Names_M_2036=Владислав Human_First_Names_M_2037=Уэйд Human_First_Names_M_2038=Вади Human_First_Names_M_2039=Валдо Human_First_Names_M_2040=Вали Human_First_Names_M_2041=Валид Human_First_Names_M_2042=Уокер Human_First_Names_M_2043=Уоллес Human_First_Names_M_2044=Вальтер Human_First_Names_M_2045=Ворд Human_First_Names_M_2046=Уоррен Human_First_Names_M_2047=Уэйн Human_First_Names_M_2048=Вэнь Human_First_Names_M_2049=Венделл Human_First_Names_M_2050=Уэсли Human_First_Names_M_2051=Уэстон Human_First_Names_M_2052=Уилберт Human_First_Names_M_2053=Уилбур Human_First_Names_M_2054=Уилбурн Human_First_Names_M_2055=Уайли Human_First_Names_M_2056=Уилфорд Human_First_Names_M_2057=Уилфред Human_First_Names_M_2058=Уилл Human_First_Names_M_2059=Уиллард Human_First_Names_M_2060=Вильям Human_First_Names_M_2061=Вилли Human_First_Names_M_2062=Уиллис Human_First_Names_M_2063=Вилмер Human_First_Names_M_2064=Вилсон Human_First_Names_M_2065=Вилтон Human_First_Names_M_2066=Вин Human_First_Names_M_2067=Винстон Human_First_Names_M_2068=Вудроу Human_First_Names_M_2069=Уайатт Human_First_Names_M_2070=Ксавье Human_First_Names_M_2071=Синь Human_First_Names_M_2072=Сю Human_First_Names_M_2073=Яго Human_First_Names_M_2074=Яир Human_First_Names_M_2075=Яков Human_First_Names_M_2076=Якумо Human_First_Names_M_2077=Ямато Human_First_Names_M_2078=Ямир Human_First_Names_M_2079=Янис Human_First_Names_M_2080=Яао Human_First_Names_M_2081=Ярослав Human_First_Names_M_2082=Ясахиро Human_First_Names_M_2083=Ясен Human_First_Names_M_2084=Ясухико Human_First_Names_M_2085=Ятаро Human_First_Names_M_2086=Язан Human_First_Names_M_2087=Йонг Human_First_Names_M_2088=Ёритомо Human_First_Names_M_2089=Ёсай Human_First_Names_M_2090=Ёсида Human_First_Names_M_2091=Ёширо Human_First_Names_M_2092=Ёшитака Human_First_Names_M_2093=Янг Human_First_Names_M_2094=Юссеф Human_First_Names_M_2095=Йозо Human_First_Names_M_2096=Юки Human_First_Names_M_2097=Юма Human_First_Names_M_2098=Юрий Human_First_Names_M_2099=Юширо Human_First_Names_M_2100=Захария Human_First_Names_M_2101=Закари Human_First_Names_M_2102=Закари Human_First_Names_M_2103=Зафар Human_First_Names_M_2104=Заид Human_First_Names_M_2105=Захар Human_First_Names_M_2106=Зэйн Human_First_Names_M_2107=Зарек Human_First_Names_M_2108=Зариф Human_First_Names_M_2109=Завади Human_First_Names_M_2110=Чжэн Human_First_Names_M_2111=Мендо Human_First_Names_M_2112=Реми Human_Nicknames_0001=Ас Human_Nicknames_0002=Форсаж Human_Nicknames_0003=Одинаково Human_Nicknames_0004=Портрет Human_Nicknames_0005=Яблочко Human_Nicknames_0006=Подлива Human_Nicknames_0007=Астро Human_Nicknames_0008=Ребёнок Human_Nicknames_0009=Мешок Human_Nicknames_0010=Бака Human_Nicknames_0011=Колотушка Human_Nicknames_0012=Большегруз Human_Nicknames_0013=Зубастик Human_Nicknames_0014=Блато Human_Nicknames_0015=Гемофилик Human_Nicknames_0016=Блиц Human_Nicknames_0017=Отдача Human_Nicknames_0018=Кость Human_Nicknames_0019=Шлепок Human_Nicknames_0020=Бонзо Human_Nicknames_0021=Бум Human_Nicknames_0022=Бумер Human_Nicknames_0023=Отскок Human_Nicknames_0024=Мальчик Human_Nicknames_0025=Свежак Human_Nicknames_0026=Полтинник Human_Nicknames_0027=Поджигатель Human_Nicknames_0028=Пьянчуга Human_Nicknames_0029=Мясник Human_Nicknames_0030=Чиво Human_Nicknames_0031=Рубака Human_Nicknames_0032=Щелчок Human_Nicknames_0033=Хомут Human_Nicknames_0034=Чистюля Human_Nicknames_0035=Отсекатель Human_Nicknames_0036=Стая Human_Nicknames_0037=Коленвал Human_Nicknames_0038=Катастрофа Human_Nicknames_0039=Ползун Human_Nicknames_0040=Страшила Human_Nicknames_0041=Обломок Human_Nicknames_0042=Ворон Human_Nicknames_0043=Монтировка Human_Nicknames_0044=Крушитель Human_Nicknames_0045=Взломщик Human_Nicknames_0046=Кашу Human_Nicknames_0047=Шмара Human_Nicknames_0048=Танцор Human_Nicknames_0049=Рывок Human_Nicknames_0050=Меткий Глаз Human_Nicknames_0051=Показ Human_Nicknames_0052=Дьявол Human_Nicknames_0053=Ямочка Human_Nicknames_0054=Дистро Human_Nicknames_0055=Двойник Human_Nicknames_0056=Удвоение Human_Nicknames_0057=Двойной Спуск Human_Nicknames_0058=Двойной Ноль Human_Nicknames_0059=Центр Human_Nicknames_0060=Бродяга Human_Nicknames_0061=План Human_Nicknames_0062=Драфф Human_Nicknames_0063=Герцог Human_Nicknames_0064=Самосвал Human_Nicknames_0065=Данзо Human_Nicknames_0066=Чистильщик Human_Nicknames_0067=Двигатель Human_Nicknames_0068=Генератор Human_Nicknames_0069=Затмение Human_Nicknames_0070=Кромка Human_Nicknames_0071=Эпоха Human_Nicknames_0072=Глазное Яблоко Human_Nicknames_0073=Коготь Human_Nicknames_0074=Мерзость Human_Nicknames_0075=Напильник Human_Nicknames_0076=Излом Human_Nicknames_0077=Провод Human_Nicknames_0078=Клапан Human_Nicknames_0079=Обжора Human_Nicknames_0080=Аллигатор Human_Nicknames_0081=Прибамбас Human_Nicknames_0082=Толстяк Human_Nicknames_0083=Гоблин Human_Nicknames_0084=Гусь Human_Nicknames_0085=Вредитель Human_Nicknames_0086=Ворчун Human_Nicknames_0087=Отброс Human_Nicknames_0088=Босс Human_Nicknames_0089=Шибздик Human_Nicknames_0090=Молот Human_Nicknames_0091=Ангар Human_Nicknames_0092=Радость Human_Nicknames_0093=Опасность Human_Nicknames_0094=Ястреб Human_Nicknames_0095=Грелка Human_Nicknames_0096=Герк Human_Nicknames_0097=Бровь Human_Nicknames_0098=Несоответствие Human_Nicknames_0099=Закладка Human_Nicknames_0100=Треножник Human_Nicknames_0101=Вздор Human_Nicknames_0102=Копыто Human_Nicknames_0103=Колымага Human_Nicknames_0104=Нюхач Human_Nicknames_0105=Вода Human_Nicknames_0106=Игги Human_Nicknames_0107=Шакал Human_Nicknames_0108=Пила Human_Nicknames_0109=Симпатяга Human_Nicknames_0110=К-9 Human_Nicknames_0111=Чайник Human_Nicknames_0112=Киллфэйс Human_Nicknames_0113=Судьба Human_Nicknames_0114=Воришка Human_Nicknames_0115=Стук Human_Nicknames_0116=Левша Human_Nicknames_0117=Поцелуй Human_Nicknames_0118=Помада Human_Nicknames_0119=Мелкий Бэнни Human_Nicknames_0120=Малявка Бо Human_Nicknames_0121=Стояк Human_Nicknames_0122=Тризм Human_Nicknames_0123=Закрыватель Human_Nicknames_0124=Псих Human_Nicknames_0125=Тупица Human_Nicknames_0126=Знаток Human_Nicknames_0127=Лулу Human_Nicknames_0128=Лоск Human_Nicknames_0129=Бешеный Пёс Human_Nicknames_0130=Мамбо Human_Nicknames_0131=Мрамор Human_Nicknames_0132=Сигнал Human_Nicknames_0133=Мэндо Human_Nicknames_0134=Мигги Human_Nicknames_0135=Мята Human_Nicknames_0136=Мондо Human_Nicknames_0137=Муктада Human_Nicknames_0138=Лось Human_Nicknames_0139=Трепло Human_Nicknames_0140=Мямля Human_Nicknames_0141=Мёрф Human_Nicknames_0142=Мускус Human_Nicknames_0143=Плесень Human_Nicknames_0144=Дворняга Human_Nicknames_0145=Ноготь Human_Nicknames_0146=Галстук Human_Nicknames_0147=Некроз Human_Nicknames_0148=Ньюпорт Human_Nicknames_0149=Сова Human_Nicknames_0150=Динамит Human_Nicknames_0151=Недотрога Human_Nicknames_0152=Кочевник Human_Nicknames_0153=Пике Human_Nicknames_0154=Мёртвая Зона Human_Nicknames_0155=Достаточно Human_Nicknames_0156=Травка Human_Nicknames_0157=Ничто Human_Nicknames_0158=Старина Джей Human_Nicknames_0159=Мгновение Human_Nicknames_0160=Комбез Human_Nicknames_0161=Двойка Human_Nicknames_0162=Старший Human_Nicknames_0163=Проныра Human_Nicknames_0164=Оригинал Human_Nicknames_0165=Падре Human_Nicknames_0166=Художник Human_Nicknames_0167=Живчик Human_Nicknames_0168=Фантом Human_Nicknames_0169=Огурчик Human_Nicknames_0170=Бухло Human_Nicknames_0171=Поршень Human_Nicknames_0172=Заправка Human_Nicknames_0173=Лесть Human_Nicknames_0174=Гипс Human_Nicknames_0175=Папаша Human_Nicknames_0176=Наугад Human_Nicknames_0177=Порошок Human_Nicknames_0178=Проповедник Human_Nicknames_0179=Профессор Human_Nicknames_0180=Толстяк Human_Nicknames_0181=Тарахтелка Human_Nicknames_0182=Дрожь Human_Nicknames_0183=Капля Human_Nicknames_0184=Сектант Human_Nicknames_0185=Треск Human_Nicknames_0186=Ворон Human_Nicknames_0187=Отскок Human_Nicknames_0188=Долг Human_Nicknames_0189=Завсегдатай Human_Nicknames_0190=Неудачник Human_Nicknames_0191=Соглашение Human_Nicknames_0192=Тормоз Human_Nicknames_0193=Разлом Human_Nicknames_0194=Водоворот Human_Nicknames_0195=Ракета Human_Nicknames_0196=Крыша Human_Nicknames_0197=Роупберн Human_Nicknames_0198=Оборка Human_Nicknames_0199=Рыжик Human_Nicknames_0200=Песочный Человек Human_Nicknames_0201=Парша Human_Nicknames_0202=Совок Human_Nicknames_0203=Скутер Human_Nicknames_0204=Окунь Human_Nicknames_0205=Привод Human_Nicknames_0206=Плут Human_Nicknames_0207=Стержень Human_Nicknames_0208=Светило Human_Nicknames_0209=Трафарет Human_Nicknames_0210=Сток Human_Nicknames_0211=Злокрыс Human_Nicknames_0212=Шлак Human_Nicknames_0213=Шлепок Human_Nicknames_0214=Разрез Human_Nicknames_0215=Худышка Human_Nicknames_0216=Рогатка Human_Nicknames_0217=Листок Human_Nicknames_0218=Поток Human_Nicknames_0219=Грязь Human_Nicknames_0220=Сарказм Human_Nicknames_0221=Улыбашка Human_Nicknames_0222=Офицер Human_Nicknames_0223=Закуска Human_Nicknames_0224=Щелчёк Human_Nicknames_0225=Паз Human_Nicknames_0226=Зануда Human_Nicknames_0227=Искра Human_Nicknames_0228=Спец Human_Nicknames_0229=Злюка Human_Nicknames_0230=Кафель Human_Nicknames_0231=Мотыга Human_Nicknames_0232=Пискля Human_Nicknames_0233=Резервуар Human_Nicknames_0234=Старкиллер Human_Nicknames_0235=Стена Human_Nicknames_0236=Зарядка Human_Nicknames_0237=Забастовка Human_Nicknames_0238=Взмах Human_Nicknames_0239=Солнышко Human_Nicknames_0240=Солнечный Джим Human_Nicknames_0241=Тампон Human_Nicknames_0242=Клубок Human_Nicknames_0243=Террорист Human_Nicknames_0244=Такси Human_Nicknames_0245=Т-Дог Human_Nicknames_0246=Дерево Human_Nicknames_0247=Храм Human_Nicknames_0248=Дантист Human_Nicknames_0249=Молотилка Human_Nicknames_0250=Три Слоя Human_Nicknames_0251=Тик-Так Human_Nicknames_0252=Кроха Human_Nicknames_0253=Звон Human_Nicknames_0254=Тихоня Human_Nicknames_0255=Чучело Human_Nicknames_0256=Тонкс Human_Nicknames_0257=Пучок Human_Nicknames_0258=Дитя Human_Nicknames_0259=Резец Human_Nicknames_0260=Подлый Стрелок Human_Nicknames_0261=Трилогия Human_Nicknames_0262=Вонь Human_Nicknames_0263=Буксир Human_Nicknames_0264=Буксировщик Human_Nicknames_0265=Выверт Human_Nicknames_0266=Прибой Human_Nicknames_0267=Квартал Human_Nicknames_0268=Пустота Human_Nicknames_0269=Вентиль Human_Nicknames_0270=Чудило Human_Nicknames_0271=Раскачка Human_Nicknames_0272=Среда Human_Nicknames_0273=Шёпот Human_Nicknames_0274=Стукач Human_Nicknames_0275=Чёлка Human_Nicknames_0276=ЗигЗаг Human_Nicknames_0277=Кирпич Human_Nicknames_0278=Вихрь Human_Nicknames_0279=Малыш Мясоед Human_Nicknames_0280=Терродактиль Human_Nicknames_0281=Дикарь Human_Nicknames_0282=Плеть Human_Nicknames_0283=Барон Human_Nicknames_0284=Вело Human_Nicknames_0285=Виски Human_Nicknames_0286=Риццо Human_Nicknames_0287=Пробка Human_Nicknames_0288=Щуп Human_Nicknames_0289=Голяк Human_Nicknames_0290=Ас Human_Nicknames_0291=Крыло Human_Nicknames_0292=Складка Human_Nicknames_0293=Отсев Human_Nicknames_0294=Запрет Human_Nicknames_0295=Нос Human_Nicknames_0296=Штурман Human_Nicknames_0297=Всплеск Human_Nicknames_0298=Амортизатор Human_Nicknames_0299=Ключ Human_Nicknames_0300=Эффект Human_Nicknames_0301=Альфа Human_Nicknames_0302=Кадо Human_Nicknames_0303=Топь Human_Nicknames_0304=Похлёбка Human_Nicknames_0305=Гоблин Human_Nicknames_0306=Зуб Human_Nicknames_0307=Сияние Human_Nicknames_0308=Цистерна Human_Nicknames_0309=Конь Human_Nicknames_0310=Побег Human_Nicknames_0311=Лучик Human_Nicknames_0312=Магия Human_Nicknames_0313=Свалка Human_Nicknames_0314=Ствол Human_Nicknames_0315=Хлев Human_Nicknames_0316=Холодильник Human_Nicknames_0317=Полосатик Human_Nicknames_0318=Воспоминание Human_Nicknames_0319=Король Human_Nicknames_0320=Слив Human_Nicknames_0321=Врач Human_Nicknames_0322=Персик Human_Nicknames_0323=Пасть Human_Nicknames_0324=Гашиш Human_Nicknames_0325=Бомбовоз Human_Nicknames_0326=Зоопарк Human_Nicknames_0327=Жнец Human_Nicknames_0328=Ножовка Human_Nicknames_0329=Сержант Human_Nicknames_0330=Точка Human_Nicknames_0331=Лёд Human_Nicknames_0332=Демон Human_Nicknames_0333=Поток Human_Nicknames_0334=Ползунок Human_Nicknames_0335=Молотилка Human_Nicknames_0336=Отблеск Human_Nicknames_0337=Сирена Human_Nicknames_0338=Бомбила Human_Nicknames_0339=Лапша Human_Nicknames_0340=Радар Human_Nicknames_0341=Удача Human_Nicknames_0342=Пончик Human_Nicknames_0343=Трясина Human_Nicknames_0344=Плакса Human_Nicknames_0345=Сжигатель Human_Nicknames_0346=Жар Human_Nicknames_0347=Маска Human_Nicknames_0348=Молния Human_Nicknames_0349=Гром Human_Nicknames_0350=Алфавит Human_Nicknames_0351=Медляк Human_Nicknames_0352=Погружение Human_Nicknames_0353=Печенька Human_Nicknames_0354=Дронт Human_Nicknames_0355=Пёрст Human_Nicknames_0356=Цилиндр Human_Nicknames_0357=Котлета Human_Nicknames_0358=Ложка Human_Nicknames_0359=Вонючка Human_Nicknames_0360=Соня Human_Nicknames_0361=Угол Human_Nicknames_0362=Ком Human_Nicknames_0363=Марафон Human_Nicknames_0364=Кувырок Human_Nicknames_0365=Выключатель Human_Nicknames_0366=Пирог Human_Nicknames_0367=Джокер Human_Nicknames_0368=Питбуль Human_Nicknames_0369=Омут Human_Nicknames_0370=Ливень Human_Nicknames_0371=Шутило Human_Nicknames_0372=Мусор Human_Nicknames_0373=Паяльник Human_Nicknames_0374=Шипелявка Human_Nicknames_0375=Кастет Human_Nicknames_0376=Звук Human_Nicknames_0377=Жук Human_Nicknames_0378=Царапина Human_Nicknames_0379=Икота Human_Nicknames_0380=Плафон Human_Nicknames_0381=Сухарь Human_Nicknames_0382=Выскочка Human_Nicknames_0383=Ледовоз Human_Nicknames_0384=Блоха Human_Nicknames_0385=Гадюка Human_Nicknames_0386=Шут Human_Nicknames_0387=Пума Human_Nicknames_0388=Кречет Human_Nicknames_0389=Закат Human_Nicknames_0390=Жало Human_Nicknames_0391=Зубило Human_Nicknames_0392=Крыса Human_Nicknames_0393=Надгробье Human_Nicknames_0394=Башмак Human_Nicknames_0395=Задира Human_Nicknames_0396=Динамит Human_Nicknames_0397=Молот Human_Nicknames_0398=Фиксатор Human_Nicknames_0399=Змея Human_Nicknames_0400=Минус Human_Nicknames_0401=Дракон Human_Nicknames_0402=Горилла Human_Nicknames_0403=Мясник Human_Nicknames_0404=Занос Human_Nicknames_0405=ТяпЛяп Human_Nicknames_0406=Капитан Human_Nicknames_0407=Засов Human_Nicknames_0408=Бритва Human_Nicknames_0409=Дудка Human_Nicknames_0410=Гуппи Human_Nicknames_0411=Феникс Human_Nicknames_0412=Ожог Human_Nicknames_0413=Крутяк Human_Security_Titles_001=ОФИЦЕР Human_Security_Titles_001_abv=ОФ. Human_Security_Titles_002=СТАРШИЙ ОФИЦЕР Human_Security_Titles_002_abv=СТ. ОФ. Human_Security_Titles_003=КАПИТАН Human_Security_Titles_003_abv=КАП. Human_Security_Titles_004=НАЧАЛЬНИК Human_Security_Titles_004_abv=ГЛ. Human_Security_Titles_005=ДИРЕКТОР Human_Security_Titles_005_abv=ДИР. Human_Surnames_0001=Айронс Human_Surnames_0002=Айронсон Human_Surnames_0003=Айсен Human_Surnames_0004=Абад Human_Surnames_0005=Абади Human_Surnames_0006=Абалос Human_Surnames_0007=Абарка Human_Surnames_0008=Аббас Human_Surnames_0009=Аббаси Human_Surnames_0010=Аббат Human_Surnames_0011=Эбби Human_Surnames_0012=Аби Human_Surnames_0013=Эббот Human_Surnames_0014=Абдалла Human_Surnames_0015=Абдо Human_Surnames_0016=Абдулла Human_Surnames_0017=Эйб Human_Surnames_0018=Абеб Human_Surnames_0019=Абед Human_Surnames_0020=Абелл Human_Surnames_0021=Абельсон Human_Surnames_0022=Аберг Human_Surnames_0023=Эберли Human_Surnames_0024=Абернати Human_Surnames_0025=Абейта Human_Surnames_0026=Абхати Human_Surnames_0027=Эйбл Human_Surnames_0028=Эбни Human_Surnames_0029=Абовян Human_Surnames_0030=Абрахам Human_Surnames_0031=Абрамовиц Human_Surnames_0032=Абрамс Human_Surnames_0033=Абрего Human_Surnames_0034=Абшер Human_Surnames_0035=Абшир Human_Surnames_0036=Абстон Human_Surnames_0037=Абуладзе Human_Surnames_0038=Абурами Human_Surnames_0039=Абурто Human_Surnames_0040=Аккарди Human_Surnames_0041=Аседо Human_Surnames_0042=Асеро Human_Surnames_0043=Асето Human_Surnames_0044=Асеведо Human_Surnames_0045=Ачарья Human_Surnames_0046=Ачебе Human_Surnames_0047=Ахенбах Human_Surnames_0048=Ачесон Human_Surnames_0049=Ачрекар Human_Surnames_0050=Акер Human_Surnames_0051=Акерман Human_Surnames_0052=Акерсон Human_Surnames_0053=Акли Human_Surnames_0054=Аклин Human_Surnames_0055=Акман Human_Surnames_0056=Акоба Human_Surnames_0057=Акорд Human_Surnames_0058=Акоста Human_Surnames_0059=Акр Human_Surnames_0060=Актон Human_Surnames_0061=Акуна Human_Surnames_0062=Адачи Human_Surnames_0063=Адаир Human_Surnames_0064=Адамс Human_Surnames_0065=Адамсон Human_Surnames_0066=Адани Human_Surnames_0067=Аддамс Human_Surnames_0068=Аддингтон Human_Surnames_0069=Аддис Human_Surnames_0070=Эддисон Human_Surnames_0071=Адди Human_Surnames_0072=Эйд Human_Surnames_0073=Адельман Human_Surnames_0074=Адельсон Human_Surnames_0075=Адемола Human_Surnames_0076=Адендорф Human_Surnames_0077=Адеойе Human_Surnames_0078=Адей Human_Surnames_0079=Адейми Human_Surnames_0080=Адхикари Human_Surnames_0081=Ади Human_Surnames_0082=Адига Human_Surnames_0083=Адин Human_Surnames_0084=Аджей Human_Surnames_0085=Адкинс Human_Surnames_0086=Адкинсон Human_Surnames_0087=Адлер Human_Surnames_0088=Адлетт Human_Surnames_0089=Адли Human_Surnames_0090=Аднетт Human_Surnames_0091=Эдриан Human_Surnames_0092=Адриано Human_Surnames_0093=Адвани Human_Surnames_0094=Афзал Human_Surnames_0095=Аган Human_Surnames_0096=Агард Human_Surnames_0097=Агаркал Human_Surnames_0098=Агарвал Human_Surnames_0099=Агава Human_Surnames_0100=Агбаяни Human_Surnames_0101=Агкаойли Human_Surnames_0102=Аггарвал Human_Surnames_0103=Агамири Human_Surnames_0104=Агаян Human_Surnames_0105=Агнью Human_Surnames_0106=Агнихотри Human_Surnames_0107=Агоста Human_Surnames_0108=Агостини Human_Surnames_0109=Аргавал Human_Surnames_0110=Агуадо Human_Surnames_0111=Агуайо Human_Surnames_0112=Агудейло Human_Surnames_0113=Агуэро Human_Surnames_0114=Агиар Human_Surnames_0115=Агила Human_Surnames_0116=Агилар Human_Surnames_0117=Агуйлера Human_Surnames_0118=Агинага Human_Surnames_0119=Агинальдо Human_Surnames_0120=Агирре Human_Surnames_0121=Агустин Human_Surnames_0122=Ахарт Human_Surnames_0123=Ахерн Human_Surnames_0124=Ахлават Human_Surnames_0125=Альберг Human_Surnames_0126=Алквист Human_Surnames_0127=Альстром Human_Surnames_0128=Ахлувалия Human_Surnames_0129=Ахмед Human_Surnames_0130=Ан Human_Surnames_0131=Ахсан Human_Surnames_0132=Ахумада Human_Surnames_0133=Аида Human_Surnames_0134=Айелло Human_Surnames_0135=Аикава Human_Surnames_0136=Айкенс Human_Surnames_0137=Айкин Human_Surnames_0138=Айно Human_Surnames_0139=Эйнскоу Human_Surnames_0140=Эйнсли Human_Surnames_0141=Эйнсворт Human_Surnames_0142=Айспуро Human_Surnames_0143=Эйтчисон Human_Surnames_0144=Эйткенс Human_Surnames_0145=Айткинс Human_Surnames_0146=Аизава Human_Surnames_0147=Аджай Human_Surnames_0148=Аджайи Human_Surnames_0149=Акабори Human_Surnames_0150=Акабоши Human_Surnames_0151=Акаги Human_Surnames_0152=Акаи Human_Surnames_0153=Акаматсу Human_Surnames_0154=Акамине Human_Surnames_0155=Аканэ Human_Surnames_0156=Акао Human_Surnames_0157=Акаши Human_Surnames_0158=Акбар Human_Surnames_0159=Акеда Human_Surnames_0160=Акехёрст Human_Surnames_0161=Акеми Human_Surnames_0162=Акензуа Human_Surnames_0163=Акереле Human_Surnames_0164=Акерман Human_Surnames_0165=Акей Human_Surnames_0166=Ахтар Human_Surnames_0167=Акилой Human_Surnames_0168=Акин Human_Surnames_0169=Акинс Human_Surnames_0170=Акита Human_Surnames_0171=Акияма Human_Surnames_0172=Акрам Human_Surnames_0173=Акридж Human_Surnames_0174=Аксу Human_Surnames_0175=Актер Human_Surnames_0176=Акунили Human_Surnames_0177=Акутагава Human_Surnames_0178=Алам Human_Surnames_0179=Аламильо Human_Surnames_0180=Аланиз Human_Surnames_0181=Алаторре Human_Surnames_0182=Алаторрес Human_Surnames_0183=Альба Human_Surnames_0184=Альбано Human_Surnames_0185=Альбарадо Human_Surnames_0186=Альбарран Human_Surnames_0187=Альбау Human_Surnames_0188=Олби Human_Surnames_0189=Албер Human_Surnames_0190=Альберсон Human_Surnames_0191=Альберто Human_Surnames_0192=Альбертс Human_Surnames_0193=Альбертсон Human_Surnames_0194=Альбертус Human_Surnames_0195=Албор Human_Surnames_0196=Альбрехт Human_Surnames_0197=Олбрайт Human_Surnames_0198=Альби Human_Surnames_0199=Алькала Human_Surnames_0200=Алькантар Human_Surnames_0201=Алькантара Human_Surnames_0202=Алкараз Human_Surnames_0203=Альказар Human_Surnames_0204=Алкорн Human_Surnames_0205=Алькорта Human_Surnames_0206=Алкотт Human_Surnames_0207=Альда Human_Surnames_0208=Альдако Human_Surnames_0209=Альдей Human_Surnames_0210=Олден Human_Surnames_0211=Олдер Human_Surnames_0212=Олдерман Human_Surnames_0213=Олдерсон Human_Surnames_0214=Олдред Human_Surnames_0215=Олдрет Human_Surnames_0216=Олдрич Human_Surnames_0217=Олдридж Human_Surnames_0218=Олдрин Human_Surnames_0219=Алегре Human_Surnames_0220=Алехандре Human_Surnames_0221=Алехандро Human_Surnames_0222=Аледжо Human_Surnames_0223=Алексаниан Human_Surnames_0224=Алему Human_Surnames_0225=Алешир Human_Surnames_0226=Алесси Human_Surnames_0227=Алетта Human_Surnames_0228=Алевин Human_Surnames_0229=Александр Human_Surnames_0230=Алехандре Human_Surnames_0231=Альфаро Human_Surnames_0232=Альфонси Human_Surnames_0233=Альфонсо Human_Surnames_0234=Алфорд Human_Surnames_0235=Альфред Human_Surnames_0236=Альфри Human_Surnames_0237=Алгарин Human_Surnames_0238=Алгер Human_Surnames_0239=Али Human_Surnames_0240=Алисиа Human_Surnames_0241=Алиф Human_Surnames_0242=Аликс Human_Surnames_0243=Алиев Human_Surnames_0244=Алкир Human_Surnames_0245=Аллэйн Human_Surnames_0246=Аллэр Human_Surnames_0247=Аллан Human_Surnames_0248=Аллард Human_Surnames_0249=Олбрайт Human_Surnames_0250=Олдредж Human_Surnames_0251=Аллеман Human_Surnames_0252=Аллен Human_Surnames_0253=Альенде Human_Surnames_0254=Аллендер Human_Surnames_0255=Алленсворт Human_Surnames_0256=Аллертон Human_Surnames_0257=Элли Human_Surnames_0258=Аллейн Human_Surnames_0259=Оллгуд Human_Surnames_0260=Аллинг Human_Surnames_0261=Эллисон Human_Surnames_0262=Аллистер Human_Surnames_0263=Оллман Human_Surnames_0264=Аллоуэй Human_Surnames_0265=Аллу Human_Surnames_0266=Аллури Human_Surnames_0267=Элли Human_Surnames_0268=Аллин Human_Surnames_0269=Альманза Human_Surnames_0270=Альманзар Human_Surnames_0271=Альмараз Human_Surnames_0272=Алмазан Human_Surnames_0273=Альмеда Human_Surnames_0274=Альмендарес Human_Surnames_0275=Альмодовар Human_Surnames_0276=Алмонд Human_Surnames_0277=Альмонте Human_Surnames_0278=Альмквист Human_Surnames_0279=Алми Human_Surnames_0280=Алонги Human_Surnames_0281=Алонсо Human_Surnames_0282=Алонзо Human_Surnames_0283=Алперт Human_Surnames_0284=Альпизар Human_Surnames_0285=Алред Human_Surnames_0286=Альсип Human_Surnames_0287=Алсоп Human_Surnames_0288=Алстон Human_Surnames_0289=Альсуп Human_Surnames_0290=Альт Human_Surnames_0291=Альтамирано Human_Surnames_0292=Альтер Human_Surnames_0293=Альтера Human_Surnames_0294=Альтхаус Human_Surnames_0295=Альтхайм Human_Surnames_0296=Альтерр Human_Surnames_0297=Алтхофф Human_Surnames_0298=Альтхаус Human_Surnames_0299=Алтьери Human_Surnames_0300=Альтайзер Human_Surnames_0301=Олтмен Human_Surnames_0302=Альтон Human_Surnames_0303=Альварадо Human_Surnames_0304=Альварес Human_Surnames_0305=Алверсон Human_Surnames_0306=Алвес Human_Surnames_0307=Алви Human_Surnames_0308=Алвиар Human_Surnames_0309=Алвидрес Human_Surnames_0310=Алвис Human_Surnames_0311=Алвизо Human_Surnames_0312=Алворд Human_Surnames_0313=Алвард Human_Surnames_0314=Алвей Human_Surnames_0315=Алзате Human_Surnames_0316=Амадо Human_Surnames_0317=Амадор Human_Surnames_0318=Амаки Human_Surnames_0319=Аманэ Human_Surnames_0320=Амано Human_Surnames_0321=Амар Human_Surnames_0322=Амари Human_Surnames_0323=Амаро Human_Surnames_0324=Амбани Human_Surnames_0325=Амблер Human_Surnames_0326=Амбриз Human_Surnames_0327=Амброзио Human_Surnames_0328=Амбруаз Human_Surnames_0329=Амброуз Human_Surnames_0330=Амбуджа Human_Surnames_0331=Амбёрн Human_Surnames_0332=Амендола Human_Surnames_0333=Амерсон Human_Surnames_0334=Амезкуа Human_Surnames_0335=Амхерст Human_Surnames_0336=Амини Human_Surnames_0337=Амири Human_Surnames_0338=Амо Human_Surnames_0339=Амод Human_Surnames_0340=Амодео Human_Surnames_0341=Аморосо Human_Surnames_0342=Амори Human_Surnames_0343=Ампаран Human_Surnames_0344=Амрутам Human_Surnames_0345=Амсден Human_Surnames_0346=Амслер Human_Surnames_0347=Амстуц Human_Surnames_0348=Эн Human_Surnames_0349=Анами Human_Surnames_0350=Ананд Human_Surnames_0351=Анчан Human_Surnames_0352=Андая Human_Surnames_0353=Андерсон Human_Surnames_0354=Андино Human_Surnames_0355=Андо Human_Surnames_0356=Андрада Human_Surnames_0357=Андрес Human_Surnames_0358=Эндрюс Human_Surnames_0359=Андриё Human_Surnames_0360=Андри Human_Surnames_0361=Андухар Human_Surnames_0362=Анеха Human_Surnames_0363=Анелло Human_Surnames_0364=Анених Human_Surnames_0365=Анг Human_Surnames_0366=Энджел Human_Surnames_0367=Анджелини Human_Surnames_0368=Анджело Human_Surnames_0369=Англтон Human_Surnames_0370=Англин Human_Surnames_0371=Ангштадт Human_Surnames_0372=Ангиано Human_Surnames_0373=Ангуло Human_Surnames_0374=Анкни Human_Surnames_0375=Анкром Human_Surnames_0376=Аннандэйл Human_Surnames_0377=Анно Human_Surnames_0378=Аносов Human_Surnames_0379=Ансари Human_Surnames_0380=Анселл Human_Surnames_0381=Ансли Human_Surnames_0382=Ансон Human_Surnames_0383=Анстеад Human_Surnames_0384=Анстей Human_Surnames_0385=Антал Human_Surnames_0386=Антильон Human_Surnames_0387=Антли Human_Surnames_0388=Антуанетт Human_Surnames_0389=Антион Human_Surnames_0390=Антонелли Human_Surnames_0391=Антонио Human_Surnames_0392=Антонов Human_Surnames_0393=Антинуччи Human_Surnames_0394=Антунез Human_Surnames_0395=Анумула Human_Surnames_0396=Анвар Human_Surnames_0397=Анзай Human_Surnames_0398=Анзалон Human_Surnames_0399=Аоки Human_Surnames_0400=Аомори Human_Surnames_0401=Аояма Human_Surnames_0402=Апарисио Human_Surnames_0403=Апгар Human_Surnames_0404=Апониус Human_Surnames_0405=Апонте Human_Surnames_0406=Аппель Human_Surnames_0407=Аппиа Human_Surnames_0408=Эпплбаум Human_Surnames_0409=Эпплгейт Human_Surnames_0410=Эпплтон Human_Surnames_0411=Апресян Human_Surnames_0412=Акино Human_Surnames_0413=Араи Human_Surnames_0414=Арайза Human_Surnames_0415=Аракава Human_Surnames_0416=Араки Human_Surnames_0417=Арал Human_Surnames_0418=Арамаки Human_Surnames_0419=Арамбула Human_Surnames_0420=Арана Human_Surnames_0421=Аранго Human_Surnames_0422=Арата Human_Surnames_0423=Арауз Human_Surnames_0424=Арайя Human_Surnames_0425=Арбалло Human_Surnames_0426=Арбо Human_Surnames_0427=Арболеда Human_Surnames_0428=Арбакл Human_Surnames_0429=Арканд Human_Surnames_0430=Арсе Human_Surnames_0431=Арсео Human_Surnames_0432=Арчер Human_Surnames_0433=Арчибальд Human_Surnames_0434=Арчила Human_Surnames_0435=Арсилла Human_Surnames_0436=Аркури Human_Surnames_0437=Ард Human_Surnames_0438=Арден Human_Surnames_0439=Арел Human_Surnames_0440=Ареллано Human_Surnames_0441=Аренсибиа Human_Surnames_0442=Арендсе Human_Surnames_0443=Арендт Human_Surnames_0444=Аревало Human_Surnames_0445=Арей Human_Surnames_0446=Аргуэлло Human_Surnames_0447=Аргета Human_Surnames_0448=Аргихо Human_Surnames_0449=Аргумедо Human_Surnames_0450=Ариас Human_Surnames_0451=Ариф Human_Surnames_0452=Ариока Human_Surnames_0453=Ариспе Human_Surnames_0454=Ариста Human_Surnames_0455=Арита Human_Surnames_0456=Ариза Human_Surnames_0457=Аризага Human_Surnames_0458=Архона Human_Surnames_0459=Аркрайт Human_Surnames_0460=Армали Human_Surnames_0461=Арманд Human_Surnames_0462=Армендарис Human_Surnames_0463=Армер Human_Surnames_0464=Армфилд Human_Surnames_0465=Армиджо Human_Surnames_0466=Армин Human_Surnames_0467=Армистед Human_Surnames_0468=Армитаж Human_Surnames_0469=Армстед Human_Surnames_0470=Армстронг Human_Surnames_0471=Арноуд Human_Surnames_0472=Арндт Human_Surnames_0473=Арнер Human_Surnames_0474=Арнетти Human_Surnames_0475=Арни Human_Surnames_0476=Арну Human_Surnames_0477=Аркетт Human_Surnames_0478=Арредондо Human_Surnames_0479=Аррегин Human_Surnames_0480=Арриага Human_Surnames_0481=Арриета Human_Surnames_0482=Аррингтон Human_Surnames_0483=Эрроу Human_Surnames_0484=Эрровуд Human_Surnames_0485=Эрроусмит Human_Surnames_0486=Арройо Human_Surnames_0487=Арруда Human_Surnames_0488=Арсеньев Human_Surnames_0489=Аршад Human_Surnames_0490=Артеага Human_Surnames_0491=Артер Human_Surnames_0492=Артиага Human_Surnames_0493=Артман Human_Surnames_0494=Артрип Human_Surnames_0495=Артз Human_Surnames_0496=Арвело Human_Surnames_0497=Арвидсон Human_Surnames_0498=Арвин Human_Surnames_0499=Арвизо Human_Surnames_0500=Арвуд Human_Surnames_0501=Арья Human_Surnames_0502=Арзат Human_Surnames_0503=Арзола Human_Surnames_0504=Асад Human_Surnames_0505=Асагири Human_Surnames_0506=Асахина Human_Surnames_0507=Асакава Human_Surnames_0508=Асакура Human_Surnames_0509=Асано Human_Surnames_0510=Асанте Human_Surnames_0511=Асаре Human_Surnames_0512=Асбури Human_Surnames_0513=Ашенбах Human_Surnames_0514=Ашер Human_Surnames_0515=Асенсио Human_Surnames_0516=Эш Human_Surnames_0517=Ашар Human_Surnames_0518=Эшбо Human_Surnames_0519=Эшбрук Human_Surnames_0520=Эшбёрн Human_Surnames_0521=Эшби Human_Surnames_0522=Эшкрофт Human_Surnames_0523=Эшида Human_Surnames_0524=Ашикага Human_Surnames_0525=Ашраф Human_Surnames_0526=Эштон Human_Surnames_0527=Эшворт Human_Surnames_0528=Асиф Human_Surnames_0529=Аскин Human_Surnames_0530=Ассаф Human_Surnames_0531=Астасио Human_Surnames_0532=Астаир Human_Surnames_0533=Астана Human_Surnames_0534=Астир Human_Surnames_0535=Эстли Human_Surnames_0536=Астон Human_Surnames_0537=Астор Human_Surnames_0538=Атер Human_Surnames_0539=Атертон Human_Surnames_0540=Атиенза Human_Surnames_0541=Атилано Human_Surnames_0542=Аткинс Human_Surnames_0543=Аткинсон Human_Surnames_0544=Атри Human_Surnames_0545=Атта Human_Surnames_0546=Аттал Human_Surnames_0547=Аттанасио Human_Surnames_0548=Аттауэй Human_Surnames_0549=Аттенборо Human_Surnames_0550=Аттертон Human_Surnames_0551=Аттия Human_Surnames_0552=Атвал Human_Surnames_0553=Атуотер Human_Surnames_0554=Атвуд Human_Surnames_0555=Обин Human_Surnames_0556=Обри Human_Surnames_0557=Оберн Human_Surnames_0558=Оклер Human_Surnames_0559=Оудетт Human_Surnames_0560=Одли Human_Surnames_0561=Ауэр Human_Surnames_0562=Ауэрбах Human_Surnames_0563=Августа Human_Surnames_0564=Остин Human_Surnames_0565=Отри Human_Surnames_0566=Оксиер Human_Surnames_0567=Ауйенг Human_Surnames_0568=Авакян Human_Surnames_0569=Аваллоне Human_Surnames_0570=Авалос Human_Surnames_0571=Авант Human_Surnames_0572=Авелар Human_Surnames_0573=Авельянеда Human_Surnames_0574=Авендано Human_Surnames_0575=Авера Human_Surnames_0576=Аверетт Human_Surnames_0577=Эверилл Human_Surnames_0578=Эвери Human_Surnames_0579=Авилез Human_Surnames_0580=Авина Human_Surnames_0581=Авития Human_Surnames_0582=Аврил Human_Surnames_0583=Аван Human_Surnames_0584=Авасти Human_Surnames_0585=Аволово Human_Surnames_0586=Аврук Human_Surnames_0587=Акс Human_Surnames_0588=Аксельрод Human_Surnames_0589=Аксон Human_Surnames_0590=Акстел Human_Surnames_0591=Акстон Human_Surnames_0592=Айакава Human_Surnames_0593=Айала Human_Surnames_0594=Айано Human_Surnames_0595=Айбар Human_Surnames_0596=Айер Human_Surnames_0597=Айерс Human_Surnames_0598=Айим Human_Surnames_0599=Айон Human_Surnames_0600=Айотт Human_Surnames_0601=Айрес Human_Surnames_0602=Азам Human_Surnames_0603=Азиз Human_Surnames_0604=Азума Human_Surnames_0605=Азумано Human_Surnames_0606=Азур Human_Surnames_0607=Баба Human_Surnames_0608=Бабаян Human_Surnames_0609=Бабер Human_Surnames_0610=Бабич Human_Surnames_0611=Бабино Human_Surnames_0612=Бабсон Human_Surnames_0613=Бака Human_Surnames_0614=Бакани Human_Surnames_0615=Бахус Human_Surnames_0616=Бах Human_Surnames_0617=Бачер Human_Surnames_0618=Бэкмен Human_Surnames_0619=Баклунд Human_Surnames_0620=Бэкман Human_Surnames_0621=Бэкстром Human_Surnames_0622=Баденхорст Human_Surnames_0623=Бэджли Human_Surnames_0624=Бадхуджар Human_Surnames_0625=Бадхвар Human_Surnames_0626=Бадильо Human_Surnames_0627=Бадуа Human_Surnames_0628=Бэй Human_Surnames_0629=Баер Human_Surnames_0630=Баек Human_Surnames_0631=Баэрт Human_Surnames_0632=Баеза Human_Surnames_0633=Баффин Human_Surnames_0634=Бафна Human_Surnames_0635=Бэгби Human_Surnames_0636=Багли Human_Surnames_0637=Бэгвелл Human_Surnames_0638=Бахена Human_Surnames_0639=Баль Human_Surnames_0640=Бай Human_Surnames_0641=Бейд Human_Surnames_0642=Байер Human_Surnames_0643=Бэйли Human_Surnames_0644=Байн Human_Surnames_0645=Бэйнбридж Human_Surnames_0646=Бейнс Human_Surnames_0647=Бэйр Human_Surnames_0648=Бэйрд Human_Surnames_0649=Бейсли Human_Surnames_0650=Байз Human_Surnames_0651=Баджан Human_Surnames_0652=Бак Human_Surnames_0653=Бейкер Human_Surnames_0654=Бейквелл Human_Surnames_0655=Бакос Human_Surnames_0656=Бакши Human_Surnames_0657=Бал Human_Surnames_0658=Бала Human_Surnames_0659=Балабан Human_Surnames_0660=Бальбоа Human_Surnames_0661=Балказар Human_Surnames_0662=Балдауф Human_Surnames_0663=Балдерас Human_Surnames_0664=Балдеррама Human_Surnames_0665=Балдерсон Human_Surnames_0666=Балди Human_Surnames_0667=Балдини Human_Surnames_0668=Болдридж Human_Surnames_0669=Балдуччи Human_Surnames_0670=Болдуин Human_Surnames_0671=Балентайн Human_Surnames_0672=Балева Human_Surnames_0673=Бальфур Human_Surnames_0674=Балк Human_Surnames_0675=Баллард Human_Surnames_0676=Баллу Human_Surnames_0677=Балмер Human_Surnames_0678=Балмонт Human_Surnames_0679=Балог Human_Surnames_0680=Балогун Human_Surnames_0681=Балойи Human_Surnames_0682=Балсер Human_Surnames_0683=Балтазар Human_Surnames_0684=Бальц Human_Surnames_0685=Бальзак Human_Surnames_0686=Бальзано Human_Surnames_0687=Бам Human_Surnames_0688=Бамберг Human_Surnames_0689=Бэмфорд Human_Surnames_0690=Бамонти Human_Surnames_0691=Бан Human_Surnames_0692=Банахан Human_Surnames_0693=Бэнкрофт Human_Surnames_0694=Бандару Human_Surnames_0695=Бэйн Human_Surnames_0696=Банфилд Human_Surnames_0697=Бан Human_Surnames_0698=Банич Human_Surnames_0699=Банистер Human_Surnames_0700=Бэнкс Human_Surnames_0701=Бэнкстон Human_Surnames_0702=Баннерман Human_Surnames_0703=Баннинг Human_Surnames_0704=Баннистер Human_Surnames_0705=Бэннон Human_Surnames_0706=Бансал Human_Surnames_0707=Банта Human_Surnames_0708=Бэнтон Human_Surnames_0709=Бантвал Human_Surnames_0710=Бануэлос Human_Surnames_0711=Бао Human_Surnames_0712=Барага Human_Surnames_0713=Барахас Human_Surnames_0714=Барака Human_Surnames_0715=Барановски Human_Surnames_0716=Барански Human_Surnames_0717=Баратта Human_Surnames_0718=Барбаро Human_Surnames_0719=Барбер Human_Surnames_0720=Барбоза Human_Surnames_0721=Барсело Human_Surnames_0722=Барсена Human_Surnames_0723=Барсия Human_Surnames_0724=Барклай Human_Surnames_0725=Барко Human_Surnames_0726=Баркомб Human_Surnames_0727=Бард Human_Surnames_0728=Бардет Human_Surnames_0729=Бардин Human_Surnames_0730=Бардсли Human_Surnames_0731=Бардуэлл Human_Surnames_0732=Баргер Human_Surnames_0733=Барго Human_Surnames_0734=Бархэм Human_Surnames_0735=Баркер Human_Surnames_0736=Баркли Human_Surnames_0737=Барксдейл Human_Surnames_0738=Барли Human_Surnames_0739=Барлоу Human_Surnames_0740=Барнетт Human_Surnames_0741=Барнхилл Human_Surnames_0742=Барнум Human_Surnames_0743=Баро Human_Surnames_0744=Баросио Human_Surnames_0745=Барон Human_Surnames_0746=Барот Human_Surnames_0747=Барр Human_Surnames_0748=Барраклоу Human_Surnames_0749=Барраган Human_Surnames_0750=Барранко Human_Surnames_0751=Баррас Human_Surnames_0752=Барратт Human_Surnames_0753=Барраза Human_Surnames_0754=Барре Human_Surnames_0755=Барро Human_Surnames_0756=Баррера Human_Surnames_0757=Барреси Human_Surnames_0758=Баррет Human_Surnames_0759=Баррето Human_Surnames_0760=Баррик Human_Surnames_0761=Баррига Human_Surnames_0762=Баррингер Human_Surnames_0763=Баррингтон Human_Surnames_0764=Барриос Human_Surnames_0765=Бэррон Human_Surnames_0766=Барроу Human_Surnames_0767=Бэрримор Human_Surnames_0768=Барстоу Human_Surnames_0769=Барта Human_Surnames_0770=Бартел Human_Surnames_0771=Бартер Human_Surnames_0772=Барт Human_Surnames_0773=Бартл Human_Surnames_0774=Бартлетт Human_Surnames_0775=Бартлоу Human_Surnames_0776=Бартоло Human_Surnames_0777=Бартон Human_Surnames_0778=Бартовски Human_Surnames_0779=Бартц Human_Surnames_0780=Баруа Human_Surnames_0781=Барвик Human_Surnames_0782=Баса Human_Surnames_0783=Басальдуа Human_Surnames_0784=Баско Human_Surnames_0785=Басден Human_Surnames_0786=Басфорд Human_Surnames_0787=Бэшам Human_Surnames_0788=Башир Human_Surnames_0789=Бейсингер Human_Surnames_0790=Баскервиль Human_Surnames_0791=Баскетт Human_Surnames_0792=Баскин Human_Surnames_0793=Баслер Human_Surnames_0794=Баскез Human_Surnames_0795=Бассетт Human_Surnames_0796=Басси Human_Surnames_0797=Басслер Human_Surnames_0798=Басу Human_Surnames_0799=Басурто Human_Surnames_0800=Бейтс Human_Surnames_0801=Бейти Human_Surnames_0802=Батерст Human_Surnames_0803=Батист Human_Surnames_0804=Батталья Human_Surnames_0805=Бауд Human_Surnames_0806=Баудер Human_Surnames_0807=Баудет Human_Surnames_0808=Баудин Human_Surnames_0809=Боуг Human_Surnames_0810=Баум Human_Surnames_0811=Бауман Human_Surnames_0812=Баумбах Human_Surnames_0813=Баумер Human_Surnames_0814=Баун Human_Surnames_0815=Баур Human_Surnames_0816=Бакс Human_Surnames_0817=Баксли Human_Surnames_0818=Бакстер Human_Surnames_0819=Байард Human_Surnames_0820=Байер Human_Surnames_0821=Бэйфилд Human_Surnames_0822=Бейлс Human_Surnames_0823=Байона Human_Surnames_0824=Базан Human_Surnames_0825=Бейз Human_Surnames_0826=Базин Human_Surnames_0827=Бичем Human_Surnames_0828=Бикон Human_Surnames_0829=Бидл Human_Surnames_0830=Бигл Human_Surnames_0831=Бил Human_Surnames_0832=Бин Human_Surnames_0833=Бёрдслей Human_Surnames_0834=Бисли Human_Surnames_0835=Битон Human_Surnames_0836=Бо Human_Surnames_0837=Бодетт Human_Surnames_0838=Бофорд Human_Surnames_0839=Бомонт Human_Surnames_0840=Борегард Human_Surnames_0841=Бизли Human_Surnames_0842=Бесерра Human_Surnames_0843=Бехард Human_Surnames_0844=Бехер Human_Surnames_0845=Бектел Human_Surnames_0846=Бек Human_Surnames_0847=Беккер Human_Surnames_0848=Беккерман Human_Surnames_0849=Беккет Human_Surnames_0850=Бекфорд Human_Surnames_0851=Бекхэм Human_Surnames_0852=Беди Human_Surnames_0853=Бичер Human_Surnames_0854=Бичтри Human_Surnames_0855=Бикман Human_Surnames_0856=Бикс Human_Surnames_0857=Бехан Human_Surnames_0858=Бехар Human_Surnames_0859=Белер Human_Surnames_0860=Бем Human_Surnames_0861=Бер Human_Surnames_0862=Берингер Human_Surnames_0863=Бейцель Human_Surnames_0864=Бекеле Human_Surnames_0865=Беккер Human_Surnames_0866=Белэйр Human_Surnames_0867=Беланда Human_Surnames_0868=Белкастро Human_Surnames_0869=Белчер Human_Surnames_0870=Белден Human_Surnames_0871=Белдинг Human_Surnames_0872=Белфорд Human_Surnames_0873=Белгард Human_Surnames_0874=Белгрейв Human_Surnames_0875=Беливо Human_Surnames_0876=Белк Human_Surnames_0877=Белл Human_Surnames_0878=Беллами Human_Surnames_0879=Беллет Human_Surnames_0880=Белли Human_Surnames_0881=Беллингхем Human_Surnames_0882=Беллини Human_Surnames_0883=Беллуччи Human_Surnames_0884=Белмонт Human_Surnames_0885=Белсер Human_Surnames_0886=Бельтц Human_Surnames_0887=Белвин Human_Surnames_0888=Белз Human_Surnames_0889=Белзони Human_Surnames_0890=Бембри Human_Surnames_0891=Бенбоу Human_Surnames_0892=Бендель Human_Surnames_0893=Бенедикт Human_Surnames_0894=Бенегал Human_Surnames_0895=Беневенти Human_Surnames_0896=Бенфорд Human_Surnames_0897=Бенко Human_Surnames_0898=Беннетт Human_Surnames_0899=Беннинг Human_Surnames_0900=Беннингер Human_Surnames_0901=Бено Human_Surnames_0902=Бенуа Human_Surnames_0903=Бенсен Human_Surnames_0904=Бентли Human_Surnames_0905=Бентон Human_Surnames_0906=Беппу Human_Surnames_0907=Бекетт Human_Surnames_0908=Беран Human_Surnames_0909=Берарди Human_Surnames_0910=Бересфорд Human_Surnames_0911=Березовски Human_Surnames_0912=Берг Human_Surnames_0913=Берган Human_Surnames_0914=Бергер Human_Surnames_0915=Берггрен Human_Surnames_0916=Бергин Human_Surnames_0917=Берглунд Human_Surnames_0918=Бергман Human_Surnames_0919=Бергнер Human_Surnames_0920=Бергквист Human_Surnames_0921=Бергстром Human_Surnames_0922=Берингер Human_Surnames_0923=Бериша Human_Surnames_0924=Берк Human_Surnames_0925=Беркер Human_Surnames_0926=Беркхаймер Human_Surnames_0927=Беркли Human_Surnames_0928=Беркман Human_Surnames_0929=Берланга Human_Surnames_0930=Берлин Human_Surnames_0931=Берлускони Human_Surnames_0932=Берман Human_Surnames_0933=Бермео Human_Surnames_0934=Бернабе Human_Surnames_0935=Бернхардт Human_Surnames_0936=Берретт Human_Surnames_0937=Берриан Human_Surnames_0938=Берроа Human_Surnames_0939=Берри Human_Surnames_0940=Берти Human_Surnames_0941=Бертолини Human_Surnames_0942=Бертрам Human_Surnames_0943=Бертранд Human_Surnames_0944=Бертуччи Human_Surnames_0945=Бешара Human_Surnames_0946=Бессант Human_Surnames_0947=Бесслер Human_Surnames_0948=Бессон Human_Surnames_0949=Бест Human_Surnames_0950=Бесвик Human_Surnames_0951=Бевилл Human_Surnames_0952=Бей Human_Surnames_0953=Бейер Human_Surnames_0954=Безуйденхаут Human_Surnames_0955=Бхакри Human_Surnames_0956=Бхакта Human_Surnames_0957=Бхандари Human_Surnames_0958=Бханушали Human_Surnames_0959=Бхат Human_Surnames_0960=Бхатия Human_Surnames_0961=Бхатти Human_Surnames_0962=Бхимани Human_Surnames_0963=Биббс Human_Surnames_0964=Бис Human_Surnames_0965=Бикел Human_Surnames_0966=Бикерстафф Human_Surnames_0967=Бикетт Human_Surnames_0968=Бикфорд Human_Surnames_0969=Бикхэм Human_Surnames_0970=Биддл Human_Surnames_0971=Бидвелл Human_Surnames_0972=Бир Human_Surnames_0973=Бигби Human_Surnames_0974=Бигелоу Human_Surnames_0975=Биггинс Human_Surnames_0976=Биллет Human_Surnames_0977=Биллингс Human_Surnames_0978=Биллингсли Human_Surnames_0979=Биллингтон Human_Surnames_0980=Билзерян Human_Surnames_0981=Бинфорд Human_Surnames_0982=Бинкли Human_Surnames_0983=Биннер Human_Surnames_0984=Бинсвангер Human_Surnames_0985=Бионди Human_Surnames_0986=Биркбек Human_Surnames_0987=Берч Human_Surnames_0988=Бёрчфилд Human_Surnames_0989=Бёрд Human_Surnames_0990=Бёрдсонг Human_Surnames_0991=Бирдж Human_Surnames_0992=Биркхольц Human_Surnames_0993=Бирмингем Human_Surnames_0994=Биро Human_Surnames_0995=Бишофф Human_Surnames_0996=Бишоп Human_Surnames_0997=Бисселл Human_Surnames_0998=Биссетт Human_Surnames_0999=Битар Human_Surnames_1000=Битнер Human_Surnames_1001=Биттл Human_Surnames_1002=Битц Human_Surnames_1003=Бивенс Human_Surnames_1004=Бивона Human_Surnames_1005=Биксби Human_Surnames_1006=Бикслер Human_Surnames_1007=Бияни Human_Surnames_1008=Бьёрнсон Human_Surnames_1009=Блахман Human_Surnames_1010=Блэк Human_Surnames_1011=Блэкард Human_Surnames_1012=Блэкберн Human_Surnames_1013=Блэкстоун Human_Surnames_1014=Благг Human_Surnames_1015=Блэйн Human_Surnames_1016=Блэр Human_Surnames_1017=Блэйс Human_Surnames_1018=Блез Human_Surnames_1019=Блэйкли Human_Surnames_1020=Блэнк Human_Surnames_1021=Бланшет Human_Surnames_1022=Бланко Human_Surnames_1023=Бландфорд Human_Surnames_1024=Блаузер Human_Surnames_1025=Блейлок Human_Surnames_1026=Блейз Human_Surnames_1027=Бледсо Human_Surnames_1028=Бликер Human_Surnames_1029=Блисс Human_Surnames_1030=Бливен Human_Surnames_1031=Бломберг Human_Surnames_1032=Бломквист Human_Surnames_1033=Бладворт Human_Surnames_1034=Блум Human_Surnames_1035=Блумберг Human_Surnames_1036=Блумфилд Human_Surnames_1037=Блоссер Human_Surnames_1038=Блюбау Human_Surnames_1039=Блю Human_Surnames_1040=Блюм Human_Surnames_1041=Блюмберг Human_Surnames_1042=Блюменфельд Human_Surnames_1043=Блюменталь Human_Surnames_1044=Бланделл Human_Surnames_1045=Бланк Human_Surnames_1046=Блайт Human_Surnames_1047=Бокчино Human_Surnames_1048=Бок Human_Surnames_1049=Бокман Human_Surnames_1050=Боден Human_Surnames_1051=Бодендорф Human_Surnames_1052=Боди Human_Surnames_1053=Бодин Human_Surnames_1054=Бодкин Human_Surnames_1055=Бёлер Human_Surnames_1056=Бемер Human_Surnames_1057=Боен Human_Surnames_1058=Богард Human_Surnames_1059=Богдан Human_Surnames_1060=Боггс Human_Surnames_1061=Богл Human_Surnames_1062=Бохан Human_Surnames_1063=Бол Human_Surnames_1064=Болер Human_Surnames_1065=Болман Human_Surnames_1066=Бонер Human_Surnames_1067=Бор Human_Surnames_1068=Буассон Human_Surnames_1069=Бок Human_Surnames_1070=Болан Human_Surnames_1071=Болс Human_Surnames_1072=Болджер Human_Surnames_1073=Болин Human_Surnames_1074=Болингброк Human_Surnames_1075=Болстад Human_Surnames_1076=Болтц Human_Surnames_1077=Больярд Human_Surnames_1078=Боман Human_Surnames_1079=Боначчи Human_Surnames_1080=Бонди Human_Surnames_1081=Бонелли Human_Surnames_1082=Бонин Human_Surnames_1083=Боннард Human_Surnames_1084=Боннетт Human_Surnames_1085=Бонневилль Human_Surnames_1086=Бонура Human_Surnames_1087=Букер Human_Surnames_1088=Бун Human_Surnames_1089=Бут Human_Surnames_1090=Борден Human_Surnames_1091=Борек Human_Surnames_1092=Борель Human_Surnames_1093=Борелли Human_Surnames_1094=Борген Human_Surnames_1095=Борджиа Human_Surnames_1096=Борисов Human_Surnames_1097=Борковски Human_Surnames_1098=Борланд Human_Surnames_1099=Борос Human_Surnames_1100=Боррайо Human_Surnames_1101=Бош Human_Surnames_1102=Боско Human_Surnames_1103=Боузман Human_Surnames_1104=Бослер Human_Surnames_1105=Босли Human_Surnames_1106=Боске Human_Surnames_1107=Бостер Human_Surnames_1108=Бостром Human_Surnames_1109=Боствик Human_Surnames_1110=Босворт Human_Surnames_1111=Ботелло Human_Surnames_1112=Ботеро Human_Surnames_1113=Бушар Human_Surnames_1114=Буше Human_Surnames_1115=Буде Human_Surnames_1116=Боутон Human_Surnames_1117=Боума Human_Surnames_1118=Бурасса Human_Surnames_1119=Боуден Human_Surnames_1120=Боуэн Human_Surnames_1121=Бауэр Human_Surnames_1122=Бойд Human_Surnames_1123=Бойер Human_Surnames_1124=Бойл Human_Surnames_1125=Бозек Human_Surnames_1126=Брейсвелл Human_Surnames_1127=Брэк Human_Surnames_1128=Брекен Human_Surnames_1129=Брэдбёрн Human_Surnames_1130=Брэдбери Human_Surnames_1131=Брэйден Human_Surnames_1132=Брэдфорд Human_Surnames_1133=Брэдшоу Human_Surnames_1134=Брагдон Human_Surnames_1135=Брамбл Human_Surnames_1136=Брэмвелл Human_Surnames_1137=Бран Human_Surnames_1138=Бранкато Human_Surnames_1139=Бранч Human_Surnames_1140=Брандел Human_Surnames_1141=Бранденбург Human_Surnames_1142=Брандис Human_Surnames_1143=Брандоу Human_Surnames_1144=Брандт Human_Surnames_1145=Браниган Human_Surnames_1146=Бранниган Human_Surnames_1147=Браннинг Human_Surnames_1148=Брэнсон Human_Surnames_1149=Брант Human_Surnames_1150=Брантнер Human_Surnames_1151=Бразель Human_Surnames_1152=Брашер Human_Surnames_1153=Братанек Human_Surnames_1154=Брэттен Human_Surnames_1155=Браулт Human_Surnames_1156=Браверман Human_Surnames_1157=Брэкстон Human_Surnames_1158=Брейсон Human_Surnames_1159=Брейзер Human_Surnames_1160=Брекенридж Human_Surnames_1161=Бремер Human_Surnames_1162=Брекке Human_Surnames_1163=Бремнер Human_Surnames_1164=Брендель Human_Surnames_1165=Брент Human_Surnames_1166=Брентано Human_Surnames_1167=Бреон Human_Surnames_1168=Бреслин Human_Surnames_1169=Бресслер Human_Surnames_1170=Бретт Human_Surnames_1171=Брюэр Human_Surnames_1172=Брюстер Human_Surnames_1173=Брейер Human_Surnames_1174=Брейтенбах Human_Surnames_1175=Брайанд Human_Surnames_1176=Брайар Human_Surnames_1177=Брикли Human_Surnames_1178=Брикнер Human_Surnames_1179=Бриджес Human_Surnames_1180=Бриганти Human_Surnames_1181=Бриггс Human_Surnames_1182=Брайтон Human_Surnames_1183=Бриллхарт Human_Surnames_1184=Бример Human_Surnames_1185=Бриндл Human_Surnames_1186=Бринк Human_Surnames_1187=Бринкерхофф Human_Surnames_1188=Бринкли Human_Surnames_1189=Бриско Human_Surnames_1190=Бриссетт Human_Surnames_1191=Бристоу Human_Surnames_1192=Бриттон Human_Surnames_1193=Брикстон Human_Surnames_1194=Броуд Human_Surnames_1195=Брокато Human_Surnames_1196=Брочард Human_Surnames_1197=Брок Human_Surnames_1198=Брокмайер Human_Surnames_1199=Броквей Human_Surnames_1200=Брод Human_Surnames_1201=Броди Human_Surnames_1202=Бронсон Human_Surnames_1203=Бронте Human_Surnames_1204=Брукер Human_Surnames_1205=Брукхарт Human_Surnames_1206=Брукингс Human_Surnames_1207=Брукс Human_Surnames_1208=Брофи Human_Surnames_1209=Бросс Human_Surnames_1210=Броткопф Human_Surnames_1211=Бротон Human_Surnames_1212=Бровард Human_Surnames_1213=Браун Human_Surnames_1214=Браунфилд Human_Surnames_1215=Браунинг Human_Surnames_1216=Броз Human_Surnames_1217=Брубейкер Human_Surnames_1218=Брукер Human_Surnames_1219=Брун Human_Surnames_1220=Брумбо Human_Surnames_1221=Брумли Human_Surnames_1222=Бруммель Human_Surnames_1223=Брунетти Human_Surnames_1224=Брунгардт Human_Surnames_1225=Бранк Human_Surnames_1226=Брансон Human_Surnames_1227=Брайант Human_Surnames_1228=Брайс Human_Surnames_1229=Брайер Human_Surnames_1230=Буччи Human_Surnames_1231=Бьюкенен Human_Surnames_1232=Бухер Human_Surnames_1233=Бухгольц Human_Surnames_1234=Бусио Human_Surnames_1235=Баклер Human_Surnames_1236=Бакли Human_Surnames_1237=Бакнер Human_Surnames_1238=Будай Human_Surnames_1239=Будник Human_Surnames_1240=Будзински Human_Surnames_1241=Буэльна Human_Surnames_1242=Буэндия Human_Surnames_1243=Бюргер Human_Surnames_1244=Баффорд Human_Surnames_1245=Багби Human_Surnames_1246=Бухари Human_Surnames_1247=Бюлер Human_Surnames_1248=Буйссон Human_Surnames_1249=Буковски Human_Surnames_1250=Булгаков Human_Surnames_1251=Буллард Human_Surnames_1252=Буллок Human_Surnames_1253=Банч Human_Surnames_1254=Берджесс Human_Surnames_1255=Бункер Human_Surnames_1256=Бунсен Human_Surnames_1257=Бурба Human_Surnames_1258=Бёрбедж Human_Surnames_1259=Бербанк Human_Surnames_1260=Берч Human_Surnames_1261=Берчард Human_Surnames_1262=Берчелл Human_Surnames_1263=Бердетт Human_Surnames_1264=Бурел Human_Surnames_1265=Буреш Human_Surnames_1266=Буркарт Human_Surnames_1267=Берк Human_Surnames_1268=Берлингем Human_Surnames_1269=Бёрнетт Human_Surnames_1270=Бёрнс Human_Surnames_1271=Бернсайд Human_Surnames_1272=Баррелл Human_Surnames_1273=Берроу Human_Surnames_1274=Берроуз Human_Surnames_1275=Бёртон Human_Surnames_1276=Беруэлл Human_Surnames_1277=Бурзински Human_Surnames_1278=Басби Human_Surnames_1279=Бушнелл Human_Surnames_1280=Бустильо Human_Surnames_1281=Бутербо Human_Surnames_1282=Батлер Human_Surnames_1283=Батнер Human_Surnames_1284=Баттерфилд Human_Surnames_1285=Байон Human_Surnames_1286=Байерс Human_Surnames_1287=Бинг Human_Surnames_1288=Байрам Human_Surnames_1289=Берд Human_Surnames_1290=Байрон Human_Surnames_1291=Каба Human_Surnames_1292=Кабальеро Human_Surnames_1293=Кабан Human_Surnames_1294=Кейб Human_Surnames_1295=Кабельо Human_Surnames_1296=Кэбот Human_Surnames_1297=Качо Human_Surnames_1298=Кадделл Human_Surnames_1299=Кадена Human_Surnames_1300=Кадман Human_Surnames_1301=Кэдвелл Human_Surnames_1302=Кафаро Human_Surnames_1303=Кэффри Human_Surnames_1304=Кейдж Human_Surnames_1305=Каджано Human_Surnames_1306=Кэгни Human_Surnames_1307=Кэхилл Human_Surnames_1308=Кейн Human_Surnames_1309=Калабрезе Human_Surnames_1310=Калабро Human_Surnames_1311=Калахан Human_Surnames_1312=Кальдерон Human_Surnames_1313=Колдуэлл Human_Surnames_1314=Калеро Human_Surnames_1315=Калфи Human_Surnames_1316=Калхун Human_Surnames_1317=Калиендо Human_Surnames_1318=Каликс Human_Surnames_1319=Каллахан Human_Surnames_1320=Каллауэй Human_Surnames_1321=Каллоу Human_Surnames_1322=Каллауэй Human_Surnames_1323=Кало Human_Surnames_1324=Калтон Human_Surnames_1325=Кальво Human_Surnames_1326=Кальзада Human_Surnames_1327=Камачо Human_Surnames_1328=Камарильо Human_Surnames_1329=Камбра Human_Surnames_1330=Камден Human_Surnames_1331=Камерон Human_Surnames_1332=Кампанелли Human_Surnames_1333=Кампо Human_Surnames_1334=Канчино Human_Surnames_1335=Кандела Human_Surnames_1336=Кан Human_Surnames_1337=Канната Human_Surnames_1338=Кэннинг Human_Surnames_1339=Кэннон Human_Surnames_1340=Кантер Human_Surnames_1341=Кантли Human_Surnames_1342=Кантон Human_Surnames_1343=Кантрелл Human_Surnames_1344=Кантуэлл Human_Surnames_1345=Цао Human_Surnames_1346=Капассо Human_Surnames_1347=Кейпхарт Human_Surnames_1348=Капелл Human_Surnames_1349=Капертон Human_Surnames_1350=Капистран Human_Surnames_1351=Капицци Human_Surnames_1352=Каплан Human_Surnames_1353=Кэпон Human_Surnames_1354=Каппиелло Human_Surnames_1355=Капрелл Human_Surnames_1356=Карабальо Human_Surnames_1357=Каравео Human_Surnames_1358=Карауэй Human_Surnames_1359=Карбо Human_Surnames_1360=Карбон Human_Surnames_1361=Карден Human_Surnames_1362=Кардью Human_Surnames_1363=Кардилло Human_Surnames_1364=Кардоза Human_Surnames_1365=Каргилл Human_Surnames_1366=Карини Human_Surnames_1367=Карлберг Human_Surnames_1368=Карлин Human_Surnames_1369=Карлайл Human_Surnames_1370=Карлсон Human_Surnames_1371=Карлстром Human_Surnames_1372=Карлуччи Human_Surnames_1373=Кармади Human_Surnames_1374=Кармайкл Human_Surnames_1375=Карнеги Human_Surnames_1376=Каролло Human_Surnames_1377=Карпентер Human_Surnames_1378=Карпино Human_Surnames_1379=Карр Human_Surnames_1380=Карранса Human_Surnames_1381=Каррауэй Human_Surnames_1382=Каррелл Human_Surnames_1383=Каррон Human_Surnames_1384=Керри Human_Surnames_1385=Кэрриган Human_Surnames_1386=Каррингтон Human_Surnames_1387=Карсон Human_Surnames_1388=Карстенс Human_Surnames_1389=Картер Human_Surnames_1390=Картрайт Human_Surnames_1391=Карвер Human_Surnames_1392=Касадо Human_Surnames_1393=Касади Human_Surnames_1394=Кейси Human_Surnames_1395=Каслер Human_Surnames_1396=Каснер Human_Surnames_1397=Касо Human_Surnames_1398=Касс Human_Surnames_1399=Кассано Human_Surnames_1400=Кассара Human_Surnames_1401=Касселл Human_Surnames_1402=Кэссиди Human_Surnames_1403=Кастальдо Human_Surnames_1404=Кастанеда Human_Surnames_1405=Кастано Human_Surnames_1406=Кастеллано Human_Surnames_1407=Кастело Human_Surnames_1408=Кастер Human_Surnames_1409=Кастильо Human_Surnames_1410=Касл Human_Surnames_1411=Кастнер Human_Surnames_1412=Касторена Human_Surnames_1413=Касвелл Human_Surnames_1414=Катано Human_Surnames_1415=Кэткарт Human_Surnames_1416=Кэтлетт Human_Surnames_1417=Като Human_Surnames_1418=Катрон Human_Surnames_1419=Кауделл Human_Surnames_1420=Каудильо Human_Surnames_1421=Кауфилд Human_Surnames_1422=Кавальер Human_Surnames_1423=Кавалларо Human_Surnames_1424=Кавано Human_Surnames_1425=Кавазос Human_Surnames_1426=Кавендиш Human_Surnames_1427=Каверли Human_Surnames_1428=Кавитт Human_Surnames_1429=Кэкстон Human_Surnames_1430=Целла Human_Surnames_1431=Сеперо Human_Surnames_1432=Сера Human_Surnames_1433=Серезо Human_Surnames_1434=Черни Human_Surnames_1435=Серрато Human_Surnames_1436=Серроне Human_Surnames_1437=Сервантес Human_Surnames_1438=Цезарио Human_Surnames_1439=Чаббриа Human_Surnames_1440=Чейс Human_Surnames_1441=Чакко Human_Surnames_1442=Чадалавада Human_Surnames_1443=Чедвик Human_Surnames_1444=Чаффи Human_Surnames_1445=Чагоя Human_Surnames_1446=Чейссон Human_Surnames_1447=Чалк Human_Surnames_1448=Чемберлин Human_Surnames_1449=Чемберс Human_Surnames_1450=Шамплейн Human_Surnames_1451=Чан Human_Surnames_1452=Ченси Human_Surnames_1453=Чендлер Human_Surnames_1454=Чандра Human_Surnames_1455=Чанг Human_Surnames_1456=Ченнинг Human_Surnames_1457=Чао Human_Surnames_1458=Чафекар Human_Surnames_1459=Чаплин Human_Surnames_1460=Чаплинг Human_Surnames_1461=Чапман Human_Surnames_1462=Чаппел Human_Surnames_1463=Шапелле Human_Surnames_1464=Шармейн Human_Surnames_1465=Шаррон Human_Surnames_1466=Чартер Human_Surnames_1467=Чейз Human_Surnames_1468=Честейн Human_Surnames_1469=Шато Human_Surnames_1470=Чатфилд Human_Surnames_1471=Чаттерджи Human_Surnames_1472=Чау Human_Surnames_1473=Чосер Human_Surnames_1474=Чаухан Human_Surnames_1475=Чонси Human_Surnames_1476=Шове Human_Surnames_1477=Чаваррия Human_Surnames_1478=Чавес Human_Surnames_1479=Че Human_Surnames_1480=Чидл Human_Surnames_1481=Чивер Human_Surnames_1482=Чен Human_Surnames_1483=Ченг Human_Surnames_1484=Ченгю Human_Surnames_1485=Ченовет Human_Surnames_1486=Чеонг Human_Surnames_1487=Черами Human_Surnames_1488=Чериан Human_Surnames_1489=Чернов Human_Surnames_1490=Чесни Human_Surnames_1491=Чеснат Human_Surnames_1492=Честер Human_Surnames_1493=Чесвик Human_Surnames_1494=Шевалье Human_Surnames_1495=Чевез Human_Surnames_1496=Чиен Human_Surnames_1497=Чикамото Human_Surnames_1498=Чайлдерс Human_Surnames_1499=Чилтон Human_Surnames_1500=Чин Human_Surnames_1501=Чинг Human_Surnames_1502=Чино Human_Surnames_1503=Хирон Human_Surnames_1504=Чисхолм Human_Surnames_1505=Чисум Human_Surnames_1506=Читтум Human_Surnames_1507=Чо Human_Surnames_1508=Чок Human_Surnames_1509=Шой Human_Surnames_1510=Чокси Human_Surnames_1511=Хомски Human_Surnames_1512=Чонг Human_Surnames_1513=Шопен Human_Surnames_1514=Чопра Human_Surnames_1515=Чоу Human_Surnames_1516=Чой Human_Surnames_1517=Чу Human_Surnames_1518=Чубб Human_Surnames_1519=Чамли Human_Surnames_1520=Чун Human_Surnames_1521=Чанг Human_Surnames_1522=Чупп Human_Surnames_1523=Черчилль Human_Surnames_1524=Чиаччо Human_Surnames_1525=Чианчи Human_Surnames_1526=Цисла Human_Surnames_1527=Цикановик Human_Surnames_1528=Чимино Human_Surnames_1529=Синкотта Human_Surnames_1530=Синтрон Human_Surnames_1531=Чиотти Human_Surnames_1532=Чиприани Human_Surnames_1533=Сирино Human_Surnames_1534=Клаггетт Human_Surnames_1535=Клейборн Human_Surnames_1536=Клермонт Human_Surnames_1537=Клэнси Human_Surnames_1538=Клэпман Human_Surnames_1539=Клэппер Human_Surnames_1540=Кларк Human_Surnames_1541=Кларксон Human_Surnames_1542=Клаттербак Human_Surnames_1543=Клодель Human_Surnames_1544=Клаус Human_Surnames_1545=Клауссен Human_Surnames_1546=Клэкстон Human_Surnames_1547=Клэй Human_Surnames_1548=Клейборн Human_Surnames_1549=Клейден Human_Surnames_1550=Клейпул Human_Surnames_1551=Клейтон Human_Surnames_1552=Клири Human_Surnames_1553=Клиз Human_Surnames_1554=Клегхорн Human_Surnames_1555=Клементе Human_Surnames_1556=Клементс Human_Surnames_1557=Клемонс Human_Surnames_1558=Клифтон Human_Surnames_1559=Клайн Human_Surnames_1560=Клингер Human_Surnames_1561=Клингерман Human_Surnames_1562=Клинтон Human_Surnames_1563=Клодфелтер Human_Surnames_1564=Кловер Human_Surnames_1565=Клайберн Human_Surnames_1566=Клайн Human_Surnames_1567=Кобб Human_Surnames_1568=Кокран Human_Surnames_1569=Кодингтон Human_Surnames_1570=Коди Human_Surnames_1571=Коэн Human_Surnames_1572=Коффер Human_Surnames_1573=Коффилд Human_Surnames_1574=Коган Human_Surnames_1575=Когбёрн Human_Surnames_1576=Коггинс Human_Surnames_1577=Когсвелл Human_Surnames_1578=Коэн Human_Surnames_1579=Кольбер Human_Surnames_1580=Колби Human_Surnames_1581=Колдуэлл Human_Surnames_1582=Коул Human_Surnames_1583=Колман Human_Surnames_1584=Колетта Human_Surnames_1585=Колфакс Human_Surnames_1586=Колладо Human_Surnames_1587=Коллетти Human_Surnames_1588=Коллиер Human_Surnames_1589=Коллиган Human_Surnames_1590=Коллинз Human_Surnames_1591=Коллинсворт Human_Surnames_1592=Колменеро Human_Surnames_1593=Колсон Human_Surnames_1594=Кольт Human_Surnames_1595=Колтон Human_Surnames_1596=Колтрейн Human_Surnames_1597=Колуччи Human_Surnames_1598=Коламбус Human_Surnames_1599=Колвард Human_Surnames_1600=Комбс Human_Surnames_1601=Комбринк Human_Surnames_1602=Комо Human_Surnames_1603=Комфорт Human_Surnames_1604=Комптон Human_Surnames_1605=Комсток Human_Surnames_1606=Конард Human_Surnames_1607=Конехо Human_Surnames_1608=Кони Human_Surnames_1609=Конг Human_Surnames_1610=Конкл Human_Surnames_1611=Конли Human_Surnames_1612=Коннелли Human_Surnames_1613=Коннорс Human_Surnames_1614=Коновер Human_Surnames_1615=Конрад Human_Surnames_1616=Константино Human_Surnames_1617=Контино Human_Surnames_1618=Контрерас Human_Surnames_1619=Конвей Human_Surnames_1620=Куган Human_Surnames_1621=Кук Human_Surnames_1622=Кулидж Human_Surnames_1623=Купер Human_Surnames_1624=Куперман Human_Surnames_1625=Коупленд Human_Surnames_1626=Копенхавер Human_Surnames_1627=Копли Human_Surnames_1628=Коплин Human_Surnames_1629=Копперфильд Human_Surnames_1630=Корадо Human_Surnames_1631=Корбин Human_Surnames_1632=Корбо Human_Surnames_1633=Корчадо Human_Surnames_1634=Кордаро Human_Surnames_1635=Кордеро Human_Surnames_1636=Кордова Human_Surnames_1637=Корган Human_Surnames_1638=Коркер Human_Surnames_1639=Корли Human_Surnames_1640=Кормак Human_Surnames_1641=Корман Human_Surnames_1642=Корнелиус Human_Surnames_1643=Корнелл Human_Surnames_1644=Корнинг Human_Surnames_1645=Коррал Human_Surnames_1646=Корреа Human_Surnames_1647=Корриган Human_Surnames_1648=Кортез Human_Surnames_1649=Корвин Human_Surnames_1650=Корзо Human_Surnames_1651=Косентино Human_Surnames_1652=Косгроув Human_Surnames_1653=Коста Human_Surnames_1654=Костелло Human_Surnames_1655=Костиган Human_Surnames_1656=Костилла Human_Surnames_1657=Костлоу Human_Surnames_1658=Котнер Human_Surnames_1659=Котто Human_Surnames_1660=Коттонвуд Human_Surnames_1661=Кофлин Human_Surnames_1662=Концил Human_Surnames_1663=Кантримен Human_Surnames_1664=Курсон Human_Surnames_1665=Корт Human_Surnames_1666=Кортрайт Human_Surnames_1667=Кусар Human_Surnames_1668=Кузен Human_Surnames_1669=Кутант Human_Surnames_1670=Коуттс Human_Surnames_1671=Кутюрье Human_Surnames_1672=Ковелл Human_Surnames_1673=Кавердэйл Human_Surnames_1674=Кови Human_Surnames_1675=Ковиелло Human_Surnames_1676=Ковингтон Human_Surnames_1677=Коуэлл Human_Surnames_1678=Коуэн Human_Surnames_1679=Коули Human_Surnames_1680=Коулинг Human_Surnames_1681=Кокс Human_Surnames_1682=Козад Human_Surnames_1683=Козза Human_Surnames_1684=Крэбб Human_Surnames_1685=Крэбтри Human_Surnames_1686=Крейдер Human_Surnames_1687=Крафт Human_Surnames_1688=Крейн Human_Surnames_1689=Крэмптон Human_Surnames_1690=Крэнделл Human_Surnames_1691=Крейн Human_Surnames_1692=Крэнфорд Human_Surnames_1693=Крэнстон Human_Surnames_1694=Крейвен Human_Surnames_1695=Кроу Human_Surnames_1696=Кроуфорд Human_Surnames_1697=Крэй Human_Surnames_1698=Крейтон Human_Surnames_1699=Крид Human_Surnames_1700=Крик Human_Surnames_1701=Крейтон Human_Surnames_1702=Креншоу Human_Surnames_1703=Креспин Human_Surnames_1704=Кресвелл Human_Surnames_1705=Крюс Human_Surnames_1706=Крибб Human_Surnames_1707=Крайтон Human_Surnames_1708=Кридер Human_Surnames_1709=Криглер Human_Surnames_1710=Криолло Human_Surnames_1711=Крисп Human_Surnames_1712=Кричфилд Human_Surnames_1713=Крителли Human_Surnames_1714=Кривелло Human_Surnames_1715=Крокер Human_Surnames_1716=Крокетт Human_Surnames_1717=Крофт Human_Surnames_1718=Кроган Human_Surnames_1719=Кролл Human_Surnames_1720=Кромвель Human_Surnames_1721=Кронин Human_Surnames_1722=Кронк Human_Surnames_1723=Кропп Human_Surnames_1724=Кроппер Human_Surnames_1725=Кросби Human_Surnames_1726=Кроски Human_Surnames_1727=Кроссдейл Human_Surnames_1728=Кростон Human_Surnames_1729=Краучер Human_Surnames_1730=Краудер Human_Surnames_1731=Кроу Human_Surnames_1732=Кроули Human_Surnames_1733=Крокстон Human_Surnames_1734=Крой Human_Surnames_1735=Крудап Human_Surnames_1736=Крулл Human_Surnames_1737=Крамб Human_Surnames_1738=Крамбли Human_Surnames_1739=Крампер Human_Surnames_1740=Крузо Human_Surnames_1741=Кратчфилд Human_Surnames_1742=Круз Human_Surnames_1743=Кристал Human_Surnames_1744=Куадрадо Human_Surnames_1745=Куберо Human_Surnames_1746=Куччиа Human_Surnames_1747=Кадди Human_Surnames_1748=Куэльо Human_Surnames_1749=Куэрво Human_Surnames_1750=Куэста Human_Surnames_1751=Куэвас Human_Surnames_1752=Калберсон Human_Surnames_1753=Калберт Human_Surnames_1754=Каллен Human_Surnames_1755=Каллиган Human_Surnames_1756=Каллум Human_Surnames_1757=Калли Human_Surnames_1758=Калпеппер Human_Surnames_1759=Калвер Human_Surnames_1760=Камберленд Human_Surnames_1761=Каннифф Human_Surnames_1762=Каннингем Human_Surnames_1763=Куомо Human_Surnames_1764=Керли Human_Surnames_1765=Каррин Human_Surnames_1766=Кёртис Human_Surnames_1767=Курзон Human_Surnames_1768=Кушинг Human_Surnames_1769=Катлер Human_Surnames_1770=Каттер Human_Surnames_1771=Сайрус Human_Surnames_1772=Чаджа Human_Surnames_1773=Чайковски Human_Surnames_1774=Чумак Human_Surnames_1775=Дабни Human_Surnames_1776=Дабровски Human_Surnames_1777=Дабсон Human_Surnames_1778=Даканей Human_Surnames_1779=Дакоста Human_Surnames_1780=Дакруз Human_Surnames_1781=Дэйд Human_Surnames_1782=Даффи Human_Surnames_1783=Дефо Human_Surnames_1784=Дэггет Human_Surnames_1785=Дагостино Human_Surnames_1786=Дахал Human_Surnames_1787=Даль Human_Surnames_1788=Дальгрен Human_Surnames_1789=Дальквист Human_Surnames_1790=Дальстрём Human_Surnames_1791=Дай Human_Surnames_1792=Дайчо Human_Surnames_1793=Дайдо Human_Surnames_1794=Дайджо Human_Surnames_1795=Дэйли Human_Surnames_1796=Дайтоку Human_Surnames_1797=Дайва Human_Surnames_1798=Дайё Human_Surnames_1799=Дакин Human_Surnames_1800=Далал Human_Surnames_1801=Дэлби Human_Surnames_1802=Дейл Human_Surnames_1803=Даллас Human_Surnames_1804=Далтон Human_Surnames_1805=Далви Human_Surnames_1806=Дамато Human_Surnames_1807=Дамелио Human_Surnames_1808=Дамиани Human_Surnames_1809=Дамико Human_Surnames_1810=Дэймон Human_Surnames_1811=Дэнфорд Human_Surnames_1812=Дангель Human_Surnames_1813=Данглер Human_Surnames_1814=Дэниелс Human_Surnames_1815=Дэниелсон Human_Surnames_1816=Данджума Human_Surnames_1817=Данко Human_Surnames_1818=Дэнли Human_Surnames_1819=Даннер Human_Surnames_1820=Дэнсби Human_Surnames_1821=Дантцлер Human_Surnames_1822=Дэнверс Human_Surnames_1823=Дарби Human_Surnames_1824=Дарси Human_Surnames_1825=Дэйр Human_Surnames_1826=Дарджи Human_Surnames_1827=Дарлинг Human_Surnames_1828=Дарнелл Human_Surnames_1829=Дароса Human_Surnames_1830=Даррингтон Human_Surnames_1831=Дарроу Human_Surnames_1832=Дартез Human_Surnames_1833=Дарвин Human_Surnames_1834=Дасгупта Human_Surnames_1835=Дасилва Human_Surnames_1836=Дасс Human_Surnames_1837=Дасвани Human_Surnames_1838=Догерти Human_Surnames_1839=Долтон Human_Surnames_1840=Даванцо Human_Surnames_1841=Дэвенпорт Human_Surnames_1842=Дэвидсон Human_Surnames_1843=Дейвис Human_Surnames_1844=Дэвис Human_Surnames_1845=Доус Human_Surnames_1846=Докинз Human_Surnames_1847=Доули Human_Surnames_1848=Доусон Human_Surnames_1849=Дэй Human_Surnames_1850=Дейтон Human_Surnames_1851=Дикон Human_Surnames_1852=Дитон Human_Surnames_1853=Декарло Human_Surnames_1854=Декард Human_Surnames_1855=Декер Human_Surnames_1856=Декоста Human_Surnames_1857=Диган Human_Surnames_1858=Дипак Human_Surnames_1859=Дефо Human_Surnames_1860=Дегава Human_Surnames_1861=Дегузман Human_Surnames_1862=Дехарт Human_Surnames_1863=Дейтон Human_Surnames_1864=Деджонг Human_Surnames_1865=Делакруз Human_Surnames_1866=Делани Human_Surnames_1867=Делапаз Human_Surnames_1868=Делапорт Human_Surnames_1869=Делароса Human_Surnames_1870=Делеон Human_Surnames_1871=Дельгадо Human_Surnames_1872=Делк Human_Surnames_1873=Деллуччи Human_Surnames_1874=Дельмас Human_Surnames_1875=Дельмундо Human_Surnames_1876=Делонг Human_Surnames_1877=Делоренцо Human_Surnames_1878=Делпорт Human_Surnames_1879=Делрио Human_Surnames_1880=Дельторо Human_Surnames_1881=Делука Human_Surnames_1882=Делуна Human_Surnames_1883=Демарко Human_Surnames_1884=Демпси Human_Surnames_1885=Денди Human_Surnames_1886=Денэм Human_Surnames_1887=Денхольм Human_Surnames_1888=Дент Human_Surnames_1889=Дентон Human_Surnames_1890=Денвер Human_Surnames_1891=Депалма Human_Surnames_1892=Дермотт Human_Surnames_1893=Дероса Human_Surnames_1894=Дерриен Human_Surnames_1895=Десаи Human_Surnames_1896=Десбуа Human_Surnames_1897=Деши Human_Surnames_1898=Дешима Human_Surnames_1899=Дешимару Human_Surnames_1900=Десильва Human_Surnames_1901=Десмет Human_Surnames_1902=Десуза Human_Surnames_1903=Дестефано Human_Surnames_1904=Дестин Human_Surnames_1905=Детвейлер Human_Surnames_1906=Дойч Human_Surnames_1907=Девадига Human_Surnames_1908=Дивэлл Human_Surnames_1909=Деван Human_Surnames_1910=Дево Human_Surnames_1911=Девера Human_Surnames_1912=Деверо Human_Surnames_1913=Девилл Human_Surnames_1914=Девин Human_Surnames_1915=Девитт Human_Surnames_1916=Девлин Human_Surnames_1917=Девор Human_Surnames_1918=Девос Human_Surnames_1919=Девальт Human_Surnames_1920=Дьюберри Human_Surnames_1921=Дьюи Human_Surnames_1922=Дьюитт Human_Surnames_1923=Дезаки Human_Surnames_1924=Дхаливал Human_Surnames_1925=Дхаван Human_Surnames_1926=Дхони Human_Surnames_1927=Дхумаль Human_Surnames_1928=Даймонд Human_Surnames_1929=Диббен Human_Surnames_1930=Дибблс Human_Surnames_1931=Дикарло Human_Surnames_1932=Диккенс Human_Surnames_1933=Дикенсон Human_Surnames_1934=Дикерсон Human_Surnames_1935=Дидрих Human_Surnames_1936=Диез Human_Surnames_1937=Дигби Human_Surnames_1938=Дигглс Human_Surnames_1939=Диггс Human_Surnames_1940=Диллард Human_Surnames_1941=Диллинджер Human_Surnames_1942=Диллон Human_Surnames_1943=Дилоренцо Human_Surnames_1944=Дилворт Human_Surnames_1945=Димаджио Human_Surnames_1946=Димарко Human_Surnames_1947=Димопулос Human_Surnames_1948=Динардо Human_Surnames_1949=Динь Human_Surnames_1950=Динклэйдж Human_Surnames_1951=Дион Human_Surnames_1952=Диорио Human_Surnames_1953=Дисальво Human_Surnames_1954=Дистефано Human_Surnames_1955=Дикс Human_Surnames_1956=Диксит Human_Surnames_1957=Диксон Human_Surnames_1958=Доббинг Human_Surnames_1959=Доббинс Human_Surnames_1960=Доббс Human_Surnames_1961=Добби Human_Surnames_1962=Добсон Human_Surnames_1963=Додд Human_Surnames_1964=Додж Human_Surnames_1965=Додженс Human_Surnames_1966=Додсон Human_Surnames_1967=Доэрти Human_Surnames_1968=Дом Human_Surnames_1969=Докго Human_Surnames_1970=Долан Human_Surnames_1971=Долин Human_Surnames_1972=Дольф Human_Surnames_1973=Домански Human_Surnames_1974=Домбровски Human_Surnames_1975=Доминго Human_Surnames_1976=Домингез Human_Surnames_1977=Донахью Human_Surnames_1978=Донателли Human_Surnames_1979=Донати Human_Surnames_1980=Дондеро Human_Surnames_1981=Донер Human_Surnames_1982=Донлан Human_Surnames_1983=Донохо Human_Surnames_1984=Донован Human_Surnames_1985=Духан Human_Surnames_1986=Дулан Human_Surnames_1987=Дули Human_Surnames_1988=Доппле Human_Surnames_1989=Дораме Human_Surnames_1990=Дорацио Human_Surnames_1991=Дорси Human_Surnames_1992=Дугал Human_Surnames_1993=Дуган Human_Surnames_1994=Дуглас Human_Surnames_1995=Довер Human_Surnames_1996=Дауд Human_Surnames_1997=Дауден Human_Surnames_1998=Дауди Human_Surnames_1999=Дауни Human_Surnames_2000=Даунинг Human_Surnames_2001=Даунс Human_Surnames_2002=Дойл Human_Surnames_2003=Драгер Human_Surnames_2004=Дрейк Human_Surnames_2005=Дрэйкфорд Human_Surnames_2006=Дрэйпер Human_Surnames_2007=Дрей Human_Surnames_2008=Дрейтон Human_Surnames_2009=Дреннен Human_Surnames_2010=Дрешер Human_Surnames_2011=Дрессел Human_Surnames_2012=Дрекслер Human_Surnames_2013=Дрейфус Human_Surnames_2014=Дрисколл Human_Surnames_2015=Драйвер Human_Surnames_2016=Друкер Human_Surnames_2017=Драммонд Human_Surnames_2018=Друри Human_Surnames_2019=Драйден Human_Surnames_2020=Дрисдейл Human_Surnames_2021=Дубай Human_Surnames_2022=Дубински Human_Surnames_2023=Дюбуа Human_Surnames_2024=Дюшамп Human_Surnames_2025=Дудени Human_Surnames_2026=Дадли Human_Surnames_2027=Даффи Human_Surnames_2028=Дюфрен Human_Surnames_2029=Дуган Human_Surnames_2030=Дюгуай Human_Surnames_2031=Дюхарт Human_Surnames_2032=Дюк Human_Surnames_2033=Дулайни Human_Surnames_2034=Дюма Human_Surnames_2035=Дюмонд Human_Surnames_2036=Дюмон Human_Surnames_2037=Данауэй Human_Surnames_2038=Данбар Human_Surnames_2039=Дункан Human_Surnames_2040=Данч Human_Surnames_2041=Данфи Human_Surnames_2042=Данфорд Human_Surnames_2043=Данкельбергер Human_Surnames_2044=Данкл Human_Surnames_2045=Данлэп Human_Surnames_2046=Данливи Human_Surnames_2047=Данмайр Human_Surnames_2048=Данн Human_Surnames_2049=Данстан Human_Surnames_2050=Дуонг Human_Surnames_2051=Дюпонд Human_Surnames_2052=Дюпри Human_Surnames_2053=Дуранд Human_Surnames_2054=Дурден Human_Surnames_2055=Дуркин Human_Surnames_2056=Дурсо Human_Surnames_2057=Дутра Human_Surnames_2058=Даттон Human_Surnames_2059=Дюваль Human_Surnames_2060=Дуайер Human_Surnames_2061=Дилан Human_Surnames_2062=Иган Human_Surnames_2063=Икер Human_Surnames_2064=Эймс Human_Surnames_2065=Эрхарт Human_Surnames_2066=Эрли Human_Surnames_2067=Эрнхардт Human_Surnames_2068=Эрншоу Human_Surnames_2069=Ирвуд Human_Surnames_2070=Ист Human_Surnames_2071=Истерли Human_Surnames_2072=Истин Human_Surnames_2073=Истман Human_Surnames_2074=Итон Human_Surnames_2075=Эбберт Human_Surnames_2076=Эберли Human_Surnames_2077=Эбнер Human_Surnames_2078=Эбрахим Human_Surnames_2079=Эккарт Human_Surnames_2080=Эклунд Human_Surnames_2081=Эддингтон Human_Surnames_2082=Эдельман Human_Surnames_2083=Эджкомб Human_Surnames_2084=Эджворт Human_Surnames_2085=Эдингтон Human_Surnames_2086=Эдлер Human_Surnames_2087=Эдмунд Human_Surnames_2088=Эдмундсон Human_Surnames_2089=Эдогава Human_Surnames_2090=Эдсалл Human_Surnames_2091=Эдвардс Human_Surnames_2092=Эффингер Human_Surnames_2093=Эфирд Human_Surnames_2094=Иган Human_Surnames_2095=Эгертон Human_Surnames_2096=Эйчхорн Human_Surnames_2097=Эйхлер Human_Surnames_2098=Эйхман Human_Surnames_2099=Эйдсон Human_Surnames_2100=Эйферт Human_Surnames_2101=Эйнхорн Human_Surnames_2102=Эйзен Human_Surnames_2103=Эйзенхауэр Human_Surnames_2104=Эйзенштейн Human_Surnames_2105=Эйснер Human_Surnames_2106=Экстром Human_Surnames_2107=Эламин Human_Surnames_2108=Эльбаз Human_Surnames_2109=Элдридж Human_Surnames_2110=Элгин Human_Surnames_2111=Элизондо Human_Surnames_2112=Элкин Human_Surnames_2113=Эллерби Human_Surnames_2114=Эллери Human_Surnames_2115=Эллингсворт Human_Surnames_2116=Эллингтон Human_Surnames_2117=Эллис Human_Surnames_2118=Эллисон Human_Surnames_2119=Эллвуд Human_Surnames_2120=Элс Human_Surnames_2121=Элсаид Human_Surnames_2122=Элсвик Human_Surnames_2123=Эмблтон Human_Surnames_2124=Эмбри Human_Surnames_2125=Эмерик Human_Surnames_2126=Эмерсон Human_Surnames_2127=Эмери Human_Surnames_2128=Эммануэль Human_Surnames_2129=Эмметт Human_Surnames_2130=Эндикотт Human_Surnames_2131=Эндо Human_Surnames_2132=Эндрицци Human_Surnames_2133=Энфилд Human_Surnames_2134=Энгель Human_Surnames_2135=Энгельман Human_Surnames_2136=Энглер Human_Surnames_2137=Энграм Human_Surnames_2138=Энгстром Human_Surnames_2139=Эношима Human_Surnames_2140=Энрайт Human_Surnames_2141=Энрикес Human_Surnames_2142=Энсли Human_Surnames_2143=Эппард Human_Surnames_2144=Эппс Human_Surnames_2145=Эдельштейн Human_Surnames_2146=Эразмус Human_Surnames_2147=Эрби Human_Surnames_2148=Эриксон Human_Surnames_2149=Эриксен Human_Surnames_2150=Эрнст Human_Surnames_2151=Эрскин Human_Surnames_2152=Эскаланте Human_Surnames_2153=Эскалера Human_Surnames_2154=Эшенбах Human_Surnames_2155=Эскобар Human_Surnames_2156=Эслингер Human_Surnames_2157=Эспарса Human_Surnames_2158=Эспехо Human_Surnames_2159=Эспиноза Human_Surnames_2160=Эспозито Human_Surnames_2161=Эссен Human_Surnames_2162=Эссекс Human_Surnames_2163=Эстасио Human_Surnames_2164=Эстебан Human_Surnames_2165=Эстевес Human_Surnames_2166=Эстрада Human_Surnames_2167=Этертон Human_Surnames_2168=Этридж Human_Surnames_2169=Этцель Human_Surnames_2170=Юбэнкс Human_Surnames_2171=Эванс Human_Surnames_2172=Эверетт Human_Surnames_2173=Эверли Human_Surnames_2174=Эверсон Human_Surnames_2175=Эксли Human_Surnames_2176=Эзура Human_Surnames_2177=Фабела Human_Surnames_2178=Фабер Human_Surnames_2179=Фабр Human_Surnames_2180=Факлер Human_Surnames_2181=Фадден Human_Surnames_2182=Фадикар Human_Surnames_2183=Фэган Human_Surnames_2184=Фэйи Human_Surnames_2185=Фарингер Human_Surnames_2186=Фейн Human_Surnames_2187=Фэйрчайлд Human_Surnames_2188=Фэрфакс Human_Surnames_2189=Фэйрли Human_Surnames_2190=Фейкер Human_Surnames_2191=Фалана Human_Surnames_2192=Фальк Human_Surnames_2193=Фальковски Human_Surnames_2194=Фаллер Human_Surnames_2195=Фаллин Human_Surnames_2196=Фоллс Human_Surnames_2197=Фамбро Human_Surnames_2198=Фанелли Human_Surnames_2199=Фанкхаузер Human_Surnames_2200=Фэннинг Human_Surnames_2201=Фэннон Human_Surnames_2202=Фансекар Human_Surnames_2203=Фанслер Human_Surnames_2204=Фантини Human_Surnames_2205=Фануччи Human_Surnames_2206=Фарадей Human_Surnames_2207=Фариа Human_Surnames_2208=Фариш Human_Surnames_2209=Фарли Human_Surnames_2210=Фарлоу Human_Surnames_2211=Фарнум Human_Surnames_2212=Фарук Human_Surnames_2213=Фарра Human_Surnames_2214=Фаррелл Human_Surnames_2215=Фаррен Human_Surnames_2216=Фаррингтон Human_Surnames_2217=Фаррис Human_Surnames_2218=Фэрроу Human_Surnames_2219=Фатима Human_Surnames_2220=Фаунтлерой Human_Surnames_2221=Фоули Human_Surnames_2222=Факсон Human_Surnames_2223=Фаз Human_Surnames_2224=Фезерстоун Human_Surnames_2225=Федерико Human_Surnames_2226=Фили Human_Surnames_2227=Фини Human_Surnames_2228=Фейнберг Human_Surnames_2229=Файнголд Human_Surnames_2230=Файнштейн Human_Surnames_2231=Фельдман Human_Surnames_2232=Феликс Human_Surnames_2233=Фелкер Human_Surnames_2234=Фендер Human_Surnames_2235=Фенг Human_Surnames_2236=Фентон Human_Surnames_2237=Фенвик Human_Surnames_2238=Фергюсон Human_Surnames_2239=Ферми Human_Surnames_2240=Фернандес Human_Surnames_2241=Ферран Human_Surnames_2242=Феррел Human_Surnames_2243=Ферретти Human_Surnames_2244=Фесслер Human_Surnames_2245=Феттерман Human_Surnames_2246=Фетцер Human_Surnames_2247=Фибоначчи Human_Surnames_2248=Фихтнер Human_Surnames_2249=Фидлер Human_Surnames_2250=Фидлер Human_Surnames_2251=Филдинг Human_Surnames_2252=Филдс Human_Surnames_2253=Фигероа Human_Surnames_2254=Филбин Human_Surnames_2255=Филипяк Human_Surnames_2256=Филкинс Human_Surnames_2257=Филион Human_Surnames_2258=Филлмор Human_Surnames_2259=Финау Human_Surnames_2260=Финч Human_Surnames_2261=Финчер Human_Surnames_2262=Финкель Human_Surnames_2263=Финкельштейн Human_Surnames_2264=Финли Human_Surnames_2265=Финнеган Human_Surnames_2266=Финни Human_Surnames_2267=Финниган Human_Surnames_2268=Флорентино Human_Surnames_2269=Фиорини Human_Surnames_2270=Фишбах Human_Surnames_2271=Фишер Human_Surnames_2272=Фишер Human_Surnames_2273=Фиск Human_Surnames_2274=Фитч Human_Surnames_2275=Фитчли Human_Surnames_2276=Фицджеральд Human_Surnames_2277=Фицхью Human_Surnames_2278=Фицрой Human_Surnames_2279=Файзер Human_Surnames_2280=Флаэрти Human_Surnames_2281=Фланери Human_Surnames_2282=Фланиган Human_Surnames_2283=Флэтли Human_Surnames_2284=Флобер Human_Surnames_2285=Флавин Human_Surnames_2286=Флитвуд Human_Surnames_2287=Флейшер Human_Surnames_2288=Флейшман Human_Surnames_2289=Флемминг Human_Surnames_2290=Флетчер Human_Surnames_2291=Флорес Human_Surnames_2292=Флауэрс Human_Surnames_2293=Флинн Human_Surnames_2294=Флинт Human_Surnames_2295=Фогель Human_Surnames_2296=Фоланд Human_Surnames_2297=Фоли Human_Surnames_2298=Фонг Human_Surnames_2299=Фонтейн Human_Surnames_2300=Фонтана Human_Surnames_2301=Фореро Human_Surnames_2302=Форестер Human_Surnames_2303=Форрест Human_Surnames_2304=Форсайт Human_Surnames_2305=Фортнер Human_Surnames_2306=Фосслер Human_Surnames_2307=Фостер Human_Surnames_2308=Фауст Human_Surnames_2309=Фаулер Human_Surnames_2310=Фовски Human_Surnames_2311=Фокс Human_Surnames_2312=Фоксворт Human_Surnames_2313=Фойе Human_Surnames_2314=Фрейди Human_Surnames_2315=Фрейзер Human_Surnames_2316=Фрейкер Human_Surnames_2317=Фрэмптон Human_Surnames_2318=Фрэнсис Human_Surnames_2319=Франциско Human_Surnames_2320=Франко Human_Surnames_2321=Франсуа Human_Surnames_2322=Франкель Human_Surnames_2323=Франклин Human_Surnames_2324=Франсон Human_Surnames_2325=Франц Human_Surnames_2326=Франзен Human_Surnames_2327=Фрейзер Human_Surnames_2328=Фрай Human_Surnames_2329=Фредерикс Human_Surnames_2330=Фридман Human_Surnames_2331=Фримонт Human_Surnames_2332=Френетт Human_Surnames_2333=Фрей Human_Surnames_2334=Фриберг Human_Surnames_2335=Фринк Human_Surnames_2336=Фриц Human_Surnames_2337=Фробишер Human_Surnames_2338=Фролих Human_Surnames_2339=Фроман Human_Surnames_2340=Фронк Human_Surnames_2341=Фрост Human_Surnames_2342=Фрай Human_Surnames_2343=Фу Human_Surnames_2344=Фучизава Human_Surnames_2345=Фуэнтес Human_Surnames_2346=Фуэрте Human_Surnames_2347=Фудзихара Human_Surnames_2348=Фудзимото Human_Surnames_2349=Фудзисаки Human_Surnames_2350=Фудзита Human_Surnames_2351=Фуллер Human_Surnames_2352=Фуллертон Human_Surnames_2353=Фулп Human_Surnames_2354=Фултон Human_Surnames_2355=Фандербург Human_Surnames_2356=Фёрлоу Human_Surnames_2357=Фюрст Human_Surnames_2358=Фуско Human_Surnames_2359=Габбард Human_Surnames_2360=Габриэль Human_Surnames_2361=Гакл Human_Surnames_2362=Гад Human_Surnames_2363=Гадкари Human_Surnames_2364=Гаффни Human_Surnames_2365=Гейдж Human_Surnames_2366=Гагнер Human_Surnames_2367=Гейнер Human_Surnames_2368=Гейни Human_Surnames_2369=Галлахер Human_Surnames_2370=Галланд Human_Surnames_2371=Галлардо Human_Surnames_2372=Галлауэй Human_Surnames_2373=Галлиган Human_Surnames_2374=Галлина Human_Surnames_2375=Галливан Human_Surnames_2376=Галло Human_Surnames_2377=Галлуччи Human_Surnames_2378=Галтон Human_Surnames_2379=Гамарра Human_Surnames_2380=Гамбрел Human_Surnames_2381=Гамеро Human_Surnames_2382=Гэннон Human_Surnames_2383=Гант Human_Surnames_2384=Ганц Human_Surnames_2385=Гарапати Human_Surnames_2386=Гарбарино Human_Surnames_2387=Гарсия Human_Surnames_2388=Гарднер Human_Surnames_2389=Гарфинкель Human_Surnames_2390=Гарибэй Human_Surnames_2391=Гарин Human_Surnames_2392=Гарланд Human_Surnames_2393=Гарлингтон Human_Surnames_2394=Гарнер Human_Surnames_2395=Гарнетт Human_Surnames_2396=Гарофало Human_Surnames_2397=Гарретт Human_Surnames_2398=Гарридо Human_Surnames_2399=Гарриган Human_Surnames_2400=Гаррисон Human_Surnames_2401=Гаррити Human_Surnames_2402=Гарви Human_Surnames_2403=Гарвин Human_Surnames_2404=Гарза Human_Surnames_2405=Гаскин Human_Surnames_2406=Гастон Human_Surnames_2407=Гейтс Human_Surnames_2408=Гатика Human_Surnames_2409=Гатц Human_Surnames_2410=Готье Human_Surnames_2411=Гоули Human_Surnames_2412=Гирхарт Human_Surnames_2413=Геддес Human_Surnames_2414=Гелот Human_Surnames_2415=Гериг Human_Surnames_2416=Гейгер Human_Surnames_2417=Гейз Human_Surnames_2418=Гайсслер Human_Surnames_2419=Геллер Human_Surnames_2420=Гельман Human_Surnames_2421=Генкарелли Human_Surnames_2422=Гендрон Human_Surnames_2423=Генг Human_Surnames_2424=Генглер Human_Surnames_2425=Генин Human_Surnames_2426=Дженовезе Human_Surnames_2427=Джентри Human_Surnames_2428=Герхарт Human_Surnames_2429=Геркен Human_Surnames_2430=Герст Human_Surnames_2431=Герстнер Human_Surnames_2432=Герц Human_Surnames_2433=Джервази Human_Surnames_2434=Гесслер Human_Surnames_2435=Гетти Human_Surnames_2436=Гетц Human_Surnames_2437=Гани Human_Surnames_2438=Джаннетти Human_Surnames_2439=Гиббонс Human_Surnames_2440=Гиббс Human_Surnames_2441=Гибни Human_Surnames_2442=Гибсон Human_Surnames_2443=Гислер Human_Surnames_2444=Гилбертсон Human_Surnames_2445=Гилдер Human_Surnames_2446=Гилфорд Human_Surnames_2447=Гилкерсон Human_Surnames_2448=Гиллам Human_Surnames_2449=Гиллеспи Human_Surnames_2450=Гиллум Human_Surnames_2451=Гилмор Human_Surnames_2452=Гилрой Human_Surnames_2453=Гилсон Human_Surnames_2454=Гимбел Human_Surnames_2455=Гинзберг Human_Surnames_2456=Гивенс Human_Surnames_2457=Гладстон Human_Surnames_2458=Глассман Human_Surnames_2459=Глаубер Human_Surnames_2460=Глейзер Human_Surnames_2461=Глисон Human_Surnames_2462=Гликман Human_Surnames_2463=Глайдуэлл Human_Surnames_2464=Глинка Human_Surnames_2465=Глински Human_Surnames_2466=Гловер Human_Surnames_2467=Годдард Human_Surnames_2468=Геринг Human_Surnames_2469=Гоггинс Human_Surnames_2470=Гохад Human_Surnames_2471=Гокей Human_Surnames_2472=Голдберг Human_Surnames_2473=Голдбергер Human_Surnames_2474=Голдблум Human_Surnames_2475=Голдентал Human_Surnames_2476=Гольдфарб Human_Surnames_2477=Голдфельд Human_Surnames_2478=Голдинг Human_Surnames_2479=Голдсмит Human_Surnames_2480=Голайтли Human_Surnames_2481=Головкин Human_Surnames_2482=Гомес Human_Surnames_2483=Гонзага Human_Surnames_2484=Гуч Human_Surnames_2485=Гудолл Human_Surnames_2486=Гудман Human_Surnames_2487=Гопал Human_Surnames_2488=Гордильо Human_Surnames_2489=Горхэм Human_Surnames_2490=Горинг Human_Surnames_2491=Горман Human_Surnames_2492=Гослинг Human_Surnames_2493=Госсард Human_Surnames_2494=Госсетт Human_Surnames_2495=Готтс Human_Surnames_2496=Гулдинг Human_Surnames_2497=Гулет Human_Surnames_2498=Гован Human_Surnames_2499=Говеа Human_Surnames_2500=Гоуэн Human_Surnames_2501=Гоуэр Human_Surnames_2502=Грабовски Human_Surnames_2503=Грейси Human_Surnames_2504=Градди Human_Surnames_2505=Грэхем Human_Surnames_2506=Грейнджер Human_Surnames_2507=Гранадо Human_Surnames_2508=Гранателли Human_Surnames_2509=Гранд Human_Surnames_2510=Грант Human_Surnames_2511=Грейвс Human_Surnames_2512=Грейбилл Human_Surnames_2513=Грейсон Human_Surnames_2514=Грини Human_Surnames_2515=Гривз Human_Surnames_2516=Грили Human_Surnames_2517=Грин Human_Surnames_2518=Гринблатт Human_Surnames_2519=Гринфилд Human_Surnames_2520=Гринхилл Human_Surnames_2521=Гринлиф Human_Surnames_2522=Гринспен Human_Surnames_2523=Грей Human_Surnames_2524=Гриббл Human_Surnames_2525=Гризингер Human_Surnames_2526=Гриффин Human_Surnames_2527=Гриффит Human_Surnames_2528=Григгс Human_Surnames_2529=Григсби Human_Surnames_2530=Гримальди Human_Surnames_2531=Граймс Human_Surnames_2532=Гримшоу Human_Surnames_2533=Гриндл Human_Surnames_2534=Гришэм Human_Surnames_2535=Грисволд Human_Surnames_2536=Грот Human_Surnames_2537=Гроховски Human_Surnames_2538=Грогг Human_Surnames_2539=Грол Human_Surnames_2540=Гросс Human_Surnames_2541=Гроссман Human_Surnames_2542=Грот Human_Surnames_2543=Граббс Human_Surnames_2544=Грубер Human_Surnames_2545=Гранди Human_Surnames_2546=Грюневальд Human_Surnames_2547=Грюмс Human_Surnames_2548=Гуардадо Human_Surnames_2549=Гаст Human_Surnames_2550=Геварра Human_Surnames_2551=Гильермо Human_Surnames_2552=Гулати Human_Surnames_2553=Гулледж Human_Surnames_2554=Галли Human_Surnames_2555=Гандерсен Human_Surnames_2556=Ганнинг Human_Surnames_2557=Гупта Human_Surnames_2558=Гуркин Human_Surnames_2559=Гурни Human_Surnames_2560=Гурсахани Human_Surnames_2561=Гусман Human_Surnames_2562=Густавсон Human_Surnames_2563=Гутенберг Human_Surnames_2564=Гатри Human_Surnames_2565=Гутьеррес Human_Surnames_2566=Хаас Human_Surnames_2567=Хабек Human_Surnames_2568=Хабер Human_Surnames_2569=Хаберман Human_Surnames_2570=Хэкетт Human_Surnames_2571=Хэкли Human_Surnames_2572=Хэкворт Human_Surnames_2573=Хэдден Human_Surnames_2574=Хэддок Human_Surnames_2575=Хейден Human_Surnames_2576=Хэдфилд Human_Surnames_2577=Хади Human_Surnames_2578=Хадли Human_Surnames_2579=Хаффорд Human_Surnames_2580=Хаган Human_Surnames_2581=Хагерти Human_Surnames_2582=Хейл Human_Surnames_2583=Хейнс Human_Surnames_2584=Хайслип Human_Surnames_2585=Хайду Human_Surnames_2586=Хайек Human_Surnames_2587=Хаким Human_Surnames_2588=Хакута Human_Surnames_2589=Халбрук Human_Surnames_2590=Хейл Human_Surnames_2591=Хейли Human_Surnames_2592=Хэлфорд Human_Surnames_2593=Халленбек Human_Surnames_2594=Халперт Human_Surnames_2595=Халстед Human_Surnames_2596=Хамада Human_Surnames_2597=Хаманака Human_Surnames_2598=Хамберг Human_Surnames_2599=Хэмблин Human_Surnames_2600=Хэмби Human_Surnames_2601=Хамид Human_Surnames_2602=Гамильтон Human_Surnames_2603=Хэмлин Human_Surnames_2604=Хэммилл Human_Surnames_2605=Хаммонд Human_Surnames_2606=Хэмптон Human_Surnames_2607=Ханаори Human_Surnames_2608=Ханава Human_Surnames_2609=Хэндли Human_Surnames_2610=Ханиш Human_Surnames_2611=Хэнкинс Human_Surnames_2612=Хэнли Human_Surnames_2613=Ханн Human_Surnames_2614=Ханниган Human_Surnames_2615=Хансен Human_Surnames_2616=Хансфорд Human_Surnames_2617=Харада Human_Surnames_2618=Харамацу Human_Surnames_2619=Харбер Human_Surnames_2620=Хардуэй Human_Surnames_2621=Хардкасл Human_Surnames_2622=Харден Human_Surnames_2623=Харгрейв Human_Surnames_2624=Харкер Human_Surnames_2625=Харкинс Human_Surnames_2626=Харкнесс Human_Surnames_2627=Харлан Human_Surnames_2628=Харлоу Human_Surnames_2629=Харпер Human_Surnames_2630=Харрисон Human_Surnames_2631=Харт Human_Surnames_2632=Хартфорд Human_Surnames_2633=Хартвик Human_Surnames_2634=Харвилл Human_Surnames_2635=Харвуд Human_Surnames_2636=Хашеми Human_Surnames_2637=Хашим Human_Surnames_2638=Хашми Human_Surnames_2639=Хаскелл Human_Surnames_2640=Хаскинс Human_Surnames_2641=Хаслер Human_Surnames_2642=Хаслетт Human_Surnames_2643=Хассан Human_Surnames_2644=Гастингс Human_Surnames_2645=Хэтчер Human_Surnames_2646=Хэтчетт Human_Surnames_2647=Хэтфилд Human_Surnames_2648=Хэтэуэй Human_Surnames_2649=Хауберт Human_Surnames_2650=Хаусер Human_Surnames_2651=Хейвер Human_Surnames_2652=Хоук Human_Surnames_2653=Хокингс Human_Surnames_2654=Хокинс Human_Surnames_2655=Хоторн Human_Surnames_2656=Хаяши Human_Surnames_2657=Хаяшида Human_Surnames_2658=Хейден Human_Surnames_2659=Хейс Human_Surnames_2660=Хейнс Human_Surnames_2661=Хейворд Human_Surnames_2662=Хейворт Human_Surnames_2663=Хазар Human_Surnames_2664=Хейзелтин Human_Surnames_2665=Хейзелтон Human_Surnames_2666=Хазуки Human_Surnames_2667=Херн Human_Surnames_2668=Херст Human_Surnames_2669=Хедберг Human_Surnames_2670=Хедли Human_Surnames_2671=Хефер Human_Surnames_2672=Хегарти Human_Surnames_2673=Хейберг Human_Surnames_2674=Хайдекер Human_Surnames_2675=Хайт Human_Surnames_2676=Хейм Human_Surnames_2677=Хейнеман Human_Surnames_2678=Генрих Human_Surnames_2679=Хайнц Human_Surnames_2680=Хеллер Human_Surnames_2681=Хельман Human_Surnames_2682=Хелмс Human_Surnames_2683=Хемингуэй Human_Surnames_2684=Хемпель Human_Surnames_2685=Хемсворт Human_Surnames_2686=Хендерсон Human_Surnames_2687=Хендрикс Human_Surnames_2688=Хендри Human_Surnames_2689=Хенкл Human_Surnames_2690=Хенниган Human_Surnames_2691=Хенриксен Human_Surnames_2692=Хеншоу Human_Surnames_2693=Хенслер Human_Surnames_2694=Хепберн Human_Surnames_2695=Хепнер Human_Surnames_2696=Хербер Human_Surnames_2697=Герберт Human_Surnames_2698=Герман Human_Surnames_2699=Эрнандес Human_Surnames_2700=Хершбергер Human_Surnames_2701=Хершел Human_Surnames_2702=Хезелтон Human_Surnames_2703=Хеслин Human_Surnames_2704=Хесслер Human_Surnames_2705=Хестон Human_Surnames_2706=Хетцель Human_Surnames_2707=Хёнг Human_Surnames_2708=Хьюз Human_Surnames_2709=Хьюитт Human_Surnames_2710=Хейберн Human_Surnames_2711=Хейуорд Human_Surnames_2712=Хибберт Human_Surnames_2713=Хиббл Human_Surnames_2714=Хиббс Human_Surnames_2715=Хикес Human_Surnames_2716=Идальго Human_Surnames_2717=Хиберт Human_Surnames_2718=Хидлер Human_Surnames_2719=Хигаши Human_Surnames_2720=Хиггинс Human_Surnames_2721=Хиггс Human_Surnames_2722=Хайфилд Human_Surnames_2723=Хайт Human_Surnames_2724=Хайтауэр Human_Surnames_2725=Хигучи Human_Surnames_2726=Хикари Human_Surnames_2727=Хильдебранд Human_Surnames_2728=Хилгар Human_Surnames_2729=Хиллард Human_Surnames_2730=Хиллз Human_Surnames_2731=Хиндл Human_Surnames_2732=Хайнс Human_Surnames_2733=Хинкель Human_Surnames_2734=Хинкли Human_Surnames_2735=Хиршфельд Human_Surnames_2736=Хирвани Human_Surnames_2737=Хитч Human_Surnames_2738=Хитченс Human_Surnames_2739=Хиксенбо Human_Surnames_2740=Хобэк Human_Surnames_2741=Хобарт Human_Surnames_2742=Хоббинс Human_Surnames_2743=Хоббс Human_Surnames_2744=Ходдер Human_Surnames_2745=Ходжес Human_Surnames_2746=Ходжинс Human_Surnames_2747=Хёлшер Human_Surnames_2748=Хоффер Human_Surnames_2749=Хоффман Human_Surnames_2750=Хогарт Human_Surnames_2751=Хогл Human_Surnames_2752=Хоглунд Human_Surnames_2753=Хохенштейн Human_Surnames_2754=Холбрук Human_Surnames_2755=Холден Human_Surnames_2756=Холдерфилд Human_Surnames_2757=Холдридж Human_Surnames_2758=Холфорд Human_Surnames_2759=Холидей Human_Surnames_2760=Холкар Human_Surnames_2761=Холланд Human_Surnames_2762=Холлауэй Human_Surnames_2763=Холленбек Human_Surnames_2764=Холлистер Human_Surnames_2765=Холмс Human_Surnames_2766=Холсингер Human_Surnames_2767=Гольштейн Human_Surnames_2768=Холт Human_Surnames_2769=Хоммел Human_Surnames_2770=Ханикатт Human_Surnames_2771=Хонг Human_Surnames_2772=Хупер Human_Surnames_2773=Хоупвелл Human_Surnames_2774=Хопкинс Human_Surnames_2775=Хоппер Human_Surnames_2776=Хопвуд Human_Surnames_2777=Хорак Human_Surnames_2778=Хоримото Human_Surnames_2779=Хорио Human_Surnames_2780=Хорнер Human_Surnames_2781=Хорнсби Human_Surnames_2782=Хоровиц Human_Surnames_2783=Хортон Human_Surnames_2784=Хошияма Human_Surnames_2785=Хосмер Human_Surnames_2786=Хостеттер Human_Surnames_2787=Хулихан Human_Surnames_2788=Хьюстон Human_Surnames_2789=Хауэлл Human_Surnames_2790=Хаузер Human_Surnames_2791=Хойл Human_Surnames_2792=Хаббард Human_Surnames_2793=Хьюберт Human_Surnames_2794=Хакаби Human_Surnames_2795=Хадсон Human_Surnames_2796=Хьюз Human_Surnames_2797=Хьюго Human_Surnames_2798=Хьюкинс Human_Surnames_2799=Хультгрен Human_Surnames_2800=Гумберт Human_Surnames_2801=Гумбольдт Human_Surnames_2802=Хаммелл Human_Surnames_2803=Хамфрис Human_Surnames_2804=Хантер Human_Surnames_2805=Хёрли Human_Surnames_2806=Херлок Human_Surnames_2807=Уртадо Human_Surnames_2808=Хатчинс Human_Surnames_2809=Хаксли Human_Surnames_2810=Хайам Human_Surnames_2811=Хайд Human_Surnames_2812=Хён Human_Surnames_2813=Хайленд Human_Surnames_2814=Хаймел Human_Surnames_2815=Хиртл Human_Surnames_2816=Ианнуччи Human_Surnames_2817=Иансон Human_Surnames_2818=Ибанез Human_Surnames_2819=Ибарра Human_Surnames_2820=Иббс Human_Surnames_2821=Ибисон Human_Surnames_2822=Ибори Human_Surnames_2823=Ибрагим Human_Surnames_2824=Ичимура Human_Surnames_2825=Айдл Human_Surnames_2826=Игараши Human_Surnames_2827=Игава Human_Surnames_2828=Иглесиас Human_Surnames_2829=Игнасио Human_Surnames_2830=Икегами Human_Surnames_2831=Имай Human_Surnames_2832=Имлер Human_Surnames_2833=Иммельман Human_Surnames_2834=Имото Human_Surnames_2835=Импетт Human_Surnames_2836=Инада Human_Surnames_2837=Ингем Human_Surnames_2838=Ингрэм Human_Surnames_2839=Инграссия Human_Surnames_2840=Инман Human_Surnames_2841=Инскип Human_Surnames_2842=Инсли Human_Surnames_2843=Икбал Human_Surnames_2844=Ирленд Human_Surnames_2845=Ирион Human_Surnames_2846=Айронс Human_Surnames_2847=Ирвин Human_Surnames_2848=Ирвинг Human_Surnames_2849=Айзекс Human_Surnames_2850=Айзексон Human_Surnames_2851=Исенберг Human_Surnames_2852=Ишида Human_Surnames_2853=Ишигуро Human_Surnames_2854=Ишихара Human_Surnames_2855=Ишимото Human_Surnames_2856=Ишизаки Human_Surnames_2857=Ислер Human_Surnames_2858=Итагаки Human_Surnames_2859=Ито Human_Surnames_2860=Айверс Human_Surnames_2861=Айверсон Human_Surnames_2862=Айвери Human_Surnames_2863=Айвс Human_Surnames_2864=Ивамото Human_Surnames_2865=Ивата Human_Surnames_2866=Изард Human_Surnames_2867=Джа Human_Surnames_2868=Джабер Human_Surnames_2869=Яблонски Human_Surnames_2870=Джекетт Human_Surnames_2871=Джекман Human_Surnames_2872=Джекновиц Human_Surnames_2873=Джексон Human_Surnames_2874=Джейкобс Human_Surnames_2875=Джейкобсон Human_Surnames_2876=Джадея Human_Surnames_2877=Джаффе Human_Surnames_2878=Джаггс Human_Surnames_2879=Ян Human_Surnames_2880=Джайн Human_Surnames_2881=Джаканде Human_Surnames_2882=Якобсен Human_Surnames_2883=Джалберт Human_Surnames_2884=Джамал Human_Surnames_2885=Джеймс Human_Surnames_2886=Джеймисон Human_Surnames_2887=Джанак Human_Surnames_2888=Джейнвэй Human_Surnames_2889=Джанг Human_Surnames_2890=Дженни Human_Surnames_2891=Янсон Human_Surnames_2892=Джануэри Human_Surnames_2893=Джакес Human_Surnames_2894=Харамильо Human_Surnames_2895=Джардим Human_Surnames_2896=Джардин Human_Surnames_2897=Джарвис Human_Surnames_2898=Ясински Human_Surnames_2899=Джаспер Human_Surnames_2900=Джейн Human_Surnames_2901=Джефферс Human_Surnames_2902=Джефферсон Human_Surnames_2903=Джеффрис Human_Surnames_2904=Дженкинс Human_Surnames_2905=Дженкс Human_Surnames_2906=Дженнингс Human_Surnames_2907=Чон Human_Surnames_2908=Чонг Human_Surnames_2909=Джепсон Human_Surnames_2910=Джессоп Human_Surnames_2911=Джуэлл Human_Surnames_2912=Джавери Human_Surnames_2913=Джихара Human_Surnames_2914=Джиллетт Human_Surnames_2915=Цзинь Human_Surnames_2916=Джинкс Human_Surnames_2917=Джинмэй Human_Surnames_2918=Йохан Human_Surnames_2919=Иогансен Human_Surnames_2920=Джонсон Human_Surnames_2921=Джонстон Human_Surnames_2922=Джойнер Human_Surnames_2923=Джонас Human_Surnames_2924=Джонс Human_Surnames_2925=Джонович Human_Surnames_2926=Джордан Human_Surnames_2927=Джоргенсен Human_Surnames_2928=Джовел Human_Surnames_2929=Джойнер Human_Surnames_2930=Хуарес Human_Surnames_2931=Джадд Human_Surnames_2932=Джадж Human_Surnames_2933=Жюльен Human_Surnames_2934=Джуно Human_Surnames_2935=Юнг Human_Surnames_2936=Юнипер Human_Surnames_2937=Юрецко Human_Surnames_2938=Юргенсен Human_Surnames_2939=Кабир Human_Surnames_2940=Качински Human_Surnames_2941=Кадам Human_Surnames_2942=Кади Human_Surnames_2943=Келин Human_Surnames_2944=Каган Human_Surnames_2945=Каль Human_Surnames_2946=Калер Human_Surnames_2947=Кан Human_Surnames_2948=Кайба Human_Surnames_2949=Кайзер Human_Surnames_2950=Кайто Human_Surnames_2951=Калер Human_Surnames_2952=Калиш Human_Surnames_2953=Камара Human_Surnames_2954=Камински Human_Surnames_2955=Канан Human_Surnames_2956=Канаяма Human_Surnames_2957=Канеда Human_Surnames_2958=Канг Human_Surnames_2959=Кантер Human_Surnames_2960=Капур Human_Surnames_2961=Карлсон Human_Surnames_2962=Карпински Human_Surnames_2963=Карпов Human_Surnames_2964=Касбарян Human_Surnames_2965=Касер Human_Surnames_2966=Кашино Human_Surnames_2967=Каспаров Human_Surnames_2968=Кац Human_Surnames_2969=Кауфман Human_Surnames_2970=Кавана Human_Surnames_2971=Кавамото Human_Surnames_2972=Казми Human_Surnames_2973=Киган Human_Surnames_2974=Кили Human_Surnames_2975=Кин Human_Surnames_2976=Кернс Human_Surnames_2977=Китинг Human_Surnames_2978=Китон Human_Surnames_2979=Китс Human_Surnames_2980=Кедзи Human_Surnames_2981=Кифер Human_Surnames_2982=Кеглер Human_Surnames_2983=Кейзер Human_Surnames_2984=Келлер Human_Surnames_2985=Келлерман Human_Surnames_2986=Келли Human_Surnames_2987=Келси Human_Surnames_2988=Кельвин Human_Surnames_2989=Кемпф Human_Surnames_2990=Кендалл Human_Surnames_2991=Кентон Human_Surnames_2992=Кеплингер Human_Surnames_2993=Кепнер Human_Surnames_2994=Кепплер Human_Surnames_2995=Керкорян Human_Surnames_2996=Керрик Human_Surnames_2997=Кеслер Human_Surnames_2998=Кестнер Human_Surnames_2999=Кеттеринг Human_Surnames_3000=Киз Human_Surnames_3001=Халид Human_Surnames_3002=Хараш Human_Surnames_3003=Хоури Human_Surnames_3004=Хумало Human_Surnames_3005=Киббе Human_Surnames_3006=Кидд Human_Surnames_3007=Кислинг Human_Surnames_3008=Килборн Human_Surnames_3009=Кайли Human_Surnames_3010=Килиан Human_Surnames_3011=Килмер Human_Surnames_3012=Ким Human_Surnames_3013=Кимбалл Human_Surnames_3014=Кимото Human_Surnames_3015=Кинард Human_Surnames_3016=Кинкейд Human_Surnames_3017=Кинг Human_Surnames_3018=Кингсли Human_Surnames_3019=Кингстон Human_Surnames_3020=Кинкейд Human_Surnames_3021=Киннард Human_Surnames_3022=Кинни Human_Surnames_3023=Кинси Human_Surnames_3024=Кирби Human_Surnames_3025=Киркман Human_Surnames_3026=Кирсанов Human_Surnames_3027=Киттредж Human_Surnames_3028=Клаус Human_Surnames_3029=Клекнер Human_Surnames_3030=Кляйн Human_Surnames_3031=Клемп Human_Surnames_3032=Клайн Human_Surnames_3033=Клингер Human_Surnames_3034=Кнопес Human_Surnames_3035=Кобаяши Human_Surnames_3036=Коэн Human_Surnames_3037=Коган Human_Surnames_3038=Кодзима Human_Surnames_3039=Колаковски Human_Surnames_3040=Колб Human_Surnames_3041=Колберг Human_Surnames_3042=Коллер Human_Surnames_3043=Комацу Human_Surnames_3044=Комори Human_Surnames_3045=Конинг Human_Surnames_3046=Конкл Human_Surnames_3047=Коно Human_Surnames_3048=Кунц Human_Surnames_3049=Корбель Human_Surnames_3050=Корман Human_Surnames_3051=Косака Human_Surnames_3052=Косински Human_Surnames_3053=Ковач Human_Surnames_3054=Коварик Human_Surnames_3055=Ковальски Human_Surnames_3056=Крамер Human_Surnames_3057=Кранц Human_Surnames_3058=Краус Human_Surnames_3059=Кравиц Human_Surnames_3060=Кравчик Human_Surnames_3061=Кребс Human_Surnames_3062=Крелл Human_Surnames_3063=Кригер Human_Surnames_3064=Крикорян Human_Surnames_3065=Кристофф Human_Surnames_3066=Крёгер Human_Surnames_3067=Кролл Human_Surnames_3068=Крюгер Human_Surnames_3069=Кубо Human_Surnames_3070=Кюблер Human_Surnames_3071=Кулеша Human_Surnames_3072=Кулкарни Human_Surnames_3073=Кумар Human_Surnames_3074=Кумико Human_Surnames_3075=Куросава Human_Surnames_3076=Курц Human_Surnames_3077=Кузнецов Human_Surnames_3078=Кван Human_Surnames_3079=Кайт Human_Surnames_3080=Кайзер Human_Surnames_3081=Лабар Human_Surnames_3082=Лабат Human_Surnames_3083=Лабелль Human_Surnames_3084=Лаборде Human_Surnames_3085=Лабриола Human_Surnames_3086=Лакассе Human_Surnames_3087=Лакава Human_Surnames_3088=Лачман Human_Surnames_3089=Лакнер Human_Surnames_3090=Лакруа Human_Surnames_3091=Лафата Human_Surnames_3092=Лафферти Human_Surnames_3093=Лафонд Human_Surnames_3094=Лафорж Human_Surnames_3095=Лагранж Human_Surnames_3096=Лэйхи Human_Surnames_3097=Лайн Human_Surnames_3098=Лэйк Human_Surnames_3099=Лакхани Human_Surnames_3100=Лалани Human_Surnames_3101=Ламар Human_Surnames_3102=Ламонт Human_Surnames_3103=Лэмперт Human_Surnames_3104=Лампинг Human_Surnames_3105=Ланкастер Human_Surnames_3106=Ландерс Human_Surnames_3107=Лэндис Human_Surnames_3108=Лэндри Human_Surnames_3109=Лэйни Human_Surnames_3110=Лэнг Human_Surnames_3111=Лангенховен Human_Surnames_3112=Лэнгфорд Human_Surnames_3113=Лэнгли Human_Surnames_3114=Лэнгстон Human_Surnames_3115=Ланкершим Human_Surnames_3116=Лаппин Human_Surnames_3117=Лараби Human_Surnames_3118=Ларкин Human_Surnames_3119=Ларош Human_Surnames_3120=Лароса Human_Surnames_3121=Ларсен Human_Surnames_3122=Ласалле Human_Surnames_3123=Ласкано Human_Surnames_3124=Ласитер Human_Surnames_3125=Ласка Human_Surnames_3126=Ласковски Human_Surnames_3127=Латеган Human_Surnames_3128=Латимер Human_Surnames_3129=Лодердейл Human_Surnames_3130=Лафлин Human_Surnames_3131=Лаукс Human_Surnames_3132=Лавелл Human_Surnames_3133=Лавендер Human_Surnames_3134=Лаверти Human_Surnames_3135=Лавин Human_Surnames_3136=Лоулер Human_Surnames_3137=Лоуренс Human_Surnames_3138=Лейден Human_Surnames_3139=Лейман Human_Surnames_3140=Лазаро Human_Surnames_3141=Лиано Human_Surnames_3142=Лири Human_Surnames_3143=Лезервуд Human_Surnames_3144=Лебланк Human_Surnames_3145=Лебуф Human_Surnames_3146=Лехнер Human_Surnames_3147=Ледбеттер Human_Surnames_3148=Ледерман Human_Surnames_3149=Леджер Human_Surnames_3150=Лиман Human_Surnames_3151=Лит Human_Surnames_3152=Лефевр Human_Surnames_3153=Лефлер Human_Surnames_3154=Лейбовиц Human_Surnames_3155=Ли Human_Surnames_3156=Лейстер Human_Surnames_3157=Леланд Human_Surnames_3158=Лелонг Human_Surnames_3159=Лемански Human_Surnames_3160=Лембо Human_Surnames_3161=Лемли Human_Surnames_3162=Лемонд Human_Surnames_3163=Леонг Human_Surnames_3164=Лесняк Human_Surnames_3165=Лессинг Human_Surnames_3166=Левенсон Human_Surnames_3167=Левенталь Human_Surnames_3168=Леверетт Human_Surnames_3169=Левин Human_Surnames_3170=Лейланд Human_Surnames_3171=Ли Human_Surnames_3172=Лиан Human_Surnames_3173=Ликари Human_Surnames_3174=Лихтенберг Human_Surnames_3175=Ликона Human_Surnames_3176=Лидтке Human_Surnames_3177=Лайтнер Human_Surnames_3178=Лилиенталь Human_Surnames_3179=Лиллард Human_Surnames_3180=Линкольн Human_Surnames_3181=Линдберг Human_Surnames_3182=Линделл Human_Surnames_3183=Линдхольм Human_Surnames_3184=Линдо Human_Surnames_3185=Линдквист Human_Surnames_3186=Линг Human_Surnames_3187=Лиретт Human_Surnames_3188=Лириано Human_Surnames_3189=Литчфилд Human_Surnames_3190=Литтл Human_Surnames_3191=Литвинов Human_Surnames_3192=Лю Human_Surnames_3193=Ливингстон Human_Surnames_3194=Лизардо Human_Surnames_3195=Локк Human_Surnames_3196=Локхарт Human_Surnames_3197=Лодж Human_Surnames_3198=Ломан Human_Surnames_3199=Ломбарди Human_Surnames_3200=Лондон Human_Surnames_3201=Лонгфелло Human_Surnames_3202=Лумис Human_Surnames_3203=Лупер Human_Surnames_3204=Лопес Human_Surnames_3205=Лор Human_Surnames_3206=Лоренц Human_Surnames_3207=Лоренцо Human_Surnames_3208=Лоруссо Human_Surnames_3209=Лавкрафт Human_Surnames_3210=Лоуден Human_Surnames_3211=Лоуэлл Human_Surnames_3212=Ловенталь Human_Surnames_3213=Лойола Human_Surnames_3214=Лу Human_Surnames_3215=Луббок Human_Surnames_3216=Любински Human_Surnames_3217=Лукатеро Human_Surnames_3218=Луччиано Human_Surnames_3219=Лучиани Human_Surnames_3220=Людвиг Human_Surnames_3221=Ламли Human_Surnames_3222=Лундгрен Human_Surnames_3223=Лупиан Human_Surnames_3224=Лютер Human_Surnames_3225=Лайдон Human_Surnames_3226=Лайонс Human_Surnames_3227=Мабаса Human_Surnames_3228=Мабена Human_Surnames_3229=Макартур Human_Surnames_3230=Макбейн Human_Surnames_3231=Маккоули Human_Surnames_3232=Макклауд Human_Surnames_3233=Макдональд Human_Surnames_3234=Маккензи Human_Surnames_3235=Маккей Human_Surnames_3236=Маклеод Human_Surnames_3237=Макманус Human_Surnames_3238=Макмиллан Human_Surnames_3239=Маккормак Human_Surnames_3240=Макферсон Human_Surnames_3241=Мактавиш Human_Surnames_3242=Мэддок Human_Surnames_3243=Мэдисон Human_Surnames_3244=Магана Human_Surnames_3245=Магдалено Human_Surnames_3246=Магеллан Human_Surnames_3247=Маглионе Human_Surnames_3248=Магнуссон Human_Surnames_3249=Магоро Human_Surnames_3250=Магрудер Human_Surnames_3251=Махабир Human_Surnames_3252=Малер Human_Surnames_3253=Махмуд Human_Surnames_3254=Махони Human_Surnames_3255=Майллард Human_Surnames_3256=Мэйсон Human_Surnames_3257=Майола Human_Surnames_3258=Макар Human_Surnames_3259=Макаров Human_Surnames_3260=Маквана Human_Surnames_3261=Малагон Human_Surnames_3262=Малек Human_Surnames_3263=Малин Human_Surnames_3264=Малкин Human_Surnames_3265=Маллапур Human_Surnames_3266=Маллард Human_Surnames_3267=Мэллари Human_Surnames_3268=Мэллери Human_Surnames_3269=Мэллоу Human_Surnames_3270=Мэлоун Human_Surnames_3271=Мэлони Human_Surnames_3272=Малуф Human_Surnames_3273=Манабе Human_Surnames_3274=Манало Human_Surnames_3275=Манце Human_Surnames_3276=Манчини Human_Surnames_3277=Манер Human_Surnames_3278=Мангано Human_Surnames_3279=Мангрум Human_Surnames_3280=Маникс Human_Surnames_3281=Мэнкин Human_Surnames_3282=Мэнсфилд Human_Surnames_3283=Манзано Human_Surnames_3284=Манзер Human_Surnames_3285=Мэйпл Human_Surnames_3286=Марсо Human_Surnames_3287=Марчелло Human_Surnames_3288=Маркетти Human_Surnames_3289=Марез Human_Surnames_3290=Марголин Human_Surnames_3291=Маринелли Human_Surnames_3292=Маркли Human_Surnames_3293=Марковиц Human_Surnames_3294=Марлин Human_Surnames_3295=Марлоу Human_Surnames_3296=Марон Human_Surnames_3297=Маркес Human_Surnames_3298=Марсден Human_Surnames_3299=Мартел Human_Surnames_3300=Мартелли Human_Surnames_3301=Мартиндейл Human_Surnames_3302=Мартуччи Human_Surnames_3303=Маруяма Human_Surnames_3304=Маркс Human_Surnames_3305=Марцано Human_Surnames_3306=Мэйсон Human_Surnames_3307=Массенбург Human_Surnames_3308=Мастерсон Human_Surnames_3309=Масуда Human_Surnames_3310=Мэзерли Human_Surnames_3311=Мэтисон Human_Surnames_3312=Матсуда Human_Surnames_3313=Мэттьюс Human_Surnames_3314=Маттокс Human_Surnames_3315=Максфилд Human_Surnames_3316=Мэй Human_Surnames_3317=Мэйфилд Human_Surnames_3318=Мэйхью Human_Surnames_3319=Мэйнард Human_Surnames_3320=Мейвезер Human_Surnames_3321=Мазаки Human_Surnames_3322=Мбата Human_Surnames_3323=Макадамс Human_Surnames_3324=Макаллистер Human_Surnames_3325=Макбрайд Human_Surnames_3326=Маккаффри Human_Surnames_3327=Макколл Human_Surnames_3328=Маккарти Human_Surnames_3329=Макклауд Human_Surnames_3330=Макклюр Human_Surnames_3331=Макконнелл Human_Surnames_3332=Маккормик Human_Surnames_3333=Маккракен Human_Surnames_3334=Маккрири Human_Surnames_3335=Макданиэль Human_Surnames_3336=Макдональд Human_Surnames_3337=Макдауэлл Human_Surnames_3338=Макфарланд Human_Surnames_3339=Макгуайр Human_Surnames_3340=Макгерк Human_Surnames_3341=Маккей Human_Surnames_3342=Маккинли Human_Surnames_3343=Макманус Human_Surnames_3344=Макнейл Human_Surnames_3345=Макфирсон Human_Surnames_3346=Мичам Human_Surnames_3347=Мид Human_Surnames_3348=Медоуз Human_Surnames_3349=Медкалф Human_Surnames_3350=Медфорд Human_Surnames_3351=Медина Human_Surnames_3352=Микинс Human_Surnames_3353=Мейнхардт Human_Surnames_3354=Мейзер Human_Surnames_3355=Мелчер Human_Surnames_3356=Мелконян Human_Surnames_3357=Мелли Human_Surnames_3358=Мельник Human_Surnames_3359=Мелвилл Human_Surnames_3360=Менделл Human_Surnames_3361=Мендельсон Human_Surnames_3362=Мендес Human_Surnames_3363=Мендоса Human_Surnames_3364=Меркадо Human_Surnames_3365=Меривезер Human_Surnames_3366=Меснер Human_Surnames_3367=Мессик Human_Surnames_3368=Майерс Human_Surnames_3369=Млонго Human_Surnames_3370=Миан Human_Surnames_3371=Майклс Human_Surnames_3372=Михалски Human_Surnames_3373=Микелсен Human_Surnames_3374=Миддлтон Human_Surnames_3375=Миков Human_Surnames_3376=Милани Human_Surnames_3377=Миллер Human_Surnames_3378=Миллхаус Human_Surnames_3379=Миллиган Human_Surnames_3380=Милнер Human_Surnames_3381=Милтон Human_Surnames_3382=Минг Human_Surnames_3383=Миник Human_Surnames_3384=Минковски Human_Surnames_3385=Мински Human_Surnames_3386=Митчум Human_Surnames_3387=Митцель Human_Surnames_3388=Миягава Human_Surnames_3389=Миямото Human_Surnames_3390=Мизушима Human_Surnames_3391=Моффит Human_Surnames_3392=Моханти Human_Surnames_3393=Молден Human_Surnames_3394=Молинари Human_Surnames_3395=Молино Human_Surnames_3396=Молони Human_Surnames_3397=Монико Human_Surnames_3398=Монро Human_Surnames_3399=Монтгомери Human_Surnames_3400=Монтилья Human_Surnames_3401=Монтойя Human_Surnames_3402=Муди Human_Surnames_3403=Моралес Human_Surnames_3404=Морден Human_Surnames_3405=Морелло Human_Surnames_3406=Морлок Human_Surnames_3407=Моррис Human_Surnames_3408=Моррисон Human_Surnames_3409=Морроу Human_Surnames_3410=Морс Human_Surnames_3411=Мортон Human_Surnames_3412=Моултон Human_Surnames_3413=Маузер Human_Surnames_3414=Маури Human_Surnames_3415=Моксли Human_Surnames_3416=Мойер Human_Surnames_3417=Малдун Human_Surnames_3418=Малхерн Human_Surnames_3419=Малхолланд Human_Surnames_3420=Маллани Human_Surnames_3421=Маллиган Human_Surnames_3422=Мамфорд Human_Surnames_3423=Мунк Human_Surnames_3424=Манн Human_Surnames_3425=Манси Human_Surnames_3426=Мюнц Human_Surnames_3427=Мураяма Human_Surnames_3428=Мёрдок Human_Surnames_3429=Мёрфи Human_Surnames_3430=Мюрри Human_Surnames_3431=Масгрейв Human_Surnames_3432=Муссо Human_Surnames_3433=Муссолини Human_Surnames_3434=Мустафа Human_Surnames_3435=Майерс Human_Surnames_3436=Мён Human_Surnames_3437=Абент Human_Surnames_3438=Апсара Human_Surnames_3439=Адарак Human_Surnames_3440=Адвик Human_Surnames_3441=Ахуджа Human_Surnames_3442=Олборо Human_Surnames_3443=Айриней Human_Surnames_3444=Акстинас Human_Surnames_3445=Аллуру Human_Surnames_3446=Андолини Human_Surnames_3447=Андиверо Human_Surnames_3448=Апелл Human_Surnames_3449=Бачиллер Human_Surnames_3450=Бейджент Human_Surnames_3451=Бакари Human_Surnames_3452=Баллантайн Human_Surnames_3453=Барнс Human_Surnames_3454=Баннинга Human_Surnames_3455=Баньярд Human_Surnames_3456=Батерен Human_Surnames_3457=Бауэр Human_Surnames_3458=Бэйнард Human_Surnames_3459=Байков Human_Surnames_3460=Босежур Human_Surnames_3461=Бекку Human_Surnames_3462=Бенсон Human_Surnames_3463=Бэйлс Human_Surnames_3464=Беверли Human_Surnames_3465=Бхасин Human_Surnames_3466=Бьен Human_Surnames_3467=Биллемонт Human_Surnames_3468=Беневити Human_Surnames_3469=Камака Human_Surnames_3470=Акана Human_Surnames_3471=Боде Human_Surnames_3472=Болт Human_Surnames_3473=Бомбард Human_Surnames_3474=Бопарай Human_Surnames_3475=Борн Human_Surnames_3476=Братель Human_Surnames_3477=Бренк Human_Surnames_3478=Бреннон Human_Surnames_3479=Нгуен Human_Surnames_3480=Бруссард Human_Surnames_3481=Патель Human_Surnames_3482=Брокс Human_Surnames_3483=Брашвуд Human_Surnames_3484=Хан Human_Surnames_3485=Кэмпбелл Human_Surnames_3486=Сан Human_Surnames_3487=Квон Human_Surnames_3488=Серкуоне Human_Surnames_3489=Чаллис Human_Surnames_3490=Калани Human_Surnames_3491=Махелона Human_Surnames_3492=Чандер Human_Surnames_3493=Ченг Human_Surnames_3494=Пападопулос Human_Surnames_3495=Маринос Human_Surnames_3496=Коффин Human_Surnames_3497=Ставрос Human_Surnames_3498=Беланже Human_Surnames_3499=Буш Human_Surnames_3500=Конклин Human_Surnames_3501=Кунс Human_Surnames_3502=Гринвальд Human_Surnames_3503=Корбетта Human_Surnames_3504=Куртманш Human_Surnames_3505=Крэйг Human_Surnames_3506=Кру Human_Surnames_3507=Меррик Human_Surnames_3508=Кроу Human_Surnames_3509=Кэффи Human_Surnames_3510=Катберт Human_Surnames_3511=Чубинкси Human_Surnames_3512=Дадли Human_Surnames_3513=Элснер Human_Surnames_3514=Далстон Human_Surnames_3515=Даммрау Human_Surnames_3516=Данкс Human_Surnames_3517=Мондт Human_Surnames_3518=Манс Human_Surnames_3519=Деламурд Human_Surnames_3520=Деланти Human_Surnames_3521=Олсон Human_Surnames_3522=Спелтцер Human_Surnames_3523=Легранд Human_Surnames_3524=Руссо Human_Surnames_3525=Элмс Human_Surnames_3526=Эли Human_Surnames_3527=Лоран Human_Surnames_3528=Эспиноса Human_Surnames_3529=Морель Human_Surnames_3530=Ламберт Human_Surnames_3531=Экскерсли Human_Surnames_3532=Эзаир Human_Surnames_3533=Фардель Human_Surnames_3534=Фарнан Human_Surnames_3535=Лемэр Human_Surnames_3536=Фаркас Human_Surnames_3537=Форстер Human_Surnames_3538=Лакатос Human_Surnames_3539=Фодор Human_Surnames_3540=Линдгрен Human_Surnames_3541=Хеллстром Human_Surnames_3542=Гейтер Human_Surnames_3543=Галассо Human_Surnames_3544=Галлопейн Human_Surnames_3545=Голуэй Human_Surnames_3546=Иварссон Human_Surnames_3547=Гардинер Human_Surnames_3548=Перик Human_Surnames_3549=Руис Human_Surnames_3550=Гиис Human_Surnames_3551=Эррера Human_Surnames_3552=Молина Human_Surnames_3553=Гилл Human_Surnames_3554=Романо Human_Surnames_3555=Голдфинч Human_Surnames_3556=Гольдштейн Human_Surnames_3557=Гуди Human_Surnames_3558=Риверо Human_Surnames_3559=Мальдонадо Human_Surnames_3560=Гребби Human_Surnames_3561=Чакма Human_Surnames_3562=Герреро Human_Surnames_3563=Кумари Human_Surnames_3564=Гундлах Human_Surnames_3565=Гурбани Human_Surnames_3566=Мандал Human_Surnames_3567=Сасаки Human_Surnames_3569=Парк Human_Surnames_3570=Мун Human_Surnames_3571=Холлман Human_Surnames_3572=Харкарик Human_Surnames_3573=Харрис Human_Surnames_3574=Хаттон Human_Surnames_3575=Баутиста Human_Surnames_3576=Кайя Human_Surnames_3577=Баумгартнер Human_Surnames_3578=Эрнандо Human_Surnames_3579=Херзег Human_Surnames_3580=Гессе Human_Surnames_3581=Шустер Human_Surnames_3582=Хилдитч Human_Surnames_3583=Хиреш Human_Surnames_3584=Хоба Human_Surnames_3585=Хасанов Human_Surnames_3586=Бабаев Human_Surnames_3587=Хакни Human_Surnames_3588=Хоскингс Human_Surnames_3589=Кацаров Human_Surnames_3590=Хоус Human_Surnames_3591=Хоулетт Human_Surnames_3592=Хорват Human_Surnames_3593=Хумаж Human_Surnames_3594=Мадсен Human_Surnames_3595=Хунг Human_Surnames_3596=Хван Human_Surnames_3597=Хён Human_Surnames_3598=Интриери Human_Surnames_3599=Ирмлер Human_Surnames_3600=Яцевичюс Human_Surnames_3601=Джагер Human_Surnames_3602=Елинек Human_Surnames_3603=Дженнетт Human_Surnames_3604=Йоханссон Human_Surnames_3605=Каск Human_Surnames_3606=Виртанен Human_Surnames_3607=Джустра Human_Surnames_3608=Джутли Human_Surnames_3609=Кейн Human_Surnames_3610=Какушо Human_Surnames_3611=Кэм Human_Surnames_3612=Каменски Human_Surnames_3613=Камран Human_Surnames_3614=Карчаускас Human_Surnames_3615=Карлссон Human_Surnames_3616=Катсарос Human_Surnames_3617=Кей Human_Surnames_3618=Салонен Human_Surnames_3619=Кирни Human_Surnames_3620=Кейлич Human_Surnames_3621=Бьянки Human_Surnames_3622=Кинглейк Human_Surnames_3623=Киркхем Human_Surnames_3624=Клатт Human_Surnames_3625=Нил Human_Surnames_3626=Конекни Human_Surnames_3627=Кониг Human_Surnames_3628=Купер Human_Surnames_3629=Козловски Human_Surnames_3630=Ку Human_Surnames_3631=Куллманн Human_Surnames_3632=Куршнер Human_Surnames_3633=Кайлс Human_Surnames_3634=Ледиман Human_Surnames_3635=Ламборн Human_Surnames_3636=Варга Human_Surnames_3637=Лассорт Human_Surnames_3638=Лазаридис Human_Surnames_3639=Ли Human_Surnames_3640=Лефевр Human_Surnames_3641=Ленни Human_Surnames_3642=Лесник Human_Surnames_3643=Джордано Human_Surnames_3644=Левин Human_Surnames_3645=Моретти Human_Surnames_3646=Леоне Human_Surnames_3647=Лайтфут Human_Surnames_3648=Линд Human_Surnames_3649=Линк Human_Surnames_3650=Лонсдейл Human_Surnames_3651=Ловатт Human_Surnames_3652=Маккай Human_Surnames_3653=Мейден Human_Surnames_3654=Малхотра Human_Surnames_3655=Мэннинг Human_Surnames_3656=Мансанарес Human_Surnames_3657=Марквардт Human_Surnames_3658=Маршал Human_Surnames_3659=Ломбардо Human_Surnames_3660=Матерн Human_Surnames_3661=Уэлтер Human_Surnames_3662=Маккри Human_Surnames_3663=Маккью Human_Surnames_3664=Маккаллох Human_Surnames_3665=Маккиббен Human_Surnames_3666=Маккинни Human_Surnames_3667=Маккиннон Human_Surnames_3668=Маклин Human_Surnames_3669=Макмоннис Human_Surnames_3670=Миден Human_Surnames_3671=Майнл Human_Surnames_3672=Мейсснер Human_Surnames_3673=Меллер Human_Surnames_3674=Мёнье Human_Surnames_3675=Миеростовска Human_Surnames_3676=Михаланче Human_Surnames_3677=Миландер Human_Surnames_3678=Мизио Human_Surnames_3679=Монтенегро Human_Surnames_3680=Ковальски Human_Surnames_3681=Мур Human_Surnames_3682=Морган Human_Surnames_3683=Мьюир Human_Surnames_3684=Мюррей Human_Surnames_3685=Набар Human_Surnames_3686=Надар Human_Surnames_3687=Надим Human_Surnames_3688=Наделла Human_Surnames_3689=Нафф Human_Surnames_3690=Нагасака Human_Surnames_3691=Нагато Human_Surnames_3692=Найду Human_Surnames_3693=Наджарро Human_Surnames_3694=Накахара Human_Surnames_3695=Накаджима Human_Surnames_3696=Накамото Human_Surnames_3697=Нам Human_Surnames_3698=Нанами Human_Surnames_3699=Нанда Human_Surnames_3700=Нандамури Human_Surnames_3701=Нанг Human_Surnames_3702=Нейпир Human_Surnames_3703=Наполитано Human_Surnames_3704=Нассиф Human_Surnames_3705=Натансон Human_Surnames_3706=Натоли Human_Surnames_3707=Нотен Human_Surnames_3708=Нотон Human_Surnames_3709=Наварро Human_Surnames_3710=Ная Human_Surnames_3711=Наяк Human_Surnames_3712=Назари Human_Surnames_3713=Нили Human_Surnames_3714=Неблетт Human_Surnames_3715=Нечифор Human_Surnames_3716=Нидхэм Human_Surnames_3717=Нейман Human_Surnames_3718=Некойя Human_Surnames_3719=Нельсон Human_Surnames_3720=Немитц Human_Surnames_3721=Несбитт Human_Surnames_3722=Несслер Human_Surnames_3723=Нойбауэр Human_Surnames_3724=Нойман Human_Surnames_3725=Невилл Human_Surnames_3726=Ньюберг Human_Surnames_3727=Ньюхарт Human_Surnames_3728=Ньюлин Human_Surnames_3729=Ньютон Human_Surnames_3730=Николсон Human_Surnames_3731=Никелс Human_Surnames_3732=Никлби Human_Surnames_3733=Николетти Human_Surnames_3734=Найтингейл Human_Surnames_3735=Найи Human_Surnames_3736=Нихалани Human_Surnames_3737=Нимой Human_Surnames_3738=Нисбет Human_Surnames_3739=Нишида Human_Surnames_3740=Нишимура Human_Surnames_3741=Никс Human_Surnames_3742=Ноббс Human_Surnames_3743=Нобл Human_Surnames_3744=Нолан Human_Surnames_3745=Ноланд Human_Surnames_3746=Нолин Human_Surnames_3747=Нолти Human_Surnames_3748=Нонака Human_Surnames_3749=Нонг Human_Surnames_3750=Нунан Human_Surnames_3751=Нордберг Human_Surnames_3752=Нордквист Human_Surnames_3753=Норо Human_Surnames_3754=Норрингтон Human_Surnames_3755=Норрис Human_Surnames_3756=Нортам Human_Surnames_3757=Нортруп Human_Surnames_3758=Нортон Human_Surnames_3759=Норвуд Human_Surnames_3760=Новак Human_Surnames_3761=Новелли Human_Surnames_3762=Новиков Human_Surnames_3763=Ноуэлл Human_Surnames_3764=Нунес Human_Surnames_3765=Нусбаум Human_Surnames_3766=Нюберг Human_Surnames_3767=Най Human_Surnames_3768=Нюгрен Human_Surnames_3769=Оукс Human_Surnames_3770=Оутс Human_Surnames_3771=О'Бэннон Human_Surnames_3772=Оберлин Human_Surnames_3773=Обершнайдер Human_Surnames_3774=О'Брайен Human_Surnames_3775=Очи Human_Surnames_3776=О'Коннелл Human_Surnames_3777=О'Коннер Human_Surnames_3778=Ода Human_Surnames_3779=Оделл Human_Surnames_3780=Одом Human_Surnames_3781=О'Доннелл Human_Surnames_3782=Оарт Human_Surnames_3783=Огава Human_Surnames_3784=Огден Human_Surnames_3785=О'Грейди Human_Surnames_3786=О'Хара Human_Surnames_3787=Ойши Human_Surnames_3788=Ока Human_Surnames_3789=Оказаки Human_Surnames_3790=О'Кифф Human_Surnames_3791=Окиро Human_Surnames_3792=Окубо Human_Surnames_3793=Окунис Human_Surnames_3794=Олдхэм Human_Surnames_3795=Олдман Human_Surnames_3796=О'Lyria Human_Surnames_3797=Олифант Human_Surnames_3798=Оливерас Human_Surnames_3799=Олофссон Human_Surnames_3800=Олсен Human_Surnames_3801=О'Мэлли Human_Surnames_3802=Омар Human_Surnames_3803=О'Нил Human_Surnames_3804=Онг Human_Surnames_3805=Ониши Human_Surnames_3806=Оноги Human_Surnames_3807=Онвудиве Human_Surnames_3808=Опперман Human_Surnames_3809=Орам Human_Surnames_3810=Орчард Human_Surnames_3811=О'Рейли Human_Surnames_3812=Орминстон Human_Surnames_3813=Ормонд Human_Surnames_3814=Ортега Human_Surnames_3815=Ортис Human_Surnames_3816=Оруэлл Human_Surnames_3817=Осборн Human_Surnames_3818=Осгуд Human_Surnames_3819=Оширо Human_Surnames_3820=Ослер Human_Surnames_3821=Осмонд Human_Surnames_3822=Ососке Human_Surnames_3823=Ото Human_Surnames_3824=О'Тул Human_Surnames_3825=Оверби Human_Surnames_3826=Овертон Human_Surnames_3827=Оуэнс Human_Surnames_3828=Озаки Human_Surnames_3829=Озава Human_Surnames_3830=Пабло Human_Surnames_3831=Пейс Human_Surnames_3832=Пачелли Human_Surnames_3833=Пачеко Human_Surnames_3834=Паккард Human_Surnames_3835=Паквуд Human_Surnames_3836=Паддингтон Human_Surnames_3837=Паджетт Human_Surnames_3838=Падуа Human_Surnames_3839=Пагано Human_Surnames_3840=Пейдж Human_Surnames_3841=Пэйнтер Human_Surnames_3842=Пейсли Human_Surnames_3843=Паджак Human_Surnames_3844=Паладино Human_Surnames_3845=Палаццо Human_Surnames_3846=Пейли Human_Surnames_3847=Палмер Human_Surnames_3848=Паломера Human_Surnames_3849=Пандер Human_Surnames_3850=Панг Human_Surnames_3851=Панганибан Human_Surnames_3852=Панджвани Human_Surnames_3853=Панза Human_Surnames_3854=Паолуччи Human_Surnames_3855=Папин Human_Surnames_3856=Паппенхайм Human_Surnames_3857=Папи Human_Surnames_3858=Пакет Human_Surnames_3859=Парада Human_Surnames_3860=Пардью Human_Surnames_3861=Паркер Human_Surnames_3862=Парр Human_Surnames_3863=Парратт Human_Surnames_3864=Пэрри Human_Surnames_3865=Парсонс Human_Surnames_3866=Партридж Human_Surnames_3867=Парук Human_Surnames_3868=Паскаль Human_Surnames_3869=Паша Human_Surnames_3870=Пастернак Human_Surnames_3871=Патанкар Human_Surnames_3872=Патерсон Human_Surnames_3873=Патино Human_Surnames_3874=Паттон Human_Surnames_3875=Павличук Human_Surnames_3876=Павловик Human_Surnames_3877=Паксман Human_Surnames_3878=Пейн Human_Surnames_3879=Пазик Human_Surnames_3880=Пирс Human_Surnames_3881=Пёрлман Human_Surnames_3882=Пиз Human_Surnames_3883=Педроса Human_Surnames_3884=Пиблз Human_Surnames_3885=Пил Human_Surnames_3886=Пирс Human_Surnames_3887=Пелхэм Human_Surnames_3888=Пеллегрин Human_Surnames_3889=Пеллс Human_Surnames_3890=Пембертон Human_Surnames_3891=Пемброк Human_Surnames_3892=Пендергаст Human_Surnames_3893=Пендлтон Human_Surnames_3894=Пэн Human_Surnames_3895=Пенроуз Human_Surnames_3896=Пентон Human_Surnames_3897=Пеплински Human_Surnames_3898=Пералес Human_Surnames_3899=Перальта Human_Surnames_3900=Перейра Human_Surnames_3901=Перес Human_Surnames_3902=Перкинс Human_Surnames_3903=Пернот Human_Surnames_3904=Перринг Human_Surnames_3905=Питерман Human_Surnames_3906=Петерсон Human_Surnames_3907=Петри Human_Surnames_3908=Петроски Human_Surnames_3909=Петрович Human_Surnames_3910=Петтит Human_Surnames_3911=Певитт Human_Surnames_3912=Пфаффнер Human_Surnames_3913=Фален Human_Surnames_3914=Пхан Human_Surnames_3915=Пханг Human_Surnames_3916=Фелпс Human_Surnames_3917=Филлипсон Human_Surnames_3918=Феникс Human_Surnames_3919=Фонг Human_Surnames_3920=Пиатек Human_Surnames_3921=Пикар Human_Surnames_3922=Пикард Human_Surnames_3923=Пикеринг Human_Surnames_3924=Пикфорд Human_Surnames_3925=Пирс Human_Surnames_3926=Пьетро Human_Surnames_3927=Пайк Human_Surnames_3928=Пилкингтон Human_Surnames_3929=Пиндер Human_Surnames_3930=Пинкертон Human_Surnames_3931=Пинкман Human_Surnames_3932=Пинтер Human_Surnames_3933=Пиппен Human_Surnames_3934=Пизани Human_Surnames_3935=Пизану Human_Surnames_3936=Питкин Human_Surnames_3937=Пивненко Human_Surnames_3938=Пиксли Human_Surnames_3939=Плат Human_Surnames_3940=Платон Human_Surnames_3941=Плоткин Human_Surnames_3942=Пламмер Human_Surnames_3943=Планкетт Human_Surnames_3944=Пуаро Human_Surnames_3945=Поланко Human_Surnames_3946=Поллард Human_Surnames_3947=Померой Human_Surnames_3948=Понсет Human_Surnames_3949=Понд Human_Surnames_3950=Пул Human_Surnames_3951=Попович Human_Surnames_3952=Порошенко Human_Surnames_3953=Портман Human_Surnames_3954=Портной Human_Surnames_3955=Посавец Human_Surnames_3956=Поузи Human_Surnames_3957=Поттер Human_Surnames_3958=Пауэлл Human_Surnames_3959=Пауэрс Human_Surnames_3960=Прадхан Human_Surnames_3961=Праджапати Human_Surnames_3962=Прасад Human_Surnames_3963=Пратчетт Human_Surnames_3964=Пратт Human_Surnames_3965=Прескотт Human_Surnames_3966=Прессли Human_Surnames_3967=Престон Human_Surnames_3968=Прайс Human_Surnames_3969=Примм Human_Surnames_3970=Притчард Human_Surnames_3971=Притчетт Human_Surnames_3972=Проктор Human_Surnames_3973=Провост Human_Surnames_3974=Пруитт Human_Surnames_3975=Прайор Human_Surnames_3976=Пукетт Human_Surnames_3977=Пуэнте Human_Surnames_3978=Пуэйо Human_Surnames_3979=Пуль Human_Surnames_3980=Пуласки Human_Surnames_3981=Пусатери Human_Surnames_3982=Путнэм Human_Surnames_3983=Пайон Human_Surnames_3984=Ци Human_Surnames_3985=Куакенбуш Human_Surnames_3986=Куадри Human_Surnames_3987=Куам Human_Surnames_3988=Куанг Human_Surnames_3989=Куантрилл Human_Surnames_3990=Куин Human_Surnames_3991=Кесада Human_Surnames_3992=Куик Human_Surnames_3993=Куимби Human_Surnames_3994=Кинтеро Human_Surnames_3995=Куист Human_Surnames_3996=Куреши Human_Surnames_3997=Рабинович Human_Surnames_3998=Расин Human_Surnames_3999=Рэдклифф Human_Surnames_4000=Радфорд Human_Surnames_4001=Рэдли Human_Surnames_4002=Радомски Human_Surnames_4003=Раффа Human_Surnames_4004=Раффрей Human_Surnames_4005=Рагхаван Human_Surnames_4006=Рахаман Human_Surnames_4007=Рахими Human_Surnames_4008=Рейн Human_Surnames_4009=Рейнир Human_Surnames_4010=Раджа Human_Surnames_4011=Раковски Human_Surnames_4012=Рейли Human_Surnames_4013=Ралстон Human_Surnames_4014=Рамеш Human_Surnames_4015=Рамирес Human_Surnames_4016=Рэмзи Human_Surnames_4017=Рэнд Human_Surnames_4018=Рэндольф Human_Surnames_4019=Рауль Human_Surnames_4020=Рапоса Human_Surnames_4021=Раппапорт Human_Surnames_4022=Рардин Human_Surnames_4023=Рашад Human_Surnames_4024=Рашид Human_Surnames_4025=Расмуссен Human_Surnames_4026=Расник Human_Surnames_4027=Рэтклифф Human_Surnames_4028=Рэтбоун Human_Surnames_4029=Ратер Human_Surnames_4030=Раульстон Human_Surnames_4031=Раушер Human_Surnames_4032=Раутенбах Human_Surnames_4033=Рэйвенскрофт Human_Surnames_4034=Рави Human_Surnames_4035=Раваль Human_Surnames_4036=Роули Human_Surnames_4037=Роулинс Human_Surnames_4038=Рэйден Human_Surnames_4039=Рэйман Human_Surnames_4040=Рейнер Human_Surnames_4041=Ричер Human_Surnames_4042=Рид Human_Surnames_4043=Риардон Human_Surnames_4044=Рехтер Human_Surnames_4045=Редд Human_Surnames_4046=Редфилд Human_Surnames_4047=Редфорд Human_Surnames_4048=Редингтон Human_Surnames_4049=Редмонд Human_Surnames_4050=Рид Human_Surnames_4051=Ривз Human_Surnames_4052=Регаладо Human_Surnames_4053=Райхман Human_Surnames_4054=Рид Human_Surnames_4055=Рейли Human_Surnames_4056=Рейнделл Human_Surnames_4057=Рейндл Human_Surnames_4058=Рейнхардт Human_Surnames_4059=Рейнингер Human_Surnames_4060=Рейснер Human_Surnames_4061=Ремберт Human_Surnames_4062=Ремингтон Human_Surnames_4063=Ремотти Human_Surnames_4064=Реми Human_Surnames_4065=Ренард Human_Surnames_4066=Рено Human_Surnames_4067=Реннер Human_Surnames_4068=Ренкиест Human_Surnames_4069=Реншоу Human_Surnames_4070=Ренвик Human_Surnames_4071=Решетник Human_Surnames_4072=Резник Human_Surnames_4073=Ретана Human_Surnames_4074=Ревис Human_Surnames_4075=Рексфорд Human_Surnames_4076=Рексрот Human_Surnames_4077=Рейес Human_Surnames_4078=Рейнольдс Human_Surnames_4079=Родес Human_Surnames_4080=Рибера Human_Surnames_4081=Риккарди Human_Surnames_4082=Риччи Human_Surnames_4083=Райс Human_Surnames_4084=Ричардс Human_Surnames_4085=Ричардсон Human_Surnames_4086=Ричмонд Human_Surnames_4087=Рикард Human_Surnames_4088=Рикман Human_Surnames_4089=Ридден Human_Surnames_4090=Риддик Human_Surnames_4091=Райдер Human_Surnames_4092=Ридингер Human_Surnames_4093=Ридли Human_Surnames_4094=Ригер Human_Surnames_4095=Рифкин Human_Surnames_4096=Ригби Human_Surnames_4097=Риггс Human_Surnames_4098=Ригсби Human_Surnames_4099=Райкер Human_Surnames_4100=Райли Human_Surnames_4101=Риммер Human_Surnames_4102=Ринальди Human_Surnames_4103=Риордан Human_Surnames_4104=Рипли Human_Surnames_4105=Райзер Human_Surnames_4106=Риссоло Human_Surnames_4107=Ристовски Human_Surnames_4108=Ритер Human_Surnames_4109=Риттл Human_Surnames_4110=Ритц Human_Surnames_4111=Риверс Human_Surnames_4112=Риззо Human_Surnames_4113=Риззуто Human_Surnames_4114=Роуч Human_Surnames_4115=Роарк Human_Surnames_4116=Роббинс Human_Surnames_4117=Робертс Human_Surnames_4118=Робертсон Human_Surnames_4119=Робин Human_Surnames_4120=Робинс Human_Surnames_4121=Робинсон Human_Surnames_4122=Роблес Human_Surnames_4123=Робсон Human_Surnames_4124=Рока Human_Surnames_4125=Роккуччи Human_Surnames_4126=Рошель Human_Surnames_4127=Рочестер Human_Surnames_4128=Рокхилл Human_Surnames_4129=Родден Human_Surnames_4130=Роденбург Human_Surnames_4131=Роджерс Human_Surnames_4132=Родригес Human_Surnames_4133=Рол Human_Surnames_4134=Рогальски Human_Surnames_4135=Роган Human_Surnames_4136=Рохан Human_Surnames_4137=Роде Human_Surnames_4138=Рорбах Human_Surnames_4139=Рохо Human_Surnames_4140=Рокуда Human_Surnames_4141=Рокутанда Human_Surnames_4142=Роланд Human_Surnames_4143=Роллинс Human_Surnames_4144=Романелли Human_Surnames_4145=Романофф Human_Surnames_4146=Ромеро Human_Surnames_4147=Ронк Human_Surnames_4148=Ронкильо Human_Surnames_4149=Рукрофт Human_Surnames_4150=Рукер Human_Surnames_4151=Рукс Human_Surnames_4152=Руни Human_Surnames_4153=Руп Human_Surnames_4154=Русе Human_Surnames_4155=Ропер Human_Surnames_4156=Росадо Human_Surnames_4157=Росалез Human_Surnames_4158=Роско Human_Surnames_4159=Розелли Human_Surnames_4160=Розенбах Human_Surnames_4161=Розенблатт Human_Surnames_4162=Розенталь Human_Surnames_4163=Рошан Human_Surnames_4164=Рознер Human_Surnames_4165=Росс Human_Surnames_4166=Россум Human_Surnames_4167=Рот Human_Surnames_4168=Ротшильд Human_Surnames_4169=Ротоло Human_Surnames_4170=Роттерман Human_Surnames_4171=Раундтри Human_Surnames_4172=Рурк Human_Surnames_4173=Роузи Human_Surnames_4174=Ру Human_Surnames_4175=Руйер Human_Surnames_4176=Роуэн Human_Surnames_4177=Роулинг Human_Surnames_4178=Ройл Human_Surnames_4179=Ройстон Human_Surnames_4180=Рубен Human_Surnames_4181=Ракер Human_Surnames_4182=Радд Human_Surnames_4183=Радж Human_Surnames_4184=Рудницки Human_Surnames_4185=Руэда Human_Surnames_4186=Раффин Human_Surnames_4187=Руфино Human_Surnames_4188=Ругер Human_Surnames_4189=Рукавина Human_Surnames_4190=Рамли Human_Surnames_4191=Рамсби Human_Surnames_4192=Ранделл Human_Surnames_4193=Ранк Human_Surnames_4194=Раск Human_Surnames_4195=Расселл Human_Surnames_4196=Руссо Human_Surnames_4197=Рассом Human_Surnames_4198=Ратгерс Human_Surnames_4199=Резерфорд Human_Surnames_4200=Рутковски Human_Surnames_4201=Ратледж Human_Surnames_4202=Руйбал Human_Surnames_4203=Ружичка Human_Surnames_4204=Рыбаков Human_Surnames_4205=Райдер Human_Surnames_4206=Райкер Human_Surnames_4207=Рюсаки Human_Surnames_4208=Саад Human_Surnames_4209=Сабадо Human_Surnames_4210=Сабатино Human_Surnames_4211=Сабиа Human_Surnames_4212=Сабин Human_Surnames_4213=Сабир Human_Surnames_4214=Садарангани Human_Surnames_4215=Садик Human_Surnames_4216=Садлер Human_Surnames_4217=Саид Human_Surnames_4218=Саффорд Human_Surnames_4219=Сафтойу Human_Surnames_4220=Сагара Human_Surnames_4221=Сайто Human_Surnames_4222=Сакамото Human_Surnames_4223=Саката Human_Surnames_4224=Саклани Human_Surnames_4225=Салах Human_Surnames_4226=Салазар Human_Surnames_4227=Салдана Human_Surnames_4228=Сальгадо Human_Surnames_4229=Сальгеро Human_Surnames_4230=Салинас Human_Surnames_4231=Солк Human_Surnames_4232=Зальцман Human_Surnames_4233=Сальваджо Human_Surnames_4234=Сальвато Human_Surnames_4235=Самфорд Human_Surnames_4236=Сэмпсон Human_Surnames_4237=Сэмюэлс Human_Surnames_4238=Самуэльсон Human_Surnames_4239=Санчес Human_Surnames_4240=Сандберг Human_Surnames_4241=Сандерс Human_Surnames_4242=Сандаски Human_Surnames_4243=Сэнфорд Human_Surnames_4244=Санир Human_Surnames_4245=Санкар Human_Surnames_4246=Санмигель Human_Surnames_4247=Санна Human_Surnames_4248=Санпедро Human_Surnames_4249=Сантелли Human_Surnames_4250=Сантьяго Human_Surnames_4251=Сантини Human_Surnames_4252=Сантос Human_Surnames_4253=Санзари Human_Surnames_4254=Сондерс Human_Surnames_4255=Сэвидж Human_Surnames_4256=Савакар Human_Surnames_4257=Сэвилл Human_Surnames_4258=Савада Human_Surnames_4259=Сотелл Human_Surnames_4260=Сойер Human_Surnames_4261=Скаглионе Human_Surnames_4262=Скарпелли Human_Surnames_4263=Шафер Human_Surnames_4264=Шибер Human_Surnames_4265=Шифельбейн Human_Surnames_4266=Шиммель Human_Surnames_4267=Шислер Human_Surnames_4268=Шлегель Human_Surnames_4269=Шмидт Human_Surnames_4270=Шнайдер Human_Surnames_4271=Шрадер Human_Surnames_4272=Шрайбер Human_Surnames_4273=Шрёдер Human_Surnames_4274=Шрёдер Human_Surnames_4275=Шрут Human_Surnames_4276=Шульц Human_Surnames_4277=Шумахер Human_Surnames_4278=Шварц Human_Surnames_4279=Скофилд Human_Surnames_4280=Скоггинс Human_Surnames_4281=Сковилл Human_Surnames_4282=Скрантон Human_Surnames_4283=Скривнер Human_Surnames_4284=Скраггс Human_Surnames_4285=Сиборн Human_Surnames_4286=Сибери Human_Surnames_4287=Седано Human_Surnames_4288=Седжвик Human_Surnames_4289=Сидат Human_Surnames_4290=Сигер Human_Surnames_4291=Сили Human_Surnames_4292=Сигал Human_Surnames_4293=Сейбер Human_Surnames_4294=Сейдел Human_Surnames_4295=Селиг Human_Surnames_4296=Селларс Human_Surnames_4297=Селлек Human_Surnames_4298=Селлерс Human_Surnames_4299=Селлнер Human_Surnames_4300=Селвин Human_Surnames_4301=Семлер Human_Surnames_4302=Семпер Human_Surnames_4303=Сенекал Human_Surnames_4304=Сенг Human_Surnames_4305=Сенгупта Human_Surnames_4306=Сеньор Human_Surnames_4307=Сентер Human_Surnames_4308=Сон Human_Surnames_4309=Септембер Human_Surnames_4310=Сепульведа Human_Surnames_4311=Серафин Human_Surnames_4312=Серино Human_Surnames_4313=Серкис Human_Surnames_4314=Серрано Human_Surnames_4315=Сетцер Human_Surnames_4316=Сьюард Human_Surnames_4317=Шакелфорд Human_Surnames_4318=Шейд Human_Surnames_4319=Шадерс Human_Surnames_4320=Шадвик Human_Surnames_4321=Шафер Human_Surnames_4322=Шахин Human_Surnames_4323=Шейкер Human_Surnames_4324=Шакир Human_Surnames_4325=Шанкар Human_Surnames_4326=Шапиро Human_Surnames_4327=Шариф Human_Surnames_4328=Шарп Human_Surnames_4329=Шетнер Human_Surnames_4330=Шоу Human_Surnames_4331=Шей Human_Surnames_4332=Ширер Human_Surnames_4333=Шедлок Human_Surnames_4334=Шелби Human_Surnames_4335=Шелдрейк Human_Surnames_4336=Шелтон Human_Surnames_4337=Шепард Human_Surnames_4338=Шеридан Human_Surnames_4339=Шерман Human_Surnames_4340=Шервин Human_Surnames_4341=Шетти Human_Surnames_4342=Шибата Human_Surnames_4343=Шилдс Human_Surnames_4344=Шимада Human_Surnames_4345=Шимура Human_Surnames_4346=Шин Human_Surnames_4347=Шинджо Human_Surnames_4348=Шипли Human_Surnames_4349=Ширай Human_Surnames_4350=Шивели Human_Surnames_4351=Шолохов Human_Surnames_4352=Шоуолтер Human_Surnames_4353=Шрадер Human_Surnames_4354=Шрайвер Human_Surnames_4355=Шуберт Human_Surnames_4356=Шумейкер Human_Surnames_4357=Сиббе Human_Surnames_4358=Сибеко Human_Surnames_4359=Сибиси Human_Surnames_4360=Сиклер Human_Surnames_4361=Сидуэлл Human_Surnames_4362=Сиглер Human_Surnames_4363=Сигман Human_Surnames_4364=Силер Human_Surnames_4365=Сильва Human_Surnames_4366=Сильверман Human_Surnames_4367=Сильвертон Human_Surnames_4368=Симмонс Human_Surnames_4369=Симмс Human_Surnames_4370=Симоно Human_Surnames_4371=Симонов Human_Surnames_4372=Симонсон Human_Surnames_4373=Синклер Human_Surnames_4374=Сингер Human_Surnames_4375=Сингх Human_Surnames_4376=Сирианни Human_Surnames_4377=Сиррелл Human_Surnames_4378=Сиско Human_Surnames_4379=Сайзмор Human_Surnames_4380=Ситвелл Human_Surnames_4381=Скаггс Human_Surnames_4382=Скелтон Human_Surnames_4383=Скиннер Human_Surnames_4384=Склар Human_Surnames_4385=Сколник Human_Surnames_4386=Скосана Human_Surnames_4387=Скай Human_Surnames_4388=Слаббер Human_Surnames_4389=Слэйд Human_Surnames_4390=Слагер Human_Surnames_4391=Слэттери Human_Surnames_4392=Славик Human_Surnames_4393=Славсон Human_Surnames_4394=Следж Human_Surnames_4395=Слоун Human_Surnames_4396=Слокум Human_Surnames_4397=Словенски Human_Surnames_4398=Слудер Human_Surnames_4399=Смоллс Human_Surnames_4400=Смид Human_Surnames_4401=Смелтцер Human_Surnames_4402=Смайли Human_Surnames_4403=Смит Human_Surnames_4404=Смит Human_Surnames_4405=Смитерс Human_Surnames_4406=Смоак Human_Surnames_4407=Смайт Human_Surnames_4408=Снейп Human_Surnames_4409=Снид Human_Surnames_4410=Снелл Human_Surnames_4411=Снайдер Human_Surnames_4412=Снодграсс Human_Surnames_4413=Сноу Human_Surnames_4414=Снайдер Human_Surnames_4415=Солари Human_Surnames_4416=Солдано Human_Surnames_4417=Солидей Human_Surnames_4418=Солланек Human_Surnames_4419=Соломон Human_Surnames_4420=Сомервилл Human_Surnames_4421=Сомоса Human_Surnames_4422=Сонг Human_Surnames_4423=Сонода Human_Surnames_4424=Сонтаг Human_Surnames_4425=Сун Human_Surnames_4426=Сопер Human_Surnames_4427=Соренсен Human_Surnames_4428=Сориано Human_Surnames_4429=Соркин Human_Surnames_4430=Соррентино Human_Surnames_4431=Сотомайор Human_Surnames_4432=Саутолл Human_Surnames_4433=Соуза Human_Surnames_4434=Спада Human_Surnames_4435=Спадаро Human_Surnames_4436=Спейд Human_Surnames_4437=Спалдинг Human_Surnames_4438=Спенглер Human_Surnames_4439=Спано Human_Surnames_4440=Спаркс Human_Surnames_4441=Спарроу Human_Surnames_4442=Спик Human_Surnames_4443=Спирс Human_Surnames_4444=Спейчер Human_Surnames_4445=Сперанца Human_Surnames_4446=Сперо Human_Surnames_4447=Спилберг Human_Surnames_4448=Спайкер Human_Surnames_4449=Спинелла Human_Surnames_4450=Спинни Human_Surnames_4451=Спино Human_Surnames_4452=Спиро Human_Surnames_4453=Списак Human_Surnames_4454=Спитцер Human_Surnames_4455=Спивак Human_Surnames_4456=Спайви Human_Surnames_4457=Спунер Human_Surnames_4458=Спрэг Human_Surnames_4459=Спрангер Human_Surnames_4460=Спрэнкл Human_Surnames_4461=Спрингер Human_Surnames_4462=Спроус Human_Surnames_4463=Спрангер Human_Surnames_4464=Спурлин Human_Surnames_4465=Сперлок Human_Surnames_4466=Шридхар Human_Surnames_4467=Стаблер Human_Surnames_4468=Стэкхаус Human_Surnames_4469=Стадлер Human_Surnames_4470=Стаффорд Human_Surnames_4471=Стальман Human_Surnames_4472=Сталдер Human_Surnames_4473=Стамци Human_Surnames_4474=Стэндифер Human_Surnames_4475=Стэндиш Human_Surnames_4476=Стэнфорд Human_Surnames_4477=Стэнхоуп Human_Surnames_4478=Стэнли Human_Surnames_4479=Стансел Human_Surnames_4480=Стэплтон Human_Surnames_4481=Стар Human_Surnames_4482=Старк Human_Surnames_4483=Старлинг Human_Surnames_4484=Стасик Human_Surnames_4485=Стейтем Human_Surnames_4486=Статлер Human_Surnames_4487=Стернс Human_Surnames_4488=Стеклер Human_Surnames_4489=Стедман Human_Surnames_4490=Стил Human_Surnames_4491=Стефанелли Human_Surnames_4492=Стефански Human_Surnames_4493=Стейгер Human_Surnames_4494=Стейн Human_Surnames_4495=Стейнбек Human_Surnames_4496=Стейнфилд Human_Surnames_4497=Стеллинг Human_Surnames_4498=Стенхаус Human_Surnames_4499=Стефан Human_Surnames_4500=Стивенс Human_Surnames_4501=Стивенсон Human_Surnames_4502=Стерлинг Human_Surnames_4503=Стетсон Human_Surnames_4504=Стивенс Human_Surnames_4505=Стюарт Human_Surnames_4506=Стиглер Human_Surnames_4507=Стиллер Human_Surnames_4508=Стилуэлл Human_Surnames_4509=Стинер Human_Surnames_4510=Стингли Human_Surnames_4511=Стинсон Human_Surnames_4512=Стокард Human_Surnames_4513=Стокер Human_Surnames_4514=Столте Human_Surnames_4515=Штольц Human_Surnames_4516=Стон Human_Surnames_4517=Сторм Human_Surnames_4518=Стотт Human_Surnames_4519=Стотлмайер Human_Surnames_4520=Стовер Human_Surnames_4521=Стоу Human_Surnames_4522=Страдер Human_Surnames_4523=Страхан Human_Surnames_4524=Стрэндж Human_Surnames_4525=Стратфорд Human_Surnames_4526=Штрауб Human_Surnames_4527=Штраус Human_Surnames_4528=Страйер Human_Surnames_4529=Стриклин Human_Surnames_4530=Стрингер Human_Surnames_4531=Стробл Human_Surnames_4532=Стромберг Human_Surnames_4533=Стронг Human_Surnames_4534=Струб Human_Surnames_4535=Стаббс Human_Surnames_4536=Стумбо Human_Surnames_4537=Стампф Human_Surnames_4538=Станкард Human_Surnames_4539=Ступплер Human_Surnames_4540=Стайлс Human_Surnames_4541=Суарес Human_Surnames_4542=Субера Human_Surnames_4543=Субиа Human_Surnames_4544=Судо Human_Surnames_4545=Сугихара Human_Surnames_4546=Сур Human_Surnames_4547=Сулиман Human_Surnames_4548=Салливан Human_Surnames_4549=Саммерс Human_Surnames_4550=Самнер Human_Surnames_4551=Сундарам Human_Surnames_4552=Сунг Human_Surnames_4553=Сунига Human_Surnames_4554=Сассекс Human_Surnames_4555=Сассман Human_Surnames_4556=Сатклифф Human_Surnames_4557=Саттер Human_Surnames_4558=Саттон Human_Surnames_4559=Свенссон Human_Surnames_4560=Свакер Human_Surnames_4561=Свадеш Human_Surnames_4562=Сваффорд Human_Surnames_4563=Суэнк Human_Surnames_4564=Свансон Human_Surnames_4565=Суэйзи Human_Surnames_4566=Сверинген Human_Surnames_4567=Суини Human_Surnames_4568=Свифт Human_Surnames_4569=Свигер Human_Surnames_4570=Суинтон Human_Surnames_4571=Свитцер Human_Surnames_4572=Суоффорд Human_Surnames_4573=Сайкс Human_Surnames_4574=Шкотак Human_Surnames_4575=Шимански Human_Surnames_4576=Табарес Human_Surnames_4577=Табер Human_Surnames_4578=Таблер Human_Surnames_4579=Табор Human_Surnames_4580=Тачибана Human_Surnames_4581=Так Human_Surnames_4582=Тадлок Human_Surnames_4583=Тафоя Human_Surnames_4584=Тафт Human_Surnames_4585=Тагата Human_Surnames_4586=Тагава Human_Surnames_4587=Таггарт Human_Surnames_4588=Тахилиани Human_Surnames_4589=Тахир Human_Surnames_4590=Такада Human_Surnames_4591=Такаги Human_Surnames_4592=Такахаши Human_Surnames_4593=Такамура Human_Surnames_4594=Таканава Human_Surnames_4595=Такеи Human_Surnames_4596=Таларико Human_Surnames_4597=Талбот Human_Surnames_4598=Талгери Human_Surnames_4599=Талмедж Human_Surnames_4600=Талтон Human_Surnames_4601=Там Human_Surnames_4602=Тамаширо Human_Surnames_4603=Тамблин Human_Surnames_4604=Тан Human_Surnames_4605=Танабе Human_Surnames_4606=Танака Human_Surnames_4607=Танди Human_Surnames_4608=Танкерсли Human_Surnames_4609=Таннер Human_Surnames_4610=Танси Human_Surnames_4611=Тапли Human_Surnames_4612=Таппер Human_Surnames_4613=Тардиф Human_Surnames_4614=Тарканян Human_Surnames_4615=Тарвер Human_Surnames_4616=Таскер Human_Surnames_4617=Тейт Human_Surnames_4618=Татман Human_Surnames_4619=Татум Human_Surnames_4620=Тау Human_Surnames_4621=Тауб Human_Surnames_4622=Тавера Human_Surnames_4623=Тейлор Human_Surnames_4624=Тебого Human_Surnames_4625=Теган Human_Surnames_4626=Техада Human_Surnames_4627=Теджвани Human_Surnames_4628=Телфер Human_Surnames_4629=Темпл Human_Surnames_4630=Темплтон Human_Surnames_4631=Тененбаум Human_Surnames_4632=Тенг Human_Surnames_4633=Теннант Human_Surnames_4634=Теннисон Human_Surnames_4635=Терада Human_Surnames_4636=Террелл Human_Surnames_4637=Теш Human_Surnames_4638=Тач Human_Surnames_4639=Темз Human_Surnames_4640=Тан Human_Surnames_4641=Тао Human_Surnames_4642=Тэтчер Human_Surnames_4643=Такстон Human_Surnames_4644=Томасон Human_Surnames_4645=Томассон Human_Surnames_4646=Томсон Human_Surnames_4647=Торо Human_Surnames_4648=Торнберг Human_Surnames_4649=Торнберри Human_Surnames_4650=Торн Human_Surnames_4651=Торп Human_Surnames_4652=Торсон Human_Surnames_4653=Торвальд Human_Surnames_4654=Тредгилл Human_Surnames_4655=Трастон Human_Surnames_4656=Твала Human_Surnames_4657=Тиббинс Human_Surnames_4658=Тибблс Human_Surnames_4659=Тиббс Human_Surnames_4660=Тидмор Human_Surnames_4661=Тидвелл Human_Surnames_4662=Тьен Human_Surnames_4663=Тирни Human_Surnames_4664=Тай Human_Surnames_4665=Тилак Human_Surnames_4666=Тилдсли Human_Surnames_4667=Тилфорд Human_Surnames_4668=Тиллери Human_Surnames_4669=Тиллман Human_Surnames_4670=Тилтон Human_Surnames_4671=Тимминс Human_Surnames_4672=Тиммс Human_Surnames_4673=Тинаджеро Human_Surnames_4674=Тинч Human_Surnames_4675=Тинделл Human_Surnames_4676=Тинг Human_Surnames_4677=Тинги Human_Surnames_4678=Тинглер Human_Surnames_4679=Тинибу Human_Surnames_4680=Тинкер Human_Surnames_4681=Тинли Human_Surnames_4682=Типпер Human_Surnames_4683=Тиррелл Human_Surnames_4684=Тискарено Human_Surnames_4685=Тивари Human_Surnames_4686=Тобер Human_Surnames_4687=Тобин Human_Surnames_4688=Тодаро Human_Surnames_4689=Тогучи Human_Surnames_4690=Токарев Human_Surnames_4691=Толанд Human_Surnames_4692=Толедо Human_Surnames_4693=Толентино Human_Surnames_4694=Толивер Human_Surnames_4695=Толкин Human_Surnames_4696=Толлефсон Human_Surnames_4697=Томада Human_Surnames_4698=Томаселло Human_Surnames_4699=Томчик Human_Surnames_4700=Том Human_Surnames_4701=Томес Human_Surnames_4702=Томинага Human_Surnames_4703=Томита Human_Surnames_4704=Томкинс Human_Surnames_4705=Томлин Human_Surnames_4706=Томпкинс Human_Surnames_4707=Томпсон Human_Surnames_4708=Тонг Human_Surnames_4709=Тонкс Human_Surnames_4710=Топхэм Human_Surnames_4711=Топпер Human_Surnames_4712=Торал Human_Surnames_4713=Торбика Human_Surnames_4714=Торияма Human_Surnames_4715=Торкельсон Human_Surnames_4716=Торренс Human_Surnames_4717=Торрез Human_Surnames_4718=Тоскани Human_Surnames_4719=Тошима Human_Surnames_4720=Тот Human_Surnames_4721=Тушет Human_Surnames_4722=Туссент Human_Surnames_4723=Товар Human_Surnames_4724=Таунсенд Human_Surnames_4725=Тауншенд Human_Surnames_4726=Тозер Human_Surnames_4727=Трегер Human_Surnames_4728=Трэм Human_Surnames_4729=Тран Human_Surnames_4730=Трапп Human_Surnames_4731=Траск Human_Surnames_4732=Траттнер Human_Surnames_4733=Траутман Human_Surnames_4734=Трэверс Human_Surnames_4735=Тричер Human_Surnames_4736=Тредвелл Human_Surnames_4737=Тредуэй Human_Surnames_4738=Трехо Human_Surnames_4739=Тремейн Human_Surnames_4740=Трембли Human_Surnames_4741=Тресслер Human_Surnames_4742=Тревена Human_Surnames_4743=Тревино Human_Surnames_4744=Тревизани Human_Surnames_4745=Триббл Human_Surnames_4746=Тримбл Human_Surnames_4747=Триммер Human_Surnames_4748=Трин Human_Surnames_4749=Триоло Human_Surnames_4750=Трипп Human_Surnames_4751=Трислер Human_Surnames_4752=Трогдон Human_Surnames_4753=Тромбли Human_Surnames_4754=Троцки Human_Surnames_4755=Троутон Human_Surnames_4756=Тровато Human_Surnames_4757=Тройер Human_Surnames_4758=Трюдо Human_Surnames_4759=Труфин Human_Surnames_4760=Труитт Human_Surnames_4761=Труман Human_Surnames_4762=Трамбо Human_Surnames_4763=Цай Human_Surnames_4764=Цанг Human_Surnames_4765=Цао Human_Surnames_4766=Цуда Human_Surnames_4767=Таббс Human_Surnames_4768=Такер Human_Surnames_4769=Таллер Human_Surnames_4770=Талли Human_Surnames_4771=Тумлин Human_Surnames_4772=Турберфилд Human_Surnames_4773=Тарлингтон Human_Surnames_4774=Тернер Human_Surnames_4775=Тернквист Human_Surnames_4776=Таттл Human_Surnames_4777=Тиррелл Human_Surnames_4778=Убай Human_Surnames_4779=Убараки Human_Surnames_4780=Учида Human_Surnames_4781=Учиха Human_Surnames_4782=Удагава Human_Surnames_4783=Уделл Human_Surnames_4784=Улер Human_Surnames_4785=Уриг Human_Surnames_4786=Уллах Human_Surnames_4787=Умали Human_Surnames_4788=Уманзор Human_Surnames_4789=Умеда Human_Surnames_4790=Умено Human_Surnames_4791=Андерхилл Human_Surnames_4792=Андервуд Human_Surnames_4793=Унгер Human_Surnames_4794=Апшоу Human_Surnames_4795=Аптон Human_Surnames_4796=Ураяма Human_Surnames_4797=Утагава Human_Surnames_4798=Атли Human_Surnames_4799=Узумаки Human_Surnames_4800=Вака Human_Surnames_4801=Ваккаро Human_Surnames_4802=Ваден Human_Surnames_4803=Вадхра Human_Surnames_4804=Вэйл Human_Surnames_4805=Вайлланкур Human_Surnames_4806=Вэйллант Human_Surnames_4807=Валадес Human_Surnames_4808=Вальдеррама Human_Surnames_4809=Вальдес Human_Surnames_4810=Валенсиано Human_Surnames_4811=Валентайн Human_Surnames_4812=Валеро Human_Surnames_4813=Вальехо Human_Surnames_4814=Валлин Human_Surnames_4815=Ваналлен Human_Surnames_4816=Ванатта Human_Surnames_4817=Ванброклин Human_Surnames_4818=Ванбурен Human_Surnames_4819=Вэнс Human_Surnames_4820=Вандам Human_Surnames_4821=Ванденберг Human_Surnames_4822=Вандербильт Human_Surnames_4823=Вандермарк Human_Surnames_4824=Вандервал Human_Surnames_4825=Ванек Human_Surnames_4826=Ванхорн Human_Surnames_4827=Ванн Human_Surnames_4828=Ванстенкисте Human_Surnames_4829=Ванвик Human_Surnames_4830=Ванзант Human_Surnames_4831=Вакеро Human_Surnames_4832=Варгас Human_Surnames_4833=Варли Human_Surnames_4834=Варнер Human_Surnames_4835=Васко Human_Surnames_4836=Васкес Human_Surnames_4837=Васс Human_Surnames_4838=Васвани Human_Surnames_4839=Вон Human_Surnames_4840=Вокс Human_Surnames_4841=Вавилов Human_Surnames_4842=Вечеллио Human_Surnames_4843=Веколи Human_Surnames_4844=Веддер Human_Surnames_4845=Веланкар Human_Surnames_4846=Веласко Human_Surnames_4847=Веласкес Human_Surnames_4848=Венкатеш Human_Surnames_4849=Вентер Human_Surnames_4850=Вентура Human_Surnames_4851=Верде Human_Surnames_4852=Вердуго Human_Surnames_4853=Вергара Human_Surnames_4854=Верховен Human_Surnames_4855=Вермиллион Human_Surnames_4856=Вернер Human_Surnames_4857=Веторети Human_Surnames_4858=Ветрано Human_Surnames_4859=Викари Human_Surnames_4860=Викарио Human_Surnames_4861=Висенсио Human_Surnames_4862=Викерс Human_Surnames_4863=Викуна Human_Surnames_4864=Видаль Human_Surnames_4865=Видана Human_Surnames_4866=Вирнес Human_Surnames_4867=Виджиано Human_Surnames_4868=Вилламар Human_Surnames_4869=Виллани Human_Surnames_4870=Вилликана Human_Surnames_4871=Винколи Human_Surnames_4872=Винь Human_Surnames_4873=Вирани Human_Surnames_4874=Висконти Human_Surnames_4875=Виссер Human_Surnames_4876=Визкайно Human_Surnames_4877=Волкер Human_Surnames_4878=Воган Human_Surnames_4879=Вогель Human_Surnames_4880=Войт Human_Surnames_4881=Волкман Human_Surnames_4882=Вурхис Human_Surnames_4883=Ворошилов Human_Surnames_4884=Вос Human_Surnames_4885=Восбург Human_Surnames_4886=Восслер Human_Surnames_4887=Вудата Human_Surnames_4888=Вуурен Human_Surnames_4889=Уодсворт Human_Surnames_4890=Ваффорд Human_Surnames_4891=Ваглер Human_Surnames_4892=Вагнер Human_Surnames_4893=Вагстафф Human_Surnames_4894=Уолберг Human_Surnames_4895=Вай Human_Surnames_4896=Уэйнрайт Human_Surnames_4897=Вакабаяши Human_Surnames_4898=Вакамото Human_Surnames_4899=Вакана Human_Surnames_4900=Уэйкфилд Human_Surnames_4901=Уолберн Human_Surnames_4902=Уолкотт Human_Surnames_4903=Уолден Human_Surnames_4904=Вальдроп Human_Surnames_4905=Уокер Human_Surnames_4906=Уоллер Human_Surnames_4907=Уоллис Human_Surnames_4908=Уолпол Human_Surnames_4909=Уолш Human_Surnames_4910=Уолтерс Human_Surnames_4911=Уолтон Human_Surnames_4912=Вальц Human_Surnames_4913=Ван Human_Surnames_4914=Ворд Human_Surnames_4915=Уордлоу Human_Surnames_4916=Уоринг Human_Surnames_4917=Уорнер Human_Surnames_4918=Уоррен Human_Surnames_4919=Уоррик Human_Surnames_4920=Уортон Human_Surnames_4921=Уошберн Human_Surnames_4922=Васшио Human_Surnames_4923=Ватабе Human_Surnames_4924=Ватанабэ Human_Surnames_4925=Уотербери Human_Surnames_4926=Уотерс Human_Surnames_4927=Уоткинс Human_Surnames_4928=Уотли Human_Surnames_4929=Уотсон Human_Surnames_4930=Уоттс Human_Surnames_4931=Ваксман Human_Surnames_4932=Уэйбрайт Human_Surnames_4933=Вазир Human_Surnames_4934=Уэзерби Human_Surnames_4935=Уэзерс Human_Surnames_4936=Уэзервакс Human_Surnames_4937=Уивер Human_Surnames_4938=Уэбб Human_Surnames_4939=Уэбстер Human_Surnames_4940=Ведж Human_Surnames_4941=Уикс Human_Surnames_4942=Вегман Human_Surnames_4943=Вайнгарт Human_Surnames_4944=Вайзенталь Human_Surnames_4945=Вайс Human_Surnames_4946=Вайсбаум Human_Surnames_4947=Уэлборн Human_Surnames_4948=Уэлкер Human_Surnames_4949=Уэлк Human_Surnames_4950=Веллингтон Human_Surnames_4951=Уэллс Human_Surnames_4952=Уэлш Human_Surnames_4953=Вэнь Human_Surnames_4954=Вендт Human_Surnames_4955=Венг Human_Surnames_4956=Уэнтуорт Human_Surnames_4957=Венц Human_Surnames_4958=Венцель Human_Surnames_4959=Веркхайзер Human_Surnames_4960=Верниш Human_Surnames_4961=Веснер Human_Surnames_4962=Вест Human_Surnames_4963=Вестбрук Human_Surnames_4964=Вестфилд Human_Surnames_4965=Вестлейк Human_Surnames_4966=Ветцель Human_Surnames_4967=Векслер Human_Surnames_4968=Уортон Human_Surnames_4969=Уитон Human_Surnames_4970=Уиллер Human_Surnames_4971=Уикер Human_Surnames_4972=Уистлер Human_Surnames_4973=Уитакер Human_Surnames_4974=Уайт Human_Surnames_4975=Уайтинг Human_Surnames_4976=Уитли Human_Surnames_4977=Уитмен Human_Surnames_4978=Ви Human_Surnames_4979=Видмер Human_Surnames_4980=Визенталь Human_Surnames_4981=Визер Human_Surnames_4982=Уиггинс Human_Surnames_4983=Уайтман Human_Surnames_4984=Уилборн Human_Surnames_4985=Уилкокс Human_Surnames_4986=Уайлдер Human_Surnames_4987=Уайлдинг Human_Surnames_4988=Уайли Human_Surnames_4989=Уилфорд Human_Surnames_4990=Уилк Human_Surnames_4991=Уилкенс Human_Surnames_4992=Уилкерсон Human_Surnames_4993=Уилкс Human_Surnames_4994=Уилки Human_Surnames_4995=Уилкинсон Human_Surnames_4996=Уильямс Human_Surnames_4997=Уиллис Human_Surnames_4998=Уиллсон Human_Surnames_4999=Вилмер Human_Surnames_5000=Уилмингтон Human_Surnames_5001=Уилмор Human_Surnames_5002=Уилшир Human_Surnames_5003=Вилсон Human_Surnames_5004=Уимбли Human_Surnames_5005=Винчестер Human_Surnames_5006=Виндхэм Human_Surnames_5007=Вингер Human_Surnames_5008=Уинклеман Human_Surnames_5009=Винклер Human_Surnames_5010=Уиннетт Human_Surnames_5011=Уинслоу Human_Surnames_5012=Уинстед Human_Surnames_5013=Уинтерс Human_Surnames_5014=Уайз Human_Surnames_5015=Уизерс Human_Surnames_5016=Уиткин Human_Surnames_5017=Уитман Human_Surnames_5018=Уодхаус Human_Surnames_5019=Волак Human_Surnames_5020=Вулф Human_Surnames_5021=Волластон Human_Surnames_5022=Воллер Human_Surnames_5023=Уомак Human_Surnames_5024=Вонг Human_Surnames_5025=Вуд Human_Surnames_5026=Вудард Human_Surnames_5027=Вудбери Human_Surnames_5028=Вудфорд Human_Surnames_5029=Вудман Human_Surnames_5030=Вудроу Human_Surnames_5031=Вудворд Human_Surnames_5032=Уорстер Human_Surnames_5033=Уорт Human_Surnames_5034=Уортингтон Human_Surnames_5035=Рен Human_Surnames_5036=Райт Human_Surnames_5037=Ригли Human_Surnames_5038=Ву Human_Surnames_5039=Уайлэнд Human_Surnames_5040=Си Human_Surnames_5041=Сянг Human_Surnames_5042=Сяо Human_Surnames_5043=Синь Human_Surnames_5044=Сю Human_Surnames_5045=Ябуки Human_Surnames_5046=Якуб Human_Surnames_5047=Ядав Human_Surnames_5048=Ягер Human_Surnames_5049=Ягами Human_Surnames_5050=Яги Human_Surnames_5051=Ягник Human_Surnames_5052=Якамото Human_Surnames_5053=Ямада Human_Surnames_5054=Ямаго Human_Surnames_5055=Ямагучи Human_Surnames_5056=Ямато Human_Surnames_5057=Ян Human_Surnames_5058=Янси Human_Surnames_5059=Янг Human_Surnames_5060=Яп Human_Surnames_5061=Язава Human_Surnames_5062=Йи Human_Surnames_5063=Йенг Human_Surnames_5064=Инь Human_Surnames_5065=Йодер Human_Surnames_5066=Йонай Human_Surnames_5067=Юн Human_Surnames_5068=Йорк Human_Surnames_5069=Йошимура Human_Surnames_5070=Йост Human_Surnames_5071=Янг Human_Surnames_5072=Юссеф Human_Surnames_5073=Ю Human_Surnames_5074=Юэ Human_Surnames_5075=Заан Human_Surnames_5076=Забала Human_Surnames_5077=Зафар Human_Surnames_5078=Загорски Human_Surnames_5079=Захид Human_Surnames_5080=Захир Human_Surnames_5081=Залески Human_Surnames_5082=Замора Human_Surnames_5083=Замзов Human_Surnames_5084=Занг Human_Surnames_5085=Завала Human_Surnames_5086=Зиглер Human_Surnames_5087=Зейсс Human_Surnames_5088=Зелински Human_Surnames_5089=Зеллнер Human_Surnames_5090=Зентани Human_Surnames_5091=Жан Human_Surnames_5092=Чжу Human_Surnames_5093=Циммер Human_Surnames_5094=Циммерман Human_Surnames_5095=Золлер Human_Surnames_5096=Цукерман Human_Surnames_5097=Зума Human_Surnames_5098=Зуровец Human_Surnames_5099=Зуйлен Human_Surnames_5100=Цвик Human_Surnames_5101=Рэн Human_Surnames_5102=Кеттл Human_Surnames_5103=Маркус Human_Surnames_5104=Малтби HurDynDrugUGF_desc_shared=Складской комплекс Hurston Dynamics (HDSF) в данный момент не работает, доступ строго запрещён. HurDynMining_desc_shared=Добывающая станция Hurston Dynamics (HDMS) является ещё одним членом семьи под названием Hurston Dynamics.   HurDynUGF_desc_shared=Складской комплекс Hurston Dynamics (HDSF), может содержать опасные материалы. Только для действующего персонала. HurstonSecurity_Allies=Hurston Dynamics HurstonSecurity_RepUI_Area=Stanton I HurstonSecurity_RepUI_Description=Вместе с расширением своих производственных мощностей в 25-ом веке Hurston Dynamics потребовалось нанять больше персонала для обеспечения сохранности ценного имущества, слежения за безопасностью работников и охраны грузов. Вместо того, чтобы нести дальнейшие расходы на сторонние ресурсы, в Hurston решили создать собственную внутреннюю службу безопасности. В последствии, когда в 2865 компания купила права на планету Stanton I, ни для кого не стало новостью, что за мир и безопасность на планете станет отвечать собственная служба безопасности. Вооружённые сотрудники Hurston Security на улицах Lorville — обычное дело, ведь помимо показа своего присутствия это позволяет им быстрее реагировать, если возникнет в этом нужда. HurstonSecurity_RepUI_Focus=Планетарная и корпоративная безопасность HurstonSecurity_RepUI_Founded=2446 HurstonSecurity_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Hurston, Lorville HurstonSecurity_RepUI_Leadership=Главный инспектор, Кала Хёрстон HurstonSecurity_RepUI_Name=Hurston Security HurstonSecurity_Rivals=Worker's Party Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=Hurston — microTech, точка прыжка Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=Прыжковая точка, соединяющая планеты Hurston и microTech внутри системы Stanton. Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Если вы получатель этого документа, значит ваша работа была оценена и признана неудовлетворительной.\n\nРепутация и привилегии понижены до соответствующих уровню Исполнителя.\n\nПри последующих оценках репутация будет вновь понижена или восстановлена до уровня Старшего Исполнителя. Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ИСПОЛНИТЕЛЬ Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Этот документ подтверждает, что его владелец является Оперативником Hurston Dynamics и имеет право на соответствующие привилегии, включающие увеличенную на 10% оплату.\n\nРепутация останется неизменной до итогов следующего контракта или других критериев. Вместе с этим будет произведено либо понижение репутации, либо повышение до Опытного Оперативника и выделение соответствующих его уровню привилегий. Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ОПЕРАТИВНИК Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Этот документ подтверждает, что получатель получил допуск АССОЦИИРОВАННЫМ ИСПОЛНИТЕЛЕМ Hurston Dynamics и имеет право на все соответствующие привилегии.\n\nОн будет сохранять этот ранг до следующей оценки, где будет оцениваться выполнение контракта и различные другие показатели. В это время он либо будет уволен, либо получит звание "Исполнитель" с дополнительными привилегиями. Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Разрешение на работу от Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=ДОПУСК АССОЦИИРОВАННОГО ИСПОЛНИТЕЛЯ HURSTON DYNAMICS Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=Понижение репутации Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Если вы получатель этого документа, значит ваша работа была оценена и признана неудовлетворительной.\n\nРепутация и привилегии понижены до соответствующих уровню АССОЦИИРОВАННОГО ИСПОЛНИТЕЛЯ.\n\nПри последующих оценках репутация будет вновь понижена или восстановлена до уровня "Исполнитель". Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=HURSTON DYNAMICS. ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ: АССОЦИИРОВАННЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Этот документ подтверждает, что его владелец является старшим исполнителем Hurston Dynamics и имеет право на соответствующие привилегии, включающие увеличенную на 5% оплату.\n\nРепутация останется неизменной до итогов следующего контракта или других критериев. Вместе с этим будет произведено либо понижение репутации, либо повышение до Оперативника и выделение соответствующих его уровню привилегий. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — СТАРШИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Если вы получатель этого документа, значит ваша работа была оценена и признана неудовлетворительной.\n\nРепутация и привилегии понижены до соответствующих уровню Опытного Оперативника, дополнительная оплата также снижена до 15%.\n\nПри последующих оценках репутация будет вновь понижена или восстановлена до уровня Элитного Оперативника. Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ОПЫТНЫЙ ОПЕРАТИВНИК Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Если вы получатель этого документа, значит ваша работа была оценена и признана не удовлетворяющей ожиданиям Hurston Dynamics.\n\nВсе отношения с Hurston Dynamics будут разорваны.\n\n Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=ОКОНЧАНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА С HURSTON DYNAMICS Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=ОКОНЧАНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА С HURSTON DYNAMICS Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Этот документ подтверждает, что его владелец является Исполнителем Hurston Dynamics и имеет право на соответствующие привилегии.\n\nРепутация останется неизменной до итогов следующего контракта или других критериев. Вместе с этим будет произведено либо понижение репутации, либо повышение до старшего исполнителя и выделение соответствующих его уровню привилегий. Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ИСПОЛНИТЕЛЬ Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Если вы получатель этого документа, значит ваша работа была оценена и признана неудовлетворительной.\n\nРепутация и привилегии понижены до соответствующих уровню Старшего Исполнителя, дополнительная оплата также снижена до 5%.\n\nПри последующих оценках репутация будет вновь понижена или восстановлена до уровня Оперативника. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — СТАРШИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Этот документ подтверждает, что его владелец является Опытным Оперативником Hurston Dynamics и имеет право на соответствующие привилегии, включающие увеличенную на 15% оплату.\n\nРепутация останется неизменной до итогов следующего контракта или других критериев. Вместе с этим будет произведено либо понижение репутации, либо повышение до Элитного Оперативника и выделение соответствующих его уровню привилегий. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ОПЫТНЫЙ ОПЕРАТИВНИК Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Если вы получатель этого документа, значит ваша работа была оценена и признана неудовлетворительной.\n\nРепутация и привилегии понижены до соответствующих уровню Оперативника, дополнительная оплата также снижена до 10%.\n\nПри последующих оценках репутация будет вновь понижена или восстановлена до уровня Опытного Оперативника. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ОПЕРАТИВНИК Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Данный документ подтверждает, что его владелец является Элитным Оперативником Hurston Dynamics и имеет право на соответствующие привилегии, включающие увеличенную на 20% оплату.\n\nРепутация останется неизменной до итогов следующего контракта или других критериев. Вместе с этим будет произведено либо понижение репутации, либо дано разрешение на сохранение привилегий. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ HURSTON DYNAMICS — ЭЛИТНЫЙ ОПЕРАТИВНИК IAE2951_Sign_Aegis_01_body=Немногие компании имели такую бурную историю, как "Aegis Dynamics". С первых дней производства легендарных военных кораблей "Первой Теваринской Войны" до самых мрачных дней режима "Мессера", корабли компании обрели популярность благодаря своей универсальности и прочной конструкции. IAE2951_Sign_Aegis_01_title=ЛЕГЕНДАРНАЯ УНИВЕРСАЛЬНОСТЬ IAE2951_Sign_Aegis_02_body=Ни один из производителей кораблей не олицетворяет тему этого года лучше, чем Aegis Dynamics. Неважно, перевозите ли вы грузы на Retaliator или обеспечиваете безопасность на Gladius, корабли компании работают при любых условиях вселенной. Несмотря на разногласия, возникавшие на протяжении веков, пилоты продолжают доверять свои жизни и средства к существованию проверенным и верным конструкциям. IAE2951_Sign_Aegis_02_title=ВЫВЕРЕННОСТЬ И ПРОВЕРЕННОСТЬ IAE2951_Sign_Aegis_03_body=Установление огневого превосходства может стать ключом к победе. Конструкторы Aegis Dynamics проконсультировались с действующими и бывшими военнослужащими UEE, а также с представителями сил безопасности, чтобы выяснить, что было и чего не было представлено в боевых кораблях последнего поколения. Результат? Aegis Redeemer. Первоначально дебютировав несколько лет назад, компания приняла несколько спорное решение отложить выпуск боевого уравнителя, чтобы изменить дизайн интерьера. IAE2951_Sign_Aegis_03_title=КЛЮЧ К ПОБЕДЕ IAE2951_Sign_Anvil_01_body=Компания Anvil Aerospace, возможно, и сделала себе имя на фронтах благодаря своему мастерски построенному флоту военных кораблей, но всё больше и больше гражданских кораблей компании захватывают умы Империи. Посмотрите на Anvil Carrack — корабль, который легко перешёл от своего военного происхождения к самым краям космоса, где пилоты используют его для исследования новых территорий. IAE2951_Sign_Anvil_01_title=ИССЛЕДОВАТЕЛЬ НОВОГО IAE2951_Sign_Anvil_02_body=Поскольку война с "Вандуул" продолжается, многие пилоты ищут способ защитить свой дом и близких в эти неопределённые времена. "Anvil Aerospace" является надёжным помощником в данном деле, создавая гражданские версии своих популярных военных кораблей, таких как Hornet F7C, для защиты вас и тех, кто вам дорог. IAE2951_Sign_Anvil_02_title=НАДЁЖНЫЙ СОЮЗНИК IAE2951_Sign_Anvil_03_body=Несмотря на аэрокосмическую тематику в своём названии, компания "Anvil Aerospace" не очень-то и ограничивается небом. Например, жёсткая и прочная транспортная платформа Atlas была разработана для покорения суровых ландшафтов лун и планет. "Баллиста" и "Спартанец" были созданы на основе этой платформы, что доказывает её адаптивность. IAE2951_Sign_Anvil_03_title=ПРОЧНОСТЬ И ИЗНОСОСТОЙКОСТЬ IAE2951_Sign_Argo_01_body=Вопреки распространённому мнению, название "Argo Astronautics" происходит не от древнего водного судна из земной мифологии, а от инициалов основательницы компании Аланы Редмонд и её матери. IAE2951_Sign_Argo_01_title=ИСТИННОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ IAE2951_Sign_Argo_02_body=Если вы хотите выйти на рынок грузоперевозок, обратите внимание на новый корабль RAFT компании "Argo Astronautics". Небольшой многоэкипажный корабль, который вобрал в себя весь опыт компании относительно рынка промышленных кораблей и универсальный дизайн, которые позволили создать технику для вступающих в дело новичков, готовую к длительной эксплуатации. IAE2951_Sign_Argo_02_title=РАЗНОСТОРОННОСТЬ IAE2951_Sign_Banu_body=Нередко производители Человеческих кораблей предлагают уникальные функции и дизайн, чтобы выделить свои корабли из толпы, но Бану используют несколько иной подход к созданию своих транспортных средств. Сильно и свободно заимствуя друг у друга, и даже у других видов, корабли создаются путём сочетания лучших характеристик, и лучших технологий, которые они могут получить в своё распоряжение. IAE2951_Sign_Banu_title=СВОБОДНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ IAE2951_Sign_Best_body=Выбранная путём народного голосования, линейка IAE Best in Show — шанс для ваших любимых кораблей занять центральное место на выставке. По крайней мере, большую её часть времени. На выставке 2938 года победителями стали все корабли, которые были слишком большими, чтобы поместиться в выставочном зале! IAE2951_Sign_Best_title=БОЛЬШЕ — НЕ ЗНАЧИТ ЛУЧШЕ IAE2951_Sign_CO_body=Один из самых молодых производителей кораблей, дебютировавших на IAE, компания "Consolidated Outland" уже отметилась на выставке, представив в 2947 году первую в истории мобильную строительную верфь. "Пионер" открыл захватывающие возможности для заселения планет, позволив поселенцам создавать собственные модульные конструкции и навсегда изменив представление о том, на что способен космический корабль. IAE2951_Sign_CO_title=МОДУЛЬНЫЕ ИДЕИ IAE2951_Sign_Crusader_01_body=Crusader Industries продолжают удивлять любителей кораблей со всей Империи. Изначально известная своими коммерческими транспортами, такими как Genesis и Hercules, компания расширила рынок гражданской техники, представляя своих Ares Star Fighter и "Mercury Star Runners. Нет нужды говорить, что будущее титана астроинженерии весьма радужно. IAE2951_Sign_Crusader_01_title=СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ IAE2951_Sign_Crusader_02_body=В отличие от многих своих конкурентов, Crusader Industries уделяют столько же внимания своим сотрудникам, сколько и своей продукции. Признанная одним из лучших работодателей UEE в 2943 и 2946 годах, компания не только предлагает конкурентоспособную оплату труда и льготные программы для всех сотрудников, но и проводит обширные внутренние программы обучения и подготовки, чтобы способствовать развитию талантов и вывести своих работников на новый уровень. IAE2951_Sign_Crusader_02_title=ЛУЧШИЕ ТАЛАНТЫ IAE2951_Sign_Crusader_03_body=Хотя Crusader Industries, возможно, наиболее известны своими транспортными кораблями, недавнее появлениеAres Star Fighter показывает, что производитель, занимающийся благотворительностью, использует новый подход к оказанию помощи гражданам Империи, а точнее, тем, кто живёт на самом Crusader. Учитывая, что недавние нападения хорошо экипированных групп, таких как "XenoThreat" и "Nine Tails", становятся слишком частым явлением, легко понять, почему в производство был запущен такой мощный истребитель. IAE2951_Sign_Crusader_03_title=НОВЫЙ ТЯЖЕЛОВЕС IAE2951_Sign_Drake_01_body=Стоит только упомянуть имя Drake Interplanetary в комнате, как тут же разгорится спор. Для одних — это злодеи, вооружающие самые опасные элементы вселенной инструментами для хаоса. Но знаете ли вы, что эта связь с преступным миром стала возможна лишь потому, что корабли Drake были настолько распространены? В печально известном ограблении Кесселринга в 2903 году использовали именно Drake Caterpillar — потому что на нём было легко затеряться среди множества других кораблей в полёте. IAE2951_Sign_Drake_01_title=КТО-ТО ИЗ ТОЛПЫ IAE2951_Sign_Drake_02_body=Никто так не прогремел на IAE, как "Drake Interplanetary". Любите или ненавидите, но их корабли стали универсальным и доступным вариантом для всех — от сил безопасности и ополчения до перевозчиков, пытающихся выкроить средства к существованию. Медицинский корабль Drake Red недавно был признан "спасителем жизней" благодаря его использованию в медпунктах и больницах по всей UEE. IAE2951_Sign_Drake_02_title=СПАСИТЕЛЬ ЖИЗНЕЙ IAE2951_Sign_Drake_03_body=Представленный в 2887 году Buccaneer почти умоляет своих пилотов вступить в бой. Он не обладает такой универсальностью, как Hornet, но у Bucca есть сердце... и достаточно огневой мощи, чтобы представлять серьёзную угрозу в любой схватке. Хотя он и был связан с многочисленными преступлениями по всей Империи, но также стал главной опорой для местных сил безопасности и ополчения, стремящихся сохранить мир. IAE2951_Sign_Drake_03_title=ГОТОВЫЙ К БОЮ IAE2951_Sign_Esperia_body=Несмотря на то, что выставка привлекает последние инновации и технологические чудеса, "Esperia" постоянно прокладывают путь вперёд, трепетно относясь к прошлому. Сохраняя важные исторические корабли и ксенотехнику, компания предлагает космические полёты совершенно по-новому, предоставляя уникальный опыт, который иначе был бы недоступен современным пилотам. IAE2951_Sign_Esperia_title=ПОЧТЕНИЕ К ИСТОРИИ IAE2951_Sign_FPS_body=Вы можете задаться вопросом, почему выставка, посвящённая транспортным средствам и космическим кораблям, должна освещать личные броню и вооружение. Правда в том, что добраться на неё — лишь половина дела, то, что происходит по прибытию, не менее важно. Наличие идеального снаряжения на борту поможет гарантировать, что приземлившийся пилот будет готов вскоре вновь взлететь. IAE2951_Sign_FPS_title=СНАРЯЖАЙТЕСЬ IAE2951_Sign_Greycat_body=Компании "Greycat Industrial" принадлежит слава за самое большое количество транспортных средств на одном IAE, когда в 2926 году по улицам Severus проехал парад из тысячи багги. Самым ярким событием стало то, что все багги дружно затрубили в свои рога, исполняя Имперский гимн. IAE2951_Sign_Greycat_title=ГОРДОСТЬ ИМПЕРИИ IAE2951_Sign_MISC_01_body=Всем известно, что "MISC" строят одни из самых прочных кораблей во вселенной, но чтобы добиться такой прочности, необходимо было тщательно продумать даже самые мелкие детали. Ради поиска лучшего клей для панелей компания провела в своём научно-исследовательском центре более миллиона испытаний на термоциклический удар. Только победитель смог выдержать десятки тысяч циклов, не выходя из строя. Это говорит о долговечности конструкции. IAE2951_Sign_MISC_01_title=ТЩАТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ IAE2951_Sign_MISC_02_body=Представленная практически в каждой отрасли, компания "MISC" продолжает создавать надёжные, долговечные и универсальные корабли по самым разным ценам. Один из самых жёстких тестов известен под ласковым названием "Мясорубка". Хотя специфика испытаний является служебной тайной, инсайдеры утверждают, что цель испытаний — подвергнуть прототип почти трём десяткам неблагоприятных условий, иногда одновременно применяя от трёх до четырёх, чтобы доказать, что их корабль может выдержать самые суровые из суровых условий. IAE2951_Sign_MISC_02_title=БЕЗОТКАЗНОСТЬ IAE2951_Sign_MISC_03_body=Последнее дополнение к уже впечатляющей линейке кораблей компании "MISC" идеально отражает дух IAE этого года. Расширьте границы известной вселенной с помощью нового многоэкипажного корабля-путешественника Odyssey. Загляните в голопроекторную. Только на IAE. IAE2951_Sign_MISC_03_title=РАСШИРЕНИЕ ГРАНИЦ IAE2951_Sign_Origin_01_body=Роскошь. Элегантность. Производительность. Это лишь немногие из терминов, которые регулярно ассоциируются с кораблями "Origin Jumpworks". С 28-го века компания постоянно расширяет границы скорости и изысканности, но знаете ли вы, что их спорное решение перенести штаб-квартиру с Земли на Terra в 2913 году едва не привело к гибели компании? IAE2951_Sign_Origin_01_title=РОСКОШЬ И СКОРОСТЬ IAE2951_Sign_Origin_02_body=Постоянно расширяя границы возможного, когда речь заходит о высокопроизводительной технике, "Origin Jumpworks" являются любимцами фанатов на IAE, и модельный ряд этого года, несомненно, произведёт впечатление. Пытаясь разработать новое дополнение к своей продукции, инженеры черпали вдохновение из самых разных источников. Например, во время первоначального мозгового штурма дизайна, который в конечном итоге стал X1, инженерный директор Альберто Вара обратился к музыкальным нотам, чтобы продиктовать потенциальный язык формы корабля для гонок с открытым кабиной. IAE2951_Sign_Origin_02_title=БЕСКОНЕЧНОЕ ВДОХНОВЕНИЕ IAE2951_Sign_Origin_03_body=Изначально задуманная как конкурент классической линии Constellation от RSI, модель 400i от Origin Jumpworks быстро обрела свою собственную индивидуальность. Используя привычные высокие стандарты производительности и комфорта, 400i превратился в корабль для исследователей, которые не чувствуют необходимости в "суровых условиях", расширяя границы известного. IAE2951_Sign_Origin_03_title=ЕДИНИЧНАЯ СХОЖЕСТЬ IAE2951_Sign_Pilots_body=Хотя полёт в космосе и может стать обычным делом, мы никогда не должны забывать о чудесах — открытии новых прыжковых точек, раскопках затерянных руин или установлении новых рекордов скорости. Известный художник Аруто Дивани создал уникальную серию портретов как дань уважения разнообразным людям, которые охотно поднимаются на борт своих кораблей и "Отважьтесь Летать". IAE2951_Sign_Pilots_title=ВПЕРЁД, К ЗВЁЗДАМ IAE2951_Sign_RSI_01_body=Некоторые историки приписывают компании "Roberts Space Industries" изобретение современных космических полётов. Для основателя компании, Криса Робертса, перспектива сделать космические путешествия более доступными была мечтой всей жизни, и когда в 2075 году его компания представила свой прототип Квантового Ядерного Двигателя, внезапно космические путешествия уже не оказались такими фантастическими. IAE2951_Sign_RSI_01_title=ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МЕЧТЫ IAE2951_Sign_RSI_02_body=Довольно удивительно знать, что RSI производят один из самых маленьких кораблей на рынке и один из самых больших. Потребуется около 50 Aurora уложенных встык, чтобы сравняться по длине с одним могучим авианосцем Bengal. IAE2951_Sign_RSI_02_title=ОТ МАЛОГО К БОЛЬШЕМУ IAE2951_Sign_RSI_03_body=С момента своего появления в 2712 году корабль RSI Constellation изменялся бесчисленное количество раз, доказав свою многогранность и долговечность, как и сама компания Roberts Space Industries. Он был грузовым транспортником, исследователем, роскошным лайнером и многим другим. Когда дизайнера RSI Дешондру Льюин спросили, что будет дальше с Constellation, она ответила: "Что бы ни было, мы всегда будем стремиться сочетать инновации с проверенными характеристиками, на которые пилоты привыкли полагаться". IAE2951_Sign_RSI_03_title=НАДЁЖНЫЕ НОВОВВЕДЕНИЯ IAE2951_Sign_Theme_body=Тема выставки в этом году — "Отважьтесь Летать", прославляющая смелость пилотов, которые без страха отправляются в полёт, чтобы открыть для себя новые острые ощущения, искать приключения и раздвигать границы дальше, чем когда-либо можно было себе представить. С правильным кораблём и правильным настроем всё возможно. IAE2951_Sign_Theme_title=ОТВАЖЬТЕСЬ ЛЕТАТЬ IAE2951_Sign_Welcome_body=Здравствуйте и добро пожаловать на Intergalactic Aerospace Expo 2951. Эта специальная аудиопрезентация станет вашим гидом по различным залам и предоставит уникальную информацию о транспортных средствах и производителях, представленных на выставке. Спасибо за внимание, и мы надеемся, что вам понравится время, проведённое с нами на IAE в этом году. IAE2951_Sign_Welcome_title=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ IAE2951_Sign_Xian_body=Корабли Ши'Ан всё чаще встречаются в UEE, но не так давно их продажа была полностью запрещена их Императором. Теперь, благодаря растущей торговле между двумя нашими видами, щи'анские производители, такие как Gatac и AoPoa, производят технику специально для людей. Что ещё более перспективно, некоторые новые корабли были разработаны так, чтобы люди и ши'анцы могли служить бок о бок друг с другом. IAE2951_Sign_Xian_title=ЛЕТАЮЩАЯ ДИПЛОМАТИЯ IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=На IAE этого года мы хотели-бы почтить храбрых добровольцев из Civilian Defense Force которые никогда не отказываются встать на пути любых трудностей.\n\nДвижимые чувством долга и желанием защищать свои сообщества, эти герои подвергали себя опасности срывая Осаду Orison силами Nine Tails, защищая INS Jericho от атаки XenoThreat, и доставляя гуманитарную помощь сразу после того, как разрушительная буря прошла по западному континенту Borea ранее в этом году.\n\nЕсли вновь потребуется помощь то пусть отвага этих добровольцев CDF станет напоминанием что у каждого есть возможность быть героем. IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=ГЕРОИ СРЕДИ НАС IAE2952_Sign_CDFHistory_body="Лучшая защита системы всегда исходит от её жителей."\n\nОсобый Уполномоченный Агент Брюс Балева доказывал эту точку зрения годами до того как стал ведущим сторонником Civilian Defense Force (CDF), добровольной милиции к которой обращаются вооружённые силы UEE и Advocacy за поддержкой во время кризисов. Его широкий опыт в защите правопорядка убедил его в том, что сильный и надёжный союз не только между местными силами охраны, Advocacy, и Флота, но также умелыми личностями, будет лучшим вариантом для охраны населения UEE. В 2944 Балева произнёс речь на Саммите Гражданской Защиты на эту самую тему и к нему обратилась Аманда Синг, видный адвокат и активист за права милиции. Объединившись, Балева и Синг создали набросок предложения за формирование CDF так, чтобы местные, будь они независимыми или частью милиции, могли бы быть быстро призваны как дополнительные силы правопорядка в чрезвычайной ситуации. CDF официально были сформированы в Январе 2947 после месяцев усиленного планирования, юная организация впервые была задействована на задании по эвакуации населения с Tangaroa (Helios II) которому угрожала внезапная и сильная вулканическая активность. Будь то защита линий перевозок от налётов безжалостных стай бандитов или транспортировка гуманитарной помощи пострадавшим от стихии, CDF быстро доказали что являются важной частью сил безопасности систем по всей империи и стали маяком человеческих возможностей для преодоления трудностей при совместной работе. IAE2952_Sign_CDFHistory_title=СОЗДАВАЯ ЛУЧШУЮ ЗАЩИТУ IAE2952_Sign_WarAtHome_body=ПОСЛЕДНИЙ РУБЕЖ БОРЬБЫ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ\n\nВ то время как храбрецы из сил армии UEE без устали трудятся для защиты всех нас от угроз уровня всей Империи, всё ещё есть постоянная угроза скрывающаяся куда ближе к нашим домам. Миллионы невинных людей во всех системах вынуждены ежедневно бороться за свои жизни против всплесков преступности невиданных в истории Человечества.\n\nОцениваемая некоторыми как обыкновенная, в сравнении с Имперской войной против Вандуулов, эта растущая волна насилия оставалась без внимания уже слишком долго. В связи с последними действиями таких преступных групп как Nine Tails или XenoThreat, Drake Interplanetary вступает в партнёрство с Intergalactic Aerospace Expo для привлечения внимания к этой продолжающейся беде, и для того, чтобы предоставить вам необходимые возможности и силу для защиты вашей собственности.\n\nВместе, вооружённые правильными кораблями и снаряжением, мы можем взять силу в свои руки и выиграть эту войну. IAE2952_Sign_WarAtHome_title=ВОЙНА НА ПОРОГЕ IAE952_Sign_Commander_body=Этот набор брони является точной копией той, что носил печально известный лидер террористической группы XenoThreat, известный просто как "Командующий". Его личность до сих пор не известна, и вероятно он всё ещё активно действует в системе Pyro. IAE952_Sign_Commander_title=БРОНЯ КОМАНДУЮЩЕГО XENOTHREAT IAE952_Sign_Mendo_body=Детальная копия брони, которую носил Рэн Мендо, старый член банды Nine Tails, связанный с дюжинами ограблений и убийств по всей системе Stanton до того, как возглавил недавнюю Осаду Orison. IAE952_Sign_Mendo_title=БРОНЯ РЭНА МЕНДО IAE952_Sign_Pressley_body=Небольшая служба проката оборудования для торжеств которая вышла из бизнеса в 2944, Nine Tails использовали контейнеры принадлежавшие уже не действующей Pressley Party Supply Co. чтобы провезти технику и оружие в Inspiration Park в преддверии своей недавней атаке. IAE952_Sign_Pressley_title=Pressley Party Supply Co. IAE952_Sign_Resupply_body=После недавнего кровавого нападения XenoThreat на корабли снабжения флота добровольцы CDF стали инструментов для снабжения INS-Jericho такими необходимыми припасами как Zeta-Prolanide, Дилутермекс (Diluthermex) и АкрилиПлекс (AcryliPlex) не взирая на трудности с транспортировкой этих чувствительных материалов. IAE952_Sign_Resupply_title=ПРИПАСЫ ДЛЯ INS-JERICHO IT_Shared_Agree,P=Я согласен. IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=Есть ещё какие-то варианты? IT_Shared_AskForWork1stTime,P=Найдётся для меня работа? IT_Shared_AskedToVisit=Привет, ты говорил мне зайти? IT_Shared_Disagree,P=Я откажусь. IT_Shared_LookingForMoreWork=Есть ещё какая-нибудь работа? IT_Shared_MissionAccepted=Звучит не плохо. IT_Shared_MissionComplete=Работа выполнена. IT_Shared_MissionDeclined=Думаю, я откажусь. IT_Shared_MissionFailed=У меня были проблемы с работой. IT_Shared_Nevermind,P=Не важно. IT_Shared_No,P=Нет. IT_Shared_NotInterested,P=Сейчас не интересно. IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=Расскажите больше... IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=Так в чём там дело? IT_Shared_Yes,P=Да. Imperilled_FindASeat,P=Найди место Imperilled_FollowMe,P=Следуй за мной Imperilled_StopHere,P=Жди здесь Info_Kiosks_AttractTitle_001=ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКЛЮЧЁННОМ Info_Kiosks_CriteriaMet_001=ПОЗДРАВЛЯЕМ, ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО НА ОСВОБОЖДЕНИЕ Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=УСЛОВИЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ НЕ ВЫПОЛНЕНЫ Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=СПРАВОЧНИК ЗАКЛЮЧЁННОГО\n\nЗдравствуйте и добро пожаловать в Klescher Rehabilitation Facility. Мы надеемся, что этот справочник ответит на основные вопросы и сделает ваше отбывание наказания в нашем центре более продуктивным.\n\n1. КАК Я МОГУ УЗНАТЬ БОЛЬШЕ О СВОЁМ ПРИГОВОРЕ?\n\nЕсли у вас возникнут вопросы касаемо вашего приговора, то советуем просмотреть вкладку "ВАШ СРОК" в информационном терминале. В этой вкладке можно узнать:\n\n• Полученные заслуги — количество заслуг, начисленных вам по нашей программе трудовой реабилитации.\n\n• Оставшийся срок — точная дата окончания нашего гостеприимства.\n\n• Отбытый срок — точное время, которое вы уже провели у нас в гостях.\n\n• Продление срока — если ваш срок был продлён за нарушение правил, вы сможете узнать, насколько и по каким именно причинам это произошло.\n\n2. МОГУ ЛИ Я СОКРАТИТЬ СРОК ПРЕБЫВАНИЯ?\n\nKlescher Rehabilitation Facility предлагает разнообразные программы сокращения срока, которые не дадут нашим гостям скучать во время пребывания:\n\n• Добыча — подземные сооружения центра дают гостям возможность сократить срок, добывая полезные ископаемые в ближайших туннелях и сдавая их в приёмники минералов. За работу вам начислят заслуги в зависимости от общей ценности сданного.*\n\n• Техническое обслуживание — мы будем платить гостям заслугами за ремонт неисправного оборудования в учреждении.\n\nПодробнее можно узнать на вашем mobiGlas.\n\n3. ЧТО ЕСЛИ МНЕ ПОНАДОБЯТСЯ ПРИПАСЫ?\n\nТерминалы снабжения сделают ваше пребывание более комфортным. Они расположены у входов в рабочие шахты и содержат еду, напитки и прочие полезные товары, которые можно приобрести за заслуги, заработанные по нашим программам.\n\n4. РЕШАЮТ ЛИ ПРОБЛЕМЫ НАСИЛЬСТВЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ?\n\nНасилие никогда не является правильным выбором. Любое насилие в отношении персонала Klescher или других гостей строго запрещено и повлечёт за собой немедленное продление вашего первоначального срока.\n\n5. ЧТО ЕСЛИ Я ЗАХОЧУ СБЕЖАТЬ?\n\nХотя мы понимаем это желание, любые попытки досрочно прекратить пребывание в нашем учреждении строго запрещены, равно как и использование вашего mobiGlas для связи с кем-либо за пределами учреждения. Несоблюдение любого из этих правил приведёт к продлению вашего первоначального срока.\n\n*Цены на минералы зафиксированы, устанавливаются компанией Klescher и не отражают стоимость реальных товаров.\n Info_Kiosks_Handbook_Title_001=СПРАВОЧНИК Info_Kiosks_Header_001=ВАШ СРОК Info_Kiosks_Info_001=ОТБЫТЫЙ СРОК Info_Kiosks_Info_002=УЧТЕНО ЗАСЛУГ Info_Kiosks_Info_003=ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СРОК Info_Kiosks_Info_004=ПРОДЛЁННЫЙ СРОК Info_Kiosks_LogoScreen_001=КОСНИТЕСЬ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ Info_Kiosks_Merits_001=ЗАСЛУГИ Info_Kiosks_Prisoner_001=ID ЗК: Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ СРОКА ОБРАТИТЕСЬ В ПУНКТ ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКЛЮЧЁННЫХ Info_Kiosks_Time_001=РАСЧЁТНОЕ ВРЕМЯ ДО ОСВОБОЖДЕНИЯ Infractions_Desc_001=Преднамеренное и незаконное причинение смертельного вреда другому существу. Infractions_Desc_002=Преднамеренная, или неосторожная, стрельба из оружия в пределах выделенной области безопасности. Infractions_Desc_003=Демонстрация и угроза применения оружия не в целях самообороны, в пределах выделенной области безопасности. Infractions_Desc_004=Парковка или простой в гараже, ангаре или посадочной зоне без разрешения владельца или диспетчерской. Infractions_Desc_005=Разрушение общественной или частной собственности вызванное лицом не являющимся владельцем совершенное непреднамеренно или умышленно. Infractions_Desc_006=Нанесение физического ущерба общественной или частной собственности лицом не являющимся владельцем совершенный непреднамеренно или умышленно. Infractions_Desc_007=Преднамеренная переноска или размещение внутри техники груза, который относится к запрещённой категории согласно законам UEE и/или местным самоуправлением. Infractions_Desc_008=Намеренное проникновение и прибывание на территории общественной или частной собственности которая не принадлежит лицу и доступ на которую не был получен от законного владельца. Infractions_Desc_009=Умышленное уничтожение, разъединение, заражение или отключение жизненно важных имперских оборонных объектов, таких как, коммуникационные сети (спутники связи, ретрансляторы, коммуникаторы, и т. д.), топливная инфраструктура, электрические сети и системы жизнеобеспечения. Infractions_Desc_010=Нанесения вреда сотрудникам сил служб безопасности при законном задержании или захвате. Infractions_Desc_011=Обладание крупной партией (более 125 SCU) материалов, которые относятся к "Запрещённым веществам класса A" законами UEE и/или местным самоуправлением, с очевидным намерением перевозки, продажи или распространения. Infractions_Desc_012=Преднамеренная переноска или размещение внутри техники груза, который относится к "Запрещённым веществам класса A" согласно законам UEE и/или местным самоуправлением. Infractions_Desc_013=Обладание крупным количеством (более 1 SCU) вещей которые известны или обоснованно подозреваются как похищенные с очевидным намерением перевезти, продать или распространить упомянутую похищенную собственность. Infractions_Desc_014=Намеренное ношение или хранение внутри используемой техники украденного имущества, или предполагаемого как украденное. Infractions_Desc_015=Укрывательство или сокрытие любого лица совершившего, или обоснованно подозреваемого в преступлении. Infractions_Desc_016=Управление, включая перевозку на борту, транспортного средства которое не принадлежит лицу и на управление которым не было получено разрешение от законного владельца. Infractions_Desc_017=Нанесение вреда другому лицу используя смертельное вооружение по предварительному замыслу или случайно. Infractions_Desc_018=Нанесения вреда сотрудникам сил служб безопасности при исполнении обязанностей. Infractions_Desc_019=Побег или уклонение во время задержания или захвата силами служб безопасности. Infractions_Desc_020=Несоблюдение требований сил служб безопасности при исполнении. Infractions_Desc_021=Нелегальный доступ к компьютерной системе либо через силовое вторжение, хакерский взлом или другими путями, совершенный лицом не являющимся владельцем системы и не получившим разрешение от настоящего владельца. Infractions_Desc_022=Обладание крупной партией (более 125 SCU) материалов, которые относятся к "Запрещённым веществам класса B" законами UEE и/или местным самоуправлением, с очевидным намерением перевозки, продажи или распространения. Infractions_Desc_023=Обладание крупной партией (более 125 SCU) материалов, которые относятся к "Запрещённым веществам класса C" законами UEE и/или местным самоуправлением, с очевидным намерением перевозки, продажи или распространения. Infractions_Desc_024=Преднамеренная переноска или размещение в технике груза, который относится к "Запрещённым веществам класса B" согласно законам UEE и/или местным самоуправлением. Infractions_Desc_025=Преднамеренная переноска или размещение внутри своего транспортного средства груза, который относится к "Запрещённым веществам класса C" согласно законам UEE и/или местным самоуправлением. Infractions_Desc_026=Уничтожение транспортного средства находящегося в общественной или частной собственности действиями умышленного или непреднамеренного характера. Infractions_Desc_027=Столкновение двух или более транспортных средств совершенных в следствии невнимательного управления одним из лиц, в следствии умышленного или непреднамеренное нарушения техники безопасности. Infractions_Desc_028=Умышленное уклонение от добросовестной и полной уплаты штрафов наложенных за совершенные преступления, накопившееся до степени необходимости принудительного полного погашения. Infractions_Desc_029=Нелегальное использование устройств, не предназначенных для причинения ущерба, с целью внесения помех в возможности функционировать или перемещаться другой общественной или частной техники, включая устройства квантового перехвата, но не ограничиваясь ими. Infractions_Desc_030=Умышленное вторжение и прибывание на территории, помеченной UEE или местными властями как территория с ограниченным доступом для не авторизованного персонала, с целью дальнейшего совершения преступных действий. Infractions_Desc_031=Умышленное применение силы с помощью физических или химических средств к другому существу без согласия. Infractions_Desc_032=Умышленное применение силы с помощью физических или химических средств к другому существу, повлёкшее телесные повреждения вплоть до потери сознания или отказа тела. Infractions_Desc_033=Приговорён к содержанию в определённом тюремном комплексе или изоляторе в качестве наказания за совершенные преступления. Infractions_Desc_034=Побег из места исправительных процедур в юрисдикции UEE и/или местного самоуправления совершенный лицом до истечения срока его наказания, осуществлённый с использованием таких средств как физическое воздействие, обман или насилие. Infractions_Desc_035=Предприятие существенных умышленных действий для осуществления побега из места исправительных процедур в юрисдикции UEE и/или местного самоуправления совершенный лицом до истечения его срока наказания, осуществлённый с использованием таких средств как физическое воздействие, обман или насилие. Infractions_Desc_036=Преднамеренная дача ложных или преувеличенных показаний касательно украденной, утерянной или повреждённой собственности в адрес лицензированного страхового агента с целью получения компенсации для этого лица не предназначенной. Infractions_Desc_037=Нанесение смертельного вреда другому заключённому прямым или косвенным способом. Infractions_Desc_038=Управление транспортным средством с безосновательным пренебрежением к безопасности или собственности окружающих в достаточной для определения такого поведения как общественно опасного степени компетентным сотрудником. Infractions_Desc_039=Безрассудное или небрежное поведение, повлёкшее за собой смертельные увечья другому существу, также неправильное использование транспортного средства, неправильное обращение с опасными материалами или неправильное использование систем жизнеобеспечения. Infractions_Desc_040=Совершение пренебрежительных или насильственных действий в установленных границах Зоны Перемирия; зоны, защищённой по инициативе "Перемирие" UEE. Infractions_Desc_041=Нанесение ущерба имуществу другого человека умышленно или по неосторожности, с намерением причинить физический вред другим. Infractions_Desc_042=Умышленное применение силы с помощью физических или химических средств к другому существу, повлёкшее серьёзные телесные повреждения, лишающие сознания. Infractions_Desc_043=Умышленное причинение вреда любому существу, находящемуся без сознания или иным образом неспособному защитить себя, с намерением причинить смерть. Infractions_Desc_044=Умышленное и мошенническое завладение зарегистрированным на человека транспортным средством без его разрешения. Также известно как "угон корабля". Infractions_Desc_045=Потеря или утрата оборудования Klescher, случайно или преднамеренно, может привести к наказанию. Этого можно избежать найдя и вернув это оборудование. Infractions_Grace_044=У вас краденная вещь. Пожалуйста, выбросите %ls Infractions_Name_001=Убийство Infractions_Name_002=Незаконное применение оружия Infractions_Name_003=Угроза применения оружия Infractions_Name_004=Нарушение правил парковки Infractions_Name_005=Уничтожение имущества Infractions_Name_006=Повреждение имущества Infractions_Name_007=Хранение запрещённых товаров Infractions_Name_008=Незаконное проникновение (Второй степени) Infractions_Name_009=Саботаж Infractions_Name_010=Сопротивление при задержании Infractions_Name_011=Незаконный оборот запрещённых веществ класса А Infractions_Name_012=Хранение запрещённых веществ класса А Infractions_Name_013=Незаконный оборот похищенного имущества Infractions_Name_014=Хранение похищенного имущества Infractions_Name_015=Укрывательство беглеца Infractions_Name_016=Управление похищенным транспортным средством Infractions_Name_017=Нападение при отягчающих обстоятельствах Infractions_Name_018=Нападение на сотрудников службы безопасности Infractions_Name_019=Уклонение от задержания Infractions_Name_020=Отказ подчиниться Infractions_Name_021=Несанкционированный доступ к компьютеру Infractions_Name_022=Незаконный оборот запрещённых веществ класса В Infractions_Name_023=Незаконный оборот запрещённых веществ класса С Infractions_Name_024=Хранение запрещённых веществ класса В Infractions_Name_025=Хранение запрещённых веществ класса С Infractions_Name_026=Уничтожение транспортного средства Infractions_Name_027=Столкновение транспортных средств Infractions_Name_028=Возмещение убытков Infractions_Name_029=Несанкционированный перехват Infractions_Name_030=Незаконное проникновение (Первой степени) Infractions_Name_031=Нанесение побоев (Второй степени) Infractions_Name_032=Нанесение побоев (Первой степени) Infractions_Name_033=Преступная деятельность в исправительном заведении Infractions_Name_034=Побег из-под стражи Infractions_Name_035=Попытка побега из-под стражи Infractions_Name_036=Страховое мошенничество Infractions_Name_037=Убийство заключённого Infractions_Name_038=Неосторожное управление транспортным средством Infractions_Name_039=Убийство по неосторожности Infractions_Name_040=Нарушение перемирия Infractions_Name_041=Нанесение ущерба при отягчающих обстоятельствах Infractions_Name_042=Нанесение тяжких телесных повреждений Infractions_Name_043=Покушение на убийство Infractions_Name_044=Кража техники Infractions_Name_045=Утеря оборудования Klescher Inner_Thought_Conversation_Icon=θ Inner_Thought_SpoolQD=ЗАПУСТИТЬ КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Inner_Thought_UnSpoolQD=ОТКЛЮЧИТЬ КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ InstancedObjective,P=Test Instance Objective Interaction_InteractionMode=~action(player_choice|pc_interaction_mode) Interaction_Select=~action(player_choice|pc_select) Interaction_eat=СЪЕСТЬ Interplanetary_Delivery_Description,P=Увези кое-какие вещи подальше Interplanetary_Delivery_Title,P=МЕЖПЛАНЕТНАЯ ДОСТАВКА Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=Информация, которую вы предоставили, была найдена недостаточно или не верной с точки зрения апелляционного суда Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=РЕЗУЛЬТАТ РАССЛЕДОВАНИЯ — ОТСУТСТВИЕ ВАЖНЫХ УЛИК Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=РЕЗУЛЬТАТ РАССЛЕДОВАНИЯ — ОТСУТСТВИЕ ВАЖНЫХ УЛИК Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=Информация, которую вы предоставили, была признана истинной по мнению третьей стороны Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=РЕЗУЛЬТАТ РАССЛЕДОВАНИЯ — РЕШЕНИЕ ОДОБРЕНО Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=РЕЗУЛЬТАТ РАССЛЕДОВАНИЯ — РЕШЕНИЕ ОДОБРЕНО Investigation_Submit_Pending_long=Информация изучается, вы получите уведомление когда информация будет проверена Investigation_Submit_Pending_short=Информация изучается, вы получите уведомление когда информация будет проверена Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=С тех пор, как в 2832 году корабль поступил на службу, в меню столовой UEES War Hammer появилось одно особенное блюдо, которое экипаж любовно называет "вархалва". Эта морковная халва, сладкий пудинг с приправой из кардамона, была специально заказана первым капитаном War Hammer Омаром Сингхом в честь его дня рождения. С тех пор среди членов экипажа стало традицией есть этот десерт по особым случаям и праздникам. Лейтенант Кон Тимвей приписал моркови, входящей в состав этого блюда, заслугу в установлении нового флотского рекорда точности в 2902 году. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=ФИРМЕННЫЙ ДЕСЕРТ UEES War Hammer Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=7 июля 2884 года корабль UEES War Hammer участвовал в оборонительных действиях флота против Вандуул, известных как "Падение Калибана". Во время прикрытия эвакуации гражданского населения из системы, из турелей стреляли так часто и так долго, что в отчёте старпома Сандера Фрилина после боя было отмечено "опорные стойки турели начали деформироваться от жара из-за продолжительного огня". Наводчик Тобин Лемк в письме домой писал: "Я мог слышать, как шипит мой пот, стекая с меня". В результате компания Aegis Dynamics переработала системы охлаждения в последующих моделях Javelin. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=ПАДЕНИЕ КАЛИБАНА Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=Хотя следов вторжения не осталось, 25 июня 2861 года на UEES War Hammer было совершено внезапное нападение, абордажный корабль Вандуул, известный на флоте как "Шип", прорвался через системы точечной обороны War Hammer и пробил корпус. Несмотря на трагическую гибель пяти космонавтов в первые мгновения нападения, экипаж смог сплотиться и одолеть вандуульских абордажников, прежде чем им удалось получить контроль над жизненно важными частями корабля. Эти храбрые воины сыграли важную роль в победе на War Hammer в тот день. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=В ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=Среди экипажа UEES War Hammer первая ступенька этой лестницы известна как "Пропущенный Шаг". В течение короткого периода в 2928 году гравитационная плита, расположенная прямо под ступенькой, периодически выходила из строя. Это привело к тому, что многие старшины спотыкались и оступались, когда пользовались лестницей. В связи с угрозой здоровью, был немедленно проведён ремонт, но, несмотря на многочисленные попытки исправить проблему, она продолжала возвращаться. За это время у команды сформировалась привычка не пользоваться первой ступенькой в качестве меры предосторожности. В конце концов, оказалось, что это была проблема программного обеспечения в системе управления гравитацией, но традиция перепрыгивать через "пропущенный шаг" сохраняется и по сей день. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=ОДИН МАЛЕНЬКИЙ ШАГ Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=С момента своего анонса в 2690 году Javelin был настоящим боевым кораблём. В отличие от других кораблей, способных выполнять разные роли, включая транспортировку, инженеры Aegis Dynamics ясно дали понять — этот корабль создан для самой гущи схватки. Помимо установленных по периметру турелей, Javelin полностью укомплектован тяжёлым вооружением и может бросить вызов капитальным кораблям, а также имеет морпехов, способных устроить ад на поверхности. Простыми словами: Javelin — это ударный корабль. Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=СЕРЬЁЗНЫЙ АРГУМЕНТ НА ПОЛЕ БОЯ Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body="Я помню тот самый момент, когда я впервые поднялся на борт UEES War Hammer. Для меня это уже был легендарный корабль. Конечно, большинство людей мечтают о службе на борту Krugeri или чего-то подобного, но я вырос на слухах о War Hammer. Мой отец служил на нём сразу после окончания школы, поэтому, думаю, больше всего меня поразило ощущение его истории. Это был корабль, который отличился в некоторых крупнейших военных операциях за последние сто лет, и команда всегда, казалось, несла это общее чувство долга — жить в соответствии с высокими стандартами, установленными последним поколением членов экипажа. Я понял, почему это так сильно повлияло на моего отца и почему продолжает влиять на меня".\n— Старший стармэн, Адель Маркер. Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=СЛАВНАЯ ИСТОРИЯ Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=Исследуя залы этого знаменитого корабля, вот некоторые факты, которые вы, возможно, не знали:\n\n— С момента запуска в 2832 году на борту War Hammer служили более 5000 человек экипажа и морпехов. Некоторые известные члены команды: Ари Барбер (актёр, служил наводчиком с 2854 по 2857), Наталья Хесуи (пилот, служила штурманом с 2905 по 2911), Ли Карденза (игрок в Сатабол, служил механиком с 2932 по 2935).\n\n— Среди капитанов War Hammer существует традиция оставлять в своей каюте бутылку спиртного и чистый бумажный журнал для преемника. Это началось с капитана Лайонела Росса, который сменил капитана Сингха на посту второго капитана War Hammer.\n\n— Javelin от Aegis Dynamics использует более шести миллионов метров кабеля для своих электрических, информационных и автоматических систем. Это почти расстояние от Москвы до Шанхая на Земле.\n Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=А ВЫ ЗНАЛИ? Invictus_999SquadTerm=F8A Lightning был разработан компанией Anvil Aerospace в качестве замены истребителя предыдущего поколения F7A Hornet. UEE выбрала Lightning для производства из-за ряда военных успехов Hornet и того факта, что с ним были знакомы большинство действующих пилотов. Lightning был разработан специально для борьбы с растущей, по мнению военных, вандуульской угрозой 2940-х годов, и должен был превзойти их космические корабли Scythe и Glaive.\n\nЧтобы испытать новый корабль, элитное испытательное подразделение флота, 999 Эскадрилья, получила полный доступ к истребителям нового поколения. После десятков полётов и смоделированных сражений опытные пилоты 999-й эскадрильи "Wreckless" предоставили ценные отзывы, которые помогли превратить Lightning во внушительный летательный аппарат, готовый войти в историю. Invictus_ArrivingAt=Скоро Invictus_Connector_at=у Invictus_Connector_docked=Пристыкован к Invictus_Dates_2021=С 20 по 31 мая Invictus_Dates_2023=19 Мая — 26 Мая Invictus_Expo=Bevic Center, Area18, ArcCorp Invictus_Expo_Location=Конференц-Центр Bevic, Area 18, ArcCorp Invictus_Flyby_ComingSoon=Скоро Invictus_Flyby_Finished=Завершён Invictus_Flyby_Happening=В процессе Invictus_Flyby_Start=Прибывает Bengal флота Invictus_Javelin_SeeTheDock=Приходите Invictus_ShipTour_Closed=Закрыто Invictus_ShipTour_Start=Тур Javelin флота Invictus_TimeConnector_Open=Открыто на Invictus_TimeConnector_Start=Начнётся через Invictus_Timetable_Header=Расписание Invictus Invictus_VisitFleetweek=Visit Invictus Launch Week ItemPort_port_NameCooler=ОХЛАДИТЕЛЬ Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=Маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=Маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=Маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=Сдвоенный маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=Сдвоенный маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=Сдвоенный маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=Маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=Маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=Маршевый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=Фиксированный маневровый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=Фиксированный маневровый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=Фиксированный маневровый двигатель Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=Тормозной двигатель Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=Тормозной двигатель Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=Тормозной двигатель Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 4\n\nM6A от Behring — многоцелевая энергетическая автопушка с высокой скоростью полёта снаряда. Она позволяет держать противников на расстоянии и при этом не жертвует убойной силой. Item_Desc_987_shirt_04,P=PH - 987_shirt_04 Item_Desc_sch_monocle_01=Derion с гордостью представляет монокль Jacopo из коллекции Dafne. Этот аксессуар с алмазным покрытием имеет новейший обновляемый интерфейс optiVis для непревзойдённого комфорта. Также в комплекте поставляется вольфрамовая цепочка. Item_Desc_sch_tophat_01=Derion с гордостью представляет цилиндр Jacopo из коллекции Dafne. Прекрасно подходящий для изысканной ночи в городе, этот цилиндр с подкладкой из тонкой ткани был произведён по специальному заказу в честь пятисотлетия со дня открытия Оперного театра Метрополитен в Порту Ренатус. Item_Desc_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\n\nGuardian - многоцелевой комбинезон с базовыми усиленными пластинами для защиты от ударов, а также естественной интеграцией с совместимыми комплектами брони. Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=Перчатки 2Tuf имеют ультрамягкую тканевую подкладку в сочетании с прочной внешней из кожи, выращенной в лаборатории, что обеспечивает комфорт и неограниченную подвижность. Благодаря простой конструкции с усиленной строчкой перчатка может выдержать тяжёлую ночь на улице и быть готовой к элегантному вечернему выходу. Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=Fixed Mav Thruster Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=Fixed Mav Thruster Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=Fixed Mav Thruster Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=Retro Thruster Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=Retro Thruster Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=Retro Thruster Item_Name_sch_monocle_01=Jacopo Monocle Item_Name_sch_tophat_01=Jacopo Tophat Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Guardian Undersuit Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf Gloves Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПозвольте Ranger провести вас через звёзды. Качество и надёжность этого классического квантового двигателя Tarsus сделали его неотъемлемым корабельным компонентом на многие столетия. JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Запись_разговора**/\n\n[установлена автоматическая передача на 18:00]\n\nКому: Адена Фреунд\nОт: Джемейз Фреунд\nТема: Мне очень жаль\n\nПривет Адена... если я хорошо тебя знаю ты наверное со мной не разговариваешь.\n\nВо первых, мне жаль что не рассказал тебе о встрече с Авивар. Я знаю ты была бы против разговоров с ними, но я не мог рисковать отказом. У тебя есть все права на меня злиться за то что скрывал это, но ты сама знаешь какой ты порой бываешь. Честно говоря я не знаю как с тобой обращаться когда ты заводишься. Ты такой всегда была, с самого детства. Помнишь тот случай с Cutlass матери? Я пытался избежать всех этих драм пока всё не будет официально.\n\nВ общем, чёрт возьми, мне трудно тебе в этом признаваться, но семейная Топливная компания Фреунд уже в плотную движется к красной черте и я не имею понятия как спасти положение. Я сделал... сделал всё что мог, чтобы найти путь из этой ситуации, заложил дом... но всё впустую. Просто... не повезло видимо.\n\nПродажа Авивар это наша единственная возможность если мы хотим продолжать летать и иметь немного кредитов и хоть какие-то остатки гордости. Ты будешь от всего сердца противостоять этому, я знаю. Но ты не знаешь тех цифр что знаю я. Эта система совсем отличается от той, где начинал наш отец. Отцу никогда не приходилось нанимать стрелка для турели на полную ставку чтобы иметь хоть какую-то защиту. Конкуренция настолько жестокая, что низкие цены на топливо уже совсем не покрывают наших взлетевших до небес расходов. По крайней мере, если мы будет действовать под знамёнами Авивар у нас будет хоть какая-то поддержка в эти трудные времена. После этого, компания может и не будет носить наше имя, но она по крайней мере всё ещё остаётся нашей.\n\nЯ знаю, сейчас ты меня должно быть ненавидишь, но просто помни что я, как брат, всегда люблю тебя и хочу сделать только лучше для нас обоих. В общем когда будешь готова поговорить, я буду ждать тут.\n\n-Д\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ ФРЕУНД — ДЖЕМЕЙЗ ФРЕУНД JournalEntry_CrewMember_01_Title=Д. ФРЕУНД — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Адена Фреунд\nОт: Кристина Кларк\nТема: С меня хватит\n\nСерьёзно, да пошли вы все. Три перевозки. Три перевозки я сделала для вас и мне так ничего и не заплатили. Вы тут не одни по уши в долгах, это ваш семейный бизнес а не мой.\n\nМожет если бы вы ребята могли убедиться в том что ваши заказчики будут платить вовремя то этого бы и не случилось. Более чем однажды я наблюдала как Джемейз просил клиента заплатить сколько тому будет удобно. Думаю я не должна бы сильно удивляться чем всё кончится. Ваша семейная компания может и согласна на тяжёлый труд за даром но я — точно нет. Я буду оформлять разрыв контракта или жалобу на неуплату или какого хрена там ещё оформляют на вас обоих как только уберусь отсюда.\n\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ ФРЕУНД — АДЕНА ФРЕУНД JournalEntry_CrewMember_02_Title=А. ФРЕУНД — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Бен Тотланд\nОт: Симон Тотланд\nОтвет на: Просто зашёл повидаться\n\nПривет мужик,\n\nСегодня меня опять отчитали. Думаю я не слишком быстро добежал до турели. Адена продолжала орать на меня что мы все были бы мертвецами если бы корабль действительно был бы атакован.\n\nНо не то чтобы я еле тащился — просто не был раньше на таких больших кораблях. Тут слишком легко заблудиться. Мне иногда кажется что кто-то специально разработал этот корабль чтобы люди терялись в нем.\n\nТи продолжает говорить чтобы я не волновался. Постоянно напоминает что первый раз никогда не идёт гладко. Вчера сказал: "единственный настоящий учитель — это жизнь". Было бы крайне тяжело если бы его тут не было. Не хочу сказать что мне не нравится обсуждать это с тобой, просто пока сообщение дойдёт до тебя и ты ответишь момент бывает уже упущен.\n\nСлышал прошлой ночью как Капитан с сестрой опять спорят. Я не уверен, понимают ли они как громко они кричат или просто им наплевать. Пришлось прибавить звука на своём mobi чтобы не слышать их но потом вдруг испугался что пропущу тревожный вызов к турели и снова приглушил. Каждый небольшой толчок будит меня и потом я долго не могу уснуть.\n\nПо крайней мере немного кредитов зарабатываю, опыта набираюсь. Как только заплатят вышлю денег матери. Может теперь когда мы оба работаем она сможет немного расслабиться. Кстати, ты не узнавал какой опыт нужен для матроса на твоём корабле? Было бы классно работать на одном корабле. Уверен матушке бы это тоже понравилось. Её сыновья путешествуют меж звёзд вместе. Как она всегда мечтала.\n\nВот чёрт... нужно бежать. Поговорим позже, брат.\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ ФРЕУНД — САЙМОН ТОТЛАНД JournalEntry_CrewMember_03_Title=С. ТОТЛАНД — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Джемейз Фреунд\nОт: Ти Мойо\nОтвет на: Оценка корабля\n\nДжемейз, привет.\n\nНу, в общем я сделал, что ты просил. Я провёл полное обследование корабля в его текущем состоянии и пришёл к неким приблизительным значениям. Он... в общем получается, что работы тут куда больше, чем я ранее предполагал. Я добавил ещё пол дюжины необходимых работ на сегодня... в общем знаешь, нам бы об этом лично переговорить. Так мне проще будет объяснить, как я пришёл к таким выводам. Предупреждаю честно — ты не будешь в восторге от новостей.\n\nЯ помню, что ты просил повременить пока что с ремонтом, но сегодня я обнаружил кое-что волнительное. Энергоустановка выдаёт всплески мощности при работе в нормальных условиях. Возможно, регулятор перегорел, или ещё что, но лучше не гнать лошадей, пока я не выясню, что происходит. Может дело в ремонте генераторов щита, который я проводил недавно. Будет ясно только после полной диагностики.\n\nКстати, немного подкрутил турель для нашего парня. Он всё не перестаёт жаловаться на то, какая она медленная и неповоротливая, так что я сделал несколько небольших изменений, чтобы он затих. Паренёк пытливый, да и работает изо всех сил, но зелён, что твоя трава.\n\nИ последнее — я раздумывал над твоим последним сообщением. Соглашаться на продажу Авивар выглядит как наилучший план. Знаю, твой старик не был бы этому рад, но думаю, он бы понял.\n\nДа, и обязательно расскажи сестре до того, как всё случится. Ей наверняка не понравится, но это, по крайней мере, минимум того, что ты обязан сделать.\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ ФРЕУНД — ТИ МОЙО JournalEntry_CrewMember_04_Title=Т. МОЙО — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Матиас Деви\nОт: Патриция Сарафьян\nТема: Отчёт о состоянии\n\nПриветствую мистер Деви, это Патриция со своим еженедельным отчётом. Это была хорошая неделя для Авивар в системе Stanton. Я закрыла тот контракт о котором я упоминала на прошлой неделе. Пришлось предлагать им сделку, но как вы и говорите — как только они прочувствуют восхитительные услуги Авивар то будут полностью нашими. Они уже третьи в системе. Ещё пара клиентов и выручка потечёт к нам постоянный потоком.\n\nИ ещё о хороших новостях. Мне удалось убедить небольшой местный топливный концерн, Семейную Топливную компанию Фреунд, о встрече со мной касательно вероятности выкупа их бизнеса. Они работали здесь десятилетиями и держат несколько солидных клиентов. Я набросала соглашение которое позволит им работать под именем Авивар пока они соблюдают наши стандарты. Учитывая состояние их корабля и экипажа не составит особого труда от них избавиться при первой же проверке качества и производительности. Нам нужны их контракты а не их обветшалый Starfarer. Я дам вам знать когда буду приближаться к заключению сделки чтобы вы могли дать своё одобрение.\n\nЯ знаю, я была тут всего несколько месяцев. Но я вижу большой потенциал для Авивар в системе Stanton и у меня большие планы. Просто дайте мне немного времени и я сделаю эту систему вашей.\n\nБуду на связи на следующей неделе.\n\n-Патриция\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ АВИВАР — ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН JournalEntry_CrewMember_05_Title=П. САРАФЬЯН — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА  JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Кион Тайлер\nОт: Матиас Деви\nТема: Просьба\n\nМистер Тайлер,\nВ течении прошлых нескольких месяцев я следил за вашими, с Патрицией Сарафьян, успехами которых вы достигали в системе Stanton работая на Авивар. Мне не нужно вам говорить как важно для компании чтобы наше расширение на эту систему было успешным.\n\nДержа это в уме я хотел бы высказать свои опасения касательно того как мисс Сарафьян занимается данной ситуацией. Одна из моих проблем в составлении информированного впечатления это нехватка информации хорошего качества. Мисс Сарафьян, несмотря на ряд моих завуалированных и не особо завуалированных запросов, просто продолжает присылать мне свои обязательные еженедельные отчёты.\n\nЯ надеюсь вы сможете с этим помочь. Начиная с этого момента я хотел бы чтобы вы предоставляли мне ежедневные выписки по счетам касательно деятельности Авивар в системе без ведома мисс Сарафьян. Я просмотрел ваш личный файл и убедился что вы были великолепным сотрудником Авивар в течении нескольких лет. Так как вы были так добры к нам то можете рассчитывать, что и Авивар будет добр к вам за вашу помощь и надёжность в связи с этой ситуацией.\n\n-МД\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ АВИВАР — КИОН ТАЙЛЕР JournalEntry_CrewMember_06_Title=К. ТАЙЛЕР — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Кристина Кларк\nОт: Адена Фреунд\nТема: Знаешь что?\n\nКристина... я знаю это была ты, и у меня есть данные чтобы это подтвердить. Бьюсь об заклад ты думала что будет невероятно умно сливать инфо по нашей деятельности в Авивар. Но не думай что я собираюсь спустить это на тормозах. Лучше приглядывай за спиной — однажды ты обернёшься и увидишь там меня. И тогда тебе придётся ответить за всё что ты сделала мне и моей семье.\n\nЭто сообщение я пишу из вежливости. Прекрати слать информацию о нас в Авивар и вали из Stanton так быстро как только можешь. Потому как если ещё хоть раз наши пути пересекутся то для тебя это не кончится ничем хорошим.\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ АВИВАР — КРИСТИНА КЛАРК JournalEntry_CrewMember_07_Title=К. КЛАРК — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Саммер Девис\nОт: Гален Уолш\nОтвет на: Третий шаблон проверки\n\nСаммер, я думаю я допёр. Я последние несколько часов был на мостике, немного задумался от скуки, и вдруг меня осенило, словно гром среди ясного неба. Пришлось по-тихому уйти, чтобы донести до тебя эту идею до того как я её забуду.\n\nЧто если, в конце сцены с вечеринкой, мы вдруг покажем что у корабля есть отсек для контрабанды о котором Гектор ничего не знает. Типа у него всё время был некий магический артефакт на борту. Поэтому то пираты и не хотели причинять урон кораблю что уничтожило бы всё на борту.\n\nПлюс это будет как раз причиной почему они будут хотеть взять корабль на абордаж чтобы взять его в заложники вместо того чтобы просто по ветру пустить. Так что мы смогли бы оставить нашу любимую сцену где его запирают в камере и...\n\nНужно бежать. Кэп зовёт по интеркому. Но ты уловил суть, верно? Пока что обдумай её немного и я свяжусь с тобой как только Кэп отвяжется.\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ СОТРУДНИКА ТОПЛИВНОЙ КОМПАНИИ АВИВАР — ГАЛЕН УОЛШ JournalEntry_CrewMember_08_Title=Г. УОЛШ — ВОССТАНОВЛЕННАЯ ПЕРЕДАЧА JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\n16:54:24 [КАП. ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Адена, отправляю тебе координаты. Убедись что мы выйдем из кванта по тихому, чтобы можно было провести сканирование и приблизиться осторожно.\n\n16:54:36 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Это же пустое пространство. Что мы там ищем?\n\n16:54:41 [КАП.ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Просто доставь нас туда. Потом я всё объясню.\n\n16:54:45 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Чёрт с тобой. Не нужно на меня наезжать. Просто думала пилоту не плохо бы знать куда мы лезем.\n\n16:54:55 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Квантовый прыжок завершён.\n\n16:55:14 [КАП.ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Следуй в точку по координатам, а я пока проведу сканирование.\n\n16:55:19 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Хватит с меня уже всей этой мистики, Д. Ты скажешь наконец что тут происходит?\n\n16:55:23 [СКАНЕР ИДЕНТИФИЦИРУЕТ STARFARER С РЕГИСТРАЦИОННЫМ НОМЕРОМ "АЛЬЯНС АВИВАР"]\n\n16:55:25 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Какого дьявола они тут забыли? Парень, ты там на турели? У нас прямо по курсу нежданные гости.\n\n16:55:27 [СТРЕЛОК САЙМОН ТОТЛАНД] На позиции и сопровождаю корабль.\n\n16:55:30 [КАП.ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Успокойтесь все. Мы тут для того чтобы с ними встретиться.\n\n16:55:34 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Что за хрень ты мелишь, Джамьез? Зачем мы встречаемся с паразитами которые воруют наших клиентов?\n\n16:55:40 [КАП.ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Они просто хотят поговорить о...\n\n16:55:41 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] Именно поэтому ты не говорил куда мы летим? Нам не о чем говорить с этими отморозками.\n\n16:55:45 [МЕХАНИК ТИ МОЙО] (неразборчиво) из энергоустановки.\n\n16:55:48 [КАП.ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Привет, Ти. Связь в начале оборвалась. Можешь повторить?\n\n16:55:51 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] С тех пор как Авивар появился в системе они только и делают что давят на нас. Очевидно что они просто пытаются выдавить нас из дела, поднимаю щиты на максимум.\n\n16:55:55 [ЭНЕРГИЯ НА ЩИТЫ УВЕЛИЧЕНА]\n\n16:55:58 [ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ — КРИТИЧЕСКИЙ УРОН ОТ ПЕРЕГРЕВА]\n\n16:55:59 [АКТИВИРОВАНЫ СИРЕНЫ ОПОВЕЩЕНИЯ О ЧС]\n\n16:56:00 [СТРЕЛОК САЙМОН ТОТЛАНД] Нас атакуют! Открываю огонь!\n\n16:56:03 [КАП.ДЖАМЬЕЗ ФРЕУНД] Отставить огонь.\n\n16:56:04 [ПИЛОТ АДЕНА ФРЕУНД] У меня тут —\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle=КОРАБЕЛЬНЫЙ РЕГНОМ #SC4V-L8212R / ТОПЛИВО СЕМЬИ ФРЕУНД JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=АВАРИЙНАЯ ЗАПИСЬ ПОЛЁТА (EDR-7D093) JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\n16:52:39 [СТРЕЛОК КРИСТИНА КЛАРК] Мы тут уже два часа сидим. В чем дело, Кэп?\n\n16:52:44 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Ещё не долго.\n\n16:52:50 [СТРЕЛОК КРИСТИНА КЛАРК] Эх, хмм.\n\n16:55:03 [СКАНЕР ОБНАРУЖИВАЕТ УДАЛЁННЫЙ ОБЪЕКТ]\n\n16:55:05 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Сканеры что-то увидели. Кеон, видишь что там? Разворачивай нас в том направлении пока я навожу фокус.\n\n16:55:08 [ПИЛОТ КИОН ТАЙЛЕР] Занимаюсь.\n\n16:55:13 [ПИЛОТ КИОН ТАЙЛЕР] Уолш, ты куда пропал? Срочно двигай к станции управления щитами, руки в ноги.\n\n16:55:19 [ЧЛЕН ЭКИПАЖА MISC ГАЛЕН УОЛШ] В пути. Похоже что-то из того что я съел прошлой ночью со мной не в ладах.\n\n16:55:23 [СКАНЕР ИДЕНТИФИЦИРОВАЛ STARFARER С РЕГИСТРАЦИОННЫМ НОМЕРОМ "ТОПЛИВНАЯ КОМПАНИЯ ФРЕУНД"]\n\n16:55:24 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Это они. Так, прекратить все лишние разговоры. Двигаемся спокойно на сближение.\n\n16:55:28 [ПИЛОТ КИОН ТАЙЛЕР] Принял, понял.\n\n16:55:30 [СТРЕЛОК КРИСТИНА КЛАРК] Привет, я всё правильно вижу, это Топливная компания Фреунд?\n\n16:55:34 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Я просила прекратить разговоры.\n\n16:55:37 [СТРЕЛОК КРИСТИНА КЛАРК] Что им тут понадобилось?\n\n16:55:42 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Это не твоя забота.\n\n16:55:45 [СТРЕЛОК КРИСТИНА КЛАРК] Но, Кэп--\n\n16:55:46 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Я сказала тебе об этом не волноваться.\n\n16:55:54 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Уолш? Ты мне нужен здесь и прямо сейчас!\n\n16:55:57 [ЧЛЕН ЭКИПАЖА MISC ГАЛЕН УОЛШ] Я почти там...\n\n16:55:58 [СКАНЕР РЕГИСТРИУЕТ РЕЗКИЙ РОСТ ТЕПЛОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ ОТ STARFARER С РЕГИСТРАЦИОННЫМ НОМЕРОМ "ТОПЛИВНАЯ КОМПАНИЯ ФРЕУНД"]\n\n16:55:59 [ПИЛОТ КИОН ТАЙЛЕР] Погоди-ка... кто-то ещё видел этот всплеск? Что за... по нам ведут огонь!\n\n16:56:00 [СТРЕЛОК КРИСТИНА КЛАРК] Я знала что это ловушка. Стреляю со всех стволов.\n\n16:56:02 [КАПИТАН ПАТРИЦИЯ САРАФЬЯН] Уолш...\n\n16:56:03 [ПИЛОТ КИОН ТАЙЛЕР] Мы слишком близко --\n\n16:56:04 [ФРОНТАЛЬНЫЙ ЩИТ ИСТОЩЁН]\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle=КОРАБЕЛЬНЫЙ РЕГНОМ #ST3L-309T0U / АВИВАР  JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=АВАРИЙНАЯ ЗАПИСЬ ПОЛЁТА (EDR-163F3) JournalText=-\nЗаключённый 1: ID: ~mission(AIIntegerSave1) — Данные: ~mission(NameSave1)\nЗаключённый 2: ID: ~mission(AIIntegerSave2) — Данные: ~mission(NameSave2) Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=Добро пожаловать в обновлённый Менеджер Контрактов!\n\nС новым обновлением сетевого ПО для mobiGlas 2.5 вы, должно быть, заметили, что были осуществлены некоторые улучшения в работе приложения Менеджер Контрактов. Теперь стало проще искать доступные задания, принимать контракты и следить за порядком в ваших текущих делах. Удачного трудоустройства!\n_______________________________________\n\nСОРТИРОВКА ПО ВКЛАДКАМ\n\nПервое, что вы заметите, открывая начальный экран вашего нового Менеджера Контрактов в mobiGlas, так это четыре новые вкладки, расположенные вверху вашего голо-дисплея.\n\nОбщее — в этой вкладке собраны доступные местные контракты, которые были сертифицированы Business and Labor Administration (BLA) и отвечают требованиям законодательства UEE и местным законным актам.\nЛичные — эти предложения направляются прямо на ваш аккаунт. Пользователи должны соблюдать осторожность принимая непроверенные контракты от неизвестных источников.\nПринятые — как только вы примете предложение, то контракт будет перемещён в эту вкладку для быстрого доступа к важной информации о нём.\nИстория — после завершения работы по контракту, через успешное выполнение задачи, или как-то иначе, запись об этом сохраняется в эту вкладку.\n\nНОВЫЕ КАТЕГОРИИ КОНТРАКТОВ\n\nМы представляем вам новые категории контрактов, которые автоматически группируют их по типу, для упрощения поиска подходящих вам заданий.\n\nВстречи — обычно используется для назначения и координации встреч с другими людьми.\nОхота за головами — контракты по преследованию и поиску конкретных, возможно опасных целей.\nECN — контракты, полученные через сеть экстренной связи Emergency Communication Network.\nДоставка — контракты относящиеся к транспортировке грузов и посылок между точками назначения.\nРасследования — используется страховыми компаниями и частными лицами для контрактов по сбору информации. (В этом обновлении также добавлен инструмент по отправке информации клиенту из записи о задании во вкладке *"Принятые"*.)\nОбслуживание — работы, требующие физического труда и рабочей квалификации, такие как ремонт или обращение с опасными материалами.\nНаёмничество — предложения, для выполнения которых от исполнителя требуется боевая подготовка, например сопровождение и охрана.\n\nПРИНЯТИЕ КОНТРАКТОВ\n\nС новым Менеджером Контрактов вы можете внимательно ознакомиться со всеми условиями контракта** прямо из вашего mobiGlas. Как только вы приняли контракт, то сможете увидеть подробный список целей для выполнения во вкладке "Принятые" и отслеживать или снимать с отслеживания ваши контракты для синхронизации с приложением ЗвёзднаяКарта, а также отменять контракты, которые вы ранее приняли***.\n_______________________________________\n\n* Пользователи могут выбрать отправку данных клиенту в любой момент времени, независимо от того, была ли ситуация полностью расследована или нет. Пользователь несёт ответственность за любые вызванные этим сложности.\n** microTech и mobiGlas не несут ответственности или гарантий по любым перечисленным в Менеджере Контрактов запросам и не отвечают за любой риск, связанный с принятием не сертифицированных контрактов.\n*** microTech и mobiGlas не несут никаких обязательств в связи с отменой контрактов пользователем. Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=ОБНОВЛЁННЫЙ МЕНЕДЖЕР КОНТРАКТОВ Journal_General_CriminalRecord_Content=Совершены следующие преступления:\n\n~law(committedCrimes)\n\nОбратите внимание, что штрафы можно оплатить через терминалы платёжной системы "ШТРАФОВ И ИХ ОПЛАТЫ", расположенные на многих остановках отдыха и посадочных зонах. Journal_General_CriminalRecord_Title=РЕГИСТРАЦИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=Поздравляем!\n\nВаше имя добавлено в список подтверждённых исполнителей Crusader Security, который является основным ресурсом для найма персонала всеми ведущими охранными фирмами в секторе. Включение в этот список подтверждает ваш статус проверенного исполнителя и вашу способность справляться с контрактами по охоте за головами, а также прочими заданиями, связанными с обеспечением безопасности.\n\nБезопасных путешествий и удачной охоты,\n\nСаша Раст\nДиректор по безопасности Crusader Industries\n  Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=Crusader Security Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=ДОСТУП К ОХОТЕ ЗА ГОЛОВАМИ Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=В связи с последними преступными действиями Crusader Security немедленно отзывает ваш статус подтверждённого исполнителя.  Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=Crusader Security Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=ДОСТУП К ОХОТЕ ЗА ГОЛОВАМИ — ОТОЗВАН Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=Как и многие путешественники по системе Stanton, вы наверняка задаётесь вопросом: как законы и процедуры четырёх мегакорпораций соотносятся с законами в остальных частях UEE? Хотя наш статус независимой планеты даёт нам свободу управлять по своему усмотрению, вы можете удивиться, узнав, что Crusader Industries придерживается многих правовых норм, установленных Империей для обеспечения безопасной и защищённой среды для всех.\n\nНесколько советов, которые нужно помнить во время посещения Crusader и окружающих его секторов:\n\n* Уровень преступности здесь не выше, чем в других частях Империи. Тем не менее посетителям стоит соблюдать осторожность в отдалённых секторах — например, в астероидных поясах вокруг Yela: там возможны пиратские нападения.\n\n* Несмотря на нахождение в патрулируемом Crusader Security регионе космоса, повреждение кораблей других лиц, а также препятствование работе посадочных зон тут считается мелкими правонарушениями. Отметим, что повторные нарушения будут рассматриваться со всей серьёзностью.\n\n* Опасайтесь предложений о работе, которые предусматривают выведение из строя спутников связи. Сомнительные личности могут попытаться заманить наивную жертву для выполнения нелегальных поручений под разными вымышленными предлогами, и многие уже попались на этот обман. Знайте, что ВМЕШАТЕЛЬСТВО В РАБОТУ СПУТНИКОВ СВЯЗИ ПРОТИВОЗАКОННО и ставит под угрозу жизни других людей. Любой человек, пойманный при попытке вывести из строя спутник связи, будет осуждён по всей строгости закона.\n\n* Луны Crusader обладают множеством красивых пейзажей, поэтому непременно совершите туда тур, когда окажетесь неподалёку. Просто избегайте неотмеченных на карте аванпостов, запасайтесь топливом и кислородом, и перед отправлением в экспедицию выясните нахождение ближайшего аварийного укрытия.\n\n* Crusader Security призывает всех присоединиться к усилиям по поддержанию безопасности в регионе. Не важно, помогаете ли вы выслеживать разыскиваемого преступника, занимаетесь патрулированием секторов или отвечаете на вызов по каналу Экстренной Связи ECN, чтобы оказать помощь попавшим в беду кораблям, вы вносите свою лепту в безопасность всего общества, и это обязательно будет отмечено в ваших записях. Такая активность может сыграть важную роль при рассмотрении совершённых вами незначительных нарушений. Работая вместе, мы делаем Crusader лучшим местом для посещения. Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=Команда Crusader Security Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=ТУРИСТИЧЕСКАЯ СПРАВКА: CRUSADER SECURITY Journal_General_Healing_Content=Нельзя отрицать, что недавно внедрённая технология регенерации изменила современную медицину к лучшему. Теперь пациенты по всей империи могут регенерировать после травм, которые раньше были фатальными. Однако, как бы регенерация ни впечатляла, она не заменит традиционный уход и лечение.\n\nНиже мы дадим несколько важных советов по регенерации и некоторым базовым медицинским приёмам, которые помогут сохранить ваше здоровье.\n\n--РЕГЕНЕРАЦИЯ--\n\nРегенерация — это медицинский процесс, при котором всестороннее биосканирование, известное как "оттиск", используется для воссоздания практически идеальной копии человека, вплоть до его воспоминаний. Благодаря уникальным свойствам оттиска он постоянно поддерживает удалённую связь со своим источником и гарантирует, что регенерация возможна только после фатального события.\n\nЭта связь, известная как "эхо", также подразумевает, что пережитые травмы снижают показатель жизнеспособности оттиска (ПЖО). Повторная регенерация может вызывать нарушения процесса регенерации и в конечном итоге сделает оттиск непригодным для использования.\n\nДля создания вашего собственного оттиска посетите медицинское учреждение уровня 1 или 2 и зарегистрируйтесь в терминале. После завершения это место будет использовано для вашей следующей регенерации. Вы также можете сохранить оттиск на борту техники, оборудованной должным образом. Если место или техника, в котором хранится ваш оттиск, станут недоступными, вы всегда сможете возродиться из резервной копии в основном месте жительства. Пожалуйста, обратите внимание, что "КримСтат" может повлиять на место регенерации.\n\nОднако, из-за воздействия эффекта эха на оттиск и процесс регенерации, важно помнить, что первая медицинская помощь и медицинский уход всегда предпочтительнее возрождения. Ниже классифицированы и описаны основные приёмы первой помощи при различных травмах, которые помогут избежать необходимости регенерации.\n\n--ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ--\n\nПервым шагом терапии какой-либо травмы является определение её тяжести с помощью HUD визора, самооценки (в Меню действий), или медицинского устройства, если вы помогаете кому-то другому. Все травмы можно разделить на три категории тяжести:\n\n— Лёгкие травмы можно вылечить в медицинских учреждениях уровня 3 (У3), они выделяются фиолетовым цветом.\n\n— Травмы средней тяжести можно вылечить в медицинских учреждениях уровня 2 (У2), они выделяются лиловым цветом.\n\n— Тяжёлые травмы можно вылечить в медицинских учреждениях уровня 1 (У1), они выделяются розовым цветом.\n\nЧтобы полностью вылечить травму найдите учреждение соответствующего уровня на станции отдыха, в посадочной зоне, или в транспортном средстве с необходимым медицинским оборудованием. Попытка лечения в учреждении неподходящего уровня может временно облегчить симптомы, но травма останется. Если вы один и нуждаетесь в транспортировке в медицинское учреждение, вам следует связаться с хорошим знакомым, или использовать mobiGlas для создания маяка службы спасения.\n\nТравмы можно лечить только в соответствующем медицинском учреждении, но на месте можно ввести медикаменты для временного облегчения сопутствующих симптомов. Перед отправлением в путешествие разумно взять с собой одноразовые инъекторы, медицинские приспособления или устройства полного исцеления.\n\nИнъекторы легко носить и использовать, они одноразовые, вам придётся иметь набор препаратов, чтобы охватить различные симптомы.\n\nНебольшие медицинские приспособления, такие как LifeGuard для мульти-инструмента Pyro, позволяют проводить диагностическое сканирование и могут ввести такой препарат как Гемозал(Hemozal), но не могут вылечить различные симптомы. Обычно они используются в сочетании с инъекторами.\n\nПолноценные медицинские устройства, такие как ParaMed от CureLife обеспечивают детальное диагностическое сканирование и позволяют ввести несколько препаратов с полным контролем дозировки. Однако оно может быть более громоздким и дорогим, чем другие варианты.\n\nДля удобства ниже приведён перечень основных симптомов и препараты, рекомендуемые для их облегчения.\n\n--ОСНОВНЫЕ СИМПТОМЫ--\n\n— Потеря здоровья — отображается на вашем mobiGlas или bioscan. "Здоровье" — это упрощённый диагностический показатель, полученный путём объединения информации из нескольких важных контролируемых жизненно важных показателей. Получение травм приводит к потере здоровья. Его можно восстановить, применив лечебное средство, например Гемозал (Hemozal).\n\n— Отказ тела — уровень здоровья падает до нуля, и пострадавший не может двигаться. Это потенциально смертельное состояние, а для восстановления подвижности необходимо введение такого препарата как Гемозал (Hemozal). Количество времени до наступления необратимого состояния будет отображаться на mobiGlas. Обратите внимание, что на запас времени в вашем распоряжении могут влиять такие факторы как дополнительные травмы, или иные медицинские осложнения.\n\n— Частичный паралич — возникает при травмах конечностей и приводит к серьёзным повреждениям поражённой области, в результате чего утрачивается способности бежать, карабкаться и взаимодействовать с объектами. Можно облегчить с помощью опиоидов, таких как Роксафен (Roxaphen).\n\n— Утрата подвижности — возникает при травмах конечностей, туловища, или головы, утрата подвижности затрудняет передвижение. Симптомы можно облегчить с помощью опиоидов, таких как Роксафен (Roxaphen).\n\n— Сотрясение мозга. — Вызывается каким-либо ударом по голове. Люди с сотрясением медленно реагируют и с трудом сохраняют равновесие. Симптом можно облегчить таким адреналином как Демексатрин (Demexatrine).\n\n— Мышечное утомление — возникает при травмах конечностей. Пострадавшие не могут передвигаться быстро и имеют нарушения точной моторики. Можно облегчить адреналином, таким как Демексатрин (Demexatrine).\n\n— Мышечная слабость — возникает при травмах рук и затрудняет выполнение действий, требующих силы. Можно облегчить с помощью кортикостероидов, таких как Стероген (Sterogen).\n\n— Глазное воспаление — возникает при травмах головы и приводит к ухудшению зрения из-за воспалённых кровеносных сосудов. Можно облегчить с помощью кортикостероидов, таких как Стероген (Sterogen).\n\n— Респираторные повреждения — появляются при травмах туловища и влияют на объём лёгких, сильно затрудняют дыхание и продолжительные физические нагрузки. Можно облегчить с помощью кортикостероидов, таких как Стероген (Sterogen).\n\n— Оглушение — временная потеря сознания, при которой человек не может двигаться какое-то время. Проходит само по истечении достаточного количества времени.\n\n— Лучевая болезнь — заболевание, вызванное воздействием небезопасных уровней высокоэнергетического излучения. При отсутствии лечения это состояние часто приводит к летальному исходу. Облегчить состояние можно с помощью дезактивационного препарата, такого как Каноиодид (Canoiodide). \n\n--УРОВЕНЬ ТОКСИНОВ В КРОВИ И РИСК ПЕРЕДОЗИРОВКИ--\n\nОказание первой помощи имеет жизненно важное значение, но оно сопряжено с определёнными рисками. Приём медицинских препаратов приводит к интоксикации — увеличению уровня токсинов в крови (УТК) человека, как это бывает с употреблением лёгких наркотиков или алкоголя.\n\nВысокий УТК может вызвать чувство опьянения и привести к затруднениям при движении, помутнению зрения и нарушению точной моторики. В целях вашей и чужой безопасности строго рекомендуется избегать управления транспортным средством в состоянии интоксикации.\n\nОпасный высокий уровень УТК называется передозировкой. Пострадавшие в состоянии передозировки оглушены и постепенно теряют здоровье, вплоть до отказа тела.\n\nК счастью, со временем УТК естественным образом уменьшается. Введение антитоксина, такого как Ресургера (Resurgera), ускорит процесс вывода токсинов и избавит пострадавшего от негативных симптомов.\n Journal_General_Healing_From=Медицинские услуги Empire Journal_General_Healing_Title=РЕГЕНЕРАЦИЯ И ОСНОВЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ Journal_General_Medical_Content=Если вы плохо спали, получили травму или неважно себя чувствуете, большинство современных цифровых ассистентов, вроде mobiGlas, предлагают широкий спектр возможностей для мониторинга здоровья, максимально упрощая отслеживание состояния.\n\nЭто программное обеспечение непрерывно следит за вашими жизненно важными показателями, позволяет ему ставить предварительные диагнозы и предупреждать вас о множестве различных проблем, с которыми вы можете столкнуться. При правильном использовании эти оповещения могут дать вам рекомендации по самолечению и помогут узнать, когда стоит внести изменения в образ жизни или обратиться за помощью к врачу.\n\nНиже мы выделили несколько самых распространённых медицинских предупреждений, которые вы можете увидеть:\n\nОглушение:\nСлабое повреждение мозга, которое приводит к временной потере когнитивных функций. Первые признаки повреждения мозга могут включать в себя двоение в глазах, потерю равновесия и звон в ушах.\n\nОбезвоживание:\nНехватка воды в организме для его нормального функционирования. Симптомы могут включать в себя жажду, сухость во рту, головные боли, ухудшение общего состояния, истощение и помутнение зрения.\n\nКровотечение:\nВнутреннее или внешнее кровотечение. Рекомендуется как можно быстрее остановить потерю крови, чтобы свести к минимуму риски для здоровья.\n\nГипертермия:\nПовышение температуры тела выше безопасного уровня. Приводит к усталости, сильным головным болям, мигреням, затруднённому дыханию, ухудшению общего состояния и усилению жажды.\n\nГипотермия:\nПонижение температуры тела ниже безопасного уровня. Приводит к сильной усталости, дрожи, слабости в конечностях, ухудшению общего состояния, повышению аппетита, светочувствительности, ослаблению слуха.\n\nИстощение:\nНехватка в организме питательных веществ для его нормального функционирования. Симптомы могут включать в себя слабость, ухудшение здоровья, раздражительность, нарушение слуха и зрения.\n\nТяжёлая травма:\nОбщий термин, используемый в ситуациях, когда организм получает тяжёлое ранение и требует немедленной медицинской помощи. Часто сопровождается потерей зрения. \n\nПотеря сознания:\nПосле получения серьёзной травмы человек может потерять сознание и способность реагировать на раздражители.\n\nОблучение:\nПри воздействии небезопасных уровней высокоэнергетического излучения без защиты клетки внутри организма начинают погибать. Ранние симптомы могут включать тошноту, головную боль, усталость, дезориентацию и металлический привкус в задней части горла. Требуется немедленная медицинская помощь. Journal_General_Medical_From=Медицинские услуги Empire Journal_General_Medical_Title=МОНИТОРИНГ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ Journal_General_Nutrition_Content=Мы все ведём занятую жизнь, и порой правильный выбор питания становится пугающим состязанием с самим собой, если не сказать больше!\n\nОднако, благодаря использованию показателей рейтингов НУТР и ГИДР, присвоенных большей части коммерчески доступных пищевых продуктов и напитков, следить за собой становится проще чем когда-либо. Просто помните — чем "выше" рейтинг, тем более питателен продукт и тем лучше вы будете себя чувствовать.\n\nНУТР — показатель питательной плотности\n"Медицинские услуги Empire" разработали его для помощи людям в более здоровом питании. НУТР учитывает количество питательных веществ на каждые 100 ккал, разнообразие компонентов питательного комплекса и биоактивность основных веществ. Чем выше показатель НУТР в продукте, тем он лучше для здоровья. Всегда помните, что не существует какого-то одного продукта, содержащего в себе все необходимые питательные вещества для человека, поэтому вместе с употреблением еды с высоким рейтингом важно обеспечивать разнообразие индивидуального рациона. Кто хорошо ест, тот хорошо живёт!\n\nГИДР — индекс эффективной гидратации\nИзначально был создан группой диетологов в Университете Jalan с целью сравнить, как выбор напитков влияет на уровень гидратации во время длительных космических перелётов. С тех пор "Медицинские услуги Empire" используют ГИДР как стандартную единицу измерения, с помощью которой различные виды напитков могут быть сопоставлены в единой шкале. Учитываются такие факторы, как способность к удержанию влаги, скорость усваивания, молекулярную плотность, калорийность и уровень электролитов (в частности, натрия и калия). Чем выше ГИДР, тем лучше данная питьевая смесь способна поддерживать уровень гидратации организма. Вещества вроде кофеина и алкоголя могут снижать значение индекса за счёт увеличения скорости потери жидкости организмом. Вода из стандартной системы фильтрации имеет базовый показатель в 80 баллов. \n\nДиетические эффекты\nПомимо базовых оценок, многие продукты и напитки имеют дополнительные эффекты, отмеченные ключевыми словами о возможном влиянии на ваше состояние. В списке ниже приведено описание наиболее распространённых эффектов и их значений.\n\nРасширение сосудов — ускоряет кровоток и содержит особые компоненты для питания ключевых мышечных групп и улучшения их работы.\n\nРасслабление — замедляет кровоток, имеет седативное воздействие на мускулатуру, выполнение задач начинает казаться более трудным.\n\nБодрость — даёт бонус к вашим уровням энергии, позволяет дольше сохранять активность.\n\nУтомление — имеет утомляющий эффект, вызывает летаргию и общее ощущение измотанности.\n\nКогнитивная стимуляция — улучшает функции мозга и позволяет лучше фокусироваться на выполнении комплексных задач.\n\nКогнитивное угнетение — блокирует мозговую деятельность, затрудняя длительную концентрацию внимания.\n\nПониженный метаболизм — замедляет процессы обмена веществ, что позволяет дольше оставаться сытым.\n\nПовышенный метаболизм — ускоряет обмен веществ, из-за чего вы проголодаетесь быстрее.\n\nГидратация — позволяет вашему телу лучше усваивать воду и дольше не страдать от жажды.\n\nОбезвоживание — ваше тело будет быстрее терять влагу, ускорит наступление жажды.\n\nЛечение — содержит элементы, которые позволяют вашему телу самостоятельно восстанавливать повреждения.\n\nТоксическое воздействие — включает в себя элементы, которые пагубно влияют на здоровье и могут нанести вред при употреблении в больших количествах.\n\nУкрепление иммунитета — помогает вашему организму оставаться здоровым при воздействии вредных элементов.\n\nОслабление иммунитета — ослабляет возможности вашего организма к сопротивлению вредным элементам.\n\n\n Journal_General_Nutrition_From=Медицинские услуги Empire Journal_General_Nutrition_Title=ЧЕМ ЛУЧШЕ ПИТАЕШЬСЯ — ТЕМ ЛУЧШЕ СТАНОВИШЬСЯ Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=Теперь, когда ваш mobiGlas подключён к обновлённой сети версии 2.5, у вас есть всё необходимое для использования приложения ЗвёзднаяКарта, чтобы путешествовать среди звёзд совершенно по-новому. Весь прошедший год инженеры microTech работали с лидирующими изготовителями индустрии квантовых двигателей, чтобы наше отмеченное наградами приложение ЗвёзднаяКарта легко интегрировалось с большинством потребительских навигационных программ. Это означает, что теперь вы можете прокладывать маршруты квантового перемещения прямо из ЗвёзднойКарты.\n\nСледуйте краткому руководству ниже для начала использования этих новых функций.\n\nБезопасных путешествий!\n\nКоманда разработчиков ЗвёзднаяКарта\n\n_______________________________________\n\n\nКРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО КВАНТОВОМУ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ\n\n1. Находясь в кабине пилота, откройте приложение ЗвёзднаяКарта в вашем mobiGlas, или голографическом интерфейсе вашего корабля.\n\n2. Используйте кнопки управления для перемещения по карте и её масштабирования, пока не увидите желаемый пункт назначения. Помните, вы можете пользоваться масштабированием для поиска определённого пункта назначения.\n\n3. Кликните на место назначения, чтобы увидеть путь от места вашего положения, показанного движущейся зелёной пунктирной линией. Если маршрут невозможно проложить в рамках одиночного квантового перемещения, то он отобразится в виде красной пунктирной линии. В зависимости от причины, вам придётся пополнить запас квантового топлива, или добраться в ближайшее доступное для прыжка место, а потом уже отправиться в конечный пункт назначения. При появлении любых дополнительных проблем обращайтесь к изготовителю квантового двигателя.\n\n4. После выбора маршрута вы можете слева внизу нажать кнопку с надписью "Установить пункт назначения" для передачи выбранных координат в навигационный компьютер вашего квантового привода. В результате, маршрут будет выделен зелёными анимированными стрелками.\n\n5. Теперь можете закрыть ЗвёзднуюКарту — вы готовы совершить квантовое перемещение. После разогрева квантового привода, сориентируйте ваш корабль таким образом, чтобы его нос был направлен на ромбовидную метку, отображаемую на дисплее дополненной реальности для калибровки навигационного компьютера на место назначения. После завершения калибровки привода вы сможете запустить квантовое перемещение. Помните, что после квантового перемещения потребуется охладить квантовый двигатель для последующего квантового перемещения. Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=УЛУЧШЕННАЯ ЗВЁЗДНАЯ КАРТА С ИНТЕГРАЦИЕЙ КВАНТОВОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Расследование Covalex — Пароли от дверей Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=Кому: Женевьева Мико\nОт: Деннис Гетхарт\nОтвет на: Пароли от дверей\n22.09.2945 14:31 СЗВ\n\nПривет, Джен,\n\nНет, я ничего не трогал. Тем не менее я спросил у Авы, и она сказала оставить всё как есть. Ососки не является фигурантом расследования. Команда по ликвидации последствий сбросит пароли, когда будет проводить очистку станции.\n\nДеннис.\n\n>Кому: Деннис Гетхарт\n>От: Женевьева Мико\n>Ответ на: Пароли от дверей\n>22.09.2945 14:27 СЗВ\n\n>Мелани Ососки.\n\n>Кому: Женевьева Мико\n>От: Деннис Гетхарт\n>Ответ на: Пароли от дверей\n>22.09.2945 14:26 СЗВ\n\n>Привет, Джен,\n\n>Чья это комната?\n\n>Деннис\n\n>Кому: Деннис Гетхарт\n>От: Женевьева Мико\n>Тема: Пароли от дверей\n22.09.2945 14:22 СЗВ\n\n>Привет, Деннис\n\n>Я собираюсь собрать вещи и законсервировать эти комнаты, но не могу получить доступ к одной из дверей. Пароль в файле не работает. Вы изменили его?\n\n>Джен\n> Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=Д.ГЕТХАРТ — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Расследование Covalex — Опечатано службой безопасности Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=КОМНАТА: УОРД, ДАРНЕЛЛ\n\n** ОПЕЧАТАНО СЛУЖБОЙ БЕЗОПАСНОСТИ **\nНЕ ВСКРЫВАТЬ\nЭта комната была опечатана как место преступления. Никому не разрешается входить сюда без специального разрешения от главного следователя. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=НЕ ВСКРЫВАТЬ Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Расследование Covalex — Предварительные находки Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body=Кому: Ава Скеннинг\nОт: Ава Скеннинг\nТема: Предварительные находки\n23.09.2945 15:46 СЗВ\n\n<<< ТОЛЬКО ДЛЯ РУКОВОДСТВА: НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ >>>\n\nОтчёт об инциденте #GJC-99091\n\nПредставителям руководящего состава.\n\nЯ сейчас готовлю полноценную сводку о событиях, но всё же хочу в общих чертах обрисовать, что нам удалось обнаружить.\n\n27.08.2945 на станции Covalex Station Gundo произошла катастрофическая перегрузка системы, приведшая к взрыву. В результате шестнадцать человек персонала погибли, а самой станции был нанесён многомиллионный ущерб.\n\nПри первичном изучении серверных журналов системы выяснилось, что один из инженеров техобслуживания (ДАРНЕЛЛ УОРД, файл #438956) в течение дня проводил стресс-тесты для поиска причины утечки электроэнергии. Вход в систему указывает, что в день аварии Уорд запустил ещё один стресс-тест в 14:00 СЗВ, но так и не отключил систему. Без местных защитных протоколов узлы станции достигли критических значений, и взрыв оказался неизбежен.\n\nИзучение личного дела Уорда показало, что в прошлом у него были проблемы с алкоголем, из-за чего он даже был отстранён от работы за халатность. Хотя проведённые руководством проверки подтвердили, что после возвращения Уорд избавился от зависимости, наши команды нашли доказательства того, что незадолго до аварии он вернулся к своей пагубной привычке.\n\nДля проведения комплексной экспертизы мы рассмотрели и другие потенциальные причины инцидента, но эта кажется нам наиболее вероятной. Как я уже упомянула, сейчас я готовлю финальный отчёт. Вы получите его после моего доклада совету директоров.\n\n\nАва Скеннинг\nСледователь\nОтдел корпоративной безопасности — Covalex\n\nИнформация, содержащаяся в этом сообщении, является конфиденциальной и предназначена только для получателей. Если вы получили это сообщение по ошибке, доложите об этом службе корпоративной безопасности Covalex, которая разъяснит вам правильный порядок действий для его удаления. Распространение, публикация или хранение этой частной переписки компании строго запрещено. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=А.СКЕННИНГ — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Расследование Covalex — Список паролей от комнат Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body=Кому: Ава Скеннинг\nОт: Деннис Гетхарт\nТема: Пароли от комнат\n21.09.2945 16:53 СЗВ\n\nАва,\n\nДостал пароли из терминала сисадмина и проверил их. Вот список:\n\nКомната 1: Хаммелл, Скотт = 1170\nКомната 2: Биолло, Росс = 3633\nКомната 3: Ососки, Мел = 1352 (*** Примечание: Этот пароль, кажется, устарел. Открыть им дверь не удалось.)\nКомната 4: Сантос, Киоми = 9898\nКомната 5: Теолон, Нико = 1318\nКомната 7: Бессер, Клаудия = 7871\nКомната 8: Временное жилище = 2231\n\nИ вот та самая комната, о которой ты спрашивала:\n\nКомната 6: Уорд, Дарнелл = 6682\n\n\nДай мне знать, если тебе ещё что-нибудь понадобится,\n\nДеннис Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=Д.ГЕТХАРТ — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Расследование Covalex — Экспертиза сервера Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=Кому: Ава Скеннинг\nОт: Деннис Гетхарт\nТема: Экспертиза сервера\n23.09.2945 14:11 СЗВ\n\n\nПривет, Ава,\n\nЯ внимательно просмотрел логи сервера, и мне удалось приблизительно восстановить ход событий, которые привели к аварии. Знаю, что изначальной версией была преступная диверсия, но судя по тому, что я обнаружил, причиной, скорее всего, служит халатность работника. Печально это признавать.\n\nКак бы то ни было, я прикрепил к письму несколько файлов, которые помогут проиллюстрировать мои доводы, чтобы тебе самой не пришлось просеивать три миллиона строчек текста.\n\n**/ПРИКРЕПЛЕНА выдержка_1/**\n\nЯ собрал несколько образцовых показаний из журналов распределения питания. Как видишь, за последний год станция страдала от эпизодических потерь электроснабжения. В отчётах о техническом обслуживании предполагается, что где-то имеется утечка электроэнергии, но на мой взгляд это похоже на неисправные коммутаторы. Эти 2920-е печально известны своими проблемами с распределением энергии.\n\n**/ПРИКРЕПЛЕНА выдержка_2/**\n\nЗдесь приведён изначальный стресс-тест, который этот Дарнелл Уорд проводил в день инцидента. Все сообщения после строчки RUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn относятся к прохождению теста. Всё выглядит хорошо, не правда ли? Но потом, и я пока не выяснил, почему, спустя несколько часов (в самый разгар стресс-теста) он запускает протокол all_monitor_silence.dnn. Может он пытался отключить системы мониторинга, чтобы посмотреть, не они ли вызывали эту утечку? Я реально не знаю. В любом случае, это был очень глупый поступок, поскольку так он фактически ликвидировал единственный способ, позволяющий заметить, что энергоустановка вот-вот перейдёт в критическое состояние.\n\nЯ продолжу изучать данные и буду держать тебя в курсе.\n\nДеннис Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=Д.ГЕТХАРТ — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=Личный планшет — Дарнелл Уорд Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=От: Дарнелл Уорд\nКому: Элейн Уорд\nТема: Я облажался\n27.08.2945 05:13 СЗВ\n>> НЕОТПРАВЛЕННЫЙ ЧЕРНОВИК\n\nИтак... я не знаю, почему это так тяжело... Доктор Колби сказал, что мне не стоит слишком бранить себя, если вдруг я споткнусь во время лечения, но я никак не могу заставить себя поверить ему. Конечно, я мог бы просто лечь спать, а завтра проснуться и пообещать себе начать всё заново, но я не знаю... мне просто кажется это неправильным. Неправильно не рассказать тебе. Иначе это будет выглядеть, как будто я заметаю проблему под ковёр. Как будто ничего и не было. Я думаю о всех тех вещах, через которые заставил пройти тебя и детей, и я просто не знаю, почему у меня не получается решить эту проблему.\n\nПолагаю, ты понимаешь, к чему всё идёт. Сегодня ночью у нас была вечеринка в честь дня рождения, и кое-кто сберёг на этот случай бутылку "Эсквайра". Сказать "да" было так просто. Я даже практически не задумывался об этом. Что могло значить одно слово. Я думаю... мне показалось, что я отправился на десять лет в прошлое, как когда мы были в школе. Когда после нескольких выпитых рюмок мне не приходилось просыпаться на медицинской станции или со следами крови на одежде. Но в тот момент я будто бы оказался в прошлом и ощутил себя простым парнем, отмечающим день рождения с коллегами по работе...\n\nНо я не тот парень. И это убивает меня.\n\nЯ больше не знаю, кто я такой. Уже поздно. Я пьян. Пьян и пристыжен тем, что продолжаю подводить тебя.\n\nПожалуй, сейчас я хочу всего лишь Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=Д.УОРД — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=У меня для тебя хорошие новости. Как и говорилось ранее, в данный момент существует автоматизированный комплекс, который выпускает партию за партией первоклассного продукта, который уже практически готов к продаже.\n\nВсё, что тебе нужно сделать — забуриться туда, разобраться с бандитом или двумя, забрать всё, что можно, и продать с огромной прибылью. Не должно стать проблемой. Вокруг полно людей, которые готовы заплатить хорошие кредиты, чтобы забрать такой товар из твоих рук.\n\nГоворя о кредитах, я не собираюсь просто по доброте душевной раздавать координаты комплекса. Думаю, будет справедливо оплатить такую хорошую информацию.\n\nЯ бы не стал задерживаться. Не уверен, как долго производство будет работать.\n\n— Руто\n Jumptown2_Criminal_MBroker_name=Созрело для захвата Jumptown2_Criminal_obj_long=Украдите продукцию комплекса ~mission(Location|Address). Jumptown2_Criminal_obj_marker=Рекомендуемый покупатель Jumptown2_Criminal_obj_short=Украдите продукцию Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=Производственный комплекс Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники-исполнители\n\nНам удалось отследить недавний приток контрабанды на автоматизированном производственном комплексе в ~mission(Location|Address). Мы не можем быть уверены, как долго это место ещё будет работать, поэтому BlacJac нужен кто-то на месте, чтобы прочесать территорию, обезопасить контрабанду и доставить её нам в ~mission(Destination|Address). Находясь там, вы можете воспользоваться административным товарным терминалом для передачи нам контрабанды и получения своего вознаграждения.\n\nМы не смогли определить, какого рода враждебные силы будут присутствовать, но с чем бы вы ни столкнулись, вы имеете право применять смертоносную силу по мере необходимости.\n\nЧем больше контрабанды вам удастся привезти к нам, тем больше кредитов вы заработаете.\n\nБлагодарю,\nЛт. Аарон Райгерт\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность Обеспечена"\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec=Crusader Security стало известно, что незаконный производственный комплекс в ~mission(Location|Address) в настоящее время используется для изготовления контрабанды. \n\nМы ищем исполнителя, который обеспечит охрану комплекса, конфискует любую контрабанду и доставит её к нам в ~mission(Destination|Address). Административный товарный терминал позволит вам сдать контрабанду в наш отдел хранения вещественных доказательств и получить свой платёж.\n\nСейчас это автоматизированное предприятие, поэтому неясно, как долго они будут заниматься производством и даже сколько людей может находиться на месте. В любом случае, я бы заходя туда, ожидал встречи с серьёзным сопротивлением.\n\nВаша общая сумма компенсации будет зависеть от того, насколько безопасно будут доставлены пакеты в качестве вещественных доказательств.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер по найму Ванзант\nID# 712L921P\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Конфискация контрабанды\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Одингтон\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nСлужбе безопасности Hurston стало известно об активном незаконном автоматизированном производстве в ~mission(Location|Address), и мы ищем исполнителя для охраны комплекса и конфискации как можно большего количества контрабанды для доставки на комплекс службы безопасности Hurston, в ~mission(Destination|Address), для немедленной утилизации. Передача контрабанды и выплата вознаграждения будут произведены через административный терминал.\n\nВы имеете право использовать любую силу, необходимую для выполнения поставленной задачи. Вознаграждение будет зависеть от количества захваченной контрабанды.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. **\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=О РАБОТЕ\nСлужба охраны microTech ищет специалиста по безопасности, ориентированного на детали, который мог бы помочь нам в обеспечении безопасности контрабанды с нелегального автоматизированного производственного объекта в ~mission(Location|Address). Затем пакеты нужно будет отвезти в ~mission(Destination|Address) и переданы в наше распоряжение для уничтожения через административный товарный терминал. \n\nОБЯЗАННОСТИ\n• Обеспечить собственный транспорт до ~mission(Location|Address).\n• Расправьтесь с любыми противниками, обнаруженными на месте; при необходимости применяйте силу.\n• Обезопасить контрабанду и доставьте её к товарным терминалам в ~mission(Destination|Address)\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 2 года совокупной работы наёмником и/или опыт работы в сфере безопасности.\n• Доступ к боевому оборудованию и видам транспорта.\n• Доступ к немедленному развёртыванию.\n\nПРЕДПОЧИТАЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт работы с методами быстрой деэскалации враждебности.\n Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=Конфискация контрабанды Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=Конфискация контрабанды Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=Конфискация контрабанды Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=Конфискация контрабанды Jumptown2_Lawful_obj_long=Конфискуйте и охраняйте пакеты с контрабандой ~mission(Location|Address) и доставьте их в ~mission(Destination|Address), воспользовавшись административным товарным терминалом. Jumptown2_Lawful_obj_marker=Место сдачи контрабанды Jumptown2_Lawful_obj_short=Захватите контрабанду JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ UEE\n** ArcCorp **\n\nВо время путешествий в пределах подконтрольного ArcCorp пространства, помните, что на вас распространяются не только законы UEE, но и законы местной юрисдикции. Если вы нарушите местные законы, даже неумышленно, вас могут выслать, оштрафовать, задержать или заключить в тюрьму.\n\nСотрудники местной службы безопасности, равно как и военные UEE или агенты Advocacy, могут потребовать от вас пройти сканирование для установления личности или предъявить к досмотру личные вещи и трюм корабля, а при наличии достаточно веской причины — даже задержать вас. Всегда выполняйте указания уполномоченных сотрудников службы безопасности.\n\nВ обязательном порядке внимательно ознакомьтесь с нижеперечисленными видами незаконной деятельности и выстраивайте своё поведение с учётом этого. Дополнительные сведения см. в приложении ниже.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ТОВАРЫ **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА А **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА В **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА С **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается преступлением в любой точке UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения, и их перечень может различаться в зависимости от юрисдикции.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Запрещённые товары *\n\nПредметы и материалы, которые были объявлены незаконными. Их список может варьироваться в зависимости от юрисдикции.\n\n* Запрещённые вещества класса А *\n\nЗапрещённые вещества класса А являются нелегальными для торговли и владения в любом месте в пределах UEE.\n\n* Запрещённые вещества класса В *\n\nЗапрещённые вещества класса В объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли и владения.\n\n* Запрещённые вещества класса С *\n\nЗапрещённые вещества класса С объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли, но разрешёнными для владения. JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=ArcCorp JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: ARCCORP JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=Crusader Industries JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: CRUSADER INDUSTRIES JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ UEE\n** Crusader Industries **\n\nВо время путешествий в пределах пространства, управляемого Crusader Industries, помните, что на вас распространяются не только законы UEE, но и законы местной юрисдикции. Если вы нарушите местные законы, даже неумышленно, вас могут выслать, оштрафовать, задержать или заключить в тюрьму.\n\nСотрудники местной службы безопасности, равно как и военные UEE или агенты Advocacy, могут потребовать от вас пройти сканирование для установления личности или предъявить к досмотру личные вещи и трюм корабля, а при наличии достаточно веской причины даже задержать вас. Всегда выполняйте указания уполномоченных сотрудников службы безопасности.\n\nВ обязательном порядке внимательно ознакомьтесь с нижеперечисленными видами незаконной деятельности и выстраивайте своё поведение с учётом этого. Дополнительные сведения см. в приложении ниже.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ТОВАРЫ **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА А **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА В **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА С **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается преступлением в любой точке UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения, и их перечень может различаться в зависимости от юрисдикции.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Запрещённые товары *\n\nПредметы и материалы, которые были объявлены незаконными. Их список может варьироваться в зависимости от юрисдикции.\n\n* Запрещённые вещества класса А *\n\nЗапрещённые вещества класса А являются нелегальными для торговли и владения в любом месте в пределах UEE.\n\n* Запрещённые вещества класса В *\n\nЗапрещённые вещества класса В объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли и владения.\n\n* Запрещённые вещества класса С *\n\nЗапрещённые вещества класса С объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли, но разрешёнными для владения. JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=Добро пожаловать в Green Imperial HEX.\n\n** НЕТ ДОСТУПНОЙ ИНФОРМАЦИИ О ЮРИСДИКЦИИ **\n\n** МОНИТОРИНГ ОТКЛЮЧЁН **\n\n** ПОСЕЩЕНИЕ НА ВАШ СТРАХ И РИСК ** JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=Green Imperial HEX JurisdictionJournals_GrimHex_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: GREEN IMPERIAL JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ UEE\n** HURSTON DYNAMICS **\n\nВо время путешествий в пределах пространства, управляемого HURSTON DYNAMICS, помните, что на вас распространяются не только законы UEE, но и законы местной юрисдикции. Если вы нарушите местные законы, даже неумышленно, вас могут выслать, оштрафовать, задержать или заключить в тюрьму.\n\nСотрудники местной службы безопасности, равно как и военные UEE или агенты Advocacy, могут потребовать от вас пройти сканирование для установления личности или предъявить к досмотру личные вещи и трюм корабля, а при наличии достаточно веской причины даже задержать вас. Всегда выполняйте указания уполномоченных сотрудников службы безопасности.\n\nВ обязательном порядке внимательно ознакомьтесь с нижеперечисленными видами незаконной деятельности и выстраивайте своё поведение с учётом этого. Дополнительные сведения см. в приложении ниже.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ТОВАРЫ **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА А **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА В **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА С **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается преступлением в любой точке UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения, и их перечень может различаться в зависимости от юрисдикции.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Запрещённые товары *\n\nПредметы и материалы, которые были объявлены незаконными. Их список может варьироваться в зависимости от юрисдикции.\n\n* Запрещённые вещества класса А *\n\nЗапрещённые вещества класса А являются нелегальными для торговли и владения в любом месте в пределах UEE.\n\n* Запрещённые вещества класса В *\n\nЗапрещённые вещества класса В объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли и владения.\n\n* Запрещённые вещества класса С *\n\nЗапрещённые вещества класса С объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли, но разрешёнными для владения. JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=Hurston Dynamics JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: HURSTON DYNAMICS JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ UEE\n** Klescher Rehabilitation Facilities **\n\nKlescher Rehabilitation Facilities — это частный поставщик услуг по коррекции поведения, который взял на себя обязательство предоставлять местным планетам безопасные и защищённые исправительные учреждения. Наши полностью автоматизированные реабилитационные центры обеспечивают безопасность, жильё и благоприятные условия для работы, позволяя нашим гостям быть продуктивными в процессе выплаты своего долга обществу.\n\nВ обязательном порядке внимательно ознакомьтесь с нижеперечисленными видами незаконной деятельности и выстраивайте своё поведение с их учётом. Дополнительные сведения см. в приложении ниже.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ТОВАРЫ **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА А **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА В **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА С **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается преступлением в любой точке UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения, и их перечень может различаться в зависимости от юрисдикции.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Запрещённые товары *\n\nПредметы и материалы, которые были объявлены незаконными. Их список может варьироваться в зависимости от юрисдикции.\n\n* Запрещённые вещества класса А *\n\nЗапрещённые вещества класса А являются нелегальными для торговли и владения в любом месте в пределах UEE.\n\n* Запрещённые вещества класса В *\n\nЗапрещённые вещества класса В объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли и владения.\n\n* Запрещённые вещества класса С *\n\nЗапрещённые вещества класса С объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли, но разрешёнными для владения. JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=Klescher Rehabilitation Facilities JurisdictionJournals_Klescher_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: KLESCHER REHABILITATION JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ UEE\n** microTech **\n\nВо время путешествий в пределах пространства, управляемого microTech, помните, что на вас распространяются не только законы UEE, но и законы местной юрисдикции. Если вы нарушите местные законы, даже неумышленно, вас могут выслать, оштрафовать, задержать или заключить в тюрьму.\n\nСотрудники местной службы безопасности, равно как и военные UEE или агенты Advocacy, могут потребовать от вас пройти сканирование для установления личности или предъявить к досмотру личные вещи и трюм корабля, а при наличии достаточно веской причины даже задержать вас. Всегда выполняйте указания уполномоченных сотрудников службы безопасности.\n\nВ обязательном порядке внимательно ознакомьтесь с нижеперечисленными видами незаконной деятельности и выстраивайте своё поведение с учётом этого. Дополнительные сведения см. в приложении ниже.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ТОВАРЫ **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА А **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА В **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА С **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается преступлением в любой точке UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения, и их перечень может различаться в зависимости от юрисдикции.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Запрещённые товары *\n\nПредметы и материалы, которые были объявлены незаконными. Их список может варьироваться в зависимости от юрисдикции.\n\n* Запрещённые вещества класса А *\n\nЗапрещённые вещества класса А являются нелегальными для торговли и владения в любом месте в пределах UEE.\n\n* Запрещённые вещества класса В *\n\nЗапрещённые вещества класса В объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли и владения.\n\n* Запрещённые вещества класса С *\n\nЗапрещённые вещества класса С объявлены местной юрисдикцией нелегальными для торговли, но разрешёнными для владения. JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=microTech JurisdictionJournals_Microtech_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: MICROTECH JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ\n** People's Alliance **\n\nМы, People's Alliance of Levski, стремимся к созданию и постоянному развитию подлинно равноправного сообщества, где все разумные существа могут чувствовать себя в безопасности и свободно выражать свои идеи, поддерживая друг друга в достижении общей цели просвещённой самообеспеченности.\n\nОт посетителей ожидают, что они будут уважать наши принципы, и им будет рекомендовано перенять их в собственную жизнь после того, как они покинут нас.\n\nВсе посетители должны:\n— Никогда не принижать чужие взгляды или идеи. Мы все имеем право на собственные убеждения.\n— Не пытаться извлекать выгоду из планов лишить кого-либо его имущества или здоровья, разрабатывать подобные планы или подстрекать к их осуществлению.\n— Не продвигать политику UEE, находясь в нашей общине.\n— Стараться разрешать конфликты ненасильственным путём.\n— Согласиться потратить время (неважно сколько) на размышления о том, что вы сделали сегодня, чтобы Вселенная стала лучше.\n— Даже если вы не согласны с нами, вы должны уважать наше право на жизнь.\n\nКроме того, любое лицо, уличённое в нижеперечисленных нарушениях, встретится со справедливым и быстрым правосудием. Если вы хотите получить дополнительные сведения и рекомендации, мы ниже разместили дополнение для вашего просвещения.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается самым серьёзным преступлением.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения.\n\n~law(misdemeanors|details) JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=People's Alliance JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: PEOPLES ALLIANCE JurisdictionJournals_UEE_BodyText=УВЕДОМЛЕНИЕ ЮРИСДИКЦИИ\n** ОБЪЕДИНЁННАЯ ЗЕМНАЯ ИМПЕРИЯ **\n\nВо время путешествий в пределах пространства, управляемого ОБЪЕДИНЁННОЙ ЗЕМНОЙ ИМПЕРИИ (UEE), помните, что на вас распространяются все законы UEE, и если вы нарушите их, даже неумышленно, вас могут выслать, оштрафовать, задержать или заключить в тюрьму.\n\nВоенные UEE или агенты Advocacy, могут потребовать от вас пройти сканирование для установления личности или предъявить к досмотру личные вещи и трюм корабля, а при наличии достаточно веской причины даже задержать вас. Всегда выполняйте указания уполномоченных сотрудников службы безопасности.\n\nВ обязательном порядке внимательно ознакомьтесь с нижеперечисленными видами незаконной деятельности и выстраивайте своё поведение с учётом этого. Дополнительные сведения см. в приложении ниже.\n\n** УГОЛОВНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ **\n\n~law(felonies)\n\n** ПРАВОНАРУШЕНИЯ **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ТОВАРЫ **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА КЛАССА А **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n-----------------\n* Дополнение *\n-----------------\n\n* Уголовные преступления *\n\nУголовное преступление является наказуемым деянием, которое считается преступлением в любой точке UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Правонарушения *\n\nПравонарушениями считаются совершаемые действия, требующие денежного возмещения, и их перечень может различаться в зависимости от юрисдикции.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Запрещённые товары *\n\nПредметы и материалы, которые были объявлены незаконными. Их список может варьироваться в зависимости от юрисдикции.\n\n* Запрещённые вещества класса А *\n\nЗапрещённые вещества класса А являются нелегальными для торговли и владения в любом месте в пределах UEE.\n JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=UEE JurisdictionJournals_UEE_Title=ЮРИСДИКЦИЯ: UEE Jurisdictions_Name_001=UEE Jurisdictions_Name_002=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004=ArcCorp Jurisdictions_Name_005=microTech Jurisdictions_Name_006=Green Imperial Jurisdictions_Name_007=Peoples Alliance Jurisdictions_Name_008=Klescher Rehabilitation Kareah_EnterCode=Введите код Kareah_ItemLoading=Улики загружаются в лифт... Kareah_ItemRetrievalAborted=Получение улик прервано пользователем Kareah_ItemRetrievalComplete=Получение улик выполнено Kareah_RecallItems=Получить улики Kareah_TimedItemDispenser_Activator=Задействуйте систему хранения улик Kareah_TimedItemDispenser_Case=Дело # — Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=Процесс получения улик... Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=Система хранения улик сохраняет доказательства в вакуумном хранилище станции и доступ можно получить только с использованием терминала.\n\nЧтобы проверить улики используйте код который вам выдан. Система начнёт обработку и выдачу случайно выбранных частей улик с коротким интервалом чтобы вы могли свериться с существующими записями. Используйте эту систему чтобы убедиться, что Система Хранения улик работает как нужно.\n\nКонкретные улики привязанные к конкретным делам можно получить только с использованием верного кода авторизации.\n\nОхранный Прерыватель может быть использован чтобы прервать процедуру в любое время.\n\nКак только код был использован для начала процедуры, он становится недействительным. Система создаст новый ключ доступа и отправит его на терминалы всему персоналу с допуском. Чтобы снова запустить процедуру — введите новый код. Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=Выход Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=Сброс системы выдачи Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=Отмена выдачи Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=Сеанс истёк Kareah_TimedItemDispenser_Title=СИСТЕМА ХРАНЕНИЯ УЛИК KeypadButton_000=0 KeypadButton_001=1 KeypadButton_002=2 KeypadButton_003=3 KeypadButton_004=4 KeypadButton_005=5 KeypadButton_006=6 KeypadButton_007=7 KeypadButton_008=8 KeypadButton_009=9 KeypadDisplay_000=* KeypadDisplay_001=0000 KeypadDisplay_002=---- KeypadDisplay_003=--- KeypadDisplay_004=-- KeypadDisplay_Unlocked=ОТКРЫТО Kill_Civ_Desc_001,P=Убей наркоторговца который прикарманивает больше своей доли от прибыли Kill_Civ_Desc_Long_001,P=Возьмите оружие из контейнера Kill_Civ_Desc_Long_002,P=Идите к последней известной позиции наркоторговца Kill_Civ_Desc_Long_003,P=Убрать наркоторговца Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=Возьмите оружие Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=Убейте цель Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=Последнее известное местоположение Kill_Civ_Desc_Short_001,P=Забери пушку Kill_Civ_Desc_Short_002,P=Иди к месту Kill_Civ_Desc_Short_003,P=Завали барыгу Kill_Civ_Title_001,P=УБЕЙ БАРЫГУ Klim_Allies=Эдди Парр, Майкл Шоу, Nine Tails Klim_Rivals=Тиша Пачеко LOC_BADSTRING=<= БИТАЯ СТРОКА => LOC_BADTOKEN=<= БИТЫЙ КЛЮЧ => LOC_DEBUG=<= ОТЛАДКА => LOC_EMPTY= LOC_FONTAUDITLETTERS,P=Ловкая коричневая лисица перепрыгивает через ленивого пса LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 LOC_FORWARDSLASH=/ LOC_INVALID= LOC_NOINNERTHOUGHT=<= НАМЕРЕННО НЕ ПОКАЗЫВАТЬ МЕНЮ ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ ЭТОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ=> LOC_PLACEHOLDER=<=НЕИЗВЕСТНО=> LOC_TESTJOURNALPARSING=Ваше имя — [~playername()], ваша кровать — [~bedroom()], и посадочная площадка номер [~padnumber()], тест расширенного менеджера: [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] LOC_UNINITIALIZED=<= НЕ ЗАГРУЖЕНО => LandingPad_A00=A00 LandingPad_A01=A01 LandingPad_A02=A02 LandingPad_A03=A03 LandingPad_A04=A04 LandingPad_A05=A05 LandingPad_A06=A06 LandingPad_A07=A07 LandingPad_A08=A08 LandingPad_A09=A09 LandingPad_A10=A10 LandingPad_B00=B00 LandingPad_B01=B01 LandingPad_B02=B02 LandingPad_B03=B03 LandingPad_B04=B04 LandingPad_B05=B05 LandingPad_B06=B06 LandingPad_B07=B07 LandingPad_B08=B08 LandingPad_B09=B09 LandingPad_B10=B10 LandingPad_C00=C00 LandingPad_C01=C01 LandingPad_C02=C02 LandingPad_C03=C03 LandingPad_C04=C04 LandingPad_C05=C05 LandingPad_C06=C06 LandingPad_C07=C07 LandingPad_C08=C08 LandingPad_C09=C09 LandingPad_C10=C10 LandingPad_D00=D00 LandingPad_D01=D01 LandingPad_D02=D02 LandingPad_D03=D03 LandingPad_D04=D04 LandingPad_D05=D05 LandingPad_D06=D06 LandingPad_D07=D07 LandingPad_D08=D08 LandingPad_D09=D09 LandingPad_D10=D10 LandingPad_Generic=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА Levski_Shop_Teach=МАГАЗИН КОРАБЛЕЙ TEACH'S LingFamily_Danger_001=Кстати говоря, кое-кто из семьи не так давно нарывался на проблемы с похожими контрактами. Я бы проявил внимательность. Если даже кузина Мэгги говорит, что это опасно, то это опасно.  LingFamily_Danger_002=И ещё хочу предупредить. Есть несколько донесений, подчёркивающих, что это место потенциально опасно. Я не думаю, что произойдёт что-то из ряда вон выходящее, но я был бы всё равно готов на случай возникновения проблем.  LingFamily_Danger_003=Ещё кое-что. Не хотелось бы поднимать шум раньше времени, но есть небольшой шанс, что эта работёнка окажется более рискованной, чем обычно. Ничего точно не скажу, но у меня есть связи в Crusader Security, и они меня предупреждали на этот счёт. Всё должно пройти хорошо, но будь начеку.  LingFamily_Danger_004=Возможно мне не следовало бы об этом говорить, но руководство Crusader заимело, не так давно, кое-какие проблемы с безопасностью. Не будет так спокойно как было, особенно там, куда вы направляетесь выполнять задание. Так что берегите себя и действуйте с умом.  LingFamily_Family_001=Мой брат Рики должен был позаботиться об этой работе, но, к несчастью, его система охлаждения накрылась. Раз уж такое дело, мы надеемся, вы подмените его, пока он занят ремонтом.  LingFamily_Family_002=Мой брат Рики должен был позаботиться об этом деле, но у него возникли проблемы с энергоустановкой. Он занимается им, и было бы здорово, если бы вы взялись за эту работу.  LingFamily_Family_003=Мой брат, Рики, был назначен на это дело, но квантовый привод его Лансера сегодня сломался. Сейчас он в ремонте, и в это время мы надеемся на вас.  LingFamily_Family_004=Мой брат, Рики, выбыл из списка благодаря своей системе жизнеобеспечения, которая внезапно решила загнуться. Он её ещё чинит, а пока, мы надеемся, вы его подмените.  LingFamily_Family_005=Рики застрял на другой стороне системы Stanton с дальней доставкой, так что нам нужно, чтобы кто-то выполнил его работу.  LingFamily_Family_006=В изначальных планах на эту работу был Рики, но протечка в топливной системе означает, что он не сможет вернуться вовремя. К счастью — есть вы.  LingFamily_Family_007=Фабиан, мой кузен, опять подхватил болезнь. Думаю, датчики его костюма дали сбой, пока он занимался разгрузкой на Yela, в результате чего бедняга простудился. Так что нам нужен кто-то, чтобы сегодня быть на подхвате.  LingFamily_Family_008=Буквально в последнюю минуту мы получили сообщение от кузена Фабиана, что ему опять нездоровится. Похоже, подхватил каких-то кишечных жуков из-за несвежего буррито, так что летать не сможет. Будет здорово, если вы сможете его прикрыть.  LingFamily_Family_009=Надеюсь, вы сможете подменить моего кузена Фабиана. Точно не скажу, что произошло, но похоже он сломал руку, и теперь не сможет летать, пока не посетит кибернетика. Вы нам, определённо, понадобитесь, если, конечно, свободны.  LingFamily_Family_010=Слышал про Дельфиний Язык? В общем, мой кузен Фабиан недавно проснулся с ним. У него буквально пол лица раздуло до размеров дыни. Сможете освободить время, чтобы прикрыть его на сегодня?  LingFamily_Family_011=У моей кузины Мэгги были какие-то проблемы с Nine Tails, так что она пишет отчёт в Crusader, заполняет заявление. Было бы расточительно трепаться весь вечер, в общем, мне нужен кто-то, кто сможет заняться этим делом.  LingFamily_Family_012=Мне казалось, что моя кузина Мэгги собирается заняться этим делом, но, видимо, ей придётся искать пропавший груз. Надеюсь, его не спёрли. Так или иначе, это займёт её на какое-то время.  LingFamily_Family_013=Фабиан подхватил желудочных жуков и похоже перезаражал ими всю семью. Честно говоря, я себя не важно чувствую, но всё же сижу на звонках. Так как они все заняты "сбросом" своих собственных "доставок", пока не подействуют лекарства, мне кажется, вы могли бы позаботиться об этой работёнке.  LingFamily_Family_014=Семья двинула на денёк в New Babbage, чтобы отпраздновать день рождения одного нашего кузена. И как вы думаете, кого не взяли? В любом случае, тут ещё достаточно работы, которую необходимо выполнить.  LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Привет,\n\nЯ надеюсь, вы свободны для выполнения доставки. ~mission(Contractor|Family)\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n\nДайте знать, если сможете это сделать.\n\nИ последнее: было бы неплохо взять с собой ручной тяговый луч\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Привет,\n\nНам нужно, чтобы кто-то сделал доставку. ~mission(Contractor|Family)\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n\nНадеюсь, вы свободны.\n\nИ последнее: было бы неплохо взять с собой ручной тяговый луч\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Привет,\n\nНам требуется доставка груза. ~mission(Contractor|Family).\n\nВот подробности по работе:\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n\nИ последнее: было бы неплохо взять с собой ручной тяговый луч\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_04=У меня назначена доставка, с которой вы могли бы помочь.\n~mission(Contractor|Family)\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4|Address)\n\nИ последнее: было бы неплохо взять с собой ручной тяговый луч\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_05=Добрый день,\n\nОбычно таким занимается Конни, но она уехала сегодня после обеда. Как бы то ни было, у меня есть для вас подходящая работа.\n\nЕсли я правильно читаю заявку, то необходимая информация будет ниже.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) из ~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5|Address)\n\nУдачи вам.\n\n-Дэви Линг\nВладелец\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Приветствую,\n\nМы небольшая семья, владеющая и управляющая организацией по доставке, и как раз сейчас ищем новых исполнителей в зоне Crusader.\n\nЕсли вы заинтересованы работать с нами, то ниже дано задание на доставку, которое станет отличным тестом по которому мы увидим подходите ли вы нам.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n\nЕсли всё пройдёт хорошо, то вы станете новым членом Ling Family Hauling.\n\nИ последнее: было бы неплохо взять с собой ручной тяговый луч\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Приветствую,\n\nЯ не в восторге от того, что приходится это делать, но у нас нехватка исполнителей и больше заказов на доставку, чем когда-либо. Я готов дать вам ещё один шанс, но вам необходимо выполнить следующую доставку.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n\nИ последнее: было бы неплохо взять с собой ручной тяговый луч\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_header_01=Ling Family: Местный маршрут доставки LingFamily_LocalDelivery_title_01=LING FAMILY: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ LingFamily_LocalDelivery_title_intro=LING FAMILY ИЩЕТ НОВЫХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ТЕСТ ИСПОЛНИТЕЛЯ В LING FAMILY LingFamily_Reaction_BadStreak_001=Вместе с последним контрактом какой по счёту это был косяк? Хотя знаете что? Я не собираюсь поучать вас как какого-то ребёнка. Просто скажу — работайте лучше, и пусть оно так и будет в дальнейшем.  LingFamily_Reaction_BadStreak_002=С контрактами у вас, похоже, возникли серьёзные проблемы. Несколько последних, которые мы посылали вам, похоже, пошли совершенно не по плану. Мы не большая компания, так что косяки нас довольно сильно берут за живое. Просто приложите побольше усилий, хорошо? И раз уж я начал...  LingFamily_Reaction_BadToGood_001=Вы, похоже, какой-то не огранённый алмаз. Мы уже забились с моей сестрой Линдой, что вы снова облажаетесь. А теперь мне нужно угощать её обедом, но, слушайте, это лучше, чем снова подчищать ваши косяки. Так или иначе...  LingFamily_Reaction_BadToGood_002=Хороший путь для исправления. Насчёт вас уже волновались, но последний контракт показывает, что потенциал есть. Конечно, ещё предстоит узнать, сможете ли вы продолжать в том же духе...  LingFamily_Reaction_Bad_001=Трудновато пришлось с последним заданием, а? Такое случается. Важная вещь в том, чтобы не зацикливаться слишком сильно, и снова взяться за дело.  LingFamily_Reaction_Bad_002=Не могу точно сказать, в чём вы ошиблись во время выполнения последнего контракта, но это был отстой. Давайте, на этот раз постарайтесь получше, хорошо?  LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=Должно сказать — последнее время вы там просто всех рвёте. Даже Дейви был впечатлён, а он подобным десятилетиями занимается. В любом случае...  LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=Я начинаю думать, что нам сильно повезло встретить вас. Последнее время ваша работа создаёт хорошую репутацию для Ling Family Hauling. Кстати об этом...  LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=Вы что-то не уловили по последнему контракту или что? Ладно, не волнуйтесь. Периодически косячить, это как раз то, что значит быть частью семьи Линг. (Но только остальным не говорите).  LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=В прошлый раз с работой вышел большой косяк. Что же, думаю не всегда всё проходит гладко. Если конечно вы не моя сестра Линда. Но давайте не будем сейчас говорить о ней...  LingFamily_Reaction_Good_001=Вы хорошо справились последний раз. Хорошая тема.  LingFamily_Reaction_Good_002=И кстати — хотелось бы отметить ваш последний контракт. Вижу всё прошло гладко. Хорошая работа. Итак...  LingFamily_Reaction_LastWarning_001=Пока что, говоря в целом, компания "Ling Family Hauling" была к вам более чем справедлива. Но этот контракт решающий. Либо вы сделаете всё как нужно — либо мы более с вами не работаем. Всё просто. Так вот...  LingFamily_Reaction_LastWarning_002=Слушайте, вот этот контракт. Это ваш последний шанс. Мы просто не можем позволить ещё больше рисковать нашими делами из-за вас, если вы, конечно, всё не исправите. Так вот...  LingFamily_Reaction_Renew_001=Хорошо. В общем скажу прямо. Если бы всё зависело от меня, то мы уже сожгли бы ваш контракт, но папа, похоже, считает, что вы заслуживаете ещё один шанс, так вот...  LingFamily_Reaction_Renew_002=Кстати вот что происходит. У нас было семейное собрание, и мы решили что, может быть, вы достойны ещё одного шанса. Я надеюсь, вы используете его на полную. Так вот...  LingFamily_Timed_001=Печально, но у нас тут довольно плотный график с грузами. Нужно, чтобы вы как можно быстрее выполнили работу.  LingFamily_Timed_002=Убедитесь в осознании того, что у этой работы есть жёсткие сроки. Не очень много места для манёвров.  LingFamily_Timed_003=Следите за временем, пока будете заниматься делом. Не хочу, чтобы контракт был просрочен.  LingFamily_Timed_004=Пожалуйста, следите за временем во время работы. Наше дело требует от нас пунктуальности.  LingFamily_UGF_collect_desc_001=Привет,\n\nНам требуется забрать наш груз в ~mission(Location|Address) и доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nСначала хотели отправить брата Рики разобраться, но он говорит, что там места слишком опасные. Полагаю, было несколько предупреждений от службы безопасности, но пока вы соблюдаете осторожность и возите с собой пару пушек, я уверена, с вами будет всё хорошо. Вы возможно вообще не столкнётесь с проблемами.\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_UGF_collect_title_001=ДОСТАВКА ПАКЕТА ДЛЯ LING LingFamily_delivery_desc_0001=Здравствуйте,\n\n~mission(Contractor|Reaction)У нас есть для вас ещё один груз. ~mission(Contractor|Family)\n\nПогрузка ожидает в ~mission(Location|Address) доставки в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0002=Привет,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Вы нам нужны для работы по доставке.\n\n~mission(Contractor|Family)Груз находится в ~mission(Location|Address) и ожидает доставки в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction)У нас, в скором времени, будет груз как раз для вас.\n\n~mission(Contractor|Family) Груз следует из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nСпасибо,\nКонни Линг\nКоординатор перевозок\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0004=Привет,\n\nОбычно всем этим занимается Конни, так что немного подыграйте мне. До сих пор пытаюсь разобраться в системе, которую она тут создала. Хотите верьте, хотите нет, но когда-то я с этим и сам справлялся! За Конни, конечно, я благодарю Небеса. Во всех этих делах она весьма хороша.\n\nНу и ладно, в любом случае, если я всё правильно прочитал в заявке, груз ожидает в ~mission(Location|Address) и его нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Звучит просто.\n\nУдачи. Заставьте семью Линг гордиться!\n\n-Дэви Линг\nВладелец\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_intro=Вам всегда было интересно попробовать себя в роли пилота-курьера, но вы не знали с чего начать?\nОсточертело, что вас используют огромные безликие транспортные конгломераты?\nХотите продвинуться в карьере получая настоящий опыт работы в семейной компании с лучшими оценками от клиентов?\n\nЕсли вы ответили "Да" на любой из этих вопросов, то Ling Family Hauling, вероятно, как раз для вас.\n\n----------------------------------\n\nДобрый день,\n\nЯ Дэви Линг, гордый владелец и управляющий Ling Family Hauling. За последние три года моя семья выстраивала своё имя, доставляя и перевозя пакеты в огромной зоне вокруг Crusader. Но сейчас нам нужна ваша помощь.\n\nЧтобы справляться с нашим увеличивающимся списком клиентов, мы начали искать дополнительных пилотов, чтобы помочь нашему семейному бизнесу в деле расширения. Прямо сейчас у нас есть пакет, ожидающий в ~mission(Location|Address) для доставки в ~mission(Destination|Address). Это отличная возможность для начинающего пилота. Не требуется никакого опыта работы. Не важно первый ли это ваш полёт по маршруту, или тысячный — всё что мы просим, это чтобы вы хорошо постарались и приложили труд. Это и есть путь семьи Линг.\n\nС уважением,\nДэви Линг\nВладелец\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_title_001=ДОСТАВКА ГРУЗА LING LingFamily_delivery_title_intro=ВОЗМОЖНОСТИ ПО ТРУДОУСТРОЙСТВУ В ПЕРЕВОЗКАХ LING Ling_Allies=Н/Д Ling_Courier=[КУРЬЕР] Доставка груза Ling Ling_Data=[ДАННЫЕ] Доставка груза Ling Ling_Haulage=[ПЕРЕВОЗКА] Доставка груза Ling Ling_LightGoods=[ЛЕГКИЕ ТОВАРЫ] Доставка груза Ling Ling_RepUI_Area=Stanton II Ling_RepUI_Description=Основанная Дэви Лингом, Ling Family Hauling сделала себе имя в деле доставок пакетов и перевозке грузов по обширной зоне Crusader. Дейви Лин, опытный пилот-перевозчик с более чем 30 годами опыта, решил основать свою собственную грузовую компанию на Crusader, чтобы проводить больше времени со своей семьёй и поменьше летать самому. Ling_RepUI_Focus=Доставка, перевозка грузов, курьерские услуги Ling_RepUI_Founded=2945 Ling_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Crusader, Daymar Ling_RepUI_Leadership=Владелец, Дэви Линг Ling_RepUI_Name=Ling Family Hauling Ling_Rivals=Н/Д LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=Доставьте сырьё в ~mission(Pickup2|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=Доставьте очищенный продукт: ~mission(Pickup3|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=Доставьте готовую продукцию: ~mission(Dropoff1|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=Место доставки LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=Доставьте сырьё LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=Доставьте очищенный продукт LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=Доставьте готовый товар LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) LocalDelivery_DrugProd_header_01=ТЕКУЩИЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) — ~mission(Reward) LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=Заберите сырьё с ~mission(Pickup1|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=Заберите очищенный продукт с ~mission(Pickup2|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=Заберите готовую продукцию с ~mission(Pickup3|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=Заберите LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=Сырьё LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=Очищенный продукт LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=Готовый товар LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=Заберите сырьё LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=Заберите очищенный продукт LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=Заберите готовый товар LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) LocalDelivery_dropoff_obj_long_01=Доставьте пакет: #~mission(item|serialnumber) в ~mission(Destination|Address) LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=Место доставки LocalDelivery_dropoff_obj_short_01=Доставьте пакет: #~mission(Item) LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) LocalDelivery_header=Текущий контракт: ~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* СПИСОК ДЕЛ *\n1. ОБРАБОТКА:\n •Забрать сырьё — ~mission(Pickup1|Address)\n • Место доставки — ~mission(Pickup2|Address)\n2. УПАКОВКА:\n • Забрать обработанный продукт — ~mission(Pickup2|Address)\n • Место доставки — ~mission(Pickup3|Address)\n3. РАСПРОСТРАНЕНИЕ:\n • Забрать готовый товар — ~mission(Pickup3|Address)\n • Место доставки — ~mission(DropOff1|Address)\n LocalDelivery_itinerary_multidropoff=МАРШРУТ ДОСТАВКИ\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(item1|serialnumber) — ~mission(DropOff1|Address)\n · Пакет #~mission(item2|serialnumber) — ~mission(DropOff2|Address)\n · Пакет #~mission(item3|serialnumber) — ~mission(DropOff3|Address)\n LocalDelivery_itinerary_multipickup=МАРШРУТ ДОСТАВКИ\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(item1|serialnumber) — ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(item2|serialnumber) — ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(item3|serialnumber) — ~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · ~mission(Dropoff1|Address) LocalDelivery_itinerary_singlepackage=МАРШРУТ ДОСТАВКИ\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n\n · Пакет #~mission(item1|serialnumber) из места ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Доставить пакеты в ~mission(Dropoff1|Address) LocalDelivery_pickup_obj_long_01=Заберите пакет #~mission(item|serialnumber) в ~mission(Location|Address). LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=Заберите LocalDelivery_pickup_obj_short_01=Заберите пакет #~mission(Item) LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) — ~mission(Reward) Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Важно заботиться о больном, чтобы его сопровождал врач, но это время сильной боли и страданий.\n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Забрать из: ~mission(Pickup1)\n * Доставить в: ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Забрать из: ~mission(Pickup2)\n * Доставить в: ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Забрать из: ~mission(Pickup3)\n * Доставить в: ~mission(DropOff1)\n\nЕсли говорить откровенно, то никто не должен заниматься никакой работой если не получит от неё какой-либо пользы.\n Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=ПОЛНЫЙ ЦИКЛ ПРОИЗВОДСТВА (ДОСТАВКА ДУРИ) — ~mission(Reward) Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Важно заботиться о больном, чтобы его сопровождал врач, но это время сильной боли и страданий.\n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Забрать из: ~mission(Pickup1)\n * Доставить в: ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Забрать из: ~mission(Pickup1)\n * Доставить в: ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Забрать из: ~mission(Pickup1)\n * Доставить в: ~mission(DropOff3)\n\nЕсли говорить откровенно, то никто не должен заниматься никакой работой если не получит от неё какой-либо пользы. Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Важно заботиться о больном, чтобы его сопровождал врач, но это время сильной боли и страданий. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Забрать из ~mission(Pickup1)\n * Доставить в ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Забрать из ~mission(Pickup2)\n * Доставить в ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Забрать из ~mission(Pickup3)\n * Доставить в ~mission(DropOff1)\n\nЕсли говорить откровенно, то никто не должен заниматься никакой работой если не получит от неё какой-либо пользы. Local_Delivery_Title,P=КУРЬЕР\nМЕСТНАЯ ДОСТАВКА С НЕСКОЛЬКИМИ ОСТАНОВКАМИ\nНАГРАДА Lorville_Destination_Central_Business_District=Центральный деловой район Lorville_Destination_City_Gates_01=Городские ворота 01 Lorville_Destination_City_Gates_02=Городские ворота 02 Lorville_Destination_City_Gates_03=Городские ворота 03 Lorville_Destination_City_Gates_04=Городские ворота 04 Lorville_Destination_City_Gates_05=Городские ворота 05 Lorville_Destination_City_Gates_06=Городские ворота 06 Lorville_Destination_Floor01=ЭТАЖ 01 Lorville_Destination_Floor02=ЭТАЖ 02 Lorville_Destination_Floor03=ЭТАЖ 03 Lorville_Destination_Floor04=ЭТАЖ 04 Lorville_Destination_Floor05=ЭТАЖ 05 Lorville_Destination_Floor06=ЭТАЖ 06 Lorville_Destination_Floor07=ЭТАЖ 07 Lorville_Destination_Floor08=ЭТАЖ 08 Lorville_Destination_Floor09=ЭТАЖ 09 Lorville_Destination_Floor10=ЭТАЖ 10 Lorville_Destination_Ground_Floor=ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ Lorville_Destination_Leavsden_Station=Станция Ливсден Lorville_Destination_Metro_Center=Метро центр Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=КОСМОПОРТ TEASA MG_Debug_has_done_missions_false=Я никогда не принимал заданий от этого работодателя MG_Debug_has_done_missions_true=Ранее я завершил или провалил задание этого работодателя MG_Debug_has_met_false=Я не встретил этого работодателя (внимание: сбрасывает все контакты с ними) MG_Debug_has_met_true=Я встретил этого работодателя (внимание: подтверждает все контакты с ними) MG_Debug_last_mission_failed=Моё последнее задание было провалено MG_Debug_last_mission_succeeded=Моё последнее задание было выполнено MG_Debug_mission_count_0=У работодателя нет заданий MG_Debug_mission_count_1=У работодателя есть одно задание MG_Debug_mission_count_2=У работодателя есть несколько заданий MG_Debug_mission_is_lawful_false=Доступное задание относится к незаконным MG_Debug_mission_is_lawful_true=Доступное задание относится к законным MG_Debug_on_mission_false=На данный момент я не выполняю заданий этого работодателя MG_Debug_on_mission_true=Я уже выполняю задание этого работодателя MG_Debug_qualify_false=У меня нет приглашения на встречу с этим работодателем MG_Debug_qualify_true=У меня есть приглашение на встречу с этим работодателем MG_Debug_start_options=Выберите историю и подробности задания MG_Debug_start_random=Создать историю и подробности задания случайными MG_Hurston_from=Константин Хёрстон MG_hurston_invite_desc=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_from=Hurston — PLACEHOLDER MG_hurston_invite_marker=Constantine — PLACEHOLDER MG_hurston_invite_obj_long=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_obj_short=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_title=ПРИГЛАШЕНИЕ ОТ HURSTON MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Чисто. Двигай. MTProtection_RepUI_Area=Stanton IV MTProtection_RepUI_Description=Ещё на этапе проектирования New Babbage в microTech надеялись, что смогут решать проблемы сферы безопасности за счёт систем наблюдения и автоматического реагирования. К сожалению, вместе с развитием самого города преступные элементы стремились воспользоваться растущим богатством и достатком. Для более эффективной борьбы с преступностью в 2891 году основали MT Protection Services. Хотя общая стратегия компании MT Protection Services всё ещё фокусировалась на автоматизации, новая дочерняя компания позволила нанять небольшой отряд профессионалов в сфере безопасности, чтобы решать вопросы, требующие более внимательного подхода. MTProtection_RepUI_Focus=Охрана правопорядка MTProtection_RepUI_Founded=2891 MTProtection_RepUI_Headquarters=Система Stanton, microTech, New Babbage MTProtection_RepUI_Leadership=Главный администратор, Янн Бостром MTProtection_RepUI_Name=MT Protection Services MTProtectiveServices_Allies=microTech, Advocacy MTProtectiveServices_Rivals=Руто Magnus=Система Magnus Magnus1=Magnus I Magnus1_Desc=Маленькая скалистая планета без атмосферы. Некоторые археологи полагают, что в прошлом Magnus I был горячим Юпитером, который сместился на близкую орбиту, после чего звезда содрала с него весь газовый покров. Magnus2=Borea Magnus2_Desc=Раньше Borea была домом кораблестроительных предприятий UEE, но после того, как все они переехали в Killian, планету на несколько десятилетий охватил экономический кризис. Лишь после недавнего решения производителя кораблей Drake Interplanetary перенести сюда свою штаб-квартиру ситуация на Borea начала улучшаться. Magnus3=Magnus III Magnus3_Desc=Magnus III — это крупный разноцветный газовый гигант из категории Супер Юпитеров, расположенный на задворках системы. Magnus4=Triggerfish (Спинорог) Magnus4_Desc=Четвертая планета системы Magnus, Triggerfish (Спинорог), по слухам является домом секретного потерянного убежища Флота UEE, которое пока ещё никто не смог отыскать. Сесть на планету будет довольно сложно из-за густых зарослей джунглей. Magnus_Desc=Когда-то верфи системы Magnus были одним из культовых мест в Империи, но после переноса предприятий Флота в систему Killian экономика Magnus так и не смогла восстановиться. За кризисом последовали десятилетия экономического спада и возросшей преступной активности, и только сейчас ситуация начала медленно исправляться. Благодарить за это во многом стоит производителя кораблей Drake Interplanetary, решившего разместить здесь свою штаб-квартиру. Magnus_JumpPoint_Ellis=Magnus — Ellis, точка прыжка Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Magnus с системой Ellis. Magnus_JumpPoint_Stanton=Magnus — Stanton, точка прыжка Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Magnus с системой Stanton. Magnus_JumpPoint_Terra=Magnus — Terra, точка прыжка Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Magnus с системой Terra. Magnus_Star=Magnus Magnus_Star_Desc=Звезда класса K основной последовательности. Maps_ClearRoute=Clear Route Maps_Drag,P=ДВИГАТЬ Maps_Filter_View=ФИЛЬТР ПРОСМОТРА Maps_Focus_Parent=ФОКУС НА ПЛАНЕТЕ Maps_Focus_Player=МОЁ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Maps_Focus_Selection=ФОКУС НА ВЫБРАННОМ Maps_Move_Down=ДВИГАТЬ ВНИЗ Maps_Move_Up=ДВИГАТЬ ВВЕРХ Maps_Orbit,P=ОРБИТА Maps_SetRoute=Set Route Maps_Zoom,P=МАСШТАБ Maps_Zoom_In=ПРИБЛИЗИТЬ Maps_Zoom_Out=ОТДАЛИТЬ Maps_Zoom_Selection=ПРИБЛИЗИТЬ К ВЫБРАННОМУ Marker_Hail=ВЫЗОВ Marker_Mark=МЕТКА Marker_Navigate=НАВИГАЦИЯ Marker_Pin=ЗАКРЕПИТЬ Marker_Target=ЦЕЛЬ Markers_Subtext_Anomaly=АНОМАЛИЯ Markers_Subtext_Asteroid=АСТЕРОИД Markers_Subtext_Manmade=РУКОТВОРНОЕ Markers_Subtext_Moon=ЛУНА Markers_Subtext_Planet=ПЛАНЕТА Markers_Subtext_Star=ЗВЕЗДА MercenaryGuild_Allies=Advocacy, Crusader Security, BlacJac, Bounty Hunters Guild, Northrock Service Group MercenaryGuild_RepUI_Area=UEE, невостребованные системы MercenaryGuild_RepUI_Description=Когда в 2541 году человечество вступило в первую межвидовую войну против теварин, космические путешествия стали намного опаснее, и частные охранные фирмы стали оказывать услуги, которые формально должны были регулироваться более официальными путями. Чтобы сориентироваться в неизведанных водах и лучше определить роль наёмников, некоторые из крупнейших фирм объединились в первую итерацию Mercenary Guild. С тех пор Гильдия помогает обеспечить права наёмников и сил безопасности при работе с UEE, защищает своих членов от мошеннических компаний, предлагает продвинутое обучение, обеспечивает доступ к специальным материалам и лоббирует интересы членов, столкнувшихся с юридическими сложностями. MercenaryGuild_RepUI_Focus=Частная охрана MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=Система Idris, Locke, Tanys MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Президент, Кэри Сан MercenaryGuild_RepUI_Name=Mercenary Guild MercenaryGuild_Rivals=Nine Tails, XenoThreat MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=Hurston — microTech, точка прыжка MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=Прыжковая точка, соединяющая планеты Hurston и microTech внутри системы Stanton. MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Привет, как дела? Майлз Экхарт, Eckhart Security. Мой друг из Crusader Security сказал, что у тебя хорошая репутация. Я управляю небольшой охранной фирмой и всегда ищу способных людей, которые не болтливы. Если ты не против подработать, мы могли бы поговорить. Я пришлю свои контакты. MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=Привет, приятель. Присаживайся. Извини за обстановку, выглядит не очень, но в местном самопале есть некий кайф. В любом случае, я слышал о тебе хорошие отзывы. Настоящий профессионал. Как раз такой, каких я люблю. Как я уже говорил, я управляю небольшой охранной фирмой, мы занимаемся самыми разными задачами, поэтому я всегда ищу людей, которые знают, как вести себя в драке. MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=Нас только что наняли чтобы вызволить ещё одного похищенного бедолагу. Та же схема, что и раньше: сохранить заложника в живых, а с захватчиками — то, что случится. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=За эту спецификацию была назначена ещё одна награда, если тебе интересно. Взгляни. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=Этот заказ пришёл прямиком из Гильдии. Цель высокой ценности и высокого риска. Будь с ней поосторожнее. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=Только что поступил контракт на расследование нескольких крушений в этом районе. Одна проблема: люди, ответственные за это, все ещё находятся в этом районе, и они могут с тобой поспорить, так что жди драки. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=Только что поступило сообщение о высоком риске. Ознакомься с подробностями и реши, интересно ли тебе, в противном случае я передам его дальше. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Я получил много запросов на поиск потерянных кораблей. Обычно это просто прогулка, но в зависимости от того, в какую область тебя направляют, всё может быстро стать опасным. Я отправлю тебе запрос от страховой компании, просто следуй их инструкциям и забери свои деньги. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Думаю, какой-то пилот-идиот пошёл и погиб, так что у нас есть ещё один контракт на поиск места крушения. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Только что пришло сообщение от другой службы доставки. Это срочно, так что не соглашайся, если не успеешь к сроку. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Нужно сделать ещё одну доставку, если у тебя есть время. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=Сегодня у тебя передача из рук в руки. Клиент обеспокоен насчёт партнёров с другой стороны сделки, так что думает поручить сделку кому-то покруче. Проследи, чтобы обмен прошёл гладко, как по маслу. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=Работёнка по сопровождению как раз подкатилась, если у тебя есть время. Должны быть лёгкие деньги, только держи глаза раскрытыми. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Нужна сиделка на перелёт. Посмотри, вдруг интересно. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=Это обычная работа по сопровождению, клиенту требуется сделать ряд остановок. Следуй за ними и удерживай проблемы на расстоянии. Не особо напряжно, верно? MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=Нам передали что готовится нападение на чистых перед богом и законом людей и им требуется помощь. Деньги так себе, но блин, не всегда же деньги главное, верно? Шучу конечно. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=У нас появилась цель, которую требуется убрать. Я обо всём договорился с местными законниками и охотниками, всё будет ровно. Всё же тебе не удастся просто напасть на них, так что готовь ловушку. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=У нас есть ещё один подонок, который готов предстать перед скорым правосудием... и за которого назначена солидная награда. Устроим ещё одну засаду? MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Тема такая, мне удалось устаканить дополнительные выплаты от местных сил безопасности. Как раз пришло сообщение, что они выдвигаются на каких-то преступников и хотят чтобы их прикрыли. MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Ещё одна шофёрская работёнка прилетела. Посмотрим, может заинтересует. MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Силы безопасности и Advocacy пытаются разобраться в инцидентах с кражей грузов по всей системе и готовы платить оперативникам за возврат в сохранности украденных грузов. В общем, я надавил на нескольких местных подонков и получил наводку на горячий товар в этом месте. MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=Это работа по возврату. Нужно забрать некий особый, ну скажем, "утиль." Собираюсь уступить тебе честь отправиться на место крушения и найти его. MilesEckhart_MissionFail_6,P=Всё дело просрали и я остался на растерзание. Надеюсь, оно того стоило. MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=Так... что-то ты не внушаешь, а? Шучу. Короче, вот шаблонная речёвка, Eckhart Security занимается сопровождением, защитой важных лиц, извлечением и даже работой в качестве ополчения когда на это хватает денег у заказчика. В общем вчера поздно ночью пришла одна работка. Один придурок на грузовом корабле решил, что неплохо бы срезать полёт через редко патрулируемую зону и его команду слили. Компания хочет получить чёрный ящик чтобы зарегистрировать страховой случай на утраченный груз. С такой работой даже тупица справится: иди туда, иди обратно, вот только все мои люди заняты более важными операциями, так что я подумал использовать шанс для создания новых дружеских отношений. Я вышлю информацию, просмотри всё самостоятельно и если интересно, то дай знать. MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart Security MilesEckhart_RepUI_Biography=После ухода из армии Майлз Экхарт заскучал по старым денькам и решил посвятить себя наёмной работе. Процесс настолько увлёк его, что вскоре была основана собственная компания — Eckhart Security. Специализируясь на операциях в невостребованных и недружелюбных системах вроде Nyx, Майлз до сих пор остаётся полностью независимым и ничем не связанным с Гильдией Наёмников. MilesEckhart_RepUI_Location=Система Stanton, Hurston, Lorville MilesEckhart_RepUI_Occupation=Генеральный директор, консультант по безопасности MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=Инфа у тебя, так что выдвигайся. MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Эй! Я здесь. Что, как? Подходи, садись давай.... MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Есть для тебя одна опасная работёнка. Вероятно, чем меньше я про неё расскажу, тем лучше. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Похоже, один наш клиент попался каким-то дешёвкам, которые считают себя реальными борцами за добро. Ну и ладно, наше предприятие не в выгоде, если клиента посадят, так что его нужно вытащить. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=Честное слово, понятия не имею как некоторым идиотам удалось прожить достаточно долго чтобы заработать на наши услуги. В общем что, у нас тут очередной клиент, который квасится в какой-то дыре. Вызволишь его? MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Эй, убийца, не хочешь поднять кредитов сверху? У нас ещё одна цель, которая дышит в долг. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Раз уж они настроены на воровство, я думаю, никто не будет возражать, если мы поможем себе сами. Если они сделают это, я надеюсь, ты с ними разберёшься. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Клиенты хотят чтобы мы отследили несколько потерянных кораблей. Не знаю, может хотят достать улики пока законники не налетели, или ещё что. Если честно, то я не спросил. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Один мой контакт только что звонил. У него есть товар который нужно переместить тихо и быстро. Нужно быть невидимым, никаких сканирований, никаких пропускных пунктов. Если тебя с этим спалят, то ты сам за себя. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Нужно перевезти кое-какой секретный товар. Я бы пропустил различные виды контроля, если понимаешь о чём я. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=Приятель, есть шикарные новости. Кое-что должно взорваться, а тебе повезло этим заняться. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=Один из моих пугливых клиентов нервничает и хочет, чтобы мы провели обмен. Отдаёшь им наше. Забираешь то, что они принесли. А если они что-то начнут пытаться предпринять... ну, в общем разберись с этим. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Возьмёшься за ещё одну операцию по защите? У меня есть клиент, которому требуется прикрытие. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=Есть время для работы по сопровождению? Это ещё одна куча задач, так что ты полетишь в несколько мест. Взгляни. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Есть для тебя работа по возврату. И вот какое дело, тебе нужно знать, что владельцы данной вещи не примут миром идею расстаться со своим грузом. Я верю, тебе удастся их переубедить. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=Один из моих, скажем так, клиентов определённо разозлил не тех людей. Нужна защита и опека на случай если они решат действовать. Надеюсь ты с этим разберёшься. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Есть ещё одно имя которое пора вычеркнуть. Я позаботился о времени и месте для засады, нужно только привести события в действие. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=Ещё одна работа для вышибалы, прикрывай клиента и стреляй во всё, что он хочет застрелить. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Есть ещё один пассажир, который хотел бы улететь по-тихому. Miners_RepUI_Area,P=[PH] Area Miners_RepUI_Description,P=[PH] Miners Description Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Miners Focus Miners_RepUI_Founded,P=Н/Д Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Miners Headquarters Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Miners Leadership Miners_RepUI_Name,P=[PH] Miners MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Описание законного задания MiningClaimLawful_From_001=Законное задание от MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=Выдвигайтесь в ~mission(Location) MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=Обыщите зону MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=Вернитесь в зону поиска MiningClaimLawful_Objective_Long_001=Расследуйте активность шахтёров, обнаруженную неподалёку от ~mission(Location) MiningClaimLawful_Objective_Long_002=Найдите сторожевые турели и уничтожьте их MiningClaimLawful_Objective_Long_003=Вернитесь в ~mission(location) MiningClaimLawful_Objective_Short_001=Выдвигайтесь в ~mission(Location) MiningClaimLawful_Objective_Short_002=Уничтожьте сторожевые турели MiningClaimLawful_Objective_Short_003=Вернитесь в ~mission(Location) MiningClaimLawful_Title_001=ЗАГОЛОВОК ЗАКОННОГО ЗАДАНИЯ MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Описание незаконной MiningClaimUnlawful_From_001=Незаконное задание от MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=Выдвигайтесь в ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=Обыщите зону MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=Вернитесь в зону поиска MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=Освободите место, чтобы наши парни могли прийти и добыть немного ценных ресурсов в ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=Найдите сторожевые турели и уничтожьте их MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=Вернитесь в ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=Отправляйтесь в частный район добычи и исследуйте его MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=Уничтожьте сторожевые турели MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=Вернитесь в ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Title_001=ЗАГОЛОВОК НЕЗАКОННОГО ЗАДАНИЯ MiningClaim_NB1_001=Mining Claim #JK7-L0L MiningClaim_NB1_002=Mining Claim #TWU-19T MiningClaim_NB1_003=Mining Claim #N4I-FN8 MiningClaim_NB1_004=Mining Claim #Y55-06R MiningClaim_NB1_005=Mining Claim #8PB-H2A MiningClaim_NB1_006=Mining Claim #A2J-2LQ MiningClaim_NB1_007=Mining Claim #N0S-4R2 MiningClaim_NB1_008=Mining Claim #R2D-C3P MiningClaim_S1L1_001=Mining Claim #5GU-TMT MiningClaim_S1L1_002=Mining Claim #252-RDC MiningClaim_S1L1_003=Mining Claim #SA0-62G MiningClaim_S1L1_004=Mining Claim #LW2-QQA MiningClaim_S1L1_005=Mining Claim #89K-011 MiningClaim_S1L1_006=Mining Claim #W80-8T2 MiningClaim_S1L1_007=Mining Claim #PCV-664 MiningClaim_S1L1_008=Mining Claim #564-AT7 MiningClaim_S1L2_001=Mining Claim #L7X-O1Z MiningClaim_S1L2_002=Mining Claim #46K-104 MiningClaim_S1L2_003=Mining Claim #117-P8P MiningClaim_S1L2_004=Mining Claim #407-4F2 MiningClaim_S1L2_005=Mining Claim #26X-9QI MiningClaim_S1L2_006=Mining Claim #117-6KR MiningClaim_S1L2_007=Mining Claim #17D-NF2 MiningClaim_S1L2_008=Mining Claim #1P2-O6W MiningClaim_S1L3_001=Mining Claim #MHP-7R3 MiningClaim_S1L3_002=Mining Claim #7Y5-2BL MiningClaim_S1L3_003=Mining Claim #3EH-MR5 MiningClaim_S1L3_004=Mining Claim #286-T23 MiningClaim_S1L3_005=Mining Claim #M9Q-1JW MiningClaim_S1L3_006=Mining Claim #H29-61U MiningClaim_S1L3_007=Mining Claim #X79-361 MiningClaim_S1L3_008=Mining Claim #T9P-B90 MiningClaim_S1L4_001=Mining Claim #P0C-84M MiningClaim_S1L4_002=Mining Claim #OXK-LWP MiningClaim_S1L4_003=Mining Claim #IG2-PUS MiningClaim_S1L4_004=Mining Claim #5P7-CB5 MiningClaim_S1L4_005=Mining Claim #5TP-9LV MiningClaim_S1L4_006=Mining Claim #K16-4PN MiningClaim_S1L4_007=Mining Claim #U7S-YF2 MiningClaim_S1L4_008=Mining Claim #0A3-EB6 MiningClaim_S1L5_001=Mining Claim #62W-6FF MiningClaim_S1L5_002=Mining Claim #031-L6W MiningClaim_S1L5_003=Mining Claim #H08-C6Q MiningClaim_S1L5_004=Mining Claim #P4S-50Z MiningClaim_S1L5_005=Mining Claim #69H-T0M MiningClaim_S1L5_006=Mining Claim #9R4-US2 MiningClaim_S1L5_007=Mining Claim #PY9-010 MiningClaim_S1L5_008=Mining Claim #2ZK-92P MiningClaim_S2L1_001=Mining Claim #LOW-9SW MiningClaim_S2L1_002=Mining Claim #M77-B9R MiningClaim_S2L1_003=Mining Claim #RDM-570 MiningClaim_S2L1_004=Mining Claim #U3Z-O5M MiningClaim_S2L1_005=Mining Claim #Q02-658 MiningClaim_S2L1_006=Mining Claim #6QU-VLF MiningClaim_S2L1_007=Mining Claim #187-EK3 MiningClaim_S2L1_008=Mining Claim #2JR-IH4 MiningClaim_S2L2_001=Mining Claim #A28-8FL MiningClaim_S2L2_002=Mining Claim #35D-O40 MiningClaim_S2L2_003=Mining Claim #JMH-ZE9 MiningClaim_S2L2_004=Mining Claim #MEY-8X6 MiningClaim_S2L2_005=Mining Claim #B60-06N MiningClaim_S2L2_006=Mining Claim #1EM-8KZ MiningClaim_S2L2_007=Mining Claim #659-7F9 MiningClaim_S2L2_008=Mining Claim #0ND-1C6 MiningClaim_S2L3_001=Mining Claim #SNS-133 MiningClaim_S2L3_002=Mining Claim #7BH-6IB MiningClaim_S2L3_003=Mining Claim #B93-ECE MiningClaim_S2L3_004=Mining Claim #1WF-8Q2 MiningClaim_S2L3_005=Mining Claim #233-0BG MiningClaim_S2L3_006=Mining Claim #5QZ-EVL MiningClaim_S2L3_007=Mining Claim #2AO-YXA MiningClaim_S2L3_008=Mining Claim #6VQ-R0L MiningClaim_S2L4_001=Mining Claim #PWG-V76 MiningClaim_S2L4_002=Mining Claim #MJF-18Z MiningClaim_S2L4_003=Mining Claim #3S4-69I MiningClaim_S2L4_004=Mining Claim #IF4-44E MiningClaim_S2L4_005=Mining Claim #4QI-L3K MiningClaim_S2L4_006=Mining Claim #YNV-4N2 MiningClaim_S2L4_007=Mining Claim #36Y-F4E MiningClaim_S2L4_008=Mining Claim #BU8-982 MiningClaim_S2L5_001=Mining Claim #A83-1XB MiningClaim_S2L5_002=Mining Claim #714-SK2 MiningClaim_S2L5_003=Mining Claim #Z8V-6O0 MiningClaim_S2L5_004=Mining Claim #J2P-9P8 MiningClaim_S2L5_005=Mining Claim #35F-7IY MiningClaim_S2L5_006=Mining Claim #J5B-CJZ MiningClaim_S2L5_007=Mining Claim #W70-48O MiningClaim_S2L5_008=Mining Claim #UU1-PPU MiningClaim_S3L1_001=Mining Claim #6G3-YNQ MiningClaim_S3L1_002=Mining Claim #LH7-KP4 MiningClaim_S3L1_003=Mining Claim #10E-4EX MiningClaim_S3L1_004=Mining Claim #0K8-HE1 MiningClaim_S3L1_005=Mining Claim #95S-AN6 MiningClaim_S3L1_006=Mining Claim #H20-5FY MiningClaim_S3L1_007=Mining Claim #9WB-MTS MiningClaim_S3L1_008=Mining Claim #X1A-79O MiningClaim_S3L2_001=Mining Claim #489-YQ1 MiningClaim_S3L2_002=Mining Claim #Z4O-0M1 MiningClaim_S3L2_003=Mining Claim #2FC-DQ3 MiningClaim_S3L2_004=Mining Claim #19F-MUY MiningClaim_S3L2_005=Mining Claim #05D-PZR MiningClaim_S3L2_006=Mining Claim #FJ2-26X MiningClaim_S3L2_007=Mining Claim #9OE-85E MiningClaim_S3L2_008=Mining Claim #29N-704 MiningClaim_S3L3_001=Mining Claim #Q97-6C7 MiningClaim_S3L3_002=Mining Claim #581-679 MiningClaim_S3L3_003=Mining Claim #4V3-M95 MiningClaim_S3L3_004=Mining Claim #761-0K4 MiningClaim_S3L3_005=Mining Claim #T8B-OA8 MiningClaim_S3L3_006=Mining Claim #SR3-8DH MiningClaim_S3L3_007=Mining Claim #6H0-FUN MiningClaim_S3L3_008=Mining Claim #LD7-2A3 MiningClaim_S3L4_001=Mining Claim #FUR-603 MiningClaim_S3L4_002=Mining Claim #91Y-6R6 MiningClaim_S3L4_003=Mining Claim #A69-9BQ MiningClaim_S3L4_004=Mining Claim #44L-158 MiningClaim_S3L4_005=Mining Claim #8Y9-8K5 MiningClaim_S3L4_006=Mining Claim #D00-PR7 MiningClaim_S3L4_007=Mining Claim #KY3-74D MiningClaim_S3L4_008=Mining Claim #EOB-B9F MiningClaim_S3L5_001=Mining Claim #H9G-ZHJ MiningClaim_S3L5_002=Mining Claim #MY9-2O0 MiningClaim_S3L5_003=Mining Claim #1TM-U9Z MiningClaim_S3L5_004=Mining Claim #L9N-MH5 MiningClaim_S3L5_005=Mining Claim #QR4-25Q MiningClaim_S3L5_006=Mining Claim #09W-2GR MiningClaim_S3L5_007=Mining Claim #9GW-F38 MiningClaim_S3L5_008=Mining Claim #287-UMO MiningClaim_S4L1_001=Mining Claim #L7D-UG3 MiningClaim_S4L1_002=Mining Claim #57M-5RP MiningClaim_S4L1_003=Mining Claim #36Z-097 MiningClaim_S4L1_004=Mining Claim #45C-BPM MiningClaim_S4L1_005=Mining Claim #623-1V4 MiningClaim_S4L1_006=Mining Claim #960-5X4 MiningClaim_S4L1_007=Mining Claim #1A0-R16 MiningClaim_S4L1_008=Mining Claim #5O8-Q79 MiningClaim_S4L2_001=Mining Claim #4S4-27T MiningClaim_S4L2_002=Mining Claim #GU2-7X3 MiningClaim_S4L2_003=Mining Claim #09F-C90 MiningClaim_S4L2_004=Mining Claim #18H-T53 MiningClaim_S4L2_005=Mining Claim #656-VXK MiningClaim_S4L2_006=Mining Claim #O36-381 MiningClaim_S4L2_007=Mining Claim #UR6-090 MiningClaim_S4L2_008=Mining Claim #KA3-ON4 MiningClaim_S4L3_001=Mining Claim #6D4-4XP MiningClaim_S4L3_002=Mining Claim #FR8-8XV MiningClaim_S4L3_003=Mining Claim #2R5-806 MiningClaim_S4L3_004=Mining Claim #5Z4-1YV MiningClaim_S4L3_005=Mining Claim #I13-200 MiningClaim_S4L3_006=Mining Claim #IUP-MT4 MiningClaim_S4L3_007=Mining Claim #X31-V3V MiningClaim_S4L3_008=Mining Claim #D82-461 MiningClaim_S4L4_001=Mining Claim #ZGA-66M MiningClaim_S4L4_002=Mining Claim #LX4-224 MiningClaim_S4L4_003=Mining Claim #L86-O64 MiningClaim_S4L4_004=Mining Claim #P15-YC2 MiningClaim_S4L4_005=Mining Claim #5NN-VVJ MiningClaim_S4L4_006=Mining Claim #LCU-0CH MiningClaim_S4L4_007=Mining Claim #DAV-F2K MiningClaim_S4L4_008=Mining Claim #38L-OJB MiningClaim_S4L5_001=Mining Claim #0O3-77D MiningClaim_S4L5_002=Mining Claim #260-K0V MiningClaim_S4L5_003=Mining Claim #94T-Y5T MiningClaim_S4L5_004=Mining Claim #N03-CF2 MiningClaim_S4L5_005=Mining Claim #1OD-G13 MiningClaim_S4L5_006=Mining Claim #2NB-SH5 MiningClaim_S4L5_007=Mining Claim #3UB-W93 MiningClaim_S4L5_008=Mining Claim #2A5-7XY MiningClaims_Desc_001=Частная зона добычи ископаемых, зарегистрированная в Bureau of Resource Management UEE. Посторонним доступ запрещён. MissingPersons_Crew_01=Найдите капитана MissingPersons_Crew_010=Найдите второго пилота MissingPersons_Crew_010a=Найдите второго пилота (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_011=Найдите технику по сенсорам MissingPersons_Crew_011a=Найдите технику по сенсорам (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_012=Найдите главного инженера MissingPersons_Crew_012a=Найдите главного инженера (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_01a=Найдите капитана (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_02=Найдите пилота MissingPersons_Crew_02a=Найдите пилота (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_03=Найдите штурмана MissingPersons_Crew_03a=Найдите штурмана (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_04=Найдите инженера MissingPersons_Crew_04a=Найдите инженера (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_05=Найдите офицера службы безопасности MissingPersons_Crew_05a=Найдите офицера службы безопасности (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_06=Найдите грузового помощника капитана MissingPersons_Crew_06a=Найдите грузового помощника капитана (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_07=Найдите оператора обработки MissingPersons_Crew_07a=Найдите оператора обработки (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_08=Найдите стрелка MissingPersons_Crew_08a=Найдите стрелка (~mission(TargetName)) MissingPersons_Crew_09=Найдите помощника инженера MissingPersons_Crew_09a=Найдите помощника инженера (~mission(TargetName)) MissionGivers_ClovusDarneely=Кловиус Дарнели MissionGivers_ConstantineHurston=Константин Хёрстон MissionGivers_MilesEckhart=Майлз Экхарт MissionGivers_ReccoBattaglia=Рекко Баттаглия MissionGivers_Ruto=Руто MissionGivers_WallaceKlim=Клим Уоллес MissionManager_BennyNoodle_Description=Описание MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=Цель 1 длинная MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=Цель 1 короткая MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=Цель 2 длинная MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=Цель 2 короткая MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=Цель03 длинная MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=Цель03 короткая MissionManager_BennyNoodle_Title=НАЗВАНИЕ MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=КОР. НАЗВАНИЕ MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=Серверный терминал MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=Серверы физически расположены внутри станции — сначала вы должны проникнуть внутрь. MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=Проникните на станцию Kareah MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=Взломайте серверы и защищайте доступ от прерывания службой охраны MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=Взломайте серверы MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=Подготовьтесь, пока серверы перезагружаются. (ДОЛГО) MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=Подготовьтесь, пока серверы перезагружаются MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=ПРЕСТУПНОЕ ХАКЕРСКОЕ СООБЩЕСТВО: УЯЗВИМЫЕ СЕРВЕРНЫЕ ТЕРМИНАЛЫ MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=Хорошо заплачу за взлом серверных терминалов на станции Kareah. Чем дольше вы сможете оставаться в системе, тем больше заплачу. — ПХС MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=ВЗЛОМАТЬ СЕРВЕРЫ KAREAH MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=Серверный терминал MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=Вы должны лично прибыть на станцию, чтобы принять контракт, используя терминал безопасности. MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=Проникните на станцию Kareah MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=Зайдите в систему через терминал безопасности на посту охраны Kareah MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=Следуйте к месту дежурства MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=Защищайте серверные терминалы от не авторизованных хакеров-преступников. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=Защищайте серверные терминалы MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=Защищайте станцию от нарушителей. MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=Защищайте станцию MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=Для досрочного завершения контракта вернитесь терминалу безопасности и выйдите из системы. MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=Завершить контракт MissionManager_BravoStation_Security_Title=CRUSADER SECURITY: ЛИЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=Ищем независимых исполнителей. На станции Kareah требуются независимые наёмники для защиты терминалов серверов от преступных хакеров. Вам будет выплачено вознаграждение за совокупное время работы серверов и за устранение проникших на объект преступников. MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=СТАНЦИЯ ПОСТА ОХРАНЫ KAREAH MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=Только что получил весточку от своих друзей. Они просто в восторге от того, как ты ведёшь дела. Так вот, теперь у них возникла проблема, и им бы не помешали лишние руки, чтобы разобраться с ней. Я думаю, ты идеально подходишь, если, конечно, не боишься немного испачкаться.\n\nЯ добавил немного информации по той проблеме, которую они хотели бы разрешить.\n\n— Руто MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=Ликвидируйте цель. MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=Устранить MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=НЕБОЛЬШАЯ МОКРУХА MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=ЛИКВИДАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=Только что получил весточку от своих друзей. Они просто в восторге от того, как ты ведёшь дела. Так вот, теперь у них возникла проблема, и им бы не помешали лишние руки, чтобы разобраться с ней. Я думаю, ты идеально подходишь, если, конечно, не боишься немного испачкаться.\n\nЯ добавил немного информации по той проблеме, которую они хотели бы разрешить.\n\n— Руто MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=Ликвидируйте цель. MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=Ликвидируйте MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=НЕБОЛЬШАЯ МОКРУХА MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=ЛИКВИДАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=Только что получил весточку от своих друзей. Они просто в восторге от того, как ты ведёшь дела. Так вот, теперь у них возникла проблема, и им бы не помешали лишние руки, чтобы разобраться с ней. Я думаю, ты идеально подходишь, если, конечно, не боишься немного испачкаться.\n\nЯ добавил немного информации по той проблеме, которую они хотели бы разрешить.\n\n— Руто MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=Ликвидируйте цель. MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=Ликвидируйте MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=НЕБОЛЬШАЯ МОКРУХА MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=ЛИКВИДАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=Отключите сеть на Спутнике связи 126. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=Отключите связь MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=Отключите сеть на Спутнике связи 275. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=Отключите сеть MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=Уничтожить доставку. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=Уничтожить MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=ПОМОГИ "ДРУЗЬЯМ" С ПРИВАТНОСТЬЮ MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=ОТКЛЮЧЕНИЕ ECN MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=Отключите сеть на Спутнике связи 472. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=Отключите сеть MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=Отключите сеть на Спутнике связи 556. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=Отключите сеть MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=ПОМОГИ "ДРУЗЬЯМ" С ПРИВАТНОСТЬЮ MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=ОТКЛЮЧЕНИЕ ECN MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=Отключите сеть на Спутнике связи 625. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=Отключите сеть MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=Отключите сеть на Спутнике связи 730. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=Отключите сеть MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=ПОМОГИ "ДРУЗЬЯМ" С ПРИВАТНОСТЬЮ MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=ОТКЛЮЧЕНИЕ ECN MissionManager_DisableCommArrays_Description=Привет,\n\nТак. Возможно я слышал от друга другого друга, что тут к чему. Они хотят что бы всё прошло тихо и гладко и готовы заплатить за конфиденциальность. Как насчёт того, чтобы помочь им убедиться, что никто их не подслушивает?\n\n— Руто MissionManager_GrimHEX_Race_Description=Участвуйте в гонке Grim HEX и вы можете выиграть немало кредитов. Направляйтесь в холл для гонщиков прямо сейчас. MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=Пройдите в холл для гонщиков. Регистрация заканчивается через %ls MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=Холл для гонщиков MissionManager_GrimHEX_Race_Title=УЧАСТИЕ В ГОНКЕ GRIM HEX MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=ГОНКА GRIM HEX MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=Терминалы участников гонок скоро будут активированы: Регистрация открывается через %ls MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=Запись на участие в гонках открыта! MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=Используйте терминал чтобы записаться на следующий заезд гонок Grim HEX! Регистрация заканчивается через %ls MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=Коснитесь, для регистрации в гонках Grim HEX MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=Достигните следующей контрольной точки. MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=Контрольная точка MissionManager_KillCommTechs_Description=Итак, похоже Aciedo не уделили должного внимания тому факту, что их спутники связи "загадочно" отключаются. Я уверен, они пожалеют о своём решении нанять техников для восстановления сети. С нами такое не пройдёт.\n\nМы действительно ценим тишину и спокойствие в этом районе и хотим сохранить их.\n\nЗная твои навыки работы с людьми, я надеюсь, что ты сможешь убедить этих техников уйти и оставить спутники в покое. Навсегда.\n\nВсе твои труды будут вознаграждены. Ты получишь небольшую благодарность за каждого устранённого техника Aciedo.\n\nХорошего дня,\n\n— Руто MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=Ликвидируйте техников Aciedo на отключённых спутниках связи. MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=Ликвидируйте MissionManager_KillCommTechs_Title=ДЕРЖИТЕ СПУТНИК СВЯЗИ ОТКЛЮЧЕННЫМ MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=ОСТАНОВИТЬ ТЕХНИКОВ ACIEDO MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) Mission_Contractor_0057=Eckhart Security Mission_Contractor_0058=Hurston Security Mission_Item_0145=Груз А Mission_Item_0146=Груз Б Mission_Item_0147=Груз В Mission_Item_0148=Необработанный SLAM Mission_Item_0149=Улики Mission_Item_0150=Баскетбольный мяч Mission_Item_0151,P=семейная реликвия Mission_Patrol_SurveyShip=Наблюдатель Crusader Mission_TokenItem_01=~mission(Item) Missions_Patrol_Description=Описание задания патруля Missions_Patrol_Objective_Long=Цель патруля длинная Missions_Patrol_Objective_Short=Цель патруля короткая Missions_Patrol_PatrolPoint1=Патрульная точка 1 Missions_Patrol_PatrolPoint2=Патрульная точка 2 Missions_Patrol_PatrolPoint3=Патрульная точка 3 Missions_Patrol_PatrolPoint4=Патрульная точка 4 Missions_Patrol_PatrolPoint5=Патрульная точка 5 Missions_Patrol_PatrolPoint6=Патрульная точка 6 Missions_Patrol_PatrolPoint7=Патрульная точка 7 Missions_Patrol_PatrolPoint8=Патрульная точка 8 Missions_Patrol_Title=ПАТРУЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ Missions_Patrol_TitleShort=ОПИСАНИЕ ПАТРУЛЯ MurderSpree_KillTime_001=60 минут MurderSpree_amountreq_001=8 NB_FactoryLine_ARLens_desc=Гибкий кристаллический материал, одобренный EHS (Имперская Служба Здравоохранения) для длительного ношения и разработанный для Reverie, не даёт пользователям уставать и не раздражает глаза, и в то же время имеет дисплей, который постоянно подстраивается под ваши зрительные потребности на протяжении всего дня. NB_FactoryLine_ARLens_name=AR-ЛИНЗЫ REVERIE NB_FactoryLine_VISpecs_desc=Информация полезна, только если вы можете получить к ней доступ в момент наибольшей нужды. От больниц до залов заседаний, optiVis обеспечивает новые способы доступа к данным, которые вам нужны больше всего и когда они вам нужны, с помощью встроенного невидимого жидкостного дисплея. NB_FactoryLine_VISpecs_name=МОНОКЛЬ OPTIVIS VI NB_FactoryLine_avionics_desc=Последняя разработка microTech в области систем авионики, на основе разблокированных процессорных ядер nexeron, раздвигает рамки возможного для полётов и может справиться с продвинутыми потребностями в вычислениях, требующихся для современных, производящихся сейчас кораблей. NB_FactoryLine_avionics_name=АВИОНИКА OPTICORE NB_FactoryLine_boosterblade_desc=Выделенная вычислительная архитектура mem-trace поддерживает одновременный отклик от множества функциональных устройств, что позволяет memVio сильно увеличить скорость передачи данных на вашем корабле. NB_FactoryLine_boosterblade_name=УСИЛИТЕЛЬ БЛЕЙДА MEMVIO NB_FactoryLine_cryptokey_desc=Нет времени для слепых изысканий, когда требуется срочно вернуть в работу вашу систему. Перекрёстная линия связи с 3 повторениями с точным ответом TAC может не только обеспечить более быстрый доступ, но и сделать это, не прерывая жизненно важные потоки данных. NB_FactoryLine_cryptokey_name=КРИПТОКЛЮЧ ICEPICK NB_FactoryLine_datapad_desc=Повысьте свою производительность, не принося в жертву мобильность. Последнее обновление Glas включает молниеносно быстрый многопоточный процессор 7-го поколения, который набрал 97 баллов в престижном тесте Crowder, что сделало его лучшим в своём классе на данный момент среди носимых компьютеров. NB_FactoryLine_datapad_name=ПЛАНШЕТ GLAS NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=GW-9, использующий более мощные возможности симуляции, может обнаружить неисправность быстрее, чем ранние версии, в то же время он находит потенциальные проблемы с улучшенной погрешностью и делает больше, чем просто экономит время на дорогом ремонте, он спасает жизни. NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=КАРТА ДИАГНОСТИКИ GW-9 NB_FactoryLine_glasOS_desc=Последнее обновление ОС открывает перед разработчиками больше путей для освоения и применения мощного набора инструментов PX для улучшения интеграции приложений, позволяет производить незаметные обновления безопасности и создавать динамические оповещения. NB_FactoryLine_glasOS_name=GLASOS BLIZZARD NB_FactoryLine_holoprojector_desc=Легко создавать отличные голограммы для идеальных условий. Разрабатывать проекционные системы с более плавными движениями и увеличенной глубиной изображения, которые бы были видны в условиях реального мира с подобной чёткостью, это никак не меньше, чем технологическое чудо. NB_FactoryLine_holoprojector_name=ГОЛОПРОЕКТОР MIRAGE NB_FactoryLine_holosphere_desc=Вы зависите от точных данных при анализе ситуаций и принятии важных решений. Именно поэтому мы переработали Strata, чтобы сделать взаимодействие с нашей голосферой как можно более интуитивным даже при более сложных условиях, так чтобы вы смогли сосредоточиться на том, что действительно важно. NB_FactoryLine_holosphere_name=ГОЛОСФЕРА STRATA NB_FactoryLine_holotable_desc=Просматриваете ли вы квартальные финансовые отчёты, анализируете структурный план или координируете стратегические ходы, Meran предложит информацию из реального мира в режиме реального времени. Последняя модель представляет новый уровень интерактивности — спасибо многопользовательскому режиму, который даст вашей команде инструменты, нужные для более продуктивной дискуссии. NB_FactoryLine_holotable_name=ГОЛОСТОЛ MERAN NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=От чёткого и яркого голодисплея до улучшенного управления жестами, которое теперь более чувствительно, чем когда-либо, — следующее поколение mobiGlas представляет плеяду технических улучшений, которые обеспечат вам более надёжную связь, чем когда-либо. NB_FactoryLine_mobiGlas_name=MOBIGLAS 2.0 NB_FactoryLine_simpod_desc=Для правдоподобного воспроизведения других миров мы сделали революцию в наших проекционных технологиях, чтобы сделать цветовую насыщенность ещё ярче, а изображения более детализированными, всё для создания правдоподобного опыта, который ранее не был доступен в капсулах симуляции. NB_FactoryLine_simpod_name=КАПСУЛА СИМУЛЯЦИИ MUSE NB_FactoryLine_wristmount_name=КРЕПЛЕНИЕ НА ЗАПЯСТЬЕ MOBIGLAS NB_FactoryLine_writstmount_desc=Зачем выбирать между комфортом и стилем? Благодаря охлаждающим наноканалам и нашей системе фиксации longWear ваш mobiGlas теперь не только хорошо выглядит, но и удобен в использовании. NB_Holograms_Calliope_Desc=Не забывайте всегда стремиться к чистому выражению мысли. NB_Holograms_Calliope_Name=Calliope NB_Holograms_Clio_Desc=Помните, что ваша работа зависит от тех, кто пришёл до вас. NB_Holograms_Clio_Name=Clio NB_Holograms_Euterpe_Desc=Не забывайте руководствоваться естественным ритмом Вселенной в своих проектах. NB_Holograms_Euterpe_Name=Euterpe NB_IceSculpture_Desc="Ошибки — это сырьё для плавильной печи инноваций." — Магнус Тобин, генеральный директор microTech\n\n\nСоздано: 2891\nМатериал: Лёд\nСкульптор: Фэй Вомак\nОписание: Отражение окружающего города в Сублимации вызывает чувство взаимосвязи между холодом и творчеством — качеств, являющихся неотъемлемой частью жизни в New Babbage. NB_IceSculpture_Name=СУБЛИМАЦИЯ NB_Plant_Desc_001=Это растение создано для выживания в условиях почти полного отсутствия света. Модифицированная структура хлорофилла придаёт ему тёмную окраску и уникальную, напоминающую ткань текстуру. Существует надежда, что такая разработка поможет освоить миры с длительными ночными циклами. NB_Plant_Desc_002=Родственное колокасии растение с огромными, гибкими и водостойкими широкими листьями. Это делает его идеальной альтернативой полимерным материалам на удалённых мирах. Кроме того, его разветвлённая корневая система при приготовлении превращается в съедобный крахмал. NB_Plant_Desc_003=Это растение происходит от обитателя пустынь Ши'Ан. Множество борозд вдоль ствола идеально приспособлено для сбора утренней росы в засушливом климате. При благоприятных условиях внутренние накопительные клетки способны собирать до четырёх литров питьевой воды в день. NB_Plant_Desc_004=Уникальная фрактальная структура листьев лиловой куркумы помогает преобразовать короткие световые волны в частоту, более пригодную для фотосинтеза. Это позволяет растению процветать в системах, где звёзды находятся на поздних этапах своей жизни и излучают не самый идеальный свет для роста. Корневища растения также используются в кулинарии и медицине. NB_Plant_Desc_005=Уникальные листья этой разновидности пальм демонстрируют впечатляющий прорыв в биоинженерии. Их тщательно продуманное аэродинамическое строение позволяет растению выдерживать даже ураганные ветры. NB_Plant_Desc_006=Это хищное растение ловит насекомых при помощи выделяемой липкой смолы. Такой механизм позволяет ему не только избавляться от нежелательных вредителей, но и компенсировать нехватку азота в истощённой почве, обеспечивая себе выживание. NB_Plant_Desc_007=Плотно сплетённая структура Халдорской лилии придаёт ей чрезвычайную прочность и долговечность. Пригодна для планет, терзаемых обилием бурь или ордами насекомых. Эта лилия является одним из самых выносливых растений когда-либо созданных учёными. NB_Plant_Desc_008=Небесная пальма с её прочным и тонким стволом была специально создана для миров с более густой атмосферой, где она могла бы получать больше солнечного света, доступного на возвышенностях. NB_Plant_Desc_009=Толстый ствол этой бочковой пальмы способен удерживать значительное количество извлекаемой из почвы влаги. Благодаря этой особенности предлагается доступное решение по сохранению водных ресурсов для колонистов, живущих в засушливом климате. NB_Plant_Desc_010=Ткацкая пальма была выведена, чтобы служить восполняемым источником прочного, лёгкого и гибкого материала, который колонисты в новых мирах могли бы использовать для самых разных целей. Недорогое содержание и выносливость позволяют успешно выращивать это растение в различных условиях. NB_Plant_Desc_011=Создатели этого растения хотели максимально защитить его от травоядных для того, чтобы плоды могли дозревать, оставаясь при этом нетоксичными. Шипы вдоль ствола затрудняют карабканье по нему, кора кажется больной и мёртвой, а листья содержат ядовитые алкалоиды, вызывающие сильную боль при контакте с кожей. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ. NB_Plant_Desc_012=Драцена пура приспособлена для выращивания во влажной и болотистой местности, действует как природный фильтр, очищая воду, проходящую через её корневую систему. Высота растения помогает ему распределять накапливаемые вредные вещества и снижать степень их токсичности до более низкого уровня, с которым оно способно успешно справляться. NB_Plant_Desc_013=На ранних этапах освоения новых миров сильные ветры могут стать серьёзным препятствием, особенно при недостатке растительности. Благодаря широким листьям и мощной корневой системе большой флабеллум эффективно замедляет эрозию почвы, защищая более хрупкие растения и постройки. NB_Plant_Desc_014=Листья этого растения были искусно созданы инженерами для получения масла, которое действует как естественное средство от насекомых. Есть надежда, что если посадить его в симбиозе с другими, более ценными культурами, оно сможет защитить их от вредоносных паразитов. NB_Plant_Desc_015=Пыльца ярких цветов растения Полёт фантазии обладает естественным противоаллергическим эффектом — она способна блокировать гистаминовые рецепторы и снижать симптомы, вызванные другими аэрозольными аллергенами. Большие широкие листья растения в качестве дополнения дают обильную тень, что делает его идеальным для посадки вблизи мест обитания людей. NB_Plant_Desc_General=Генетически выведенные корпорацией Rayari растения выставлены на всеобщее обозрение по всему городу для стимуляции вдохновения и для развития совершенно нового поколения технологий терраформирования. NB_Plant_Name_001=ПОЛУНОЧНАЯ КАЛАТЕЯ NB_Plant_Name_002=ПАРУС КАСИЯ NB_Plant_Name_003=ЖЁЛТЫЙ ПУГЛАТ NB_Plant_Name_004=ЛИЛОВАЯ КУРКУМА NB_Plant_Name_005=ШТОРМОВАЯ ПАЛЬМА NB_Plant_Name_006=ЕЛИСЕЙСКИЙ ЦВЕТОК NB_Plant_Name_007=ХАЛДОРСКАЯ ЛИЛИЯ NB_Plant_Name_008=НЕБЕСНАЯ ПАЛЬМА NB_Plant_Name_009=БОЧКОВАЯ ПАЛЬМА NB_Plant_Name_010=ТКАЦКАЯ ПАЛЬМА NB_Plant_Name_011=КРЕПОСТНАЯ ПАЛЬМА NB_Plant_Name_012=ДРАЦЕНА ПУРА NB_Plant_Name_013=БОЛЬШОЙ ФЛАБЕЛЛУМ NB_Plant_Name_014=ПРОКЛЯТЬЕ ГИБОШИ NB_Plant_Name_015=ПОЛЁТ ФАНТАЗИИ NB_Plant_Name_General=ВЫРАЩИВАНИЕ РАСТЕНИЙ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ NB_Plants_Desc_Separator=Описание NB_Weather_001=Экстремально низкая температура NB_Weather_002=Наденьте защитный костюм NB_Weather_003=Сократите своё пребывание снаружи NB_Weather_004=Высокий риск гипотермии NB_Weather_005=Вероятность снежной бури NB_Weather_Title=ПОГОДНЫЕ УСЛОВИЯ NPC_Interact_Generic_Talk=ПОГОВОРИТЬ NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=Нарушитель блокады NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=Охраняйте флагман Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=Флагман Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=Охраняйте флагман Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=Направляйтесь к местоположению флота Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=Флот Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=Направляйтесь к флоту Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=Crusader Security нашли искомое, и, кажется, до Nine Tails наконец-то начало доходить насколько полезной может быть помощь со стороны.\n\nКороче говоря им нужны мускулы, способные удержать службы безопасности подальше от них. Ты и все остальные "волонтёры" получите вознаграждение за каждый уничтоженный корабль служб безопасности.\n\nКроме того, если ты сможешь удерживать КруСек достаточно долго для того, чтобы Nine Tails реализовали всю эту задуманную с блокадой херню, то получишь более и жирный бонус.\n NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=Помощь в блокаде NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=Осталось времени: %ls NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=Защищайте флот Nine Tails от сил Crusader Security. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[Общее] Защищайте флот NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=Уничтожьте флагман Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=Флагман Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=Уничтожьте флагман Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=Флот Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc=Crusader Security нашли местонахождение командующего флотом Nine Tails и собирают силы, чтобы положить конец квантовой блокаде ~mission(Location).\n\nМы вновь ищем профессионалов в сфере безопасности, готовых присоединиться по нашему экстренному запросу и помочь в нейтрализации угрозы.\n\nПрежде чем соглашаться, пожалуйста, учтите, что предполагаемые силы Nine Tails мощны и окажут мощное сопротивление, и до конца операции квантовые перемещения в районе будут недоступны.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nДиректор по безопасности Саша Раст\nID# 122L964G\n NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=Незаконная блокада — Уничтожьте флот Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=Совместными усилиями нейтрализуйте флот Nine Tails, блокирующий квантовое перемещение. NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[Общее] Нейтрализуйте флот NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=НЕОБЯЗАТЕЛЬНО: Уничтожьте корабли, пытающиеся доставить припасы на блокированную станцию. NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=НЕОБЯЗАТЕЛЬНО: Уничтожьте прорвавшихся через блокаду. NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=Я говорил Nine Tails, что блокировка квантовых перемещений с целью удержания в заложниках целого региона привлечёт ненужное внимание, но разве кто-то будет меня слушать? Нет. А теперь у Crusader Security десятки сканирующих кораблей, которые суют свой нос в то, что я предпочёл бы оставить в тайне.\n\nВот почему я и пытаюсь нанять как можно больше людей для того, чтобы помочь разобраться с этой проблемой. Оплата будет переведена за любой ликвидированный сканирующий корабль.\n\nПо правде говоря я даже увеличу ставку за каждый корабль при достижении определённых результатов. Назовём это стимулом к повышению производительности.\n\nА если вы и вправду чувствуете себя настоящим амбициозным человеком, уничтожьте всех глупцов, отважившихся попытаться доставить груз на заблокированную станцию.\n NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=Вдали от посторонних глаз NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=Обеспечьте безопасность для прибытия сканирующих кораблей, зачистив зону от любых враждебных элементов. NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=Зачистите место сканирования от врагов NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[Общее] Уничтожено сканирующий кораблей: ~mission(ScanShipsDestroyedCurrent) / ~mission(ScanShipsDestroyedGoal) NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=Уничтожьте сканирующие корабли Crusader Security до того, как они закончат собирать данные. NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=Сканирующий корабль NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=Уничтожьте сканирующие корабли NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=Направляйтесь в зону, в которой Crusader Security проводят сканирование. NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=Направляйтесь к зоне сканирования NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=Встретьтесь в указанном месте сканирования и уничтожьте противника. NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=Место сканирования NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=Встретьтесь у места сканирования NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc=Crusader Security выяснили, что преступная организация под названием Nine Tails незаконно блокирует квантовые перемещения неподалёку от ~mission(Location), мешая входящему и исходящему движению.\n\nФлот преступников должен быть обнаружен, а блокада снята.\n\nМы просим всех профессионалов в системе присоединиться к силам Crusader Security и помочь обеспечить безопасность сканирующих кораблей, пока они разыскивают блокадный флот Nine Tails.\n\nПожалуйста, обратите внимание, операция считается очень опасной, а квантовые перемещения в районе будут заблокированы агрессивно настроенными криминальными элементами. Всем пилотам, участвующим в операции по ликвидации последствий чрезвычайной ситуации, настоятельно рекомендуется иметь при себе соответствующее снаряжение и полный бак топлива.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nДиректор по безопасности Саша Раст\nID# 122L964G\n NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=Незаконная блокада — Поиск командующего флотом Nine Tails NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=Потенциальная угроза NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=Помогите Crusader Security в поиске местонахождения флота Nine Tails. NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[Общее] Разыщите флот Nine Tails NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=Охраняйте сканирующие корабли, пока они собирают данные. NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=Сканирующий корабль NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=Охраняйте сканирующие корабли NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=Прогресс сканирования Crusader Security NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=Подождите появления сканирующих кораблей Crusader Security. NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=Подождите сканирующие корабли NTLockdown_StarMapObject_name=ТРЕВОГА: НЕЗАКОННАЯ БЛОКАДА NTLockdown_StarmMapObject_desc=Предупреждение от Crusader Security. Nine Tails незаконно заблокировали квантовые перемещения. Силы службы безопасности уже работают над решением проблемы, но мы рекомендуем не посещать данный район. NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc=Незаконная блокада квантовых перемещений в районе ~mission(Location) мешает торговым отношениям и снабжению.\n\nCrusader Security ищет торговцев и перевозчиков, способных обеспечить станцию медикаментами (medical supplies).\n\nЦены на станции будут регулироваться администрацией в зависимости от ситуации с Nine Tails, помимо этого Crusader, в связи с повышенным риском, также будет производить выплаты со своей стороны за каждую успешную поставку медикаментов.\n\nЗаранее благодарим за поддержку в эти трудные времена.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nДиректор по безопасности Саша Раст\nID# 122L964G\n NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=Незаконная блокада — Требуются медикаменты (medical supplies) NTLockdown_StationSupply_marker=Требуются медикаменты NTLockdown_StationSupply_obj_long=Используйте консоль Торговли и Транспортировки у стойки администратора, чтобы обеспечить ~mission(Location) медикаментами (medical supplies). NTLockdown_StationSupply_obj_short=Обеспечьте станцию медикаментами (medical supplies) Name1=Джерри Name2=Эд Бой Name3=Джарек Name_NT_ArtKelvin=Арт "Stax" Келвин Name_NT_DevinMarcus=Девин "Scorch" Маркус Name_NT_MendoRen=Рэна Мендо Name_NT_NolanAcker=Нолан Акер Name_NT_RemyKettle=Реми "Phoenix" Кеттель Name_NavySupply=Корабль снабжения UEEN Name_NesCalloway=Нес Кэллоуэй Name_SAICDulli=SAIC Ровена Дулли Name_SAICDulli_CDF=CDF — Ровена Дулли Name_Security_Blacjac=BlacJac Security Name_Security_Crusader=Crusader Security Name_Security_Hurston=Hurston Security Name_Security_MTProt=MT Protection Services Name_ServiceBeacon_Requestor=Заказчик услуги NavBeacon_Delamar_LZ_01=Levski NavPoint_AsteroidNavigation=Тест: Полёт в астероидах NavPoint_AsteroidTurret=Астероидное поле с турелями NavPoint_BomberVsCapship=Бомбардировщик vs Капитал NavPoint_CapShipVsCapShip=Капитал vs Капитал NavPoint_Escort=Тест: Сопровождение NavPoint_FighterVsCapship=Истребитель vs Капитал NavPoint_FighterVsFighter_Easy=Истребитель vs Истребитель (легко) NavPoint_FighterVsFighter_Hard=Истребитель vs Истребитель (сложно) NavPoint_FighterVsFighter_Medium=Истребитель vs Истребитель (средне) NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=Штурмовик vs Истребитель (легко) NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=Штурмовик vs Истребитель (сложно) NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=Штурмовик vs Истребитель (средне) NavPoint_PatrolArea=Тест: Зона патруля NavPoint_QuantumTravel_01=Тест 01: Квантовое перемещение NavPoint_QuantumTravel_02=Тест 02: Квантовое перемещение Nav_1=ОМ-1 Nav_2=ОМ-2 Nav_3=ОМ-3 Nav_4=ОМ-4 Nav_5=ОМ-5 Nav_6=ОМ-6 Nav_Desc_Shared=Орбитальные метки для навигации квантового перемещения в окрестностях планет и лун. Nav_Geodesic=ГМ Nav_Geodesic_Desc_Shared=Геодезические метки для навигации квантового перемещения в верхних слоях атмосферы планет и лун. Navpoint_FighterVsFighter=Истребитель vs Истребитель Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Вандуул Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Area Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Neutral Description Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Neutral Focus Neutral_RepUI_Founded,P=Н/Д Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Neutral Headquarters Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Neutral Leadership Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutral NewLoadout=Новая выкладка NineTails_RepUI_Area,P=[PH] Area NineTails_RepUI_Description,P=[PH] Nine Tails Description NineTails_RepUI_Focus,P=[PH] Nine Tails Focus NineTails_RepUI_Founded,P=[PH] N/A NineTails_RepUI_Headquarters,P=[PH] Nine Tails Headquarters NineTails_RepUI_Leadership,P=[PH] Nine Tails Leadership NineTails_RepUI_Name=Nine Tails NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01=Дело в следующем — один наш клиент (который должен был потратить побольше денег на сопровождение от Northrock) потерял один из своих кораблей, и теперь они хотят, чтобы мы занялись операцией по возврату важной посылки, которая была похищена.\n\nК счастью, мы засекли след и проследили участников нападения до: ~mission(Pickup1|Address). Нужно, чтобы вы туда отправились и вернули посылку. Вы сможете опознать её по серийному номеру: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nЯ ожидаю, что преступники примут бой, но помните, что они не являются приоритетной целью.\n\nКак только найдёте посылку, сразу везите к клиенту в ~mission(Dropoff1|Address).\n\nИ последнее, убедитесь, что в вашем корабле есть место под небольшой груз. Не хотелось бы, чтобы вы пролетели весь путь на вашем Gladius, или чём-то таком, чтобы просто развернуться и лететь назад.\n\nЗаставьте нас гордиться вами,\n\nБраден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group\n\n*ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПЕРАЦИИ ПО ВОЗВРАТУ*\n* Вернуть посылку #~mission(Item1|SerialNumber) из места: ~mission(Pickup1|Address)\n* Доставить в ~mission(Dropoff1|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02=Дело в следующем — один наш клиент (который должен был потратить побольше денег на сопровождение от Northrock) потерял один из своих кораблей, и теперь они хотят, чтобы мы занялись операцией по возврату важных посылок, которые были украдены.\n\nК счастью, мы засекли след и проследили участников нападения до: ~mission(Pickup1|Address). Нужно, чтобы вы туда отправились и вернули посылки. Вы сможете опознать их по серийным номерам: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber)и\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nЯ ожидаю, что преступники примут бой, но помните, что они не являются приоритетной целью.\n\nКак только найдёте посылки, сразу везите их к клиенту по следующим адресам: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) и ~mission(Dropoff3|Address).\n\nИ последнее, убедитесь что в вашем корабле есть место под небольшой груз. Не хотелось бы, чтобы вы пролетели весь путь туда на вашем Gladius, или чём-то таком, чтобы просто развернуться и лететь назад.\n\nЗаставьте нас гордиться вами,\n\nБраден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group\n\n*ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПЕРАЦИИ ПО ВОЗВРАТУ*\n* Верните посылки #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) и #~mission(Item3|SerialNumber) из места: ~mission(Pickup1|Address)\n* Доставьте в ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) и ~mission(Dropoff3|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03=Дело в следующем — один наш клиент (который должен был потратить побольше денег на сопровождение от Northrock) потерял один из своих кораблей, и теперь они хотят, чтобы мы занялись операцией по возврату важных посылок, которые были украдены.\n\nК счастью, мы воспользовались передышкой и смогли разыскать виновных людей на различных заброшенных аванпостах. Нужно, чтобы вы туда отправились и вернули посылки. Вы сможете опознать их по серийным номерам: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) и #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nЯ ожидаю, что преступники примут бой, но помните, что они не являются приоритетной целью.\n\nКак только вы получите посылки, доставьте их обратно клиенту в ~mission(Dropoff1|Address). \n\nИ последнее, убедитесь что в вашем корабле есть место под груз. Не хотелось бы чтобы вы пролетели весь путь до туда на вашем Gladius, или чём-то таком, чтобы просто развернуться и лететь назад.\n\nЗаставьте нас гордиться вами,\n\nБраден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group\n\n*ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПЕРАЦИИ ПО ВОЗВРАТУ*\n* Верните посылки #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) и #~mission(Item3|SerialNumber) из места: ~mission(Pickup1|Address)\n* Доставьте в ~mission(Dropoff1|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=ВОЗВРАТ ИМУЩЕСТВА NorthRock_Delivery_Local_DropOff=Все пакеты NorthRock_RepUI_Area=Разные NorthRock_RepUI_Description=Компания Northrock, специализирующаяся на найме только самого квалифицированного и обученного персонала, имеет успешный опыт обеспечения высочайшего уровня защиты для своих эксклюзивных клиентов. Всё начиналось с предоставления телохранителей, при последующем расширении деятельности также добавились услуги по предоставлению наёмников и охотников за головами. Многие силы правопорядка и корпорации доверяют решение сложных проблем, которые они не могут сами решить, именно Northrock. NorthRock_RepUI_Focus=Частная охрана NorthRock_RepUI_Founded=2846 NorthRock_RepUI_Headquarters=Система Terra, Terra, New Austin NorthRock_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Эрл Чисум NorthRock_RepUI_Name=Northrock Service Group NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал понизить ваш статус до Сотрудника.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\nН/Д\n\nВ случае последующих неудовлетворительных результатов вы вновь будете понижены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СОТРУДНИК NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал повысить ваш статус до Старшего Представителя Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n10% увеличение выплат\n\nВ случае последующих положительных результатах вы вновь будете повышены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СТАРШИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал повысить ваш статус до Младшего Сотрудника.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\nН/Д\n\nВ случае последующих положительных результатах вы вновь будете повышены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — МЛАДШИЙ СОТРУДНИК NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал понизить ваш статус до Младшего Сотрудника.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\nН/Д\n\nВ случае последующих неудовлетворительных результатов вы вновь будете понижены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — МЛАДШИЙ СОТРУДНИК NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал повысить ваш статус до Представителя Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n5% увеличение выплат\n\nВ случае последующих положительных результатах вы вновь будете повышены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — ПРЕДСТАВИТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал понизить ваш статус до Специалиста Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n15% увеличение выплат\n\nВ случае последующих неудовлетворительных результатов вы вновь будете понижены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СПЕЦИАЛИСТ БЕЗОПАСНОСТИ NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал разорвать с вами отношения.\n\nВы более не можете выполнять контракты от Northrock Service Group, как и предпринимать любые попытки это сделать. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=ОКОНЧАНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА С NORTHROCK NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=ОКОНЧАНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА С NORTHROCK NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал повысить ваш статус до Сотрудника.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\nН/Д\n\nВ случае последующих положительных результатах вы вновь будете повышены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СОТРУДНИК NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал понизить ваш статус до Представителя Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n5% увеличение выплат\n\nВ случае последующих неудовлетворительных результатов вы вновь будете понижены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — ПРЕДСТАВИТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал повысить ваш статус до Специалиста Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n15% увеличение выплат\n\nВ случае последующих положительных результатах вы вновь будете повышены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СПЕЦИАЛИСТ БЕЗОПАСНОСТИ NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал понизить ваш статус до Старшего Представителя Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n10% увеличение выплат\n\nВ случае последующих неудовлетворительных результатов вы вновь будете понижены в привилегиях. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=ПОНИЖЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СТАРШИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Офицер логистики Брейден Корчадо рекомендовал повысить ваш статус до Старшего Специалиста Безопасности.\n\nВ этом статусе вы имеете следующие привилегии:\n20% увеличение выплат\n\nВ случае последующих положительных результатах вам будет разрешено сохранить текущие привилегии. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=ПОВЫШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ NORTHROCK — СТАРШИЙ СПЕЦИАЛИСТ БЕЗОПАСНОСТИ Northrock_Allies=Advocacy, Bounty Hunters Guild, Гильдия Наёмников Northrock_Rivals=BlacJac, Eckhart Security Nyx=Nyx Nyx1=Nyx I Nyx1_Desc=[В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕДОСТУПНА] Nyx I — планета без ядра, которая находится ближе всего к Солнцу в системе Nyx. Когда-то считалось, что терраформировать Nyx I невозможно, но благодаря новой экспериментальной технологии, разработанной компанией Genesis Terraforming, планета претерпела кардинальные изменения. Nyx2=Nyx II Nyx2_Desc=[В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕДОСТУПНА] Высокое атмосферное давление и толстые облака из кислоты и углекислого газа делают Nyx II не лучшим кандидатом на терраформирование.\n Nyx3=Nyx III Nyx3_Desc=[В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕДОСТУПНА] Nyx III — ледяной гигант без пригодной для дыхания атмосферы или каких-либо ценных минералов. Nyx_AsteroidBelt1=Glaciem Ring Nyx_AsteroidBelt1_Desc=Плотный пояс астероидов без ресурсов, зато с множеством укрытий. Delamar — особенно крупный астероид — служит домом и для преступников, и для многочисленных противников UEE.\n Nyx_AsteroidBelt2=Keeger Belt Nyx_AsteroidBelt2_Desc=Разреженный пояс без полезных ресурсов, расположенный на границе системы.\n Nyx_Desc=UEE не стала заявлять свои права на обнаруженную в 2582 году систему Nyx, потому что все три её планеты оказались непригодны к терраформированию, а попытки организовать добычу в плотном Кольце Гласиема (Glaciem Ring) были признаны слишком опасными. В 2618 году группа политических активистов и беженцев, спасающихся от режима Мессера, прибыла на покинутое добывающее предприятие на Delamar — астероид размером с луну, расположенном в глубине пояса.\n Nyx_JumpPoint_Bremen=Nyx — Bremen, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с подконтрольной UEE системой Bremen. Nyx_JumpPoint_Castra=Nyx — Castra, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с подконтрольной UEE системой Castra. Nyx_JumpPoint_Odin=Nyx — Odin, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с подконтрольной UEE системой Odin. Nyx_JumpPoint_Pyro=Nyx — Pyro, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с системой Pyro. Nyx_JumpPoint_Tohil=Nyx — Tohil, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с подконтрольной UEE системой Tohil. Nyx_JumpPoint_Virgil=Nyx — Virgil, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с подконтрольной Вандуул системой Virgil. Nyx_Star=Nyx Nyx_Star_Desc= OlympusPrincipal_RepUI_Area=UEE OlympusPrincipal_RepUI_Description=Компания Olympus Principal, штаб-квартира которой находится на Terra, предоставляет всевозможные виды страхования — от страхования кораблей и транспортных средств до страхования жилья и бизнеса. Благодаря широкому портфелю дочерних корпораций компания установила прочные связи в UEE и заключила контракты на страхование государственных служащих, прославив своё имя и закрепив позицию одной из ведущих страховых компаний во вселенной. OlympusPrincipal_RepUI_Focus=Страхование, инвестиции OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=Система Terra, Prime OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Зион Леонора OlympusPrincipal_RepUI_Name=Olympus Principal Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=Независимо от того, возглавляете ли вы группу или охотитесь на большие корабли в одиночку, Ares Inferno — сила, с которой придётся считаться. Он доступен в двух различных вариантах: Ares Inferno с баллистической пушкой Гатлинга разрывает броню штурмовых кораблей и превращает мелкие истребители в пыль за считанные секунды, тогда как Ares Ion с лазерным вооружением вселяет страх в самых грозных противников, нанося мощнейшие попадания для быстрого пробития щитов даже самых крупных вражеских кораблей. Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=ARES STAR FIGHTER Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=Если вам нужно что-то перевезти быстро и в целости, то Mercury подходит по всем пунктам, оправдывая ожидания от надёжного курьерского корабля и даже больше. Mercury Star Runner, построенный по тем же принципам разработки и проектирования, которые сделали Crusader Industries основным производителем галактических транспортных кораблей любых размеров, позволит вам опережать расписание, проблемы и, в итоге, конкурентов. Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=MERCURY STAR RUNNER Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=Используя запатентованный космический каркас военного класса и увеличенную грузоподъёмность без ущерба для огневой мощи, Hercules произвёл фурор в частном секторе. Starlifters стали стандартным транспортным средством в отрасли для гоночных команд, продавцов и производителей кораблей, строительных организаций, добывающих корпораций и даже крупных гастролирующих развлекательных компаний. Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=HERCULES STARLIFTER Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ AUGUST DUNLOW Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=КОСМОПОРТ AUGUST DUNLOW Orison_Destination_CloudviewCenter=ЦЕНТР CLOUDVIEW Orison_Destination_ConventionCenter=VISION CENTER Orison_Destination_ProvidencePlatform=ПЛАТФОРМА PROVIDENCE Orison_DiscoverySpot_001_desc=Для достижения комфортных условий внешней среды яркий и энергичный город Orison тщательно поддерживает свою орбитальную высоту над газовым гигантом Crusader. Это достигается за счёт точечного включения реактивных двигателей класса Seraph, установленных под каждой платформой. Включение происходит строго по расписанию, чтобы избежать деформации и потери устойчивости конструкции, образованной соединительными балками. Каждый двигатель работает кратковременным импульсом, позволяя Orison висеть на одном месте. Местные жители часто называют лёгкие вибрации при корректировке орбиты "бесплатным массажем Orison". Так что держитесь покрепче — и наслаждайтесь! Orison_DiscoverySpot_001_title=КАК ORISON УДЕРЖИВАЕТСЯ В ОБЛАКАХ? Orison_DiscoverySpot_002_desc=Хотя всем известно, что Crusader Industries работает с Флотом по ряду контрактов, немногие знают, что платформа Providence была построена в 2855 году как сухой док Флота, чтобы воспользоваться преимуществами низкой гравитации и пригодной для дыхания атмосферы. Именно по этим причинам этот мир стал отличным выбором для новой штаб-квартиры Crusader Industries. Когда в 2865 году компания приобрела Stanton II, платформа Providence подверглась капитальному ремонту, направленному на преобразование её в передовой центр производства, коим она и является по сей день. Конечно, хотя это теперь и не официальный объект Флота, Crusader до сих пор придерживается традиции работать на благо людей всей империи. Orison_DiscoverySpot_002_title=БЫЛА ЛИ ПЛАТФОРМА PROVIDENCE ПОСТРОЕНА ФЛОТОМ? Orison_DiscoverySpot_003_desc=Несмотря на невероятные виды парящего города, переходы с одной платформы на другую могут вызвать трудности. Здесь на работу пешком не ходят! И для сотрудников Crusader, и для гостей решением становится транспортная служба Orison Skyway. Компания предлагает бесплатные и удобные транзитные шаттлы, которые производятся прямо здесь, в Orison, и обеспечивают сообщение между всеми крупными платформами. После недавней переработки дизайна у этих шаттлов появились фирменные кристальные фонари кабин, открывающие потрясающие виды на город во время поездки, благодаря чему сама дорога становится частью удовольствия. Orison_DiscoverySpot_003_title=КАКИМ СПОСОБОМ ЛУЧШЕ ВСЕГО ПОСЕТИТЬ ДРУГИЕ ПЛАТФОРМЫ? Orison_DiscoverySpot_004_desc=На фоне яркого неба особенно чётко выделяются плавные линии знаменитой скульптуры штормвала — визитной карточки Orison, передающие грацию и красоту нежных созданий, которых она изображает. Скульптура формально называется "До встречи"; художница Бипаша Жу рассказала, что её вдохновили гармония и невесомая мощь этого города. Чтобы лучше понять своих застенчивых натурщиков, Бипаша провела неделю в облачном батискафе, наблюдая за штормвалами вблизи. Вот это — по-настоящему погрузиться в искусство! Посетителям Orison и ценителям искусства, желающим увидеть штормвалов собственными глазами, стоит сесть на следующий шаттл тура "Orison Discovery Tour". Orison_DiscoverySpot_004_title=КАКОВА ИСТОРИЯ ШТОРМВАЛА ORISON? Orison_DiscoverySpot_005_desc=Orison — город, не похожий ни на какой другой, и когда дело дошло до оформления его садов, только доведённое до совершенства дерево могло подойти. Способное адаптироваться к сильным ветрам и низкой влажности, со способностью самоопыления и, что наиболее важно, красивое. Так какое же дерево было выбрано? Никакое. После продолжительных поисков садоводы Crusader Industries решили создать собственное идеальное дерево. Скрещивание цветущего кизила и тавербарковской сосны позволило создать Хосанну — дерево, отличающееся мощными корнями, гибкими ветвями, тонко пахнущими розовыми цветами, способное сделать любую прогулку по парку незабываемой. Orison_DiscoverySpot_005_title=ПОЧЕМУ ДЕРЕВЬЯ ORISON ТАК ВЫДЕЛЯЮТСЯ? Orison_DiscoverySpot_006_desc=Название Crusader Industries имеет два значения. Первое — стремление оставаться лидером в производстве кораблей. Хотя компания и начинала свою деятельность с создания надёжных шаттлов, команды инженеров стремились расширить ассортимент предлагаемой продукции, будь то разработка новых технологий или удовлетворение новых областей общественного спроса. Второе — стремление компании решительно отстаивать то, что нравственно правильно, по всей Империи. Основатель компании, Август Данлоу (August Dunlow), ещё в 2799 году заложил благотворительность как один из основных постулатов компании. А это значит, что, поддерживая Crusader Industries, вы поддерживаете стремление улучшить существование любого разумного в Империи. Orison_DiscoverySpot_006_title=КАКОВО ИСТИННОЕ ЗНАЧЕНИЕ НАЗВАНИЯ CRUSADER? Orison_DiscoverySpot_007_desc=Не просто название космопорта, но и отражение жизни человека, основателя Crusader Industries — Августа Данлоу (August Dunlow), выходца с Angeli из системы Croshaw, прожившего незабываемую и невероятную жизнь. Он осиротел после кровавого переворота на стадионе Khanos, в ходе которого был свергнут император Мессер Десятый. Спасённый от улиц местной благотворительной организацией, Данлоу смог продолжить учёбу, в свободное время занимаясь волонтёрской деятельностью. Окончив университет Angeli, он стал видным активистом борьбы с Мессером и защитником гражданских прав, выступавшим за реформирование правительства. В 2799 году Август основал Crusader Industries, руководствуясь принципом, что бизнес по-настоящему процветает, когда приносит пользу обществу. Сегодня вы можете стоять среди величественных облаков благодаря его невероятному видению того, что компания может быть одновременно прибыльной и приносить пользу обществу. Orison_DiscoverySpot_007_title=КТО ТАКОЙ АВГУСТ ДАНЛОУ? Orison_DiscoverySpot_008_desc=Обеспечение Orison и верфей всем необходимым — невероятная задача сама по себе. В обычный день с помощью грузовых паромов класса Atlas компании Crusader между производственными платформами, верфями и вспомогательными объектами перевозится более четверти миллиона SCU. Эти баржи, специально спроектированные с открытым верхом для ускорения погрузки и разгрузки, работают весь день и являются основой производства на Orison. Более 5000 сотрудников Crusader занимаются исключительно логистикой, которая позволяет этим баржам быть заполненными и лететь к следующей точке назначения. Этот прекрасный балет из людей, кораблей и грузов гарантирует, что всё в Orison работает максимально эффективно. Orison_DiscoverySpot_008_title=ПОЧЕМУ В ORISON НАСТОЛЬКО МНОГО ТРАНСПОРТНЫХ КОРАБЛЕЙ? Orison_DiscoverySpot_009_desc=Лишь особенные люди могут стать частью семьи под названием Crusader Industries. Работники должны быть не только высококвалифицированными и умелыми, но, что более важно, увлечёнными своим делом. Генеральный директор Келли Каплан (Kelly Caplan) всегда говорит: "Crusader строит лучшие корабли, потому что у нас лучшие работники" — и это правда! Достаточно взглянуть на благотворительную инициативу "Crusader Cares", которую возглавили щедрые работники Orison и которая изменила жизни людей повсюду. Кажется, они хотят сделать остальную империю такой же счастливой, как они сами! Orison_DiscoverySpot_009_title=КАКИЕ ЛЮДИ РАБОТАЮТ В CRUSADER INDUSTRIES? Orison_DiscoverySpot_010_desc=Верьте или нет, но строить крупные космические корабли — трудно! Если бы вы попытались собирать их на традиционных заводах на планете с гравитацией, близкой к земной, то столкнулись бы с огромным количеством трудностей лишь ради того, чтобы расставить части корабля по местам и не дать им обрушиться в процессе сборки. Иногда крупные корабли даже не могут покинуть атмосферу после завершения постройки, поэтому в большинстве случаев их достраивают в космосе. Но и у космоса есть свои сложности: да, не нужно беспокоиться о весе, но всем инженерам и механикам приходится работать в скафандрах, что потенциально более опасно. На Crusader сотрудники получают лучшее от обоих подходов. Низкая гравитация — и работать можно прямо в атмосфере. Неудивительно, что людям нравится здесь работать! Orison_DiscoverySpot_010_title=ПОЧЕМУ CRUSADER INDUSTRIES СТРОИТ КОРАБЛИ НА ORISON? Oso=Система Oso Oso1=Oso I Oso1_Desc=На светлой стороне этой запертой приливными силами планеты кипит море из лавы, тогда как её тёмная сторона представляет собой замёрзший пустынный ландшафт, богатый железом. Oso2=Oso II Oso2_Desc=Пригодная для дыхания атмосфера и пышная биосфера этой планеты могли бы сделать её идеальным местом для заселения человеком, если бы только не обнаруженные там Осонианцы. Эти примитивные существа с множеством конечностей являются одними из многих необычных жителей этого мира, находящегося под защитой "Акта о Справедливом Шансе". Oso3=Oso III Oso3_Desc=Считается, что этот газовый гигант — странствующий Юпитер, который когда-то давно зашёл на орбиту звезды Oso. Из-за силикатных облаков он имеет слабый бело-зелёный окрас. Oso4=Oso IV Oso4_Desc=У этой планеты нет ни ядра, ни атмосферы. Согласно результатам первоначальных сканирований, её поверхность раньше была богата минералами, однако недавние сканы показывают, что эти залежи сильно истощены. Отсюда можно предположить, что шахтёры как-то смогли пробраться мимо патрулей UEE в системе. Oso5=Oso V Oso5_Desc=Ледяной гигант со смертельно ядовитой атмосферой из аммиачных испарений. Oso6=Oso VI Oso6_Desc=Каменистая карликовая планета, полностью лишённая каких-либо ресурсов. Oso_Desc=Среди всех примитивных живых существ, когда-либо обнаруженных UEE, наиболее развитый вид обитает в системе Oso и служит источником бесконечного очарования для учёных. Поскольку Осонианцы настолько хорошо развиты, UEE построила наблюдательную базу Химера, чтобы следить за трафиком в системе.\n Oso_JumpPoint_Castra=Oso — Castra, точка прыжка Oso_JumpPoint_Castra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Oso с системой Castra. Oso_JumpPoint_Kallis=Oso — Kallis, точка прыжка Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Oso с системой Kallis, находящейся под защитой "Акта о справедливом шансе". Oso_JumpPoint_Pyro=Oso — Pyro, точка прыжка Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Oso с невостребованной системой Pyro. Oso_Star=Oso Oso_Star_Desc=Звезда класса F основной последовательности. Out_of_Quantum_fuel=Квантовое топливо закончилось Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Area Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Outcasts Description Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Outcasts Focus Outcasts_RepUI_Founded,P=Н/Д Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Outcasts Headquarters Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Outcasts Leadership Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Outcasts OutlawSweep_desc=~mission(Description) OutlawSweep_from=~mission(Contractor) OutlawSweep_title=~mission(Title) Outpost_CleanUp_Marker_01=Аванпост Outpost_CleanUp_Objective_01=Добраться до аванпоста Outpost_CleanUp_Objective_02=Нейтрализуйте угрозу Outpost_CleanUp_desc=У нас есть аванпост на Daymar, который в настоящее время занят весьма сомнительными персонажами. Нам нужен кто-то, кто мог бы... "зачистить" там, если вы понимаете о чем я имею ввиду. Outpost_CleanUp_from=Обеспокоенный владелец аванпоста Outpost_CleanUp_title=НЕОБХОДИМА "ЗАЧИСТКА" АВАНПОСТА Oxygen_Screen_ ErrorButtonMessage=ПРОДУВ Oxygen_Screen_DispenseSub_001=ИСПОЛЬЗОВАТЬ Oxygen_Screen_Dispense_001=ПЕРЕКАЧАТЬ КИСЛОРОД Oxygen_Screen_DispensingSub_001=ОСТАНОВИТЬ ПЕРЕКАЧКУ Oxygen_Screen_Dispensing_001=ПЕРЕКАЧКА КИСЛОРОДА Oxygen_Screen_PercentSymbol=% Oxygen_Screen_Refilling_001=ЗАПРАВКА КИСЛОРОДОМ Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=КИСЛОРОД Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ Oxygen_Screen_System_Empty_001=ЗАПАС КИСЛОРОДА ПУСТ Oxygen_Screen_baseInfo_001=КИСЛОРОД ГОТОВ К ЗАКАЧКЕ Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= Oxygen_Screen_userTank_Filled=ЗАПАС O² КОМБЕЗА ПОЛОН Oxygen_Screen_userTank_Label=ЗАПАС O² КОМБЕЗА PAUSE_OPTIONS_HIGH=Высокое PAUSE_OPTIONS_LOW=Низкое PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=Среднее PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=Очень высокое PBay_01=PB_01 PBay_02=PB_02 PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_001=Давайте уже! У нас не так много времени. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_002=Положите груз. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_003=Вы собираетесь класть или нет? PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_001=Ладно. Ставь сюда. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_002=Положите. Посмотрим, что там у Вас. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_003=Подойдите и положите. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_001=Ладно. Неважно. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_002=Ну и пофигу. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_003=К чёрту. Долбаные курьеры... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Сделаю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Да, хорошо. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Чёрт возьми, ладно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Ага. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Хорошо. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Конечно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Понял. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Хорошо. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Ага. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Вот и всё! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Отлично! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Вот это мне нравится! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< звук холостого хода > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=<кашель> PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< прочистил горло > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< стон от боли > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Ах ты, ублюдок! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Чёрт возьми. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Чёрт... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Ну, чёрт... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Какого черта?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< получил удар чем-то маленьким > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< мощное усилие при сильном ударе > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Что? Нет! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Чёрта с два! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Отвали! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Я так не думаю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Нет PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Нет, ни за что. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Эм... нет. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Ну как тебе такое дерьмо! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Ха-ха-ха, гни в аду! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Они умерли без проблем. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Мы потеряли одного! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Чёрт! Потеряли одного! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Не могу выделить. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Не могу. У меня тоже мало. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Не могу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Я добавлю это к вашему счёту. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Здесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Попался! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=У кого-нибудь есть патроны? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Мне нужны боеприпасы. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=У кого-нибудь есть магазин? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Спасибо. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Ну что ж. Поехали. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Чёрт возьми, да! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Нет! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Удачи! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=У меня своих проблем хватает! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Влетаю! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Я тебя прикрыл! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Да, думаю, я мог бы помочь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Эй, нужна подмога здесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=У кого-нибудь есть друзья, которым можно позвонить? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Кто-нибудь, вызовите кого-нибудь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Продвигаемся вперёд! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Двигаюсь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Продвигаюсь вперёд! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Это укрытие никуда не годится. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=К черту всё это. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Чёрт, чёрт, чёрт PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Чёрт возьми, меня прижали! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Я, блин, не могу двигаться! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Ублюдок загнал меня в угол. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Я тебя понял. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Да, но теперь ты мне должен. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Понял. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Нужна прикрытие! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Кто-нибудь может прикрыть меня? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Кто-нибудь, прикройте меня! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Я не хочу видеть, чтобы хоть кто-то из вас отступил! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Мы не отступим отсюда. Ты понял? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Копайте глубже! Мы никуда не уходим. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=О, привет! К нам кто-то идёт. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Будьте начеку, к нам приближаются какие-то реально опасные ублюдки. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=<Сигнал тревоги> Приготовиться! Проблемы. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Чёрт, они прямо здесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Они прямо у меня на хвосте! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Вот здесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Открой огонь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Задайте им жару! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Получай! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Как, черт возьми, ты сюда попал? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Незваный гость! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Осторожно! Мы здесь не одни. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Нашёл их! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Вот ты где! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Вижу их. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Они наверху! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Там, наверху! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Наверху! Видишь их? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Чёрт, они у нас за спиной! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Берегись! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Сзади, сзади! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Они внизу! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Вон там! Внизу! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Они под нами! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Вблизи. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Они прямо у нас на хвосте. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Чёрт, прямо здесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Вон там! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=А, вижу их. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Вот они! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Слева. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Вот! Слева! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Смотрим влево. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Справа. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Вот! Точно! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Правая сторона! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Они пустили в ход тяжёлую артиллерию! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Похоже, кто-то готовится к бою. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=У них... чёрт, вот это пушка. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Эм... у них есть корабль! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=У нас проблемы! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Корабль на подходе! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Похоже, у них появилась транспортировка. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=У нас проблема с транспортом. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Похоже, кто-то привёз свою тачку. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Это что, гранатомёт?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Эм... Кажется, у них есть гранатомёт. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Осторожно. У них крупнокалиберное оружие. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=У них есть снайпер. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Ой-ой, у них есть снайпер! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Осторожно. Там снайпер. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Чёрт... у них есть Титан. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Кажется, у нас проблема. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Титан! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Чёрт возьми, перегруппируйтесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Отступаем! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Назад, назад, назад! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Обходи! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Атакуйте их с фланга. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Займите их с фланга. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Следуй за мной. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Держись рядом со мной. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Поехали. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Какого черта ты творишь?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Я на твоей стороне! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Эй! Перестань стрелять в меня! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=<стонет> Чёрт, больно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Меня подбили! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ах, черт! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Чёрт, граната! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Ложись! Граната! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Посмотрим, как им это понравится! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Я ухожу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Использовал последний. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=У меня нет никаких медикаментов. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Вот, пожалуйста. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Наслаждайтесь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Исцеляюсь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=У кого-нибудь есть лекарства? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Мне нужны лекарства! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Медикаменты... срочно... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Спасибо за энергию. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Спасибо за медикаменты. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Понял. Лечусь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Дайте им всё, что у вас есть! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Разнеси их. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Либо мы, либо они! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Думаешь, я боюсь? Сейчас покажу тебе, что такое страх. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=О, теперь всё по-настоящему! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=К чёрту, я лучше работаю в одиночку. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Эм... может, мы сможем как-нибудь договориться? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Ты же понимаешь, я просто шутил, да? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Может, давайте все просто забудем, что это вообще произошло... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Это всё? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=О, мы всех перебили? А ведь только начинало становиться интересно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Ну вот, как-то без особого напряжения получилось. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Чёрт, я их потерял! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Эм... кто-нибудь знает, куда они делись? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Так что... да... они ушли. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Патроны закончились! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Я без патронов! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Я пустой! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Чёрт, ствол перегрелся. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Я перегреваюсь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Оружие остужаю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Эй, вот они! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Что так долго? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Подкрепление прибыло! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Хорошие новости! Помощь уже в пути. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Угадай что? Ко мне сейчас друзья заглянут. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Подкрепление уже в пути! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Эй, э-э, кто-нибудь там, помогите! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Да, нам нужна поддержка здесь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Эй! Тащите свои задницы сюда. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Перезаряжаюсь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Давай, давай... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Зарядил! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=К чёрту всё это! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Отступаем! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Давайте убираемся отсюда к черту! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Рассыпьтесь к чертям. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Вы сбиваетесь в кучу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Давайте дадим немного места, ладно? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Не броди. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Держи поближе. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Не отходи, хорошо? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Я буду мучить тебя так долго, что ты подумаешь, будто это моя профессия. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=После того как я убью тебя, я убью твою семью. Потом твою собаку. А потом сожгу твой хаб дотла! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Ты сам этого боя хотел. Теперь прочувствуешь каждую его секунду. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Серьёзно. Выходи давай. Я быстро покончу с этим. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Мы можем уладить это. Честно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Ты не сможешь прятаться вечно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Ты выбрал не того, с кем связываться. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Я тебя так тонко нарежу, что на сковородку пойдёшь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Посмотрим, на что ты способен! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Какого черта? Прицел сбился, что ли? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Эй, кто трогал мой ствол?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Не двигайся, черт возьми. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Хорошая попытка, придурок. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Промахнулся! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Хочешь попробовать еще раз? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Всё в порядке. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Проверил. Ничего. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Ничего не найдено. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Нет. Здесь ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Ну вот, это было пустой тратой времени. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Да, ничего не заметил. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Здесь что-то не так. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Будьте начеку. Кажется, у нас что-то есть. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Эй, просыпайся. Пора за работу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Кажется, у меня тут что-то есть. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Эй, да, что-то определённо происходит. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Да, буду продолжать искать. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Неважно. Ложная тревога. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Не переживай. Это не было чем-то, о чём стоит волноваться. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Оказалось, что это пустяк. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Неважно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Да, здесь всё чисто. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Так вот эта штука? Да, с ней вообще не было проблем. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Иди посмотри. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Может, тебе стоит пойти и посмотреть. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Всё зависит от тебя. Вперёд. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Пойду посмотрю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Скоро вернусь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Сейчас посмотрю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Эй, кажется, я что-то слышал. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Я пойду кое-что проверить. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Эй, сейчас кое-что быстро проверю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Продолжай искать. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Ты что, на перерыве? Найди их. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Мы не остановимся, пока либо они не будут мертвы, либо мы. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Чёрт! Я их не вижу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Куда, черт возьми, они делись? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Ты издеваешься? Как мы их упустили? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Да, я не знаю, что произошло, но они исчезли. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Эй, я их совсем потерял. Да, не знаю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Да, у нас их больше нет. Откуда мне, черт возьми, знать? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Это было странно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Что-нибудь видишь? Я тоже нет. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Да, я ничего не видел. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Да, эй, я ничего не нашёл. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Да, посмотрел — ничего. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Эй, что бы это ни было, теперь оно, должно быть, исчезло. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Рассыпьтесь. Ублюдок может всё ещё быть здесь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Чёрт возьми. Я хочу, чтобы того, кто это сделал, нашли. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Чёрт. <громче> Нашёл их. <пауза> Будьте начеку. Я хочу, чтобы этого ублюдка взяли живьём. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Нашёл тело. Осмотрю территорию. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Эй, они не выжили. <пауза> Чёрт возьми, я обязательно найду того, кто это сделал. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=У меня свой на льду. Сейчас обеспечу безопасность района. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Чёрт, нам нужно выяснить, куда они делись. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Где бы они ни были, я хочу, чтобы их нашли. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Нам нужно найти их, немедленно. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Больше их не найти. Но не переживай. Я их достану. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Да, они ускользнули от меня. Но это ненадолго. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Чёрт возьми. <пауза> Эй, это я. Кто бы это ни был, он уже ушёл. Попробую взять его след. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Пошли, пошли. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Приступайте к работе, народ. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Давай, приступим. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Да, у нас тут что-то есть. Захожу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=На охоте. Дам знать, если что-то поймаю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Эй, кажется, у меня тут появились нарушители. Пойду разберусь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Давайте посмотрим. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Бодрее. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Пошли. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Осмотрюсь вокруг. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Посмотрю, что смогу найти. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Что-то нашёл. Проверяю. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Куда ты пропал? Я думал, ты хотел поиграть. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Возвращайся. Нам же было так весело. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Знаешь, я как раз начал втягиваться. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Алло? Можете выходить. Мы друзья. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Извините, я заблудился и ищу дорогу. Вы не подскажете, как пройти к Kel-To? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Выходи. Мы не собираемся причинять тебе вред. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ого, по мне стреляют! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Какого черта?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Осторожно! Кто-то стреляет! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ооооо, чёрт. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Это нехорошо. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Я не думаю, что это сделал... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=О, чёрт! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Одного снял! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Открывают огонь! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Эй, эй, осторожно! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Чёрт, граната! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Бомба! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=О, привет, кто там? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Похоже, кто-то начинает шалить. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Кто стреляет? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Пригнись! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Что за... ракета! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ракета! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Вниз! Вниз! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Кто-то стреляет! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Да ну, брось. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Я спросил, кто там? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Тебе лучше выйти. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Да, что, черт возьми, это было? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=У меня плохое предчувствие. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Да, что-то тут не так. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=У тебя галлюцинации. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Да брось, там ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Прекрати играть. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=<смеётся> Ну, теперь началось. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Похоже, нам придётся сражаться. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ладно. Давай сделаем это. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Там что-то есть. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Что это было? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Кажется, у нас гости. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=А? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Что? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=О чёрт! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Привет! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Эй, что это? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Да, я это слышал. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Да... что-то слышал. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Я тоже это слышал. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Ты теряешь контроль. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Я ничего не слышал. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=О чём ты говоришь? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Какого черта? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Мм? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Ты что-нибудь слышишь? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Да-да, я тоже это видел. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Ты что-то видел? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Кто там? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=А? Нет, я ничего не видел. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Я ничего не вижу. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Ты снова глючишь. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Чёрт, ты это видел? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Кто там? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Видишь это? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Однозначно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=О, да! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Безусловно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Конечно. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Хорошо. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Ага. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Понял. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Это да. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Конечно. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Чёрт возьми, да! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Отлично! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Вот так! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=<раздражённый вздох> PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< звук ожидания > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=<кашель> PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< прочищает горло > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< стон от боли > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< стон от боли > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Ублюдок! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Серьёзно? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Какого черта? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Ну... чёрт. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=О, чёрт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Да ты издеваешься. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< сильное усилие при мощном ударе > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< сильное усилие при мощном ударе > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Ни за что. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Только через мой труп! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Этого не будет! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Ни за что. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Неа. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Этого не будет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Отрицательно. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Ты видел это? Я одного завалил! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Они больше не встанут. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Запиши на мой счет еще одно убийство. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Эти ублюдки одного захватили. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Чёрт возьми, они только что их убили. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Они схватили твоего кузена! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Чёрта с два. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Нет в запасе. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Не могу ни от одного отказаться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Я тебя прикрою. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Ты у меня в долгу. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Используй это с умом. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Нужны боеприпасы, срочно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=У кого есть лишние патроны? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Кто может поделиться магазином? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Теперь я снова в деле. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Отлично! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Спасибо! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Извини, не могу к тебе добраться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Сейчас каждый сам за себя. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Ты сам по себе. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Уже в пути. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Я могу помочь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Я прикрою тебя. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Мне нужна поддержка! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Как насчёт поддержки? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Мне нужна помощь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Продвигаюсь вперёд! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Продвигаюсь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Я наступаю! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Не могу здесь оставаться! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Нужно найти новое укрытие. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Нужно больше укрытий! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Не могу двигаться! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Заблокировано! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Принимаю мощный огонь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Я тебя прикрою. Вперёд, вперёд! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Открываю огонь для прикрытия. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Я прикрою тебя. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Прикрой меня. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Нужна огневая поддержка. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Не помешало бы отвлечься. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Мы остановим их здесь и сейчас. Поняли? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Мы должны удержать эту позицию или погибнуть, пытаясь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Ничто не ускользнёт от нас, понял? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=У нас неприятности на подходе! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Давайте поможем этим ублюдкам встретиться со своим создателем. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Враги наступают в нашу сторону! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Какого черта! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Они прямо здесь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Контакт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Открывай огонь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Атаковать! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Уничтожьте их! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Нарушители! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=У нас пробоина! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Ублюдки прорвались! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Нашёл для нас немного мишеней для тренировки. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Контакт впереди. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=У нас гости. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Выстрелы сверху! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Они заняли возвышенность. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Над нами, осторожно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Они зашли сзади! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=У тебя на шести! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Чёрт, сзади! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Внизу, осторожно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Внизу, внизу! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Огонь снизу! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Они нас теснят! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Ублюдки приближаются. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Чёрт, они прямо у нас на хвосте. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Попал! Вон там! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Смотри! Вон там! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Внимание. Они там. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Смотри налево! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Проверь слева! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Налево, чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Смотри вправо! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Право чисто! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Правильно, чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Осторожно! У них тяжёлое вооружение. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Сильный огонь, по нам стреляют! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Тяжёлое оружие! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Да, это корабль! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Корабль! Эти ублюдки настроены серьёзно. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Входящий корабль! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Они подъезжают на транспорте. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=У них есть транспорт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Техника движется в нашу сторону. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Чёрт! Гранатомёт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Эти ублюдки не шутят! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=У них, чёрт побери, гранатомёт! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Осторожно, снайпер! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Снайпер нас целит! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Чёрт, титановый костюм! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Вот это здоровенный ублюдок! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Титан, идёт сюда! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Отступаем! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Нам нужно отступить и перегруппироваться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Нам нужно отступать. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Займите их с фланга! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Атакуйте их фланг! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Держите их крепко! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Вставай за мной, пошли! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Вперёд, выдвигаемся! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Пошли, сейчас же! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Перестань стрелять в меня, идиот! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Свои, свои! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Следи за своим огнём, чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Попал по мне! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Чёрт, это больно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Я ранен! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Ложись, граната! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Граната, осторожно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Особая доставка! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Бросок! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Подарок для тебя! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Не могу помочь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Нет никаких. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Всё на выход! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Здесь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Возьмите один. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Используй это. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=У кого есть медпен? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Нужна помощь, срочно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Мне нужен медпен. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Спасибо за лечение. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Выздоровел, спасибо! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Отлично, спасибо! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Так держать! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Давай, у нас всё получится! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Замочи их к чертям! Да! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=А теперь переходим к самому интересному. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Шансы всё ещё на моей стороне. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Уходите, сейчас же! Пока я вас всех не прикончил. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Давай, давай. У меня получится! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Нет, нет, нет. Я сегодня не умру... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Чёрт! Не может быть, что это всё... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Убил их всех! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Всё чисто! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Это были все, да? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Куда, черт возьми, они делись? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Больше не могу их найти. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Ублюдок ускользнул. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Чёрт, у меня всё! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Патроны закончились. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Пусто! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Чёрт, ствол перегрелся. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Нужно немного остыть! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Чёрт, перегреваюсь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Подкрепление наконец-то прибыло. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Добро пожаловать на это шоу безумия! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Думал, ты никогда не придёшь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Наконец-то! Подкрепление уже в пути. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Подкрепление рядом. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Подкрепление отправлено. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Нам нужна поддержка! Срочно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Алло? Пришлите подкрепление, пока не стало слишком поздно. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Долго без этой чёртовой поддержки не протянем! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Нужно перезарядиться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Загружаю новый. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Перезаряжаюсь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Проваливай отсюда! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Отступаем! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Чёрт, нас захлёстывают! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Все рассредоточьтесь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Растяни это. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Оставь между нами чуть больше расстояния. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Держи поближе. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Сгруппируйтесь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Держись рядом со мной. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Ты труп! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Сделай умный выбор — покончи с собой прямо сейчас! Потому что если я тебя найду, ты об этом пожалеешь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Хватит этого дерьма! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Я думал, ты сам хотел этого боя! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Выходи. Давай просто обсудим это. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Неудивительно, что ты до сих пор жив. Ты же чертов трус! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Это для тебя плохо кончится! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Бьюсь об заклад, ты бы хотел вернуться и сыграть это по-другому. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Ты связался не с теми людьми. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=У меня тут целая обойма с твоим именем. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Да, продолжай двигаться. Утоми себя. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Уворачивайся сколько хочешь. Всё закончится твоей смертью! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Видишь? Ты даже попасть по мне не можешь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Ты что, только что научился стрелять из этой штуки? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Надо бы тебе получше пушку. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Путь свободен. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Не удалось ничего найти здесь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Не о чем беспокоиться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Я так и знал. Ничего страшного. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Хм, ничего. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Ничего, блин, не видел. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Я знал, что что-то тут не так. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Кто-то ещё здесь рядом, честно. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Лучше посмотри ещё раз. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Здесь какая-то проблема. Я буду держать вас в курсе. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Буду продолжать поиски. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Эй, кажется, я что-то нашёл. Будь наготове, на всякий случай. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Забудь. Ложная тревога. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Волновался понапрасну. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Ну, это было не то, чего я ожидал. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Это была ложная тревога. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Всё нормально. Забудь об этом. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Эй, всем можно расслабиться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Разузнай, что там, и доложи. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Это тебе. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Что? Я же попал в последний раз. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Я взгляну. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Разбираюсь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Давайте посмотрим, что происходит. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Расследую кое-что необычное. Скорее всего, это ничего особенного, PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Сейчас быстро кое-что проверю. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Что-то происходит. Проверяю. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Они где-то здесь. Продолжайте искать. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Никто не прекращает поиски, пока мы не найдём этого ублюдка. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Мы никого не отпускаем, понятно? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Кто дал им уйти? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Позор! Позволить им так просто уйти. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Дать им уйти — недопустимо, черт возьми! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Не знаю, что сказать, но их больше нет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Они ушли, и я бы не удивился, если бы кто-то здесь им помог. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Согласен. То, что им удалось сбежать, далеко не лучший вариант, но я понятия не имею, что ещё с этим делать. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Что бы это ни было, теперь оно исчезло. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Чёрт, клянусь, они были прямо здесь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Это невозможно... там ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Эй, тут ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Да, странно, я ничего не могу найти. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Расследование ничего не выявило. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Кто-то ответит за то, что бросил это тело. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Заряжайте оружие и будьте наготове. Тот, кто это сделал, скорее всего, всё ещё здесь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Начинайте поиски. Нельзя позволить тому, кто это сделал, уйти безнаказанным. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Обнаружил призрака. Начинаю прочёсывать территорию, чтобы найти ублюдка, который за это отвечает. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Наткнулся на тело. Собираюсь осмотреть местность. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Кто-то вылетел. Пойду осмотрюсь и разберусь, в чём дело. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Не дай этому ублюдку сбежать. Найди его. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Чёрт, где бы они ни были, им всё равно долго не скрыться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Чёрт, они ушли. Давайте найдём их. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Ублюдки ускользнули от нашего наблюдения, но я их найду. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Они ушли, наверное, недалеко. Я продолжу искать. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Да, они либо ушли, либо очень хорошо прячутся. Я еще раз все проверю. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Найти их! Убить их! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Вперёд, найдите их! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Давайте застигнем их врасплох! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Выхожу на расследование. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Да, я разберусь в этом. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Если здесь что-то есть, я это найду. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Лучше проверить это. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=За работу. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Это стоит проверить. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Внимание. Прогуливаюсь вокруг. Кажется, у нас могут быть зрители. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Возможно, что-то нашёл. Начинаю патрулирование, чтобы разобраться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Что-то тут не так. Я разберусь и дам тебе знать. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Прячься сколько хочешь. Так даже лучше. Веселее. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Давай, продолжай прятаться. Охота — моя любимая часть. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Я потрачу весь день, если понадобится, чтобы выследить тебя. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Чем дольше мне приходится тебя искать, тем злее я становлюсь. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Просто выходи, и мы сможем не делать из этого большую проблему. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Давай. Выходи. Никто не должен пострадать. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Открыли огонь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Чёрт, это было близко. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Какой-то ублюдок за мной гонится! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Нашёл, чёрт возьми, труп. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Интересно, что этот натворил. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Кто их убил? Это был кто-то из вас? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Кого-то вырубили! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Получаю ранения! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=По нам стреляют! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Это же, чёрт возьми, граната! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Внимание! Осторожно! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Граната, блин! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Открыт огонь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Чёрт! Эти выстрелы совсем рядом. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Кто, чёрт возьми, стреляет? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=На пол! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Вниз, вниз, ракета! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ракета летит в нашу сторону. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Снайперский огонь! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Кто-то охотится за головами! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Серьёзно, что происходит? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Да ладно, опять что ли? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Лучше бы никто не пытался со мной шутить. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Что-то не так. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Что за черт? Есть идеи, что это было? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Мне это ни капли не нравится. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Перестань приставать ко мне по пустякам. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Хватит валять дурака, сосредоточься. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Ты у себя в голове. Там ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Кто-то хочет подраться. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Давай! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Сегодня день стал интереснее. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Что это? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Здравствуйте! Чем могу помочь? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Кто-нибудь здесь? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=А? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Что? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Ладно. Это не очень хорошо. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Мне это ни капли не нравится. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Определённо что-то слышал. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Да, я тоже это слышал. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ага. Что это было? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Успокойся. Я ничего не слышал. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Чёрт, да ты параноик. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Только не говори, что ты снова под кайфом. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Слышишь этот звук? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Ты что-нибудь слышал? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Клянусь, я что-то слышал. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Тоже это заметил. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Что ты увидел? Я не смог разглядеть. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Тоже заметил. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=О чём ты вообще говоришь? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Я ничего не видел. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Не заводись из-за пустяков. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Я только что кое-что увидел. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Кажется, я что-то там заметил. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Ты это видел? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Чёрт возьми, да! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Ты понял! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Да, вот так! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Понял. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Ага. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Хорошо. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Подтверждаю. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Да. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Конечно. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Я живу ради этого дерьма. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Да, всё верно! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Как тебе такое? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< смерть от кровопотери > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< звук ожидания > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=<кашель> PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< прочищает горло > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Тупой отброс! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Да ну, брось... PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Это отстой. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Чертовски нелепо. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Какого черта?! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=О чёрт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< получен сильный удар > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< мощное усилие при сильном ударе > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Чёрта с два! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Забудь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Ни за что! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Ни за что. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Неа. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Отрицательно. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Поймал одного! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Одной проблемой меньше! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Цель уничтожена. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Чёрт, мы потеряли одного. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Союзник выведен из строя! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Мы потеряли одного. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Не могу выделить ни капли. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Чёрт, у меня тоже заканчивается. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=У меня самого почти не осталось. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Вот немного. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Есть немного лишнего. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Ладно. Но это в последний раз. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Мне нужны боеприпасы! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Эй, дай мне магазин! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Патроны? У кого есть лишние? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Спасибо! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Должен тебе! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Следующее убийство — в твою честь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Сейчас не могу помочь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Придётся сдерживать их самому. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Держись. У тебя всё получится. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Поддержка на подходе. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Готов помочь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Я тебя понял. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Может, поможете здесь? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Нужна поддержка. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Запрашиваю подкрепление! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Вперёд! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Продвигаюсь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Вперёд! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Долго здесь не продержусь. Меняю позицию. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Сменяю укрытие! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Это укрытие отстой! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Я прижат! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Чёрт, я в ловушке! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Тут настоящий град пуль! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Я прикрою тебя! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Я прикрою тебя. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Вперёд! Я прикрою тебя. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Нужна прикрытие! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Прикрой меня! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Держите их подальше от меня! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Удерживайте эту позицию. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Держитесь крепко. Нельзя дать им нас захватить. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Не отступай сейчас. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Враги на подходе! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Вот и неприятности! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=У нас гости! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Я их достал! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Контакт! Контакт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Сюда! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Бей их! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Замочите их по-тихому! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Убей их всех! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=У нас незваные гости! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Вы что, совсем стучаться не умеете? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Кто-то проник внутрь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Враги обнаружены! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Сюда! Контакт, контакт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Вижу противников! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Они над нами! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Всё кончено! У них преимущество по высоте! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Следите за возвышенностью! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Сзади нас! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Берегись! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Сзади! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Внизу! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Они под нами! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Враги внизу! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Они приближаются! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Чёрт, они наступают! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Хочешь потанцевать?! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Заметил их! Вон там! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Они там прячутся! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Нашёл их. Они вон там! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Влево! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Слева! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Смотри влево! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Правильно! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Справа! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Смотри вправо! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=На меня надвигается зверюга. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Тяжёлый противник на подходе! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Тяжёлый противник приближается. Приготовьтесь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Это не кажется справедливым. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Корабль приближается на полной скорости. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Осторожно, корабль! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Техника! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Они пытаются нас задавить! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Впереди транспорт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Реактивный гранатомёт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Чёрт, гранатомёт! Пригнись! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Осторожно, гранатомёт! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Снайпер! В укрытие! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=У них снайперская винтовка! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=У них есть титан! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Титан! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Что за ублюдки притащили Титана? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Отступайте! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Возвращаемся к точке сбора! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Отступаем и перегруппировываемся. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Атакуйте их с фланга! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Давайте обойдём их с фланга! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Обойдите их и ударьте во фланг. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Давай, пошли! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Следуй за мной! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Вперёд! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Я не враг! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Ещё раз выстрелишь — у нас будут серьёзные проблемы. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Следи за своим чертовым прицелом! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Меня подбили! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Меня задело! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Меня подстрелили! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Граната! Прикройтесь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Внимание! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Бросаю одну в их сторону. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Посмотрим, как им это понравится. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Горячая порода! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Не могу выделить ни одного. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Я тоже ухожу. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Тогда надо было самому принести! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Я тебя понял. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=У меня есть лечение для тебя. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Посмотрите, поможет ли это. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Нужна помощь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=У кого-нибудь есть медпен? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Нужен медпен, быстро! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Я у тебя в долгу. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Спасибо! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Ты выручил меня. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Продолжайте давить. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Покажи им. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Не сбавляй темп. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Давай же! Ты что, испугался? Давай покончим с этим! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Это ещё не конец! Я только начинаю. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Если мне суждено пасть, то я утащу вас, отбросы, за собой! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Чёрт, чёрт, чёрт. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Ты справишься. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Держись... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Угроза устранена! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Все отбросы мертвы. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Путь свободен. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Чёрт, они ушли! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Осторожно, я их потерял. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Я потерял их из виду. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Патроны кончились. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Я выхожу. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Всё высохло! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Остывает! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Чёрт. Я стал красным! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Нет, нет, нет... Чёрт. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Поддержка на месте. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Подкрепление прибыло. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Наконец-то прибыли подкрепления. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Подкрепление должно скоро прибыть. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Подкрепление уже в пути. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Помощь уже почти здесь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Запрос поддержки, приём. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Требуется поддержка, приём! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Где подкрепление? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Обновление! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Перезаряжаюсь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Сменяюсь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Отступаем! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Беги, спасайся! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Вперёд! Мы долго здесь не продержимся. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Рассредоточьтесь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Давайте рассредоточимся. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Сделай разворот. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Держись рядом. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Не отходи далеко. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Держись ближе. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Я получу от этого удовольствие. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Ох... Ты у меня за это поплатишься! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Время пожинать бурю, ублюдок. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Кто-то слишком напуган, чтобы выйти и сразиться. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=<свистит> Выходи и играй. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Почему ты прячешься? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Время для самой интересной части! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Я тебя сейчас уделаю! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Поверь мне, это будет больно. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Стой на месте, чёрт возьми! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Чёрт, промахнулся. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Пора покончить с этим! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Чувствуешь это? Страх берет над тобой верх. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Ты ввязался не в своё дело. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Ты бы и при всём желании не смог нормально прицелиться. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Я осмотрелся. Здесь ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ничего не вижу. Наверное, показалось. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Да, ничего не удалось найти. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Может быть, я схожу с ума. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Думаю, беспокоиться не о чем. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Хм. Ничего... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Я собираюсь посмотреть поближе. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Будь начеку, что-то здесь не так. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Хм... лучше продолжать искать. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Эй, похоже, навыки слежки моей бабушки пригодились. Думаю, я на верном пути. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Да, возможно, что-то нашёл. Буду искать дальше. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Похоже, моя догадка оказалась верной. Всё ещё ищу, но я их найду. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Все могут расслабиться. Ложная тревога. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Ну вот, зря только время потратил. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Ничего, о чём стоило бы беспокоиться. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Эй, ложная тревога. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Оказалось, волноваться было не о чем. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Ничего не обнаружено, приём. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Твоя очередь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Пойди посмотри, что там. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Поторопись и посмотри. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Я проверю это. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Пожалуй, стоит разобраться в этом. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Я беру это. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Придумай что-нибудь. Я посмотрю. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Пойду осмотрюсь. Скоро вернусь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Эй, я сейчас кое-что проверю. Если не услышишь от меня, значит, меня убили. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Продолжайте искать. Они где-то здесь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Давайте рассредоточимся и охватим больше территории. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Мы их найдём. Они не могли уйти далеко. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Чёрт, не могу найти никаких следов. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Должно быть исчезло. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Как, черт возьми, им удалось ускользнуть от нас? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Не могу их нигде найти. Похоже, ускользнули. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Всё обыскал. Должно быть, ушёл. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Остался ни с чем. Понятия не имею, куда делся этот отброс. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Чёрт, куда они делись? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Ничего. Хмм... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Ничего не нашёл. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Поиск ничего не дал, приём. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ничего не обнаружено. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Да, похоже, они уже ушли. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Обыщите территорию. Найдите змею, которая за это отвечает. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=У меня тут труп. Все будьте начеку. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Будьте начеку, все. Найдите того, кто это сделал. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Обнаружил тело, осматриваю территорию. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Передайте предупреждение. Я нашёл тело. Сейчас осматриваюсь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Здесь тело. Нужно выяснить, кто это сделал. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Отброс ускользнул от меня. Нельзя дать им уйти. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Они исчезли. Придётся обыскать всё сверху донизу, чтобы их найти. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Кто-нибудь, найдите этого скользкого ублюдка, немедленно. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Потерял цель из виду. Начинаю прочёсывание. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Они улизнули. Пойду выследить их. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Слушай. Я найду этого отброса и заставлю пожалеть, что он ускользнул от меня. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Давайте найдём их, быстро. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Ну что, кто хочет попробовать первым? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Время не ждёт. Пошли. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Провожу осмотр. Найдите, кто бы это ни был. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Небольшая заварушка. Направляюсь выяснить причину. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Похоже, назревают неприятности. Сейчас разбираюсь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Лучше разобраться в этом. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Это не правильно. Я собираюсь проверить это. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Это стоит изучить. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Что-то происходит. Проверяю, приём. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Не совсем понимаю, что происходит, но собираюсь разобраться. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Тут творится какая-то странная фигня. Пойду разберусь. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Трусы прячутся. Ты трус? Ты боишься? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Так ты хочешь провести свои последние минуты? Прячась в страхе? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Интересно, как долго ты сможешь молчать? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Покажись уже. Не может быть, чтобы ты был настолько уродлив. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Хватит тратить моё время, выходи. Так будет лучше для нас обоих. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Выходи давай. Мне надоели эти игры в кошки-мышки. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=По мне стреляют! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Кто-то пытался меня подстрелить. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=По мне стреляют! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Чёрт возьми, этот бедняга мёртв! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Готов один! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Что здесь, черт возьми, произошло? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=У нас потери! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Кого-то только что подстрелили. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Чёрт, у нас человек ранен! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Чёрт, граната! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Граната, осторожно! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Это выстрелы! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=У нас гости. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Выстрелы поблизости! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ракета! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Пригнись, ракета! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Это же чертовская ракета! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Снайперская атака! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=По нам ведут снайперский огонь! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Вот оно снова. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Снова? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Что здесь происходит? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Странно, что это было? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Я тоже это заметил. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Это вызывает беспокойство. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Уверен, это ничего страшного. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Не думаю, что там что-то есть. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Я ничего не заметил. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Всё начинается! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=У нас проблемы! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Тут всё кипит! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Что это? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Кажется, там что-то есть. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Эй, там кто-нибудь есть? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=А? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Что? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Чёрт. Что это, чёрт возьми, было? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Что-то здесь происходит. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Это кажется неправильным. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Тоже слышал. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Кажется, я что-то слышал оттуда. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Да, это прозвучало подозрительно. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Ничего не слышал, но буду держать ухо востро. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Тебе кажется. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Я ничего не слышал. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Ты это слышал? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Ты что-то слышишь? Какой-то звук или что-то подобное? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Это был какой-то шум? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Есть предположения, что это было? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Да, я тоже что-то видел. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Что-то определённо двигалось у меня на периферии. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Ты уверен, что что-то видел? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Ваши глаза вас обманывают. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Ничего не видел. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Видишь это? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Вон там. Смотри. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Клянусь, я только что что-то видел. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Да! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=О да! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Определённо! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Звучит хорошо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Хорошо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Конечно. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Понял. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Конечно. Почему бы и нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Понял. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Великолепно! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=<смеётся> Хорошо сказано. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Вот, пожалуйста! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< задушен до смерти > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< задыхается > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< смерть от взрыва > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< смерть от потери крови > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< сердитый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< радостный звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=<раздражённый звук> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=<раздражённый звук> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< раздражённый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=<звук работы на холостом ходу> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=<кашель> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< прочищает горло > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< насмешливый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< звук боли > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< озадаченный звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< удивлённый звук > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Ты ублюдок! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Чёрт! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Сукин сын! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Чёрт. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Чёрт... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Чёрт... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Что за...?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Серьёзно? PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Ни за что! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< получил удар чем-то крупным > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< поражён чем-то мелким > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< мощное усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< усилие при ударе > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Ни за что! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Ни за что! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Чёрта с два! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Ни за что. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Не могу помочь. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Извините, нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Вряд ли. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Отрицательно. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Я сбил одного? Я сбил одного! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Я устранил свою цель. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Ты видел это? Вот это выстрел. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Чёрт, они только что их убили. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Потеряли одного! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Одного из наших только что убили. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Извините, у меня его нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Похоже, у меня нет лишнего. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=У меня самого почти не осталось. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Вот, я тебя прикрыл. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Патроны летят внутрь. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Вот магазин. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=У кого-нибудь есть магазин? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Эм... Мне нужны боеприпасы. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Не думаю, что у кого-то найдётся лишний магазин, который можно одолжить. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Большое спасибо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Я снова в деле. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=А, спасибо. Я ценю это. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Я сейчас немного занят. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Я не могу этого сделать. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Дайте мне немного времени. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Кавалерия прибыла. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Я тебя понял! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Вылетаю! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Мне нужна помощь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Кто-нибудь, прикройте меня! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Кто-нибудь, помогите мне! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=В атаку! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Поднимаюсь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Продвигаюсь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=К чёрту всё! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Смещаюсь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Перемещаюсь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Я не могу двигаться! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Помогите кто-нибудь?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Да ладно тебе, дай мне шанс! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Я прикрою тебя! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Вперёд! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Я их задержу. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Кто-нибудь прикрой меня? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Кто-нибудь может прикрыть меня? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Отвлеки их от меня на секунду. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Это наша территория. Наша! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Не уступай им ни дюйма! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Нам нужно удержать эту позицию! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=У нас гости. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=На нас надвигается бой. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Проблемы на подходе, держитесь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Чёрт. Сюда! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Какого черта?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Поймал кого-то! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Дайте им всё, что у вас есть! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Откройте огонь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Не давайте им пощады. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Нас раскрыли! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=У нас проникновение! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Незваные гости! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Я нашёл их. Вот они! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Вот они! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Сюда! Смотри! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Я вижу их. Они там, наверху. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Смотри наверх! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Они над нами. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Развернись. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Оглянись! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Они у нас на шести. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Они под нами. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Внизу. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Они под нами. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Они прямо за мной! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Чёрт, они прямо здесь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=За мной! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Я вижу их. Они там. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Посмотри вон туда. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Поймал их. Вон там! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Смотрим влево. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Враг ушёл. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Слева! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Смотрим направо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Враг справа. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Справа! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Тяжёлое оружие! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Глаз не спускаю с этой здоровенной пушки. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Я не знаю, что это за пушка, но она большая. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Да вы шутите, правда что ли?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Вражеский корабль! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Вражеский корабль на подходе! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=У них есть поддержка техники. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Входящий транспорт! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Осторожно, у них есть транспорт. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Думаю, у них есть гранатомёт. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Да, это гранатомёт! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Это что, — гранатомёт?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=У них есть снайпер. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Осторожно, там снайпер. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Титанский экзоскелет! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Святая милость, у них есть титан! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Это кажется излишним. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Давай немного отступим назад. Знаешь, пересмотрим всё. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Отступаем. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Отступаем! Отступаем! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Окружите их с флангов! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Нам нужно ударить их с флангов. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Давайте прокрадёмся и атакуем с фланга. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Быстро, за мной! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Поехали. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=За мной. Вперёд. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Я на твоей стороне! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Что ты делаешь?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Ты что, ослеп?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Чёрт! Меня подбили! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Они меня достали. Они действительно меня достали! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ай! Чёрт, это больно! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Граната! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Все на землю! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Уйди с дороги! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Поехали! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Посмотрим, как им это понравится! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Лучше бы тебе пригнуться! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Я не могу. Прижми посильнее. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Думаю, у меня их нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Да, у меня всё закончилось. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Исцелись! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Вот, держи! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Получай! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Мне нужны лекарства! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=У кого-нибудь есть лишний медпен? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Кто-нибудь! Помогите! Мне нужна медицинская помощь. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Спасибо, спасибо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Ты меня выручил. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Подлечился и возвращаюсь в строй. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Давай. Не сдавайся сейчас. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Вгрызайтесь. Мы справимся. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Вперёд, вперёд! У них нет ни единого шанса. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Думаешь, я испугался? Ты просто избавился от балласта. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Это ещё далеко не конец. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Это всё? Я только начинаю. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Всё в порядке. Всё хорошо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Ладно. Начинаю немного волноваться. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Это нехорошо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Это было не так уж и плохо, правда? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Вот и всё. Проблема решена. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Думаю, это были все. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Они, блин, исчезли. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Где же они, черт возьми? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Они ушли. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Я выхожу! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Оружие пусто! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Чёрт, у меня закончились патроны. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Подожди. Кажется, я переборщил с выстрелами. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Чёрт возьми, что с этой штукой не так? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Ай! Жжётся, жжётся! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Они действительно появились. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Эй, наша подмога прибыла. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Похоже, это союзники! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Вызов принят. Помощь уже в пути. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Ладно. Посмотрим, появятся ли они. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Они сказали, что пришлют людей. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Эй, мне нужна подмога. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Присылайте подкрепление. Чем скорее, тем лучше. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Эй, пришли помощь. Срочно. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Секунду! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Перезаряжаюсь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Секунду. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Давайте уберёмся отсюда к чертям! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Ты с ума сошёл? Беги! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=К черту всё это. Я ухожу! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Может, нам стоит рассредоточиться. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Нам стоит осмотреть ещё немного территории. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Расходимся. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Держись рядом. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Я не думаю, что тебе стоит бродить. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Нам нужно держаться вместе. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Ты жалкий, ничтожный выскочка! Я тебя уничтожу! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Я собираюсь обрушить на тебя эпический шквал боли! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Ты меня реально начинаешь бесить. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Серьёзно? Прячешься? Теперь ты просто усложняешь всё. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=А что если я спрячусь, а ты попробуешь меня найти? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Где ты теперь прячешься?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Ты можешь поверить, что сегодня тот день, когда ты умрёшь? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Постарайтесь не попасть под обстрел, находясь в чём-то ценном! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Сейчас у меня такое чувство, будто я уже переживал этот бой! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Почему ты не умираешь?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Насколько же тебе может повезти?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Да ну! Этот выстрел точно должен был попасть! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Не могу дождаться, когда расскажу друзьям, что встретил худшего стрелка во всей Вселенной! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Хочешь взять перерыв, чтобы потренироваться? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Держу пари, теперь ты начинаешь сомневаться. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Ну, ничего не нашёл. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Всё выглядит так, как должно. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Похоже, район чист. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Хм... ладно... PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Немного анти-кульминационно. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Чувствую себя немного глупо, что пришёл сюда зря. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Поехали. Что-то нашёл. Продолжай искать. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Кто-то определённо здесь. Нужно только их найти. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=На верном пути. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Что-то нашёл. Продолжаю искать. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Возможно, что-то нашёл. Дам знать. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Кто-то здесь. Пока не знаю кто... PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Ложная тревога, всем спасибо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Забудь. Драки не будет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Неважно. Ничего интересного. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Ложная тревога. Возвращайтесь к своим делам. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Эй, можешь сказать всем, чтобы успокоились. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Неважно. Ложная тревога. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Почему бы тебе не пойти и не посмотреть, что там, черт возьми? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=А не хочешь поднять свою задницу и посмотреть сам? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Если ты так переживаешь, пойди посмотри, что там. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Похоже, мне опять всё самому делать... Ладно, пойду посмотрю. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Будь начеку, я пойду посмотрю, в чём там дело. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Ладно. Посмотрим, что у нас тут. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Эй, возможно, тут что-то есть. А может и нет. Я дам знать. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Осмотрюсь вокруг. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Что-то тут не так. Пойду проверю. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Продолжайте искать. Они должны быть где-то рядом. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Соберись. Они где-то здесь. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Проверьте всё. Я хочу найти этого ублюдка. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Куда, черт возьми, они могли деться? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Они что, провалились в прыжковую точку? Куда, чёрт возьми, они делись? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Какого черта? Люди просто так не исчезают. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ненавижу быть вестником плохих новостей, но ублюдок ушёл. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Никаких следов. Они как сквозь землю провалились. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Чёрт его знает, куда они подевались. Но уж точно их здесь нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Ну вот это да, странно. Столько дыма, а огня нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Правда? Совсем ничего? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Ладно, я сдаюсь. Здесь ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Как бы я ни старался, ничего не нашёл. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Поиск не дал результатов. Что бы здесь ни было, я этого не вижу. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Всё, я заканчиваю. Здесь ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Давайте попробуем поздороваться с психом, который это устроил. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Нужно выследить этого убийцу, пока он не совершил новое преступление. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Ублюдок, наверное, далеко уйти не мог. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=У меня тут труп, которого я не убивал. Сейчас ищу того, кто за это отвечает. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Внимание. Здесь кто-то убивает людей. Нужно срочно найти этого психа. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Эй, охочусь за каким-то убийственным отбросом. Дам знать, если найду его. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Ну что ж, какая редкая добыча. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Этот кровопускатель меня потряс, но не переживай — я их найду. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Не уверен, куда они делись, но далеко уйти они не могли. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Они смылись от меня. Сейчас найду их. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Сейчас пытаюсь выяснить, куда подевался этот скользкий тип. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Куда бы, чёрт побери, этот гантер ни подевался, я его найду. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Долг зовёт. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Похоже, у нас гости. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Давай. Приступим к работе. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=У нас гости. Сейчас ищем их. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Гости прибыли. Пойду поприветствую их. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Похоже, вечеринка начинается. Пошли. Не хочется опаздывать. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Давайте посмотрим, что, черт возьми, это было. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Ну, это уж точно было не просто так. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Хорошее время для прогулки. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Эй, я разомну ноги и посмотрю, что тут происходит. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Есть ощущение, что что-то вот-вот случится. Пойду посмотрю. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Привет, проверяю одну вещь. Надеюсь, это ничего серьезного. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Мне не нравится, что вы тратите моё время! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Это слишком много подготовки просто ради того, чтобы пустить тебе пулю в лоб. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Вылезай сюда! Или стреляй в меня! Да сделай уже хоть что-нибудь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Эй, кто бы там ни прятался, выходи, и мы сможем договориться. Обещаю. Я даже не буду злиться. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Олли, олли, оксен фри. Выходите. Выходите. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Где ты прячешься, мелкий проказник? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Они стреляют в меня! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Под обстрелом! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Меня обстреливают! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Это немного беспорядочно. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Отлично. Кровавый труп. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Кто, чёрт возьми, слил этого ублюдка? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ох, черт! Нас перехватывают! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Чёрт! На нас напали! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Чёрт! Нас подбили! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Чёрт! Граната! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Граната! Беги! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Граната! Назад! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Выстрелы! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Кто, черт возьми, стреляет?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Похоже, у нас тут вечеринка! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Чёрт! Ракета! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ракета! Ложись! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ракета! Пуск! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Чёрт! Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Снайпер! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Снайпер! Пригнись! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Вот оно снова. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Вот. Он вернулся. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Опять это? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Да, что это было? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Определённо что-то. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Лучше бы это был не кто-то, кто прячется. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Там ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Ты издеваешься? Там ничего нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=О чём ты вообще говоришь? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Проблема! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Поехали! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Резчики! Быстрее, пошевеливайтесь! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Что это было? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Кто-то тут прячется? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Вон там. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=А? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Что? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Что-то происходит. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Я хочу знать, что это было? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Это не хорошо. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Этот шум? Ага. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Да, кажется, я что-то слышал. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Оттуда. Я это слышал. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Нет. Ничего не слышал. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Думаешь, что твои уши тебя обманывают. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Откуда мне, черт возьми, знать, что ты слышал? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Мне показалось, я что-то услышал? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Что это был за звук? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Слышишь это? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Да, кажется, я тоже это видел. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Я только мельком увидел, но уверен, что что-то заметил. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Что это, черт возьми, было? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Я ничего не видел. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Наверное, я это пропустил. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Что? Нет. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Кто-нибудь ещё это видел? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Мне кажется, там что-то только что пошевелилось. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Вот. Я что-то видел. PIT_ACFlightSystems=ПОЛЁТНЫЕ СИСТЕМЫ PIT_ACPlayerActions=ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЖА PIT_ACShipSystems=ПИТАНИЕ СИСТЕМ  PIT_ACVehicleSystems=ТЕХНИКА PIT_ACWeaponSelection=ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ PIT_ACWeaponSystems=ОРУЖЕЙНЫЕ СИСТЕМЫ PIT_Actions=ДЕЙСТВИЯ PIT_Back=НАЗАД PIT_Cannot_drop_green_zone=Товары не могут быть сброшены в Зелёных зонах. PIT_CarryPrevious=НЕСТИ ПРЕДЫДУЩЕЕ PIT_Combstab=Comstab PIT_Decoupled=ИНЕРЦИОННЫЙ РЕЖИМ PIT_Eject=КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ PIT_Emote=ЭМОЦИИ PIT_Emote_Agree=ОДОБРЕНИЕ PIT_Emote_Come=ПОДОЗВАТЬ PIT_Emote_Cry=ПЛАКАТЬ PIT_Emote_Dance=ТАНЦЕВАТЬ PIT_Emote_Disagree=НЕСОГЛАСИЕ PIT_Emote_Flex=ПОИГРАТЬ МУСКУЛАМИ PIT_Emote_Point=УКАЗАТЬ НАПРАВЛЕНИЕ PIT_Emote_Salute=ВОИНСКОЕ ПРИВЕТСТВИЕ PIT_Emote_Sit=СЕСТЬ PIT_EquipPrevious=ЭКИПИРОВАТЬ ПРЕДЫДУЩЕЕ PIT_Exit_seat=ВСТАТЬ PIT_Flight=ПОЛЁТНЫЕ ОПЦИИ PIT_GSafe=GSafe PIT_HeldItem=УДЕРЖИВАТЬ ПРЕДМЕТ PIT_Inventory=ИНВЕНТАРЬ PIT_Inventory_EVA_Thrusters=ВКЛ/ВЫКЛ ДВИГАТЕЛИ EVA PIT_Inventory_Flashlight=ВКЛ/ВЫКЛ ФОНАРЬ PIT_Inventory_Helmet=СНЯТЬ/НАДЕТЬ ШЛЕМ PIT_ItemActions=ДЕЙСТВИЯ\nС ПРЕДМЕТАМИ PIT_Knife=НОЖ PIT_Landing=ПОСАДОЧНАЯ СИСТЕМА PIT_Lights=СВЕТ PIT_MiningMode=РЕЖИМ ДОБЫЧИ PIT_Mobiglas=mobiGlas PIT_More=ЕЩЁ PIT_Quantum=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ PIT_Scan=РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ PIT_Self_Destruct=САМОУНИЧТОЖЕНИЕ PIT_Weapon=ОРУЖИЕ PIT_Weapon_Gadget=УСТРОЙСТВО PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=ВЗРЫЧАТКА PIT_Weapon_Gadget_Decoy=ПРИМАНКА PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=РАЗВЁРТЫВАЕМЫЙ ЩИТ PIT_Weapon_Gadget_Medipen=MedPen PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ PIT_Weapon_Holster=УБРАТЬ ОРУЖИЕ PIT_Weapon_Knife=НОЖ PIT_Weapon_Primary=ОСНОВНОЕ PIT_Weapon_Secondary=ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ PIT_Weapon_Sidearm=ДОП. ОРУЖИЕ PIT_Wingman=ВЕДОМЫЙ PIT_Wingman_Attack=АТАКОВАТЬ PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=НАЙТИ И УНИЧТОЖИТЬ PIT_Wingman_Defend=ЗАЩИЩАТЬ PIT_Wingman_Defend_My_Location=КО МНЕ PIT_Wingman_Fly=ПОЛЁТ PIT_Wingman_Fly_Break_Away=НА ПРОРЫВ PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=ЗАТАИТЬСЯ PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=УДЕРЖИВАЙ ПОЗИЦИЮ PIT_Wingman_Fly_Scramble=ПЕРЕХВАТ PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=ДЕРЖИСЬ РЯДОМ PIT_Wingman_Report=РЕПОРТ PIT_Wingman_Report_Ship_Status=СОСТОЯНИЕ КОРАБЛЯ PIT_Wingman_Report_Threat=ПОВРЕЖДЕНИЯ PIT_Wingman_Retreat=ОТСТУПАЕМ PIT_Wingman_Weapons=ОРУЖИЕ PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=БЕРЕГИ РАКЕТЫ PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=В БОЙ НЕ ВСТУПАТЬ PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=ИСПОЛЬЗУЙ РАКЕТЫ ПО ЖЕЛАНИЮ PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=ВСТУПАЙ В БОЙ ПО ЖЕЛАНИЮ PKill1=~missions(AIName_Kill) — ~missions(TokenKillClue) PSave1=~missions(AIName_Save1) — ~missions(TokenBonusFlavour1) PSave2=~missions(AIName_Save2) — ~missions(TokenBonusFlavour1) PSave3=~missions(AIName_Save3) — ~missions(TokenBonusFlavour1) PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Говорит BlacJac Security. Я лейтенант Райгерт, я руковожу этой операцией. Ты уже должен был получить параметры задания, но вот краткое описание. Автоматизированный производственный комплекс будет выпускать контрабанду ограниченное время. Нам нужны операторы, чтобы проникнуть туда и уничтожить всё, что там производится. На кону крупная сумма кредитов, так что готовься к бою. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=Говорит лейтенант Райгерт из BlacJac Security. Я отправил вам детали задания, но суть такова: на одном комплексе скоро начнут производить незаконный контрабандный товар. Ваша задача — захватить комплекс и уничтожить всё, что там будет произведено. Убедитесь, что вы хорошо вооружены — скорее всего, на месте будут враждебные элементы. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=Привет, меня зовут Ригерт, я представляю BlacJac Security. Вся информация по заданию, которое ты принял, должна быть у тебя в моби, но вот краткое описание. Тебе нужно отправиться на автоматизированный производственный комплекс и уничтожить весь незаконный контрабандный груз, который найдёшь на месте. Ожидается серьёзное сопротивление. Удачи. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=Говорит лейтенант Райгерт из BlacJac Security. Я уже отправил детали задания на твой моби, но если вкратце: нам поступила информация, что на одном из комплексов скоро начнут появляться партии контрабанды. Тебе нужно отправиться туда, изъять как можно больше этих пакетов и доставить их на один из наших охранных терминалов. Ожидай серьёзного сопротивления в зоне операции, так что убедись, что ты хорошо экипирован. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=Говорит BlacJac Security. Лейтенант Райгерт на связи, я буду вашим координатором на этой операции. Коротко: есть автоматизированный комплекс, который в течение ограниченного времени будет производить контрабанду. Ваша задача — проникнуть туда, захватить как можно больше пакетов и доставить их к терминалу BlacJac. Дальше мы сами разберёмся. Удачи. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Привет. Это Ригерт из BlacJac Security, связываюсь по поводу контракта, который ты только что принял. Я уже отправил подробности, но если тебе лень читать, вот суть дела. Производственный комплекс вскоре начнёт выпускать нелегальный контрабандный товар, и это продлится недолго. Твоя задача — проникнуть туда, захватить как можно больше пакетов и доставить их к терминалу BlacJac. Скорее всего, без драки не обойдётся, так что убедись, что ты хорошо вооружён. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Привет, это Ригерт из BlacJac. Рад видеть тебя снова. В общем, ты знаешь, как всё работает. Я отправил информацию по заданию, так что у тебя должно быть всё необходимое. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=Это Ригерт из BlacJac. Рад видеть тебя снова. Я отправил тебе все детали для выполнения этого контракта. Буду держать тебя в курсе любых обновлений. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=Привет, это лейтенант Райгерт из BlacJac Security. Звоню, чтобы уточнить по поводу контракта, который вы приняли. Отправляю вам всю информацию по заданию. Вы уже работали с нами раньше, так что знаете, как всё устроено. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=Говорит BlacJac Security. Лейтенант Райгерт на связи. Я буду руководить этой операцией. Отправляю вам детали задания, так что вы готовы к выполнению. Удачи. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=Говорит лейтенант Райгерт из BlacJac. Я буду вашим связным для этой операции. Вся необходимая информация уже у вас на моби. Удачи там. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Привет, это лейтенант Райгерт из BlacJac Security, связываюсь по поводу контракта, который ты только что принял. Хотел просто сообщить, что я буду руководить операцией с нашей стороны. Вся необходимая информация уже у тебя в mobi. Удачи. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=Говорит BlacJac Security. Я буду вашим куратором с этой стороны. Я отправил все детали задания на ваш mobi, так что приступайте. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=Меня зовут Ригерт, и я буду вашим представителем от BlacJac по этому контракту. Вся информация по заданию уже загружена в ваш моби, так что отправляйтесь и выполните работу. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=Ригерт на связи. Тебе нужно доставить всё изъятое контрабандное имущество к терминалу BlacJac Security. Дальше мы сами разберёмся. Я отметил твой регистрационный номер, так что ты должен пройти любые проверки безопасности без риска быть пойманным за перевозку нелегальных товаров. Не благодари. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Не забудьте доставить изъятую контрабанду к авторизованному терминалу BlacJac для передачи. Я сообщил нашим людям, что вы на задании, так что вас не заподозрят в перевозке нелегального груза во время транспортировки. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Говорит Райгерт. Напоминаю: весь контрабандный товар нужно сдавать только через авторизованный терминал. Не любой, а именно терминал BlacJac. Как только сделаете закладку, мы выплатим вам деньги. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=Ригерт на связи. Похоже, что комплекс больше не выпускает посылки. Осмотрись и проверь, не осталось ли контрабанды, которую нужно уничтожить. В остальном, всё должно быть в порядке. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Говорит Райгерт из BlacJac. По данным местной разведки, комплекс прекратил производство контрабанды. Убедитесь, что уничтожили все оставшиеся на месте упаковки. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Говорит BlacJac. По слухам, производственный комплекс прекратил выпускать контрабанду. Проведи осмотр и посмотри, не осталось ли пакетов, которые нужно уничтожить. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=Привет, это Ригерт. Поступила информация, что производство на комплексе завершено, так что забери всё, что сможешь, и доставь на пост охраны для утилизации. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Привет, это Ригерт. Мой знакомый сказал, что фабрику закрыли, так что больше никаких посылок оттуда не будет. Я бы на твоём месте взял всё, что у тебя есть, и сдал это в киоск BlacJac. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Похоже, что производственный комплекс завершил выпуск контрабанды. Отнеси всё, что у тебя есть, к посту охраны, и я переведу тебе кредиты. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=Говорит BlacJac Security. Нам придётся отпустить тебя. Может, в следующий раз. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Привет. Это Ригерт из BlacJac. Из-за неудовлетворительных результатов в поле мне приходится расторгнуть твой контракт с компанией. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Это Ригерт. Ненавижу делать такое, но мне приходится расторгнуть наш контракт с вами. Вы просто не работали на том уровне, которого мы ожидаем от наших исполнителей. Извините. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Райгерт, BlacJac на связи. Я забираю задание у тебя. Ты просто не справляешься, твоя работа не соответствует нашим требованиям. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Извини, но мне придётся с тобой попрощаться. Ты просто не работаешь на том уровне, которого мы ожидаем. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=Ты тут? Это Райгерт из BlacJac. Только что узнал, что у тебя появился КримСтат. Понимаю, там, в чёрном, всё бывает, но мы не можем работать с разыскиваемыми преступниками, так что мне придётся тебя отпустить. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Ты не можешь заниматься преступлениями, пока работаешь на нас. Ты хоть представляешь, как ужасно это выглядит? Мне придётся расторгнуть твой контракт, пока ты не разберёшься с этим. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Говорит BlacJac Security. Нам придётся отозвать у вас текущий контракт. Наши исполнители не могут иметь активный КримСтат, так что у меня связаны руки. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Ригерт, BlacJac на связи. Только что узнал, что у тебя появился КримСтат. Я не могу работать с оператором, который числится в розыске, так что снимаю тебя с контракта. Разберись с этим, и тогда поговорим. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=Ригерт из BlacJac на связи. Я не знаю, чем ты там занимаешься, но ты не можешь совершать преступления, работая на нас. Разберись с этим, и, возможно, мы снова дадим тебе работу. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Эй, это Ригерт из BlacJac. Ты что творишь? Ты не можешь сбывать этот товар там. Мы наняли тебя, чтобы ты доставил контрабанду нам, а не снова выкинул её на рынок. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Это BlacJac. До меня дошли слухи, что ты только что слил кучу изъятого контрабандного товара барыге с черного рынка. Это не входило в наши договоренности, и теперь нам приходится расхлебывать твой бардак. Ты снят с этого контракта. С настоящего момента. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=Да, это Райгерт из BlacJac. Ты с ума сошёл? Ты должен был передать этот контрабандный товар на один из наших объектов, а не какому-то левому ублюдку. Я выкидываю тебя из операции. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=Привет, это Ригерт из BlacJac. Какой-то идиот из руководства напутал с деталями задания, на котором ты сейчас. Похоже, нам придётся всё отменить. Извини за эту неразбериху. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Это BlacJac Security. Из-за некоторых неприятных обстоятельств нам придётся забрать у вас это задание. Не переживайте, это не из-за вас. В любом случае, спасибо и извините. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. У меня для тебя плохие новости. Нам придётся отозвать твой контракт. Это не твоя вина. Мне сказали, что это какая-то административная ошибка с нашей стороны. Извини. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=Привет, это Ригерт из BlacJac. Не хочу этого делать, но мне придётся отозвать твой контракт. Это не из-за тебя. Просто у нас тут какая-то неразбериха. По крайней мере, так мне сказали. В любом случае, извини, что так вышло. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Возникла проблема с вашим текущим контрактом, и нам придётся его отменить. Вы ни в чём не виноваты, так что увидимся на следующем задании. Извините за неудобства. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Говорит Райгерт из BlacJac. Мы с тобой заканчиваем. Ты просто не соответствуешь тому уровню, который нам нужен для выполнения задачи. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Привет, это Ригерт. Хотел позвонить и сообщить, что мы расторгаем с вами контракт. Извините. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Привет, это BlacJac Security. Ты не показываешь тот уровень качества, которого мы ожидаем от наших операторов, так что мне придётся отменить этот контракт. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=Райгерт на связи. Просто проверяю, как идут дела — ты отлично справляешься с контрактом. Если закончим достаточно быстро, я успею на счастливый час, так что продолжай в том же духе. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Привет, это Ригерт из BlacJac. Отлично справляешься с заданием. Но расслабляться рано — впереди ещё много работы. Не зазнавайся, тут ещё полно шансов, что всё пойдёт наперекосяк. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=Привет, это Ригерт. Скукотища тут у меня, вот решил написать. У тебя, вроде, всё нормально, да? Так что, наверное, и обсуждать особо нечего. Держись так же. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Это Райгерт из BlacJac. Ты хорошо продвигаешься по контракту. Просто хотел дать знать и сказать — так держать. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=Привет, это Ригерт. Просто решил узнать, как у тебя дела. Посмотрел на твой прогресс — вроде всё идёт по плану. Так что особо комментировать нечего. Продолжай в том же духе. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=Привет. Это Ригерт из BlacJac. Слышал, тебя немного потрепали. В любом случае, задание всё ещё в силе, так что возвращайся к работе. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Это Ригерт, компания BlacJac. Рад слышать, что ты снова в строю. Давай возвращаться к делу и доведём этот контракт до конца. Как тебе такое? PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=Говорит BlacJac. Рад видеть тебя снова среди живых. Как только тебя подлатают, возвращайся — нам ещё работать вместе. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=Привет. Это Ригерт из BlacJac. Как только почувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы вернуться в дело, у нас всё ещё есть работа, которую нужно выполнить. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=Привет, это Ригерт из BlacJac. Вот это было на волоске, да? В общем, как только будешь готов, возвращайся и доведи контракт до конца. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=Это BlacJac. Только что услышал, что ты сделал закладку у охранного терминала. Отличная работа. Должно принести неплохой куш кредитов. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Привет, это Ригерт. Только что получил информацию о твоём грузе. Жаль, что его отправят в утилизатор. В любом случае, оплату перевёл. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=Ригерт на связи. Видел, что ты сделал доставку через киоск. Одобряю выплату прямо сейчас. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Говорит Райгерт из BlacJac. Похоже, весь контрабандный товар уничтожен. Отличная работа. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=Привет. Говорит BlacJac Security. Подтверждаем, что все незаконные грузы уничтожены. Спасибо за помощь. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=Привет, это Ригерт. Вся контрабанда уничтожена. Похоже, ситуация на данный момент решена. Спасибо. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=Ригерт на связи. Ты хорошо справился с заданием. Я закрываю твой контракт и отправляю оплату. До следующей встречи. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=Привет, это BlacJac Security. Поздравляем с выполнением контракта. Руководство здесь довольно довольно, так что я перевожу тебе кредиты. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=Это Ригерт из BlacJac. Всё, кажется, в порядке, так что я отправляю тебе оплату. Отличная работа по этому контракту. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=Что происходит? Это Ригерт. Видел, что ты только что закрыл контракт. Отличная работа. Я прослежу, чтобы ты получил свои кредиты. Ещё раз спасибо. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=Говорит BlacJac Security. Всё по последнему контракту выглядит очень надёжно, так что, думаю, у нас всё в порядке. Я передам твой счёт в бухгалтерию, чтобы тебе выплатили деньги. Спасибо за оперативную работу. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=Эй, это BlacJac. Ты что творишь? Возвращайся к выполнению задания. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Эй, это Ригерт. Похоже, ты отклоняешься от параметров миссии. Мне нужно, чтобы ты вернулся к заданию. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Говорит BlacJac Security. Мне нужно, чтобы вы вернулись к выполнению задания. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Чем ты занимаешься? Ты ведь знаешь, что должен выполнить контракт, чтобы получить оплату, верно? Выполни работу, для которой мы тебя наняли. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=Привет, это BlacJac. Похоже, ты отклоняешься от установленного протокола миссии. Мне нужно, чтобы ты собрался и вернулся к выполнению задания, понял? Не заставляй меня звонить тебе снова. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=Это Ригерт из BlacJac. Я не собираюсь повторять — возвращайся к выполнению задания. Немедленно. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=Привет, это снова Ригерт. Тебе нужно вернуться к заданию. Последний шанс. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=Ладно, слушай внимательно. Тебе нужно закончить работу, на которую мы тебя наняли. Я не собираюсь повторять дважды. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=Это твое последнее предупреждение. Возвращайся к заданию и выполни миссию, как было указано. Мое терпение на исходе. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=Эй. Хватит валять дурака, заканчивай работу. Это твой последний шанс. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle=Я сейчас немного занят. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA=Сейчас не самое подходящее время для разговоров. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda=Прости, мне нужно сосредоточиться. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_002_Help=Помогите! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Кто-нибудь, помогите! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityHiCould=Охрана? О, привет, не могли бы вы заскочить? PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyItsMe=Привет, это я. Да, у меня есть кое-какое дело. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityYeahCan=Охрана. Да, можете заскочить к администратору, когда будет возможность? Хорошо, спасибо. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath=Сделайте глубокий вдох и успокойтесь. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA=Подумай секунду. Ты не хочешь этого делать. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Вам нужно расслабиться, хорошо? PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImSorryBut=Мне очень жаль, но мне придётся воспользоваться этим. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisPackageIs=Этот пакет явно нарушает протокол. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_ImAfraidI=Боюсь, я не могу позволить тебе оставить это. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Мне очень жаль. У меня нет этого в списке манифеста импорта. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_002_NoIDont=Нет, это не отсюда. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_003_ExcuseMeI=Извините, я думаю, вы ошиблись адресом. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant=Простите, но я ничем не могу помочь. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI=Боюсь, что не знаю. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo=Вам придётся спросить у кого-нибудь другого. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo=Вы должны пойти проверить грузовой терминал. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould=Грузовой терминал должен отсортировать вами. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed=Если вам нужна помощь с грузом, я бы предложил воспользоваться терминалом. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues=Все вопросы, связанные с транспортным средством, решаются в терминале. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Если вам нужно транспортное средство, вы должны проверить терминал САОК. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant=Простите, но я ничем не могу помочь. Обратитесь к терминалу с техникой. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Берегите себя. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye=Пока. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa=Увидимся. PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_001=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_002=< всхлипывание, кашель > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_003=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_004=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_005=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_006=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_007=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_008=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_009=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_010=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_011=< бормотание > PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi=Привет. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey=Приветствую. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing=Как дела? PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_004_YouAlright=Как оно? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Простите, могу я пройти? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YouMind=Не возражаешь? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Я могу вам помочь? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Я могу вам с чем-то помочь? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI=Чем я могу помочь? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe=Ах, простите. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere=Ого, осторожнее. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault=Ох, это моя вина. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Вот, пожалуйста. Наслаждайтесь. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Это ваше. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_003_ThisOnesYours=Это для вас. PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_001_WhatAreYou=Эх, что ты делаешь? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_002_UmmHello=Эмм... привет? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_003_YouOkay=Всё хорошо? PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatAreYou=Что вы делаете?! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_Shit=Дерьмо! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_PleaseDont=Нет, пожалуйста, не нужно! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Whoa=Ого! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_Hey=Эй! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_Shit=Дерьмо! PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_001_SorryYouCant=Прости, тебе сюда нельзя. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ThisIsA=Дальше закрытая зона. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImAfraidYoure=Боюсь, вы вторглись на чужую территорию. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn=Ещё один день в раю, верно? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing=Самое смешное, что это выглядит гораздо скучнее, чем есть на самом деле. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook=Вы знаете, может показаться, что это не так уж много, но у нас здесь было несколько довольно интересных открытий. Возможно, вы скоро о них услышите... PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImSorryYoure=Мне очень жаль, но тебе придётся это забрать. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_LookIHate=Эх, я очень не люблю быть "тем парнем", но ты не можешь оставить это здесь. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_ImNotGoing=Я не собираюсь просить снова, пожалуйста, уберите это. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003b_ImNotGoing=Я не собираюсь просить снова, пожалуйста, уберите это. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImSorryYoure=Мне очень жаль, но вам придётся это забрать. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_LookIHate=Я очень не люблю быть "тем парнем", но вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_ImNotGoing=Я не собираюсь просить снова, пожалуйста, уберите это. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut=Мне очень жаль, но вы должны уйти. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant=Честно говоря, вам нельзя сейчас здесь быть. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo=Ты должен уйти. Немедленно. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_001_ThanksForThe=Спасибо за доставку. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Кажется всё в порядке. Спасибо. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllCheckThat=Я это проверю. Спасибо. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_001_ThanksForTaking=Спасибо, что позаботились об этом. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_002_ThatsGreatI=Ах, это здорово. Я никогда не думал, что мы это исправим. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_003_OhYouFixed=О, вы всё исправили. Это потрясающе. Спасибо. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally=Прости, не могу сейчас говорить. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy=Я сейчас очень занят. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave=У меня нет времени на разговоры. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_004_SorryImOn=Прости, я сейчас на дежурстве. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_005_GotABunch=У меня куча дел, так что сейчас не самое подходящее время. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Помогите! Охрана! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Мне срочно требуется охрана! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityGotA=Охрана, у меня тут некоторые проблемы. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyINeed=Привет, ага, мне нужна охрана, обсудить кое-какое дело. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_003_HeySecurityGot=Привет, охрана? Мне нужна рука помощи в кое-каком деле. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed=Хорошо, теперь вам нужно успокоиться. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike=Вас что-то беспокоит? Постарайтесь сделать паузу и отдышаться. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Вам нужно расслабиться и подумать над тем. что вы делаете. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_YouCantBring=Вы не можете приносить такие вещи сюда. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_WhatTheHell=И каким же ты местом думаешь, когда притаскиваешь подобное сюда? И сколько законов при этом ты нарушаешь? PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_LookIHate=Послушайте, мне это не нравится, но я должен конфисковать груз. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_001_SorryThisIsnt=Простите, но это не наше. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkTheres=Ммм, мне кажется произошла ошибка. Этот груз должен быть доставлен не нам. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_003_UhOhLooks=Ох, этот груз должен быть доставлен кому-то другому. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally=Я не совсем тот, кого вы должны спрашивать. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo=Вам придётся найти кого-то другого, кто сможет вам помочь. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy=Это не мой отдел. Желаю удачи. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo=Здесь есть грузовой терминал, воспользуйтесь им. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo=Всё что относится к грузам – в терминале грузов. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere=Если вы здесь по поводу груза, то вам нужно воспользоваться грузовым терминалом. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking=Если вы ищете терминал вызова техники, то он вон там. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Если вам нужен терминал вызова техники, то воспользуйтесь тем, который здесь есть. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff=Хм, что-то про технику? Воспользуйтесь терминалом. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee=Ну ладно, увидимся позже. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee=Было приятно увидеться. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou=До встречи. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003b_IllSeeYou=До встречи. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_004_Later=До свидания. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_005_HaveAGood=Всего доброго. PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_001=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_002=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_003=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_004=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_005=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_006=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_007=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_008_Fuck=Бля! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_009_Cunt=Пизда! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_010_Bastard=Отродье! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_011=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_012=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_013=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_014=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_015=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_016=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_017=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_018=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_019=< Бормотание > PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey=Приветствую. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Как дела? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright=Ты в порядке? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Здравствуйте. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Как оно? PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_002_INeedTo=Мне нужно пройти. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YoureInThe=Не стой. PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Вам помочь? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=Вам что-нибудь нужно? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan=Я могу вам как-нибудь помочь? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy=Полегче. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful=Аккуратнее. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_002_ThisOnesFor=Это вам. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_003_LooksLikeThis=Судя по всему, это то что вы должны забрать. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Мм, с вами всё хорошо? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_002_SomethingWrongYoure=Что-то не так? Вы странно себя ведёте. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_003_ImNotSure=Я не совсем понимаю, что вы пытаетесь сделать... PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_004_EverythingAlright=Всё хорошо? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YoureStartingTo=Вы начинаете меня пугать. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatTheHell=В чём, блять, ваша проблема? PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_WoahWoah=Ого. Ого. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_HeyNoNeed=Эй! В этом нет необходимости! PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WoahYouCrazy=Ого! С ума сходите? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_HeyYouTrying=Эй! Ты пытаешься меня убить? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_GeezWhatThe=Боже! Ну и нахрена? PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_001_DontThinkYoure=Не думаю, что вам стоит здесь находится. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ExcuseMeThis=Извините, но эта зона предназначена только для персонала. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Эта зона закрыта. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001_YeahIveBeen=Ага, всё прошло хорошо. Слышал от моего мальчика. Одному Богу известно, куда его направили в настоящее время, но он многое рассказал... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001b_ItsBeenGood=Всё прошло хорошо. Слышал от моего мальчика. Одному Богу известно, куда его направили в настоящее время, но Юджину определённо есть о чем поговорить... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain=Не хочу жаловаться, но иногда мне кажется, что я предпочёл бы заниматься чем-то другим, а не этой работой. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave=Вы бы видели, как здесь было оживлённо на прошлой неделе. Некогда было даже передохнуть. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_004_TodaysBeenPretty=Сегодня всё было довольно хорошо. Не на что жаловаться. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_005_IReallyNeed=Мне действительно нужно быть осторожнее со своей спиной. Не знаю, спалю ли я на ней неправильно, или это из-за поднятия тяжестей, но это меня просто до безумия раздражает. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Эй, вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Вам нужно забрать это с собой. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_WhatImSupposed=Что я должен делать с этим? PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Эй, вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Вам нужно забрать это с собой. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_WhatImSupposed=И что же я должен делать с этим? PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou=Достаточно, вам нужно уйти. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed=Хватит. Вам следует уйти прямо сейчас. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant=Нет, нет, я больше не выдержу. Уйдите сейчас же. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_001_AppreciateTheDelivery=Благодарю за доставку. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThanksForThe=Спасибо за доставку. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllMarkDown=Я отмечу, что мы получили груз. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_001_GoodWorkOn=Хорошая работа по ремонту. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_002_EverythingSeemsTo=Теперь всё, вроде как, работает. Спасибо. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForThe=Спасибо за ремонт. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe=Я сейчас кое-чем занят. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe=Сейчас не лучшее время. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk=Я не могу сейчас говорить. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003b_ICantTalk=Я не могу сейчас говорить. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_004_ImBusy=Я занят. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_005_ComeBackLater=Подойдите позже. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_002_INeedSecurity=Мне требуется охрана. Немедленно. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeBackup=Мне нужна помощь. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_001_INeedSecurity=Мне требуется охрана, рядом с администрацией. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityItsMe=Охрана? Это я. Есть кое-что по вашей части. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityComeBy=Охрана? По возможности подойдите к администратору. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Вам нужно расслабиться. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell=Успокойтесь, чёрт возьми. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck=Следите за тем, что вы делаете. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImGoingTo=Мне придётся конфисковать это. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisDelivery=Эта груз нарушает законы UEE. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_IllNeedTo=Мне придётся пока оставить это у себя. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_001_IDontHave=У меня нет этого в списке поставок. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_002_ICantAccept=Я не могу принять этот груз. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontKnow=Я не знаю что это. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp=Ничем не могу помочь. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe=Вы меня с кем-то перепутали. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure=Мне кажется, что вы ошиблись. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor=Вы ищете грузовой терминал. Он прямо здесь. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo=Попробуйте грузовой терминал. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo=Посмотрите в грузовом терминале. Там должно быть то, что вам нужно. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle=Воспользуйтесь терминалом вызова техники. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking=Вы ищете терминал вызова техники. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal=Терминал вызова техники, вам нужен именно он. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye=Пока. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll=На этом всё. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere=Мы закончили. PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_001=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_002=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_003=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_004=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_005=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_006=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_007=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_008=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_009=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_010=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_011=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_012=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_013=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_014=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_015=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_016=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_017=< Бормотание > PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello=Здравствуйте. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi=Привет. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_004_Hey=Приветствую. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_001_Move=Двигай. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_002_OutOfThe=С дороги. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_003=[ Прочищает горло ] PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan=Я могу вам с чем-то помочь? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI=Чем я могу помочь? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething=Вам что-нибудь нужно? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt=Эй. Осторожнее. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure=Смотри куда прёшь. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind=Болеешь? PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_001_ThereYouGo=Вот. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Это ваше. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_003_GoOnTake=Давайте, заберите это. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhOkay=Хорошо... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_002_Right=Верно... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_003_AhIDont=Эх, я не знаю, что это такое. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_004_WhatsGoingOn=Что происходит? PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatIsWrong=Да что с тобой такое? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatYouThink=Ну и что ты творишь? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_PutThatAway=Уберите это. PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_ThinkVeryCarefully=Очень хорошо подумайте над тем, что вы делаете. PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WhatThe=Эй, какого х- PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatsYourProblem=Да что с вами? PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_WhatTheHell=Какого хрена?! PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_001_GetOutOf=Убирайтесь прочь. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YoureInA=Вы в закрытой зоне. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_003_YouArentSupposed=Вам нельзя здесь находиться. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow=Я не знаю. Всё как обычно, наверное. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts=Все нормально. Не то чтобы это была действительно захватывающая работа или что-то в этом роде. Я не стану звездой на спектруме, конечно. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust=Всё хорошо. Просто работаю... PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_004_YeahFine=Ага, хорошо. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_005_YouKnowLiving=Не жизнь, а сказка. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_HeyTakeYour=Эй, заберите своё дерьмо отсюда. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_INeedThis=Мне нужно, чтобы вы убрали это отсюда, сейчас же. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImNotGoing=Я не буду повторять снова. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_HeyTakeYour=Эй, заберите своё дерьмо отсюда. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_INeedThis=Уберите это немедленно. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOfHere=Убирайтесь прочь. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow=Уйдите. Сейчас же. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell=Убирайтесь отсюда. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_001_IllSeeThis=Я прослежу, чтобы это попало туда, куда нужно. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Всё выглядит хорошо. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_003_CheckedInThanks=Зарегистрировано, спасибо. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_001_GladWeGot=Хорошо, что получилось это исправить. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_002_AppreciateTheRepair=Благодарю за ремонт. Эта штука не давала мне покоя всю неделю. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_003_IsItFixed=Удалось починить? Спасибо. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot=Извините, я не могу сейчас отвлекаться. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy=У меня безумно много дел. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime=У меня сейчас нет времени на разговоры. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_004_IHaveA=У меня осталось очень мало времени, чтобы доделать мою работу, извините... PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_005_YouWouldNot=Вы не поверите насколько много работы у меня сегодня. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Помогите! Охрана! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Мне срочно требуется охрана! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityComeBy=Охрана? По возможности подойдите. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityToAdmin=Охрану к администратору. Спасибо. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityWheneverYou=Охрана, подойдите, как сможете, нужно кое-что проверить. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy=Ого, ого. Полегче. Полегче. Расслабься. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm=Послушайте, просто успокойтесь. Всё хорошо. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay=Эй, всё хорошо. Дышите глубже. Медленно, расслабьтесь. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_WhatWereYou=О чём вы думали, что решили принести это сюда? Абсолютно исключено. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_YouKnowThis=Вы знаете, что это незаконно, да? Мне придётся конфисковать это. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_SorryToTell=Извините, но мне придётся конфисковать груз. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImPrettySure=Скорее всего груз должен быть доставлен не сюда. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkYou=Мне кажется вам дали неправильный адрес доставки. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_003_NotSureWhat=Не знаю что пошло не так, но этот груз не для нас. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould=К сожалению, я не могу вам помочь. Извините. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally=Вообще-то такие вещи находятся вне моей компетенции. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed=Если вам нужна помощь, вы выбрали не того человека. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal=Скорее всего грузовой терминал это то, что вы ищете. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff=Для всего, что относится к грузам воспользуйтесь грузовым терминалом. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat=Груз? Для этого есть терминал. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal=Терминал вызова техники совсем рядом. Не стесняйтесь пользоваться им. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Вам нужен терминал вызова техники, воспользуйтесь тем, который неподалёку. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff=Для всего что относится к технике, воспользуйтесь терминалом вызова техники. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood=Всего доброго. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later=До свидания. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll=На этом всё. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_004_SeeYouAround=До встречи. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_005_AllRightSee=Ну ладно, ага. Увидимся позже. PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_001=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_002=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_003=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_004=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_005=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_006=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_007=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_008=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_009=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_010=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_011=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_012=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_013=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_014=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_015=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_016=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_017=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_018=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_019=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_020=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_021=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_022=< Бормотание > PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey=Приветствую. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Как дела? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight=Ты в порядке? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Здравствуйте. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Как оно? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_001_PardonMe=Пардон. PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_002_CouldYouMove=Может подвинешься? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HotStuffComing=Осторожно, посторонись. PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Вам помочь? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=Вам что-нибудь нужно? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou=Вам помочь с чем-нибудь? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch=Ноги длинные? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention=Проявите уважение. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey=Ого! Эй. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_001_ThisIsFor=Это ваше. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_002_HereYouGo=Вот, пожалуйста. Всё ваше. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_003_AlrightHeresYour=Ладно. Вот ваш груз. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhSoYoure=А... значит вы из этих. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhyDoThe=Почему долбанутые всегда попадаются мне? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_003_OkayThen=Ну хорошо... PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_004_AreYouFeeling=Вы себя хорошо чувствуете? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YeahIDont=Мда... Я не совсем понимаю, что вы пытаетесь сделать. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_TheresNoNeed=В этом нет необходимости! PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_IDontWant=Мне не нужны неприятности. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_WhatCrawledUp=Вам что-то в задницу заползло? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_HeyWhatsYour=Эй! Да что с вами? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatDidI=За что мне всё это? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_YouCouldOf=А если бы меня поранило. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_001_IDontThink=Не думаю, что вам стоит здесь находится. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YouLostThis=Сломалась карта? Эта зона только для сотрудников. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Сюда нельзя. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst=В моём представлении эта работа должна была быть... ну, в итоге она оказалась совсем не такой. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne=В этой работе есть одно большое преимущество – обычно люди не пытаются меня доставать. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait=Не могу дождаться окончания моей смены. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_004_SometimesItCan=Иногда мне бывает здесь одиноко, но вообще я люблю тишину. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_005_ManSomethingAt=Ох ё, похоже на обеде было что-то не то. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Эй, вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Вы должны забрать это с собой. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyYoureForgetting=Эй, вы забыли кое-что. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Эй, вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Вы должны забрать это с собой. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyYoureForgetting=Эй, вы забыли кое-что. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou=Вам пора идти. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou=Покиньте помещение. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed=Хорошо, тебе следует убираться отсюда немедленно. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_001_WellTakeIt=Спасибо, дальше мы сами. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_002_AllSetOn=С грузом всё в порядке, спасибо. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingChecksOut=Всё в порядке, спасибо. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_001_RepairLooksGood=Спасибо за ремонт. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_002_SystemsAllUp=Всё включилось и работает. Спасибо. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_003_ItsGreatTo=Как хорошо, когда всё исправлено и снова работает. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_001_NowLetsSee=Итак, давайте посмотрим. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_002_IllJustGive=Сейчас я быстро проверю. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_003_AlrightLetsSee=Хорошо, давайте посмотрим что нам покажет система. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_001_AreYouGoing=Вы собираетесь забрать это? Или больше не хотите? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_002_ImGettingThe=У меня складывается ощущение, что вы не хотите заниматься доставкой. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_003_SoDoesThis=Так, это значит, что вы не хотите заниматься доставкой? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_001_MaybeYouDidnt=Может быть вы не расслышали. Ставьте прямо сюда. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_002_SeriouslyYouCan=Серьёзно. Вы можете поставить это сюда. Давайте. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_003_ImNotGonna=Я не могу продолжить, пока вы не поставите груз сюда. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_001_OkayYeahI=Хорошо, ага. Я могу сделать это для тебя. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_002_ThenLetsGet=Итак, давайте посмотрим что тут у нас. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_003_LetsSeeWhat=Давайте посмотрим что вы принесли. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_001_UhIsSomething=Хм, что-то не так? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_002_WhatWhatHappened=Чего? Что случилось? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_003_NevermindThen=Неважно... PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_001_OkaySureYou=Хорошо, конечно. Можешь оставить прямо здесь. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_002_YouCameTo=Вы обратились по адресу. Просто поставьте сюда. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_003_GreatPlaceIt=Отлично. Поставьте сюда. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_001_Perfect=Идеально. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_002_ThatWorks=Нормально. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_003_YeahThatsGood=Ага, отлично. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_001_FineIllJust=Ладно. Просто отмечу, что тебе ничего не нужно. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_002_WhyDontWe=Почему бы нам просто не забыть про всё это. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_003_OhSureWaste=О да, просто потеря времени. Ничего такого. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_001_YouKnowWhat=Знаете что? Почему бы вам не обратиться ко мне, когда вы будете готовы. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_002_OkayNotA=Хорошо... Доставка отменяется, я полагаю. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_003_WellLetMe=Ну, сообщите мне когда вы поймёте, чем вы хотите заниматься. PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=< Крик > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=< Крик > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=< Крик > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=< Крик > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_004=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_005=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_006=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_007=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_008=< Бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_001=< Тихое бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_002=< Тихое бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_001=< Тихое бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_002=< Тихое бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_003=< Тихое бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_004=< Тихое бормотание > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_001=< Кашляет > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_002=< Откашливается > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_003=< Откашливается > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_004=< Откашливается > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_005=< Вздыхает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_006=< Откашливается > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CheckMobi_IG_EX_002=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_001=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_003=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_001=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_002=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_001=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_002=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_003=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_004=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_005=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_006=< ёрзает > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_001_HelloYesWell=Здравствуйте... Да, когда вам будет удобно?... Я могу... Хорошо, спасибо. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_002_HelloYesI=Здравствуйте... Да, я могу это сделать. Я могу вам перезвонить?... Спасибо, да, до свидания. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_003_HelloYesOh=Здравствуйте... Да... О, это отличные новости... Да, я буду завтра... Хорошо, спасибо. Пока-пока! PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_004_HelloYesFantastic=Привет... Да... Фантастика. Я позже сегодня заберу... Да, спасибо. Пока-пока. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_001_DearMeOh=< зевает> Ну и ну... ой! PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_002=< тянется > PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_003_OhHello=< ёрзает > О, привет. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_004_OhGosh=< тянется > О, ничего себе. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive=Подождёте секундочку? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA=Извините, я сейчас немного занят. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed=Мне нужна пара минут, чтобы закончить. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_004_ImSoSorry=Мне так жаль, сейчас я не могу помочь. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_005_ImBusyAt=У меня сейчас много дел. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpPoliceSomebody=Помогите! Полиция! Кто-то! Кто-нибудь! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Охрана! Помогите! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_001_HiSecurityHi=Здравствуйте, охрана? Привет, можете подойти? Как сможете. Спасибо. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_002_INeedSecurity=Мне требуется охрана, пожалуйста. Спасибо. Дело терпит. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityToAdmin=Охрану к администратору, пожалуйста. Спасибо. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease=Вы можете успокоиться? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo=Мне нужно, чтобы вы успокоились. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut=Извините, вы можете просто расслабиться? PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_OhMyGod=О боже, это... вы не можете приносить такое сюда. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ImSorryBut=Извините, но мне придётся конфисковать это. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_UmYouCant=Мм... вы не можете унести это отсюда. Извините, но у меня связаны руки. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Охх, мне очень жаль, но я не могу принять это. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_002_HmmTheSystem=Хмм. Этого груза нет в системе. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontHave=Этого груза нет ни в одной моей декларации. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI=Ага, эм, извиняюсь, я правда ничем не могу помочь. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally=Вообще-то это не моя сфера деятельности, понимаете? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo=Мне бы хотелось помочь, но я... не могу. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure=О, да. вы ищете грузовой терминал. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont=Обычно, я не занимаюсь такими вещами. Мы используем грузовой терминал для такого. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI=Извините, да, мне кажется вам нужен грузовой терминал. Воспользуйтесь им. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure=Ага, если вы интересуетесь техникой, вам стоит воспользоваться терминалом вызова техники. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm=Боюсь, я не имею права координировать доставку техники. Для этого есть терминал. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant=То, что вы ищете – прямо здесь. Терминал вызова техники. Воспользуйтесь им. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Берегите себя. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Всего доброго. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_004_StaySafe=Береги себя. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_005_Bye=Пока. PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_001_OhGod=< Бормотание > О боже! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_002_OhGod=О боже! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_003_OhGodOh=< Бормотание > О боже! О боже! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_004_IsThatBlood=< Бормотание > Это кровь? PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_005_ThatsBlood=Это кровь! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_006_IsThatBlood=Это кровь?! Это кровь! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_007=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_008=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_009=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_010=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_011=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_012=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_013_OhGod=О боже! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_014=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_015=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_016=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_017=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_018=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_019=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_020=< Бормотание > PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello=Здравствуйте. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi=Привет. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon=Доброе утро... или день. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_004_HiThere=Приветствую. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_005_Hiya=Приветики. PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_001_UmHello=Эм... [ Прочищает горло ] <Пауза> Привет? PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Прости, я просто... PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HeySorryI=Эй, эм, просто...Мне просто нужно... Пройти. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Я могу вам помочь? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001b_CanIHelp=Я могу вам помочь? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Я могу для вас что-то сделать? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002b_SomethingICan=Я могу для вас что-то сделать? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou=Что привело вас сегодня? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo=Ох, мне так жаль. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault=Моя вина. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize=Эй... Ох, дико извиняюсь. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_001_AlrightYoureAll=Хорошо. Все готово. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_002_IveGotA=У меня есть для вас груз. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_003_HereYouGo=Вот, пожалуйста. Всё твоё. PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_001_IsThisA=<нервно смеётся> мм, это шутка? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhatsAmI=Что за... это розыгрыш? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_003_WhatsGoingOn=Что происходит? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_004_HiSorryAre=Привет, извините, эм, вы в порядке? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatsHappeningIm=Что происходит? Я не понимаю. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatWhatAre=Что... что вы делаете?! PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_OhMyGod=О боже. Остановитесь. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_OhPleasePlease=Ох, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, хватит. PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Hey=Эй! PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatThe=Что за... PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003=<Визжит> PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_001_UmExcuseMe=Эм... Извините? Привет? Прости, тебе сюда нельзя. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_002_HeyHiI=Эй, привет, не различаешь знаки? Дальше закрытая зона. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImSorryThis=Я извиняюсь, но это зона только для сотрудников. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink=Некоторым людям кажется, что эта работа скучная. Но я не из таких. Мне нравятся трудности. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm=Ага, ну, на самом деле я занимаюсь очень важными вещами. Скажем так, это очень удачный момент, чтобы быть администратором. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA=Сегодня утром у нас немного похолодало, но у меня было несколько упаковок витаминных добавок. Было, если вы понимаете о чём я. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_004_WellActuallyWere=Ну, на самом деле, мы быстро приближаемся к инвентаризации. Это очень интересно. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_005_ItsBestTo=Лучше всего думать об этом, как о ежедневной головоломке. Вы должны любить головоломки, чтобы выполнять эту работу. Если нет, то я не знаю, зачем вам вообще подавать заявку. Извините, о чём мы говорили? PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImReallySorry=Мне очень жаль, но вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_ExcuseMeHello=Извините? Привет? Вам нужно это забрать. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyLookYou=Эй, послушайте, вы должны забрать это, пока мой начальник не увидел. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImReallySorry=Мне очень жаль, но вы не можете оставить это здесь. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_ExcuseMeHello=Извините? Привет? Вам нужно это забрать. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyLookYou=Эй, послушайте, вы должны забрать это, пока мой начальник не увидел. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse=Извините? Извините. Вам нужно уйти. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou=Пардон. Тебе лучше уйти. Повторять не буду. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut=Простите, но я устал просить по-хорошему. Вам следует уйти. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_001_DeliveryAccepted=Груз принят! PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThankYouVery=Большое спасибо. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingLooksGood=Кажется всё в порядке. Спасибо. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_001_YouFixedIt=Вы починили. Потрясающе. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_002_ItsBeenA=Пока эта штука была сломана творился сущий кошмар. Спасибо, что починили её. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForTaking=Спасибо, что разобрались с этим. Уже сам хотел браться. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=Я заметил, что у тебя активен криминальный статус. Скажу прямо: нам нужна помощь, но если ты появишься, есть шанс, что тебя примут за XenoThreat. Устрани свой криминальный статус или приходи на свой страх и риск. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=Ценю твоё желание помочь, но хочу тебя предупредить — появляться КримСтат значит самому стать лёгкой мишенью. Рекомендую сначала разобраться с этим, прежде чем приступать к выполнению задания. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=Моя система обнаружила у вас активный КримСтат. Хотя вы всё ещё можете принять участие добровольно, я настоятельно рекомендую сначала очистить свою юридическую репутацию, иначе во время боя вы сами рискуете стать целью. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=Спасибо за желание помочь, но, если честно, твой активный криминальный статус может стать проблемой. Я бы на твоём месте уладил это, прежде чем появляться здесь, иначе флот может принять тебя за XenoThreat. Решать тебе. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=Спасибо, что откликнулись, но с вашим текущим криминальным статусом флот может решить, что вы связаны с XenoThreat. Либо разберитесь с этим, либо рискуйте. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=Буду с тобой откровенен. С твоим уровнем преступности флот может принять тебя за XenoThreat. Я не могу тебя остановить, если ты всё же хочешь помочь, а помощь нам действительно не помешает, но ты должен понимать, на что идёшь. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=Привет, на связи специальный агент Дулли. Рад, что ты смог вернуться и помочь. Я вышлю тебе подробности. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=Дулли на связи. Видел, ты только что принял задание. Присутствие бойцов CDF всегда помогает новичкам. Увидимся там. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=Это Дулли. Всегда приятно видеть, как постоянные участники CDF приходят на помощь. Я отправлю детали задания, чтобы ты мог выдвигаться. Ещё раз спасибо. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли на связи. Спасибо, что снова согласились участвовать. Сейчас отправляю детали операции. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=Привет, это Дулли. Рад, что ты вернулся. Я дам тебе подробности по заданию, но ты уже должен знать, как всё будет проходить. Конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=Привет, это специальный агент Дулли. Рад видеть, что ты снова присоединился к CDF. Я отправил тебе детали операции, чтобы ты мог начать. Удачи там. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=Привет, это Дулли. Нам нужны лучшие из лучших, так что я рад, что ты можешь помочь. Я вышлю тебе детали. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=Дулли на связи. Рад, что ты с нами. Операции такого рода всегда проходят гораздо легче, когда в деле участвуют бывалые бойцы. Ещё раз спасибо за твой вклад. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=Это Дулли. Слышал, что тебе удалось записаться. Честно говоря, я чувствую себя гораздо увереннее, зная, что один из наших лучших будет там. Ещё раз спасибо. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=Благодарю за помощь. Сейчас отправляю детали. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=Рады приветствовать вас на борту. CDF нужны все добровольцы, которых мы можем найти. Отправляю подробности. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=Civilian Defense Force рады вашей помощи, пилот. Отправляю информацию по операции. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Привет, это Дулли. Хотел просто связаться и сказать, что рад, что ты присоединился. Нам действительно пригодится твой опыт в борьбе с XenoThreat. Их атаки становятся всё серьёзнее — они выводят против нас всё более тяжёлые корабли, так что нам нужно остановить их прямо сейчас. Подробности операции должны быть у тебя на моби. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=Это Дулли. Рад видеть, что у нас появляются закалённые в боях члены CDF. Флот XenoThreat становится всё сильнее, так что твоя помощь пригодится, чтобы переломить ход сражения. Я отправил все детали, так что можешь приступать. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли на связи. Рад, что вы вернулись. Честно говоря, ситуация была довольно тяжёлой, но мне гораздо спокойнее, зная, что наши ветераны подключаются к делу. Я отправил вам детали задания, так что действуйте и делайте своё дело. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Спасибо, что присоединились. Нам пригодится любая помощь. После того как XenoThreat сжёг флот, они используют более тяжёлые корабли, так что бой будет непростым. Будьте осторожны там. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли. Хотел предупредить: после разгрома флота, XenoThreat одерживает верх. Они даже выводят более тяжёлые корабли, так что нас ждёт серьёзная битва. Я отправил тебе детали задания, так что ты готов к вылету. Будь осторожен. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=Дулли на связи. Нам нужно, чтобы ты как можно скорее вышел на передовую. Флоту не удалось сдержать Xenothreat. Похоже, теперь XenoThreat усиливает свой флот более мощными кораблями, так что нас ждёт серьёзная битва. Следи за тылом. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли на связи. XenoThreat только что перегрузили силы флота, так что на этот раз нам придётся выложиться по полной. Разведка сообщает, что флот XenoThreat будет становиться только сильнее, но именно нам предстоит их остановить. Если будем держаться вместе, мы справимся. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Имейте в виду, с тех пор как XenoThreat одолела флот, они стали только сильнее, так что будьте осторожны. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли. XenoThreat сильно нас прижимает, так что будет полезно привлечь элиту CDF. У тебя должны быть все детали задания, так что действуй. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=Привет, это Дулли. Рад видеть, что ты присоединился. Буду с тобой откровенен: в последнее время XenoThreat доставляет нам немало хлопот, так что надеюсь, ты поможешь изменить ситуацию. Подробности задания у тебя на моби. Увидимся там. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли на связи. Только что увидел твоё имя в списке добровольцев. Твой опыт здесь очень пригодится. XenoThreat здорово нам досталась. Пора переломить ход событий. У тебя должны быть все детали задания. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Дулли на связи. Спасибо, что вызвались помочь. Как я уже говорил, XenoThreat устроили серьёзное наступление, так что ваша помощь нам очень пригодится. Я отправил вам информацию по заданию, так что действуйте. Удачи. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Говорит специальный агент Дулли. Спасибо, что вызвались помочь. Флот только что получил удар от XenoThreat, так что нам нужно держать оборону. У тебя есть все необходимые данные по заданию. Удачи. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Флот понёс серьёзные потери, так что нам действительно нужна ваша помощь. Я отправил вам детали задания, так что увидимся там. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Говорит специальный агент Дулли. Благодарю за помощь. Флот понёс серьёзные потери, но если мы объединимся и каждый внесёт свой вклад, я уверен, что на этот раз нам удастся отбросить XenoThreat. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Это Дулли. Спасибо, что взялись за дело. Нам действительно грозит опасность, если мы не переломим ход боя и не оттесним XenoThreat. Я отправил детали задания, так что подключайтесь. Ещё раз спасибо. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Привет, это Дулли. Рад видеть, что ты присоединился. XenoThreat серьёзно усилился, так что они бросают на нас всё, что у них есть. Мне нужны лучшие люди, чтобы продолжать их сдерживать. Ты в курсе деталей. Увидимся там. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=Это Дулли. Рад видеть, что ты можешь помочь. XenoThreat нападает на нас всё более тяжёлыми кораблями, так что мне нужны лучшие из лучших. У тебя должна быть самая свежая информация, так что приступай к делу. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Говорит специальный агент Дулли. Спасибо, что вызвались помочь. По моим данным, XenoThreat собирается бросить против нас все свои силы, так что я рад, что наши ветераны выходят на передовую. Подробности задания должны быть у вас в mobi. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Дулли на связи. Спасибо, что вызвались помочь. Мы прижали XenoThreat, но они начали атаковать нас более тяжёлыми кораблями, так что будьте начеку. Отправляйтесь на передовую, и ещё раз спасибо. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. У тебя должны быть все необходимые детали задания, но хотел предупредить. Похоже, XenoThreat не собираются сдаваться без боя и бросают против нас более тяжёлые корабли, так что держи ухо востро, понял? Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли, CDF. Нам нужно продолжать наступление и навсегда отбросить XenoThreat. Они готовятся к бою и бросают против нас все, что у них есть. Так что будьте осторожны там, и увидимся на обратной стороне. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли на связи. Просто хотел предупредить: мои источники сообщают, что XenoThreat выводит более тяжёлые корабли, так что они явно не собираются сдаваться без боя. Удачи. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=Говорит SA Дулли из CDF. В связи с этим мощным наступлением на XenoThreat они бросают против нас весь свой арсенал, так что будьте начеку. Удачи. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=Говорит специальный агент Дулли. XenoThreat терпит поражение, так что нам действительно нужен кто-то вроде тебя, чтобы закрепить победу. Я отправил тебе все детали, так что выдвигайся как можно скорее. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=Это Дулли. Рад приветствовать тебя. Мы оттесняем XenoThreat, но нам определённо нужны такие элитные бойцы ОКФ, как ты. Вся необходимая информация у тебя уже есть. Увидимся там. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=На связи Дулли. Я надеялся, что ты присоединишься. XenoThreat несут серьезные потери, так что у нас есть шанс отбросить их окончательно. Отправляю детали задания — выдвигайся и делай свое дело. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Это Дулли. Спасибо, что вызвался помочь. Сейчас они отступают, так что отправляйся на передовую. Позже свяжусь с тобой. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Говорит специальный агент Дулли. Спасибо, что вызвались помочь. Мы прижали XenoThreat к стенке, так что нужно ударить по ним сейчас. Я отправил вам все детали, так что выдвигайтесь, как будете готовы. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Флот активно наступает на XenoThreat, так что нам нужно воспользоваться этим моментом. У тебя должна быть вся информация по заданию, так что выдвигайся как можно скорее. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли. Javelin снова в бою, так что у нас есть отличный шанс навсегда отбросить XenoThreat. Я отправил детали задания, так что вы готовы к вылету. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=Дулли на связи. Спасибо, что присоединился. Сейчас у нас XenoThreat прижата к стенке. Я отправил тебе детали задания, так что выдвигайся, как только сможешь. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=Спасибо, что вызвались добровольцем. Немедленно отправляйтесь на передовую — там точно понадобится ваша помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=Спасибо за помощь. Отправляйся в бой — им нужна твоя поддержка. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=Я отправил тебе детали. Забирай свой корабль и готовься к бою. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=Спасибо за помощь. Забирай свой корабль и отправляйся на место. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=Привет, это Дулли. Рад видеть, что ты снова откликнулся на экстренный вызов. Мы до сих пор не до конца понимаем причину, но Nine Tails захватили ограниченное воздушное пространство вокруг нескольких платформ Crusader, и нам нужна твоя помощь, чтобы вернуть контроль. Пока их инвертор работает, доступ к зоне есть только у кораблей Nine Tails, так что сейчас наш единственный способ попасть внутрь — воспользоваться шаттлом. Однако, оказавшись внутри, ты найдёшь несколько транспортных средств, которые уже находятся в ограниченной зоне и готовы к использованию — они помогут тебе отключить инвертор. Отправляйся к шаттлу, как только будешь готов. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли. Спасибо, что снова пришли нам на помощь. На данный момент мы знаем только то, что Nine Tails захватили несколько платформ Crusader, используя инвертор для управления зоной с ограниченным воздушным движением. Мы не получали от них никаких требований, так что неясно, добиваются ли они чего-то конкретного или просто сеют хаос. Известно одно: пока инвертор не будет отключён, доступ к платформам имеют только корабли Nine Tails и техника, уже находящаяся на платформах. Это значит, что наши корабли не работают, и нам придётся доставить вас шаттлом. Я сообщу подробности, как только они появятся, а пока направляйтесь к шаттлу, когда будете готовы. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=Дулли на связи. Спасибо, что снова вызвались помочь. Вот ситуация: большая группа вооружённых преступников, известных как Nine Tails, захватила контроль над четырьмя платформами Crusader с помощью инвертора запретного воздушного пространства. Это делает невозможным приближение любых кораблей, кроме их собственных, пока инвертор не будет отключён, так что это и будет вашей основной задачей. Мы уже реквизировали шаттл, чтобы доставить вас на платформу, и, как только вы окажетесь внутри, вы, возможно, сможете найти технику в запретной зоне для дальнейшего использования. Отправляйтесь на станцию, когда будете готовы. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли из CDF. Хотел поблагодарить вас за то, что вызвались помочь. Нам нужна ваша помощь, чтобы отбить несколько платформ Crusader у банды преступников, известной как Nine Tails. Они установили инвертор, чтобы захватить контроль над закрытым воздушным пространством платформы, и теперь только их корабли могут туда попасть. Поскольку мы не можем попасть туда самостоятельно, для вас уже подготовлен шаттл, который доставит вас на платформы. Ваша задача — отключить инвертор. Соберите всё необходимое снаряжение и отправляйтесь на станцию. Также рекомендую создать оттиск в Orison General на случай, если потребуется регенерация. Свяжемся позже, ещё раз спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=Привет, говорит Дулли из CDF. Спасибо, что вызвались помочь. Объясняю ситуацию. В данный момент Nine Tails контролируют четыре платформы и ограниченное воздушное пространство вокруг них, не подпуская никого, кроме своих кораблей. Нам нужно, чтобы вы проникли внутрь, нашли и отключили инвертор. Сейчас мы используем ближайшую станцию шаттлов, чтобы перебрасывать наши силы на ближайшую платформу. Соберите всё необходимое снаряжение и отправляйтесь туда прямо сейчас. Также советую создать оттиск в Orison General на случай, если потребуется регенерация. Ещё раз спасибо, на связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Спасибо за помощь. Вот текущая обстановка: большая группа вооружённых оперативников Nine Tails захватила контроль над закрытым воздушным пространством вокруг нескольких платформ Crusader, используя инверторную систему. Теперь только их корабли могут заходить в этот район, так что обычная атака невозможна. Вместо этого мы используем шаттл с ближайшей станции, чтобы доставить наших людей на место и отключить инвертор. Собирай снаряжение, и мы тебя отправим. Кстати, я обычно советую всем добровольцам CDF установить точку регенерации на местной медстанции на случай, если что-то пойдёт не так, так что рекомендую заглянуть в Orison General перед вылетом. Ещё раз спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=Только что заметил, что ты записался, и хотел сказать, что рад видеть ветеранов, откликнувшихся на призыв. Нам действительно нужны опытные добровольцы вроде тебя, ведь Nine Tails захватили контроль над закрытым воздушным пространством вокруг нескольких платформ Crusader. Нам нужно, чтобы ты отправился туда как можно скорее и помог нам вернуть контроль. Как будешь готов — направляйся к шаттлу. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=Рада слышать, что вы снова присоединяетесь к нашей операции. Nine Tails захватили контроль над закрытым воздушным пространством вокруг нескольких платформ Crusader. Мы рассчитываем на вас — переберитесь на эти платформы и помогите нам вернуть их. Отправляйтесь туда, как только будете готовы. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=Это Дулли. Хотел поблагодарить тебя за то, что вызвался помочь. Опытные и проверенные операторы всегда на вес золота, особенно для новых рекрутов. Коротко говоря, Nine Tails захватили контроль над закрытым воздушным пространством вокруг нескольких платформ Crusader. Мы не сможем начать полномасштабную воздушную атаку, пока ты не пробьёшься туда и не поможешь нам вернуть контроль. Доберись до шаттла и отправляйся на платформу, как только сможешь. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли. Я ценю твои усилия, но, похоже, у тебя активен КримСтат. Если сможешь это уладить, будем рады тебя видеть. В противном случае слишком велик риск, что тебя примут за одного из Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Спасибо за желание помочь, но мы не можем принять добровольцев с активным КримСтат. В разгар боя вас могут принять за преступника. Уладьте этот вопрос, и тогда мы сможем продолжить разговор. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=Привет, говорит специальный агент Дулли из CDF. К сожалению, мы не можем допустить тебя к этому заданию, пока у тебя есть действующий КримСтат. Мы уже пробовали раньше, но слишком часто союзников принимают за преступников. В общем, возвращайся, когда уладишь этот вопрос. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=Javelin полностью укомплектован и отправляется в путь. По дороге, возможно, уничтожит пару XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=Javelin оторвался от Jericho и, возможно, поможет разобраться с отставшими. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=Javelin отошёл от станции и готов вступить в бой с XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=Меня зовут специальный агент Ровена Дулли. С тех пор как я присоединилась к Civilian Defense Force Stanton, мне выпала честь работать с самыми отважными и самоотверженными людьми, которых может предложить Империя. За последние несколько лет CDF доказали, что они не только эффективный способ поддержания местной безопасности, но и удивительный инструмент для создания сообщества. Я хотела бы поблагодарить МАК за возможность отметить наших прошлых и нынешних добровольцев, которые делают систему более безопасной. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=Караван только что доставил припасы. Спасибо за помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=Не думаю, что этот транспортник с припасами добрался бы без помощи CDF. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=Конвой просил передать вам благодарность за вашу помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=Хотел передать благодарность от экипажа грузового корабля. Они сказали, что никогда бы не выбрались, если бы не СДФ. Есть чем гордиться. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=Флот только что прислал сообщение: транспорт с припасами сделал сброс у Jericho. Спасибо за помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=Получено подтверждение, что транспорт с припасами благополучно добрался. CDF нужны такие пилоты, как вы. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=Спасибо, что проследили за тем, чтобы грузовой корабль добрался до места. Если бы не вы, XenoThreat точно бы их захватили. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=Ладно, народ. Инвертор Nine Tails обнаружен. Давайте его отключим и восстановим ограниченное воздушное пространство. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=Мы узнали, где Nine Tails спрятали свой инвертор. Я хочу, чтобы его немедленно отключили. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=Теперь у нас есть доступ к инвертору на барже, которую Nine Tails использовали для контроля закрытого воздушного пространства. Осталось только найти добровольца из CDF, чтобы отключить его и снова поднять наши корабли в воздух. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=Командир Nine Tails нейтрализован. У него должны быть нужные нам коды доступа. Обыщи тело и посмотри, сможешь ли их найти. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Мендо Рэн ликвидирован. Мы полагаем, что у него при себе были коды доступа, которые нам нужны. Обыщите тело и посмотрите, что сможете найти. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=Рад сообщить, что командир Nine Tails нейтрализован, но нам всё ещё нужен кто-то, чтобы найти коды доступа, которые были при нём. Они должны всё ещё быть у него. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=Внимание, СДФ. Наши добровольцы обнаружили доказательства взлома защищённых сетей Crusader, предположительно группировкой Nine Tails. Мы пытаемся разобраться в деталях, но что бы они ни искали, похоже, они это нашли. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=Хотел предупредить вас, что Nine Tails смогли успешно взломать защищённую сеть Crusader с терминала на платформе. Похоже, виновные сумели скрыться без следа, но если кто-то узнает дополнительную информацию об этом, пожалуйста, дайте мне знать. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=Всем добровольцам CDF: к сожалению, похоже, что Nine Tails смогли похитить данные с взломанного терминала Crusader. Пока нет точной информации о масштабах утечки, но мы сообщим вам, если появятся дополнительные сведения. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=Внимание! Один из наших новобранцев обнаружил, что Nine Tails активно загружали корпоративные данные из частной сети Crusader. В знак благодарности Crusader одобрили дополнительное вознаграждение. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=Все добровольцы ОКФ, говорит Дулли. Nine Tails пытались незаконно получить доступ к сети Crusader с терминала на платформе. К счастью, один из добровольцев ОКФ оказался рядом и смог остановить передачу данных. В знак благодарности все сотрудники получат бонусные выплаты от Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=Внимание всем добровольцам. Хорошие новости. Nine Tails были пойманы при попытке украсть конфиденциальные данные Crusader, и СДФ смогла их остановить. В знак благодарности добровольцу, сыгравшему ключевую роль, нам разрешено выдать бонус всем членам СДФ, участвующим сегодня в операции. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=Внимание, внимание. Говорит специальный агент Дулли из Advocacy. Флот запросил поддержку CDF против сил XenoThreat. Требуются добровольцы из числа боевых пилотов. Свяжитесь со мной для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=Внимание. CDF требуется все доступные боевые пилоты для борьбы с XenoThreat. Свяжитесь со мной для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=CDF призывает всех боевых пилотов немедленно оказать помощь флоту в борьбе с XenoThreat. Дружественные силы уже вступили в бой и нуждаются в поддержке. Свяжитесь со мной для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton. Предупреждение: силы флота и CDF в данный момент ведут бой с враждебными силами XenoThreat. Всем боевым пилотам, готовым оказать помощь, просьба немедленно связаться со мной. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=CDF срочно нужны боевые пилоты для немедленного развертывания против XenoThreat. Мы поддерживаем флот, так что свяжитесь с нами как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=Флот только что сообщил мне, что конвой с припасами попал в засаду по пути на Jericho. Мне нужна поддержка от любого представителя СГФ. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=XenoThreat только что напала на конвой снабжения флота. Срочно требуется боевая поддержка. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=Транспортный конвой только что подвергся атаке сил XenoThreat. Мне нужна любая доступная боевая поддержка! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=Всем доступным боевым пилотам CDF: флоту требуется помощь в защите одного из их конвоев с припасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=XenoThreat только что атаковала конвой флота. Мне нужны все доступные боевые пилоты для оказания помощи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=Один из конвоев снабжения флота попал в засаду во время рейса на Jericho. Всем боевым пилотам просьба оказать помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=Военный конвой только что подвергся атаке по пути к Jericho. Мне срочно нужны боевые истребители на месте! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=Ещё на несколько грузовых кораблей напали. Нам нужна боевая поддержка, чтобы разобраться с этим. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=Флот только что сообщил, что ещё один груз с припасами попал в засаду. Выдвигайся туда и помоги им. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=Ещё один транспорт с припасами направляется к Jericho — ему бы не помешала защита. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=Флот прошёл мимо ещё одного транспортного корабль, подвергшегося нападению. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=Ещё один грузовой конвой флота подвергся нападению. Мне нужна боевая поддержка, чтобы им помочь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=XenoThreat только что устроила засаду на несколько снабженческих кораблей флота. Срочно отправляем боевую поддержку. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=Нужно срочно поднять истребители для поддержки грузовых кораблей, направляющихся к Jericho. На них только что напали XenoThreat, им нужна помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=Говорит Ровена Дулли из Advocacy. Флот UEE запросили поддержку Civilian Defense Force для борьбы с XenoThreat. Нам нужны все доступные пилоты для выполнения задания. Мы рассчитываем на таких добровольцев, как вы. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=Я — агент Ровена Дулли из Advocacy. Civilian Defense Force нужны добровольцы для поддержки флота UEE. Помощь такого пилота, как вы, может изменить ход событий. Приступайте к службе, когда будете готовы. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=Civilian Defense Force по просьбе флота UEE объявила призыв к действию. Нам нужны все доступные пилоты, чтобы помочь остановить вторжение преступников XenoThreat в систему Stanton. Если вы решите вступить в ряды добровольцев, немедленно прибывайте для несения службы. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, говорит Ровена Дулли из Advocacy. Флот UEE запрашивает поддержку гражданских для борьбы с XenoThreat. Всем доступным членам CDF необходимо немедленно приступить к исполнению обязанностей. Остальные способные пилоты также приглашаются присоединиться. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton, говорит Ровена Дулли из Advocacy. Civilian Defense Force требуются добровольцы для поддержки флота UEE. Свяжитесь со мной для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Внимание. Это призыв к действию от CDF для системы Stanton по запросу флота UEE. Всем пилотам, действующим членам CDF и новым добровольцам необходимо явиться для несения службы. Свяжитесь со мной, старшим агентом по внутренним делам Ровеной Дулли, чтобы получить подробный инструктаж. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Внимание. Говорит старший агент по внутренним делам Ровена Дулли с экстренным сообщением CDF. Флот UEE запрашивает немедленную поддержку и помощь. Всем членам Civilian Defense Force и пилотам, готовым добровольно принять участие, необходимо как можно скорее зарегистрироваться. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=Внимание всем членам Civilian Defense Force. Говорит специальный агент Ровена Дулли, представитель Advocacy при CDF. Флот UEE срочно требуется помощь. Пилоты CDF, а также добровольцы, желающие вступить в ряды CDF, приглашаются немедленно прибыть на службу. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=Говорит специальный агент Дулли. XenoThreat только что нанесли серьёзный удар по флоту и продолжают наступление. Мне нужны добровольцы, готовые дать отпор. Если вы готовы и доступны, запишитесь через ваш Менеджер контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. Я ищу всех добровольцев для борьбы с XenoThreat. Они оттеснили флот и угрожают безопасности всей системы. Подробности смотрите в списке заданий в Менеджере контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=Это CDF с объявлением для всей системы. XenoThreat только что нанес серьёзный удар по флоту, поэтому мне срочно нужны добровольцы. Свяжитесь со мной немедленно и помогите выбить XenoThreat из системы. Подробности — в вашем Менеджере контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли, CDF. Нам нужны добровольцы, чтобы помочь флоту в борьбе с XenoThreat. Не буду врать — сейчас они нам здорово наваливают, так что нам нужен каждый, кто способен сражаться. Записывайтесь через ваш менеджер контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли из CDF. Мне нужны добровольцы, чтобы встать и выбить XenoThreat из системы Stanton. До сих пор они наносили удары по флоту, но пора это изменить. Обратитесь к своему менеджеру контрактов, чтобы записаться. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли. Флот обращается за поддержкой ко всем силам CDF. Мы загнали XenoThreat в бегство, так что, если хотите помочь, записывайтесь добровольцем через Менеджер контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли, CDF Javelin снова в строю и готов навести порядок, так что флот ищет добровольцев из СДФ, чтобы продолжать давить на противника. Мы разместили задание в Менеджере контрактов. Заходите и записывайтесь в добровольцы. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton. Говорит СА Дулли. CDF нуждается в добровольцах для поддержки флота против XenoThreat. Мы прижали их к стенке, так что сейчас или никогда. Если заинтересованы — запись доступна через Менеджер контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=Система Stanton, говорит специальный агент Дулли. Флот запросил дополнительную поддержку CDF. XenoThreat начинает отступать, так что командование хочет довести дело до конца. Записывайтесь через Менеджер контрактов. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли, CDF. Мы прижали XenoThreat, и флоту нужны дополнительные добровольцы, чтобы продолжать наступление. Обратитесь к своему менеджеру контрактов, чтобы записаться. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=Флот начинает наступление против XenoThreat и запросил поддержку CDF. Нам нужны все боевые пилоты, готовые добровольно присоединиться. Свяжитесь со мной для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=Требуются все доступные новобранцы CDF для немедленного прибытия на службу. Флот готовит наступление против XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=Всем боевым пилотам CDF срочно явиться на службу. Флоту требуется поддержка для уничтожения XenoThreat. Настал решающий момент, люди. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=В связи с возросшей активностью XenoThreat, флот запрашивает поддержку у всех доступных рекрутов CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=Флот нуждается в вашей помощи в борьбе с XenoThreat. Я ищу добровольцев CDF, готовых поддержать эту операцию и помочь обеспечить безопасность всей системы. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=Внимание. Говорит специальный агент Дулли из Advocacy. Флот готовит наступление против XenoThreat и запросил поддержку CDF. Мне нужны боевые пилоты и все, кто способен перевозить груз. Желающие добровольно помочь — свяжитесь со мной для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=Внимание, пилоты. Говорит Ровена Дулли из Advocacy. Флот запросил у CDF помощь в доставке припасов и боевую поддержку против XenoThreat. Свяжитесь со мной, если готовы помочь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=Внимание CDF! Флот был мобилизован флот для помощи в кризисе, связанном с XenoThreat. Нам нужны все пилоты, способные сражаться или заниматься эвакуацией грузов. Если вы можете помочь — свяжитесь с нами. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=CDF ищет всех доступных пилотов, готовых помочь в ситуации с XenoThreat. Нам нужны добровольцы для эвакуации грузов или оказания боевой поддержки. Свяжитесь со мной, если вы готовы помочь. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=Внимание, Stanton. CDF ищут добровольцев для боевых операций и эвакуации грузов в помощь флоту. Свяжитесь с нами для получения подробностей. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=Внимание, говорит Ровена Дулли из CDF. По нашим каналам поступает информация о надвигающейся угрозе. В данный момент я ожидаю разрешения на активацию сил CDF в случае необходимости, но буду держать вас в курсе событий. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=Внимание, говорит Ровена Дулли из CDF. По нашим каналам поступает информация о надвигающейся угрозе. В данный момент я жду разрешения на активацию сил CDF в случае необходимости, но буду держать вас в курсе. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=Внимание, система Stanton. Говорит Ровена Дулли из CDF. Я получаю неподтверждённые сообщения о возможной чрезвычайной ситуации на Crusader. Если информация подтвердится, может потребоваться помощь CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=Внимание, система Stanton. Говорит Ровена Дулли из CDF. Мне поступают неподтверждённые сообщения о возможной чрезвычайной ситуации на Crusader. Если информация подтвердится, может потребоваться помощь CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=Внимание, для Crusader объявлен повышенный уровень угрозы. Мы не можем раскрыть подробности в данный момент, но если вы являетесь добровольцем CDF или хотите присоединиться к добровольцам, пожалуйста, направляйтесь в Orison. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Говорит специальный агент Дулли из CDF. Преступная группировка Nine Tails захватила несколько платформ на Crusader, и CDF ищет добровольцев для помощи в их возвращении под контроль. Подробности смотрите в вашем менеджере контрактов. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Внимание. Говорит специальный агент Ровена Дулли. CDF были приведены в действие для оказания помощи в связи с чрезвычайной ситуацией на планете Crusader. Банда Nine Tails захватила несколько платформ за пределами Orison, и CDF требуется любая доступная помощь добровольцев для возвращения контроля над ними. Обратитесь к вашему менеджеру контрактов, чтобы записаться. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=Говорит Ровена Дулли из CDF с экстренным объявлением. Преступники из банды Nine Tails захватили несколько коммерческих платформ на Crusader. CDF требуется помощь всех доступных добровольцев — зарегистрируйтесь через менеджер контрактов. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=Javelin получил слишком много повреждений. Флот уводит его отсюда к чертям. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=Флот выводит Javelin. Он получил слишком серьёзные повреждения. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=Только что получил сообщение. Javelin отзывают. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=Javelin двигается. Они под плотным огнём. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=Поступила информация. Javelin больше не может держаться. Приказано отступать. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=Idris должен вот-вот ударить по Jericho. Давайте вызовем подкрепление и поможем. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=XenoThreat уже почти у Jericho. Готовьтесь к бою. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=XenoThreat почти на месте. Мне нужна эта боевая поддержка. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=Сканеры показывают, что XenoThreat быстро приближаются. Это может случиться в любую минуту. Будьте готовы. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=Вражеский Idris быстро приближается. Приготовьтесь, народ. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=Контакт. Контакт. Idris XenoThreat на месте. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=Вижу враждебный Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=XenoThreat уже на месте и готова к бою. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=Idris XenoThreat только что прибыл. Атакуйте их. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=XenoThreat вышла из квантового прыжка у Jericho. Огонь на поражение, ребята. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=Вражеский капитальный корабль всё ещё движется к INS Jericho. Всем боевым силам немедленно прибыть туда! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=Подтверждаю. Корабль XenoThreat всё ещё движется к станции Jericho. Всем боевым подразделениям — прибыть туда как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=Корабль XenoThreat приближается. Поторопитесь, народ. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=Пора двигаться. Этот Idris XenoThreat, скорее всего, уже в паре минут от станции Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=XenoThreat всё ещё на пути к станции Jericho. Доберитесь туда как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=Просто хотел предупредить: зенитка на платформе выведена из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=Эй, если ты вдруг интересовался, зенитные системы защиты этой платформы отключены. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=Можешь спокойно приближаться к той платформе, активных средств ПВО там нет. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=Эта платформа защищена, так что делай всё, что нужно, здесь и переходи к тем, которые не защищены. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=С этой платформой мы закончили, так что если у тебя здесь нет срочных дел, я бы на твоём месте отправился на одну из неохраняемых платформ. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=Эта платформа защищена, так что отправляйтесь на следующий остров и помогите зачистить его. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=Мы почти захватили эту платформу. Все зенитные и ограничивающие полёты устройства выведены из строя, но на платформе всё ещё остаются пехотинцы Nine Tails. Уничтожьте их, чтобы окончательно закрепить контроль над платформой. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=Мы устранили лейтенанта и отключили зенитки, теперь осталось только зачистить платформу от оставшихся бойцов Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=Нам почти удалось захватить эту платформу, осталось только прочесать территорию и вступить в бой с оставшимися бойцами Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=Итак, это платформа Hartmoore, куда приглашают представителей военных, служб безопасности или правоохранительных органов, чтобы продемонстрировать их военные корабли. Если тебе удастся заполучить любой из выставленных здесь аппаратов, у тебя будет разрешение использовать его для возвращения контроля над платформами. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=Вы приближаетесь к платформе Hartmoore. Эта платформа используется исключительно для демонстрации кораблей военным и клиентам из сферы безопасности. Не стесняйтесь брать любой из представленных кораблей по своему усмотрению. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=Эта называется платформа Hartmoore. Здесь демонстрируют корабли для военных, охранных компаний и планетарных сил правопорядка. Как и на других платформах, у тебя есть разрешение использовать любые находящиеся здесь транспортные средства, чтобы вытеснить Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=Привет, это я. Хотел дать тебе немного информации о том, куда ты направляешься. Это платформа Brushwood. По словам Crusader, она в основном используется для демонстрации коммерческих и гражданских кораблей покупателям из частного сектора. Хорошая новость — Crusader разрешил CDF реквизировать любой из этих кораблей, чтобы помочь отбить другие платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=Вы сейчас направляетесь к платформе Brushwood. Crusader использует её, чтобы демонстрировать свои новые корабли коммерческим и гражданским покупателям. Если вы захватите остров, можете свободно воспользоваться любым из выставленных образцов, чтобы помочь отбить остальные платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=Дальше у нас платформа Brushwood. Здесь Crusader любит устраивать ужины и презентации для потенциальных покупателей коммерческих и гражданских кораблей. Нам дали разрешение использовать любые выставочные модели, чтобы помочь отбить платформы у Nine Tails, так что бери любую, если хочешь. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=Ситуация следующая. Лейтенант на этой платформе выведен из строя, но зенитные установки всё ещё работают. Транспортного шаттла до Admin Center вы не найдёте, так что вам нужно отключить ПВО и захватить транспорт, чтобы добраться туда. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=Хотел дать тебе короткое обновление. Добровольцы CDF устранили лейтенанта на этой платформе, но зенитная установка всё ещё активна. Поскольку прямого шаттла между этой платформой и Admin Center нет, тебе нужно вывести из строя эту зенитку, чтобы безопасно захватить корабль. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=Просто предупреждаю: лейтенант на Hartmoore выведен из строя, но система ПВО всё ещё активна. Тебе нужно будет отключить её, прежде чем захватить транспорт для поездки в Admin Center. Ни один шаттл туда тебя не доставит. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=Лейтенант и зенитные установки на этой платформе нейтрализованы. Можешь переходить к следующей. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=Лейтенант на этой платформе нейтрализован, а зенитные орудия обезврежены, так что можете двигаться дальше. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=ПВО обезврежено, лейтенант устранён — на платформе больше делать нечего. Можешь переходить к одной из активных зон. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=Просто предупреждаю: лейтенант Nine Tails на этом острове уже нейтрализован, но система ПВО всё ещё активна. Тебе нужно отключить её, если хочешь захватить корабль и отправиться на следующий остров. В противном случае придётся воспользоваться шаттлом. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=С лейтенантом этой платформы покончено, но вы не сможете безопасно захватить какие-либо корабли, пока не отключите систему ПВО. Однако шаттлы всё ещё работают и могут доставить вас на другие платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=Хотел передать свежую информацию. Лейтенант на этой платформе нейтрализован, но система ПВО всё ещё работает. Если хочешь захватить корабль отсюда, придётся её отключить. В противном случае, на следующую платформу идёт действующий шаттл. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=Краткое обновление обстановки. Лейтенант Admin Center выведен из строя. Противовоздушная оборона всё ещё активна, но по последним данным, система опознавания "свой-чужой" этой платформы находится на барже, а не на этом острове. Так что вам придётся отправиться туда, чтобы отключить её. Если хотите, вы всё ещё можете уничтожить турели вблизи. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=Вот что происходит. Лейтенант этой платформы уже нейтрализован, но зенитные установки всё ещё работают. Мы предполагаем, что система IFFI, контролирующая это воздушное пространство, находится на барже, так что ты можешь либо найти её там, либо самостоятельно уничтожить турели. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=Вот немного информации, пока вы приближаетесь к Admin Center. Лейтенант выведен из строя, но добровольцы CDF не обнаружили здесь ни одного IFFI. Мы считаем, что зенитные орудия управляются с баржи, так что я бы начал поиски там, если только вы не хотите уничтожить их самостоятельно. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=Мы засекли командира. Хочу, чтобы Мендо Рэн был устранён! PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=Вот он! Мендо Рэн! Я знал, что мы его выманим. Теперь давай прикончим его и заберём коды. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=Похоже, наша стратегия сработала. Командир на барже. Если мы разберёмся с Мендо Рэном, сможем отключить инвертор. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=Лейтенант Nine Tails опознан. Имя — Реми Кеттл. За ним числится множество мелких преступлений: кражи, вандализм, пара случаев нападения. Похоже, он решил поднять ставки. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=Пробил этого лейтенанта по базе — имя Реми Кеттл. Досье почти чистое, но длинный список криминальных связей. Видимо, недавно присоединился к Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=Чёрт? Это Нолан Акер. Этот парень работал на Area18 в качестве исполнителя службы безопасности BlacJac, пока не выяснилось, что он подрабатывал вышибалой наёмником у преступников. Будь с ним осторожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=Этот лейтенант Nine Tails — Нолан Акер. В досье указано, что он бывший сотрудник службы безопасности с обширным боевым опытом, так что будь осторожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=Есть опознание. Это Девин Маркус. Его разыскивают в системе Odin за то, что он взорвал свою добывающую команду. С тех пор он в бегах, на него выдано несколько ордеров. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=Только что опознали этого лейтенанта. Его зовут Девин Маркус. Раньше он был экспертом по взрывчатке в горнодобывающей компании, пока не убил всю свою команду. С тех пор, похоже, предлагает свои услуги преступникам. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=Лейтенант Nine Tails опознан. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=Должно быть, это их лейтенант на этой платформе. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=Получено подтверждение — это тот самый лейтенант Nine Tails, которого мы ищем. Можешь вступать в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=Лейтенант, находящийся на этой платформе, — Арт "Stax" Келвин. Судя по всему, закоренелый преступник. Состоит в Nine Tails почти с самого начала их деятельности. Так долго выживают только настоящие выжившие. Будь осторожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=Удалось пробить этого парня по базе. Имя — Арт Келвин. Отсидел срок на КуотерДеке и ещё в куче других тюрем по всей UEE. У него послужной список арестов за последние двадцать лет. Будь осторожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=Похоже, вы почти у Jericho. Чтобы быстрее разгрузить любые припасы, воспользуйтесь одним из терминалов, и квартирмейстер сам выгрузит ваш груз. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=Квартирмейстер станции Jericho попросил вас воспользоваться киосками, чтобы они могли быстрее разгрузить эти припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=Вижу, вы приближаетесь к Jericho, поэтому хотел сообщить, что Квартирмейстер просил вас использовать терминалы для разгрузки вашего груза. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=Эта платформа в основном уже зачищена, нам осталось только изменить режим ограниченного доступа к воздуху, чтобы помешать им присылать подкрепления. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=Все активные задачи на этой платформе выполнены, теперь вам нужно лишь отключить контроль Nine Tails над Запретной Зоной, чтобы помешать им присылать подкрепление. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=С лейтенантом уже разобрались, так что на этой платформе тебе нечего делать, пока Restricted Air не вернётся на Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=На этой платформе всё ещё находится активный лейтенант Nine Tails. Тебе нужно найти и нейтрализовать его, чтобы выманить командира и отключить инвертор. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=Оперативникам пока не удалось выманить лейтенанта Nine Tails. Как только он появится, вам нужно будет его нейтрализовать. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=На этой платформе находится лейтенант Nine Tails. Если мы хотим выманить командира и отключить инвертор, сначала нужно разобраться с ним. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=Лейтенант на той платформе всё ещё на свободе. Устраните его. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=Лейтенант Nine Tails на этой платформе всё ещё активен. Устраните его, чтобы мы смогли выманить командира. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=Мы всё ещё пытаемся устранить лейтенанта на этой платформе. Нам нужно разобраться с ним, если мы хотим отключить инвертор. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=На самом деле, я не уверен, есть ли у этой платформы какое-то название. В Crusader её просто называют Admin Center. Здесь нет кораблей, которые можно было бы захватить, но если тебе удастся отбить её у Nine Tails, ты сможешь добраться до грузовой баржи пешком. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=Это Admin Center. Я не совсем уверен, для чего он используется — наверное, для административных нужд, — но в Crusader говорят, что здесь нет кораблей, так что ты должен смочь добраться до баржи пешком. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=Эта последняя платформа — Admin Center. Полагаю, он отвечает за инфраструктуру или что-то в этом роде. В любом случае, здесь не будет техники, который можно было бы захватить, но у тебя должна быть возможность добраться до грузовой баржи пешком. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=Хорошо. Вы приближаетесь к одному из обломков. Я бы посоветовал просканировать обломки, если вы ещё этого не сделали. Xenothreat так же сильно хотят эти припасы, как и мы, так что никогда не знаешь, кто там может прятаться или сколько припасов осталось на борту. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=Вы должны быть уже рядом с одним из обломков корабля. Обычно сначала проводят быстрый скан обломков. Это позволит определить, какие припасы ещё остались на борту и есть ли внутри враждебные элементы, поджидающие вас. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=Где-то поблизости должен быть обломок. Тебе стоит просканировать обломки, чтобы узнать, остались ли там какие-нибудь припасы. Известно, что XenoThreat иногда прячутся в кораблях. Последнее, чего тебе хочется — это неожиданных сюрпризов. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=Привет! Я знаю, что ты уже в пути, но ситуация под контролем, и операция скоро будет завершена. Не хочу зря тратить твое время, поэтому отпускаю тебя раньше. CDF благодарит тебя за добровольную помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=Это Дулли. Я знаю, что ты направляешься в зону операции, но операция скоро будет завершаться. В любом случае, спасибо за то, что вызвался помочь. Ты свободен. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=Привет! Не хочется менять планы после того, как ты вызвался помочь, но наши ребята так хорошо продвигаются в борьбе с Nine Tails, что с логистической точки зрения твое участие в операции уже не имеет смысла. Ты свободен. Береги себя и еще раз спасибо! PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=Внимание, добровольцы CDF. Crusader Security приняла решение немедленно вернуть контроль над этой операцией. Всем сотрудникам CDF необходимо покинуть платформы и очистить территорию. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=Всем добровольцам CDF, это важное сообщение. С этого момента управление операцией переходит к Crusader Security. Немедленно покиньте зону боевых действий и отступайте. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=Внимание. Компания Crusader вновь берет на себя юрисдикцию над этой операцией. Всем добровольцам CDF необходимо немедленно покинуть район. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=Рад видеть Starlifter. С C2 мы потенциально можем укрепить наши позиции на других платформах, перебрасывая между ними наземную технику. Нужно только быть осторожнее с действующими средствами ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=Этот C2 может существенно повлиять на операцию. Starlifter не только способен постоять за себя, но и возможность перевозить наземную технику может оказаться очень полезной. Главное — суметь обойти оставшиеся средства ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=Отлично, C2. CDF уже работала с такими на других операциях. Они надёжные, а грузовой отсек даёт много возможностей. С нетерпением жду, на что ты способен с этим кораблём. Только обязательно следи за оставшимися зенитками Nine Tails, когда будешь летать. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=Starlifter — впечатляющая военная машина. Не одна битва была выиграна с помощью М2. Хорошо будет иметь такой корабль в воздухе. Только будьте осторожны при столкновениях с оставшимися средствами ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=Starlifter — впечатляющий образец военной техники. Хорошо будет иметь такой в воздухе. Только будьте осторожны при столкновениях с оставшимися средствами ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=Такой тяжёлый корабль, как этот M2, должен помочь вам, если вы столкнётесь с противовоздушной обороной, всё ещё находящейся под контролем Nine Tails, и обеспечит необходимое преимущество для доступа к любым хорошо защищённым платформам. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=Такой тяжёлый корабль должен помочь вам, если вы столкнётесь с противовоздушной обороной, всё ещё находящейся под контролем Nine Tails, и обеспечит необходимое преимущество для доступа к любым хорошо защищённым платформам. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=Отлично, М2. Именно то, что нам нужно. Это одни из самых прочных кораблей, которые выпускает Crusader. Одного их вида должно быть достаточно, чтобы заставить этих Nine Tails дрожать от страха. Избегайте огня ПВО и двигайтесь к следующей зоне. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=Отлично, именно то, что нам было нужно. Это одни из самых прочных кораблей, которые производит Crusader. Одного их вида должно хватить, чтобы заставить этих Nine Tails дрожать от страха. Избегайте огня ПВО и двигайтесь в следующий район. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=Не уверен, как Pisces справится здесь. Он легкий и манёвренный, что хорошо, но с учетом того, что системы ПВО на этих платформах всё ещё активны, возможно, имеет смысл использовать что-то с большей бронёй. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=Вижу, ты нашёл Pisces. Если будешь избегать прямого огня ПВО, такой небольшой корабль может подойти для проникновения на платформы. Но если найдёшь вариант с более мощной бронёй, это может быть более безопасным выбором. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=Я бы выбрал что-нибудь с броней покрепче, чем Pisces, но я ведь не самый лучший пилот. В умелых руках более компактный корабль может оказаться разумным выбором для маневрирования между платформами. Посмотрим, что получится. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=Да, Star Runner может быть хорошим выбором, чтобы перевезти людей на другие платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=Ты когда-нибудь раньше летал на таком? Маневровые двигатели, по-моему, заедают сильнее, чем мне бы хотелось, но нам пойдёт всё, что удастся достать. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=Отлично. Поднимай Star Runner в воздух. Нам нужна воздушная поддержка, чтобы перебросить других оперативников и разобраться с Nine Tails и их ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=Да, это хороший выбор. С этим оружием ты сможешь нанести серьёзный урон зениткам или кораблям "Nine Tails". PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=Эти Ares чертовски опасны в бою. За последние пару лет Advocacy начала использовать их в своих рейдах. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=Давайте поднимем эту штуку и поможем защитить воздушное пространство. Придётся быть осторожным с любыми средствами ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=Все, защищайте Javelin. Один из его щитов выведен из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=Щиты Javelin отключены. Защитите его. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=У Javelin потерян один щит. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=Один из щитов Javelin только что отключился. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=Щит Javelin отключён. Всем кораблям занять оборонительные позиции. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=У Idris щиты отключены. Сосредоточь огонь, пока есть возможность. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=У Idris щиты отключены. Атакуйте, пока есть возможность. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=У того Idris щит пробит. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=У Idris потеряны щиты. Сосредоточь огонь на нём. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=Всем силам CDF, у Idris потерян щит. Уничтожьте его. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, говорит специальный агент Дулли из Advocacy. Станция INS Jericho в данный момент подвергается атаке со стороны сил XenoThreat. Всем пилотам, способным оказать помощь, немедленно прибыть на станцию. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=Внимание, говорит специальный агент Дулли из Advocacy. Это общесистемное предупреждение. В данный момент XenoThreat атакует станцию флота Jericho. Мне срочно нужны все доступные пилоты здесь как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=Внимание, говорит специальный агент Дулли из Advocacy. На INS Jericho напали, по флоту открыт огонь. Необходимо немедленно направить туда подкрепление. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=Внимание, говорит специальный агент Дулли из Advocacy. XenoThreat начал атаку на силы флота у станции Jericho. Мне нужна помощь всех бойцов CDF и любых боевых пилотов. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=Внимание, говорит старший агент по внутренней безопасности Дулли, CDF. Флот на станции INS Jericho подвергается нападению враждебных преступников XenoThreat. Всем доступным боевым единицам немедленно прибыть для выполнения задания. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=Javelin там разрывают на части. Придётся его отводить, если он и дальше будет получать урон. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=Вам нужно начать защищать этот Javelin, иначе им придётся убираться отсюда. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=Военные флота говорят, что Javelin еле держится. Вступай туда и помоги им. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=Этот Javelin вот-вот выведут из системы. Защитите его. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=Поступают сообщения о повреждениях с Javelin. Они долго не продержатся. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=Ладно, народ, этот Javelin получает куда больше урона, чем мне бы хотелось. Давайте прикроем его. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=XenoThreat помечает этот Javelin. Не подпускайте их к нему. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=Флот запрашивает помощь в защите Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=По Javelin ведут огонь. Уберите этих преступников с него. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=Мы не можем позволить Javelin продолжать принимать огонь на себя. Соберитесь, люди! PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=По Javelin ведут огонь. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=Javelin получает серьёзные повреждения. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=Помогите Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=XenoThreat повсюду на Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=Прямое попадание по Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=Давай, выгоним этих ублюдков из XenoThreat с этого Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=Javelin сильно достается. Следите за ними. Приём? PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=Постарайтесь не подпустить XenoThreat к этому Javelin. Его уже серьезно обстреливают. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=Javelin получает серьёзные повреждения. Начните его прикрывать. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=XenoThreat начинает брать верх. Сосредоточьтесь на защите Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=Не стреляйте. Это корабль флота. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=Осторожно! Это один из наших. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=Прекратите стрелять по своим! PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=Отойди, это корабль флота. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=Прекратить огонь! Это корабль флота. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=Смотри, куда стреляешь. Это свой. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=Осторожнее с огнём, пилот. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=Это дружественная цель. Осторожно с огнём. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=Свой цель. Повторяю. Свой цель. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=Осторожно, они на твоей стороне. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=Не думаю, что у тебя получится нанести урон этой штуке. Сосредоточься на кораблях поддержки. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=Давайте сначала разберёмся с кораблями поддержки. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=Ты зря тратишь боеприпасы на Idris. В одиночку тебе его не сбить. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=Лучше сначала уничтожить корабли поддержки, прежде чем атаковать Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=Сконцентрируйте огонь на кораблях поддержки. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=Я всё ещё отслеживаю подкрепления противника. Просто держитесь и будьте готовы, когда они прибудут. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=Чёрт. Я потерял связь с теми подкреплениями. Похоже на ловушку. Хочу, чтобы все были готовы к внезапной атаке. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=Эти подкрепления XenoThreat не спешат появляться. Всем оставаться на своих позициях до их прибытия. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=Остался только один корабль. Давайте используем его по максимуму! PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=Спокойно, все. У нас остался последний корабль. Сосредоточьтесь, давайте закончим это. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=Ладно, не паникуй, но у нас остался только один корабль. Мы всё ещё можем справиться. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=Ладно, ладно. Мы потеряли все корабли, которые у Crusader были на платформах, но, к счастью, у нас есть добровольцы CDF на центральной платформе. Если им удастся перезапустить режим ограниченного воздушного пространства, у нас всё ещё есть шанс выполнить эту миссию. Держитесь и посмотрим, что будет дальше. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=Есть плохие новости и хорошие. Плохие — мы только что потеряли последний корабль, который у нас был. Хорошие — нам удалось высадить добровольцев CDF на центральную платформу. У нас всё ещё есть шанс победить Nine Tails, если им не удастся сбросить ограничения воздушного пространства. Если у тебя есть какие-то ритуалы на удачу, сейчас самое время ими воспользоваться. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=У меня для всех важное обновление. Мы потеряли все доступные корабли внутри запретной зоны, но, к счастью, успели перебросить часть нашего персонала на центральную платформу. Теперь нам остаётся только ждать и надеяться, что им удастся отключить инвертор, пока не стало слишком поздно. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=Я хотел сообщить, что мы потеряли все корабли в зоне ограниченного воздушного пространства. Это значит, что больше не будет добровольцев ОКФ, которые могли бы прийти тебе на помощь, пока ты не отключишь Инвертор. Но ты справишься. Просто сосредоточься на задаче и доведи дело до конца. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=Я не хочу тебя лишний раз нервировать, но считаю важным сообщить: мы потеряли все наши корабли. Это значит, что никто больше не сможет добраться до центральной платформы, если только тебе не удастся сбросить ограничения воздушного пространства. Просто хочу пожелать тебе удачи. Мы все на тебя рассчитываем. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=Эй, слушай внимательно. Теперь ты официально сам по себе. Все корабли уничтожены, так что мы не сможем перебросить наших людей на центральную платформу, пока не будет сброшено ограничение воздушного пространства. Мне нужно, чтобы ты взял это на себя и справился с задачей. У тебя получится. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=Мы потеряли один из захваченных кораблей. У нас есть ещё корабли, которые мы можем использовать, но нам нужно быть осторожными. Как только мы потеряем все корабли на платформах — всё, миссия окончена. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=Один из кораблей, предоставленных нам Crusader, только что был потерян. На платформах ещё достаточно кораблей, но, пожалуйста, помните, что их количество ограничено, и успех миссии зависит от них. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=Чёрт, мы потеряли один корабль. Постараемся лучше следить за остальными. Нам нужно, чтобы они смогли долететь до центральной платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=Похоже, мы уже потеряли примерно четверть наших кораблей. Пока ничего критичного, но если так будет продолжаться, это может стать проблемой. Не забывайте, что нам понадобятся эти корабли, чтобы добраться до центральной платформы и сбросить ограничения на воздушное пространство. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=Хочу всех предупредить: мы потеряли примерно четверть доступного флота на платформах. Хотя кораблей у нас ещё достаточно, напоминаю — наличие корабль крайне важно для того, чтобы добраться до инвертора и сбросить режим ограниченного воздушного пространства. Постарайтесь свести дальнейшие потери к минимуму. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=Мы только что провели быструю проверку и, похоже, уже потеряли примерно четверть доступных нам кораблей. Может показаться, что это не так уж много, но поскольку без них мы не сможем вернуть эти платформы, крайне важно постараться избежать дальнейших потерь. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=Это плохо, народ. Мы почти потеряли все наши корабли. Если последние тоже уничтожат, миссия провалена. Хочу видеть грамотную оборонительную пилотажную работу! PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=Плохо дело. У нас остались последние несколько кораблей. Потеряем их — и Nine Tails победят. Хочу, чтобы все пилоты работали на 110 процентов, ясно? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=Давайте, народ! У нас осталось всего несколько кораблей. Если с ними что-то случится, миссия будет провалена. Поняли? Давайте соберёмся и сработаем лучше. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=По моим подсчётам, мы потеряли примерно половину техники, которую Crusader разместил на этих платформах. Нам нужно быть особенно осторожными с тем, что у нас осталось. Успех этой миссии зависит от того, сможем ли мы держаться в воздухе, а до тех пор, пока ограниченное воздушное пространство не будет сброшено, мы не сможем завести подкрепление. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=Мы теряем слишком много кораблей. Более половины уже уничтожены, и если мы потеряем оставшиеся, на этом всё закончится. Мы не сможем отбить платформы. Поэтому, пожалуйста, действуйте осторожно. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=Ещё один корабль потерян, и теперь у нас осталось меньше половины. Это не даёт нам большого простора для манёвра, если мы хотим сбросить ограничения воздушного пространства и отбить эти платформы. Всем нужно сохранять максимальную концентрацию. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=Ещё один корабль Crusader уничтожен. Это плохо. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=Мы потеряли ещё один из захваченных кораблей. Постарайтесь больше не терять ни одного. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=Еще один наш корабль потерян. Нам нужно быть осторожнее там, снаружи. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=Потеряли истребитель флота. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=Мы потеряли союзника. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=Ах! Корабль флота сбит. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=Флот повержен. Повторяю. Флот повержен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=Одного из наших вывели из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=Союзник выведен из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=Потеряли союзника. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=Как, черт возьми, XenoThreat смогла вывести из строя полностью боеготовый Javelin? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=У нас проблема, если XenoThreat может сразиться с полностью укомплектованным Javelin и победить. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=Javelin только что уничтожили. Все будьте осторожны. Тот, кто смог вывести из строя полностью исправный Javelin, — противник, которого нельзя недооценивать." PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=Только что уничтожили полностью укомплектованный Javelin. Не теряйте головы, народ. У нас всё ещё есть работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=Если они способны уничтожить полностью отремонтированный Javelin, значит, XenoThreat гораздо опаснее, чем мы думали. Мы должны остановить их здесь и сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=Javelin сбит. Повторяю, Javelin сбит. Он едва держался, когда сюда прибыл." PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=XenoThreat уничтожила Javelin. Учитывая, в каком потрёпанном состоянии он прибыл, этот корабль дал им настоящий бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=Javelin выбыл из игры. Учитывая все полученные повреждения, я удивлён, что он продержался так долго." PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=Javelin уничтожен. Он и так был уже изрядно потрёпан, но всё равно — это плохо. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=Чёрт возьми. Мы потеряли Javelin. Его никогда не следовало отправлять в бой в таком состоянии. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=Javelin уничтожен. Повторяю, Javelin уничтожен. Флот лихорадочно ищет подкрепление, но вам нужно сдержать XenoThreat здесь. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=Javelin уничтожен. Повторяю, Javelin уничтожен." PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=Кажется, мы только что потеряли Javelin. Чёрт. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=Будьте осторожны. XenoThreat только что уничтожили эсминец флота Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=Чёрт возьми. Javelin только что разбили. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=Вражеский штурмовик уничтожен. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=Корабль штурмовик XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=С этим штурмовиком XenoThreat покончено. Отличное попадание. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=Один корабль-штурмовик XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=Вражеский штурмовик уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=Этот штурмовик выведен из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=Корабль-штурмовик XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=У нас сбит Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=Крейсер Hammerhead флота только что был выведен из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=Флот потерял Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=Hammerhead уничтожен. Повторяю, Hammerhead уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=XenoThreat только что уничтожили Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=Дружественный Hammerhead только что был уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=Один из наших Hammerhead пропал без следа. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=Idris XenoThreat уничтожен. Отличная работа, все- погодите, погодите! Поступают новые сигналы противника! PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=Idris сбит! Отличная работа, народ! Теперь всё, что нам [остаётся]?... Контакт. Контакт. Вражеские силы приближаются. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=Капитал уничтожен, XenoThreat теперь вынуждена... Подождите. Да, подтверждаю. Поступают новые вражеские силы. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=Отличная работа с уничтожением того Idris! Подожди. Получаю входящие сигналы. Не похоже, что они настроены дружелюбно. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=Отлично сработано по той Idris. Но у нас проблема. Похоже, к ним на помощь идут друзья. Будьте начеку. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=Отличная работа. Это был последний Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=Похоже, это все их капитальные корабли. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=Последний Idris уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=Вот и всё. Это все их капитальные корабли. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=Все Idris уничтожены. Повторяю: все Idris уничтожены. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=Первый Idris XenoThreat уничтожен. Повторяю: первый Idris уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=Сбили первый Idris. Так держать. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=Один Idris сбит. Продолжаем давить! PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=Взяли наш первый Idris. Но работы ещё хватает. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=Сначала Idris ушёл в тень. Давайте продолжать давить на них. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=Ещё один Idris уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=Ещё один Idris только что исчез без следа. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=Idris XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=Враждебный Idris уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=Похоже, кто-то угнал Idris XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=Idris XenoThreat уничтожен. Повторяю, Idris XenoThreat уничтожен. Отличная работа, всем спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=Мы сделали это. Idris XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=Вот и всё! Idris уничтожен! Повторяю: Idris XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=Вражеский капитальный корабль уничтожен. Отличная работа, народ. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=Вот и всё. Idris XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=Флот сообщает о потере Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=Чёрт... XenoThreat взорвали Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=Idris флота уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=Мы потеряли Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=Они только что вывели из строя один из наших Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=Предупреждение: похоже, в этом районе действует третья сторона, нападающая на корабли CDF. Будьте начеку. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=Внимание. Поступают сообщения, что на добровольцев CDF нападают независимые корабли. Будьте осторожны. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=Как будто у нас и так было мало забот, теперь, похоже, на наши корабли нападают какие-то незваные гости. Похоже, это не XenoThreat, но угрозу они представляют серьёзную. Будьте начеку. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=Отличное попадание. Прекрасный выстрел. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=Есть попадание. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=Враг повержен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=Вот это мне нравится. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=Одной XenoThreat меньше. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=Вражеский корабль сбит. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=Отличное попадание. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=Корабль XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=Вражеский корабль уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=Корабль XenoThreat уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=Цель уничтожена. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=Отличное попадание. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=Отличный выстрел, пилот. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=Враг уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=Цель уничтожена. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=Враг уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=Цель уничтожена. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=Там всё ещё много вражеских истребителей. Давайте разберёмся с ними. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=Продолжайте в том же духе. Мы сокращаем их численность. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=Впереди ещё полно врагов, которых нужно уничтожить. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=Мы продвигаемся в истощении их сил. У них осталось примерно 70–75% от изначальной мощи. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=Около четверти их сил уничтожено. Но у XenoThreat всё ещё остаётся много бойцов. Продолжайте. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=Похоже, силы XenoThreat сократились наполовину. Продолжайте давить на них. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=Ты разносишь истребители XenoThreat пополам. Продолжай в том же духе. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=Осталась половина противников. Продолжайте в том же духе. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=Это примерно половина их сил уничтожена. Не сбавляйте напор. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=Вражеские силы выглядят серьёзно истощёнными. Осталась едва ли половина. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=Осталась всего пара истребителей XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=Становится жарко. Врагов осталось немного. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=Им сейчас больно. Давайте добьём остальных. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=Контрнаступление работает. Мы прижали их к стенке. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=У них осталось всего около четверти сил. Они долго не продержатся. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=Javelin интересуется, где находится его группа прикрытия. Давайте, двигайтесь. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=Сейчас приоритет — Javelin. Иди и защищай их, пока они не совершат прыжок. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=Тебе нужно остаться с Javelin. Прикрой их, пока они не уйдут в квант. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=Вам нужно остановить этот перенос до того, как он завершится. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=Быстро. Посмотри, сможешь ли найти способ остановить передачу. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=Попробуй остановить перехват Nine Tails, пока он не завершился. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=Это ваша основная зона операций. Вы можете зарегистрироваться в медстанции на станции отдыха, чтобы вас могли реанимировать там, если что-то пойдёт не так. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в зону операций. CDF рекомендуют пройти регистрацию у медицинского персонала на станции отдыха перед тем, как отправиться дальше. Так мы сможем помочь вам, если что-то пойдёт не так. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=Рад, что вы здесь. Прежде чем начать, зайдите в медпункт на станции отдыха. Лучше заранее оформить ваши данные на случай, если случится что-то плохое и нам потребуется вас реанимировать. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=Вы на месте, разрешено открывать огонь. Следите за стрельбой и покажите им, где раки зимуют. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=Вперёд. Разрешаю вступить в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=Готов? Поехали. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=Вы находитесь в зоне операции. Огонь разрешён, но следите за гражданскими. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=Готовы вы или нет, мы начинаем. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=Что, черт возьми, здесь происходит? Это не похоже на налёт Nine Tails. Что бы они ни делали, похоже, уже закончили? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=Похоже, что эта система была взломана Nine Tails. Жаль, что мы не успели прибыть вовремя, чтобы остановить их замыслы. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=Чёрт. Это был защищённый терминал Crusader. Что бы там ни удалось заполучить Nine Tails, для нас это ничем хорошим не обернётся. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, это такое? Они подключены к сети Crusader? Попробуй отключить её. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=Что здесь происходит? Похоже, что Nine Tails напрямую подключились к сети Crusader. Попробуй отключить её. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=Не знаю, зачем Nine Tails получают доступ к этим системам, но ничего хорошего из этого не выйдет. Постарайтесь разорвать соединение, если сможете. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=Ладно, вот обновлённая информация по операции, пока вы возвращаетесь в зону действия. Мы хорошо продвигаемся. Все командиры Nine Tails устранены, осталось только найти их инвертор, чтобы вернуть контроль над закрытым воздушным пространством Crusader. Спускайтесь туда и завершите дело. Если понадобятся дополнительные детали, проверьте свой моби. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=Похоже, мы уже совсем близко к тому, чтобы взять под контроль закрытое воздушное пространство. Командир и лейтенанты Nine Tails нейтрализованы. Теперь нам нужно найти и отключить их инвертор на грузовой барже, чтобы остановить подкрепление противника и вновь открыть доступ для наших кораблей. Вся необходимая информация уже обновлена на твоём моби. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=Краткая сводка: командир и лейтенанты Nine Tails нейтрализованы. Сейчас мы обыскиваем баржу в поисках инвертора, чтобы вернуть контроль над закрытым воздушным пространством Crusader. Если есть вопросы — подробная информация в вашем mobiGlas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Хорошо, добро пожаловать на операцию. Вот ситуация: недавно преступники из банды Nine Tails проникли и атаковали эти коммерческие платформы. Ваша основная задача — вернуть контроль над закрытым воздушным пространством корпорации Crusader. Это позволит нашим кораблям получить доступ к платформам и не даст Nine Tails перебросить подкрепления.\n\nМы знаем, что Nine Tails используют инвертор системы опознавания "свой-чужой" для управления разрешениями на доступ к технике — это ваша цель. По нашим данным, устройство хранится где-то на центральной грузовой барже в запертом контейнере. К сожалению, за этим беспорядком стоит один из лидеров Nine Tails — Мендо Рэн, давний участник банды, причастный к десяткам ограблений и убийств.\n\nСудя по его стилю работы, он будет держаться в тени, пока мы не устраним других старших членов Nine Tails. Поэтому ваша задача — отправиться на каждую платформу, нейтрализовать лейтенанта Nine Tails, а затем, когда Мендо выйдет из укрытия, вступить с ним в бой, получить его коды доступа и отключить инвертор. Сейчас вы направляетесь на платформу Solanki — это что-то вроде коммерческой резиденции для VIP-гостей. Там могут быть припаркованы небольшие корабли. Crusader разрешил нам их реквизировать. Они понадобятся вам, чтобы добраться до грузовой баржи, так как шаттлы с платформы туда напрямую не ходят. Я буду держать вас в курсе по мере продвижения. Удачи. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Теперь, когда вы здесь, я хочу ввести вас в курс операции. Вы приближаетесь к небольшой сети платформ, которые Crusader использует для VIP-продаж. Преступники из банды Nine Tails захватили контроль над воздушным пространством и платформами, и нам нужно их отбить. Ваша первая задача — вернуть Crusader контроль над ограниченным воздушным пространством. Nine Tails используют устройство, называемое инвертором системы "свой-чужой", чтобы подтягивать подкрепления, в то время как наши корабли заблокированы.\n\nМы знаем, что это устройство спрятано в запертом грузовом контейнере где-то на барже, пришвартованной к центральной платформе. Однако, похоже, что единственный человек, у которого есть коды доступа к контейнеру — это Мендо Рэн, ветеран банды Nine Tails, который руководит этой атакой. Учитывая наш прошлый опыт с ним, мы считаем, что он будет оставаться в тени, пока его не вынудят вмешаться. Это значит, что чтобы добраться до Рэна, вам сначала нужно нейтрализовать лейтенантов Nine Tails, которых он назначил на каждую из платформ. Как только вы с ними разберётесь, сможете получить коды у Рэна и отключить инвертор.\n\nПлатформа, к которой вы сейчас направляетесь, — это платформа Solanki. Мне сообщили, что Crusader использует её для размещения VIP-гостей, посещающих Orison. Здесь должно быть несколько небольших кораблей, которыми нам разрешено пользоваться. Захват техники будет жизненно важен для того, чтобы добраться до центральной платформы, так как она отключена от системы шаттлов. Я обязательно буду держать вас в курсе, если что-то изменится. С вашей помощью я уверен, что CDF сегодня выйдет победителем. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=Прежде чем вы прибудете на платформу, позвольте вкратце ознакомить вас с ситуацией. Члены банды преступников Nine Tails захватили контроль над пятью платформами за пределами Orison. На данный момент наша главная проблема — это ограниченное воздушное пространство, и ваша основная задача — вернуть его под наш контроль. Nine Tails удалось провести в этот район устройство-инвертор системы "свой-чужой", из-за чего наши корабли не могут попасть внутрь, а их — свободно заходят.\n\nНам необходимо как можно скорее отключить инвертор, но сделать это будет непросто. Устройство хранится в грузовой барже, пришвартованной к центральной платформе, и единственный, у кого есть коды доступа — командир Nine Tails по имени Мендо Рэн. По нашим данным, Рэн будет держаться в тени, пока не возникнет острая необходимость. Это значит, что нам нужно устранить лейтенантов Nine Tails на платформах, чтобы вынудить его выйти на контакт. Как только мы его ликвидируем, получим коды и сможем отключить инвертор.\n\nВ данный момент вы направляетесь к платформе Solanki, которую Crusader использует для приема VIP-гостей. К счастью, там хранится несколько малых кораблей, которые мы сможем использовать для перемещения между платформами. Они нам понадобятся, чтобы добраться до центральной платформы и грузовой баржи, когда придет время, так как шаттлы туда не ходят, поэтому не тратьте корабли зря. Это вся информация, которая вам сейчас нужна. Я скоро свяжусь с вами снова. Полные детали задания и текущий статус будут обновляться в вашем mobiGlas. Оставайтесь сосредоточены, будьте осторожны и давайте выполним эту задачу. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Хорошо, добро пожаловать на операцию. Твой моби должен быть обновлён до последней версии, но вот краткий брифинг. Преступники из "Nine Tails" захватили контроль над этими коммерческими платформами и устроили там хаос. Твоя основная задача — вернуть контроль над закрытым воздушным пространством корпорации Crusader. Это позволит нашим кораблям получить доступ и остановить подкрепления "Nine Tails", которые пытаются добраться до платформ.\n\nМы знаем, что "Nine Tails" используют инвертор системы "свой-чужой" (IFFI) для управления разрешениями на вход техники — это твоя цель. Он хранится где-то на центральной грузовой барже в запертом контейнере. К сожалению, единственный, у кого есть коды доступа, — это главарь "Nine Tails" на этом объекте, Мендо Рэн.\n\nТвоя первая задача — найти его и получить коды. Как только они будут у нас, мы сможем наконец отключить инвертор. Сейчас ты направляешься на платформу Solanki — это что-то вроде коммерческой резиденции для прибывающих VIP-гостей. Возможно, ты найдёшь там несколько небольших кораблей, которые Crusader разрешил нам реквизировать. Они понадобятся тебе, чтобы добраться до грузовой баржи, когда придёт время, так как шаттлы с платформы туда не ходят, так что используй их с умом. Я буду держать тебя в курсе по мере продвижения. Удачи. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Теперь, когда вы здесь, я хотел бы ввести вас в курс операции. Вы всегда можете проверить свой mobi для получения последних сведений, но наша первая задача — вернуть контроль над закрытым воздушным пространством Crusader. В данный момент Nine Tails используют инвертор системы "свой-чужой", чтобы иметь возможность приводить подкрепления, в то время как наши корабли заблокированы. Мы знаем, что устройство спрятано в запертом грузовом контейнере где-то на барже, пришвартованной к центральной платформе. Однако, похоже, что единственный, у кого есть коды доступа к контейнеру — это Мендо Рэн, опытный преступник из Nine Tails, который руководит этой атакой. Ваша задача — найти его и получить коды, чтобы мы могли отключить инвертор.\n\nПлатформа, на которую вы сейчас направляетесь, называется Solanki. Crusader использует её для размещения VIP-гостей, посещающих Orison. Здесь должно быть несколько небольших кораблей, которыми мы можем воспользоваться с разрешения Crusader. Захват техники будет крайне важен для того, чтобы добраться до центральной платформы, так как она отсоединена от системы шаттлов. Я буду держать вас в курсе, если что-то изменится. С вашей помощью я уверен, что CDF сегодня выйдет победителем. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=Если у вас есть минутка, я хотел бы вкратце ознакомить вас с текущей ситуацией до вашего прибытия на платформу. Полная информация по заданию должна быть актуальна в вашем mobiGlas. Сейчас наша главная задача — вернуть контроль над закрытым воздушным пространством. Nine Tails сумели провести Инвертор системы "свой-чужой", который позволяет их кораблям проходить, блокируя доступ нашим. Это дает им возможность перебрасывать подкрепления на платформы. Нам нужно как можно скорее отключить Инвертор, но сделать это будет непросто.\n\nУстройство хранится в грузовой барже, пришвартованной к центральной платформе, но единственный, у кого есть коды доступа, — командир Nine Tails Мендо Рэн. Ваша задача — найти Рэна и получить у него коды.\n\nВ данный момент вы направляетесь к платформе Solanki, которую Crusader использует для приема VIP-гостей. К счастью, здесь есть несколько малых кораблей, на которых мы сможем добраться до центральной платформы и грузовой баржи, так как шаттлы туда не ходят. Это всё, что вам нужно знать на данный момент. Я скоро свяжусь с вами снова. Просто держите фокус и давайте завершим это дело. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Хорошо, добро пожаловать на операцию. Твой моби должен быть обновлён до последней версии, но вот краткий обзор ситуации. Нам удалось вернуть контроль над закрытым воздушным пространством Crusader, но работы ещё предостаточно. Все оставшиеся силы Nine Tails и находящиеся под их контролем средства ПВО должны быть устранены, прежде чем мы сможем полностью вернуть себе платформы.\n\nСейчас ты направляешься к платформе Solanki — это что-то вроде коммерческой резиденции для приезжающих VIP-гостей. Если не хочешь использовать свой корабль, на платформе можно найти несколько небольших кораблей, которые Crusader разрешил нам реквизировать. Также при необходимости ты можешь воспользоваться шаттловой системой платформы для перемещения. Решать тебе. Я буду держать тебя в курсе по мере продвижения операции. Удачи. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Теперь, когда вы здесь, я хотел бы ввести вас в курс операции, но вы всегда можете проверить свой mobi для получения самой актуальной информации. На данный момент нам удалось вернуть контроль над закрытым воздушным пространством и перекрыть Nine Tails возможность перебрасывать подкрепления. Всё, что нам осталось — зачистить каждую из платформ от оставшихся сил Nine Tails.\n\nПлатформа, на которую вы сейчас направляетесь, — это платформа Solanki. Crusader использует её для приёма VIP-гостей в Orison. Вы можете воспользоваться своим собственным кораблём, но если нет — здесь есть несколько небольших кораблей, которые нам разрешено использовать. Я обязательно сообщу вам, если что-то изменится. С вашей помощью я уверен, что сегодня CDF одержит победу. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=Теперь, когда вы находитесь в пути, вот краткая сводка текущей ситуации перед прибытием на платформу. Для получения полной информации о задании проверьте свой моби — там всё должно быть актуально.\n\nСейчас, когда мы вновь контролируем закрытое воздушное пространство, наша главная задача — зачистить оставшихся представителей Nine Tails и ликвидировать любые их оборонительные средства.\n\nВ данный момент вы направляетесь к платформе Solanki, которую компания Crusader использует для размещения прибывающих VIP-гостей. Вы можете передвигаться на своём корабле, но при необходимости на платформе также должны быть несколько малых кораблей, которыми вы сможете воспользоваться.\n\nЭто вся необходимая информация на данный момент. Я скоро снова выйду на связь. Просто сохраняйте концентрацию — и давайте завершим это дело. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=С возвращением в зону боевых действий. Полная информация о текущем статусе операции доступна на твоём моби, но если вкратце: после того как ограниченное воздушное пространство вновь перешло под контроль Crusader, силы CDF теперь сосредоточены на зачистке оставшихся бойцов Nine Tails и враждебных средств ПВО на платформах. Рассчитываем на твою помощь в выполнении задачи. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=Рад видеть тебя снова в бою. Теперь, когда инвертор запретной воздушной зоны отключён, твоя основная задача — зачистить платформы от оставшихся Nine Tails и их обороны. Если нужны подробности, проверь свой моби. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=Когда вы возвращаетесь обратно, вот что вам нужно знать. Ограниченное воздушное пространство снова под нашим контролем, поэтому всем добровольцам CDF поручено зачистить последние силы Nine Tails с платформ. Я обновил ваш mobiGlas всей необходимой информацией. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=Эй, не знаю, куда ты собрался, но у меня нет времени разбираться с каким-то мстителем, который лезет туда, где его не ждут. Либо оформляй контракт с CDF через своего менеджера контрактов, либо держись подальше. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=Я уже сказал вам, что этот шаттл предназначен только для официального персонала CDF. Запишитесь через вашего контрактного менеджера или покиньте территорию. Если вы сойдёте с шаттла, вы окажетесь на территории боевых действий без разрешения. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=Эй, я же сказал, что посторонним нельзя бродить по зоне, где идет операция. Если не собираешься помогать, не выходи из шаттла. Понял? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=Эй, я же говорил тебе не садиться на шаттл. Сейчас всем здесь заправляет Crusader, и они арестуют любого, кого сочтут нарушителем. Если выйдешь из шаттла на платформу, я уже ничем не смогу помочь. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=Ты что, не слышишь? Миссия окончена. Сейчас Crusader Security берут платформы под контроль, и твоя помощь им не нужна. На самом деле, если ты выйдешь из шаттла, тебя даже могут арестовать. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=Что ты здесь не понимаешь? Crusader Security больше не нужна твоя помощь. На самом деле, если ты выйдешь из этого шаттла, тебя, скорее всего, арестуют за проникновение. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=Привет, хотел дать тебе обновленную информацию по операции, пока ты возвращаешься на платформы. CDF нужны все добровольцы, чтобы сосредоточиться на поимке Мендо Рэна и получении его кодов доступа к инвертору. Мы не сможем сбросить ограничения воздушного пространства и остановить Nine Tails, пока не получим эти коды. В твоём моби есть полный разбор всех деталей. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=Итак, вот краткая сводка по текущему положению операции. Похоже, Рэн, командир Nine Tails, всё ещё на свободе. Нам нужно найти его и устранить, если мы хотим получить коды для восстановления контроля над закрытым воздушным пространством для Crusader. Если нужны дополнительные детали, проверьте свой моби. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=Раз уж ты возвращаешься в бой, вот наша текущая ситуация. По последним данным, Рэн всё ещё там. Нам нужно нейтрализовать его, чтобы получить коды, которые позволят отключить инвертор и вернуть контроль над закрытым воздушным пространством. Полное и актуальное описание задания есть у тебя в моби. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=Послушайте, боюсь, при нынешнем положении дел CDF не хочет, чтобы вы участвовали в этой миссии. В прошлом вы уже проявили себя как слишком ненадёжный. Немедленно возвращайтесь в Orison, иначе вас обвинят в незаконном проникновении в зону боевых действий. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=Эй, этот шаттл предназначен только для активных добровольцев. С вашим текущим статусом в CDF для вас просто нет места в этой миссии. Прошу вас с уважением как можно скорее вернуться на Orison и не мешать нам. В противном случае вам может быть предъявлено обвинение в нарушении границ. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=Я не знаю, что вы задумали, но CDF не нуждается в вашей помощи в этой миссии. В будущем ситуация может измениться, но сейчас мы просто не можем доверять вам выполнение поставленных задач. Пожалуйста, возвращайтесь в Orison, пока не попали в неприятности. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=Хорошо. Ждал, когда ты вернёшься. Нам всё ещё нужно устранить лейтенантов Nine Tails, прежде чем мы сможем заняться их командиром и получить коды для доступа к инвертору закрытого воздушного пространства. Подробности ищи в своём моби. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=Хорошо, давай обновлю информацию по текущей ситуации. Лейтенанты Nine Tails всё ещё представляют проблему. Нам нужно нейтрализовать их всех, чтобы выманить их командира и получить его коды доступа для отключения инвертора. Если нужны подробности, проверь свой mobiGlas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=Хотя у тебя уже есть все детали в моби, я хотел лично ввести тебя в курс операции. Мы всё ещё разыскиваем лейтенантов Nine Tails, так что это должно быть твоим приоритетом. Как только мы их уничтожим, их командиру ничего не останется, кроме как вступить с нами в бой. Тогда мы наконец сможем получить коды для отключения инвертора. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=Добро пожаловать на INS Jericho. Этот Javelin только что громил XenoThreat и теперь нуждается в пополнении запасов. К сожалению, XenoThreat перехватывает наши грузовые корабли, так что нам потребуется ваша помощь — отправляйтесь туда и соберите любые припасы, которые сможете найти. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=Флот приветствует вас на INS Jericho. Времени на любезности нет, так что перейду сразу к делу. Javelin пришвартовали здесь для пополнения запасов, но теперь XenoThreat нацелились на наши транспортные корабли, чтобы помешать этому. Нам бы не помешала ваша помощь в поиске уничтоженных кораблей и сборе любых найденных припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=Вы прибыли на станцию INS Jericho. Эта станция служит складом снабжения для операции против XenoThreat. Сейчас Javelin пополняет запасы перед возвращением в бой. Проблема в том, что XenoThreat начал атаковать наши грузовые корабли. Нужно, чтобы вы нашли некоторые из этих обломков и собрали все оставшиеся припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=Это может показаться, что мы бросаем тебя на самое дно, но у нас чрезвычайная ситуация. Ты приближаешься к INS Jericho — станции флота, отвечающей за снабжение флота. XenoThreat только что начали атаку на эсминец Javelin, который сейчас пришвартован там, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы отбить их. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=Вы вот-вот прибудете на станцию Jericho, но у нас проблема. Силы XenoThreat пытаются уничтожить эсминец Javelin, который сейчас проходит дозаправку. Вмешайтесь и отбросьте их, пока они не нанесли слишком много ущерба. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=Рад, что ты добрался. Впереди находится INS Jericho — главная станция пополнения флота, но силы XenoThreat устроили засаду и пытаются уничтожить стоящий там на причале Javelin. Мне нужна твоя помощь — зайди туда и помоги в обороне. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=Эй, прежде чем отправиться на платформы, тебе стоит подумать о том, чтобы создать оттиск в Orison General. Если вдруг что-то пойдёт не так и тебе потребуется регенерация, это сильно упростит тебе задачу. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=Предупреждение. Эти платформы — настоящая зона боевых действий, так что, если вы ещё не сделали этого, лучше установить оттиск в Orison General. Это сэкономит вам долгий путь обратно. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=Вот совет перед тем, как отправиться в путь. Убедитесь, что вы установили оттиск в Orison General — так вы сможете быстро вернуться в бой, если что-то пойдёт не так. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=Теперь, когда ограниченное воздушное пространство снова под нашим контролем, вы можете воспользоваться своим кораблём вместо шаттла, если предпочитаете. В любом случае нам нужно зачистить всех оставшихся членов Nine Tails и их оборону, прежде чем мы сможем полностью вернуть платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=Просто предупреждаю: теперь, когда зона с ограниченным доступом находится под контролем Crusader, ты можешь воспользоваться своим кораблём, если не хочешь лететь на шаттле. На платформах всё ещё есть враждебные силы, так что нам предстоит ещё немного поработать. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=К вашему сведению: теперь, когда мы вновь контролируем закрытое воздушное пространство вокруг платформ, вы можете воспользоваться своим кораблём вместо шаттла, если захотите. Только будьте осторожны — системы ПВО всё ещё могут быть активны. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=Слушай, я понимаю, что тебе не терпится присоединиться к бою, но я могу разрешить пользоваться шаттлом только официальным добровольцам ОСК. Если ты действительно хочешь помочь, зарегистрируйся через своего менеджера контрактов. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=Извините, этот шаттл предназначен только для добровольцев ОКФ. Нам всё ещё нужна помощь, так что не стесняйтесь записаться через вашего менеджера контрактов. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=Полегче. На этот шаттл допускаются только проверенные добровольцы CDF, так что если хочешь помочь, зарегистрируйся через своего менеджера контрактов. В противном случае советую держаться подальше от шаттла ради собственной безопасности. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=Мы свернули операцию CDF, так как не смогли остановить Nine Tails. Не садись на этот шаттл. Сейчас на месте работает Crusader, разбирает последствия. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=Послушайте, вам нет смысла садиться на этот шаттл. Операция завершена. Я передал место происшествия Crusader Security, чтобы они могли провести оценку ситуации и начать уборку. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=Я бы не стал садиться на тот шаттл. Там, на тех платформах, тебе больше нечего делать. Миссия окончена, Nine Tails победили. Crusader Security закрыла этот район для расследования, и им не нужна никакая помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=Эй, тебе не нужно садиться на этот шаттл. Силам CDF удалось выбить Nine Tails. Crusader Security оцепляет платформы как место преступления. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=Я ценю энтузиазм, но миссия завершена. Нам удалось выбить Nine Tails с платформ. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=У нас здесь всё в порядке. Ситуацию с Nine Tails удалось уладить силами CDF, так что необходимости садиться на тот шаттл больше нет. Я бы не советовал выходить туда — Crusader Security уже взяла всё под контроль. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=Мы потеряли связь с несколькими грузовыми кораблями где-то поблизости. Тебе нужно просканировать область на наличие обломков и собрать все уцелевшие ящики с припасами. Будь осторожен — XenoThreat всё ещё может быть где-то рядом. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=Некоторые из наших транспортных кораблей были атакованы где-то здесь. Они не отвечают на вызовы, так что, скорее всего, сильно повреждены или уничтожены. Проверь сканерами — может, обнаружишь обломки или присутствие XenoThreat в этом районе. Если найдёшь разбитый корабль, обязательно забери все целые ящики с припасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=Пора использовать твой сканер по назначению. XenoThreat атаковали несколько наших грузовых кораблей поблизости, и мы потеряли с ними связь. Обыщи район в поисках обломков и подбери все найденные ящики с припасами. И помни: будь начеку, есть большая вероятность, что XenoThreat всё ещё могут находиться поблизости. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=Ладно, надеюсь, ты провёл сканирование перед тем, как покинуть корабль. Другой член CDF заметил XenoThreat возле этого обломка. Удачи там. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=Ты сканировал этот обломок? XenoThreat уже обыскивали эти поля обломков, так что есть большая вероятность, что они всё ещё на борту. Будь осторожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=До меня дошли сообщения, что XenoThreat прячется на некоторых обломках. Надеюсь, ты провёл сканирование и знаешь, во что ввязываешься. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=XenoThreat только что появилась на военном Idris. Вступайте в бой и не подпускайте их к Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=У нас на подходе Idris. Давайте за дело, нужно его отогнать. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=XenoThreat, похоже, жаждут драки. Они только что вызвали Idris. Давайте дадим им то, чего они хотят, и защитим этот Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=Нужна помощь в защите Javelin. Здесь XenoThreat, и у них с собой чертов Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=Нужно защитить этот Javelin от XenoThreat. Сделай всё необходимое, чтобы вывести отсюда Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=Вижу Idris. Ты знаешь, что делать. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=Здесь имеем дело с Idris. Нам нужна любая помощь, чтобы защитить этот Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=Пора сразиться. XenoThreat привели с собой Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=XenoThreat привела Idris, чтобы атаковать этот Javelin. Мы не можем позволить им уничтожить его. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=XenoThreat думают, что могут напугать нас Idris. Покажем им, что мы не боимся. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=Чёрт, я же говорил, что так и будет. Попробую убедить их отключить это дистанционно, но, боюсь, времени слишком мало. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=Чёрт, у тебя сработал автоподрыв. Я пытаюсь связаться с Crusader, чтобы попытаться его отключить, но, похоже, у нас не хватит времени. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=Ваш корабль только что запустил самоуничтожение. Я попробую узнать, сможет ли Crusader Security отключить его дистанционно, но тебе лучше выбраться оттуда. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=Я же говорил, что так и будет. Возвращайся в запретную зону, пока не стало слишком поздно. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=Развернитесь сейчас. Если вы вернётесь в зону с ограниченным доступом, это должно отключить самоуничтожение. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=Чёрт. Верни этот корабль в зону с ограниченным доступом, пока таймер не истёк. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=Ладно, я тебя предупреждал. Теперь ты официально находишься в зоне боевых действий. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=Ладно, будет по-твоему. Ты официально считаешься нарушителем в зоне активного кризиса и будешь отмечен как боевой противник. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=Чёрт возьми, зачем ты вообще вышел из этого шаттла? Теперь ты официально находишься в зоне чрезвычайной ситуации без разрешения и будешь помечен как боевой противник. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=Чёрт возьми. Мы опоздали. Nine Tails заполучили то, что пытались украсть. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=Мы не смогли остановить взлом. Что бы ни пытались украсть Nine Tails, им это удалось. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=Чёрт. Взлом Nine Tails завершён. Бог знает, с чем они только что унеслись. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, говорит старший агент по внутренним делам Ровена Дулли из CDF с неутешительными новостями. Нашим добровольческим силам не удалось остановить Nine Tails, однако платформы вновь находятся под контролем Crusader, и мероприятие Invictus может продолжаться без препятствий. Спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=Весь персонал CDF на центральной платформе уничтожен, и мы потеряли всякую надежду сбросить ограничения воздушного пространства. Я отменяю задание и приказываю всем эвакуироваться с платформ. Немедленно направляйтесь к шаттлу. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=Мы только что потеряли последнего добровольца CDF, который оставался на центральной платформе. Без него мы не сможем сбросить ограничения воздушного пространства. Хотел бы, чтобы был другой выход, но, боюсь, мне придётся прекратить операцию. Всем добровольцам приказано вернуться в Orison на шаттле. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=С сожалением сообщаю, что в радиусе действия инвертора больше не осталось сотрудников CDF. А без кораблей, чтобы добраться туда, нам придётся отступить. Немедленно направляйтесь к шаттлам. Миссия окончена. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=Чёрт! На платформах больше не осталось кораблей, которые можно захватить. Мы не сможем добраться до инвертора, чтобы отключить его. У меня нет выбора. Я отдаю приказ всем добровольцам CDF отступать. Операция завершена. Немедленно возвращайтесь на шаттл. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=Внимание! К сожалению, мы потеряли последний доступный корабль и не смогли отбить платформы. Всем добровольцам ОКФ приказываю вернуться в Orison. Немедленно направляйтесь к шаттлам. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=Всем сотрудникам CDF приказано немедленно покинуть платформы и вернуться в Orison. Мы потеряли весь доступный флот, что лишает нас возможности сбросить ограничения воздушного пространства. Победа за Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=Мы потеряли один из наших транспортных кораблей. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=XenoThreat уничтожила один из снабженческих кораблей флота. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=Только что сообщили, что грузовой корабль был уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=Военный корабль снабжения потерпел крушение. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=XenoThreat устроили засаду на один из кораблей снабжения флота. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=Транспортный корабль, направлявшийся к Jericho , был уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=XenoThreat уничтожила транспортный корабль по пути к Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=Внимание! Хотя силам CDF не удалось их остановить, к счастью, Nine Tails покинули Orison, и платформы вновь перешли под контроль Crusader. Обещаю вам, что мы удвоим наши усилия, чтобы остановить Nine Tails, если подобное когда-либо повторится. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Внимание, говорит Ровена Дулли из CDF. Силы Nine Tails покинули платформы за пределами Orison. Несмотря на все усилия CDF по остановке преступников, их общая операция завершилась неудачей. Нам всем придется удвоить усилия, если подобный кризис повторится. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=Внимание! К сожалению, CDF не смогли отбить нападавших из банды Nine Tails на Orison. К счастью, преступники покинули территорию по собственной инициативе, нанеся максимальный ущерб. Хотя контроль над ситуацией вновь перешёл к Crusader, мы приложим все усилия, чтобы подобная неудача больше не повторилась. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=Потеряли корабль с припасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=Только что потерпел крушение корабль снабжения флота. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=XenoThreat уничтожила технику с припасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=Дружественный корабль снабжения уничтожен. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=Только что потеряли один из конвоя. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=Корабль конвоя флота только что был уничтожен XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=Только что уничтожили дружественный корабль из конвоя. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Буду с вами откровенен. Это был полный бардак. В следующий раз всем нужно выложиться по полной, иначе многие в этой системе пострадают. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=Это провал. В следующий раз нам нужно выступить лучше, иначе XenoThreat продолжит нас топтать. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=Я не собираюсь вам врать. Нам нужно работать лучше. Если флоту нужна наша помощь, мы должны её оказать. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=Сегодня мы потерпели поражение. Людям нужно стать лучше, чтобы флот смог снова выйти в космос. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=Это было разочаровывающе. Людям будет трудно доверять СДФ, если в следующий раз, когда флоту потребуется наша помощь, мы не справимся лучше. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton, говорит Дулли из Advocacy. Силы XenoThreat совершили скоординированную атаку на станцию флота Jericho и прорвали оборону. Флот был вынужден покинуть систему. Хотя всё ещё далеко не закончено, будьте осторожны. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=Говорит старший агент внутренней безопасности Дулли с обновлением по поводу недавних враждебных действий XenoThreat. К сожалению,станция флота Jericho была захвачена в результате нападений преступников и вынуждена покинуть систему Stanton. Всем кораблям рекомендуется соблюдать повышенные меры предосторожности при перемещении. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Внимание. Это обновление Civilian Defense Force. После нападения преступной группировки, известной как XenoThreat, флот UEE, размещённые в системе Stanton, были вынуждены временно отступить, и в системе сохраняется повышенный уровень тревоги. Путешествуйте с осторожностью. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=Приём, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=Поговорим позже. Дулли, конец связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=Отключаюсь. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=Связь потеряна. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=Не знаю, платят ли тебе Nine Tails или ты просто никудышный стрелок, но в любом случае я не могу позволить тебе дальше уничтожать технику. Ты отстранён от задания. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=Эй, я же говорил, что нам нужны эти машины, чтобы отбить баржу, так что не могу позволить тебе их взрывать. В следующий раз учись выполнять приказы. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=Что, черт возьми, ты творишь? Эти корабли — ключ к нашему успеху. Любой, кто находится под моим командованием, обязан выполнять приказы, так что считай себя отстранённым. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=Ты убил гражданского. Я не собираюсь посылать психов сражаться с психами. С тобой покончено. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=CDF здесь для того, чтобы защищать граждан, а не убивать их. Ты ответишь за то, что сделал. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=Не могу поверить, что ты ничем не лучше преступников, которых мы должны останавливать. Я уже сообщил об этом властям, и ты больше не в моей команде. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=Как, черт возьми, ты мог убить одного из своих? Тебе повезло, что у нас тут и так полно забот, иначе я бы занялся тобой лично. Просто знай, что соответствующие органы уже уведомлены. А теперь убирайся отсюда к черту. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=Ты вообще понимаешь, что только что сделал? Это был твой союзник! Он доверял тебе! С СДФ для тебя всё кончено. Я сообщил местным властям, где тебя можно найти. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=Не могу поверить, что ты это сделал. Убийство другого добровольца противоречит всему, за что выступает CDF. Я сообщил об этом властям и надеюсь, что мне больше никогда не придётся тебя видеть. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты творишь? Я не могу позволить себе, чтобы люди под моим командованием совершали преступления. Пока ты с этим не разберёшься, ты отстранён. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=Дулли на связи. Нельзя совершать преступления, работая на CDF. Помимо того, что это просто неправильно, другой доброволец может принять тебя за преступника и открыть огонь. Я аннулирую твой контракт, пока ты не очистишь свою репутацию. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=Работа на CDF — это не оправдание для совершения преступлений. Я исключаю тебя из этой миссии, пока ты не разберёшься с этим. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Слушайте внимательно. Говорит старший агент по расследованиям Дулли из CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Специальный агент Дулли из CDF на связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Говорит Дулли из CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=С вами САИК Дулли. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Это Дулли. Слушайте внимательно. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=Дулли на связи. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=CDF, вы меня слышите? Это Дулли. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=Приём, это Дулли. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=Дулли на связи. Слушайте внимательно. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=Привет, это Дулли. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=Просто предупреждаю: некоторые другие добровольцы ОКФ говорили мне, что XenoThreat придумала способы открыть грузовые двери даже при отключённом питании. Попробуй поискать это, если возникнут проблемы с выходом. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=Если обломок потерял питание, возможно, XenoThreat соорудили что-то, чтобы открыть грузовую дверь. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=Я слышал, что XenoThreat сбрасывает грузы через грузовой отсек. Должно быть, они что-то придумали, чтобы открыть дверь. Может пригодиться, если ищешь выход. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=Мы подтвердили, что у командира есть код доступа к этим запертым контейнерам. Сначала тебе придётся устранить его, чтобы получить код. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=По имеющейся информации, код доступа к этим контейнерам находится у Менло Рэна. Тебе придётся устранить его, чтобы получить их. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=Говорят, что у Мендо Рэна есть коды доступа к этим контейнерам. Тебе придётся выманить его и устранить, чтобы заполучить их. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=Внимание всем добровольцам CDF! Nine Tails управляют зенитной обороной каждой платформы с помощью инвертора, спрятанного в одном из ящиков с праздничными принадлежностями. Если вы сможете получить код доступа, то сможете напрямую отключить системы ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=Есть полезные новости. Nine Tails управляют ПВО с помощью устройств, спрятанных внутри ящиков с Pressley Party Supplies. У лейтенантов на каждой платформе будут коды для доступа к контейнерам. Может оказаться проще, чем уничтожать каждую установку вручную. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=Ладно, всем внимание. Мы выяснили, как Nine Tails контролируют ПВО. Они спрятали инверторы внутри контейнеров с праздничными принадлежностями на каждой платформе. Получите код доступа у лейтенанта на месте — и вы сможете их отключить. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=Похоже, что управление шаттлом вышло из строя. Придётся искать другой путь. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=Управление этим шаттлом сломано. Придётся искать другой путь. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=У тебя не получится заставить эти органы управления работать. Придётся искать другой способ. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=Внимание, похоже, что Nine Tails использовали эти контейнеры с Pressley Party Supplies, чтобы провести дополнительные боеприпасы и медицинские припасы на случай пополнения запасов. Однако, чтобы открыть их, тебе, похоже, понадобится найти код доступа. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=Мы изучили эти контейнеры от Pressley Party Supplies и выяснили, что компания закрылась несколько лет назад. Наша текущая теория заключается в том, что Nine Tails использовали их для контрабандного проникновения на платформы вместе со своими припасами. Возможно, стоит попробовать найти код, чтобы открыть те, что находятся на этой платформе. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=Представляешь? Оказывается, Pressley Party Supplies больше не существует. Полагаю, всё, что находится внутри этих запертых контейнеров, как-то связано с атакой Nine Tails. Если сможешь найти код для доступа, будет полезно заглянуть внутрь. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=Теперь мы знаем, что у лейтенантов Nine Tails есть коды доступа к контейнерам Pressley Party Supplies, которые они сюда контрабандой провезли. Если хочешь получить доступ к тем, что находятся на этой платформе, сперва придётся разобраться с лейтенантом. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=Если эти контейнеры такие же, как на другой платформе, тебе придётся получить код у лейтенанта, чтобы их открыть. Может быть, оно того стоит, ведь Nine Tails напихали в них всякой полезной всячины. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=Похоже, единственный способ открыть эти контейнеры с Pressley Party Supplies, которые сюда переправили Nine Tails, — это получить код у лейтенанта на этой платформе. Стоит проверить, вдруг внутри есть что-то полезное. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=После того как лейтенант на этой платформе устранён, возможно, стоит обыскать его тело и посмотреть, удастся ли найти какую-нибудь полезную информацию. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=Теперь, когда лейтенант на этой платформе нейтрализован, я бы посоветовал обыскать его на предмет возможной информации. У него может быть что-то полезное. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=Попробуй обыскать тело лейтенанта на этой платформе. Никогда не знаешь, какая полезная информация могла быть у него при себе. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=Похоже, ты не наносишь урона этому Idris. Попробуй сосредоточиться на истребителях. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=Нам нужно вывести из строя больше кораблей поддержки XenoThreat, если мы хотим хоть какой-то шанс уничтожить их Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=Вражеских кораблей всё ещё слишком много, чтобы мы могли действовать эффективно. Сосредоточьтесь на сокращении их численности. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=Они нас просто захлестнут, если мы не уничтожим их корабли поддержки как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=Нацельтесь на корабли поддержки XenoThreat. Без их прикрытия у Idris не будет ни единого шанса. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=Хорошие новости. Флот только что сообщил, что Javelin отремонтирован и пополнен припасами. Они возвращаются в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=Только что пришло сообщение от флота. Javelin починили, и он возвращается в район операции. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=Флот сообщил, что Javelin отремонтирован и возвращается на передовую. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=Флот только что закончил ремонт Javelin. Сейчас его отправляют обратно на передовую. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=Готовьтесь. Флот завершил пополнение запасов на Javelin, и они отправляют его обратно в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=Хорошие новости. Флот только что сообщил, что Javelin направляется в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=Слушайте внимательно. Только что поступила информация: подкрепление флота уже в пути. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=Готовьтесь. Флот присылает Javelin на подмогу. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=Флот только что сообщил мне, что они отправляют Javelin на бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=Javelin заходит. Сейчас начнётся самое интересное. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=У тебя появился криминальный статус. Я бы на твоём месте занялся этим прямо сейчас, пока кто-нибудь не принял тебя за XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=Слушай, мы примем любую помощь, какую сможем получить, но будь осторожен. С такой криминальной статистикой кто-нибудь может принять тебя за XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=Здесь указано, что у тебя есть криминальный статус. Либо очисти его, либо рискуй сам. Не могу обещать, что кто-то не примет тебя за одного из плохих парней. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=Как, черт возьми, ты умудрился схватить криминальный статус? Слушай, тебе нужно избавиться от него, иначе тебя могут принять за цель. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=Эй, ты не можешь нарушать закон, работая на правительство. Исправь это. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=То, что ты состоишь в CDF, не ставит тебя выше закона. Устрани свой криминальный статус, иначе кто-нибудь может принять тебя за XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=Не слишком удивительно, что они заблокировали свою систему. Может, попробуй найти где-нибудь код. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=Чёрт, похоже, для доступа к терминалу нужен код. Придётся где-то его найти. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=Заблокировано... Возможно, где-то поблизости можно найти код доступа. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=Нам всё ещё нужна твоя помощь. Возвращайся как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=Куда ты собрался? Мы здесь ещё не закончили. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=Всё в порядке? Ты движешься не в ту сторону. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=Бой всё ещё продолжается. Возвращайся как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=Бой ещё не окончен. Куда, чёрт возьми, ты собрался? PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=Какого черта ты творишь, пилот? Возвращайся обратно. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=Это ещё не конец, приятель. Возвращайся в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=Ты идёшь не в ту сторону. Двигайся к месту сражения. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=Это выглядит как уменьшенная версия IFFI, но, похоже, предназначена для управления зенитной обороной этой платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=Отлично, ты нашёл инвертор, управляющий ПВО этой платформы. Отключи его. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=Отлично, этот инвертор управляет зенитной обороной на этой платформе. Отключи его, чтобы сделать небо безопасным. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=Внимание всем добровольцам CDF! Некоторые контейнеры Nine Tails заминированы, будьте осторожны при их вскрытии. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=Внимание. Поступают сообщения, что Nine Tails заминировали некоторые из своих контейнеров. Будьте осторожны. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=Это Дулли. Слушайте внимательно: похоже, что в некоторых контейнерах Nine Tails установлены ловушки, так что будьте осторожны. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=Nine Tails, вероятно, будут не в восторге, если вы сами возьмёте их лекарства. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=Чёрт, они притащили сюда кучу медикаментов. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=Что у нас здесь? Похоже, куча медикаментов. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=Эта техника должна пригодиться. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=Похоже, Nine Tails прихватили с собой понемногу всего для этого рейда. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=Кажется вполне уместным использовать против Nine Tails их же собственную технику. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=Nine Tails, должно быть, используют этот контейнер, чтобы загружаться боеприпасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=Похоже, ты нашёл тайник с боеприпасами Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=Они принесли столько боеприпасов, будто собираются на войну? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=Что, черт возьми, это такое? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=Все эти люди? Это же резня? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=Что, черт возьми, здесь произошло? PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=Javelin готовится запустить квантовый двигатель, чтобы уйти отсюда. Защищайте его, пока он не совершит прыжок. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=Прикройте Javelin, пока он не выберется отсюда. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=Javelin запускается. Хочу, чтобы все обеспечивали их защиту до старта. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=Не подпускайте Xenothreat к этому Javelin, пока он не сможет уйти в квант. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=Квантовые двигатели на Javelin запускаются. Мне нужен прикрывающий огонь, пока они не будут готовы к квантовому прыжку. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=Не знаю, насколько часто тебе приходилось иметь дело с Acryliplex, но будь осторожен. Они очень нестабильны и могут взорваться при повреждении. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=Просто предупреждаю: Acryliplex взрывается при повреждении, так что будь особенно осторожен с этим контейнером. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=С этим контейнером нужно быть осторожнее. Acryliplex очень нестабилен, так что если контейнер повредится, последствия будут крайне неприятными. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=Предупреждение: Diluthermex становится крайне нестабильным во время квантового прыжка, поэтому для его доставки на Jericho придётся использовать обычные двигатели. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=Напоминаем, что diluthermex становится крайне нестабильным при квантовых прыжках, так что не делайте этого. Используйте только обычные двигатели. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=Будь осторожен с этим Diluthermex. Он взорвётся во время квантового прыжка, так что тебе придётся использовать обычные двигатели, чтобы доставить его обратно на Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=Теперь, когда у тебя есть припасы, доставь их на Jericho как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=Как только закончишь искать припасы, возвращай всё на Jericho. Там тебя уже ждут. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=Как только закончишь искать припасы, немедленно вези всё, что нашёл, обратно на Jericho и выгружай. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=Краткая инструкция по транспортировке Zeta-Prolanide. Таймер на контейнере отслеживает распад минерала. Убедитесь, что доставили груз до истечения времени, иначе контейнер станет бесполезным. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=Не уверен, перевозил ли ты раньше Zeta-Prolanide, но убедись, что доставишь его на Jericho быстро. Если таймер на контейнере истечёт, минерал станет бесполезным. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=Просто предупреждаю: если ты раньше не перевозил Zeta-Prolanide, знай, что таймер на контейнере отслеживает распад минерала. Убедись, что доставишь его до истечения времени, иначе минерал станет бесполезным. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=Я не знаю, почему ты нас бросил, но нам всё ещё нужна твоя помощь. Дай знать, если действительно хочешь помочь. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=Ты собираешься бросить задание? Что может быть важнее, чем разобраться с XenoThreat прямо сейчас? PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=Слушай, я понимаю, что это подходит не каждому, но нам действительно нужна твоя помощь. Дай знать, если передумаешь. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=Слушай, впредь не вызывайся добровольцем, если не собираешься довести дело до конца. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=Мне нужны только те добровольцы, кто готов выложиться на все сто. Если ты не готов — ничего страшного. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=Я знаю, что XenoThreat пугает, но если мы хотим сохранить нашу систему в безопасности, нам всем нужно противостоять им. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=Осторожнее с техникой. Пока не сбросят ограничение на воздушное пространство, это всё, что у нас есть, и нам нужно добраться до инвертора Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=С этим транспортом нужно обращаться осторожно. У нас есть только ограниченное количество, пока главный инвертор не будет отключён. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=Лучше быть особенно осторожными с этими захваченными кораблями. Это наш единственный способ добраться до центральной платформы и вернуть контроль над закрытым воздушным пространством. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=Crusader Security задерживает вас за нарушение границ. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=Отставить. Crusader Security берет вас под стражу. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=Вы задержаны за проникновение на территорию активного расследования. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=Найди его и прикончи. Пусть он почувствует боль. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=Чёрт возьми, люди утверждают, что Вандуул — самые жестокие, но ведь и люди могут быть не менее жестоки, а то и хуже. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=Я повидал немало трагедий в своей жизни, но это?.. Убедись, что Акер понесёт наказание. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=Только что сообщили, что мы выполнили квоту по AcryliPlex. Продолжайте поставлять остальные материалы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=Получено подтверждение, что флот получил полный запас AcryliPlex. Усилия следует сосредоточить на завершении остальных поставок. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=Похоже, наши усилия приносят плоды. Теперь у флота есть полный запас AcryliPlex. Давайте сосредоточимся на завершении поставок всего остального, что им требуется. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=Мы уже в пути с пополнением запасов, но нам ещё предстоит пройти немалый путь. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=Поставки начинают поступать. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=Продолжаем поставки припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=Нам понадобится гораздо больше припасов, чтобы справиться с XenoThreat. Давайте продолжать. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=Флот доволен поставками, но работы ещё предостаточно. Не останавливайтесь. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=Javelin успешно пополнен припасами. Повторяю: Javelin пополнен припасами. Спасибо за оперативность. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=Флот полностью обеспечен. Спасибо всем за отличную работу. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=Только что получил сообщение от флота. У них пока есть все необходимые припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=Флот сообщил, что у них достаточно припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=Отличная работа, всем. Флот полностью пополнен и передаёт свою благодарность. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=Мы преодолели самый трудный этап, народ. Давайте продолжать доставлять припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=Похоже, мы уже на три четверти выполнили доставку припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=Квартирмейстер на Jericho сказал, что у них уже есть семьдесят пять процентов необходимых припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=Хотел просто сообщить обновление. У нас всё в порядке с припасами, но нам всё ещё нужно многое, чтобы полностью пополнить запасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=До пополнения запасов ещё предстоит подождать. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=Флот только что прислал обновление. Запасы пополнены примерно на двадцать пять процентов, так что продолжаем в том же духе. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=Мы выполнили 25% запроса флота на поставки. Это хорошо, но сейчас нельзя сбавлять темп. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=Только что поговорил с интендантом флота. Учтено 25% припасов. Это только начало, но нужно ещё гораздо больше. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=Пополнение запасов перевалило за экватор. Так держать. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=Флот только что передал сообщение. У них примерно половина загрузки. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=Обновление статуса. У флота есть половина того, что им нужно. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=Похоже, мы достигли половины выполнения заявки на поставку. Нужно продолжать работать. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=Хорошие новости. Запасы пополнены наполовину. Давайте сосредоточимся и доставим остальное. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=Краткое обновление. Мы почти завершили пополнение запасов. Давайте доставим последние грузы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=У нас стабильные поставки припасов. Флот почти получил всё необходимое. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=Флот сообщил, что у них почти все необходимые припасы. Осталось сделать последний рывок, и мы закончим. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=Получили первую партию припасов. Давайте не сбавлять темп. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=Флот только что сообщил, что получил первую партию припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=Первую доставку сделали. Мы в деле, народ. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=Краткое обновление: у нас было первое пополнение припасов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=Подтверждаю. Первый груз с припасами получен. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=Вот свежая информация. На станции сообщили, что у них полный запас Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=Хотел сообщить, что у флота достаточно запасов Diluthermex. Сейчас они просят нас сосредоточиться на других поставках. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=Флот только что связался. Запасы Diluthermex пополнены. Осталось завершить остальную часть пополнения. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=Флот сообщил, что им больше не нужны эти ящики с припасами, так что тебе больше не нужно их доставлять. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=У нас этого предостаточно. Можешь привезти какие-нибудь другие припасы? PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=Хорошая работа, но мы уже достигли лимита по этому типу грузовых ящиков. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=Что ещё можно доставить? Флот сказал, что такой тип ящиков с припасами уже полностью укомплектован. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=У Javelin полный запас этого ресурса. Больше в нём нет необходимости. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=Флот уже прошёл больше половины пути. Продолжаем доставлять грузы! PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=Мы уже прошли экватор. Продолжайте в том же духе. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=Говорят, Javelin уже больше чем наполовину заполнен. Мы уже почти на месте. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=Продолжайте приносить ящики. Флот говорит, что корабль уже заполнен больше чем наполовину. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=У нас уже больше половины необходимых припасов. Продолжайте приносить ящики, давайте завершим это дело. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=Получил информацию о твоей последней поставке. Продолжай в том же духе. Нам ещё предстоит долгий путь. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=Продолжайте доставлять припасы. Нам ещё многое предстоит сделать, прежде чем Javelin будет полностью пополнен. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=Отличная работа, но флоту нужно, чтобы вы снова вышли туда и доставили все возможные припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=Мы только начинаем. До того, как Javelin получит все необходимые припасы, ещё далеко. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=Флоту нужно, чтобы ты продолжал таскать ящики. Корабль ещё далеко не полностью укомплектован. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=Флот только что сообщил мне, что они почти наполовину обеспечены припасами. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=Javelin наполняется, но ещё предстоит проделать немалую работу. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=На корабле ещё полно места, так что продолжайте приносить эти ящики. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=Только что получил обновление:Javelin даже наполовину не загружен. Давайте продолжать поставки. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=Так держать. Javelin уже почти наполовину загружен. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=Javelin почти полностью пополнен. Флот говорит, что им нужно еще всего пару поставок. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=Мы уже почти на месте. Осталось всего несколько поставок, и мы будем пополнены. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=Продолжайте в том же духе. Javelin почти полностью пополнен. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=Военные сказали, что им осталось получить всего несколько ящиков, и тогда Javelin будет полностью укомплектован припасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=Флот сообщает, что пополнение запасов почти завершено. Давайте закончим это быстро. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=Квартирмейстер на Jericho только что рассказал мне о твоей последней доставке. Ты что, пытаешься установить рекорд? А если серьёзно — отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=Рад, что ты пришёл. Ты принёс действительно впечатляющий улов. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=Люди обсуждают последний груз, который ты доставил. Впечатляющая работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=Это была впечатляющая доставка. Если бы все работали так же эффективно, мы бы справились гораздо быстрее. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=Квартирмейстер Jericho был впечатлён вашей последней поставкой. Продолжайте в том же духе. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=Продолжайте в том же духе. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=Отличная первая доставка. А теперь возвращайся к работе. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=Рад, что ты помогаешь. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=Эти припасы выглядят отлично. Возвращайся обратно. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=Продолжайте приносить ящики, чтобы мы могли полностью укомплектовать этот корабль. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=Спасибо. Без тебя и остальных из CDF у меня бы не получилось. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=Квартирмейстер всё твердит, что они могут штабелировать ящики быстрее, чем мы их приносим. Давайте проверим это на деле. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=Нужно, чтобы ты привёз ещё одну партию. Чем скорее мы полностью снабдим этот Javelin, тем лучше. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=Понадобится завезти ещё припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=У нас ещё куча припасов, которые нужно доставить. Давай возвращаться. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=Груз получен. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=Груз закреплён. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=Доставка засчитана. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=Груз получен. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=Груз получен. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=Груз зарегистрирован. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=Доставил припасы. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=У нас есть минимально необходимое количество Zeta-Prolanide, как и запрашивалось. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=Только что подтвердили, что на станции есть весь необходимый Zeta-Prolanide. Давай поторопимся и доставим остальное. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=По данным флота, запасы Zeta-Prolanide полностью восстановлены. Пока с этим всё в порядке, так что стоит заняться пополнением других ресурсов. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=Флоту нужно больше Acryliplex. Будьте начеку и сдавайте всё, что сможете найти. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=Отдавайте приоритет AcryliPlex при этих поставках. Флоту это нужно больше, чем остальное. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=Квартирмейстер только что предупредил меня. Им нужно больше Acryliplex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=Если получится, отдавай приоритет акрилплексу, когда будешь заниматься сбором. Флоту его сейчас нужно гораздо больше. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=Нужно больше AcryliPlex. Флот говорит, что поставки этого материала к ним не поступают. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=Какова твоя позиция? Нам нужна твоя помощь здесь. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=Не знаю, во что ты там играешь, но мне нужно, чтобы ты был на месте как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=Время идет. Нам нужны все пилоты на месте прямо сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=Эй, просто хотел сообщить, что ты нам там действительно нужен. Доберись до станции шаттлов, как только сможешь. Я отметил её на твоей карте. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=Нам нужно как можно скорее решить эту ситуацию, так что отправляйтесь к шаттлу. Координаты у вас должны быть. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=Заканчивай свои дела и как можно скорее отправляйся к шаттлу. Нам нужны все добровольцы на месте как можно быстрее. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=Слушай, нет смысла приходить сюда, пока мы не разберёмся с остальными лейтенантами Nine Tails. Сначала разберись с ними, а потом уже займёмся поиском инвертора. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=Я понимаю, что ты хочешь обыскать грузовую баржу в поисках инвертора, но сначала — главное. Нам нужно устранить лейтенантов на других платформах, если мы хотим получить хоть какой-то шанс добраться до кодов командира. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=Слушай, нет смысла штурмовать баржу, пока лейтенанты Nine Tails всё ещё на свободе. Рэн не покажется, пока с ними не разберутся. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=Я хочу, чтобы все занялись поиском грузового контейнера с инвертором. Он должен быть где-то на барже. У нас есть коды для доступа, так что осталось только найти его и отключить. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=Слушайте внимательно. Нам нужно найти грузовой контейнер с устройством IFFI. У нас есть код для его разблокировки, так что давайте отключим его и вернём контроль над воздушным пространством Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=У нас есть код доступа Рэн к контейнерам на этом острове. Главная задача — найти тот, в котором находится инвертор, управляющий ограниченным доступом к воздуху, и отключить его. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=Эй, Crusader всё ещё ждёт, когда мы разберёмся с оставшимися Nine Tails и зенитками. Проверь свой mobi и давай зачистим оставшиеся платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=У нас всё ещё остались платформы с враждебными силами и зенитной обороной, которые нужно зачистить. Проверьте mobi и давайте завершим операцию. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=Давайте, народ. Мы уже близки к победе. Осталось только зачистить последних из Nine Tails и ПВО на всех платформах. Проверьте свой mobiGlas и давайте доведём дело до конца. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=Чёрт. Ещё подкрепление Nine Tails. Они будут приходить снова и снова, пока мы не отключим этот инвертор. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=У нас на подходе ещё больше Nine Tails. Тебе нужно сосредоточиться на отключении основного IFFI, чтобы мы могли помешать им получить подкрепление. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=Только что засекли дополнительные силы Nine Tails, направляющиеся к нашему местоположению. Нам нужно взять под контроль ограниченное воздушное пространство, иначе они будут продолжать присылать подкрепления. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=Мне нужна боевая поддержка, чтобы помочь этим транспортным кораблям. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=Всем доступным боевым пилотам: на корабли снабжения флота совершено нападение, требуется помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Это приоритетный вызов. Отправляйтесь на помощь этому флотскому конвою. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=Мне всё ещё нужны пилоты, чтобы помочь тому конвою с военными припасами. Бросайте всё и выдвигайтесь туда. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=Мне нужно больше боевых кораблей для поддержки конвоя снабжения флота. Давайте, действуем! PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=Как обстоят дела с этими поставками? Мы отстаём с доставками. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=Военные говорят, что уже давно не получали припасов. Давайте, выдвигаемся, народ. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=Флот ждёт поставки. Поторопимся. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=Только что получил сообщение от квартирмейстера флота: они давно не получали пополнения припасов. Давайте продолжим поставки. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=Нужно доставить больше припасов на Jericho. Мы начали сдавать позиции. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=Пошли, не задерживайся. Битва не будет ждать, пока ты начнёшь. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=Пошли, пошли! У нас тут бой! PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=Где ты, черт возьми? Нам здесь нужна помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=Флот сейчас занят боем, и нам срочно нужна поддержка в бою. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=Эй, ты нам нужен в этом бою. Поторопись. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=Будь начеку — если увидишь где-нибудь Diluthermex, сообщи. Флоту он сейчас очень нужен. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=Флоту нужно больше Diluthermex. Сделай это приоритетом в следующей поставке. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=Только что получил сообщение от флота — им нужно больше Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=Всем, кто занимается снабжением: флоту сейчас нужнее всего Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=Если сможешь, захвати немного Diluthermex. Флот говорит, что он им нужнее всего остального. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=Если получится, отдавай приоритет Zeta-Prolanide, когда ищешь припасы. Флоту он нужнее, чем остальное. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=Если вы занимаетесь поиском припасов, знайте, что флот в первую очередь ищет Zeta-Prolanide. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=Флоту нужно больше Zeta-Prolanide. Если будете на задании по снабжению, держите ухо востро. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=Квартирмейстер флота только что предупредил меня. Им нужно больше Zeta-Prolanide. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=Будь начеку и ищи Zeta-Prolanide. Флоту он сейчас очень нужен. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=Javelin готовится к квантовому прыжку. Я хочу, чтобы вы охраняли их и обеспечивали защиту, пока они не уйдут. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=Ладно, Javelin почти готов к квантовому прыжку. Тебе нужно перекрывать их, пока они не уйдут в квант за пределы станции. Сейчас нельзя рисковать их безопасностью. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=Поступила информация от капитана, что Javelin завершает последние приготовления к квантовому прыжку. Я хочу, чтобы ты сопровождал их в качестве охраны, пока они не уйдут в квант. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton, говорит Ровена Дулли из Advocacy. Замечен крупный флот XenoThreat, приближающийся к станции флота Jericho. Нам нужны добровольцы, способные участвовать в бою или эвакуации грузов, чтобы поддержать силы флота и CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=Внимание всем опытным пилотам! CDF получила информацию, что станция флота Jericho стала целью атаки XenoThreat. Все боеспособные силы должны немедленно прибыть для участия в боевых действиях и операциях по эвакуации грузов. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Внимание. Это оповещение CDF. Станция флота Jericho находится под непосредственной угрозой атаки XenoThreat. Всем боевым пилотам и специалистам по эвакуации грузов необходимо принять участие в экстренных операциях. Просим немедленно прибыть для несения службы. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=Внимание всем боевым пилотам и опытным операторам по эвакуации грузов. Civilian Defense Force нуждается в добровольцах для противодействия враждебным действиям XenoThreat в районе станции флота Jericho. Все доступные корабли должны прибыть как можно скорее. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=Рада, что ты снова на ногах. Нам по-прежнему очень нужна твоя помощь. Доберись до Crusader, как только сможешь. Когда прибудешь, возможно, стоит потратить минутку и обновить свой оттиск в Orison General — на случай, если потребуется регенерация. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=С возвращением. Если вы направляетесь на платформы, по пути стоит зайти в Orison General и зарегистрировать оттиск. Это сэкономит вам время, если придётся регенерировать снова. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=Привет, надеюсь, твоя регенерация прошла нормально. Мне всё ещё нужна твоя помощь, чтобы добить последних из Nine Tails. Когда вернёшься, зарегистрируй оттиск в Orison General — так ты сэкономишь себе повтор этой поездки. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=Рад видеть, что ты более-менее цел. Теперь, когда мы снова контролируем закрытое воздушное пространство, как только будешь готов, можешь сразу лететь к платформам и помочь нам зачистить оставшихся из Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=Рад видеть, что ты снова на ногах. Надеюсь, ты сможешь быстро вернуться и помочь зачистить оставшиеся силы Nine Tails. Кстати, теперь, когда мы восстановили контроль над закрытым воздушным пространством, подлетать безопасно — можешь использовать свой корабль, если захочешь. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=Мы определённо можем воспользоваться вашей помощью для зачистки оставшихся бойцов Nine Tails. Поскольку ограниченное воздушное пространство уже отбито, вам не обязательно пользоваться шаттлом, если не хотите. Можете лететь на собственном корабле. Просто проверьте свой mobi, чтобы убедиться, что системы ПВО всё ещё активны или нет. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=Ты в порядке? Слышал, тебя выбили из строя. Не торопись, приходи в себя, но если будешь готов — твоя помощь нам всё ещё нужна. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=Привет, это Дулли. Рад видеть тебя снова. Надеюсь, регенерация прошла не слишком тяжело. Не хочу торопить, но операция всё ещё в силе, если захочешь вернуться. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=Это Дулли. Я только что услышал, что на тебя напали. Надеюсь, ты поправляешься. Если хочешь отомстить, нам всё ещё нужна твоя помощь там, снаружи. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=Этот Idris заряжает своё главное орудие. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=Я фиксирую накопление энергии на том Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=Этот Idris готовится открыть огонь. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=Будьте начеку. Главная пушка Idris заряжается. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=Приготовьтесь. XenoThreat заряжает своё главное орудие. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=Главное орудие Idris активируется. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=Idris готовит своё главное орудие. Это плохо. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=Idris только что отметил Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=Чёрт, XenoThreat только что ударили по Javelin своим Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=Javelin только что получил мощный удар от того Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=Idris XenoThreat только что пометил Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=Попадание из главного орудия по Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=Чёрт возьми, вот это был мощный удар. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=Javelin только что получил прямое попадание из главного орудия. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=Держу пари, это отрада для глаз. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=Javelin на месте и вступает в бой с целями. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=Явился Javelin. Пора раздавать наказание. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=Javelin на палубе. Теперь XenoThreat попала. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=Javelin входит в бой и готов зажечь. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=Idris XenoThreat отсутствует. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=Прицел чист. Idris ушёл. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway="Idris ушёл." PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=Враждебный Idris завершил квантовый прыжок. Они ушли. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=Вражеский капитальный корабль ушёл. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=XenoThreat отступает! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=Похоже, XenoThreat отступает! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=Смотрите! Они отступают! Мы их прогнали. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=XenoThreat пытается прорваться. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=Вражеский Idris... он отступает. Мы их достали! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=Я только что засёк неопознанный капитальный корабль, идущий на всех парах к станции Jericho. Мне нужна поддержка всех доступных боевых единиц. Похоже, XenoThreat начинает атаку. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=Обнаружен неизвестный контакт, направляющийся к станции. Он крупный... возможно, это капитальный корабль? Всем боевым силам CDF немедленно прибыть на Jericho! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=Обнаружен неизвестный контакт. Сигнатура указывает на возможный капитальный корабль. Всем доступным боевым силам CDF немедленно выдвигаться на станцию Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=Я отслеживаю неизвестный капитальный корабль, направляющийся к станции Jericho. Похоже, он может быть враждебным. Хочу, чтобы боевые силы CDF немедленно выдвинулись туда. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=К неизвестному кораблю класса Капитал направляется курс на Jericho. Мне это не нравится. Я хочу, чтобы силы поддержки CDF перехватили его на всякий случай. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=Только что засек Idris XenoThreat, направляющийся к Jericho. Требуется боевая поддержка. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=Ещё один капитальный корабль XenoThreat движется к станции Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=Похоже, ещё один Idris направляется к Jericho. Сколько у них вообще этих кораблей? PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=Засёк ещё один неизвестный капитальный корабль, у него такие же фальшивые регистрационные метки, как у другого Idris XenoThreat, так что отправляйся к Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=У XenoThreat ещё один Idris на подходе к Jericho. Отправляйся туда и готовься к бою. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=Противовоздушная оборона баржи уничтожена. Воздушный подход должен быть свободен. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=Добровольцы CDF, вам разрешено приближаться к барже. Зенитные орудия уничтожены. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=Это последняя зенитная установка на барже. Корабли CDF, начинаем наступление. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=Поздравляю с тем, что ты прикончил Мендо. Многие давно охотились за ним. Это действительно повод для гордости. А теперь обыщи тело и давай посмотрим, сможем ли мы найти коды для доступа к управлению ограниченной зоной полётов. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=Впечатляющая работа. Уверен, Мендо Рэн не ожидал столкнуться с кем-то вроде тебя. CDF нужны такие добровольцы, как ты. А теперь попробуй найти коды доступа командира. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=Хотелось бы остановиться и отпраздновать, что ты прикончил такого ублюдка, как Мендо Рэн, но сначала мне нужны коды доступа, которые были у него. Без них мы не сможем сбросить ограничения на полёты в этом районе. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=Все враждебные силы на барже уничтожены. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=Сканирование показывает, что баржа полностью очищена от всех Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=Похоже, последние преступники на борту баржи были нейтрализованы. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=Отлично. Я знал, что могу на тебя положиться в вопросе урегулирования ограничений на полёты. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=Отличная работа по сбросу ограничений на полёты. Теперь, когда Nine Tails отрезаны от подкреплений, мы должны без проблем зачистить оставшихся преступников. Ты и остальные добровольцы ОСК теперь сможете использовать свои личные корабли для доступа к платформам, так что мы сможем быстро всё обезопасить. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=Благодаря вам, Nine Tails больше не могут присылать подкрепления по воздуху. Давайте выдвигаться и зачистим оставшихся преступников, которые всё ещё прячутся на платформах. Теперь вы даже можете использовать свой собственный корабль, если хотите. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=Я отправляю всем коды от контейнеров Nine Tails на барже. Давайте найдём тот, в котором находится инвертор, и отключим их системы обхода. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=Вот коды доступа командира. Используй их, чтобы попасть в контейнер для хранения на барже, где находится инвертор Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=Теперь, когда у нас есть коды доступа к контейнерам Nine Tails на барже, мне нужны все силы, чтобы найти местонахождение инвертора. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=Отлично, ты нашёл преобразователь Nine Tails. Отключи его и сбрось параметры зоны с ограниченным полётом. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=Теперь у тебя есть доступ к инверторной системе, которую Nine Tails используют для контроля над закрытым воздушным пространством. Отключи её, чтобы мы могли вернуть наши корабли в строй. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=Отличная работа, что нашли контейнер с инвертором, принадлежащий Nine Tails. Отключите его, чтобы мы могли восстановить разрешения на полёты. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=Хорошая работа, ребята. Баржа снова под нашим контролем, а силы Nine Tails на ней нейтрализованы. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=У нас подтверждение, что баржа снова под контролем Crusader. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=Внимание, СДФ: баржа захвачена, силы преступников уничтожены. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=Ты что, просто угадал? Офигеть! Это безумие. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=Подожди, как ты это сделал? Знаешь что, даже не хочу знать. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=Я не знаю, какими магическими техническими навыками ты обладаешь, но получить доступ к этой системе было действительно впечатляюще. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=Хорошие новости, всем. Один из наших техников смог взломать код доступа к этой платформе. Сейчас отправляю его вам. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=Всем привет, короткое обновление. Нам удалось взломать код доступа к платформе, так как оригинальный был недоступен. Сейчас передам его вам. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=Нам немного повезло. Технической команде удалось расшифровать код доступа к этой платформе, и мы передаём его всему персоналу ОКФ. Теперь вы должны иметь возможность отключить управление. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=Системы ПВО обезврежены. Воздушное пространство над Solanki теперь должно быть безопасно для союзников. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=CDF вновь взяла под контроль систему ПВО Solanki. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=Воздушное пространство платформы Solanki теперь находится под контролем. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=Хорошо, все члены Nine Tails на Solanki нейтрализованы. Теперь займёмся зенитками. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=Платформа Solanki полностью очищена от оставшихся сил Nine Tails. Теперь сосредоточьтесь на отключении зенитных орудий. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=Мы подтвердили, что добровольцы CDF уничтожили всех представителей Nine Tails на Solanki. Ваша следующая задача — зачистить зенитные оборонительные системы. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=У нас есть подтверждение, что Реми Кеттл был нейтрализован. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=Всем добровольцам CDF: лейтенант Nine Tails на Solanki устранён и больше не представляет угрозы. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=Внимание, Реми Кеттл только что был устранён. На одного участника "Nine Tails" меньше, о ком нам нужно беспокоиться. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=Хорошая работа. Платформа Solanki под контролем. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=Ладно, народ. Платформа Solanki снова под нашим контролем. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=Наши добровольцы освободили платформу Solanki от контроля Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Внимание, мы захватили устройство, управляющее средствами ПВО на платформе Hartmoore. Воздушное пространство теперь должно быть безопасным. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=Всем добровольцам: внимание! Система противовоздушной обороны на платформе Hartmoore вновь находится под контролем Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Внимание! Благодаря добровольцам CDF нам удалось вернуть контроль над зенитной обороной на Hartmoore под управление Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=Силы CDF зачистили платформу Hartmoore от всех оставшихся представителей Nine Tails. Теперь нам нужно лишь разобраться с противовоздушной обороной. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=Мы получили подтверждение, что все члены Nine Tails были уничтожены на платформе Hartmoore. Осталось только подавить системы ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=Это были последние силы Nine Tails на платформе Hartmoore. Теперь можно сосредоточиться на противовоздушной обороне. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Нолан Акер был устранён. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=Внимание, силы CDF только что нейтрализовали Нолана Акера на платформе Hartmoore. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=Мы только что устранили лейтенанта Nine Tails на платформе Hartmoore. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=Платформа Hartmoore снова под нашим контролем. Это было нелегко, но мы справились. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=Слушайте все, платформа Hartmoore взята под контроль. Отличная работа, всем спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=Хорошие новости, всем. Платформа Hartmoore очищена от всех Nine Tails, а системы ПВО снова под нашим контролем. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Внимание. Противовоздушная оборона на платформе Brushwood обезопасена и возвращена под контроль Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Будьте внимательны. Противовоздушная оборона платформы Brushwood отключена, так что воздушное пространство должно быть безопасным. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=Всем подразделениям: зенитная оборона Brushwood только что вновь перешла под контроль Crusader. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=Благодаря нашим силам, все оставшиеся бойцы Nine Tails на платформе Brushwood были уничтожены. Теперь нам осталось только отключить их системы противовоздушной обороны. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=Мне сообщили, что оставшиеся представители Nine Tails на Brushwood были ликвидированы. Осталось только отключить ПВО, и платформа будет нашей. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=Все противники на платформе Brushwood нейтрализованы, теперь мы можем сосредоточиться на выведении из строя зенитных установок. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=Внимание, лейтенант Nine Tails на платформе Brushwood только что был нейтрализован. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=Внимание всем добровольцам. Девин Маркус, член Nine Tails, отвечавший за платформу Brushwood, только что был устранён. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=Ещё один лейтенант "Nine Tails" устранён. Повторяю: Девин Маркус был нейтрализован на платформе Brushwood. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=Платформа Brushwood теперь под контролем CDF. Давайте сохраним темп и доведём эту миссию до конца. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=Благодаря вашим усилиям, мы отбили платформу Brushwood у Nine Tails. Давайте продолжать наступление. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=Внимание. Платформа Brushwood освобождена от Nine Tails. Благодарим всех добровольцев, которые помогли вернуть её. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=Системы ПВО обезврежены. Воздушное пространство над Solanki теперь должно быть безопасно для союзников. Осталось только зачистить последние силы Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=CDF вновь взяла под контроль систему ПВО Solanki. Теперь зачистить оставшихся там бойцов Nine Tails будет гораздо проще. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=Воздушное пространство платформы Solanki теперь под контролем. Сосредоточьтесь на нейтрализации оставшихся противников. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Внимание, мы захватили устройство, управляющее зенитной обороной на платформе Hartmoore. Воздушное пространство теперь должно быть безопасным. Задействуйте все доступные подразделения и зачистите оставшихся представителей Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=Всем добровольцам: обратите внимание, система ПВО на платформе Hartmoore вновь находится под контролем Crusader. Сейчас самое время сосредоточиться на зачистке последних сил Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Внимание! Благодаря добровольцам CDF нам удалось вернуть контроль над зенитными установками на Hartmoore под управление Crusader. Осталось только зачистить платформу от оставшихся бойцов Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Внимание. Противовоздушная оборона на платформе Brushwood взята под контроль и возвращена Crusader. Осталось только нейтрализовать оставшихся бойцов Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Будьте внимательны. Зенитные системы платформы Brushwood отключены, так что воздушное пространство должно быть безопасным. Теперь давайте сосредоточимся на зачистке оставшихся бойцов Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=Всем подразделениям: зенитные системы Brushwood только что вновь перешли под контроль Crusader. Отличная работа. Следующий шаг — зачистить оставшиеся силы Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=Ограничения на полёты были сняты, и теперь корабли, одобренные CDF, могут получить доступ к платформам. Кроме того, "Nine Tails" больше не смогут присылать подкрепления по воздуху. Давайте уничтожим оставшиеся силы, пока у нас есть преимущество. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=Хорошие новости. Я только что получил официальное разрешение. Ограничения на полёты были сняты, и теперь одобренные CDF корабли могут получить доступ к платформам. Кроме того, Nine Tails больше не смогут присылать подкрепления. CDF благодарит вас за помощь в урегулировании ситуации. Персонал Crusader приступает к обеспечению безопасности территории. Свободны. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=Внимание всем кораблям CDF. Ограничения на маршруты полёта сняты, и теперь у нас есть полный доступ к платформам. Спускайтесь туда и зачистите оставшихся бойцов Nine Tails. При действующих ограничениях они не смогут вызвать подкрепление. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=Хотел сообщить, что силам CDF на барже удалось сбросить ограничения на полёты в зоне. Как можно скорее отправляйтесь на платформы и помогите зачистить оставшихся бойцов Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=Отлично. Я знал, что могу на тебя положиться в вопросе урегулирования ограничений на полёты. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=Отличная работа по сбросу ограничений на полёты. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=Хорошая работа по сбросу ограничений на полёты. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=Все ограничения на полёты сняты, а Nine Tails заблокированы. Используйте любой корабль, какой захотите, но я хочу, чтобы вы сосредоточились на нейтрализации оставшихся преступников в этом районе. Удачной охоты, всем! PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=Хорошие новости. Я только что получил официальное разрешение. Ограничения на полёты были сняты, и теперь одобренные CDF корабли могут получить доступ к платформам. Кроме того, Nine Tails больше не смогут присылать подкрепления по воздуху. CDF благодарит вас за помощь в урегулировании ситуации. Персонал Crusader приступает к обеспечению безопасности района, так что покиньте территорию, как только сможете. Свободны. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=Всё изменилось, народ. Траектория полёта снова под нашим контролем, и Nine Tails больше не смогут прислать подкрепление. Хочу, чтобы все доступные нам корабли вышли и зачистили оставшихся преступников. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=Это потребовало немало усилий, но теперь добровольцы CDF наконец-то могут летать на личных кораблях в закрытую зону. Лучшая часть — теперь Nine Tails отрезаны оттуда. Хочу, чтобы все добровольцы в этом районе выследили и уничтожили всех оставшихся преступников. Давайте заканчивать, люди. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=Javelin ушёл. Присоединяйтесь к нему на месте, и давайте покончим с этим. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=Javelin уже в пути. Давай, отправляйся за ними. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=Вы только что пропустили Javelin. Возвращайтесь к входу. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=Это последняя зенитка. Теперь все платформы должны быть безопасны для воздушного подхода. Выдвигайся и найди остальных из Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=Последняя зенитная установка выведена из строя. Всем добровольцам переключить внимание на зачистку оставшихся противников. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=Зенитные установки Nine Tails нейтрализованы. Давайте доведём дело до конца и уничтожим оставшихся преступников на платформах. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=Все оставшиеся члены Nine Tails нейтрализованы. Теперь нам осталось только разобраться с оставшимися средствами ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=Платформы очищены от всех противников. Осталось только отключить оставшиеся зенитные установки, и мы сможем вернуть контроль Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=Рад сообщить, что это были последние силы Nine Tails. Теперь, когда они уничтожены, нам осталось только разобраться с оставшимися средствами ПВО. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=Похоже, план сработал. Всем силам CDF направляться к грузовой барже и вступить в бой с Рэном. Как только мы его нейтрализуем, сможем получить его код доступа и отключить инвертор. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=Теперь, когда Рэн решил показаться, я хочу, чтобы все добровольцы CDF сосредоточились на его устранении. Отправляйтесь на баржу и получите его коды доступа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=Я знал, что это было лишь вопросом времени, прежде чем мы вынудим Рэна действовать. Всем силам CDF — направляйтесь к грузовой барже и найдите его. Мне нужен его код доступа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=Хорошие новости. Коды доступа к запертым грузовым контейнерам на этой платформе были успешно получены с тела лейтенанта. Я уже передал их всем добровольцам ОКФ. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=Отлично. У лейтенанта были коды доступа к запертым грузовым контейнерам этой платформы. Передаю их команде прямо сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=Обыск тела лейтенанта себя оправдал. Мы нашли код доступа к контейнерам на этой платформе. Передаю его дальше. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=Хорошая работа. Кто знает, что пытались украсть Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=Отлично. Crusader реально переполошились, когда я рассказал им, что происходит. Надеюсь, это их успокоит. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=Я рад, что вам удалось вовремя предотвратить взлом системы. В Crusader будут в восторге, когда я сообщу им хорошие новости. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Внимание, зенитные системы на платформе Admin Center выведены из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=Слушайте внимательно. Сеть ПВО Admin Center выведена из строя. Отличная работа. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=Внимание: зенитные системы на Admin Center выведены из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=Обратите внимание: лейтенант Nine Tails, отвечавший за Admin Center, нейтрализован. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=Только что подтвердили, что Арт Келвин был устранён в Admin Center. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=Подтверждённое уничтожение. Довольно достойный конец для такого закоренелого преступника, как Келвин. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=Admin Center теперь полностью защищён и находится под контролем CDF. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=Теперь я могу подтвердить, что Admin Center полностью обезопасен. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=Мы добились отличного прогресса и теперь взяли под контроль Admin Center. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, говорит старший агент по расследованиям Ровена Дулли из СДФ с обновлённой информацией. Рада сообщить, что чрезвычайная ситуация успешно разрешена благодаря неустанным усилиям и храбрости наших добровольцев. Благодарим вас за терпение и надеемся, что вы насладитесь празднованием Invictus. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=Говорит Ровена Дулли из CDF. Я рада сообщить, что текущий кризис на Orison разрешён, и группировка Nine Tails была эффективно вытеснена с планеты. Я хочу поблагодарить всех наших добровольцев из CDF, которые храбро сражались, чтобы вернуть эти платформы и предотвратить дальнейшие жертвы. Без вас мы бы не справились. Спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Внимание. CDF с радостью сообщает, что благодаря усердию и самоотверженности наших отважных добровольцев, угроза со стороны Nine Tails была устранена, и текущий кризис на Crusader разрешён. Теперь вы можете безопасно продолжить передвижение в этом районе. Спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=Внимание! От имени наших доблестных добровольческих сил CDF с радостью сообщает, что вторжение Nine Tails в Orison успешно отражено. Враждебные силы ликвидированы, а соответствующие платформы вновь находятся под контролем. Поздравляем всех, кто принял участие в операции! Без вашей помощи мы бы не справились. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=Отлично справился с защитой того грузового корабля. Капитан сказал, что бой был нешуточный. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=Силы XenoThreat ликвидированы. Спасибо за помощь. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=Держу пари, XenoThreat думала, что этот транспорт с припасами станет для них легкой добычей. Теперь они дважды подумают, прежде чем связываться с СОД. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=Похоже, транспорт с припасами вне опасности. Спасибо, что прикрыл их. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=Отличная работа по защите грузового корабля. Это ещё раз доказывает, насколько сильно СДО может изменить ситуацию. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=Последний противник уничтожен. Отличная работа, что присмотрел за этим транспортом с припасами. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=Прицел чист. Похоже, корабль конвоя может завершить свой маршрут. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=Javelin возвращается в район операции. Флот обещал, что ударит по XenoThreat для тебя особенно сильно. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=Javelin запускает системы и готовится возвращаться на передовую. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=Javelin запускают квантовый двигатель, чтобы снова выйти в путь. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=Флот только что сообщил мне: Javelin снова в пути, возвращается в бой. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton, говорит Дулли из Advocacy. Благодаря усилиям Civilian Defense Force флот XenoThreat был отброшен. Флот благодарит вас. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=Говорит специальный агент Дулли с обновлением по поводу недавних враждебных действий XenoThreat. Благодаря совместным усилиям флота UEE и Civilian Defense Force система Stanton была успешно защищена, а угроза нейтрализована. Мы в долгу перед отважными пилотами, проявившими такую доблесть. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Внимание. Это обновление Civilian Defense Force. Флот UEE совместно с CDF успешно защитили систему Stanton и остановили нападение преступной группировки, известной как XenoThreat. Обычные перемещения теперь могут быть возобновлены. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=Обзор чист. Похоже, все противники устранены. Отличная работа, всем спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=Вы справились. Флот дал добро. Отличная работа в воздухе. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=Стол чист. У меня больше ничего на радаре. Отличная работа, всем. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=Внимание, система Stanton. Благодаря скоординированным действиям флота UEE и Civilian Defense Force, флот XenoThreat был разбит и отступил обратно в систему Pyro. Тем не менее, рекомендуется сохранять осторожность при путешествиях, так как в системе могут оставаться враждебные силы, скрывающиеся от обнаружения. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=Внимание! Вторжение XenoThreat в систему Stanton было отражено благодаря усилиям флота UEE и Civilian Defense Force. Тем не менее, просим сохранять бдительность при перемещении по системе. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=Внимание! Флот и Civilian Defense Force успешно защитили систему Stanton от XenoThreat. Передвижение по системе теперь безопасно, однако просим сохранять бдительность — возможны остаточные враждебные элементы. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=Жители Stanton, уровень угрозы в системе вернулся к норме. Враждебные силы XenoThreat отступили обратно в Pyro благодаря отважным действиям флота UEE и Civilian Defense Force. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=Жители Stanton, ваша система снова в безопасности благодаря флоту UEE и отважным добровольцам из Civilian Defense Force. Наши объединённые силы вытеснили XenoThreat из системы обратно в Pyro. Путешествуйте свободно, но сохраняйте осторожность — возможны враждебные элементы, всё ещё скрывающиеся в системе. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=Внимание всем. С гордостью сообщаю, что группировка Nine Tails успешно нейтрализована, и все платформы возвращены под контроль Crusader. Отличная работа, всем спасибо. Свободны. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=Хорошие новости. Я только что получил официальное подтверждение: Угроза устранена, Nine Tails нейтрализованы. CDF благодарит вас за помощь в разрешении ситуации. Персонал Crusader вскоре прибудет для обеспечения безопасности в этом районе, так что покиньте территорию, как только сможете. Свободны. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=Всем привет, говорит Дулли. Благодаря вашим неустанным усилиям угроза со стороны Nine Tails устранена, а платформы возвращены под контроль Crusader. Покидайте зону операции, чтобы местные силы безопасности могли обеспечить охрану территории. Свободны. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, говорит специальный агент Дулли из CDF. Благодаря храбрости наших добровольцев чрезвычайная ситуация была устранена. Благодарим вас за терпение. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Внимание. CDF с радостью сообщает, что благодаря усердию и самоотверженности наших отважных добровольцев текущий кризис был успешно разрешён. Можете возвращаться к своим обычным делам. Спасибо. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=Внимание! Благодаря самоотверженной поддержке добровольцев ОКД, текущая чрезвычайная ситуация успешно разрешена. Этот сектор вновь считается безопасным для обычных путешествий. Благодарим вас. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=Привет! Хотел поблагодарить тебя за то, что взял инициативу в свои руки и помог разрешить эту ситуацию. Эффективность CDF возможна только благодаря таким добровольцам, как ты. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=Это Дулли. Хотел оставить сообщение и поблагодарить тебя за помощь тогда. Без тебя нам бы не удалось отбить те платформы. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=Я просто хотел, чтобы ты знал — сегодня ты действительно изменил ситуацию к лучшему. Спасибо. А теперь попробуй отдохнуть, ты это заслужил. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=Судя по последней поступающей информации, мы сузили круг возможных местонахождений устройства IFFI на этой платформе. Отправляю их сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=У нас может быть пара зацепок по поводу IFFI этой платформы. Отмечаю их сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=Только что получил информацию, которая может помочь тебе найти IFFI на этой платформе. Отправляю данные прямо сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=Будь осторожен, на той платформе всё ещё активна противовоздушная оборона. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=Я всё ещё вижу зенитные установки под контролем "Nine Tails" на этой платформе. Будьте осторожны при приближении. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=Осторожно. Зенитная оборона этой платформы всё ещё активна. Будь внимателен, когда подойдёшь ближе. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=Ладно, народ. Начинаем покидать платформы и возвращаемся в Orison. Crusader Security пытается войти и начать зачистку территории. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=Отличная работа, всем спасибо, но мне нужно, чтобы вы перенесли празднование обратно в Orison. Crusader Security собирается закрыть эти платформы для оценки ущерба и начала уборки. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=Мне нужно, чтобы все начали собираться и покидать район выполнения задания. Нам необходимо освободить путь для Crusader Security, чтобы они могли вернуть контроль над платформами и начать расследование и очистку территории. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Это последнее предупреждение для всех добровольцев ОКФ. Вам необходимо немедленно покинуть платформы и воздушное пространство Crusader, чтобы Crusader Security могла приступить к работе. Если вы останетесь, вас арестуют, независимо от оказанной вами помощи. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=Всем сотрудникам CDF немедленно покинуть платформы. Любой, кто останется, может быть арестован за нарушение границ. Это ваше последнее предупреждение. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Это ваш последний шанс. Всем сотрудникам CDF необходимо немедленно покинуть бывшую зону операции. Любой, кто будет задержан после того, как Crusader Security перекроет территорию, будет арестован за незаконное проникновение. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=Внимание! Всем сотрудникам CDF немедленно покинуть платформы. Crusader не терпится взять место под контроль. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=Crusader Security требует от меня взять под контроль платформы для расследования и начала зачистки, поэтому прошу всех бойцов CDF как можно скорее покинуть зону операции. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=Слушайте внимательно, народ. Мне нужно, чтобы вы все покинули зону операции. Наша работа здесь завершена, теперь очередь за Crusader Security. Они уже предупредили, что арестуют всех, кто останется на месте. Я бы не стал это проверять. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=Слушай, воздушное пространство вокруг этих платформ сейчас контролируется Nine Tails. Если хочешь попасть на платформы, тебе нужно воспользоваться шаттлом. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=Будьте осторожны. Эта запретная зона всё ещё находится под контролем Nine Tails. Единственный способ попасть туда — воспользоваться шаттлом. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=Сейчас вы не можете пролететь через этот закрытый воздушный коридор. Его всё ещё контролируют Nine Tails. Приземлитесь и воспользуйтесь шаттлом. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=Враждебный агент только что вывел из строя одного из наших добровольцев. Похоже, это не Nine Tails. Я попробую их отметить, но будьте осторожны. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=Чёрт, сочувствующий Nine Tails только что убил члена CDF. Я отметил его для тебя, так что будь начеку. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=В районе появился новый противник. Не думаю, что это Nine Tails. Отправляю тебе их координаты. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=Чёрт возьми, ещё один сочувствующий Nine Tails в этом районе. Отметил его для тебя. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=Вот, отмечаю для тебя ещё одного независимого противника. Держись подальше или уничтожь его. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=Не знаю, откуда всё время берутся эти ублюдки, но у нас снова какой-то независимый нападает на наших. Помечаю его сейчас. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=Имейте в виду, на этой платформе действует несколько сторонников Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=Внимание, СДФ. На вашей платформе были выявлены несколько сочувствующих "Nine Tails". Будьте осторожны. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=Похоже, у нас новая угроза: несколько независимых противников нападают на добровольцев ОКФ на этой платформе. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=Просто предупреждаю: поступают сообщения о том, что на добровольцев ОКФ нападают враждебные силы, не относящиеся к Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=Предупреждение. Поступили сообщения о нападениях независимых операторов на добровольцев ОКФ. Будьте начеку и остерегайтесь неожиданных противников. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=Как будто ситуация и так была недостаточно плохой, теперь какие-то независимые противники нападают на наших людей. Имейте в виду, что Nine Tails — не единственная угроза там, внизу. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=Эй, у меня всё ещё показывается, что поблизости активны зенитные установки. Взлетать будет опасно, пока они не выведены из строя, так что действуй с особой осторожностью. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=Прежде чем взлетать, хочу напомнить: зенитные установки платформы всё ещё под контролем Nine Tails. Придётся быть крайне осторожным, если попытаешься подняться в воздух, пока они не будут выведены из строя. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=Предупреждение. Взлетать будет опасно, пока зенитные системы, контролируемые Nine Tails на этой платформе, всё ещё работают. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=Я понимаю, что ты всё ещё отходишь после всего этого волнения, но тебе действительно стоит начать собирать свои вещи и выдвигаться. Crusader нужно освободить платформы. Ладно, удачи в пути. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=Не хочу прерывать празднование, но Crusader очень хочет как можно скорее навести порядок и разобраться со всем на своей стороне. Они просят всех добровольцев CDF покинуть платформы как можно быстрее. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=Эй, если можешь, пожалуйста, покинь платформы сейчас. Crusader очень хочет, чтобы эта зона была свободна. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=Я не буду предупреждать тебя снова. У тебя больше нет разрешения находиться в этом районе. Уходи, иначе Crusader предъявит тебе обвинение в незаконном проникновении. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=Слушайте, Crusader действительно хочет, чтобы весь персонал CDF покинул территорию. Они даже угрожают предъявить обвинения в незаконном проникновении, если вы не уйдёте, так что это ваше последнее предупреждение — уходите оттуда. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=Слушайте, дело не в том, что Crusader не ценит то, что СДО сделало здесь сегодня, но им действительно нужно, чтобы вы как можно скорее покинули платформы. Если вы этого не сделаете, вас обвинят в нарушении границ частной собственности. Понятно? PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=Будьте осторожны, вы приближаетесь к границе зоны с ограниченным воздушным движением, и на Crusader установлена противоугонная система, которая активирует самоуничтожение, если вы пересечёте эту границу. Я бы на вашем месте развернулся. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=Эй, поосторожнее. Если вы выведете эти корабли за пределы запретной зоны, у Crusader всё настроено так, что сработает автоподрыв. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=Предупреждаю: на этих кораблях установлена противоугонная система, которая активирует самоуничтожение, как только вы покинете зону с ограниченным воздушным пространством. На вашем месте я бы развернулся. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=Приём! Тебе нужно развернуться, пока не активировалась система самоуничтожения. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=Ты меня слышишь? Если пойдёшь дальше, на корабле сработает система самоуничтожения. Разворачивайся. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=Я не шутил. Если ты покинешь зону ограниченного воздушного пространства, система самоуничтожения корабля активируется. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=Будь осторожен при приближении. На барже всё ещё установлены действующие турели. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=Внимание: на подходе к барже всё ещё работают турели. Не хочу, чтобы тебя сбили, если ты просто ворвёшься вслепую. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=У Nine Tails баржа оснащена зенитными турелями. Будь осторожен. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=Невероятно. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=Фантастика. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=Фантастика. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=Обожаю это! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=Да! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=Это просто отлично. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=Это просто отлично. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=Знаешь, я тут подумал о том, как мы всё закончили, и, возможно, я был слишком резок. В конце концов, мы все совершаем ошибки, верно? Вот я, например, купил последний альбом Эллроя Касса. Вот уж действительно непростительно. В общем, если зайдёшь, может, попробуем всё сначала. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=Ладно, я понимаю, что мы не совсем хорошо закончили в прошлый раз, но я подумал, что стоит дать нам ещё один шанс. Со второго раза должно получиться, верно? Хотя, подожди, говорят же: с третьего раза везёт, да? Похоже, нам предстоит попробовать как минимум ещё раз. Но сначала — главное. Загляни ко мне, если заинтересован. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=Слушай, если ты думаешь, что на этот раз действительно готов попробовать — ну прям по-настоящему постараться — тогда, возможно, я дам тебе ещё один шанс. Когда будешь готов, приходи ко мне. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=Привет. Это я, Тесса. Младший картограф. Загляни, когда сможешь. У меня для тебя кое-что есть. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=Привет, это Тесса. Надеялась, что у тебя найдётся минутка заглянуть. Есть кое-что, что может тебя заинтересовать. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=Привет. Это Тесса. Надеюсь, я не застала тебя в неподходящее время. Тут кое-что произошло, и я сразу подумала о тебе. Было бы здорово, если бы ты заглянул. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=Привет, это Тесса. Есть кое-что, с чем ты мог бы мне помочь. Хотя "использовать" — не самое подходящее слово. В общем, если свободен, загляни ко мне. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=Привет. Угадай, кто это. Наткнулся на кое-что, что, думаю, тебя заинтересует. Загляни, когда сможешь. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=Слушай, я не хотел, чтобы всё дошло до этого, но на тебя выдан ордер за ту собственность, которую ты украл. Прости. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=Ну что ж, вы не вернули имущество, и теперь нам пришлось заявить о краже. Технически это делает вас вором, так что, возможно, стоит разобраться с этой ситуацией. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=Эй, э-э, у тебя всё ещё есть кое-что, что принадлежит мне. Мне нужно, чтобы ты это вернул. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=Похоже, у тебя всё ещё есть кое-что, что принадлежит мне. Было бы здорово, если бы ты вернул это. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=Эй, если ты не вернёшь имущество ICC, мне придётся сообщить о тебе. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=Просто предупреждение: если вы не вернёте их имущество, ICC сообщит о вас. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=Привет. Эм, если коротко, на меня сейчас нападают, и мне очень нужна помощь. Пожалуйста, поторопись. И захвати оружие. Много оружия. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=SOS. Это Тесса Банистер. На меня напали. Нужна помощь. Спасите. S.O.S. Чрезвычайная ситуация. К тому же, очень странно наконец-то записывать такое сообщение. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=Привет. Эм, надеюсь, ты не занят, потому что сейчас в меня стреляют куча кораблей, и было бы здорово, если бы ты мог их остановить. Спасибо! Поторопись! PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=Похоже, это тебе подойдёт. Как думаешь? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=Думаешь, это то, чем ты хочешь заняться? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=Если не хочешь браться за это задание, тебе совсем не обязательно его выполнять. PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=Довольно просто, верно? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=Итак, ты думаешь, что справишься? PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=Ненавижу это говорить, но, по-моему, ничего не выйдет. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=Как бы тяжело это ни было, я думаю, что, возможно, будет лучше, если мы просто прекратим это. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=Послушай, я действительно пытался всё наладить, правда пытался, но иногда приходится признать, что некоторые вещи просто безнадёжны. PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=Чёрт! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=Чёрт! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=Чёрт возьми! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=Чёрт! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=О нет! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=Серьёзно? PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=Позже. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=Да, лучше уже идти. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=Увидимся. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=Думаю, это всё. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=Ладно. Отключаюсь. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=Хорошо, до скорого. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=Будь осторожен там. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=Безопасных полётов. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=Надеюсь, скоро снова тебя увижу. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=Удачи. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=Вот и всё! Я на тебя пожалуюсь. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=Отлично! Считай, что я на тебя пожаловался. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=Ах ты, ублюдок. Власти обязательно узнают об этом. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=Следи за прицелом! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=В это стрелять нельзя! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=Не открывать огонь! PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=Знаешь, что странно? На днях у меня тут появилась муха. Понятия не имею, как она сюда попала и откуда взялась. Может, залетела вместе с одним из моих пайков? Сводила меня с ума, пока я не загнал её в шлюз. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=Постоянно сталкиваюсь с людьми, которые считают звездную картографию скучной. Вы только подумайте! Картография! Если для кого-то тщательное сканирование звездных систем и нанесение на карту каждой астрономической особенности — это скука, то я даже не знаю, что им сказать. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=Вот кое-что, что может показаться тебе интересным — моя фамилия, Банистер, появилась потому, что мои предки, примерно сорок поколений назад, были мастерами по изготовлению лестниц. Все самые богатые люди не могли насытиться их лестницами. Наш семейный герб на самом деле выглядит как один из тех знаков "на случай чрезвычайной ситуации". PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=Позволь мне с тобой посоветоваться. Я раздумываю, поехать ли мне на Cassel или на Green в отпуск, но знаешь что, забудь. Я только что решил. Tangaroa, значит, будет. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=Вот тебе быстрый совет: никогда не ешь тост, когда гравитация отключена. Я в жизни не видел столько крошек. Огромная ошибка. PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=Тесса вызывает случайный корабль. Приём, случайный корабль. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=О. Привет. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=О, посмотрите-ка, кто это... ты... PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=Эй, ты в порядке? PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=Вот вы и здесь. Отлично. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=Хорошо, привет. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=Ну что ж, раз уж ты здесь, похоже, придётся обойтись тобой. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=А, это ты. Ну, ладно. В такие времена не приходится быть слишком разборчивым. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=Эй, у меня тут небольшие проблемы, надеюсь, ты сможешь помочь. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=Эй, послушай. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=Слушай, у меня почти не осталось вариантов, так что, может, ты сможешь помочь. В бурю сгодится любая гавань, верно? PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=Да! Я так рада тебя видеть. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=Отлично. Именно того пилота я и надеялся увидеть. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=Эй! У меня для тебя кое-что есть. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=Вот это удачный момент. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=Наконец-то! Я надеялся, что ты появишься. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=Эй, ты занят? PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=Послушай, я думал, что выразился достаточно ясно, но я бы хотел, чтобы ты больше сюда не приходил. Просто ничего не выходит. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=Честно говоря, я не понимаю, что ты здесь делаешь. Я точно не могу доверять тебе в этом деле, и, если уж быть откровенным, мне совсем не хочется разговаривать с тем, кому я не доверяю. Лучше будет, если ты просто уйдёшь. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=Слушай, я не говорю, что так будет всегда, но сейчас, думаю, для нас обоих будет лучше, если ты перестанешь сюда приходить. Займись своими делами, а я — своими. Если что-то изменится, я дам тебе знать. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=Тесса на связи. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=Привет, незнакомец. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=Привет! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=Ого. Снова визит. Наверное, мне стоит быть менее впечатлённым этим, да? PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=Рад видеть знакомое лицо поблизости. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=С возвращением на зонд. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=Привет снова! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=Эй, это ты. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=Надеюсь, у тебя там всё в порядке. PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=Привет! Добро пожаловать в наш район. На связи картограф второго класса Тесса Банистер. Я — глаза всех сканирующих зондов ICC в этом\n секторе. Всё, что видят эти малыши, вижу и я. А это значит, да, я прекрасно тебя вижу. Прямо сейчас... <пауза> Впрочем, я не просто так вышла на связь. Мне, скажем так, не разрешают покидать пост — важное сканирование прыжковых точек и всё такое. Так что я надеялась, что ты сможешь мне кое в чём помочь. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=Еще одна неудачная спасательная операция, да? Ты случайно не перешел дорогу какому-нибудь шаману? Не то чтобы я верил в проклятия, но, учитывая все факты, возможно, стоит пересмотреть свою точку зрения. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=Мы продолжаем пытаться помогать этим людям, которые подают сигналы бедствия, но какой в этом смысл, если эти преступники становятся всё более жестокими? Может быть, нам стоит признать, что это безнадёжное дело. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=Сколько нас уже погибло? После последнего сигнала бедствия я начинаю задумываться, зачем мы вообще стараемся. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=Жаль, конечно, что с тем последним аварийным маяком так получилось, но, знаешь, нельзя же всегда выигрывать. Всё равно грустно. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=Слушай, я знаю, что мы потеряли того пилота, но ты не можешь зацикливаться на этом. Ты уже помог многим людям. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=По поводу того последнего сигнала бедствия — не вини себя за то, что произошло. Ты просто пытался помочь. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=Хотя тебе не удалось спасти тот корабль, всё равно было очень мило с твоей стороны попытаться. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=Я слышал, что произошло с тем последним сигналом бедствия. Жуткая история. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=Жаль, что не удалось спасти тот корабль, которому ты пытался помочь. Похоже, иногда даже наши лучшие усилия оказываются недостаточными. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=Жаль слышать о твоём последнем корабле. Очень неприятно. Главное, что с тобой всё в порядке. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=Хотела сказать, что ценю твою готовность рисковать своей жизнью ради помощи этим людям, даже несмотря на то, как всё закончилось. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=Я был немного удивлён, что ты решил не помогать тому последнему пилоту. Наверное, глупо было думать, что ты из тех, кто заботится о людях, попавших в беду. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=Жаль, что ты не успел добраться до того последнего аварийного маяка вовремя. Думаю отправить семье пилота корзину с фруктами. Хорошую, конечно, не ту, где один только дыня. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=О, помнишь тот последний аварийный маяк? Тот, который ты так и не проверил? Да, так вот, я пытался выяснить, что с ними случилось, но, похоже, мы были последними, кто с ними связывался. Похоже, мы были их последней надеждой. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=Сколько кораблей ты уже спас на данный момент? Это должно быть каким-то рекордом. Ты словно целое подразделение Advocacy в одном лице. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=Я просто поражён, скольким людям ты уже помог. Ты прямо как какая-то страховая фея — спасаешь корпуса кораблей до того, как страховые взносы успеют вырасти. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=Рискуя раздуть тебе эго, скажу — впечатляет, сколько кораблей ты помог спасти. Отличная работа. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=Вот это действительно спасение! Я уже начал думать, что им было бы лучше, если бы ты не отвечал на сигналы бедствия. Рад видеть, что ошибался. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=Поздравляю с последней успешной спасательной операцией! Наверное, особенно приятно после той полосы неудач, что у тебя была. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=Хотел сказать — отлично сработано на последней спасательной операции. Услышал, что кому-то нужна помощь, отправился и попытался помочь, и, к удивлению всех, это действительно сработало. Надеюсь, это станет хорошей традицией. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=Было мило с вашей стороны помочь тому кораблю. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=Слышал, у тебя там были неприятности. Рад, что ты выбрался. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=С этим кораблём в беде... Ну, космос опасен, но приятно знать, что там есть такие люди, как ты. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=Ценю, что ты рискнул собой, чтобы помочь тому кораблю. Не уверен, что многие бы на такое решились. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=Я видел, как ты спас тот корабль. Удивительно, как можно так изменить чью-то жизнь. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=Похоже, ты так и не смог закончить последнее задание. Немного неловко, если задуматься. Говоришь, что собираешься что-то сделать, а потом передумываешь. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=Удивлён, что ты слил последнее задание. Наверное, это та самая современная трудовая этика, на которую моя бабушка всегда жаловалась. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=Вижу, что ты отменил последнее задание. Жаль, конечно. Полагаю, у тебя были на то причины, но всё же... что поделать. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=Жаль слышать, что последнее задание не получилось. Я чувствую себя немного ответственным, ведь это я тебя с ним свёл. Ну что ж, бывает. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=Похоже, в прошлый раз дело прошло не так гладко. Живи и учись, как бабушка любила говорить. Она ещё обожала есть цитрусовые. У неё всегда был с собой апельсин или помело. Я очень по ней скучаю. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=Похоже, в прошлый раз тебе не особо повезло с заданием. В следующий раз всё получится. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=Я слышал, что последнее задание прошло успешно. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=Я очень обрадовался, узнав, что последнее задание прошло успешно. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=Поздравляю с успешным завершением последнего задания. Уверен, это было приятно. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=Итак, мой начальник начал спрашивать меня, куда деваются все зондЫ, которые я заказывал. Пока, думаю, всё в порядке, но мы действительно не можем позволить себе терять ещё больше. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=Опять потерял зонд, да? Похоже, что говорят — правда: больше зондов, больше проблем. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=Тебе с этими зондами совсем не везёт. Вообще. Даже впечатляет, если подумать. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=Не повезло с тем последним зондом, да? Эх... Похоже, пока придётся обходиться без него. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=Жаль, что тебе не удалось запустить тот последний зонд. Он бы очень пригодился. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=Я не думал, что запускать зонд будет так сложно, но, видимо, это как раз тот случай, когда всё зависит от того, кто этим занимается. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=Похоже, у тебя возникли проблемы с установкой этого зонда. Признаюсь, я немного разочарован. Очень хотелось увидеть данные, которые он мог бы собрать. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=Жаль, что нам не удалось развернуть последний зонд. ICC действительно рассчитывает на эти сканы. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=С тех пор как ты помогал мне с последними зондами, мы получаем просто потрясающие данные. Кто знает, может быть, такими темпами я скоро стану младшим картографом первого класса! PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=Чем больше зондов вы для нас размещаете, тем яснее становится картина системы. Это очень помогает. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=Ты, похоже, становишься настоящим экспертом по зонда́м, да? PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=Краткое обновление для тебя: тот зонд, который ты запустил, пока отлично справляется со своей задачей. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=Если тебе интересно, мы получили массу действительно полезных данных с последнего зонда, который ты установил, так что ещё раз спасибо за помощь. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=Вам стоит взглянуть на некоторые сканы, поступающие с последнего зонда, который вы запустили. Думаю, для вас это, наверное, выглядело бы просто как набор цифр, но поверьте мне — это очень захватывающе. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=Хотел сообщить, что мы получили действительно интересные данные с последнего зонда, так что ещё раз спасибо за его запуск. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=Я провёл большую часть своей смены, внимательно изучая сканы с того последнего зонда. Поступает действительно кое-что любопытное. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=Решил вернуться и проверить, жив ли я ещё? Что ж, несмотря на одного кое-кого, мне повезло — я всё ещё жив. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=Я тут подумал о том, как прошла последняя атака, и должен сказать: возможно, стоит провести ещё пару часов в лётном симуляторе. Знаешь, чтобы в следующий раз не подвести того, кто на тебя рассчитывает. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=Я просто хотел сказать, что прощаю тебя за то, что произошло во время атаки. Ты пытался, и это главное. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=Я просто хотел ещё раз сказать, как сильно я ценю твою помощь с этими бандитами. Не знаю, что бы я делал, если бы ты не появился вовремя. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=Спасибо ещё раз за помощь во время той атаки. Я до сих пор немного не в себе. Вздрагиваю от каждого шороха. Вчера вечером по виду показывали рекламу попкорна, и я чуть инфаркт не схватил. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=Я всё время думаю об этой атаке, представляю, сколько всего могло пойти не так... Удивительно, сколько всего должно было сложиться правильно, чтобы мы оба выбрались оттуда живыми. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=Похоже, ты был слишком занят, чтобы проверить тот неизвестный сигнал для меня. Ладно, ничего страшного. Это могло бы стать огромным открытием, и мы так и не узнаем, но я понимаю. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=Ты помнишь ту штуку, которую я просил тебя просканировать? Ту, которую ты так и не сделал? Так вот, оказалось, кто-то другой это сделал. Теперь его имя появится в Galactapedia. Наверное, им это приятно, да? PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=В итоге так и не сделал этот скан, да? Жаль. Было бы интересно узнать, что там на самом деле. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=Спасибо, что разобрались с этим для меня. Очень помогли. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=Спасибо, что проверил этот скан для меня. Между нами говоря, я надеялся, что мы сможем обнаружить новую форму жизни, например, разумный камень или что-то в этом роде, но то, что ты нашёл, тоже довольно интересно. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=Спасибо ещё раз, что проверил тот неизвестный сигнал. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=Должен сказать, для человека, который просто однажды пролетал мимо, ты оказался довольно полезным. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=Если и дальше будешь мне так помогать, я, глядишь, сделаю тебя почётным младшим картографом. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=Отлично! Ты установил зонд! Дай-ка попробую синхронизироваться с его сигналом и... готово. Полное соединение. О, только посмотри на все эти данные. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=Надеюсь, у тебя не возникло особых проблем с установкой зонда. Сейчас подключусь к нему и проверю, всё ли в порядке. <пауза> Смотри-ка, получилось с первого раза. Ты прирождённый специалист по размещению оборудования. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=Ну что ж, зонд на позиции, давайте запустим его. О, посмотрите-ка. Данные просто льются рекой. Отличная работа. Зондирование прошло на ура. Хотя, возможно, это впервые, когда кто-то использует это как комплимент. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=Похоже, зонд на месте. Осталось только синхронизировать мои системы, и мы готовы к работе. Отлично. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=Хорошо. Первый шаг — развернуть зонд. Ты с этим справился. Остался только второй шаг: мне нужно подключиться к нему удалённо. Держим кулачки. Вот так. Второй шаг выполнен! Мы с тобой отличная команда, не так ли? PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=Просто из любопытства, я ведь просил тебя установить зонд для меня, да? Я почти уверен, что просил, но, может, я только подумал об этом, и... о, подожди, нет, вот, записано у меня в заметках. Зонд. Отлично. Как только разместишь его, дай знать. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=Не то чтобы я не рад твоему визиту, но, кажется, ты должен сбросить для меня зонд. Как только установишь его, дай мне знать. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=Есть успехи с тем зондом? Будет здорово начать сканирование, как только ты его установишь. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=Похоже, ты установил зонд! Дай-ка попробую синхронизировать его со своей системой и... ой, это нехорошо. Сканирование некорректно. Мне очень не хочется это говорить, но, похоже, нам придётся разместить его чуть в другом месте. Вот, попробуй здесь — должно сработать. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=Отлично. Теперь, когда зонд установлен, осталось только синхронизировать сигнал и... Я не понимаю. Он должен передавать — Оооо. Кажется, я понял, в чём проблема. Всё дело в расположении. Похоже, тебе придётся вернуться и установить его в другом месте. Сейчас, дай я обновлю координаты. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=Хорошо, зонд на месте, сейчас проведу быструю диагностику. <пауза> Чёрт. Так не пойдёт. Похоже, нам придётся немного изменить его положение. Не мог бы ты вернуться и подправить его? Извини за это. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=Видите ли, иногда я случайно принимаю сигналы бедствия, которые находятся за пределами зоны действия ECN. Но если бы я стал гоняться за каждым из них, я бы точно потерял работу, не говоря уже о том, что меня могли бы подорвать бандиты. С другой стороны, я ведь не могу просто сидеть сложа руки, поэтому стараюсь передавать координаты дальше и искать помощь, когда это возможно. Вот тут-то вы и вступаете в дело. Если я дам вам координаты, вы могли бы посмотреть, сможете ли чем-то помочь? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=Скидываю тебе координаты аварийного маяка. Он сигналит вовсю. Ты должен им помочь. Кодекс космоса и всё такое, верно? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=Только что сработал аварийный маяк. Вот координаты. Действуй. Спаси. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=У меня на экране как бешеный мигает ДБ. Вот, я отправил тебе координаты. Если посмотришь — всем будет хорошо: им помогут, а я наконец перестану слушать это чертово "бип-бип-бип" каждую секунду. Ах да, ДБ — это маяк бедствия, если что. Просто я понял, что, возможно, только я так их называю. Можешь тоже начать использовать это сокращение. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=Бросай всё, чем занимаешься. Два слова. Сигнал бедствия... Бекон... Маяк бедствия! Извини, я не завтракал. Забудь. Просто иди и помоги, ладно? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=Я улавливаю слабый сигнал бедствия на своих сканерах. Сейчас отправлю тебе координаты. Но будь осторожен: я только что читал о банде преступников, которые любят использовать такие сигналы, чтобы заманивать людей в засаду. Не то чтобы это должно тебя останавливать — просто, знаешь, не попадайся в засаду. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=Получаю сигнал аварийного маяка по этим координатам. Если решишь проверить, будь осторожен. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=Звучит не очень хорошо. Отправляю тебе координаты сигнала. Думаю, тебе стоит попробовать помочь. Ну, то есть, ты не обязан. Можешь поступать, как хочешь, или как считаешь нужным. Но после того, что ты услышал... ты правда не собираешься ничего делать? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=На них напали. Вот координаты. Нужно поспешить! PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=Может, ты сможешь помочь? Отправляю координаты. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=Да, кошмары на всю неделю. Пожалуйста, вот координаты. Если думаешь, что сможешь им помочь, было бы очень здорово с твоей стороны. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=Я отправляю тебе их координаты, хотя, если честно, не уверен, насколько это поможет, когда ты туда доберёшься... Похоже, я только что выиграл приз пессимиста года. Извини. Удачи тебе, ладно? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=Это поступает с этих координат. Если можешь, помоги. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=Послушай это. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(взволнованно) Я только что получил сообщение. Вот — PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=Быстрый вопрос к тебе. Звучит серьёзно, да? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=Готов получить свою жуткую передачу дня? И да, кошмары на всю неделю обеспечены. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=Только начинаешь забывать, насколько космос может быть ужасен, как вдруг слышишь что-то вроде этого — PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=Поступило срочное сообщение по связи — PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=Я нашёл это объявление о работе на общедоступной доске и подумал, что это может быть в твоём стиле. Пересылаю. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=Думал, стоит передать тебе это на случай, если ты заинтересован в дополнительной работе. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=Не знаю, занят ли ты или просто где-то катаешься, но зацени вот это. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=Я увидел работу, которая может тебя заинтересовать. Я сейчас перешлю. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=Если ты в поисках кредитов, а кто их не ищет, тут есть одно местное задание, которое может тебе подойти. Вот. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=К сожалению, мне нечем тебя порадовать — сейчас у меня нет никаких захватывающих новостей. Здесь, если честно, довольно скучно. Ну, если не считать разнообразных и увлекательных возможностей, которые мне предоставляет работа в ICC, разумеется. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=Знаешь что? Сейчас вообще ничего не происходит. Честно говоря, если бы ты не появился вовремя, я бы, наверное, уже дремал за столом. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=Сейчас у меня для тебя ничего нет. Разве что, если вдруг захочешь заняться стиркой. Шучу, на самом деле я не собираюсь заставлять тебя стирать мои вещи. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=Если тебе интересно, мне бы пригодилась помощь с развертыванием одного из наших малых сканирующих зондов. Мы используем их для обследования тех участков, которые крупным зондом сложно просканировать. Всё, что от тебя потребуется — забрать зонд на складе, развернуть его в указанных координатах и вернуться сюда, чтобы я мог провести финальную синхронизацию и убедиться, что всё работает. Самое приятное — у меня есть бюджет на найм исполнителей, так что ты действительно получишь оплату. Ознакомься с заданием и скажи, что думаешь. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=У меня есть новое место, куда нужно отправить зонд. Думаешь, сможешь помочь? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=Только что получил координаты нового места для размещения зонда. Есть интерес? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=Если вам вдруг захотелось запустить сканирующие зонды, сегодня ваш счастливый день. Взгляните. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=Появился новый анализ, и, похоже, нам нужны более детальные сканы одного сектора. Я надеялся, что ты сможешь запустить зонд для меня. Как насчёт этого? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=Мы пытаемся получить более детальное представление о секторе, а это значит, что нужно развернуть дополнительные зондовые сканеры. Для тебя это может означать новую работу. Что скажешь? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=Мы потеряли связь с одним из зондов до того, как он успел передать все данные сканирования. Мне нужен кто-то, кто сможет найти его и доставить на склад, чтобы мы могли спасти всё, что получится. Вот, отправляю тебе подробности. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=Один из сканирующих зондов барахлит. Не мог бы ты подобрать его и доставить на склад для меня? Как тебе такое задание? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=Похоже, что с одним из моих любимых сканирующих зондов возникли проблемы. Сигнал то появляется, то пропадает. Странные аномальные показания. В общем, полный набор. Но я надеюсь, что мы всё ещё сможем спасти этого малыша. Не хочешь подобрать его и доставить на станцию для меня? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=Один из наших зондов вышел из строя и его нужно заменить. Вроде бы ничего сложного, если бы не одно "но": то, что вывело зонд из строя, возможно, всё ещё там. Может, это были преступники? Может, буря? Я не знаю. Вот, взгляни сам. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=Сегодня утром получил сообщение, что один из зондов вышел из строя. Не знаю, что случилось. В один момент всё работало как надо, а в следующий — тишина. Было бы здорово, если бы ты смог установить замену. Только советую быть особенно осторожным там. Заинтересован? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=В сетке только что появилось новое слепое пятно. Похоже, один из зондов вышел из строя. Если честно, это немного подозрительно. Обычно зонды сами по себе вот так просто не отключаются. В любом случае, результат один — нам нужно как можно скорее его заменить. Готов отправиться? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=Я получаю небольшие помехи на одном из сканирующих зондов и надеялся, что ты сможешь занять для меня более удачную позицию. Вот подробности. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=Все данные, которые я получаю от одного из сканирующих зондов, не имеют особого смысла. Думаю, его нужно перепозиционировать. Вот, посмотри сам. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=Я ломаю голову над этим искажённым набором данных, который мы получаем с одного из сканирующих зондов. Я перепробовал всё, что мог здесь сделать, но, похоже, единственный способ разобраться — это физически переставить сам зонд. Думаю, ты уже догадываешься, почему я обращаюсь к тебе. Не хочешь немного помочь мне с этим делом? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=Не хочу показаться загадочным, но я улавливаю какие-то очень странные сигналы на своих сканерах. Не знаю, захочешь ли ты проверить и сказать мне, что это вообще такое. Я бы сам занялся этим, но, понимаешь, уйти не могу. <пауза> Ой, забыл координаты. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=На экране только что появилось что-то странное, и, возможно, стоит это проверить. Ну, ты, конечно, не обязан. Вдруг там что-то интересное... или просто кусок алюминия. Кто знает? Но, наверное, в этом и суть, да? Никто из нас не узнает, пока ты не сходишь и не посмотришь. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=У меня тут странный сигнал на сканере. Говорит, не может опознать объект. Странно, да? Ведь опознавать — это вроде как основная задача сканера. В общем, не мой случай, потому что я понятия не имею, что они там нашли. Если интересно проверить, скидываю тебе координаты. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=Один из моих зондов... Господи, странно начинать с этого... Только что засёк необычный сигнал. Возможно, стоит проверить. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=Если у тебя есть минутка, не мог бы ты проверить эти координаты? Сканеры показывают, что там что-то есть, но опознать не получается. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=Моя система застряла на обработке неизвестного сигнала. Хотелось бы добавить в отчет что-то более информативное, чем просто пять подряд стоящих вопросительных знаков. Не мог бы ты проверить, что находится в этой точке? PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=Я, честно говоря, не совсем понимаю, что с тобой происходит. Я всё время думаю, что ты справишься с делом, но потом снова и снова выясняется, что ничего не сделано, и я начинаю задумываться, стоит ли вообще поручать тебе что-либо. Но кто знает, может, на этот раз всё получится. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=Я действительно ценю, что ты пытаешься мне помочь, но в какой-то момент ты начинаешь больше мешать, чем помогать. Если ты не сможешь реально начать помогать, я просто перестану обращаться. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=Это немного неловко, но я должен это сказать: тебе действительно приходится нелегко, и, похоже, что бы я ни просил тебя сделать, ничего не выходит. Я верю, что ты способен на большее, но если нет... ну, тогда, возможно, мне придётся просто смириться с тем, что у нас ничего не получится. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=Отлично, рада, что именно ты этим занимаешься. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=Звучит хорошо. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=Фантастика. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=Рад это слышать. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=Думал, тебе понравится. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Ты в порядке? Ты ведёшь себя как-то... странно. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=Ладно. Я почти уверен, что это не нормально. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=Это шутка? Ты издеваешься надо мной? PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=Эй! Осторожнее! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=Эй, аккуратнее с оборудованием! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=А я-то думал, что плохо летаю. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=Хорошо. Не переживай. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=Всё в порядке. Надеюсь, я смогу найти кого-нибудь другого, кто этим займётся. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=Если ты считаешь, что так будет лучше. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=Понял. Не для тебя. Принято. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=Не в этот раз. Без проблем. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Если передумаешь, дай знать. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=Дайте знать, если передумаете. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=Дай знать, если всё-таки решишь, что оно тебе нужно. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=Вот. Мой способ сказать спасибо. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=Я хочу, чтобы это было у тебя. Это самое малое, что я могу сделать. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=Вот, небольшой подарок в знак моей благодарности. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=Я сейчас переведу тебе кредиты. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=Хорошо, отправляю тебе оплату. Не трать всё в одном месте. Разве что ты в банке — тогда это просто разумная финансовая стратегия. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=Вот, ты это заслужил. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=Я просто переведу вам оплату. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=Хорошо. У меня всё в порядке, давай перейдём к оплате. PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=В любом случае ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=Хватит об этом ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=Хорошо, идём дальше... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=О, я хотел ещё кое-что обсудить... что же это было... ах да! Точно... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=В любом случае, сменим тему... PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=Подожди. Это всё? Они ушли? Сканы показывают чисто. Неужели мы действительно выбрались? Не могу поверить, что у нас получилось. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=Вот и всё! Это были последние. Мы справились! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=Похоже, на этом всё... пока что. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=Ты отлично справляешься. Просто продолжай стрелять по ним. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=Не хочу торопить, но чем быстрее мы их выведем из строя, тем меньше шансов, что они что-нибудь взорвут. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=Вот так! Достаньте этих ублюдков! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=Не отставай от них! Ты справишься. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=Давай! Не сдавайся! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=О нет. Похоже, они позвали друзей. Для нас это ничего хорошего не сулит. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=Я только что засёк ещё больше неприятностей на нашем пути, и... о, они уже здесь. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=Подкрепление! Как будто и так было недостаточно плохо. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=Да! Ты его подбил! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=Ха! Получай, ублюдок! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=Держу пари, им это не понравилось. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=Вот так им и надо — будут знать, как связываться с ICC! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=Должен признать, у тебя неплохо получается в бою. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=Ты всё-таки пришёл. Я так и думал, но всё равно. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=Да. Я так рада тебя видеть. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=Слава богу. Ты пришёл как раз вовремя. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=Ты сейчас реально сбегаешь? Серьёзно? PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=Куда ты идёшь? Вся стрельба здесь! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=Эй, ты не можешь просто так меня бросить! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=Я не могу выразить, насколько я благодарен за вашу помощь. Я до сих пор не понимаю, почему они напали. Может быть, они не хотели, чтобы ICC что-то обнаружила при сканировании? Надеюсь, они больше не вернутся. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=Это было на волоске. Даже не знаю, что бы я делал, если бы ты не появился вовремя. До сих пор не могу поверить, что на нас напали. Они пытались ограбить зонд? Наверное, там есть какое-то оборудование, которое чего-то стоит, но всё равно... Думаю, после такого я заслужил небольшой отпуск. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=Ну, всё закончилось куда лучше, чем я ожидал. Не могу не задуматься, зачем они вообще напали. Я думал, все любят ICC? Ну правда, кто может ненавидеть картографов? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith=Секундочку, сейчас подойду. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm=Полегче. Я сейчас занят. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright=Секунду, хорошо. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_004_BackOffBuddy=Отвали, приятель. Я займусь тобой, когда у меня дойдут руки. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001b_UhHuh=Угу. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right=Правильно. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really=Правда? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot=Конечно же, нет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink=Думаешь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat=Я бы так не поступил. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah=Да-да-да-да... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont=Ну, я не уверен насчёт этого. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_013_HeyImJust=Эй, я всего лишь бармен. Я не разбираюсь в таких вещах. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_014_Mmhh=Мммх... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_015_WellImSorry=Жаль это слышать. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_016_Yeah=Ага. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_017_OkayGoodStory=Ладно, хорошая история. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что, приятель, думаю, с тебя хватит. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_002_IThinkYouve=Думаю, с тебя хватит. Чёртовы любители. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_003_WhyDontYou=Почему бы тебе не сдаться? Ты только позоришься. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later=Позже. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001b_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002b_HaveAGood=Хорошего дня. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance=Скатертью дорога. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004b_GoodFuckingRiddance=Ну и к черту его. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff=<Снюх> PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood=Ладно, было приятно поговорить. Береги себя. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006b_WellItsBeen=Что ж, было приятно пообщаться. Берегите себя. Спокойной ночи, до встречи. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff=<Снюх> PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure=Удовольствие. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001b_ThereYouGo=Вот, держи. Наслаждайся. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_002_SeeHowYou=Посмотрим, как у тебя с этим получится. Удачи. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_003_WellHopefullyThat=Ну, надеюсь, это поможет. Удачи. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_004_ThereYouGo=Вот, держи. За тебя! PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Привет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright=Ты в порядке? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005b_WhatsUp=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening=Добрый вечер. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001_AnotherRound=Ещё по одной? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001b_Another=Ещё один? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_002_OneMore=Ещё одну? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_003_HowYouFeeling=Как ты себя чувствуешь? Ещё одну? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_005_WhatsThatAnother=Что, ещё один? Да без проблем, секунду. Что будете заказывать? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou=Чего ты хочешь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA=Хочешь выпить или что-нибудь ещё? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI=Что будете заказывать? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003b_WhatCanI=Что тебе предложить? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething=Что-то нужно? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe=Что будете заказывать? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005b_EveningWhatItll=Вечер добрый, что будете заказывать? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005c_EveningWhatCan=Добрый вечер, чем могу помочь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005d_EveningFellasWhat=Вечер добрый, парни, чем могу помочь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou=Что будешь? Виски? Пиво? Или... виски? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001b_WhatDoYou=Что будешь? Виски? Пиво? Или... виски? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA=Хочешь виски? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot=Виски? У меня есть местный напиток, вполне неплохой. Или, если хочется чего-то покруче, могу налить тебе шот Радегаста. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_004_WhatYouSee=Что видишь - то и есть. Хотя, возможно, где-то у меня завалялась бутылка "Ржавчины", если хочешь. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA=Как насчёт пива? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA=Как насчёт пива? У меня есть только Смольц и... в общем, всё. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Смотри. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_WatchIt=Смотри осторожнее. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001c_WatchIt=Смотри. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell=Какого черта? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002b_WhatTheHell=Какого чёрта? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Легко. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003b_Easy=Легко. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell=Какого чёрта? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Легко. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001_HeyWhatThe=Эй-эй-эй, ты что, с ума сошёл? Что ты вообще творишь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001b_HeyWhatThe=Эй-эй, ты что тут делаешь? Давай, проваливай отсюда. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002_YouOutNow=Ты. Вон. Сейчас. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002b_OutNow=Вон. Сейчас. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003_ThatsItYoure=Вот и всё. Вы закончили. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003b_ThatsItYoure=Вот и всё. Вы закончили. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing=Конечно. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002b_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002c_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002d_YupComingRight=Да, сейчас будет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_003_AlrightHoldOn=Хорошо. Подождите. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo=Со льдом? Без проблем. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice=Хороший выбор. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005b_GoodChoice=Хороший выбор. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_006_SingleOrDouble=Одноместный или двухместный? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_007_Double=Двойной? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_008_NotHavingA=Неудачный день, да? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine=Хорошо. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff=Мне-то что, мне не трудно. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis=Ты ведь знаешь, что это бар, да? Здесь пьют. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent=Если вы не пьёте, я не зарабатываю на жизнь. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe=Ладно, остановите меня, если уже слышали эту. Значит, сидят в баре Бану, Теварин и Сиан, и бармен спрашивает: "Кто из вас заказывал пиво?" Сиан, весь такой важный, говорит: "Я не заказывал ваше отвратительное человеческое пиво". Теварин говорит: "Я не могу себе позволить пиво". И тут Бану тянется, хватает пиво и залпом его выпивает. Бармен говорит: "Значит, ты и заказывал пиво?" А Бану отвечает: "Какое пиво?" ... Поняли? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers=Эти современные игроки в Сатабол... Всё, что они делают - только ноют и жалуются. То им кредиты не так, то безопасность не эдак. Говорю тебе, забирай их всех себе. Ни один из них и пяти минут не продержался бы против тех игроков, с которыми мы росли. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing=Следишь за гонками? В этом году отличный состав участников. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake=Эти Вандуул вызывают у меня отвращение. Чем скорее мы их уничтожим, тем лучше. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking=Я подумываю приобрести Dragonfly. Слышал о ней много хорошего. В Whitley’s дали ей отличную рецензию. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther=На днях заходит ко мне один парень и просит сменить музыку. Я спросил его, не предпочитает ли он слушать звон колоколов, и дал ему по башке. Вот уж у некоторых наглость. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing=Знаешь, мне уже надоела вся эта болтовня про выборы. По-моему, не бывает хороших политиков. Есть только плохие и ещё хуже. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дай мне минутку, хорошо? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=Серьёзно? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=А, да? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow=Вау. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Думаю, тебе уже хватит пить. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Может, притормози немного и прислушайся к своим ощущениям. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryIHave=Извини, мне нужно тебя прервать. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=Увидимся снова, хорошо? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch=Ладно, увидимся позже. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=Всё в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing=Как дела? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere=Привет. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_GoodToSee=Рад снова вас видеть. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Ты, похоже, уже стал здесь завсегдатаем, да? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Привет, как ты? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=Хотите что-нибудь другое? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYoureDoing=Как дела? Готов к ещё одному раунду? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=Могу я предложить вам ещё что-нибудь? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=Ещё один? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=Всё в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=Что будете заказывать? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=Не хотите выпить? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=Вам что-нибудь нужно? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Выглядишь так, будто тебе не помешал бы выпить. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Что вам предложить? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike=Что-нибудь фруктовое, например, "Лимонный Лаш"? Или, если хочется чего-то более экзотического, могу приготовить "Багровую Вспышку". PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Я могу приготовить отличный терранский чай, если хочешь расслабиться. Крепкий, но пьётся легко. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=Пробовал когда-нибудь "Бану Файрсейл"? Здесь это довольно популярный шот. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Если вам интересно, у нас сегодня действует специальное предложение на напитки: целый день Касселито за полцены. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Ой. Извините за это. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Моя вина. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Ой. Извините за это. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Моя вина. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Извините, вам сюда нельзя. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeed=Клиентам нужно оставаться по ту сторону бара. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Конечно. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Ах, отличный выбор. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Отлично. Позвольте, я этим займусь. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Понял. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Хорошо. Дай знать, если передумаешь. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=Не переживай. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Я буду здесь, если тебе что-нибудь понадобится. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Тогда, может быть, позже. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=Сегодня пришлось ехать на общественном транспорте до работы... бывает тяжело без собственного транспорта. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=А как тебе состав Джаты? Вчерашний матч был просто огонь. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=Говорят, в этом сезоне Кубка Мюррея всё складывается интересно. В рядах много новых пилотов. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=Ты слышал ту речь, которую недавно произнёс адмирал Бишоп? Довольно мощно, да? Я даже на секунду задумался записаться. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=О, я обожаю эту песню. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Думаю, мы скоро начнем устраивать здесь вечера викторин. Может быть весело. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дай мне минутку, хорошо? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=Серьёзно? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=А, да? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Вау. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Думаю, тебе уже хватит пить. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Может, притормози немного и прислушайся к своим ощущениям. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryBuddyI=Извини, приятель, но мне придётся тебя остановить. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=Увидимся снова, хорошо? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou=Ладно, увидимся позже. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=Всё в порядке? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing=Как дела? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere=Ну, привет. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_YeahItsGood=Рад снова тебя видеть. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Ты, похоже, становишься здесь завсегдатаем, да? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Привет, как ты? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=Вас интересует что-то другое? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYouDoing=Как дела? Готов к ещё одному раунду? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=Могу я предложить вам ещё что-нибудь? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=Ещё один? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=Всё нормально? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=Что будете заказывать? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=Не хочешь выпить? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=Вам что-нибудь нужно? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Выглядишь так, будто тебе не помешал бы выпить. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Ну, что вам предложить? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething=Хочешь что-нибудь фруктовое, например, Лимонный Лаш? Или, если хочется чего-то более экзотического, могу сделать Кримсон Блиц. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Я завариваю отменный терранский чай, если хочешь расслабиться. Крепкий, но пьётся легко. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=Ты когда-нибудь пробовал "Бану Файрсейл"? Здесь это довольно популярный шот. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Если вам интересно, у нас сегодня действует специальное предложение на напитки: целый день Касселито за полцены. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Ой. Прошу прощения за это. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Моя вина. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Ой. Прошу прощения за это. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Ой, моя вина. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Извините, вам сюда нельзя. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeedTo=Клиентам нужно оставаться по ту сторону бара. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Конечно. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Отличный выбор. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Отлично. Позвольте, я этим займусь. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Понял. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Хорошо. Дай знать, если передумаешь. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=Не переживай. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Я буду здесь, если тебе что-нибудь понадобится. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Может, позже тогда. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=Сегодня пришлось ехать на общественном транспорте до работы... бывает тяжело, когда нет собственного транспорта. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=Как тебе состав Джаты? Вчерашний матч был просто огонь. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=Говорят, в этом сезоне Кубка Мюррея всё складывается интересно. В рядах много новых пилотов. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=Слышал ту речь, которую недавно произнёс адмирал Бишоп? Довольно впечатляюще, да? Я даже на секунду задумался записаться. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=О, я обожаю эту песню. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Думаю, мы скоро можем начать устраивать здесь вечера викторин. Может быть весело. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=Я сейчас по уши в делах. Может, в другой раз. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=Сделай одолжение, зайди в другой раз, хорошо? PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=Всё ваше. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=Хорошо. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=Лучше отказаться, чем взяться за работу, с которой не справишься. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=Достаточно справедливо. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=Если передумаешь, дай знать. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=Скорее всего, эта работа ещё будет доступна здесь какое-то время, если вы передумаете. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later,P=Позже. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_002_ImOut,P=Я выхожу. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IveBeenGoing,P=Я долго раздумывал над этим, но если ты сможешь взять себя в руки, я готов дать тебе ещё один шанс. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_WereBothAdults,P=Мы ведь оба взрослые люди, верно? Я готов оставить прошлое позади, если ты на этот раз действительно настроен серьёзно. Без оправданий. Только упорный труд. Если тебя это устраивает, возможно, мы сможем что-то придумать. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_LetsHaveA,P=Давай обсудим это. Свяжись со мной, как только сможешь. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeOnOver,P=Приходи, когда сможешь, и я расскажу тебе об этом. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=Давайте считать, что последнее задание выполнено. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=Хотел сообщить, что всё проверено. Считайте контракт выполненным. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=Появилась информация о новой работе, для которой ты отлично подходишь. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=Сейчас довольно много дел, и мне бы пригодился такой человек, как ты. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=Провожу ваш платеж. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=Перевожу вашу оплату прямо сейчас. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_YouDidntReturn,P=Вы не вернули имущество, и теперь за ним уже выехали люди. Надеюсь, вы довольны. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeThatMissing,P=Надеюсь, эта пропавшая вещь стоила той награды, которую я только что назначил за твою голову. Тебе следовало вернуть её, пока у тебя был шанс. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_WhatsTheWord,P=Что слышно насчёт пропавшей собственности? Если будут ещё задержки, мне придётся прибегнуть к более прямым методам взыскания. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_WhyDontYou,P=Почему бы тебе не облегчить себе жизнь и вернуть пропавшее имущество? Я бы не хотел прибегать к жёстким мерам. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillHave,P=У тебя всё ещё есть кое-что из моего имущества после последнего задания. Мне нужно, чтобы ты как можно скорее вернул это. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_IllNeedYou,P=Мне нужно, чтобы вы немедленно вернули всё имущество с последнего задания. PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=Решил попробовать ещё раз, да? PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=Ты готов слушать теперь? PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=Посмотрите, подходит ли это вам. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=Прочитай и дай мне знать. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=Забудь. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=Мне нужно ваше решение. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=Как скажешь? PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=Я всегда могу определить, хороший ли у кого-то груз, просто по тому, как они заходят на посадку. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=Я как-то слышал от одного старика, что тебе нравилось наблюдать за этим танцем. Запомнилось мне это. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=Я уже должен был к этому привыкнуть, но всё равно не могу не нервничать, когда команда немного задерживается. В 99% случаев это пустяки. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=Красиво, правда? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=Ты вообще слушаешь? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001b_AreYouEven,P=Ты вообще слушаешь? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=Ну вот как значит? Так оно будет, да? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=Ну вот как, да? Так значит, будет? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=Да? Смотреть тут особо не на что, но бар подаёт отменный огненный напиток. Только постарайся не потерять голову — а то и вещи заодно потеряешь. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=Если вы не слишком разборчивы, рынок может вам подойти. У нас есть самое необходимое, но время от времени кто-нибудь находит что-то поинтереснее. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=Отлично. Сейчас просмотрю. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=Ну, если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=А, значит, вы хотите поговорить со мной. Имя моё — Рекко. Я занимаюсь всякой скучной мелочёвкой для большинства шахтёров, работающих в этом районе. Оформляю права на участки, заказы на оборудование, переводы руды и тому подобное. Для большинства дел вам достаточно терминала, но если ищете что-то посерьёзнее, лучше обращаться ко мне напрямую. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=Если хочешь, я могу прямо сейчас подобрать для тебя кое-какую работу. Ничего слишком крупного, но этого хватит, чтобы понять, как нам вместе работать. Как тебе такое? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=Хорошо. Если понадобится что-то ещё, дайте знать. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=Не припомню, чтобы раньше видел тебя в этих краях. Народу у нас проходит немало, но я стараюсь знать, кто есть кто. Что тебя сюда привело? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=Я не понимаю, как можно было накосячить так сильно, как ты. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=Сколько заданий ты уже умудрился провалить? Я даже думать об этом не хочу. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=Похоже, на последнем задании у тебя возникли проблемы. Надеюсь, это было всего лишь разовой неудачей. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=Я считаю, ты способен на большее, чем показал в последнем контракте. Не позволяй одной ошибке перечеркнуть твой потенциал. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=Не знаю точно, где ты накосячил в последнем деле, но, ого, ты действительно напортачил. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=Уверен, ты и сам прекрасно понимаешь, как сильно ты облажался с последним заданием, так что на этом и остановимся. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=Я не должен этого делать, но дам тебе ещё один шанс. Но это последний. Если облажаешься — всё, ты закончил. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=Ты, конечно, не заслуживаешь этого, но я всё же дам тебе последний шанс. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=Если бы дело касалось только тебя и меня, это был бы один разговор, но каждый раз, когда ты косячишь, ты подставляешь всех этих ребят, которые каждый день вкалывают до изнеможения. Я не позволю тебе больше так поступать. Всё, с тобой покончено. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=Я пытался заставить это работать, но ничего не вышло. Я больше не собираюсь с тобой работать. Это окончательно. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=Не повезло с последним заданием. Рад, что тебе удалось снова встать на ноги. Что нас не убивает, верно? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=Похоже, ты живое доказательство того, что мы живём в опасные времена. Жаль было услышать о том, что случилось на последнем задании. Надеюсь, в следующий раз ты будешь лучше подготовлен. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=Веришь или нет, но я как раз недавно о тебе говорил — рассказывал другим своим исполнителям, как немного упорства и правильный подход могут принести отличные результаты. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=Сколько подряд выполненных контрактов у тебя уже? Должен признать, этого достаточно, чтобы произвести на меня впечатление. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=Тебе стоит гордиться последним контрактом. Такое под силу не каждому. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=Должен сказать, последний контракт был настоящим произведением искусства. Впечатляет. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=Я ценю трудолюбивых людей, отличная работа на последнем задании. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=Я хотел сказать, что ты отлично справился с последним контрактом. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=Я не собираюсь ходить вокруг да около. Если всё будет продолжаться в том же духе, я больше не смогу давать тебе работу. Ничего личного, но тебе нужно работать лучше. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=Слушай, и так нелегко зарабатывать на жизнь в этих краях, а ты только добавляешь проблем. Измени своё поведение, иначе мне придётся с тобой распрощаться. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=Ненавижу это говорить, но контракт аннулирован. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=Плохие новости, работа не годится. Придётся отменить контракт с тобой. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=Похоже, это задание — полный провал. Отлично. Просто замечательно. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=Какого черта? Если ты говоришь, что можешь выполнить работу, я, черт побери, ожидаю, что ты её выполнишь. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=Ты там? Это Рекко. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=Это Рекко, слушайте внимательно. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=Появилась новая информация по вашему контракту. Отправляю детали. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=Появилось кое-что новое. Загружаю тебе детали. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=Жаль. Я всем сообщу. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=Очень жаль это слышать. Я передам информацию дальше. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=Получил загруженный тобой файл. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=Данные пришли без проблем. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=Эта работа ускользнёт у тебя из-под носа, если не будешь осторожен. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=Ты рискуешь не успеть с этим контрактом. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=Некоторые преступники используют этот участок как свою охотничью территорию. Нужно, чтобы ты присмотрел за моими людьми там. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=Многие сталкивались с проблемами поблизости. Думаю, ты мог бы отправиться и разобраться, что там происходит. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=Группа шахтёров не везёт — их постоянно атакуют на месте раскопок. Думаю, ты мог бы помочь им с защитой. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=Некоторые шахтёры осваивают новое месторождение, но этот район уже прославился своими проблемами. Было бы неплохо, если бы ты присмотрел за ними. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=Мне нужно, чтобы кто-то позаботился об этой поставке для меня. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=У меня тут есть груз, который нужно перевезти. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=У меня есть ценный груз руды, который нужно доставить на перерабатывающий завод. Эта штука довольно редкая, так что если не будешь осторожен, можешь столкнуться с парой жадных ублюдков по пути. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=Некоторым удачливым шахтёрам удалось найти богатую жилу. К сожалению, слухи уже распространились, так что доставка этой добычи на перерабатывающий завод может привлечь нежелательное внимание. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=Есть руда, которую нужно отвезти на переработку. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=Одна из местных горнодобывающих бригад ищет кого-нибудь, кто доставит их руду на перерабатывающий завод. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=Получил работу по перевозке груза, и в придачу к ней уже забронирован обратный рейс с бонусом. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=Мне нужно, чтобы ты кое-что доставил, а когда прибудешь на место — забрал груз для следующего этапа. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=Признаю, маршрут немного рискованнее, чем мне бы хотелось. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=К тому же, район, в котором вам предстоит летать, не самый дружелюбный. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=У меня тут груз, нужно доставить срочно. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=Есть груз, который нужно быстро доставить по назначению. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=Есть человек, которому нужна дополнительная защита для работы, которую он выполняет. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=Одна местная группа ищет эскорт для сопровождения. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=У меня есть грузовой рейс, и я не хочу, чтобы возникли какие-либо проблемы. Надеюсь найти кого-то для дополнительной охраны. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=Отсюда отправляется крупная партия груза, и им не помешала бы помощь в обеспечении безопасности. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=Поступил запрос от группы шахтеров, которые собираются сменить место работы. Им не помешала бы дополнительная охрана, пока они перевозят всё это дорогостоящее оборудование. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=У вас есть команда шахтеров, которой требуется дополнительная защита. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=Это задание не из лёгких, но ты должен справиться. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=Тут есть один контракт, понимаешь? Он немного сложнее обычного, но это не обязательно плохо. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=Вот задание, которое тебе подойдёт. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=Этот контракт может нам подойти. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=К сожалению, сейчас дела идут немного медленно. Но если что-то появится, я обязательно о тебе вспомню. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=Я не вижу ничего, что мог бы тебе предложить. Но скоро всё должно наладиться. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=Есть люди в беде, которым не помешала бы помощь. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=Принимаю сигнал экстренной связи поблизости. Похоже, им не помешала бы помощь. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=Только что получил сообщение с ближайшего горнодобывающего аванпоста. Там произошёл инцидент, и им срочно нужна помощь для проведения спасательной операции. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=Чёрт возьми. У горнодобывающей команды проблемы. Им понадобится помощь. Чем быстрее, тем лучше. Там на счету каждая секунда. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=Безопасных полётов. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=Держи ухо востро, понял? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=Надеюсь, вы найдёте что-то подходящее для себя. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=Увидимся. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=Не был уверен, что ты снова появишься. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=У меня сейчас и так дел по горло, так что давай покороче. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=Эй, я надеялся, что ты снова заглянешь. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=У меня для тебя больше нет работы. А теперь убирайся. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=Нет, не стоит. Я уже всё решил. Больше никаких контрактов от меня ты не получишь. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Что ты здесь делаешь? Думал, ты уже заканчиваешь контракт. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet=Не спешишь ты с этим контрактом, да? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=Ценю твои старания и всё такое, но будет лучше, если ты доставишь это по назначению. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=Ты что, контракт не читал, а? Тебе нельзя было это сюда приносить. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=Сейчас у нас готовится куча всего. Если что-то из этого тебе подходит, пожалуйста, бери. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=У меня есть много контрактов, которые нужно выполнить. Можешь выбрать любой на свой вкус. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=Легко. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=Легко. PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=Что, чёрт возьми, с тобой не так? PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=Ты в порядке? PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=Возможно, у меня найдётся для тебя контракт. PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=Посмотрим, что мне удастся раскопать. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=Вот подробности для вас. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=Загружаю контракт для вас прямо сейчас. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=Если хочешь, можешь всегда заглянуть в терминал. Ничего особенного, но работа стабильная. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=На терминале может найтись пара вещей, которые тебя заинтересуют. Как минимум стоит заглянуть. PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=Ладно, давайте перейдём к делу... PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=Но вы же здесь не для того, чтобы слушать мои болтовню, правда?.. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это экстренное объявление. Всем гостям рекомендуется спокойно пройти к ближайшему выходу. Спасибо. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=Внимание. Благодарим вас за терпение, пока мы устраняли недавнюю непредвиденную проблему. Теперь все гости могут продолжить свой день. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это экстренное объявление. Всем гостям предписывается спокойно оставаться на своих местах. Спасибо. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=Внимание. Конференц-Центр Bevic благодарит вас за полное сотрудничество в ходе текущей чрезвычайной ситуации. Мы надеемся вскоре урегулировать проблему. Спасибо. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=Благодарим вас за посещение Конференц-Центр Bevic. Желаем вам отличного дня. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=Не позволяйте голоду и жажде замедлить вас. Наслаждаясь своим днем, обязательно загляните на одну из точек с напитками и закусками в Конференц-Центр Bevic. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=Bevic благодарит всех наших гостей за то, что вы поддерживаете Конференц-Центр свободным от стимуляторов. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=Хотя все желающие приглашаются в Конференц-Центр Bevic для приятного и бодрящего отдыха, их мусор и отходы — нет. Спасибо, что помогаете сохранять чистоту в Конференц-Центр. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=Отличные новости! Выставочный зал открыт, и все гости приглашаются пройти в павильоны. Приятного времяпрепровождения! PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=Не можете дождаться начала? Сегодняшнее мероприятие начнётся через несколько минут. Спасибо за ваше терпение. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в Конференц-Центр Bevic — ведущую площадку ArcCorp для проведения живых мероприятий и незабываемого отдыха. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=Внимание. Обратите внимание, что в сотрудничестве с местными правоохранительными органами любые лица, находящиеся на территории без разрешения, считаются нарушителями. Благодарим за ваше дальнейшее сотрудничество по данному вопросу. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=Внимание! Конференц-Центр Bevic скоро закрывается. Просим всех посетителей пройти к ближайшему выходу. Спасибо. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=Последнее напоминание: конференц-центр закрывается. Всем посетителям необходимо немедленно покинуть здание. Любые гости, оставшиеся после закрытия, будут считаться нарушителями. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=Напоминаем, что Конференц-Центр Bevic скоро закроется. Пожалуйста, пройдите к ближайшему выходу. Спасибо. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=Конференц-Центр Bevic теперь закрыт. Все оставшиеся гости считаются нарушителями. PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P=<Дыхание> PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P=<Дыхание> PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=Что-нибудь еще? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=Это всё? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=Есть желание сделать это комбо? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=Извините, это займет всего секунду. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=Подождите. Сейчас подойду. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=Отлично. Это займет всего секунду. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=Если вы не можете держать себя в руках, мне придётся попросить вас уйти. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=Можешь, пожалуйста, успокоиться? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=Что вы делаете? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=Тебе нужно уйти. Сейчас же. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что заглянули в Big Benny. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=Хорошего дня. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=Спасибо. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=Приятного аппетита. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=Приветствуем в Big Benny — дому Качо на вынос! PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=Добро пожаловать в Big Benny. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Привет. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=Добро пожаловать. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=Не знаю. Я тут просто работаю. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=Я действительно не могу сказать. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=Конечно. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=Хорошо. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=Я так не думаю. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=Если вы оформите заказ через терминал, мы сразу же приступим к его выполнению. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=Пожалуйста, оформите заказ через терминал. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=Что вам предложить? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=Что бы вы хотели? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=Вы уже выбрали, что хотите заказать? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=Вот ваш заказ. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Заказ готов. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=Еда готова. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=Это всё? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=Это всё? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Подожди. Подожди. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Да-да, полегче. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Дайте мне секунду. У меня всего две руки. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=Хорошо. Одну секунду. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=Ладно. Подожди. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=Что ты, по-твоему, делаешь? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Эй-эй. Здесь так делать нельзя. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Убирайся к черту отсюда. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Добро пожаловать в Big Benny. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Смотри осторожнее. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=Привет! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=Либо заказывайте еду, либо уходите. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=Я здесь не для того, чтобы быть твоим другом. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Хорошо. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=Я не знаю. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Без понятия. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Ага, конечно. Не думаю. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Если тебе что-то нужно, воспользуйся терминалом. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=Ты что, никогда в ресторане не был? Пользуйся терминалом! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=Ты знаешь, чего хочешь, или нет? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Давай, заказывай уже. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=Чего ты хочешь? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=Что будешь заказывать? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=Какой у вас заказ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Вот. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=Еда готова. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Заказ готов. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=Еда готова. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=Это всё? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=Это всё? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Подожди. Подожди. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Ладно, ладно, не напрягайся. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Секундочку. У меня всего две руки. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=Хорошо. Одну секунду. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=Ладно. Подожди. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=Что ты, по-твоему, делаешь? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Эй-эй. Здесь так делать нельзя. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Убирайся к черту отсюда. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Добро пожаловать в Big Benny. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Смотри осторожнее. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=Привет! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=Или заказывайте еду, или уходите. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=Я здесь не для того, чтобы быть твоим другом. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Хорошо. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=Я не знаю. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Без понятия. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Ага, конечно. Не думаю. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Если тебе что-то нужно, воспользуйся терминалом. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=Ты что, никогда в ресторане не был? Воспользуйся терминалом! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=Ты знаешь, чего хочешь, или нет? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Давай, заказывай уже. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=Чего ты хочешь? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=Что будете заказывать? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=Какой у вас заказ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Вот. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=Еда готова. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Заказ готов. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=Еда готова. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=Не сейчас, я готовлюсь к следующей гонке. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=Что бы ты ни хотел, оставь это при себе. У меня и так хватает забот. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=Это хорошо. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=Вот это я и хотел услышать. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=Хорошее решение. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=Тебе решать. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=Тогда в другой раз. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=Без проблем. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Если передумаешь, дай знать побыстрее, но это предложение долго ждать не будет. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=Дай знать, если передумаешь. Возможно, мы всё ещё сможем уладить дело. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Позже. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=Пока. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=Ладно, возможно, я поспешил с этим "мы закончили". Может быть, пришло время твоего возвращения в гонки. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=Я всё обдумал и, возможно, ты заслуживаешь ещё один шанс. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=Загляни на трассу, когда сможешь. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=Обязательно загляни ко мне, хорошо? PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=Загляни, и мы поговорим. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=Отличный полёт. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=Поздравляю. Ты справился. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=Вот это мне нравится. Отличная гонка. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=У меня намечается ещё одна гонка, и ты мне там пригодишься. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=Этой следующей гонке не помешал бы твой особый подход. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=Возможно, у меня для тебя кое-что есть. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=Перевожу вам кредиты. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=Вот твои кредиты. Ты их заслужил. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=Постарайся быть внимательнее на этот раз. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=Теперь ты решил послушать? Ладно... PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=Дайте знать, если вы заинтересованы. PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=Обдумай это. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Забудь об этом. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Знаешь что, забудь. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=Поторопись, гонка скоро начнётся. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=Давай. Время не ждёт. PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Позже. PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Привет. PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=У тебя проблема? PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=Эй! Куда ты идёшь? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=Да. Ничего подобного не найти. Я сам пытался заняться этим, но у меня не было того самого "чего-то". Понимаешь? В любом случае, удачи тебе там, ладно? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=Сделай этот неопределённый мир чуть более определённым. Это всё, что я могу сказать, пока не узнаю, с нами ты или нет. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=Конечно. Свободная империя, верно? Удачи в следующей гонке. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=Хорошо. Готовься к следующей гонке, а детали я объясню, когда ты будешь в кабине. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=Да, понимаю тебя. Найди то, в чём ты хорош, и выжимай из этого всё, что можешь. Почти жаль, что при всём твоём мастерстве мы не можем найти способ, чтобы ты зарабатывал ещё больше. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=Вас бы это заинтересовало? Больше кредитов? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=Спасибо, что заглянули. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=Я стараюсь следить за всеми перспективными гонщиками, особенно за такими успешными, как ты. То, как ты прошёл трассу? Просто великолепно. Кстати, если не возражаешь, мне всегда интересно: что привело тебя в гонки? PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=Привет! PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=Вот это финал! Хотел поздравить тебя. PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=Кажется, мы ещё не были официально представлены. Я Лука. Я веду здесь букмекерскую контору и надеялся, что ты заглянешь ко мне перед своей следующей гонкой. Было бы здорово поговорить. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=Теперь, наверное, тебе интересно, что я хочу, чтобы ты сделал, но я пока не буду раскрывать детали. Видишь ли, я не узнаю расклад сил, пока пилоты не зарегистрируются, а мне важно, чтобы ты никому ничего не проболтал, пока ещё можно делать ставки. Так что подробности ты узнаешь только прямо перед гонкой. Не нравится — не участвуй. Но вот что я могу тебе сказать: сколько ты за это получишь. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=Здесь. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=Ты вообще представляешь, во сколько мне обходится твоя полоса неудач? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=С учётом того, как часто ты в последнее время всё портишь, я начинаю думать, что больше заработаю кредитов, если буду ставить против тебя. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=Слушай, ты был довольно надёжен, но мы не можем допустить, чтобы то, что произошло на прошлой гонке, повторилось. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=Я знаю, что ты уже хорошо поработал на меня, так что готов списать ту последнюю гонку на случайность. Давай не будем делать из этого привычку, ладно? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=Что случилось в той последней гонке? Я дал тебе одну простую задачу, и ты даже с ней не справился. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=Я всё ещё пытаюсь понять, как последняя гонка так пошла наперекосяк. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=Непросто тебе пришлось в последней гонке. Рад видеть, что ты снова в строю. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=Ты выглядишь довольно неплохо, учитывая, что с тобой случилось на прошлой гонке. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=Вопреки здравому смыслу, я дам тебе ещё один шанс. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=Если я не могу на тебя рассчитывать, то нам больше не о чем говорить — на этом всё. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=Ты слишком много раз меня подводил. Больше ты мне не нужен. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=В последних нескольких гонках ты приносишь мне удачу. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=После той последней гонки начинаю думать, что для тебя нет ничего невозможного. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=Ты круто летал в прошлой гонке. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=Ты бы слышал, сколько разговоров было после последней гонки, которую ты для меня провёл. Остальные пилоты даже не поняли, что их настигло. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=Знаешь, я неплохо наварился на той последней гонке, в которой ты участвовал. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=Отличная работа на последней гонке. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=Я не знаю, что на тебя нашло, но что бы это ни было — разберись с этим. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=Это действительно всё, на что ты способен? Потому что если да, то давай сэкономим время и просто разойдёмся. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=Чёрт, гонка окончена. Молодец, чемпион. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=Ты хоть представляешь, сколько кредитов ты мне только что стоил? PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=Ты здесь? PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=Планы изменились. PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=Планы изменились. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=Серьёзно? Ты вот так меня подставишь? PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=Ты с ума сошёл? Ты не можешь вот так просто выйти. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=У тебя заканчивается время. Тебе нужно сделать это сейчас. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=Осталось немного трассы. Пора действовать. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=Хочешь помочь мне в следующей гонке? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=У меня намечается гонка, и мне бы пригодились твои навыки. Как тебе такое предложение? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=Появилась ещё одна гонка, для которой требуется специалист с вашим опытом. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=В следующей гонке я хочу, чтобы ты летел за меня. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=Не хочу полагаться на удачу в следующей гонке, так что как насчёт того, чтобы ты полетел со мной и стал моим талисманом на удачу? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=Сейчас для тебя ничего нет, но я буду иметь тебя в виду, когда что-нибудь появится. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=Нет для тебя работы. Слишком мало времени прошло после последнего задания. Нужно дать некоторым участникам самим пройти свой путь. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=Поторопись и доберись до своего корабля. Я свяжусь с тобой перед гонкой. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=Я пришлю тебе детали, как только ты окажешься на трассе. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=В любом случае, думаю, мы здесь закончили. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=Увидимся позже, хорошо? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Давай покончим с этим. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=Я занят, так что давай покороче. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=Давай, поторопимся и закончим это. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=Привет, рад тебя видеть. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=Ну, если это не мой талисман на удачу. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=Ты в порядке? Всё хорошо? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, ты тут не понимаешь? Я больше с тобой не работаю. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=Если ты здесь, чтобы гоняться или играть на деньги — пожалуйста, но не жди от меня ничего большего. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=Разве ты не должен забрать свой корабль для гонки? Чего, черт возьми, ты ждёшь? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=Ты забыл? Ты должен участвовать в гонке. Прямо сейчас. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=Почему ты ещё не готовишься к гонке? Уходи отсюда. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Смотри. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Смотри осторожнее. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=У тебя что, контакты перепутались? PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, с тобой не так? PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=Гонка начинается. Удачи. PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=Таймер вот-вот сработает. Увидимся на финише. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=Ладно, слушайте внимательно. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=Внимательно слушай, хорошо? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=Мне нужно, чтобы все думали, что ты победишь, до самого последнего момента. Ты начинаешь последний круг первым, а финишную черту пересекаешь последним. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=Тебе предстоит провернуть то, что называют "РэмтонРолл". На последнем круге ты должен быть на первом месте, но вместо победы финишировать последним. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=Мы дадим каждому то, что они любят: ты начинаешь последний круг на последнем месте и мчишься вперёд к победе. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=Это заставит их сердца биться чаще. Ты начнёшь финальный круг последним, но вдруг, словно из ниоткуда, выиграешь всю гонку. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты проиграл. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=Это может немного задеть твоё эго, но мне нужно, чтобы ты пришёл последним. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=Просто убедись, что это выглядит хорошо, ладно. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=И не халтурь. Если люди поймут, чем мы занимаемся, ничего хорошего из этого не выйдет. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=Тебе нужно проследить, чтобы победил один из твоих напарников по гонке. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=У меня многое поставлено на победу одного из других пилотов. Ты должен сделать так, чтобы это произошло. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=Вы позаботитесь о том, чтобы один из ваших соперников не закончил гонку. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=Я хочу, чтобы ты проследил за тем, чтобы один из пилотов не пересёк финишную черту. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=Нужно покрыть разницу, ты закончишь гонку так, как я скажу, ясно? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=Я уже выбрал, на каком месте ты финишируешь в гонке. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты выиграл гонку. Всё просто. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=Ты должен прийти первым, понял? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=Тебе нужно сыграть пацифиста и выиграть гонку, не сделав ни единого выстрела. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=Ты собираешься выиграть гонку, но тебе придётся сделать это, не выстрелив ни разу. Ни единого выстрела. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=Отправляю информацию сейчас. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=Вот все подробности. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=Ага. Что? PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=Это Лука. Быстрее. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=Да, я тебя слышу. Говори. PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=Ставки больше не принимаются. Гонка вот-вот начнётся. PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=Книги открыты. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=Это Лука. Я хочу с тобой поговорить. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=Слушаешь внимательно? Отлично. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=Эй, ты на связи? PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=Мне всё равно, как они делают это в Goss — здесь у нас свои порядки. Не нравится — отправляйся туда. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=Я уже плачу проценты. Не знаю, чего ты ещё от меня хочешь. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=Я не решаю, кто выигрывает. Не хочешь терять кредиты — начни делать более удачные ставки. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=Удачи. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=Удачной гонки. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=Позже. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=Мы здесь закончили. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=Не могу сейчас говорить. Гонка начинается. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=Возвращайся после гонки. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=Не повезло в последней гонке. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=Не повезло в последней гонке. Видимо, поэтому это и называют азартной игрой. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=Поздравляю. Последняя ставка принесла отличный куш. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=Ты срубил приличную сумму на последнем деле. Молодец. PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=Регистрация закрыта. PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=Последний шанс для пилотов зарегистрироваться. PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=Приступайте к регистрации пилота. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=Если хочешь сделать ставку, воспользуйся терминалом или поговори с одним из других букмекеров. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=Если вы хотите поучаствовать в гонках, для этого и предназначен терминал. Запишитесь вон там. PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=Поехали. Начинайте гонку. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=Я думал, я только что завёл эту штуку? PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=О, так гораздо лучше. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=Надо сократить расходы. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=Если хотите сделать ставку или поучаствовать в гонке сами, смело подходите к терминалам. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=Я занят, но терминалы должны помочь тебе со всем остальным. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=Вот сколько за это платят. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=Взгляните на это предложение. PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=В любом случае... PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=Перейдём к делу... PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Вот, для вас всё готово. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Теперь всё должно быть утрясено. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_003_AllRightyThen=Ну ладно, похоже со всем разобрались. PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_001_Security=Охрана! PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_002_Help=Помогите! PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=Вы подыскиваете комнату? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=Вам нужен номер? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=С чем я могу вам помочь? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=Есть что-нибудь, что я могу для вас сделать? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=О вашей ситуации я предупрежу управляющего, он свяжется с вами позже. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Я прослежу, чтобы управляющий с вами связался. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Эх, хмм. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Конечно. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Мне жаль подобное слышать. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Должно быть подобное очень расстраивает. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Я вас уверяю, что это первый раз, когда возникает подобная проблема. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Удивительно слышать о том, что случилось. Обычно подобное не является проблемой. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Мы приносим извинения за причинённые неудобства. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Жаль слышать, что с вашим грузом возникли проблемы. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=Надеюсь, у вас была страховка от подобных происшествий. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Некоторые наши маршруты опаснее прочих. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Текущие цены показаны на табло. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=В соответствии с нашими условиями, цена на товары может быть изменена. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=Для рынка свойственны внезапные колебания. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Боюсь у нас больше нет свободных номеров. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Похоже у нас, к несчастью, сейчас нет свободных номеров. Извиняюсь за неудобства. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundAPerfect=Нашли для вас идеальный номер. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=У нас всё ещё есть доступные номера. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Были рады помочь. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Всего доброго. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в ЭЗхаб. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome=Привет и добро пожаловать в Джобвелл. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в ДТР. PU_BUREAUCRAT1_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Следующий. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Прошу прощения, к несчастью я с этим ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Приношу свои искренние извинения, это немного за пределами моей компетенции. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Я это ценю, но боюсь что ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Прошу прощения, похоже у вас недостаточно средств для совершения операции. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Хмм, похоже у вас сейчас недостаточно кредитов. PU_BUREAUCRAT1_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Боюсь я больше ничего не смогу для вас сделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid=Я боюсь мне придётся попросить вас удалиться. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=Пожалуйста, отойдите. Другие люди ждут. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Позвольте переслать подробности на ваш моби. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_002_IWillSend=Я вышлю информацию на ваш моби. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=Для вас лучшим выбором будет использовать терминал. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=У терминала вы сможете всё решить. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Я рекомендую воспользоваться терминалом. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Там у нас терминалы есть. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=Позвольте посмотреть, что я могу сделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Ну ладно. Дай посмотреть. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Давайте посмотрим, сможем ли мы вас разместить. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Рады помочь. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Вам нужно ожидать в очереди, вместе с остальными. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Пожалуйста, ожидайте своей очереди. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Вот, для вас всё готово. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Теперь всё должно быть утрясено. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_003_AllRightEverything=Ну ладно, похоже со всем разобрались. PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_001_Security=Охрана! PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_002_Help=Помогите! PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=Вы подыскиваете комнату? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=Вам нужен номер? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=С чем я могу вам помочь? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=Есть что-нибудь, что я могу для вас сделать? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=О вашей ситуации я предупрежу управляющего, он свяжется с вами позже. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Я прослежу, чтобы управляющий с вами связался. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Эх, хмм. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Конечно. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Мне жаль подобное слышать. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Должно быть подобное очень расстраивает. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Я вас уверяю, что это первый раз, когда возникает подобная проблема. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Удивительно слышать о том, что случилось. Обычно подобное не является проблемой. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Мы приносим извинения за причинённые неудобства. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Жаль слышать, что с вашим грузом возникли проблемы. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=Надеюсь, у вас была страховка от подобных происшествий. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Некоторые наши маршруты опаснее прочих. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Текущие цены показаны на табло. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=В соответствии с нашими условиями, цена на товары может быть изменена. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=Для рынка свойственны внезапные колебания. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Боюсь у нас больше нет свободных номеров. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Похоже у нас, к несчастью, сейчас нет свободных номеров. Извиняюсь за неудобства. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_AhFoundA=Ах, нашли для вас идеальный номер. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=У нас всё ещё есть доступные номера. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Были рады помочь. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Всего доброго. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в ЭЗхаб. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Здравствуйте. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Джобвелл. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в ДТР. PU_BUREAUCRAT2_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Следующий PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Прошу прощения, к несчастью я с этим ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Приношу свои искренние извинения, это немного за пределами моей компетенции. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Я это ценю, но боюсь что ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Прошу прощения, похоже у вас недостаточно средств для совершения операции. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Хмм, похоже у вас сейчас недостаточно кредитов. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Боюсь я больше ничего не смогу для вас сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_002_TheresReallyNothing=Я действительно больше ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI=Я боюсь мне придётся попросить вас удалиться. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=Пожалуйста, отойдите. Другие люди ждут. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Позвольте переслать подробности на ваш моби. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_002_IllSendThe=Я вышлю информацию на ваш моби. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=Лучшим выбором для вас будет воспользоваться терминалом. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=У терминала вы сможете всё решить. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Я рекомендую воспользоваться терминалом. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Там у нас терминалы есть. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=Позвольте посмотреть, что я могу сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Ну ладно. Дай посмотреть. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Давайте посмотрим, сможем ли мы вас разместить. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Рады помочь. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Вам нужно ожидать в очереди, вместе с остальными. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Пожалуйста, ожидайте своей очереди. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=Вот, всё готово. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=Это всё. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=Охрана! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=Помогите! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantThe=Вам номер нужен или нет? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=Дайте угадаю, вам нужен номер. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=Что вы хотите? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=Вам что-то нужно? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo=Я позову своего управляющего, чтобы он с вами закончил. Подождите там. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=Ладно. Я сообщу моему начальству. Тебе отправят сообщение или как-то ещё свяжутся. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Эх, хмм. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Конечно. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=Даже не знаю, что тебе на это ответить. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=Не хотели бы вы следить за вашим тоном? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Ага, понятие не имею, о чём вы говорите. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems=По-моему такой проблемы больше ни у кого не было. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Вам нужно успокоиться. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Жаль на счёт вашего груза. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Эх, я надеюсь у вас была страховка. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=За этим вас и наняли, чтобы разбираться с такими вот делами. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Цены указаны на табло. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=В соответствии с нашими условиями, цена на товары может быть изменена. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=Так работает рынок. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=У нас всё занято. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Ага, у нас сейчас нет доступных мест. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=Есть номер. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Вот. Для вас нашлась комната. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Приятного отдыха. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Можете идти. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=Добро пожаловать в ЭЗхаб. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Приветствую. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Добро пожаловать в Джобвелл. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в ДТР. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Следующий. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=Нет, ничем не могу помочь. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Ага, почти ноль шансов, что подобное могло случиться. Кажется у тебя закончилась удача. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Приношу извинения, но я ничего не могу поделать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=Вы не сможете расплатиться, если у вас недостаточно кредитов. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=Что вы пытаетесь провернуть? У нас тут не богадельня. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=Больше ничего не могу для вас сделать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=Не знаю каких ещё действий вы от меня ожидали. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=Я сыт тобой по горло. Всё. Вали отсюда. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Знаете, вы не самая важная личность во вселенной. Другие люди ждут. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Я вышлю вам подробности. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Высылаю на ваш моби. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Просто воспользуйтесь терминалом. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=Ах, а как вы думаете для чего тут эти терминалы? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Терминалы вон там. Думаю разберётесь. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Хорошо, ага. Дай мне секунду. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Ну ладно. Дай посмотреть. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=Ладно. Посмотрю, что можно сделать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Ага, да. Понимаю. Подождите. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Ожидайте в очереди, как и все. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Вам нужно ожидать в очереди. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=Вот, всё готово. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=Это всё. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=Охрана! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=Помогите! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantA=Вам номер нужен или нет? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=Дайте угадаю, вам нужен номер. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=Что вы хотите? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=Вам что-то нужно? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet=Я позову своего управляющего, чтобы он с вами закончил. Подождите там. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=Ладно. Я сообщу моему начальству. Тебе отправят сообщение или как-то ещё свяжутся. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Эх, хмм. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Конечно. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=Даже не знаю, что тебе на это ответить. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=Не хотели бы вы следить за вашим тоном? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Ага, понятие не имею, о чём вы говорите. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems=По-моему такой проблемы больше ни у кого не было. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Вам нужно успокоиться. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Жаль на счёт вашего груза. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Эх, я надеюсь у вас была страховка. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=За этим вас и наняли, чтобы разбираться с такими вот делами. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Цены указаны на табло. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=В соответствии с нашими условиями, цена на товары может быть изменена. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=Так работает рынок. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=У нас всё занято. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Ага, у нас сейчас нет доступных мест. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=Есть номер. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Вот. Для вас нашлась комната. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Приятного отдыха. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Можете идти. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=Добро пожаловать в ЭЗхаб. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Приветствую. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Добро пожаловать в Джобвелл. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в ДТР. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Следующий. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=Нет, ничем не могу помочь. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Ага, почти ноль шансов, что подобное могло случиться. Кажется у тебя закончилась удача. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Приношу извинения, но я ничего не могу поделать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=Вы не сможете расплатиться, если у вас недостаточно кредитов. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=Что вы пытаетесь провернуть? У нас тут не богадельня. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=Больше ничего не могу для вас сделать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=Не знаю каких ещё действий вы от меня ожидали. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=Я сыт тобой по горло. Всё. Вали отсюда. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Знаете, вы не самая важная личность во вселенной. Другие люди ждут. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Я вышлю вам подробности. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Высылаю на ваш моби. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Просто воспользуйтесь терминалом. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=Эм, а для чего думаете стоят вон те терминалы? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Терминалы вон там. Думаю разберётесь. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Хорошо, ага. Дай мне секунду. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Ну ладно. Дай посмотреть. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=Ладно. Посмотрю, что можно сделать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Ага, да. Понимаю. Подождите. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Ожидайте в очереди, как и все. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Вам нужно ожидать в очереди. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=Чёрт! Эти ублюдки на моём корабле! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=Меня захватывают! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=На моём корабле абордаж! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=Вот что я тебе скажу. Я считаю дни до своей долгожданной пенсии. Где-то меня уже ждёт рыбацкий ховер. Если получится, больше ни ногой в космос. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=Иногда я задаюсь вопросом, почему выбрал такую жизнь. Видимо, работа бухгалтером была недостаточно напряжённой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=Как только я приземлюсь, сразу же направлюсь в ближайший бар, вот уж можешь не сомневаться. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=Меня уже достали эти халявщики, которые пытаются заработать на моём труде. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=С учётом того, сколько мне сейчас приходится сражаться, я бы мог и во записаться записаться. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=Кажется, с каждым годом эти преступники захватывают всё больше территорий Империи. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=Где же, чёрт побери, флот, когда он так нужен. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=С учётом всех этих нападений, уже почти доходит до того, что мне дешевле будет просто нанять отряд наёмников. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=Слушай, если у тебя проблемы с кредитами, наверняка есть способ заработать их получше, чем этим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=Я не знаю, какие у тебя там личные проблемы, но то, что ты делаешь — неправильно. И, думаю, в глубине души ты это понимаешь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=Ещё не поздно, знаешь ли. Ты всё ещё можешь улететь отсюда. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=Сколько плохих решений тебе пришлось принять, чтобы оказаться здесь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=Может, отсидка поможет тебе привести мысли в порядок. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=Мои двигатели сильно повреждены. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=Наши двигатели еле держатся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=Двигатели едва держатся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=Маневровые двигатели сильно пострадали. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=Она немного потрёпана, но работает. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=Бывало и лучше, но, по крайней мере, мы всё ещё в строю, верно? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=Мы держимся вместе. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=Чёрт, мы упали. Я сказал, мы упали. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=Мы полностью обездвижены. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=У меня нет управления. Повторяю: нет управления. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=Осталась только одна ракета. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=Придётся использовать эту ракету с толком. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=Мои двигатели сильно повреждены. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=Наши двигатели еле держатся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=Генератор щитов выведен из строя. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=Наш генератор щитов отключён. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=Похоже, у нас почти не осталось боеприпасов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=Патронов почти не осталось. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=У нас заканчивается топливо. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=Да, я уже на последнем издыхании. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=У меня осталось всего пара ракет. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=Сейчас у нас маловато ракет. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=Чёрт, наши счётчики боеприпасов так быстро убывают. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=У нас закончились боеприпасы. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=У нас закончились ракеты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=У нас совсем нет боеприпасов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=Корабль сильно побит. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=Бывало и лучше. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=Меня швыряло по жизни куда больше, чем хотелось бы. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=Чёрт. Мы потеряли подвижность. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=Чёрт, мы полностью обездвижены. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=Потерял управление. Повторяю. Нет управления. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=Все системы в норме. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=Всё в порядке. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=Да, она держится молодцом. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=Поехали. Последняя ракета. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=Последняя ракета. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=Двигатели еле держатся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=Двигатели сильно пострадали. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=Чёрт. Мы потеряли генератор щита. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=Генератор щита накрылся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=Мало патронов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=Маловато боеприпасов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=Топлива маловато. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=Топливо на исходе. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=Заканчиваются ракеты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=Почти не осталось ракет. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=Понадобится гораздо больше, чтобы её завалить. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=Получил пару ударов, но всё ещё держусь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=Не беспокойтесь о нас. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=Патроны кончились. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=Оружие разряжено. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=У меня закончились ракеты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=Это все наши ракеты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=С такой мощью у них это будет тяжелый бой. Будь осторожен и, ради всего святого, думай головой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=Они, возможно, сильнее нас, но... ну, я даже не знаю, что сказать дальше. Нам просто нужно делать всё, что в наших силах. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=Думаю, у нас тут может быть недостаточно огневой мощи. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=Трудно сказать, кто здесь выйдет победителем. Будет напряжённая схватка. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=Похоже, нас ждет затяжная и изнурительная схватка. Держите темп. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=Похоже, мы примерно равны по силам. Всё решит опыт и умение сохранять хладнокровие. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=Может показаться, что у нас явное преимущество, но не теряйте бдительность. Ошибки губят больше кораблей, чем ракеты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=Я знаю, кажется, что мы их полностью прижали, но самоуверенность — верный способ загреметь в могилу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=Чёрт, они, должно быть, совсем отчаялись, раз нападают на всех нас. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=Ты от меня не отделаешься. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=В следующий раз будет не так мягко. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=Слишком медленно! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=Эй, поаккуратнее. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=Смотри, куда идёшь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=Сделаешь это ещё раз — у нас будут проблемы. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=Клянусь, если ты ещё раз в меня врежешься... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=Какого черта ты продолжаешь это делать? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=Осторожно! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=Осторожно. Осторожно! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=Осторожно! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=Чёрт возьми! На чьей ты стороне? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=Мне уже реально надоело, что ты меня бьёшь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=Ты что, опять меня ударил? Хватит уже! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=Отличный полёт, придурок. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=Забыл, как спусковой крючок работает? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=Ты уверен, что хочешь это сделать? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=Кто-то любит играть нечестно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=Сразись со мной как настоящий пилот, трус. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=Купи себе чертов корабль Вандуулов, если тебе нравится сражаться таким образом. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=Проверь свой курс полёта! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=Полегче! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=Где ты научился летать? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=Ещё раз врежешься в меня, и клянусь, это будет последний раз! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=Сделаешь это ещё раз — пожалеешь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=Я не буду повторять — держись подальше от моего корабля. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=С дороги! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=Освободить помещение! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=У меня нет времени разбираться с твоими глупостями! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=Я тоже буду сражаться с тобой, если придётся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=Ещё раз ударишь — сам напросишься. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=Ещё раз тронешь меня — будут проблемы. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=Чёрт, похоже, это было больно. Ты в порядке? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=Чёрт, осторожно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=Смотри в оба. Нужно быть осторожнее. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=Чёрт, ты в порядке? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=Как ты там? Это выглядело жёстко. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=Знатный удар. Надеюсь, ты в порядке. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=Чёрт, может, я просто посижу в сторонке и дам тебе угробить самого себя. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=Ох, чёрт, это выглядело болезненно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=Тебе стоит попробовать сделать это снова, но с большим усердием. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=Я верю в тебя. Просто сделай это. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=Мы пережили и худшее. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=Просто вгрызайся и отбивайся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=Ты ещё не закончил! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=Держись! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=Держись и сосредоточься! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=Сейчас не время терять веру. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=Держи себя в руках. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=Не волнуйся, мы в этом вместе. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=Это было куда ближе, чем мне бы хотелось. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=Чёрт. Я уж думал, не выберусь отсюда целым. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=Любая драка, из которой ты вышел живым, уже победа, верно? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=Чёрт, как же я рад, что всё это закончилось. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=Это было жутко, да? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=Чёрт, у меня руки трясутся от адреналина. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Чёрт возьми, рад тебя видеть. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=Слава богу, вы здесь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=Давайте попробуем проучить этих мародёров. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=Давай, приступай. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=Хорошо. Ты здесь. Теперь за работу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=Давайте сосредоточимся на текущей проблеме. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=Сделай каждый выстрел значимым. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=Поехали, народ. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=Я прямо за тобой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=Держи себя в руках и не расслабляйся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=Ладно, давайте работать вместе и покажем этим мародёрам, как это делается. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=Вот оно. Будь начеку. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=Без проблем. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=Конечно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=Уже занимаюсь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=Понял! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=Хорошо! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=Принято. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=Мы в пути. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=Я посмотрю, что могу сделать. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=Уже направляюсь к тебе. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=получение урона — напряжение PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=получение урона — напряжение PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=получение урона — напряжение PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=У меня щиты отключены. Нужна огневая поддержка! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=Щитам нужно перезарядиться. Прикрой меня! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=Помоги мне! Я перезаряжаю щиты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как ты справишься без щитов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=Долго без щитов не протянешь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=Щиты отключены. Теперь очередь остальной части твоего корабля. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Да, ты снял мои щиты, и что дальше? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=Давай, давай, перезаряжайся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=Ты думаешь, мне нужны щиты против тебя? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=Мы на последнем издыхании. Нужна поддержка сейчас, пока не стало слишком поздно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=Долго не продержусь без подкрепления! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=Помогите, пока нас не разнесло на куски! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=Осторожно. У них есть поддержка с земли. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=Осторожно, получаем урон с поверхности планеты! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=Меня накрыл огонь с земли! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=Чёрт, это было больно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=Нас здесь просто разрывают на куски. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=Сбейте этого ублюдка с нас! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=Получаю урон! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=Попал под обстрел. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=Нас подбили. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=Тебе стоит уйти, пока ещё можешь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=Пора тебе найти себе другое занятие. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=Ты чертов дурак, что решил связаться со мной. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=Я не такая уж лёгкая мишень, правда? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=Помни, это всё твоя вина. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=Похоже, тебе понадобится новый корабль. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=Я разберу тебя по кусочкам. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=Вот ты где. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=Ты полностью это заслужил. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=Каково это ощущается? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=Вот он! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=Я же сказал тебе оставить меня в покое. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=Сейчас, наверное, пересматриваешь свои решения, да? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=Держу пари, ты думал, что я лёгкая добыча. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=Эй! Они с нами! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=Прекратить огонь. Свой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=Проверь цель. Это свой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=Эй, какого черта ты стреляешь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=Эй! Палец с курка убери! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=Слушай, я не собираюсь повторять. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=Сделаешь это ещё раз — открою ответный огонь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=Я буду защищаться, если придется. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=Осторожно с огнём! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=Я свой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=Я на твоей стороне! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=Ты с ума сошёл?! Прекрати стрелять. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=Какого чёрта с тобой не так? Мы же на одной стороне. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=Прекратить огонь. Повторяю, прекратить огонь. Или я открою ответный огонь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=Давай! Добей их! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=Осторожно, этот корабль повреждён, но всё ещё опасен. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=Убирайтесь быстро, пока они не успели нанести ответный удар. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=Отличная стрельба. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=Это было нечто великолепное. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=Хорошая работа. Они долго не продержатся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=Ты уверен, что хочешь это сделать? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=Стой... пожалуйста. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=Клянусь, если я уйду, ты пойдёшь со мной. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=Да, ты, конечно, крут — стреляешь по кораблю, который даже ответить не может. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=Тебе не обязательно это делать. Пожалуйста. Меня ждут люди. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=Хватит! Мы больше не представляем для вас угрозы! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=Что за больной ублюдок стреляет по обездвиженному кораблю? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=Я позабочусь о том, чтобы за тобой охотились до самого конца Вселенной за это. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=Стой! Мы не можем летать. Мы не можем стрелять. Нет причин для этого. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=Хорошо, но недостаточно хорошо. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=Должен признать, это было больно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=Посмотри, что ты сделал с моим кораблём! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=Новая покраска — и как новенький. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=Это легко исправить. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=Наслаждайся, пока можешь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=Давай, давай! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=Чёрт! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=Ты ведь не сдаёшься, да? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=Пора отплатить той же монетой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=Ты совсем неплох. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как ты справишься с ними! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=К счастью для меня, я здесь не один. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=Угадай, кто пришёл с подкреплением? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=Эй, следи за прицелом. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=Осторожнее, куда стреляешь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=Какого черта ты по ним стреляешь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=Какого черта? Ты это нарочно сделал? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=Ты чего ко мне пристаёшь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=Проверь свой чёртов прицел. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=Ещё раз ударишь — и мы уже не будем такими дружелюбными. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=Перестань стрелять в меня. Я больше не повторю. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=Я тебе не враг, но ударишь меня ещё раз — стану им. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=Больше не выдержу! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=Долго так не протянет! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=Корабль выведен из строя. От него почти ничего не осталось! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=Чёрт! Это действительно больно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=Нас разрывают на части! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=Чёрт. Это было плохо. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=Получаю урон! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=Чёрт! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=Не хорошо! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=Сейчас не время. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=Подожди секунду. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=Не могу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=Нет. Извините. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=Сейчас не могу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=Я тут немного занят. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=Я сейчас занят! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=Ты сам по себе! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=У меня своих проблем хватает! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=затяжной предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=затяжной предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=затяжной предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=средний по длине предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=средний по длине предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=средний по длине предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=короткий предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=короткий предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=короткий предсмертный крик PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=Одной проблемой меньше! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=Видишь это? Одного из них снял! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=Я только разогреваюсь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Теперь ты совсем один. Ты уверен, что хочешь это сделать? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=Ты видел, что случилось с твоими друзьями. Нет причин, чтобы с тобой было так же. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=Поехали. Последний вызов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=Остался только один из них. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=У них остался последний корабль. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=Последний остался. Давай закончим это. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=Думаю, это все. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=Похоже, район чист. Возможно, это было всё. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=Сканирование прошло успешно. Думаю, мы справились. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=Похоже, теперь всё зависит только от нас. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=Если ты думаешь, что я боюсь сражаться в одиночку, ты ошибаешься. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=Тебе придётся разобраться и со мной. Я не сдамся. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=Чёрт! Мы потеряли корабль. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=Мы не можем позволить им уничтожить ещё кого-то из нас! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=Чёрт! Нет! Это был один из наших. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=Ты сам это на себя навлёк. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=Ты всё ещё можешь остановиться, прежде чем мне придётся причинить боль ещё кому-то из вас. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=Ты это начал, но уж я это закончу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=Ты совсем с ума сошёл? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=Ты, ублюдок! Что это было?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=Что тебя, черт возьми, дернуло это сделать?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=Я у тебя в долгу за это. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=Да, цель уничтожена. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=Вот так им и надо за то, что связались с нами. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=Отлично получилось. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=Хорошая работа. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=Неприятно это видеть, но так было необходимо. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=Тебе это с рук не сойдёт. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=Я заставлю тебя за это гореть! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=Ты падальщик! Они не заслужили такой участи. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=Спасибо! Ценю это! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=Спасибо! Приятно знать, что здесь всё ещё есть хорошие люди. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=Ты меня выручил! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=Мы теперь просто убиваем кого попало? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=Что за… Я что-то пропустил? Зачем ты это сделал? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=Ты не можешь просто так убивать кого захочешь. За это будут последствия. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=Эй, зачем ты это сделал?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=Посмотрим, смогу ли я уравнять шансы. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=Похоже, ты тут наводишь шороху. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=Посмотрим, как тебе понравится, когда кто-то возьмётся за тебя. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=Они застали нас врасплох! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=Осторожно! Они прямо у нас на хвосте! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=Чёрт возьми! Откуда, к чёрту, взялись эти нееко? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=Вот что бывает, когда не следишь за происходящим! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=Похоже, тебе нужен радар получше на этой штуке! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=Ты не самый внимательный, да? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=Что? Ты что-то видишь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=По чему ты стреляешь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=Сканер чист. У тебя что-то есть? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=Ты вообще пытаешься в них попасть? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=Давай, открой глаза и попади хоть по чему-нибудь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=Судя по тому, сколько ты промахиваешься, я начинаю думать, что ты на их стороне. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=Пусть каждый выстрел будет точным! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=Нет смысла тратить патроны. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=Ты их не отпугнёшь, если промахнёшься. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=Нет времени лучше, чем сейчас. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=Давай покончим с этим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=Ладно. Покажи им, с кем они имеют дело. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=Пора разобраться с этим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=Давай посмотрим, на что ты способен. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=Готовы или нет. Поехали. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=Вот это уже всё. С меня хватит. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=К чёрту всё. Я устал от твоих выходок. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=Всё. С меня хватит тебя. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=Хватит! Ты перешёл черту. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=Я сдерживал себя достаточно долго. Этому конец. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=Это не первый раз, когда я в таком деле, сопляк. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=Хорошая попытка. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=Не в этот раз, ублюдок. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=Неплохо двигаешься, да? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=Неплохо. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=Ладно. Понятно, как оно будет. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=Чёрт! Они поставили сеть! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=Чёрт, нас захватили. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=Будь начеку. У них поднято поле перехвата. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=Ракета запущена. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=Посмотрим, как им это понравится. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=Ракета запущена! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=Ракета на подходе! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=Ракета на хвосте! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=Ракета наводится на тебя. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=Есть кое-что для тебя. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=Разберись с этим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=Попробуй это на вкус. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=Тебе бы стоило просто оставить нас в покое. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=Ты выбрал не тот корабль, с которым стоит связываться! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=Какого черта ты по ним стреляешь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=Эй, они на нашей стороне. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=Что ты делаешь? Это свой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=Да ну, стреляй по ним, а не по мне! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=Стреляй ракетами по врагам. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда запускаешь это! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=А, понятно. Значит, всё по-серьёзному. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=Чёрт возьми, теперь мне всё ясно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=Если хотите знать мое мнение, это было совершенно необязательно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=Дай мне немного пространства! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=Почему бы тебе не отступить немного! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=Эй, я тут пытаюсь лететь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=Серьёзно, отойди от меня! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=Лети куда-нибудь в другое место! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=Может, ты дашь мне, черт возьми, немного пространства! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=Мог бы смотреть, куда идёшь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=Держись своей полосы, ладно? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=Эй, как насчёт немного пространства? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=Я не собираюсь повторять, отойди. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=Я говорю это в последний раз — отойди от меня. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=Что тебе непонятно? Разворачивайся и лети обратно к черту. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=Мой корабль больше не выдержит. Извини, мне нужно убираться отсюда, пока ещё есть возможность. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=Этот корабль держится на одном болте и молитве. Мне нужно уходить, пока не стало слишком поздно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=Извини, но я не могу с этим справиться. Удачи. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=Это выходит из-под контроля. Я с этим закончил. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=Ни за что на свете я не буду с тобой работать после того, что ты только что выкинул. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=Отвали от меня, ты, чертов убийца. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=С меня хватит. Между нами всё кончено. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=Думаю, я сыт по горло твоим дерьмом. Считай, что наши отношения закончены. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=Я не собираюсь летать с преступником. Между нами всё кончено. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=Если ты хочешь нарушать закон — это твое дело, но я в этом участвовать не собираюсь. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=Признай это! Мы проигрываем. Всё кончено! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=У нас нет ни единого шанса провернуть это. Я пас. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=Серьёзно? Ты просто собираешься оставить меня в подвешенном состоянии? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=Да ты издеваешься. Ты что, просто так меня бросишь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=Эй! Я думал, мы заодно! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? У нас была договорённость! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=Нужна помощь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=Очень нужна помощь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=Нужна помощь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=Наверное, стоит остановиться и пополнить запасы, на всякий случай. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=Не знаю, как ты, а мне нужно пополнить запасы. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=Мне нужно пополнить запас оружия. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Мне нужно заправиться, прежде чем мы продолжим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=Мне скоро придётся остановиться и заправиться. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=Скоро мне нужно будет пополнить запас топлива. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Мне нужно заехать в ремонтную мастерскую. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=Кораблю не помешал бы ремонт, если встретим подходящее место. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=Мне придётся отремонтировать свой корабль. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=Хватит прятаться, давай покончим с этим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=Что ты задумал? Выходи давай! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=Куда ты подевался? У меня нет времени на этот бред. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=Вы видели, куда они пошли? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=Я их потерял. Кто-нибудь видит их? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=Не вижу их на радаре. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=Похоже, ты наконец-то поумнел. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=Ладно. У меня есть дела поважнее, чем возиться с таким неудачником, как ты. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=Да, тебе лучше убираться отсюда... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=Будь осторожен при полёте там. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=Впереди сложный участок. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=Будь осторожен, когда пролетаешь здесь. Тут довольно опасно. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=Они заряжают ЭМИ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=Заряжаю ЭМИ! Приготовьтесь! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=Они ушли в квант. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=Да, они ушли. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=Они ушли в квант. И слава богу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=Не дай шлюзу прищемить тебя на выходе! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=Надеюсь, это последний раз, когда я вижу их жалкую физиономию. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=Прощай, ублюдок-преступник! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=Они запускают квантовый двигатель! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=Похоже, они готовятся к квантовому прыжку! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=Я засекаю какие-то сигнатуры от их квантового двигателя! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=Похоже, они уходят. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=Кто-то бежит в панике. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=Похоже, они решили, что с них хватит. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=Помогите! Снимите это с меня. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=Чёрт. Не могу оторваться. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=Чёрт. Ракета взяла меня на прицел. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=Ракета захватила меня! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=Ракета у меня на хвосте! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=Ракета на подходе! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=К нам идет подкрепление. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=Чёрт возьми, рад видеть подкрепление. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=Помощь уже в пути, слава богу. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=Чёрт. Похоже, они вызвали подкрепление. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=Чёрт. К нам приближаются ещё корабли. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=Чёрт, они вызвали подкрепление. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=Позвал подмогу, да? Сам не справляешься? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=Где, черт возьми, ты нашёл ещё больше идиотов, готовых тебе помочь? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=Отлично. Вас тут ещё больше. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=Забираю что-то. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=Что-то появилось на радаре. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=Хм... кажется, у меня что-то на сканере. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=Поймал сигнал! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=Радар что-то засёк! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=Ловлю сигнал! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=Если вы все задумали напасть на меня, позвольте сказать — это будет ошибкой. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=А я-то думал, что это будет относительно спокойное путешествие. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=Ну что ж... давай покончим с этим. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=Нехорошо так подкрадываться к людям. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=Ого, ты откуда взялся? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=Хитрые ублюдки! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=Это разумно? Тебе здесь одному находиться? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=А я-то надеялся, что больше не встречу здесь отбросов. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=Слушай, мы можем просто пройти мимо, нам не нужны неприятности. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=Это целиком моя вина, что я сюда полетел. Должен был знать лучше. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=Два последних раза, когда я проходил через эту зону, ничего не было, но, видимо, моя удача не могла длиться вечно. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=Оглядываясь назад, понимаю, что мне не следовало лететь этим маршрутом. Чёрт возьми, это была настоящая ошибка новичка — пролетать через такую опасную зону. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=Какой, чёрт возьми, смысл летать через охраняемые сектора, если тебя всё равно собираются атаковать? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=Вот я плачу налоги, а эти ублюдки из правительства даже не могут обеспечить безопасность торговых путей. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=Весь этот сектор катится к чертям. Уже и по торговым маршрутам не пролететь, чтобы не нарваться на этих падальщиков. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=Здесь чертовски тесно. Едва хватает места, чтобы подумать, не то что пошевелиться. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=Могли ли они выбрать место для боя похуже? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=Чёрт. Мне нужно больше пространства для манёвра. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=У меня с собой примерно в десять раз больше кредитов, чем обычно. Я не могу позволить себе их потерять. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=Я слишком долго и упорно работал, чтобы потерять такой ценный груз. Ни за что не отдам его этим ублюдкам. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=Не то чтобы тебе нужно было ещё о чём-то беспокоиться, но груз в моём трюме не самый стабильный. Если я получу слишком сильный удар, всё может взлететь на воздух. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=Буду с тобой откровенен. У меня на борту до черта взрывчатки. Если меня серьезно заденут... ну, никому от этого хорошо не будет. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=Спасибо! Я знал, что могу на тебя рассчитывать. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=Хорошо. Очень хорошо. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=Отлично. Рад это слышать. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=Отлично. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=У меня всё плохо. Нужно, чтобы ты взял это на себя. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=Дела обстоят довольно скверно. Если у тебя есть какой-то козырь в рукаве, сейчас самое время его использовать. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=Тебе нужно дать отпор прямо здесь и сейчас. Вот он, твой момент. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=Ладно. Это на твоей совести. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=Ну... чёрт. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=Справедливо. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=Я надеялся, что ты скажешь иначе, но без обид. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Ладно, мне пора идти. График есть график и всё такое. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=Ладно, пора нам двигаться дальше. Веди себя хорошо. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=Пожалуй, мне пора идти. Береги себя. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=Почти закончил ремонт. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=Ремонт почти завершён. Осталось недолго. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=Почти готово. Дайте нам еще немного времени! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=Вот так! Мы снова в игре! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=О, слава небесам. Мы снова в деле! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=Всё исправлено! По крайней мере, пока что. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=Столкнулся с небольшой заминкой при ремонте, понадобится еще немного времени! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=Чёрт, перелив дал обратку! Ремонт затянется! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=Резервная система вышла из строя, когда мы попытались перезапустить систему. На починку потребуется немного больше времени. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=Чёрт возьми, вот это арсенал. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=Я не привык указывать людям, как им жить, но ты только что выпустил чертову кучу ракет. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=Ты только что запустил настоящий арсенал Судного дня. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=Если я не выберусь отсюда, ты должен закончить мою работу. Это жизненно важно, слышишь? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=Если эти ублюдки прикончат меня, я хочу, чтобы ты продолжил и завершил мою работу. Справишься? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=Что бы со мной ни случилось, эту работу нужно довести до конца. Могу ли я доверить тебе завершить её? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=Мы разобрались с этими мародёрами, но я надеялся, что ты продолжишь лететь со мной — на случай, если появятся ещё проблемы. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=Эй, не хочешь сопроводить меня до конца пути? Похоже, у нас хорошо получается работать вместе, и это бы меня немного успокоило. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=Есть идея: если ты не слишком занят, как насчёт того, чтобы нанять тебя в качестве дополнительной пары глаз на оставшееся время? Я могу обеспечить тебе достойную оплату. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=Слушай, если я не выберусь... Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=Эй, я не уверен, что выберусь отсюда. И если не выберусь, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=Слушай, если что-то случится, могу ли я доверить тебе кое-что? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=Сменю тему: мой друг ищет кого-то с твоими навыками для одного дела. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=Знаешь, я не уверен, насколько у тебя сейчас плотный график, но у меня может быть для тебя работа, если интересно. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=Знаю, сейчас времена не самые лёгкие, так что спрошу прямо. Мне тут подкинули работу, но я сам за неё взяться не могу. Если хочешь — можешь забрать себе. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=Вам следует поразить цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=Ваша задача — разобраться с ними. Уничтожьте их. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=Вы атакуете цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=Поразите цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=Выведите цель из строя. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=Вы устраняете цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=Теперь тебе нужно устранить цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=Всё зависит от тебя. Вперёд. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=Нужно, чтобы ты выполнил задание. Приступай. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=Вот. Назначаю тебе цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=Передаю цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=У меня для тебя есть цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=Нужна твоя помощь с моей целью. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=Попал в цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=Давай устраним мою цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=Давай. Мне нужна твоя помощь. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=Я не справлюсь в одиночку. Помоги мне разобраться с ними. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=Время пошло! Давайте их вырубим. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=Осторожно, цель поблизости. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=Мне нужно, чтобы ты защитил цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=Защитите цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=Защищайте их. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=Вы защищаете цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=Цель под твоим присмотром. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=Что ты делаешь? Помоги им. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=Ты меня не слышал? Защищай цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=Я сказал защищать цель. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=Защитите цель. Но убедитесь, что остаетесь вне поля зрения. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=Держи цель в поле зрения. Но будь тише воды. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=Следи за целью. Низкая сигнатура. Понял? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=Подожди секунду. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=Удерживайте позицию. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=Постой немного. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=Я сказал, подожди. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=Не двигайся. Я серьёзно. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=Эй, я сказал оставаться на месте. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=Не двигайся. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=Не двигайся. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=Подожди здесь. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=Нам нужно убираться отсюда. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=Думаю, нам стоит отступить. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=Мне это не нравится. Нам лучше свалить отсюда. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=К чёрту всё. Поехали! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=Убирайся отсюда. Живо! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=К черту всё! Беги! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты делаешь? Убирайся оттуда! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=Хочешь умереть? Беги. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=Ты с ума сошёл? Убирайся оттуда к черту. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=Держись рядом. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=Давайте держаться вместе. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=Не уходи слишком далеко. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=Держись рядом. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=Не отвлекайся! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=Держись ближе. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=К черту всё. Я просто дам им то, чего они хотят. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=Мне не хочется этого делать, но, похоже, у меня нет выбора. Придётся поддаться их требованиям. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=Хватит. Если им это так нужно... пусть забирают. Я предпочитаю остаться в живых. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=Внимание! Если вы это слышите, на нас напали, и нам срочно нужна помощь. Не уверены, сколько ещё сможем продержаться. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=Спасите, Спасите. На нас напали, требуется помощь. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=Есть кто-нибудь поблизости? У нас тут какие-то психи пробивают корпус. Не помешала бы помощь. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=Нам срочно нужна помощь в бою. Вокруг меня кружат враждебные цели с недобрыми намерениями. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=Экстренная связь. На меня напали, срочно нужна помощь. Буду признателен за любую боевую поддержку. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=Я больше не могу держаться. Прикрой меня, и я попробую выбраться отсюда. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=Я попробую прорваться. Прикрой меня, ладно? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=Ладно, мы попробуем выбраться отсюда. Можешь прикрыть наш отход? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=Ну наконец-то ты появился. Ты готов помочь или нет? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=Я уже начал волноваться, что ты не придёшь. Надеюсь, ты готов к делу. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=Не спешил, да? Ну, лучше поздно, чем никогда. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=Рад тебя видеть, ты как спасение для нас. Мой корабль выведен из строя, но мы уже работаем над этим. Прикрой нас, и мы сможем снова запустить систему. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=Чёрт побери. Я уж начал волноваться, что ты не появишься. Отвлеки их, пока мы чиним наш корабль. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=Вселенная продолжает меня удивлять. Вот ситуация: мы полностью обесточены, но пытаемся вернуть корабль в строй. Мне нужно, чтобы ты немного отвлёк внимание от нас, пока мы работаем. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=Ты вовремя. Ситуация такая: мы уже получили серьёзные повреждения, сейчас пытаемся восстановить системы. Сможешь сдержать их, пока мы работаем? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=Вовремя, как никогда. Они изрядно потрепали наш корабль. Теперь, когда ты здесь, мы можем попытаться вернуть его в строй, а ты пока отвлеки их на себя. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Чёрт возьми, рад тебя видеть. Этим ублюдкам давно пора получить по заслугам. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=Спасибо, что пришёл. Готов показать этим ублюдкам, кто здесь главный? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=Благодарю за помощь. Надеюсь, ты не против хорошей драки, потому что нас ждет именно такая. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=Рад тебя видеть. Придётся пропустить знакомства — у нас тут бой намечается. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=Спасибо за помощь. С тобой это не займет много времени. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=Ты хорошо поработал для меня. Я тоже хочу отплатить тебе тем же. Вот, держи. Это за твои старания. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=Спасибо за всю твою помощь. Отправляю тебе небольшой подарок за то, что рискнул своей шкурой. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=Благодарю за помощь. Это, конечно, лишь малая часть того, что ты сделал, но я отправляю тебе кое-что в знак благодарности. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=Спасибо, что выручили нас. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=Благодарю за всё, что вы для нас сделали. В наши дни мало кто бы так поступил. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=Спасибо за помощь. Ты буквально спас мне жизнь. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=Хорошо, груз передается. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=Держитесь крепче. Начинаем перегрузку вашего груза. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=Отлично, начинаю передачу груза. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=Всё, груз у вас. Удачи! PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=Весь груз передан. Удачного полёта. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=Передача завершена. Можете отправляться. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=Ого, возникла проблема. Проверьте ещё раз своё положение и убедитесь, что зона погрузки свободна. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=У меня возникает ошибка с вашим грузом. Проверьте своё положение и убедитесь, что зона свободна, тогда мы сможем продолжить. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=Появилась ошибка, поэтому я останавливаю передачу. Убедитесь, что вы на правильной позиции и зона чиста, чтобы мы могли продолжить. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=Хорошо, я вижу вас в зоне погрузки. Займите позицию, и мы начнем загружать ваш груз. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=Я слежу за вами. Занимайте позицию для передачи груза. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=Добро пожаловать в зону погрузки. Если займёте своё место, мы можем начать. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=Я связалась с охраной района. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=Не делайте глупостей. Охрана уже в пути. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=Вы всё испортили. Я сообщила о вас службе безопасности. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=Эм... у вас уже есть место. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=Я уже выделила вам место. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=Вам уже назначено место. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=Извините, я не могу выделить вам место, пока у вас активная криминальная история. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=Эй, вам нужно разобраться со своей криминальной историей, прежде чем вы сможете здесь приземлиться. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=Мне не разрешено назначать место разыскиваемым преступникам. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=Извините, но вам отказано в доступе к этому комплексу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=Не хочу этого делать, но я не могу разрешить вам стыковку здесь. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=Слушайте, думаю, я не смогу вам помочь. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=Извините, но мы не можем разместить эту технику здесь. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=Не думаю, что у нас есть всё необходимое, чтобы обслужить эту технику здесь. Извините. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=Мы не можем обслужить эту технику здесь. Извините за неудобства. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=Вы сами этого захотели. Системы автоматической посадки берут управление на себя. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=Ладно, хорошо. Сейчас блокирую ваш транспорт. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=Ладно, по-хорошему не получилось — будем делать по-плохому. Перехватываю управление вашим транспортом. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=Отправляю вам назначенную палубу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=Хорошо, вот ваше назначение на палубу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=У меня для вас место на палубе. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=Похоже, сейчас у нас всё занято. Оставайтесь на связи. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=У меня на самом деле нет свободных мест. Подождите секунду. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=Сейчас немного завалена делами, дайте мне минутку, и я найду для вас место. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=Грузовые услуги, давайте посмотрим, что у нас есть... PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=Спасибо, что обратились в службу грузоперевозок. Проверяю наличие свободного места. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=Здравствуйте, это служба грузоперевозок. Я посмотрю, что у нас есть. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=У нас жёсткий график, я не могу начать погрузку, пока вы не займёте нужную позицию. Пожалуйста, покиньте зону и повторите запрос. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=Мы не можем больше ждать, пока вы займёте позицию. Тебе придётся уйти. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=Ладно, слушайте, я больше не могу ждать, пока вы займёте позицию, вам придётся освободить территорию. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=Извините, я больше не могу держать за вами место на палубе. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=Я снимаю вас с этой палубы. В следующий раз добирайтесь быстрее. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=Слушайте, у нас тут полно дел, так что я не могу держать для вас место, если вы им не собираетесь пользоваться. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=Я снимаю вас с вашего назначения на палубу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=Хорошо, я аннулирую ваше назначение на палубу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=Извините, но я отменила ваше назначение. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=Жду, когда вы займёте позицию. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=Мы не можем начать перегрузку вашего груза, пока вы не займёте нужную позицию. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=Можете поставить свой корабль на место, чтобы мы могли начать перегрузку? Спасибо. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=Вам нужно занять свою назначенную палубу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=Можете переместиться к своей назначенной палубе, если она вам всё ещё нужна. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=Сегодня у нас много работы, отправляйтесь на свою назначенную палубу. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=Вы здесь закончили, так что мне понадобится эта палуба для другого пилота. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=Эй, мне нужно, чтобы вы освободили это место. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=Не могли бы вы освободить место? Тут кто-то хочет воспользоваться палубой. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=Эй, мне нужно, чтобы вы переключили конфигурацию своей техники для приёма груза. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=Вам нужно перевести ваш транспорт в другую конфигурацию, прежде чем мы сможем загрузить груз. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=Я не могу начать погрузку, пока вы не измените конфигурацию вашего корабля. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=Слушайте, вам здесь нельзя находиться. Уходите, иначе мы заблокируем ваш транспорт. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=Вам здесь находиться не разрешено. Убирайтесь к черту, иначе ваш транспорт будет конфискован. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=Эй, вы находитесь на чужой территории. Служба посадки конфискует ваш корабль, если вы немедленно не покинете это место. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=Я не собираюсь повторять. Убирайтесь отсюда, иначе мы заблокируем ваш транспорт. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=Если вы не уйдёте, вы нарушите протоколы посадки. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=Последний шанс. Лучше улетайте, иначе служба посадки возьмёт управление вашей техникой на себя. PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Простите, пожалуйста. Сейчас я с пациентом. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Понял. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Ага. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Хорошо. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Спасибо. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Береги себя. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Здравствуйте. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=Добрый день. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=Как дела? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=Добро пожаловать в MediUnit. Чем я могу вам помочь? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в медицинскую клинику Crusader. PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=Вам нужна помощь? PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=Вы в порядке? Можем ли мы чем-то помочь? PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P=<дыхание> PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Хорошо, зажимайте. Добавляю антикоагулянт, так что следите за их жизненными показателями. PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=Привет, всё в порядке. Ты в безопасности. Ты получил серьёзную травму, но теперь всё хорошо. Не торопись, когда почувствуешь себя готовым — можешь идти. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Да, доктор. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=Я выполню. PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Это просто невозможно. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ах, да. Терминалы должны справиться с вашими запросами. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=Да, конечно. Пожалуйста, проверьте на терминале. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Вам следует обратиться к терминалу по этому вопросу. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Прошу прощения. В данный момент я с пациентом. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=Прошу прощения. В данный момент я с пациентом. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Понял. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Ага. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Хорошо. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Спасибо. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Береги себя. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Здравствуйте. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=Добрый день. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=Как дела? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=Добро пожаловать в MediUnit. Чем я могу вам помочь? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в медицинскую клинику Crusader. PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=Добро пожаловать в "Мария, чистая сердцем". PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=Вам нужна помощь? PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P=<Дыхание> PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Хорошо, зажимайте. Ввожу антикоагулянт, так что следите за их показателями. PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=Здравствуйте. Рады видеть вас снова. Вы немного нас встревожили. Ваш организм хорошо отреагировал на лечение. Сейчас вы можете ощущать лёгкое головокружение, но вам разрешено покинуть медотсек. PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Да, доктор. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=Боюсь, я не могу. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Это просто невозможно. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ах, да. Терминалы должны справиться с вашими запросами. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=Конечно. Пожалуйста, проверьте на терминале. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Вам следует обратиться к терминалу по этому вопросу. PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=Внимание: Вы нарушаете Закон о защите CommArray. Активированы протоколы безопасности. Власти уведомлены. PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=Внимание: вторжение в зону CommArray является нарушением закона UEE. Немедленно покиньте территорию. PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=Внимание: доступ к CommArray разрешён только уполномоченному персоналу. Немедленно покиньте территорию. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=Внимание: вмешательство в работу CommArray является преступлением в империи. Нарушители будут привлечены к ответственности по всей строгости закона. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=Внимание: стандартные протоколы безопасности CommArray будут активированы в ближайшее время. Пожалуйста, немедленно покиньте этот район. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=CommArray снова в сети. Службы ECN восстановлены. Инициализация протоколов безопасности. Пожалуйста, используйте это время, чтобы отойти на безопасное расстояние. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=Внимание: Обнаружен нарушитель. Включены протоколы безопасности. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=Закрывается. Пожалуйста, держитесь подальше. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=Закрывается. Держитесь подальше от панелей. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=Внимание. Держитесь подальше. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=Внимание. Пожалуйста, держитесь на расстоянии. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=Внимание. Держитесь подальше от панелей. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=Открывается. Пожалуйста, держитесь подальше. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=Открытие. Держитесь подальше от панелей. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=Ах... да ну же, да ну же, нет, нет, нет, пожалуйста... нет... <Крик> PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=Нет... < Борется >... < Кричит > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=Нет, нет, нет... Давай же, давай... Нет! <Крик> PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=Нет, ну же... Пожалуйста, пожалуйста... Нет, я не выдержу этого! <Крик> PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=Давай... Давай... Ах, нет, мы падаем. Мы падаем. Сбой системы! <Крик> PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=Я выбыл. Я выбыл. Помогите. Пожалуйста, помогите! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< Борется >... Нет. Пожалуйста, неееет! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Крик > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Крик > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Крик > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=Не стреляй! Я на твоей стороне. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=Смотри, куда стреляешь. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=Эй! Ты в меня попал! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=Не стреляй! Они на нашей стороне. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=Эта цель — союзник. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=Стой, ты стреляешь по своим! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=Ладно, приготовься. Похоже, у нас появился новый противник, с которым нужно разобраться. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=После неоднократных нарушений я объявляю вашего напарника враждебным. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=Похоже, один из наших обернулся против нас. Делайте, что должны, все. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< Рядовой > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< Рядовой > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< Рядовой > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=Враг уничтожен. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=Цель уничтожена. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=Отличное попадание. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=Потеряли одного из наших. Чёрт. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=Потерял корабль. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=Пилот сбит. Повторяю, пилот сбит. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=У нас потери. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=У тебя хватает наглости бросать меня прямо сейчас. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=Если ты не заметил, сейчас совсем не лучшее время, чтобы нас бросать. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=Сейчас не самое подходящее время бросать работу. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=Знаешь, я терпеть не могу людей, которые бросают работу, не доведя её до конца. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=Совет на будущее: не берись за работу, если не собираешься её закончить. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=Ты уходишь? Отлично. Спасибо, что потратил моё время впустую. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=Ладно, хорошо. Ты хочешь проблем? Что ж, теперь они у тебя есть. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=Хватит. Тебе не сойдет с рук такое поведение. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=Вот и всё. Вы закончили. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=Осторожно! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=Берегись! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=Откуда, черт возьми, взялись эти ублюдки? PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=Это всё, на что ты способен? А? Это всё, на что ты способен?! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=Давай, давай. У тебя получится... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=Ладно, давайте осмотримся. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=Сканирую область... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=Собираюсь запустить сканирование... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=Начинаю сканирование... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=Сканирование... начато. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=Изменились планы. На мою позицию движется рой противников. Нужно, чтобы ты вернулся как можно скорее. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=Чёрт. Вражеские контакты движутся в мою сторону. Срочно нужна поддержка в бою. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=Мои прицелы зашкаливают. Видимо, бандиты вычислили мою позицию. Возвращайся сюда, быстро. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=Понял, спасибо. Это действительно поможет с оформлением документов. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=Спасибо. Я передам это по соответствующим каналам. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=Понял. Я прослежу, чтобы эта информация была обработана. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=Сможешь выйти в открытый космос и опознать останки капитана? И будь осторожен там — те, кто за это ответственен, могут всё ещё быть поблизости. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=Иди туда и попробуй достать удостоверение капитана. Но будь начеку — есть шанс, что тот, кто это сделал, может вернуться. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=Руководство хочет, чтобы мы пробили удостоверение капитана. Сходи и проверь, но будь начеку, ладно? Неизвестно, кто тут может ошиваться. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты отправился туда и зафиксировал останки пилота для отчёта о происшествии. И будь осторожен — виновные всё ещё могут быть поблизости. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=Выйди в открытый космос к обломкам и попробуй опознать тело пилота. И будь начеку — есть шанс, что тот, кто это сделал, может вернуться. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=Нам нужно, чтобы ты снял удостоверение с пилота. Но будь начеку, ладно? Неизвестно, кто ещё может скрываться поблизости. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=Нам нужно продолжать двигаться. Я уже передал координаты обломков группе по эвакуации. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=Знаешь, я переехал сюда, чтобы уйти от всей этой преступности. Давай двигаться дальше. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=Руководство велело пока оставить обломки. Они хотят, чтобы мы закончили патрулирование. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=Давай, не задерживаемся. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=Я сказал, ты здесь закончил. Пошли. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=Я отправил координаты. Пора выдвигаться. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=Чего ты ждёшь? Двигайся. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=Поторопись и отправляйся. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=Хватит тянуть время, давай уже двигайся. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=Похоже, мы потеряли один корабль. Давайте продолжим и закончим без них. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=Один из исполнителей не подошёл, так что остальная часть патруля — это только мы. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=К вашему сведению: вам придётся завершить патрулирование с одной помощью меньше — один корабль больше не сможет участвовать. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=Территория защищена. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=Думаю, это были последние. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=Всё чисто? Всё чисто. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=Ладно. Думаю, ты в порядке. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=Враги уничтожены. Всё чисто. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=Прицел чист. Думаю, ты в безопасности. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=Хорошо. Дайте мне подготовить последнюю точку патрулирования для вас. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=Следующая точка — конечная. Сейчас всё будет. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=Дай мне секунду, и я отправлю тебе конечную точку патрулирования. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=Ожидайте. Загружаю следующую точку. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=Подожди секунду. Я отправляю следующую точку патрулирования. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=Вот и всё. Подожди немного. Я прокладываю наш следующий маршрут. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=Вот, держи. Маяк отправлен. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=Хорошо, давайте продолжим. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=Давай, иди уже. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=Отправляйтесь к следующей точке. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=Слушай, патруль больше ждать не может, так что я отменяю твой контракт. Удачи тебе. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=Привет, хотел сообщить, что, поскольку тебя нет на месте для выполнения работы, мне придётся отменить твой контракт. Извини. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=Слушай, твой контракт аннулирован. Официальная политика. Платят только исполнителям, которые находятся на активном патрулировании. Таковы правила. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=Куда ты, черт возьми, собрался? PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=Тебе лучше не убегать. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=Вернитесь на курс, пилот! PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=Эй, это не наш маршрут патрулирования. Давай придерживаться задания. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=Проверь свой курс. Ты идёшь совсем не туда. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=Следите за траекторией полёта. Вы отклоняетесь от курса. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=Плохие новости. Помощи не будет. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=Чёрт... Ладно, слушай, подкрепления не будет. Тебе нужно разобраться с этим в одиночку. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=Руководство говорит, что сейчас нет доступных подразделений поддержки. Извините. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=Командование направляет подкрепление, чтобы помочь. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=Подкрепление. В пути. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=Получил помощь. Оставайтесь на связи. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=Не умирай. Я отправляю помощь. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=Я только что получил разрешение отправить подкрепление. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=Эм... это плохо. К вам направляются вооружённые до зубов противники. Дайте мне минуту, попробую организовать вам подкрепление. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=Вижу противников. Похоже, они хорошо вооружены. Свяжусь с командованием и попробую запросить поддержку. Пока будь осторожен. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=Я только что засёк значительные вражеские силы, движущиеся в твою сторону. Знаешь, мне не нравятся эти шансы. Дай-ка попробую найти тебе подмогу. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=Обнаруживаю контакт... выглядит уничтоженным. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=Хм... Это нехорошо... Сигнал черного ящика поступает откуда-то поблизости. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=Сканеры показывают много обломков поблизости. Вероятно, это потерпевший крушение корабль. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=Контакт, контакт. На месте противники. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=Обнаруживаю враждебные контакты. Приготовьтесь. Сейчас начнётся самое интересное. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=Готовься. К тебе приближаются противники. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=Соберись. К тебе движутся неопознанные контакты. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=Ладно... Выглядит неплохо. Контакт! Контакт! Враг на подходе. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=Обнаружены вражеские контакты. Огонь на поражение. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=Ладно... выглядит неплохо... Да, никого не вижу. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=Прицел чист... Давайте подождём секунду для подтверждения... Да, всё в порядке. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=Прицел чист... Да. Думаю, всё чисто. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=Ничего... Ничего... Да. Всё чисто. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=Думаю, всё чисто. Спасибо за помощь. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=Похоже, это были все. Эй, спасибо, что вытащил меня. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=Всё в порядке. Спасибо за помощь. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=Итак, вот как это будет работать: я буду здесь, руководить операцией по связи. Ты отправляешься к контрольной точке, зачищаешь её, а я сообщаю тебе следующую. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=Кратко объясню, как это будет работать. Я отправлю тебе точки патрулирования. Ты проверяешь каждую из них, пока я слежу отсюда. Если кто-то откроет огонь — разбираешься сам. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=Прежде чем мы начнем, позвольте объяснить, как будет проходить этот патруль. Мы проверим каждую точку, чтобы убедиться, что там чисто. Затем двинемся дальше. Всё просто. Руководство, в своей бесконечной мудрости, приказало нам проводить эти операции удалённо, так что я останусь здесь и буду следить за вами. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=Вот первая точка патрулирования. Вперёд. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=Передаю первую точку патрулирования. Приступайте. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=Вы должны уже видеть первую точку патрулирования. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=Похоже, у вас всё в порядке, можете идти. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=Всё готово. Приготовьтесь к выдвижению. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=Ладно, патруль зачищен. Готовьтесь. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=Мы всё закончили. Спасибо за помощь. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=Все контрольные точки чисты. Спасибо за помощь. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=Ладно, кажется, на этом всё. Контракт выполнен. Спасибо. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=Эй, ты здесь для патрулирования, да? Отлично. Подожди немного, скоро отправимся. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=Привет. Предполагаю, ты здесь по поводу операции. Я буду твоим куратором. Жду окончательного разрешения, и тогда сможем начать. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=Привет, ты, должно быть, исполнитель. Рад видеть тебя в команде. Я буду заниматься для тебя логистикой. Как только получим подтверждение от штаба, я дам знать. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=Извините, всё ещё разбираюсь с бумажной работой для начальства. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=Извините за задержку. Мы всё ещё не получили официального разрешения от руководства. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=Эй, посмотри. Гении, которые тут всем заправляют, до сих пор не утвердили маршрут патрулирования. Долго это уже не затянется. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=Зона чиста. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=Сканеры ничего не показывают. Всё чисто. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=Думаю, это были последние. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=Похоже, это были все. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=Враждебные цели уничтожены. PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=Да! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=Вот и всё! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=Да! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=Прекрасно! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=Вот так. PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=Нет. Нет! PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P=<КРИК> PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=Чёрт! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=Чёрт возьми! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=Чёрт! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=Не хорошо! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=Нет! PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=Привет, это Crusader Security. Хотели предупредить, что проводим плановую проверку района. Нет причин для беспокойства. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=Привет, надеюсь, у тебя всё в порядке. Crusader Security патрулирует этот район, так что дай знать, если что-то понадобится. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Crusader Security пилоту. Вы находитесь в пространстве, контролируемом Crusader. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, пока мы патрулируем этот сектор, просто свяжитесь с нами по связи. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=Внимание, пилот. Говорит Crusader Security. Поступили сообщения о преступниках в этом районе. Пока что во время патрулирования мы ничего не обнаружили, но рекомендуем соблюдать осторожность. Спасибо. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=Пилот, говорит Crusader Security. Обратите внимание: мы проводим проверку этого района. Благодарим за сотрудничество. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=Мы здесь закончили. Берегите себя, хорошо? PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=Эй, здесь всё чисто, так что мы двигаемся дальше. Отличный полёт. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Crusader Security пилоту. Хотели сообщить, что здесь всё спокойно. Мы выдвигаемся, так что можете продолжать свои дела. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=Привет, пилот. Мы завершили сканирование, ничего подозрительного не обнаружено. Хорошего дня! PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=На этом у нас всё. Приятного времяпрепровождения на Crusader. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=Чёрт, я изрядно побит. Придётся починиться, прежде чем продолжить. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=Они меня здорово потрепали. Придётся заехать на станцию техобслуживания. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=После такого боя мне лучше дотащиться до Cry-Astro. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=Немного получил урона. Наверное, стоит подлечиться, пока есть возможность. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=Пилот, внимание, у нас враждебные контакты! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=Пилот, это Crusader Security. Будь осторожен. К нам приближаются преступники. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=Тревога! Полная тревога! В сектор входят вражеские силы. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=Эй, тебе лучше уйти отсюда, пока есть возможность. У нас намечаются неприятности. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=У нас нарушители! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=Опасность миновала… пока что. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=Они ушли... по крайней мере, пока. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=Ну, это их спугнуло. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=Смотрите, как эти ублюдки бегут. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=Похоже, это стоит записать как "продолжение следует". PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=Какого черта?!? PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=Отставить! Немедленно! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=Прекратить огонь! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=На меня напали! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=Ты ублюдок! PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=Спасите! Спасите! Мне нужна помощь. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=Внимание! Всем кораблям в этом районе. Корабль Crusader Security нуждается в помощи. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=Это экстренная связь. Запрашиваю подкрепление. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=Внимание, всем пилотам. Говорит корабль Crusader Security, требуется срочная боевая поддержка. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=Тревога! На Crusader Security напали! Мне нужна помощь! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=Отступаем! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=Отступаем! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=Мы закончили. Нам пора идти. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=Бесполезно! Запускайте аварийные протоколы прыжка. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=Возвращайтесь на базу. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=Пилот, держись подальше от зоны боя. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=Пилот, отступай. Мы не хотим жертв среди гражданских. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=Говорит Crusader Security. Просим всех гражданских покинуть территорию. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=Пилот, говорит Crusader Security. Тебе не стоит связываться с этими ублюдками. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=Не вступайте в бой, пилот. Оставьте это профессионалам. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=Благодарю за помощь тогда. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=Спасибо за помощь. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=Отличный полёт. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=Должен сказать, у тебя это отлично получается. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=Спасибо за помощь. PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=Рад, что с тобой всё в порядке. Если у тебя есть минутка, нам действительно нужна твоя помощь. Бандиты продолжают выводить из строя коммуникационные массивы в этом районе. Думают, что, нарушив поток информации, получат преимущество. Нам нужно охранять периметр на случай их возвращения. Сможешь выйти в открытый космос и перезапустить массив для нас? PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=Ох, спасибо за помощь. Ситуация становилась напряжённой. Если у тебя есть минутка, нам бы пригодилась твоя помощь ещё в одном деле. Бандиты продолжают отключать комм-массивы в этом районе. Думают, что нарушение потока информации даст им преимущество. Нам нужно охранять периметр на случай их возвращения. Сможешь выйти в открытый космос и перезапустить массив для нас? PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=Увидимся. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=Веди себя прилично. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=Держись подальше от неприятностей. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=Эй, будь осторожен там. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=Безопасных полётов! PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=Теперь, когда вы знаете, как это делается, если наткнётесь на другие вышедшие из строя антенны, смело перезапускайте их. Но только если это безопасно. Не хотелось бы, чтобы вы столкнулись с преступниками. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=Если встретишь ещё такие же Массивы, не помешало бы, если бы ты их тоже активировал. Разумеется, неофициально. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=Это не я тебе это говорю, если понимаешь, о чём я, но они уже атаковали много других антенн в этом районе, и у нас людей катастрофически не хватает. Если бы ты сам сбросил ещё несколько таких, никто бы точно не возражал. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=А, привет, ты, должно быть, техник из Aciedo. Территория чиста, так что можешь спускаться и перезагружать антенну. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=Вы из техников Aciedo? Похоже, что пока больше проблем не предвидится, так что можете спускаться и запускать антенну снова. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=Чёрт, как бы мне хотелось, чтобы эти бандиты перестали возиться с этими антеннами. Наверное, у вас, техников, из-за этого дел по горло. Но не буду тебя задерживать. Можешь приступать к перезагрузке антенн. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=Рад, что вы, техники, так быстро прибыли. Сейчас здесь спокойно, так что можете начинать восстанавливать соединение массива. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=Несколько контактов. Приближаются. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=Множественные контакты. Входящие. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=Контакт! Контакт! Точно не свои. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=Появились бандиты! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=Враги приближаются! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=Вот они идут! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=Какого черта ты творишь?! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=Ты один из них?! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=Ты один из них?! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=Гамбит-3 Центру! Нам нужна поддержка! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=О, ты тоже хочешь? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=Предатель. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=Давайте просто перестреляем всех. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=Внимание, пилот! Держитесь на расстоянии и не вступайте в контакт. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=Эй, не знаю, что тебе здесь нужно, но сейчас не время для этого. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=Эта зона небезопасна. Пожалуйста, проходите дальше. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=Внимание, пилот, держитесь в стороне и не вступайте в бой. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=Говорит Crusader Security. Ситуация под контролем. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=Эта зона небезопасна. Пожалуйста, продолжайте движение. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=Это были последние. Можешь перезапускать систему. Мы будем держать всё под контролем. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=Сканирование завершено, всё чисто. Мы организуем периметр, сможешь приземлиться и восстановить работу массива? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=Если хочешь продолжить помогать, спускайся в открытый космос и перезапусти антенну. Мы прикроем тебя. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=Похоже, ты умеешь держать себя в руках. Как насчёт того, чтобы включить антенну? Мы проследим, чтобы никто не напал на тебя, пока ты работаешь в открытом космосе. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=Эй, ты неплохо управляешь кораблём. Как у тебя с выходом в открытый космос? Нам нужно охранять периметр, но если бы ты смог перезапустить антенну, было бы отлично. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=Куда ты идёшь? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=Не собираешься помочь? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=Ладно, тогда неважно. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=Ладно. Дальше мы сами. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=Фух, вот и последний из них. Жаль, что эти чертовы техники появятся только через несколько дней. Весь отдел завален работой с тех пор, как эти ублюдки-преступники начали отключать массивы. Знаешь что, если не против, можешь выйти в открытый космос и перезапустить массив. Я бы сделал это сам, но, сам понимаешь, корпоративная политика. В общем, решать тебе. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=Сканирование чисто, но мы не сможем ждать здесь ещё долго. Если хочешь, можешь спуститься и снова запустить антенну. Я не прошу тебя об этом, но было бы очень неплохо с твоей стороны, если ты понимаешь, о чём я. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=Если хочешь помочь, можешь выйти в открытый космос и перезапустить антенну. Мы сделаем вид, что ничего не видели. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=А, похоже, ты неплохо справляешься с делами. Как насчёт того, чтобы спуститься и запустить антенну? Неофициально, конечно, но это бы нам очень помогло. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=Похоже, район чист. Приступайте к сбросу массива. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=Вам придётся выйти в открытый космос, чтобы добраться до панели управления массивом. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=Приступайте к выходу в открытый космос и направляйтесь к панели управления. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=Ты собираешься вернуть антенну в строй или нет? PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=В чём задержка? PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=Спасибо. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=Благодарю. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=Хорошая работа. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=Отличная работа. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=Неплохо. Вовсе неплохо. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=Отправляю тебе координаты флота Nine Tails, который создает квантовую блокаду. Нам нужно уничтожить их, если мы хотим восстановить обычное сообщение в этом районе. Отправляйся туда и будь готов вступить в бой с противником. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=Вот местоположение флота Nine Tails. Именно эти корабли стоят за квантовой блокадой. Если мы их уничтожим, станция снова будет в безопасности. Но легкой прогулки не ждите — готовьтесь к настоящей битве, как только прибудете. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=Передаю координаты флота Nine Tails. Тебе нужно отправиться туда и устранить вражеские силы, отвечающие за работу квантового глушителя. Разберёмся с ними — и блокада будет снята. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=Спасибо за регистрацию. Любая помощь приближает нас к тому, чтобы положить конец блокаде Nine Tails. Вот координаты. Именно этот флот преступников отвечает за квантовое подавление. Если мы их уничтожим, территория снова будет свободна. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=Рад, что ты с нами. Легко не будет — предстоит столкнуться с флотом Nine Tails, но если мы уничтожим эти корабли, вместе с ними уйдёт и квантовый демпфер. Тогда эта чертова блокада наконец закончится. Отправляйся по координатам — пора заканчивать с этим. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=Послушай. Я знаю, что в прошлый раз, когда Nine Tails устроили блокаду станции, а ты вызвался помочь Crusader Security, всё прошло не совсем гладко. Но я готов дать тебе ещё один шанс. Отправляйся в первую зону сканирования — я рассчитываю, что ты поможешь обеспечить безопасность объекта. Не подведи меня на этот раз. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=Ладно, пилот. Давай без лишних разговоров — в прошлый раз, когда ты предложил помощь с блокадой Nine Tails, на тебя нельзя было особо положиться. Но эти ублюдки снова за своё, и мне нужен каждый корабль. Отправляйся к первой точке сканирования и посмотрим, сможешь ли ты помочь нам найти их флот. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Удивлён видеть, что вы снова вызвались добровольцем. В прошлый раз, когда был блокпост Nine Tails, вы нас здорово подвели. Но если я чему и научился, так это тому, что если кто-то просит шанс себя проявить, стоит дать ему попробовать. Если вы на этот раз действительно настроены помочь, нам нужно захватить первую точку сканирования, чтобы попытаться обнаружить основной флот. Посмотрим, сможете ли вы справиться лучше на этот раз. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Говорит командир Хердсман. Спасибо, что вызвались помочь. Знаю, в прошлый раз, когда Nine Tails блокировали станцию, нам не удалось захватить виновных, но я уверен, что в этот раз мы справимся лучше. Для начала нам нужно найти их флот. Я отправляю вам координаты первой точки для сканирования. Увидимся там. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Спасибо, что согласились помочь положить конец этой блокаде. Знаю, в прошлый раз Nine Tails перехитрили нас, но то было тогда, а сейчас всё иначе. Если мы сосредоточимся и выложимся на все сто десять процентов, я уверен, что сможем их остановить. Но сначала нам нужно захватить первую точку сканирования, чтобы обнаружить их флот. Отправляйтесь туда прямо сейчас. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=Вижу, что вы присоединяетесь к нам, чтобы положить конец очередной попытке блокады со стороны Nine Tails. Будем надеяться, что на этот раз у нас всё пройдет лучше. Я отправил вам координаты первой точки сканирования. Отправляйтесь на место. Нам нужно будет его обезопасить, чтобы начать поиск их флота. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=Я был чертовски рад увидеть твоё имя. Crusader Security не забыла о твоём неоценимом вкладе в разгром Nine Tails в прошлый раз, когда они попытались провернуть нечто подобное. Отправляйся в первую зону сканирования — посмотрим, сможем ли мы покончить с этой блокадой так же, как с прошлой. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=Рад снова видеть вас с нами. С вами на борту, я уверен, что нам снова удастся так же успешно ликвидировать блокаду Nine Tails. Отправляйтесь в первую зону сканирования, и мы начнем поиски местоположения их флота. Увидимся там. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=Рад снова видеть тебя в наших рядах. Надеюсь, мы уничтожим их флот так же успешно, как и в прошлый раз. Отправляю тебе координаты первой точки, которую нужно просканировать. Отправляйся туда и обеспечь безопасность объекта. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Рад видеть, что вы снова вызвались помочь. Nine Tails, похоже, думают, что в этот раз у них будет больше шансов, но с такими пилотами, как вы, возвращающимися в бой, они сильно ошибаются. Прежде всего, нам нужно захватить первую точку сканирования, прежде чем мы сможем обнаружить их флот. Увидимся там. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=Командир Хердсман на связи. Рад снова видеть вас на борту. После того, как мы успешно справились с Nine Tails в прошлый раз, я полностью уверен, что нынешняя блокада будет ликвидирована с той же эффективностью. Не будем терять времени — отправляйтесь к первой точке сканирования, и мы начнём поиск флота Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Я надеялся, что Nine Tails усвоили урок после того, как мы разобрались с их последней блокадой. Видимо, не стоило удивляться, что они снова за своё. Но, как и в прошлый раз, мы их остановим. Отправляйтесь к первой точке сканирования, и мы начнём поиск их главного флота. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=Рад, что вы присоединяетесь к нам. Нам нужна вся возможная помощь. Я — командор Хердсман из Crusader Security, и я буду руководить этой операцией. План таков: использовать сканирующие корабли, чтобы обнаружить, что именно Nine Tails используют для блокировки квантовых перелётов. Но мы не сможем этого сделать, пока не обеспечим безопасную зону для работы сканеров. У вас есть координаты первой точки сканирования. Немедленно отправляйтесь туда. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Говорит командир Хердсман. Рад, что вы с нами. Crusader Security нужно отследить текущее местоположение основного флота Nine Tails, но мы не можем вывести наши сканирующие корабли на позиции, пока активные противники не будут устранены. Отправляйтесь по указанным координатам немедленно. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Рад видеть, что вы присоединяетесь к Crusader Security для этой операции. У меня есть сканирующие корабли, готовые помочь нам обнаружить основной флот Nine Tails и положить конец этой блокаде, но мы не сможем начать сканирование, пока не обеспечим безопасность района. Прибывайте по указанным координатам. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Говорит командор Хердсман, Crusader Security. Я координирую охрану сканирующего участка, чтобы мы могли определить источник блокады, устроенной Nine Tails. Немедленно отправляйтесь по указанным координатам. Будьте готовы к бою. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=Говорит командир Хердсман. Рад видеть, что вы присоединились к усилиям Crusader Security по прекращению этой блокады. Первый шаг — определить местоположение флота Nine Tails с помощью сканирующих кораблей. Но их будет слишком опасно отправлять, пока мы полностью не обезопасим место сканирования. Отправляйтесь туда сейчас и помогите зачистить территорию от противников. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=Говорит командир Хердсман. У вас есть координаты точки сканирования, которую нужно зачистить. Как только мы убедимся, что в этом районе нет активных противников, сможем начать сканирование, обнаружить флот Nine Tails и, надеюсь, раз и навсегда покончить с этой блокадой. Прибывайте на место как можно скорее. PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=Есть, сэр (сдавленно) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=Есть, сэр (сдавленно) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=Есть, сэр (сдавленно) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=Есть, сэр! (жизнерадостно) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=Есть, сэр! (бодро) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=Есть, сэр! (бодро) PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Говорит командир Хердсман. Мы получили координаты блокады и выдвигаемся для атаки. Если вы готовы присоединиться, Crusader очень пригодится ваша помощь, чтобы разобраться с этими ублюдками. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Нам удалось установить местоположение основной флотилии Nine Tails. Надеюсь, вы присоединитесь к нам, чтобы помочь положить конец этой блокаде. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=Приём, пилот, это командир Хердсман. Местоположение флота Nine Tails обнаружено. Надеюсь, ты присоединишься к нам и поможешь остановить их. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=Говорит командир Хердсман. Хотел сообщить, что мы обнаружили местоположение главного флота Nine Tails. Будет непросто, но я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу помощь в борьбе с ними. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=Пилот, у нас есть информация о местонахождении флота Nine Tails. Я собираюсь отправить туда столько кораблей, сколько смогу. Записывайся, если хочешь помочь нам разобраться с этими ублюдками. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=Корабль сканирования попал в беду. Помогите ему. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=Сканирую: корабль получает повреждения. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=Сканирование корабля под обстрелом. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=Nine Tails громят сканирующие корабли. Помогите им. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=Сканирую корабль, нуждающийся в немедленной помощи. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=Подождите... Квантовый привод снова работает. Они отключили демпферы. Чем, черт возьми, они там занимаются? ... Черт. У меня входящий контакт. Похоже, что-то крупное... Всем подразделениям приготовиться к мощному огню. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=Подождите, они отключают антенну. Что-то здесь не так. Плохие новости: мы засекли подкрепление, квантующийся к вашему местоположению. Они вызвали что-то крупное. Приготовьтесь. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=Что случилось? Система только что отключилась? Подожди, дай проверю. Да, похоже, они отключили блокаду, чтобы вызвать подкрепление. Я отслеживаю сильный сигнал Nine Tails, направляющийся к нашему местоположению. Будь начеку. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=Внимание. Станция только что отключилась. Думаю, они вызывают подкрепление. Принято. Подтверждаю прибытие подкрепления. Будьте готовы. Сейчас всё станет серьёзно. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=Смотрите. Они отключили массив. Если всё как в прошлый раз, это значит... Вот. Наши сканеры только что засекли квантовый след, направляющийся к вам. Nine Tails вызывают тяжёлую артиллерию. Всем кораблям приготовиться. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=Плохо дело, они отключили антенну. Скорее всего, у них уже подготовлено подкрепление для квантового прыжка. Проверяю... Подтверждаю: силы Nine Tails уже на подходе. Не знаю, чего ожидать, так что будь готов ко всему. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=Хорошее начало, всем привет. Похоже, наши совместные усилия по всему сектору приносят плоды, и их численность начинает сокращаться. Продолжайте в том же духе. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=Поступают сообщения со всего сектора, и мы уже начинаем видеть результаты. Давайте продолжать держать давление. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=Ладно, всем внимание. Первые сообщения со всего сектора обнадёживают. Если будем продолжать в том же духе, у Nine Tails не останется ни единого шанса. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=У Nine Tails всё больше потерь по всему сектору. Их блокада долго не продержится. Не сбавляйте напор. Мы справимся. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=Мне поступила информация из нескольких источников — Nine Tails несут серьёзные потери по всему сектору. Соберитесь. Это наш шанс навсегда покончить с этой квантовой блокадой. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=Мы наблюдаем серьёзные потери у Nine Tails по всему сектору. Сейчас или никогда, люди! Давайте покончим с этой блокадой! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=Мы прижали их к стенке. Массив начинает сдавать. Сосредоточьтесь и добейте их. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=В них уже почти не осталось боевого духа. Это должны быть их последние силы. Давайте покончим с этой блокадой! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=Ладно, народ. По моим данным, антенна еле держится. Давайте их добьём. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=Квантовый подавитель выведен из строя. Отлично. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=Отличная работа с уничтожением квантового подавителя. Так держать. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=Отлично. Ещё один корабль в массиве квантового подавления уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=Ещё один корабль в группе уничтожен. Отличная стрельба. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=Корабль с квантовым глушителем уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=Чёрт. Мы потеряли сканирующий корабль. Не допускайте этого снова. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=Сканирую корабль. Мы не можем позволить себе потерять ещё один. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=Nine Tails уничтожили сканирующий корабль. Кто-нибудь, пожалуйста, остановите этих ублюдков! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=Сканирование корабля потеряно. Давайте соберёмся, народ. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=Чёрт. Сканирование корабля отключено. Соберитесь! Я не хочу терять больше никого. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=У нас остался последний корабль для сканирования. Защитите его любой ценой. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=Остался только один сканирующий корабль, народ. Давайте, за ним! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=Всем пилотам охранять последний сканирующий корабль! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=Сканируйте корабль! Мы не можем позволить Nine Tails заполучить последний! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook="Nine Tails" сбили ещё один сканирующий корабль. Остался только один. Мы не можем его потерять. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=Все сканирующие корабли выведены из строя. Придётся переходить к следующей точке сканирования. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=Чёрт, это был последний сканирующий корабль, народ. Нет выбора. Нам нужно отступить к следующей точке сканирования. Готовьтесь получить координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=У Nine Tails последний корабль для сканирования. Здесь мы закончили. Переходим к следующей точке сканирования и попробуем снова. Ожидайте координаты? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=У нас больше нет сканирующих кораблей. Этот район потерян. Всем пилотам приготовиться к переходу в следующую зону сканирования. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=Это был наш последний корабль разведки. Пилоты, готовьтесь отступать к следующей точке сканирования. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=Турель уничтожена. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=Вражеская турель уничтожена. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=Вражеская турель уничтожена. Отличная работа. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=Турель Nine Tails уничтожена. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=Готово. Вражеская турель уничтожена. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=Крейсер Nine Tails уничтожен! Теперь они точно дрожат от страха. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=Подтверждаю. Вражеский крейсер уничтожен! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=Вражеский крейсер уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=Похоже, с этим крейсером Nine Tails покончено. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=Вражеский крейсер уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=Вражеский истребитель сбит. Отличная работа. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=Отлично. Истребитель Nine Tails уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=Вражеский истребитель уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=Вражеский истребитель уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=Истребитель Nine Tails уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=Вы это сделали! Флагман Nine Tails уничтожен! Мы достали этих ублюдков. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=Вот и всё! Флагман уничтожен, блокада снята! Мы победили! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=Да! Флагман уничтожен! Это должно преподать Nine Tails урок — не стоит связываться с Crusader. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=Вот так! Мы их достали! Nine Tails в панике бегут! Пусть знают, как с нами связываться. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=Чёрт возьми, ты это сделал! Флагман уничтожен, блокада снята, и эти ублюдки бегут. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=Враг уничтожен. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=Одним Nine Tails меньше, о ком нужно беспокоиться. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=Враг уничтожен. Отличная работа. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=Отличный полёт. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=Отличная работа. Продолжай в том же духе, и с Nine Tails будет покончено, прежде чем они это поймут. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=Радар чист, народ. Похоже, это были последние. По крайней мере, пока что. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=В районе больше нет противников. Хорошая работа. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=Всё. Радар чист, врагов нет. Территория защищена. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=Похоже, это были последние из них. Оставайтесь начеку на случай, если появятся ещё. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=Думаю, на данный момент это были последние из них. Но нам нужно оставаться начеку. Продолжайте патрулировать район на всякий случай. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=Больше не вижу в этом районе Nine Tails. Думаю, пока что всё спокойно. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=Все противники уничтожены. Можете перевести дух, но будьте готовы, если Nine Tails попробуют снова. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=Враги уничтожены. Всё чисто. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=Подтверждаю. Все участники Nine Tails в этом районе уничтожены. Оставайтесь начеку — возможно, они пришлют подкрепление. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=Сработало, народ. Враждебных целей больше нет, радар чист. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=Ты нам здесь действительно нужен. Я хочу, чтобы ты присоединился к операции как можно скорее. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=Мы продвигаемся в борьбе с Nine Tails, но нам бы не помешала твоя помощь. Возвращайся как можно скорее. Чем раньше, тем лучше. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=Операция всё ещё продолжается, и мы справляемся с этими Nine Tails как можем, но дело бы шло гораздо лучше с парой лишних рук. Поторопись и возвращайся сюда как можно скорее. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=Я искренне надеюсь, что ты возвращаешься к операции. Нам нужны все пилоты, которых мы можем собрать. Твоя помощь может изменить всё. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=Просто проверяю, что ты уже в пути. Мне нужен каждый корабль в бою, если мы собираемся разобраться с Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=Добро пожаловать в бой. Мы обнаружили группу кораблей, создающих квантовое демпфирующее поле. Сосредоточьтесь на их уничтожении. Летайте быстро, стреляйте метко и удачи! PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=Рад, что ты здесь. Оказалось, что Nine Tails создают квантовое подавляющее поле с помощью группы кораблей. Они — наш главный приоритет, но любой противник — тоже цель. Нам придётся выложиться на полную, чтобы разобраться с этими Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=Похоже, этих Nine Tails здесь более чем достаточно, но вашей главной задачей остаются корабли, отвечающие за создание квантового демпферного поля. Выбирайте цель и уничтожайте её. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=Ваши приказы просты — нейтрализуйте группу кораблей, отвечающих за создание квантового демпфирующего поля. Удачи. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=С таким флотом я немного удивлён, как им вообще удавалось оставаться незамеченными. Но теперь, когда мы их нашли, я рассчитываю на тебя — уничтожь те корабли, которые создают квантовое подавляющее поле. Не подведи меня. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=Рад видеть тебя снова. Вперёд, пора закончить это. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=С возвращением. Найдите цель и дайте понять, что вы настроены серьезно. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=Хорошо. Ты вернулся. Иди туда и помоги, чем сможешь. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=Рад снова тебя видеть. А теперь за работу — и не промахнись. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=Надеялся, что ты вернёшься. Нам нужна любая помощь, какую только можем получить. Найди цель и покажи этим Nine Tails, на что ты способен. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=Площадка чиста. Враждебных целей на радаре нет. Отправляю запрос на сканирующие корабли. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=В районе тихо. Отправляю сканирующие корабли, давайте займём позиции. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=Хорошие новости. Nine Tails не видно. Оставайтесь на позиции, пока сканирующие корабли направляются сюда. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=Не вижу на радаре ни одного из Nine Tails. Сейчас отправлю корабли для сканирования. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=Похоже, зона сканирования чиста. Отправляю сканирующие корабли к нашему местоположению. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=Не стоит удивляться, что Nine Tails ждали нас. Эти ублюдки кишат по всей территории. Нам нужно зачистить их, прежде чем приступать к сканированию. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=Нам нужно обезопасить эту территорию, прежде чем мы сможем вновь задействовать сканирующие корабли. Я хочу, чтобы все Nine Tails были уничтожены. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=Быстрее, народ. Давайте обеспечим безопасность этого района и разберёмся с этими Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=Ладно. Мы не сможем просканировать территорию, пока Nine Tails не будут устранены, так что давайте займёмся этим. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=Будьте начеку. Я хочу, чтобы все противники были очищены из зоны сканирования как можно скорее. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=Хорошо, что ты здесь. Нужно, чтобы ты зачистил этих Nine Tails, прежде чем сканирующие корабли смогут занять позиции. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=Ладно, пилот. Нам нужно зачистить всех противников в этом районе, прежде чем мы сможем начать сканирование. За работу. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=Ваша первоочередная задача — вступить в бой с Nine Tails. Мы не сможем вывести сканирующие корабли на позиции, пока все противники не будут устранены. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=Пилот, мне нужно, чтобы ты разобрался с этими Nine Tails. Как только территория будет очищена, мы сможем переместить сканирующие корабли на позиции. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=Хорошо, что вы здесь. Нам нужно устранить всех противников и обеспечить безопасность территории. Чем скорее здесь будет безопасно, тем скорее мы сможем начать сканирование в поисках основного флота. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=Добро пожаловать, пилот. Мы начали сканирование, но пока оно не завершено, я хочу, чтобы ты патрулировал территорию на случай появления Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=Привет. Сканирующие корабли заняты своим делом. Пока они не закончат, мне нужно, чтобы ты патрулировал. Если появятся кто-то из Nine Tails, разберись с ними. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=Ладно, пилот. Мы начали сканирование этого района. Пока что здесь тихо, но будь готов к действиям на всякий случай. Я бы не удивился, если бы Nine Tails попытались помешать нам, прежде чем мы сможем обнаружить местоположение их флота. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=Рад, что ты смог прийти. Сканирующие корабли уже начали сбор данных. Твоя задача — защищать их, если Nine Tails решат напасть. Будь начеку. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=Спасибо, что присоединились к нам. Сканирование уже началось, так что прошу вас быть начеку. Nine Tails могут напасть в любой момент. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=Рад снова видеть тебя в деле. Твоя задача — обеспечивать охрану. Убедись, что никто не мешает сканирующим кораблям. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=Ты вернулся. Как раз вовремя. Нам не помешает дополнительная огневая мощь. Защищай сканирующие корабли любой ценой. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=Рад, что ты вернулся. Твоя задача — охранять эти сканирующие корабли, ясно? Приступай. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=Теперь, когда ты снова в деле, мне нужно, чтобы ты охранял сканирующие корабли от Nine Tails. Убедись, что с ними ничего не случится. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=С возвращением, пилот. Нам определённо не помешает дополнительная поддержка в охране сканирующих кораблей. Будь начеку — возможна активность Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=Сканирование показывает хорошие результаты, но мне нужно, чтобы вы разобрались с Nine Tails прямо сейчас. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в бой, пилот. Мне нужно, чтобы ты защитил эти сканирующие корабли, чтобы они могли выполнить свою работу. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=Сканирующие корабли окажутся в беде, если мы не разберёмся с этими Nine Tails. Вперёд. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=Ваша задача — вступить в бой с Nine Tails и обеспечить безопасность сканирующих кораблей. Они нам понадобятся, если мы хотим найти основной флот. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=Ты пришёл как раз вовремя. Nine Tails пытаются уничтожить наши сканирующие корабли. Защищай их любой ценой. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=Ты вернулся. Как раз вовремя. Ну что, не хочешь поприветствовать этих Nine Tails как следует? PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=Рад тебя видеть. Давай, покажи этим ублюдкам из Nine Tails всё, на что способен. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=Наконец-то ты вернулся. Нам нужна помощь. Сконцентрируй огонь на этих Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=Хорошо. Ты вернулся. Вперёд, заходи. Мне нужно, чтобы эти Nine Tails были уничтожены немедленно. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=С возвращением. Давай посмотрим, сможешь ли ты преподать этим Nine Tails урок. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=Вот и всё. Операция завершена. Можете возвращаться к своим делам. Спасибо. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=Мы здесь закончили. Можешь идти. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=Здесь больше нечего делать. Можешь идти. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=Не думаю, что здесь для тебя осталось что-то еще. Можешь идти, если хочешь. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=Операция завершена. Вы свободны. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Директор Раст. Блокада снята, но Nine Tails... они ушли, сэр. Мы пытались, но этого оказалось недостаточно. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Директор Раст. Нам не удалось уничтожить флот, сэр. Хорошая новость — квантовая блокада пока что снята. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=Директор Раст. С сожалением сообщаю, что Nine Tails сумели ускользнуть, сэр. Блокада снята, но, боюсь, угроза ещё не устранена полностью. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=Директор Раст, прошу прощения, сэр. Нам не удалось успешно сдержать Nine Tails. По крайней мере, блокада окончена. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=Директор Раст, плохие новости, сэр. Нам не удалось захватить виновных. Они отключили блокаду и сбежали. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=Слушайте внимательно. Разведка перехватила кое-какие переговоры. Похоже, Nine Tails могут попытаться прорваться. Crusader не может позволить им уйти. Нам нужно усилить давление и покончить с этим прямо сейчас. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=Внимание, пилоты. Поступила информация, что Nine Tails попытаются уйти на землю, если мы не остановим их в ближайшее время. Этого нельзя допустить. Crusader требует, чтобы они были остановлены прямо здесь и сейчас. Мы рассчитываем на вас. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=Плохие новости. Похоже, если мы не покончим с этим в ближайшее время, Nine Tails попытаются сбежать. Это недопустимо. Делайте всё необходимое, но я хочу, чтобы их остановили. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=Похоже, они готовятся к побегу. Это последний рывок. Не дайте им уйти. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=Слушайте внимательно, народ. Не думаю, что Nine Tails будут ждать, пока мы с ними разберёмся. Мы не можем дать им уйти. Если вы что-то приберегли, сейчас самое время это использовать. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=Давайте, народ. Не знаю, как вы, а я хочу, чтобы эти преступники ответили за свои поступки. Этого не случится, если мы дадим им уйти. Давайте покончим с этим, пока у нас есть шанс. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=Они сняли блокаду! Квантовый прыжок снова доступен. Думаю, они собираются сбежать. Мы не можем позволить им уйти. Я вызову подкрепление, но сделай всё возможное, чтобы их остановить. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=Квантовый подавитель отключён! Они собираются попытаться сбежать. Нам нужно остановить Nine Tails! Подкрепление от Crusader уже в пути, но может быть слишком поздно. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=Подожди. Они отключили демпфер. Думаю, они собираются уйти в квант. Я вызову подкрепление, но нам самим придётся не дать им сбежать. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=Вот координаты следующей точки сканирования. Немедленно отправляйтесь туда и обеспечьте безопасность объекта. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=Отправляю координаты следующей точки сканирования. Всем выдвигаться и обеспечить безопасность района. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=Это следующая точка сканирования. Всем пилотам немедленно направиться туда. Оружие наготове. Nine Tails могут поджидать нас. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=Получена следующая зона для сканирования. Отправляйтесь туда и обеспечьте безопасность объекта. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=Вот следующий район, который нужно просканировать. Нам предстоит его обезопасить. Вперёд! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=Отправляю координаты следующей точки сканирования. Прекратить бой и немедленно направиться туда. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=Отправляю координаты следующей точки сканирования. Прекратить бой и немедленно переместиться к следующей точке. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=У нас есть координаты следующей зоны сканирования. Противники здесь больше не являются приоритетной целью. Нам нужно добраться до объекта и обеспечить его безопасность. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=Только что отправил координаты следующей точки сканирования. Всем пилотам прекратить текущие действия и немедленно направляться туда. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=Это следующая точка сканирования. Её захват — приоритетная задача. Прекратите бой и немедленно направляйтесь туда. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Сканирующие корабли занимают позиции. Не подпускайте Nine Tails к ним. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=Корабли прибыли и готовятся к сканированию. Эти данные — единственный способ найти основной флот Nine Tails и остановить квантовую блокаду. Я рассчитываю на каждого из вас, чтобы это произошло. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=Корабли занимают позиции для сканирования. Давайте установим периметр вокруг них и приготовимся на случай, если Nine Tails решат появиться. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=Сканирующие корабли уже на месте, скоро начнем сбор данных. Надеюсь, это поможет нам найти основной флот Nine Tails. А пока хочу, чтобы все были начеку и следили за возможными угрозами. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=Сканирующие корабли прибыли, так что всем быть начеку и внимательно следить за возможными угрозами. Мы не можем допустить, чтобы с ними что-то случилось. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=Сканирующие корабли только что вылетели с базы. Они должны прибыть с минуты на минуту. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=Сканирующие корабли отправлены. Подготовьтесь к их прибытию. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=Сканирующие корабли уже в пути. Ожидайте. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=Хорошо. Сканы кораблей уже направляются к нам. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=Сканирующие корабли идут в нашу сторону. Будьте начеку, народ. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=Слушай, Nine Tails взяли верх, и нам пришлось прервать сканирование. Надеюсь, наши корабли покажут себя лучше на следующем участке. Обновляю координаты. Доберись туда как можно скорее. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=Плохие новости. Нас выбили с последней точки сканирования. Мне нужно, чтобы ты отправился к следующей позиции и помог нам разобраться с Nine Tails. Это единственный способ покончить с этой блокадой. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=Хотел сообщить, что Nine Tails вынудили нас покинуть предыдущую зону сканирования. У нас не было выбора, кроме как собраться на следующих координатах. Направляйся туда. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=Эй, Nine Tails уничтожили наши сканирующие корабли. Приказываю всем собраться на следующей точке сканирования — посмотрим, получится ли у нас справиться лучше. Жду тебя на месте, нужна твоя помощь. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=Я знаю, что ты был вне игры, но дела у нас идут не лучшим образом. Мы потеряли последний скан-точку из-за Nine Tails. Мне нужно, чтобы ты как можно скорее прибыл по следующим координатам, полностью экипирован и готовый к бою. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=Ладно, пилот. Мы закончили на последней точке сканирования и направляемся к следующей. Обновляю координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=Хорошие новости. Нам удалось завершить сканирование на предыдущей точке, и теперь мы направляемся к следующему месту. Увидимся там. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=Хотел сообщить, что мы закончили сбор данных в последней зоне сканирования. Нужно, чтобы ты отправился к следующей точке сканирования. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=Сканирующие корабли только что завершили проход в текущей точке, так что мы направляемся к следующей точке сканирования. Встретимся там. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=Похоже, мы закончили с последней точкой сканирования. Нужно, чтобы ты отправился к следующим координатам и помог нам обеспечить безопасность объекта там. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Сканирующие корабли начинают прочесывать район. Это привлечёт внимание, так что будьте готовы к враждебным действиям. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=Сканирование началось. Nine Tails это не понравится, так что будьте готовы. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=Сканирование началось. Всем кораблям быть начеку — ожидается ответ от Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=Корабли начали сканирование. Хочу, чтобы все были наготове на случай, если Nine Tails решат атаковать. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=Сканирование области началось. Всем пилотам приготовиться к возможной реакции Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=Сканирующие корабли начали сбор данных. Всем пилотам приготовиться на случай атаки. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=Хорошо. Начинаю сканирование. Боевые корабли, будьте начеку на случай, если Nine Tails вернутся. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=Проводится сканирование. Патрулируйте территорию и убедитесь, что эти корабли находятся под защитой. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=Хорошо. Сканирование началось. Пока корабли собирают информацию, всем остальным нужно быть начеку и следить за возможным враждебным вмешательством. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=Корабли сейчас активно сканируют. Все остальные — будьте начеку на случай атаки Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=Сканирование завершено. Отличная работа. Они вернутся на базу, чтобы мы могли обработать данные и найти флот Nine Tails. А пока нам нужно обеспечить безопасность следующей точки сканирования. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=Сканирование этой области завершено, и данные готовы к анализу на базе, пока мы направляемся к следующей зоне сканирования. Ожидайте координаты? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=Вот и всё. Сканирование области завершено. Отличная работа, всем спасибо. Данные доставят на базу для анализа, а мы займёмся обеспечением безопасности следующей зоны сканирования. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=Всё готово. Сканирование завершено. Данные нужно доставить на базу для анализа, пока мы обеспечиваем безопасность следующей точки. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=Отлично. Сканирование завершено. Пока данные передаются для анализа, мы отправимся к следующей зоне сканирования. Ожидайте координаты. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=Сканирование завершено. Отзываю их на базу. Защитите их, пока они не уйдут. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=Сканирование завершено. Корабли возвращаются на базу для обработки данных. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=Сканирование завершено. Отступайте и защищайте их, пока они не уйдут. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=Сканирование завершено. Прикрой их, чтобы они смогли вернуться на базу с данными. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=Сканирование области завершено, данные готовы к отправке на базу. Не подпускайте Nine Tails к ним, пока они не покинут район. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=Сканирование проходит успешно. Осталось совсем немного. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=Мы хорошо продвигаемся со сканированием. Держите периметр, пока я не дам отбой. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=Сканирование должно быть завершено скоро. Продолжайте патрулирование района в поисках враждебных угроз. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=Сбор данных сканирования всё ещё продолжается. Оставайтесь начеку. Nine Tails могут напасть в любой момент. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=Мы получаем достоверные данные со сканирования, но нам нужно больше времени. Всем оставаться начеку. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=Сбор данных всё ещё продолжается. Осталось уже недолго. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=Продолжайте в том же духе, команда. Скоро мы закончим сканирование этой области. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=Всё по-прежнему спокойно, но не расслабляйся. Нам нужно ещё немного времени на сканирование, и Nine Tails могут ворваться в любую минуту. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=Остаёмся начеку, народ. Сканирование идёт хорошо, но мы ещё не закончили. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=Сканирование кораблей идет полным ходом. Осталось недолго. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=Сканирование продолжается, но нам нужно больше времени! Держите этих Nine Tails подальше. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=Сканирование всё ещё продолжается. Защитите эти корабли! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=Мы сканируем так быстро, как можем, но нам нужно больше времени. Сдерживайте Nine Tails! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=Не подпускайте Nine Tails к сканирующим кораблям, иначе они не смогут завершить работу! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=Я хочу, чтобы с Nine Tails разобрались, народ. Сканы должны закончить сбор данных. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=Нам нужно больше времени, чтобы завершить сканирование! Я хочу, чтобы эти Nine Tails были уничтожены! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=Защитите сканирующие корабли! Им нужно больше времени, чтобы завершить работу! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=Сканирующим кораблям нужно больше времени. Задержите этих чертовых Nine Tails, пока они не закончат. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=Сканирование идёт успешно, но это не будет иметь значения, если мы их не защитим. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=Мы получаем помехи в данных сканирования. Перестроим сканирующие корабли в новую формацию, чтобы попытаться компенсировать это. Оставайтесь с ними. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=Сканирующим кораблям нужно откалибровать свои позиции. Следите за ними, пока они меняют расположение. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=Корабли собираются изменить построение, чтобы улучшить данные сканирования. Прикройте их. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=Сигнал работает с перебоями. Нужно настроить сканирующие корабли. Перепозиционирую их сейчас. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=Нам нужно будет перепозиционировать сканирующие корабли, чтобы компенсировать помехи. Обеспечьте им прикрытие. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=Похоже, у тебя теперь есть КримСтат. Crusader Security не сможет тебя использовать, пока ты с этим не разберёшься. Мой совет? Сдайся добровольно. Командир Хердсман, конец связи. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=Внимание, пилот. Лица с КримСтатом не могут участвовать в операциях Crusader Security. Всё просто. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Настоящим официально уведомляем вас, что с данного момента служба безопасности Crusader прекращает сотрудничество с вами в рамках данной операции. Мы не можем работать с действующими преступниками. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=Сообщаем вам, что из-за вашего текущего криминального статуса Crusader Security больше не нуждается в ваших услугах. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=Вынужден сообщить вам, что из-за вашего КримСтата вы больше не можете помогать Crusader Security в этой операции. Настоятельно рекомендую поступить правильно и уладить этот вопрос. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=Ты нас бросаешь? Впрочем, неудивительно. Просто разочарован. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=Не могу поверить, что ты не собираешься довести это до конца. Видимо, я ошибался насчёт тебя. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=Ты уходишь с операции? Вот так просто? Ладно. Нам и без тебя будет лучше. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=Признаю, я не думал, что ты из тех, кто просто уходит из драки. Похоже, я ошибался. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=Куда, по-твоему, ты собрался? Мы сейчас в разгаре операции. (пауза) Я не стану тебя останавливать, но знай: Crusader Security запомнит, что произошло, когда мы на тебя рассчитывали. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=Они снова активировали квантовую блокаду! Ну конечно, слишком хорошо, чтобы быть правдой. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=Чёрт! Квантовый демпфер снова работает! PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=Они снова включили квантовую блокаду. Похоже, хотят остаться и сразиться. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=Квантовые подавители снова работают! Нам нужно уничтожить эту чёртову антенну. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=Глушащая антенна снова в строю. О квантовом прыжке можно забыть, пока мы её не выведем из строя. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=Они усиливают массив квантового подавителя. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=Обнаруживаем больше кораблей с квантовым подавлением. Они так просто эту блокаду не отпустят. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre="Nine Tails" отправляют больше кораблей, чтобы усилить антенную решётку. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=Быстрее, народ. К массиву присоединяются ещё корабли с квантовыми подавителями. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=Nine Tails подтягивают больше кораблей, чтобы поддерживать работу квантового глушителя. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=Чёрт возьми. Они ушли. Не могу поверить, что мы их упустили. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=Этого было недостаточно. Им удалось уйти. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=Как, чёрт возьми, мы могли позволить им сбежать? PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=Всем отбой. Мы их потеряли. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[Вздох] Всё кончено. Ублюдки сумели уйти. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=У нас ещё больше нападающих из Nine Tails на подходе! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=Внимание! Ещё больше Nine Tails на подходе! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=Радар показывает приближение подкреплений Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=Дополнительные силы Nine Tails приближаются к вам. Будьте готовы. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=Подкрепление Nine Tails! Приготовьтесь! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=Внимание! К нам приближается ещё больше бойцов Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=Быстрее, народ. Подкрепление Nine Tails на подходе. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=Ещё больше Nine Tails на подходе! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=Вражеское подкрепление на подходе! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=Контакт! Вражеское подкрепление! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=Чёрт возьми, да! Сработало. Они отступают! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=Вот и всё! Они сдаются! У нас получилось! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=Смотри, они уходят! Мы победили! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=Сработало! Они бегут, и станция в безопасности! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=Они отступают! Блокада Nine Tails окончательно прорвана! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=Флагман Nine Tails! Он прикроет их отступление! Уничтожьте его! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=Nine Tails собираются использовать свой флагман, чтобы вывести как можно больше кораблей. Мы не можем позволить им уйти. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=Флагман — их прикрытие! Эти скользкие ублюдки попытаются использовать его, чтобы сбежать. Этого нельзя допустить. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=Флагман Nine Tails! Осторожно, он стреляет! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=Быстрее! Корабль-капитал Nine Tails на месте! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=Вот оно! Флагман Nine Tails. Не дай ему застать тебя врасплох. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=Чёрт. Флагман Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=Флагман обнаружен! Эти Nine Tails настроены серьёзно. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=Враги приближаются! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=Nine Tails на подходе. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=Враги приближаются! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=Пилоты, приготовиться. К нам приближаются Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=Радар показывает вражеские контакты. Приготовьтесь. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=Слушайте внимательно, народ. Наши сканы сработали, и теперь мы знаем, где эти ублюдки прячутся. Пора покончить с ними раз и навсегда. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=Ладно, все. Мы это сделали. Мы нашли флот Nine Tails. Пора положить конец этой блокаде. Вперёд! PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=Мы получили то, чего ждали. Местоположение флота Nine Tails известно. Всем пилотам выдвигаться. Давайте покончим с этим. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=Теперь, когда мы знаем местоположение флота Nine Tails, мы наконец-то можем покончить с этими ублюдками. Всем пилотам — выдвигаться! PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=Ладно, народ. Наши специалисты по данным сработали отлично, и теперь у нас есть координаты, где Nine Tails прячут квантовый глушитель. Ожидаю, что вы все поможете нам разобраться с этими ублюдками. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Директор Раст, блокада снята, сэр. Nine Tails уничтожены. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Директор Раст, мы сделали это. Блокада Nine Tails окончена, сэр. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=Директор Раст, это командир Хердсман. С Nine Tails покончено, сэр. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=Директор Раст, это командор Хердсман. Хорошие новости. Угроза со стороны Nine Tails устранена. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=Директор Раст. С гордостью сообщаю, что наши силы смогли одолеть Nine Tails и нейтрализовали угрозу, сэр. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=Отлично, сэр. Приступаем к атаке. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=Рад это слышать, сэр. Можете на нас рассчитывать. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=Рад, что сканирование сработало, сэр. Эти Nine Tails и не поймут, что их поразило. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=Действительно хорошие новости, сэр. Эта блокада практически завершена. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=Прекрасно, сэр. Я сообщу вам, когда угроза будет устранена. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=От имени Crusader хочу поблагодарить вас за всё. Вы пришли на помощь, хотя не были обязаны, и я этого не забуду. Вот, вы это заслужили. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=Я искренне хочу поблагодарить всех за то, чего мы здесь достигли. Мы объединились, и мы победили. Вот. Ты это заслужил. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=Поздравляю, пилоты. Это была тяжёлая, но заслуженная победа, и вы все заслуживаете благодарности и признательности жителей Crusader. Отличная работа. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=То, что мы сделали сегодня, было бы невозможно без вашей помощи. Это был грандиозный труд, и вы заслуживаете моей благодарности. Спасибо. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=От имени себя лично и всей Crusader Security хочу поблагодарить вас за помощь в устранении угрозы со стороны Nine Tails. Вы заслужили нашу благодарность и даже больше. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=Здравствуйте. Говорит директор Crusader Security, Раст. Мне сообщили, что вы согласились помочь доставить припасы на нашу осаждённую станцию. Я хотел лично поблагодарить вас — ваша помощь очень важна для нашей борьбы с Nine Tails. Желаю вам удачи и скорейшего возвращения. Мы на вас рассчитываем. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=Приветствую. Говорит директор Crusader Security, Раст. Хочу сообщить, что ваша помощь в пополнении запасов на заблокированной станции крайне ценится. Эти припасы жизненно важны для нашей операции, и их доставка не может ждать. Желаю удачи и безопасных полётов. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Говорит директор Раст из Crusader Security. Я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы добровольно согласились доставить припасы на заблокированную станцию. Эти припасы очень важны для людей, находящихся там. Надеюсь, всё пройдёт хорошо, и вскоре их запасы будут пополнены. Удачи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Здравствуйте. Говорит директор службы безопасности Раст, компания Crusader. Мне сообщили, что вы согласились помочь заблокированной станции, доставив туда припасы. Знайте, ваша поддержка может стать решающей для людей на станции. Удачного полёта. Мы на вас рассчитываем. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=Говорит директор Crusader Security, Раст. Я связываюсь с вами, чтобы выразить нашу благодарность за ваш вклад в общее дело. Снабжение заблокированной станции крайне важно. Желаю удачи и безопасных полётов. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=Говорит директор Crusader Security, Раст. Я обращаюсь ко всем торговцам и грузоперевозчикам в секторе с просьбой о помощи во время продолжающихся боевых действий. Поскольку обычное квантовое сообщение сейчас отключено, жители блокированной станции остро нуждаются в экстренных поставках. Тем, кто решится на этот риск в столь трудные времена, будет предложено достойное вознаграждение. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=Торговцы и грузоперевозчики Crusader, ваша община нуждается в вас. Станция, которая сейчас находится в блокаде Nine Tails, остро нуждается в поставках. Crusader Security обращается ко всем кораблям, способным совершить рейс, с просьбой принять участие. Вознаграждение будет увеличено в соответствии с возросшим риском. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=Обновление по безопасности. Продолжающаяся блокада со стороны Nine Tails привела к нарушению обычных торговых маршрутов и дефициту необходимых товаров. Crusader обращается ко всем торговцам и грузоперевозчикам, которые могут доставить столь необходимые припасы на станцию. Цены будут скорректированы с учётом текущих боевых действий. Заранее благодарим за помощь. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader! Преступная группировка, известная как Nine Tails, заблокировала все квантовые маршруты вокруг станции Ambitious Dream. Crusader Security уже направила силы для решения этой проблемы. До дальнейших уведомлений мы настоятельно рекомендуем всем гражданским кораблям избегать данного района и просим все квалифицированные наёмные силы оказать нам содействие в этой чрезвычайной ситуации. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Внимание. Это сообщение Crusader Security: объявлен высокий уровень тревоги. Банда преступников Nine Tails заблокировала станцию Ambitious Dream, полностью перекрыв квантовые перелёты в этом районе и из него. Всем путешественникам настоятельно рекомендуется избегать данной зоны. Силы безопасности уже принимают меры для устранения угрозы, однако, если среди вас есть дополнительные подготовленные специалисты по безопасности, просим оказать содействие. Дополнительная информация будет опубликована по мере поступления. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Внимание, пожалуйста. Говорит директор Crusader Security, Саша Раст, с важным сообщением о безопасности. Преступная группировка, известная как Nine Tails, организовала незаконную блокаду станции Ambitious Dream. В данный момент всем путешественникам настоятельно рекомендуется избегать данного района до восстановления возможности квантовых перелётов. Для поддержки наших усилий Crusader Security обращается ко всем профессионалам в области безопасности, находящимся поблизости, с просьбой оказать содействие. Ожидайте дальнейших объявлений. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader! Преступная группировка, известная как Nine Tails, перекрыла все квантовые маршруты вокруг станции Shallow Fields. Crusader Security уже направила силы для решения этой проблемы. До тех пор мы настоятельно рекомендуем всем гражданским кораблям избегать данного района до дальнейших уведомлений и просим все квалифицированные наёмные силы оказать нам помощь в этой чрезвычайной ситуации. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Внимание. Это сообщение о повышенной тревоге от Crusader Security. Банда преступников Nine Tails заблокировала станцию Shallow Fields, полностью перекрыв квантовые перелёты в этом районе и из него. Всем путешественникам настоятельно рекомендуется избегать данной зоны. Силы безопасности уже работают над решением проблемы, однако, если среди вас есть дополнительные подготовленные специалисты по безопасности, просьба оказать содействие. Дополнительная информация будет опубликована по мере поступления. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Внимание, пожалуйста. Говорит директор Crusader Security, Саша Раст, с важным сообщением о безопасности. Преступная группировка, известная как Nine Tails, организовала незаконную блокаду станции Shallow Fields. В данный момент всем путешественникам рекомендуется избегать данного района до восстановления возможности квантовых перелётов. Для поддержки наших усилий Crusader Security обращается ко всем профессионалам в области безопасности, находящимся поблизости, с просьбой оказать содействие. Ожидайте дальнейших объявлений. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader! Преступная группировка, известная как Nine Tails, заблокировала все квантовые маршруты вокруг станции Bountiful Glen. Crusader Security уже направила силы для решения этой проблемы. До тех пор мы настоятельно рекомендуем всем гражданским кораблям избегать данного района до дальнейших уведомлений и просим все квалифицированные наёмные силы оказать нам содействие в этой чрезвычайной ситуации. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Внимание. Это сообщение Crusader Security: объявлен режим повышенной готовности. Банда преступников Nine Tails заблокировала станцию Bountiful Glen, полностью перекрыв квантовые маршруты в этом районе. Всем путешественникам настоятельно рекомендуется избегать данной зоны. Силы безопасности уже принимают меры для устранения угрозы, однако, если среди вас есть дополнительные подготовленные специалисты по безопасности, просьба оказать содействие. Дополнительная информация будет опубликована по мере поступления. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Внимание, пожалуйста. Говорит директор Crusader Security Саша Раст с важным сообщением о безопасности. Преступная группировка, известная как Nine Tails, организовала незаконную блокаду станции Bountiful Glen. В данный момент всем путешественникам рекомендуется избегать данного района до восстановления возможности квантовых перелётов. Для поддержки наших усилий Crusader Security обращается ко всем подготовленным специалистам по безопасности в этом районе с просьбой оказать содействие. Ожидайте дальнейших объявлений. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=Здравствуйте. Говорит Саша Раст, директор Crusader Security. Я хотел бы сообщить обновлённую информацию о текущем кризисе. Несмотря на то, что Nine Tails всё ещё блокируют квантовые маршруты, знайте: силы безопасности и группа высококвалифицированных добровольцев активно работают над тем, чтобы очистить территорию от преступных элементов. Все мы в Crusader Industries благодарим вас за сотрудничество в это непростое время. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=Вниманию всех жителей Crusader. Это обновление по вопросам безопасности в связи с продолжающейся блокадой, устроенной преступниками. Ведутся активные мероприятия по задержанию виновных и скорейшему восстановлению квантовых перелётов к пострадавшей станции. До тех пор путешествия в данный сектор считаются крайне опасными. Благодарим вас за терпение и понимание. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Внимание, пожалуйста. Говорит Crusader Security. К сожалению, блокада, устроенная преступниками, всё ещё препятствует квантовым перелётам через этот сектор, и мы по-прежнему рекомендуем кораблям избегать данной зоны. Можете быть уверены, что мы прилагаем все усилия для разрешения ситуации и поимки виновных из группировки Nine Tails. Мы будем продолжать информировать вас по мере поступления новой информации. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader! Преступная группировка, известная как Nine Tails, заблокировала квантовые маршруты вокруг одной из станций этого сектора. Crusader Security уже направила силы для решения этой проблемы. До дальнейших уведомлений мы настоятельно рекомендуем всем гражданским кораблям избегать данной зоны. Все квалифицированные наёмники, готовые оказать помощь, могут связаться с нашими менеджерами по внешним контрактам. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Внимание. Это сообщение Crusader Security. Объявлен высокий уровень тревоги. Банда преступников Nine Tails заблокировала местную станцию, полностью перекрыв квантовые перелёты в этом районе. Силы безопасности уже работают над решением проблемы, однако всем путешественникам настоятельно рекомендуется избегать данной зоны. Любая помощь от подготовленных специалистов по безопасности будет приветствоваться. Дополнительная информация будет опубликована по мере поступления. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Внимание, пожалуйста. Говорит директор Crusader Security, Саша Раст, с важным сообщением о безопасности. Преступная группировка, известная как Nine Tails, организовала незаконную блокаду одной из станций сектора. В данный момент всем путешественникам рекомендуется избегать пострадавшего района до восстановления возможности квантовых перелётов. Для поддержки наших усилий Crusader Security обращается ко всем профессионалам в области безопасности, находящимся поблизости, с просьбой оказать содействие. Ожидайте дальнейших объявлений. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader, гости и резиденты. Говорит Саша Раст, директор Crusader Security. Мы получили достоверную информацию о возможной угрозе со стороны преступников в этом районе. Несмотря на то, что мы прилагаем все усилия для обеспечения безопасности, я прошу вас соблюдать осторожность при передвижении по сектору и сообщать о любых подозрительных действиях. Ваша безопасность — наш главный приоритет в Crusader Industries. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader, гости и резиденты. У меня есть важное сообщение по вопросам безопасности. Мы вновь получили информацию о том, что преступные элементы замышляют нападение на одну из станций в нашем секторе. Хотя я уверен, что силы безопасности смогут справиться с этой угрозой ещё до её появления, настоятельно рекомендуется соблюдать дополнительные меры предосторожности во время путешествий. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=Внимание, Crusader. Говорит директор Раст с важным обновлением по поводу возможной враждебной активности в секторе. Мы получили достоверные сообщения о том, что преступники, возможно, вновь планируют продемонстрировать свою силу. Crusader Security делает всё возможное, чтобы обеспечить безопасное передвижение по этому району. Я буду держать вас в курсе, если появится новая информация. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=Внимание, пожалуйста. Crusader Security располагает новой информацией о возможной атаке преступников и настоятельно рекомендует всем, кто путешествует через этот сектор, соблюдать повышенную осторожность. Хотя на данный момент у нас нет конкретных данных для публикации, будьте уверены: мы прилагаем все усилия, чтобы предотвратить любую угрозу до того, как она станет реальностью. Спасибо за ваше внимание. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=Здравствуйте. Это сообщение информирует вас о том, что Crusader Security вновь взяла сектор под контроль, и квантовые перелёты могут осуществляться в обычном режиме. Однако, несмотря на то что непосредственная угроза миновала, я призываю все корабли соблюдать повышенные меры предосторожности, поскольку операция по окончательному устранению Nine Tails продолжается. И, наконец, прошу почтить минутой молчания всех, кто отдал свою жизнь, защищая нас... Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Внимание. Crusader Security подтверждает, что недавняя блокада завершена, и квантовые перелёты могут быть возобновлены. Хотя виновные всё ещё находятся на свободе, будьте уверены — мы продолжим делать всё возможное, чтобы Nine Tails понесли наказание за свои действия. До тех пор будьте осторожны. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Внимание. Говорит директор Раст из Crusader Security. Хотя виновные всё ещё на свободе, блокада квантовых перелётов снята. Мы делаем всё возможное для вашей безопасности, но настоятельно рекомендуем соблюдать повышенную осторожность по мере возобновления движения. Это всё. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=Внимание, жители Crusader! Недавняя блокада квантовых перелётов завершена. Перемещения могут возобновиться в обычном режиме, однако виновные в этом нападении, к сожалению, всё ещё на свободе. Crusader Security продолжит добиваться справедливости, но мы настоятельно просим вас соблюдать повышенную осторожность во время путешествий ради вашей безопасности. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=Внимание. Недавняя незаконная блокада станции в пространстве Crusader завершена. Пока мы продолжаем работу по привлечению виновных к ответственности, просим соблюдать повышенную осторожность при возвращении к обычным маршрутам. Это всё. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=Внимание. Квантовые перелёты вновь могут свободно осуществляться в этом секторе. Crusader Security ведёт работу по поиску и задержанию лиц, ответственных за этот преступный блокпост. До тех пор, пожалуйста, продолжайте соблюдать осторожность и уделяйте приоритетное внимание своей безопасности во время путешествий. Спасибо. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=Это разочаровывает, командир. По крайней мере, блокада на данный момент снята. Жду вас у себя в кабинете, когда вернётесь. Директор Раст, конец связи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=Жаль, но, по крайней мере, перелёты к станции могут возобновиться. Немедленно доложите в штаб-квартиру. Совет захочет знать, почему нам не удалось остановить Nine Tails. Директор Раст, конец связи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=Жаль, командир. Я уверен, вы сделали всё, что могли, но вот к чему приводит необходимость полагаться на гражданских. Теперь, когда движение к станции восстановлено, я хочу видеть полный отчёт у себя на столе до конца смены. Директор Раст, конец связи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=Жаль. Совет, мягко говоря, будет разочарован. Надеюсь, снятие блокады затмит побег Nine Tails. Возвращайтесь на базу, командир. Я ожидаю полный отчет как можно скорее. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=Это не совсем те новости, на которые я рассчитывал. Пока Nine Tails скрываются, вопрос лишь во времени, когда они снова перейдут к действиям. Тем не менее, блокада на данный момент снята, а это было самой насущной проблемой. Я ожидаю, что вы зайдёте ко мне в офис по возвращении, командир. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=Говорит директор Crusader Security, Раст. Хотел сообщить, что мы начинаем получать хорошие данные от сканирующих кораблей. Уверен, если продолжим в том же духе, сможем отследить источник блокады. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Говорит директор Crusader Security, Раст. Наши специалисты по данным сообщили, что предварительные сканы выглядят обнадеживающе. Нам потребуется больше информации, чтобы получить более чёткое представление о том, где прячется блокада, но мы движемся в правильном направлении. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=Говорит директор Crusader Security Раст. Мы начали обработку данных сканирования. Пока что нет признаков местоположения блокады, но это лишь вопрос времени. Если продолжим сканировать, уверен, нам удастся выследить Nine Tails. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=Говорит директор Раст. Благодаря проведённым сканированиям мы начинаем сужать круг возможных источников блокады Nine Tails. Если продолжим сканировать, это будет лишь вопрос времени. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=Директор Раст на связи с обновлением. Наши техники усердно работают над тем, чтобы выяснить источник квантового демпфирующего поля, но им всё ещё нужны дополнительные данные сканирования. Мы рассчитываем на вас. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=Говорит директор Раст. Мы хорошо продвигаемся в анализе данных сканирования. Похоже, если мы продолжим собирать информацию в таком же темпе, то вскоре сможем отследить источник блокады. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=Директор Раст снова на связи. Хорошие новости. Мы уже совсем близко к тому, чтобы обнаружить флот Nine Tails, который организовал блокаду. Осталось провести ещё несколько сканирований, и, думаю, мы их найдём. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=Директор Раст снова на связи. Техники говорят мне, что мы всего в паре сканов от того, чтобы определить местоположение флота Nine Tails. Продолжайте в том же духе, и мы сможем навсегда покончить с этой блокадой. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=Директор Раст, снова на связи с очередным обновлением. Нам нужно совсем немного дополнительных данных сканирования, и тогда мы наконец сможем определить источник блокады и покончить с этими Nine Tails раз и навсегда. Вот оно. Мы близки к цели. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=Меня только что проинформировали о вашей успешной доставке, пилот. Рад, что вы смогли помочь. Любая дополнительная помощь с вашей стороны будет очень ценна. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=Хочу на минутку отвлечься и сказать тебе: отличная работа с первой доставкой, пилот. Бои могут привлекать всё внимание, но именно благодаря таким, как ты, всё, что мы делаем, становится возможным. Продолжай в том же духе. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=Отличная работа с доставкой припасов. Ты бы не поверил, сколько людей обещают помочь и так ничего и не делают. Тебе есть чем гордиться — продолжай в том же духе! PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=Спасибо за выполненную доставку, пилот. Crusader рассчитывает на таких, как вы, чтобы положить конец этой ужасной блокаде. Любые дополнительные припасы для станции будут очень кстати. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=Хочу лично поблагодарить тебя за выполнение первой доставки. Эти припасы крайне необходимы, и я надеюсь, что это только начало нашего сотрудничества. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=Хотел сообщить, насколько сильно эти поставки помогают нашим усилиям. Твой упорный труд не остаётся незамеченным. Так держать. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=Должен сказать, меня впечатляет ваша постоянная работа по снабжению станции. Это свидетельствует о настоящей преданности делу. Каждый вклад имеет значение. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=Пилот, я хотел связаться с вами и сообщить, что ваши постоянные усилия по снабжению станции — именно то, что нужно в эти трудные времена. Вы отлично справляетесь. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=Отличная работа, пилот. Еще одна успешная доставка. Эти припасы крайне необходимы, так что продолжайте в том же духе. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=Вижу, что вы завершили ещё одну доставку. Отлично. Каждый груз, который вы привозите на станцию, крайне необходим, так что продолжайте в том же духе. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=Всем моим соратникам по Crusader говорит директор Раст. Рад сообщить, что угроза со стороны Nine Tails устранена, и квантовые перелёты могут быть возобновлены. Благодарю вас за терпение в это непростое время, а также выражаю благодарность отважным людям, которые помогали нашим силам безопасности в борьбе с этой напастью. Компания Crusader Industries гордится тем, что обеспечивает безопасность путешествий для всех. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Жители Crusader, Nine Tails были отброшены, и нормальное сообщение восстановлено. Я хочу лично поблагодарить Crusader Security и каждого гражданского, кто внес свой вклад в это благородное дело. Примите мою вечную благодарность. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=Внимание, пожалуйста. От лица Crusader Security говорит директор Раст с хорошими новостями. Блокада снята, Nine Tails потерпели сокрушительное поражение, и квантовые перелёты снова могут возобновиться. Я хочу искренне поблагодарить всех, кто внес вклад в успешное разрешение этой ситуации. От всей команды Crusader желаю вам отличного дня. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=Это обновление по вопросам безопасности от директора Раста, и я рад поделиться хорошими новостями. Последняя блокада, устроенная группировкой Nine Tails, была решительно ликвидирована нашими бесстрашными сотрудниками службы безопасности и отважными частными исполнителями, которые помогали в операции. Мы все в долгу перед ними. Можете спокойно возвращаться к обычным маршрутам. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Внимание. Говорит директор службы безопасности Раст. Рад сообщить, что преступная группировка Nine Tails вновь была отброшена, и благодаря неустанным усилиям наших сотрудников службы безопасности и исполнителей, безопасное передвижение по территории Crusader восстановлено. Какие бы трудности ни возникли в будущем, я уверен в нашей способности встретить их лицом к лицу. Спасибо всем. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=Это обновление по вопросам безопасности относительно недавней квантовой блокады в пространстве Crusader. Рад сообщить, что наши квалифицированные силы безопасности и исполнители успешно нейтрализовали злоумышленников, и регулярные перелёты могут быть возобновлены. Благодарим всех за стойкость в эти непростые времена. Весь коллектив Crusader желает вам безопасных путешествий. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=Отлично. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Жители Crusader будут очень рады услышать хорошие новости. Убедись, что все гражданские, которые помогали, получили награду за свой труд. Я ожидаю, что ты проведёшь доклад по возвращении в Orison, командир. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=Отличная работа, командор. Примите мои искренние поздравления — вам и всему добровольческому отряду. Можете быть уверены, что все получат заслуженное вознаграждение за проявленное мужество. Совет директоров и я с нетерпением ждём встречи с вами лично по вашему возвращении. До тех пор, командор, директор Раст, конец связи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=Прекрасные новости. Я только надеюсь, что мы покончили с Nine Tails раз и навсегда. Убедитесь, что все добровольцы, оказавшие помощь, получили вознаграждение, а затем возвращайтесь на базу для доклада. До скорой встречи, командир. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=Это облегчение. Я понимаю, что остановить Nine Tails было непросто. Вы можете гордиться собой. Как и все гражданские, которые помогали. Проследите, чтобы их усилия были должным образом вознаграждены. И последнее, прежде чем отпустить вас: совет запросил личный доклад, так что мне нужно, чтобы вы вернулись на Orison, как только сможете. Отличная работа, командир. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=Фантастически, командир. Совет будет в восторге, услышав это. Вознаградите добровольцев за их старания и доложите в штаб-квартиру. Директор Раст, конец связи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=У меня хорошие новости, командир. Вся ваша тяжелая работа окупилась. У нас есть координаты флота Nine Tails. Немедленно отправляйтесь туда. Мы покончим с этим раз и навсегда. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=У меня есть обновления, командир. Полученные данные сканирования принесли результат — у нас есть координаты основной вражеской флотилии. Я хочу, чтобы вы немедленно вступили в бой с Nine Tails и покончили с этим. Удачи вам и всем вашим силам. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=Командир. Мы завершили анализ последних сканов и определили местоположение флота Nine Tails. Немедленно направляйтесь к их позиции. Разрешаю вступить в бой. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=Командир. Только что получили данные последнего сканирования. Мы нашли этих ублюдков. Отправляю тебе координаты основной флотилии Nine Tails. Направляйся к их позиции и покончи с этой блокадой раз и навсегда. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=Командир. Группа аналитиков успешно обработала сканы и выявила местоположение флота Nine Tails. Я даю вам разрешение немедленно отправиться туда и прекратить эту блокаду. Удачи. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=Говорит директор Раст. Блокированная станция получила пополнение запасов, так что ваша помощь больше не требуется. Crusader благодарит вас за предложение помочь. Удачных полётов. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Говорит директор Crusader Security, Раст. Хотел сообщить, что ваша помощь в пополнении запасов на станции больше не требуется. Всё уже улажено. Если в будущем нам понадобится дополнительная поддержка, мы обязательно свяжемся с вами. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=Внимание. Станция успешно пополнена. В настоящее время дополнительная помощь с поставками не требуется. Спасибо за ваше предложение помочь. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=Здравствуйте. Мне только что сообщили, что благодаря вам на заблокированную станцию доставили припасы. Это была непростая задача. Можете быть уверены, что они пойдут на благое дело. Примите мою благодарность и благодарность компании Crusader. Удачных полётов. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=Поздравляем с успешной поставкой! Благодаря вашим усилиям эта станция получила значительную поддержку. От лица компании Crusader благодарим вас. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Говорит директор Раст. Хотел сообщить, что пополнение запасов на станции прошло успешно и как нельзя кстати. Ваша помощь в этом деле была очень ценна. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=Говорит директор Раст. У меня есть обновление по пополнению запасов станции. Только что сообщили, что у них теперь есть всё необходимое. Спасибо за ваш вклад в это дело. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=Говорит директор Раст. У меня хорошие новости. Заблокированная станция полностью пополнена припасами. Это должно существенно повлиять на наши усилия в этом районе. Crusader благодарит вас за помощь в этом деле. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=Приветствую. Связной офицер Ванзант, Crusader Security. Я курирую ваш контракт с нами — тут указано: "Уничтожение незаконного контрабандного товара". Ага, всё верно. В общем, преступники организовали автоматизированные производственные комплексы, которые могут штамповать товар без остановки. У нас есть координаты одного из таких объектов, и мы хотим, чтобы вы уничтожили всю контрабанду, которую они там производят. К тому же, у нас предусмотрена приятная бонусная схема: мы заплатим вам в зависимости от того, сколько товара вы сможете изъять с рынка. Вы принесёте пользу сообществу и получите за это достойное вознаграждение. Разве в этом есть что-то плохое? PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=Здравствуйте, я ваш офицер связи Crusader Security по этому контракту. Это значит, что я буду курировать операцию, пока вы разбираетесь с этим автоматизированным объектом. У вас должны быть все детали, но суть в том, что вам нужно проникнуть на территорию комплекса и уничтожить грузы по мере их выхода с производственной линии, чтобы не допустить их распространения. Хотя производственный процесс полностью автоматизирован, не удивлюсь, если вы всё же столкнётесь с сопротивлением со стороны преступников. Будьте готовы, и тогда всё должно пройти хорошо. Удачи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=Привет, на связи офицер связи Ванзант. Спасибо, что согласились помочь нам разобраться с этим незаконным производственным комплексом. Crusader Security очень заинтересована в том, чтобы никакая продукция с этого объекта не попала на рынок. Как только окажетесь на месте, устраните любое сопротивление и уничтожьте как можно больше контрабанды. В идеале — всё. Я отправил вам все детали, так что вы полностью готовы к заданию. Удачного полёта. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Здравствуйте, с вами офицер связи Ванзант из Crusader Security. Я буду курировать ваш контракт с нами. Благодарим за помощь в ликвидации этого незаконного производственного комплекса. Как указано в задании, ваша задача — обезопасить территорию и изъять всю найденную контрабанду для последующей передачи в наше хранилище улик.Эти так называемые преступные гении сумели автоматизировать большую часть производства, так что неизвестно, как долго они ещё смогут выпускать продукцию и сколько нарушителей окажется на месте. Рекомендую быть готовым к серьёзному сопротивлению — всё может обернуться довольно жёстко... Хотя уверен, вы справитесь. Позже я с вами свяжусь. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=Приветствую. Я — офицер связи Crusader Security, и сегодня я буду курировать вашу работу по ликвидации этого незаконного производственного комплекса. Это одна из новых автоматизированных установок, где преступникам практически не нужно вмешиваться — удивительно, насколько продвинулись такие технологии. Ваша задача — отправиться туда, обезопасить как можно больше ящиков с контрабандой и доставить их нам для дальнейшей обработки и утилизации. Разумеется, если на объекте окажутся враждебные силы, вы должны устранить угрозу соответствующим образом. И помните: осторожность — ваш главный приоритет. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=Привет. Офицер Crusader Security Ванзант на связи по поводу контракта. Хотел убедиться, что всё понятно. Тебе предстоит отправиться на автоматизированный производственный комплекс и собрать всю контрабанду, которая сходит с конвейера. Как только всё будет у тебя, доставь её в назначенное место, чтобы мы могли провести анализ и утилизировать её как положено. Не могу точно сказать, с каким уровнем враждебного сопротивления ты столкнёшься, но обычно лучше быть готовым к бою. И просто хочу сказать — я действительно рад, что мы наняли именно тебя для этой работы. Будет здорово убрать всю эту контрабанду с рынка, пока она не принесла вреда. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=Здравствуйте. Связной офицер Ванзант. Рад видеть, что вы поможете Crusader Security с этим контрактом. Судя по вашей предыдущей работе, уверен, вы справитесь и с этим заданием без проблем. Сейчас передаю вам все детали. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=Привет! Рад видеть твоё имя в этом контракте. Всегда приятно, когда за дело берутся опытные и надёжные специалисты. Я обновил всю информацию, так что ты готов к работе. Удачи там, и я свяжусь с тобой позже. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=Привет! Офицер Ванзант на связи. Ты уже какое-то время работаешь с Crusader Security, так что не буду слишком опекать тебя. Ознакомься с деталями, действуй по своему усмотрению, а позже я с тобой свяжусь. Спасибо. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Здравствуйте, говорит офицер связи Ванзант из Crusader Security. Я буду курировать ваш контракт на этом задании. Отправляю вам важную информацию, чтобы вы могли приступить к работе. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=Здравствуйте. Я — сотрудник по связям с Crusader Security, курирующий ваш контракт. Сейчас у вас должны быть все важные детали, и я буду следить за вашим прогрессом по мере выполнения задания. Удачи вам. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=Привет, я офицер Ванзант из Crusader Security. Спасибо, что взялись за этот контракт. Сейчас обновляю для вас детали, но всё должно быть довольно понятно. Просто помните — держитесь осторожно и берегите себя. Не хочу потерять кого-то на своём дежурстве. Ладно, приступайте, я позже свяжусь с вами. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=Привет, обращаюсь к тебе от имени Crusader Security. Я буду курировать твой текущий контракт с нами. Вся необходимая информация уже отправлена, так что, надеюсь, у тебя есть всё, чтобы начать работу. Я буду периодически выходить с тобой на связь, а пока — удачи и будь осторожен. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=Приветствую, это офицер связи Crusader Security Ванзант по поводу контракта. Я буду вашим контактным лицом по этому заданию, но, надеюсь, всё пройдет гладко. У вас есть вся необходимая информация, так что можете приступать сразу же. Только не забудьте запастись всем необходимым снаряжением — нет ничего хуже, чем быть застигнутым врасплох. Удачи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=Привет, это снова офицер Ванзант. Хотел сообщить, что сотрудники Crusader Security, патрулирующие ваш сектор, уже уведомлены о том, что вы доставляете контрабанду в нашу камеру хранения улик. С нашей стороны у вас не должно возникнуть никаких проблем по пути. По крайней мере, с нашей стороны. Но, возможно, там будут парочка преступников, которые захотят вернуть свой товар. На самом деле, будет разумно, если вы доставите груз как можно быстрее. Летать с таким грузом слишком долго — небезопасно. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=Привет. Офицер Ванзант на связи. Хотел сообщить, что я предупредил местные патрули о том, что вы будете проходить через этот сектор. Не хотелось бы, чтобы они удивились, увидев корабль с кучей контрабанды на борту. Также я попросил их присмотреть за теми, кто может попытаться заполучить тот груз, который вы перевозите. Надеюсь, у вас не возникнет проблем по пути к месту передачи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=Привет, на связи офицер связи Ванзант. Не хотел бы, чтобы у тебя возникли проблемы по пути к складу улик, поэтому я заранее предупредил патрули Crusader Security в этом районе, что у тебя есть разрешение перевозить контрабанду на борту. Это должно упростить тебе задачу. Теперь всё, что тебе нужно — это избегать бандитов, которые захотят вернуть свои наркотики, и всё будет в порядке. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=Только что получил свежую наводку. Похоже, этим преступникам не понравилось, что мы вмешались, и поступил приказ закрыть объект. Поскольку они больше не будут производить контрабанду, уничтожь всё, что осталось, перед уходом. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=Хотел передать обновление. Производственная линия будет остановлена. Похоже, эти ублюдки решили подсчитать свои убытки или зализать раны, или что-то в этом духе. Заканчивай уничтожать весь контрабандный товар, который ещё остался на месте, и на этом мы будем в порядке. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=Эй, получил сообщение от информатора: производственная линия сворачивается. Видимо, они решили, что нет смысла выпускать больше, если мы всё равно всё уничтожим. Кстати, доделай уничтожение всего, что ещё найдёшь там внизу, и можешь уходить. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=Эй, один из наших контактов только что сообщил, что люди, управляющие этим объектом, узнали о нашей операции и приказали свернуть деятельность. Собери всё, что сможешь, и доставь в хранилище улик. Нет смысла задерживаться там дольше, чем необходимо. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=Эй, если этот доклад верен, та производственная линия должна вот-вот остановиться. Заканчивай собирать всё контрабандное, что сможешь найти, и неси это на точку сдачи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=Похоже, они собираются отключить производственную линию на объекте. Видимо, преступники наконец-то узнали, чем мы занимаемся. Поскольку больше контрабанды с линии поступать не будет, собери всё, что осталось, и доставь в хранилище улик. Спасибо. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=Офицер Ванзант на связи. Я болел за вас, но после вашей работы у меня, к сожалению, нет другого выбора, кроме как расторгнуть ваш контракт. Жаль, что не получилось. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=Слушай, скажу прямо. На этот раз ты не дотянул до нужного уровня. Это не то, с чем нельзя справиться — немного упорства и практики, и всё получится. Но сейчас мне придётся расторгнуть контракт. Надеюсь, у тебя всё скоро наладится. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=Привет. Судя по всему, твоя работа не соответствует стандартам Crusader Security. Придётся расторгнуть твой контракт. Похоже, ты просто не подходишь для этой работы, да? PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=Это снова офицер Ванзант. Дела плохи. Ваша работа была ниже ожидаемого уровня, и я отменяю контракт. Ничего личного. Всего хорошего, ладно. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=Ладно, нет простого способа это сказать, но я расторгаю ваш контракт. Ваша работа просто не соответствовала нашим требованиям для этой должности. Вот и всё. Удачи вам. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=Боже, о чём ты вообще думаешь? Ты что, решил, что раз работаешь на нас, то можешь нарушать закон? Так это не работает, дружок. Контракт аннулирован, и можешь забыть о работе с Crusader Security, пока не приведёшь свою жизнь в порядок. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=Я правильно понял? Ты действительно получил КримСтат, работая в качестве сотрудника службы безопасности? Вот уж действительно — не знаешь, где у тебя ноги. Само собой разумеется, мы не можем держать на службе действующего преступника, так что ты уволен. Удачи с твоими юридическими проблемами. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=Эй, не знаю, что там у тебя произошло, но с активным КримСтатом ты не можешь работать на Crusader Security. Придётся с тобой попрощаться. Контракт расторгнут. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=Послушайте, если бы мы знали, что вы собираетесь нарушать закон, Crusader Security никогда бы вас не наняла. Ваш КримСтат означает, что вы уволены. Таковы правила. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=Ты что, серьёзно схватил КримСтата? Я понимаю, там бывает непросто, но я ожидал, что ты будешь осторожнее. Что бы ни случилось, мне придётся с тобой распрощаться. Crusader Security не нанимает преступников. Ладно, контракт расторгнут. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=Ух ты, ты всерьёз разносишь этот товар? Не могу поверить, что ты так предал наше доверие. Можешь забыть о контракте. Более того, можешь надолго забыть о работе на Crusader. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=Эй! Ты правда думал, что продажа нелегального контрабандного товара, который мы наняли тебя собрать, — это хорошая идея? Невероятно! Ты уволен. Я даже не могу понять, что у тебя было на уме. Знаешь что, мне всё равно. Считай, между нами всё кончено. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=Сначала я не хотел в это верить, но с фактами не поспоришь. Не могу поверить, что ты так воткнул мне нож в спину. Ты хоть понимаешь, какой вред принесёт сообществу та контрабанда, которую ты продал? Забудь. Нет смысла разговаривать с такими, как ты. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Привет, не хотелось бы это говорить, но, похоже, Crusader Security всё-таки не потребуется твоя помощь по этому контракту. Не переживай, это никак не отразится на твоей репутации. Будем рады снова поработать с тобой по следующему контракту. До встречи и безопасных полётов! PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=Привет, пришёл с не очень хорошими новостями. Мне нужно закрыть контракт. Ты ничего не сделал не так, просто руководство решило, что наши ресурсы будут лучше использованы в другом месте. Извини. Надеюсь, такое больше не повторится. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Привет, это Ванзант. Хотел сообщить, что мне нужно отменить контракт. Это совсем не твоя вина, просто так сложились обстоятельства. Просто не повезло, вот и всё. В любом случае, надеюсь, скоро у нас появится для тебя другая работа, и мы сможем это компенсировать. Ладно, всего хорошего. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=Эй, правда не хочется этого делать, но я отменяю контракт. Ситуация изменилась, и, похоже, твои услуги нам больше не нужны. Надеюсь, ты не слишком зол. Буду рад поработать с тобой над другим заданием в будущем. Ладно. Ещё раз извини. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=Пожалуйста, не стреляйте в гонца, но Crusader Security расторгает этот контракт. Это не из-за вас — такое иногда случается, и вам просто не повезло. Надеемся, в следующий раз наше сотрудничество пройдет более гладко. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Слушайте внимательно. Говорит сотрудник службы безопасности Ванзант, и я обязан уведомить вас, что в связи с нарушением условий контракта ваша занятость прекращается. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=Внимание, исполнители. В связи с невыполнением вами обязательств перед Crusader Security, я уполномочен расторгнуть с вами трудовой договор. Решение вступает в силу немедленно. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=Послушай, я не хочу этого делать, но с твоим поведением у меня не осталось выбора. Я отменяю твой контракт. Извини. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=Привет, просто решил узнать, как дела. Похоже, ты хорошо продвигаешься. Так держать — если всё пойдёт так же, скоро закончим. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=Хотел сообщить, как я рад, что ты хорошо продвигаешься по контракту. Похоже, мы выбрали правильного человека для этой работы. Осталось только довести дело до конца. Не возникнет же проблем, верно? PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=Привет, надеюсь, не отвлекаю. Получил обновление по твоему прогрессу и хотел сказать, что, похоже, ты идёшь по графику. Просто продолжай в том же духе, и всё будет отлично. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=Привет, это офицер Ванзант. Выхожу на связь, чтобы сказать — отличная работа на данный момент. Все отчёты о ходе выполнения, которые я получал, идут практически по плану, так что это здорово. Надеюсь, скоро сможем завершить это дело. Так держать. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=Привет, как дела? У меня всё отлично. Мне очень нравятся отчёты о твоём прогрессе, которые я вижу. Crusader Security всегда ценит исполнителей, которые умеют держать фокус и доводить дело до конца. Если так пойдёт и дальше, весь контракт будет выполнен довольно скоро. А потом наступит лучшая часть — получение оплаты! Ладно, позже ещё свяжусь. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=С возвращением. Надеюсь, регенерация прошла для тебя не слишком тяжело. Теперь, когда у тебя появилось немного дополнительного жизненного опыта, уверен, с этим контрактом ты справишься без проблем. Удачи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=Рад видеть, что ты снова в строю. Контракт всё ещё открыт, так что если готов — твоя помощь пригодится, чтобы довести дело до конца. Уверен, в этот раз у тебя всё получится. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=Эй, смотри-ка, кто вернулся в строй! Я уже начал волноваться за тебя. Не хочу торопить твоё восстановление, но контракт всё ещё ждёт. Было бы здорово, если бы ты смог снова выйти и заняться этим делом. В этот раз пусть повезёт больше. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=Я так и знал! Я был уверен, что ты справишься. Я пытался отправить тебе цветы, но там вышла целая история... В общем, рад, что ты уже чувствуешь себя лучше. Контракт всё ещё твой, если захочешь его взять. Надеюсь, в этот раз ты сможешь выполнить задание и остаться целым и невредимым! Шучу, конечно. Береги себя и удачи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=Эй, как самочувствие? Это регенерация — настоящее чудо, правда? В любом случае, раз ты снова на ногах, контракт всё ещё ждёт, когда ты его завершишь. Думал, тебе захочется довести дело до конца. Постарайся на этот раз быть чуть осторожнее, ладно? PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=Снова привет. Офицер Ванзант. Только что получил подтверждение, что вы доставили контрабанду. Отличная работа. Crusader Security благодарит вас за ваши усилия. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=Привет, хотел поблагодарить тебя за доставку контрабанды. Твоя работа очень ценится. Я обязательно отмечу это в финальных комментариях к твоему контракту, когда буду его закрывать. Хорошего тебе дня. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=Привет, на связи офицер Ванзант. Похоже, весь контрабандный груз, который вы доставили, благополучно оказался в хранилище улик. Я обязательно сообщу начальству, насколько вы нам помогли. Ещё раз спасибо. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=Хорошие новости. Поступили сообщения, что весь контрабандный товар на объекте уничтожен. Благодарим за вашу помощь в обеспечении безопасности Crusader. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=Эй, похоже, весь контрабандный товар на объекте уничтожен. Это значит, что твой контракт выполнен. Спасибо за помощь. Ты можешь гордиться тем, чего мы добились. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Привет, это Ванзант. Только что получил сообщение, что объект полностью очищен от всей контрабанды, так что от лица Crusader Security благодарю за отлично выполненную работу. Надеюсь, вскоре снова поработаем вместе. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=Посмотрите-ка, контракт выполнен. Отличная работа. Благодарю, что упростили мне жизнь и действительно сделали то, за что вас наняли. Вы бы не поверили, с какими людьми мне иногда приходится иметь дело. В любом случае, Crusader Security благодарит вас за ваши усилия, и вы вскоре получите своё вознаграждение. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=Эй, поздравляю с выполнением контракта. Отличная работа. Crusader нужны люди, на которых можно положиться. Надеюсь, скоро снова поработаем вместе. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Привет, это офицер Ванзант. Только что увидел, что контракт выполнен, и хотел бы от лица Crusader Security поблагодарить за отличную работу. Удачных полётов! PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=Привет! Хотел сообщить, что получил подтверждение — ты полностью закрыл контракт. Теперь всё в порядке, и я прослежу, чтобы твой платёж был обработан. Ах да, если будешь искать работу в следующий раз, не стесняйся обращаться в Crusader Security, хорошо? Береги себя. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=Эй! Ты справился! Отличная работа. Между нами говоря, Crusader Security сейчас как никогда нужна помощь, так что ты очень выручил. Может, ещё поработаем вместе. Ладно, мне пора возвращаться к делам. До встречи. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=Привет, офицер Ванзант на связи. Не мог не заметить, что ты немного отвлёкся от дела. Было бы здорово, если бы ты сосредоточился на выполнении контракта. Буду признателен. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=Привет, это офицер Ванзант. Похоже, ты немного сбился с курса. Рекомендую ещё раз ознакомиться с контрактом и попытаться вернуться на правильный путь. Спасибо. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=Привет. Я просто хотел узнать, как у тебя дела — похоже, ты немного заблудился или что-то в этом роде? Точно не уверен, но было бы здорово, если бы ты сверился с курсом. Очень хотелось бы закрыть этот контракт. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=Эй, всё в порядке? Похоже, ты немного сбился с курса. Лучше бы тебе сверить координаты, чтобы закончить контракт. Ладно, не буду мешать. Спасибо. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=Эй, не уверен, что всё так, но с моей стороны кажется, что ты движешься не в ту сторону. Наверное, это ничего не значит, но решил, что не помешает проверить. Ладно, это всё. Свяжусь с тобой позже. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=Ладно, слушай. Если ты и дальше будешь тянуть время, мне придётся отдать контракт кому-то другому. Думаю, ни тебе, ни мне этого не хочется. Соберись и закончи работу. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=У меня начинает заканчиваться терпение. Либо займись делом и выполни задание, либо я аннулирую контракт. Выбор за тобой. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet.wav=Тебя что, по голове ударили или что? Ты всё ещё сильно отклоняешься от курса. Приведи себя в порядок, иначе я сниму тебя с задания. Всё просто. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=Я не хочу быть здесь плохим парнем, но если ты не собираешься относиться к этой работе серьёзно, я не собираюсь тратить на тебя своё время. Возьми себя в руки, или ты вылетишь. Понял меня? PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=Послушай, я пытаюсь тебе помочь, но с таким поведением ты только усложняешь мне задачу. Мне нужно, чтобы ты вернулся к выполнению этого контракта, понял? Если ты не сможешь этого сделать, боюсь, я ничего не смогу поделать. Придётся тебя отпустить. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Проходите. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Можете идти. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Путь свободен. Проезжайте. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Подождите секунду. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Извините, вам был отказан в доступе PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Стой на месте. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=Не двигайся. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=Ожидайте. Начинаю сканирование. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=Оставайтесь на месте. Начинаю сканирование. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Ожидайте сканирования. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=Ожидайте сканирования. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Давай. Двигайся. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Проходим, не задерживаемся. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Пожалуйста, покиньте территорию. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Хорошо, дальше. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Далее. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Ты. Твоя очередь. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Доступ разрешён. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Можешь идти. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Путь свободен. Проезжайте. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Подожди секунду. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Извините, вам отказано в доступе. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Стой на месте. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=Ожидайте. Начинаю сканирование. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Ожидайте сканирования. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Давай. Двигайся. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Не задерживаемся, народ. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Пожалуйста, покиньте территорию. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=Пожалуйста, покиньте территорию. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Хорошо, дальше. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Далее. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Ты. Твоя очередь. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=Проходите. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Можешь идти. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=Путь свободен. Проезжайте. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Подождите секунду. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Извините, вам отказано в доступе. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Не двигайтесь. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=Оставайтесь на месте. Начинаю сканирование. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Ожидайте сканирования. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Давай. Двигайся. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Проходим, не задерживаемся. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Пожалуйста, покиньте территорию. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Хорошо, дальше. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Далее. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Ты. Твоя очередь. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Дано разрешение. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Вы можете идти. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Путь свободен. Проезжайте. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Подождите секунду. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Извините, вам был отказано в доступе PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Не двигайся. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=Ожидайте. Начинаю сканирование. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Ожидайте сканирования. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Пошли. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Давай. Двигайся. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Не задерживаемся, народ. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Пожалуйста, покиньте территорию. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=Поехали. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Хорошо, дальше. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Далее. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Ты. Твоя очередь. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=Прошу прощения, слишком много дел. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=Нам придётся поговорить позже. Сейчас я просто ошеломлён. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=Великолепно. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=Замечательно. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=Я ценю твою честность. Большинство бы взяли задание и просто пустили бы всё на самотёк. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=Это, разумеется, ваше право. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=Возможно, если у вас появится свободное время, вы пересмотрите своё решение. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=Возвращайся, если передумаешь. К сожалению, я всё равно буду здесь. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=Добрый день. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=Прощай. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=Прощай. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=Привет, как ты? Это, кстати, Кловиус. Надеюсь, у тебя всё хорошо. Знаю, мы расстались не при самых лучших обстоятельствах, но мне нужна помощь, а мои обычные связи уже исчерпаны. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=Привет. Давненько не виделись. Мы оба сделали то, о чём жалеем, ты и я. Может, пришло время попытаться оставить это позади. Кстати, это Кловиус. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=Загляни ко мне в Lorville, если будешь свободен. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=Пожалуйста, приезжайте. Lorville в это время года просто чудесен. Шучу. Здесь по-прежнему ужасно, как всегда, но всё равно стоит заглянуть. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=Да, всё, кажется, в порядке. Спасибо. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=Прекрасно, всё сделано на высшем уровне, так сказать. Ваши усилия очень ценятся. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=Ну здравствуйте. Я только что получил известие о некоторых захватывающих возможностях трудоустройства. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=Приветствую, это ваш друг и покровитель Кловиус Дарнели. Похоже, появилась возможность, которая может принести выгоду нам обоим. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=Кредиты, которые вам причитаются, были начислены. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=Я немедленно переведу вам оплату. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=Сообщаю вам, что я официально назначил награду за возвращение товаров, с которыми вы скрылись. Я попросил, чтобы вам не причиняли вреда, но в конечном итоге это решать судьбе и вам самим. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=Несмотря на мои попытки уладить всё мирно, вы вынудили меня принять меры. За возврат моей украденной собственности назначена награда. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=Честно предупреждаю: теперь за тобой охотятся профессионалы, чтобы вернуть то, что принадлежит мне. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=Вы всё ещё не вернули мою собственность. Если эта оплошность не будет исправлена в ближайшее время, мне придётся принять меры. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=Если вы немедленно не вернёте мою собственность, будут последствия. Вам стоит знать, что я не из тех, кто бросается пустыми угрозами. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=Разумеется, вы должны будете вернуть любое имущество, которое по праву принадлежит мне. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=Напомнить ли мне, что любое мое имущество, находящееся сейчас в вашем распоряжении, должно быть немедленно возвращено? PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=На чём я остановился... ах да. PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=О, вы вернулись. Превосходно. Как я и говорил... PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=Пожалуйста, ознакомьтесь, когда будет удобно, и дайте мне знать. PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=Заинтересовались? PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=Я восприму ваше бездействие как отказ. PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=Ваша нерешительность говорит сама за себя. Можете ничего не говорить. Считайте предложение недействительным. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=Мне нужен будет ответ. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=Я жду вашего решения. PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=Я полагаю, я говорил... PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=Куда ты идёшь? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=Прошу прощения, сегодня воздух особенно ужасен. Вот, я всё ещё жив. Наверное? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в компанию Reclamation & Disposal. Меня зовут Кловиус Дарнели. Приятно познакомиться. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=Подобно Сизифу, ты, кажется, вечно обречён на бесплодную борьбу, снова и снова терпя неудачу. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=Это последнее задание стало еще одной неудачей в, похоже, бесконечной череде провалов, которой, видимо, суждено только расти. Разочаровывает, мягко говоря. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=Не слишком огорчайся из-за исхода нашей последней сделки. Даже сами боги порой оступаются. На самом деле, если верить писаниям, довольно часто. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=Извиняюсь за твоё последнее задание. Ты был на грани успеха, но, видимо, именно поэтому бытует мнение, что невозможно всегда побеждать. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=Надеюсь, мы извлекли уроки из своих ошибок на прошлом задании. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=С неудачами каждому из нас приходится учиться справляться. Но, если говорить прямо, после твоего последнего задания именно тебе сейчас особенно важно научиться справляться с неудачей. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=Откровенно говоря, вы умудрились проявить поразительную неуклюжесть, несмотря на то что я предоставил вам множество возможностей. Но мой отец говорил, что я слишком великодушен, так что я дам вам ещё один шанс. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=Вопреки здравому смыслу, я склонен дать тебе ещё один шанс изменить ход своих неудач. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=Боюсь, у нас больше не осталось вариантов. Это партнёрство, если его вообще можно было так назвать, отныне считается недействительным. Желаю вам хорошего дня. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=Похоже, у меня нет выбора. С этого момента и навсегда мы с тобой больше не будем выполнять наши особые делишки вместе. Пользуйся утилизаторами, если потребуется, но в остальном считай, что наши отношения завершены. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=Я рад видеть, что ты снова на ногах после неприятностей на последнем задании. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=Какое везение, что вы выбрались живым после встречи с такими негодяями. Чем скорее мы забудем о прошлом задании, тем лучше, если хотите знать моё мнение. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=Должен сказать, похоже, нет такого яйца, которое бы не превратилось в золото от твоего прикосновения. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=Ваши недавние усилия не остались незамеченными. Честно говоря, я не мог бы быть более в восторге от нашей маленькой договорённости. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=Я размышлял о завершении вашей последней задачи. Фантастическая работа. Действительно. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=Если позволите, вы справились с задачей с изяществом Портоса и скоростью Икара. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=Высшая оценка за ту последнюю работу, которую ты выполнил. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=Я хотел бы воспользоваться моментом, чтобы поздравить вас с вашей недавней работой. Как всегда говорила моя мать: "Хорошая работа заслуживает доброго слова". PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=Я умоляю тебя, загляни вглубь себя и найди новые силы, чтобы продолжить нашу погоню за удачей. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=Вам нужно стараться усерднее. Просто необходимо. В противном случае мне придётся предложить свои услуги в другом месте. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=Это неловко, но, боюсь, мне придётся отменить нашу договорённость. Прошу прощения за причинённые неудобства. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=В связи с чередой непредвиденных обстоятельств, я вынужден аннулировать наше соглашение. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=Боюсь, вы полностью упустили эту возможность. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=Я не буду кричать. Не буду. Но это... крайне разочаровывает. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=Ну здравствуй. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=Тысяча приветствий. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=Это очень захватывающе, но ситуация немного усложнилась. Посмотри. Действительно очень захватывающе. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=Появилась новая информация, касающаяся вашей текущей задачи. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=Я крайне огорчён это слышать. Когда вы соглашаетесь выполнить услугу, предполагается, что вы доведёте дело до конца. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=Это крайне непрофессионально. Крайне непрофессионально... PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=Я получил вашу загрузку. Большое спасибо. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Спасибо за перевод, друг. PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=Возможно, с возрастом я становлюсь более нервным, но, по идее, вы уже должны быть близки к завершению этой работы для меня, верно? PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=Вы ведь почти закончили выполнять моё текущее поручение, не так ли? Не то чтобы я проверяю. Я вам доверяю. Уверен, что всё в порядке. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=Если ты готов к испытанию, у меня есть кое-что, что может подойти. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=Вы бы описали себя как человека с высокой уверенностью, но скромными финансами? Если да, то у меня есть задание, которое, как мне кажется, идеально вам подойдет. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=Я устроил небольшое приключение ради выгоды и прибыли. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=Еще один рассвет, наполненный копотью и пропитанный химикатами, приносит нам новую возможность воспользоваться нашим нынешним положением. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=Мне не хочется рушить ваши надежды, но, похоже, поток заданий на данный момент иссяк. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=Отличный вопрос, но, боюсь, разочарую вас ответом. К сожалению, мне нечего предложить. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=Hurston Security любезно уведомила меня о нескольких местах крушений в этом районе, и мне сейчас нужен пилот, который сможет забрать обломки. К сожалению, вам, возможно, придётся немного поискать. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=Я получил ещё одну наводку на место для утилизации. К сожалению, на этот раз мне не сообщили, где именно это можно найти. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=Я получил информацию, что где-то есть трофеи для сбора. Знаю, это очень захватывающе. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=Мне нужно забрать кое-какие трофеи. Если ты согласен, отправляйся и принеси их. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=У меня есть несколько доверенных лиц в Hurston Security, которые сообщают мне, когда конфликты на планете были "урегулированы". Им самим неинтересно заниматься сбором обломков, поэтому они передают мне координаты, рассчитывая на щедрую долю с продажи. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=Еще один день — еще одна россыпь возможностей. Я получил список потенциальных мест для утилизации, и если ты согласен, они будут в твоем распоряжении. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=Служба безопасности только что получила сообщение о сражении, которое происходит прямо сейчас. Они не собираются вмешиваться, пока конфликт не будет урегулирован, но я подумал, что будет полезно добраться туда раньше других. В этом районе могут всё ещё находиться нападавшие... но для кого-то вроде тебя это ведь не проблема, верно? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=Возможно, я знаю о совсем свежем трофее. Правда, чтобы добраться до него, придётся пробиться с боем. Захватывающе, не так ли? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=Если вопросы морали не слишком вас беспокоят, у меня может быть наводка на... ну, скажем так, сомнительные материалы, которые нужно забрать, возможно, с применением силы. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=Я часто замечаю, что люди слишком озабочены материальными вещами. У меня есть это, у тебя есть то. Но кто вообще решает, кому что принадлежит? Вот, например, если бы ты принес мне какой-нибудь трофей, разве он не стал бы, по сути, нашим? Даже если кто-то другой утверждает, что это его? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйся отказать, но птичка нашептала мне местоположение кое-каких неудачников, которые нападали на конвои, проходящие через систему. Если бы ты их устранил, разве это не принесло бы кое-какие материалы, которые можно было бы забрать? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=По правде говоря, мне отчаянно нужна была очень специфическая добыча. Настолько отчаянно, что я готов поощрить тебя заняться её созданием самостоятельно. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=Отлично. Удачи в твоём задании, и до скорой связи. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=Замечательно. Удачи вам. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=Понимаю. Может, в следующий раз. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=Тогда пожелаю вам хорошего дня. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=А вот и ты... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=Что... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=Ах, мой старый друг, сколько лет, сколько зим. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=Наконец-то кто-то интересный. Этот день тянется бесконечно. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=Добро пожаловать, добро пожаловать. Моя душа воспаряет к небесам при виде вас вновь. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=Если вы пришли за услугами по утилизации, вы можете воспользоваться терминалом. В противном случае, прошу оставить меня в покое. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=У меня нет ни единого желания что-либо обсуждать с вами. Доброго дня. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=Время ускользает, и, к сожалению, так же быстро заканчивается ваш заряд. Возможно, стоит поторопиться. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=Что ты здесь делаешь? Давай, уходи. Некогда терять время. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=Думаю, вы ошибаетесь. Этому здесь не место. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=Я не совсем понимаю, что вы ожидаете, чтобы я с этим сделал. Советую вам отнести это в более подходящее место. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=Я просто поражён количеством предложений о работе. Их так много, что за всеми не уследишь. Дайте знать, если сможете меня немного разгрузить. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=Как и сама Нисцес, я стал воплощением множества возможностей. Убедись сам. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=Какое странное поведение. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=Вы в порядке? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=Чем я могу помочь вам в этот прекрасный день? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=Чем я могу вам помочь? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=Знаешь, я встречал уже четыре поколения Хёрстонов. И, как мои любимые сыры, с возрастом они становятся мягче и отвратительнее. PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=Мне грустно видеть, как хорошие люди так тяжело трудятся и имеют так мало в итоге. Но разве не такова наша доля в жизни? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=Окружённый таким размахом человеческой деятельности, я одновременно испытываю глубокое восхищение и глубокую печаль. PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=Дайте подумать... PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=Отличный вопрос... PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=А, да. Ещё металлолома на кучу, как по мне. Терминал поможет тебе разобраться. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=Тогда подойдите к тому терминалу, и мы начнем. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=Позвольте направить вас к моему коллеге вон там. Терминал весьма удобен. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Вот подробности этой небольшой вылазки. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=Дьявол кроется в деталях, как я считаю. Внимательно их изучи. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=У меня есть список соответствующих деталей, которые вы можете просмотреть. PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=Но, полагаю, вы пришли не для того, чтобы выслушивать мнения старика, верно? PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=Но давайте перейдём дальше, хорошо?.. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=DefenseCon начинается, народ. Наслаждайтесь! PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=Поехали. DefenseCon открыт для посетителей. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=DefenseCon открыт. Спасибо и приятного дня. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=Всем привет! DefenseCon откроется совсем скоро. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=Рад видеть вас всех. DefenseCon скоро откроется. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=Всем привет! Спасибо за ожидание, DefenseCon скоро откроется. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=Эй, я не шутил. Тебе здесь не место. Лучше посиди спокойно и жди охрану. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=Эм, тебе нельзя здесь находиться. Не хочу стучать, но правила есть правила. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=Что, черт возьми, ты делаешь? Тебе действительно стоило уйти, пока была возможность. Извини, но мне придется вызвать охрану, чтобы тебя забрали. Сделай себе одолжение — не шуми и иди спокойно. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=Всем привет, мы скоро будем закрываться. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=Всем привет! Просто предупреждение: DefenseCon скоро заканчивается. Спешить не нужно, но начинайте потихоньку направляться к выходам. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=Хочу сообщить, что DefenseCon скоро завершится, так что начинайте направляться к выходу. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=Последний шанс уйти отсюда. Мы не можем допустить присутствия посетителей в коридорах, так что тебе придётся уйти. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon вот-вот закроется, так что это ваш последний шанс покинуть территорию. Все, кого задержат после закрытия, будут обвинены в нарушении границ. Мы не устанавливаем правила. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=Это последнее предупреждение. DefenseCon совсем скоро закроется, так что это ваш последний шанс покинуть территорию. К сожалению, если вы останетесь, нам придётся привлечь представителей закона. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=Всем привет, мы скоро закрываемся, так что вам пора выходить. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=Краткое объявление: мероприятие скоро заканчивается. Вам не обязательно идти домой, но здесь оставаться нельзя. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=Еще одно напоминание: DefenseCon скоро закроется. Знаю, тяжело уходить, но придется. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=Ладно, на этом всё. DefenseCon закрыт. Надеюсь, все слышали мои предыдущие объявления и уже покинули территорию. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon на сегодня закрыт. Очень надеюсь, что никто не остался внутри после того, как двери заперли. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=Отлично, двери заперты. Отличная работа, всем спасибо. Очень надеюсь, что никто из наших гостей не решил проявить хитрость и спрятаться здесь. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Не одолжишь немного кредитов? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Не одолжишь немного кредитов? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=Есть деньги? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=Можешь помочь мне купить еду? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=Мне бы сейчас не помешало немного кредитов. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Всё, чем вы могли бы поделиться, очень бы мне помогло. PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=Эй! Куда ты направляешься? PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=Это ерунда. Со мной всё будет в порядке. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Спасибо PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Спасибо. Спасибо. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Счастливого пути. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Ты из лучших. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=Не переживай. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=Пошёл ты. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=Ага, делай вид, что не замечаешь меня. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=Да-да, конечно, проходи мимо. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Не одолжишь немного кредитов, красавица? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=Деньги есть, дорогая? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=Можешь помочь мне купить еду? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=Мне бы сейчас не помешало немного кредитов. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=Всё, чем вы могли бы помочь, действительно бы меня выручило. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Не подкинешь кредитов, дорогая? PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=О, спасибо. Спасибо. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=О, спасибо. Спасибо. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=Пусть удача приведёт тебя к любви. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Счастливого пути. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=О, ты из лучших, дорогая. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Спасибо PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=Без проблем PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=Хорошего дня, дорогая. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=Да-да, пошёл ты. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Ага, делай вид, что не замечаешь меня. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=Конечно, милая, просто иди дальше. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=Можешь одолжить немного кредитов? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Не одолжишь немного кредитов? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=Есть деньги? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=Можешь помочь мне купить еды, друг? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=Мне бы сейчас не помешало немного кредитов. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Всё, что ты можешь дать, очень бы мне помогло, понимаешь? PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=Эй! Эй, ты куда идёшь? PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=Нет, я в порядке, потому что у меня открылось второе дыхание. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Спасибо PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Спасибо. Спасибо. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=Пусть удача найдёт тебя. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Счастливого пути. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Ты из хороших. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=Эх, нет, не переживай. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=Не переживай, всё нормально. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=Всего хорошего. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=Да? Да пошёл ты. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=Да, делаешь вид, будто не замечаешь меня. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=Конечно, просто иди дальше. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Не одолжишь немного кредитов? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=Есть деньги? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=Вы можете помочь мне купить еду? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=Мне бы сейчас не помешало немного кредитов. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=Всё, чем вы можете поделиться, действительно мне поможет. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Не подкинешь немного кредитов? PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=Спасибо. Спасибо. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=Пусть удача найдёт тебя. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Счастливого пути. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=Ты из тех, кто на самом деле хороший. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Спасибо PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=Не переживай. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=Хорошего дня, да. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=Пошёл ты. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Ага, делай вид, что не замечаешь меня. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=Конечно, просто проходите мимо. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=Увидимся, ловкач. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=Ладно, у меня есть дела. Увидимся позже. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=Веди себя хорошо, ладно? PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=Хороший разговор, ловкач. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=Удачи и всего такого. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=Удачи и всё такое. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=Спасибо. Действуй. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=Дайте знать, когда будет готово. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=Ладно. Возвращайся, когда действительно захочешь работать. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=Твоя потеря. До связи. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=В следующий раз, видимо. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=Договорились. Увидимся позже. PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=Отлично. Вот адрес для отслеживания корабля. Дайте знать, когда получите данные с чёрного ящика. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=Привет, как дела? Майлз Экхарт. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=Один мой знакомый из Crusader Security сказал, что ты уже заработал неплохую репутацию. Я руковожу небольшой охранной компанией и всегда ищу способных людей, которые не теряют самообладания. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=Если ты заинтересован подзаработать, нам стоит поговорить. Я пришлю свои данные. PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=Ну что... нашёл что-нибудь интересное? PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=Если вы не возражаете, я сам взгляну. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=Извиняюсь за обстановку, выглядит не особо, но самодельное зелье — что надо. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=В общем, вчера поздно вечером подвалило дельце. Какой-то идиот на грузовике решил срезать через слабо охраняемый сектор, в итоге его экипаж отправился в открытый космос. Компании теперь нужно забрать чёрный ящик корабля, чтобы получить страховку за потерянный груз. Должно быть простое задание: залетел — вылетел. Но все мои люди сейчас заняты на более крупных операциях, так что я подумал, что это отличный повод завести нового знакомого. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=Я пришлю детали. Дай знать, если заинтересуешься. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=Данные с черного ящика получены и проверены. Я отправлю их. Отличная работа. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=Знаешь... Просто выскажу мысль: я тут поговорил с парой своих знакомых, и оказалось, что та банда, что напала на тот корабль, сейчас окопалась в старом комплексе на ближайшей луне. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=Я просто рассуждаю, но не так уж безумно предположить, что они держат груз именно там. Эти головорезы — настоящая мразь, так что никто особо по ним скучать не будет, а компания всё равно получит страховку. Так что, технически, это не будет считаться кражей, если ты вдруг решишь наведаться туда и забрать его. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=Опять же, я ничего не говорю, просто отправлю тебе координаты на той луне и... делай что хочешь. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=Рад, что ты смог прийти, присаживайся. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=Чего тебе надо? PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=Продолжай в том же духе, ловкач. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=Ох, ты. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=У меня сейчас нет времени на твои заморочки. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=Привет. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=Рад тебя видеть. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=Эй, ловкач. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=Снова вернулись? PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=Да, говори. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=Ага. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=Скажи ему, если ему не нравятся цены, он не обязан их платить. Уверен, найдётся какая-нибудь дешёвая контора, которая проведёт эскорт подешевле. Только пусть потом не прибегает ко мне, когда они наложат в штаны при первом же виде бандитов. Если, конечно, он вообще выживет после нападения... PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=Нет, я серьёзно, передай ему это. Я подожду. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=Да, так и думал. Сделай одолжение: в следующий раз, когда твой босс решит набраться храбрости, напомни ему об этом разговоре. А не то я сам загляну к нему в офис и напомню, насколько обязателен наш контракт. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=Ублюдок. PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=Привет. Пара моих знакомых передали мне твое имя. Если тебе интересна работа, где нужна сила, я всегда ищу хороших бойцов. Вот мои контакты. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=Время от времени ко мне попадают задания, которые нельзя назвать "обычными" просьбами. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=Можно выразиться и по-другому... но скажем так: это не те операции, которые можно поручить кому попало. Для них нужен человек с особыми качествами. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=Теперь общие знакомые сообщили мне, что вы, возможно, один из тех немногих ценных людей, кто способен выполнить контракт без лишних вопросов. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=Если я ошибаюсь, на этом и остановимся. Наслаждайтесь напитком в моей великолепной компании пару минут, а затем мы разойдемся, будто этой встречи никогда не было. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=Но если я прав, то у меня может быть для тебя работёнка. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=Извини за обстановку, тут не особо шикарно, но самодельный напиток бодрит как надо. Впрочем, я о тебе слышал только хорошее. Говорят, ты человек надёжный, а именно с такими я люблю иметь дело. Как я уже говорил, у меня небольшая охранная компания, мы берёмся за самые разные задания, так что я всегда ищу людей, которые умеют постоять за себя в трудной ситуации. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=Присаживайтесь. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=Привет, чемпион. Присаживайся. PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=Кого-то ищешь? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=Вы хорошо продвигаетесь. Так держать. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=Продолжай, ловкач. Я хочу, чтобы всё это было закончено как можно скорее. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=Клиент будет рад узнать, что мы продвигаемся вперёд. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=Эта часть готова. Теперь тебе осталось разобраться с остальным. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=Как, чёрт возьми, ты это потерял? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=Ты дал им уйти? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=Ты потерял посылку! Да что за черт. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=Серьёзно? Ты не понял? Это что, детский сад? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=Как ты мог упустить это из своих рук? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=Небольшие изменения в планах. Вот. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=Параметры задания изменились. Обновляю информацию. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=Есть для тебя новости, ловкач. Всё стало немного сложнее. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=Ладно. Не хочешь брать задание — забудь об этом. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=Не думал, что ты из тех, кто сдается. Похоже, я ошибался. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=Ты просто уйдёшь? Вот так вот? Очень мило. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=Мы только что получили заказ на принудительное извлечение. Клиента удерживают против его воли, и теперь наша задача — обеспечить его освобождение и проследить, чтобы похитители понесли заслуженное наказание. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=Клиенту нужно, чтобы кто-то исчез. Они предоставили подробный анализ передвижений цели и хотят, чтобы вы устроили засаду. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=Говорят, что особо ценная цель вышла из укрытия. Не спрашивай, как, но мне удалось узнать их маршрут, так что мы собираемся их перехватить. Ну, точнее, ты собираешься. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=Я когда-нибудь рассказывал тебе, что начинал как охотник за головами? Да, после трёх боевых туров, наверное, я просто не был готов расстаться с воздушными боями. Но мысль о том, чтобы стать копом, меня не привлекала. Слишком много неприятных встреч с ними в детстве, понимаешь? Вот я и начал охотиться на преступников. Казалось, это неплохой компромисс. В общем, хотя сейчас мы в основном занимаемся обеспечением безопасности, я всё равно слежу за открытыми наградами. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=Если хочешь быстро заработать немного кредитов, у меня тут ещё одна награда пылится без дела. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=Нет простого способа это сказать, так что просто скажу прямо... Мне нужно, чтобы ты устроил налёт на тюрьму. Да, да, знаю, это довольно жёстко. У нас там клиент, который хорошо платит за своё освобождение. Если всё пойдёт не так, будет много шума, так что тебе нужно быть уверенным, что сможешь провернуть это дело. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=Ещё одного нашего клиента схватили. Сейчас его держат на охраняемом посту. Не мог бы ты вытащить его? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=Есть один груз, который мне хотелось бы заполучить. Единственная загвоздка — владелец не горит желанием с ним расставаться. Уверен, для кого-то вроде тебя это не станет помехой. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=У меня есть клиенты, которые потеряли кое-какое имущество. Они не жалеют средств, чтобы вернуть его, если оно ещё не уничтожено. Они предоставили примерный район, где ты можешь начать поиски. Твоя задача — найти, забрать и вернуть это имущество в целости и сохранности. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=Есть наводка на ещё один груз, дрейфующий в космосе. Если интересно, пришлю детали. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=Вот в чём дело. На дрейфе есть пара обломков, и тебе нужно осмотреть их для клиента. Посмотри, что сможешь найти. Доложи, как закончишь. Всё просто. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=Нас наняли осмотреть несколько обломков в этом районе. Если у тебя есть время, я пришлю подробности. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=Вот возможность для тебя проявить себя. Недавно бандиты напали на торговый конвой и теперь не спеша разбирают останки. Есть одна вещь, которую я хочу, чтобы ты забрал, прежде чем они её найдут. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=У меня для тебя задание по возврату. Клиент сообщает, что в районе всё ещё могут быть вражеские силы, так что будь осторожен. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=Клиент только что подкинул работу. Задание простое — устранение цели. Найди цель и ликвидируй её. Оплата будет соответствующей. И даже не думай попадаться. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=По коммам передали о ещё одном пустом гробу. Ты занят? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=Я знаю, что у тебя отлично получается устранять противников, но как у тебя обстоят дела с обороной? У меня есть работёнка, где придётся серьёзно окопаться и держать оборону против атаки. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=Нас наняли для усиления обороны в ожидании возможной атаки. Ознакомьтесь с деталями операции и решите, сможете ли вы помочь. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=Хм... У меня есть груз, который нужно провести через систему без лишнего внимания, если ты понимаешь, о чём я. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=Поступил довольно необычный заказ: клиенты хотят, чтобы проблему устранили как можно громче. Надеюсь, ты умеешь обращаться с взрывчаткой? В принципе, почти то же самое, что доставить обычную посылку, если задуматься. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=У меня для тебя простая доставка. Груз должен прибыть в целости и сохранности, без повреждений. Подробности сообщу позже, но есть вероятность столкновения с противником, так что будь начеку. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=Намечается обмен, нужен человек для передачи. Ты отдаёшь им что-то, они тебе — что-то взамен. Просто. Но эти ребята не самые надёжные, так что будь наготове, если у них появятся какие-нибудь глупые идеи. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=Один из моих обычных парней подвёл меня, ты сможешь выполнить задание? Возможно, у них будет что-то, что нужно забрать и тебе. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=Нужна ещё одна работа курьера. Времени будет в обрез, так что не тяни резину. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=Появилась срочная доставка. Тебе нужно доставить посылку в указанное место вовремя, без исключений. Ознакомься с маршрутом и оцени, выполнимо ли задание. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=Привет, у меня есть клиент, которому нужен эскорт. Стандартное задание: держись незаметно и проследи, чтобы он добрался живым, понял? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=У меня есть клиент, которому нужна охрана. Судя по тому, как вселенная катится к чертям, думаю, это будет не просто для вида, так что держи ухо востро. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=Возможно, тебе придётся взять пассажира. Убедись, что у него удобное место, и не задавай никаких вопросов. Чем меньше знаешь, тем лучше. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=У тебя ведь есть корабль, способный перевозить пассажиров, верно? У меня есть клиент, которому нужен транспорт. Лёгкие кредиты. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=Получил сообщение от клиента, которому нужна небольшая дополнительная защита во время его обхода. Всё должно быть довольно просто: держи язык за зубами и следуй его указаниям. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=У меня есть VIP, которому нужен телохранитель для серии остановок. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=Клиенту нужен кто-то с тяжелой рукой для поддержки. Ты будешь выполнять роль силы и сопровождения, так что наведи порядок с целью, но не забывай защищать клиента. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=Занят? Мне нужен кто-то, кто не побоится проломить парочку черепов. Я вышлю детали. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=Местные власти вызывают подкрепление, нужна дополнительная помощь. Я пришлю координаты и цель. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=Чтобы дать немного предыстории: одной из многих услуг, которые предоставляет компания Eckhart Security, являются независимые расследования. Иногда это означает извлечение данных из чёрных ящиков, поиск планшетов в обломках или даже розыск пропавших без вести. Каждый день — новая работа. Так всегда говорил мой отец. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=У меня есть ещё одно задание на слежку, если интересно. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=Advocacy не справляется со своей работой, так что нам приходится подчищать за ними. Есть обломки, на которых найдены улики, способные вытащить одного из наших клиентов из передряги. А поскольку клиент на свободе ценнее, чем за решёткой, мне нужно, чтобы ты их достал. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=Поступила наводка, что какие-то контрабандисты устроили тайник на планете. Неизвестно, что за краденый товар у них там, но, возможно, за это можно получить награду или что-то в этом роде. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=Мне нужен один груз. Я сделал им щедрые предложения, но, похоже, они не заинтересованы в продаже. Я хочу, чтобы ты достал его для меня. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=Говорят, что ценный груз украли. У меня уже есть скупщик, так что мне нужно, чтобы ты достал его для меня. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=Есть ещё одна работа по ускорению, если у тебя есть время. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=Отличная работа. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=Думаю, всё в порядке. Перевожу средства. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=Спасибо, что занялся этим. Всё готово. Отличная работа. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=Я переведу тебе оплату. Купи себе что-нибудь хорошее. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=Я сообщу клиенту... спасибо. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=Отличная работа. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=Думаю, всё в порядке. Перевожу средства. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=Спасибо, что занялся этим. Всё готово. Отличная работа. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=Я переведу тебе оплату. Купи себе что-нибудь хорошее. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=Иногда выигрываешь, иногда проигрываешь. Похоже, мы были не единственными, кому предлагали эту работу. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=Тебе следовало двигаться чуть быстрее. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=Извини, ситуация усложнилась, так что мне придётся свернуть операцию. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=Что, черт возьми, там произошло? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=Чёрт возьми. Ты меня реально подставил. Плохо, Слик. Очень плохо. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=Я дал тебе простое задание, а ты всё запорол. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=Ты вообще понимаешь, сколько кредитов ты нам только что стоил? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=Я доверил тебе это дело, а ты всё испортил. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=У меня для тебя кое-что есть. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=Похоже, мне могут понадобиться ваши услуги. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=Появилась ещё одна работёнка. Думаю, ты отлично подойдёшь. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=Эй, ловкач. Возможность стучится в дверь. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=У меня для тебя новое дело. Всё абсолютно легально, так что веди себя соответственно. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=У меня сейчас острая нехватка людей, а тут операция, которую нужно провести, хоть это и не совсем твой профиль. Но, эй, кредиты ведь не пахнут, верно? PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=Есть одно дельце, которое нужно уладить. Решил перекинуть его на тебя. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=Если хочешь подзаработать немного кредитов, вот твой шанс. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=Есть новое задание, если интересно. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=Не знаю, как у тебя со временем, но у меня есть работёнка. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=Вот в чём дело: бизнес идёт в гору, что отлично, ведь я пытаюсь заполучить шикарную прибрежную недвижимость на Casell. Но сейчас у меня больше заданий, чем операторов. Посмотри, может, что-то захочешь взять на себя. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=Сейчас немного занят, приятель, но если ищешь работу — у меня есть кое-что. Скажи, что тебе нужно. Ты знаешь, что делать. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=Дай знать, если захочешь принять участие в какой-нибудь операции. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=Давайте начнем работать, вперед. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=Ты получил детали, так что действуй. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=Эта хрень сама себя не разрулит. Пошли. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=Я не плачу тебе за то, чтобы ты бездельничал. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=Если бы у меня не было такой нехватки людей, я бы вообще с тобой не разговаривал, но сейчас у меня завал, так что сегодня твой счастливый день. Приведи себя в порядок как хочешь, потому что если ты всё запорешь, я тебе ноги переломаю. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=Буду с тобой откровенен. Я задет. Не просто раздражён — в основном разочарован в себе за то, что неправильно тебя оценил. Дам тебе шанс исправиться. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=Я трачу много времени на подготовку этих заданий, так что не берись за них, если не сможешь выполнить. Ты даже не представляешь, как меня бесит смотреть, как кредиты утекают сквозь пальцы. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=Нет, с тобой я закончил. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=Нам не о чем разговаривать. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=Убирайся отсюда. Сейчас же. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=Сейчас у меня ничего нет. Загляни ко мне позже. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=Я шевелю кое-какие связи, пытаюсь найти подработку, но сейчас у меня туговато с делами. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=Свяжись со мной в другой раз. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=Прежде чем перейти к делу, должен сказать — отличная работа в последнем задании. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=Мы с тобой отличная команда. Ещё парочку таких дел — и, глядишь, я себя чем-нибудь порадую. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=Отличная работа в последней операции. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=Посмотри. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=Отправляю вам подробности. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=Проверь свой моби. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=Вот разбор операции. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=Я пришлю подробности. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=Детали отправлены. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=Я отправлю файлы. PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=До меня доходят любопытные слухи о тебе, ловкач. Люди, не буду говорить кто, но люди говорят, что ты подрабатываешь на стороне. Не знаю, может, ты просто балуешься, не знаю и не осуждаю, просто будь осторожен. Если слишком долго держаться вне закона, потом сложнее вернуться... но заработать можно неплохо. Просто к слову. PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать на... GrimHEX! PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в Green Imperial Housing Exchange. Хотите совершить посадку? PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Здравствуйте, спасибо за обращение в службу помощи при посадке EDL. PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=Ожидайте, идет проверка наличия свободных ангаров. PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Разрешаю запуск. PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Извините. Ваши регистрационные теги были отмечены за нарушение протокола. Вам запрещено совершать посадку в этом комплексе. PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=Все наши посадочные площадки в данный момент заняты. Пожалуйста, ожидайте назначения ангара. PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Извините, у вас недостаточно кредитов для посадки. PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=Извините, ваш корабль превышает допустимые размеры для наших ангаров. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=Пожалуйста, покиньте ангар своевременно. Спасибо. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=Пожалуйста, покиньте ангар. PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Спасибо, и заходите к нам снова. PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Зайдите в главный офис, чтобы получить информацию о заправке, ремонте и пополнении запасов. PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=Посадочная площадка назначена. PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Посадка завершена. Приятного пребывания. PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=Платёж принят. PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, проследуйте к назначенному посадочному отсеку. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Из-за неоднократных нарушений протоколов безопасности ангара ваши права на посадку были отозваны. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Ваши права на посадку были отозваны. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=Ваш корабль был доставлен на следующую посадочную площадку. PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Извините, в данный момент нет свободных посадочных площадок. Ваш запрос обработан, и ваш корабль будет доставлен в ближайший доступный ангар. PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Запрос отклонён из-за неоплаченных посадочных сборов. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=Ожидайте, получаю информацию о корабле. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Пожалуйста, запрашивайте корабли через посадочный терминал. PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Ожидайте помощи тягового луча для входа, спуска и посадки. PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Владельцы этого комплекса ввели обязательный посадочный сбор. PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=Ожидается, что весь персонал покинет ангар как можно скорее, чтобы освободить место для других путешественников. PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Внимание. Вы блокируете активный воздушный коридор. Пожалуйста, покиньте этот район. PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Внимание. Вы нарушаете протоколы безопасности ангара. PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Этот запрос уже был одобрен. PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=Здравствуйте и добро пожаловать на... GrimHEX!!! PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в Green Imperial Housing Exchange. Хотите совершить посадку? PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Здравствуйте, и спасибо, что связались со службой помощи при посадке EDL. PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Гараж назначен. PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Ангар назначен. PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=Вам назначена посадочная площадка. PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Ноль. PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=Один. PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=Два. PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Три. PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Четыре. PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Пять. PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Шесть. PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Семь. PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Восемь. PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Девять. PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=Пожалуйста, подождите, мы проверяем наличие свободных ангаров. PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Оставайтесь на связи, мы проверяем наличие свободных посадочных мест. PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Вам разрешён запуск. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Извините. Ваши регистрационные теги были отмечены за нарушение протокола. Вам запрещено совершать посадку в этом комплексе. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=Вам запрещено совершать посадку в этом комплексе. PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=Все наши посадочные площадки в данный момент заняты. Пожалуйста, ожидайте назначения ангара. PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Все наши посадочные площадки в данный момент заняты. Пожалуйста, ожидайте назначения. PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Извините, у вас недостаточно кредитов для посадки. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Извините. Ваш корабль превышает допустимые размеры для наших ангаров. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Извините. Ваш корабль превышает допустимые размеры для наших посадочных площадок. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=Пожалуйста, покиньте ангар своевременно. Спасибо. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=Пожалуйста, освободите ангар. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Пожалуйста, покиньте помещение своевременно. Спасибо. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Пожалуйста, освободите посадочную площадку. PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Спасибо, и пожалуйста, заходите ещё. PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Зайдите в главный офис, чтобы получить информацию о заправке, ремонте и пополнении запасов. PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Извините. Я не понимаю этот запрос. PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=Посадочная площадка назначена. PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Посадка завершена. Приятного пребывания. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=Ожидайте оператора посадки. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Извините, все наши помощники по посадке в данный момент заняты обслуживанием других клиентов. Пожалуйста, оставайтесь на связи. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Извините. Из-за бездействия мы были вынуждены передать вашу посадочную площадку другому клиенту. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Извините, вы превысили отведённое время на вылет. Нам придётся вернуть ваш корабль на хранение. PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Платёж принят. PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, проследуйте к назначенному посадочному отсеку. PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите в гараж... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите в ангар... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите к посадочной площадке... PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Из-за неоднократных нарушений протоколов безопасности ангара ваши права на посадку были отозваны. PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Ваши права на посадку были отозваны. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Ваш корабль был доставлен в следующий ангар. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=Ваш корабль был доставлен на следующую посадочную площадку. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Ваш корабль был доставлен на следующую посадочную площадку. PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Извините, у нас нет свободных посадочных площадок. Ваш запрос обработан, и ваш корабль будет доставлен в следующий доступный ангар. PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Запрос отклонён из-за неоплаченных посадочных сборов. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=Ожидание, получаю информацию о корабле. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Пожалуйста, запрашивайте корабли через посадочный терминал. PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Запуск процедуры хранения корабля. Для вашей безопасности, пожалуйста, покиньте территорию. Спасибо за сотрудничество. PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Ожидайте помощи тягового устройства для входа, спуска и посадки. PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Владелец этого комплекса ввёл обязательный посадочный сбор. PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=Ожидается, что весь персонал покинет ангар как можно скорее, чтобы освободить место для других путешественников. PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Всем сотрудникам необходимо как можно скорее покинуть посадочную зону, чтобы освободить место для других пассажиров. PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Внимание. Вы блокируете активный воздушный коридор. Пожалуйста, покиньте этот район. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Извините. Вы превысили отведённое время. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, приступайте к назначенной посадке. Дальнейшие задержки приведут к аннулированию разрешения на посадку. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Пожалуйста, покиньте посадочную платформу своевременно. Спасибо за сотрудничество. PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Внимание. Вы нарушаете протоколы безопасности ангара. PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Этот запрос уже был одобрен. PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в Гре... (кто-то кричит) Grim HEX! PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Гараж назначен. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Ангар назначен. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=Посадочная площадка назначена. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Ноль. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=Один. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=Два. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Три. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Четыре. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Пять. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Шесть. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Семь. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Восемь. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Девять. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Оставайтесь на связи, мы проверяем наличие свободных посадочных мест. PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Разрешаю запуск. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Извини. Тебе запрещено садиться... (злобный смех) Ищи другое место, марионетка. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Все наши посадочные площадки в данный момент заняты. Пожалуйста, ожидайте назначения. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Извините, у вас недостаточно средств для посадки. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Извините. Ваш корабль превышает допустимые размеры для наших ангаров. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Извините. Ваш корабль превышает допустимые размеры для наших посадочных площадок. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Пожалуйста, покиньте помещение своевременно. Спасибо. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Пожалуйста, освободите посадочную площадку. PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Спасибо, и заходите к нам снова. PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Зайдите в главный офис, чтобы получить информацию о заправке, ремонте и пополнении запасов. PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Извините. Я не понимаю этот запрос. PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Посадка завершена. Приятного пребывания. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=Ожидайте оператора посадки. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Извините, все наши помощники по посадке в данный момент заняты обслуживанием других клиентов. Пожалуйста, оставайтесь на связи. PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Извините. Из-за бездействия нам пришлось... (чей-то крик) Ты потерял свой посадочный модуль, гений! PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Извините, вы превысили отведённое время на вылет. Нам придётся вернуть ваш корабль на хранение. PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Платёж принят. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, проследуйте к назначенному посадочному отсеку. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите в гараж... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите в ангар... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите к посадочной площадке... PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Из-за неоднократных нарушений протоколов безопасности ангара ваши права на посадку были отозваны. PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Ваши права на посадку были отозваны. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Ваш корабль был доставлен в следующий ангар. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Ваш корабль был доставлен на следующую посадочную площадку. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Извините, в настоящее время нет свободных посадочных площадок. Ваш запрос обработан, и ваш корабль будет доставлен в ближайший доступный ангар. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Запрос отклонён из-за неоплаченных посадочных сборов. (кто-то кричит) Плати нам кредиты! PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=Ожидайте, получаю информацию о корабле. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Пожалуйста, запрашивайте корабли через посадочный терминал. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Запуск процедуры хранения корабля. Для вашей безопасности, пожалуйста, покиньте территорию. Спасибо за сотрудничество. PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Ожидайте помощи тягового устройства для входа, спуска и посадки. PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Владелец этого комплекса ввёл обязательный сбор за посадку. PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Всем сотрудникам необходимо как можно скорее покинуть посадочную зону, чтобы освободить место для других пассажиров. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Внимание. Вы блокируете активную летную полосу. (кричит) Придурок! PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Извините. Вы превысили отведённое время. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, приступайте к назначенной посадке. Дальнейшие задержки приведут к аннулированию разрешения на посадку. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Пожалуйста, покиньте посадочную площадку своевременно. Благодарим за сотрудничество. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Внимание. Вы нарушаете протоколы безопасности ангара. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=Оставайтесь на связи, триаж. Аварийная спасательная команда на подходе. Полная готовность. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=Код Синий. Код Синий. Кибернетическая команда, срочно на место происшествия. Кибернетика на экстренный вызов. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=Код жёлтый. Код жёлтый. Требуется команда по декомпрессии второго уровня в операционную номер три. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=Охрана, южное крыло, четвертый уровень. Охрана, южное крыло, четвертый уровень. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=Аварийная команда, немедленно на пункт пять. Аварийная команда, немедленно на пункт пять. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=Напоминаем, что использование стимуляторов в экзаменационных залах запрещено. Пожалуйста, используйте стимы только в специально отведённых местах. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=Доктор Уоррик, вас вызывают в диагностический отдел. Доктор Уоррик, пройдите в диагностический отдел. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=Техник Карпов, пройдите в отдел визуализации. Техник Карпов, пожалуйста, пройдите в отдел визуализации. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=Элон Кадена, пожалуйста, свяжитесь с хранилищем оттисков. Элон Кадена, свяжитесь с хранилищем оттисков. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=Доктор Сенгупта, пройдите в лабораторию нанобиологии. Доктор Сенгупта, пройдите в лабораторию нанобиологии. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=Пациентка Николь Армин, пожалуйста, вернитесь в отделение неврологии. Пациентка Николь Армин, вас ищут в отделении неврологии. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=Доктор Манабэ, вторая операционная готова для вас. Доктор Манабэ, вторая операционная готова. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=Хамал Дежонг, вас вызывают в приёмную. Хамал Дежонг, проследуйте в приёмную. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=Просим семью Монро Дэвитт пройти в палату восстановления. Семью Монро Дэвитт, пожалуйста, пройдите в палату восстановления. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=Напоминаем: пожалуйста, следите за своими вещами. EHS не несёт ответственности за утерянные предметы. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=Внимание! Всем прибывающим пациентам необходимо зарегистрироваться на терминале самообслуживания, чтобы получить назначение медицинской палаты. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=EHS — это зона, свободная от предвзятости. Мы призываем всех пациентов быть открытыми и честными со своим медицинским специалистом. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=EHS нуждается в вашей помощи. Мы набираем медицинских специалистов на различные должности. Если вы заинтересованы в карьере в Empire Health Services, свяжитесь с нами через Spectrum. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=Empire Health Services берет на себя обязательство ставить здоровье и благополучие наших пациентов на первое место, при этом уважая их желания и опасения. Мы все являемся партнёрами в том, чтобы Империя чувствовала себя как нельзя лучше. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=Будучи гордой частью ОЭИ, Empire Health Services предоставляет равный и справедливый медицинский уход для всех. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=Для вашего удобства по всему комплексу размещены станции для дезинфекции. С вашей помощью мы сможем остановить распространение микробов. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=Пожалуйста, помните, что регенерация не решает всех проблем. Как бы ни были развиты современные технологии, ничто не заменит осторожность и профилактику. Если сомневаетесь — просто остановитесь. Риск того не стоит. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=Когда речь заходит о зависимости, вам не нужно справляться с этим в одиночку. Если вы или кто-то из ваших знакомых сталкивается с проблемой зависимости, обратитесь в Центр по борьбе с зависимостью EHS и получите необходимую помощь. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=Каждый заслуживает шанс на лучшую жизнь. Запишитесь сегодня, чтобы стать кибернетическим донором, и подарите кому-то менее удачливому самый ценный дар. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Внимание. Чрезвычайная ситуация устранена. Повторяю. Чрезвычайная ситуация устранена. Вы можете продолжать свои дела. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Внимание. В настоящее время мы работаем над устранением чрезвычайной ситуации. Пожалуйста, продолжайте следовать всем указаниям и слушайтесь персонал. Спасибо. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это экстренное оповещение. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до разрешения ситуации. Повторяю, пожалуйста, оставайтесь на своих местах. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это экстренное оповещение. Пожалуйста, покиньте помещение спокойно. Повторяю: покиньте помещение. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=Добро пожаловать в Empire Health Services. Уже более трёх столетий мы посвящаем себя тому, чтобы обеспечивать лучшее медицинское обслуживание для всех. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=Добро пожаловать на DefenseCon. Пока мы в Drake Interplanetary чествуем отважных мужчин и женщин флота UEE, думаю, всем понятно: пока они защищают наши рубежи от набегов Вандуулов, Drake продолжает обеспечивать безопасность дома благодаря нашей доступной и надежной линейке кораблей. Нужно ли вам перевозить груз через всю вселенную или защищать свой дом от бандитов — с Drake вы всегда под защитой. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=Мы все через это проходили. На сканере появляются какие-то корабли, и они явно не настроены дружелюбно. Конечно, можно попытаться вызвать местных стражей порядка или флот, но кого вы обманываете — вас разнесут в клочья и обчистят задолго до их прибытия. Запаситесь любым из универсальных, проверенных в бою кораблей Drake, и тогда уже преступники будут звать на помощь закон. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=Сейчас опасные времена. Именно поэтому компания Drake Interplanetary создает корабли, которые не только сочетают функциональность и мощность по доступной для всех цене, но и дарят спокойствие. Для вас. Для вашей семьи. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=DefenseCon — отличная возможность взглянуть на настоящие корабли, которые каждый день защищают вашу свободу и обеспечивают работу этого Империи. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=Во время тренировок на одной из военных кузниц на MacArthur новобранцы будут испытывать себя на пределе физических и умственных возможностей, но главный урок, который преподадут наши офицеры дивизионов, заключается в том, что успех флота основан не на индивидуальных достижениях, а на слаженной работе команды. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=Хотя Invictus — это праздник мужчин и женщин, которые вот-вот отправятся на обучение, Неделя Запуска — это не только возможность поздравить наших недавних выпускников, но и шанс предоставить действующим военнослужащим столь необходимый отдых. Не забудьте сегодня поблагодарить космонавта. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=На протяжении веков Invictus был временем, когда друзья и семьи собирались вместе, чтобы отпраздновать основы долга, служения и гражданской гордости. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=Для тех, чьи близкие сегодня отправляются начинать службу во флоте, загляните на наш стенд "Друзья и семья", чтобы лучше понять, что их ждет впереди на флотской службе. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=Флот UEE и компания Roberts Space Industries сотрудничают с самых первых дней освоения космоса. Используя их вечные разработки для расширения границ нашей вселенной на кораблях, таких как Carrack, и защищая человечество на величественных авианосцах Bengal, мы гордимся тем, что RSI являются нашими партнёрами, и приглашаем вас познакомиться с последними новинками флота от этого новаторского первопроходца. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=Флот UEE всегда стремился оставаться на передовой инноваций. В этом направлении компания Consolidated Outland начала предоставлять флоту новые захватывающие возможности благодаря своей линейке космических кораблей. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=Флот UEE и Origin Jumpworks могут показаться не самой очевидной парой, однако их стремление к инновациям и постоянное расширение границ скорости лежат в основе многих перехватчиков и разведывательных подразделений флота, выполняющих операции по всей Империи и за её пределами. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=Aegis Dynamics стремится улучшить опыт пилотов. В отличие от других производителей, их представители и инженеры часто бывают в академиях и на базах флота, чтобы получить информацию из первых рук о том, что работает в их кораблях, а что нет. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=Хотя флот обычно ассоциируется с внушающим трепет Bengal и манёвренным Hornet, именно вспомогательные корабли обеспечивают его ежедневную работу. Компания ARGO Astronautics уже на протяжении веков является одним из наших ценных партнёров, а её техника встречается практически на всех наших капитальных кораблях, космических станциях и даже наземных объектах. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=Используя отношения, укреплявшиеся на протяжении веков, компания Roberts Space Industries присутствует с самого первого Invictus и с нетерпением ждет возможности тесно сотрудничать с флотом для разработки следующего поколения защитников Империи. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=Invictus, возможно, не самое очевидное место для презентации нового типа техники, но новый G12 от Origin произвел впечатление на наши испытательные эскадрильи своей способностью работать в самых разных враждебных атмосферах и условиях. Наши подразделения разведки с нетерпением ждут возможности опробовать эти новые роверы. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=Хотя компания Crusader Industries уже долгое время является одним из ведущих производителей коммерческих транспортов, знали ли вы, что она также отвечает за создание военных транспортных кораблей? Независимо от того, перевозим ли мы войска, технику или припасы, корабли Crusader уже много лет верно служат в составе флота и будут продолжать это делать в будущем. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=Обычное зрелище среди наших братьев и сестер в Армии UEE: наземные машины Tumbril Land Systems настолько надежны и универсальны, что даже флот нашел их полезными и включил в свой парк для обеспечения безопасности посадочных зон во время боевых операций. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=Некоторые из самых ценных членов флота UEE никогда не оказываются в гуще боя. Корабли логистики, поддержки и снабжения являются основой нашего флота, ведь именно они обеспечивают передовые силы всем необходимым для противостояния любой угрозе. Флот с гордостью считает корабли MISC важным союзником в поддержании боевой готовности. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=Invictus Launch Week — отличная возможность увидеть, как работают ваши налоги. Как граждане Империи, вы имеете право ознакомиться с последними поступлениями флота UEE. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=Хотя такие истребители, как Hornet и Gladius, стали синонимами флота UEE, на самом деле, учитывая разнообразие операций на просторах Империи, флот использует широкий спектр кораблей, включая некоторые модели, изначально созданные для частного сектора. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=Небольшая, но элитная группа операторов техники флота UEE проходит подготовку для выполнения различных операций. Однако во время тренировок по боевому поиску и спасению они становятся одними из немногих военнослужащих, не входящих в состав морпехов, которым разрешено проходить совместную подготовку с морпехами в суровых условиях Corin. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=Хотя наши собратья из Армии UEE заказывают наземную технику в куда больших количествах, флот также располагает активным и универсальным парком наземных транспортных средств — будь то для логистики, перевозок или даже исследовательских операций. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=Флот UEE не может не гордиться нашим партнерством с Anvil Aerospace. Их истребители, исследовательские корабли и транспортные корабли ежедневно находятся на передовой, обеспечивая безопасность Империи. Мы с нетерпением ждем продолжения нашего сотрудничества и приглашаем вас поближе познакомиться с их работой. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=С момента появления компании Anvil Aerospace с моделью Terrapin, как пилоты, так и политики неоднократно отмечали их космические корабли и наземную технику, которые использовались в сотнях операций — от боевых миссий до исследований и логистики. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=Флот UEE с гордостью объявляет, что компания Anvil Aerospace приглашена принять участие в совместном инженерно-исследовательском комплексе, который откроется на MacArthur в новом году. Инженеры и учёные флота и Anvil будут совместно работать над разработкой технологий космических кораблей следующего поколения. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=Флот UEE с гордостью приветствует компанию Aegis Dynamics на Invictus Launch Week. Хотя именно они создали одни из самых знаковых и прославленных кораблей в истории нашего флота, их прошлое на протяжении десятилетий было окутано тайной. Мы рады видеть, что теперь они по-настоящему стремятся строить более светлое будущее. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=Новейшая линейка защитников от Aegis Dynamics уже прошла боевые испытания по всей Империи и за её пределами. При таком успехе неудивительно, что флот расширил свой парк кораблей Aegis. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=С 2541 года Invictus Launch Week является давней традицией, предоставляющей общественности и флоту UEE возможность отпраздновать вступление в наши ряды нового поколения мужчин и женщин, готовых защищать Империю. Это также шанс познакомиться с последними пополнениями нашего флота защитников. Приятного вам дня! PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=Добро пожаловать в Зал Кораблей Invictus. Все представленные здесь корабли — это новые пополнения флота в этом году. С расширением операций по всей системе, ознакомьтесь с каждым из этих кораблей и узнайте, как они помогут защищать Империю. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=Долг. Традиции. Служба. Мы отдаем честь тем, кто делает свой первый шаг к новой жизни в флота UEE. Добро пожаловать на Invictus Launch Week. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=Флот UEE рады приветствовать вас в выставочном павильоне Invictus. Проходите внутрь, чтобы ознакомиться с новейшими и лучшими пополнениями флота. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать на Invcictus Launch Week — праздник мужчин и женщин, которые выходят вперёд, чтобы защищать Империю. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=Это выставочный зал Invictus Launch Week — возможность отпраздновать людей и корабли, которые присоединяются к флоту UEE в их постоянной миссии по защите Империи. PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=Вам разрешено отбытие. PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=Обнаружено доступное пространство. PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=Платёж отклонён. Благодарим за обращение в автоматизированную службу транспортных средств EDL. PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=Спасибо за визит. Счастливого пути. PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=Спасибо. Платёж получен. Пожалуйста, отправляйтесь в указанное место. PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Сообщаем вам, что ваша техника была конфискована. Для её возврата воспользуйтесь терминалом парка техники. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=Прибытие завершено. Добро пожаловать. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Внимание. На зарегистрированного владельца этой техники активная криминальная история. Использование данного комплекса запрещено. Пожалуйста, покиньте территорию как можно скорее. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Внимание. Этот техника числится в угоне. Использование данного комплекса не разрешено. Пожалуйста, немедленно покиньте территорию. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=Внимание. У вас нет разрешения на использование этого комплекса. Пожалуйста, покиньте территорию как можно скорее. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=Космопорт New Babbage в настоящее время закрыт на реконструкцию. Пожалуйста, зайдите позже, через несколько месяцев. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Извините. В данный момент в этом комплексе нет свободных мест. Пожалуйста, оставайтесь на линии — место будет назначено, как только появится возможность. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Извините. Этот комплекс не предназначен для обслуживания транспортных средств данного типа. Пожалуйста, воспользуйтесь альтернативными службами посадки. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=Извините. Служба EDL может помогать только тем клиентам, которые в данный момент управляют транспортным средством. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Извините. Этот комплекс не предназначен для обслуживания транспортных средств такого размера. Пожалуйста, воспользуйтесь альтернативными посадочными службами. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=Извините. Из-за непредвиденных технических осложнений эта посадочная зона в настоящее время не может принимать новых посетителей. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=Эта посадочная зона была помещена в карантин по приказу Имперской службы здравоохранения. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=Ошибка: Не удаётся подключиться. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=Протоколы выхода активированы. Пожалуйста, оставайтесь на месте, завершаются последние приготовления. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=Для использования этого пространства, пожалуйста, оплатите необходимые сборы. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=Для этой техники уже назначено место. Пожалуйста, проследуйте к указанной точке. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=Благодарим вас за обращение в автоматизированную службу техники EDL. Ожидайте назначения места. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Внимание. У зарегистрированного владельца этой техники активная криминальная история. Использование данного комплекса запрещено. Ваше место было аннулировано. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=Ваше космическое назначение было отозвано. Для получения нового назначения, пожалуйста, свяжитесь со службой EDL. PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Сообщаем вам, что ваша техника была отправлена на хранение. Пожалуйста, воспользуйтесь терминалом парка техники для её возвращения. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=Внимание. Пожалуйста, используйте выделенное вам место, иначе оно будет аннулировано и передано другому клиенту. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=Внимание. Пожалуйста, покиньте это пространство как можно скорее, иначе эта техника будет отправлена на хранение. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Внимание. Эта техника будет перемещена на хранение для предоставления места другим клиентам. Пожалуйста, освободите территорию как можно скорее. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=Внимание. Ваша техника блокирует важный путь. Пожалуйста, уберите её, иначе она будет конфисковано. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=Да. Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=Чёрт, не могу решить, чего хочу. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=Я видел обзор на эти на Spectrum на прошлой неделе. Не уверен, какой из них выбрать. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=Честно говоря, сегодня был тяжёлый день. Рад, что наконец-то могу расслабиться. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=Эта неделя тянется бесконечно. Не могу дождаться, когда она закончится. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=Сегодня я установил новый рекорд на линии. Если это не повод немного отпраздновать, то я даже не знаю, что тогда повод. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=Не хочу сглазить раньше времени, но кажется, тот проект, который я так долго пытался запустить, наконец-то может сдвинуться с мёртвой точки. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=Да, это хорошо. А что ты думаешь о своём напитке? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=Бармены здесь знают своё дело. Этот напиток просто потрясающий. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=Привет! Я думал, это ты. Как дела? Давно не виделись. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=Привет, давно не виделись. Как дела? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=Ладно, мне пора идти. Было здорово тебя увидеть. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=Мне, наверное, пора идти. Но давай скоро встретимся, хорошо? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=Знаешь, мне кажется, этот вид здесь никогда не надоест. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=Я думал, что это всё просто шумиха, но теперь, когда я провёл время в Orison, должен признать — здесь действительно очень круто. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=Хм. Не знаю... кажется, это немного завышенная цена. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=Мне это очень нравится, просто хотелось бы, чтобы оно было в другом цвете. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=О, это просто идеально. Думаю, именно это я и искал. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=Это действительно круто. Один мой друг приобрёл такую штуку пару недель назад, и я подумываю взять себе такую же. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=Не смотри на меня, ты и так знаешь, какой бы я выбрал. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=Если цена имеет значение, то, наверное, этот вариант. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=Да, понимаю тебя. Я тоже настроен хоть ненадолго забыть о своих проблемах. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=Понимаю тебя. Приятно иногда просто расслабиться. Отвлечься от всего. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(Смеётся) Ох, чёрт. Похоже, теперь твоя очередь угощать. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=Поздравляю. Здорово это слышать. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=Мой напиток ничего, но в следующий раз закажу что-нибудь другое. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=Мне действительно нравится то, что я заказал. Никогда раньше этого не пробовал, но с удовольствием взял бы ещё раз. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=Работа в порядке, с семьёй всё хорошо. В целом, всё отлично. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=Как всегда. Ты же меня знаешь. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=Не переживай. Может, встретимся в начале следующей недели или что-то в этом роде. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=Да, мне, наверное, тоже пора идти. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=И не говори. Эти закаты каждый раз захватывают дух. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=Да, Orison — отличное место. Даже этот талисман штормвал начинает мне нравиться. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=Да, я бы подождал и посмотрел, не удастся ли найти что-нибудь подешевле. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=Если тебе не хочется, тебе не обязательно это брать. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=Согласен. Тебе определённо стоит это взять. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=Возможно, мне тоже стоит себе такой прикупить. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=Я сейчас в порядке. Но не стесняйся взять себе ещё один. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=Следующий раунд за мной. Тебе что-нибудь принести? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=Я готов выпить еще. Хочешь тоже? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=Я бы с удовольствием получил ещё один такой. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=Интересно, какой из них мне выбрать? Этот вроде получше, но многие хвалят ту марку. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=Я не знаю. Стоит ли взять этот, или лучше потратить немного больше кредитов на вот этот? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=Не знаю, слышал ли ты, но мы с моим партнёром расстались. Всё будет нормально, но я определённо готов пропустить пару стаканчиков. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=Не буду вдаваться в подробности, но сегодняшний день мог бы пройти гораздо лучше. Если мне когда-либо и нужен был выпить, то это сейчас. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=Есть хорошие новости. Помнишь, мой корабль барахлил? Оказалось, починить было проще простого. Теперь летает как новый. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=Эх, похоже, моего надоедливого коллегу наконец-то переведут в другой отдел на следующей неделе. Работа сразу станет намного приятнее. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=Ох, это пиво какое-то выдохшееся. Думаю, им стоит почистить кран или что-то в этом роде. Тебе твоё нормально? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=Не стоило мне заказывать этот напиток. Он слишком сладкий для меня. Может, в следующий раз возьму то же, что и ты. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=Привет, извини, что опоздал. Надеюсь, ты не слишком долго ждал. Как дела? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=Привет, как дела? Всё в порядке? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=Ох, черт, я не заметил, как стало так поздно. Мне нужно возвращаться. Увидимся позже, ладно? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=Не хотелось бы, но мне пора уходить. Было здорово пообщаться. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=У Crusader действительно умеют заботиться о своих людях. Из всех мест в системе Stanton именно здесь я бы хотел жить. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=Конечно, Crusader мог бы немного лучше справляться с этими преступниками, но в целом они хорошо выполняют свою работу. Мне нравится здесь жить. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=Понятия не имею, кто вообще купил бы эту штуку. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=Уф, обновлённая версия просто ужасна. Почему они не могли оставить всё как было? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=Ооо, мне это очень нравится. Возможно, придётся приобрести. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=У меня есть такой, но он уже немного изношен. Может, пора обновить? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=Если бы это был я, я бы определённо выбрал именно этот. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=Ну, если ты не уверен, всегда можно просто подождать. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=Да. Ну, надеюсь, пара раундов поднимет тебе настроение. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=О, я бывал в такой ситуации. Давай я угощу следующим. Помогу тебе поднять настроение. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=Это замечательно. Выпьем за это. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=Рад за тебя. Пора уже кому-то услышать хорошие новости. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=Я не думал, что мне так понравится мой напиток, но это было именно то, чего мне хотелось. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=Мне очень нравится то, что я взял. Это мой любимый напиток здесь. Тебе стоит попробовать. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=О, привет! Всё хорошо. Особо нечего рассказывать. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=Честно говоря, бывало и лучше, но сейчас мне не хочется это обсуждать. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=Ладно, всего хорошего. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=Абсолютно. Это было здорово. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=Что тут может не понравиться? Сады, потрясающие виды, люди — я выберу Orison в любой день. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=Не знаю, если быть совсем честным, это место кажется мне немного приторным, понимаешь? Как будто они слишком стараются или что-то в этом роде. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=Правда? А мне, в общем-то, нравится. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=Да, на твоём месте я бы не стал это брать. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=Ты уверен? Если честно, мне кажется, это перебор. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=Если тебе нравится, я бы сказал — бери, покупай. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=Нет, мне, наверное, стоит остановиться. Завтра важная встреча. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=Похоже, тебе не помешал бы еще один стаканчик. Как самочувствие? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=Хм, не уверен, хочу ли я ещё выпить. А ты? Хочешь? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=Конечно. Почему бы и нет. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=Ненавижу выбирать, какой из них взять. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=Ладно. Я собирался взять вот этот, но увидев вот тот... теперь уже не уверен. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=Пощажу тебя подробностями, но поверь, сегодняшний день был полным отстоем. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=Мой день — сплошной хаос без остановки. Проспал сегодня утром, и с тех пор всё только катится под откос. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=Представляешь? Я нашёл тот шлем, который думал, что потерял. Оказалось, он всё это время был на складе. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=Представляешь? Получил все результаты анализов, и они абсолютно чистые. Похоже, операция мне всё-таки не понадобится. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=О, да. Я как раз был в настроении для этого. Как твой напиток? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=Хмм, это даже слишком хорошо. Я пью его слишком быстро. А как у тебя? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=Ладно, я думал, что это ты. Как ты поживал? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=Привет! Вот ты где. Как дела? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=Мне нужно идти, но нам стоит как-нибудь договориться встретиться или что-то в этом роде. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=Я пойду, но надеюсь, у тебя будет отличный день. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=Признаюсь, я рад, что дал Orison шанс. Здесь действительно замечательно. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=Я и правда не думал, что Crusader мне так понравится. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=Отзывы об этой игре были довольно неоднозначными. Может, стоит подождать, на всякий случай. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=Это только у меня такое ощущение, или это выглядит как-то... дёшево? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=Я не был уверен насчёт этого бренда, но, посмотрев на него, он кажется довольно неплохим. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=Не думаю, что я когда-либо видел это раньше. Здорово. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=Просто уже прими решение. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=Знаешь, тебе вовсе не обязательно выбирать что-то из этого. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=Хорошо, что я здесь. То, что нужно, чтобы поднять тебе настроение. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=Ух, звучит тяжело. Будем надеяться, что всё наладится. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=Серьёзно? Это просто здорово. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=Вау. Это здорово. Серьёзно. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=Я думал, мой напиток будет немного слаще, но всё нормально. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=Ого, это крепче, чем я думал. Определённо придётся сбавить темп после этого. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=Я в порядке. Был занят делами. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=Наверное, не так хорошо, как у тебя, но я справляюсь. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=Конечно. Скоро поговорим. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=О, без проблем. Мне тоже пора идти. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=Я просто надеюсь, что здесь не станет еще больше народу. Слишком много туристов портят для меня любое место. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=Мне нравится воздух здесь. Весь этот район прекрасно пахнет. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=Если честно, я бы не взял ни один из них. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=Правда? А мне показалось, что получилось довольно неплохо. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=Если у тебя есть кредиты, я бы на твоём месте взял. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=Да, по-моему, выглядит вполне неплохо. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=Я, пожалуй, подожду немного и посмотрю, как у меня пойдут дела. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=Могу предложить вам ещё по одному? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=Как насчёт ещё одного напитка? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=О, да, было бы здорово. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Хм. У этого лучше цена. Но этот больше соответствует тому, что мне нужно. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=Не уверены, какой из них выбрать? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=Ты бы не поверил, какой у меня сегодня день. Вот уж действительно, сейчас бы выпить. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=Этот день... даже не знаю, что сказать. Надеюсь, всё начнёт налаживаться. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=Сегодня есть немного хороших новостей. Мой брат наконец-то внес предоплату за тот корабль, на который давно засматривался. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=Не уверен, слышал ли ты уже, но, кажется, в следующем месяце у меня получится взять отпуск. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=Я не узнал напиток, который ты заказал. Он хороший? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=Я пытаюсь решить, что заказать дальше. Тебе нравится то, что ты выбрал? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=Привет! Ты добрался! Как дела? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=Эй! Смотрите, кто пришёл. Как дела? Всё в порядке? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=Уже становится поздновато, так что я пойду. Обязательно напиши мне в Spectrum, ладно? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=Ой, совсем потерял счёт времени. Мне действительно пора идти. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=Фотографии действительно не передают всю красоту Orison. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=Эти виды такие красивые. Кажется, будто они нереальны. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=Ух ты. Они правда ожидают, что люди заплатят такие деньги за это? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=Должен сказать, выбор немного разочаровывает. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=Мне это очень нравится. Цена тоже вполне приемлемая. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=О, мне это нравится. Это может отлично сработать. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=Возьми вот этот. Сто процентов. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=В чём проблема? Этот явно лучше. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=Определённо звучит так, будто ты заслуживаешь небольшой передышки. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=Вам повезло. Это место обычно мой проверенный способ справиться с плохим днём. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=Что? Здорово! Поздравляю. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=Это действительно хорошие новости. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=Это напоминает мне о напитке, который я заказывал(а), когда еще был(а) подростком. Даже не знаю, хорошо это или плохо. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=В этом напитке есть что-то странное. Я не могу точно понять, в чём дело. Он не плохой, просто какой-то необычный. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=Всё по-старому. Жалоб нет. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=Да, у меня всё хорошо. Правда, очень хорошо. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=Звучит отлично. Увидимся. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=Ладно. Было здорово встретиться с тобой. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=Да. Я просто стараюсь не думать о том, что мы не стоим на твердой земле, иначе меня начинает немного подташнивать. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=Я просто благодарен, что моя аллергия перестала беспокоить меня среди всех этих деревьев. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=Ну, может, тебе повезёт в другом месте. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=Да, я бы точно это не брал. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=Тогда иди и возьми это. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=Да? Может, мне тоже стоит такой взять. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=Наверное, не стоит?.. Но к черту. Давай сделаем это. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=Я собираюсь взять ещё выпить. Тебе тоже принести? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=Тебе нужно еще выпить? За мой счет. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=Я впервые на таком мероприятии. Я так взволнован. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=В этом году всё, что я увидел на выставке, просто поразило меня. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=Вау, посмотри на эту красоту. Как же было бы здорово владеть такой! PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=Я так долго ждал, чтобы увидеть один из них. Это даже лучше, чем я ожидал. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=Судя по тому, что я видел до сих пор, мне действительно кажется, что именно этого производителя в этом году нужно превзойти. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=Трудно поверить, что всё это производит один и тот же производитель. Впечатляет. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=Думаю, я перейду в следующий зал. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Ладно, думаю, я здесь закончил. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=Похоже, в этом году шоу будет отличным. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=Рад, что ты пришёл. Всегда интереснее исследовать выставку вместе с кем-то. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=Увидеть это своими глазами — совсем не то, что я себе представлял. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=Не могу представить, что куплю такой, но на выходных попользоваться им было бы точно весело. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=Думаю, они каким-то образом превзошли сами себя с их последней линейкой. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=Мне очень приятно видеть, что они выставили некоторые из своих классических моделей. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=Да, я тоже почти готов. Пошли. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=Думаю, я задержусь здесь еще немного. Я еще не всё увидел. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=Еще один год, еще одна IAE. Не уверен, зачем я продолжаю сюда приходить. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=Интересно, как это шоу будет по сравнению с прошлым, на котором я был. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=Да, я понимаю, почему кто-то захотел бы купить такую вещь. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=Если бы у меня были кредиты, я бы, наверное, тоже себе такой купил. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=Я раньше не думал, что этот производитель мне по вкусу, но в этом году мне реально нравится, что они показывают. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=Это не лучшее, что я видел у этого производителя, но всё же довольно достойный образец. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=Думаю, я уже достаточно насмотрелся на это. Пора переходить к следующему залу. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=Я пойду посмотрю, смогу ли найти что-нибудь поинтереснее. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=В этом году всё довольно неплохо. Но тебе стоило видеть, что было в прошлом году. Вот это было настоящее шоу. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=Оглядываясь вокруг, кажется, что многие получают удовольствие. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=Я как-то арендовал один из таких. Мне не понравилось, но, может, тебе зайдёт. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=Честно говоря, я не совсем понимаю, что задумали дизайнеры в этом случае. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=Я понимаю, почему некоторым нравится такой стиль, но это не для меня. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=Честно говоря, должен сказать, что, по моему мнению, как производитель они немного переоценены. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=Я очень надеюсь, что другие залы будут лучше этого. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=Я просто останусь здесь. Не особо хочется что-то ещё смотреть. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=Даже несмотря на толпы, я определённо считаю, что посещение IAE того стоит. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=Говорю вам, нет ничего лучше, чем побывать на IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=Вау. Вот это настоящая красавица. В её линиях действительно прослеживается влияние классических дизайнеров. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=Вот именно из-за таких вещей мне так нравится посещать IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=Как производитель, я считаю, что это, возможно, одна из их самых сильных презентаций на сегодняшний день. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=Снимаю перед ними шляпу как перед производителем. Всё, что у них представлено на выставке, действительно впечатляет. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=Ладно, если я собираюсь придерживаться своего расписания, мне лучше отправиться к следующей экспозиции. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Ладно, думаю, на сегодня я впитал достаточно. Пора двигаться в следующий зал. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=Я обожаю посещать такие выставки. Это отличная возможность увидеть все мои любимые корабли в одном месте. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=Трудно поверить, что я хожу на такие мероприятия уже почти десять лет. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=Вообще-то, ты знал, что это был не изначальный дизайн? Я видел фотографии некоторых ранних версий, и они были довольно необычными. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=Я не знаю... Мне кажется, это не так хорошо, как некоторые их предыдущие работы. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=Да, они проделали отличную работу. А зная всю их историю, то, что они сейчас показывают, впечатляет ещё больше. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=Я слышал, что их генеральный директор действительно здесь, в зале. Я всё время присматриваюсь, но пока безуспешно. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=Вообще-то, я, возможно, задержусь здесь ненадолго и сделаю ещё один круг, чтобы убедиться, что ничего не пропустил. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=Если хочешь идти вперёд — не проблема. Я догоню тебя позже. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=К сожалению, инфекция распространилась по всей вашей системе. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=К сожалению, лекарства, похоже, не помогают. Боюсь, нам, возможно, придётся попробовать хирургическое вмешательство. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=Судя по твоим сканам, я вижу здесь несколько обнадеживающих признаков. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=Я полагаю, у вас очень лёгкая форма ВОК. Это довольно распространённое явление, и особо беспокоиться не о чем. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=Давайте дадим вам немного отдохнуть несколько дней, а потом снова вас осмотрим. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=Мы можем провести ещё несколько тестов, а потом обсудим наши варианты. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=Срочно нужен реанимационный тележка сюда! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=Пошли, народ! Мне нужны эти сканы прямо сейчас! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=Мне срочно нужно несколько кубиков демексатрина. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=Давайте повернём заглушку слива и посмотрим, поможет ли это устранить засор. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=Буду с вами откровенен. Всё плохо. Один из консультантов скоро зайдёт к вам, чтобы обсудить варианты оттиска. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=Имплантат не приживается, и я боюсь, что у нас заканчиваются варианты. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=Всё выглядит отлично, и поскольку опухоль спала, думаю, повязки можно будет снять на следующей неделе. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=Рады сообщить, что ожидаем вашего полного выздоровления. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=Но прежде чем принимать какие-либо решения, давай позже сегодня отправим тебя на задание внештатного рейнджера OTR и посмотрим, что удастся выяснить. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=Я хочу, чтобы вы начали принимать Стероген два раза в день, начиная после следующего приёма пищи. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=Дай сюда! Я сам сделаю. С вами работать — как с группой первокурсников. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=Зажимы! Вакуум! Мы почти на месте, народ. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=Дайте мне две дозы латанола, и давайте будем следить за реакцией. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=Давайте поднимем их уровень KLN до двухсот и уберите их с Роксафена. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=Боюсь, это генетика. Регенерация тут не поможет — мы мало чем можем вам помочь. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=Это ваши лёгкие. Их состояние стремительно ухудшается, и, скорее всего, дальше будет только хуже. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=У меня для тебя хорошие новости. Все тесты дали отрицательный результат. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=Результаты биопсии пришли, и я рад сообщить, что всё оказалось доброкачественным. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=Я собираюсь назначить некоторые ингибиторы, и как только они начнут действовать через несколько дней, мы снова проведём проверку. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=Давайте прочистим вашу систему и посмотрим, не почувствуете ли вы себя немного лучше после этого. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=Давай! Мы их теряем! PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=Мне нужно больше света! Я ничего здесь не вижу. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=Хорошо, проведите полную диагностику, и давайте также получим биометрические данные. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=Нам нужно подготовить комплект R3P и посмотреть, свободен ли доктор Уолко для консультации. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=К сожалению, мы до сих пор не знаем, в чём проблема. Все проведённые нами тесты дали отрицательный результат. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=К сожалению, этого мы и ожидали. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=Оказалось, это была ложная тревога. С тобой всё будет в порядке. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=Это легко исправимая проблема. Нам нужно провести небольшую процедуру, и после этого вы должны будете чувствовать себя как новенький. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=А пока я организую для вас встречу с одним из моих коллег, который сможет оказать вам более специализированную помощь. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=Мы посадим тебя на строгую диету и режим тренировок — посмотрим, поможет ли это. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=Мне нужна полная подготовка боковой панели! И где, черт возьми, этот лабораторный сканер? Принесите его сюда немедленно! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=Чёрт возьми! Я не дам тебе умереть у меня на глазах! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=Пусть кто-нибудь подготовит пациента для Т-Сек, а мне выведите доктора Рэнделла на связь. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=Мне нужно четыре кубика Консталлекса и пакет NR7 с заменой каждые два часа. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=Конечно, доктор. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=Да, доктор. Немедленно. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=Сразу же, доктор. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Я разберусь с этим. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=Понял, доктор. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Я этим займусь. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=Уже занимаюсь. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=Сразу же. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=Ну что, доктор, как оно выглядит? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=Здравствуйте, доктор, спасибо, что приняли меня. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=Разве мы ничего не можем сделать? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=Я боялся, что ты это скажешь. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=Это отличные новости. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=Это действительно облегчение услышать. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=Сделаю. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=Итак, доктор, результаты уже готовы? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=Есть новости, доктор? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=Думаю, мне просто важно знать, так это или нет. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=Было ясно, что это лишь вопрос времени. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=Не могу дождаться, чтобы рассказать детям. Они так переживали за меня. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=Это замечательно. Спасибо. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=Хорошо. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=Если ты считаешь, что так будет лучше. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=Говорите прямо, доктор. Насколько всё плохо? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=Какой диагноз, доктор? И не приукрашивайте. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=Ну, вот это действительно удар под дых. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=Это всё, что ты можешь сказать? За что, чёрт возьми, я тебе плачу? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=Ну надо же. Я ожидал, что всё будет гораздо хуже. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=Похоже, умирать мне пока не придётся. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=Если вы так говорите, доктор. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=Хорошо. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Кашляет] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ Кашляет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ Стоны ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[ Стоны ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[ Стонет ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=Доктор, спасибо, что приняли меня. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=Вы уже получили результаты, доктор? PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=Ты, должно быть, шутишь. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=Ну вот, просто замечательно. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=Это просто потрясающе. Я бы сейчас тебя обнял. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=Отлично. Рад это слышать. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=Конечно, если так будет лучше. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=Звучит так, будто стоит попробовать. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Полностью согласен. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Можешь подержать шлюз? PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Удерживайте шлюз! PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Питьё, пожалуйста. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Я буду пиво. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Виски. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Боже, как же я хочу пить. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=Это действительно хорошо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Я возьму ещё один. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=Ещё один раунд. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=Всё хорошо, спасибо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=Нет, на этом у меня всё. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Сегодня был сумасшедший день. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=Что это за песня? PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=Музыка немного громкая. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Выглядит немного оживлённее, чем обычно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Похоже, здесь всё начинает оживляться. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=Здесь довольно тихо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Ага. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=И что с того? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Да? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Да, конечно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Как скажешь. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Это действительно здорово. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Чёрта с два. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Я так не думаю. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ага, конечно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Ни за что! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ты серьёзно? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=С ума сойти. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Отлично! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Здорово! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=Это здорово! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=Вау! PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=Увидимся позже. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Ладно, мне пора идти. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Рад вас видеть. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Полегче. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Я умираю с голоду. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=Я не очень голоден, так что, может, что-нибудь лёгкое. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Хмм... Давайте посмотрим. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Что бы взять... Что бы взять... PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=У меня это было вчера, так что, возможно, что-то другое. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Я помню, в прошлый раз мне что-то очень понравилось, но не могу вспомнить, что именно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=Вы делаете замены? PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=Вы бы что-нибудь порекомендовали? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Привет. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Привет. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Всё в порядке? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Привет, как дела? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Извините, не могу. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Не уверен. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Я не знаю. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=Не совсем. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Ой. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Извините. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=Осторожно! PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Тебе что-то нужно? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=Что? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=У нас проблемы? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=Как сегодня с движением? Мне понадобилось вдвое больше времени, чтобы добраться сюда. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Это место сильно сдало. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=Почему люди не могут убирать за собой? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=Не хочу сглазить, но вчера мне предложили работу. Пока не хочу ничего говорить, вдруг не получится, но это может быть что-то серьезное. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=Один мой друг рассказывал, что его на днях без всякой причины остановили сотрудники Advocacy. В один момент он летел, а в следующий — его уже остановили и просканировали. Хуже всего то, что меня это даже не удивляет. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=Слышал, что происходит на Charon III? Как будто Вандуулов было мало, теперь ещё эти люди специально друг друга убивают. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Бишоп... Все думают, что он такой замечательный, но если спросить меня, я считаю, что Костиган и его прихвостни просто пытаются отвлечь нас от настоящих проблем. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=Ты можешь в это поверить? Сенатор-теварин. Никогда бы не подумал, что доживу до такого. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=Я тут читал в спецификациях, что Элрой Касс врезал корабль в Cry-Astro. Спорим на пять кредитов, что завтра он снова в реабилитации. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Ты видел выпуск "Фальшивок" пару недель назад? Они спрятали парня в костюме Вандуулов внутри чьей-то бедной "Авроры". Я думал, тот парень прямо там инфаркт схватит. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Эм, я... я не понимаю. Как можно просто взять и потерять корабль? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Сколько времени нужно, чтобы достать корабль из хранилища? Это просто возмутительно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Хм. Мне действительно трудно определиться. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Честно говоря, я не совсем уверен... PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(Неуверенно) Ну, я не знаю... Я не знаю? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=У вас есть это в других размерах? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=Это всё, что у тебя есть? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Я ищу что-нибудь на день рождения для моего друга. Пока не уверен, что именно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Эти цены кажутся немного завышенными. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Эта довольно неплохая. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=Мне нравится, как выглядит этот. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Да, это нормально. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Просто смотрю, спасибо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=Я, если честно, не вижу здесь ничего, что мне нравится. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=Очень нравится этот. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Конечно. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Пожалуйста. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Рад помочь. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Держи дверь. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Дайте мне что-нибудь покрепче. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Дай мне пива. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Дай мне пива. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Виски. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Крепкий напиток и не останавливайся. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Ещё один. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Налей мне ещё. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=На этом у меня всё. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=Нет, с меня хватит. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Чёрт, я вымотался. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Долгий день. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=Определённо нужно было выпить. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Ага. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=И что с того? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Да? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Да, конечно. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Как скажешь. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Это действительно здорово. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Чёрта с два. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Я так не думаю. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ага, конечно PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Не может быть! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ты серьёзно? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Чёрт возьми. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=Это хорошо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Отлично. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Отлично. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=Неплохо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Увидимся позже. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=Я сливал вещи, которые выглядели привлекательнее. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=На самом деле, одно не хуже другого. Всё в итоге оказывается в одном месте. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=Когда это было приготовлено? PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Дай мне, черт возьми, секунду, я решаю. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=Сколько времени занимает приготовление еды? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Привет. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=Привет, как дела? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Забудь об этом. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Отвали. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=Ни за что. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=Какого черта! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Смотри внимательно. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Легко. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=Привет! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=Ты какого черта на меня уставился? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=Что? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=У нас проблемы? PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=Это только мне кажется, или в дрейфе становится всё теснее? Похоже, в последнее время тут и подумать негде. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=Слышал про Скэллера? Его адвосы схватили. Чёртова жалость. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Слушай, либо ты понимаешь, либо нет. Я не собираюсь объяснять это снова. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=Я тащусь через две системы, а цена в итоге обваливается? Вот это реально подстава. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=Вдвое моложе меня, а ведёт себя так, будто всё знает. Посмотрим, сколько он будет знать, когда получит пулю в глаз. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Всё, что я хочу сказать — если ты нанимаешь меня на работу, будь добр, заплати то, что должен. Так или иначе. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Ты бы видел его лицо. Будто жука проглотил. Думал, сейчас заплачет. Это было чертовски смешно. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=Та же фигня, другой день. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Эти громилы врубили свою музыку прямо под моим окном. Я говорю им убавить, а они мне — это, мол, Leedos. Да плевать мне, какая это паршивая группа. Я был вот настолько близок к тому, чтобы бахнуть ЭМИ и просто их заткнуть. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=Ты пойдёшь на похороны Теллера? Не могу решить, хочу ли идти. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=Еда может быть хорошей. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Тебе лучше выяснить, где мой корабль, и сделать это немедленно. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Сколько времени нужно, чтобы достать корабль из хранилища? Это просто нелепо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Вот же чушь. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=Это всё, на что ты способен? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=Это вроде бы нормально. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Это не так уж плохо. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Вот это наглость. Запрашивать такие цены за этот хлам. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Мне бы лучше самому пойти и забрать это. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=Мне нравится, как это выглядит. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Отойди, я просто смотрю. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Полностью согласен. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Можешь подержать шлюз? PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Удерживайте шлюз! PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Питье, пожалуйста. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Я возьму пиво. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Виски. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Боже, как же я хочу пить. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=Это действительно хорошо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Я возьму ещё один. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=Ещё один раунд. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=Всё хорошо, спасибо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=Нет, для меня на этом всё. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Сегодня был сумасшедший день. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=Что это за песня? PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=Музыка немного громкая. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Выглядит немного оживлённее, чем обычно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Похоже, здесь начинает становиться оживлённее. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=Здесь довольно тихо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Ага. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И что? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=И что с того? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Да? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Да, конечно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Как скажешь. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Это действительно здорово. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Чёрта с два. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Я так не думаю. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ага, конечно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Не может быть! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ты серьёзно? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=С ума сойти. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Классно! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Круто! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=Это здорово! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=Вау! PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Увидимся позже. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Ладно, мне пора идти. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Рад тебя видеть. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Полегче. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Я умираю с голоду. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=Я не очень голоден, так что, может, что-нибудь лёгкое. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Хмм... Давайте посмотрим. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Что бы взять... Что бы взять... PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=У меня это было вчера, так что, может, что-нибудь другое. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Я помню, в прошлый раз мне что-то очень понравилось, но не могу вспомнить, что именно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=Вы делаете замены? PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=Вы бы что-нибудь порекомендовали? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Привет. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Привет. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Всё в порядке? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Привет, как дела? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Извините, не могу. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Не уверен. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Я не знаю. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=Не совсем. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Ой. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Прошу прощения. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=Осторожно! PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Тебе что-то нужно? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=Что? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=У нас проблемы? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=Как сегодня с движением? Мне понадобилось вдвое больше времени, чтобы добраться сюда. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Это место действительно сильно сдало. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=Почему люди не могут убирать за собой? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=Не хочу сглазить, но вчера мне предложили работу. Пока не хочу ничего говорить, вдруг не получится, но это может быть что-то серьезное. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=Мой друг рассказывал, что его на днях без всякой причины остановили сотрудники Advocacy. В один момент он просто летел, а в следующий — его уже остановили и просканировали. Хуже всего то, что меня это даже не удивляет. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=Слышал, что происходит на Charon III? Как будто Вандуулов было мало, теперь еще и эти люди специально друг друга убивают. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Бишоп... Все думают, что он такой замечательный, но если спросить меня, я считаю, что Костиган и его прихвостни просто пытаются отвлечь нас от настоящих проблем. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=Ты можешь в это поверить? Сенатор-Теварин. Никогда бы не подумал, что доживу до такого дня. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=Я тут читал в сводке, что Элрой Касс врезал корабль в Cry-Astro. Спорим на пять кредитов, что завтра он снова в реабилитации? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Ты видел выпуск "Ложные тревоги" пару недель назад? Они спрятали парня в костюме Вандуулов внутри чьей-то бедной "Авроры". Я думал, тот парень прямо там инфаркт схватит. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Я не понимаю. Как можно просто потерять корабль? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=Сколько времени нужно, чтобы достать корабль из хранилища? Это просто возмутительно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Хм. Мне действительно сложно определиться. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Честно говоря, я не совсем уверен... PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(нерешительно) Да, я не знаю... Я не уверен? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=У вас есть это в других размерах? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=Это всё, что у тебя есть? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Я ищу что-нибудь на день рождения для моего друга. Пока не уверен, что именно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Цены кажутся немного завышенными. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Эта штука довольно неплоха. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=Мне нравится, как выглядит этот. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Да, всё в порядке. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Просто смотрю, спасибо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=Я, если честно, не вижу здесь ничего, что мне бы понравилось. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=Очень нравится этот. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Конечно. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Пожалуйста. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Рад помочь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Держи дверь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Дайте мне что-нибудь покрепче. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Дай мне пива. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Дай мне пиво. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Виски. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Крепкий напиток и не переставай наливать. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Ещё один. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Давай ещё раз. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=На этом у меня всё. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(подумав) Нет, с меня хватит. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Чёрт, я вымотался. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Долгий день. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=Определённо нужно было выпить. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Ага. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=И что с того? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Да? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Да, конечно. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Как скажешь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Это действительно здорово. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Да ни за что. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Я так не думаю. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ага, конечно PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Ни за что! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ты серьёзно? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Чёрт возьми. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=Это хорошо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Круто. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Отлично. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=Неплохо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Увидимся позже. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=Я сливал в унитаз вещи, которые выглядели привлекательнее. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=На самом деле, одно не лучше другого. Всё в итоге оказывается в одном месте. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=Когда это было приготовлено? PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Дай мне чертову секунду, я решаю. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=Сколько времени занимает приготовление еды? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Привет. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=Привет, как дела? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Забудь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Отвали. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=Ни за что. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Смотри. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Легко. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=Привет! PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты на меня уставился? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=Что? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=У нас проблемы? PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=Это только мне так кажется, или дрейф становится всё более людным? Похоже, в последнее время здесь и подумать негде. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=Слышал про Скэллера? Его схватили адвосы. Обидно, конечно. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Слушай, либо ты понимаешь, либо нет. Я не собираюсь объяснять это снова. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=Я тащусь через две системы, а цена в итоге падает? Вот уж действительно, подставили по полной. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=Вдвое моложе меня, а ведёт себя так, будто всё знает. Посмотрим, сколько он будет знать, когда получит пулю в глаз. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Всё, что я хочу сказать — если ты нанимаешь меня на работу, будь добр, заплати по счетам. Так или иначе. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Ты бы видел его лицо. Будто жука проглотил. Думал, он сейчас расплачется. Это было до слёз смешно. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=Та же фигня, другой день. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Эти болваны врубили свою какофонию прямо под моим окном. Я им говорю убавить звук, а они мне в ответ — это же Leedos. Да плевать мне, какая там паршивая группа. Я был на волосок от того, чтобы шарахнуть ЭМИ, лишь бы они заткнулись. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=Ты пойдёшь на похороны Теллера? Не могу решить, хочу ли идти. (пауза) Может, хоть еда будет хорошей. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Тебе лучше выяснить, где мой корабль, и сделать это немедленно. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Сколько времени нужно, чтобы достать корабль из хранилища? Это просто возмутительно. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Вот же чушь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=Это всё, на что ты способен? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=Это вроде бы нормально. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Это не так уж плохо. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Ну и наглость. Запрашивать такие цены за этот тритус. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Мне бы лучше самому пойти и забрать это. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=Мне нравится, как это выглядит. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Отойди, я просто смотрю. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Определённо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Хорошо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Можешь подержать шлюз? PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Держите шлюз! PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Питьё, пожалуйста. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Я буду пиво. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Виски. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=После такого дня мне действительно нужно выпить. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=О, какой вкус! Просто потрясающе. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Я возьму ещё один. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Ещё по одной, пожалуйста. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Я в порядке, сейчас. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Нет, думаю, я закончил. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=У этого места отличная атмосфера. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=Мне нравится эта песня. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Эта толпа довольно... интересная. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=Где все? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=А? Да. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И что? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=И что ты этим хочешь сказать? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ага? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=О, конечно. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Если вы так говорите. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Да? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Это ужасно. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Невероятно. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Ты, должно быть, шутишь. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Ни за что! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Серьёзно? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=Серьёзно? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=Это безумие. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=Отлично! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Здорово! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=Это потрясающе! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Действительно здорово. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Увидимся позже. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Ладно, мне пора идти. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=Увидимся. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Рад тебя видеть. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Полегче. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Я так голоден. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Может, просто перекусить... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Хмм... Посмотрим. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Чего же я хочу... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Может, мне сегодня попробовать что-нибудь новенькое? PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=Я не помню, что заказывал в прошлый раз. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Что здесь популярно? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Здравствуйте. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Привет. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Всё в порядке? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=Ты в порядке? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Извините, не могу. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=Не уверен. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Я не знаю. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=Я не знаю. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Скорее всего, нет. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Ой. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Прошу прощения. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Легко! PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Что-то нужно? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Что? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Что-то не так? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Иногда я думаю о том, чтобы выбросить свой моби. Мы настолько постоянно на связи, что будто бы совсем оторваны от реального мира, понимаешь? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Я полностью слез со стимуляторов. Уже примерно неделя прошла. Первые пару дней были тяжелыми, но сейчас чувствую себя намного лучше. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=По-моему, это немного странно, что чемпионат по Сатаболу смотрело больше людей, чем последние выборы. Людям стоит расставить приоритеты. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Я подумываю отправиться в один из тех круизов на Starliner. Немного переживаю из-за того, что придётся так долго находиться взаперти на корабле, но слышал, что виды там просто потрясающие. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=Слышал о последнем налёте Вандуулов? Я стараюсь не принимать это близко к сердцу, но иногда не могу не думать: а что, если такое случится здесь? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Я не могу определиться... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=Отличный выбор... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Хм... Может, выбрать вот этот? Хотя, возможно, другой всё-таки лучше? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=У тебя есть какие-нибудь другие варианты для этого? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Из любопытства, есть ли поблизости другие магазины, которые продают что-то подобное? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=У меня есть друг, который действительно увлекается всем этим. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=Это обычные цены? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=Мне этот очень нравится. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Неплохо. Вовсе неплохо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Это довольно хорошо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(продавцу) Всё хорошо, я просто смотрю. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Я ценю это. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Конечно. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Пожалуйста. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Рад помочь. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Да. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Определённо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Хорошо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Удерживайте шлюз! PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Питьё, пожалуйста. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Я буду пиво. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Виски. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=После такого дня мне действительно нужно выпить. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=О, какой вкус! Просто потрясающе. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Я возьму еще один. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Ещё по одной, пожалуйста. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Я в порядке, сейчас. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Нет, думаю, я закончил. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=У этого места отличная атмосфера. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=Мне нравится эта песня. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Эта толпа довольно... интересная. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=Где все? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=А? Да. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=И что ты этим хочешь сказать? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ага? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=О, конечно. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Если вы так говорите. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Да, что же? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Это ужасно. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Невероятно. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Ты, должно быть, шутишь. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Не может быть! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Серьёзно? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=Это безумие. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=Отлично! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Здорово! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=Это потрясающе! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Действительно здорово. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Увидимся позже. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Ладно, мне пора идти. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Рад вас видеть. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Полегче. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Я так голоден. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Может, просто перекусить... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Хмм... Давайте посмотрим. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Чего же я хочу... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Может, мне сегодня попробовать что-нибудь новенькое? PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=Я не помню, что заказывал в прошлый раз. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Что здесь популярно? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Здравствуйте. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Привет. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Всё в порядке? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=Ты в порядке? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Извините, не могу. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Не уверен. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Я не знаю. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Скорее всего, нет. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Ой. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Прошу прощения. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Легко! PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Что-то нужно? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Что? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Что-то не так? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Иногда я задумываюсь о том, чтобы выбросить свой моби. Мы настолько постоянно на связи, что будто бы становимся от этого оторванными от всего, понимаешь? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Я полностью слез со стимуляторов. Прошла примерно неделя. Первые несколько дней были тяжелыми, но сейчас чувствую себя гораздо лучше. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Мне кажется странным, что чемпионат по Сатаболу смотрело больше людей, чем последние выборы. Людям стоит пересмотреть свои приоритеты. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=Слышал о последнем налёте Вандуулов? Я стараюсь не принимать это близко к сердцу, но иногда не могу не думать: а что, если такое случится здесь? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Я не могу определиться... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Это довольно отличный выбор... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Хм... Может, выбрать вот этот? Хотя, возможно, другой всё-таки лучше? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=У тебя есть какие-нибудь другие варианты для этого? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=У меня есть друг, который очень увлекается всем этим. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=Это обычные цены? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=Мне этот очень нравится. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Неплохо. Даже очень неплохо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Это довольно хорошо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=Всё в порядке, спасибо. Просто осматриваюсь. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Конечно. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Пожалуйста. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Рад помочь. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Определённо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Хорошо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Хорошо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Можешь подержать шлюз? PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Удерживайте шлюз! PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Пожалуйста, напиток. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Я буду пиво. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Виски. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=После такого дня мне действительно нужно выпить. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=О, какой вкус! Просто потрясающе. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Я возьму еще один. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Ещё по одной, пожалуйста. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Я в порядке, сейчас. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Нет, думаю, я закончил. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=У этого места отличная атмосфера. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=Мне нравится эта песня. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Эта толпа довольно... интересная. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=Где все? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=А? Да. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=И что? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И что? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=И что ты этим хочешь сказать? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Хорошо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Да? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=А потом что? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=О, конечно. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Если вы так говорите. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Да, что же? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Молодец. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Это ужасно. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Невероятно. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Ты, должно быть, шутишь. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Ни за что! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Серьёзно? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=Это безумие. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=Отлично! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Круто! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=Это потрясающе! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Действительно здорово. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Увидимся позже. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Ладно, мне пора идти. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Рад тебя видеть. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Полегче. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Я так голоден. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Может, просто перекусить... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Хмм... Давайте посмотрим. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Чего же я хочу... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Может, мне сегодня попробовать что-нибудь новенькое? PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=Я не могу вспомнить, что заказывал в прошлый раз. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Что здесь популярно? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Здравствуйте. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Привет. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Как дела? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Всё в порядке? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=Ты в порядке? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Нет. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Извините, не могу. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Не уверен. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Я не знаю. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Скорее всего, нет. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Упс. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Прошу прощения. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Легко! PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Тебе что-то нужно? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Что? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Что-то не так? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Иногда я думаю о том, чтобы выбросить свой моби. Мы настолько постоянно на связи, что будто бы уже почти оторваны от всего, понимаешь? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Я полностью слез со стимуляторов. Прошла примерно неделя. Первые несколько дней были тяжёлыми, но сейчас чувствую себя намного лучше. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Мне кажется, это немного странно, что больше людей смотрело трансляцию чемпионата по Сатаболу, чем последние выборы. Людям стоит расставить приоритеты правильно. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Я подумываю отправиться в один из этих круизов на Starliner. Немного беспокоит перспектива так долго быть взаперти на корабле, но говорят, виды там просто потрясающие. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=Слышал о последнем налёте Вандуулов? Я стараюсь не принимать это близко к сердцу, но иногда не могу не думать: а что, если такое случится здесь? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Я не могу определиться... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Отличный выбор... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Хмм... Может, выбрать вот этот? Хотя, возможно, другой получше? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=У тебя есть какие-нибудь другие варианты для этого? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Из любопытства, есть ли поблизости другие магазины, которые продают что-то подобное? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=У меня есть друг, который по-настоящему увлекается всем этим. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=(продавцу) Это обычные цены? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=Мне этот очень нравится. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Неплохо. Вовсе неплохо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Это довольно хорошо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=Всё хорошо. Просто осматриваюсь. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Конечно. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Пожалуйста. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Рад помочь. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=Всё в порядке? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=Это непросто. Никто ведь и не говорил, что быть вне закона — легко. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=Звучит неплохо. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=Хорошо. А у тебя как? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=Нам не платят за разговоры. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=Заткнись к черту. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=Уже занимаюсь. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=Да, хорошо. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=Чёрт возьми, ладно. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=Ага. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=Хорошо. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Конечно. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Понял. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=Хорошо. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=Ага. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=Вот и всё! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Отлично! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=Вот это мне нравится! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< смерть от взрыва > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< смерть от взрыва > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< смерть от взрыва > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Крик > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Крик > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Крик > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< смерть от потери крови > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< смерть от потери крови > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< смерть от потери крови > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Стоны > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< Стоны > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< Стоны > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< звук боли > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< звук боли > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< звук боли > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=Ах ты, ублюдок! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=Чёрт! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=Чёрт! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Чёрт возьми. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Чёрт... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=Ну, чёрт... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=Чёрт! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=Какого черта?! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=Чёрт! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< получил удар чем-то крупным > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< получил удар чем-то крупным > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< поражён чем-то крупным > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< поражён чем-то мелким > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< поражён чем-то мелким > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< поражён чем-то мелким > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Рядовой > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=Что? Нет! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=Чёрта с два! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=Отвали! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=Нет. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=Нет. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=Я так не думаю. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=Нет PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=Нет, не-а. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=Эм... нет. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=Вот так тебе! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=Ха-ха-ха, гни в аду! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=Они умерли без проблем. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=Ах, чёрт возьми! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=Да, мы одного потеряли! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=Чёрт! Потеряли одного! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=Эй, нужна подмога здесь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=Есть у кого-нибудь друзья, которым можно позвонить? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=Кто-нибудь, вызовите кого-нибудь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=Продвигаемся вперёд! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=Двигаюсь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=Продвигаюсь вперёд! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=Это укрытие отстой. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=К чёрту всё это. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=Чёрт, чёрт, чёрт PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=Чёрт возьми, меня прижали! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=Я, блин, не могу двигаться! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=Ублюдок загнал меня в угол. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=Да, понял тебя. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=Да, но теперь ты мне должен. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=Понял. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=Мне нужна прикрытие! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=Кто-нибудь может прикрыть меня? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=Кто-нибудь, прикройте меня! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=О, привет! К нам кто-то идёт. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=Будьте начеку, к нам приближаются какие-то реально опасные ублюдки. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=Готовься! Проблемы. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=Чёрт, они прямо здесь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=Они прямо у меня на хвосте! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=Вот здесь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=Открой огонь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=Задайте им жару! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=Получай! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=Как, чёрт возьми, ты сюда попал? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=Нарушитель! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=Осторожно! Мы здесь не одни. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=Нашёл их! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=Вот ты где! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=Вижу их. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=Они наверху! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=Там, наверху! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=Смотри наверх! Видишь их? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=У них есть снайпер. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=Ой, у них есть снайпер! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Осторожно. Там снайпер. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=Обходи! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=Атакуйте их с фланга. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=Обходи их с фланга. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты творишь?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=Я на твоей стороне! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=Эй! Перестань стрелять в меня! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=Чёрт, больно. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=Меня подбили! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=Ах, черт возьми! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=Чёрт, граната! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=Лечь! Граната! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=Посмотрим, как им это понравится! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=Граната! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=Граната! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=Дайте им всё, что у вас есть! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=Разнеси их. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=Либо мы, либо они! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Думаешь, я напуган? Сейчас покажу тебе, что такое страх. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=О, теперь всё по-настоящему начинается! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=К чёрту, я лучше работаю в одиночку. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=Эм... может, мы сможем договориться? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=Ты же понимаешь, я просто пошутил, да? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=Может, давайте все просто забудем, что это вообще случилось... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=Чёрт, я их потерял! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=Эм... кто-нибудь знает, куда они делись? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=Ну, да... да... они ушли. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=Патроны закончились! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Я выхожу! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=И я на мели! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=Хорошие новости, всем. Помощь уже в пути. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=Угадай что? Ко мне сейчас друзья заглянут. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=Подкрепление уже в пути! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=Перезаряжаюсь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=Давай, давай... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=Загружено! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=Рассыпьтесь к чертям. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=Вы сбиваетесь в кучу. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=Давайте дадим немного места, ладно? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=Я буду мучить тебя так долго, что ты подумаешь, будто это моя профессия. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=О! После того как я убью тебя, я убью твою семью. Потом твою собаку. А потом сожгу твой хаб дотла! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=Ты сам этого боя хотел. Теперь прочувствуешь каждую его секунду. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=Серьёзно. Выходи давай. Я всё сделаю быстро. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=Послушай, мы можем уладить это. Честно. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=Ты не сможешь прятаться вечно. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=Ты выбрал не того, с кем связываться. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=Я тебя так изрежу, что на сковородку можно будет кинуть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=Посмотрим, на что ты способен! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=Какого черта? Прицел сбился, что ли? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=Эй, кто трогал мой ствол?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=Не двигайся, черт возьми. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=Хорошая попытка, придурок. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=Промахнулся! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=Хочешь попробовать ещё раз? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=Всё в порядке. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=Проверил. Ничего. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=Ничего не найдено. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=Нет. Здесь ничего нет. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Ну вот, зря только время потратил. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=Да, ничего не заметил. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=Здесь что-то не так. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=Будь начеку. Кажется, у нас что-то есть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=Эй, просыпайся. Пора за работу. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=Думаю, у меня тут что-то есть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=Эй, да, что-то определённо происходит. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=Да, буду искать дальше. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=Неважно. Ложная тревога. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=Не переживай. Ничего серьёзного не случилось. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=Оказалось, что это пустяк. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=Неважно. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=Да, здесь всё чисто. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=Так вот эта штука? Да, это вообще не было проблемой. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=Пойди посмотри. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=Может, тебе стоит пойти и посмотреть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=Всё зависит от тебя. Действуй. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=Пойду посмотрю. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=Скоро вернусь. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=Сейчас пойду и проверю это. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=Эй, кажется, я что-то слышал. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=Я пойду кое-что проверить. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=Эй, сейчас кое-что быстро проверю. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Продолжай искать. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=Что, отдыхаете? Найдите их. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=Мы не остановимся, пока либо они не будут мертвы, либо мы. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=Чёрт! Я их не вижу. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=Куда, черт возьми, они делись? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=Ты издеваешься? Как мы их упустили? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=Да, я не знаю, что произошло, но они исчезли. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=Эй, полностью их потерял. Да, не знаю. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=Да, у нас их больше нет. Откуда мне, черт возьми, знать? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=Это было странно. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=Видишь что-нибудь? Я тоже нет. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=Да, я ничего не видел. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=Эй, да, я ничего не нашёл. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=Да, посмотрел — ничего. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=Эй, что бы это ни было, оно, должно быть, уже исчезло. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=Чёрт, нам нужно выяснить, куда они делись. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=Где бы они ни были, я хочу, чтобы их нашли. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=Нам нужно найти их, немедленно. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Больше их не найти. Но не переживай. Я их достану. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=Да, они ускользнули от меня. Но это ненадолго. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=Чёрт возьми. Да, это я. Кто бы это ни был, он уже ушёл. Попробую взять его след. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=Пошли, пошли. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=Приступайте к работе, народ. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Давай, приступим. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=Да, у нас тут что-то есть. Захожу. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=На охоте. Дам знать, если что-нибудь поймаю. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=Эй, кажется, у меня тут появились нарушители. Пойду разберусь. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=Давайте посмотрим. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=Будь начеку. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=Пошли. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=Осмотрюсь вокруг. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=Посмотрю, что смогу найти. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=Что-то нашёл. Проверяю. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=Куда ты пропал? Я думал, ты хотел поиграть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=Возвращайся. Нам же было так весело. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=Знаешь, я только начал втягиваться. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=Алло? Можете выходить. Мы друзья. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=Извините, я заблудился, ищу дорогу. Вы не подскажете, как добраться до Kel-To? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Выходи. Мы не собираемся причинять тебе вред. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=Ого, по мне стреляют! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=Какого черта?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=Осторожно! Кто-то стреляет! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=Ооооо, чёрт. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=Это нехорошо. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=Я не думаю, что это сделал... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=О, чёрт! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=Одного снял! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=Открывают огонь! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=Эй, эй, осторожно! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=Чёрт, граната! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=Бомба! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=О, привет! Кто там? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=Похоже, кто-то начинает шалить. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=Кто стреляет? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=Пригнись! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=Что за... ракета! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=Ракета! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=Вниз! Вниз! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=Кто-то стреляет! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=Снайпер! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=Да ну, брось. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=Я спросил, кто там? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=Тебе лучше выйти. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=Да что, черт возьми, это было? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=У меня плохое предчувствие. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=Да, что-то здесь не так. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=У тебя галлюцинации. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=Да брось, там ничего нет. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=Прекрати играть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=Сейчас всё началось. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=Похоже, нам придётся сражаться. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=Ладно. Давай сделаем это. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=Там что-то есть. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=Что это было? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=Кажется, у нас гости. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=А? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Что? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=О, чёрт! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=Привет! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=Эй, что это? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=Да, я это слышал. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=Да... что-то слышал. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=Я тоже это слышал. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=Ты теряешь контроль. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=Я ничего не слышал. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=О чём ты говоришь? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=Какого черта? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=А? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=Ты что-нибудь слышишь? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=Да, да, я тоже это видел. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=Ты что-то видел? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=Кто там? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=А? Нет, я ничего не видел. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=Я ничего не вижу. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=Ты снова глючишь. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=Чёрт, ты это видел? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=Кто там? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=Видишь это? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=Знаешь, когда Nine Tails захватили Grim, я думал, что это будет начало чего-то по-настоящему крупного. Но все так заняты управлением станцией, что у нас едва ли получается провернуть хоть что-то стоящее. Я вообще не понимаю, мы кто — преступники или администраторы станции, а? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=Да, я только что получил сообщение от приятеля на New Babbage. Он ищет первоклассный шерму и готов заплатить вдвое больше, чем ты получишь на ArcCorp. Похоже, эти богатые идиоты тратят кредиты так же быстро, как зарабатывают. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=Что действительно отстойно, так это то, что у Йохана началась гниль стопы. Придётся отдраить весь душевой блок с использованием максимально мощной химии, прежде чем им снова будет безопасно пользоваться. Это займёт как минимум несколько дней. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=Я имею в виду, самое интересное — если я всё сделаю правильно, босс может взять меня на особое задание на следующей неделе. Я пока не знаю всех подробностей, но похоже, что это может принести неплохую прибыль. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=Да, должен признаться, мне немного скучно. Такое ощущение, что целая вечность прошла с тех пор, как у меня была настоящая движуха. Ну, иногда случаются мелкие стычки, но ничего такого, чтобы дух захватывало. С таким успехом мог бы и у тётки в автосалоне работать. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=Чёрт, как же я рад последней добыче. Как только товар уйдёт через посредника, можно считать, что эти кредиты уже потрачены: новый шлем, наконец-то новые ботинки, которые не будут жать, и бутылка мескаля из суккулента, что растёт только под землёй на Гиперионе. Стоит кучу, но оно того стоит. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=Ты в порядке? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=Просто радуйся, что тебе не приходится разбираться хотя бы с половиной того хлама, с которым мне приходится иметь дело. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=По крайней мере, у тебя всё идёт хорошо. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=Я в порядке. А ты как? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=Оставь болтовню, ладно? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=Не в настроении. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=Однозначно! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=О, да! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=Однозначно! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=Конечно. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=Хорошо. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=Ага. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Понял. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=Это да. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=Конечно. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=Чёрт возьми, да! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=Классно! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=Вот так! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Крик > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Крик > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Крик > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Крик > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Крик > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Крик > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Стоны > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Стоны > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Стоны > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Стоны > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Чёрт! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=Ублюдок! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=Чёрт возьми! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=Серьёзно? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=Ну... чёрт. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=Чёрт возьми! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=О, чёрт! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=Да вы издеваетесь. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=Ни за что. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=Только через мой труп! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=Ни за что! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=Ни за что. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=Неа. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=Не будет. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Отрицательно. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=Нет. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=Нет. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=Ты видел это? Я одного завалил! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=Они больше не поднимутся. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=Запиши мне ещё одно убийство. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=Эти ублюдки поймали одного. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=Чёрт возьми, они только что их убили. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=Они схватили твоего кузена! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=Мне нужна поддержка! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=Как насчёт подкрепления? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=Мне нужна помощь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=Поднимаюсь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=Продвигаюсь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=Я иду в атаку! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=Здесь оставаться нельзя! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=Нужно найти новое укрытие. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=Нужно больше укрытия! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=Не могу двигаться! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=Заблокировано! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=Принимаю сильный огонь. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=Я тебя прикрою. Вперёд, вперёд! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=Оказываю огневую поддержку. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=Я прикрою тебя. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=Прикрой меня. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=Нужна огневая поддержка. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=Не помешало бы отвлечься. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=У нас неприятности прямо на подходе! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=Давайте поможем этим ублюдкам встретиться со своим создателем. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=Враги наступают в нашу сторону! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=Какого черта! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=Они прямо здесь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=Контакт! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=Открывай огонь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=Атакуйте! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=Уничтожьте их! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=Нарушители! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=У нас пробоина! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=Ублюдки прорвались! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=Нашёл для нас немного целей для тренировки. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=Контакт впереди. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=У нас гости. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=Выстрелы сверху! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=Они заняли возвышенность. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=Над нами, осторожно! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=Осторожно, снайпер! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=Снайпер нас целит! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=Снайпер! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=Зайдите им с фланга! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=Атакуйте их фланг! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=Держите их крепко! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=Прекрати стрелять в меня, идиот! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=Свои, свои! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=Следи за своим огнём, чёрт возьми! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=Попал! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=Чёрт, это было больно! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=Я ранен! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=Ложись, граната! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=Граната, осторожно! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=Особая доставка! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=Бросок! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=Подарок для тебя! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=Так держать! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=Давай, у нас всё получится! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=Замочи их к чертям! Да! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=А теперь переходим к самому интересному. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=Шансы всё ещё на моей стороне. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=Уходите, сейчас же! Пока я вас всех не уложил. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай. У меня получится! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=Нет, нет, нет. Я сегодня не умру... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=Чёрт! Не может быть, что это всё... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=Куда, черт возьми, они делись? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=Чёрт. Больше не могу их найти. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=Ублюдок ускользнул. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=Чёрт, у меня всё! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=Патроны закончились. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=Пусто! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=Наконец-то! Подкрепление уже в пути. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=Подкрепление рядом. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=Подкрепление выдвинуто. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=Нужно перезарядиться. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=Заряжаю новый. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=Перезаряжаюсь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=Все рассредоточьтесь. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=Растяни это. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=Оставь между нами немного больше расстояния. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=Ты труп! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=Сделай умное дело — покончи с собой прямо сейчас! Потому что если я тебя найду, ты пожалеешь об этом. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=Хватит этого дерьма! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=Я думал, ты сам хотел этого боя! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=Выходи. Давай просто поговорим. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=Неудивительно, что ты до сих пор жив. Ты чертов трус! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=Это для тебя плохо кончится! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=Бьюсь об заклад, ты бы хотел вернуться назад и сыграть по-другому. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=Ты связался не с теми людьми. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=У меня тут целая обойма с твоим именем. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=Да, продолжай двигаться. Устань как следует. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=Уворачивайся сколько хочешь. Всё закончится твоей смертью! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=Видишь? Ты даже попасть по мне не можешь. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=Ты что, только что научился стрелять из этой штуки? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=Надо достать тебе получше пушку. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=Путь свободен. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=Не удалось ничего найти здесь. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=Нечего беспокоиться. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=Я так и знал. Ничего страшного. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=Хм, ничего. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=Ничего, чёрт возьми, не видел. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=Я знал, что здесь что-то есть. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=Кто-то еще здесь, честное слово. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=Лучше посмотри ещё раз. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=Здесь возникла какая-то проблема. Я буду держать вас в курсе. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=Буду продолжать поиски. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=Эй, кажется, я что-то нашёл. Будь наготове, на всякий случай. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=Забудь. Ложная тревога. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=Завёлся из-за пустяка. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=Ну, это было не то, чего я ожидал. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=Это была ложная тревога. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=Всё нормально. Забудь об этом. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=Эй, всем можно расслабиться. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=Разузнай, что там, и доложи. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=Это полностью на тебе. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=Что? Я же попал в последний раз. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=Я взгляну. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=Разбираюсь с этим. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=Давайте посмотрим, что происходит. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=Расследую кое-что необычное. Скорее всего, это ничего особенного. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=Сейчас кое-что быстро проверю. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=Что-то происходит. Проверяю. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=Они где-то здесь. Продолжайте искать. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=Никто не прекращает поиски, пока мы не найдём этого ублюдка. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=Мы никого не отпускаем, понял? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=Кто дал им уйти? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=Позорно, что дали им так просто уйти. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=Дать им уйти — неприемлемо, черт возьми! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=Не знаю, что сказать, но их больше нет. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=Они ушли, и я бы не удивился, если бы кто-то здесь им помог. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=Согласен. Их побег — не лучший вариант, но я понятия не имею, что ещё с этим делать. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=Что бы это ни было, теперь оно исчезло. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=Чёрт, клянусь, они были прямо здесь. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=Это невозможно... там ничего нет. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=Эй, тут ничего нет. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=Да, странное дело, я ничего не могу найти. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=Расследование ничего не выявило. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=Не дай ублюдку сбежать. Найди его. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=Чёрт, где бы они ни были, им всё равно долго не скрыться. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=Чёрт, они ушли. Давай найдём их. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=Ублюдки ускользнули от нашего наблюдения, но я их найду. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=Они ушли, наверное, недалеко. Я продолжу поиски. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=Да, они либо ушли, либо очень хорошо прячутся. Я проведу еще один осмотр. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=Найди их! Убей их! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=Вперёд, найдите их! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=Давайте застигнем их врасплох! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=Выхожу на разведку. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=Да, я разберусь в этом. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=Если здесь что-то есть, я это найду. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=Лучше проверить это. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=За работу. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=Это стоит проверить. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=Внимание. Прогуливаюсь вокруг. Кажется, у нас могут быть зрители. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=Возможно, что-то нашёл. Начинаю патрулирование, чтобы разобраться. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=Что-то здесь не так. Я разберусь в этом и дам тебе знать. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=Прячься сколько хочешь. Так даже лучше. Веселее. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=Давай, продолжай прятаться. Охота — моя любимая часть. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=Я весь день потрачу на то, чтобы выследить тебя, если понадобится. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=Чем дольше мне приходится тебя искать, тем сильнее я злюсь. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=Просто выходи, и мы сможем не делать из этого большую проблему. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=Давай. Выходи. Никому не нужно пострадать. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=Открыли огонь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=Чёрт, это было близко. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=Какой-то ублюдок за мной гонится! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=Нашёл, чёрт возьми, труп. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=Интересно, что этот натворил. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=Кто их убил? Это был кто-то из вас? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=Кого-то вырубили! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=Получаю повреждения! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=Нас атакуют! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=Это же, чёрт возьми, граната! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=Внимание! Берегись! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=Граната, блин! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=Открыт огонь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=Чёрт! Эти выстрелы совсем рядом. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=Кто, чёрт возьми, стреляет? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=На пол! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=Вниз, вниз, ракета! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=Ракета летит сюда. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=Снайперский огонь! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=Кто-то охотится за головами! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=Снайпер! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=Серьёзно, что происходит? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=Да ну, опять что ли? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=Лучше бы никто не пытался со мной шутить. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=Что-то не так. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=Что за черт? Есть идеи, что это было? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=Мне это ни капли не нравится. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=Перестань приставать ко мне по пустякам. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=Хватит валять дурака, сосредоточься. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=Ты у себя в голове. Там ничего нет. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=Кто-то хочет подраться. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=Давай! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=Сегодня день стал интереснее. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=Что это? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=Здравствуйте! Чем могу помочь? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=Кто-нибудь здесь? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Что? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Что? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=Ладно. Это не очень хорошо. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=Чёрт возьми! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=Мне это ни капли не нравится. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=Определённо что-то слышал. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=Да, я тоже это слышал. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=Да. Что это было? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=Успокойся. Я ничего не слышал. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=Чёрт, да ты параноик. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=Лучше бы ты снова не был под кайфом. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=Слышишь этот звук? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=Ты что-то слышал? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=Клянусь, я что-то слышал. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=Тоже это видел. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=Что ты увидел? Я не смог разглядеть. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=Тоже заметил. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=О чём ты вообще говоришь? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=Я ничего не видел. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=Не переживай из-за пустяков. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=Я только что кое-что увидел. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=Кажется, я что-то заметил вон там. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=Ты это видел? PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=Слышал, на Пойнти назначили награду? Этот ублюдок сдал нас Crusader Security, так что теперь Nine Tails его порежут. Подлый мелкий гад заслужил всё, что его ждёт. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=Черт, как же я рад, что разорвал контракт с Hurston, чтобы присоединиться к вам, ребята. Здесь гораздо круче. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=Ну, в конце концов, мы все просто плоть и кровь. Главное — как можно дольше держать эту кровь внутри. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=О! Слушай! Бэнгер сказала, что, возможно, сможет снять ограничение на перегрев с моего Behring. Как только этого не будет, я смогу палить из него, пока руки не загорятся. Будет эпично. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=Я как раз вспоминал о первом каттере, которого я когда-либо убивал. Это случилось в месте, очень похожем на это. Убийство было чистым. Проблема в том, что он оказался не тем парнем. Команда потом днями надо мной подшучивала из-за этой оплошности. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=Не знаю, как у тебя, но ничто не поднимает мне настроение так, как полностью заряженное оружие под рукой. Это как та собака, о которой я мечтал в детстве, но так и не получил. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=Всё нормально? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=Эх... всегда могло быть и хуже. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=Везёт же тебе. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=Всё в порядке. А у тебя как? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=Слушай, хватит болтать и держи ухо востро. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=Сосредоточься на задании, хорошо? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=Чёрт возьми, да! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=Вы это сделали! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=Да, вот так! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=Понял. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=Ага. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=Хорошо. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=Подтверждаю. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=Да. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=Конечно. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=Я живу ради этого дерьма. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=Да, всё верно! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=Как тебе такое? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Крик > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Крик > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Чёрт! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Чёрт возьми! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=Тупой отброс! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=Да ладно тебе... PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=Ох, вот это облом. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=Это чертовски нелепо. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=Чёрт! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=Какого черта?! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=О чёрт! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=Чёрта с два! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=Забудь об этом. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=Ни за что! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=Нет. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=Не-а. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=Нет. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=Нет. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Отрицательно. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=Да, поймал одного! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=Одним меньше! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=Цель уничтожена. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=Чёрт, мы потеряли одного. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=Союзник выведен из строя! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=Мы потеряли одного. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=Можете помочь здесь? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=Мне нужна поддержка. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=Запрашиваю подкрепление! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=Вперёд! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=Продвигаюсь! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=Вперёд! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=Я долго здесь не продержусь. Меняю позицию. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=Сменяю укрытие! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=Это укрытие — дерьмо! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=Я прижат! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=Чёрт, я в ловушке! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=Здесь пули сыплются как дождь! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=Я тебя прикрою! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=Я прикрою тебя. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=Вперёд! Вперёд! Я прикрою тебя. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=Мне нужна прикрытие! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=Прикрой меня! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Держите их подальше от меня! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=Враги на подходе! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=Вот и неприятности! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=У нас гости! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=Я их достал! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=Контакт! Контакт! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=Сюда! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=Давай, бей их! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=Замочите их по-тихому! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=Убить их всех! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=У нас нежеланные гости! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=Вы что, совсем стучаться разучились? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=Кто-то проник внутрь! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=Враги обнаружены! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=Вон там. Контакт, контакт! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=Вижу противников! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=Они над нами! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=Всё кончено! У них преимущество по высоте! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=Следите за высотой! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=Снайпер! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=Снайпер! В укрытие! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=У них снайперская винтовка! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=Атакуйте их с фланга! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=Давайте обойдем их с фланга! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=Обойдите их и ударьте во фланг. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=Я не враг! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=Ещё раз выстрелишь — у нас будут серьёзные проблемы. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=Следи за своим чертовым прицелом! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=Меня подбили! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=Меня задело! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=Меня подстрелили! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=Граната! Прикройтесь! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=Внимание! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=Ага, кидаю им одну. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=Посмотрим, как им это понравится. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=Горячий камень! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=Давай, не сбавляй напор. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=Покажи им. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=Не сдавайся сейчас. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=Давай же! Ты что, испугался? Давай закончим это! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=Это ещё не конец! Я только начинаю. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=Если мне суждено пасть, то я заберу вас, отбросы, с собой! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Чёрт, чёрт, чёрт. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=Ты справишься. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=Держись... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=Чёрт, они ушли! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=Будь осторожен, я их потерял. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=Я потерял их из виду. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=Патроны кончились. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Я выхожу. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=Всё высохло! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=Подкрепление должно скоро прибыть. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=Подкрепление уже в пути. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=Помощь уже почти здесь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=Перезалив! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=Перезаряжаюсь! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=Сменяюсь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=Рассредоточьтесь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=Давайте рассредоточимся. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=Развернись. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=Я получу от этого удовольствие. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=О, ты у меня за это поплатишься! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=Пора пожинать бурю, ублюдок. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=Кто-то слишком напуган, чтобы выйти и сразиться. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=<Свистит> Выходи, поиграем. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=Почему ты прячешься? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=Время для самой интересной части! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=Я тебя сейчас уделаю! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=Поверь мне, это будет больно. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=Стой на месте, черт возьми! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=Чёрт, промахнулся. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=Пора с этим покончить! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=Чувствуешь это? Это страх берет над тобой верх. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=Ты ввязался в дело, которое тебе не по плечу. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=Даже если бы попытался, всё равно не смог бы стрелять прямо. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=Я осмотрелся. Здесь ничего нет. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=Ну, я ничего не вижу. Наверное, ничего нет. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=Да, ничего не удалось найти. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=Может, я схожу с ума. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=Думаю, беспокоиться не о чем. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=Хм. Ничего... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=Я пойду посмотрю поближе. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=Будь начеку, что-то здесь не так. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=Лучше продолжай искать. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=Эй, похоже, навыки слежки моей бабушки пригодились. Думаю, я на верном пути. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=Да, возможно, что-то нашёл. Буду искать дальше. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=Похоже, моя догадка оказалась верной. Всё ещё ищу, но я их найду. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=Все спокойно, ложная тревога. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Ну вот, зря только время потратил. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=В этом нет ничего страшного. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=Эй, ложная тревога. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=Оказалось, волноваться было не о чем. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=Ничего не обнаружено, приём. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=Твоя очередь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=Пойди посмотри, что там. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=Поторопись и посмотри. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=Я посмотрю. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=Похоже, мне стоит разобраться в этом. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=Я возьму это. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=Придумай что-нибудь. Я посмотрю. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=Пойду осмотрюсь. Скоро вернусь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=Эй, я сейчас кое-что проверю. Если не вернусь — значит, меня, скорее всего, убили. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=Продолжайте искать. Они где-то здесь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=Давайте рассредоточимся, чтобы охватить больше территории. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=Мы их найдём. Они не могли уйти далеко. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=Чёрт, не могу найти никаких следов. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=Должно быть исчезло. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=Как, черт возьми, им удалось ускользнуть от нас? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Нигде их не видно. Похоже, ускользнули. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=Везде их искал. Должно быть, уже ушли. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=Остался ни с чем. Понятия не имею, куда подевался этот отброс. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=Чёрт, куда они делись? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=Ничего. Хмм... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=Ничего не нашёл. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=Поиск ничего не дал, приём. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=Ничего не обнаружено. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=Да, похоже, они уже ушли. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=Этот отброс ускользнула от меня. Мы не можем дать им уйти. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=Они исчезли. Так что нам лучше обыскать всё вдоль и поперёк, чтобы их найти. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=Кто-нибудь, найдите этого скользкого ублюдка, немедленно. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=Потерял цель. Начинаю прочёсывание. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=Они ускользнули. Пойду выследить их. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=Слушай. Я пойду найду этого отброса и заставлю его пожалеть, что он ускользнул от меня. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=Давайте быстро их выследим. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=Ну что, кто хочет попробовать первым? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=Время не ждёт. Пошли. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=Провожу осмотр. Выясните, кто это, черт возьми. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=Небольшая заварушка. Я направляюсь выяснить причину. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=Появились кое-какие проблемы. Сейчас разбираюсь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=Лучше разобраться в этом. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=Это что-то не так. Пойду проверю. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=Это определённо стоит изучить. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=Что-то происходит. Сейчас проверю, приём. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=Не совсем понимаю, что происходит, но собираюсь разобраться. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=Тут творится какая-то странная фигня. Пойду разберусь. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=Трусы прячутся. Ты трус? Ты боишься? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=Ты действительно хочешь провести свои последние минуты вот так? Прячась и дрожа от страха? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=Интересно, как долго ты сможешь молчать? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=Давай, покажись уже. Не может быть, чтобы ты был настолько уродливым. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=Перестань тратить моё время и выходи. Так будет лучше для нас обоих. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Выходи. Мне надоели эти игры в кошки-мышки. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=По мне стреляют! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=Кто-то пытался меня подстрелить. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=По мне стреляют! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=Чёрт возьми, этот бедняга мёртв! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=Готов один! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=Что, черт возьми, здесь произошло? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=У нас потери! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=Кого-то только что подстрелили. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=Чёрт, чёрт, человек ранен! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=Чёрт, граната! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=Граната, осторожно! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=Это выстрелы! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=У нас гости. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=Выстрелы поблизости! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=Ракета! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=Пригнись, ракета! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=Это же чертова ракета! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=Снайпер! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=Снайперская атака! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=По нам ведут снайперский огонь! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=Вот оно снова. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=Опять? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=Что здесь происходит? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=Странно, что это было? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=Я тоже это заметил. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=Это вызывает беспокойство. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=Я уверен, что это ничего не значит. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=Не думаю, что там что-то есть. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=Я ничего не заметил. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=Начинается! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=У нас проблемы! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=Сейчас начнётся жара! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=Что это? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=Кажется, там что-то есть. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=Эй, там кто-нибудь есть? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=А? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Что? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=Чёрт. Что это, чёрт возьми, было? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=Что-то здесь происходит. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=Это что-то не так. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=Тоже слышал. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=Кажется, я что-то слышал оттуда. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=Да, это прозвучало подозрительно. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=Ничего не слышал, но буду держать уши востро. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=Тебе кажется. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=Я ничего не слышал. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=Ты это слышал? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=Ты что-то слышишь? Какой-то звук или что-то в этом роде? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=Это был какой-то шум? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=Есть идеи, что это было? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=Да, я тоже что-то видел. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=Что-то определённо двигалось у меня на периферии. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=Ты уверен, что что-то видел? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=Ваши глаза вас обманывают. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=Ничего не видел. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=Видишь это? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=Вон там. Смотри. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=Клянусь, только что что-то видел. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=Мне кажется, мы слишком быстро и слишком резко набираем обороты. Не знаю… Обычно мы не начинаем нападать на силы безопасности так рано, только когда уже хорошо закрепимся. Прямо вот так в лоб на них идти — это безумие. Такая фигня привлекает слишком много внимания, и очень быстро. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=Босс хочет, чтобы на следующей неделе мы провели разведку ArcCorp. Спорю на тысячу, что мы отправим туда команду для начала набора. Я? Я уже не могу дождаться. Я предпочитаю города. Там можно выкрутиться из любой ситуации, если есть хоть капля ума. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=Но если не брать всё это в расчёт, у Crasher на выходных матч, так что хотя бы этого я жду с нетерпением. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=Я очень надеюсь, что те акции Consolidated Outlands, которые я купил, продолжат расти. Вот это будет жирная выплата. Всегда хорошо вкладываться не только в выпивку и патроны. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=Что-то не так с этим местом... Не знаю... что-то здесь не так. Когда ты в деле так же долго, как я, начинаешь доверять своим инстинктам. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=Вот такая история. Пару недель назад я поехал заправить свой корабль, но мой поддельный регистрационный тег дал сбой как раз на выезде. Сирены, тревога — полный набор. Короче говоря, топливо досталось бесплатно. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=Как дела? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=Ну, как любят говорить бану: "Однажды мы все умрём". Мрачно, но утешительно. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=Нет ничего лучше, чем когда всё складывается в твою пользу. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=О, знаешь, а у тебя как дела? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=Просто оставь это, ладно? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=Отлично, мне, если честно, всё равно. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=Да! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=О да! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=Определённо! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=Звучит хорошо. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=Хорошо. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Конечно. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Понял. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=Конечно. Почему бы и нет. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=Понял. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=Великолепно! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Отлично. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=Вот, пожалуйста! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Крик > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Крик > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Крик > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Крик > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Крик > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Крик > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=Ты ублюдок! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Чёрт! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=Сукин ты сын! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=Чёрт. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Чёрт... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=Чёрт... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=Что за...?! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=Серьёзно? PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=Ни за что! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< Рядовой > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=Не может быть! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=Ни за что! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=Чёрта с два! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=Нет. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=Ни за что. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=Не могу помочь. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=Извините, нет. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=Вряд ли. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Отрицательно. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=Я сбил одного? Я сбил одного! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=Устранил свою цель. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=Ты это видел? Вот это выстрел. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=Чёрт, они только что их убили. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=Потеряли одного! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=Одного из наших только что убили. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=Мне нужна помощь! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=Кто-нибудь, прикройте меня! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Кто-нибудь, помогите мне! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=В атаку! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=Поднимаюсь! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=Продвигаюсь! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=К черту всё! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=Смещаюсь! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=Меняю позицию! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=Я не могу двигаться! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=Помогите, кто-нибудь?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=Да ладно, дай мне шанс! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=Я прикрою тебя! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=Вперёд! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=Я их задержу. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=Кто-нибудь прикрой меня? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=Кто-нибудь может прикрыть меня? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Отвлеки их от меня на секунду. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=У нас гости на подходе. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=На нас надвигается бой. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=Проблемы, подлетаю на полной скорости! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=Чёрт. Сюда! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=Какого черта?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=Поймал кого-то! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=Дайте им всё, что у вас есть! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=Выпустить ад! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=Не давайте им пощады. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=Нас раскрыли! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=У нас проникновение! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=Нарушители! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=Я их нашёл. Вот они! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=Вот они! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=Сюда! Смотри! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=Я вижу их. Они там, наверху. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=Смотри наверх! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=Они над нами. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=Снайпер! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=У них есть снайпер. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Осторожно, там снайпер. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=Обходите их с фланга! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=Нам нужно ударить их с флангов. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=Давайте подкрадёмся и атакуем с фланга. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=Я на твоей стороне! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=Что ты делаешь?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=Ты ослеп что ли?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=Чёрт! Меня подбили! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=Они меня достали. По-настоящему достали! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=Ай! Чёрт, больно же! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=Все на землю! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=Уйди с дороги! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=Ну что, поехали! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=Посмотрим, как им это понравится! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=Лучше бы тебе пригнуться! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=Давай. Не сдавайся сейчас. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=Копаемся. Мы справимся. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=Вперёд, вперёд! У них нет ни единого шанса. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Думаешь, я испугался? Ты просто избавился от балласта. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=Это ещё далеко не конец. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=Это всё? Я только начинаю. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=Всё в порядке. Всё хорошо. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=Ладно. Начинаю немного волноваться. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=Это плохо. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=Они, блин, просто исчезли. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=Где же они, черт возьми? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=Они ушли. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=Я выхожу! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=Оружие разряжено! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=Чёрт, у меня кончились патроны! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=Вызов принят. Помощь уже в пути. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=Ладно. Посмотрим, появятся ли они. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=Они сказали, что пришлют людей. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=Секунду! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=Перезаряжаюсь! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=Секунду. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=Может, нам стоит рассредоточиться. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=Нам стоит пройти ещё немного. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=Расходимся. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=Ты жалкий, ничтожный выскочка! Я тебя уничтожу! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=Я собираюсь обрушить на тебя эпический шквал боли! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=Ты меня реально начинаешь бесить. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=Серьёзно? Прячешься? Теперь ты просто усложняешь всё. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=А как насчёт того, что я спрячусь, а ты попробуешь меня найти? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=Где ты теперь прячешься?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=Ты можешь поверить, что сегодня тот день, когда ты умрёшь? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=Постарайтесь не попасть под обстрел, находясь в чём-то ценном! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=Этот бой вызывает у меня настоящее чувство дежавю! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=Почему ты не умираешь?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=Насколько же тебе может повезти?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=Да ну! Этот выстрел должен был попасть! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=Не могу дождаться, чтобы рассказать друзьям, что встретил худшего стрелка во всей Вселенной! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=Хочешь взять тайм-аут, чтобы потренироваться? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=Бьюсь об заклад, теперь ты начинаешь сомневаться. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=Ну что ж, ничего не нашёл. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=Всё выглядит так, как должно. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=Похоже, район чист. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=Эм... ну ладно... PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=Немного анти-кульминационно. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=Чувствую себя немного глупо, что пришёл сюда зря. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=Поехали. Что-то есть. Продолжай искать. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=Здесь точно кто-то есть. Нужно только их найти. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=На верном пути. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=Что-то нашёл. Продолжаю искать. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=Возможно, ты на правильном пути. Я дам тебе знать. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=Кто-то здесь. Пока не знаю кто... PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=Ложная тревога, всем. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=Забудь. Драки не будет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=Неважно. Ничего интересного. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=Ложная тревога. Можете продолжать свои дела. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=Эй, можешь сказать всем, чтобы успокоились. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=Неважно. Ложная тревога. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=Почему бы тебе не пойти и не посмотреть, что там, черт возьми? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=А не хочешь поднять свою задницу и посмотреть сам? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=Если ты так переживаешь, пойди посмотри, что там. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=Похоже, мне опять придётся всё делать самому... Ладно, пойду посмотрю. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=Будь начеку, я пойду посмотрю, что там происходит. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=Ладно. Давайте посмотрим, что у нас есть. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=Эй, возможно, у меня тут что-то есть. А может и нет. Я дам тебе знать. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=Осмотрюсь вокруг. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=Что-то тут не так. Пойду проверю. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=Продолжайте поиски. Они должны быть где-то рядом. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=Соберись. Они где-то здесь. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=Проверьте всё. Я хочу найти этого ублюдка. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=Куда, черт возьми, они могли деться? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=Они что, попали в прыжковую точку? Куда, черт возьми, они делись? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=Какого черта? Люди просто так не исчезают. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=Ненавижу быть вестником плохих новостей, но ублюдок ушёл. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=Никаких следов. Они как сквозь землю провалились. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=Чёрт его знает, куда они подевались. Но уж точно их здесь нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=Ну вот это да, странно. Столько дыма, а огня нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=Правда? Совсем ничего? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=Ладно, я сдаюсь. Здесь ничего нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=Как бы я ни старался, ничего не нашёл. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=Поиск ничего не дал. Что бы здесь ни было, я этого не вижу. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=Всё, я сдаюсь. Здесь ничего нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=Ну что ж, какая редкая добыча. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=Этот кровопускатель меня потряс, но не волнуйся — я их найду. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=Я не уверен, куда они делись, но они не могли уйти далеко. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=Они смылись от меня. Сейчас найду их. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=Я сейчас пытаюсь выяснить, куда подевался этот хитрый тип. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=Куда бы, чёрт побери, этот гантер ни делся, я его найду. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=Долг зовёт. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=Кажется, у нас гости. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Давай. Приступим к работе. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=У нас гости. Сейчас ищем их. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=Гости прибыли. Пойду их поприветствую. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=Похоже, вечеринка начинается. Пошли. Не хочется опаздывать. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=Давайте посмотрим, что, черт возьми, это было. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=Ну, это уж точно было не "ничего". PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=Хорошее время для прогулки. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=Эй, я немного разомнусь и посмотрю, что тут происходит. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=Есть ощущение, что что-то сейчас произойдёт. Пойду посмотрю. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=Привет, проверяю одну вещь. Надеюсь, это ничего серьезного. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=Мне не нравится, что вы тратите моё время впустую! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=Это слишком много пафоса просто ради того, чтобы я пустил тебе пулю в лоб. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=Вылезай сюда! Или стреляй в меня! Да сделай уже хоть что-нибудь! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=Эй, кто бы там ни прятался, выходи, и мы сможем договориться. Обещаю. Даже злиться не буду. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=Олли, олли, оксен фри. Выходи, выходи. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=Где ты прячешься, мелкий проказник? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=Они стреляют в меня! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=Под огнём! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=По мне стреляют! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=Тут всё немного запутано. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=Отлично. Кровавый труп. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=Кто, черт возьми, прикрыл этого ублюдка? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=Ох, черт! Нас перехватывают! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=Чёрт! На нас напали! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=Чёрт! Нас подбили! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=Чёрт! Граната! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=Граната! Беги! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=Граната! Назад! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=Выстрелы! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=Кто, чёрт возьми, стреляет?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=Похоже, у нас тут вечеринка! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=Чёрт! Ракета! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=Ракета! Ложись! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=Ракета! Пуск! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=Чёрт! Снайпер! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=Снайпер! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=Снайпер! Пригнись! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=Вот оно снова. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=Вот. Оно вернулось. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=Опять это? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=Да, что это было? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=Определённо что-то. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=Лучше бы там никто не прятался. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=Там ничего нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=Ты издеваешься? Там ничего нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=О чём ты вообще говоришь? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=Проблема! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=Поехали! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=Резчики! Быстрее, живее! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=Что это было? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=Кто-то тут шастает? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=Вон там. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=А? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Что? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=Что-то происходит. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=Я хочу знать, что это было? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=Это нехорошо. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=Этот шум? Ага. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=Да, кажется, я что-то слышал. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=Оттуда. Я это слышал. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=Нет. Ничего не слышал. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=Думаешь, твои уши тебя обманывают. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=Откуда, черт возьми, мне знать, что ты слышал? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=Показалось, что-то услышал? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=Что это был за звук? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=Слышишь это? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=Да, кажется, я тоже это видел. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=Я только мельком увидел, но уверен, что что-то заметил. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=Что, чёрт возьми, это было? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=Ничего не видел. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=Наверное, я это пропустил. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=Что? Нет. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=Кто-нибудь ещё это видел? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=Мне кажется, там что-то только что пошевелилось. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=Вот. Я что-то видел. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=Я всё ещё немного раздражён из-за вчерашнего. Спустился на Crusader встретиться с одним человеком, и моя любимая кепка слетела за перила. Она была со мной с пятнадцати лет, а теперь лежит раздавленная где-то в ядре газового гиганта. Вот уж невезуха. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=Представь себе, на прошлой неделе я был на Kareah и нашёл пустой пропуск службы безопасности. До сих пор думаю, что с ним делать. С таким удостоверением можно провернуть пару отличных афер. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=Не знаю, что и думать. У меня ещё и сыпь появилась. Майло считает, что это из-за того, что я снял комбинезон с того трупака, которого мы нашли на том заброшенном корабле. Я думал, что отмыл его как следует. Похоже, придётся просто переждать и посмотреть, что будет. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=Если честно, лучше всего то, что я наконец-то залатал ту трещину в шлеме. Она жутко меня раздражала, но по какой-то причине я всё время откладывал это. Теперь, когда её больше нет, я просто в восторге. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=Я так зол на Шарпса. Этот идиот уронил борделло из Солнца, который я хранил несколько месяцев. Пытался загладить вину бутылкой какой-то синей дряни, которую пьют клангеры. Ему ещё повезёт, если я сегодня ночью не отрежу ему что-нибудь, пока он спит. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=Слышал, что было в последней партии? Ящик кофейных зёрен Konjio с Ретора. Самый мягкий кофе по эту сторону Солнца, да ещё и с чертовски ореховым вкусом. У меня в койке заначка есть. Когда вернёмся — заварю тебе чашечку. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=Это налёт. Ведите себя соответственно. Крики приветствуются, но не обязательны. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=А, посмотрите-ка, что у нас здесь... PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=Да, это как раз тот случай, когда оказался не в том месте и не в то время. Ничего личного. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=Да, у нас был довольно долгий день: полностью вооружены, а стрелять не в кого. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=Сделайте нам одолжение — дайте отпор. Мне не нравится, когда люди просто сдаются. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=Что, пришёл за долгом? PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=Если ты думаешь, что я просто так сдамся какому-то мелкому охотнику за головами, то ты сильно ошибаешься. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=Да, интересно было, когда у кого-нибудь хватит смелости попытаться меня обналичить. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=Ты. Тебя прислали за мной. Чёрт, по-моему, меня недооценивают. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=Это не та драка, которую ты хочешь. Ни одна сумма кредитов не стоит таких неприятностей. PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<Ворчун> PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<Вздох> PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=Почти пришли, почти пришли... PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=Нужно всего несколько секунд! PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=Ещё... одну... секунду... PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=Ты слышал мой вызов? Потрясающе. Мне нужна помощь, чтобы разобраться с этими ублюдками. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=Не могу поверить, что кто-то действительно пришёл. Мне нужна помощь, чтобы разобраться с этими ублюдками. Ты со мной? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=Я немного переживал, что никто не придёт. Но раз ты здесь, хочешь разобраться с парочкой бандитов? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=О, слава богу, кто-то пришёл. Мой корабль полностью выведен из строя. Можешь прикрыть меня, пока я его чиню? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=Ох, ты меня выручил. Эти ублюдки вывели мой корабль из строя. Можешь отвлечь их, пока я его чиню? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=Эй! Можешь разобраться с этими истребителями, пока я чиню свой корабль? PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=Пожалуйста, не убивайте меня. PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=Отстань от меня, черт побери! PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=Стой, ладно?! Просто прекрати! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=Пожалуйста, помогите! На меня напали. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=Кто-нибудь меня слышит? Мне нужна помощь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=На помощь! Преступники атакуют мой корабль. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=Есть кто-нибудь? Мне нужна помощь! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=Если кто-нибудь меня слышит, на меня напали. Нужна помощь! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=Всем каналам! На меня напали! Пожалуйста! Если кто-то слышит это, помогите! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=Всем каналам, всем каналам. На меня напали, нужна помощь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=Пожалуйста, кто-нибудь, помогите. Эти преступники появились из ниоткуда и открыли огонь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Есть кто-нибудь?! На мне куча пиратов. Нужна помощь! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=Спасите, Спасите я обездвижен и вокруг меня кружат бандиты. Нужна помощь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=Пока. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=Я больше не собираюсь испытывать судьбу. До встречи. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=Ухожу. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=Я выдвигаюсь. Береги себя. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=Увидимся позже. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Берегите себя. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=Чёрт возьми... Я думал, это конец. Думал, мне уже не выбраться. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=Не могу поверить, что мы это сделали. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=Это правда всё? Уже конец? PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=Спасибо. Я думал, нам конец. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=Я думал, мне конец. Спасибо. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=Ты здорово выручил меня тогда. Спасибо. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=Вот, держи. За беспокойство. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=Возьми это, это самое малое, что я могу сделать. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=Вот. Это немного, но, думаю, я тебе должен. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=Снова в сети! PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=Вот и всё! Мы готовы к запуску. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=Всё работает! PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=Система всё ещё не работает. Мне нужно ещё немного времени, чтобы всё починить. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Мы работаем так быстро, как только можем. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=Ах, этого недостаточно. Системы всё ещё не работают. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=Я дам тебе всё, что захочешь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=Что, тебе нужны деньги? Я дам тебе деньги. Просто оставь меня в покое. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=Пожалуйста, я заплачу, а потом ты пойдёшь своей дорогой, а я — своей. PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты делаешь? PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=Прекратите по нам стрелять! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=Эй! Осторожно с огнём! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=Привет! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=Берегись! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=О, да что за черт?! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=Осторожно! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=Приготовьтесь к удару! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=Тебе нужно держать их подальше от нас, чтобы мы могли работать. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=Мы получаем слишком много урона. Мы не можем так работать. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=Отвлеки истребителей, чтобы я мог работать. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=Запускаю подготовку! PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=Мы уходим. Спасибо за помощь. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=Пошли. Пошли. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=Привет, парни, спасибо за помощь. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=Сейчас всё станет по-настоящему серьёзно. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=Я же говорил тебе, надо было уйти. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=Думаю, это все. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=На радаре не обнаружено противников. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=Это все, верно? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=Ого! <нервный смешок> Давай больше так не будем... ладно? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=Больше ничего не вижу. Думаю, всё в порядке. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=Я долго не продержусь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=Спасите, Спасите, я падаю. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=Я... больше... не выдержу... PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=Корабль на последнем издыхании. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=Что бы ты ни собирался делать, делай это сейчас! PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=Ещё немного. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=Мы заканчиваем. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=Уже недолго осталось. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=Почти на месте. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=Почти закончил здесь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=Прибытие к навигационной точке. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=Прибытие к навигационной точке. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=Вот. Наш навигационный пункт уже рядом. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=Вот. Наш навигационный пункт уже рядом. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=Мы на месте. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=Вот наша цель. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=Приближаемся к пункту назначения. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=Ура! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=Вот так! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=Ладно! Да! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=Отлично. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(Смеётся) Хорошо сказал! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=Отличная работа. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=Держите их подальше от меня. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=Мне нужно, чтобы ты с ними разобрался. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=Тебе придётся прикрыть меня. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=Всё зависит от тебя. Разберись с ними. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=Твой выход. Покажи, на что способен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=Ой-ой. Они не выглядят дружелюбно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=Есть контакты с недобрыми намерениями на подходе. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=Осторожно. У нас гости. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=Готовьтесь. Контакты на подходе. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=Хм. Полагаю, они пришли не для того, чтобы помочь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=Вижу ещё противников на радаре. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=Готовьтесь. К нам приближаются ещё ублюдки. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=Ещё контакты! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=Враг повержен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=Вражеский корабль уничтожен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=Отличное попадание! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=Враг повержен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=Один готов. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=Чёрт. Чёрт! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=Чёрт! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=Чёртов ублюдок. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=Сукин сын. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=Сукин сын. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=Спасибо? Ну, мы живы, так что, думаю, это уже победа. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=Мы закончили? Круто. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=Ну, могло бы пройти и получше. В любом случае, я ухожу. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=Если это всё, думаю, на этом мы закончили. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=Пойду где-нибудь рухну. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=Спасибо за помощь. Береги себя. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=Было здорово, что ты прикрывал меня. Береги себя. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=Спасибо за прикрытие. До встречи. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=Давай повторим это как-нибудь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=Спасибо за всё. Ещё увидимся. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=Чёрт возьми, это было на волоске. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< с облегчённым смехом > Ух... давай больше так не будем. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=Ладно. Это было немного ближе, чем мне бы хотелось. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=Не могу поверить, что мы выбрались оттуда. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=Это было немного нервно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=Все на месте? Отлично. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=Вот что мне нравится видеть — чистая, красивая победа. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=Похоже, путь свободен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=Вижу, я не зря потратил на тебя свои кредиты. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(Вздыхает) Вот уж работёнка. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=Осторожно с огнём! PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=Эй! Осторожнее с огнём. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=Перестань стрелять в меня. Я на твоей стороне. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=Чёрт! Извини, это был я. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=Ой, извини! Не хотел тебя задеть. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=Извини, я подумал, что ты враг. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=Чёрт, мы потеряли одного из своих. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=Свой выведен из строя. Повторяю. Свой выведен из строя. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=Чёрт возьми, это был один из наших кораблей. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=Эй, ты мой эскорт? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=Привет. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=Привет. Ты, должно быть, мой эскорт. Рад познакомиться. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=Йо. Готов заняться эскортом? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=Как дела? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=Прикрой нас, ладно? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Будь начеку. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=Прикрой меня. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=Твоя очередь. Следи за всем, что выглядит недружелюбно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=Время зарабатывать кредиты. Будь начеку. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=Пошли. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=Поехали. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=Вперёд! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=Давайте начнем. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай. Пошли! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=Давайте убираться отсюда к черту! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=Вперёд, вперёд, вперёд! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=Двигайся! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=Двигаемся. Двигаемся. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=Продолжаем. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=Давайте продолжать. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=Хорошо. Следующий пункт. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=Поехали. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=Хорошо, продолжаем? PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=Ладно. Мы закончили. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=Этого ты хочешь? Ты уволен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=Попрощайтесь со своими кредитами. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? Неважно. Я найду кого-нибудь другого. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=Работа окончена. Спасибо, что потратил моё время впустую. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=Это не сработает, да? К черту, мы закончили. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=У тебя был шанс. Ты его упустил. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=К черту. Мне надоело тебя ждать. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=К черту всё. Я ухожу. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=К черту всё это. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=Это слишком опасно. Я с этим заканчиваю. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=Скоро выдвигаемся. Просто разбираюсь с парой дел. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=Нам понадобится минутка-другая. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=Мы вносим последние изменения. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=Скоро выдвигаемся. Жду ещё одну вещь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=Извиняюсь, что приходится это делать, но нам нужно уладить ещё пару дел, прежде чем мы отправимся. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=Открыли огонь! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=Нужна помощь здесь! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=Помогите мне. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=Нужна помощь! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=Мне бы не помешала помощь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=Мы не можем уйти сейчас, я всё ещё работаю. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=Понадобится немного больше времени. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=Мы почти закончили здесь. Осталось совсем немного. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=Мне просто нужно ещё немного времени. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=Я всё ещё усердно работаю здесь. Может занять немного больше времени. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=Мне понадобится больше времени. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Держите их подальше от меня. Мы всё ещё работаем. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=Ах, ещё чуть-чуть... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=Почти... пришли... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=Мы почти закончили. Нужно еще немного времени. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=Эй, поаккуратнее! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=Меня подбили! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=Аргх, чёрт возьми, это точно оставит след. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=Подбираешься слишком близко, не так ли? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=Осторожно, ты сейчас в меня врежешься. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=Не мог бы ты отойти немного? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=Эй, держи дистанцию. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=Осторожно, ты летишь слишком близко. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=Заблудился? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=Вот ты где. Думал, придётся отправлять поисковую группу. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=Уже пора. Я начал волноваться. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=Отправляю точку квантового прыжка. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=Приготовьтесь к переходу в квантовое пространство. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=Вот навигационная точка. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=Отправляю метку квантового прыжка. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=Вот координаты. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=Следующая навигационная точка, приближаемся. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=Переходим к следующей точке квантового прыжка. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Отправляю следующую навигационную точку. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=Запуск квантового двигателя. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=Запускаем двигатели и выдвигаемся. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=Пункт назначения установлен. Выхожу. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=Запускаюсь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=Приготовьтесь к квантовому прыжку. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=Вот и всё. У нас всё в порядке. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=Хорошо, спасибо за ожидание. Мы здесь всё подготовили. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=Готово. Извините за задержку. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=Готово. Всё в порядке. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=Здесь всё готово. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=Вот и всё. Давайте возвращаться. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=У нас здесь всё в порядке. Возвращаюсь домой. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=Это был последний из них. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=Думаю, это всё. Можем возвращаться. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=Вот и всё. Было не так уж плохо, правда? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=Начинаю сканирование. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=Давайте приступим к работе. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=Отлично. Давайте начнем. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=Хорошо. Начнём. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=Время пошло... сейчас. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=Куда, черт возьми, ты собрался? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Возвращайся сюда. Немедленно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=Эй, бой здесь, гений. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=Не отходи далеко. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=Куда ты идёшь? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Вернись сюда. Ты должен меня охранять. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=Давай же. Возвращайся сюда. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=Эй, мне нужно, чтобы ты вернулся сюда. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=Нужна помощь! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=Принимаю сильный огонь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=Сейчас мне бы очень пригодилась поддержка. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=Меня здесь разрывают на куски! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=Чёрт. Похоже, мне это было нужно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=Нужна помощь. Теряю системы корабля. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=Открыли огонь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=Ай. Больно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? Думаю, мы уже достаточно подождали. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=Чёрт с ним. Придётся обойтись тем, что есть. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=Похоже, они не появляются. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=Хмм. Похоже, нам придётся отправляться без них. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=Отстой. Интересно, где они... PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=Мы ждём ещё некоторых людей. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=Выйдем, когда все будут на месте. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=Всё ещё ждём нескольких человек. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=Появилось ещё несколько. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=Погоди немного, мы ещё не все собрались. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=Чёрт возьми. Перестань меня бить! Прекрати, иначе всё кончено. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=Хватит портить мой корабль. Последнее предупреждение. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=Не могу поверить, что мне приходится это говорить, но прекратите ломать мой корабль. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=Давайте вернёмся к выполнению задания, хорошо? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=Давай, у нас есть работа. Мне уже надоело это повторять. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=Слушай, давай просто закончим с этим, ладно? Я не собираюсь повторять. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=Если не выполнишь работу, не получишь оплату. Понял? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=Я нанял тебя для выполнения работы. Если ты не собираешься её делать, нам придётся пересмотреть твое трудоустройство. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=Возвращайся сюда немедленно, иначе ты уволен. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=Улетишь от меня — между нами всё кончено. Ты меня понял? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=Эй, я нанял тебя, чтобы ты меня защищал. Так что возвращайся и делай свою работу! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=Возвращайся сюда, ладно? Я больше повторять не буду. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=Хватит отвлекаться, у нас есть работа. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=Слушай, если ты немедленно не вернёшься, я серьёзно пересмотрю твой статус сотрудника. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=Все на месте? Отлично. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=И это все. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=Мы все здесь. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=Это последний. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=Вот и всё. Все на месте. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=Вот. Теперь всё должно быть в порядке. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=У нас здесь всё готово. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=Иииии... готово. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Готово. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Этого будет достаточно. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=Готово! Вперёд! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=Всё готово! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=Готово! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=Понял. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=Вот и всё. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=Позвал подмогу, да? PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=Приводи сколько угодно подкрепления — это ничего не изменит. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=Ага, привёл ещё людей на смерть, да? PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007=<Ворчание> PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=Почему ты не умираешь?! PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=Ты, маленький ублюдок. PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=Слушай, может, мы сможем договориться. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=Проваливай. Тебе не стоит в это ввязываться. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=Просто развернись и улетай. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=Я сейчас окажу тебе услугу. Готов? Отвали. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=Здесь нечего смотреть, приятель. Если ты понимаешь, о чём я. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=Вы только что оказались, как я это называю, в потенциально смертельно опасной ситуации. Я бы посоветовал уйти. Сейчас же. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=Как говорится? Кто нашёл — тот и хозяин... Ну, мы нашли первыми, так что летите мимо. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=Если ты думаешь, что сможешь урвать хоть кусочек этого ценного тритуса, то сильно ошибаешься. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=Здесь нечего смотреть. Проходи мимо, давай. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=Ох (смеётся), вот значит как оно будет. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=Ах, ты хочешь подраться? Ну что ж, теперь у тебя есть с кем. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=Большая ошибка. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(Вздыхает) Ну зачем тебе было это делать? PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=Вы только что совершили одну из тех ошибок, которые меняют всю жизнь. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? К черту всё. Я ухожу отсюда. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=Чёрт, забудь. Ограблю кого-нибудь попроще. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=Ладно, ладно. Я уже иду. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=Ну что, кого я вижу. Долго пришлось тебя искать, охотник за головами. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=Ты заплатишь за то, что сделал с нашим другом. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=Думаешь, можешь просто убить нашего друга и не ждать расплаты? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(Смеётся) Куда это ты собрался? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=У тебя был шанс уйти. Теперь передумать уже нельзя. PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=Я с тобой ещё не закончил. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=А! Вот ты где. Мне хорошо заплатили, чтобы разобраться с тобой. Ну что, начнём? PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=Я не из тех, кто любит пускаться в поэзию, но путь к тебе выдался действительно долгим. Пора собирать урожай. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=Ладно. Думаю, ты уже знаешь, как это бывает: можем сделать по-хорошему, а можем по-плохому. Честно говоря, тебе и так удалось доставить мне немало хлопот, так что я даже надеюсь на второй вариант. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=Честно говоря, для тебя это плохо кончится. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=Слушай, ты уже повеселился, а теперь сдавайся, пока мне не пришлось по-настоящему тебя покалечить. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=Я думал, ты должен быть крепким! PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=Не могу поверить, что кто-то действительно платит за то, чтобы убрать тебя. Я явно беру за это слишком много. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=Не думай, что тебе удастся выкрутиться на этот раз. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=Что, ты думал, что будет легко? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=Не хочу тебя расстраивать, но, похоже, ты взялся за дело не по силам. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=Думаешь, ты первый охотник за головами, с которым мне пришлось иметь дело? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=Это всё, на что ты способен? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(Смеётся) Это всё, на что ты способен? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=Давай, покажи, на что ты способен. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=В этом нет ничего личного. Честно. Нам всем нужно как-то выживать, понимаешь? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=Ненавижу это говорить, но ты ведь сам не веришь, что сможешь победить, да? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=Вам не стоило нас трогать. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=Ха-ха, хорошо получилось! PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=Мне очень жаль, что всё дошло до этого. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=Ох нет (смеётся)... это, наверное, было больно. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=Ты уверен, что всё ещё хочешь драться? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=Ох, это ведь был один из твоих, да? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=Есть кое-что для тебя. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=Вот кое-что специально для тебя. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=Это твой последний шанс. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=Да, тебе не нужны такие неприятности. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=Я не собираюсь повторять дважды. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=Ты действительно этого хочешь? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=Ты вот-вот окунёшься в мир боли. Не говори потом, что я тебя не предупреждал. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=Ну что ж, вот так новости. Похоже, сегодня мы всё-таки заработаем немного кредитов. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=О, вот это по-нашему. Свеженькие, сочные жертвы. Вот что я люблю. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=Поздравляю, похоже, завтра ты попадёшь в новости. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=Только я начинаю думать, что день будет дерьмовым, как вдруг попадается такой лакомый кусочек, как ты. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=Эй, просто хотел дать тебе знать — ничего личного, только бизнес. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=Правда? Они прислали тебя, чтобы разобраться со мной? PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=Какая бы награда ни была назначена за мою голову, надеюсь, она стоит твоей жизни. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=Если ты действительно думаешь, что сможешь получить с меня что-то, говорю тебе — этого не произойдёт. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=Похоже, кто-то действительно осмелился попытаться получить награду за мою голову. Большая ошибка. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=А ты кто такой? Какой-то охотник за головами? Ну, удачи тебе в этом. PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<Вздох> PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=Почти готово. Осталось совсем немного. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=Мы почти восстановили связь. Держитесь. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=Ещё чуть-чуть. Мы уже почти на месте. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=Вот уж кого не ожидал увидеть! Если умеешь сражаться, мне бы очень пригодилась твоя помощь. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=Чувак, я рад, что ты здесь. Может, вместе у нас появится шанс в этой битве. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=О боже. Я не думал, что кто-то придёт. Поторопись и помоги мне разобраться с ними. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=Не могу поверить, что кто-то действительно услышал мой сигнал бедствия! Теперь мы можем перевернуть ситуацию и разобраться с этими отбросами. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=Чёрт, как же я рад видеть дружелюбное лицо. Давай проучим этих ублюдков. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=Слава богу, ты здесь. Прикрой меня, пока я чиню свой корабль. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=Да! Я уже начал волноваться, что никто не придёт! Теперь ты сможешь с ними сражаться, пока я занимаюсь ремонтом. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=Слава богу, что ты пришёл. Мне нужна прикрытие, пока я снова запускаю корабль. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=Чёрт. Я так рад тебя видеть. Я могу починить свой корабль, но мне нужно, чтобы ты прикрывал меня. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=Не могу поверить, что кто-то действительно пришёл. Если ты сможешь сдерживать их достаточно долго, я успею снова запустить свой корабль. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=Пожалуйста. Не делай этого. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=Тебе не обязательно это делать. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=Это какое-то недоразумение. Пожалуйста. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=Помогите. Кто-нибудь. На меня напали. Повторяю, на меня напали. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=Это сигнал бедствия. Мне срочно нужна помощь. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=Все корабли поблизости, меня атакуют. Пожалуйста. Пожалуйста, помогите мне. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=Тревога! Идёт атака! Срочно нужна помощь! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=Эй... если кто-нибудь меня слышит, на меня напали, и, честно говоря, здесь всё выглядит довольно плохо. Мне чертовски нужна помощь, и прямо сейчас. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=Это экстренная связь. На меня напали, нужна помощь. Ответьте. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=Всем кораблям! Это чрезвычайная ситуация. На меня напали. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S. На меня напали. Не знаю, сколько ещё смогу продержаться! Если вы это слышите, пришлите помощь! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=Помогите! На меня напали! Повторяю, какие-то ублюдки пытаются меня убить! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=Спасите! Спасите! На меня напали, нужна помощь! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=Ладно, я выдвигаюсь отсюда, пока что-нибудь ещё не пошло не так. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=В любом случае, не могу сидеть здесь весь день. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=Мне лучше уйти, пока не случилось что-нибудь ещё. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=Чёрт, да я ни за что не собираюсь тут больше торчать. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=Ладно. Я уйду, пока ещё могу. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=Ладно, мне пора выдвигаться. Удачных полётов. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=Мне пора идти. Увидимся. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=Ладно, мне пора идти. Удачи тебе там. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=В любом случае, надеюсь, тебе повезёт больше, чем мне. Удачных полётов. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=Ладно, мне лучше пойти отметиться и сообщить всем, что со мной всё в порядке. Веди себя хорошо. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=Не могу поверить, что мы выбрались из этого. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=Чёрт, это было близко. Клянусь, нам конец уже казался неминуемым. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=Я думал, нам конец. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=Не знаю, как нам удалось выбраться оттуда живыми, но я рад, что у нас всё получилось. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=Это было впечатляющее пилотирование. Думаю, эти ублюдки теперь дважды подумают, прежде чем снова напасть на невинного пилота. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=Спасибо за помощь. Не знаю, что бы мы делали, если бы вы не появились. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=Огромное спасибо за вашу помощь. Без вас нам бы точно не выжить. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=То, как ты с этим справился? Впечатлён, что и говорить. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=Вот, возьми это. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=Пожалуйста, возьмите это. Это самое малое, что я могу сделать. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=Я знаю, что это немного, но я хочу, чтобы это было у тебя. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=Вот, держи. Небольшая благодарность за все твои хлопоты. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=Чтобы показать, насколько я ценю твою помощь, вот. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=Пора убираться отсюда к черту. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=Пошли. Давай! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=Выходи в квант, сейчас! Вперёд! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=Мы закончили! Мы справились! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=Ремонт завершён! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=Вот и всё! Мы готовы! PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=Почти закончил ремонт, нужно еще немного времени. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=Мы пытаемся привести корабль в рабочее состояние, но это займет некоторое время. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=Начали ремонт, чтобы попытаться выбраться отсюда, но мы не сможем закончить, пока эти ублюдки не оставят нас в покое. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=Слушай, что тебе нужно? Кредиты? Я дам тебе кредиты. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=Если тебе нужны деньги, я могу заплатить. Просто, пожалуйста, остановись. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=Ты победил, я заплачу. Вот, забирай и просто уходи. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты делаешь? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=Ты придурок! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=Я не верю в это дерьмо. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=Серьёзно? Ты что, выпил или что? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=Ты же не мог этого сделать. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=Учитесь летать! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=Эй, поосторожнее. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=Это было на волоске. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=Так работать невозможно. Уберите их от нас. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=Освободите нам место для работы! PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=Если они будут продолжать в том же духе, мы никогда не закончим! PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=Они здесь, чтобы помочь мне разобраться с остальными из вас, идиотами. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=Пора бы им уже появиться. Теперь мы можем закончить это. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=Теперь тебе точно конец. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=Думаю, мы чисты. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=С ними покончено. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=Радар чист. Думаю, это были последние из этих ублюдков. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=Это всё? Это все они? PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=Больше их не видно. Думаю, мы в порядке. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=Долго больше не продержусь! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=Сейчас нам крышка! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=Больше не выдержу этого! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=Корабль начинает разваливаться! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=Я труп, если ты ничего не сделаешь! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=Здесь почти закончил. Оставайся начеку. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=Почти готово. Осталось совсем немного. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=Завершаю. Оставайтесь на связи. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=Осталось совсем немного дел. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=Завершаю последние приготовления, и мы можем отправляться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=Вот место работы. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=Вот мы и на месте. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=Мы пришли. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=Будь начеку, мы на месте. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=Ладно, всем внимание. Это мы. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=Да! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=Отличная работа. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Вот и всё! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=Вот это мне нравится! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=Чёрт возьми, да! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=Разберись с этими ублюдками. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=Полная атака. Открыть огонь. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=Ты должен остановить этих мерзавцев, пока не стало слишком поздно. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=Уничтожьте их, пока у нас ещё есть возможность. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=Сделай свою работу и покончи с этими ублюдками. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=Приготовьтесь. У нас гости. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=Чёрт. У нас гости. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=Будь начеку. Проблемы. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=Внимание, всем. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=Похоже, это было слишком наивно — надеяться, что нам всё сойдёт с рук. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=Больше противников на подходе! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=Подкрепление прибыло! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=У нас на подходе ещё больше кораблей! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=Один готов. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=Получай, ублюдок. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=Одной проблемой меньше. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=Хорошо. Давай повторим. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=Вот так тебе и надо. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=Чёрт возьми! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=Чёрт! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=Чёрт! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=Чёрт. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=Чёрт. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=Чёрт возьми. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=Ах, черт. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=Ты грязный ублюдок! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=Я ухожу. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=Полегче. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=Позже. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=Если больше ничего нет, думаю, на этом стоит закончить. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=У меня для тебя больше ничего нет, так что можешь уходить. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=Было здорово работать с тобой. Ещё увидимся. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=Береги себя там, хорошо? PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=Я ухожу, так что веди себя хорошо. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=Было приятно летать с тобой. Удачи. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=Приятно было иметь с вами дело. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=Вот это было на грани. Не думал, что мы выберемся. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=Со мной уже случались опасные ситуации, но, чёрт возьми... это было действительно на грани. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=Не знаю, как ты, но я думал, что нам тогда конец. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=Нам повезло остаться целыми после того боя. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=Какое-то время всё висело на волоске. До сих пор не понимаю, как нам это удалось. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=Похоже, у нас получилось. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=Похоже, на этот раз нам повезло. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=Мы неплохо справились в этот раз. Вполне достойно. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=Это был, пожалуй, наилучший исход, на который можно было надеяться в такой ситуации. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=Мы всё ещё в воздухе, так что я бы назвал это успехом. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=Смотри, куда стреляешь! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=Не стреляйте! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=Я на твоей стороне! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=Извини. Выстрел случайно сорвался. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=Извини, не хотел в тебя стрелять. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=Это моя вина. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=Это был один из наших! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=Мы не можем потерять больше никого. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=Мы не можем потерять больше никого. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=Вот ублюдки. Они за это заплатят. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=Эй, ты, должно быть, моя охрана. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=Вы эскорт, верно? Приятно познакомиться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=Привет. Рад наконец-то увидеть, с кем имею дело по контракту. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Привет, спасибо, что пришёл. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=Будь начеку и следи за неприятностями. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=Убедись, что нас не будут беспокоить, пока мы работаем. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=Если заметишь какие-то проблемы, разберись с ними. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=Если кто-то попытается с нами связаться, разберись с этим. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=Следи за радаром и убедись, что нас никто не застал врасплох. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=Пора выдвигаться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=Поехали. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=Вперёд. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=Хорошо, поехали. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=Вперёд! Вперёд! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=Вперёд! Вперёд! Вперёд! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=Двигайся! Сейчас же! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=Давайте продолжим. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=Давайте отправимся к следующей остановке. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Дальше у нас ещё одна остановка. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=Нам стоит отправиться к следующей точке. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=Если все готовы, нам нужно сделать ещё одну остановку. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=Забудь об этом. Мне и без тебя лучше! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=Вот и всё. Вы уволены! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=Отлично! Контракт отменён, ублюдок. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=Забудь об этом. Я не могу с тобой работать. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=С меня хватит. Контракт аннулирован. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=Знаешь что? Всё, мы закончили. Работа отменяется. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=Я больше не могу это терпеть. Ты уволен. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=Из этого ничего не выйдет. Ты уволен. Всё, конец. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=Давайте уберёмся отсюда к чертям! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=Забудь. Оно не стоит этих кредитов! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=Хватит этого дерьма. Все уходим, пока не стало слишком поздно. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=Сейчас отправимся, только нужно уладить ещё пару дел. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=Я почти готов выдвигаться, заканчиваю последние приготовления. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=Мне понадобится еще секунда-другая перед тем, как мы отправимся, так что просто подожди. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=Я заканчиваю одну последнюю вещь, но мы должны выдвигаться через секунду. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=Дай мне минуту, и мы можем выдвигаться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=Нужна помощь здесь! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=Помогите! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=Нужна помощь! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=Спасите! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=Мне нужна помощь! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=Мы хорошо продвигаемся, но нам понадобится еще немного времени. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=Всё идет по плану. Если не возникнет никаких проблем, мы должны закончить через несколько минут. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=Хорошо начал. Не думаю, что работа займет много времени. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=Думаю, стоит сообщить, что с нашей стороны пока всё выглядит хорошо. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=Чтобы вы знали, у нас возникла небольшая заминка. Мы сможем разобраться, но это займет некоторое время. Я буду держать вас в курсе. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=Выиграй нам немного времени, мы почти закончили. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=Нам нужно больше времени. Задержите их. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=Двигаемся так быстро, как можем, но нам нужно больше времени. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=Двигаемся так быстро, как можем, но нам нужно больше времени. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=Попробуй задержать их достаточно долго, чтобы мы успели закончить. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=Почти закончили здесь. Просто прикройте нас. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=Эй! Осторожнее! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=Где, черт возьми, ты научился летать? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=Ё-моё! Ты что, убить кого-то пытаешься? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=Ты вообще о чём думал? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=Чёрт! Осторожно! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=Может, дадите мне немного пространства? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=Эй, ты летишь слишком близко. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь, ладно? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=Осторожно. Следи за тем, куда идёшь. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=Полегче. Ты слишком близко. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=Мне не нравится, когда меня заставляют ждать. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=Не очень профессионально заставлять клиента ждать. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=Рад, что вы наконец к нам присоединились. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=Я загружаю вам координаты. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=Я загружаю вам координаты. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=Вот. Отправляю тебе квантовую точку навигации. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=Метка квантового прыжка готова. Отправляю сейчас. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=Отправляю тебе информацию по квантовому прыжку. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=Передаю квантовую точку на вашу навигацию. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=У нас для вас следующая навигационная точка. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=Отправляю тебе следующие координаты. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=Передаю тебе следующую навигационную информацию. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=Готовлюсь к квантовому прыжку. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Запускаю привод. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=Готовимся к квантовому прыжку. Приготовьтесь. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=Запуск квантового двигателя, ожидайте. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=Завершаются последние приготовления к квантовому прыжку. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=Хорошо, это всё. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=Готово. Всё настроено. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=Думаю, этого должно быть достаточно. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=Извините за ожидание. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=Готов, начинайте. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=На этом всё. Пора возвращаться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=Ладно, на сегодня хватит. Возвращаемся. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=Думаю, на сегодня всё. Пора возвращаться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=Давайте завершим всё и возвращаемся обратно. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=Думаю, на сегодня хватит. Давай возвращаться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=Давайте перейдём к делу. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=Пора приниматься за работу. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Давайте начнем. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=Пора приступать к работе, народ. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=Чем быстрее начнём, тем быстрее сможем двинуться дальше. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=Куда это ты собрался? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=Ты что, собираешься просто оставить нас здесь умирать? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=Куда летишь? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=Ты должен меня сопровождать, или ты забыл? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=Держись рядом, ты отклоняешься от курса. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=Куда ты идёшь? Мне нужно, чтобы ты держался рядом со мной. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=Нужно, чтобы ты следовал за мной и держался рядом. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=Куда ты собрался? Работа ещё не закончена. Держись рядом. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Спасибо. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=Отличная работа. PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=Сбросьте их с нас! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=Держите их на расстоянии! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=Они приближаются! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Получаю повреждения! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Меня подбили! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=Они меня засекли! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=Вступаю в бой! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=Чёрт, они меня подловили. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=Да, если они до сих пор не появились, думаю, уже не появятся. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=Ну что ж, мы не можем ждать весь день. Придётся идти дальше без них. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=Отлично. Похоже, они не пришли. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=Мы отстанем от графика такими темпами. Похоже, придётся справляться в неполном составе. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=Всё, с меня хватит. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=Теперь просто жду, когда остальные из группы прибудут. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=Как только остальная часть конвоя прибудет, мы отправимся в путь. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=Ещё несколько кораблей на подходе, и тогда мы отправимся. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=Мы просто ждём ещё нескольких человек, прежде чем отправиться. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=Нам нужно подождать, пока прибудут остальные корабли. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=Ещё раз ударишь меня — можешь забыть об этой работе. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=Хватит. Ещё раз такое повторится — и ты вылетишь. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=Ещё раз ударишь — и всё, с меня хватит. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=Если ты продолжишь в том же духе, можешь забыть об этой работе. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=Будешь дальше валять дурака — выдерну вилку. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=Сразу предупреждаю: я не потерплю такого поведения. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=Я начинаю уставать от этого. Мне нужно, чтобы ты начал вести себя так, будто тебе действительно нужна эта работа. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=Я не собираюсь повторять это снова. Возьмись за ум, иначе я тебя уволю. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=Возвращайся сюда немедленно, иначе ты уволен. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=Давай сюда, иначе можешь забыть о платеже! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=Продолжай в том же духе, и я тебя уволю. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=Слушай. Либо ты летишь с нами, либо нет. Я не могу ждать, пока ты примешь решение. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=Твои постоянные манёвры уже начинают надоедать. Соберись, иначе можешь забыть о выплате. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=Я не знаю, что ты там задумал, но тебе срочно нужно изменить курс, иначе эта работа для тебя закончится. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Это все. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=Похоже, это вся группа. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=Это последний корабль. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=Отлично. Все в сборе. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=Вот. Всё здесь. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=Хорошо, это всё. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=Готово. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=Вот и всё. Готово. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, здесь всё в порядке. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=Это было последнее. Всё готово. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=Готово! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=Готово! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=Чисто! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=Всё готово! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=Вот и всё! PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=Твои друзья не помогут тебе выбраться из этой передряги. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=Мне всё равно, сколько вас там — это вам не поможет. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=Больше кораблей — значит, у меня будет больше заработок. PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003=<Ворчун> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004=<Пехотинец> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007=<Вздох> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009=<Ворчание> PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=Ты думаешь, что победил меня, но всё ещё не закончено. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=Не спешай праздновать. Во мне ещё полно боевого духа. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=Сейчас у тебя всё может быть неплохо, но скоро всё изменится. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=Это тебя не касается. Убирайся отсюда, пока еще можешь летать. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=Послушай мой совет и разворачивайся, пока ещё не поздно. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=Я не знаю, что ты тут задумал, но поверь, оно того не стоит. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=Эй, кто бы ты ни был, убирайся отсюда немедленно. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=Разворачивайся и уходи сейчас, пока мы не сделали то, о чём ты пожалеешь. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=Этот тритус наш. Лети дальше, пока не пострадал. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=Эта добыча наша, и у нас есть оружие, чтобы это доказать. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=Тебе стоит подумать ещё раз, действительно ли ты хочешь этим заниматься. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=Какого черта? PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=Хочешь устроить драку? Ладно. Давай устроим. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=Сейчас всё началось. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=Похоже, ты сделал свой выбор. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=Это была ошибка. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=Ты не стоишь этих хлопот. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=Не думай, что я это забуду. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=Хватит этого дерьма. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=Ты забрал одного из наших. Мы не можем это просто так оставить. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=Ты ошибся и задел одного из наших. Теперь тебе придётся ответить. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=Мы слышали, что ты сделал с нашими друзьями. Ты об этом пожалеешь. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=Думаешь, сможешь сбежать? Подумай ещё раз. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=Почему они всегда пытаются сбежать? PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=Я с тобой ещё не закончил. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Я везде тебя искал, и теперь, наконец, пришло время расплаты. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=Если ты ещё не в курсе, за твою голову назначена награда. И я собираюсь её получить. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=Эй, небольшой совет. В следующий раз, когда на тебе будет контракт, тебе стоит быть поосторожнее, разгуливая на корабле. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=Можешь сразу сдаться и не мучиться. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=Давай, прими своё наказание. Хватит тратить моё время. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=На этот раз тебе не выкрутиться. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=Почему бы тебе просто не дать мне уже закончить это? PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=Вся эта борьба — пустая трата времени. Здесь возможен только один исход. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=Продолжай пытаться. Тебе меня не поймать. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=Я не стану той легкой наживой, на которую ты рассчитывал, да? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=Уже начинаешь жалеть, что взял контракт на меня, да? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=Не важно, какой корабль, не важно, какое оружие. Ты всё равно меня не победишь. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=Не волнуйся. Скоро всё это закончится. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=Ты живёшь в мире иллюзий, если думаешь, что всё пойдёт по-твоему. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=Я с тобой ещё не закончил. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=Боюсь даже представить, как сейчас пахнет твой скафандр. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=Ты будешь следующим. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=Вот это мне нравится. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=Можешь утешиться тем, что их убили профессионалы. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=Цель уничтожена. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=Это ещё одна победа для нас. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как тебе это понравится. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=Есть кое-что для тебя. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=Это тебя заткнёт. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=Приготовься, я иду. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=Что бы ни случилось теперь — это на твоей совести. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=Давай посмотрим, на что ты действительно способен. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=Надеюсь, у тебя оплачена страховка. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=Хватит терять время. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=Ну-ну-ну, посмотрите, кто к нам пожаловал. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=Слушайте внимательно. Это ограбление. Правила очень просты: делайте, что мы говорим, и, возможно, останетесь живы. Но, скорее всего, нет. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=Не твой сегодня день, да? Дальше будет только хуже. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=Вот как всё будет: сначала я тебя убью, а потом обшарю твой труп на выпивку. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=Пристегивайся. Сейчас станет по-настоящему опасно. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=Сколько за мою голову сейчас дают? Между нами говоря, этого явно недостаточно за те неприятности, в которые ты теперь вляпался. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=Я знал, что рано или поздно за мной кто-нибудь придёт. Посмотрим, на что ты способен. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=Чёртовы охотники за головами как тараканы. Одного раздавишь — двое новых появляются. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=Ты выбрал не того для своей охоты, ублюдок. PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Системы отказывают, системы отказывают, по мне слишком много огня, нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=Я не могу удержать, системы отказывают, кто-нибудь, снимите это с меня, неееет! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=Я не могу их сдержать, их слишком много, а-а-а! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Системы отказывают! Системы отказывают! Я не удержу! Я не удержу! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=Я не выдержу, я не выдержу, системы отказывают! По мне слишком много огня, по мне слишком много огня! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=По мне слишком много стреляют, слишком много огня! Нет, нет, нет! PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=Почти готово. Не подпускайте их ко мне. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=Я всё ещё работаю здесь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=Отвлекай их. Я почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=А, кто-то пришёл. Хочешь подраться? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=Рад, что ты смог прийти. Теперь шансы стали чуть более равными. Конечно, если ты настроен сражаться. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=Привет. Хочешь помочь разобраться с парочкой ублюдков? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=Кто-то любит эффектные появления. Не поможешь мне проучить этих ублюдков? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=Впервые кто-то откликается на сигнал бедствия. Хочешь помочь избавиться от этих ублюдков? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=Привет. Мой корабль выведен из строя. Мне нужно время, чтобы снова запустить его. Можешь прикрыть меня? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что кто-то пришёл. Мне нужно, чтобы ты сдерживал противников, пока я снова не буду в строю. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=Впервые кто-то откликнулся на сигнал бедствия. Слушай, мне нужна прикрытие, пока я восстанавливаю работу этих систем. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=Ну, кто-то любит эффектные появления. Не мог бы ты отвлечь их, пока я чиню свой корабль? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=Рад, что ты смог прийти. Корабль немного потрёпан. Не мог бы ты отвлечь их, пока я работаю? PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=Давай, сделай это. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=Что, ты хочешь, чтобы я умолял? Да пошёл ты. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=У тебя есть шанс. Используй его. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=Общий канал, общий канал. На меня напали. Повторяю, на меня напали. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=Есть кто-нибудь? По мне ведут огонь, нужна помощь. Есть кто-нибудь? По мне ведут огонь, нужна помощь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=Спасите, Спасите. Враждебный контакт. Нужна помощь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=Если кто-нибудь меня слышит, мне нужна помощь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=Всем кораблям. Это экстренная связь. На меня напали, нужна помощь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=Всем каналам. На мой корабль напали. Нужна помощь. Приём. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=Общий канал. Под атакой нескольких противников. Нужна поддержка. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=Внимание. Я в опасности и нуждаюсь в помощи. Вернитесь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Есть кто-нибудь? Веду бой с несколькими противниками, нужна помощь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=Спасите, Спасите, Спасите. На меня напали, требуется помощь. Прошу ответить. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=Мне пора идти. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=Мы закончили? Отлично. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=Не думаю, что тут есть что-то ещё добавить. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=Вот и всё, наверное. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=Я ухожу. Береги себя. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=Я пойду. Береги себя. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=Позже. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=Отдохни. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=Всё чисто. <долгая пауза> Это было близко. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=Я удивлён, что мы выжили. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=Еле-еле выкрутились, да? PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=Близкие схватки всегда труднее всего забыть. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=Думаешь, сейчас плохо? Подожди, пока адреналин выветрится. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=Ты быстро с ними разобрался. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=Не видел такой эффективности со времён службы в армии. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=У них не было ни единого шанса, да? PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=Разобрался с ними без труда, да? PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=Ты отлично справился. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=Я пришлю тебе кое-что в знак благодарности за помощь. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=Вот, возьми это. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=Вот. Надеюсь, это поможет с ремонтом. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=Перевожу немного кредитов. За твои заслуги. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=Эй, вот тебе небольшой бонус в знак благодарности. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=Снова в сети. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=Система запущена. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=Я готов. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=Корабль всё ещё не готов. Нужно ещё немного времени. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=Всё ещё занимаюсь ремонтом. Понадобится ещё немного времени. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=Ремонт занимает больше времени, чем ожидалось. PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=Что, тебе нужны деньги? PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=У меня нет на это времени. Что нужно, чтобы ты ушёл? PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=А что если я сделаю так, чтобы вам было выгодно меня отпустить? PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=Осторожно с огнём. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=Я свой. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=Перестань стрелять в меня. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=Столкновение! PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=Осторожно! PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=Смотри внимательно. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=Легко... PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=Ты слишком близко. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=Мы получаем слишком много попаданий, чтобы работать. Разберись с ними. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=Я не шутил, когда сказал держать их подальше от меня. Я не могу работать в таких условиях. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=Я не могу работать, когда по мне стреляют. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=Запускаюсь. Давайте убираться отсюда. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=Запускаем двигатели. В пути. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=Ты проигрываешь. Теперь тебе не выбраться. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=Скорее всего, сейчас вы уже пересматриваете свой подход к этой ситуации. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=Держу пари, теперь ты жалеешь, что связался с нами. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=Прицел чист. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=Похоже, это все. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=Других противников не обнаружено. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=Чисто. Враги уничтожены. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=Больше не вижу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=Ты что, на перерыве?! Я тут умираю! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=Системы вот-вот выйдут из строя! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=Я больше не смогу долго держаться. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=У меня осталось всего несколько секунд, если ты не сделаешь что-нибудь быстро! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=У меня осталось всего несколько секунд, если ты не сделаешь что-нибудь быстро! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=Ну вы бы хоть помогли, чёрт возьми! Я уже на последнем издыхании. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=Может, хоть кто-нибудь, черт возьми, поможет? Я уже на последнем издыхании. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=Приближаюсь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=Почти закончил здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=Нужно немного больше времени. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=Почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=Почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=Почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=Почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=Ладно. Мы уже почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=Туда мы и направляемся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=Держись рядом. Мы почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=Вот, уже приближается. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=Вот, уже приближается. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=Это прямо здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=Это прямо здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=Отлично. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=Ладно, ладно, не зазнавайся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=Хорошо. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=Неплохо. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=Неплохо. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=Было нормально. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=Было нормально. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=Огонь по готовности. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=Уничтожьте их. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=Разрешаю открыть огонь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=Они все твои. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=Твоя очередь. Уничтожь их. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=Контакт. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=Вижу противников на подходе. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=Время пошло. Вражеские силы приближаются. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=Враги приближаются. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=Вижу противников на радаре. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=Чёрт, они вызвали подмогу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=Появляются новые контакты. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=Будь начеку. Прибывают новые противники. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=Цель уничтожена. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=Враг повержен. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=Отличное уничтожение. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=Враг уничтожен. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=Цель уничтожена. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Чёрт. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=Чёрт. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=Чёрт возьми... PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=Чёрт возьми... PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=Мудак. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=Мудак. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=Ублюдок. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=Мы закончили? Отлично. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=Я выхожу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=Это всё? Рад это слышать. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=До следующей встречи. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=Берегите себя. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=Увидимся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=Держись настороже. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=Позже. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=Чуть ближе, чем мне бы хотелось. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=Ну... это было напряжённо. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=Нам повезло. Запомни это. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=Ну, вот это точно взбодрит. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=Нет ничего лучше, чем столкнуться со смертью, чтобы начать свой день. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=Отличная работа. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=Надеюсь, больше не будет никаких отвлекающих факторов. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=Ты там хорошо справился. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=Отличный бой. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=Да. Это было хорошо. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=Я на твоей стороне. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=Я на твоей стороне. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=Осторожно, не стреляй по своим. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=Осторожно с огнём. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=Осторожнее, придурок. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=Осторожнее, ублюдок. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=Свой по своему. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=Я свой. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=Извините, моя ошибка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=О... это был я. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=Ой. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=Союзный корабль сбит. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=Чёрт. Мы потеряли одного из своих. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=Чёрт. Мы потеряли одного. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=Чёрт. Мы потеряли одного. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=Значит, ты эскорт, да? Ладно. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=Давно пора было тебе появиться. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=Привет. Спасибо, что пришёл. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=Ты сопровождение? Отлично. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=Как дела? Ты эскорт, верно? Отлично. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=Прикрой меня. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Будь начеку. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=Время зарабатывать деньги. Будь начеку. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=Остерегайся неприятностей. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=Остерегайся неприятностей. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=Будь начеку. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=Будь начеку. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=Давайте начнём это представление. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=Давайте сделаем это. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=Поехали. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=Поехали. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=Пошли. Пошли. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=Вперёд. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=Запускай и поехали. Сейчас. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=Мы в движении. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=Двигайся, двигайся, двигайся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=Давайте вернёмся к выполнению задания. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=Пошли. У нас дел по горло. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=Пошли, у нас мало времени. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=Пошли, у нас мало времени. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=Выдвигаемся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=Давайте продолжать двигаться. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=Вот и всё. Работа окончена. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=С тобой покончено. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=Ты от меня ничего не получишь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=Вот и всё. С тобой покончено. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=Забудь. Работа окончена. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=Мы закончили. Я не работаю с любителями. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=У тебя закончились припасы. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=Ты выбыл. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=Мы закончили. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=Мы закончили. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=Сделай одолжение. Разберись с ними. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=Я сейчас вернусь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=К черту всё это. Я ухожу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=Ещё заканчиваю кое-какие дела. Понадобится немного времени. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=Развлеки себя немного. Мне нужно сделать последние проверки. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=Мы ещё не уходим. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=Это займет минуту-другую. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=Это займет минуту или две. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=Расслабься. Мы задержимся ненадолго. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=Расслабься. Мы задержимся ненадолго. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=Нужна поддержка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=Где тебя, черт возьми, носит? PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=Спасите, Спасите. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=Помогите здесь! PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=Нужна помощь здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=Если захочешь помочь — всегда рад. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=Если захочешь помочь — всегда рад. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=Я ещё не закончил. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=Занимает немного больше времени, чем ожидалось. Оставайтесь на связи. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=Это займет еще немного времени. Я все еще работаю. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=Всё ещё работаю. Нужно время. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=Все еще работаю. Нужно время. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=Всё ещё в процессе. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=Всё ещё в процессе. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=Держите их подальше от меня. Я почти закончил. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=Я ещё не закончил. Тебе придётся прикрыть меня. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=Мне нужно, чтобы эти корабли убрали. Я всё ещё работаю. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=Нужно больше укрытия. Почти на месте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=Держите их под контролем. Я ещё работаю. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=Какого черта! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=Ты, чертов идиот! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=Нас подбили! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=Чёрт возьми, что я сказал? PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=Чёрт возьми, что я сказал? PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=Я же говорил тебе быть осторожнее. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=Я же говорил тебе быть осторожнее. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=Отвали к черту. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=Осторожно... PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=Осторожно. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=Берегись. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=Полегче, приятель. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=Полегче, чемпион. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=Больше никогда не заставляй меня так ждать. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=Слушай, когда ты работаешь на меня, ты работаешь по моему расписанию. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=Где тебя, черт возьми, носило? Я нанял тебя, чтобы ты сопровождал меня, а не болтался где-то и заставлял меня ждать. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=Вот куда мы направляемся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=Отправляю координаты квантового прыжка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=Готовьтесь к квантовому прыжку. Вот наш пункт назначения. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=Ожидайте координаты. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=Ожидайте координаты. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=Ожидайте точки квантового прыжка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=Ожидайте точки квантового прыжка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=Хорошо, следующий пункт квантового перемещения. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=Хорошо. Вот наша следующая остановка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=Отправляю следующую точку квантового прыжка. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=Запускаю квантовый двигатель. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=Выхожу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=Квантовый прыжок через три... два... один... PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=Квантовый прыжок через... три... два... один... PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=Активация квантового двигателя. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=Активирую квантовый двигатель. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=Хорошо. Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=Всё готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=Готовьтесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=Хорошо. Поехали. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=Хорошо. Поехали. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=Мы закончили. Возвращаемся домой. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=Получил всё, что нужно. Готовься к возвращению. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=Это последний. Пора возвращаться домой. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=Всё в порядке. Пора заканчивать. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=Вот и всё. Давайте возвращаться. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=Ожидайте. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=Начинаю сканирование. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=Окей. На время работы ухожу в офлайн. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=Давайте сделаем это. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=Давайте сделаем это. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=Ладно, давай приступим. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=Ладно, давай приступим. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=Ты отвлёкся. Соберись и возвращайся к делу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=Ты не можешь вот так просто улететь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=Куда собрался? Вернись и сражайся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=Не отвлекайся. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=Держись рядом. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Возвращайся сюда. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=Не улетай. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=Держись рядом со мной. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=Спасибо за поддержку. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Спасибо. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=Держите их подальше от меня. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=За что я тебе плачу? Защищай меня. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=Мне нужна поддержка. Срочно. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=Меня подбили. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=Открыли огонь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=Чёрт... это было больно. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=Это начинает меня бесить. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=Ай. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=К черту всё. Мы уходим. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=Я больше не собираюсь ждать. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=К черту всё. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=Думаю, мы уже достаточно подождали. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=Думаю, мы уже достаточно подождали. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=Они не придут. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=Они не придут. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=Ждём ещё нескольких человек. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=Ждём ещё нескольких человек. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=Подожди секунду. К нам ещё несколько человек направляются. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=Ещё несколько человек подойдут. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=К нашей команде присоединились ещё несколько человек. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=К нашей команде присоединились ещё несколько человек. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=Мы еще не все здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=Мы ещё не все здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=В последний, чертов, раз: перестань. Меня. Бить. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=Ещё раз тронешь меня — и я всё это прикрою. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=Ещё раз ударишь меня — и всё, с меня хватит. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=Сосредоточьтесь и давайте закончим работу. У меня нет на это времени. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=Эй, ты собираешься заняться этим делом или как? PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=У нас мало времени. Давайте не будем отвлекаться. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=Если у тебя есть дела поважнее, я могу просто уволить тебя. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=Это твой последний шанс. Возьмись за ум, иначе всё между нами кончено. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=Возвращайся сюда и помоги мне. Иначе твой контракт аннулируется. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=Что, решил устроить себе перерыв? Возвращайся к работе или ищи другую. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=Что, решил устроить себе перерыв? Возвращайся к работе или ищи себе другую. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=Последний шанс: возвращайся сюда, иначе я умываю руки. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=Ты же понимаешь, что я нанял тебя не для того, чтобы ты тут слонялся, да? Выполняй работу. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=Иди сюда. Я больше повторять не буду. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=Ваша задача была сопровождать меня. Это значит, что вы должны находиться рядом. Не заставляйте меня пересматривать нашу договорённость. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Это все. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=Мы все здесь. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=Все на месте? Отлично. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=Это все мы. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=Вся группа в сборе. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=Вся группа в сборе. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=Вот и всё. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=Всё готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=Мы здесь закончили. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=Вот и всё. Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=Готово! PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=Вот. Готово! PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=Готово. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=Понял. PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=Ты можешь привести хоть сотню кораблей. Это ничего не изменит. PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=Кавалерия уже на подходе, да? PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=Как раз вовремя... PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=<Вздох> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=Нет, нет, нет. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014=<Вздох> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=Чёрт. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018=<Ворчание> PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=Я ещё не сдох, ублюдок. PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=Думаешь, ты меня поймал? Ну давай, попробуй! PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=Я только начинаю. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=Проезжай мимо. Это тебя не касается. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=Тебе лучше продолжать лететь дальше. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=Вам лучше не вмешиваться в это. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=Этот совет бесплатный. Разворачивайся и забудь всё, что ты здесь увидел. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=Хорошенько подумай о своих действиях. Именно в такие моменты решается чья-то судьба. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=Дрейф. Это наша добыча. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=Занимайся своим металлоломом, а мы — своим. Если у тебя с этим проблемы, мы с радостью их решим. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=Просто продолжай дрейфовать, это наша свалка. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=Большая ошибка. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=Ах, ты хочешь подраться? Ну что ж... чёрт... PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=Кто-то сегодня в игривом настроении. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=Ладно. Значит, будет по-твоему. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=Давай посмотрим, на что ты способен. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=Отступайте. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=Давайте убираемся отсюда к черту. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=К черту. Оно того не стоит. PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=Думаешь, можешь убить одного из моих без последствий? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=Что, ты думал, что сможешь просто нажиться на моём народе и уйти без последствий? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=Это заняло некоторое время, но я наконец-то нашёл тебя. Теперь ты заплатишь за всё, что ты сделал. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=Теперь тебе не сбежать. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=Куда ты идёшь? PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=О, ты думаешь, что можешь просто так уйти? Не думаю. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Я тебя искал. Забыл проверить, нужен ли ты по контракту живым или мёртвым, так что предположу — живым. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=Наконец-то мы встретились. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=Кто-то готов заплатить за тебя неплохую сумму. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=Это всё, на что ты способен? Как, чёрт возьми, ты вообще так долго продержался? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=За те деньги, что им за тебя платят, не могу сказать, что впечатлён. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=Готов пересмотреть своё решение сдаться? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=Из всех, на кого я охотился, ты едва входишь в первую полусотню. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=Ха! Это едва ли можно назвать работой. Стандарты сегодня падают. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=Я выживал на окраинах десятилетиями — тебе меня не сломить. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=Я заставлю тебя заработать каждый кредит этой награды. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=Ты выбрал не ту цель, приятель. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=Наслаждайся этими последними мгновениями. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=Не волнуйся. Скоро всё закончится. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=Ты чувствуешь это, не так ли? Этот нарастающий страх, что это конец. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=Просто позволь этому случиться. Так будет проще. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=У тебя заканчивается время. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=Это твой друг? PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=Вот это взорвалось знатно. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=Твои друзья падают один за другим. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=Вау. Ещё один друг погиб. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=У тебя почти не осталось союзников. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=Развлекайся с этим. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=Есть кое-что для тебя. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=Получай. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=Хватит разговоров. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=Момент истины. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=Давай потанцуем. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=Давайте сделаем это. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=Думаю, мы уже достаточно поговорили. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=Эй! Угадай что! Я собираюсь взорвать тебя и забрать всё твоё добро. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=Дзынь! Похоже, мне с вами крупно повезло. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=Просто чтобы ты знал, как это работает. Шаг первый — я убиваю тебя. Шаг второй — продаю всё твоё имущество. В общем-то, ничего сложного. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=Что у нас тут? Отличная, жирная выплата для меня любимого. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=Ты только подумай! Мне просто повезло наткнуться на такую лёгкую добычу, как ты. Вот это удача. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=Эй, ну-ка. Дай угадаю — решил заявиться сюда и срубить лёгких кредитов за мою голову? Как бы не так. Всё будет не так просто. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=Что бы они тебе ни платили за меня, могу сразу сказать — этого явно недостаточно. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=О, посмотрите-ка. Ещё один выскочка, который думает, что сможет меня завалить. С чего ты взял, что у тебя получится лучше, чем у всех остальных, кто пытался получить награду за мою голову? PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=Смело с твоей стороны пытаться получить награду за мою голову. Смело... или очень глупо. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=Интересно, насколько вырастет награда за мою голову после того, как я разберусь с тобой? PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=Ты не отвечаешь, ты не... ты не отв... Аргх! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=Спасите, Спасите, Спасите, мэ... а-а-а!! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=Спасите, Спасите, Спасите, а-а-ай! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=Они приближаются, они приближаются, а-а-а! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=Он идет на тебя, он... арргх! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=Спасите! Спасите, Спасите, Спасите! Есть кто-нибудь? Эй, кто-нибудь... Аргх! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=Ты меня слышишь? Слышишь? Слышишь? Аргх! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=Помогите, помогите, помогите! А-а-а! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=Я не могу, не могу, я... Аргх! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=Это сработает, это сработает, я умру, клянусь, Аргх! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, а-а-а! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, а-а-а! PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=Мы уже близко. Ещё чуть-чуть. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=Почти на месте. Продолжай. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=Почти всё починили. Ты отлично справляешься. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=Чёрт возьми, как же я рад тебя видеть. Надеюсь, ты настроен на драку. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=Да! Я уже думал, что никто не придёт! Теперь ты можешь помочь мне в бою. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=О, слава богу, что ты пришёл. Теперь у меня хоть есть шанс против этих ублюдков. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=Чёрт. Кто-то действительно ответил. Похоже, у меня есть шанс выбраться отсюда живым. Давай, разберёмся с ними. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=Чёрт. Я подумал, что у меня галлюцинации, когда ты появился. Надеюсь, ты готов к бою. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=Ты просто спаситель. Задержи этих ублюдков, пока я занимаюсь ремонтом. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=Я не могу передать, как я рад, что вы здесь. Мой корабль сломан, но я смогу его починить, если вы выиграете для меня немного времени. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=О боже. Я не думал, что кто-то придёт. Постарайся сдержать их, пока я чиню свой корабль. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=Кто-то действительно услышал мой сигнал бедствия! Слушай, я пытаюсь восстановить работу своих систем, но не могу сделать это, пока эти придурки на меня нападают. Посмотри, что ты можешь сделать. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=Чёрт, как же я рад видеть дружелюбное лицо. Мой корабль полностью выведен из строя, но если ты их задержишь, я смогу снова его запустить. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=Эй, не обязательно всё должно быть именно так. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=Не делай ничего, о чём потом пожалеешь, ладно? PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=Это просто какое-то большое недоразумение. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=Если кто-нибудь меня слышит, мне срочно нужна помощь. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=Спасите. Корабль под обстрелом. Требуется помощь. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=Тревога! Тревога! Я в серьезной беде. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=Кто-нибудь! Ответьте, пожалуйста! Они собираются меня убить! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=Алло? Кто-нибудь меня слышит? Алло? О боже. Я умру. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=Общие каналы. Мой корабль подвергается атаке. Требуется помощь. Пожалуйста, ответьте. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=Внимание. Если вы меня слышите, мне нужна помощь в бою. Не знаю, сколько ещё смогу продержаться. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=Спасите! Срочно требуется экстренная помощь. Пришлите подкрепление. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=Всем кораблям. Идёт атака преступников. Срочно пришлите помощь на мои координаты. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=Помогите! Кто-нибудь! Ради всего святого, помогите мне! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=Ладно, мне пора идти. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=Думаю, на этом мы закончили. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=Ладно. Я ухожу отсюда. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=Мне пора идти. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=Хорошо. До встречи. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=Ладно, мне пора идти. Веди себя хорошо. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=Мне, пожалуй, пора идти. Береги себя, хорошо? PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=Мне пора уходить, но кто знает, может, однажды я смогу отплатить тебе тем же. Не то чтобы я желал, чтобы на тебя напали бандиты или что-то в этом роде... В общем, я просто пойду. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=Мне нужно заняться кораблём. Увидимся. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=Слушай. Береги себя там. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=Я не думал, что доживу до следующего дня. Был уверен, что мне конец, но, похоже, чудеса всё-таки случаются. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=Не знаю, как ты, но после этого я бы с радостью больше никогда не садился за штурвал. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=Как, чёрт возьми, мы это пережили? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=Чёрт возьми. Все говорят, что летать здесь опасно, но ты никогда не думаешь, что это случится именно с тобой. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=Ну, было близко, но, по крайней мере, мы всё ещё живы, верно? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=Вот это ты задал жару. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=Чёрт. Как же я рад, что вы ответили на мой сигнал бедствия. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=Ты только что показал потрясающий пилотаж. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=Я не знаю, где ты этому научился, но я так рад, что ты это сделал. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=То, как ты меня только что спас? Это было как сцена из фильма. Я до сих пор не могу в это поверить. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=Вот, возьми. Ты это заслужил. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=Это немного, но я хочу, чтобы это было у тебя. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=Я отправляю тебе кое-что в благодарность за хлопоты. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=Добро должно быть вознаграждено, так что держи. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=Я даже не могу передать, как сильно я ценю то, что ты сделал. Вот, надеюсь, это немного уравняет наши счёты. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=Система активна. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=Мы снова в сети! PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=Вот и всё! Мы в порядке! PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=Всё ещё работаю над ремонтом. Понадобится ещё немного времени. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Мы работаем так быстро, как можем, но нам нужно больше времени. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=Движемся медленно. Просто задержи их ещё немного. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=Слушай, тебе нужны кредиты? Я могу дать тебе кредиты. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=Пожалуйста. Если вы оставите меня в покое, я вас отблагодарю. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=Ладно, ладно. А если я заплачу тебе? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=Следи за прицелом! PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=На чьей ты стороне? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, с тобой не так? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=Ты с ума сошёл? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=Ты что, хочешь, чтобы нас убили? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=Да ладно! Серьёзно? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=Осторожно. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=Смотри. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=Отойди. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=Чёрт, мы получили ещё повреждения. Мы не сможем закончить, если будем продолжать получать удары. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=Отвлеки их от нас, иначе мы никогда не закончим. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=Это ни к чему не приведёт. Мы не сможем работать, пока они продолжают на нас нападать. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=Запускаю калибровку. Давайте убираться отсюда. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=Давай, пора идти. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=Давайте выдвигаться, пока ещё можем. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=Ну что ж, теперь роли поменялись! PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=Вот именно. У меня есть друзья, и они надрают тебе задницу. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=Похоже, все во вселенной так же жаждут прикончить тебя, как и я. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=Не хочу сглазить, но кажется, они все ушли. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=Эй! Посмотри-ка. Похоже, мы действительно выжили. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=Это всё? Я правда не ожидал, что действительно выиграю. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=Прицел чист. Похоже, у нас получилось. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=Не могу поверить, что говорю это, но противников больше нет. Думаю, сейчас мы в безопасности. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=Я долго не продержусь. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=Если у кого-то есть туз в рукаве, сейчас самое время его использовать. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=Если я не выберусь отсюда, скажи моей маме, что я так и не простил её. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=Не хочу это говорить, но, по-моему, мы проигрываем. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=Сейчас дела обстоят чертовски плохо. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=Мы на финишной прямой. Осталось уже совсем немного. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=Почти закончил. Сейчас завершаю. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=Осталось уладить всего пару дел. Закончу через секунду-другую. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=Мы уже почти на финишной прямой. Осталось совсем немного. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=Почти закончил. Скоро смогу перейти к следующему. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=Вот место работы. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=Вот мы и на месте. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=Это мы. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=Ладно, мы добрались. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=Мы на месте. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=Это как наблюдать за работой художника. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=Блестяще. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=Кэл Мейсон не справился бы лучше. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=Очень хорошо. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=Теперь всё зависит от тебя. Разберись с ними. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=Огонь по усмотрению, или как там это называется. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=Пора устроить настоящий ад. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=Вперёд, убей их. Это просто. Просто представь, что играешь в Arena Commander. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=У тебя есть мое полное разрешение надрать им задницу. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=У нас незваные гости. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=Кто пригласил этих придурков? PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=Чёрт. А всё так хорошо шло. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=Похоже, у тебя появится возможность заработать свою плату. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=Внимание. У нас проблемы. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=И посмотри-ка. Ещё больше ублюдков. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=Подкрепление. Именно то, что нам нужно. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=Конечно. Как будто и так было недостаточно плохо. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=Это в нашу копилку. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=Еще одно очко в пользу нашей команды. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=Надеюсь, они уладили все свои дела. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=И ещё один пал. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=Как думаешь, кто-нибудь будет по ним скучать? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Чёрт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Чёрт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=Чёрт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=Сукин сын. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=Сукин сын. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=Негодная, гнилая дрянь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=Негодная, гнилая дрянь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=Просто отлично, ну просто замечательно! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=Хотелось бы сказать, что было приятно летать с тобой, но не могу. Так что я просто уйду. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=Почему бы нам не прекратить тянуть время и просто разойтись каждый своей дорогой? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=Я, пожалуй, на этом закончу. До встречи. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=Мы закончили. Можешь идти. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=На этом заканчивается эта катастрофическая вылазка. Удачи тебе в дальнейшей жизни. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=Хорошо. Было приятно иметь с вами дело. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=Было приятно летать с тобой. Увидимся. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=Мне пора идти. Береги себя, хорошо? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=Ладно, мне пора идти. Удачных полётов! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=Я пойду. Хорошего дня. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=Кто-нибудь еще видел всю свою жизнь перед глазами только что? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=Стиля — на ноль, зато мы всё ещё живы, а это главное. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=Я теперь днями спать не смогу после такого. Чёрт, это было слишком близко. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=Не знаю, как ты, а мне бы сейчас не помешало переодеть скафандр после такого. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=Я не думал, что нам удастся выбраться из этого. Вот что значит вырвать победу из пасти поражения. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=Нет ничего лучше хорошей драки, чтобы почувствовать себя живым. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=Вот почему всегда стоит заплатить лишние кредиты за эскорт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=То, как ты себя проявил, — легенда. Люди ещё долго будут слагать песни о нашей эпической битве. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=Признаюсь, когда ты впервые появился, я немного волновался, но, должен сказать, вложенные кредиты себя оправдали. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=Должен сказать, если не считать того, что на нас вообще напали, всё прошло довольно неплохо. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=Ты что, серьёзно в меня стреляешь? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=Прекрати! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=Эй, придурок! Мы же на одной стороне. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=Смотри, куда стреляешь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=Не открывать огонь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=Ой. Палец соскользнул. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=Моя ошибка. Это на мне. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=Извини! Я стрелял не в тебя. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=Чёрт, это был один из наших. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=Чёрт. Мы не можем позволить себе потерять ещё кого-то. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=Эти ублюдки не шутят. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=Ладно, ты либо преступник, либо моя охрана, и раз ты ещё не выстрелил в меня, предполагаю — охрана. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=Эй, ты мой эскорт, да? Добро пожаловать. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=Хорошо. Эскорт прибыл. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=Добро пожаловать. Если ты собираешься быть моей охраной, мне нужно, чтобы ты поклялся защищать меня ценой своей жизни. Шучу, контракт и так сойдёт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Эй, спасибо, что присматриваешь за нами. Надеюсь, всё пройдёт гладко, но если вдруг попадём в бурю, приятно знать, что ты разнесёшь её в клочья. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=Я хочу, чтобы ты следил за всем подозрительным. Например, если какой-нибудь корабль начнёт по нам стрелять или что-то в этом роде. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=Патрулируй территорию и убедись, что никто не застигнет нас врасплох. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=Если появятся неожиданные гости, разберись с ними, хорошо? PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=Следи за сканером на случай, если появятся неприятности. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=Будет проще сосредоточиться, зная, что ты прикрываешь нас. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=Вперёд! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=В путь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=Давайте начнем. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=Давайте начнём. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Пора идти. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=Давай, пошли! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=Нам нужно уходить прямо сейчас! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=Пора идти! Пора, идти! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=Давай, убираемся отсюда к чертям! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=Мы уходим! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=Давайте отправимся к следующей остановке. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=Нам стоит отправиться к следующей точке. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Следующая остановка уже скоро. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=Давайте отправимся к следующей остановке. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=У нас ещё одна остановка, так что поехали. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=Ты закончил. Убирайся от меня. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=После этого тебя больше никто не наймёт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=Хватит! Ты уволен. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что, почему бы тебе самому не сопроводить себя к выходу отсюда. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=Всё, с меня хватит. Контракт аннулирован. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=Хочешь вести себя как придурок? Ладно. Но я не собираюсь платить тебе за это. Работа отменяется. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=Угадай что? Ты уволен. Желаю отличной жизни. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=Нет. Ни за что. Больше не собираюсь терпеть твои выходки. Работа окончена. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=К черту всё это. Я ухожу. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=Забудь. Ни одни кредиты этого не стоят. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=Нет выбора. Нужно бежать, пока ещё можем. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=Мы заканчиваем последние приготовления прямо сейчас. Я дам тебе знать, когда будем готовы. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=Надеюсь, ты захватил что-нибудь почитать, потому что нам понадобится ещё немного времени, прежде чем мы сможем отправиться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=Заканчиваю последние дела. Скоро буду готов выдвигаться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=Нужно закончить подготовку, прежде чем выдвигаться. Пока что оставайся на месте. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=Я заканчиваю последние предварительные проверки перед началом, а точнее — мне нужно сходить в туалет. Начнем через пару секунд. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=Можете помочь здесь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=Помогите! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=Нужна помощь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=Спасите! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=Мне нужна помощь! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=Дела идут хорошо, но мы здесь ещё не закончили. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=Дела идут, но это займет еще некоторое время. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=Пока всё идет хорошо, но, похоже, нам потребуется немного больше времени. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=Хорошее, уверенное начало. Думаю, мы сможем закончить в срок. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=У нас возникло пару заминок, но не думаю, что это сильно нас задержит. Скоро должны выбраться отсюда. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=Мы работаем так быстро, как можем, но нам нужно больше времени. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=Тебе нужно выиграть для нас немного времени, чтобы мы могли закончить. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=Мне всё равно, как ты это сделаешь — просто задержи их, чтобы мы могли закончить. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=Если вы сможете ещё немного удерживать их подальше от нас, мы закончим как можно быстрее. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=Мы уже почти на месте. Просто сдерживайте их ещё немного. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=Эй! Осторожнее! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=Чёрт, я только что починил корпус. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=Какого черта! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=Серьёзно? Да вы, наверное, шутите! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=Ну вот, здорово обломались. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=Может, немного личного пространства? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=Не мог бы ты отойти немного? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=Ты летаешь слишком близко. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=Ладно, это слишком близко. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=Ещё ближе, и ты окажешься внутри моего корабля. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=Вот ты где. Я уже начал волноваться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=Чёрт. Твоё появление стоило мне пять кредитов. Я поспорил, что ты опоздаешь, потому что уже мёртв. Ну да ладно, рад, что ты жив, наверное. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=Ты заставил меня волноваться до смерти, появившись так поздно. Стыдно тебе должно быть. Стыдно. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=Вот. Загружаю тебе координаты. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=Отправляю на ваш корабль квантовые данные. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=Приготовь квантовый маркер. Отправляю сейчас. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=Передаю тебе информацию о Квантуме. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=Передаю координаты квантового прыжка на вашу навигацию. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=У меня для тебя следующая навигационная точка. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=Передаю вам следующие координаты. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Сейчас передаю тебе следующую навигационную информацию. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=Ладно. Время квантового прыжка. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Запускаю привод. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=Готовлю квантовый двигатель. Приготовьтесь. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=Запускаю квантовый двигатель, приготовьтесь. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=Катушка квантового двигателя активирована. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=Готов к вылету. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=Хорошо. Готов. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=Мы полностью готовы к отправлению. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=Это всё. Пошли. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=Не знаю, как ты, а я уже готов начать эту вечеринку. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=Всё готово. Думаю, мы можем возвращаться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=Это всё. Давайте на сегодня закончим и возвращаемся обратно. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=На сегодня мы закончили, и лично я уже готов возвращаться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=Ладно, кажется, это всё. Давай возвращаться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=В расписании больше ничего нет, а значит, пора заканчивать работу. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=Пора засучить рукава и приниматься за дело. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=Теперь нам просто предстоит проделать кучу работы. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Давайте начнем. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=Пора заработать немного кредитов. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=Кто готов поработать? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=Эй, вернись! Ты же должен меня защищать! PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=Куда ты собрался? Тебя что, по голове ударили? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=Что за эскорт уходит посреди боя? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=Ты ведь не собираешься уже уходить, да? Потому что иначе тебе придётся действительно полететь со мной. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=Эй, герой, мы здесь. Держись рядом. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=Если уж собираешься улизнуть, мог бы хотя бы сделать это менее заметно. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=Эй, не мог бы ты оставаться рядом, пока работа не будет закончена? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=Если не слишком сложно, не мог бы ты перестать внезапно исчезать посреди контракта? Спасибо. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=Благодарю за помощь. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Спасибо. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=Спасибо за всё. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=Ты отлично справился. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=Ты отлично справился с этим контрактом. Не удивляйся, если я назову в честь тебя одного из своих детей. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=Уберите этих клоунов от меня! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=Кто-нибудь, пристрелите этих людей, пожалуйста. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=Они повсюду вокруг меня! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Получаю повреждения. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Меня подбили. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=Вот и поднялась моя страховая премия. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=Не буду врать, это было больно. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=Это оставит след. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=Не думаю, что кто-то еще придет. Прямо как на моем девятом дне рождения. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=Мы дали им шанс, но мы не можем ждать здесь целый день. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=Хм. Похоже, они не придут. Вот это удачное начало. Ну да ладно. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=Всё ещё не здесь. Похоже, остальным эскортам самим стоило нанять эскорт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=Если их до сих пор нет, думаю, они уже не придут. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=Нам просто нужно подождать, пока остальные появятся, и тогда мы сможем отправляться. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=Это не касается ваших способностей, но мы ждём ещё несколько эскортов, прежде чем начать. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=У меня ещё несколько человек должны подойти, так что нам придётся подождать их. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=Почти готовы к вылету, осталось только дождаться остальных. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=Почти готов выдвигаться, только вот не могу понять, почему все остальные так долго сюда добираются. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=Я не буду повторять. Ударишь меня ещё раз — всё, с тобой покончено. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=Продолжай в том же духе, и тебя вышвырнут отсюда. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=Я отменю контракт, если ты ударишь меня ещё раз. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=Слушай, если ты не собираешься относиться к этой работе серьёзно, мне придётся тебя уволить. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=У меня начинает складываться впечатление, что ты не хочешь браться за эту работу. Может, мне стоит найти кого-нибудь другого? PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=Не хочу быть занудой, но если ты продолжишь валять дурака, я аннулирую твой контракт. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=Ты почти полностью исчерпал моё терпение, а это, поверь, о многом говорит в моём случае. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=Я не знаю, сколько ещё смогу тебя терпеть. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=Если ты немедленно не вернёшься, можешь забыть об этой работе. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=Последний шанс. Тащи свою задницу сюда, быстро. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=Возвращайся сюда. Ты хочешь получить оплату или нет? PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=Похоже, ты либо совсем не умеешь следовать указаниям, либо у тебя проблемы с навигацией. В любом случае, я не уверен, что хочу дальше летать с тобой. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=Ладно, серьезно, начинай летать так, будто ты действительно профессиональный эскорт, иначе можешь забыть об этой работе. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=Эй, человек, которому я плачу за эскорт, если ты не изменишь курс, не рассчитывай сохранить эту работу. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Хорошо, все на месте. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=Все в сборе. Пора начинать вечеринку. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=Все на месте. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=Все корабли на месте. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=Ну, я правда не хочу больше ждать, так что просто скажу: мы все здесь. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=Вот и всё. Мы здесь закончили. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=И готово. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=Хорошо, это всё. Мы закончили здесь. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=Сделано и выполнено. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=Этого должно хватить. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=Готово! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=Готово! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=Всё готово! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=Вот и всё! Мы закончили! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=Да! Мы сделали это! PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=Думаешь, дополнительная огневая мощь вытащит тебя из этой передряги? PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=Оооо. Если они летают так же, как ты, я прямо-таки в ужасе. PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=Не могу поверить, что ты пригласил сюда ещё людей, чтобы они посмотрели, как тебя выносят. PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003=<Вздох> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006=<Вздох> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008=<Ворчание> PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=Ладно. Похоже, ты не так прост, как казалось. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=Ну вот, теперь это уже не так весело. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=Держу пари, ты думаешь, что ты такой крутой, да? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=Привет. Дружеский совет: убирайся отсюда, пока ещё можешь летать. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=Знаешь поговорку "не в то время, не в том месте"? Так вот, поверь, хуже ситуации просто не придумаешь. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=Дай угадаю, ты заблудился. А если нет — то самое время заблудиться. Понял меня? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=Если у тебя нет желания умереть, тебе лучше развернуть этот корабль. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=Я упростю тебе задачу. Уходи сейчас, или мы тебя убьём. Меня устроит любой вариант. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=Не хочу тебя расстраивать, но это наша территория. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=Можешь остановиться прямо здесь. Эта территория принадлежит нам. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=Можешь забыть о своих сканерах. Единственное, что ты здесь найдёшь, — это уйма неприятностей. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=О, похоже, у нас тут герой нашёлся. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=Ты об этом пожалеешь. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=Ты просто не мог сделать всё по-простому. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=Сейчас всё началось! PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=Давай. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=К черту всё это. Я ухожу отсюда. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=Да какая разница. Думаешь, мне есть до этого дело? Ещё раз подумай. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=Ладно. Ты победил. Доволен? PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=У меня для тебя сообщение. Свяжешься с кем-то из наших — умрёшь. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Ты думал, что сможешь уйти, забрав одного из наших, но ты ошибался. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=Прежде чем мы тебя прикончим, знай — это расплата за то, что ты сделал с моим другом. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=Что? Ты больше не играешь со мной? PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=Так просто тебе не уйти. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=О нет. Ты никуда не пойдёшь. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=Не совсем уверен, что ты натворил, но это должно быть что-то серьёзное, раз за тобой прислали именно меня. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=Итак, хотя я здесь, чтобы убрать тебя без лишних церемоний, просто знай — я делаю это только ради кредитов. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=Просто чтобы ты знал, прежде чем мы начнем, кредиты, которые я получу за то, что тебя уберу, пойдут на очень достойное дело. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=Ты только зря тратишь моё время. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=Знаешь, что смешно? Наверняка ты сейчас ломаешь голову, как выбраться из этой передряги, а я уже думаю, на что потрачу все кредиты, которые получу за тебя. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=Держу пари, ты уже начинаешь переосмысливать те плохие решения, которые привели тебя сюда. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=Только посмотри на это. Ты дерёшься так, будто у тебя действительно есть шанс. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=Веришь или нет, но мне на самом деле нравится, когда ты сопротивляешься. Это приносит мне большее удовлетворение от работы. Чувствую, что я действительно зарабатываю свои кредиты. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=Меня немного оскорбляет, что на меня отправили кого-то вроде тебя. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=Боже. Неужели они дают контракт на меня первому встречному клоуну с кораблём? Это просто позор. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=Интересно, справится ли следующий, кого они пришлют, лучше, чем ты. Впрочем, у него почти нет выбора. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=С другой стороны, подумай о свободном времени, которое у тебя будет в госпитале. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=Что? Я что, на шоу "Обманщики"? Никто в реальной жизни не мог бы летать так плохо. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=Ты что, специально пытаешься проиграть? Потому что со стороны именно так и выглядит. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=Вот что я тебе скажу: если ты нарочно разобьёшь свой корабль и выживешь, я тебя отпущу... <долгая пауза> <смеётся> Прости, просто надеялся, что ты это сделаешь. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=На это просто больно смотреть. Избавить тебя от мучений — это будет тебе на пользу. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=Надеюсь, ты не был к ним слишком близко. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=Какой впечатляющий конец для такой жалкой мрази. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=Это ещё одна победа для нас. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=Ты это видел? Только что твой друг летал рядом, а в следующий момент — уже космический мусор. С ума сойти, правда? PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=Наверное, после этого ты немного переживаешь. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=Поперхнись этим. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=У меня для тебя сюрприз. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=Попробуй уклониться от этого. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=Похоже, тебе нравится, когда в тебя стреляют. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=Некоторым людям уже не поможешь. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=Мне давно хотелось попрактиковаться в стрельбе. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=Похоже, сегодня мне всё-таки удастся повеселиться. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=Надеюсь, у тебя все дела в порядке. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=Ладно, я скажу это только один раз. Мы очень опасные люди, так что не вздумай с нами связываться. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=Ты залетел не в тот угол космоса. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=Ну-ну-ну, посмотрите, кто к нам пожаловал. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=Слушай внимательно. Всё, что у тебя есть, теперь принадлежит нам. Это касается и твоих вещей... и твоей жизни... PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=Ты на нашей территории. Теперь тебе придётся заплатить. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=О, слава богу. Теперь у тебя проблемы. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=Давно пора было им появиться. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=Наконец-то. Теперь ты за всё заплатишь. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=Кто, черт возьми, эти люди? По-твоему, это не слишком несправедливо? PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=Ладно, послушай, мы оба сделали то, о чём жалеем. Может, стоит пересмотреть нашу позицию? PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=Ты думаешь, это меня пугает? Я... э... то есть, хоть двадцать кораблей приводи... это... это тебя не спасёт. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=Теперь ты хочешь сбежать?! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=Знаешь, если бы ты просто дал мне то, что я хотел, до этого бы не дошло. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=Куда это ты собрался? PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=Внимание, мне хорошо заплатили за то, чтобы выследить тебя. И я собираюсь выполнить эту работу. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=Твои дни... чем бы ты там ни занимался... закончились. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=Настало время расплаты. Расплаты справедливости. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=Сдавайся! Сдавайся! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=Почувствуй силу праведности. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=Ты не сможешь скрыться от взгляда правосудия. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=Это... за то, что бы ты ни сделал. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=Ты ведь знал, что этот день настанет, не так ли? PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=Что, вы пришли за мной? Должна быть какая-то ошибка. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=Думаю, вы ошиблись человеком. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=Нет, здесь преступников нет. Если увижу кого-то, дам вам знать. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=Ты выбрал не того. Слышишь меня? Тебе... тебе лучше просто уйти отсюда. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=Думаешь, ты первый, кто пришёл за мной? Ошибаешься — и закончишь, как остальные. Они мертвы. PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<Вздох> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<Вздох> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007=<Вздох> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=<Вздох> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=Ещё немного подождать. PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=Я не закончил. Я не закончил! PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=Принял это... и это... и это... мы почти восстановились. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=Кто-то пришёл! Спасибо. Спасибо. Ты должен помочь мне сражаться. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=Боже мой. Я думал, мне конец. На меня только что напали бандиты. Мне нужна помощь. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=Пожалуйста, вы должны мне помочь. Я не могу умереть вот так. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=Ты услышал мой зов! Пожалуйста, ты должен помочь мне в бою. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=О, слава богу. Помогите мне справиться с этими беззаконными негодяями. Пожалуйста. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=Привет! Ты услышал мой сигнал! Мой корабль обездвижен. Тебе нужно удержать их подальше от меня. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=Кто-то пришёл! Ты должен меня защитить. Я пытаюсь снова запустить свой корабль. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=Слава богу. Разберись с ними, а я вернусь к ремонту корабля. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=Я не могу летать! Я не могу летать! Держите их подальше, чтобы я мог всё починить. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=Я думал, мне конец. Эти ублюдки не дают мне починить корабль. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=Пожалуйста, не убивайте меня. Я вас умоляю. Пожалуйста, не убивайте меня. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=Я не могу выйти вот так. Не здесь. В космосе. Один. Пожалуйста, не надо. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=Подожди, подожди, подожди. Стой! Тебе не обязательно это делать. Ты можешь просто отпустить меня. Я никому ничего не скажу. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=Помогите! На меня напали! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=Кто-нибудь?! На мой корабль напали. Пожалуйста, помогите! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=Помогите! Помогите! Я... тут корабли... много кораблей... Мне нужна помощь! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=Кто-нибудь меня слышит?! На меня напали, нужна помощь. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=Пожалуйста, кто-нибудь, помогите! На меня напали. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=Помогите! Они повсюду! Помогите! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=Алло?! Алло?! На мне полно истребителей, нужна помощь! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=Есть кто-нибудь? Это чрезвычайная ситуация! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=Помогите! Чёрт возьми, помогите! На мне полно истребителей! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=К черту всё это. С меня хватит. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=Эм... мне нужно идти. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=Я собираюсь уйти сейчас. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=Мне нужно идти. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=Я иду домой. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=Полегче. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=Береги себя. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=Безопасных полётов. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=Не могу поверить, что мы это сделали. О боже. Я не могу перестать дрожать. Кажется, у меня сейчас будет сердечный приступ. <пауза> Ладно, теперь мне лучше. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=Эм, я... чёрт, это было близко. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=Я не понимаю, как я ещё жив. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=Я больше не могу здесь находиться. Я не могу этого делать. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=Я даже не знаю, с чего начать... Наверное, главное, что мы вообще живы... PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=Спасибо, спасибо. Ты меня реально выручил. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=Они ушли? Это всё? Мы победили? Мы победили! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=Я жив! Не могу в это поверить! <облегчённо смеётся> Спасибо. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=Я был уверен, что мне конец. Ты спас мне жизнь! Или ты святой! Или и то, и другое! Не знаю. Главное — я жив! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=Не могу поверить, что я жив. Я был уверен, что мне конец. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=Этого совсем недостаточно, но вот тебе кое-что за то, что спас мне жизнь. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=Вот, держи. Не отказывайся. Я настаиваю. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=Возьми это. Это полностью твоя заслуга. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=Я могу продолжать благодарить тебя, но, честно говоря, думаю, это скажет всё лучше. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=Ты должен это взять. Я настаиваю. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=Готово! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=Корабль снова в строю! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=Я сделал это! PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=Я ещё не закончил. Дай мне секунду. PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=Я не могу запустить корабль. Должно быть, что-то ещё сломано. Мне нужно больше времени. PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=Я работаю! Я работаю! Дайте больше времени! PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=Я заплачу тебе. Как тебе такое предложение? Вот всё, что у меня есть. PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=Что нужно? Кредиты? Вот, возьми. Просто отпусти меня. PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=Что, тебе нужны кредиты? Ладно. Мне всё равно. Держи. PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=Чёрт возьми! Ты один из них?! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=Ааа! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=Что это было?! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=Боже мой! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=Что это было?! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=Ты попал в меня! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=Эм... привет? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=Эм... привет? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=Рискуешь, да? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=Простите? Вы... э-э... сейчас врежетесь в мой корабль. PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=Я не могу починить корабль, если по мне продолжают стрелять! Прикройте меня. PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=Чёрт возьми! Ещё одна система вышла из строя. Где хоть какая-то защита?! PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=Дайте мне секунду! Как, черт возьми, я должен это починить, если мы продолжаем получать повреждения? PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=Давайте уберёмся отсюда к чертям! PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=Беееееги! PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=Вперёд, вперёд, вперёд! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=Это всё? Все на месте? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=Это все, верно? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=Подождите... всё закончилось? Мы их достали? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=Это действительно все из них? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=Это всё? Мы победили? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=Пожалуйста, вы должны что-нибудь сделать! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=О боже, помогите мне, пожалуйста. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=Я умру. Я умру. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=Я не могу умереть вот так. Сделай что-нибудь! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=Пожалуйста, не дайте им убить меня. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=Извини, я всё ещё работаю. Скоро закончу. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=Осталось сделать еще пару вещей. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=Почти готово, всем спасибо за терпение. Извините, что это занимает так много времени. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=Ещё одну секунду. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=Почти на месте. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=Хорошо. Мы на месте. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=Должно быть прямо здесь, впереди. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=Хорошо. Мы уже почти у следующей точки. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=Туда мы и направляемся. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=Хорошо. Мы приближаемся к месту назначения. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX=<Смеётся> PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=Да! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=Это здорово! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=Это здорово! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=Отлично! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=Весьма превосходно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=Итак, вот здесь тебе нужно меня прикрыть. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=Ладно, момент истины. Удачи в бою. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=В атаку! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=Время делать то, что ты умеешь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=Либо мы, либо они. Обычно я не склонен к насилию, но, пожалуйста, сделай так, чтобы это были они. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=Эм... они не выглядят дружелюбно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=Эм... привет? Похоже, у нас гости. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=Чёрт. Тут, эм, какие-то корабли быстро приближаются. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=Кто они? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=У меня что-то на сканерах... ой-ой. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=Нет, нет, нет, их ещё больше. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=Да ну, сколько же их тут? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=Осторожно! Ещё больше врагов на подходе. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=Вау... PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=Ты его подбил! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=Да! Получай, так тебе и надо! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=Я же говорил тебе, не связывайся со мной! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=Отличная работа. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Чёрт! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Чёрт! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=Нет, нет, нет! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=О, боже. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=Чёрт! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=Ты ублюдок! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=Мне нужно выбираться отсюда. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=Мне действительно нужно найти новую работу. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=Ну, это было ужасно. Береги себя. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=Я не могу перестать дрожать... PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=Тебе больше ничего от меня не нужно, верно? Отлично. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=Надеюсь, ещё увидимся. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=Береги себя. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Берегите себя. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=До следующей встречи. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=Прощание — такая сладкая печаль <нервный смешок> Ладно, пока. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=Ты... э-э... чёрт возьми, это было близко. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=Слишком близко... слишком близко... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=Я... эм... я не очень... Я не очень хорошо справляюсь с напряжёнными ситуациями... да... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=Это было... это было ужасно! Как люди могут выбирать это своей работой? Это безумие. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=Ну, вот об этом точно будет что рассказать на сеансе у психотерапевта. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=Это было... это было безумие. Признаю, немного захватывающе, но всё же безумие. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=Ух ты. Это было напряжённо. Правда? Я не привык к такому... волнению? Дай мне секунду. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=Мы оторвались от них? Я обычно не участвую в боях... моё сердце такого не выдержит... но это было... нет, забудь, это было ужасно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=Позволь сказать, ты стоишь каждой потраченной кредитки. Это было... это было невероятно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=Вот это адреналин! Теперь я вполне понимаю, почему люди выбирают это своей работой. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=Эй! Я на твоей стороне. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=Не стреляй в меня! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=Почему ты стреляешь в меня?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=Что ты делаешь?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=Я что, похож на преступника?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=О чёрт, прости. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=Это был я. Извините. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=Я не хотел этого! Я думал, что ты один из них. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=Чёрт, это был один из наших. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=Вы ублюдки! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=Мы потеряли одного. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=Привет. Здравствуйте. Вы ведь пришли по поводу работы эскорта, верно? PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=Извините. Здравствуйте. Простите, что беспокою, но, кажется, вы мой сопровождающий. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=Привет. Здравствуйте. Спасибо, что пришли. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=О, здравствуйте. Вы, должно быть, мой эскорт. Потанцуем? <нервный смех> Шучу. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=Приветствую, коллега-пилот. Полагаю, ты мой эскорт, верно? Было бы уж слишком совпадением, если бы это было не так, правда? Просто так столкнуться с другим кораблём в такой глуши? Да... PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=Эм, ты не против приглядеть за обстановкой? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=Дай мне знать, если мы привлечём нежелательное внимание, хорошо? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=Я буду немного занят работой, так что сделай одолжение — присмотри тут, ладно? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=Пока я работаю, следи за всем опасным. Или подозрительным. Или просто странным. PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=Ну что ж, мой доблестный эскорт, пора выполнить свой эскортирующий долг. <нервный смех> PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=Думаю, нам стоит идти, верно? Извините, это моё решение. Вперёд. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=Ладно, надеюсь, все успели сходить в туалет, потому что мы не собираемся останавливаться. {Forced laugh} А, я шучу, шучу. Э-э, мы можем остановиться, если у кого-то что-то случилось. Извините. Поехали! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=Давай выдвигаться, ладно? Ладно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=Ладно. Давай сделаем это. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=Давай начнём. Ладно? Ладно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай. Пошли. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=Давайте убираться отсюда к черту. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=Вперёд, вперёд, вперёд! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=Чего ты ждёшь? Беги! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=Беги! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=Продолжим? PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=Вперёд и выше. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=Нам нужно продолжать. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=Следующий? PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=Нам, наверное, пора идти. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=Ты выбыл. Всё кончено. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=К чёрту всё это. С меня хватит тебя! PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=К черту всё это. Работа окончена. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=Послушай, извини, но так больше не получится. Думаю, будет лучше, если мы просто разойдёмся. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=Мне неприятно это делать, но я отменяю ваш контракт. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=Я не знаю, что с тобой происходит, но не думаю, что сейчас ты в состоянии сосредоточиться на такой работе. Прости. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=Извини, я пытался быть разумным, но у меня есть свои пределы. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=Вот и всё. Я тебе не заплачу. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=Извини... Я просто не могу. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=Здесь слишком жарко. Я не могу здесь оставаться. С тобой всё в порядке, да? PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=Я больше не могу. Оно того не стоит. Прости. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=Извини, но мы ещё не можем уйти. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=Это займет еще немного времени. Мне очень жаль. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=Можешь подождать немного? Я разбираюсь с последними вопросами. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=Скоро выдвигаемся. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=У меня сейчас дюжина дел. Может, присядешь на минутку? Извини. Скоро всё будет готово. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=Ты должен мне помочь! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=Где ты?! Помоги мне! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=Мне нужна помощь! Срочно! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=О боже, о боже, пожалуйста, помогите мне. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=За что я тебе плачу?! Помоги! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=Хотел просто сообщить, что мы всё ещё работаем, так что это может занять немного больше времени. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=Придётся подождать ещё немного, хорошо? PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=Я всё ещё тружусь здесь. Возможно, мне понадобится ещё немного времени. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=Понадобится еще немного времени. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=Всё ещё усердно работаем. Я дам знать, когда мы закончим. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=Мне нужно немного больше времени. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Держи их подальше от меня, ладно? Я ещё не закончил. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=Я не готов! Я не готов! Мне просто нужно больше времени. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=Прикрой меня ещё немного. Мы почти на месте. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=Ещё секунду! Мы почти справились. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=Осторожно, осторожно! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=О боже! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=Осторожно! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=Ты попал в меня! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=Я же говорил тебе не летать так близко. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=Эм... алло? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=Летишь слишком близко, не находишь? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=Будь осторожен. Ладно? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=Если вы пытаетесь продемонстрировать своё мастерство пилотирования, я вам верю. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=Можешь остановиться. Ты сейчас врежешься в меня. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=Ты что, заехал перекусить по дороге? Шучу, конечно, но у нас тут вообще-то расписание. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=Всё в порядке? Просто ты долго добирался. Впрочем, ты уже здесь. Ладно, неважно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=Это не проблема, но нам стоит убедиться, что мы все прыгаем в квант вместе. В чёрном легко потеряться, сам понимаешь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=Отправляю квантовую точку. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=Оставайся на связи, я сейчас отправлю координаты квантового прыжка. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=Ожидайте точки квантового прыжка. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=Отправляю данные квантового прыжка. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=Вот координаты. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=Вот наша следующая остановка. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=Хорошо, идём дальше. Вот наша следующая точка интереса. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=Готовы к следующей точке маршрута? Вот она. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=Приготовьтесь, запускаю квантовый двигатель. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=Все готовы? Отлично. Тогда вперёд. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=Хорошо. Все начинайте подготовку квантовых двигателей. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=Подготовка к квантовому прыжку. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=Все приготовьтесь. Переходим в квант. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=Привет, это снова я. Мы полностью готовы. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=Алло? Привет. Если ты готов, я тоже готов. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=Извиняюсь за задержку. Теперь всё готово, можем начинать. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=Хорошо. Думаю, здесь мы закончили. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=Всё готово. Можем выдвигаться. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=Давайте вернёмся обратно, хорошо? PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=Похоже, на этом всё. Давай возвращаться домой. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=Возвращение на родину. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=У меня есть всё, что нужно. Можем заканчивать. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=Дальше я сам справлюсь. Давай возвращаться. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=Хорошо. Давайте начнем. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=Ладно. Пора начинать сканирование. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=Давайте приступим к работе. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=Рукава засучены. Пора работать. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=Давайте начнем, хорошо? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=Куда ты идёшь?! Ты должен мне помочь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Возвращайся сюда! Немедленно! PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=Ты не можешь меня бросить! PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=Ты сможешь держаться рядом? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=Не улетай, ладно? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=Если ты не против, можешь держаться поближе? Спасибо. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=Извини, но мне нужно, чтобы ты держался немного ближе. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=Извините, но вы не можете вот так просто уходить. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=Спасибо за всю вашу помощь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=Большое спасибо. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=Я очень это ценю. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=Вы были потрясающими. Спасибо вам. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=Это было круто. Спасибо. PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=Помогите! Помогите! Держите их подальше от меня! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=Ты должен мне помочь! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=Чёрт! Они повсюду, меня окружают! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=Меня подбили! О боже, меня подбили! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=Они меня убивают! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=Вот это попал. Вот это попал! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=Я получаю слишком много урона! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=Они меня подловили! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=Я просто... не знаю. Мы больше не можем ждать. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=Извини. Я не знаю, где они. Это действительно раздражает. К черту всё. Давай просто пойдём, ладно? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=Я не знаю, что происходит. Они сказали, что будут здесь. Думаю, нам стоит уйти. Извини за это. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=Это крайне непрофессионально. Прошу прощения, что заставил вас ждать. Мы выдвигаемся. Очень непрофессионально. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=Ну, похоже, они не придут. Очень жаль. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=Мы всё ещё ждём некоторых людей. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=Мы ещё не все здесь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=Жду ещё несколько кораблей. Уверен, они скоро будут здесь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=Извините, но осталось ещё несколько кораблей. Интересно, где же они... PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=Это может занять минуту или две. Ещё несколько человек должны подойти. Прошу прощения за это. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=Почему ты делаешь это со мной?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=Что, ты им помогаешь?! Я же тебе плачу! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=Я не плачу тебе за то, чтобы ты взрывал мой корабль. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=Слушай, не хочу тебя отвлекать, но мне нужно, чтобы ты вернулся к работе. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=Я не хочу учить тебя, как выполнять свою работу, но мне действительно нужно, чтобы ты занялся делом. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты начал относиться к этой работе серьёзно, иначе... иначе, не знаю... мне просто придётся найти кого-то другого, понял? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=Послушай, извини, что говорю так строго, но тебе действительно нужно начать относиться к этой работе серьёзно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=Если ты не сосредоточишься на работе, мне придётся принять серьёзные меры. И я это сделаю. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=Я сказал, вернись. Вернись, иначе ты уволен. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=Мне нужна твоя помощь здесь, а не там. Помоги мне, иначе... иначе ты не получишь оплату. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=Нет! Ты вернёшься сюда и поможешь мне. Я твой работодатель, и я требую, чтобы меня так и воспринимали. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=Прости, но мне нужно, чтобы ты оставался рядом с моим кораблём. Такая уж работа, сам понимаешь. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=Куда ты подевался? Я тоже люблю исследовать, как и все, но у нас есть работа. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=Нам нужно вернуться к работе, хорошо? Можешь встретиться, чтобы мы могли закончить? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=Похоже, все в сборе. Отлично. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=Все на месте? <долгая пауза> Да, похоже, что так. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=Всем привет, кажется, мы все в сборе. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=Это последний. Очень волнительно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=Вот и всё. Все на месте, никто не пропал. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=Готово. Спасибо за ожидание. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=Вот и всё. Готово. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=Должно сработать. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=Всё готово. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Этого будет достаточно. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=Вот и всё! С меня хватит. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=Готово! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=Вот. Готово! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=Вот! Готово! Закончил! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=Я закончил. Всё, с меня хватит! PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006=<Ворчание> PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=Чёрт возьми. PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=Боже мой. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=Ладно, послушай, может, мы сможем договориться. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=Нет, нет, нет! Всё не должно было пойти так. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=Ты... ты только злишь меня ещё больше... PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=Ты... тебе лучше держаться от этого подальше. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=Если ты знаешь, что для тебя лучше, убирайся отсюда к чертям. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=Разворачивайся, улетай отсюда — тебе не нужно ввязываться в эти неприятности. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=Дрифтуй дальше. Я не собираюсь повторять дважды. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=Это наш мусор. Ищи свой. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=Даже не думай соваться на нашу территорию. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=Это наша территория. Так что... проваливай. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=Эй! Ты в меня выстрелил. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=Ах вот как ты хочешь сыграть? PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=Вот теперь ты меня действительно... действительно разозлил. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=Ты только что... только что разбудил спящего гиганта, друг мой. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=О, ну вот, теперь ты влип. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=Ладно, мы уходим! PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=Ладно, забудь всё, что я сказал. Мы идём. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=Извини, ладно?! Я уйду! PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=Мы тебя искали. Ты заплатишь за то, что сделал с нашим другом. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Ты думал, что можешь убрать одного из наших и просто уйти? Нет уж. Кровь за кровь. Так это работает. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=Это ты завалил моего друга. Сейчас мы покажем тебе, насколько это была большая ошибка. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=Ты думал, что со мной будет легко, да? PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=Я думал, охотники за головами должны быть крутыми. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=Думаю, ты выбрал не ту профессию, приятель. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=Ты этого хотел. Помнишь? Ты этого хотел. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=Ты наигрался?! Ты наигрался?! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=Ты сам это на себя навлёк. Мог бы просто сделать, как мы сказали. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=Получай! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=Я же говорил, что заставлю тебя заплатить. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=Я же говорил, что мы опасны. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=Хаха, круто! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=Боже мой, это было прекрасно. Жутко, но прекрасно. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=Преклонитесь перед нашим могущественным флотом. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=Тебе следовало послушать нас, когда мы дали тебе шанс уйти. Вот что бывает, когда не слушаешь. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=Специальная доставка. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=Внимание. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=Есть кое-что для тебя. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=Вы этого хотели — что ж, получайте. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=Тебе стоило убежать, пока была возможность. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=Хочешь драки? Ты её получишь. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=Ты... ты собираешься погладить горящую собаку. Ты меня слышишь? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Не надо! Пожалуйста! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Стой! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Что ты делаешь?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=Не стреляй! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Пожалуйста, не надо. Я умоляю тебя. PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Пожалуйста... пожалуйста... не стреляйте... PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Просто не напрягайся, ладно? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=Я не доставлю вам никаких проблем. Пожалуйста. PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Ааа! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Какого черта?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Кто ты такой?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Помогите! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=О боже. О боже. О боже. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Ааааааааааааа! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=Кто-нибудь, помогите мне! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Подожди! Не надо. PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Я сдаюсь! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Пожалуйста. Не стреляйте. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=Только для уполномоченного персонала. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=Здесь пройти нельзя. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=Вход воспрещён. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=Даже не думай об этом. Вся территория закрыта для доступа. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=Разверни это. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=Да уж, как будто мы впустим сюда такого, как ты. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=Извините, эта зона закрыта для доступа. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=Боюсь, вам сюда нельзя. Эта зона закрыта для доступа. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=Это закрытая зона. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=Продолжай двигаться. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=Продолжайте в том же духе, народ. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=Давай, не задерживайся. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=Пошли, народ. Двигайтесь. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=Не мешкай. Пошли. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=Поторопись. Не останавливайся. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=Здесь нельзя задерживаться. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=Не задерживайся. Проходи. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=Нужно, чтобы ты ушёл. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=Найди себе место получше. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=Проваливай. Двигайся. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=Давай, исчезни отсюда. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=Освободите путь! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=Осторожно! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=Охрана идет! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=Отойди в сторону. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=Прохожу. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=Охрана. Освободите проход. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=Уйди с дороги. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=Шевелись. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=Смотри внимательно. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=Прошу прощения. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=Извините. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=Извините. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=Направляюсь в следующий сектор. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=Здесь всё готово, переходи к следующей зоне. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=Сектор чист, продвигайся к следующему. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere=Здесь всё спокойно. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo=Ничего нового для доклада. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal=Всё в порядке. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder=Всё ещё тихо. Интересно, куда подевалась вся эта преступная мразь? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem=Похоже, вся эта шваль ведёт себя прилично... PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut=Пока ничего. Но это лишь вопрос времени. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood=На данный момент всё выглядит хорошо. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking=Всё выглядит довольно спокойно. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto=Не сталкивался с какими-либо проблемами. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=Принято! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=Понял! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=Понял! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=Да. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=Принято. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=Подтверждаю. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=Принято. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=Понял. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=Понял. PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=Чёрт возьми, да! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=Отлично! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=Вот так! PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< задушен до смерти > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< задушен до смерти > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< задушен до смерти > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< задыхается > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< задыхается > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< задыхается > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< смерть от взрыва > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< смерть от взрыва > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< смерть от взрыва > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< смерть от удара > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< смерть от удара > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< смерть от удара > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< сердитый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< сердитый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< сердитый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< радостный звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< радостный звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< радостный звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< раздражённый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< раздражённый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< раздражённый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< звук работы на холостом ходу > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=<кашель> PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< прочищает горло > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< насмешливый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< насмешливый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< насмешливый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< звук боли > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< звук боли > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< стон от боли > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< озадаченный звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< озадаченный звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< удивлённый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< удивлённый звук > PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Чёрт! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Чёрт возьми! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=Чёрт возьми! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Чёрт возьми. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Чёрт. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=Ах, черт... PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=Чёрт возьми! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=Какого черта?! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=О, чёрт! PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< получил удар чем-то крупным > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< получил удар чем-то крупным > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< получил удар чем-то крупным > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< поражён чем-то мелким > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< поражён чем-то мелким > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< поражён чем-то мелким > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< мощное усилие при ударе > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< мощное усилие при ударе > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< мощное усилие при ударе > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< усилие при ударе > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< усилие при ударе > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< усилие при ударе > PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=Отрицательно! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=Не могу! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=Нет. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=Отрицательно. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=Это отрицательно. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Отрицательно. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=Нет, сэр. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=Нет. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=Враг уничтожен. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=Одного поймал. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=Цель уничтожена. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=Свой на земле! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=Союзник выведен из строя! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=Чёрт, мы потеряли одного. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=Не могу выделить ни одного. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=У меня тоже мало (заряда/топлива/боеприпасов). PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=Не могу. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=Понял. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=Сделай это по максимуму! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=Здесь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=Нужны боеприпасы! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=У кого-нибудь есть запасной магазин? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=Нужны боеприпасы! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=Спасибо! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=Понял! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=Снова в деле! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=У нас своих проблем хватает! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=Сейчас немного занят! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=Отказано в поддержке. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=В движении! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=Вхожу! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=Я прикрою тебя! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=Мне нужна поддержка! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=Давайте сюда подкрепление! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=Нужна поддержка здесь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=Двигайтесь, двигайтесь, двигайтесь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=Продвигаюсь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=В движении! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=Смещаюсь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=Нужно новое укрытие! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=Найди укрытие! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=Они загнали меня в угол! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=Я прижат! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=Они меня разрывают. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=Огневое прикрытие! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=Прикрываю! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=Оглушающий огонь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=Прикрой меня! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=В укрытие! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=Нужна прикрытие! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=Занимайте позиции, народ. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=Мы не можем позволить им захватить эту территорию. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=Держите позиции! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=Враждебные силы приближаются. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=Враждебные контакты, приближаются. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=Враги! Вперед, атакуем! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=Чёрт, контакт! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=Они прямо здесь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=Контакт. Ко мне! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=Открыть огонь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=Цель захвачена! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=Цель на прицеле! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=Нарушитель! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=Они прорвались через периметр! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=У нас противники внутри! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=Враги! Ко мне! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=Вижу противников. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=Здесь! Здесь! Контакт! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=Враги наверху. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=Контакт с противником наверху. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=У противников преимущество по высоте! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=Сзади нас! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=Осторожно, противники сзади. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=Проверь шесть часов! Враги! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=Внизу противники. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=Контакт с противником внизу. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=Контакты внизу. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=Контакт рядом! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=Враги на мне! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=Они прямо у меня на хвосте! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=Враг обнаружен там! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=Вон там! Цель обнаружена! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=Смотри! Враги! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=Налево! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=Враги слева! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=Контакт с противником слева от моей позиции. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=Справа! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=Враги, точно! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=Контакт с противником справа от моей позиции. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=У них есть тяжёлый! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=Вижу серьёзного противника! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=Осторожно, у них тяжёлый! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=Вражеский корабль приближается! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=Вражеский корабль обнаружен! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=Враждебный корабль! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=Обнаружен вражеский транспорт! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=Транспорт! Транспорт! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=Обнаружена техника! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=Ракетная установка! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=У них ракетница! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=Осторожно, у них есть ракетница. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=Снайпер обнаружен! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=Снайпер! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=Осторожно, снайпер! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=Титан! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=Чёрт, у них есть Титан! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=Титан на подходе! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=Отступаем! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=Двигайтесь и перегруппируйтесь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=Переместиться к точке сбора! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=Зайдите им с фланга! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=Атакуйте их с фланга! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=Окружайте! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=Мы в движении! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=Пошли, пошли! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=Следуй за мной! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=Я на твоей стороне! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=Я свой! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=Огонь по своим! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=Попадание! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=Меня подбили! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=Чёрт! Они меня подловили! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=Осторожно! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=Внимание! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=Граната! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=Граната! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=Есть кое-что для тебя! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=Нет никаких средств для лечения. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=У меня закончились медпенны. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=У меня всё закончилось. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=МедПен летит. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=Вот, держи лечение! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=У меня есть для тебя лекарства. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=Медик! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=Мне нужна помощь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=У кого-нибудь есть медпен? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=Спасибо! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=Как раз вовремя! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=Лечусь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай! Жми на полную! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=Не сдавайся! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=Так держать! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Ты думаешь, я тебя боюсь? А? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=Давай, покажи, на что способен! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=Я только начинаю! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Чёрт, чёрт, чёрт! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=Ты справишься, ты справишься. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=Давай, давай, не теряй бдительности. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=Мы поняли друг друга? Поняли. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=Это были последние из них. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=Прекратить огонь. Враждебные цели уничтожены. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=Я потерял их из виду. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=Глаза открыты, народ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=Этот ускользнул от меня. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=Я выхожу! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=Оружие разряжено! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=Патроны закончились. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=Моё оружие не работает! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=Чёрт. Перегрев! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=Секунду. Оружие отключено. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=Подкрепление прибыло! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=Кавалерия прибыла. Мы снова в деле. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=Смотрите, кто наконец-то решил появиться. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=Подкрепление уже в пути. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=Подкрепление уже в пути. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=Подкрепление на подходе. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=Отправьте подкрепление. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=Нам срочно нужна поддержка здесь. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=Мне нужна поддержка на моей позиции. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=Перезаряжаюсь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=Сменяю магазин. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=Сменяю магазин. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=Отступаем! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=Забудь об этом! Убирайся отсюда! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=Беги! Давай! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=Рассредоточьтесь. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=Рассредоточьтесь! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=Расчистите пространство, народ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=Держи рядом. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=Сгруппироваться! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=Сохраняйте уют. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=Тебе стоило сдаться, пока у тебя был шанс. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=Это для тебя плохо кончится. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=Ты труп! Слышишь меня?! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=Вылезай сюда! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=Выходи и сражайся! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=Пошли. Ты сам этого хотел. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=Сдавайся сейчас, и всё пройдёт гораздо легче! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=Ты, должно быть, с ума сошёл, если собираешься торговать с копом. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=Ты сам это на себя навлёк. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=Сукин сын! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=Не двигайся! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=Чёрт! Промазал. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=Что это? Твой первый бой? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=Какой идиот дал тебе оружие? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=Ты уже наигрался? Готов сдаться? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=Докладываю, ничего не обнаружено. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=Отбой. Территория чиста. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=Да, диспетчер, здесь всё чисто. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=Наверное, это было ничего важного. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=Похоже, что нет... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=Неважно. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=Что-то нашёл. Продолжай искать. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=Будь начеку. Мы определённо что-то нашли. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=Будьте начеку, народ. Похоже, у нас возможный противник. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=Диспетчер, возможный противник в районе. Начинаю отслеживание. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Внимание, Диспетчерская. У нас тут может быть что-то. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=Возможный враждебный контакт. Ожидайте. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=Неважно. Это был не противник. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=Отбой. Ложная тревога. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=Забей. Это был не противник. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=Ложная тревога, Диспетчер. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Сообщаю, Диспетчер: у нас здесь всё спокойно. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=Диспетчер, у нас здесь всё в порядке. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security, выходите с поднятыми руками. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=Посмотри и узнай, что это. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=Иди, посмотри. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=Посмотри. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=Пойду посмотрю. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=Оставайтесь на связи. Проверяю. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=Давай посмотрим. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=Диспетчер, осматриваюсь. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=Оставайся на связи. Я быстро это проверю. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=Внимание. Проверяю сообщение о нарушении. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Продолжай искать. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=Давай, не расслабляйся. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=Они где-то здесь. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=Есть какие-нибудь признаки их присутствия? Чёрт... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=Я не знаю. Думаю, они ушли. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=Да, они уже давно ушли. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=Диспетчер, примите к сведению: подозреваемый потерян. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Внимание. Противник всё ещё на свободе. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=Похоже, подозреваемый покинул район. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=Ничего не вижу. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=Наверное, показалось. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=Куда, черт возьми, они делись? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=Ничего не нашёл. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=Похоже, район чист. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=Похоже, путь свободен. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=Расходитесь. Нам нужно найти того, кто это сделал. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=Кто бы это ни сделал, он, вероятно, всё ещё здесь. Найдите его. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=Пойдём. Давай выясним, кто за это отвечает. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=Тело обнаружено. Осматриваю место происшествия. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=Тут труп. Начинаю прочёсывать территорию. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=Диспетчер, у нас труп. Пытаюсь найти подозреваемого. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=Давай. Давайте их выследим. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=Нельзя дать им уйти. Давай, вперёд. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=Цель ушла из виду. Будьте начеку и найдите её. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=Диспетчер, не вижу противника. Оставайтесь на связи. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Внимание. Враг не обнаружен. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=Я их потерял. Начинаю прочёсывать местность, чтобы вновь выйти на след. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=Схватить их! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=Вперёд! Найдите их! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=Давай посмотрим. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=Возможный контакт с противником! Преследую! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=Обнаружена вероятная враждебная цель! Начинаю отслеживание! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=Диспетчер, у нас, похоже, противники в районе. Пытаемся вступить в бой! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=Кто-то здесь. Найдите его. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=Похоже, это противники. Давайте попробуем выманить их. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=У нас возможная угроза. Будьте начеку. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=Диспетчер, обнаружена возможная угроза. Проверяю. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Внимание, Диспетчер, веду поиск возможного противника в районе. Доложу по результатам. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=Проверяю возможную угрозу. Оставайтесь на связи. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=Куда ты делся? А? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=Чем дольше ты прячешься, тем хуже для тебя. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=Выходи сейчас же. Не заставляй меня тебя искать. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=Я знаю, что ты там. Выходи. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=Если кто-то там есть, выходите медленно и без резких движений. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=Выходите медленно, с поднятыми руками. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=Открыли огонь! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=Под обстрелом! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=По мне стреляют! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=Нашёл тело. Оно здесь недавно. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=Какого черта... PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=Чёрт возьми. Труп есть. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=Чёрт! Свой выведен из строя! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=Враги! Они подбили одного из наших! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=Чёрт возьми. Свой выведен из строя! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=Граната! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=Осторожно! Граната! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=Внимание! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=Выстрелы! Выстрелы! Выстрелы! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=Открыт огонь! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=Готовьтесь, народ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=Чёрт! Гранатомёт! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=Ракета на подходе! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=Ракета! Пригнись! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=Снайпер! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=Снайпер! В укрытие! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=Осторожно! Снайпер! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=Ладно, без шуток. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, это такое? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=Я сказал, представьтесь. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=Есть что-нибудь? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=Что? Что случилось? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=Что-то видишь? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=Я не думаю, что это было что-то важное. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=У тебя разыгралось воображение. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=Не становись параноиком. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=Чёрт, контакт! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=Враги! Враги! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=Чёрт! Враги! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=Кто-нибудь здесь? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=Представьтесь. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=Есть кто-нибудь? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=А? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Что? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=Будь начеку. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=Будь начеку. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=Приступим к работе. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=Да, что-то слышал. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=Оттуда? Да, кажется, я это слышал. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=Похоже, что-то было. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=Что? Я ничего не слышал. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=Думаю, тебе просто кажется. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=Вы уверены? Я этого не слышал. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=Ты это слышишь? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=Что это был за шум? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=Слышишь этот звук? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=Думаю, я тоже это видел. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=Я как раз собирался сказать то же самое. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=Это было быстро, но да. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=Ты видишь то, чего нет. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=Ничего не видел. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=Там? Не заметил. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=Показалось, что-то увидел. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=Кто-нибудь это видел? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=Кажется, я что-то увидел. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=Запретная зона. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=Только для уполномоченного персонала. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=Вы не можете сюда войти. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=Ты что творишь? Убирайся отсюда. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=Убирайся отсюда к черту. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=Дрифтуй, понял? Тебе здесь не место. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=Извините, вы не можете пройти здесь. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=Это закрытая зона. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=Эта зона только для уполномоченного персонала. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=Продолжаем двигаться. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=Продолжай идти PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=Давай, пошевеливайся. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=Здесь останавливаться нельзя, люди. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=Поехали. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=Давай, двигайся. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=Убирайся отсюда. Здесь нельзя задерживаться. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=Здесь нельзя задерживаться. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=Проходите дальше. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=Ты что творишь? Двигайся. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=Убирайся отсюда к черту. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=Если не хочешь провести остаток ночи в медстанции, я бы на твоём месте пошевелился. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=Все должны пройти сканирование. Без исключений. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=Подготовьте всю необходимую информацию для проверки. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=Контрабанда будет немедленно изъята. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=Не пытайтесь провозить контрабанду мимо наших сканеров. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=Нам всё равно, если вы нарушаете закон впервые. Преступник есть преступник. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=Просто проходи и держи рот на замке. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=Все должны пройти сканирование. Извините. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=Подготовьте всё к сканированию, и мы сможем сделать это максимально быстро и без лишних хлопот. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=Чем быстрее вас просканируют, тем быстрее вы сможете уйти отсюда. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=Мне понадобится отправить команду для зачистки. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=Диспетчер, отправьте сюда санитарную бригаду. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=Да. Нужно немного прибраться. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=Чёрт возьми. Диспетчер, пришлите команду для зачистки. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=Нужно прислать команду санитаров на мою позицию... Чёртовы животные. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=Диспетчер, мне нужна команда для уборки на моей позиции. Тут какие-то идиоты натворили дел. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=Продолжай двигаться. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=Двигайся. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=Продолжаем в том же духе. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=Двигайся! Двигайся! Двигайся! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=Двигайся! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=Охрана! Уберитеcь с дороги! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=Берегись PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=Двигайся. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=Проделай отверстие. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=Убирайся с дороги. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=Ты у меня на пути. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=Двигайся. Сейчас. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=Отойди в сторону. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=Охрана проходит. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=Нужно пройти здесь. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=Переходим к следующему пункту. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=Следую к следующей точке патрулирования. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=Выдвигаюсь. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=Принято. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=Копирую. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=Понял. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=Как дела? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=Как проходит патрулирование? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=Смена пока проходит хорошо? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=В секторе было тихо. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=На патрульном маршруте не слишком много активности. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=Пока всё было понятно. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=Да, у нас здесь всё в порядке. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=Всё в порядке. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=Всё под контролем. Мне не нужно, чтобы ты за мной присматривал. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=Без жалоб. Смена прошла спокойно. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=Пока всё хорошо. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=Пока что на контрольно-пропускном пункте тихо. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=Будь начеку. Сегодня на улицах полно психов. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=Не знаю, слышал ли ты, но смену продлили. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=Поступила информация, что в следующем секторе произошли какие-то волнения. Будь начеку и следи за подозрительным поведением. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=Будь начеку. Вокруг полно подонков. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=Советую держать палец на спусковом крючке. Сегодня он тебе, скорее всего, пригодится. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=Если кто-то выйдет за рамки, сломай его пополам. Не сомневайся, иначе они поступят так же с тобой. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=Не могу пропустить без соответствующих удостоверений. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=Доступ в эту зону ограничен. Проходите дальше. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=Только уполномоченный персонал может пройти сюда. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=Развернись и продолжай двигаться. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=Песок в глазах? Ты что, не видишь, что сюда нельзя проходить? PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=Доступ только для избранных, а ты на особенного не похож. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=Доступ в эту зону запрещён. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=Извините, не могу вас пропустить. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=Нужно ограничить доступ к этой зоне. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=Проходите дальше. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=Нужно держать этот путь свободным. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=Погнали, народ. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=Поторопимся, народ. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=Здесь нельзя останавливаться. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=Двигайся. Не заставляй меня повторять. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=Проходите дальше. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=Здесь нельзя останавливаться. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=Убирайся отсюда. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=Убирайся отсюда. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=Проходите, не задерживайтесь. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=Двигайся, пока у нас не возникли проблемы. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=Двигайся! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=Пропустите! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=Охрана! Прочь с дороги! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=Освободите путь. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=Охрана проходит. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=Нужно пройти. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=Уйди с дороги. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=Двигайся, двигайся, двигайся. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=Осторожно, двигайся. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=Прохожу мимо. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=Освободите дорогу. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=Переходим к следующему. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=Уходи. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=Перемещайся к следующей точке. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=Ничего особенного для доклада. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful=Патрулирование прошло без происшествий. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet=Смена была спокойной. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe=Территория примерно такая же, как всегда. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything=У меня всё под контролем. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto=Пока что ни на каких агитаторов не натыкался. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking=Сектор выглядит неплохо. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf=Ничего необычного в этом секторе. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent=Пока что особых проблем не было. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Что, теперь ты собираешься меня убить? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Эй, полегче, ладно? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Осторожнее. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Просто сохраняй спокойствие, ладно? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Без резких движений, ладно? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Медленно поднимаюсь на колени. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Ну, блин... PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Хорошая игра. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Какой ты хитрец. PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Ты ублюдок! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Сукин сын! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Ты об этом пожалеешь. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Ладно, ты победил. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Я бросаю оружие. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Давайте подойдем к этому разумно. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Ого, ты сумасшедший. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Я сказал, я сдаюсь! PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Ты с ума сошёл?! Я сдался. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Советую тебе теперь быть начеку... PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Ты меня до смерти напугал, знаешь? PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Ладно. Я сдаюсь. PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Какого черта?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Что?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=О чёрт! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Чёрт возьми! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Ааааа, чёрт! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Ты труп, понял? PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Стой, стой, не стреляй. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Полегче, я сдаюсь. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Ладно, ты меня подловил. Сдаюсь. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Эй! Я же сказал, что сдаюсь. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=В чём, чёрт возьми, твоя проблема? PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Прекрати стрелять. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Вот же дерьмо. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Ладно, ладно, уже иду. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Да-да, я знаю, как это работает. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Ох, чёрт. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Откуда ты, черт возьми, взялся? PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Да вы издеваетесь. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=К чёрту тебя! PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=К черту всё, я ухожу. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Ты совсем с ума сошёл. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Ладно, ладно, я сдаюсь. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Ладно, хорошо. Ты победил. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Можешь опустить это? PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Кашель > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Кашель > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Кашель > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=Кто-нибудь, помогите! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=Мне нужна помощь! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=Без разницы. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=Конечно! Пожалуйста, предоставьте текст, который вы хотите перевести с английского на русский. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=Хмм. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=Зевок. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=Вау. Круто. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=Надеюсь, кто-нибудь проучит этих преступников. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=Что могло заставить человека сделать такое? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=Надеюсь, служба безопасности скоро с этим разберётся. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=Это так раздражает. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=Я просто не могу поверить, что такое могло случиться. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=Видал и получше. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=Это как-то не впечатляет. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=Я думал, это произведёт большее впечатление. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=Сколько это ещё будет длиться? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=Да, отлично. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=Вау. Только посмотри на это. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=Вау? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=Это действительно интересно. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=Круто. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=Это чертовски круто. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=Как проходит твой день? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=Весело? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=Привет. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=Ты в порядке? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=Захватывающе, да? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=Это только мне так кажется, или здесь действительно скучно? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=Скукотища. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod=<раздражённый вздох> PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=Если тебе это кажется крутым, у меня есть парочка мест, которые тебя точно поразят. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=Не знаю, как ты, но с меня хватит. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=Очень круто, правда? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=Посмотри на это! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=О, посмотри! Это безумие. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=Ты это видел? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=Это потрясающе. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=Пожалуйста! Не причиняйте мне вреда! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=О боже, нет. Пожалуйста. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=Нет, нет, нет, нет. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< всхлипывания, плач > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< крик ужаса > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=Давай. Пошли. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=Давайте продолжать. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=Поторопись. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=Почему ты так медленно двигаешься? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=Не отставай. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=Что здесь? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=Что это? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=О, привет... PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=О, что это? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=Я собираюсь это проверить. PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ах! или Вздох > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=Большое спасибо. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=Спасибо за ваше время. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Отлично провёл время. Спасибо. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=Спасибо. Я многое узнал. PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Кашель > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Кашель > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Кашель > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=Помогите! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=Помогите! Помогите! PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=Хорошо, понял. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=Это уже что-то. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=Далее. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=Круто, давай продолжать. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=Да, хорошо. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=Не могу поверить, что это происходит со мной. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=Это просто худший день. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=Интересно, как долго нам ещё тут торчать. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=Ты правда думаешь, служба безопасности сможет их остановить? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=Наглость этих ублюдков просто поражает — устроить такое! PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=В брошюре звучало лучше. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=Хм, это всё? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=А? Не так круто, как я думал. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=Ладно, хорошо, пошли. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004=<громкий, скучающий выдох> PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=Посмотри на это. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=Впечатляет, пожалуй. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=Круто. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=Неплохо. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=Ладно, это довольно круто. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=Как дела? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=Всё в порядке? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=Да, понял, понял. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=Вот уж действительно получаем то, за что заплатили, да? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=У меня ноги отваливаются. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=Это только мне так кажется, или это выглядит не слишком впечатляюще? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=Лучше бы я просто вздремнул. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=Не понимаю, из-за чего весь этот шум. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=Я думал, это должно было впечатлять. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=Я больше не могу это выносить. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=Ты развлекаешься? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=Довольно интересно, правда? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=Я никогда раньше не видел ничего подобного. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=Это довольно круто. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=Посмотри на это. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=Пожалуйста. Оставьте меня в покое. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=Да ну. Нет. Пожалуйста. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=Нет. Ты не можешь. Я умоляю тебя. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< всхлипывания, плач > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< крик ужаса > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=Должно быть, есть что-то ещё. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=Кажется, я что-то видел в эту сторону. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=Не отставай. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=Давай, не отставай. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=Пошли, поторопись. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=Здесь что-то есть? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=Что там, в ту сторону? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=Продолжаем. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=Что здесь? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=Думаю, я здесь закончил. PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=Хорошая работа. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=Благодарю. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=Интересные вещи. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=Спасибо за экскурсию. PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Кашель > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Кашель > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Кашель > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Кхм-кхм > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=Помогите! Сюда! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=Нужна помощь! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=Хмм. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=Всё в порядке? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=Отличная работа. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=Хорошо. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=Странно? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=Я не ожидал, что проведу свой день вот так. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=С учётом того, сколько мы на самом деле платим налогов, можно было бы подумать, что такого не должно происходить. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=Надеюсь, им удастся положить этому конец. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=Похоже, с каждым годом преступники становятся всё хуже и хуже. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=Почему так долго? Такое ощущение, что всё это уже должно было закончиться. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=Хм, это... интересно? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=Это немного разочаровывает. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=Это как-то слабовато. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=Немного разочаровывает. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=Мне нужно выбраться отсюда. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=Только посмотри на это. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=Это здорово. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=Чёрт? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=Это безумие. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=Ого? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=Как твой день? Всё в порядке? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=Тебе это нравится? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=Тебе холодно? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=Привет. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=Начинаю немного голодать. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=Они за это деньги берут? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=Пожалуй, жалею, что не поехал на Prime вместо этого. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=Что, черт возьми, это такое? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=Тебе уже скучно? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=Не могу дождаться, когда выберусь отсюда. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=Видишь это? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=Просто невероятно. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=Ты в это веришь? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=Это же круто, правда? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=Пожалуйста, не причиняйте мне вреда! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=Нет... пожалуйста... не надо... PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=Пожалуйста, я сделаю всё, что угодно. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< всхлипывания, плач > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< всхлипывания, плач > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< вскрик от испуга > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=Давай. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=Догоняй. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=Поторопимся. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=Пошли. Не хочу ничего пропустить. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=Поехали. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=Интересно, что здесь? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=Хорошо, здесь всё готово. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=Думаю, здесь это всё. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=Посмотрим, что дальше. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=Хорошо, идём дальше. PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ах! или Вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=Эй, спасибо. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=Хорошие времена. Спасибо. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=Спасибо за экскурсию. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Отлично провёл время. Спасибо. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=Береги себя. PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Кашель > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Кашель > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Кашель > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Скучающий вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Раздражённый вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Прочищает горло > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Долгий зевок > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Быстрый зевок > PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Помогите! Охрана! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Кто-нибудь, помогите мне! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=Это всё? Серьёзно? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=Хм. Я думал, будет больше. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=Это... разочаровывает. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=Жаль, что я не поел раньше. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=Ладно? Это? Что-то. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=Надеюсь, с нами со всеми всё будет в порядке. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=Это просто полный отстой. Если бы я был там, я бы им точно надрал задницу. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=Не могу поверить, что мы все застряли здесь вот так. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=Я правда просто хочу уже вернуться домой. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=Эти преступники — просто ужас. Неужели они не могут выбрать себе другую жертву? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=Скучно? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=Ну вот, отлично... PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=Неважно. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=Вот это скукотища. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=Не могу дождаться, когда выберусь отсюда. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=Это так круто. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=Ух ты, потрясающе! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=Нереально? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=Это эпично. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=Ого, круто. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=У меня спина отваливается. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=Чёрт, который сейчас час? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=Мне нравятся твои ботинки. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=Ты чувствуешь этот запах? Что это? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=Ну что... ты когда-нибудь бывал здесь раньше? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=Это огромное разочарование. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=Какая трата кредитов. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=Это просто ужасно. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=Вот из-за чего весь этот ажиотаж? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=Вот уж действительно разочарование. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=Это потрясающе, правда? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=Я никогда не видел ничего подобного. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=Я сейчас просто в панике. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=У меня просто нет слов. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=Это просто безумие. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=Нет! Стой! Ты не можешь этого сделать! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=О боже, я не хочу умирать. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=Нет, нет, нет, нет. Пожалуйста, нет. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< всхлипывания, плач > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< крик ужаса > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=Что скажешь? Хочешь продолжить? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=Давай, пошли. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=Не останавливайся. Давай продолжать. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=Постарайся не отставать. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=Эй, давай продолжать. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=Думаю, пойду посмотрю вон туда. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=Не могу дождаться, чтобы увидеть, что ещё у них здесь есть. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=Хорошо, идём дальше. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=Определённо нужно рассмотреть это поближе. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=Пойду посмотрю что-нибудь другое. PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ах! или Вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ах! > or < Вздох > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=Это было здорово. Спасибо. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=Отлично провёл время. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=Спасибо. Береги себя. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=Хорошего дня. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=Я многому научился. Спасибо. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=Да, я могу помочь. Дайте мне секунду. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=Когда мы закончим, это будет настоящее произведение искусства. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=Я вполне доволен тем, как складывается эта работа. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=Скоро ли перерыв? Я умираю с голоду. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=Кто-нибудь смотрел матч прошлой ночью? Всё собираюсь узнать счёт. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=Разберись с этим сам. Я занята не меньше тебя. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=Кто-нибудь может принести мне дополнительный DB-4? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=Нам здесь понадобится ещё охлаждающей жидкости. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=Давайте поторопимся. У нас ещё три задания впереди. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=Эй, в чём задержка? Ты уже должен был всё закончить. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=Да-да, вижу. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=Эй-эй-эй, поосторожнее! PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=Да, у него действительно классные очертания. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=Покраска выглядит действительно отлично. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=Ты хочешь, чтобы это сделали быстро или чтобы сделали правильно? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=Может, если бы ты наконец поднял свою задницу и помог. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=Внимание! Проходит поворотная стрела. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=Осторожнее с этим! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=Конечно, я могу помочь. Дай только закончить это, и я сразу подойду. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=Ладно, но это в последний раз, понял? Я не твой помощник. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=Я не был уверен, когда заказчик оформил этот заказ, но чёрт возьми, если результат не получился чертовски крутым. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=Знаешь, возможно, это мой новый шедевр. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=Чёрт. У меня спина всю неделю просто отваливается. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=Смотрел на прошлых выходных новое шоу об Advocacy на spectrum. Довольно неплохо. Тебе стоит заценить. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=Кто-нибудь может мне тут помочь? PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=Эта проводка совсем изношена. Мне понадобится помощь, чтобы её починить. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=Клиент придёт позже, чтобы это забрать, ты же знаешь. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=Выглядит отлично, но нам нужно ускориться. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=Дайте им немного пространства! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=Осторожнее с этим, а то нарвёшься. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=Напоминает мне ту работу с ковшом, над которой мы работали в прошлом году. Вот это была красота. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=Еще пара финальных штрихов — и будет просто отпад. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Да-да-да, скоро всё будет готово. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=Если перестанешь меня перебивать, всё будет сделано быстрее. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=Заряжаю горячую канистру! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=Стой! У нас утечка топлива! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=Да, позвольте помочь вам. Секундочку. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=Да, конечно. Дай мне только это закончить, и я сразу подойду. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=Вы все это видите? Выглядит чертовски круто. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=Должен сказать, всё действительно складывается как надо. Думаю, владелец будет очень доволен. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=Честно говоря, я рад заняться чем-то, кроме работы над приватиром. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=Не знаю, как вы, а я бы сейчас с удовольствием съел Wham D-Lux. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=Эй, есть кто свободный? Мне нужен кто-то, чтобы подержать этот клапан открытым, пока я делаю промывку системы. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=Эй, принеси сюда этот распылитель, а? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=Давайте закончим с этим делом, чтобы приступить к большой работе. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=Привет, есть шанс, что ты сможешь закончить это в ближайшее время? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=Осторожнее с этим! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=Вижу тебя. Путь свободен. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=Теперь я понимаю, почему мы держим тебя в мастерской. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=Здорово, конечно, но тебе бы видеть сборки, которые мы делали в своё время. Вот это действительно было нечто. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Да-да-да, я закончу. Просто наберись терпения. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=Этого не будет. Мне нужен как минимум еще один день, чтобы закончить это. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=Эй, смотри в оба! Я прохожу! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=Горячий рельс! Осторожно! Горячий рельс! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=Эти доработанные двигатели будут просто огонь. Должны дать ему настоящий прирост мощности. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=Он получился немного тяжелее, чем я хотел, но думаю, финальный вид того стоит. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=Знаешь, что забавно? Я ещё ни разу не был на этих экскурсиях к штормвалам. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=После работы, думаю, не пойду в Voyager. Хочу немного сэкономить кредиты. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=Рад бы помочь, но у меня завал. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=Ага, конечно. Как будто я сейчас всё брошу, чтобы тебя выручать. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=Эй, можешь принести это сюда? У меня руки заняты. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=Есть у кого-нибудь опыт работы с формированием гибких полимерных оболочек? Хочу убедиться, что всё делаю правильно. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=Как, чёрт возьми, ты до сих пор работаешь над этим? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=Ты ведь знаешь, что у тебя есть и другие задания, которые ждут тебя, да? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=Чёрт, это было близко. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=В следующий раз дайте хотя бы немного предупреждения. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=Да, тут определённо чувствуется стиль Cousin Crow. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=Это, пожалуй, одна из лучших отделок, которые я у тебя видел. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=Нельзя торопить настоящего художника, мой друг. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=Может, позволишь мне самому разбираться со своим чёртовым расписанием, а? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn="Торч на подходе, держитесь!" PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=Пробный запуск огня начинается! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Так в чём дело, тебе хочется этим заняться? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=Начнем? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=Да, я ничего не могу с этим поделать. Придётся снять. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=Даю тебе примерно 50% шансов выжить, но я сделаю всё, что в моих силах. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=Тебе, похоже, уже не помочь, но мне бы пригодились твои органы... PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=Ладно. Это всё, что я могу сделать. Зашивайте их. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=Вот. Давай уберём эти детали на хранение. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=Забудь. Их уже нет. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=Хватит. Я заканчиваю. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=Держите их, черт возьми, крепче! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=Извини, нет времени на обезболивающее. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=Кто-нибудь, заткните этого ублюдка! Я не могу сосредоточиться. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=Готов начать? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=Время не ждёт. Ты хочешь, чтобы я начинал, или нет? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=Ты должен начать двигаться примерно через месяц. Может быть, через два. Иначе тебе конец. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=Если честно, не думаю, что у тебя вообще есть какие-либо шансы. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=Вы выживете. Но не уверен, что это вас обрадует. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=Чёрт возьми. Кажется, у меня это получилось. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=Чёрт побери. Оно действительно сработало. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=Вот дерьмо... Собери их в мешок. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=Да, они мертвы. Передай сообщение и дай знать, что дело сделано. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=Чёрт, у нас кровотечение! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=Чёрт возьми! Кто-нибудь, принесите ведро! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=Кто, чёрт возьми, дал им это оружие? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Так что, как поступаем? Ты хочешь, чтобы я это сделал, или нет? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=Ну что, ты решил? Готов? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=Я знаю, кто твой босс. Я позабочусь, чтобы с тобой всё было в порядке. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=Не буду врать, это будет чертовски больно, но ты справишься. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=Мне придётся заменить несколько деталей, но ты всё равно останешься почти прежним. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=Готово. Думаю, теперь стоит проверить, сработал ли имплант. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=Это всё, что я могу для них сделать. Теперь это уже не в моей власти. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=Ну что ж. Где-то выигрываешь, где-то проигрываешь. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=Чёрт. Меня голову снимут за то, что я их потерял. Давай выбросим их сзади и скажем, что их тут никогда не было. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=Иди, найди ещё лекарства! Всё, что сможешь найти! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=Не шевелись, чёрт побери, а то я сейчас отрежу тебе... чёрт возьми! Дайте мне зажим! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=Крики не помогут тебе выжить. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[ Длительный крик боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[ Долгий крик боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[ Долгий крик боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Короткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Короткие вскрики от боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ Краткие крики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ Краткие крики боли ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=Нет! Нет. Пожалуйста! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=Подождите! Нет! Вы не можете этого сделать! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=Говори прямо, доктор. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=Выкладывай. Насколько всё плохо? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=Пожалуйста, просто сделай всё, что нужно, чтобы спасти меня, хорошо? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=Какого черта я здесь делаю? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=Ты издеваешься? Это ерунда. Со мной всё будет в порядке. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=Просто покончи с этим. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=Делай всё, что нужно. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ Долгий крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ Долгий крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[ Длительный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=Аргх, давай же! Просто сделай это! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=Делайте то, за что я вам заплатил, иначе я вас всех прикончу! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=Как скоро я смогу встать на ноги, доктор? PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=Продолжай. Просто скажи мне уже. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=Это ерунда. Со мной и похуже бывало. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=Чёрт возьми. Я заставлю ублюдков, которые это сделали, заплатить. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=Заткнись и приведи меня в порядок. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=Чего ты ждёшь? Начинай уже. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=Ладно. Как скажешь. Просто делай, что можешь. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ Длительный крик боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ Протяжный крик боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ Долгий крик боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Краткие вскрики боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Краткие крики боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Короткие крики боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Краткие крики боли ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=Ты кусок дерьма. Какого черта ты со мной делаешь? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=Какого черта! Ты ничего не говорил о... Стой! Нет! PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=Что показывают сканы? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=Будь со мной честен, я умираю или что? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=Чёрт возьми, это всё, на что ты способен? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=Я могу обратиться к другому врачу? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=Как бы там ни было, это меня не остановит. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=Давай уже покончим с этим. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=Просто сделай это. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=Почему вы, преступники, всегда выбираете самый трудный путь — этого я никогда не пойму. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=Ты лишь откладываешь неизбежное. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=Вот когда все твои плохие решения начинают тебя настигать. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=Держу пари, твои родители тобой гордятся. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=Что заставляет таких, как ты, думать, что вы выше закона? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=Ты под чем-то? Ты даже ровно лететь не можешь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=Впервые за штурвалом? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=Похоже, нам придётся добавить к списку и опасное пилотирование. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=У меня есть разрешение использовать любые необходимые средства! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=Ты не уйдёшь! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=Я тебя прикончу! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=Ты думаешь, что если будешь летать, как полный псих, это меня напугает? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Ты что, пытаешься нас обоих угробить? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=Ты думаешь, это игра? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=Безрассудный идиот! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=Насколько ты отчаян? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=О? Вот так, значит, да? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=Проверь свой маршрут полёта! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=Следи за траекторией! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=Управляй своим кораблём, пилот! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=Возьмите свой корабль под контроль, иначе мне придётся принять меры! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=Ты вынуждаешь меня пойти на это! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=Отойди. Я больше не повторю. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=Наконец-то подоспело подкрепление. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=Чёрт возьми, рад, что у нас есть поддержка в этом деле. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=Принято. Пора заняться уборкой мусора. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=Эти ублюдки долго не протянут. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=Сдавайся сейчас! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=Вы будете уважать нашу власть! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=Отставить, иначе я без колебаний повторю это. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=После такого тебе будет трудно лететь прямо. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=Все еще думаешь, что преступления окупаются? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Ты об этом пожалеешь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=Ладно, тут ты прав. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=Похоже, у тебя и правда есть навыки. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=<напряжённое усилие при получении удара> PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=<получение удара — усилие> PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=<напряжённое усилие при получении удара> PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=Щиты отключены. Вхожу! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=Посмотрим, как ты справишься без щитов. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=Похоже, ты летишь налегке. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=Чёрт. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=Чёрт. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=Давай! Давай! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=Забудь про тюрьму, тебя, похоже, сразу в медцентр везти надо. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=Такой жизни ты себе представлял? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=Последний шанс. У меня есть разрешение применить смертоносную силу, если потребуется. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=Вот и всё! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=Вот там! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=Цель поражена! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=Вот, пожалуйста! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=Да! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=Ну что, теперь ты веришь, что я серьёзен? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=Так просто тебе не уйти. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=Как тебе это? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=Чёрт возьми, как же больно. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=Чёрт возьми, как же больно. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=Я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=Это ещё не конец. Далеко не конец. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=Хватит! Тебе не обязательно это делать! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=Пожалуйста, просто оставьте меня. Я не представляю угрозы. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=Мой корабль выведен из строя. Ты победил, ладно? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=Убьёшь меня — и полсистемы будет охотиться за тобой! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=Ты вообще понимаешь, насколько серьёзно нападать на обездвиженный корабль? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=Ты чудовище! Ты подлый, никчёмный кусок дерьма! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=Ублюдок! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=Чёрт возьми! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=Давай, покажи, на что способен! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=Давай! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=Вот к чему, черт возьми, меня готовили! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=Вот к чему я готовился! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=Думаешь, сможешь меня одолеть? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=Это всё, на что ты способен? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=Никакой ублюдок-отморозок не возьмёт надо мной верх! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как ты справишься, когда подоспеет моя подмога! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=Подкрепление уже в пути. Теперь у тебя проблемы. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=Всё, вызываю подкрепление. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=Осторожно, не стреляй по своим! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=Осторожно! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=Во что ты стреляешь? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=Ты давишь на меня — пути назад уже нет. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=Последнее предупреждение! Прекратите немедленно! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=Не стрелять! Я повторять не буду. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=Ты за это заплатишь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=Чёрт. Они собирались уйти на пенсию в этом году. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=Ты только сильнее себя закапываешь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please=<протяжный предсмертный крик> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW=<протяжный предсмертный крик> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold=<протяжный предсмертный крик> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<протяжный крик смерти средней продолжительности> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<крик смерти средней продолжительности> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<крик смерти средней продолжительности> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<короткий предсмертный крик> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<короткий крик смерти> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<короткий предсмертный крик> PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Теперь ты совсем один, сдавайся. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=Больше некому тебя спасать. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=Теперь всё зависит от тебя. Надеюсь, ты готов. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=Моя обязанность — доставить тебя, и я это сделаю. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=Неважно, сколько нас здесь — тебе всё равно не уйти от ответственности. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=Спорю, мне дадут медаль за то, что я тебя завалю. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=Это всё, на что ты способен? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=Они не знали, когда остановиться. А ты? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=Они не оставили мне выбора, а ты можешь поступить иначе. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=Не возражаете, если мы присоединимся к веселью? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=Давайте попробуем уладить это. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=Похоже, мы прибыли как раз вовремя. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=Вы арестованы! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=Охрана! Отставить! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=Стоять! Вы арестованы! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=Эй! Не открывай огонь, если тебе ничего не угрожает. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=Что случилось? Вам нужна помощь? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=Чёрт возьми, по чему ты стреляешь? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=Открыть огонь! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=В бой! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=У тебя был свой шанс! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=Хватит! Вы арестованы! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=Вы арестованы за вмешательство в действия сотрудника закона. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=Думаешь, раз мы не из Advocacy, ты можешь нами помыкать? Подумай ещё раз. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=Ты ведь не думал, что всё будет так просто, да? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=Похоже, у тебя тоже не очень получается запускать ракеты. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=Это было даже не близко. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=Чем больше ты сопротивляешься, тем тяжелее тебе будет. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=Уворачивайся сколько хочешь. Всё закончится только одним способом. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=В этот раз тебе просто повезло, но удача не вечна. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=Цель захвачена. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=Это требует демонстрации силы. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=Вот что происходит, когда нарушаешь закон. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=Ты выбрал трудный путь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=Давай посмотрим, на что ты действительно способен. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=Ты себе только хуже делаешь! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=Запуск вражеской ракеты! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=Ракета на подходе! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=Следи за траекторией полёта. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=Освободите путь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=Как насчёт немного пространства? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=Вам нужно немедленно убраться отсюда. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=Убирайся с глаз моих! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=Вы мешаете сотруднику закона. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=К чёрту, поймаю тебя позже. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=Чёрт, отступаем. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=Я еще увижу тебя. Обещаю. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=Я знаю, что ты где-то здесь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=От закона не скрыться. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=Выходи. Не заставляй меня тебя искать. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=Некуда бежать. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=Чёрт возьми! Куда ты, чёрт побери, делся? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=Неважно, куда ты пойдёшь. Мы тебя найдём. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=Ты правда думаешь, что твои тупые дружки вытащат тебя из этого? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=Я арестую вас всех, если придётся. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=Неважно, сколько вас здесь. Правосудие восторжествует. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=Держу пари, ты думал, что сумел от нас ускользнуть! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=В этот раз тебе не уйти. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=Пока ты преступник, мы найдём тебя, куда бы ты ни сбежал! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=Внимание, беглецы. Мне дано разрешение арестовать всех вас. Не сопротивляйтесь. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=Внимание, подозреваемые. Вы все арестованы! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=Вы все обвиняетесь в нарушении местного законодательства и находитесь под арестом. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=Чёрт! Вражеский контакт! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=Контакт с преступником! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=Откуда, черт возьми, ты взялся? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=На основании предоставленных мне полномочий вы арестованы. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=Внимание, беглец. Вы разыскиваетесь за совершённые преступления. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=За совершённые преступные нарушения я настоящим уполномочен задержать вас и ваше судно. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=Всё кончено. Забираем их под стражу. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=Поймал их. Веду сюда. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=Ты хоть представляешь, как долго мы тебя преследовали? Будет здорово, наконец, тебя поймать. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=Тебе удавалось избегать наказания до сих пор, но этому приходит конец. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=Не могу поверить, что тебе так долго удавалось избегать поимки. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=Все захотят угостить меня выпивкой за то, что я поймал такую крупную рыбу, как ты. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=Не могу поверить, что именно мне предстоит завалить такого крупного преступника, как ты. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=Интересно, дадут ли мне повышение за то, что я поймал кого-то с такой репутацией, как у тебя? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=Эй, давай не задерживаться, хорошо? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=Пожалуйста, поддерживайте разумную скорость и освободите территорию. Спасибо. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=Это вопрос безопасности. Я не могу позволить таким гражданским, как вы, вмешиваться. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=Пилот, немедленно покиньте этот район. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=У нас здесь всё под контролем. Лучше вам уйти. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=Я отвлеку их. Уходи отсюда, как только сможешь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=Как только я отвлеку их внимание, уходи отсюда, хорошо? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=Покиньте зону столкновения, как только у вас появится возможность для безопасного выхода. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=Держись за мной, и мы оба выберемся из этого целыми и невредимыми. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=Ненавижу это признавать, но, думаю, нам нужно работать вместе. Вступайте в бой, но будьте осторожны. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=Если считаешь, что умеешь сражаться, мне бы пригодилась твоя помощь в этом деле. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=Говорит служба безопасности. Видел, что вам нужна помощь. Уже направляюсь к вам. Держитесь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=Привет, получил твой запрос о помощи. Уже направляюсь к твоим координатам. Держись. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=Охрана. Получил запрос о помощи. Уже выдвигаюсь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=Я знаю, что у тебя были хорошие намерения, но это вопрос безопасности. Отойди. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=Благодарю за помощь, но в следующий раз пусть этим займутся профессионалы. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=Спасибо. И не переживай. Они это заслужили. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=Это были последние. Рад, что не опоздал. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=Всё чисто. Теперь здесь безопасно. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=Похоже, всё чисто. Не думаю, что они побеспокоят тебя снова в ближайшее время. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=Извини, что так долго добирался сюда. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=Рад, что тебе удалось продержаться. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=Привет. Наконец-то добрался. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=Охрана. Я пришёл, как только смог. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=Привет, получил твоё сообщение. Рад видеть, что ты всё ещё держишься. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=Служба безопасности. Понимаю, вам нужна помощь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=Вы обвиняетесь в невыполнении законного приказа. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=Вот и всё. Я тебя предупреждал. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=Охрана. Похоже, вам нужна помощь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=Я подумал, что мои сканеры засекли какие-то неприятности. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=Тебе нужна помощь с этими ублюдками? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Ладно, мне нужно возвращаться на патрулирование. Удачных полётов. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=Ладно, не буду мешать. Береги себя. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=Внимание. Вы арестованы за управление транспортным средством, принадлежащим известному преступнику. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=Внимание, пилот: ваш корабль зарегистрировано на разыскиваемого преступника. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=В соответствии с предоставленными мне гражданскими полномочиями вы арестованы за неуплату имеющихся у вас штрафов. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=Настоящим уведомляю вас, что на ваше имя выдан ордер на арест за неуплату денежных средств. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Вы арестованы за несоблюдение требования по трансляции вашего регистрационного тега. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=Ваш корабль не транслирует регистрационный идентификатор, что является уголовным преступлением и карается немедленным арестом. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Вы арестованы за владение украденным транспортным средством! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=Ты арестован, герой! Ты правда думал, что сможешь уйти, управляя угнанным кораблём? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=Мы здесь закончили. Проходи мимо и не вздумай пытаться провернуть что-то подобное снова. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=Ладно, договорились. Можешь идти, но будь осторожен. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=Я почти на месте. Тебе нужно продержаться ещё совсем немного. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=Эй, я уже почти на месте. Оставайся на связи. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=Охрана. Я почти на месте. Просто держитесь ещё немного. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=Хотел связаться и дать тебе обновление. Всё ещё в пути. Буду там, как только смогу. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=Эй, я всё ещё на пути к тебе. Делай, что нужно, и держись как можно дольше. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=Говорит служба безопасности. Я примерно на полпути к вашим координатам. Помощь уже в пути. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=Обнаружено нарушение местного закона, и за это назначен штраф. Проследите, чтобы он был оплачен. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=Согласно результатам этих сканирований, я официально выписываю вам штраф. Пожалуйста, оплатите его как можно скорее. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=В соответствии с местными законами я конфискую эти запрещённые предметы, а вам выписывается штраф за их хранение. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=Вам выписан штраф за хранение, а ваш незаконный груз конфискован. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Вижу, что у некоторых членов экипажа есть неоплаченные штрафы. Убедитесь, что с этим разобрались как можно скорее. Уходите. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=На борту есть лица, у которых имеются неоплаченные штрафы. В этот раз я вас отпускаю, но эти вопросы следует решить как можно скорее. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=Вижу, у вас есть неоплаченные штрафы. Рекомендую как можно скорее отправиться в ближайший центр безопасности и уладить этот вопрос. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=Судя по твоему досье, у тебя есть неоплаченные штрафы. Чтобы не создавать себе лишних проблем, советую как можно скорее уладить это с службой безопасности. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Вижу, у тебя есть неоплаченные штрафы в твоём досье. Ты можешь идти, но тебе нужно оплатить их как можно скорее. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=Похоже, у тебя есть неоплаченные штрафы. Тебе стоит разобраться с этим, как только сможешь. Давай, иди уже. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Совет на будущее. Если люди на вашем корабле будут дальше тянуть с оплатой штрафов, у вас возникнут проблемы посерьёзнее, чем потеря пары кредитов. Разберитесь с этим, хорошо? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Хотел дать последнее предупреждение тем, у кого на борту есть неоплаченные штрафы. Им нужно их оплатить, иначе кто-нибудь придёт и будет выбивать долг по-плохому. Проследи, чтобы этим занялись. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Совет тебе: если будешь дальше откладывать оплату штрафов, проблема станет куда серьёзнее, чем просто потеря нескольких кредитов. Разберись с этим, ладно? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Хотел дать тебе последнее предупреждение. Тебе нужно оплатить свои неоплаченные штрафы, иначе кто-нибудь придёт за тобой и взыщет их по-плохому. Позаботься об этом. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=Связь чистая. Вызываю подкрепление. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=Связь восстановлена. Позвольте мне вызвать помощь сюда. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=Наши сканеры обнаружили на борту запрещённые вещества. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=Внимание. На борту вашего судна обнаружены контролируемые вещества. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=Что у нас тут? Краденый товар? Кто-то не терял времени зря. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=Похоже, у тебя на борту есть краденый товар. Нет ничего лучше, чем поймать вора с поличным. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=Внимание. На вашем корабле обнаружены лица с КримСтатом статусом. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=Внимание. Перевозка разыскиваемых преступников через пространство UEE является преступлением. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=Внимание, разыскиваемый преступник. Мы знаем, что у вас активный КримСтат. Приготовьтесь понести соответствующее наказание. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=Внимание, разыскиваемый преступник. Нам известно, что у вас есть активный КримСтат. Приготовьтесь понести соответствующее наказание. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=Посмотри-ка. Похоже, у тебя висит серьёзный КримСтат. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=Посмотри-ка. Похоже, у тебя висящий КримСтат. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=Я знал, что здесь что-то нечисто. Летать с поддельным регистрационным номером — это уголовное преступление. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=Я так и знал, что здесь что-то нечисто. Полёты с поддельным регистрационным номером — это уголовное преступление. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=Думаешь, мы не заметим поддельные регистрационные теги? Хорошая попытка. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=Думаешь, мы не заметим поддельные регистрационные теги? Хорошая попытка. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=Внимание. Сканирование вашего груза показало, что вы пытаетесь перевозить контролируемые вещества, что является преступлением. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=Внимание. На борту вашего судна обнаружено большое количество контролируемых веществ. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=Мы провели досмотр вашего груза и обнаружили попытку провоза незаконного контрабандного товара. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=Мы провели досмотр вашего груза и обнаружили попытку провоза незаконного контрабандного товара. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=На борту вашего корабля обнаружено большое количество запрещённых товаров. Торговля такими товарами является незаконной. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=На борту вашего судна обнаружено большое количество запрещённых товаров. Торговля такими товарами является незаконной. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=Ого, вот это улов. Посмотри на все эти краденые вещи. Так дело не пойдёт. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=Внимание. На этом корабле обнаружена контрабанда украденных товаров. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=Всё в порядке, можете идти. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=Хорошо. Спасибо. Можете продолжать. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=Немедленно прекратите боевые действия и покиньте этот район, иначе вы будете арестованы. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=Внимание, вам приказано немедленно прекратить боевые действия. Если вы не покинете этот район, вы будете арестованы. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=Я приказал прекратить бой. Это ваше последнее предупреждение. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Последний шанс. Прекрати сражаться сейчас. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Это твое последнее предупреждение. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=Последний шанс. Подчиняйтесь, иначе пожалеете. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=Последнее предупреждение. Я заставлю тебя подчиниться, если придется. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=Замри на месте! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=Стой! Не двигайся! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=Охрана! Оставайтесь на месте! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Это ваше последнее предупреждение. Немедленно остановитесь, иначе нам придется принять меры. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Последнее предупреждение. Немедленно остановите вашу технику, иначе будут приняты меры. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=Внимание, немедленно остановитесь и оставайтесь на месте для проверки вашего корабля. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=Повторяю: немедленно остановите ваше корабль и приготовьтесь к сканированию, иначе вы будете арестованы. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=Пилот, это сканирование обязательно. Вы будете арестованы, если немедленно не остановите свою технику. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=Внимание, мне разрешено провести сканирование вашего транспортного средства в целях безопасности. Пожалуйста, остановите технику и ожидайте. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=Последнее предупреждение. Немедленно отключите питание вашей техники, иначе я открою огонь! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=В последний раз предупреждаю! Отключи питание! Не заставляй меня делать то, о чём ты потом пожалеешь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=Выключите питание вашего корабля и оставайтесь на месте. Любые дальнейшие действия будут расценены как враждебные. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=Выключите питание и остановитесь, иначе мне придётся принять меры. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=Ещё не поздно. Ты всё ещё можешь отключить системы и сдаться! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=Сдавайтесь, пока ещё можете! Пожалуйста! Отключайте питание! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=Выключите питание вашего корабля и оставайтесь на месте. Я уполномочен применить смертельную силу, если вы не подчинитесь. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=Мне нужно, чтобы вы немедленно отключили питание и остались на месте. Несоблюдение этого требования приведёт к применению смертельной силы. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=Немедленно выключите питание вашего корабля и оставайтесь на месте. В случае необходимости мы применим смертоносную силу. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=Последнее предупреждение. Отключите питание вашей техники, иначе мне придётся открыть огонь! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=Спасибо, что ответил. Эти ублюдки глушат мои каналы связи, так что я не могу вызвать подкрепление. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=Хорошо, что ты здесь. Связь глушат, и я не смогу получить подкрепление, пока она не восстановится. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=Сохраняйте позицию. Начинаю сканирование. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=Стойте. Начинаю сканирование. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=Хорошо. Ты принял правильное решение. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=Рад, что ты проявил благоразумие. PU_GhostHollow_Information_Desc=Хотели когда-нибудь, чтобы кредиты появлялись словно по волшебству? Сейчас работает куча старых кредитных терминалов CCB, которые подделывают банковские транзакции и переводят средства тому, кто контролирует терминалы. Если хочешь поучаствовать, могу продать координаты за небольшую плату. Лучше поторопись, если хочешь урвать свой кусок. Не знаю, как долго всё это ещё проработает. PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=Пункт добычи кредитов PU_GhostHollow_Information_Title=деньги из воздуха PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=У меня только самое лучшее. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Взгляни. Уверен, у меня есть то, что тебе нужно. А если нет - найдётся что-то не хуже. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Не спеши. Всё в порядке. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Выгодные предложения. Лучшие на рынке. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Ты хочешь это - у меня есть. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Проходите, проходите. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Вы, судя по всему, человек с хорошим вкусом. Это сразу видно. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=У меня есть всё, что тебе нужно, и даже то, о чём ты не подозревал, что захочешь. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Низкие цены, высокое качество. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Эти предложения долго не продержатся. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Взгляни. Ну же. Один взгляд ничего не стоит. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Уникальные товары. Если вы не найдете это здесь, вы не найдете это нигде. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Ищешь что-то особенное? У меня есть всё. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=У меня есть всё, что тебе нужно, гарантирую. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=У меня есть всё это и даже больше, а цены - просто не поверишь! PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Возвращайтесь! PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=Спасибо, заходите в любое время. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Желаю вам отличного дня. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Хорошо, расскажите своим друзьям! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Привет! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Отличный день, не правда ли? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Добро пожаловать в мой скромный магазинчик. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Добро пожаловать. Добро пожаловать. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Проходите PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=Ах! Кто-то обладает хорошим глазом. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant=Ты не можешь это упустить. Тебе нужно это купить. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=О, посмотри, это идеально подходит тебе. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf=Это один из моих любимых. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat=Я чуть было не оставил этот для себя. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Мало кто смог бы провернуть такое, но у тебя это получается. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA=Будешь дураком, если не купишь это. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Осторожно! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Осторожно! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Спокойно, спокойно! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Сломал - плати! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=Эй! Всё, хватит! Вон отсюда! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=Я не хотел бы видеть здесь людей с подобным поведением. Прошу Вас уйти. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure=Это всё? Точно ничего больше не заинтересует? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery=О, да, очень хороший выбор. Очень хороший. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Отличный выбор. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Знаешь, по такой цене ты меня практически грабишь, но уговор есть уговор. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Ты умеешь жестко торговаться. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Там, для вашего удобства, находится терминал. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Если нужно, терминал прямо здесь. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Вы упускаете сделку века. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=Эй, ты куда? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=К чему такая спешка, друг? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Ладно, в другой раз тогда. Ты знаешь, где меня найти. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Вы пожалеете, что не остановились. Поверьте мне. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=Нет? Нет? Нет времени остановиться? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Ладно. Тогда просто идите дальше. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Да ладно вам. Даже одним глазком заглянуть нельзя? PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=У меня только самое лучшее. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook=Взгляни, друг. Уверен, у меня есть то, что тебе нужно. А если нет - найдётся что-то не хуже. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Не торопись. Не спеши. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Выгодные предложения. Лучшие на рынке. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Ты хочешь это - у меня есть. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Проходите, проходите. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Вы, судя по всему, человек с отличным вкусом. Это сразу видно. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI=Дружище, у меня есть всё, что тебе нужно, и даже то, о чём ты и не подозревал, что захочешь. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Низкие цены, высокое качество. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre=Эти предложения долго не продержатся. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Взгляни. Давай, подходи. Один взгляд ничего не стоит. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Уникальные товары. Если вы не найдёте это здесь, вы не найдёте это нигде - действительно особенные вещи. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Ищешь что-то особенное? У меня есть всё. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=У меня есть всё, что тебе нужно, гарантирую. Ха! Это даже рифмуется, друг мой. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt=У меня есть всё это и даже больше, по ценам, в которые трудно поверить. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Возвращайтесь! PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Спасибо, заходите в любое время. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Желаю вам отличного дня. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=Ладно, расскажите своим друзьям! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello=Привет, привет! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo=Отличный день, не правда ли? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy=Добро пожаловать в мой скромный магазинчик. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Добро пожаловать. Добро пожаловать. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Проходите. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA=Ха-ха-ха-хааа! У кого-то глаз наметан. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou=Ты не можешь это упустить. Ты должен это купить. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=О, посмотрите-ка, для вас... идеально. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=Невероятно, это действительно один из моих любимых. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep=Эту штуку я, пожалуй, оставлю себе. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot=Мало кто смог бы провернуть такое, но у тебя это получается. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe=Ты был бы дураком, если бы не купил это. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful=Будь осторожен! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy=Осторожнее, друг! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy=Спокойно, спокойно, спокойно! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Сломал - плати! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=Эй! Хватит! Покиньте это место, пожалуйста! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Я не желаю видеть здесь подобных Вам. Прошу вас уйти. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=Это всё? Точно ничего больше не интересует? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes=О, да, да, очень хороший выбор. Очень хороший. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Отличный выбор. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou=Знаешь, по такой цене ты меня практически грабишь, но... ладно, уговор есть уговор. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Ты умеешь хорошо торговаться. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere=Прямо там находится терминал для вашего удобства. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Если нужно, терминал прямо здесь. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Вы упускаете сделку века. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=Эй, эй-эй-эй, ты куда собрался? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=К чему такая спешка, друг мой? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=Ладно, в другой раз. Ты знаешь, где меня найти. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=Вы пожалеете, что не остановились. Поверьте мне. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=Нет? Нет времени остановиться? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Ладно. Тогда просто идите дальше. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Да ну, правда что ли? Даже одним глазком заглянуть нельзя? PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=У меня только самое лучшее. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Взгляните. Уверен, у меня есть то, что вам нужно. А если нет — найдётся что‑то не хуже. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Не спешите. Всё в порядке. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Выгодные предложения. Лучшие на рынке. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Вы хотите это — у меня есть. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Проходите, проходите. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Вы, судя по всему, человек с отличным вкусом. Это сразу видно. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=У меня есть всё, что Вам нужно, и даже то, о чём Вы не подозревали, что захотите. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Низкие цены, высокое качество. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Эти предложения долго не продержатся. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Посмотрите. Ну же. Один взгляд — ничего страшного. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Уникальные товары. Если вы не найдете это здесь, вы не найдете это нигде. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Ищете что‑то особенное? У меня есть всё. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=У меня есть всё, что Вам нужно, гарантирую. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=У меня есть всё это и даже больше, а цены — просто не поверите! PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Приходите ещё! PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Спасибо, заходите в любое время. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Желаю вам отличного дня. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=Ладно, расскажи своим друзьям! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=Здравствуйте! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Отличный день, не так ли? PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Добро пожаловать в мой скромный магазинчик. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Добро пожаловать. Добро пожаловать. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Заходите. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=Ах! У кого-то глаз наметан. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=Вы не можете это упустить. Вам нужно это приобрести. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=О, посмотрите — это идеально подходит для вас. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=Это один из моих любимых. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=Я чуть было не оставил этот для себя. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Не многим такое под силу, но Вам это удаётся. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=Будет глупо не купить это. PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Осторожно! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Осторожно! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Спокойно, спокойно! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Сломали — платите! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=Эй! Всё, хватит! Убирайтесь отсюда! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Я не хочу видеть здесь таких, как вы. Уходите. Вон! PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=Это всё? Уверены, что вас больше ничего не заинтересует? PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=О, да, очень хороший выбор. Очень хороший. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Отличный выбор. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Знаете, по такой цене вы меня практически грабите, но уговор есть уговор. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Вы умеете жёстко торговаться. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Там, для вашего удобства, находится терминал. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Если нужно, терминал прямо там. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Вы упускаете сделку века. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=Эй, вы куда идёте? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=К чему такая спешка, друг мой? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Ладно, в другой раз тогда. Вы знаете, где меня найти. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Пожалеете, что не остановились. Поверьте мне. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=Нет? Нет времени остановиться? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Ладно. Тогда просто идите дальше. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=Да ладно Вам. Даже одним глазком заглянуть нельзя? PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=У меня только самое лучшее. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=Да, посмотрите. Уверен, у меня есть то, что вам нужно. А если нет — найдётся что-то не хуже. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Не спешите. Всё в порядке. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Выгодные предложения. Лучшие на рынке. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Вы хотите это — у меня есть. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Проходите, проходите. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Вы, судя по всему, человек с хорошим вкусом. Это сразу видно. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=У меня есть всё, что Вам нужно, и даже то, о чём Вы не подозревали, что захотите. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Низкие цены, высокое качество. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Эти предложения долго не продержатся. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Взгляните. Ну же. Один взгляд ничего не стоит. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Уникальные товары. Если вы не найдете это здесь, вы не найдете это нигде. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Ищете что‑то особенное? У меня есть всё. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=У меня есть всё, что Вам нужно, гарантирую на сто процентов. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=У меня есть всё это и даже больше, а цены — просто не поверите! PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Возвращайтесь ещё! PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Спасибо, заходите в любое время. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Желаю вам отличного дня. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Ладно, расскажите своим друзьям! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=О, привет! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Отличный день, не так ли? PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Добро пожаловать в мой скромный магазинчик. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Добро пожаловать. Добро пожаловать. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Заходите. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=Оооо! У кого-то хороший глаз. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=Вы не можете это упустить. Вам нужно это купить. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=О, посмотрите, это идеально подходит вам. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=Без сомнения, это один из моих любимых. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=Знаете, я чуть было не оставил этот экземпляр себе. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Мало кто смог бы так провернуть, но у вас это получается. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=Ах, только дурак бы не купил это. PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Осторожно! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Осторожно! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Спокойно, спокойно! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Сломали — платите! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=Эй! Всё, хватит! Убирайтесь отсюда! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Я не хочу видеть здесь таких, как вы. Давайте, уходите! PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=Это всё? Уверены, что вас больше ничего не интересует? PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=О, да, очень хороший выбор. Очень хороший. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Отличный выбор. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Знаете, по такой цене Вы меня практически обираете, но уговор есть уговор. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Вы умеете жестко торговаться. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=Там, для вашего удобства, находится терминал. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Если нужно, терминал прямо здесь. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Вы упускаете сделку века. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=Эй, вы куда? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=К чему такая спешка, друг? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Хорошо, в другой раз тогда. Вы знаете, где меня найти. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Вы пожалеете, что не остановились. Поверьте мне. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=Нет? Нет времени остановиться? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Ладно. Просто идите дальше. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Да ладно Вам. Даже одним глазком заглянуть нельзя? PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=Внимание, исполнитель. Говорит Hurston Security. Вам предоставлены координаты производственного комплекса, на котором в ближайшее время будут регулярно изготавливаться нелегальные товары. Обеспечьте безопасность объекта и уничтожьте как можно больше контрабанды. Вознаграждение будет выплачено за каждый уничтоженный пакет. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Внимание, говорит Hurston Security. В качестве одобренного исполнителя вам поручено отправиться по следующему адресу, где автоматизированный производственный комплекс будет выпускать незаконный контрабандный товар. Ваша задача — уничтожить указанный контрабандный груз. Размер вашего вознаграждения будет зависеть от объёма уничтоженной контрабанды. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Здравствуйте, Hurston Security. Я буду вашим контактом по предстоящему контракту. В ближайшее время на одном из автоматизированных производственных комплексов будет изготавливаться незаконный контрабандный товар. Ваша задача — отправиться на объект и уничтожить как можно больше этих пакетов. По информации наших агентов на месте могут находиться враждебные элементы, так что будьте готовы к бою. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Как было указано в первоначальном задании, автоматизированный производственный комплекс будет выпускать незаконный контрабандный товар в течение неопределённого времени. Ваша задача — обеспечить безопасность комплекса, изъять как можно больше этих пакетов и доставить их в отделение Hurston Security для утилизации. Удачи. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=Здравствуйте, оператор. Я буду вашим связным с Hurston Security. Как было указано в вашем задании, вам поручено добыть и доставить незаконный контрабандный груз к авторизованному терминалу безопасности для уничтожения. Производственный комплекс, без сомнения, будет зоной ожесточённых боёв, так что возьмите с собой соответствующее вооружение. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Здравствуйте, с вами связывается ваш назначенный представитель Hurston Security. Вы были одобрены для выполнения этого задания, поэтому хочу предоставить вам дополнительные детали. Нам стало известно, что на одном из производственных комплексов в течение ограниченного времени будет производиться незаконный контрабандный товар. Ваша задача — обеспечить контроль над объектом, изъять как можно больше пакетов и доставить их для немедленного уничтожения. На месте наверняка будут присутствовать конкурирующие стороны, так что будьте осторожны. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=Снова приветствую, исполнитель. Я представляю Hurston Security и принес вам детали нового задания. Вся информация уже передана на ваш моби — там есть всё необходимое для начала работы. Рад снова сотрудничать с вами. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=С возвращением, оператор. Я буду вашим связным с Hurston Security. Судя по вашему досье, вы отлично проявили себя в предыдущих заданиях, так что надеюсь, и на этот раз всё пройдет гладко. Подробности текущей задачи отправлены на ваш моби, можете приступать. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security по поводу вашего последнего контракта. Я отправил вам все детали задания, чтобы вы могли приступить к работе. Надеюсь, всё пройдет так же успешно, как и ваши предыдущие контракты. Удачи. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=Здравствуйте, оператор. Я ваш внешний представитель по связям с Hurston Security. Сейчас пересылаю вам всю необходимую информацию по заданию, прошу выполнить его как можно быстрее. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Я только что получил начальные документы по вашему новому контракту. Всё, кажется, в порядке, поэтому отправляю вам основную информацию по заданию для его выполнения. Удачи. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=Здравствуйте, исполнитель. Я буду вашим связным с Hurston Security на протяжении всей текущей миссии. Подробности отправлены на ваш mobi, если возникнут вопросы. Удачи. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Здравствуйте, с вами представитель Hurston Security, связываюсь по поводу недавнего получения вами контракта. Вы должны были получить всю необходимую информацию для его успешного выполнения. Удачи. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=Здравствуйте, исполнитель. На протяжении этой миссии я буду вашим связным с Hurston Security. Я уже переслал всю необходимую информацию на ваш mobiGlas, так что можете приступать согласно инструкциям. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Вам необходимо доставить всё изъятое контрабандное имущество в специально отведённые зоны утилизации. Местные силы безопасности уведомлены о вашем контракте, поэтому задерживать вас не будут, но не пытайтесь перевозить пакеты куда-либо, кроме разрешённых зон безопасности. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=Внимание, оператор. Теперь, когда у вас на руках контрабанда, вам необходимо доставить её к уполномоченному посту безопасности для немедленной утилизации. Местные органы правопорядка уже уведомлены о вашем грузе, поэтому за его транспортировку вас не арестуют, однако убедитесь, что вы своевременно передадите его на уничтожение. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Здравствуйте, исполнитель. Вас приветствует Hurston Security. Нам известно, что вы покинули производственный комплекс с изъятой контрабандой. Доставьте эти пакеты к одному из наших авторизованных постов безопасности для немедленной утилизации. Пока вы работаете по контракту с Hurston, вам не будет предъявлено обвинений в перевозке нелегального груза, но убедитесь, что доставите контрабанду без промедления. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Мне сообщили, что производственный комплекс больше не производит контрабанду. Убедитесь, что все оставшиеся на территории посылки уничтожены. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Говорит Hurston Security. По данным наших источников, производственный комплекс прекратил выпускать партии контрабанды. Убедитесь, что на территории полностью отсутствуют какие-либо пакеты. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security с обновлением по вашей текущей миссии. Производственный комплекс прекратил выпускать незаконный контрабандный товар. Убедитесь, что вы уничтожили все оставшиеся в этом районе пакеты. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. По нашим данным, этот комплекс больше не будет производить контрабанду. Не забудьте доставить всё изъятое в авторизованный терминал безопасности для уничтожения. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Внимание, говорит ваш представитель Hurston Security. По последним данным, производственный комплекс прекратил выпуск контрабанды. Если вам удалось изъять какую-либо контрабанду, доставьте её на авторизованную станцию. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=Говорит Hurston Security. Нам стало известно, что комплекс завершил производство. Доставьте изъятые запрещённые товары на один из официальных пунктов утилизации. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=Внимание, оператор. Говорит представитель Hurston Security. На основании вашей работы мы немедленно расторгаем с вами трудовой контракт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Мы расторгаем наш текущий контракт с вами. Надеемся, что вы примете меры для исправления такого поведения при рассмотрении будущих контрактов. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Это ваша репутация с Hurston Security. В связи с вашей недавней деятельностью мы приняли решение, что вы не подходите для продолжения работы в нашей компании. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=Говорит Hurston Security. После многочисленных нарушений условий вашего соглашения мы расторгаем ваш контракт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=Это ваша репутация с Hurston Security. Ваша недавняя работа заставила нас пересмотреть ваш статус сотрудника. Настоящим вы освобождаетесь от текущего контракта. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Если бы вы внимательно прочитали свой контракт, то знали бы, что исполнителям запрещено совершать какие-либо правонарушения во время работы на Hurston Dynamics. В связи с этим вы немедленно отстраняетесь от службы. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=Внимание, оператор. В связи с вашим недавним криминальным статусом компания Hurston Dynamics вынуждена расторгнуть с вами контракт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Ваш недавний уровень преступности является нарушением трудовых правил, изложенных в вашем контракте. В связи с этим мы не можем оставить вас в числе действующих сотрудников до урегулирования данной ситуации. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Ваши недавние противоправные действия являются нарушением условий вашего трудового договора, поэтому мы вынуждены разорвать с вами все связи по данному контракту. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Hurston Security сообщает, что из-за вашего КримСтата вы нарушили условия трудового контракта с Hurston Dynamics. Если вы уладите эти обвинения, мы сможем пересмотреть ваш статус сотрудника. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Говорит Hurston Security. Нам стало известно, что вы продали контрабанду через неавторизованный терминал. Это является прямым нарушением условий вашего контракта. В связи с этим мы расторгаем с вами трудовые отношения. Решение вступает в силу немедленно. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Вы нарушили условия вашего контракта, доставив незаконный контрабандный груз на неавторизованный терминал. Ваш контракт аннулируется. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Говорит представитель Hurston Security. Нам стало известно, что вы продали незаконный контрабандный товар неавторизованному продавцу, что является прямым нарушением вашего контракта и законов Hurston. В связи с этим ваш трудовой договор расторгнут. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Здравствуйте, говорит представитель Hurston Security. В связи с чрезвычайными обстоятельствами, вам больше не требуется выполнять условия вашего контракта. Мы ссылаемся на подпункт семь и освобождаем вас от дальнейших обязательств. Благодарим за ваше время. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Здравствуйте, исполнитель. Вас беспокоит Hurston Security. С сожалением сообщаем, что нам необходимо отозвать ваш активный контракт. Надеемся, что это не повлияет негативно на ваше впечатление о компании Hurston Dynamics. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security с обновлением по вашему текущему контракту. К сожалению, из-за непредвиденных обстоятельств ситуация вокруг вашего контракта изменилась, и мы больше не нуждаемся в вашей помощи. Благодарим за ваши усилия. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Похоже, ситуация вокруг вашего текущего контракта изменилась, и необходимость в ваших услугах отпала. Считайте себя освобождённым от дальнейших обязательств по этой миссии. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=Приветствую, оператор. Это ваш представитель Hurston Security, и у меня есть обновление по вашей текущей миссии. К сожалению, решение исполнительного совета отменило необходимость выполнения этого контракта. Благодарим вас за службу. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Ваши услуги прекращаются с настоящего момента. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=Внимание, оператор. Говорит Hurston Security. Ваши услуги больше не требуются. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Это ваш связной с Hurston Security. Я звоню, чтобы уведомить вас, что из-за вашего недавнего поведения ваш трудовой договор расторгается. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Я получаю обновления о вашем прогрессе. В идеале мы предпочли бы видеть более высокую эффективность, но текущие показатели находятся на нижней границе допустимого. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=Здравствуйте, оператор. Это ваш представитель Hurston Security. Я сопоставил ваши текущие успехи с нашими прогнозами, и вы работаете в допустимых пределах. Это всё. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Говорит представитель Hurston Security. Ваша эффективность работы находится на приемлемом уровне. Поддерживайте этот темп до завершения задания. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Здравствуйте, говорит Hurston Security с обновлением статуса. Мы получили отчёты о вашем текущем прогрессе. В настоящее время вы движетесь по графику и выполняете контракт с удовлетворительными результатами. Благодарим вас. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Говорит Hurston Security. Ваш прогресс по текущему заданию находится в пределах допустимых параметров. Я вижу потенциальные способы повысить вашу эффективность для будущих контрактов, но убедитесь, что завершили текущую задачу. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Рады слышать, что вы снова в строю. Ваш контракт всё ещё действует, так что постарайтесь как можно скорее вернуться к работе и завершить его. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Говорит Hurston Security. Теперь, когда вам оказали медицинскую помощь, советуем вернуться к выполнению вашего активного контракта. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Здравствуйте, исполнитель. Говорит Hurston Security. Теперь, когда вам оказали необходимую медицинскую помощь, пришло время завершить ваш текущий контракт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Нам сообщили, что вы снова в строю, так что у вас нет причин не выполнить свой действующий контракт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=Здравствуйте, оператор. Рада слышать, что вам удалось выжить после недавней встречи. Ваш контракт всё ещё активен, так что мы рассчитываем завершить его как можно скорее. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Здравствуйте, говорит Hurston Security. Благодарим вас за участие в уничтожении незаконного контрабандного груза. Ваши усилия помогают Hurston Dynamics обеспечивать безопасность планеты для всех. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Здравствуйте, исполнитель. Это ваш контакт из Hurston Security. С успешным уничтожением этой контрабанды вы выполнили условия вашего временного контракта. Благодарим за службу. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Говорит ваш представитель Hurston Security. Благодарим за оперативную доставку контрабанды и ваш вклад в борьбу с преступностью на Hurston. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Все партии незаконного контрабандного груза подтверждены как уничтоженные. Все выплаты произведены. Благодарим за службу. Если у вас есть дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь со службой исполнителей. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Здравствуйте, вас беспокоит Hurston Security. Сообщаем, что по нашим данным все партии незаконного контрабандного товара на производственной площадке были уничтожены. Считайте этот вопрос закрытым. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки исполнителей. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Это представитель Hurston Security. Сообщаю, что все партии контрабанды на производственном комплексе были уничтожены. Все причитающиеся кредиты переведены на соответствующие счета, так что данный контракт считается закрытым. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь со Службой Исполнителя. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=Здравствуйте, оператор. Вас беспокоит Hurston Security. Благодарим вас за выполнение текущего контракта. Оплата произведена, и мы надеемся на дальнейшее сотрудничество. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Подтверждаем, что вы полностью выполнили условия текущего контракта. Оплата произведена. Компания Hurston Dynamics благодарит вас за службу. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Здравствуйте, исполнитель. Это ваш представитель Hurston Security сообщает вам, что вы успешно завершили недавний контракт с Hurston Dynamics. Благодарим вас за службу. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Говорит ваш представитель Hurston Security. Сообщаем, что вы выполнили все требования по вашему действующему контракту. Благодарим за службу — согласованная сумма вознаграждения переведена на ваш счёт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=Здравствуйте, говорит Hurston Security. Вы выполнили все задачи по открытому контракту, поэтому я одобрил перевод оплаты на ваш счёт. Спасибо за вашу службу. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Говорит представитель Hurston Security. Вы отклоняетесь от заданного маршрута миссии. Пожалуйста, вернитесь на правильный путь и выполните работу, на которую мы вас наняли. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Похоже, вы отклоняетесь от заданного маршрута миссии. Не знаю, чем вы там заняты, но немедленно возвращайтесь к выполнению задания. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=Внимание, оператор. Вы нарушаете требования вашего задания. Вернитесь к выполнению миссии, иначе будете подвергнуты дисциплинарным мерам. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Вы нарушаете протокол миссии, так что прошу вас вернуться к выполнению задания. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=Внимание, говорит представитель Hurston Security. Вы действуете вне установленных параметров задания, поэтому прошу немедленно вернуться к выполнению миссии. Спасибо. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Говорит Hurston Security. Это ваш последний шанс вернуться к выполнению задания, иначе мы расторгнем с вами контракт. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=Слушай сюда, исполнитель. Ты опасно близок к тому, чтобы против тебя приняли крайние меры за халатность. Возвращайся к выполнению задания. Повторять не буду. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Вы нарушаете параметры задания. Вернитесь к выполнению задачи, оператор. Это ваше последнее предупреждение. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=Говорит Hurston Security. Вам нужно вернуться к выполнению задания. Я не собираюсь предупреждать вас ещё раз. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=Внимание. Говорит ваш представитель Hurston Security. Вы по-прежнему нарушаете предписанные протоколы миссии. Это последнее предупреждение: вернитесь к выполнению задания. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=Извини. Сейчас не самое подходящее время. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=Я по уши завален заявками на снабжение. У меня нет времени на разговоры. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=Хорошо, отлично. Я просто назначу вас ответственным за это дело. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=Звучит отлично. Дай я только отмечу тебя тегом... готово. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=Ладно. Хорошо. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=Эм. Ну, как скажешь, наверное. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=Хорошо, дайте знать, если передумаете. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=Тебе нужно больше времени. Понимаю. Просто советую поторопиться с решением — уверен, кто-нибудь быстро его заберёт. PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=До свидания. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=Я знаю, между нами были разногласия в прошлом. В основном с твоей стороны, но я готов дать тебе шанс исправиться. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=Арчибальд Хёрстон однажды сказал: "Рабочих нужно учить совершенству их наставниками", так что я решил подать пример и дать тебе ещё один шанс. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=Пожалуйста, немедленно зайдите ко мне в офис в отдел переводов. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=Зайди ко мне в офис, и мы сможем поговорить. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=Вот и всё. Спасибо за помощь. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=Похоже, мы готовы. Спасибо. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=Недавно мне попался контракт, который идеально тебе подойдет. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=Я просматривал доступные задания и, кажется, нашёл одно для тебя. Если у тебя будет время. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=Я отправлю на одобрение ваш платеж. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=Я внесу ваш платеж в систему. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=Вот и всё. Я пытался быть вежливым, но ты сам это на себя навлёк. Я назначил за тебя награду за кражу. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=После неоднократных требований вернуть собственность Hurston, я вынужден сообщить об этом соответствующим властям. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=Это твой последний шанс. Я говорю совершенно серьёзно. Я обязательно сообщу об этом. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=Я не знаю, что ты себе возомнил, но это не твоя собственность. Верни её. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=Имущество, принадлежащее Hurston Dynamics, было передано вам исключительно для выполнения данного контракта. Вам необходимо немедленно вернуть его. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=У вас находится собственность Hurston Dynamics. Немедленно верните её. PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=Похоже, нам стоит попробовать ещё раз... PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=О, я могу закончить? Здорово, спасибо. В любом случае... PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=Можете посмотреть. PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=Обязательно внимательно прочитайте это. PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=Ладно. Забудь. PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=Ты мог просто сказать "нет". PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=Не нужно вчитываться так внимательно. Просто ответь "да" или "нет". PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=Ну что? Возьмёшь? PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=Да, сэр? Эм... эм, я должен был... эээ, нет, нет, конечно. Да, да, я могу это изменить, сэр. Спасибо, сэр. PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=Да, сэр? Эм... эм, я должен был... эээ, нет, нет, конечно. Да, да, я могу это изменить, сэр. Спасибо, сэр. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=О... ладно. Это здорово. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=И вот я разговариваю сам с собой... PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=Здравствуйте. Меня зовут Константин Хёрстон, я младший агент по аутсорсингу в компании Hurston Dynamics. Мне поручено вести ваше контрактное дело. PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=Здравствуйте. Я Константин Хёрстон из семьи Хёрстонов, Hurston Dynamics, младший агент по аутсорсингу. Ваш контрактный файл был передан мне. Давайте начнем, хорошо? PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=Здравствуйте. Меня зовут Константин Хёрстон, я младший агент по аутсорсингу в компании Hurston Dynamics. Мне поручено вести ваше контрактное дело. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=Ваша недавняя работа, мягко говоря, вызывает разочарование. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=Ещё один контракт провален... почему я не удивлён? PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=Извини, что приходится это говорить, но мне пришлось оценить выполнение последней миссии как ниже ожидаемого уровня. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=Очень жаль, что вам пришлось испортить свою репутацию неудовлетворительной оценкой работы, но правила есть правила. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=Надеюсь, мы сможем учесть прошлый опыт и справиться лучше. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=Чтобы ты знал: я оставил тебе отрицательный отзыв о работе по последнему контракту. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=Я вообще не должен этим заниматься, но у меня нет выбора. Если ты всё провалишь, я буду настаивать на отзыве твоего статуса исполнителя. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=Я дам тебе ещё один шанс. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не заставь меня пожалеть об этом. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=Я пытался. Я дал тебе все возможности изменить ситуацию, но, боюсь, мне придётся прекратить наши деловые отношения. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=Нет лёгкого способа это сказать, так что я просто скажу. Я понизил ваш статус исполнителя. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=Мне поручили сообщить вам, что ограбление не является оправданием для невыполнения задания. Имущество Hurston было доверено вашей заботе, и вы нас подвели. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=Обидно, что на тебя напали. Серьёзно. Но, к сожалению, в отчётах о работе на Hurston нет места для оправданий. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Ты был на высоте. Мой начальник сказал, что я помогаю повысить эффективность всего нашего отдела. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=Должен сказать, ты показываешь очень стабильные результаты. Тебе, возможно, стоит однажды облажаться, чтобы не казалось, что я преувеличиваю. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=Огромное спасибо. Последнее задание было просто невероятным. Мой начальник был так доволен, что сказал, возможно, поставит отметку отличия в моём личном деле. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=Я не знаю, как у тебя это получилось, но... вау! Спасибо. Спасибо. Последнее задание... ты был просто потрясающим. Спасибо. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=Спасибо за отличную работу над последним заданием. Руководство осталось очень довольно. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=Рад сообщить, что я дал тебе отличную оценку за выполнение последнего задания. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=Слушай, если ты не начнёшь успешно выполнять эти задания, мне придётся отказаться от твоего дела. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=Можно я скажу прямо? Ты меня просто убиваешь. Серьёзно. Пожалуйста, разберись с тем, что мешает тебе выполнить простое задание. Каждый раз, когда ты облажаешься, на меня срываются. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=В связи с непредвиденными обстоятельствами ваши услуги больше не требуются. Благодарим вас за оказанную помощь. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=Меня только что проинформировали, что ваш контракт был аннулирован. Сожалею, что так получилось. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=Как вы могли не выполнить своё задание? Всё было чётко изложено в условиях контракта. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=Это действительно непрофессионально. Теперь мне придётся... PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=Здравствуйте, вас приветствует Hurston Transfers. PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=Привет, это Константин из отдела переводов Hurston Dynamics. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=Привет, извини за это, но задание немного изменилось. Сейчас отправлю подробности. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=Похоже, параметры задания были изменены. PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=Эм... Это шутка, да? Правда?! Они ждали этих... чёрт! PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=Что?! Ты... Ты... ты не можешь просто так уйти... чёрт! PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=Я получил ваш файл. PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Спасибо за данные. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=Я немного обеспокоен тем, что вы ещё не выполнили контракт. Пожалуйста, поторопитесь. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=Я не знаю, как ты обычно работаешь, но ты ведь не забыл о нашей договорённости, верно? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=Головной офис рассылает список заявок для выполнения. Но они так и не приложили никакой информации о том, где их можно найти... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=Руководство снова прислало список запрошенных товаров... Не понимаю, почему они не указывают, для каких это мест... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=Руководство только что прислало новый список необходимых ресурсов, и я в затруднении. Мне нужно, чтобы вы достали следующие предметы. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=Для поддержания нашего производственного уровня нам потребуется собрать различные ресурсы. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=У меня новый список запрошенных ресурсов. Есть только одна загвоздка: корпорация заморозила цену, которую готова платить. Так что что бы тебе ни пришлось сделать, чтобы достать их по этой цене... делай. Я не хочу знать подробностей. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=Мой начальник был в восторге, что вам удалось заполучить эти ресурсы... Надеюсь, что бы вы ни сделали раньше, вы сможете повторить это снова. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=Корпорация запрашивает выполнение доставки. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=Появилась новая работа по доставке, если тебе интересно. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=Нам нужен пилот для обмена. Тебе дадут груз, который нужно будет доставить, а затем потребуется привезти обратно партию товаров. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=Корпорация требует еще одну доставку и забор. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=Головной офис нуждается в доставке. Похоже, у задания есть временные ограничения, так что убедись, что доставишь груз вовремя. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=Корпорация требует срочную доставку. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=Корпорации требуется охрана для обеспечения безопасности одного из наших кораблей. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=Ты свободен для сопровождения? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=Мне нужно, чтобы вы перевезли важную персону. Это очень престижное задание, так что убедитесь, что ваш корабль чист и выглядит достойно. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=Вы доступны для перевозки важной персоны? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=Вам предоставлен доступ к контрактам повышенного статуса. Один из них доступен прямо сейчас. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=О, этот отмечен как ограниченный. Я могу достать его для тебя, у меня есть соответствующий уровень доступа. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=Похоже, у нас появился контракт. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=Открыта вакансия. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=Хм... Да, у меня для тебя ничего нет. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=В последнее время у нас полно исполнителей, так что, похоже, сейчас для тебя работы нет. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=У Hurston есть груз, который нужно забрать и доставить обратно сюда. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=В головном офисе есть груз, который нужно забрать. Это срочное задание, так что у тебя будет ограниченное время. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=Мне нужен исполнитель, который заберёт груз. Тебе нужно будет доставить его обратно сюда к определённому времени. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=Можете проводить себя сами. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=От имени Hurston Dynamics желаем удачи. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=Отлично. Ты отправляйся, а я займусь оформлением документов. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=Отлично. Мои начальники будут рады это услышать. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=Ладно, хорошо. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=Конечно... ладно... PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=Справедливо. Мы же не надсмотрщики над рабами. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=Снова вернулся, да? PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=Смотрите, кто вернулся. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=Привет, с возвращением. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=Рад тебя видеть. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=Извините, я больше не уполномочен заниматься вашим делом. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=Ваш статус подрядчика был понижен. Все будущие предложения о работе теперь будут доступны только через стандартные рабочие терминалы. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Что ты здесь делаешь? У тебя есть работа. Иди. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=Зачем ты вернулся? Я уже выдал тебе контракт, теперь иди и выполняй задание. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=Нет, нет, нет. Ты не должен был доставлять это сюда. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=Параметры контракта чётко указывали, куда именно вы должны доставить груз. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=Появилось множество новых рабочих заданий. Не стесняйтесь ознакомиться с ними и посмотреть, сможете ли вы с ними справиться. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=У нас много доступных заданий. Посмотрите. PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=Что... это какая-то шутка? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=Что происходит? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=Это мой двоюродный брат тебя прислал сделать это? PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=Дайте мне проверить систему... PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=Думаю, да. Дайте посмотреть... PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Отправляю вам контракт. PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=Вот требования к работе. Ознакомьтесь. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=Если уж совсем прижмёт, ты, конечно, можешь воспользоваться одним из терминалов снаружи, как и все остальные. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=Если хочешь, снаружи есть те самые терминалы. Большинство исполнителей без премиального статуса обходятся ими. PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=Приступим к делу? PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=Но давайте перейдём дальше... PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=Будь то инновационные специализированные корабли, проверенные рабочие лошадки или испытанные защитники, Межгалактическая Аэрокосмическая Выставка — это место, куда приходят энтузиасты космических кораблей, чтобы подняться ввысь. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=Будь то путешествие в неизведанную систему или спокойный полёт по знакомым маршрутам вашего домашнего сектора, путь к цели — это уже половина удовольствия. Найдите свой следующий корабль на IAE 2951. Осмельтесь летать. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=Вы нашли корабль своей мечты на нынешней IAE? Тогда почему бы не испытать его лично на пробном полёте? Многие из представленных на выставке кораблей доступны для аренды у одного из наших местных операторов. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=Готовы узнать больше о производителях и кораблях, представленных на выставке? Новейший аудиогид IAE 2951 с эффектом полного погружения — идеальный способ узнать, почему отважные пилоты по всей вселенной решаются "Осмелиться летать". PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=Это дружеское напоминание о том, что Экспоцентр Tobin является общим пространством. Пожалуйста, проявляйте уважение к другим гостям во время вашего визита, чтобы мы все могли насладиться этим днем вместе. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=В связи с усиленными мерами безопасности в системе Stanton, служба охраны microTech просит всех гостей проявлять особую бдительность в вопросах безопасности. Если вы заметили что-либо подозрительное, пожалуйста, немедленно сообщите об этом сотруднику персонала. Спасибо. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=Вниманию посетителей Межгалактической Аэрокосмической Выставки! Пожалуйста, не забывайте поддерживать водный баланс во время осмотра экспозиций. Для вашего удобства в вестибюле представлен выбор напитков и вкусных закусок, которые можно приобрести. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=Экспоцентр Tobin приглашает всех присоединиться к нам и помочь сохранить наши залы в наилучшем виде для каждого гостя. Пожалуйста, следите за своими вещами и выбрасывайте отходы в соответствующие урны. Спасибо. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=В честь темы этого года "Осмелься летать" Межзвёздная аэрокосмическая выставка решила отдать должное тем, кто каждый день носит звание пилота. Эта уникальная серия портретов представляет пилотов со всего космоса, запечатлённых взглядом знаменитого портретиста Аруто Дивани. PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=Внимание, уважаемые гости! Этот выставочный зал скоро закроется на техническое обслуживание. Пожалуйста, проследуйте к выходу и не забудьте навестить нас снова. PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=Добро пожаловать на Межгалактическую Аэрокосмическую Выставку 2951 года, где мы чествуем тех, кто "Смеет летать". PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=Благодарим вас за посещение Экспоцентра Tobin в New Babbage — ведущей площадки Stanton для проведения живых мероприятий и выставок. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=Выбранные путем народного голосования, корабли линейки IAE Best in Show получают шанс оказаться в центре внимания на выставке. По крайней мере, чаще всего. На Экспо 2938 года все победители оказались настолько большими кораблями, что попросту не помещались внутри выставочного зала! PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=Хотя путешествия среди звёзд стали обыденностью, мы никогда не должны забывать о чудесах космических полётов — будь то открытие новых прыжковых точек, обнаружение затерянных руин или установление новых рекордов скорости. Известный художник Аруто Дивани создал эту уникальную серию портретов в знак признания разнообразия людей, которые с энтузиазмом поднимаются на борт своих кораблей и "Смеют летать". PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=Новейшее пополнение в и без того впечатляющей линейке кораблей MISC идеально воплощает дух нынешней IAE. Расширяйте границы известной вселенной на их новом многоместном исследовательском корабле Odyssey. Получите эксклюзивный предварительный просмотр в зале голографических проекций. Только на IAE. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=Мало какая компания прошла через столь бурную историю, как Aegis Dynamics. С самых первых дней, когда она производила культовые военные корабли для Первой Теваринской войны, и вплоть до самых мрачных времен режима Мессера, корабли Aegis вновь обрели популярность благодаря своей универсальности и прочной конструкции. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=Ни один производитель кораблей не воплощает тему этого года лучше, чем Aegis Dynamics. Будь то перевозка грузов на Retaliator или обеспечение безопасности на Gladius, корабли Aegis трудятся во всех уголках вселенной. Несмотря на споры и противоречия, сопровождавшие компанию на протяжении веков, пилоты продолжают доверять свои жизни и заработок проверенным временем моделям Aegis. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=Компания Anvil Aerospace прославилась на передовой благодаря своему мастерски созданному флоту военных кораблей, однако всё большее количество гражданских кораблей этой компании завоёвывают воображение всей Империи. Достаточно взглянуть на Anvil Carrack, чтобы увидеть корабль, который с лёгкостью перешёл от своих военных корней к самым дальним рубежам космоса, где пилоты используют его для освоения новых территорий. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=Пока война с Вандуул продолжается, многие пилоты ищут способ защитить свой дом и близких в эти неспокойные времена. Anvil Aerospace остается надежным союзником в этом деле, создавая гражданские версии своих популярных военных кораблей, таких как Hornet F7-C, чтобы вы могли защитить себя и тех, кто вам дорог. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=Вопреки распространённому мнению, название Argo Astronautics происходит не от древнего водного судна из земной мифологии, а образовано из инициалов основательницы компании Аланы Редмонд и связано с её матерью. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=Для человеческих производителей вполне обычно предлагать уникальные особенности и дизайн, чтобы их корабли выделялись на фоне остальных, однако Бану подходят к созданию своих кораблей немного иначе. Активно и свободно заимствуя идеи друг у друга и даже у других видов, Бану создают свои корабли, сочетая в них лучшие характеристики и самые передовые технологии, до которых могут дотянуться. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=Один из новых производителей кораблей, дебютировавших на IAE, Consolidated Outland уже оставил свой след на Экспо, представив в 2947 году первую в истории мобильную строительную платформу. Pioneer открыл захватывающие возможности для планетарного освоения, позволив поселенцам создавать собственные модульные сооружения и навсегда изменив представление о том, на что способен космический корабль. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=Crusader Industries продолжает удивлять энтузиастов космических кораблей по всей Империи. Изначально известная своими коммерческими транспортами, такими как Genesis Starliner и Hercules StarLifter, компания Crusader расширяет своё присутствие на гражданском рынке, выпуская такие модели, как Ares Star Fighter и Mercury Star Runner. Несомненно, будущее этого титана астроинженерии выглядит весьма многообещающе. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=В отличие от многих своих конкурентов, компания Crusader Industries уделяет столько же внимания своим сотрудникам, сколько и своей продукции. Признанная одним из лучших работодателей UEE в 2943 и 2946 годах, Crusader не только предлагает конкурентоспособную оплату труда и программы льгот для всех сотрудников, но и располагает обширными внутренними программами обучения и повышения квалификации, чтобы развивать таланты и помогать работникам выходить на новый уровень в их карьере. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=Стоит только упомянуть имя Drake Interplanetary в комнате, как тут же разгорится спор. Для одних — это злодеи, вооружающие самые опасные элементы вселенной инструментами для хаоса. Но знаете ли вы, что эта связь с преступным миром стала возможна лишь потому, что корабли Drake были настолько распространены? В печально известном ограблении Кесселринга в 2903 году использовали именно Drake Caterpillar — потому что на нём было легко затеряться среди множества других кораблей в полёте. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=Никто не устраивает такой фурор на IAE, как Drake Interplanetary. Любите вы их или ненавидите, их корабли стали универсальным и доступным выбором для всех — от сил безопасности и ополчения до грузоперевозчиков, пытающихся выжить в глубоком космосе. Медицинский корабль Drake Red недавно был отмечен за "наибольшее количество спасённых жизней" благодаря его использованию в медстанциях и госпиталях по всему UEE. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=Хотя Экспо привлекает новейшие инновации и технологические чудеса, компания Esperia постоянно прокладывает путь в будущее, проявляя уважение к прошлому. Сохраняя важные исторические корабли и ксенотехнику, Esperia переосмысливает космические полёты, предлагая уникальный опыт, который был бы недоступен современным пилотам. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=Greycat Industrial обладает уникальным достижением — на одном из мероприятий IAE у компании было представлено больше всего транспортных средств за всю историю: в 2926 году по улицам Severus проехала парадная колонна из тысячи багги. Кульминацией события стал момент, когда все багги одновременно подали сигнал, исполнив версию Имперского гимна. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=Общеизвестно, что компания MISC создает одни из самых выносливых и трудолюбивых кораблей, но чтобы достичь такого уровня прочности, пришлось тщательно продумать даже мельчайшие детали. Например, чтобы выбрать лучший клей для панелей, в исследовательском центре MISC провели более миллиона термоциклических испытаний на прочность. Победивший образец выдержал десятки тысяч циклов без единой поломки. Вот что значит — построено на века. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=Представленная практически во всех отраслях, компания MISC продолжает создавать надёжные, прочные и универсальные корабли в различных ценовых категориях. Одним из самых суровых испытаний, которым подвергаются их корабли, является так называемая "Мясорубка". Хотя подробности этого теста являются коммерческой тайной, инсайдеры утверждают, что его цель — подвергнуть прототип корабля почти трём десяткам неблагоприятных условий, иногда воздействуя сразу тремя-четырьмя из них одновременно, чтобы доказать, что их корабль способен выжить в самых экстремальных обстоятельствах. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=Роскошь. Элегантность. Производительность. Это лишь некоторые из терминов, которые регулярно ассоциируются с кораблями Origin Jumpworks. С XXVIII века Origin неизменно раздвигает границы скорости и изысканности, но знали ли вы, что их спорное решение перенести штаб-квартиру с Earth на Terra в 2913 году едва не погубило компанию? PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Постоянно расширяя границы возможного в сфере высокопроизводительных транспортных средств, Origin Jumpworks остаётся любимцем поклонников на IAE, и в этом году их линейка наверняка произведёт впечатление. При разработке новых моделей инженеры Origin черпают вдохновение из самых разных источников. Например, на ранних этапах создания дизайна, который впоследствии стал X1, директор по инженерии Альберто Вара обратился к музыкальным нотам, чтобы определить возможный язык форм для гоночного аппарата с открытой кабиной. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=Некоторые историки приписывают компании Roberts Space Industries изобретение современной космонавтики. Для основателя компании, Криса Робертса, идея сделать космические путешествия более доступными была мечтой всей жизни, и когда в 2075 году его компания представила прототип квантового ядра двигателя (Quantum Core Engine), космические полёты перестали казаться чем-то фантастическим. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=Довольно удивительно осознавать, что RSI производит как одни из самых маленьких кораблей на рынке, так и одни из самых больших. Чтобы по длине сравняться с одним могучим авианосцем Bengal, понадобилось бы выстроить примерно 50 кораблей Aurora друг за другом. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Корабли Ши'Ан всё чаще встречаются по всей UEE, хотя ещё совсем недавно их продажа была полностью запрещена императором Ши'Ан. Теперь, благодаря растущей торговле между нашими двумя видами,производители Ши'Ан, такие как Gatac и Aopoa, выпускают технику, специально предназначенную для пилотирования людьми. Ещё более обнадёживающе то, что некоторые новые корабли были спроектированы для совместной службы экипажей из людей и Ши'Ан. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=Установление огневого превосходства может стать ключом к победе. Дизайнеры Aegis консультировались как с действующими, так и с бывшими членами военных сил UEE, а также с представителями служб безопасности, чтобы выяснить, что уже представлено, а чего не хватает в новейшем поколении штурмовиков. Результат? Aegis Redeemer. Впервые представленный несколько лет назад, Aegis приняла довольно спорное решение отложить выпуск этого уравнителя на поле боя, чтобы переработать его внутреннее пространство. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=Несмотря на слово "Aerospace" в названии, компания Anvil никогда не ограничивалась только небом. Например, прочная и выносливая платформа наземной техники Atlas была разработана для покорения суровых ландшафтов как лун, так и планет. И Ballista, и Spartan были созданы на основе этой конструкции, что доказывает её универсальность. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=Если вы хотите войти на рынок грузоперевозок, обратите внимание на новый RAFT от Argo. Этот небольшой корабль для экипажа из нескольких человек использует опыт Argo в производстве промышленных кораблей и универсальный дизайн, чтобы предложить доступное корабль начального уровня, готовое к длительным рейсам. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=Хотя компания Crusader Industries больше всего известна своими транспортными кораблями, их недавний выпуск истребителя Ares Star Fighter свидетельствует о том, что этот ориентированный на благотворительность производитель выбирает новый подход к помощи гражданам по всей Империи, а особенно тем, кто живёт непосредственно на самом Crusader. С учётом недавних атак хорошо оснащённых группировок, таких как XenoThreat и Nine Tails, которые становятся всё более частыми, становится понятно, почему такой мощный корабль, как Ares, был добавлен в их линейку. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=Выпущенный в 2887 году Buccaneer от Drake буквально провоцирует своих пилотов ввязаться в драку. Хотя ему и не хватает универсальности, как у Hornet, у Bucc есть характер... и достаточно огневой мощи, чтобы представлять серьёзную угрозу в любом бою. Несмотря на то, что этот корабль был замешан во множестве преступлений по всей Империи, он также стал основой для местных сил безопасности и ополчений, стремящихся поддерживать порядок. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=Изначально задуманный как конкурент классической линейке Constellation от RSI, 400i от Origin быстро приобрёл собственную уникальную индивидуальность. Благодаря традиционно высоким стандартам Origin в области производительности и комфорта, 400i превратился в корабль для исследователей, которые не считают необходимым жертвовать удобством ради расширения границ известного. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=С момента своего появления в 2712 году корабль RSI Constellation изменялся бесчисленное количество раз, доказав свою многогранность и долговечность, как и сама компания Roberts Space Industries. Он был грузовым транспортником, исследователем, роскошным лайнером и многим другим. Когда дизайнера RSI Дешондру Льюин спросили, что будет дальше с Constellation, она ответила: "Что бы ни было, мы всегда будем стремиться сочетать инновации с проверенными характеристиками, на которые пилоты привыкли полагаться". PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=Темой нынешней выставки стало "Осмелься летать" — это праздник мужества пилотов по всему миру, которые смело поднимаются в небо, чтобы открывать новые ощущения, искать приключения и раздвигать границы возможного дальше, чем когда-либо прежде. С правильным кораблём и правильным настроем возможно всё. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=Возможно, вы задаётесь вопросом, зачем Экспо, посвящённой транспортным средствам и космическим кораблям, уделять внимание личной броне и оружию. Хотя верно, что путь — это половина удовольствия, не менее важно то, что вы будете делать по прибытии. Идеально подобранное снаряжение на борту поможет пилоту, совершившему посадку, быть готовым вновь отправиться в путь в любой момент. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать на Межгалактическую Аэрокосмическую Выставку 2951 года. Эта специальная аудиопрезентация станет вашим проводником по различным павильонам и даст уникальное представление о представленных транспортных средствах и производителях. Спасибо, что слушаете нас, и мы надеемся, что вам понравится время, проведённое с нами на IAE этого года. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=Празднуемый с 2541 года, Invcictus предоставляет широкой публике возможность увидеть новейшие и лучшие пополнения флота UEE. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=Помните, что Invictus — это возможность отпраздновать тех, кто вот-вот начнёт свой путь в флоте UEE. Не забудьте поздравить новых рекрутов, если встретите их. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=Долг. Традиции. Служба. Жизнь в флота UEE — это вклад в создание лучшей вселенной для тех, кого вы любите. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=Загляните внутрь некоторых ваших любимых кораблей от известных производителей. Ознакомьтесь с расписанием на каждый день, чтобы узнать подробности. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=Флот выражает благодарность нашим частным и корпоративным партнёрам за то, что сделали нынешний Invcictus лучшим за всю историю. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=Хотели бы узнать, каково это — жить на борту капитального корабля? В этом году на Invictus у вас будет редкая возможность исследовать действующий эсминец Javelin. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=Во время Invcictus уделите минуту, чтобы отдать дань уважения всем военным флота — прошлым, настоящим и будущим — за их верную службу по защите Империи. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=Флот UEE. Едины в своей цели. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=Invictus Launch Week знаменует собой не только выпуск последнего набора космонавтов и пилотов, поступающих на службу в флота UEE, но и обозначает дату, когда новобранцы по всей Империи начинают свою службу. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=Пожалуйста, воспользуйтесь нашими картами, чтобы не упустить ни одной из экспозиций, представленных на нынешнем Invictus. Обязательно возвращайтесь каждый день, чтобы ознакомиться с полным списком кораблей и технологий, которые теперь доступны флоту UEE. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в выставочный зал Invictus 2951 года. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в выставочный зал Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=Охрана уже выехала. Прекратите действия. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=Вы нарушаете закон UEE. Оставайтесь на месте. Служба безопасности уже в пути. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=Обнаружено несанкционированное лицо. Охрана выдвинута. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=Внимание! Флот UEE приглашает вас посетить один из действующих боевых кораблей нашего флота. Корабль UEES War Hammer в данный момент пришвартован на этой станции и открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=Вы когда-нибудь хотели узнать, какова жизнь на борту действующего военного корабля? UEES War Hammer, эсминец класса Javelin, сейчас пришвартован к этой станции и открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=В честь нынешнего Invictus, Флот UEE приглашает всех желающих осмотреть действующий эсминец. Пожалуйста, пройдите в стыковочную зону, чтобы не упустить эту уникальную возможность. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=В рамках празднования Invictus в этом году у вас есть возможность посетить действующий военный разрушитель. UEES War Hammer в настоящее время пришвартован на станции и принимает посетителей. Не упустите этот уникальный шанс! PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=Сделайте этот Invictus особенным — исследуйте действующий эсминец Javelin. В данный момент UEES War Hammer пришвартован к станции, но это ненадолго, так что не упустите свой шанс. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=Внимание, UEES War Hammer теперь открыт для посещения. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=Всем участникам Invictus , туры заканчиваются, пожалуйста, направляйтесь к выходу. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=Внимание всем на борту! Экскурсии на сегодня завершаются. Пожалуйста, направляйтесь к выходу. Спасибо. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=Внимание, гражданские. Экскурсии на сегодня завершены. Пожалуйста, проходите к выходу и отличного вам Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=Вниманию всех посетителей Invictus: экскурсии по UEES War Hammer скоро завершатся. Благодарим вас. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=Этот корабль теперь закрыт для неавторизованных лиц. Если вы остались на борту по ошибке, вы должны немедленно покинуть его. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=Внимание, экскурсии для гражданских завершены. Пожалуйста, немедленно покиньте корабль. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=Доступ на War Hammer для гражданских теперь закрыт. Если вы еще не покинули корабль, пожалуйста, немедленно покиньте его. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=Спасибо всем, кто пришёл поддержать Invictus в этом году, но туры на UEES War Hammer теперь завершены. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=Дамы и господа, у меня для вас особенный сюрприз: к нам приближается авианосец Bengal. Я буду держать вас в курсе по мере его приближения, если захотите посмотреть. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Внимание, участники Invictus! Хотим сообщить, что к этой станции в данный момент направляется авианосец класса Bengal — UEES Barbary. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=Извините за беспокойство. Надеюсь, вы наслаждаетесь своим туром в честь Invictus, но я хотел бы сообщить, что авианосец класса Bengal под названием Barbary приближается к этой станции. Если поторопитесь, сможете увидеть его. Спасибо и приятного дня! PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=Внимание. К этому космическому порту направляется UEES War Hammer в рамках празднования Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=Внимание, авианосец Barbary скоро отправляется, если кто-то из вас собирался его осмотреть. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=Извините за вмешательство, но если кто-то хотел взглянуть на авианосец Bengal, лучше сделать это сейчас. Он вот-вот отправится. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Всем привет. Говорит офицер связи War Hammer с обновлением. Это ваш последний шанс осмотреть авианосец класса Bengal, пришвартованный к станции. Только что получил сообщение, что Barbary вскоре отправится дальше. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=Корабль UEES War Hammer готов к отправлению. Благодарим всех присутствующих и желаем вам приятного празднования Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=Внимание всем! Если у вас ещё не было возможности, обязательно посмотрите на авианосец Bengal, который пришвартован на станции. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Внимание, участники Invictus! Как я уже упоминал ранее, авианосец класса Bengal UEES Barbary прибыл и пришвартовался к станции. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=Говорит офицер связи корабля UEES War Hammer. Хотел бы передать обновление с того самого авианосца класса Bengal. Они пришвартовались к станции, так что, если кто-то из вас захочет взглянуть — милости просим. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=Корабль UEES War Hammer уже пришвартовался и вскоре будет открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=Внимание всем! Хотел бы сообщить последние новости: авианосец Bengal прибыл на станцию. Если вы ещё не видели его раньше, настоятельно рекомендую взглянуть. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=Внимание, только что поступила информация, что авианосец класса Bengal под названием Barbary приближается для всех заинтересованных. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=Извините за прерывание, но авианосец UEES Barbary прибыл к станции для всех, кто хочет на него посмотреть. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=Корабль UEES War Hammer прибудет к стыковке с минуты на минуту. Ожидайте дальнейших обновлений. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=Внимание! Для всех, кого это может заинтересовать: мимо станции сейчас проходит авианосец класса Bengal. Если вы ещё ни разу не видели такой, настоятельно рекомендую взглянуть. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Внимание, участники Invictus! Похоже, вас ждет особенный сюрприз. Авианосец класса Bengal, UEES Barbary, в данный момент проходит мимо станции. Поторопитесь, если хотите увидеть его своими глазами. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Всем привет. Говорит офицер связи War Hammer с обновлением. В данный момент авианосец класса Bengal проходит мимо станции — если кто-то хочет взглянуть, не упустите шанс. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=Нарушители задержаны. Передаём их местным властям. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=Несанкционированные лица задержаны. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=Внимание, нарушители задержаны. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=Это последнее предупреждение. Все, кто останется на борту без разрешения, будут арестованы. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=Внимание. Этот корабль находится в режиме военной блокировки. Все нарушители будут арестованы на месте. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=Внимание, участники Invictus! Если вы всё ещё на борту, вы нарушаете протоколы безопасности флота UEE. PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать на борт UEES War Hammer. Этот эсминец класса Javelin был изначально построен компанией Aegis Dynamics и находится в строю с 2832 года. Вышедший под командованием капитана Омара Сингха, корабль изначально служил вспомогательным боевым кораблём во 2-м флоте, 6-й боевой группе — назначение, которое поставило его в непосредственной близости от фронта Вандуулов. War Hammer принял участие в битве за Каллибан (Caliban) в 2884 году, где обеспечивал прикрытие отступающих гражданских и военного флота, когда система в итоге пала, за что был удостоен медали "За доблесть".\n\nВ последующие десятилетия War Hammer переходил между различными флотами, выполняя задачи поддержки и патрулирования, а также принимал участие в операции по возвращению системы Nexus в 2930-х годах. Совсем недавно War Hammer отличился как основной боевой корабль, отразивший атаку преступной группировки XenoThreat в системе Stanton. После этого корабль был поставлен в док для ремонта, но вскоре вновь вернётся в строй по окончании нынешнего праздника Invictus.\n\nПомещение, в котором вы сейчас находитесь, — это главный брифинг-зал корабля. В его центре расположен голографический стол, созданный компанией microTech, вокруг которого экипаж собирается для обсуждения всего — от боевых стратегий до графиков ремонта. Здесь же морпехи, приписанный к кораблю, планирует абордажные операции и разрабатывает тактические схемы. Кроме того, этот зал служит местом для отдыха: здесь проходят просмотры видео и спортивные мероприятия.\n\nМы надеемся, что вы воспользуетесь возможностью исследовать корабль и поближе познакомиться с одним из оплотов порядка. От имени капитана Медкалфа и всего экипажа желаем вам отличного праздника Invictus и надеемся увидеть вас в следующем году! PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=Внимание: Ваше присутствие является нарушением закона Crusader. Охранные силы уведомлены. Заглушите ваш транспорт и ожидайте их прибытия. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=Внимание: Только уполномоченным сотрудникам Crusader Security разрешён проход за эту точку. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=Обратите внимание: в настоящее время пост безопасности Kareah закрыт. Пожалуйста, обратитесь за помощью в другой комплекс Crusader Security. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=Security Post Kareah закрыта. В случае экстренной ситуации, пожалуйста, свяжитесь с ECN. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=Внимание: У вас нет разрешения на вход на эту станцию. Crusader Security уведомлена. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=От имени Crusader Security благодарим вас за посещение поста безопасности Kareah. Счастливого пути. PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=Свяжись со мной позже. Сейчас не могу говорить. PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=Дел полно, дружище. Болтать, боюсь, не входит в их число. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=Я им сообщу. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=Ай, дружище. Вот это мне нравится слышать. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=Ладно. Хорошо. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=Круто. Свободная вселенная и всё такое. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=Всё в порядке. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=Дай знать, если передумаешь. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=Работа может задержаться на какое-то время, так что не стесняйся пересмотреть своё решение. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=Увидимся. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=Позже. PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=Уоллес на связи. Мне бы голову проверить, что я тебе звоню, но мне нужна помощь. Надеюсь, ты подтянул свои навыки с нашей последней встречи. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=Зайди ко мне в магазин, и я всё расскажу. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=Заглядывай в следующий раз, когда будешь на планете. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=Спасибо, что разобрались с этим. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=Ты, чёрт возьми, творишь чудеса, дружище. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=Эй, дружище. Возможно, у меня для тебя кое-что есть. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=Привет. Это Уоллес. Есть кое-что, что нужно сделать. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=Я переведу кредиты на твой счет. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=Я отправлю твою оплату. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=Вот кредиты. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=Вот что я тебе скажу. Если ты не собираешься возвращать мои вещи, то у меня для тебя новая работа. Называется "Уходи от убийц". Удачи. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=Ну всё, теперь ты влип. Хочешь оставить себе мою собственность? Тогда готовься защищать её ценой своей жизни. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=Я говорю это в последний раз. Верни мои вещи. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=Я не собираюсь повторять. Я хочу получить свои вещи. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=Я хочу вернуть свой груз. Принеси его обратно, и мы сочтём это досадной ошибкой. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=Верни мою собственность. Немедленно. PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=Что, черт возьми, я говорил... PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=Отлично. Ты вернулся. Я даже не помню, на чём остановился... а, да. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=Зацени. Дай знать, что думаешь. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=Ну что, ты с нами? PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=К черту. Найду кого-нибудь другого. PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Знаешь что? Забудь об этом. PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Итак, что ты выбираешь? PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=В любое время, когда вы будете готовы принять решение. PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX=<Курение> PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX=<Курение> PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX=<Растянуть> PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX=<Растянуть> PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=Подожди... что? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=Ты куда, черт возьми, собрался? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=Эй! Вернись сюда. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=Чего тебе надо? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=Да? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=Погоди... Я о тебе слышал... да... люди о тебе говорят. Говорят, ты тот ещё проказник. Я — Уоллес. Рад познакомиться. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=Подожди, ты работаешь на Эдди? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=Чёрт, извини. Тут иногда шатаются всякие странные типы, ищут, что бы урвать. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=Меня зовут Уоллес. Рад познакомиться. Да, он говорил, что нашёл себе новые таланты. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=Тогда отвали. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=Тогда вали. Здесь тебе не чертов клуб. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=Подожди, ты работаешь на Майкла? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=Спасибо за эти химикаты. Считай, что предложение в силе: если снова добудешь что-то подобное во время скитаний, я всегда их куплю. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=Ты снова провалил задание... Я так часто это говорю, что это начинает немного расстраивать. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=Похоже, дела у тебя идут не лучшим образом, да? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=Что случилось на последнем задании? У тебя ведь всё так хорошо шло... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=Не повезло в прошлый раз. Не переживай, с каждым бывает. Просто постарайся, чтобы это больше не повторилось... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=Повышай свой уровень, дружище. Я не даю работу любителям. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=Один парень сказал мне, что мне стоит высказывать критику более конструктивно, так что давай попробуем: ты меня подвёл. Не повторяй этого. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=Я веду бизнес, понял? И когда я веду бизнес, я ожидаю, что поручения будут выполнены как положено. Это то, что я называю "речью". Я произношу её только один раз. Вторая моя речь короче, но куда убедительнее. Ясно? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=Ты правда думаешь, что я снова тебя найму? После всего этого? Чёрт, да ты, видимо, что-то крепкое куришь. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=Да ни за что. Я тебя ни на что нанимать не собираюсь, черта с два. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=Я не понимаю, как ты мог так просто упустить всё это из рук. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=Больше никогда не теряй мои вещи. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=Чертовски хорошая полоса. Я даю тебе задания, а ты одно за другим их выполняешь. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=Последнее задание — ещё одна победа в копилку. Тебя не остановить. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=Я только что рассказывал кое-кому из команды о твоём последнем деле. Невероятно, просто не верится. Серьёзно. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=Чёрт возьми. Ты... ты просто зверь. Отличная работа в последнем задании. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=Ты здорово сработал в последнем деле. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Ты хорошо справился в прошлый раз. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=Отличная работа в прошлый раз. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=У всех бывают неудачные периоды. У всех бывают задания, которые идут не так, как хотелось бы. Я понимаю. Правда. Но срывай чужие дела, только не мои. Ясно? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=Соберись. Ты меня слышишь? У меня очередь из людей, которые готовы взяться за эту работу и не облажаться. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=Да, слушай. Это отстой, но мне нужно выполнить это задание. Я как-нибудь потом тебе компенсирую. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=Похоже, работа сама собой сделалась. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=Отличная работа. Ты чертовски крутая звезда. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=Сейчас уже слишком поздно. В следующий раз, если не уверен, что справишься с работой, не берись за неё. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=Эй, это я. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=Слышишь меня? Это Уоллес. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=Привет. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=Привет. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=Есть для тебя еще кое-какая информация. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=Возможно, придётся внести небольшое изменение в это задание. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=Вот это был полный развод. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=Что значит, ты ушёл? Ты ушёл?! PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=Загрузка прошла успешно. PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=Спасибо за данные. Сейчас проверяю. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=Времени всё меньше. Пора двигаться. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=В чём задержка? У меня люди ждут. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты кого-то устранил. Я предоставлю всю информацию: имена, местоположения и так далее. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=Появились какие-то идиоты, которые пытаются покуситься на мою территорию. Я бы хотел отправить им небольшой "привет". PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=Вот в чём дело. Моему бизнесу нужно много химикатов. Но нам надо быть осторожными с объёмами поставок. Местные туповаты, но не до такой степени, так что если сможешь достать нужный химикат в нужном количестве, я его куплю. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=У меня для тебя список желаемого — присмотрись, и если что найдёшь, хватай. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=Есть кое-что, что мне нужно. Не важно, как ты это достанешь. Просто достань. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=Мне нужно, чтобы кто-то забрал несколько вещей. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=У меня заканчиваются некоторые припасы, не помешало бы пополнить запасы. Дело простое. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=На дрейфе есть обломки, в которых может оказаться интересный хлам. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=Еще кое-что. Скорее всего, ты там будешь не один, и те, кого встретишь, вряд ли захотят делиться. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=Но будь начеку — можно столкнуться и с недружелюбными личностями. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=Есть задание на доставку, если интересно. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=У меня есть товар, который нужно доставить. Держись незаметно, и проблем не возникнет. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=Вот в чём дело. Нужно кое-что забросить и кое-что забрать. Ты отдаёшь, ты берёшь. Всё просто. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=У меня есть список вещей, которые нужно забрать и доставить. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=Мне нужно, чтобы товар был доставлен как можно быстрее. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=Этот заказ идет с таймером. Тебе нужно выполнить доставку до истечения срока. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=У меня тут груз с первоклассным товаром, которому понадобится охрана. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=Со всеми этими стычками я чувствую, будто у меня огромная мишень на спине. Мне нужен кто-то, кто пойдёт со мной и проследит, чтобы эта партия добралась до места назначения. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=Есть груз, которому нужен эскорт. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=Говорят, некоторые собираются устроить неприятности на моих маршрутах. Мне бы не помешала лишняя пара глаз и стволов. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=Обстановка там накаляется, и мне нужна дополнительная защита для моих кораблей. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=Хочешь поработать шофёром? Один мой знакомый нуждается в перевозке. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=Собираю небольшую рейдовую группу и мне бы пригодились твои навыки. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=Выяснил, кто повалил несколько моих кораблей, так что отправляю команду, чтобы уладить это. Навсегда. Хочу, чтобы ты их прикрыл. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=С учётом всего урона, который мы нанесли этим ублюдкам из Синдиката, было бы глупо не ожидать ответного удара. Так что я хочу, чтобы ты охранял один из моих кораблей. На всякий случай. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=Слышал, в системе объявилась ударная группа — подарок от ублюдков из Otoni Group. Мне нужна дополнительная сила, чтобы приглядывать за ними. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=Вот в чём дело: у меня намечается одно дельце, и для него нужен настоящий профи, без всяких сомнений. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=Если у тебя есть время, мне нужен профессионал, чтобы заняться кое-какими делами высокого уровня. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=Было бы здорово, если бы ты мог мне помочь. Есть работёнка, которую нужно выполнить. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=До меня дошла информация о работе, думаю, она может тебе подойти. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=Извини, дружище, офис трудоустройства Уоллеса Клима сегодня закрыт. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=Сейчас для тебя ничего нет. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=Мне нужно, чтобы ты забрал для меня один груз. Должно быть довольно просто. Единственная возможная проблема — владелец, но уверен, ты разберёшься. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=Готов к ограблению? PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты кое-что украл для меня. Без свидетелей. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=Это простое дело: забираешь нужный мне товар и крушишь всех, кто встанет на пути. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=У меня для тебя крупное дело. Это ограбление, но на этот раз — прямой удар по Otoni. Тут замешаны серьёзные игроки, так что мне нужен кто-то, кому я могу доверять и кто не облажается. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=У Otoni груз проходит через систему. Я хочу его. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=Давай, иди отсюда. Дай знать, когда всё будет готово. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=Берегись там. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=Может, в следующий раз, а? PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=Увидимся. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Давайте сделаем это. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=Опять ты... PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=Привет. Снова здесь? PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=Всё в порядке? Отлично. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=Привет. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=Мне нечего тебе сказать. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=Ты правда ничему не учишься, да? Между нами всё кончено. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Что ты здесь делаешь? Уходи. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=Эй, ты работаешь на меня, я жду, что ты будешь выполнять свою работу, а не торчать здесь. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=Я дал тебе детали по месту сдачи. Следуй им. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, это такое? Похоже, это, по-твоему, на чёртову точку сброса? PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=Сейчас у меня много дел, так что работа накапливается. Я пришлю тебе то, что у меня есть — дай знать, если захочешь что-нибудь взять на себя. PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=Если ищешь работу, у меня её предостаточно. Посмотри, может, что-то из этого тебе подойдёт. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Смотри внимательно. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=Придурок... PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Смотри внимательно. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=Придурок... PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=Какого черта? PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=Наверное, ты что-то реально крутое достал. PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=Ты... удачи тебе... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=Берегись... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=О... привет... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=О... эй? PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=Я тебя знаю... PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=Кто... кто это... Почему ты мне звонишь? PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Полный форсаж, выхожу на овердрайв... полный форсаж... выхожу на овер, овер, овердрайв. Включаю ооовердрайв. Полный бууурн, выхожу на овердрайв... полный форсаж... полный форсаж... полный форсаж... выхожу на овердрайв. PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=Ты... Ты тоже не скучай... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=Берегись... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=О... привет... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=Я тебя знаю... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=Кто... кто это... Почему ты мне звонишь? PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Полный форсаж... курс... выходим на овердрайв... овердрайв... полный форсаж, полный форсаж. Полный форсаж. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=Я пришлю тебе подробности. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=Погоди. Дай я расскажу тебе подробности. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=Секунду. Вот. Посмотри. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=Давайте перейдём к делу. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=Хватит болтать. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=В любом случае. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=Хотите получить помощь быстрее? Воспользуйтесь одним из наших удобных терминалов самостоятельной регистрации и начните лечение прямо сейчас! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=Спасибо, что посетили Kel-To Rx. Выздоравливайте. Экономьте больше. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=Обязательно загляните в нашу аптеку, чтобы приобрести качественные лекарства по цене, которая вам понравится. Kel-To Rx. Чувствуйте себя лучше. Экономьте больше. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=Почему здравоохранение должно быть обременительным? Недавно занявшая пятое место по времени ожидания пациентов, выбирайте удобство. Выбирайте Kel-To Rx. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=Уже лучше себя чувствуешь? А что может быть лучше, чем отпраздновать это ледяным гидро-фрозом от Kel-To? Сладкое, освежающее лакомство, которое любят все. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=Хотите улучшить своё здоровье? В Kel-To Rx медицина — это не только исцеление, но и путь к вашему совершенству. Спросите у вашего медтехника о дополнительных медицинских услугах. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=Дружеское напоминание: независимо от вашего состояния здоровья, просто находясь здесь, вы уже делаете важный шаг на пути к благополучию. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=Вас беспокоят медицинские проблемы? Забудьте о волнениях и просто расслабьтесь. Здесь, в Kel-To Rx, о вас позаботятся на высшем уровне. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=Будь то обычная простуда или что-то более серьёзное, получить необходимое лечение стало как никогда просто благодаря современным цифровым медицинским помощникам, доступным в каждой аптеке Kel-To Rx. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=Хорошие новости! Мы полностью разобрались с этой чрезвычайной ситуацией. Теперь всё в порядке. Прямо как после визита в клинику Kel-To Rx — сразу чувствуешь себя лучше. Отличного дня! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=Извините. Чрезвычайная ситуация всё ещё продолжается, но мы делаем всё возможное, чтобы её устранить. Пожалуйста, держитесь — совсем скоро всё должно наладиться. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=Привет! В этом отделении Kel-To Rx чрезвычайная ситуация. Для вашей безопасности, пожалуйста, оставайтесь на месте до дальнейших указаний. Спасибо! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=Приветствуем! В этой клинике Kel-To Rx возникла чрезвычайная ситуация. Для вашей безопасности, пожалуйста, покиньте помещение как можно скорее. Спасибо! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=Добро пожаловать в Kel-To Rx. Здесь быстрое и надёжное медицинское обслуживание — именно то, что прописал доктор. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=Срочный вызов для медсестры Рэтклифф. Просьба немедленно пройти в отделение неотложной помощи. Медсестра Рэтклифф, проследуйте в отделение неотложной помощи. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=Срочный вызов для доктора Чун. Вас немедленно вызывают в операционную. Доктор Чун, пройдите в операционную. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=Служба безопасности. Немедленно пройдите в складское помещение номер три. Служба безопасности, в складское помещение номер три. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=Внимание, аварийная команда. К нам поступает пострадавший. Случай довольно серьёзный, так что вся команда — приготовиться. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=Внимание. С этого момента доступ в Лабораторию 2 запрещён для всего персонала до особого распоряжения. Никому не входить в Лабораторию 2. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=Старшая медсестра, пожалуйста, пройдите на медицинский пост 4. Старшая медсестра на медицинский пост 4. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=Доктор Болан, вас вызывают в отделение восстановления. Доктор Болан, вы нужны в отделении восстановления. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=Просим Энтони Одлоу подойти к стойке регистрации. Энтони Одлоу, пожалуйста, подойдите к стойке регистрации. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=Если кто-нибудь увидит пациента в синих штанах, рубашке в красную полоску, красно-белой шапке и в очках, пожалуйста, сообщите на стойку регистрации, где вы его заметили. Спасибо. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=Нужна команда для уборки в южном зале. Команда уборки, проследуйте в южный зал. Возьмите красные мешки. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=Если кто-нибудь видел зелёную и чёрную сумку-переноску, пожалуйста, обратитесь на стойку регистрации. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=Доктор Болан, вас всё ещё ждут в отделении восстановления. Пожалуйста, если кто-нибудь увидит доктора Болана, сообщите мне. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=Медсестра Эшкрофт, пожалуйста, свяжитесь с ресепшеном. Медсестра Эшкрофт, свяжитесь с ресепшеном. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=Напоминаем, что пациентам и гостям вход в комнату для персонала запрещён. Спасибо. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=Родственникам пациентки Бет Таггарт просьба связаться с доктором Хаймелем. Спасибо. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=Ожидайте автоматическую процедуру посадки. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=Пожалуйста, пройдите в зону таможенного и охранного контроля для оформления. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=После посадки необходимо освободить зону. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=Посадка завершена. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=Добро пожаловать в Lorville. Поскольку это ваш первый визит, компания Hurston Dynamics напоминает вам о необходимости соблюдать все указанные знаки и правила. Hurston Security прилагает все усилия для обеспечения вашей безопасности и охраны. Пожалуйста, подождите немного, пока я подберу для вас место для хранения вашей техники. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=Вам уже было выдано указание. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=У вас нет разрешения на использование этого комплекса. Немедленно измените курс. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=Благодарим за обращение в службу посадки Lorville. Ожидайте освобождения посадочного места. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=Вы связались со службой посадки Lorville. Пожалуйста, оставайтесь на линии, я проверю наличие свободных мест. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=Служба посадки Lorville. Одну минуту. Проверяю доступность. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=Доступно место в гараже. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=Ангар доступен. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=В настоящее время все наши места заняты. Пожалуйста, оставайтесь на месте. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=У нас есть свободная посадочная площадка. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=Извините. В настоящее время у нас нет возможности принять технику такого размера. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=Я назначаю вас на свободное место. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=Пожалуйста, немедленно проследуйте к назначенной посадочной площадке. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=Пожалуйста, проследуйте к назначенной посадочной площадке. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=Ваше разрешение на посадку было отозвано. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=Вам разрешён взлёт. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Благодарим за вашу поддержку. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=Hurston Dynamics благодарит вас. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=Пожалуйста, возвращайтесь к нам снова. Помните, если вы подумываете о смене карьеры, свяжитесь с одним из менеджеров по ресурсам Hurston, чтобы узнать о захватывающих карьерных возможностях. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=Пожалуйста, уберите свою технику из этой зоны, иначе она будет отправлена на хранение. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=Внимание, вы находитесь в активном воздушном коридоре. Пожалуйста, покиньте его немедленно. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=Пожалуйста, освободите траекторию полёта. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=Это ваше последнее предупреждение. Не продолжайте движение по этому курсу, иначе мы возьмём управление вашим кораблём на себя. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=Внимание, вы приближаетесь к зоне запрета полётов. Немедленно измените курс. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=Пожалуйста, освободите ангар для хранения корабля. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=Внимание, вам выписано предупреждение. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=О, привет. Эм, добро пожаловать в Levski. Ты, наверное, хочешь приземлиться, но позволь мне кое-что сказать, ладно? Похоже, у тебя не самая лучшая репутация. Не пойми неправильно, у каждого из нас есть прошлое, понимаешь? Просто мы не любим неприятности. У каждого свои дела, но просто веди себя спокойно. Ладно? Всё нормально. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=Приветствую. От имени Peoples Alliance добро пожаловать в Levski. Меня зовут Эслин. Я управляю ангарами здесь, а это отлично для тебя, ведь, скорее всего, ты ищешь, где приземлиться. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Конечно. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Понял. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=Ты уже спрашивал меня об этом. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=Ого. Только что испытал сильное дежавю. Мы ведь уже вели этот разговор, да? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=Да, я уже говорил тебе. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=Эй, послушай. Думаю, тебе стоит развернуться и уйти. Здесь тебе не место, понял? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=Эм, послушай. Извини, но я не могу тебя впустить. Приказ Совета. Прости. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=Давайте вас подключим. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=Процедура посадки запущена. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=Этот ангар будет твоим. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=Процедура посадки начата. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=Отправляю тебе назначение ангара. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=Давай посмотрим, есть ли для тебя свободное место в гараже. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=Давай посмотрим в старом терминале, есть ли для тебя свободное место для парковки. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=Хорошо. Тебе нужна парковка. Давай посмотрим. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=Ладно, давай просто посмотрим, что сейчас открыто... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=Отлично. Дай посмотрю, есть ли для тебя какие-нибудь ангары... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=Давайте посмотрим, какие ангары у нас доступны бесплатно... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=Хорошо, давай устроим тебе ангар. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=Давайте перейдём и проверим ангары... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=Эм, эй, твой корабль немного мешает. Не мог бы ты его отогнать? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=Эй, буду признателен, если ты проявишь немного уважения к соседям и уступишь дорогу. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=Не хочу выступать тут начальником, но тебе нужно немедленно убрать свой корабль. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=Вам разрешён взлёт. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=Можете запускаться. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=Ангар открыт, и траектория полёта свободна. Можете взлетать. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=Всё чисто. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=И... чисто. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=Вот так. Всё готово. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=Эй, послушай. Не хочу торопить, но у меня ещё корабли на очереди, так что тебе нужно освободить ангар. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=Я знаю, что ты только что приземлился, но у меня есть и другие клиенты. Было бы здорово, если бы ты покинул ангар. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=Привет, извини за неудобство, но мне действительно нужно, чтобы ты освободил ангар. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=Эй, извини, что доставляю неудобства, но мне действительно нужно, чтобы ты убрался отсюда. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=Удачи там, снаружи. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=Лети осторожно, хорошо? PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=Хорошего дня. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=Будь хорошим. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=Надеюсь когда-нибудь снова тебя увидеть. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=Мы можем позаботиться о заправке и пополнении запасов для тебя здесь, но если потребуется что-то посложнее, придётся искать другие варианты. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=Если хочешь заправиться перед вылетом, терминал всё устроит. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=Если хочешь, воспользуйся терминалом, чтобы заправить свой корабль. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=Да, нам придётся поставить тебя в ангар. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=Отправляю назначение твоего гаража. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=Эй, посмотри-ка. У нас появилось место в гараже. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=О, вот и оно. Гараж свободен. Как тебе такое? PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=Хмм, у нас для тебя уже припасено парковочное место. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=Позволь отправить тебе назначение ангара. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=Отправляю тебе назначение ангара. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=Отлично. Посмотри-ка. Есть свободный ангар — как раз для тебя. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=Вот и всё. Один ангар полностью готов. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=Один ангар уже на подходе. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=Одна посадочная площадка уже готовится. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=Готово. Ангар назначен. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=И... готово. Посадочная площадка назначена. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=Ох, не хотелось бы это говорить, но, похоже, у нас сейчас ангар полностью забит кораблями. Придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=У меня больше нет свободного места. Похоже, у нас сейчас много работы или что-то в этом роде. Придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=Ах, не знаю, как я это упустил, но у нас на самом деле закончились свободные ангары. Дайте мне пару секунд, чтобы всё уладить, хорошо? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=Хм. Я запутался. Ты хочешь, чтобы я сделал что? Нет. Нет. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=Извините, но я не могу этого сделать. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=Не могу, друг. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=Посадка завершена. Приземление выполнено. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=Вот так. Приземлились без происшествий. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=Готово. Добро пожаловать в Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=Всё в порядке. Вот. Добро пожаловать. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=Всё в порядке. Добро пожаловать. PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=Эй, послушай. Не хочу тебя торопить, но у меня ещё другие корабли ждут, так что мне нужно, чтобы ты ушёл... PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=Я знаю, что ты только что приземлился, но мне нужно освободить площадку для других клиентов. Извини. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=Ладно. Я просто передвину это для тебя. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=Если по-хорошему не получается, тогда я просто сделаю это сам. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=Извини. Я не могу. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=Не могу. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=Эй, зачем столько агрессии? Это не круто. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=Какого черта! PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=О-о-о, ты уже, тебе это удалось. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=Хм, не хочу портить настроение, но мне пришлось отменить ваш запрос на посадку. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=Эм, слушай, извини, но ты слишком долго ждал с посадкой, так что мне пришлось отдать место другому. Надеюсь, мы все вынесли из этого урок. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=Эй, да, эм, мне пришлось отдать твоё место другому. Прости, но я думал, что ты приземлишься быстрее. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=Извини, я думал, что ты уже взлетел. Придётся отменить твой запуск. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=Ах, не смогли себя заставить уйти, да? Я вас понимаю... Но мне что, снова убирать ваш корабль на хранение? PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=Эм... Привет, извини. Обычно я не люблю торопить людей, но ты действительно очень долго запускаешься. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=Ой-ой. Здесь указано, что у тебя есть задолженность. Не смогу отпустить тебя, пока долг не будет погашен. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=Ой, неловко получилось, но, похоже, у тебя долги. Придётся задержать твой корабль, пока не рассчитаешься полностью. PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=Эй! Ты что творишь?! Так не пойдёт! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=Эй! Эй! Осторожно! Полегче! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=Что с твоим пилотированием? Ты под чем-то? PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=О, если тебе нужен ремонт, Лаура из Liberty может помочь. PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=Если твоему кораблю нужен ремонт, большинство здесь обращаются в Liberty. Лаура хорошо делает свою работу. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=Привет! С возвращением. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=Ах, думал, что узнал тебя. Рад видеть тебя снова. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=Привет, добро пожаловать обратно в место свободы. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=Ну, вот это да. Рад тебя снова видеть, друг. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=Ах, забудь. Здесь нельзя приземляться. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=Знаешь что? Ни за что на свете я не позволю тебе здесь приземлиться. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=Считай, что твоё разрешение на посадку аннулировано. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Готово. Всё настроено. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Вот. Должен ждать тебя в ангаре. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=Ты можешь вызвать свой корабль через терминал. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Похоже, все ангары заняты. Придётся подождать ещё немного. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=На самом деле, подождите немного. Сейчас все ангары заняты. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=Эм, похоже, сейчас нет свободных ангаров. Дайте-ка я посмотрю, смогу ли освободить один. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=Уже несу. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Позвольте, я сделаю это за вас. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=Эй, мне нужно отправить твой корабль на хранение. Ладно? Ладно. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=Так... Мне придётся переставить твой корабль... Не против? PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=Эм, надеюсь, тебе удалось забрать всё из своего корабля, потому что его сейчас отправят на хранение. До тех пор, пока он тебе снова не понадобится, конечно. Я не собираюсь его воровать. Серьёзно. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=Мне не хочется это говорить, но твой корабль слишком большой для наших ангаров. Так что тебе придётся придумать что-то другое. Извини. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=О, ой, да, похоже, твой корабль слишком большой для наших ангаров. Знаешь, это, конечно, облом. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=Ого, черт. Я только что заметил, что твой корабль слишком большой. Здесь негде тебе приземлиться. Извини. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=Припаркуйся в первом гараже. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. Второй гараж. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=Думаю, смогу устроить тебя в третий гараж. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=Вот он. Мой лучший гараж. Номер четыре. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=Ты будешь в ангаре Уно... это первый. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=Ангар два для тебя... PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=Э-э, ты будешь в ангаре номер три. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. Ангар номер четыре. PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=Привет. Ты на связи с диспетчерской Levski, но я сейчас занят. Подожди немного, и я скоро с тобой свяжусь. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=Не хочу это говорить, но, похоже, у нас сейчас все корабли заняты. Придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=Хм, у меня больше нет свободного места. Похоже, у нас сейчас много работы или что-то вроде того. Эм, придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=Даже не знаю, как я это упустил, но у нас тут немного тесновато. Дайте мне пару секунд, чтобы всё уладить, хорошо? PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=Мне нужно, чтобы корабль был свободен, чтобы я мог отправить его на хранение. PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=Эй, мне нужно, чтобы весь экипаж покинул корабль, чтобы я мог отправить его на хранение. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=Всё, что осталось — это отправить мне оплату. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=Отлично. Остался последний шаг — оплата. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=Хорошо, мне нужна только плата за посадку, и всё будет готово. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=Извини. Если у тебя нет кредитов, я не могу разрешить посадку. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=Жаль, что я не могу отменить для тебя плату, но еда ведь не бесплатная. Пока что. Тебе понятно? PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=Извиняй, но если не платишь — не садишься. Если это тебя хоть как-то утешит, я люблю думать, что однажды мы все перейдём на новый уровень и забудем о кредитах и материальных вещах. Хорошая мечта. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=Потрясающе. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=Отлично. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=Это идеально. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=Тяговый луч захвачен. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=Тяговый луч активирован. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=Ладно, последний шанс покинуть ангар, иначе тебя выведут силой. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Ладно, это твой последний шанс уйти по-хорошему, иначе тебя отправят силой. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Хмм, не хочу тебя торопить, но ты как-то уж слишком долго возишься... Понимаешь? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=Эй, извини, может, тебе поторопиться? Спасибо. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=Эй, извини, может, тебе поторопиться немного? Спасибо. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=Можешь пройти дальше? Здесь довольно оживлённо... PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=Эй, ты собираешься приземляться? Я свою часть выполнил. Теперь твоя очередь. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=Мне, типа, нужно от тебя выполнения посадки. Если нет — тоже нормально, всё окей. Мне просто нужно знать. Ну, типа, скоро. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=Эм, у тебя есть место для посадки. Ждём только тебя. Так что... давай садись. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=Эм, ты, эм, в порядке? Просто у тебя вроде бы всё есть, чтобы взлететь, но ты почему-то не взлетаешь. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=Эй, ты ведь знаешь, что можешь уйти, да? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=Я ведь дал тебе разрешение на запуск, да? Да, дал. Ладно, отлично. Просто проверяю. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Конечно. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=Без проблем. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Понял. PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=Так, на чём я остановился... PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=Ой, я что-то говорил... Ах! Эм, точно... PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=Увидимся позже. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=Ладно, всего хорошего. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=Было приятно пообщаться с вами. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=Увидимся позже. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=Ладно, всего хорошего. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=Было приятно пообщаться с вами. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=Мы можем позаботиться о заправке и пополнении запасов для вас здесь, но если потребуется что-то более сложное, придётся искать другие варианты. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=Если хотите заправиться перед вылетом, терминал вон там поможет вам. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=Если хотите, воспользуйтесь терминалом, чтобы заправить свой корабль. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=Привет. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=Как дела? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=Ты в порядке? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=Ой, извините, я был где-то в своих мыслях. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=Привет. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=Привет, как дела? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=Ты в порядке? PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=Ох. Тогда неважно. PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=Извините, иногда я увлекаюсь. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=О, извините. Я не могу. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=Не получится. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=О, здесь указано, что у вас есть задолженность. Не смогу отпустить вас, пока долг не будет погашен. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=Ой, немного неловко, но, похоже, вы всё ещё должны кое-какие кредиты. Придётся задержать ваш корабль, пока не расплатитесь полностью. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=Ух ты! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=Ты шустрый, да? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=Легко. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Ух ты! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=Ого, ты шустрый, да? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Легко. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Ого! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=Ты шустрый, да? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Легко. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=Ты бы видел это место в те времена. Мы все были молоды, полны энтузиазма и жажды построить что-то лучшее. Ах, это было нечто. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=Небольшой совет от инсайдера. Здесь у нас довольно безопасно, но это не значит, что неприятностей у нас не бывает. Если понимаешь, о чём я, лучше держись подальше от некоторых старых туннелей. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=Я не особо скучаю по жизни под гнётом Империи. Разве что по концертам. Знаешь, у нас тут не так часто бывают выступления. А раньше я любил сходить на пару концертов. Вот так, чтобы по-настоящему прочувствовать музыку, понимаешь? Может, когда все освободятся от тирании, удастся пригласить сюда какую-нибудь группу. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=Я уже давно не покидал этот камень. Да, я вижу, как такие путешественники, как ты, прибывают сюда каждый день, и иногда думаю, может, и мне стоит отправиться посмотреть, что там есть ещё. Но знаешь что? Когда находишь свой дом, покинуть его — это совсем не просто. Нет, меня вполне устраивает оставаться здесь. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=Ты бы видел это место в былые времена. Мы все были молоды, полны энтузиазма и жажды построить нечто лучшее. Это было нечто. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=Небольшой совет для своих. Здесь у нас довольно безопасно, но это не значит, что неприятности нас обходят стороной. Так что, если понимаешь, о чём я, лучше держись подальше от некоторых старых туннелей. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=Знаешь, я не особо скучаю по жизни под сапогом Империи. Разве что по концертам. Тут у нас не так уж часто бывают выступления. Раньше я любил сходить на концерт-другой, прочувствовать музыку, понимаешь? Может, когда все освободятся от тирании, удастся пригласить сюда какую-нибудь группу. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=Я уже давно не покидал этот камень. Каждый день вижу, как сюда прибывают такие путешественники, как ты, и думаю: может, и мне стоит выбраться, посмотреть, что там ещё есть. Но знаешь что? Когда находишь свой дом, уйти от него — это нелегко. Нет, меня вполне устраивает то, где я сейчас. PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=О, если вашему кораблю нужен ремонт, большинство здесь обращаются в Liberty. Лаура хорошо справляется со своей работой. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Готово. Всё настроено. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Вот. Должен ждать тебя в ангаре. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=Всё готово. Ваш корабль ждёт вас. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=Всё готово. Ваш корабль ждёт вас. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=Как только будете готовы отправиться, воспользуйтесь терминалом, и я подготовлю для вас ваш корабль. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=О, вы можете вызвать свой корабль на том терминале. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Хм, похоже, все ангары заняты. Придётся подождать ещё секундочку. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=Вообще-то, подождите немного. Сейчас все ангары заняты. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=Эм, похоже, сейчас нет свободных ангаров. Дайте мне минутку, попробую освободить один. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=Сейчас будет. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Давайте, я возьму это для вас. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=Вызываю ваш корабль. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=О, привет! Похоже, ты здесь на Levski впервые, так что я решил рассказать тебе кое-что. Здесь всем заправляет People Alliance. Так что забудь всё, к чему ты привык в UEE. У нас главное — создать по-настоящему свободное место для жизни, где каждый может чувствовать себя в безопасности и быть самим собой. Это действительно впечатляет. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=Раз уж ты здесь в гостях, есть пара правил, которых тебе придётся придерживаться. Первое — никогда не называй чужие идеи глупыми. Ну, кто мы такие, чтобы решать, что глупо, а что нет? У каждого из нас есть право на своё мнение. Второе — не пытайся никого обмануть. Казалось бы, это и так понятно, но, тем не менее, правило есть правило. Третье — не навязывай нам свою повестку UEE. Поговорить — это одно, а строить заговоры — совсем другое. Четвёртое — никаких драк. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=Это просто. И напоследок, постарайся уделить немного времени размышлениям о том, как ты собираешься сделать вселенную чуть лучше. Знаешь, это мой любимый пункт. В этом суть того, что делает Levski таким особенным, таким замечательным местом. Я понимаю, всё это может показаться тебе немного странным, но таков наш образ жизни, и я бы хотел, чтобы ты относился к этому с уважением. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=Ладно. Я уже достаточно вас поучал. Хорошо проведите время. Ах да, и обязательно загляните в кафе. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=Горячая тачка на подходе, полностью загружена. Ожидаем через 15 минут. Нужна команда быстрого реагирования наготове и подготовьте аварийное кресло. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=Код 171 в операционной №2. Это не учения, люди. Код 171 в операционной №2. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=Быстрее, народ. К нам поступает эвакуация. 5 пациентов первого уровня, 6 второго. Прибытие через 17 минут. Срочно освободите койки. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=Доктор Пидвари, бросайте всё и немедленно идите в операционную №3. Поторопитесь. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=Нам срочно нужны все доступные медсёстры в аварийный отсек C, прямо сейчас! PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=Доктор Итон, вас вызывают в урологию. Доктор Итон, пройдите в урологию. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=Привет, доктор Пидвари. Вашу куртку нашли. Она была в комнате для персонала. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=Хорошо, если кто-то из команды хочет добровольно поработать на одной из наших мобильных клиник, подойдите ко мне за информацией. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=Кто-нибудь ищет очень приятного пожилого мужчину по имени Пит? Сейчас он находится в офисе доктора Альберта, и мы бы хотели вернуть его туда, где он должен быть. Спасибо. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=Дарнел Окай, пожалуйста, подойдите на пост медсестёр. Спасибо. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=Если среди вас есть техники из патологии, пожалуйста, ответьте, наконец, на их чертов mobi. Спасибо. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=Доктор Илинг, пройдите в лабораторию. Вас вызывают в лабораторию, доктор Илинг. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=Хорошо. Доктор Ари Илинг, пройдите в лабораторию. Не доктор Беверли Илинг. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=Присоединяйтесь ко мне, чтобы выразить огромную благодарность Рекко и всем остальным из Local 163 за сегодняшние неожиданные маффины. Это было действительно, действительно приятно. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=Хотелось бы на минутку отвлечься и ещё раз поблагодарить Miners Amalgamated за помощь в ремонте OR. Без их поддержки мы бы не смогли делать то, что делаем здесь, в Mercy. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=Медсестра Стэнвик, вас вызывают в кладовую с онкологическими принадлежностями. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=Брайан Аловски, ты нужен в комнате своей сестры. У неё что-то... То есть... Тебе лучше самому прийти. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=Мне не должно приходиться повторять это снова, но запасы Mercy не являются бесплатными и не предназначены для личного пользования. Даже если вы здесь работаете. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=Пациент Сабиль Каллено, пожалуйста, свяжитесь с администрацией госпиталя как можно скорее. Спасибо. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=Доктор Олбрайт, вас вызывают в отделение восстановления. Доктор Олбрайт, пройдите в отделение восстановления. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=Привет! Отличные новости. Всё улажено. Можешь заниматься своими делами. Спасибо. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=Ладно, понимаю, что все интересуются, что происходит, но мы всё ещё работаем над устранением проблемы. Это не должно занять много времени. Спасибо за ваше терпение. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Внимание всем. Сейчас возникла небольшая чрезвычайная ситуация, и нам потребуется, чтобы все — персонал, пациенты, посетители — оставались на своих местах, пока мы не разберёмся с этим. Спасибо за понимание. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Внимание всем. У нас чрезвычайная ситуация, поэтому потребуется, чтобы все — персонал, пациенты, посетители — как можно быстрее и безопаснее покинули здание больницы. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Вы можете идти. Спасибо за сотрудничество. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Ты молодец. Береги себя. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Пожалуйста, оставайтесь на месте для сканирования. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Пожалуйста, оставайтесь на месте. Выполняется стандартное сканирование. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ага. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Правда? PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Невероятно. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Можете идти. Спасибо за сотрудничество. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Ты молодец. Береги себя. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Пожалуйста, оставайтесь на месте для сканирования. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Пожалуйста, оставайтесь на месте. Выполняется стандартное сканирование. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ага. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Правда? PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Невероятно. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=Всё в порядке здесь? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Проходите дальше. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Давайте продолжать. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=У нас проблемы? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Придётся попросить вас вести себя потише. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=Зона чиста. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Здесь всё выглядит хорошо. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=В этом секторе довольно тихо. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Вы можете идти. Спасибо за сотрудничество. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Ты молодец. Береги себя. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Пожалуйста, оставайтесь на месте для сканирования. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Пожалуйста, оставайтесь на месте. Выполняется стандартное сканирование. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Ты заметил на перекличке, что они начали назначать двойные смены? PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=Не могу поверить, что при таких выплатах за переработки им не проще просто нанять больше людей. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Да, не знаю. Командование понятия не имеет, что делает. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Можешь меня шлёпнуть, если я вдруг задремлю. Всю прошлую ночь прождал, пока этот гражданский проснётся, чтобы получить от него свидетельские показания. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Это было безумие. Я даже не уверен, что хочу знать. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=Будучи человеком с выдающимся видением и источником вдохновения для миллионов благодаря своей щедрости и филантропии, эта больница с гордостью носит имя несравненной Марии Hurston. В знак уважения к её трудам и в память о ней, в течение дня мы будем зачитывать избранные отрывки из её знаковой работы "Динамика осознанной жизни". Мы призываем вас слушать с открытым разумом и чистым сердцем. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=В своей книге "Динамика осознанной жизни" Мария Хёрстон отмечала: "Существует один единственный жизненно важный механизм, который зачастую чинят в последнюю очередь". Разумеется, речь шла о человеческом теле. Именно поэтому ежегодные медицинские осмотры так важны не только для вашего здоровья, но и для здоровья Hurston Dynamics. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=В своей книге "Динамика осознанной жизни" Мария Хёрстон призывала всех пациентов повторять следующие исцеляющие аффирмации, чтобы вдохновить и мотивировать процесс выздоровления:Я буду благодарен за заботу, которую мне оказывают. Я сосредоточусь на своей положительной энергии, а не на боли. Я доверюсь тем, кто отвечает за моё благополучие. Я активно посвящу себя тому, чтобы сегодня почувствовать себя лучше. Я отплачу за этот дар жизни усердным трудом и обновлённой преданностью...Попробуйте повторить эти слова сами и почувствуйте силу исцеляющих слов Марии на собственном опыте. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=В своей книге "Динамика осознанной жизни" Мария Хёрстон напомнила нам всем, что "Хорошее здоровье — это фундамент, на котором строятся все успешные начинания". Именно поэтому так важно начинать каждый день со здорового завтрака, чтобы дать всем своим "начинаниям" питательно сбалансированную основу. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=В своей книге "Динамика осознанной жизни" Мария Хёрстон показала, что "Здоровье — это не только забота отдельного человека. Для создания здорового и процветающего сообщества необходимы совместные усилия всех". Именно поэтому Hurston Dynamics с гордостью продолжает её долговечное наследие здесь, в больнице "Maria Pure of Heart", где мы все работаем вместе ради лучшего здоровья. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=Внимание всем сотрудникам Hurston Dynamics: перед уходом на больничный немедленно уведомьте своего руководителя. В качестве подтверждения невозможности выполнять свои обязанности требуется официальная медицинская справка об освобождении. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=Hurston Dynamics призывает всех сотрудников регулярно обновлять свой оттиск. Это не только отличный способ предотвратить перебои в работе, но и проявление заботы о ваших коллегах, а также помогает свести к минимуму побочные эффекты регенерации. Вместе мы можем убедиться, что вы "Оставите неизгладимый оттиск" здесь, в Hurston. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=Конечно, все мы хотим работать дольше, но злоупотребление стимуляторами — не выход. Повышенный риск несчастных случаев и ошибок, снижение производительности и качества работы — Hurston Dynamics напоминает сотрудникам: "Слишком много стимуляторов — и ты замедляешься". PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=Не терпится вернуться к работе? Не подвергайте опасности своих коллег ради скорейшего восстановления. Некоторые лекарства и процедуры могут повлиять на ваши моторные навыки и внимательность. Обязательно обсудите возможные побочные эффекты с вашим врачом или фармацевтом. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=Чувствуете себя готовым вернуться к работе? Обратитесь к своему врачу или фармацевту, чтобы узнать, как постепенно снизить дозу лекарства и как можно скорее вернуться к своим обязанностям. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Внимание. Чрезвычайная ситуация разрешена. Эта остановка отмечена на всех соответствующих табелях учета времени. Спасибо за сотрудничество. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=Внимание. Продолжайте соблюдать все аварийные протоколы до тех пор, пока Hurston Dynamics не устранит ситуацию. Повторяю: чрезвычайная ситуация продолжается. Следуйте всем указаниям. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=Внимание, экстренное оповещение. Всем сотрудникам госпиталя, пациентам и посетителям приказано оставаться на своих местах до дальнейших указаний. Повторяю: экстренное оповещение. Оставайтесь на своих местах до получения дальнейших инструкций. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=Это экстренное оповещение. Всем сотрудникам больницы, пациентам и посетителям приказано немедленно покинуть территорию. Повторяю. Это экстренное оповещение. Немедленно покиньте территорию. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=Добро пожаловать в больницу "Maria Pure of Heart" — некоммерческий медицинский комплекс, с 2889 года посвящённый улучшению здоровья всех членов большой семьи сотрудников Hurston Dynamics и сообщества Lorville. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Извините, я подойду к вам через минуту. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Я сейчас к вам подойду. PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=Мне нужна помощь здесь! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=Помогите! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=Охрана! PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Рад, что мы смогли что-то для тебя найти. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Это должно сработать. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=Ладно, надеюсь, в следующий раз нам повезёт больше, и мы найдём для вас что-нибудь подходящее. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Понял. Извините, сегодня нам не удалось подобрать для вас подходящий контракт. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Если вы передумаете, сообщите об этом представителю. Иногда контракты всё ещё бывают доступны. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Контракт может быть не сразу передан кому-то другому, так что, если вы передумаете, возможно, ещё не поздно. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=Ладно, этот контракт тебе не совсем подходит. Давай посмотрим что-нибудь ещё. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=Хорошо, без проблем. Дайте мне посмотреть, есть ли что-нибудь ещё. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Благодарю за ваше время. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech пересмотрела статус некоторых наших деактивированных исполнителей в связи с новой политикой, и ваш статус был изменён с "непригоден к найму" на "пригоден к найму". PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=Отличные новости! После тщательного рассмотрения компания microTech решила, что вы снова можете претендовать на выполнение контрактных работ. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=Было бы здорово, если бы вы смогли заехать на microTech при первой возможности. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Мы были бы рады, если бы вы смогли заглянуть на microTech, когда у вас появится возможность. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Хотел лишь подтвердить, что ваш контракт был выполнен к нашему удовлетворению. Спасибо за вашу усердную работу. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Ваш текущий контракт с нами завершён. Всё готово, можете идти. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Я хотел сообщить вам, что для вас появилась захватывающая новая возможность. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Наша система показывает, что вы можете быть отличным кандидатом для некоторых интересных новых контрактов, которые у нас сейчас доступны. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Отправляю платеж. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Ваш платеж был отправлен на обработку. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=В связи с нахождением у вас собственности microTech, был выдан ордер на её возврат. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Хочу сообщить вам, что из-за того, что вы не смогли вернуть нашу собственность, на вас был выдан ордер на взыскание. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Согласно нашим данным, вы до сих пор не вернули нашу собственность. Пожалуйста, сделайте это, иначе последуют последствия. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Пожалуйста, верните любую собственность microTech, иначе нам придётся принять соответствующие меры. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Настоящим уведомляем вас, что любое имущество компании microTech, находящееся в вашем распоряжении, должно быть возвращено своевременно. PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=Без проблем. На чём мы остановились? PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Ладно, давай посмотрим ещё раз... PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Посмотри и скажи, что думаешь. PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Прочитайте это, и мы посмотрим, подходит ли вам. PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=Похоже, вы отвлечены. Давайте продолжим в другой раз. PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Извините. Если вы не можете определиться, мне придётся помочь другим. PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=Есть какие-нибудь мысли? PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=Это вам подойдёт? PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002=<Различное гудение> PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003=<Различное гудение> PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=Всё в порядке? PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=Есть проблема? PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать на microTech. PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Добро пожаловать на microTech, где мы стремимся сделать каждый день лучше. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=Так много проваленных контрактов... PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=Не самая лучшая репутация, правда? PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=Вижу, что у тебя возникли некоторые трудности с последним контрактом, но до этого твоя репутация выглядела довольно неплохо. Я бы пока особо не переживал из-за этого. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Похоже, у тебя всё шло отлично до сих пор. Ну, если не считать последний контракт, конечно. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Жаль, что твой последний контракт не задался. Надеюсь, следующий будет более удачным. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Похоже, ваш последний контракт не удалось выполнить. Надеюсь, в следующий раз вам повезёт больше. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=Вот что я могу сделать. Я могу запросить испытательный срок и позволить вам попытаться заключить другой контракт. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=Компания microTech очень серьезно относится к поддержке своих сотрудников. Мы можем дать вам еще один шанс на испытательном сроке и посмотреть, сможете ли вы изменить ситуацию к лучшему. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Это значит, что я не могу предоставить вам контракт в данный момент. Извините за неудобства. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=А это значит, что согласно политике microTech, я сейчас не смогу выдать вам новый контракт. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=В компании microTech с сожалением узнали, что на вас напали во время последнего контракта, и, разумеется, не несут никакой ответственности за возможные травмы или утрату оборудования, которые вы могли понести. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Похоже, у тебя в целом всё идет довольно хорошо. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech определённо обратила внимание на качество работы, которую вы для нас выполняете. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=У меня здесь отмечено, что ваша работа по последнему контракту была образцовой. Отлично! PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Похоже, твое последнее выполнение контракта было настолько успешным, что ты теперь претендуешь на звание исполнителя месяца. Уже сама номинация — большая честь. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Поздравляем с успешным выполнением последнего контракта. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=В деле указано, что вы выполнили последний контракт вовремя. Всегда приятно видеть такое. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Я уверен, что ты сможешь всё исправить. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Кто знает, может, в следующий раз ты действительно выполнишь контракт. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Этот сеанс связи может быть записан в целях обеспечения качества. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=К сожалению, из-за того, что вы не выполнили контракт в соответствии с требуемыми условиями, мы считаем его недействительным. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Доводим до вашего сведения, что ваш контракт с нами расторгнут, и ваши услуги больше не требуются. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=К сожалению, нам пришлось отменить ваш текущий контракт. Приносим искренние извинения за доставленные неудобства. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=С сожалением сообщаем, что контракт, который был вам назначен, больше не действителен. Приносим извинения за возможные неудобства. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Привет, я связываюсь с вами с microTech. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Здравствуйте, это информационное сообщение от microTech. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Мы хотели сообщить вам, что параметры вашего контракта были обновлены. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=У меня есть обновление по вашему текущему контракту. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Мы получили уведомление о том, что вы не сможете выполнить свой контракт. Очень жаль это слышать. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Сообщаем, что ваш запрос на отмену контракта был успешно обработан. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Просто подтверждаю, что мы успешно получили отправленные вами данные. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Мы получили данные, которые вы нам передали. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Хотел предупредить, что срок действия вашего контракта подходит к концу, так что будет неплохо закончить его в ближайшее время. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=Уведомляем вас, что срок действия вашего текущего контракта подходит к концу. Было бы отлично, если бы вы могли завершить его в ближайшее время. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=Некоторые особо опасные преступники мешают работе microTech. Мы надеемся, что вы сможете решить эту проблему для нас. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=У компании microTech возникло множество проблем с некоторыми лицами в этом районе. Ситуация обострилась, поэтому теперь можно принять более активные меры. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=У нас есть незавершённый заказ на определённые материалы, которые мы пока не смогли найти. Было бы здорово, если бы кто-то смог разыскать подходящие запасы. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=У меня есть заявка на снабжение, которую необходимо выполнить. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Определённый сектор вызывает всё большее беспокойство из-за проблем с безопасностью. Мы хотели бы обеспечить безопасность наших сотрудников, ведущих там дела. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Запрос на дополнительную охрану был одобрен, поэтому мы ищем персонал для этой задачи как можно скорее. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Последние попытки доставить этот груз по разным причинам оказались неудачными. Руководство компании настроено обеспечить успешную доставку. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Один из важных клиентов microTech только что сделал у нас заказ, и руководство очень хочет, чтобы он был доставлен без каких-либо осложнений. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Вот запрос на отправку груза. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=Есть доставка, которую нужно выполнить. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Это может сработать. Доставка груза. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Необходимо безопасно и оперативно доставить крайне конфиденциальные данные. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Нам нужно доставить некоторую информацию на одну из наших внешних операций. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Мы по ошибке получили неверную партию груза. Необходимо вернуть этот груз и доставить правильный заказ. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=У меня заказ на доставку из двух частей. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=У нас срочная поставка с очень узким временным окном для доставки. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Есть груз, который нужно доставить в строго определённые сроки. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Мы бы хотели, чтобы вы сопровождали один из наших кораблей в роли поддержки и обеспечения безопасности. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=Есть тут кое-что, что microTech называет "Превентивным посредником", но по сути это обычный контракт на сопровождение. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=Есть один... он немного сложнее, чем обычные варианты, но всё же должен хорошо подойти. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=Есть кое-что. Задание может оказаться немного сложнее обычного, но я знаю, что некоторым из наших исполнителей это как раз по душе. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=Вот мы и на месте. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ага. Этот выглядит многообещающе. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=Вот так. Нашёл один, который должен подойти. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=Нашёл один. Думаю, ты останешься очень доволен. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=У нас есть запрос на сбор определённых данных. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=Мы зафиксировали некоторые странные аномалии в наших показаниях и нам необходимо подтверждение данных на месте. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Извините, похоже, сейчас нет доступных контрактов. Пожалуйста, загляните позже — возможно, появятся новые предложения. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=К сожалению, у нас сейчас нет для вас доступных контрактов. Попробуйте обратиться к нам позже. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=Имущество, принадлежащее компании microTech, было похищено. Нам нужно его вернуть. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=Некоторое имущество компании microTech пропало во время недавней сделки. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=Мы потеряли сигнал с некоторым оборудованием на удалённой станции. Необходимо провести ремонт и восстановить подключение к сети. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Некоторое оборудование microTech нуждается в обслуживании. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Нам нужен квалифицированный техник для обслуживания оборудования microTech. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=В последнее время нам не везёт с некоторым оборудованием microTech, и мы надеемся выяснить коренную причину недавних проблем. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Хорошего вам дня. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Спасибо, что посетили нас на microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=И удачи с твоим контрактом. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=И удачи вам в вашей работе. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Отлично. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Отлично. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Замечательно. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Отлично. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=С возвращением на microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Похоже, у вас ещё не было с нами контракта, так что я сейчас оформлю новый. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=У меня нет вашей записи в системе, поэтому я сейчас создам её для вас. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Вот, держи. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=Вот, держи. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Нашёл. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=С возвращением на microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Позвольте мне найти ваше дело. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Позвольте мне проверить историю ваших контрактов. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Позвольте мне открыть вашу учетную запись. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Хм. Ваш профиль был отмечен флагом. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Извините, но вы были отмечены в нашей системе. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=Чем я могу вам помочь? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=Могу ли я чем-нибудь вам помочь? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech всегда ищет независимых операторов для помощи в выполнении контрактов. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=Связывать людей с контрактами — одна из моих любимых частей работы. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Похоже, у вас репутация, которая не совсем соответствует корпоративной этике microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=Похоже, с вашей прошлой работой возникли некоторые проблемы. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=Похоже, у вас уже есть действующий контракт с нами. Боюсь, вы не сможете заключить новый контракт, пока не завершите текущий. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Вижу, что у вас уже есть задание для microTech. Рекомендую сначала завершить его, прежде чем искать новый контракт. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Похоже, вы немного запутались, куда нужно сдать предметы. Рекомендую проверить свой mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=Извините, но мы здесь не принимаем грузы. В вашем mobiGlas должны быть указаны инструкции о правильном месте сдачи. PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=У нас сейчас даже избыток отличных контрактов. Почему бы тебе не выбрать что-нибудь подходящее для себя? PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Тут есть куча всего. Почему бы тебе самому не посмотреть? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=Могу ли я помочь вам ещё чем-нибудь сегодня? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=Это всё? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=Проблемы с вашим mobiGlas? Сожалею, что так вышло. Давайте я получу доступ к вашей системе... и... сейчас выполню перезагрузку... готово. Теперь всё должно работать. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=Жаль. Давайте я посмотрю на ваш mobiGlas... Так, сейчас я его выключу и снова включу. Это должно решить все проблемы. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Сейчас я загружу на твой mobiGlas несколько интересных фактов о microTech. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Позвольте мне поделиться с вами несколькими интересными фактами о microTech. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Позвольте подключить вас к нашему торговому интерфейсу. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Для вашего удобства доступны торговые терминалы. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Извините. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Извините. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Извините. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Извините. PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=Что вы делаете? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=Ты в порядке? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Извините, здесь вы не можете этого сделать. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Хорошо, после ознакомления с вашим делом давайте посмотрим, какие вакансии мы можем вам предложить. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=А теперь давайте посмотрим, какие новые задания доступны для вас. PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=Боюсь, мне придётся попросить вас покинуть эту территорию. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Отправляю вам детали сейчас. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Я отправлю контракт на твой mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Если вам так удобнее, вы можете воспользоваться терминалами. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=Вы также можете воспользоваться одним из наших терминалов самообслуживания. PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=В любом случае... PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Но довольно об этом... PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Извините, я скоро к вам подойду. PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Я сейчас к вам подойду. PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=Мне нужна помощь здесь! PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=Охрана! PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Рад, что нам удалось что-то для тебя найти. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Это должно сработать хорошо. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=Ладно, надеюсь, в следующий раз нам повезёт больше, и мы сможем для вас что-нибудь найти. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Понял. Извините, сегодня мы не смогли подобрать для вас подходящий контракт. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Если вы передумаете, сообщите об этом представителю. Иногда контракты всё ещё бывают доступны. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Контракт может быть не сразу передан кому-то другому, так что, если вы передумаете, возможно, ещё не слишком поздно. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=Ладно, этот контракт тебе не совсем подходит. Давай посмотрим что-нибудь ещё. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=Хорошо, без проблем. Дайте мне посмотреть, есть ли что-нибудь ещё. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Благодарю за ваше время. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=Компания microTech пересмотрела статус некоторых наших деактивированных исполнителей в связи с новой политикой, и ваш статус был изменён с "непригоден к найму" на "пригоден к найму". PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=Великолепные новости! После тщательного рассмотрения компания microTech решила, что вы снова можете претендовать на выполнение контрактных работ. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=Было бы здорово, если бы вы зашли на microTech, как только у вас появится возможность. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Будем рады, если вы сможете заглянуть на microTech, когда у вас появится возможность. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Хотел лишь подтвердить, что ваш контракт был выполнен к нашему удовлетворению. Спасибо за вашу усердную работу. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Ваш текущий контракт с нами завершён. Всё готово, можете идти. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Я хотел сообщить вам, что у нас появилась захватывающая новая возможность для вас. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Наша система показывает, что вы можете быть отличным кандидатом для некоторых интересных новых контрактных возможностей, которые у нас доступны. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Отправляю платеж. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Ваш платеж был отправлен на обработку. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=В связи с тем, что у вас находится собственность microTech, был выдан ордер на её возврат. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Хочу сообщить вам, что из-за того, что вы не смогли вернуть нашу собственность, был выдан ордер на взыскание. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Согласно нашим данным, вы до сих пор не вернули нашу собственность. Пожалуйста, сделайте это, иначе последуют соответствующие меры. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Пожалуйста, верните любую собственность microTech, иначе нам придётся принять соответствующие меры. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Настоящим уведомляем вас о том, что любое имущество компании microTech, находящееся в вашем распоряжении, должно быть возвращено своевременно. PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=Без проблем. На чём мы остановились? PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Хорошо, давай посмотрим ещё раз... PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Посмотри и скажи, что думаешь. PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Прочитайте, пожалуйста, и мы посмотрим, подходит ли это вам. PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=Похоже, вы отвлечены. Давайте продолжим в другой раз. PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Извините. Если вы не можете определиться, мне придётся помочь другим. PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=Есть какие-нибудь мысли? PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=Это вас устроит? PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm=<Напевает и издаёт случайные звуки> PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=Всё в порядке? PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=Есть проблема? PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать на microTech. PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Добро пожаловать на microTech, где мы стремимся делать каждый день лучше. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=Столько проваленных контрактов... PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=Не самая лучшая репутация, правда? PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=Вижу, у тебя были небольшие трудности с последним контрактом, но до этого твоя репутация выглядела довольно неплохо. Я бы пока особо не переживал из-за этого. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Похоже, у тебя всё шло отлично до сих пор. Ну, если не считать последний контракт, конечно. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Жаль, что твой последний контракт не задался. Надеюсь, следующий окажется более удачным. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Похоже, ваш последний контракт не удалось выполнить. Надеюсь, в следующий раз вам повезёт больше. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=Вот что я могу сделать. Я могу запросить испытательный срок и позволить вам попробовать выполнить ещё один контракт. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=Компания microTech очень серьезно относится к поддержке своих сотрудников. Мы можем дать вам еще один шанс на испытательном сроке и посмотреть, сможете ли вы изменить ситуацию к лучшему. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Это значит, что я не могу предоставить вам контракт в данный момент. Извините за неудобства. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=А это значит, что согласно политике microTech, я сейчас не смогу выдать вам новый контракт. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=Компания microTech сожалеет, что вы подверглись нападению во время последнего контракта, однако, разумеется, не несёт никакой ответственности за возможные травмы или утрату оборудования, которые вы могли понести. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Похоже, в целом у тебя всё идет довольно хорошо. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech определённо обратила внимание на качественную работу, которую вы для нас выполняете. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=У меня здесь отмечено, что ваша работа по последнему контракту была образцовой. Отлично! PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Похоже, твое последнее выполнение контракта было настолько успешным, что теперь ты претендуешь на звание исполнителя месяца. Уже сама номинация — большая честь. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Поздравляем с успешным выполнением последнего контракта. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=В файле указано, что вы выполнили свой последний контракт вовремя. Всегда приятно видеть такое. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Я уверен, что ты сможешь всё исправить. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Кто знает, может, в следующий раз ты действительно выполнишь контракт. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=К сожалению, нам пришлось отменить ваш текущий контракт. Приносим искренние извинения за доставленные неудобства. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=С сожалением сообщаем, что назначенный вам контракт больше не действителен. Приносим извинения за возможные неудобства. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Этот канал связи может быть записан в целях обеспечения качества. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=К сожалению, из-за того, что вы не выполнили контракт в соответствии с необходимыми требованиями, мы считаем его недействительным. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Сообщаем вам, что ваш контракт с нами расторгнут, и ваши услуги больше не требуются. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Привет, я связываюсь с вами с microTech. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Здравствуйте, это информационное сообщение от компании microTech. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Мы хотели сообщить вам, что параметры вашего контракта были обновлены. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=У меня есть обновление по вашему текущему контракту. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Мы получили уведомление о том, что вы не сможете выполнить свой контракт. Очень жаль это слышать. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Сообщаю, что ваш запрос на отмену контракта был успешно обработан. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Просто подтверждаю, что мы успешно получили отправленные вами данные. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Мы получили данные, которые вы нам передали. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Хотел предупредить, что срок действия твоего контракта скоро истекает, так что, возможно, стоит закончить его в ближайшее время. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=Мы получили уведомление о том, что срок действия вашего текущего контракта подходит к концу. Было бы здорово, если бы вы могли завершить его. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=Некоторые особо опасные преступники мешают операциям microTech. Мы надеемся, что вы сможете решить эту проблему для нас. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=У компании microTech возникло множество проблем с некоторыми лицами в этом районе. Ситуация обострилась до такой степени, что теперь можно принять более активные меры. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=У нас есть невыполненный заказ на определённые материалы, которые нам пока не удалось найти. Мы были бы рады, если бы кто-то смог разыскать для нас подходящий запас. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=У меня есть заявка на снабжение, которую необходимо выполнить. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Определённый сектор вызывает всё большее беспокойство из-за проблем с безопасностью. Мы хотели бы обеспечить безопасность наших сотрудников, ведущих там дела. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Запрос на дополнительную охрану был одобрен, поэтому мы ищем персонал для этой задачи как можно скорее. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Последние несколько попыток доставить этот груз по разным причинам не увенчались успехом. Руководство компании настроено обеспечить, чтобы эта доставка состоялась. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Один из важных клиентов microTech только что сделал у нас заказ, и руководство очень заинтересовано в том, чтобы он был доставлен без каких-либо осложнений. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Вот запрос на отправку груза. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=Есть доставка, которую нужно выполнить. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Это может сработать. Доставка груза. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Необходимо безопасно и оперативно доставить крайне конфиденциальные данные. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Нам нужно передать некоторую информацию на один из наших внешних объектов. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Мы по ошибке получили неверную партию груза. Необходимо вернуть этот груз и доставить правильный заказ. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=У меня заказ на доставку, состоящий из двух частей. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=У нас срочная поставка с очень узким временным окном для доставки. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Есть груз, который нужно доставить в строго определённые сроки. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Мы бы хотели, чтобы вы сопровождали один из наших кораблей в роли поддержки и обеспечения безопасности. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=Есть тут кое-что, что microTech называет "Специалист по предотвращению", но по сути это просто контракт на сопровождение. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=Есть один... он немного сложнее, чем обычно предлагают, но всё равно должен хорошо подойти. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=Есть кое-что. Задание может быть немного сложнее обычного, но я знаю, что некоторым из наших исполнителей это даже нравится. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=Вот мы и на месте. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ага. Этот выглядит многообещающе. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=Вот так. Нашёл один, который должен подойти. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=Нашёл один. Думаю, тебе понравится. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=У нас есть запрос на сбор определённых данных. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=Мы зафиксировали некоторые странные аномалии в наших показаниях и нам необходимо подтверждение данных на месте. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Извините, похоже, сейчас у нас нет доступных контрактов. Но, пожалуйста, возвращайтесь позже — возможно, появятся новые предложения. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=К сожалению, у нас сейчас нет для вас доступных контрактов. Попробуйте обратиться к нам позже. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=Имущество, принадлежащее компании microTech, было похищено. Нам нужно вернуть его. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=Некоторое имущество компании microTech пропало во время недавней сделки. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=Мы потеряли сигнал с некоторым оборудованием на удалённой станции. Необходимо отремонтировать его и восстановить подключение к сети. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Некоторое оборудование microTech нуждается в обслуживании. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Нам нужен опытный техник для обслуживания оборудования microTech. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=В последнее время нам не везёт с оборудованием microTech, и мы надеемся выяснить, что стало причиной недавних проблем. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Хорошего вам дня. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Спасибо, что посетили нас на microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=И удачи с твоим контрактом. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=И удачи вам в вашей работе. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Отлично. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Отлично. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Замечательно. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Отлично. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=С возвращением на microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Похоже, у вас ещё не было с нами контрактов, поэтому я сейчас создам новый. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=У меня нет вашей записи в системе, поэтому я сейчас создам её для вас. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Вот, держи. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=Вот, держи. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Нашёл. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=С возвращением на microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Позвольте мне найти ваше дело. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Позвольте мне проверить историю ваших контрактов. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Позвольте мне открыть вашу учетную запись. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Хм. Ваш профиль был отмечен флагом. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Извините, но вы были отмечены в нашей системе. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=Чем я могу вам помочь? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=Могу ли я вам чем-то помочь? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech всегда ищет независимых операторов для помощи в выполнении контрактов. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=Связывать людей с контрактами — одна из моих любимых частей работы. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Похоже, у вас репутация, которая не совсем соответствует корпоративной этике microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=Эм... Похоже, с твоей прошлой работой возникли некоторые проблемы. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=Похоже, у вас уже есть действующий контракт с нами. Боюсь, вы не сможете заключить новый контракт, пока не завершите текущий. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Вижу, что у вас уже есть задание для microTech. Рекомендую сначала завершить его, прежде чем искать новый контракт. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Похоже, вы немного запутались, куда нужно сдать предметы. Рекомендую проверить свой mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=Извините, мы здесь не принимаем грузы. В вашем mobiGlas должны быть указаны инструкции о правильном месте сдачи. PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=У нас сейчас даже избыток отличных контрактов. Почему бы тебе не выбрать что-нибудь подходящее для себя? PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Тут есть куча всего. Почему бы тебе самому не посмотреть? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=Могу ли я еще чем-то помочь вам сегодня? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=Это всё? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=Проблемы с вашим mobiGlas? Сожалею, что это случилось. Давайте я получу доступ к вашей системе... и... сейчас выполню перезагрузку питания... готово. Теперь всё должно работать. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=Жаль. Давайте посмотрим на ваш mobiGlas... Так, сейчас я его выключу и снова включу. Это должно решить все проблемы. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Сейчас я загружу на твой mobiGlas несколько интересных фактов о microTech. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Позвольте мне поделиться с вами несколькими интересными фактами и сведениями о microTech. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Позвольте подключить вас к нашему торговому интерфейсу. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Для вашего удобства доступны торговые терминалы. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Извините. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Извините. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Извините. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Извините. PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=Что ты делаешь? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=Ты в порядке? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Извините, вы не можете сделать это здесь. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Хорошо, после ознакомления с вашим делом давайте посмотрим, какие вакансии мы можем вам предложить. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=А теперь давайте посмотрим, какие новые задания доступны для вас. PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=Боюсь, мне придётся попросить вас покинуть эту территорию. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Отправляю вам детали сейчас. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Я отправлю контракт на твой mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Если вам так удобнее, можно воспользоваться терминалами. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=Вы также можете воспользоваться одним из наших терминалов самообслуживания. PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=В любом случае... PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Но довольно об этом... PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=Здравствуйте, я агент службы защиты MT, назначенный для помощи вам с этим рабочим контрактом. Спасибо, что помогаете нам вывести из строя этот новый автоматизированный комплекс. Как только территория будет обезопасена, уничтожьте все найденные контрабандные товары. Оплата напрямую зависит от количества уничтоженных пакетов, так что обязательно тщательно осмотрите всю территорию. Удачи вам. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Здравствуйте, я агент службы охраны MT Protection Services, связываюсь с вами по поводу задания, которое вы приняли. Мы уже отправили вам краткое описание, но хочу дать общий брифинг. По нашим данным, в этом комплексе находится автоматизированное производство, которое в течение ограниченного времени будет активно выпускать нелегальный контрабандный товар. Ваша задача — захватить комплекс и уничтожить всю произведённую за это время контрабанду. Размер вашего вознаграждения зависит от количества уничтоженных ящиков, поэтому обеспечение безопасности и чистоты объекта крайне важно для успеха миссии. Не забудьте подобрать подходящее снаряжение и будьте осторожны. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=Приветствую, я агент компании MT Protection Services. Вы должны были получить задание и координаты автоматизированного комплекса. Хочу напомнить о двух важных моментах. Во-первых, подходите к комплексу с осторожностью и обеспечьте его безопасность перед тем, как приступать к поиску контрабанды. Во-вторых, ваша оплата будет зависеть от количества ящиков, которые вы обнаружите и уничтожите. Будьте осторожны и удачной охоты. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=Здравствуйте, я агент компании MT Protection Services. Благодарю за помощь в решении этого важного вопроса безопасности. Нам удалось обнаружить автоматизированный производственный комплекс, который вскоре будет активирован на ограниченное время. Как было указано в первоначальном задании, вам необходимо обеспечить безопасность комплекса, изъять всю найденную контрабанду и доставить её к посту безопасности. Несмотря на то что комплекс автоматизирован, существует вероятность присутствия враждебных элементов, поэтому будьте осторожны. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=Привет! Я буду агентом службы охраны MT Protection Services, который будет работать с тобой на этом задании. Краткое описание задания уже должно было поступить к тебе, но я хотел бы связаться лично, чтобы убедиться, что все детали понятны. На нашей территории есть автоматизированная фабрика, производящая нелегальные товары. Тебе нужно зачистить объект от враждебных элементов, изъять всю контрабанду, а затем доставить её к терминалу безопасности, чтобы она была зарегистрирована как вещественное доказательство и уничтожена. Надеюсь, всё ясно. Мы на тебя рассчитываем. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Здравствуйте, говорит агент службы защиты MT Protection Services. Вы, вероятно, уже получили инструктаж по заданию, но я решил лично обсудить детали. Вкратце: есть автоматизированный комплекс, который, по нашим данным, вскоре начнёт производить партии контрабанды на ограниченное время, и ваша задача — помочь нам его остановить. Сначала необходимо обезопасить комплекс. Затем собрать всю контрабанду на месте и доставить её в пункт охраны. Учтите, что, несмотря на автоматизацию, вы можете столкнуться с противниками. Просим быть готовыми к этому. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Привет, это Маркес из MT Protection Services. Спасибо, что снова приняли наш контракт. Всегда приятно работать с такими надёжными исполнителями, как вы. Вы уже знаете, как всё устроено, так что я просто отправлю вам детали задания, и вы сможете приступить к работе. Удачи. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=Маркес на связи, компания MT Protection Services. Я буду вашим агентом по контракту для этого задания и хотел сообщить, что подробности поступят в ближайшее время. Спасибо, что решили работать с нами. Именно благодаря усердной работе таких преданных исполнителей, как вы, microTech остаётся в безопасности и под надёжной защитой. Ещё раз спасибо. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=Меня зовут Маркес, и я буду вашим контактным лицом в MT Protection Services. Вижу, что это далеко не ваш первый контракт с нами. Рад снова видеть вас в деле, и, честно говоря, рад, что не придется вести вас за руку на каждом этапе. В последнее время у меня было много новичков. Впрочем, не буду отвлекать — приступайте к работе. Сейчас отправляю подробности задания. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=Привет, я представляю компанию MT Protection Services. Видел, что ты только что принял контракт с нами. Хотел поблагодарить тебя за интерес к обеспечению безопасности на нашей планете для всех. Сейчас собираю подробности задания и скоро отправлю их тебе. Удачи там. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Здравствуйте, я агент компании MT Protection Services, и, судя по всему, вы приняли предложение поработать с нами. Добро пожаловать на борт. Сейчас я собираю подробности задания, чтобы отправить их вам, так что следите за сообщениями. Спасибо, что помогаете нам разобраться с этой проблемой. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=Здравствуйте! Я агент по контрактам компании MT Protection Services и буду вашим контактным лицом по этому заданию. Рады видеть вас в нашей команде. Я отправляю вам сообщение со всей необходимой информацией, так что внимательно ознакомьтесь с ним. Пока это всё, но я останусь на связи. Берегите себя. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=Служба охраны MT Protection Services на связи. Я работаю с нашими исполнителями и только что был назначен поддерживать ваш контракт. Спасибо, что проявили интерес к улучшению безопасности microTech. Давайте посмотрим... Хорошо, я отправляю вам всю необходимую информацию. Внимательно ознакомьтесь с ней, и вы будете полностью готовы. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=Это служба MT Protection Services. Я вижу, что вы недавно приняли у нас контракт. В качестве агента, отвечающего за это задание, хочу поприветствовать вас и передать подробности работы. Ожидайте входящее сообщение и обязательно внимательно его изучите. Спасибо, что помогаете сделать microTech безопаснее для всех. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=Привет, это служба защиты MT Protection Services. Похоже, вы обнаружили контрабанду в комплексе. Я уже уведомил службу безопасности, что вы работаете с нами, так что вас не будут останавливать по пути к терминалу безопасности. Но всё же лучше поторопиться — наши специалисты уже ждут, чтобы проанализировать содержимое, прежде чем оно будет уничтожено. Спасибо. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=Говорит служба MT Protection Services. Просим вас доставить найденный контрабандный груз к ближайшему охранному терминалу для оформления. Силы безопасности уведомлены о вашей задаче и не будут вам мешать, если вы выполните доставку вовремя. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Здравствуйте, говорит ваш агент службы защиты MT Protection Services. Нам нужно, чтобы вы доставили изъятый контрабандный груз к ближайшему посту безопасности. Местные силы безопасности в курсе того, что вы перевозите для нас, так что задерживать вас не будут. Просто совершите передачу, и я оперативно переведу оплату. Спасибо. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=Это служба MT Protection Services. Хотели сообщить, что производственный комплекс прекратил свою работу. Уничтожьте все оставшиеся ящики, которые находятся у вас или на объекте, и я вознагражу вас за каждый уничтоженный ящик. Спасибо, что помогли нам закрыть это место. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=Есть хорошие новости. Завод прекратил дальнейшее производство, просто уничтожьте все ящики, что у вас есть, и я заплачу за каждый. Вся команда microTech благодарит вас за помощь в решении этой проблемы. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=Привет, поступают сообщения, что комплекс больше не функционирует. Чтобы завершить контракт, уничтожь оставшуюся контрабанду — я заплачу за каждую. Береги себя, и спасибо ещё раз. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=Служба охраны MT получила информацию о том, что производство в комплексе прекращено. Доставьте все оставшееся у вас контрабандное имущество в ближайший пункт охраны, и я официально закрою контракт. Спасибо за вашу работу. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Привет! У меня для тебя важное обновление по твоему контракту с MT Protection Services. Производственный комплекс официально выведен из эксплуатации. Пожалуйста, доставь все оставшиеся ящики с контрабандой к ближайшему охранному терминалу, чтобы получить окончательный платеж. Все здесь, на microTech, искренне благодарны тебе за помощь, которую ты нам оказал в этом деле. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Говорит ваш агент службы защиты MT Protection Services. Мы только что получили подтверждение, что производственный комплекс больше не функционирует. Пожалуйста, немедленно доставьте изъятые контрабандные товары к ближайшему охранному терминалу. После этого я смогу отправить вам окончательный платеж и закрыть контракт. Спасибо. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=Я не знаю точно, что там происходит, но вы явно не выполняете работу, для которой мы вас наняли. В связи с этим я расторгаю с вами трудовой контракт. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=Вам были непонятны детали задания? Потому что мне совершенно ясно, что вы не выполняете то, для чего вас наняла компания MT Protection Services. У меня не осталось выбора, кроме как расторгнуть с вами трудовой контракт. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=Слушай, я не собираюсь приукрашивать ситуацию. Твой контракт с MT Protection Services расторгнут. Стало ясно, что ты не справляешься с работой, на которую мы тебя наняли, так что нам нужно найти кого-то другого. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=Я не люблю такие сообщения, но должен сообщить, что ваш контракт с MT Protection Services был расторгнут. Когда мы нанимали вас на это задание, ожидали, что оно будет выполнено в срок, но, как видно, этого не произошло. Мы больше не можем ждать, поэтому передадим контракт другому исполнителю. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=Мне нелегко это говорить, но тебя наняли для выполнения конкретной работы, и мы не видим особого прогресса. Я не могу ждать, пока ты соберёшься, поэтому мы решили аннулировать контракт и найти другого исполнителя для этого задания. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Это ваш агент службы защиты MT Protection Services. Мне сообщили, что вы нарушили местные законы, находясь у нас на службе. Поскольку это строго запрещено, ваш трудовой контракт немедленно расторгается. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=Вы что, не читали свой трудовой контракт? Нарушение местных законов — это явное нарушение соглашения. Теперь я ничего не могу сделать, кроме как расторгнуть ваш контракт. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=Не думал, что мне придётся тебе это объяснять, но работа с MT Protection Services не даёт тебе права нарушать закон. В связи с твоим юридическим статусом я вынужден прекратить с тобой сотрудничество. Если хочешь добиться успеха в сфере безопасности, советую тебе разобраться со своими делами. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=Вы, должно быть, шутите. Нам действительно нужен был кто-то надёжный для этого задания, а вы взяли и нарушили закон. Вы же понимаете, что нам придётся вас уволить, верно? Мы не можем позволить исполнителям представлять MT Protection Services подобным образом. Считайте ваш контракт недействительным. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=Послушай, я не знаю, что там произошло или какие у тебя могут быть оправдания, но нарушение местных законов — это основание для увольнения. Придётся с тобой расстаться из-за этого. Твой контракт с MT Protection Services расторгнут. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Говорит ваш агент службы MT Protection Services с срочным уведомлением. Контрабанда, которую вы изъяли, была доставлена на неавторизованный терминал, что является нарушением вашего контракта. Ваше трудоустройство прекращено, и оплата за выполненную работу произведена не будет. Благодарим за понимание. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Привет, это твой агент из MT Protection Services. Я только что получил сообщение, что ты доставил изъятый контрабандный груз на неавторизованный терминал. Слушай, независимо от того, было ли это сделано намеренно или случайно, это является прямым нарушением твоего трудового контракта, и я вынужден немедленно прекратить с тобой сотрудничество без выплаты вознаграждения. Советую впредь внимательно изучать условия рабочих контрактов, чтобы избежать подобных ошибок. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=В качестве вашего агента службы защиты MT Protection Services с сожалением сообщаю, что вы немедленно освобождаетесь от исполнения трудового контракта за доставку изъятой контрабанды на неавторизованный терминал. Поскольку это считается серьезным нарушением условий контракта, вы также не получите компенсацию за выполненную работу. Жаль, что не могу вам помочь в этой ситуации, но у меня связаны руки. Желаю удачи на следующей работе. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=Привет, есть обновление по заданию для тебя. Похоже, ситуация изменилась, и MT Protection Services больше не нуждается в твоей помощи. Это значит, что я немедленно освобождаю тебя от контракта, чтобы ты мог заняться другими делами. Извини за столь короткое уведомление. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=С вами говорит агент службы защиты MT Protection Services. Сообщаю, что ваш текущий рабочий контракт закрывается. Послушайте, это никак не связано с вашей работой. Просто обстоятельства, связанные с этим заданием, изменились. Если вы всё ещё ищете работу, загляните в Менеджер контрактов — там могут быть другие предложения. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=Извините, что приношу плохие новости, но я вынужден расторгнуть ваш трудовой контракт с MT Protection Services. Подробности, связанные с работой, изменились, поэтому ваши услуги больше не требуются. Спасибо за понимание. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Это ваш агент службы защиты MT Protection Services. С сожалением сообщаю, что мы вынуждены расторгнуть с вами рабочий контракт. Причины этого решения не зависят от вас и никоим образом не связаны с вашей работой. Жаль, что в этот раз не получилось, и надеюсь, что в будущем мы снова сможем поработать вместе. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=Ненавижу это делать, но мне придётся расторгнуть с тобой рабочий контракт. Не воспринимай это на свой счёт. Произошли изменения, которые не зависят ни от тебя, ни от меня, и теперь в твоей помощи больше нет необходимости. Не стесняйся посмотреть, какие ещё задания у нас есть. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=Привет, это твой агент из MT Protection Services. По причинам, не зависящим от меня, твой рабочий контракт с нами был расторгнут. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Привет, у меня плохие новости. Служба охраны MT расторгает с тобой трудовой контракт с немедленным вступлением в силу. Береги себя. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=С вами говорит агент службы MT Protection Services. Нет простого способа сообщить это, но ваш контракт расторгается. Решение вступает в силу немедленно и не подлежит обжалованию. Желаем вам удачи в дальнейшем. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=Служба охраны MT на связи. Получаем обновления о вашем прогрессе, и всё выглядит многообещающе. Продолжайте в том же духе. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=Это ваш агент из MT Protection Services. Вижу положительный прогресс по вашему рабочему контракту. Хорошая работа! PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=Привет, просто решил быстро проверить, как у тебя идут дела — похоже, работа идет хорошо. Теперь главное — не теряй концентрацию и доведи дело до конца. Дам тебе один совет: не расслабляйся только потому, что всё складывается удачно. Сейчас самое время держать всё под контролем. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=Говорит служба MT Protection Services. Просто проверяем обстановку — похоже, у вас всё под контролем. Так держать. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=Похоже, дело движется в правильном направлении. Отличная работа. Продолжай в том же духе. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Это ваш агент службы защиты MT Protection Services. Похоже, с вами недавно произошёл небольшой инцидент. Теперь, когда вы идёте на поправку, хочу сообщить, что работа всё ещё ждёт вас. Нам действительно пригодилась бы ваша помощь, если вы сможете вернуться к делу. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=Рад видеть тебя снова на ногах. Надеюсь, для тебя это было не слишком тяжело. Кстати, я оставил твой контракт с MT Protection Services открытым. Подумал, раз уж ты теперь знаешь, как тут всё устроено, возможно, захочешь попробовать ещё раз. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=Это было на волоске. Рад, что ты выбрался целым. В любом случае, по моему опыту, лучший способ двигаться дальше — просто снова выйти в дело. Работа всё ещё в силе, если хочешь. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=Ты в порядке? Потерял тебя на какое-то время и не совсем понял, что произошло. Знаю, в прошлый раз всё пошло не так, как планировали, но работа всё ещё ждёт тебя. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=Эй, нет ничего постыдного в том, чтобы подлататься. Опасность — это ведь часть того, почему эта работа такая увлекательная, верно? В любом случае, я оставил для тебя это задание, если захочешь попробовать снова. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=Привет, похоже, твоя доставка была обработана. microTech благодарит тебя за помощь в решении этой проблемы. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=Рад видеть, что ты выполнил эту доставку. Благодаря этому microTech станет безопаснее. Ты бы не поверил, сколько производительности компания теряет из-за таких вещей. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=Сегодня мы можем записать победу на счет хороших парней — и всё благодаря тебе. Вся команда microTech благодарит тебя за помощь в сборе и утилизации этой контрабанды. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Привет! Получено подтверждение, что весь контрабандный товар уничтожен. Отличная работа. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=Как тебе такое? Похоже, весь контрабандный товар уничтожен. Я немедленно переведу тебе оплату. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=Рад видеть, что с этим контрабандным товаром наконец-то разобрались. microTech станет гораздо безопаснее без всего этого хлама. Спасибо за твою помощь. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=Задание выполнено. Отличная работа. Вся команда MT Protection Services благодарит вас. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=Контракт завершён. Отличная работа. Надеюсь, когда-нибудь мы снова поработаем вместе. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=Вот и всё. Сейчас переведу оплату. Было приятно с вами работать. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=Спасибо за всю вашу тяжелую работу по завершению этого дела. Если вам понадобится еще работа, обязательно посмотрите, какие еще задания у нас есть. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=Всегда приятно видеть, как контракт закрывается. Отличная работа там, молодец. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Говорит ваш агент службы защиты MT. У вас всё в порядке? Похоже, вы отклоняетесь от курса. Поскольку ситуация срочная, я вынужден попросить вас вернуться к выполнению текущей миссии. Спасибо за понимание. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=Привет, это служба охраны MT. Можешь еще раз проверить координаты, которые мы тебе отправили? Похоже, ты движешься не в том направлении, и я хочу помочь тебе вернуться на правильный курс. Спасибо, что проверил. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=Говорит служба MT Protection Services. Вы отклоняетесь от параметров задания. Надеемся, это недоразумение, но нам нужно, чтобы вы немедленно занялись этим делом. Пожалуйста, скорректируйте курс и приступайте к выполнению. Спасибо. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=Привет, мне нужно, чтобы ты быстро провёл проверку системы. Твой текущий курс уводит тебя от задания. Пожалуйста, подтверди координаты и скорректируй маршрут. Спасибо. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=Похоже, вы движетесь не в ту сторону. Извиняюсь, если сразу не объяснил это достаточно ясно, но нам нужно, чтобы вы занялись этим делом немедленно. Если это проблема, придётся найти кого-то другого. Поняли? PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=Привет, это снова твой агент из MT Protection Services. Ты получил мое последнее сообщение о том, чтобы держаться курса? Если отклонишься от задания еще дальше, мне придется расторгнуть твой контракт. Понял? Это последнее предупреждение. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=Что происходит? Ты всё ещё отклоняешься от курса. Либо начинай двигаться к цели, либо мне придётся тебя отпустить. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Это ваше последнее предупреждение: вернитесь к выполнению текущей миссии. Несоблюдение этого требования приведёт к расторжению вашего трудового контракта с MT Protection Services. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=Послушай, я думал, что ясно дал понять: тебе нужно вернуться к выполнению задания. Не хочу снимать тебя с работы, но если ты не отправишься туда в ближайшее время, у меня не останется выбора. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=Пожалуйста, проверьте и скорректируйте свой текущий курс в соответствии с координатами задания. Если вы не сделаете этого незамедлительно, служба MT Protection Services сочтёт задание брошенным и аннулирует ваш трудовой контракт. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=Вызов аварийной бригады в отсек скорой помощи. Аварийная бригада, проследуйте в отсек скорой помощи. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=Вызов дезактивационной группы к месту происшествия. Дезактивационная группа к месту происшествия. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=Вызов команды уборки в операционную. Команда уборки, проследуйте в операционную. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=Вызов службы безопасности в комнату медиации. Служба безопасности, пройдите в комнату медиации. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=Внимание, служба технической поддержки! Просьба пройти в отдел визуализации. Техническая поддержка, проследуйте в отдел визуализации. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=Готовы к медицинскому обслуживанию без лишних хлопот? Благодаря удобной системе ведения медицинских записей и нашей приверженности вашему здоровью, центры Brentworth Care стремятся сделать так, чтобы вы могли сосредоточиться только на одном — на вашем выздоровлении. Ведь в Brentworth Care Centers вы заслуживаете заботливого отношения. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=Будущее медицины уже наступило. Центр по уходу Brentworth с гордостью сотрудничают с компанией BiotiCorp Limited, чтобы предоставить нашим пациентам самые современные и передовые медицинские технологии на рынке. Ведь в центрах ухода Brentworth вы заслуживаете заботы. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=Центр по уходу Brentworth не только нанимает исключительно лучших и наиболее квалифицированных медицинских специалистов для контроля за вашим лечением, но и обеспечивает постоянное обучение и повышение квалификации своего персонала. Именно так лучшие становятся ещё лучше. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=Как только вы переступаете порог Центра заботы Brentworth, ваши потребности становятся нашим главным приоритетом. Каждый член нашей команды стремится оправдать оказанное нам доверие и посвящает себя тому, чтобы обеспечить вам наилучший результат и высочайшее качество ухода. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=Доктор Итон, пожалуйста, подойдите к стойке отделения восстановления. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=Доктор Нандамури, пожалуйста, свяжитесь с аптекой. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=Доктор Вендт, вас вызывают в операционную. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=Доктор Мартелли, ваш гость ждёт вас в палате восстановления. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=Пациент Бен Элвис, пожалуйста, вернитесь в свою палату как можно скорее. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=Махари Фентон, пожалуйста, свяжитесь с ближайшим постом медсестёр. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=Это информационное сообщение для пациента Фран Абшер: ваша семья прибыла. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=Это информационная страница для Джеймса Хаттона. Ваша доставка прибыла на ресепшн. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=Если кто-нибудь видел тележку D2-A19, пожалуйста, немедленно свяжитесь со службой визуализации. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=Если вы являетесь владельцем Cutlass, припаркованного на погрузочной площадке, пожалуйста, немедленно свяжитесь с персоналом ангара. Спасибо. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=Честность — лучшее лекарство. Мы рассчитываем на то, что вы предоставите важную медицинскую информацию, которая может повлиять на ваше лечение. Откровенно обсуждайте с врачом любые ваши опасения, чтобы мы могли обеспечить вам необходимую помощь. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=Помните, что регенерация не меняет вашу личность. Если после процедуры регенерации вы испытываете чувство отчуждённости или замешательство, пожалуйста, обратитесь к медицинскому специалисту. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=Больше — не значит лучше. По крайней мере, когда речь идет о лекарствах. Всегда следуйте рекомендованной вашему врачом дозировке. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=Перед тем как отправиться в путь, не забудьте заглянуть в нашу аптеку. Полностью укомплектованная аптечка — необходимый атрибут любого корабля. От незначительных травм до серьезных медицинских случаев — наличие правильных медикаментов лучший способ обеспечить безопасность себе и своим близким. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=Внимание. Рады сообщить, что ситуация была успешно разрешена. Приносим извинения за возможные неудобства. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=Внимание. Внимание. Наш персонал прилагает все усилия, чтобы как можно скорее устранить чрезвычайную ситуацию. Благодарим вас за постоянное сотрудничество. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Внимание. Внимание. В Центре по уходу Brentworth в данный момент происходит чрезвычайная ситуация во всём здании. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока наш персонал работает над устранением проблемы. Спасибо за ваше сотрудничество. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Внимание. Внимание. В Центре по уходу Brentworth в данный момент происходит чрезвычайная ситуация во всём здании. Пожалуйста, покиньте помещение спокойно и безопасно, пока наш персонал работает над устранением проблемы. Благодарим за сотрудничество. PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=Добро пожаловать в Центр по уходу Brentworth, где выздоравливать еще никогда не было так хорошо. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=Всем привет, меня зовут лейтенант Хорриган, и, как вы, наверное, уже догадались, это столовая War Hammer. Определённо одно из самых популярных мест на корабле — здесь полностью автоматизированная раздаточная линия, ведь мы работаем посменно. Обычно у нас на борту от шестидесяти пяти до семидесяти человек, и питание должно быть доступно в любое время, поэтому кулинарная команда дежурит круглосуточно, всегда готовая прийти на помощь. Знаменитая пилот Ария Рейли как-то сказала: "Если хочешь узнать, чем живёт экипаж корабля, проведи двадцать минут в их столовой". Это одно из главных мест для общения на корабле, где члены экипажа из разных отделов могут пообщаться в свободное время. Мы также используем столовую для проведения различных мероприятий — дней рождения, праздников, повышения по службе, ведь здесь может собраться много народу. Наш капитан, Медкалф, большой сторонник неформальных встреч, чтобы укреплять командный дух, так что мы здесь бываем довольно часто.Наверняка вы уже заметили наши игровые автоматы в углу, поэтому сразу отвечу на самый популярный вопрос: да, у нас тут всё довольно конкурентно. Сейчас рекорд принадлежит нашему старшему помощнику. В любом случае, приглашаю вас осмотреться. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=Они закрывают корабль. Тебе стоит направиться к выходу. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=Мы заканчиваем экскурсии на сегодня. Пожалуйста, проследуйте к выходу. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=Корабль закрывается на ночь, пожалуйста, проходите к выходу. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=Экскурсия окончена. Покиньте корабль. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=Вам сюда нельзя. Пожалуйста, покиньте эту территорию. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=Ты больше не можешь находиться на борту. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=Вы нарушаете закон. Вам нужно уйти. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=Вы нарушаете границы. Уходите отсюда, иначе вас арестуют. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=Если вы останетесь здесь, вас арестуют. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=Привет, народ. Добро пожаловать на War Hammer. Я — старший старшина Дэтмер, и это, как вы, наверное, уже догадались, одна из двух казарм на корабле. Знаю, знаю, вы, должно быть, в восторге от того, чтобы увидеть, где спит личный состав флота, и позвольте мне первым сказать вам: это действительно так захватывающе, как обещали. На Javelin отличные условия для сна — здесь достаточно коек для всего экипажа, что просто потрясающе, потому что это избавляет от ситуации, которую называют "горячая койка", когда вы меняетесь местами с кем-то из другой смены. А это ужасно. Однажды на моём старом корабле мне пришлось делить койку с парнем, у которого были такие вонючие носки, что их, наверное, можно было бы использовать как биологическое оружие. И мне приходилось пытаться заснуть с этим запахом каждый день. Так что после такого эти койки — просто мечта. Хотя, думаю, моему командиру не понравилось бы, что я так плохо отзываюсь о "горячих койках". Так что, может, просто забудьте, что я это говорил.\n\nВ общем, у каждой койки есть специальные отсеки для личных вещей, и её можно полностью закрыть, чтобы получить немного уединения — ведь в казарме всегда кто-то двигается. Графики сна тоже немного сдвигаются, и весь экипаж могут поднять по тревоге в любой момент, если корабль вступит в серьёзный бой, так что спишь всегда настороже. Ну, и если мы патрулируем в опасном секторе, сон становится ещё короче, так что хватаешь его, когда только можешь. Извините, что заболтался. В общем... не знаю, что ещё добавить. Вот здесь мы и спим. Никакой особой загадки.\n\nНадеюсь, это было познавательно. Осмотритесь, если хотите, но, пожалуйста, не трогайте ничего на койках. Это действующий корабль, и всё здесь принадлежит членам экипажа, так что ведите себя прилично. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=Похоже, на сегодня всё. Можешь идти. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=Скоро корабль закроют. Тебе стоит уходить. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=Эй, мы скоро закрываемся. Тебе стоит уходить. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=Эй, корабль блокируют. Тебе нужно убираться отсюда. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=Я серьёзно. Тебе нельзя здесь находиться. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=Экскурсии на сегодня закончены. Вам нужно покинуть корабль. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=Серьёзно, если останешься здесь, тебя арестуют. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=Охрана с вами разберётся, если останетесь после введения режима изоляции. Вам лучше уйти. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=Тебе точно не стоит оставаться на борту, когда мы начнём блокировку. Я бы на твоём месте убрался отсюда. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=Хорошо, давайте успокоимся. Меня зовут лейтенант-коммандер Олдеман, я отвечаю за управление турельным вооружением на борту War Hammer Это значит, что во время боя я координирую огонь между нашими стрелками, чтобы максимизировать боевую эффективность. Но когда мы не в бою, я стараюсь поддерживать свою команду в форме, проводя тренировочные учения и симулированные столкновения.Стандартная комплектация Javelin включает пятнадцать турелей, тринадцать из которых обслуживаются операторами. По бортам корабля расположено шесть таких турелей, как эта, каждая из которых оснащена парой пушек седьмого калибра для крупных целей и парой гатлингов четвёртого калибра для меньших целей, таких как истребители, а также для перехвата ракет и торпед. Ещё четыре турели находятся в носовой части корабля, вооружены энергетическими пушками седьмого калибра, и три стрелка размещены на нижней стороне с таким же вооружением.Всё это огневая мощь сочетается с внушительным боезапасом, что делает War Hammer серьёзной угрозой для кораблей любого класса. Именно поэтому нам часто поручают самостоятельное патрулирование без поддержки остальной ударной группы.\n\nВо время вторжения XenoThreat наши стрелки уничтожили более семидесяти вражеских целей, включая несколько капитальных кораблей, а также защитили наш корабль от вражеских боеприпасов.\n\nВ качестве особого бонуса мы перевели эту турель в безопасный режим, чтобы вы могли почувствовать себя на месте стрелка. Всё оружие деактивировано, так что не беспокойтесь о случайном выстреле, но напомню: вы находитесь на действующем военном корабле, поэтому прошу относиться ко всему с уважением. Спасибо и отличного вам Invictus! PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=Пожалуйста, немедленно пройдите к выходу. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=Экскурсии на сегодня закончены. Пора уходить. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=Спасибо, что пришли, но, пожалуйста, пройдите к выходу. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=Вам больше нельзя здесь находиться. Немедленно направляйтесь к выходу. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=Этот корабль теперь закрыт для гражданских. Вам нужно покинуть его. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=Тебе нужно уйти. Сейчас же. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=Проникновение на борт военного корабля является преступлением. Я больше не буду тебя предупреждать. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=Вы нарушаете закон UEE. Покиньте территорию. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=Вы будете задержаны, если останетесь на борту этого корабля. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=Извините, но экскурсии окончены. Пожалуйста, покиньте корабль. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=Мы сегодня больше не впускаем посетителей. Попробуйте позже. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=Сегодня мы больше не проводим экскурсии. Вам нужно уйти. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Спасибо, что пришли, и желаю вам замечательного Invictus. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Хорошего дня. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=Береги себя. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=Наслаждайтесь оставшейся частью Invictus. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=Спасибо за визит. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=Все нарушители будут арестованы. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=Извините, но незаконная абордажная высадка является нарушением закона UEE. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=Проникновение на борт военного корабля является преступлением. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=Добро пожаловать на борт UEES War Hammer. В рамках празднования Invictus в этом году я приглашаю вас осмотреться и поближе познакомиться с действующим военным кораблём. Некоторые члены экипажа любезно согласились уделить вам время и рассказать, каково это — жить на борту этого корабля. Напоминаю, что не весь корабль открыт для посещения, поэтому, пожалуйста, уважайте ограничения и не заходите в закрытые зоны. Спасибо и приятного вам визита. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=Нет ничего лучше хорошей драки, чтобы завести меня. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=Нет ничего лучше хорошей драки, чтобы кровь заиграла. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=Легкое нажатие на спуск, вспышка двигателя и повсюду разруха. Вот она, настоящая суть жизни. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=Ты пожалеешь, что когда-либо встретил меня. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=Может, мне стоит начать летать одной рукой, чтобы уравнять шансы. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=Ты чувствуешь, что конец близок. Не так ли? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=Полегче. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=Смотри, куда идёшь. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=Ты в порядке? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=Отвали от меня! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=Отойди! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=Следи за краской, придурок. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=Ты думаешь, это смешно?! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=Ты сумасшедший. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=Прекрати уже! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=Смотри внимательно. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=Ты что, с ума сошёл? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=Полегче! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=Держу пари, у тебя аж зубы затряслись. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=Хм. Думал, это тебя прикончит. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=Ты это ещё долго будешь чувствовать. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=Ты что, пытаешься меня убить? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=Ты что, с ума сошёл? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=Эй, придурок! Мы же на одной стороне! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=О, ты за это заплатишь. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=Ну, вот это было мощно. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=Ладно, да. Это я почувствовал. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=Щиты отключены! Мне нужна помощь! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=У меня пропали щиты! Помогите! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Щиты отключены! Нужна помощь! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=Вот так. Щиты сняты. Теперь ты у меня в руках. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=Ой-ой. Вот и щиты отключились. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=Щиты отключены. Пора нанести настоящий урон. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=Есть у тебя щиты или нет — я всё равно с тобой справлюсь. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=Мне нужно нечто большее, чем просто выбить мои щиты, чтобы меня сбить. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=Ты у меня поплатишься, как только мои щиты восстановятся. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[Смеётся] Точно в точку! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=Это, наверное, было неприятно. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=Сорвал куш! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=Уже начинаешь сомневаться? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=Как думаешь, сколько ещё таких ты сможешь выдержать? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=Тебе конец. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=Я получу удовольствие, прикончив тебя. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=Сейчас самое время для последних слов. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=Надеюсь, ты готов сдохнуть, ублюдок. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=Похоже, для тебя это конец пути, друг. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=Каково это ощущается? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=Точно в цель. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=Тебе это нравится? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=Понял. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=Засвечу тебя, как на Люминалии. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=Как стрелять по крабам в ящике. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=Уже надоело? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=Ты что, ищешь неприятности? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=Проверь свою меткость. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=Надеюсь, это было случайно. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=Я ещё не закончил, болван. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=Я переживал и похуже. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=Я ещё не выбыл из игры. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=Тебе повезло. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=Этого будет недостаточно. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=Продолжай. Давай, посмотрим, к чему это тебя приведёт. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=Я тебе это припомню. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=Ты доволен этим? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=Хватит, черт возьми! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=Я с живого тебя шкуру спущу! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=Прекрати, блин, стрелять в меня! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Это твоё последнее предупреждение. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=Я не собираюсь предупреждать тебя снова. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=Давай, продолжай испытывать меня. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=Не делай того, о чём потом пожалеешь. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=Лучше следи за собой. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=Ты что, пытаешься меня разозлить? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Ты об этом пожалеешь. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=Око за око, ублюдок. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=Я тебе это припомню. Подожди. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=Чёрт возьми, как же я рад, что ты здесь. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=Спасибо, что прикрыл меня. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=Рад, что ты на моей стороне. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo=<средней продолжительности предсмертный крик> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<протяжный крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo=<короткий крик смерти> PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=Видел это? Уложил этого ублюдка на раз-два. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=Вот и всё. Одной проблемой меньше. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=Должен сказать, у меня всё лучше получается разбираться с такими ублюдками. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=Видишь это? Ты следующий. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=Сколько ещё вас мне нужно убить, чтобы вы наконец поняли? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=Ты собираешься драться получше, чем тот жалкий неудачник? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=Твои друзья, похоже, мастера исчезать без следа, да? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=Убивать вас всех оказывается куда веселее, чем я думал. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=Отличная работа. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=Ты показал этому ублюдку, где раки зимуют. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=Ты делаешь это так, будто всё просто. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=Похоже, я тебя неправильно оценил. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=А я-то думал, мы друзья. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=В наше время никому нельзя доверять. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=Какого черта? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=Ты двуличный ублюдок, а? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=Похоже, теперь ясно, на чьей ты стороне. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=Так вот чего ты хочешь, да?! PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=Ладно, ублюдок. Теперь ты меня разозлил. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=К черту всё. Увидимся позже. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=Ладно. Считаем, что ничья. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=Ты не стоишь того, чтобы за тебя умирать. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=Я ухожу. Надеюсь, ты подавишься вакуумом. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=Это ещё не конец. Я тебя запомню. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=Посмотрим, что ты об этом думаешь. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=Что-то особенное для тебя. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=Получай. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=Развлекайся с этим. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=Вот, держи. Разбирайся с этим. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=Рад, что вы заглянули. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=Кого это мы тут видим? PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=Добро пожаловать на вечеринку. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=Это должно научить тебя уважать Nine Tails. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=Наверное, сейчас ты жалеешь, что твой квантовый двигатель не работает. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=После этого мне точно понадобится выпить в Old '38. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=Теперь ты понимаешь, почему Nine Tails боятся по всей вселенной. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=Встанешь у нас на пути — умрёшь. Всё просто. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=Вы можете поверить, что нам платят за то, чтобы портить вам день вот так? Неплохая сделка, да? PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=Мне заплатили отличные кредиты за то, чтобы устроить такой хаос. Интересно, чем же Crusader это заслужил. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=Уверен, тебе не терпится узнать, ради чего мы всё это затеяли. По крайней мере, с частью про "умирать" я тебе помогу. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=У Crusader, должно быть, совсем дела плохи, если они нанимают таких недоделанных наёмников, как ты. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=У нас весь этот район под контролем, так что можешь забыть о том, что кто-то прилетит сюда на квантовом прыжке, чтобы спасти твою жалкую задницу. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=Довольно захватывающе, не так ли? Осознавать, что бежать некуда. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=Ладно. Пойдем по сложному пути. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=Время вышло. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=Неправильный выбор. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=Худшее решение, которое ты когда-либо принимал. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=Что, ты думал, я тебя за нос вожу? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=О, ты хочешь поиграть? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=Ты за это поплатишься кровью. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=Мелкий ублюдок. Ты об этом пожалеешь. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=Ладно. Я всё равно уже начал скучать. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=Ты только что подписал себе смертный приговор. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=Извини за это. Тебе следовало уйти. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=Тебе стоило уйти, пока у тебя была возможность. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=Я не хочу этого делать, но ты не оставил мне выбора. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=Хочешь испытать удачу? Ладно. Посмотрим, насколько ты действительно везучий. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[Вздох] Некоторым людям просто невозможно помочь. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=Забудь об этом. Nine Tails не нанимали, чтобы разбираться с такими салагами, как ты. У нас есть цели покрупнее. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=Хватит с меня. Мёртвым кредиты не нужны. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Думаю, на сегодня шалостей хватит, не так ли? PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=Ты же свой, так что проходи. Только сделай одолжение — не лезь в дела Nine Tails. Ладно, проваливай отсюда. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Рад видеть здесь дружелюбное лицо. Но у нас тут вот-вот начнётся заварушка, так что советую проявить благоразумие и пройти дальше, пока всё не стало слишком жарко. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=Привет, рад тебя видеть, но сейчас у нас немного дел. Можешь идти по своим делам. Только не задерживайся здесь надолго. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=Эй, раз уж ты друг Nine Tails, я тебя пропущу. Но учти, у нас тут свои дела, и я не могу позволить никому мешать, даже тебе. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=Я знаю, что у тебя хорошие отношения с Nine Tails, поэтому по-дружески предупреждаю: у нас здесь свои дела, так что советую тебе лететь дальше. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=Привет. Обычно я бы с радостью пропустил тебя, но у Nine Tails тут свои дела, и нам не нужны лишние свидетели. Будь умнее — убирайся отсюда. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Рад видеть знакомое лицо и всё такое, но сейчас не время тебе здесь находиться. Будь молодцом, уходи отсюда, пока не возникли неприятности. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=Эй, обычно Nine Tails рады видеть тебя, но сейчас будет лучше, если ты просто развернёшься и уйдёшь. Ничего личного. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=Спрошу по-хорошему, раз ты друг Nine Tails, но тебе нужно уйти. У нас тут дело, и я не могу позволить никому мешать, даже тебе. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=Привет. Я знаю, что у тебя хорошие отношения с Nine Tails, и обычно я был бы рад тебя видеть, но эта зона закрыта. Даже для тебя. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=Похоже, ты не в курсе, но это территория Nine Tails. У тебя один выбор: разворачивайся, иначе мы тебя сотрем в порошок. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=У меня для тебя хорошие и плохие новости. Хорошая новость — ты пока ещё жив. Плохая — это быстро изменится, если ты немедленно не уберёшься отсюда. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=Похоже, ты только что влетел в неприятности. Даю тебе один шанс выбраться отсюда. Воспользуйся им. Сейчас же. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=Что у нас тут? Похоже, ты заблудился. И если немедленно не уйдёшь, то останешься потерянным. Навсегда. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=Эта зона на карантине по приказу Nine Tails. Будь хорошим пилотом — убирайся отсюда. Предупреждаю только один раз. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=Ты правда думаешь, что у тебя есть шанс против нас? PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=Не могу поверить, что ты всерьёз думаешь, будто сможешь меня одолеть. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=Если ты думаешь, что станешь каким-то героем после этого, ты еще глупее, чем я думал. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=Нет ничего лучше воздушного боя, чтобы избавиться от похмелья. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=Что бы тебе ни платили за это, оно того не стоит. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=Больше так не делай. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=Прекрати это. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Смотри, куда летишь. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=Что это, черт возьми, за способ сражаться? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=Это твоя стратегия? Врезаться в людей? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=Отвали от меня. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=Советую тебе немедленно отступить. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=Дай мне, черт возьми, немного пространства. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=Ты меня реально начинаешь бесить. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=Где, черт возьми, ты научился летать? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=Ты что, серьезно только что в меня врезался? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=Отойди. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=Держу пари, это было больно. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=Впечатляет, что ты всё ещё держишься после этого. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=Уже готов сдаться? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=На чьей ты стороне? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=Ты начинаешь меня раздражать. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Я начинаю думать, что это была не случайность. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=Это был довольно сильный удар. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=Похоже, всё становится серьёзно. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=Да, это было больно. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=Щиты потеряны. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=У меня щиты отключены. Нужна поддержка. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Щиты отключены. Плохо. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=У тебя больше нет щитов. Тебе конец. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=Хочешь посмотреть, сколько урона я смогу нанести, прежде чем твои щиты восстановятся? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Без щитов я тебя на куски разнесу. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=Ты думаешь, что если выбил мне щиты, это что-то меняет? Ну и что. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=Думаешь, я не смогу победить без щитов? Подумай ещё раз. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=Мне не нужны щиты, чтобы надрать тебе задницу. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=Идеальное попадание. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=Цель поражена. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=Разве это не был красивый выстрел? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=Держу пари, это потрясло твой корпус. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=Удивлён, что ты всё ещё летаешь после этого. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=Тебе стоило убежать, пока был шанс. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=Я сейчас тебя убью. Ничего личного. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=У тебя есть стержень. Это я признаю. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=Похоже, ты не справился с заданием. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=Конец пути. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=Это мой. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=Понял тебя. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=Как тебе это? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=О, это попадание. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=Вот мы и на месте. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=Признай это. Ты не тянешь. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=Я даже не вспотел. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=Дальше будет только хуже для тебя. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=Смотри, куда стреляешь. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=Перестань стрелять в меня. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=Что это было? Ты в меня выстрелил. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=Чёрта с два я позволю такому отбросу, как ты, вырубить меня. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=Я ещё не сдался. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Думаешь, ты лучше меня? Подумай ещё раз. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=Ладно, пусть будет по-твоему. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=Ты меня ударил. Доволен? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=У тебя есть немного навыка. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=Ладно. Неплохо. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=Я у тебя в долгу за это. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=Надеюсь, тебе это нравится. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=Я заставлю тебя заплатить за каждую из них. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=Хватит этого дерьма. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=Сделаешь это ещё раз — пожалеешь. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=Последнее предупреждение. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=Моё терпение на исходе. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=Продолжай в том же духе, и ты об этом пожалеешь. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=Хорошенько подумай, что делать дальше. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=С меня уже почти хватит тебя. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=Я не могу позволить тебе устранять моих людей. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=Ты за это заплатишь. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=Даже не надейся, что я просто так это оставлю. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=Спасибо, что прикрываешь меня. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=Хорошо. Одной заботой меньше. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=Благодарю за помощь. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=Это очко в мою пользу. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=Они особо не сопротивлялись, правда? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=Готово, один есть. Кто следующий? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=Твой друг мёртв. Беги, иначе следующим будешь ты. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=Одного из ваших уже достал. Вопрос времени, когда очередь дойдет до тебя. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=Как думаешь, они были лучшим или худшим пилотом, чем ты? Похоже, скоро узнаем. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=Надеюсь, ты внимательно следишь. Мы только что завалили одного из твоих. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=Видишь это? Одного из твоих только что выбросило в открытый космос. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=Это был отличный полёт. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=Ты справился неплохо. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=Это было хорошо. Очень хорошо. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=Ну что ж. Я пытался. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=Я тебя предупреждал. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=Тебе нужно научиться лучше слушать. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=Не говори, что я тебя не предупреждал. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=Пойти против Nine Tails? Большая ошибка. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=Ладно. Теперь ты умрёшь. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=Хватит. С тебя довольно. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=Я сыт этим дерьмом по горло. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=Оказывается, ты был лучше, чем я думал. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=Сегодня не мой день. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=Хватит. С меня довольно. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=Ладно. Ты победил. Я ухожу. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=Назовём это ничьей. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=У меня для тебя есть ракета. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=Ракета захватила цель и запущена. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=Разберись с этим. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=Давай посмотрим, как ты справишься с ракетой. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=Ракета пущена. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=Я вижу тебя. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=Если ты пришёл драться, то ты пришёл по адресу. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Давай посмотрим, на что ты способен. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=Тебе не стоило связываться с Nine Tails. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что Crusader обманом заставил тебя сражаться на их стороне. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=Я чуть было не побил рекорд Nine Tails по количеству убийств за один день. Может, именно ты поможешь мне превзойти его. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=Ты мне уже начинаешь надоедать. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=Nine Tails никогда не отступают от драки. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=Это только начало. Вот увидишь. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=Если бы ты действительно знал, что здесь происходит, не уверен, что ты был бы так настроен на бой. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=Посмотри на себя — ты весь на взводе, а настоящей причины даже не знаешь. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=Тебе нравится эта блокада? Крутая штука, правда? PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=Знаешь, довольно забавно наблюдать, как Crusader так злится. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=Знаешь, что самое лучшее в блокаде? У тебя нет возможности сбежать. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=У тебя больше нет времени. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=Вот и всё. У тебя был свой шанс. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=С тобой покончено. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=Похоже, нам придётся сражаться. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=Время вышло. Пора действовать. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=Я надеялся, что ты это сделаешь. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=Ладно. Будет бой. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=Это один из способов решить этот вопрос. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=Похоже, ты хочешь умереть. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=Большая ошибка. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=Помни, это был твой выбор. Ты мог уйти. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=Ладно. Похоже, с вежливостью покончено. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=Некоторым людям можно помочь лишь до определённой степени. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=Я пытался дать тебе шанс. Правда пытался. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=А я-то надеялся, что нам удастся всего этого избежать. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=Хватит с тебя. У Nine Tails есть дела поважнее, чем возиться с такими неудачниками, как ты. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=Знаешь что? Я ухожу, но это ещё не конец. У Nine Tails есть свои планы. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=К черту всё. Мне за это платят недостаточно. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=Поскольку Nine Tails тебя знают, я тебя пропущу. Но не задерживайся здесь слишком долго, иначе будут проблемы. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=Похоже, у тебя есть кое-какая репутация у Nine Tails, так что я пропущу тебя. Но не испытывай удачу. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=Занимайтесь своими делами. Только смотрите, не вмешивайтесь в наши. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=У Nine Tails тут свои дела. Пока ты не мешаешь нам, у нас нет причин мешать твоим. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=Можешь проходить. Я тебя не остановлю. Если только не дашь мне на то повод. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=Слушай, ничего личного, но тебе здесь нельзя находиться. Сделай себе одолжение — развернись и уходи. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=Эй. У Nine Tails нет к тебе претензий, так что убирайся отсюда. Просто я не могу позволить тебе тут ошиваться, понял? PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=У Nine Tails нет причин с тобой ссориться, но если будешь совать нос не в своё дело — сделаем, что придётся. Дружеский совет: убирайся отсюда, пока ещё можешь. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=Слушай, обычно мне всё равно, чем ты занимаешься, но у Nine Tails здесь свои дела, и я не могу позволить тебе тут шастать. Так что окажи услугу — убирайся отсюда. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=Не знаю, что ты здесь забыл, но сделай себе одолжение — разворачивайся и уходи. Поверь, тебе не нужны проблемы с Nine Tails, это я тебе точно говорю. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=Вот как всё обстоит. Либо ты улетаешь отсюда сейчас, либо позже — в мешке для трупов. Выбор за тобой. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=Это дело Nine Tails. Разворачивайся, пока ещё можешь. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=Это твой единственный шанс развернуться. Если не воспользуешься им — это уже твоя ответственность. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=Если сейчас развернёшься и уйдёшь, никаких проблем не будет. Останешься — будут неприятности. Поверь мне. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=Давай объясню проще. Ты только что залетел на территорию Nine Tails. Разворачивайся, иначе мы тебя уроним. Понял? PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=Утешает то, что несмотря на все наши технологические достижения, два человека всё равно могут выйти в космос и пострелять друг в друга. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=Я просто хотел уделить минутку, чтобы поблагодарить тебя. Я отлично провожу здесь время. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=Не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь это раньше, но ты напоминаешь мне молодого Эллроя Касса. По крайней мере, по стилю пилотирования. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=Ты вообще помнишь, из-за чего мы сражаемся? Думаю, это уже не так важно. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=Бывало ли у тебя такое, что какая-нибудь песня застревает в голове прямо посреди боя? Хуже не придумаешь, правда? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=Эй, не нарушай личное пространство! PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=Эй, как насчёт личного пространства? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Ты пытаешься мне что-то сказать? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Я начинаю думать, что ты не умеешь управлять этой штукой. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=Кому-то нравится пожёстче, да? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=У тебя действительно уникальный стиль боя. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=Ну, это было не очень-то вежливо. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=Ты когда-нибудь задумывался, ну, чтобы этого не делать? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=Сумасшедшая идея — перестань, блин, таранить меня! PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=Ладно, серьезно. Хватит уже. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=Ну, и тебе привет. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=Ого, полегче, тигр. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=Дай угадаю, ты прошёл ускоренные курсы пилота. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=Больно было? Выглядело так, будто было больно. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=Надеюсь, у тебя хорошая страховка. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=Это тебя разбудило? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=Эй! Так не пойдёт! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Чёрт возьми. Это ещё что было? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=Ты злишься на меня или что? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=Чёрт возьми. Ты меня чем ударил? Маленькой луной, что ли? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=Для протокола: мне это совсем не понравилось. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=Кто-нибудь ещё видит пятна, или это у меня сотрясение? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn=<получение удара — напряжение> PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit=<получение удара — напряжение> PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=Э-э, привет. У меня щиты отключены. Может, поможешь? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=Щиты отключены! Нужна помощь! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=Щиты потеряны. Мне бы не помешала поддержка. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=Ой-ой! Вы потеряли щиты! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=О нет! Куда делись твои щиты? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=Подожди. Разве у твоего корабля только что не были щиты? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=Чёрт. Жаль, что у меня больше нет щитов. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=Эй! Не стреляй по мне, когда у меня щиты отключены! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=Я бы очень оценил, если бы мы могли сделать перерыв, пока мои щиты не восстановятся. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=Я совсем не думал, что это попадёт. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что это действительно попало в тебя! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=Внимание! По тебе только что попала ракета. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=Рад, что кредиты, потраченные на ту ракету, не пропали зря. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=Давайте на минутку остановимся и отдадим должное той ракете за её настойчивое стремление сбить вас. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=Прежде чем ты умрёшь, позволь сказать, что сражаться с тобой было настоящим удовольствием. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что всё так быстро заканчивается. Кажется, мы только начали узнавать друг друга. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=Похоже, воздушные бои — это не совсем твоё, да? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=Я немного удивлён. Я думал, у тебя это получится гораздо лучше. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=Я знаю, что вот-вот прикончу тебя, но ничего личного, ладно? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=Тебе это нравится? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=Как мы говорили у нас на флоте, попадание подтверждено. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=Посмотрим, смогу ли я сделать это снова. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=Это было приятно. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=Ага. Вот так. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=Должен признать, в тебя довольно весело стрелять. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=Мне это начинает по-настоящему нравиться. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=Мне кажется, я мог бы делать это весь день. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=Ты в порядке? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=Это из-за того, что я сказал? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=А как насчёт того, чтобы не стрелять в наших друзей? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=Сделай мне одолжение. Если я погибну, скажи моей маме, чтобы отомстила за меня, хорошо? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=Это всего лишь царапина. Бывало и похуже. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=Ладно, признаю, возможно, ты немного лучше меня. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=Тебе это нравится? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=Ай! Придурок. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=Твои родители знают, что ты ходишь и стреляешь в людей? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=Стрелять в меня заставляет тебя чувствовать себя крутым? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=Тебе повезло. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=Ты меня реально начинаешь бесить. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=Твой палец на курке ещё не устал? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=Эй, может, поостынешь немного? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=В чём, чёрт возьми, твоя проблема? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=Ну вот, это было отстойно. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=Знаешь, ты начинаешь задевать мои чувства. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=Ты уверен, что хотел это сделать? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=Это была не самая лучшая идея. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=А я ведь только начал к тебе проникаться симпатией. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=Не могу поверить, что ты их убил! Они же почти не стреляли в тебя. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=Как ты мог так с ними поступить? Им оставалась всего одна неделя до выхода из стаи. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=Сволочь! Они мне ещё кредиты были должны. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=Вот это да. Какой ты, однако, услужливый. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=Ты выручил меня. Думаю, я тебя оставлю. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=Спасибо, дружище. Должен тебе. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn=<протяжный крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<короткий крик смерти> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=Не хочу хвастаться, но я просто в клочья разнес тот корабль. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=Видел, как я уложил этого отброса? Я крут или я крут? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=Убить одного из этих ублюдков — такое удовольствие. Очень рекомендую. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=Ты ведь не был с ними близок, да? Не хотелось бы думать, что мы убиваем людей, которые тебе дороги. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=Любишь азартные игры? Я держу пари с другом, что следующим умрёшь ты. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=Видеть, как твоего друга так взрывают, наверняка неприятно. Не стесняйся взять паузу, если нужно. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=Только что твой друг был здесь, летал, а в следующую минуту — уже исчез. Заставляет задуматься, не так ли? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=Извини, что убил твоего друга. Хотя, если честно, не особо жалею. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=Да! Ты их здорово разнёс! PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=Как один убийца другому, скажу: отличное убийство. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=Отличная работа, дружище. Вот это ты здорово взорвал противника. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=Похоже, в этом году я не приглашу тебя на свой день рождения. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=Ай. Это больно слышать от тебя. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=Не могу сказать, что ожидал этого. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=Серьёзно? Ты просто собираешься начать стрелять в людей? PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=Впечатлён. Не думал, что ты на такое способен. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=Вот так! Мы больше не друзья! PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=Ладно. Теперь я чувствую полное оправдание, чтобы убить тебя. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=Похоже, с вежливостью покончено. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Знаете что, я, пожалуй, передумал и просто уйду. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=Чёрт. Совсем забыл, что у меня назначена встреча в другом месте. До встречи. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=Вы только посмотрите, сколько времени! Уже поздно. Думаю, на этом стоит закончить. Спасибо за интересный бой и всё остальное. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=Извини, не хочу так поступать, но мне нужно бежать. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=Если кто-нибудь спросит, скажи, что тебе удалось сбежать от меня. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=Не пугайся, но, возможно, я только что выпустил по тебе ракету. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=Давай посмотрим, насколько хорошо ты умеешь уклоняться. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=Осторожно! Ракета! PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=Отправляю тебе кое-что особенное. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=Будь другом, не используй никаких контрмер, ладно? PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=О, привет. Ты выглядишь как тот, в кого мне хочется выстрелить. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=В бой вступил новый истребитель. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=Добро пожаловать. Мы рады, что вы смогли присоединиться к нам. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=Ты сейчас на собственном опыте узнаешь, почему с Nine Tails лучше не связываться. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=Ты недавно был на Grim HEX? Клянусь, я узнаю этот корабль. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=Знаешь, почему нас называют Nine Tails? Честно говоря, я и сам не знаю. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=Знаешь, что самое лучшее в присоединении к "Nine Tails"? Дружба? И возможность убивать таких, как ты. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=Когда я служил во флоте, и представить не мог, что стану преступником. Но стоит однажды перебрать с выпивкой — и вот уже я здесь, убиваю тебя за кредиты. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=Ты даже не представляешь, как весело испортить день целой планете. Это куда интереснее, чем просто нападать на случайных людей. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=Блокировать станцию было не моей идеей. Я хотел залить систему жизнеобеспечения супом. Конечно, это не вызвало бы столько хаоса, но зато было бы куда смешнее. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=Интересно, начинают ли люди благодаря нам понимать, почему дать компании собственную планету могло быть плохой идеей. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=Разве не здорово остаться без квантового двигателя? Это действительно дает время задуматься о своей жизни. А еще теперь у тебя нет возможности сбежать. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=Знаешь, кого мне действительно жаль? Тех, кто застрял на станции Rest and Relax. Наверняка они уже слишком отдохнули и расслабились. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=Эта блокада действительно к лучшему. Сейчас никто уже не находит времени по-настоящему насладиться полётом сквозь космос. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=Дзынь! Время вышло. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=Рад, что ты всё обдумал и пришёл к совершенно неправильному решению. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=Тебе действительно стоило уйти. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=Ну что ж. Значит, смерть. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=Когда ты только появился здесь, у меня было смутное подозрение, что мне придётся тебя убить. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=Ну, если ты действительно так считаешь. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=И ты, пилот? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=Похоже, некоторые не понимают намёков. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=Ты пытаешься быть вежливым? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=Пора включить мой плейлист для воздушных боёв. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=Только что мы были в порядке, а в следующий момент — уже враги. О, жестокий мир! PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=Не совсем понимаю, что тобой движет, но ладно, давай подерёмся. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=Если ты таким образом пытался привлечь к себе дополнительное внимание — у тебя получилось. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=Ой, извиняюсь. Время вышло. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=А я так надеялся, что мне не придётся тебя убивать. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=Хотя я и убегаю, хочу сказать, что это всегда было частью плана. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=На этом я заканчиваю, но поверь, у Nine Tails для Stanton припасено кое-что покрупнее. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Думаю, на сегодня хаоса уже достаточно. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=О, посмотрите, кто к нам заглянул. Я о вас слышал. Мы ведь очень любезны, что отпускаем вас, не так ли? Удачных полётов. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=О, посмотрите-ка, кто к нам заглянул. Я о вас слышал. Мы, пожалуй, очень любезны, что отпускаем вас, не так ли? Удачных полётов. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=Приятно удивлён видеть тебя здесь. Но, может, окажешь нам услугу и просто пройдёшь мимо? Не хотелось бы, чтобы с твоим кораблём что-то случилось. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=Чёрт, не ожидал тебя здесь увидеть. У нас тут небольшие дела с Nine Tails, но, думаю, тебе можно спокойно идти дальше. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=Добро пожаловать в наш район. Здесь сейчас немного оживлённо, так что я просто пропущу тебя дальше. Постарайся не задерживаться. Хорошего дня, ладно? PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=Привет. Рад тебя видеть. Не могу остановиться и поболтать — сегодня загруженный день. Делай, что собирался, не стесняйся. Только не задерживайся здесь, ладно? PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=О, привет! Жаль, нет времени поболтать — мы тут по уши заняты делами Nine Tails. Тебе лучше уйти. Не хотелось бы, чтобы ты во что-то вляпался. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=Слушай, я знаю, что ты дружишь с Nine Tails и всё такое, но тебе правда не стоит здесь оставаться. Лучше будет, если ты уйдёшь. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=Так что, как бы ни было приятно видеть союзника Nine Tails, сейчас ситуация немного сложная, поэтому мне нужно, чтобы ты ушёл отсюда. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=Эй, не хочу показаться грубым, но мы не можем позволить кому-либо мешать нам здесь, даже такому другу, как ты. Лучше всего будет, если ты развернёшься и уйдёшь. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=Это немного неловко, учитывая, что ты друг Nine Tails, но не мог бы ты уйти? Мы просто не можем рисковать, оставляя тебя здесь. Ты понимаешь. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=Я сделаю тебе одолжение и предположу, что ты не специально залетел на территорию Nine Tails. Давай, убирайся отсюда, пока ещё можешь. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=У меня для тебя хорошие и плохие новости. Хорошая новость — у тебя всё ещё есть шанс развернуться и улететь. Плохая — если не сделаешь этого, мы, Nine Tails, вышибем тебя в следующую неделю. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=Слушай, мы тут заняты делами Nine Tails. Будь другом, уйди по-хорошему, чтобы мне не пришлось тратить время на то, чтобы тебя убить. Спасибо. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=Эй. Сейчас не лучшее время для твоего появления здесь. Тебе стоит развернуться, пока ещё можешь. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=Дружеский совет — убирайся отсюда прямо сейчас, иначе мы тебя разнесём. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=Давай, умоляй о пощаде. Это тебе не поможет, но мне нравится на это смотреть. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=Почти нечестно, правда? Я против такого пилота, как ты. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=Забавно, не правда ли, что вся твоя жизнь в итоге станет просто еще одной зарубкой в моем списке жертв. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=Знаешь что, а ну-ка попробуй умолять меня пощадить тебя. Может, я и оставлю тебя в живых. Хотя вряд ли, но кто знает — вдруг тебе повезёт. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=Секунды отсчитывают время до того, как я тебя убью. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=Я начинаю думать, что тебе вообще не стоило давать корабль. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=Ты летаешь хуже, чем Ши'Ан готовит. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=Чёрт возьми. Что с тобой не так? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=Что это за хрень? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Ты что, хочешь, чтобы нас обоих убили? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=Чёртов трус. Сражайся как настоящий пилот. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=Клянусь, если ты сейчас же не прекратишь, я скормлю тебе твои зубы. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=Ты меня реально начинаешь бесить. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=Сделай это ещё раз. Я смею тебя. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=Чёрт возьми, идиот, научись летать! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=Эй! Я тут лечу! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=Если ты поцарапаешь мою покраску, тебе придётся заплатить. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=Ты уже истекаешь кровью? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=Надеюсь, это было больно. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=Посмотрим, сколько ещё таких ты сможешь выдержать. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=Да вы, должно быть, шутите. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=Если хочешь погибнуть, это отличный способ добиться этого. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=С тобой явно что-то не так. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=Я ударю тебя вдвое сильнее. Только подожди. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=Ты думаешь, это меня остановит? Не смеши меня. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=Понадобится гораздо больше, чтобы меня остановить. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<напряжение при получении удара> PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit=<напряжение при получении удара> PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=Щиты отключены! Кто-нибудь, быстро сюда, помогите мне! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=Щиты потеряны! Прикрой меня! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=Щиты не работают! Мне нужна поддержка! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как ты справишься без щитов. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=Тебе следовало внимательнее следить за своими щитами. Теперь ты попал. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Без щитов я вырву из тебя жизнь. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=Ты думаешь, мне нужны щиты, чтобы разобраться с тобой? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=Ты снял мои щиты, но это ничего не изменит. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=Как только мои щиты восстановятся, тебе конец. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=Поперхнись этим! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=О, прямое попадание! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=Да! Жги, детка! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=Да, это было прекрасно. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=Трудно поверить, что ты всё ещё жив после этого. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=Я чувствую это. Я чувствую, что ты уже всё. Просто сдавайся. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=Всё почти кончено. Ты у меня. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=Я не могу дождаться, чтобы покончить с тобой. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=В любую минуту всё закончится. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=Вот оно. Так ты и умрёшь. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=Это было только для тебя. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=Тебе это нравится? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=Тебе это нравится? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=Легкотня. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=Проснись! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=Я получу удовольствие, разрывая тебя на части. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=Ого, ты что, даже пытаешься уклониться от меня? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=А я-то думал, ты окажешься достойным противником. Видимо, ошибался. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=Чёрт возьми. Какого чёрта? Ты в меня стреляешь? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=Ого. Я думал, мы на одной стороне. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=Эй, ты что, шутишь надо мной? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=Я только начинаю. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=Думаешь, ты достаточно крут, чтобы меня завалить? Посмотрим, на что ты способен. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=Давай, прикончи меня, если считаешь, что такой второсортный падальщик, как ты, способен на это. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=Это было пустяком. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=Давай посмотрим, как ты попробуешь это снова. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=Тебе повезло. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=Ты за это заплатишь. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=Я заставлю тебя за это кровоточить. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=Это всё, на что ты способен? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=Думаешь, ты крут? Это ещё ничего. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=Давай! Покажи, на что способен! Выкладывайся по полной! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=Я больше не буду тебя предупреждать. Прекрати. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=Ты нарываешься на серьёзные неприятности. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=Прекрати это немедленно! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=Ты ходишь по тонкому льду. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=Если ты хочешь драки, я тебе её устрою. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=Давай, попробуй ещё раз. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=За каждого из нас, кого ты убьёшь, я заставлю тебя заплатить вдвойне. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=О, ты еще пожалеешь, что убил их. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=Ты убил моего друга — я убью тебя. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=Спасибо. Я у тебя в долгу. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=Отличная работа, что разобрался с этим падальщиком. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=Вот так. Командная работа. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=Видишь это? Вот такими убийствами я и заработал свою репутацию. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=Вот и всё. Одной проблемой меньше. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=Я прорубаюсь сквозь этих идиотов без всяких проблем. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=Я только что прикончил одного из вас. Думаешь, следующий будешь ты? PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=Твой друг уже призрак, но не переживай — скоро ты к нему присоединишься. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=Думаешь, ты пилот лучше своего друга, которого я только что убил? Если нет — советую бежать. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=Интересно, сколько ещё из вас я сегодня убью. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=На мгновение мне показалось, что ты и твои друзья сможете составить мне достойный вызов, но теперь я думаю, что получу удовольствие, убивая вас всех. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=Я мог бы справиться сам. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=Спасибо за это. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=Вот так ему и надо — будет знать, как с нами связываться. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=Похоже, тебе всё-таки нельзя было доверять. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=Ещё один трусливый предатель, ну кто бы сомневался. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=Аргх, ты еще пожалеешь, что перешёл дорогу Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=Я вот всё ждал, когда же ты обернёшься против нас. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=Наконец-то показываешь свое истинное лицо. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=С меня хватит твоих выходок. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=Вот и всё. Ты мёртв. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=Ну вот, теперь ты действительно влип. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=Нет смысла сражаться с таким никчёмным куском дерьма, как ты. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=В следующий раз, когда мы сразимся, я тебя так просто не отпущу. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=Советую тебе спать с одним открытым глазом, потому что клянусь, я за тобой приду. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=Тебе сегодня повезло, но удача не будет с тобой вечно. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=Ладно, этот твой, но уж в следующий раз тебе точно не выжить. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=Посмотрим, как ты попробуешь убежать от этого. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=Хватит уже играться. Вот. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=У меня для тебя ракета. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=Думаешь, справишься с этим? PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=Попробуй уйти от этого. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=Что у нас тут? Ещё одна жертва. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=Ты совершил большую ошибку, придя сюда. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=О, теперь ты мой. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=Надеюсь, ты уже начинаешь понимать, насколько глупо было идти против Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=Теперь понимаешь, почему Nine Tails контролируют этот сектор? Потому что мы лучшие из лучших. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=Я обязательно подниму за тебя бокал сегодня в Old '38. "За того тупого ублюдка, которого я сегодня завалил". PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=Забудь про Crusader. Вся эта система будет принадлежать Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=С тобой случится то же самое, что и со всеми, кто встаёт у нас на пути: ты умрёшь. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=За каждую такую мелкую шавку, как ты, которую я прикончу, мои боссы становятся только довольнее. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=Подождите, вот расскажу начальству, как я только что разгромил всех вас, прихвостней Crusader. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=Жаль, что ты не проживёшь достаточно долго, чтобы увидеть, какой грандиозный план мы, Nine Tails, замыслили. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=Не думал, что мне так понравится эта блокада, но, оказывается, сражаться куда веселее, когда такие трусы, как ты, не могут просто уйти в квант. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=Я не думал, что Nine Tails будет так легко захватить такой сектор, но вот мы здесь. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=Держу пари, сейчас ты жалеешь, что твой квантовый двигатель больше не работает. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=О, я надеялся, что мне выпадет шанс убить тебя. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=Ты только что совершил самую большую ошибку в своей жизни. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=Ты пожалеешь о своём выборе. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=Ты только что подписал себе смертный приговор. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=Тебе стоило уйти. Теперь тебя ждёт море боли. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=Хочешь умереть — мне всё равно. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=Ох, ты за это ответишь, ублюдок. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=Ты выбрал не того противника. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=Мне нравится, когда они не выбирают лёгкий путь. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=Ладно. Похоже, придётся сделать из тебя пример для остальных. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=Не буду врать, я надеялся, что всё пойдёт именно так. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=Я пытался дать тебе легкий выход, но теперь мы сделаем всё по-моему. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=Хватит ждать. Свой шанс ты уже упустил. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=Время вышло. Тебе следовало уйти, когда я сказал. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=Я дал тебе шанс. Ты решил испытать удачу. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? Я могу разобраться с тобой в другой раз. Мы сделали то, что собирались, и этого достаточно. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=Ладно, ты выиграл битву. Но не войну. Ещё увидишь. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=Ладно, хватит. Думаю, мы сделали всё, что нужно было сделать здесь. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=Тебе повезло, что у тебя хорошие отношения с Nine Tails, иначе я бы уже прикончил тебя. Так что вот твой шанс убраться отсюда, пока я не передумал. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=Смотри-ка, кто пожаловал. У меня нет времени болтать. Nine Tails сейчас заняты серьёзным делом, так что тебе лучше заниматься своими делами и не мешать нам. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=Не ожидал встретить кого-то вроде тебя здесь. Будь добр, проходи мимо. Не хотелось бы, чтобы тут кто-то задерживался, если ты понимаешь, о чём я. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=Эй, Nine Tails не хотят с тобой проблем, так что можешь пролетать дальше, но не испытывай судьбу. Вмешаешься в наши дела — не пожалею, сразу отправлю тебя на тот свет. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=Слушай, не знаю, что ты здесь делаешь, но тебе лучше здесь не задерживаться, так что продолжай лететь. Так для тебя будет безопаснее. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Буду с тобой откровенен, у тебя ведь довольно хорошая репутация среди Nine Tails. У нас тут намечается кое-что крупное, и нам не нужно, чтобы ты путался под ногами. Разворачивайся сейчас, и проблем не будет. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=Поскольку Nine Tails тебя знают, я дам тебе шанс улететь отсюда без проблем. Но если начнёшь испытывать моё терпение, мне придётся сделать то, что нужно. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=Поскольку у тебя хорошие отношения с Nine Tails, я дам тебе шанс уйти, пока не начались неприятности. По рукам? PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=Ладно, вот как это будет. Nine Tails тебя знают, так что я позволю тебе спокойно улететь отсюда. Если нет — всё станет очень неприятно. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=Слушай, я знаю, у тебя хорошие отношения с Nine Tails, но вот как всё будет: ты сейчас разворачиваешься и оставляешь нас заниматься своими делами, или же у тебя будут серьёзные проблемы. Решать тебе. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=Похоже, у тебя проблемы, пилот. Ты можешь поступить разумно и развернуться, а можешь попытать удачу и попробовать справиться с нами, Nine Tails. Решать тебе. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=Объясню просто, чтобы ты понял. Уходи сейчас, или тебя убьют. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=Теперь это территория Nine Tails. У тебя есть один шанс убраться, прежде чем я вышвырну тебя и твой корабль в космос. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=Сегодня твой счастливый день. Я даю тебе шанс развернуться и убраться отсюда, пока я не начал стрелять. Советую воспользоваться этим. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=Вот что сейчас произойдёт. Либо разворачиваешься и улетаешь к чёрту, либо умираешь. Для меня разницы никакой. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=Как думаешь, кто победит? Я или ты? PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=Разве не круто вот так сражаться? Я просто обожаю это. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=Да! Вперёд! Оружие и двигатели на полную! Полный форсаж! PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=Вся эта практика действительно начинает приносить плоды. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=Как тебе мой последний трюк? Круто, да? Я этому в AC научился. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=Ты в порядке? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=Ой. Это нехорошо. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=Эй, полегче. Ты в порядке? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=Эй, это нечестная драка! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=Отвали от меня! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=Ты что, черт возьми, творишь? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=Ты совсем с ума сошёл? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=Хватит уже! Отстань! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=Смотри за кораблём! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=Эй, поаккуратнее! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=Ого. Полегче! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=Осторожно! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=Это был действительно отличный удар. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=Я тебя здорово подловил. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=Вот это удар. Рад, что сейчас я — не ты. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=Чёрт возьми. Это действительно больно. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Чёрт возьми. Что, чёрт побери, с тобой происходит? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=Чёрт возьми! Ты что, с ума сошёл? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=Чёрт возьми, что это было? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=Чёрт возьми! Это действительно больно. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=Ты, похоже, не шутишь. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<напряжённое усилие при получении удара> PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=У меня щиты отключены! Нужна помощь! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=Чёрт! Мои щиты! Кто-нибудь, помогите! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=У меня пропали щиты! Помогите! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=Я прикрыл тебя щитами! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=Щиты спали. Теперь ты мой! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=Щитов нет. Теперь у тебя проблемы. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Да, ты снял мои щиты, но кому они вообще нужны. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=Чёрт. Щиты вышли из строя. Это плохо. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=У тебя будут проблемы, как только мои щиты восстановятся. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=Я сделал это! Поймал тебя! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=Это было невероятно. Какой удар. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=Отлично. Прямо в цель. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=Вот это да! Я переживал, что ты увернёшься или что-то в этом духе, но нет. Прямое попадание. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=Да! Вот так, именно. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=Знаешь, для тебя ещё не поздно просто сбежать. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=Думаю, теперь я тебя понял. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=Тебе конец. Эта схватка — моя. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=Вот и всё. Тебе конец. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=Я, наверное, скоро тебя убью. Без обид, ладно? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=Попался! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=Ты у меня прямо на мушке. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=Вот так это делается! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=Вот ты где. Понял тебя. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=Вот так. Идеальный выстрел. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=Теперь ты у меня на прицеле! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=Поехали. Теперь я понял, как это работает. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=Да! Я тебя так здорово подловил. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=Эй! Ты же знаешь, что я на твоей стороне, да? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=Эй! Осторожнее с огнём. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=Не стреляйте! Я свой. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=Эй, да ладно. Ты уверен, что хочешь это сделать? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=Я так просто не сдамся. Вот увидишь. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Думаешь, ты такой крутой, да? Посмотрим, кто будет смеяться последним. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=Как ты меня бьёшь? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=Эй! Прекрати! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=Ладно, тут ты меня подловил. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=Чёрт возьми! Перестань в меня стрелять. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=Да хватит уже! Прекрати! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=Серьёзно, прекрати. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=Как у тебя это всё время получается? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=Тебе лучше прекратить это немедленно. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=Ты меня реально начинаешь злить. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=Чёрт возьми. Прекрати. Я не собираюсь повторять. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=Вы уверены, что хотите это сделать? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=Эй! Ну-ка, не толкай меня. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=Это не лучшая идея, понятно? Отступай, пока ещё можешь. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=Эй! Ты за это заплатишь. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=Я не позволю тебе с этим сойти с рук. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=Нет! Ты ублюдок. Они этого не заслужили. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=Благодарю за помощь тогда. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=Это было невероятно! Я думал, мне конец. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=Спасибо! Вы, наверное, спасли мне жизнь. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop=<затяжной предсмертный крик> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<протяжный предсмертный крик> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA=<крик смерти средней продолжительности> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo=<короткий предсмертный крик> PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=Чёрт возьми, ты видел это? Я сбил тот корабль! Это был я! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=Я сделал это! Я их достал! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=Чёрт возьми! Это полностью моя заслуга! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=Один готов! Кто следующий? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=Ага! Видел это? Мы тебя поймали! Теперь тебе конец. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=Мы тут реально всем вам надрали задницы. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=Твои показатели падают. Ты уверен, что не хочешь сократить убытки и смыться? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=Ну вот так вот. Похоже, у меня неплохо получается вас убивать. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=Ух ты! Это было невероятно. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=Вот это да! Ты показал этому ублюдку, кто здесь главный. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=Чёрт. Может, мне стоит брать у тебя уроки пилотирования. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=Серьёзно? Я думал, ты на большее способен. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? Ты собираешься вот так перейти дорогу Nine Tails? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=Эй! Что, чёрт возьми, здесь происходит? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=Подожди, пока остальные из Nine Tails узнают об этом дерьме. Они будут очень недовольны тобой. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=Ах ты, ублюдок! Я думал, ты на нашей стороне. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что, забудь об этом. С тобой покончено. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=Ладно. Ты хочешь драться? Тогда давай драться. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=Ладно, с меня хватит тебя. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=Забудь об этом, я сваливаю отсюда к чертям. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=Я больше не могу этого выносить. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=Ты победил. Ты доволен? PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=Хватит уже! С меня довольно. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=Знаешь что? Ты того даже не стоишь. Я ухожу. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=У меня для тебя есть ракета. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=Ракета пошла! PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Посмотрим, как ты с этим справишься. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=А как насчёт ракеты? PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=Вот. Небольшой сюрприз для тебя. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=Стой на месте! Я иду за тобой! PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=Я вижу тебя. Я вижу тебя. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=Надеюсь, ты ищешь драку, потому что только что её нашёл. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=В такие дни я по-настоящему рад, что состою в Nine Tails. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=Кто бы мог подумать, что именно этим я займусь, когда сегодня утром выкатился из Grim HEX. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=Знаешь, почему я присоединился к Nine Tails? Просто оглянись вокруг. Мы лучшие. Все на Crusader это знают. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=Сейчас Nine Tails заправляют Crusader, и скоро мы будем контролировать весь Stanton. Никто и ничего с этим не сможет поделать. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=Готов поспорить, после этого при одном упоминании Nine Tails весь Crusader будет штаны пачкать. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=Сначала я не поверил, когда мне рассказали о большом плане, но вот мы здесь. Безумие, правда? PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=Думаю, у меня есть неплохой шанс: если я тебя уберу, меня могут наградить. Может, даже удастся встретиться с главным, о котором все говорят. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=Я бы очень хотел рассказать тебе, что всё это на самом деле значит. Было бы интересно увидеть твою реакцию. Ну да ладно. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=Никогда бы не подумал, что мне когда-нибудь выпадет шанс поучаствовать в чем-то настолько масштабном, как блокада целой станции. Вот уж действительно день, который не забудешь. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=Интересно, сколько там сейчас злых пилотов просто дрейфуют в космосе, полностью в ловушке без своих квантовых двигателей. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=Я бы с удовольствием посмотрел на реакцию всех этих бедолаг на станции, когда они поняли, что больше не могут прыгать в квант. Уверен, это было бесценно. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=Ладно. Значит, воздушный бой! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=Ладно, давай сделаем это! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Ну что ж, давай посмотрим, на что ты способен. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=Если хочешь сражаться, давай сражаться. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=Эй, если ты не хочешь слушать, это твое дело. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=Чёрт возьми. Почему ты просто не мог уйти? PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=Не должно было так случиться. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=Ладно, давай начнем. Мне не помешает немного практики. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=Какого черта? Я пытался дать тебе уйти отсюда. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=Ладно, если ты хочешь поступить именно так. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=Я действительно пытался дать тебе шанс отступить, но ладно. Давай сделаем это. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=Не могу поверить, что ты не ушёл, когда у тебя был шанс. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=Извини, но ты не оставляешь мне выбора. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=Раз ты всё ещё здесь, значит, выбор уже сделан. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=Не знаю, что с тобой происходит, но сейчас уже слишком поздно. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=Они сказали, что как только мы устроим достаточно проблем, мы сможем уйти. Думаю, этого достаточно. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=Знаешь что? Какие бы ни были планы, я не готов умирать за Nine Tails или их боссов. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=Хватит! В плане не было ни слова о том, что мне придётся умирать. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Привет. Мне сказали, что тебя можно пропустить. Но предупреждаю — лучше здесь не задерживаться. Тут важные дела Nine Tails и всё такое. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=Привет, как дела. Если хочешь пройти здесь — с моей стороны возражений не будет. Просто не могу позволить тебе задерживаться в этом районе слишком долго. Сам понимаешь, дела Nine Tails. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=Рад тебя видеть и всё такое, но будет лучше, если ты просто займёшься своими делами и не задержишься здесь надолго. Не хотелось бы, чтобы ты оказался под перекрёстным огнём или что-то в этом роде. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=Эй, многие из Nine Tails хорошо о тебе отзываются. Так что, если хочешь пройти — не вопрос. Только не задерживайся здесь, ладно? Тут намечается важное дело Nine Tails, и тебе лучше не оставаться. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=Эй, всё в порядке с Nine Tails, если хочешь пройти здесь. Просто не можем позволить тебе задерживаться, ладно? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Слушай, не хочу этого делать, ведь ты друг Nine Tails и всё такое, но мне правда нужно, чтобы ты развернулся и ушёл. Не могу рисковать, чтобы здесь кто-то был. Даже ты. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=Эй, не хочу показаться грубым, но Nine Tails должны очистить всю эту территорию. Это касается даже таких союзников, как ты. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=Эй, извини, но Nine Tails не хотят, чтобы кто-то здесь летал, даже ты. Придётся попросить тебя уйти. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=Привет, как дела? У нас тут полный аврал — Nine Tails что-то крупное затеяли. Поэтому мне нужно попросить тебя снова отправиться в путь. Оставаться здесь для тебя небезопасно. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=Вот в чём дело. Я знаю, ты друг Nine Tails и всё такое, но мы правда не можем рисковать тем, что кто-то будет тут путаться под ногами и всё испортит. Буду признателен, если ты уйдёшь отсюда, пока не возникли проблемы. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=Внимание, пилот. Здесь территория Nine Tails. Разворачивайся и уходи немедленно, иначе нам придётся принять меры. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=Ладно, вот как всё будет: уходишь — останешься жив, остаёшься — погибнешь. Выбор за тобой. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=Эй. Я из Nine Tails, так что лучше слушай внимательно. Тебе нужно уйти прямо сейчас, понял? Иначе будут проблемы. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=У Nine Tails для тебя предупреждение, пилот. Разворачивайся и уходи прямо сейчас, иначе пожалеешь. Понял? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=Ты сейчас в пространстве Nine Tails, пилот, а сюда тебе нельзя. Так что будь умнее — просто улетай, пока ещё можешь, понял? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=Эти платформы теперь территория Nine Tails. Мы контролируем небо, и мы контролируем землю. Я, конечно, знал, что рано или поздно они кого-нибудь пришлют, чтобы попытаться их отбить, но, честно говоря, думал, что Crusader хотя бы сами попробуют, прежде чем умолять каких-то случайных гражданских бросаться на смерть вместо того, чтобы рисковать своими жизнями. Впрочем, скажу тебе то же, что и им. На каждой платформе у меня есть люди, которые более чем способны разобраться с такими выходными вояками из CDF, как ты. Я даю тебе один шанс вернуться на тот шаттл, иначе ты становишься нашей добычей. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=Какого черта этим из CDF надо влезать и рушить старое доброе веселье? Мы ведь вас не трогаем, так зачем вам рисковать жизнью ради этих трусов с Crusader, у которых даже духу не хватает защитить свою территорию? Подумайте хорошенько: мы можем разнести в клочья любой корабль, который к нам приблизится. У меня на каждой платформе стоят тяжеловесы. У вас нет ни единого шанса, так что послушайте мой совет: садитесь обратно на шаттл, отправляйтесь домой и примите Pip. Так проживёте дольше. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=Crusader оказались ещё жалче, чем мы думали, раз полагаются на гражданских, чтобы вытащить себя из дерьма. Мы контролируем небо вокруг всех этих платформ, так что никто не подберётся близко, если только он не друг Nine Tails. А на каждом острове заправляет тот, с кем тебе точно не стоит связываться, так что лучшее, что ты можешь сделать — это сесть обратно на шаттл. Это не твоя проблема. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=Ты, наверное, думаешь, что у тебя пока всё идёт неплохо. И да, может быть, поначалу мы тебя недооценили, но не переживай — это скоро изменится. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=Да, отлично. Ты продержался до этого момента. Но если думаешь, что дальше будет легче, ты сильно ошибаешься. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=Ладно, ты дошёл до этого момента, хорошо. Тебе просто повезло. Но это не будет продолжаться вечно. Поверь мне. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=Да что ж ты никак не сдохнешь, а? Ни за что я не проиграю вам, ублюдки из CDF! PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=Почему вы все просто не уйдёте? Вы ведёте себя так, будто Crusader действительно стоит того, чтобы его защищать. К чёрту всё это, у нас для вас кое-что особенное припасено. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=Чёрт возьми! Вы, добровольцы, не могли просто держаться подальше от наших дел, да? У меня есть дела поважнее, чем разбираться с такими идиотами, как ты. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=Ты же не всерьёз думаешь, что сможешь что-то изменить здесь, да? Поверь, мы по-прежнему держим всё под контролем. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=Слушай, мне уже порядком надоело, что ты лезешь в дела Nine Tails. Перчатки сняты. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=Итак, тебе удалось немного нарушить наши планы здесь, хочешь медаль или что-то в этом роде? Ладно, мне надоело с тобой возиться. На этом всё заканчивается. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=Теперь остались только ты и я. Посмотрим, на что ты способен. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=Ты где, черт возьми?! Давай уже начнем. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=Давай, ублюдок. Пора с этим покончить. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=Ты здесь не победил. (с болезненной усмешкой) Ты ничего не остановил. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=Не переживай. Мы скоро повторим это, ладно? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=Ладно, ну что, хороший был замес? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=Я же говорил, что CDF не выдержит против Nine Tails. Всем, кто выжил, запомните это и больше никогда не переходите нам дорогу. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=Извините, что нам пришлось убить некоторых из вас, но, возможно, в будущем вам стоит дважды подумать, прежде чем сражаться за чьи-то корпоративные интересы. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=Спасибо, что развлекали нас, пока мы занимались своей работой, CDF. Вы определённо не давали нам скучать. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=Чёрт. Похоже, у меня закончились люди. Ну что ж, вы все хотите драки? Тогда идите на баржу, и давайте сразимся. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=Вы, ублюдки, всех их достали? Даже Стакса? Ну ладно. Тогда идите на баржу, и я лично покажу вам, ублюдки из CDF, на что на самом деле способны Nine Tails. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=Значит, вот оно как, да? Я один против целой армии чересчур рьяных добровольцев-праведников. Ладно. Пора мне испачкать руки. Я буду ждать тебя на барже. Лучше покажи всё, на что способен. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=Слышишь, Реми? У тебя гости. Если они начнут создавать проблемы, покажи им, на что способны Nine Tails. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Реми, ты на связи? К тебе движется ещё один лох из CDF. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Реми, будь начеку. СДФ уже на пути к твоему острову. Если они не вернутся на шаттл, заставь их пожалеть об этом. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=Эй, Акер, ты на связи? К тебе идут неприятности. Сделай так, чтобы им было больно. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Акер, будь начеку. СДФ уже направляется к тебе. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=Соберись, Акер. У тебя гости. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=Теперь тебе придётся разобраться со Скотчем. Ты не против, Скотч? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=Привет, Скотч. У меня для тебя ещё немного топлива для костра. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Скорч, я доверяю тебе разобраться с этим. Ты понял меня? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Стакс, у тебя намечаются неприятности. Будь осторожен. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=Решать тебе, Stax. Справишься? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=Ты на очереди, Стакс. Будь осторожен с этим, ладно? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=Solanki было первым настоящим заданием для Реми, и, если честно, я надеялся, что он хотя бы сможет постоять за себя против каких-то никчёмных добровольцев, но отругаю его за это, когда он регенерируется. CDF больше так не повезёт. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=Может, ты и разобрался с Реми, но он был новичком по сравнению с теми, кто идет дальше, так что не думай, что дальше будет проще. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=Не удивлён, что вы уделали Реми. Парень слишком много болтает. Может, и продержался бы дольше, если бы не трепал языком. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=Чёрт возьми! Признаю, я не ожидал, что Акер так вырубят. Вы, ребята из CDF, просто не умеете сдаваться, да? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=Должен признаться, я немного удивлён, что вам удалось разобраться с Акером. Этот парень был настоящим психом. На его фоне даже Вандуул казались спокойными, так что, наверное, для всех нас лучше, что его больше нет. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=Чёрт. Убрать Акер — это тебе не шутки. Но кто знает, может, ты просто застал его не в духе. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=Чёрт побери. Какие-то никому не известные добровольцы CDF завалили Скорача... Должно быть, просто повезло. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=Меня уже начинает раздражать, что СДФ убивает моих людей, но, видимо, такова жизнь, да? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=Чёрт? Полагаю, ты избавил Скорача от мучений, да? Знаешь, вы из CDF меня уже реально начинаете бесить. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=Как, черт возьми, ты так быстро добрался до Стакса? Он не заслуживал такой участи. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что ты добрался до него так быстро. Мы со Стаксом вместе прошли через многое. CDF заплатит за то, что убрали его, как какого-то отброса. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=Восемь лет? Мы со Стаксом работали вместе восемь лет. Провели столько дел и выбрались из такого количества передряг, что тебе и не снилось. И вот так просто его больше нет. Ты за это заплатишь. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Стакс не заслуживал такой смерти, ты, ублюдок. Вам всем лучше приготовиться, потому что я ни за что не позволю ни одному из вас, ублюдки из CDF, уйти отсюда живыми. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=Знаете, в этой игре чертовски сложно найти людей, которым можно доверять. А вы все только что убили его. Единственного человека, на которого я мог рассчитывать в любой ситуации. Похоже, мне всё-таки придётся разбираться с этим самому. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=Я заставлю вас, ублюдки, сильно пожалеть о том, что вы сделали со Стаксом. Если хоть кто-то из вас сунется на этот корабль, я покажу, насколько я серьёзен. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=Не могу поверить, что вы так поступили со Стаксом. Вы все покойники, слышите? Он был моим другом. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=Это был мой друг. Я заставлю вас, ублюдки из ОКД, заплатить за то, что вы сделали. И даже не надейтесь на быструю смерть. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=Ты убил моего друга. Большая ошибка. Я найду каждого из вас и так замучаю, что твой реген будет вопить от боли. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? Мне надоело смотреть, как некомпетентные идиоты пытаются тебя завалить. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=Знаешь ли ты, что каждый раз, когда ты регенерируешься, становишься сильнее? Победа или поражение — я вернусь сильнее, чем когда-либо. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=Давай, ты и я, вперёд! Уууу! PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=Увидимся скоро? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=Ты думаешь, всё кончено? Я ещё вернусь. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=Я готов? Я готов? Я...? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=О да, босс. Не переживайте. Я ими займусь. Я так их отделаю, что их регенерация проснётся в боли. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=Теперь я называюсь Феникс, но да, это место под нашим контролем. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=О, да, конечно. Я разнесу их так быстро, что они успеют воскреснуть, даже не поняв, что произошло. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=Думаешь, можно просто смотреть в огонь и уйти? Никто не уходит. Огонь достаёт каждого из нас. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=Время пришло. Ты готов? Готов встретить то, что ждёт впереди? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=Огонь не смог меня убить. С чего ты взял, что у тебя получится лучше? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=Почему здесь холодно? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=Я потерял огонь. Куда он делся? Куда он делся? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=Что? Что это? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=Что? Да, мы готовы. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=Да, они сгорят. Сгорят, как и все остальные. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=Конечно, у нас для вас запланирована особая встреча. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=К черту всё, я убью тебя сам. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=Я отправлю тебя в тёмное, мрачное место — и мне это доставит удовольствие. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=Пора идти спать, придурок. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=Ты никто? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=Нет-нет-нет-нет? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=Пошёл ты? Думаешь, ты будешь последним? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=Знаешь, казалось бы, люди должны выполнять приказы вооружённых до зубов преступников. Удивительно, сколько из них этого не сделали, да? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=Они? Да, я не был уверен, что мои пушки работают как надо. Как видишь, с ними всё в порядке. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=Рэн сказал мне следить за заложниками. По-моему, они и так были под контролем. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=Без проблем. Я устрою им тёплый приём. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=О, нет. Они здесь, чтобы всех спасти? (смеётся) Удачи им в этом. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=Пусть идут, а то мне тут уже скучно становится. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=Ладно, ты сам этого хотел. Я не собираюсь с тобой церемониться. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=Ты где? Давай, погнали! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=Ты где? Давай, погнали! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=Ты где? Давай, погнали! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=Готов к делу? Тогда вперёд. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=Чёрт возьми! Это действительно больно! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=Это какое-то дерьмо... PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=Это что, штормвал зовёт? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=Понял, босс. Мы будем готовы. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=Ладно, хорошо. Вся эта ситуация начинает напоминать мне тот рейд, что мы провели в сорок шестом. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=Я прикрою тебя, босс. Мы с ними разберёмся. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=Следующий шаттл приближается к станции. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=Шаттл прибывает. Пожалуйста, освободите проход для выходящих пассажиров. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=Служба шаттлов Orison Skyway расширяется! Эта станция скоро откроется и предложит ещё больше пересадочных рейсов. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=Внимание. В данный момент наблюдается небольшая задержка в обслуживании. Пожалуйста, оставайтесь на линии. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=Последний вызов для пассажиров. Шаттл готовится к отправлению. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=Внимание. Эта станция временно не работает. Приносим извинения за неудобства. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=Внимание. Работа шаттлов возобновлена. Спасибо за ваше терпение. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=В службе шаттлов Orison Skyway мы стремимся сделать путь к месту назначения не менее увлекательным, чем само прибытие. Приятного полёта! PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=Наслаждаетесь видом? Наши недавно обновлённые шаттлы от Crusader Industries теперь оснащены фирменными кристальными куполами, обеспечивающими ещё больше возможностей для обзора. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=Обеспечивая связь со всеми основными платформами, компания Crusader Industries рада предложить всем посетителям бесплатный и удобный транспорт на шаттлах Orison Skyway Shuttle Service. Приятного пребывания. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=Дружеское напоминание: не забывайте проверять свои личные вещи до и после всех поездок на шаттле, а также выбрасывайте мусор в предназначенные для этого урны. Без стресса, без беспорядка. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=Пропустили свой шаттл? Не проблема. Следующий шаттл прибудет совсем скоро. В Orison Skyway Shuttle Service больше рейсов — меньше забот. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=Добро пожаловать в космопорт Августа Данлоу — врата Crusader к звёздам. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=Благодарим вас за визит в Orison — сердце и штаб-квартиру Crusader Industries. Здесь мечты обретают крылья. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=Обязательно исследуйте Orison и откройте для себя всё, что он может предложить. С таким множеством интересных мест и занятий путешествие на Crusader определённо стоит того. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=Безопасность — наш главный приоритет в компании Crusader, и мы рассчитываем на вашу помощь. Следите за своими личными вещами, соблюдайте все инструкции по безопасности и сообщайте о любых подозрениях в Crusader Security. Вместе мы сделаем ваше пребывание максимально комфортным и безопасным. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 год знаменует столетнюю годовщину строительства первой орбитальной платформы на Crusader. Присоединяйтесь к нам в праздновании 100 лет выдающейся инженерии и неустанного труда тех, кто каждый день работает, чтобы Orison продолжал парить в облаках. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=Напоминаем, что статус рейсов и информация о ангарах могут изменяться. Обязательно перепроверьте данные о рейсе на вашем mobiGlas или на одном из удобно расположенных информационных табло по всему терминалу. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=Ищете, куда отправиться после посещения Crusader? Обратите внимание на лунных сестер — Cellin, Daymar и Yela. Эти прекрасно сохранившиеся спутники предлагают приключения и захватывающие природные пейзажи, которые только и ждут, чтобы их открыли. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=Новые посетители Orison могут иногда испытывать лёгкое головокружение, пока привыкают к высоте. Не забывайте дышать свободно, поддерживать водный баланс и регулярно делать перерывы для отдыха. Если симптомы сохраняются, пожалуйста, обратитесь к медицинскому специалисту за дополнительной помощью. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=Вас впечатлило захватывающее зрелище кротких гигантов Crusader — штормвалов? Тогда почему бы не забрать одного из них с собой домой в виде мягкой и очаровательной игрушки Финли Штормвала? Приобрести можно во всех терминалах. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=В рамках нашей постоянной программы "Crusader заботится", направленной на улучшение жизни каждого в Империи, компания Crusader Industries будет перечислять 10% от всех продаж еды в космопортах на борьбу с голодом. Вместе мы меняем мир к лучшему. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=В настоящее время мы сталкиваемся с неожиданной задержкой. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы работаем над устранением ситуации. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=Пожалуйста, освободите люк. Шаттл отправляется. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=У этого шаттла возникли технические неполадки. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы устраняем проблему. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=Следующая остановка — космопорт Августа Данлоу, ворота Crusader к звёздам. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=Следующая остановка — Центр Cloudview, где гости могут насладиться захватывающими видами, запоминающимися произведениями искусства, изысканными блюдами и напитками, а также размещением класса "Империя". PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=Следующая остановка — платформа Solanki, место временного проживания для таких важных гостей, как вы. Пассажирам, забронировавшим номера в центре Hoshki или башнях Abe, следует выйти на этой остановке. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=Следующая остановка — платформа Hartmoore, дом для новейших боевых кораблей и военных транспортов от Crusader Industries. Доступ на эту платформу имеют только проверенные клиенты, прошедшие предварительный отбор. В связи с требованиями безопасности пассажирам не рекомендуется покидать транспорт, если у них нет действующей записи на встречу с представителем Crusader. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=Приближаемся к следующей станции. Если это ваша остановка, пожалуйста, приготовьтесь к выходу. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=Следующая остановка — Станция парковки. Компания Crusader Industries благодарит вас за визит и надеется на дальнейшее сотрудничество. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=Следующая остановка — платформа Brushwood. Пассажиры, представляющие бизнес или других частных покупателей, приглашаются выйти по прибытии и ознакомиться с захватывающей новой линейкой коммерческих транспортов от Crusader Industries. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=Следующая остановка — Providence Industrial Platform, где расположены знаменитые верфи Crusader Industries. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=Следующая остановка — Vision Center. Ваш путь к мероприятиям и развлечениям мирового класса. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие на космопорт Августа Данлоу. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие в Центр Cloudview. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие на платформу Solanki. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие на платформу Hartmoore. Высадка разрешена только для пассажиров с соответствующим допуском. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие на станцию. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=Прибываем на станцию парковки. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие на платформу Brushwood. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие на Providence Industrial Platform. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=Прибытие в Vision Center. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=Отойдите. Люк открывается. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=Внимание. Экологическая опасность устранена. Вы можете продолжить движение в обычном режиме. Спасибо и хорошего дня. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=Внимание. Опасность, связанная с окружающей средой, всё ещё сохраняется. Мы работаем над устранением проблемы. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и благодарим вас за терпение. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=Внимание. Обнаружена опасность для окружающей среды. Пожалуйста, оставайтесь на месте до получения дальнейших указаний. Повторяю: пожалуйста, оставайтесь на месте. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=Внимание. Обнаружена опасная экологическая угроза. Пожалуйста, немедленно покиньте данную зону спокойно и без паники. Повторяю: для вашей безопасности покиньте территорию. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=Ожидайте корректировку высоты платформы. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=Коррекция высоты платформы завершена. Можете продолжать работу в обычном режиме. Спасибо и хорошего дня. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=Внимание! На данной платформе зафиксирован критический отказ двигателей. Всем находящимся на платформе рекомендуется спокойно покинуть её до получения дальнейших указаний. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=Внимание. В ближайшее время на этой платформе будет проводиться плановая корректировка высоты. Во время технического обслуживания возможны небольшие движения и вибрация. Пожалуйста, проявляйте осторожность, когда платформа находится в движении, закрепите личные вещи и держитесь на безопасном расстоянии от края. Спасибо. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=Внимание. Через несколько мгновений будет активирована зона ограничения вокруг этой платформы. Всем неавторизованным пилотам рекомендуется немедленно покинуть территорию. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=Внимание! Через мгновение зона ограничения будет активирована. Это ваше последнее предупреждение: покиньте территорию, иначе вы будете отмечены как нарушитель. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Внимание. Crusader Security объявила об окончании тревоги. Вы можете продолжить движение в обычном режиме. Спасибо и хорошего дня. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это обновление по текущей тревоге Crusader Security. В настоящее время ведётся активная работа по разрешению ситуации. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и благодарим вас за терпение. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это оповещение Crusader Security. Для вашей безопасности, пожалуйста, оставайтесь на месте до получения дальнейших указаний. Повторяю: пожалуйста, оставайтесь на месте. Спасибо. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Говорит Crusader Security. Пожалуйста, спокойно и без паники покиньте территорию. Повторяю: пожалуйста, немедленно покиньте территорию. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=Внимание. Обнаружено столкновение. Приготовьтесь к удару. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=Внимание. Это чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, быстро и безопасно покиньте шаттл. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=Внимание, служба безопасности в отделение нефрологии. Служба безопасности в отделение нефрологии. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=Внимание, код Оранжевый. Команда по биологической очистке, немедленно проследуйте в нижний ангар. Код Оранжевый. Команда по биологическому удалению, в нижний ангар. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=Внимание, код синий. Отделению экстренной сортировки приготовиться. Поступает пациент с кодом синий. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=Внимание! Команда реагирования, срочно прибудьте в отделение интенсивной терапии. Команда реагирования требуется в ОИТ. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=Внимание, требуется техническая поддержка в отсек невесомости. Техподдержка в отсек невесомости. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=Все сотрудники госпиталя Orison General стремятся предоставить медицинскую помощь высочайшего уровня. Независимо от того, пришли ли вы на плановый осмотр или готовитесь к операции, вы можете быть уверены, что персонал Orison General сделает всё возможное, чтобы ваш опыт был максимально положительным. Спасать жизни — наша работа. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=От нашей отмеченной наградами заботы до ультрасовременных лабораторий и операционных — в госпитале "Orison General" вам обеспечат индивидуальный подход, который будет сопровождать вас на каждом этапе вашего пути к выздоровлению. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=Не все первопроходцы летают на кораблях. Больница "Orison General" гордится одним из лучших отделов медицинских исследований во всей UEE. Наша команда использует передовые медицинские методы и технологии в надежде совершить следующий прорыв в медицине. Ведь только вместе мы можем сделать медицину лучше. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=В госпитале Orison General забота о вашем здоровье — дело каждого. Именно поэтому мы гордимся тем, что стали обладателями премии "Лучшая медицинская помощь" в 2944 и 2945 годах. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=Внимание, доктор Бухари, пожалуйста, свяжитесь с отделом нанобиологии. Доктор Бухари, пожалуйста, свяжитесь с отделом нанобиологии. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=Внимание, доктор Абшер, пожалуйста, свяжитесь с ортопедическим отделением. Доктор Абшер, пройдите в ортопедию. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=Внимание, администратор Тамаширо, вы нужны в травматологическом центре. Администратор Тамаширо, вы нужны в травматологическом центре. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=Внимание! Просьба сотруднику аптеки связаться с онкологическим отделением. Сотрудник аптеки, пожалуйста, свяжитесь с онкологией. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=Внимание! Томас Хигаши, пожалуйста, пройдите на пост медсестёр в палате восстановления. Томас Хигаши, просим вас подойти на пост медсестёр в палате восстановления. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=Внимание, Реджи Госсетт, вас вызывают в отдел визуализации. Реджи Госсетт, вас вызывают в отдел визуализации. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=Доктор Фолькер, вас вызывают в отдел кибернетики. Доктор Фолькер, вы нужны в отделе кибернетики. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=Внимание! Флоренс Чой, пожалуйста, пройдите к стойке приёма. Флоренс Чой, ваша семья ждёт вас у стойки приёма. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=Внимание! Кардиолог, находящийся на дежурстве, пожалуйста, свяжитесь со стойкой отдела длительного ухода. Кардиолог на дежурстве, просьба связаться с отделом длительного ухода. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=Внимание! Владелец RSI Apollo с регистрационным номером J4542KL09, пожалуйста, свяжитесь со службой ангара. Apollo J4542KL09, свяжитесь со службой ангара. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=Помните, не ждите, пока станет слишком поздно. Если у вас появились новые проблемы со здоровьем, симптомы или дискомфорт, обязательно обратитесь к нашему персоналу. Они здесь, чтобы помочь вам жить полной жизнью. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=Восстановление требует покоя. Ради наших пациентов, проходящих лечение, пожалуйста, сохраняйте тишину, уважайте часы тишины и держите оружие убранным на территории госпиталя. Наши пациенты и персонал благодарят вас. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=Правильная доза может изменить всё. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями к препарату и всегда принимайте лекарство в нужном количестве и в установленное время. Неправильная или пропущенная доза может серьёзно повлиять на ваше восстановление. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=В клинике "Orison General" мы ставим безопасность пациентов на первое место. При поступлении себя или близкого человека, не забудьте сообщить нам о любых аллергиях, хронических заболеваниях или других важных обстоятельствах, связанных с вашим визитом. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Внимание. Аварийная ситуация устранена. Вы можете вернуться к обычной деятельности. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Внимание! В настоящее время мы работаем над устранением текущей чрезвычайной ситуации. Оставайтесь на связи и ожидайте дальнейших объявлений. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, это экстренное объявление. Всем сотрудникам, пациентам и посетителям необходимо оставаться на месте до дальнейших указаний. Повторяем, пожалуйста, оставайтесь на месте до разрешения ситуации. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Внимание, это экстренное объявление. Всем сотрудникам, пациентам и посетителям необходимо немедленно и безопасно покинуть здание. Пациенты, которые не могут эвакуироваться самостоятельно, будут обеспечены уходом в соответствии с аварийными протоколами. Повторяем, пожалуйста, как можно скорее покиньте здание в безопасном порядке. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=Добро пожаловать в Госпиталь Orison General, где забота о вашем здоровье становится доступной. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=Сейчас не время, начальник. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Возвращайся позже. Я сейчас немного занят. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=Ага? PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Чёрт... PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Хорошо. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Да, конечно. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=Увидимся скоро. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=Позже. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=Привет. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=Чем могу помочь? PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=Привет PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Чёрт возьми. Тебя здорово отделали. PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Чёрт. Как ты вообще ещё на ногах держишься? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Тяжёлый денёк, да? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=Не хотел бы я видеть того другого. PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=Ой, я уронил это, я уронил! PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=Эй, ты в порядке? Крови было немерено. Я думал, ты не выживешь. Органщики уже кружили, как Тизеры. В общем, когда оклемаешься, мне придётся тебя выставить — кровать нужна. Кстати, не благодари. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=Уже занимаюсь. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=Да, хорошо. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=Да, думаю, я не собираюсь этого делать. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=Скорее всего, этого не произойдёт. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Я не уверен. Может, попробуй воспользоваться терминалом. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Без понятия. Проверь терминал. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=Не время, начальник. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Возвращайся позже. Я сейчас немного занят. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=Да? PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Чёрт... PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Хорошо. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Да, конечно. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=Увидимся скоро. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=Позже. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=О, привет. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=Чем могу помочь? PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=Привет. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Чёрт возьми. Тебя знатно отделали. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Чёрт. Как ты вообще ещё на ногах держишься? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Тяжёлый денёк, да? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=Не хотел бы я видеть того другого. PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=Ой, я уронил! Я уронил! Ох, я уронил! PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=Ого! Я был уверен, что ты точно погиб. Мы пошли на риск, знаешь ли. Не были уверены, как всё обернётся. В любом случае, если не свалишься из-за кривой починки, можешь двигаться дальше. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=Уже занимаюсь. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=Да, хорошо. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=Да, думаю, я не собираюсь этого делать. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=Скорее всего, этого не произойдёт. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Я не уверен. Может, попробуй воспользоваться терминалом. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Без понятия. Проверь терминал. PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=Нужна помощь! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Сбейте их с меня! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=Помогите здесь! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Сделай этого типа невидимкой! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Уберите их уже! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Чёрт возьми, да! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Отлично! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Вот и всё. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=Прекрасно. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=Вот так! PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Умираю) PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Чёрт возьми. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=Чёрт возьми! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=Ты придурок! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Грраа! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(Получаю попадание) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(Получаю урон) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=Ты ублюдок! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=Прекрати! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=Отстань от меня! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=Чёрт тебя побери! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=Тебе придётся постараться куда больше! PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=Вот и всё. Вы закончили. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=Вы закончили. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=Я пытался тебя предупредить. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=Плохой выбор. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=Хватит этого. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Ты за это заплатишь. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=О, ты об этом пожалеешь. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Ах ты... PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Если ты умный, развернёшься и уйдёшь отсюда прямо сейчас. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=Этот сектор наш. Убирайтесь. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Это не твоё дело. Улетай, пока ещё можешь. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Какого черта ты здесь делаешь? Это не твое дело. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=У тебя нет ни единого шанса. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=Это всё, на что ты способен? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Кто, черт возьми, позволил тебе сесть за штурвал? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Ты всё равно рано или поздно умрёшь. Всё, что ты делаешь — только зря тратишь время. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=Ты против меня? Вот уж смешно. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Тебе придётся постараться получше. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Интересно, сколько кредитов я мог бы выручить за твой корабль. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=Чёрт возьми. Где ты учился пилотировать? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как тебе это понравится. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Получай. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Небольшой подарок для тебя. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=Некуда бежать. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Сбейте их с меня! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=Нужна помощь здесь! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Отстань от своей ленивой задницы и помоги мне. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Сделай этого типа невидимкой! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Убейте их уже! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Чёрт возьми, да! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Отлично! PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Умираю) PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Грраа! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=Нет, нет, нет! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Ты за это заплатишь. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=О, ты ещё пожалеешь, что сделал это. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Если ты умный, развернёшься и уйдёшь отсюда прямо сейчас. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Это не твоё дело. Улетай, пока ещё можешь. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Какого черта ты здесь делаешь? Это не твое дело. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=У тебя нет ни единого шанса. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Кто, чёрт побери, позволил тебе сесть за штурвал? PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=Ты против меня? Да это же смешно. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Интересно, сколько кредитов я мог бы выручить за твой корабль. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Небольшой подарок для тебя. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=Нужна помощь! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Сбейте их с меня! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=Помогите здесь! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Поднимай свою ленивую задницу и помоги мне. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Смойся от этого типа! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Убейте их уже! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Да, черт возьми! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Круто! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Вот и всё. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=Вот так! PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Умирает) PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Чёрт возьми. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=Чёрт возьми! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Грраа! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(Получаю попадание) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(Получаю попадание) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(Получаю урон) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(Получаю попадание) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(Получаю урон) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(Получаю урон) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(Получаю урон) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(Получаю урон) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(Получаю попадание) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=Ты ублюдок! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=Прекрати! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=Чёрт тебя побери! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=Прекрати! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=Тебе придётся постараться получше! PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=Вот и всё. Вы закончили. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=Я пытался тебя предупредить. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=Плохой выбор. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=Хватит этого. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=Нет, нет, нет! PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Ты за это заплатишь. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Ах ты... PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Если ты умный, развернёшься и уйдёшь отсюда прямо сейчас. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Это не твоё дело. Улетай, пока ещё можешь. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Какого черта ты тут делаешь? Это не твое дело. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=У тебя нет ни единого шанса. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=Это всё, на что ты способен? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Кто, чёрт возьми, разрешил тебе пилотировать корабль? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Ты всё равно рано или поздно умрёшь. Всё, что ты сейчас делаешь — просто тратишь время впустую. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Тебе придётся постараться получше. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Посмотрим, как тебе это понравится. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Получай. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Небольшой подарок для тебя. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=Некуда бежать. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=Ага. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=Конечно. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=Отлично PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Хорошо. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=Подходит. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=Ты нарядился ради меня? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=Ты нарядился ради меня? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=Посмотри на этого большого шагохода. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=Классный прикид. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=Не сейчас. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=Слушай, меня сейчас дергают со всех сторон. Давай займёмся этим в другой раз. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=Отойди. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=Не сейчас. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=Слушай, меня сейчас дергают в миллион разных сторон. Давай перенесём это на другой раз. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=Рад это слышать. Будем надеяться, что твои действия будут соответствовать твоему энтузиазму. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=Рад, что с этим разобрались. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=Зачем ты вообще со мной разговариваешь, если не собираешься работать? PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=Ладно. Ты не хочешь — кто-нибудь другой захочет. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=Тебе решать. Не уверен, как долго это ещё будет доступно, но дай знать, если передумаешь. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=Ладно. Я буду здесь, если ты действительно захочешь заработать. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=Отключаюсь. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=Позже. PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=У меня не хватает людей, так что сегодня твой счастливый день. У тебя есть ещё один шанс доказать, что ты не полный неудачник. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=Я бы предпочёл обсудить детали лично. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=Ты знаешь, где меня найти. PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=Всё выглядит отлично. Хорошая работа. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=Дела начинают набирать обороты, и мне бы не помешала дополнительная помощь. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=Если ты всё ещё ищешь работу, возможно, я кое-что нашёл. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=Я немедленно оформлю оплату. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=Ожидайте скорой оплаты. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=Я же сказал тебе вернуть эти вещи, но ты не послушал. Всё, что будет дальше — это уже твоя ответственность. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=Ты правда не понимаешь, с кем связался, да? Скоро сам всё узнаешь. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=Итак, в последний раз, когда я проверял, у тебя всё ещё оставались некоторые наши вещи. Дам тебе шанс оправдаться и предположу, что это было просто небольшое недоразумение с твоей стороны. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=На меня давят очень недовольные люди из-за тех вещей, которые ты до сих пор не вернул. Для нас обоих будет лучше, если они быстро вернутся на место. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=Не забудь вернуть то, что взял. Не заставляй меня тебя разыскивать из-за этого. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=Убедитесь, что вы забрали всё, что нашли. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=Ага. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=Ага. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=Хммм. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=Неважно. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=Ага. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=Логично. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=Конечно. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=Хорошо. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=Да что ты говоришь. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=Это неожиданно. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=Расскажите подробнее. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=Продолжайте, пожалуйста. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=Заткнись. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=Чёрт... PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=Нет. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=Нет. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=Ладно, давайте вернёмся к делу... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=Я не собираюсь повторяться, так что просто продолжу с того места, на котором мы остановились. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=Готов сосредоточиться? Отлично... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=Давайте в этот раз постараемся не отвлекаться, хорошо? PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=У меня есть и другие дела, знаешь ли. Не трать моё время впустую. Ладно... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=Ладно, давайте вернёмся к делу... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=Готов сосредоточиться? Отлично... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=У меня есть и другие дела, знаешь ли. Так что перестань тратить моё время. В любом случае... PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=Посмотри и скажи, что думаешь. PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=Мне нужен быстрый ответ. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=Неважно. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=Если ты не хотел брать эту работу, просто скажи. PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=Итак, что ты выбираешь? PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=Ты заинтересован или как? PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=У меня есть дела поважнее. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=Я просто... не могу. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=Думаю, с меня хватит. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=Было приятно поработать с вами. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=Было приятно поработать с вами. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=Оставайся на ходу. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=Оставайся на ходу. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=До следующей встречи. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=До следующей встречи. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=Увидимся. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=Увидимся. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=Поговорим позже. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=Надо идти. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=Пока. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=Позже. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=Что? PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=О, радость-то какая, посмотрите, кто пришёл. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=Сделай это быстро. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=Оставь меня в покое. PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=Как дела? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=Как дела? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=Как дела? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=Привет, чемпион. PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Привет. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=Ладно, хорошо... Как будто это вообще было важно. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=Правда? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=Ты издеваешься? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=Ты собираешься так меня не уважать? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=Клянусь, у тебя внимание, как у жука-нела. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=Да уж, конечно... как будто это было важно или что-то в этом роде. Не переживай. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=Да уж, конечно... как будто это было важно или что-то в этом роде. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=Правда? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=Клянусь, у тебя внимание, как у жука-нела. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=Ты ведь немного в стороне от проторенных дорог, да? Знаю, знаю, странное место для встреч, но мне здесь нравится. Тут тихо. Ну, по крайней мере, тише. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=Я Тиша Пачеко, но люди зовут меня Twitch. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=Если ты забрел сюда, это говорит мне о двух вещах. Во-первых, у тебя авантюрный дух. Во-вторых, у тебя полно свободного времени. К счастью, я — внештатный менеджер по времени. Я умею занимать людей делом. Так что, если вдруг захочешь найти себе занятие, знай — я знаю людей, которым нужны такие авантюристы. PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=Привет! PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=Сюда. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=Нельзя выигрывать всегда, но если хочешь остаться у меня на хорошем счету, тебе всё-таки придётся иногда побеждать. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=На этом этапе мне уже просто любопытно посмотреть, сможешь ли ты пройти это без косяков. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=Что случилось? У тебя всё так хорошо получалось. Так хорошо. А потом всё развалилось. Но такова жизнь, да? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=Ну, после всего того хорошего, что ты сделал, я, наверное, не должен злиться из-за того, как прошла последняя работа... но я злюсь. Выполнение задания должно быть стандартом. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=Позволь мне кое-что объяснить. Когда ты облажаешься, это бросает тень на меня за то, что я тебя нанял. Так что больше не повторяй этого. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=Не превращай неудачи в привычку, ладно? Для исполнителей, которые не справляются со своими заданиями, всё становится очень неприятно. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=Слушай, дело вот в чём: я даю тебе ещё одну работу только потому, что у меня проблемы. Запорешь — и между нами всё кончено. Понял? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=Я на пределе из-за тебя. Выполни следующее задание, иначе наше небольшое партнёрство закончится. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=Я не могу работать с тем, кому не доверяю. Могу посоветовать поискать другую работу. Говорят, в Casaba сейчас набирают сотрудников. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=Ты закончил. Уходи и больше не возвращайся. Если увидим тебя рядом с нашими делами — ты труп. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=Ты, должно быть, шутишь. Как, черт возьми, ты умудрился дать себя обокрасть? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=Уверен, ты рад, что остался жив после того, как прошла последняя работа, но скажем так — мои люди этим совсем не довольны. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=Ты здесь уже неплохо заработал себе репутацию. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=Думаю, если ты и дальше будешь выполнять задания так же хорошо, тебя ждут отличные перспективы. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=Должен сказать, меня редко что впечатляет. Может, это из-за трудного детства, не знаю. Но ты... Ты меня впечатлил в последнем задании. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=Ладно, признаю, последнее задание было впечатляющим. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=Получил сообщение. Мои люди остались довольны твоей последней работой. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=Ты хорошо справился с последним заданием. Продолжай в том же духе. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=Тебе лучше собраться и поскорее. Да, на твоём месте я бы очень постарался не облажаться в следующий раз. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=Позволь мне кое-что показать. Вот здесь находится твоя производительность для нас. А вот здесь — где она должна быть. Понял? PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=Не принимай на свой счёт, но сейчас я просто не могу. PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=Не могу говорить. Нужно идти. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=Так что насчёт того дела, в котором ты участвовал? Можешь больше не переживать об этом. Ситуация оказалась немного более нестабильной, чем мы думали. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=Придётся тебя остановить. Сделка сорвалась. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=Что случилось? Я думал, ты говорил, что ты профессионал. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=Ты даже не представляешь, насколько сильно ты всё для меня испортил. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=Эй, ты на связи? PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=Итак, планы немного изменились. Смотри. PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=Только что сообщили, что нам нужно внести несколько изменений в изначальный план. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=У тебя хватает наглости просто так уйти с такого дела. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=Оставлять нас в беде — не лучшая идея. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=Похоже, всё прошло. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=Сообщение получено. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=Возьми себя в руки, пока не стало слишком поздно. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, там происходит? Вернитесь к выполнению задания. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=Ладно, вот в чём дело. Мне нужно, чтобы ты устроил засаду на кое-кого. Я предоставлю тебе маршруты и всю необходимую информацию. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=У меня есть несколько имён, которые нужно стереть. Мы сообщим, где они будут, а ты их уберёшь. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=Не уверен, знаком ли ты с BlackJack Securities, но они обеспечивают охрану по всему ArcCorp. Одна из их основных задач — защищать торговые маршруты. Мне нужна помощь, чтобы сделать один из их маршрутов немного менее защищённым. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=Есть работёнка — надо прижать пару ублюдков из Blackjack. Должно пройти легко. Да и весело будет. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=Некоторые местные группировки нацелились на моих людей. До меня дошли слухи, что нужно отправить им послание. Громкое и недвусмысленное. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=Один из наших любимых местных идиотов пытается собрать сопротивление против наших предпринимательских начинаний. Мы хотим ударить по нему. Напомнить, кто теперь здесь власть. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=Какой-то болван из BlackJack пометил одного моего знакомого. Нужно, чтобы ты отплатил той же монетой. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=У меня тут на хвосте наёмник из BlackJack, доставляет нам серьёзные неприятности. Мой босс хочет, чтобы эта проблема исчезла. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=Мой народ, скажем так, сейчас втянут в идеологический спор. Мы пытались урегулировать вопрос миром, но это не сработало. Остаётся только один вариант. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=У меня тут ублюдок, который живёт взаймы одолженным воздухом. Исправь это. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=Тут завёлся один наркоман-chemist, который варит товар в нашей системе. Делает его чистым и дешёвым, из-за чего новым конкурентам сложно пробиться на рынок. Теперь мне нужно, чтобы ты немного усложнил ему жизнь — устрани одну из его связей. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=Помнишь того наркомана, который варил дизайнерский свет? Мы только что опознали ещё одного из его команды. Убери его. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=Ладно, у меня для тебя непростое задание. Это поручение поступило прямо от начальства. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=Ладно, поступила информация. Они хотят задействовать тебя для чего-то особенного. Не хочу строить догадки, но похоже, что это что-то вроде пробы. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=У меня есть для тебя работа, если хочешь заняться делом. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=У меня есть для тебя работа, если хочешь заняться делом. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=Только что услышал о поручении, которое нужно выполнить. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=Один из наших людей утверждает, что на него напали во время задания. В этой истории что-то не сходится. Я хочу, чтобы ты отправился и выяснил, говорит ли он правду. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=У меня есть координаты обломков, дрейфующих в пустоте. Точно не знаю, что там — начальство не сочло нужным меня посвящать. Осмотри место и расскажи, что найдёшь. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=Один из наших кораблей превратился в таинственную развалину где-то там. Мне нужно, чтобы ты либо нашёл тела, либо доказательства того, кто это сделал. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=У меня есть обломки, которые я хочу, чтобы ты осмотрел. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=Нет. Сегодня здесь для тебя ничего нет. Разве что тебя интересуют крематоры. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=Эй, я ценю твой энтузиазм, но это не значит, что у меня для тебя что-то есть. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=Вот в чём дело. Когда мои люди чего-то сильно хотят, моя задача — найти подходящего человека для этого дела. И угадай что — этим человеком стал ты. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=Нужно, чтобы ты вернул несколько вещей, которые у нас забрали. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=Этот ублюдок нас подставил и скинул наш товар. Найди груз и покажи ему, что с такими шутки плохи. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=Какой-то идиот решил, что сможет украсть у нас и остаться безнаказанным. Пора вернуть своё и разобраться с вором. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=Есть тут один местный предприниматель, наш давний клиент, который однажды решил вести дела с кем-то другим. Скажу лишь, что поступил он не слишком профессионально, так что мы хотим напомнить ему, насколько опасен этот мир. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=Мы потеряли груз. Нужно, чтобы ты его вернул. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=Вот и всё. (пауза) Можешь идти. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=Увидимся. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=Проходите дальше. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=Тогда, наверное, тебе лучше уйти отсюда. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=Тогда мы здесь закончили. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=Какой сюрприз... ты всё ещё жив? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=Ты опять. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=Привет, чемпион. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=Как дела? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=Мы закончили. Я думал, я ясно выразился. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=Уходи. Сейчас же. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=Я бы на твоём месте уже вернулся туда. Не все, с кем я работаю, такие же терпеливые, как я. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=Я нанял тебя для работы, а не для того, чтобы ты здесь бездельничал. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=Ну, думаю, сегодня мы оба чему-то научились. Ты не умеешь следовать инструкциям. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=Что ты делаешь? Ты не должен был приносить это сюда. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=Нет. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=Нет. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=Я так не думаю. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=Я так не думаю. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=Не сработает. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=Не сработает. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=Чёрта с два. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=Чёрта с два. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=Хочешь поговорить о делах — найди меня позже. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=Похоже, я хочу сейчас обсуждать дела? Нет. Не хочу. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Осторожно. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=Привет! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=Какого черта?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=Смотри внимательно. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=Давай. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Осторожно. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=Привет! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=Какого черта?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=Смотри внимательно. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=Давай. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=Осторожно. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=Привет PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=Какого черта PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=Осторожно. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=Привет PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=Какого черта PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, с тобой не так? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=Ты издеваешься надо мной? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=Ты что, под кайфом? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=У меня такое ощущение, что ты слишком туго затягиваешь свой шлем. PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, с тобой не так? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=Ты под кайфом? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=Ты так думаешь, но позволь мне сказать — всё не так уж радужно, как они это преподносят. Нет, послушай меня, я серьёзно. По улицам шатается столько пьяных звездолётчиков, что это начинает раздражать. Разве что, конечно, тебе такое по душе. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=Ни за что. Нет ни единого шанса, что она всё ещё жива. Показали, как она собирается закричать, а потом сразу взрыв. Даже если бы каким-то чудом она успела прыгнуть за ящик или что-то ещё, чтобы укрыться от осколков, одной только ударной волны было бы достаточно, чтобы её убить. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=Мне прошлой ночью приснился тот парень с рекламных щитов Casaba. Это было так странно, что меня аж передёрнуло. Проснулся в холодном поту. Столько всего довелось повидать, а именно этот кошмар не даёт мне спать? Насколько же это всё-таки странно? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=Да брось, не будь смешным. Сколько мы уже знакомы? Если я даю тебе слово, ты же знаешь, что на меня можно положиться. С чего вдруг это стало проблемой? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=Ты так думаешь, но позволь мне сказать — всё не так уж хорошо, как они рассказывают. Нет, послушай меня, я серьёзно. По улицам шатается столько пьяных космонавтов, что это начинает раздражать. Ну, разве что тебе такое по душе. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=Ни за что. Нет ни единого шанса, что она всё ещё жива. Её показали на грани крика, а потом сразу взрыв. Даже если бы она каким-то чудом успела прыгнуть за ящик или что-то подобное, чтобы укрыться от осколков, одной только ударной волны было бы достаточно, чтобы её убило. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=Мне прошлой ночью приснился тот парень с рекламных щитов Casaba. Это было так странно, что меня аж передёрнуло. Проснулся весь в холодном поту. Столько всего повидал, а именно этот кошмар не даёт мне спать? Насколько же это ненормально? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=Да брось, не будь смешным. Сколько лет мы уже знакомы? Если я даю тебе слово, ты же знаешь, что на меня можно положиться. С чего вдруг это стало проблемой? PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=Это может тебя удивить, но я многое повидал в своей жизни. В детстве объездил почти весь свет. Даже какое-то время провёл за пределами UEE. Но в этом месте есть что-то, что мне по-настоящему близко. Что-то в этом потоке людей. Столько жизни — она всегда вокруг тебя. Кажется, в ней так легко утонуть. Не знаю. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=Раньше я был отличным пилотом... Раньше я был отличным пилотом. Отец всегда говорил, что у меня "есть чутьё". Не могу это объяснить, я просто знал, с какой силой нужно нажать на штурвал, чтобы выполнить тот или иной манёвр. А теперь... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=Странно думать о том, что когда-то мы все ютились на одной планете. Представь, каково это было — смотреть на все эти звёзды и не иметь возможности посетить ни одну из них. Довольно безумно, правда? Я, например, бывал на Earth. Не пойми неправильно, там хорошо и всё такое, но, честно говоря, я видел места и получше. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=Возможно, это тебя удивит, но я многое повидал в своей жизни. В детстве объездил почти весь свет. Даже какое-то время провёл за пределами UEE. Но в этом месте есть что-то, что меня успокаивает. Что-то в этом потоке людей. Столько жизни, она всегда вокруг тебя. Кажется, так легко в ней утонуть. Не знаю. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=Раньше я был отличным пилотом. Отец всегда говорил, что у меня "есть чутьё". Не могу это объяснить — я просто знал, с каким усилием нужно нажать на штурвал, чтобы выполнить тот или иной манёвр. А теперь... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=Странно думать о том, что когда-то мы все ютились на одной планете. Представь, каково это было — смотреть на все эти звёзды и не иметь возможности посетить ни одну из них. Согласись, довольно безумно, да? Я, например, бывал на Earth. Не пойми меня неправильно, там хорошо и всё такое, но я видел места и получше. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Хмм, дайте-ка посмотреть. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=Может быть? PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=Чёрт, как же мне нравится этот запах. Всегда навевает воспоминания. PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=Когда вы уже добавите сюда нормальные гранаты? С тем, что у вас сейчас, разве что бутылкой с ржавчиной что-то взорвать получится — эти ваши "гранаты" только руки погреть годятся. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=Сколько уже стоит эта бутылка Radegast? Я даже отсюда вижу, какая она пыльная. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=Похоже, пора еще одну. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=Тебе действительно стоит поговорить с владельцами насчёт смены музыки здесь. Она уже порядком надоела. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=Честно говоря, если я останусь здесь с тобой ещё хоть немного, то просто спьюсь до смерти. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=Кто-то уронил банку Pip? Пол здесь липкий, как черт знает что. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=Чёрт, сейчас здесь пахнет, как от какой-то гнилой тряпки. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=В другой раз, ладно? Мне правда нужно сосредоточиться на том, чтобы допить этот стакан. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=В другой раз, ладно? Мне правда нужно сосредоточиться на том, чтобы допить этот стакан. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=Как давно я сюда захожу? Ты ведь знаешь, что мне нужно. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=Есть что-нибудь на складе, что я могу посмотреть, прежде чем это появится в продаже? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=Есть сегодня что-нибудь со скидкой? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=Вижу, у тебя всё то же старьё, да? PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=Вот подробности. Лучше запомни их быстро. Сообщение самоуничтожится ровно через минуту после открытия... Шучу. PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=Вот подробности. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Благодарю. PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=Ладно, как насчёт вернуться к делу? PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=Давайте продолжим. У меня есть другие дела. PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=Полностью согласен. PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=Полностью согласен. PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=Сто процентов. PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=Определённо PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=Не уверен насчёт этого. PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=Я не знаю PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=Нет PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=Не совсем PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=Что, сегодня день стирки? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=Что с твоим прикидом? Спор проиграл, что ли? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=Я чуть было сам не купил этот самый прикид. PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=Ты выглядишь чертовски сексуально в этом наряде. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=Дайте мне секунду, босс. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=Сейчас подойду. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=Сначала нужно кое-что уладить, потом всё твое. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=Подожди. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=Секундочку, сейчас подойду. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=Сначала нужно кое-что уладить, потом всё будет в твоих руках. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=Подожди. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=Дайте мне секундочку, босс. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=Секундочку, сейчас подойду. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=Сначала нужно кое-что уладить, потом всё твое. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=Подожди. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=Всем нравится хорошо проводить время, но, возможно, этой ночью ты немного переборщил с весельем. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=Ты в порядке, приятель? Может, стоит сделать перерыв. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=Ого. Ты выглядишь неважно. Запомни, ночная гулянка — это марафон, а не спринт. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=Да, босс, мне кажется, вы уже достаточно выпили. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=Увидимся в следующий раз. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=Хорошего дня. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=Спасибо, что заглянули к Wally. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=Хорошо, спасибо. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=Вот, пожалуйста. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=Попробуй, скажи, что думаешь. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=Прохладительный напиток для хладнокровного клиента. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Wally! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Wally! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=Привет. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=Привет. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Как дела? Добро пожаловать. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=Как дела? Добро пожаловать. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=Как дела? Добро пожаловать. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=Привет, как дела? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=Привет, как дела? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=С возвращением в Wally! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=С возвращением в Wally! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=Эй! Ты! Круто. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=Рад тебя снова видеть. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=Снова вернулся, да? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=Что-нибудь еще? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=Ещё одну? Да? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=Эй! Ещё одну? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=Тебе нужен еще один, верно? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=Вам что-нибудь принести? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=Что вам предложить? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=Желаешь выпить, тигр? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=Всё в порядке? Тебе что-нибудь нужно? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=Похоже, кому-то не помешал бы выпить. Я прав? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=Хочешь пить? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=Пробовал ли ты специальное смешанное блюдо MT? Умники с microTech настроили такую... ну, типа компьютерную штуку, которая обрабатывает вкусовые сочетания. Каждый месяц выдает что-то новое. Это просто какая-то безумная фигня из будущего. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=Если ты хочешь повеселиться, у нас здесь есть отличные шоты. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=Выглядишь как важная персона. У меня есть первоклассный товар, в который ты бы не поверил. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=Хочешь что-то легкое? Крепкое? Фруктовое? У нас есть всё. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=Отлично. Уже иду. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=Отлично! У нас тут тусовщик. Мне это нравится! PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=Конечно, босс. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=Эй, тебе сюда нельзя. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=Заблудился, приятель? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=Извините, но клиентам строго запрещено переходить на эту сторону. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=Это запретная зона. Ты меня понял? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=Эй, тебе сюда нельзя. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=Заблудился, приятель? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=Извините, но клиентам строго запрещено переходить на ту сторону. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=Это запретная зона. Понял? PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=Ты ведь один из этих технарей, да? Круто. Вся эта компьютерная фигня жутко сложная, верно? Наверное, ты из тех безумных гениев. Но знаешь что? Спорю, ты не сможешь сделать такой же классный напиток, как я. Тут всё дело в балансе. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=Оооо, вот это моя тема! Обожаю. Просто шикарно. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=Ты бы видел, какие таланты у нас тут были на прошлой неделе. Просто высший класс. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=Да, здесь мне приходится разговаривать с самыми разными людьми, так что что бы у тебя ни было на уме — выкладывай. Проблемы в любви, стресс на работе, сжатые сроки доставки, переживания из-за ценного груза — всё что угодно. Поверь, я уже всё это слышал. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=Кто бы мог подумать, что все эти умы из microTech так любят отрываться по полной. Ты бывал здесь после выхода нового патча для mobi? С ума сойти! PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=Сам я никогда не увлекался симуляторами, но здесь народ по ним просто с ума сходит. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=Спорю, ты ни за что не угадаешь, сколько мне лет. 36. С ума сойти, правда? У меня целый режим ухода за собой, много свежих фруктов, но самое главное — оставаться молодым душой, понимаешь? PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=Надо идти. Здесь не то место, босс. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=Вам нужно уйти, сейчас. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=Ты портишь всем веселье, так что, может, на сегодня хватит? PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=Вы можете воспользоваться тем экраном вон там, чтобы что-нибудь заказать, если хотите. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=Полное меню доступно на этих терминалах. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=Можете также воспользоваться экранами для оформления заказа. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=Если хотите увидеть полное меню, загляните в терминалы. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=Без проблем. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=Всё нормально. Делай, как считаешь нужным. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=Без проблем. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=Ладно, может быть позже. PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=Ох, хотел бы поболтать, правда, но сам понимаешь, как оно бывает. PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=В другой раз, хорошо? PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=Не сейчас. Я занят. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=Рад был иметь с вами дело. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=Хороший выбор. Ты на этом неплохо заработаешь. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=Отлично. Все в выигрыше. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=Да, будто у тебя есть дела поважнее. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=Твоя потеря. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=Удачи снова получить такую возможность. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=Сейчас ты говоришь "нет", но я вижу, что тебе хочется сказать "да". Дам тебе пару минут, чтобы передумать. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=Ты передумаешь. Все они передумывают. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Позже. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=Эдди, конец связи. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=Мир. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=В прошлый раз, когда мы разговаривали, страсти немного накалились, и мы все наговорили лишнего. Но мне не впервой проявлять великодушие. Если ты готов взять себя в руки, возможно, у меня для тебя найдётся ещё одно дело. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=Я знаю, ты не ожидал снова услышать обо мне, но это первое правило, когда имеешь дело с Эдди Парром. Готовься к неожиданностям. Как насчёт попробовать поработать вместе ещё раз? PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=Загляни к Wally, когда сможешь. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=Свяжись со мной, и мы обсудим. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=Подойди ко мне, и мы всё уладим. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=Только что увидел, что ты закончил. Я же говорил, всё будет именно так, как обещал, да? Нет ничего слаще лёгких кредитов. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=Слышал, ты закончил работу. Кстати, можешь меня поблагодарить. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=Поздравляю с работой. Оно того стоило, правда? PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=Что я говорил? Я знал, что ты подходишь для этой работы. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=Слышал одну пикантную сплетню, думаю, тебе стоит это узнать. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=Узнал о возможной новой возможности и, конечно же, сразу подумал о тебе. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=Только что получил инсайдерскую информацию. Реально горячая тема. Кто твой парень? Ну, ты понял, да? PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=У меня для тебя кое-что новенькое. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=Отправляю деньги. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=Я организую перевод кредитов. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=Я пытался тебя предупредить, но теперь это твои проблемы. Ты не вернул вещи, и теперь за твою голову назначена награда. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=Надеюсь, оно того стоило, потому что сейчас за твою голову назначена огромная награда. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=Всё то барахло с последнего задания ты так и не вернул. Народ злится. Серьёзно. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=Это твой последний шанс, понял? Верни эту вещь, иначе будут проблемы. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=У тебя всё ещё есть кое-какая собственность с той работы, которая тебе не принадлежит. Лучше поступи правильно и верни её. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=Только потому, что ты не закончил работу, это не значит, что можешь оставить себе все эти вещи. Тебе нужно вернуть их, и желательно прямо сейчас. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Ага. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=Хорошо. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=И что? PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=Конечно. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=А потом что? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ага. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Да? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=Хорошо. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=Да. Отлично. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=Верно. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Это действительно здорово. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=Да ну? PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=К чёрту это. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=Неа. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Я так не думаю. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ага, конечно. PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Что?! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=Чёрта с два! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ты серьёзно?? PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=Чёрт! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Круто! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=Круто! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=Очко! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=Есть! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=Вот о чём я говорю. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=Теперь ты хочешь послушать? Ладно, на чём я остановился? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=Ты готов слушать теперь? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=Думаю, стоит попробовать ещё раз. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=А, теперь ты хочешь послушать? Ладно, на чём я остановился? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=А, теперь готов выслушать, да? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=Думаю, давай попробуем еще раз. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=Теперь ты хочешь послушать? Ладно, на чём я остановился? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=Готов выслушать меня теперь? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=Давайте попробуем еще раз. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=Вам нравится, как это выглядит. Вы платите мне мой гонорар — и получаете координаты. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=Осмотри как следует, и если понравится — он твой... за определённую цену. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что, забудь об этом. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=Время вышло. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=Слушай, если тебе это не нужно, есть много других, кто захочет. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=Время — деньги. Давай, принимай решение. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=Вот код для терминала. Там оплачиваешь, и тебе сообщат, где забрать товар. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=Оплатите на терминале, и вам выдадут заказ. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=Сейчас скину код. Введи его на терминале, и тебе дадут всю остальную информацию. PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=Неон? Ну, знаешь? Светящиеся шарики? Световая ванна? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=Серьёзно? Ты никогда не слышал о Неоне? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=Ты даже не можешь это описать. Будто все твои нервы пульсируют. Как будто ты подключён ко Вселенной. Это просто жесть. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=Ищешь что-нибудь, чтобы немного расслабиться? PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=Может быть, вы ищете что-то с чуть большей мощью, чем просто коктейль. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=Знаешь, некоторые здесь любят повеселиться по-настоящему. Ты из таких? PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=Расслабься. Никто тебя не заставляет. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=Странно. Я не думал, что ты такой зануда. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=Да без разницы. Делай как хочешь. PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=Возможно, я знаю кого-то, кто может достать тебе Неон. Заинтересован? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=О, не знаю. Может, немного Неона? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=Гипотетически? Неон. Первоклассный товар. Чистый, мощный. Никаких разбавителей. Как тебе? PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=О, я знаю этот взгляд. Ты по уши в этом, друг мой. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=Ты уже пропал. Обожаю это. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=Ты заряжен. Чувствуешь это в руках? Я всегда ощущаю это в руках. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=Круто. PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=Собираешься снова повеселиться? PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=Собираешься снова прокатиться на молнии? PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=Ладно, хватит. Я больше не могу это терпеть. PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=Да, я здесь закончил. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=Ты будь хорошим. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=Поговорим позже, хорошо? PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Позже PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=Мне нужно идти. PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=Что тебе нужно? PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=Да? PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=Ого, ты что, стал заниматься? Выглядишь подтянутым. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=Оооо! Посмотрите, кто это! PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Ну, если это не мой любимый человек во всей Вселенной. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=Привет, босс. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=Привет, игрок. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Привет. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=Как дела? PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=Как ты, всё в порядке? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=Эй! Не стоит так себя вести! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, на тебя нашло? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=Ты сейчас серьёзно? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=Эй! Нет причин так себя вести! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=Эй! Нет причин так себя вести! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, на тебя нашло? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=Ты сейчас серьёзно? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=Эй! Не стоит так себя вести! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=Эй! Нет причин так себя вести! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, на тебя нашло? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=Ты сейчас серьёзно? PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=Ладно... ублюдок. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=Не здесь. Давай, пошли. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=Присаживайтесь. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=Поговорим. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=Эй, у тебя есть минутка? Нужно кое-что обсудить... по делу. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=Да нет, конечно. Я просто подшучивал над тобой. Ты же не думал, что я всерьёз всё это говорил? Ты забавный. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=Так и думал. Я хорошо разбираюсь в людях. И умею слушать. Такая уж работа. Время от времени я слышу, что кому-то что-то нужно, или что-то перевозят, или кто-то попал в передрягу и ему не помешала бы помощь. Всякое полезное узнаю. Так вот, может, я поделюсь с тобой этой информацией, а ты, в благодарность за хлопоты, подкинешь мне немного кредитов. Звучит неплохо, правда? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=Похоже, ты не хочешь разбогатеть. Ну, удачи тебе с этим. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=Отлично. Умно. И у меня как раз есть кое-что, с чего ты можешь начать. Я даже снижу свой гонорар на этот раз, учитывая, что это наше первое "соглашение". PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=Не спрашивай, откуда я знаю. Я просто знаю, ладно? Я много чего знаю. Например, я знаю, что ты заработал себе репутацию человека, который умеет доводить дела до конца. А так уж получилось, что я как раз тот, кто может помочь тебе с этим. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=Вы заинтересованы? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=Меня зовут Эдди Парр, а тебя я знаю — ты помогал Уолли Климму. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=Меня зовут Эдди Парр, и я знаю, что у тебя были кое-какие неприятности. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=Меня зовут Эдди Парр, а тебя я знаю — ты работал с Майклом Шоу на Hurston. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=Ты сейчас в настоящем штопоре. Только я думаю, что ниже уже некуда, как ты снова проваливаешь очередное задание. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=Я даже не понимаю, что с тобой происходит. Я уже и не помню, когда в последний раз ты взялся за задание и не испортил всё подчистую. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=Ох. Ну и работёнка была последней! Ты там всё конкретно завалил. Вот вроде бы только что думал, что ты шаришь, а потом слышу об этом — и, честно, даже не знаю, что сказать. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=Ты был на высоте, а потом — бац! Полный развал. Везде пламя, все кричат. Будем надеяться, что это был единичный случай, потому что, ух, жесть. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=Я рискую, даю тебе самую лучшую информацию, а ты всё равно умудряешься всё испортить. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=Ты же понимаешь, что когда ты так облажаешься с работой, это выставляет нас обоих в плохом свете, да? PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=Тебе повезло, что я сегодня в хорошем настроении, так что дам тебе ещё один шанс. PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=И даже несмотря на то, что ты вёл себя просто отвратительно, я проявлю великодушие и дам тебе последний шанс. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=Даже не понимаю, зачем ты со мной разговариваешь. После того, что ты выкинул? Между нами всё кончено. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=Если ты надеешься, что я дам тебе ещё один совет, можешь выбросить эту мысль из своей толстой головы прямо сейчас. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=Я на секунду подумал, что ты призрак. Не могу поверить, что ты готов снова ввязаться во всё это после того, что случилось в прошлый раз. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=Жаль, что тебя обчистили на последнем деле, но, ради твоего же блага, надеюсь, тебя действительно ограбили. Потому что если выяснится, что это ты пытался меня обвести вокруг пальца — поверь, тебе это боком выйдет. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=Должен сказать, Тайгер, ты проделал потрясающую работу. Я неплохо разбираюсь в людях. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=Что это? Ты уже, наверное, миллиард дел провернул? Ты просто какой-то гений. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=Должен тебе сказать, то, что ты сделал в прошлый раз? Чёрт возьми. Ты просто выдал на все сто. Просто шикарно справился. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=Поздравляю с последним делом. Ты, похоже, умеешь доводить начатое до конца, да? Мне это нравится. Очень нравится. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=Рад слышать, что последнее дело принесло тебе немного кредитов. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=Слышу отовсюду, что ты действительно отлично справился с последним заданием. Можешь меня поблагодарить. PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=Я начинаю за тебя волноваться, а мне это не нравится. Постарайся вести себя лучше, чтобы мне не приходилось переживать, хорошо? PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=Тебе придётся постараться получше. PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=В другой раз, в другом месте. Мне пора лететь. PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=Не могу сбавить скорость — столько мест, которые нужно посетить, и столько людей, с которыми нужно встретиться. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=Плохие новости. Похоже, ты слишком замедлился. Работы для тебя больше нет. Ну что ж, такова жизнь. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=Хотел сообщить, что с этим делом всё выйдет не так, как ты рассчитывал. Я ведь говорил тебе о своей политике без возврата, да? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=Ну вот и всё. Ты упустил свой шанс. Отличная работа, идиот. PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=Ты ведь конкретно облажался с этим заданием, да? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=Слушай, клиент точно будет недоволен этим. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=Привет, босс. Это Эдди. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=Привет, это Эдди. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=Это Эдди, слушай внимательно. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=Как дела, как дела. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=Изменение планов. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=Появилась новая информация, которую тебе стоит увидеть. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=Если не хочешь брать задание — мне даже лучше. У меня полно других, кто за такую информацию и убить готов. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=Ты ушёл? Что случилось, пилот? Ты изменился. Я тебя больше не узнаю. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=Информация поступила. Выглядит хорошо. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=Передача прошла без проблем. Мы готовы. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=Эй, что, чёрт возьми, происходит? Времени совсем в обрез. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=Я не знаю, что происходит, но тебе нужно пошевелиться. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=Слышал, что запасы веселья здесь на исходе. Нужен кто-то, кто сможет подбросить новую партию. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=В последнее время тусовщики жгут по полной, так что с припасами для вечеринок возникла проблема. Ты сможешь стать её решением? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=У моего парня Уоллеса есть товар. Нужно, чтобы ты принес партию для местных. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=Здешние VIP-персоны хотят кайфовать только от самого лучшего, а все знают, что у Уоллеса — лучшее из лучшего. Что тут скажешь, все жаждут Клим. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=Кому-то нужно, чтобы кое-что куда-то доставили. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=Классика жанра. Ты доставляешь товар — они переводят кредиты. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=Ты когда-нибудь брался за ДЖи? Я так называю доставку — Delivery Jobs. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=Конечно, доставить груз на Hurston может быть немного сложно, но мой парень Шоу проследит, чтобы о вас позаботились. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=Теперь доставка идет на Hurston, что обычно создает проблемы с такими вещами, но мой парень Шоу проследит, чтобы для тебя всё прошло гладко. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=Это задание — сплошные неприятности с самого начала и до конца, но у меня такое ощущение, что тебя такие трудности не пугают. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=Большинство людей и на десять метров к этому бы не подошли, но ты ведь не как все. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=Когда я услышал об этом замечательном задании, ты сразу пришёл мне на ум. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=Ты не поверишь, какую возможность я услышал. Вот это я оказался в нужном месте в нужное время. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=У меня для тебя горячая наводка. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=У меня есть один очень важный знакомый, которому срочно нужна помощь. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=Знай этого важного типа. Денег куры не клюют, а вот с мозгами не так густо. Наконец-то вляпался в такую передрягу, из которой не может просто откупиться, так что теперь предлагает хорошие деньги за помощь. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=Не сейчас. Посмотрю, смогу ли что-нибудь для тебя раздобыть позже. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=У меня полно всего, просто для тебя сейчас ничего нет. По крайней мере, пока что. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=Если ты ищешь что-нибудь стоящее, что можно украсть, у меня есть как раз то, что тебе нужно. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=Этот тип всё организовал: подготовил задание, собрал всю информацию, но прежде чем приступить к делу, его повязали. А это значит, что его планы теперь свободны. Повезло тебе. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=Этот идеальный налёт свалился мне прямо в руки, и я отдам тебе планы за сущие копейки. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=Этот пилот напился до взлёта. Проговорился, по какому маршруту летит. Было бы обидно, если бы с грузом что-то случилось, правда? Например, если бы его кто-то ограбил. Кто-то вроде тебя? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=Можно подумать, эти грузоперевозчики были бы поосторожнее с тем, кому рассказывают о своих расписаниях. Если обойти их эскорт, дальше всё должно пройти легко. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=Этот простак, который тут пьёт, работает на фабрике, и, похоже, у них намечается крупная распродажа. Думаю, они вряд ли заметят, если одна-две вещи вдруг исчезнут. Ты понимаешь, о чём я. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=У меня есть информация, где можно найти первоклассный товар. Ты идёшь, забираешь его, доставляешь по адресу — и срываешь кучу кредитов. Всё просто. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=Я слышал о крупной поставке, которая может тебя заинтересовать. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=Удачи там, снаружи. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=Ладно, не делай ничего такого, чего бы я не сделал. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=Вперёд, тигр! PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=Ладно, хорошо, наслаждайся своей жизнью. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=Похоже, больше нечего сказать. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=Без разницы. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты здесь делаешь? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=О, прекрасно... PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=Ого! Посмотрите, кто пришёл. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=О, нет. Похоже, у нас тут завелся нарушитель порядка. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=Присаживайся, и мы поговорим. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=Найди себе место, я сейчас подойду. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=Лучше заказывай выпивку, потому что с чем-то ещё я тебе помогать не собираюсь. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=Не думаешь, что тебе стоит найти новый бар, чтобы выпить, приятель? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=Разве тебе не стоит сейчас заниматься этим делом? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=Вам, наверное, стоит разобраться с тем делом, прежде чем браться за что-то новое. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=Не передавай мне это в руки, используй функцию "бросить". PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=Ты с ума сошёл? Не здесь. Для этого и есть точка сброса. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=Делаю кучу всего. Дай знать, если что-то приглянется. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=Дела идут чертовски активно. Хочешь работу — выбирай, что по душе. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=Не приставай ко мне сейчас с работой. Сейчас время Эдди. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=Серьёзно, нельзя что ли дать парню передохнуть хотя бы пять минут? PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=Вау. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=Легко. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=Не круто. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=Ух ты. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=Легко. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=Не круто. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Ух ты. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=Легко. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=Не круто. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Вау. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=Легко. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=Не круто. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=Вау. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=Легко. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=Не круто. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=Вау. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=Легко. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=Не круто. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=Ты в порядке? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=Держи себя в руках, приятель. Люди начнут болтать. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=Ты начинаешь меня пугать. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=Ты в порядке? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=Держи себя в руках, приятель. Люди начнут болтать. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=Ты начинаешь меня пугать. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=Ты начинаешь меня пугать. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=Ты в порядке? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=Держи себя в руках, приятель. Люди начнут болтать. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=Сегодня у меня чит-день, так что держитесь. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=Вы знаете, растворим ли содержащийся здесь белок в воде? Мне нужно избегать водорастворимых белков. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=Не могу поверить, как я проголодался. Иногда я просто невыносим. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=Не заинтересован? Всё нормально. Я уважаю это. Ничего страшного. Такова жизнь, верно? PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=Уже с кем-то встречаешься, да? Понимаю. Если когда-нибудь захочешь перейти на что-то получше — дай знать. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=Эй, все мы совершаем ошибки, и упустить такое — это была ошибка. Но, в конце концов, решать тебе. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=Я просто пытаюсь быть вежливым. Нет причин так себя вести. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=Да ну, знаешь, ты меня тоже особо не интересовал. Чёрт, я вообще-то пытался поднять тебе настроение. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=Ты любишь тусоваться? Спорю, ты обожаешь вечеринки. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=Я сразу тебя заметил, знаешь? Едва мог отвести от тебя взгляд. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=Тебе стоит почаще улыбаться. Твоя улыбка может осветить всю комнату. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=Правильная причёска. Правильная одежда. Спорю, ты могла бы сразить наповал. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=Думаю, мы с тобой могли бы отлично провести время вместе. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=Обычно я такого не говорю, но ты выглядишь мягче церковной музыки. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=Ты хочешь пить? Я мог бы приготовить для тебя один из своих фирменных коктейлей. На самом деле, у меня дома есть целый бар, если хочешь выпить где-нибудь... более уединённо... PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=Тут есть отличные вещи. Действительно классные. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=Обожаю это. Просто отличный выбор. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=Из любопытства, не подскажете, когда ожидается новая поставка? PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Вот подробности. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=Проверь характеристики. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=Я пришлю тебе всю информацию. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=Отправляю подробности. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=Но вы можете заказать что-нибудь через терминал напитков. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=Тебе стоит заказать выпить или что-нибудь ещё. Выглядишь так, будто тебе это не помешает. PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Благодарю. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=Давайте поговорим о делах. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Но довольно об этом. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=Как дела? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=О, вот это отстой. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=Рад это слышать. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=Не особо хочу в это вдаваться. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=Почему бы тебе не заняться своими делами? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=Ты не хочешь этого слышать. А ты сам? PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=Извините за это. PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=Извините. PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Отрыжка ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Кашель ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Скучающий вздох ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Раздражённый вздох ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ прочищает горло ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Долгий зевок ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Зевает ] PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=В другой раз, хорошо? PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=Слушай, сейчас мне не до твоих проблем. PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=Я бы хотел, но сейчас у меня нет времени. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=Нет. Не думаю. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=Боюсь, нет. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Чёрт! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=Чёрт! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=Чёрт. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Чёрт. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=Конечно. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=Продолжайте. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=Нет. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Нет. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Благодарю. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=Большое спасибо. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=Конечно. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Ага. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=Нет, пока что мне ничего не нужно. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=Для меня ничего. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=Дайте-ка мне ещё один. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=Ещё один напиток, пожалуйста. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=Дай-ка я возьму выпить. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=Мне нужно выпить. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=Не возражаешь, если я присоединюсь? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=Ищешь компанию? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=Не то чтобы Hurston сделал что-то не так. Давайте проясним этот момент. Мы все ценим, как Hurston заботится о нас. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore=Так вот, буровая установка чуть не сломалась уже через десять минут после начала моей смены, и начальник устроил мне разнос. С какого перепуга это моя вина, если смазчики не делают свою работу? И, конечно, если эта штука всё-таки накроется, не сомневаюсь, кого сделают виноватым. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks=Всю эту неделю на заводе было отлично. Они приняли на работу новую партию рекрутов, и те взяли на себя большую часть работы. К тому же мне нравится наблюдать, как до них постепенно доходит, на что именно они подписались. Это никогда не надоедает. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear=Слышал про Арделл Hurston? Родила сына. Назвали его Рейес. Рейес Финли Hurston. Я следил за новостями - когда последний Hurston родился, нам дали дополнительный перерыв на третьей смене в честь этого. В этот раз не повезло. Видимо, маленький Рейес слишком дальний родственник для такого. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=Хуже всего то, насколько все некомпетентны. Может быть, если бы мы могли нанять людей хотя бы с двумя работающими мозгами, всё было бы не так ужасно. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=Да, теперь мне осталось только придумать, как получить солидную прибавку к зарплате. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=Как прошла работа? PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=Да, я знаю, как это бывает. Однажды я просто возьму и уйду. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=Отлично. Будем надеяться, что завтра будет ещё лучше. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=Не особо хочется говорить о работе. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve=Ты не поверишь. Двое сообщили, что заболели. Пришлось делать всю их работу, да ещё и свою. Может, мне тоже завтра сказать, что болею? PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork=Знаешь, сегодня на работе всё прошло хорошо. Я перевыполнил недельную норму, так что бригадир остался доволен. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=Ещё один день позади. PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Я скоро вернусь. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=Увидимся. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=Увидимся позже. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=Думаю, на этом мы закончили. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=Мы закончили? Отлично. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=Хорошего дня. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=Ладно, было здорово тебя увидеть. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Привет. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=Привет. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh=Ага. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Да... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt=Привет. Как дела? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=Рад тебя видеть. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI=Вижу, ты всё ещё на ногах. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing=Как дела? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=Смотрите, кто вернулся. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=Ну что ж, поехали... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho=О, посмотрите, кто пришёл. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=Прошло много времени. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe=На прошлой неделе у меня была лучшая рука в "Триггере" за всю жизнь. Просто не мог поверить. Карта за картой - всё как по маслу. Это было прекрасно. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=Знаешь, может, если бы организаторы действительно просто позволили гонщикам гоняться, всё могло бы вернуться к тому, чем было раньше. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=Я бы не удивился, если к концу сезона нас ждут несколько сюрпризов среди победителей. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=Ты следил за Кубком Мюррея в этом сезоне? PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=Да, было довольно скучно. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=И не говори. Это было великолепно. Отдал бы что угодно, чтобы полетать на одном из этих кораблей. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=Я особо не смотрю гонки. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=Даже не стал смотреть вчерашнюю гонку. Все и так знали, что Тигс победит, и так и вышло. Становится скучно. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=Я успел увидеть только концовку вчерашней гонки, но какой же был финиш! Просто потрясающе. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=<Смеётся> Хорошо сказано. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=Это довольно хорошо. PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=Ты не стоишь моего времени. PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Всем нужно успокоиться. PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=Знаешь, я тебя вижу. PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=Вы больны. PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=Боже мой, ну ты и идиот. PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=Ты не мог бы прекратить это? PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=Что-то нужно? PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=Я не думаю, что тебе стоит делать это здесь. PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=Ого, что я тебе сделал? PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=Нет повода для этого. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=На вашей стороне. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=Осторожно. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=Э-э, прошу прощения. PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=Ты в порядке? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=Что-то не так? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Что? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Что это? PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=К чему спешка? PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=Ты в порядке? Ты какой-то не в себе. PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=Что, черт возьми, с ними не так? PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=Какого черта! PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=Чёрт возьми! PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll=Всё в порядке? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough=Это жёстко. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood=Звучит хорошо. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=Я сейчас не особо настроен об этом говорить. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=Почему бы тебе не пойти и не побеспокоить кого-нибудь другого? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=Забудь об этом. А ты как? Как у тебя дела? PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=Мне очень жаль. PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=Я очень извиняюсь за это. PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Отрыжка ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Кашель ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[Скучающий вздох] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Раздражённый вздох ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Откашливается ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Долгий зевок ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Зевок ] PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=Я сейчас занят. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=Да, извини. Я сейчас очень занят. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=Извини, сейчас не могу говорить. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=Нет, извините. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=Скажу нет. PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Чёрт! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=Сукин сын! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Чёрт возьми PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Чёрт. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=Конечно. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=Определённо. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=Нет. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=Нет. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=Отлично. Спасибо. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=Да. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=Ага. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? Я в порядке. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=Нет, спасибо. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=Ещё один? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=Ещё один. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=Можно мне выпить? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=Да, налей-ка мне выпить. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=Не возражаете, если я присяду? PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=Присаживайся. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=Не то чтобы... Не то чтобы я жаловался, да? Я просто хочу делать свою работу для Hurston как можно лучше. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe=Представляешь, у нас сегодня снова была аварийная остановка. Клянусь, вся эта чертова линия еще пару смен - и совсем развалится. Я вообще удивлен, что здание до сих пор не рухнуло, учитывая, как идут дела. Но знаешь, может, это единственный способ, чтобы Hurston наконец-то дал нам нормальный выходной. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting=Немного захватывающих новостей. Ларри застрял рукой в инжекторе, так что меня повысили. Ещё пара несчастных случаев - и, глядишь, меня повысят аж до башни Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor=Мой сосед по соседству сводит меня с ума. Он живёт в Lorville всего около месяца. Лёгкие у него ещё розовые, как у младенца. Кашляет без остановки, в любое время суток. Из-за этого шума я почти не сплю. Но, судя по тому, как всё плохо звучало прошлой ночью, похоже, это не будет проблемой ещё долго. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь, что было реально паршиво? Ты бы почувствовал, какой обед этот тип притащил. Вся комната провоняла. Я свой обед еле-еле съел. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=Ну, будем надеяться, что всё ещё какое-то время будет хорошо. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=Как идут дела на работе? PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=Боже, серьёзно? Даже не знаю, что бы я делал, если бы у меня работа была такой. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=Рад это слышать. Может, мне стоит прийти работать с тобой. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=Честно говоря, работа сейчас не самая любимая тема для меня. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe=Сегодня был просто ужасный день. Начальник застал меня врасплох - навалил кучу дополнительной работы. Похоже, придётся даже поработать сверхурочно без оплаты, чтобы всё успеть. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt=Что касается работы, сегодня всё было не так уж плохо. Включил хорошую музыку на своём гласе и просто погрузился в дело. Даже удалось закончить немного раньше. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=Чинг-чинг. PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Я скоро вернусь. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=Пока. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=Увидимся. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah=Да... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002=Хмм... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=Береги себя. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi=Привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey=Привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=Ага. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Ага. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=Привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou=Как дела? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp=Привет, как дела? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=О, привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=О... привет... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=Привет... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=Да, я тебя помню. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=О, привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь, что я пытался сегодня вспомнить? Свой первый выход в космос. Первый прыжок через Врата я помню точно, но вот хоть убей, не могу вспомнить свой первый раз, когда покидал планету. Чёрт, ведь кажется, что такое невозможно забыть. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=С учётом того количества кредитов, которое зарабатывают эти пилоты, можно было бы ожидать от них достойное шоу. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=Самое приятное — я ещё и немного кредитов выиграл. Конечно, это не компенсирует все те разы, когда мне не везло, но всё равно приятно побеждать. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=Ты смотрел гонку? PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=Я не думал, что всё было так уж плохо. Не скажу, что это была лучшая гонка, которую я когда-либо видел, но кое-какие моменты были. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=Жаль, что я это пропустил. Звучит здорово. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=Не удалось попробовать. Но слышал много хорошего. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday=Вчерашняя гонка была таким разочарованием. Мейсон и Дефино считаются одними из лучших, а в итоге они полностью облажались. Вот уж действительно - много шума, а на деле ничего. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo=Я был так рад, что вчера смотрел гонку в режиме наблюдателя. То, как Джиретти управлял штурвалом? Не думаю, что повороты можно проходить еще круче. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=Это потрясающе. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=Круто. PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=Неважно. Ты того не стоишь. PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=Успокойся, ладно? PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=Это что, что-то вроде медитации? PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=Ох... PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=Поцелуй меня в задницу. PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=Извини, не мог бы ты прекратить это? PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=Ты не против? PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=Вам действительно не стоит делать это здесь. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=Да ладно тебе. Не будь таким. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=Давайте... Давайте немного сбавим обороты. Ладно? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=Ты не против? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=Ты в порядке? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=Эм... тебя что-то беспокоит? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=А? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=Что происходит? PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=Эй, полегче! PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=Ты в порядке? Ты какой-то не такой. PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=Видишь это? PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=Что? Серьёзно?! PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=Чёрт возьми! PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings=Как дела? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound=Да, звучит не очень. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice=Это здорово. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=Пропуск. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=Вы не по адресу. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=Я хотел спросить тебя о том же. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=Я очень извиняюсь за это. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=Простите меня. PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Отрыжка ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Кашель ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Скучающий вздох ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Раздражённый вздох ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ прочищает горло ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Долгий зевок ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Зевок ] PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=Я занят. Может, поговорим позже. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=Я занят. Поищи кого-нибудь другого. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=Извини, сейчас я правда не могу разговаривать. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=Это мне не подходит. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=Боюсь, нет. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Чёрт! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=Ублюдок! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Чёрт. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=Чёрт возьми. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=Конечно, продолжайте. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=Да, почему бы и нет. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=Нет. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Нет. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Благодарю. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=Большое спасибо. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=Ага. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=Да. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=Нет, думаю, сейчас мне ничего не нужно. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=Меня это, конечно, заманивает, но я, пожалуй, откажусь. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=Можете заправить меня? PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=Принеси мне ещё один. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=Мне здесь нужен напиток. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=Что-нибудь холодное, пожалуйста. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=Не возражаете, если я присоединюсь? PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=Не помешала бы компания. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=Конечно, я описываю всё так, будто всё намного хуже, чем есть на самом деле. В конце концов, Hurston всё равно остаётся отличной компанией, в которой стоит работать. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь, что меня бесит? Все эти новички, которые только и делают, что ноют о том, как им не везёт. С какого перепуга какой-то свежий пришёл и сразу начинает получать столько же, сколько я? Так дела не делаются. Чего они вообще ждут? Не то чтобы Hurston собирался платить нам всем больше. Знаешь, что бывает, когда все получают одинаково? Кто-то уж точно начнёт получать меньше. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat=Знаете, что мне больше всего нравится в работе на Hurston? Они избавили меня от необходимости гадать, что будет дальше. Каждый день я точно знаю, чем буду заниматься. Может, это и не идеально, но зато стабильно. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder=Ты когда-нибудь задумывался, что они там делают, в той башне? Уверен, там творится какая-то дикая хрень. Типа голых наркопати или арен для боёв Бану. Но вот что я тебе скажу: однажды я сам туда попаду, обязательно. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что, мне надоело всё время жаловаться на работу. Всё равно ничего не изменится — система специально устроена так, чтобы держать нас на месте, и с этим ничего не поделаешь. Так что, пожалуй, даже думать об этом не стоит. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=Следующим шагом будет выяснить, готов ли мой менеджер начать прислушиваться к некоторым из моих предложений. Говорю тебе, у меня действительно есть стоящие идеи. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=Ты сегодня на смене? PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy=Ну, как моя бабушка говорила: "Колесо крутится для всех". PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=Здорово. Рад, что у тебя всё довольно хорошо. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=Я не на работе. Давай поговорим о чём-нибудь другом. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor=Как тебе такое дерьмо? Я уже собирался после смены домой, как меня вызвали в кабинет начальника. Сказал, что у меня скоро будет аттестация, и намекнул, что мне бы стоило поднапрячься. Ты можешь в это поверить? Будто я и так не вкалываю на полную. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis=Слушай, прикинь: я сегодня пришёл на работу на десять минут раньше. Только захожу - тут же подбегает начальник и говорит, что сменный супервизор заболел. Спрашивает, могу ли я подменить. В итоге весь день просидел за столом, раздавал указания. Было просто шикарно. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Тост. PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=Скоро вернусь. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=Позже. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=Ладно, до встречи. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=Хорошо, я закончил. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=Да, думаю, на этом мы закончили. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=Ещё увидимся. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=Увидимся позже, хорошо? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Привет. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright=Ты в порядке? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=Что? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Да? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood=Всё в порядке? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt=Привет, как дела? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou=Привет, как ты? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=Ты в порядке? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=Опять ты, да? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=А вот и ты. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=Рад снова тебя видеть. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=Рад тебя видеть. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront=Итак, на ресепшене мне звонят по коммам и говорят, что для меня пришла посылка, что странно, потому что я ничего не жду. Я спускаюсь, чтобы забрать её, а этот придурок смотрит на меня, как будто я сумасшедший. Говорит: "Какая посылка?" Пять минут мы спорим друг с другом, и я уже начинаю думать, что всё это мне приснилось. Короче говоря, оказалось, что есть кто-то с почти таким же именем, как у меня - отличается одной буквой, - вот ему и пришла посылка. Чертовски странно. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=Честно говоря, смотреть, как гоняются симрейсеры, сейчас интереснее, чем настоящие гонки. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=И представь себе, мой идиот-друг только что вернулся в систему и начал слать мне результаты гонки ещё до официальной трансляции. Пришлось срочно выключить моби, чтобы всё впечатление не испортить. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=Ты смотрел последний заезд? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=Не знаю, что происходит в этом году, но, похоже, все летают просто ужасно. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=Это были эпические пару кругов. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=Вчера? Совсем забыл посмотреть. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting=Меня уже достало, что все пытаются поговорить со мной о Кубке Мюррея. Как будто мне есть хоть малейшее дело до кораблей, на которых я сам не летаю. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=Слышал, вчерашняя гонка была потрясающей. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=Вот это весело. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=О, чувак, вот так. PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=Ладно, знаешь что, просто забудь об этом. PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=Эй, почему бы тебе не сделать глубокий вдох и не успокоиться? PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=Там внизу воздух получше? PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=Боже, как же это отвратительно. PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=Там, наверху, похоже, особо ничего не происходит, да? PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=Не мог бы ты прекратить это? PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=Тебе что-то нужно? PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=Вам, возможно, стоит сделать это где-нибудь в другом месте. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=Это перебор. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=Это было действительно необходимо? PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=Прохожу. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=Освободите путь. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=Извините, нужно пройти. PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=Всё в порядке? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=Ты в порядке? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Что? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Что это? PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=Эй, притормози, а то кого-нибудь поранишь. PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=Тебе не хватает ещё пары кораблей до полноценного флота, да? PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=Ладно, это немного странно. PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=Какого черта?? PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=Ты серьёзно? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=Что-нибудь интересное происходит? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA=Похоже, у тебя выдалось тяжёлое время. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome=Потрясающе. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=Я бы предпочёл сейчас не обсуждать это. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=Хотелось бы, чтобы сегодня люди просто перестали меня беспокоить. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=До меня мы ещё успеем добраться. Расскажи, как у тебя дела. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=Извините. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=Извини, я ничего не хотел. PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Отрыжка ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Кашель ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Скучающий вздох ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Раздражённый вздох ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ прочищает горло ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ Бормочет себе под нос ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Долгий зевок ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Зевает ] PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=Сейчас не могу говорить, извини. PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=Чёрт возьми. У меня что, на лбу табличка "пожалуйста, побеспокойте меня"? PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=Не хотелось бы так поступать, но сейчас я действительно очень занят. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=Я против этого. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=Этого не произойдёт. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=Дерьмо собачье! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=Святой ад! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Чёрт. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=Чёрт. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=Вперёд! PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=Звучит хорошо. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=Нет. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Нет. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Спасибо. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=Большое спасибо. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=Хорошо. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Ага. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=Пока что у меня всё в порядке. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=Нет, спасибо. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=Долей мне. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=Нужно пополнить запас. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=Дай мне выпить. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=Можно мне что-нибудь выпить? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=Хочешь компанию? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=Ищешь компанию? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=Но, знаете, в конце концов, Hurston предоставляет нам отличную возможность, позволяя работать здесь. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop=Ты когда-нибудь задумывался о том, какое оружие мы делаем для Hurston? Например, что сейчас взрывает та пушка, которую я на прошлой неделе помогал сваривать? Интересно, сколько людей я помог убить только ради своей тройки и койки. От таких мыслей только и остаётся, что выпить. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI=Сегодня я впервые попал в Башню. Клеркам понадобилось передать какие-то документы, и по какой-то причине мой начальник выбрал меня. Там совсем другой мир. Всё такое шикарное, просто с ума сойти. И знаешь, было так классно просто пройти мимо охраны вот так вот запросто. А ещё парень на ресепшене даже дал мне бутылку воды с собой. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom=Итак, моя мама связывается со мной по комлинку. Хочет приехать в гости. Теперь мне нужно придумать, как бы так помягче сказать, что я ни за что не пущу её в такое место, как Lorville, но при этом не заставить её волноваться из-за того, что я здесь живу. Может, сказать ей, что теперь здесь живёт папа? Вот тогда она точно не приедет. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=Да, конечно, искать другую работу сейчас даже не вариант. По крайней мере, пока я не погашу ещё пару займов. А там посмотрим. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=Да... Честно говоря, когда там всё хорошо, всё действительно хорошо. Я всегда стараюсь помнить об этом, когда дела идут не так уж здорово. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=Всё в порядке на работе? PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? К черту это место. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool=Очень круто. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=Выбери другую тему. Мне и так хватает мыслей о работе, когда я там. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo=Честно, даже вспоминать не хочу про сегодняшний день. Клапан пара сорвало с вспомогательной линии буквально в паре сантиметров от моей головы. Не уверен, что даже моя каска помогла бы в такой ситуации. А в довершение всего, начальник смены ещё и осмелился сказать мне, чтобы я был осторожнее. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty=Сегодня был довольно неплохой день. Всю ночную смену уволили, потому что один из них воровал, так что теперь мне досталось куча дополнительной работы. Пока что это, конечно, не особо радует, но зато к зарплате на счету будет приятная прибавка. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Тост. PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Я сейчас вернусь. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=Позже. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=Увидимся. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=Хватит. Мы закончили. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=Я здесь закончил. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=Будь осторожен. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=Скоро увидимся. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Привет PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy=Привет. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=И? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=Хорошо. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing=Как дела? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya=Привет! PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=Как дела? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=Привет снова. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=Что тебе нужно на этот раз? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=О, ты вернулся. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=Эй! Ты вернулся! PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=Рад снова тебя видеть. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen=Я давно собирался разобрать этот шкафчик, которым больше не пользуюсь, и вот нахожу на дне свой старый моби. Смотрю на него и не могу поверить, каким громоздким они раньше были. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets=Что меня действительно поражает, так это то, сколько людей заботится о Кубке Мюррея. Просто поразительно, сколько кредитов вбухивают во что-то настолько глупое. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=Интересно, станет ли этот год тем самым, когда пилоты MISC действительно начнут показывать себя. Похоже, нам остаётся только ждать и смотреть. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=Хотел спросить, видел ли ты гонку? PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=Да. Я всё надеюсь, что в этом сезоне станет лучше, но не уверен, сколько ещё смогу ждать. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=Определённо была отличная гонка. Не стыдно признаться, я несколько раз пролил свой напиток, болея за участников. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=Мне кажется, что мог бы, но хоть убей — не помню. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven=Я официально завязал с Кубком Мюррея. Сейчас его выигрывают только те, за кем стоят целые горы кредитов. Раньше мне нравилось больше - тогда у обычных людей был шанс победить. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck=Слушай, вот как было: я освободил весь день, взял ящик пива, отключил моби. Пять часов гонок, никаких отвлечений. PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[ Смеётся и качает головой. ] PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=Ну, кто-то у нас шутник. PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=Как будто я собираюсь тратить на тебя ещё больше времени. PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=Было бы лучше, если бы ты просто успокоился. PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=Что-то потерял? PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=Говоря о мерзости. PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=Трудно поверить, что что-то, кроме помойки, может пахнуть так же плохо, как ты. PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=Остынь, ладно? PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=Я не уверен, что заниматься такими вещами — действительно хорошая идея. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=Это немного необоснованно. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=Эй, эй. В этом нет необходимости. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=Прохождение. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=Осторожнее. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=Не обращайте на меня внимания. PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=Эй, приятель, ты в порядке? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=Всё в порядке? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Что? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Что это? PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=Готов к гонкам? PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=Я начинаю думать, что у тебя не все дома. PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=Кто-то перебрал с выпивкой. PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=Какого черта? PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=Что это? PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=Полегче, приятель. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=Смотри, куда летишь, приятель. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=Хочешь кого-то ударить — бей по чужому кораблю. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=Смотри, куда стреляешь. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=Эй! Я, чёрт возьми, не участвую в гонке. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=Серьёзно, я здесь не для того, чтобы быть мишенью. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=К черту всё. Ты вылетел из этой чёртовой гонки. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=Ты закончил. Слышишь меня? Всё. Конец. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=Всё, с меня хватит. Я с тобой закончил. Ты выбываешь из гонки. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=Это становится разгромом. Они просто доминируют. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=Если кто-нибудь скоро не вмешается, эта гонка закончится. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=Вот это настоящая машина! Не знаю, сможет ли кто-нибудь их догнать на этом этапе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=Дело идёт к самому концу. Сейчас победить может кто угодно. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=Ого, сегодня у нас настоящая борьба. Даже не знаю, кто заберёт приз. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=Вот это да. Вот оно, то самое. Именно о таком заезде можно только мечтать. Кто бы ни победил сегодня — он это по-настоящему заслужил. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=Уже почти всё. Ещё немного — и всё закончится. Вопрос в том, вы остальные просто так дадите им победить? PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=Похоже, это оно. Похоже, у нас есть победитель. Разумеется, если только кто-нибудь не выйдет вперёд и не остановит их. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=Мы приближаемся к финальным моментам гонки. Если ты выжидал подходящий момент, сейчас самое время действовать. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=И контрольная точка. Неудивительно. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(прерывается храп) А? Что случилось? О... PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Ещё один гонщик, ещё одно очко. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=Гонка ещё не окончена. Неважно, на каком месте ты сейчас. Одна удача или глупая ошибка — и всё может измениться, так что держись до конца. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=А если вы уже подумываете сдаться только потому, что сейчас проигрываете, позвольте напомнить: единственное, что отделяет вас от победы — это пара хорошо пущенных ракет. Подумайте об этом. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=Как бы мне ни нравилось смотреть, как побеждает опытный пилот, истории о темных лошадках я люблю еще больше. Так что знай: даже если сейчас ты в самом конце списка, я болею за тебя. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=Может, победа и не на твоей стороне, но это не значит, что нужно уходить тихо. Чёрт возьми, если уж проигрывать, так хотя бы сражайся до конца, верно? PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=Конкуренция обострилась, и теперь мы увидим, на что действительно способны последние претенденты. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=Осталось всего несколько претендентов. Посмотрим, кто сможет дойти до конца. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=Вот и всё. Стадо поредело. Остались только последние. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=Честно говоря, обожаю эту гонку. Вот уж действительно — красота в хаосе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=Не знаю, сколько таких гонок я уже видел, но они мне никогда не надоедают. Дайте мне скорость и пули в любой день. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=Знаешь, что это за гонка? Вот это, прямо здесь — чертовски отличное развлечение, если уж на то пошло. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=Хочу на минутку выразить настоящее уважение нашим гонщикам сегодня. Возможно, не все из вас настолько хороши или действительно имеют шанс на победу, но вы всё равно пришли, и это о многом говорит. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=Эта гонка превращается в настоящий тир. Что, сегодня распродажа боеприпасов? PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=Сейчас тут творится настоящая жажда крови. Хотя я и не жалуюсь. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=Я, конечно, не берусь судить, но кажется, что сейчас многие пытаются справиться со своими агрессивными настроениями. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=Есть что-то особенное в том, как опытные пилоты по-настоящему бросаются друг другу в глотку — вот это мне действительно по душе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=Поехали. Последний круг. Сейчас или никогда. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=Это последний круг, прямо сейчас. Время рисковать по полной, народ. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=Последний круг. Покажи всё, на что способен. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=Последний круг. Всё или ничего. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=Первый круг пройден. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=Один круг пройден. Давайте продолжать. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=Вот так. Первый круг завершён. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=Ещё один круг завершён. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=Круг завершён. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=Круг завершён. Давай повторим. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=Еще один круг завершен. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=Наш бесстрашный лидер только что завершил ещё один круг. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=Эта гонка на один круг ближе к завершению. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=Посмотрите-ка. Лидер группы выходит на новый круг. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=Гонщик номер один прошёл ещё один круг. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=Ещё один круг завершён нашим единственным оставшимся кораблём. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=И наш единственный оставшийся соперник завершает ещё один круг. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=Когда на трассе остался только один гонщик, по сути, каждый круг для него становится кругом победителя. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=Ладно... похоже, у нас тут какие-то ублюдки решили влезть в нашу гонку. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=Похоже, у нас незваные гости портят гонку. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=Внимание, гонщики! Похоже, кое-кто из слепцов решил потренироваться на вас в стрельбе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=Ну, если я правильно считаю, остался только один пилот. Так что, если он сам себя не взорвёт, победа у него в кармане. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=Остался всего один выживший — победа у них в кармане. Совет: не зазнавайся. Я видел всякое, когда люди теряли бдительность. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=Ладно, у меня есть хорошие и плохие новости. Хорошая новость для нашего последнего оставшегося пилота: ты остался один, так что, можно сказать, победил. Плохая новость для всех остальных, кто любит захватывающие гонки, потому что... ну, смотри хорошую новость. Разбудите меня, когда он финиширует. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=Это становится разгромом. Они просто доминируют. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=Если кто-нибудь скоро не вмешается, эта гонка закончится. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=Вот это настоящая машина! Не знаю, сможет ли кто-нибудь их догнать на этом этапе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=Дело идет к самому концу. Сейчас победить может любой. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=Ого, сегодня у нас настоящая конкуренция. Даже не знаю, кто заберёт приз. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=Вот оно, говорю вам. Именно о таком заезде можно только мечтать. Кто бы ни победил сегодня — он это по-настоящему заслужил. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=Уже почти всё. Ещё немного — и всё закончится. Вопрос в том, вы правда собираетесь просто так отдать им победу? PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=Похоже, это оно. Похоже, у нас есть победитель. Разумеется, если только кто-нибудь не выйдет вперёд и не остановит их. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=Мы приближаемся к финальным моментам гонки. Если ты выжидал подходящий момент, сейчас самое время действовать. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=И вот первый гонщик выбыл из гонки. Было лишь вопросом времени, когда всё станет по-настоящему серьёзно. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=Запиши это как первое убийство в гонке. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=У нас есть потери, народ. Теперь это бой. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=Кто-нибудь вызовите медика? У нас первый пострадавший. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=Ох, гонщик выбыл! Не думаю, что он сможет продолжить гонку. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=И вот ещё один гонщик выбыл из гонки. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=И ещё один гонщик выбывает из гонки. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=Ещё один пилот сливается с бесконечностью. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=Ещё один готов. Здесь начинается настоящая драка. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=Вы видели, как тот придурок рухнул? Чёрт, его жёстко накрыли. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[Смеётся] Ох, чёрт. Спорю, они думали, что победят. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=О! Они думали, что находятся на вершине! Что им никто не сможет навредить, но эта мечта рухнула. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=Только что они были впереди, а в следующую секунду — уже горящий обломок. Такова жизнь. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=Убей лидера — стань лидером. Может быть только один! PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=Здесь круговорот жизни, народ. Всё сводится к тому, чтобы пробиваться наверх, убивая на своём пути. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=Этот гонщик не только прорвался на первое место, устранив соперников, но и сделал это с по-настоящему впечатляющим стилем. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=Эм... пилот только что ушёл посреди гонки. Какой смысл начинать что-то, если не собираешься это заканчивать? PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=Один из наших гонщиков просто взял и ушёл... Это немного разочаровывает. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=Похоже, один из наших пилотов сбежал. Надеюсь, никто не ставил на него. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=Вы видели, как тот пилот ушёл? Казалось бы, это и так понятно, но не стоит уходить посреди гонки. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=Первый контрольный пункт пройден. Посмотрим, смогут ли они пройти второй. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=Первый готов. Поехали, народ. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=Ладно, ладно. Поехали. Первый контрольный пункт. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=Контрольная точка сохранена. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=Смотри-ка, ещё один контрольный пункт пройден. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=Пилот только что взял ещё один контрольный пункт. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=Ещё один контрольный пункт пройден. Отличная работа. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=Контрольная точка захвачена. Вот это мне нравится. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=Вот так. Засчитайте этому пилоту очко. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=Похоже, у нас появился новый лидер. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=Это ещё не конец. Новый лидер вступает в игру. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=Ух ты, у нас тут новый босс в городе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=И контрольная точка. Неудивительно. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(храп прерывается) А? Что случилось? О... PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Ещё один гонщик, ещё одно очко. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=Приготовьтесь. Следующий маркер уже на подходе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=Готовьтесь! Появилась новая метка. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=Готов ты или нет, следующая метка уже на подходе. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=Поступает ещё один маяк. Приготовьтесь. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=Подожди, новый маркер уже в пути. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=Ладно, народ, вот-вот появится новый маркер. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=Вот следующий маркер. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=Обычно я поддерживаю независимость, но лететь в неправильном направлении — это уже перебор. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=Не уверен, заметили ли вы предупреждающие знаки, но вы движетесь не в ту сторону. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=Не знаю, какими "ускорителями гонки" ты пользуешься, но ты летишь не в ту сторону. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=Вот и всё! Всё кончено! У нас есть победитель! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=И это официально — у нас есть победитель! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=Вот и всё! У нас есть победитель! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=Вот и всё. Победителю — поздравления. Всем остальным — тренируйтесь. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=И... готово. Ладно, давайте готовиться к следующему. Хорошо? PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=Вот и всё. Наш победитель устроил потрясающее шоу... пожалуй, даже слишком хорошее, если хотите знать моё мнение. Но что ж, отличная работа. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=Увидимся в следующий раз, дамы и господа. Помните: держите газ на максимуме и глаза открытыми. А теперь, если вы не возражаете, меня ждет бутылочка Rust. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=Хочу поблагодарить всех, кто слушал. Не сдавайтесь, и, может быть, в следующий раз именно вы окажетесь в кругу победителей. С вами был Нес Кэллоуэй. А теперь, если позволите, мне нужно отлучиться по делам. До встречи. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=Фух! Не знаю, как вы, а я вымотался. Прежде чем уйти, хочу поздравить нашего нового чемпиона и поблагодарить всех остальных за то, что помогли ему выглядеть так чертовски круто. С вами был Нес Кэллоуэй. Увидимся на следующем мероприятии! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=На этом у меня всё. Победа или поражение — надеюсь, вы получили столько же удовольствия, сколько и я. Хотя, думаю, побеждать всё-таки приятнее. Если вернётесь и снова примете участие в гонке, возможно, узнаете это сами. А до тех пор — держитесь крепко. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=Позвольте мне первым поздравить нашего победителя. А всем остальным — надеюсь, вскоре снова увидеть вас здесь. Это было незабываемо. PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=Похоже, один из наших гонщиков передумал и просто исчез. Ну да ладно, в море всегда найдётся другая рыба, верно? PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=Ну вот, у нас минус один участник. Видимо, некоторые не выдерживают напряжения. Да и ладно. Гонка, пожалуй, только выиграет без них. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=Всем привет! Похоже, у нас набралось достаточно гонщиков, чтобы всё было по-настоящему. Теперь осталось дождаться, когда все соберутся, и мы сможем начать шоу. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=Краткое обновление, дамы и господа. У нас набралось достаточно гонщиков, чтобы сделать это интересным. Как только все наши люди появятся, стартуем. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=Поступила информация сверху, что список участников гонки быстро заполняется. Ожидаю, что они вот-вот начнут подтягиваться сюда. Смотрю на список... да, думаю, будет интересно. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=Привет, незнакомец. Слышал, ты собираешься принять участие в нашем небольшом... мероприятии. Меня зовут Нес Кэллоуэй, я буду руководить этим делом. Точка встречи уже должна быть у тебя в системе, так что направляйся туда, и мы сможем начать. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=Привет. Говорят, ты готов крутить и жечь. Вот это мне нравится. Я — Нес Кэллоуэй, буду комментировать гонку. Жду ещё пару участников, но как будешь готов, отправляйся к стартовой линии. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=Привет. <пауза> Слышишь меня? <смеётся> Меня зовут Нес Кэллоуэй. Я веду гонку, на которую ты только что записался. Можно сказать, я тут ведущий церемонии. Я отправил тебе место встречи на твою звёздную карту. Подтягивайся. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=Как дела, друг? Нес Кэллоуэй на связи. Мне сказали, что ты готов к нашей следующей гонке. Мы почти готовы стартовать, так что направляйся к стартовой линии. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=Кто готов побить пару скоростных рекордов? Привет, как дела, я Нес Кэллоуэй, организатор гонки, на которую ты только что записался. Спускайся к месту встречи, и мы запустим это шоу! PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=Йо-йо-йо, на связи Нес Кэллоуэй. Я буду комментировать гонку, на которую ты только что записался. Мы почти готовы стартовать, так что быстро дуй к месту сбора, и мы начнём это шоу! PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=Всё, хватит. Я отменяю гонку. Нет смысла продолжать, если никто больше не приходит. Может, в следующий раз. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=Ладно, слушай. Мне не хочется этого делать, но у меня куча пилотов слились, так что, похоже, гонку придётся перенести на другой раз. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=На самом деле, я, возможно, начну это немного раньше. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=Честно говоря, мне не терпится уже начать. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=Похоже, мы почти готовы к отправлению. Осталось только провести последний подсчёт... PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=Держитесь, ребята. Осталось уже недолго. PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=Ещё пару секунд, и мы будем готовы к отправлению. PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=Я знаю, что вы все хотите поскорее начать, но придётся подождать ещё немного. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=Добро пожаловать, добро пожаловать. Мы всё ещё ждём ещё нескольких опоздавших, так что побудьте здесь немного. Скоро начнём. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=Привет, бродяга. Добро пожаловать в самое пекло. Уверен, тебе не терпится начать, но придётся немного подождать, пока подтянутся остальные гонщики. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=Рад, что ты смог прийти. Ещё одна единица пушечного мяса, да? Как только остальные подтянутся, двинем дальше, а пока держись рядом и будь наготове. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=Привет! Ты как раз вовремя. Мы почти готовы начать гонку, но ещё несколько гонщиков в пути. Остынь пока, и как только они появятся — стартуем. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=Добро пожаловать на шоу. Гонка скоро начнётся. Ждём ещё нескольких участников. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=Приветствую! Рад, что вы выбрались. Как только остальные гонщики прибудут, мы начнём, а пока можете присмотреться к соперникам. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=Вперёд! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=Вперёд! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=Вперёд! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=Тебе лучше завести эти двигатели, потому что мы вот-вот стартуем! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=Зафиксируйте всё, народ. Настал тот момент. Время узнать, кто готов поставить всё на кон и вырвать кольцо победы. Вы готовы? Вы готовы? Ну что? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=Ну что, настало время, народ. Посмотрим, у кого есть стержень, а у кого — только упорство! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=Лучше запускай двигатели, потому что мы вот-вот стартуем. Приготовься... на старт... марш! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=Запоминайте, народ. Настал тот самый момент. Время узнать, кто рискнёт всем и вырвет кольцо победы. Вы готовы? Готовы? Ну тогда приготовьтесь... на старт... марш! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=Ну что, народ, настало время узнать, у кого есть стальной характер, а кто готов вкалывать по полной. Приготовьтесь... на старт... марш! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=Хорошо. Все на стартовой линии, так что скоро начнём. Слушайте внимательно. Чтобы победить, нужно первым пройти все круги. Сложность в том, что остальные гонщики хотят того же. Понятно? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=Похоже, все наши гонщики на местах, так что позвольте объяснить, как всё будет происходить. Первый корабль, который завершит все круги, побеждает. Проще простого. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=Ну что, болтуны, хватит болтать — пора действовать. Вы знаете правила: кто первым пройдет все круги, тот и победил. Должно получиться отличное зрелище. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=Итак, слушайте внимательно. Теперь, когда все в сборе, объясняю правила. Вы будете участвовать в гонке-скрэмбле. Кто первым соберёт нужное количество контрольных точек — тот и победил. Всё остальное — делайте что хотите. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=Всё готово, народ. Сегодняшняя гонка называется "скрэмбл". Побеждает тот, кто первым соберёт нужное количество контрольных точек. Кто-то встаёт у тебя на пути? Делай всё, что нужно, чтобы убрать его с дороги. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=Внимание всем пилотам, мы вот-вот начнем. Итак, в сегодняшней гонке два правила: 1. Будь первым, кто соберет достаточное количество контрольных точек. 2. Не дай другим собрать контрольные точки. Просто, верно? PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=Нет, нет, нет < Борется > < Кричит > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< Борьба > < Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=Нет, нет, нет < Борется > < Кричит > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=Нет, нет, нет < Борется > < Кричит > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=Нет, нет, нет! <Крик> PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< Крик > PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=Смотри, куда стреляешь. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=Эй! Я, черт возьми, не участвую в гонке. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=Серьёзно, я здесь не для того, чтобы быть мишенью. PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< Рядовой > PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=К черту всё. Ты вылетел из этой чёртовой гонки. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=Ты закончил. Слышишь меня? Всё. Конец. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=Вот и всё. С тобой покончено. Ты выбываешь из гонки. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=Полегче, парень. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=Смотри, куда летишь, приятель. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=Хочешь кого-то ударить — бей по чужому кораблю. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=Гонка ещё не окончена. Неважно, на каком месте ты сейчас. Один удачный шанс или глупая ошибка — и всё может измениться, так что держись до конца. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=А если вы уже подумываете сдаться только потому, что сейчас проигрываете, позвольте напомнить: единственное, что отделяет вас от победы, — это пара удачно выпущенных ракет. Подумайте об этом. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=Как бы мне ни нравилось смотреть, как опытный пилот одерживает победу, истории о темных лошадках мне нравятся еще больше. Так что, даже если сейчас ты в самом конце списка, я болею за тебя. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=Может, ты и не выигрываешь эту схватку, но это не значит, что нужно уходить тихо. Чёрт возьми, если уж проигрывать, то хотя бы с боем, верно? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=Конкуренция обострилась, и теперь мы увидим, на что действительно способны оставшиеся топовые участники. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=Осталось всего несколько претендентов. Посмотрим, кто сможет дойти до конца. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=Вот и всё. Стадо поредело. Остались лишь последние. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=Честно говоря, обожаю эту гонку. Вот уж действительно — красота в хаосе. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=Не знаю, сколько таких гонок я уже видел, но они мне никогда не надоедают. Дайте мне скорость и пули в любой день. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=Знаешь, что это за гонка? Вот это, прямо здесь — чертовски отличное развлечение, если хочешь знать мое мнение. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=Хочу на минутку выразить настоящее уважение нашим гонщикам сегодня. Возможно, не все из вас настолько хороши или действительно имеют шанс на победу, но вы всё равно пришли, и это о многом говорит. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=Эта гонка превращается в настоящий тир. Что, сегодня распродажа боеприпасов или как? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=Сейчас тут творится настоящая жажда крови. Хотя я и не против. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=Я, конечно, не берусь судить, но кажется, что сейчас многие пытаются выплеснуть накопившуюся агрессию. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=Есть что-то особенное в том, как опытные пилоты по-настоящему бросаются друг другу в глотку — вот это мне действительно нравится. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=Поехали. Последний круг. Сейчас или никогда. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=Это последний круг, прямо здесь. Время идти ва-банк, народ. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=Последний круг. Покажи всё, на что способен. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=Последний круг. Всё или ничего. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=Первый круг пройден. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=Один круг пройден. Продолжаем в том же духе. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=Вот так. Первый круг пройден. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=Ещё один круг завершён. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=Круг завершён. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=Круг завершён. Давай повторим. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=Еще один круг завершён. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=Наш бесстрашный лидер только что завершил еще один круг. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=Эта гонка на один круг ближе к завершению. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=Посмотри-ка! Лидер гонки выходит на новый круг. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=Гонщик номер один прошёл ещё один круг. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=Ещё один круг завершён нашим единственным уцелевшим кораблём. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=И наш единственный оставшийся соперник завершает ещё один круг. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=Когда на трассе остался только один гонщик, каждая завершённая им петля словно круг почёта. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=Ладно... Похоже, у нас тут какие-то ублюдки решили влезть в нашу гонку. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=Похоже, у нас незваные гости портят гонку. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=Внимание, гонщики! Похоже, кое-кто из слепцов решил потренироваться в стрельбе на вас. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=Ну, если я правильно считаю, остался только один пилот. Так что, если он сам себя не взорвёт, победа за ним. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=Остался всего один выживший, победа у них в кармане. Совет: не зазнавайся. Я видел всякое безумие, когда люди теряли бдительность. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=Ладно, у меня есть хорошие и плохие новости. Хорошие новости для нашего последнего оставшегося пилота: ты остался один, так что, можно сказать, уже победил. Плохие новости для всех остальных, кто любит захватывающие гонки, потому что... смотри хорошие новости. Разбудите меня, когда он финиширует. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=Это становится разгромом. Они просто доминируют. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=Если кто-нибудь скоро не вмешается, эта гонка закончится. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=Вот это настоящий монстр. Не знаю, сможет ли теперь кто-нибудь их догнать. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=Дело идет к самому концу. Сейчас победить может любой. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=Ого, сегодня у нас настоящая конкуренция. Даже не знаю, кто заберёт приз. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=Вот оно, говорю вам. Вот такой гонки можно только мечтать. Кто сегодня победит — тот действительно заслужил свою награду. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=Уже почти всё. Ещё немного — и всё закончится. Вопрос в том, вы что, просто так дадите им победить? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=Похоже, это оно. Похоже, у нас есть победитель. Конечно, если только кто-нибудь не выйдет вперёд и не остановит их. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=Мы приближаемся к финальным моментам гонки. Если ты выжидал подходящий момент, сейчас самое время действовать. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=И у нас первый гонщик выбыл. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=Запиши это как первое убийство в гонке. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=У нас потери, народ. Теперь это бой. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=Кто-нибудь вызовет медика? У нас тут первая жертва. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=Ох, гонщик выбыл! Не думаю, что он сможет продолжить гонку. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=И вот ещё один гонщик выбыл из гонки. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=И ещё один гонщик выбывает из гонки. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=Ещё один пилот сливается с бесконечностью. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=Ещё один готов. Тут уже начинается настоящая драка. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=Вы видели, как тот придурок рухнул? Чёрт, его жёстко накрыли. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[Смеётся] Ох, чёрт. Держу пари, они думали, что победят. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=О! Они думали, что находятся на вершине! Что им никто не сможет навредить, но эта мечта рухнула в одно мгновение. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=Только что они были впереди, а в следующую секунду — уже пылающий обломок. Такова жизнь. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=Убей лидера — стань лидером. Может быть только один! PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=Таков здесь круговорот жизни, народ. Всё сводится к тому, чтобы пробиваться наверх, убивая на своём пути. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=Этот гонщик не только прорвался на первое место, устранив соперников, но и сделал это с по-настоящему впечатляющим стилем. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=Эм... пилот только что ушёл посреди гонки. Какой смысл начинать что-то, если не собираешься это заканчивать? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=Один из наших гонщиков просто взял и ушёл... Это немного разочаровывает. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=Похоже, один из наших пилотов сбежал. Надеюсь, никто не ставил на него. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=Вы видели, как тот пилот ушёл? Казалось бы, это и так понятно, но не стоит покидать гонку посреди заезда. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=Приготовьтесь. Вот следующий маркер. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=Готовьтесь! Появилась новая метка. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=Готов ты или нет, следующая метка уже на подходе. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=Появляется ещё один маркер. Приготовьтесь. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=Подожди, новый маркер уже в пути. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=Ладно, ребята, вот-вот появится новый маркер. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=Вот следующий маркер. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=Первый контрольный пункт пройден. Посмотрим, смогут ли они пройти второй. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=Первый готов. Вперёд, народ! PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=Ладно, ладно. Поехали. Первый контрольный пункт. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=Контрольная точка достигнута. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=Смотри-ка, ещё один контрольный пункт пройден. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=Пилот только что взял ещё один контрольный пункт. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=Ещё один контрольный пункт пройден. Отличная работа. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=Контрольная точка захвачена. Вот это мне нравится. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=Вот так. Засчитайте этому пилоту очко. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=Похоже, у нас появился новый лидер. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=Это ещё не конец. Новый лидер вступает в игру. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=Ух ты, в городе новый босс. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=И контрольная точка. Неудивительно. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< Храп >... А? Что случилось? О... PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=Ещё один гонщик, ещё одно очко. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=Обычно я поддерживаю независимость, но лететь в неправильном направлении — это уже перебор. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=Не уверен, заметили ли вы знаки, но вы движетесь не в ту сторону. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=Не знаю, какими "ускорителями гонок" ты накачался, но ты летишь не в ту сторону. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=Вот и всё! Всё кончено! У нас есть победитель! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=И это официально — у нас есть победитель! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=Вот и всё! У нас есть победитель! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=Вот и всё. Победителю — поздравления. Всем остальным — тренируйтесь. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=И... готово. Ладно, давайте готовиться к следующему. Хорошо? PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=Вот и всё. Наш победитель устроил потрясающее шоу... пожалуй, даже слишком хорошее, если хотите знать моё мнение. Но работа отличная. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=Вот и всё. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=И... готово. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=Увидимся в следующий раз, дамы и господа. Но помните: держите газ на полную и глаза открытыми. А теперь, если позволите, меня ждёт бутылочка Rust. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=Хочу поблагодарить всех, кто слушал. Не сдавайтесь, и, возможно, в следующий раз именно вы окажетесь в кругу победителей. С вами был Нес Кэллоуэй. А теперь, если позволите, мне нужно отлучиться. До встречи. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=Фух! Не знаю, как вы, а я вымотался. Прежде чем уйти, хочу поздравить нашего нового чемпиона и поблагодарить всех остальных за то, что помогли ему выглядеть так чертовски круто. С вами был Нес Кэллоуэй. Увидимся на следующем мероприятии. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=На этом у меня всё. Победил я или проиграл — надеюсь, вы получили столько же удовольствия, сколько и я. Хотя, полагаю, побеждать всё-таки веселее. Если вернётесь и снова примете участие в гонке, возможно, сами это испытаете. А пока держитесь крепко. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=Позвольте мне первым поздравить нашего победителя. А всем остальным — надеюсь, вскоре снова увидеть вас здесь. Это было незабываемо. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=Похоже, один из наших гонщиков передумал и просто исчез. Ну да ладно, в море ведь ещё полно рыбы, верно? PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=Ну вот, у нас минус один участник. Видимо, некоторые не выдерживают напряжения. Да и ладно. Гонка, пожалуй, только выиграет без них. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=Привет, народ. Похоже, у нас набралось достаточно гонщиков, чтобы всё было по-настоящему. Теперь осталось дождаться, когда все подтянутся, и можно начинать шоу. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=Короткое обновление, дамы и господа. У нас набралось достаточно гонщиков, чтобы сделать это мероприятие интересным. Как только все наши люди прибудут, стартуем. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=Поступила информация сверху, что список участников гонки быстро заполняется. Ожидаю, что они вот-вот начнут подтягиваться сюда. Смотрю на список... да, думаю, будет интересно. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=Привет, незнакомец. Слышал, ты собираешься принять участие в нашем... небольшом мероприятии. Меня зовут Нес Кэллоуэй, я здесь главный. Координаты точки встречи у тебя уже есть, так что спускайся, и мы начнём. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=Как дела? Говорят, ты готов крутить и жечь. Вот это мне нравится. Я Нес Кэллоуэй, буду комментировать гонку. Жду ещё пару участников, но как будешь готов — направляйся к стартовой линии. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=Эй... Приём... Слышишь меня? Меня зовут Нес Кэллоуэй. Я веду ту самую гонку, на которую ты только что записался. Можно сказать, я тут ведущий церемонии. Я отправил тебе координаты точки встречи на твою звёздную карту. Двигай туда. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=Как дела, друг? Нес Кэллоуэй на связи. Мне сказали, что ты участвуешь в нашей следующей гонке. Мы почти готовы начинать, так что подходи к стартовой линии. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=Кто готов побить пару скоростных рекордов? Привет, как дела, я Нес Кэллоуэй, организатор гонки, на которую ты только что записался. Спускайся к месту сбора, и мы запустим это шоу. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=Йо-йо-йо, на связи Нес Кэллоуэй. Я буду комментировать гонку, на которую ты только что записался. Мы почти готовы стартовать, так что дуй к месту сбора как можно скорее, и мы начнём это шоу. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=Всё, с меня хватит. Я отменяю гонку. Нет смысла продолжать, если никто больше не приходит. Может, в следующий раз получится. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=Ладно, слушай. Мне не хочется это делать, но у меня куча пилотов слились, так что, похоже, гонку придётся перенести на другой раз. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=На самом деле, я могу начать это немного раньше. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=Честно говоря, мне не терпится начать это дело. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=Похоже, мы почти готовы к выдвижению. Осталось только сделать последний подсчёт... PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=Держитесь, ребята. Осталось уже недолго. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=Ещё пара секунд, и мы будем готовы к вылету. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=Я знаю, что вы все хотите поскорее начать, но придётся подождать ещё немного. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=Добро пожаловать, добро пожаловать. Мы всё ещё ждём нескольких опаздывающих, так что пока можете расслабиться. Скоро начнём. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в самое пекло. Уверен, тебе не терпится начать, но придётся немного подождать, пока подтянутся остальные гонщики. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=Рад, что ты смог прийти. Ещё одна жертва для мясорубки, да? Как только остальные подтянутся, двинем. А пока держись рядом и будь наготове. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=Привет! Ты как раз вовремя. Мы почти готовы начать гонку, но ещё несколько гонщиков на подходе. Остывай пока, и как только они появятся — стартуем. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать на шоу. Гонка скоро начнётся. Ждём ещё несколько человек. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=Приветствую! Рад, что вы добрались. Как только остальные гонщики прибудут, мы начнём, а пока можете присмотреться к соперникам. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=Приготовьтесь ... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=Вперёд! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=Лучше запускай двигатели, потому что мы вот-вот начнём! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=Зафиксируйте это, народ. Пришло время. Время узнать, кто готов поставить всё на кон и вырвать кольцо победы! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=Ну что, настало время, народ. Посмотрим, у кого есть стержень, а у кого — только упорство! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=Лучше бы тебе уже завести эти движки, потому что мы вот-вот стартуем. Приготовься... на старт... марш! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=Запоминайте, народ. Пришло время. Время узнать, кто рискнёт всем и вырвет кольцо победы. Готовы? Готовы? Ну что ж, приготовьтесь... на старт... марш! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=Ну что, народ, настало время показать, у кого есть стальной характер, а у кого — выдержка. Приготовились... на старт... марш! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=Все на стартовой линии, так что скоро начнём. Вот в чём дело: чтобы победить, нужно первым пройти все круги. Сложность в том, что остальные гонщики хотят того же самого. Понял? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=Похоже, все гонщики на своих местах, так что позвольте объяснить, как всё будет происходить. Первый корабль, который завершит все круги, побеждает. Проще простого. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=Ладно, болтуны, хватит болтать — пора действовать. Вы все знаете правила: кто первым пройдет все круги, тот и победил. Будет весело! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=Внимание, народ. Теперь, когда у нас все пилоты в сборе, объясняю, как всё будет. Это гонка на вылет. Побеждает тот, кто первым собьёт достаточное количество контрольных маяков. Всё остальное — практически без ограничений. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=Все гонщики на месте, так что давайте начнем. Вам предстоит участвовать в так называемой "скрэмбл-гонке". Побеждает тот, кто первым уничтожит достаточное количество контрольных маяков. Кто-то встанет у вас на пути? Не стесняйтесь устранить и его. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=Слушайте внимательно, пилоты, сейчас начнётся этот забег. Как только я дам команду "старт", постарайтесь первыми сбить нужное количество контрольных маяков. Конечно, все остальные будут пытаться сделать то же самое. Это обещает быть настоящей гонкой. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=Итак, слушайте внимательно. Теперь, когда все в сборе, объясняю правила. Вы будете участвовать в гонке-скрэмбле. Кто первым соберёт нужное количество контрольных точек — тот и победил. Всё остальное — делайте что хотите. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=Всё готово, народ. Сегодняшняя гонка — так называемый "скрэмбл". Побеждает тот, кто первым соберёт нужное количество контрольных точек. Кто-то встанет у вас на пути? Делайте всё, что нужно, чтобы убрать его с дороги. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=Внимание всем пилотам, мы вот-вот начнем. Сегодняшняя гонка имеет два правила: 1. Будь первым, кто соберет достаточное количество контрольных точек. 2. Не дай другим собрать контрольные точки. Просто, верно? PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=Готово. Не облажайся. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=Круто. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=Я сообщу клиентам. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=Не хочешь? Мне всё равно. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=О, конечно, ты безумно богат и тебе не нужна эта работа. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=Просто впустую трачу время ради удовольствия, наверное. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=Ладно, это нужно закончить, так что дай знать, если что-то изменится. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=Ладно, я продолжу обращаться к ним, но работа всё ещё открыта, пока кто-нибудь из них не согласится. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Позже. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=Я выхожу. PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=Во-первых, я принимаю твои извинения. Во-вторых, я знаю, что ты на самом деле не извинялся, но ради наших банковских счетов я притворюсь, что это так. У меня для тебя есть деловое предложение. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=Загляни на Grim HEX, и мы поговорим. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=Я не хочу обсуждать это по связи, так что загляни ко мне. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=Эй, посмотри-ка на это. Отличная работа. Я надеялся, что ты не подведёшь. Может, я и сумасшедший, но кажется, у нас тут что-то хорошее намечается. Возможно, мы сможем ещё помочь друг другу. Заодно и репутацию себе заработаешь, и кредиты по пути поднимешь. Подумай об этом, а если заинтересуешься — направляйся на Grim HEX. Там есть небольшой магазинчик техники под названием Technotic. Скажи тому неудачнику, что там работает, что тебя прислал Руто. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=У нас всё в порядке с той штукой, которой ты занимался. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=Я получил подтверждение от клиента. Считай, что контракт успешно выполнен. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=Я не могу сейчас раскрывать подробности, но поверь, тебе точно стоит в этом поучаствовать. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=Похоже, на моём радаре только что появилось что-то интересное. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=Платёж был переведён на ваш счёт. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=Кредиты скоро появятся на вашем счету. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=Я тебя предупреждал, но ты не вернул имущество. Теперь придётся забирать его по-плохому. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=Поздравляю. Ты украл у очень злых людей. Наслаждайся дыханием, потому что долго тебе этим не заниматься. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=Последний шанс. Верни товар. Немедленно. Или всё перейдёт на новый, более опасный уровень. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=Клиенты хотят знать, где их вещи. Если ты не вернёшь их в ближайшее время, я расскажу им, где тебя найти. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=Слушай, у тебя всё ещё есть имущество, которое тебе не принадлежит. Нам придётся забрать его обратно. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=Мне понадобится вернуть вещи из того последнего контракта. Ты же не думал, что сможешь их оставить себе? PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=Готово? Отлично. PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=Ладно, как я уже говорил... PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Просмотри это и реши, готов ли ты взяться за дело или нет. PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=Давай, читай. Время не ждёт. PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=Чёрт, да ну его. Найду кого-нибудь другого. PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=Что будешь делать? PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=Эм... ладно... PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=Куда ты идёшь? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=Привет! Увидел, как твоё имя засветилось на досках, и решил лично поприветствовать тебя в нашем преступном кабале. Зови меня Руто. Надеюсь, ты не против, что я останусь немного... анонимным, но сам понимаешь, с какими людьми я общаюсь — хотя теперь, наверное, стоит говорить "мы общаемся", да? В общем, если хочешь, чтобы власти от тебя отстали, я могу тебе с этим помочь. Это, конечно, чуть рискованнее, чем решать всё по-честному, но зато в долгосрочной перспективе избавит тебя от проблем. Благодарить меня не обязательно, но... есть одно небольшое одолжение, которое ты мог бы для меня сделать... если, конечно, заинтересуешься... Сделаешь — хорошо, не сделаешь — тоже ничего. В любом случае, удачи тебе там. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=Конечно, понимаю. У вас произошло недоразумение, которое раздули до небывалых масштабов. Такое бывает сплошь и рядом. Надеюсь, вы всё уладите. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=Это очень просто. Разберись с этим, и получишь честную долю. Не хочешь — ну что ж... без обид. Вот подробности. Удачи там. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=Похоже, мы закончили. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=Верно, и такие люди, как мы, понимают, что лучше, чтобы о твоих делах знало как можно меньше народу. Кстати, если хочешь, чтобы власти от тебя отстали, я вполне могу тебе помочь. Сейчас скину тебе краткое руководство. Там расписано, как можно очистить свою историю. Это чуть рискованнее, чем делать всё по закону, но в долгосрочной перспективе избавит тебя от лишних проблем. Не стоит благодарить, рад помочь... Но... теперь, когда я подумал... есть одна небольшая услуга, которую ты мог бы для меня сделать... PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=Привет! Позволь быть одним из первых, кто поприветствует тебя в клубе преступников. Увидел, как твоё имя засветилось на досках, и решил лично поприветствовать тебя в кабале. Зови меня Руто. Надеюсь, ты не против, что я останусь немного анонимным, но сам понимаешь, в каких кругах я вращаюсь — хотя теперь, думаю, стоит говорить "мы вращаемся", верно? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=Привет... Тебе нравится? Круто, да? Ушло примерно неделя на то, чтобы собрать это из снимков со spectrum. В общем, почему я тебя сюда позвал — если коротко, люди с проблемами платят мне за решения. Оператору нужна прикрытие? Я нахожу того, кто выключит свет. Nine Tails нужно доставить посылку, без лишних вопросов? Я нахожу того, кто её доставит. Какого-то жулика надо проучить? Я нахожу того, кто это сделает. Надеюсь, что иногда этим кем-то окажешься ты. Например, у меня тут есть одно небольшое дело, которое нужно провернуть. Как думаешь, заинтересует? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=Конечно, зачем терять время. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=Хорошо. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=Потому что я не собираюсь передавать важные задания по всему чертову спектру. Мои клиенты ожидают от меня большего. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=Мы встречаемся, но если ты имеешь в виду лично, я так не делаю. Это проблема? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=В основном, люди с проблемами платят мне за то, чтобы я находил решения. Если оператору нужна прикрытие, я нахожу кого-то, кто выключит свет. Nine Tails нужно доставить посылку без лишних вопросов — я нахожу того, кто это сделает. Кого-то нужно проучить за мошенничество — я нахожу того, кто преподаст урок. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=Теперь я надеюсь, что иногда тем самым человеком, которого я найду, окажешься ты. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=Например, у меня есть одно небольшое дело, которое нужно выполнить. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=Думаешь, тебе было бы интересно? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=Привет... Нравится? Круто получилось, правда? Ушло примерно неделя на то, чтобы собрать все эти изображения со spectrum. Ну что, готов обсудить дело? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=Ещё... одна... проваленная работа. Похоже, это становится твоим стилем, да? Проваливать всё, за что берёшься. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=Просто чтобы напомнить тебе о последних паре заданий, которые я тебе давал — провал. Провал. И снова провал. Я, конечно, не аналитик, но кто-то мог бы заметить в этом определённую тенденцию. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=Ты облажался. Ты это знаешь, я это знаю, так что давай не будем зацикливаться на этом. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=Послушай, твоя последняя работа была настоящим бардаком в твоей безупречной карьере. Я просто забуду, что это вообще случилось. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=Знаешь, когда ты говоришь, что возьмёшься за эти контракты для меня, я действительно ожидаю, что ты выполнишь работу. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=Знаешь, я думал, что ты провалишь тот последний контракт, но почему-то всё равно решил поручить его тебе. Видимо, я тут идиот, да? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=Слушай, я не могу нанимать людей, которым не доверяю. Так что считай, что это твой последний шанс. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=Думаю, я пытаюсь сказать, что больше не собираюсь тратить на тебя своё время. Либо ты справляешься с этим следующим контрактом, либо для меня ты больше не существуешь. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=О, конечно, подожди секунду, у меня тут как раз есть работёнка... PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=Помнишь, как я говорил, что если ты продолжишь косячить, я тебя отрежу? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=Итак... последнее задание обернулось настоящей катастрофой. Тебя ограбили — это унизительно для тебя, но ты только представь, как это выглядит для меня? В конце концов, это я поручил тебе эту работу. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=Быстро, по делу. Я не люблю читать нотации, и уверен, у тебя найдутся оправдания, но в конце концов это не имеет значения. Тебя обвели вокруг пальца, и всё, что волнует клиента — это то, что какие-то ублюдки выставили нас полными идиотами. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=Все довольны той работой, которую ты выполняешь. Похоже, для тебя нет ничего невозможного. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=Твой процент раскрываемости просто какой-то невероятный, ты в курсе? Ты настолько хорош, что это уже становится почти скучно. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=Кстати, отличная работа на последнем задании. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=Это было что-то мистическое, запредельное, что ты выкинул на последнем задании. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=Если позволите, хочу сказать — отличная работа на последнем задании. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=Кстати, отличная работа на последнем задании. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=Слушай. Не секрет, что в последнее время ты всё портишь. Делай что хочешь, но если ничего не изменится, мы пересмотрим нашу договорённость. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=Это не EOC, я тебе ничего не должен, ясно? Ты работаешь на меня, так что начинай выполнять задания. Точка. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=Печально говорить, но ваши услуги больше не требуются. Вопрос уже решён. Всё равно спасибо. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=Ненавижу быть тем, кто сообщает такие новости, но твой контракт отменён. Обидно, но такое случается. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=Так… помнишь то дело, о котором я тебя просил? Забудь. Ты всё испортил. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=Работа окончена. Всё. Свой шанс ты упустил. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=Эй, у тебя есть минутка? PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=Привет, гражданин! <смеётся> Шучу. Это я. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=Это Руто. Нам нужно поговорить. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=Есть новости по тому делу, которым ты занимаешься. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=Связался с клиентом. Произошли изменения. PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=Ты вышел. Серьёзно. Вот это да... PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=Сдаёшься, да? У людей сегодня совсем нет выдержки. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=Получил твой пакет данных. Всё выглядит отлично, можно начинать. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=Только что получил сообщение, что ты мне что-то отправил. Посмотрю. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=Время по этому заданию уходит, друг. Лучше поторопись. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=Просто дружеское напоминание: поторопись, черт возьми. Эта работа долго не продержится. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=Кто-то хочет немного уединения. Нужно, чтобы ты занялся CommArray и обеспечил им это. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=Похоже, что одной конкретной CommArray срочно требуется неисправность. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=Одна из CommArray выведена из строя, и это доставляет клиенту немало хлопот. Все обычные цели меняют маршруты, чтобы обойти этот район, поэтому они надеются, что найдётся добрый самаритянин, который восстановит её работу. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=Кому-то нужно, чтобы ECN снова заработала в этом районе. Зачем — не сказали, а я и не спрашивал. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=Есть работа на CommArray. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=Клиенту нужно, чтобы проверили CommArray. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=У меня есть клиенты, которым нужно, чтобы местная ECN была отключена достаточно долго для их работы. Так что тебе нужно будет её вырубить и не дать снова включиться. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=Основная суть? Клиент хочет, чтобы вы отключили CommArray и проследили, чтобы она оставалась выключенной. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=Тебе нужно будет получить доступ к одной из CommArray и установить для меня устройство. Пустяковое дело. Просто установи его и уходи. Звучит весело, правда? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=Мне нужно, чтобы ещё одна CommArray была выведена из строя, но заказчик был очень конкретен: она должна отключиться в строго определённое время. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=Это скоординированное отключение, так что тебе нужно будет вывести CommArray из строя в определённое время. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=Надеюсь, ты готов замараться. Клиент хочет, чтобы все взгляды в системе были обращены куда угодно, только не на него, так что тебе предстоит устроить отвлекающий манёвр. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=Обычно я прошу совсем другое, но на этот раз мне действительно нужно, чтобы на тебя объявили награду. И чем больше и громче ты это устроишь, тем лучше. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=Ладно, вот в чём дело. Мне нужна отвлекающая манёвра, а раз уж за твою голову уже назначена награда, я подумал, что можно убить двух зайцев одним выстрелом — и ты как раз подойдёшь на эту роль. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=У тебя и так уже назначена награда за голову, так что, наверное, не горишь желанием усугублять ситуацию. Но если ты всё же решишь стать ещё большей головной болью для закона — я говорю о серьёзных разрушениях и смертях — тогда я точно щедро тебя отблагодарю. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=Раз уж за твою голову уже назначена награда, вряд ли ты захочешь усугублять своё положение. Но если ты всё-таки решишь стать ещё большей головной болью для закона — я говорю о серьёзных разрушениях и смертях — то я точно щедро тебя отблагодарю. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=Нужно сопроводить кого-то за пределы системы. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=Как у тебя с работой телохранителя? Есть клиент, которому нужен эскорт. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=Мой клиент хочет отправить сообщение — смертельного характера — и ему нужна небольшая поддержка. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=У меня для тебя работёнка, где придётся применить силу. Только проследи, чтобы клиент тоже выбрался оттуда. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=Да, это сработает. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=Ага, да, это сработает. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=Поймал одного. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=Есть одно сложное дело, для которого нужен специалист высокого класса. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=Ладно, потерпи немного. Знаю, звучит безумно. Но именно поэтому за это так хорошо платят. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=Один мой знакомый связался со мной по поводу одного небольшого дела, которое нужно уладить. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=Это сообщение пришло несколько дней назад. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=Не знаю, сталкивался ли ты с ними раньше, но Nine Tails — главные игроки в этом районе. Можно сказать, они практически управляют Grim HEX. В общем, у нас с ними сложились неплохие отношения, так что когда им нужно что-то перепоручить, обычно обращаются ко мне. Этот контракт — как раз от них. Требуется особое внимание. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=Похоже, ты переходишь в высшую лигу. Nine Tails ищут кого-то серьёзного для одного дела. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=У меня есть первоклассная операция прямо от Nine Tails. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=Поступил ещё один запрос от Nine Tails. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=Тут есть работёнка от Nine Tails, нужен надёжный исполнитель. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=Эта работа немного более техническая, поскольку вы будете закладывать основу для более крупного задания в будущем. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=Я не буду вдаваться в подробности, потому что на этот раз задание посложнее, чем обычно, но у меня есть кое-какое оборудование, которое нужно установить. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=Дело вышло крупное и прошло не совсем чисто. Я до сих пор не смог подтвердить, что задание выполнено. Вот тут ты и пригодишься. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты отправился в зону боевых действий и убедился, что все, кто должен быть мёртв, действительно мертвы. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=Появились слухи, что один из местных игроков мог слегка умереть. Нужно, чтобы ты подтвердил, правда это или нет. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=Похоже, что VIP может быть мёртв на месте. Хочу, чтобы ты отправился туда и убедился в этом. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=Тут крупное задание. Клиент хочет, чтобы весь сектор был прочёсан. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=Нужно кого-то убрать, но предупреждаю — просто так они не сдадутся. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=Есть проблема, которую нужно устранить. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=У меня есть имя будущего призрака. Мне нужно, чтобы ты помог ему перейти на другую сторону. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=Тут нужно навести порядок, но сначала придётся их найти. Клиент предоставил последнее известное местоположение, но тебе всё равно придётся немного поработать самому. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=Нужно устранить цель, но действовать надо быстро. Клиенту нужно, чтобы они исчезли ещё вчера. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=Есть цель, которую нужно устранить. Время поджимает, так что поторопись. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=Только что поступил сигнал бедствия. Операция пошла не по плану, и команда в беде. Нужно, чтобы ты отправился и помог им. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=Клиент попытался провернуть кое-что, чего не стоило, и теперь у них проблем выше крыши. Я хочу, чтобы ты вытащил их, пока их всех не прикончили. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=Я пытаюсь внимательнее следить за перемещениями службы безопасности в этом районе, так что мне нужно, чтобы ты проверил эти точки и сообщил, чисто там или нет. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=Вот в чём дело. Я даю тебе координаты. Ты идёшь по этим координатам. Проверяешь, чтобы там было чисто. Проще простого. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=Для тебя тут нет никакой работы. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=Сейчас у меня всё на нуле. Обращайся в другой раз. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=У меня есть доставка, которую нужно провести мимо охраны, но за ней уже следят, так что выполнить задание и не попасться будет непросто. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=Клиент хочет тихо перевезти кое-что, но есть большая вероятность, что за этим уже охотится половина системы. Твоя задача — проследить, чтобы груз добрался до места назначения. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=Мне нужно, чтобы ты перевёз кое-какой груз для клиента. Неофициально. Без записей. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=Готов заняться немного контрабандой? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=Есть срочная доставка, которую нужно провести незаметно. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=Нужно, чтобы ты забрал черный ящик, прежде чем до него доберутся власти. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=Мне нужно, чтобы ты заехал на место преступления и кое-что для меня прихватил. Нет улик — нет и преступления, верно? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=У меня для тебя настоящее ограбление. Это дело для профи, так что выкладывайся на полную. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=Один из моих клиентов ищет определённые товары. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=У меня есть все детали относительно довольно неплохой добычи. Осталось только найти кого-то, кто сможет сбыть этот товар. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=Мне нужны некоторые данные, добытые по-старинке. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=Корабль, который проходит, нужно избавить от одной вещи в его трюме. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=Мне нужно, чтобы ты захватил корабль и выкрал кое-что. PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=Все, внимание! Открыт контракт. Кто первый — того и работа. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=Позже. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=Думаю, это всё. До связи. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=Ладно, не напрягайся. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=Я выхожу. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=Ура. Смотрите, кто вернулся. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=Ах... отлично... ты... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=Опять вернулся, да? PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=Привет. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Ну, если это не мой любимый пройдоха. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=Рад, что вы заглянули. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=Запускаю ИИ-программу Руту... Да шучу я, расслабься. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate="Весь этот сенат вне закона!" <смеётся> Чёрт, как же мне нравится использовать это лицо. Тебе бы видеть, что происходит, когда Император Костиган заказывает пиццу. Иногда они реально думают, что это он. Добавьте мне побольше пепперони, бесплатно. Настоящие патриоты. Ладно, перейдём к делу... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=Эй, вот о чём я подумал: если я свяжусь по коммам с каким-нибудь генералом или кем-то, кто выглядит вот так, как думаешь, получится уговорить их сбросить бомбу на кого-нибудь для меня? Наверняка им проще взорвать каких-то случайных людей, чем злить Императора, верно? Попробую потом, посмотрю, что выйдет. В общем... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=У тебя есть свои инструкции. Я не знаю, что ты здесь делаешь. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=Приятно, что хочешь поболтать, но у тебя есть работа. Заканчивай её. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=Что мне с этим делать? Отнеси туда, куда нужно. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=Эм... нет... ты это сюда не принесёшь... PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=У меня есть масса возможностей для такого предприимчивого человека, как ты. PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=В последнее время с деньгами всё в порядке, так что осмотрись — может, что-то приглянётся. PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=Легко. PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=Ты же знаешь, что я вижу, что ты делаешь, да? PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=Ты в порядке? PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=Вот что происходит, когда встречаешь людей со всего спектра... PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=Этот терминал испытывает технические неполадки. Приносим извинения за возможные неудобства. PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=Серьёзно. Уходи. PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=Секунду. Сейчас посмотрю. PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=Возможно... PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=Вот, посмотри. PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=Загружаю детали сейчас. PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=В этом контракте изложены все остальные детали. PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=Давай немного поговорим о делах... PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=В любом случае... PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=Хорошо, продолжаем ... PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=Ладно, слушай сюда. Поступила информация, что на одном из комплексов будут происходить регулярные передачи данных с их главного сервера. Если добудешь эти пакеты, сможешь сбыть их любому из инфоагентов поблизости. Только будь осторожен — ты не единственный, кто заинтересовался этим делом. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=Это Руто. Спасибо за оплату. Я отправил детали на твой моби, но чем больше знаешь, верно? В любом случае, место, которое я тебе скинул, — это точка для передачи данных по таймеру. Если захватишь сервер и добудешь эту информацию, сможешь её продать. Чем больше соберёшь, тем больше заработаешь. Знаю, что другие фиксер тоже продают этот навод, так что жди конкурентов. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Слушай, вот в чём дело: место, которое я тебе скинул, — это сервер, на котором скоро начнутся запланированные передачи данных по таймеру. Мне сказали, что до этого времени там никого не будет, так что у тебя полно времени, чтобы проникнуть внутрь и забрать как можно больше этих данных. Только будь начеку — ты не единственный, кому я продал эту информацию. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Привет. Получил твой платеж. Я уже отправил тебе детали, но вот в чем суть: один знакомый курьер, прежде чем выдохся, рассказал мне о производственной лаборатории, которая вот-вот начнет переработку наркотиков. Всё там полностью автоматизировано и оставлено без присмотра, так что всё, что выйдет из производства — твое, если успеешь. Не знаю, сколько еще народу об этом в курсе, так что тебе придется действовать быстро и забрать всё, что сможешь. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=Спасибо за кредиты, теперь моя очередь выполнять обещанное. Поступила информация, что одна нарколаборатория вот-вот начнёт выбрасывать товар, и при этом там никого нет — звучит как отличная возможность для всех желающих. Координаты у тебя есть, так что действуй. Всё, что сможешь оттуда вынести, — твоё. Можешь сжечь, продать или выбросить в солнце — мне всё равно. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=Я только что отправил тебе координаты нарколаборатории, которая вот-вот превратится в золотую жилу. Те, кто управляет этим местом, только что запустили производство кучи партий наркотиков и оставили лабораторию без охраны. Не буду врать — скорее всего, там будет настоящая бойня, но всё, что сможешь урвать, сможешь потом сбыть. Удачи. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Похоже, Crusader нашли основной флот Nine Tails. Мне нужно, чтобы ты отправился туда и не подпускал к ним охрану и наёмников, пока Nine Tails не закончат, чем бы они там ни занимались. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=Привет-привет. Это Руто. Слушай, вот в чём дело: Crusader вычислили местоположение флота Nine Tails. У них там ещё остались кое-какие дела, так что мне нужно, чтобы ты задержал этих ублюдков из Cru Sec и их наёмных шавок как можно дольше, пока Nine Tails не закончат. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=Здорово, убийца. Это Рутo. Спасибо, что помог. Если ты совсем не в курсе и не читаешь свои контракты: Crusader Security отправили кучу наёмников туда, откуда Nine Tails ведут трансляцию своего квантового глушителя. Мне нужно, чтобы ты сдержал их, пока Nine Tails не закончат свои чёртовы дела и не уберутся оттуда. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Слушай, вот в чём дело: сейчас Nine Tails устроили свою маленькую квантовую блокаду, из-за чего у меня полный бардак. Видишь ли, Crusader отправляет сканирующие корабли, чтобы найти Nine Tails, но они уже слишком близко к тому, чтобы раскрыть мои операции. Короче, мне нужно, чтобы ты выследил эти сканирующие корабли Crusader и уничтожил их. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=Руто на связи. Nine Tails отчаянно пытаются удержать этот квантовый блокпост ещё какое-то время. Crusader прислал кучу сканирующих кораблей, чтобы их выкурить, но я немного переживаю, что они могут взорвать некоторые из моих точек. Так что мне нужно, чтобы ты это остановил. Уничтожь как можно больше сканирующих кораблей. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=Привет, это Руто. Слушай, дело вот в чём: корабли сканирования Crusader сейчас пытаются уничтожить квантовую блокаду Nine Tails, но, к сожалению, они могут случайно наткнуться на некоторые из моих операций. Этого я допустить не могу, так что отправляйся туда и уничтожь как можно больше этих кораблей. Удачи, тигр. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Привет, это Руто. До меня дошла информация, что одна медлаборатория будет выпускать партии медикаментов с определённой периодичностью, но только в течение ограниченного времени. Если сможешь зачистить территорию, забрать как можно больше упаковок и выбраться оттуда, то сможешь продать их в разных местах. Но будь осторожен. Насколько я понял, эта информация далеко не секретная. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=Это Руто. Получил твой платеж, так что решил предоставить тебе платиновый сервис. Вот в чем дело: мой контакт сообщил, что на одном производственном комплексе скоро начнут выпускать лекарства. Но будь осторожен. Поскольку на такие лекарства сейчас большой спрос, можешь не сомневаться — другие тоже попытаются их заполучить. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Слушай, вот в чём дело: данные, которые я тебе отправил, — это координаты автоматизированного производственного комплекса, который вот-вот начнёт выпускать партии медикаментов. Доберёшься туда и захватишь объект — все партии, что выйдут, будут твоими. Но ходят слухи, что эта информация не совсем секретная, так что готовься к конкуренции. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=Ну, здравствуй. Я отправил детали на твой моби, но вот суть. Это место скоро временно станет горячей точкой. Если успеешь войти и выйти, можно неплохо заработать, только будь осторожен там. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=Руто на связи. Платёж получил. Вся необходимая информация — в сообщении, которое я тебе отправил. У тебя ограниченное время, чтобы добраться туда и забрать всё, что можно, пока не опередили другие. Учти, конкуренты наверняка будут, так что удачи. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=Это Руто. Кредиты у тебя. Вся информация у тебя должна быть, но решил предупредить. Всё это продлится недолго, так что советую выдвигаться как можно скорее. Только что узнал, что некоторые другие посредники тоже продают эти данные, так что, скорее всего, у тебя будет компания. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=Это Руто. У тебя должна быть вся необходимая информация, чтобы начать. Просто хотел сообщить пару вещей: а) всё, что сможешь украсть — найдутся люди, готовые это купить. б) Это продлится недолго. И последнее: у тебя, скорее всего, будет конкуренция, так что убедись, что ты вооружён. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=Привет. Это Руто. Я отправил тебе всю информацию, необходимую для выполнения этого задания, но решил предупредить: некоторые уже продают сведения об этой работе другим операторам, так что, скорее всего, у тебя там будет компания. Советую отправиться туда как можно скорее и закрепиться на месте. Этот совет бесплатный. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Привет, это Руто. Если ищешь место, чтобы сбыть товар, мне сообщили, что один знакомый на чёрном рынке платит за него отличные кредиты. Есть над чем подумать. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=Привет, это Руто. Не знаю, уже нашёл ли ты покупателя, но если нет — у меня есть знакомый на чёрном рынке, который платит хорошие деньги за любой товар, который ты добудешь. Я пришлю тебе детали. Считай это бесплатным советом. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=Привет, это снова я. Не знаю, успел ли ты что-то сбыть, но только что пришла информация: на Grim HEX появился очень заинтересованный покупатель, готовый платить намного выше рыночной цены. Совет бесплатный. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=Привет, убийца. Кстати, я знаю кое-кого, кто очень хочет заполучить любой товар с этого места. Решать тебе, конечно, я всего лишь скромный посредник, который ищет возможности для взаимовыгодных финансовых отношений. Вся информация у тебя есть. Дальше действуй по своему усмотрению. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=Руто на связи. Если вдруг тебе удастся стянуть товар и при этом не схлопотать пулю в лоб, у меня есть знакомый, который готов заплатить хорошие деньги за всё, что сможешь вынести оттуда. Я пришлю тебе данные. Свяжись с ним, если заинтересуешься. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=Слушай, не знаю, есть ли у тебя уже план на то, что ты добываешь, но если ищешь, куда сбыть товар, у меня есть контакт, который платит хорошие кредиты за такие вещи. Я пришлю тебе координаты... Кстати, это Руто. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=Тебе действительно нужно доводить начатое до конца. Даже если хоть один из этих сканирующих кораблей уцелеет, это только приблизит Crusader к обнаружению Nine Tails. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=Руто на связи. Признаюсь, я немного расстроился, что тебе не удалось разобраться со всеми кораблями Crusader. Хотя, если честно, они узнали больше о Nine Tails, а не обо мне, так что меня это не особо задело, но всё равно… обидно. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=Ой-ой. Похоже, этим сканирующим кораблям удалось собрать больше информации о местоположении флота Nine Tails. Им не позавидуешь, да? PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=Это Руто. Могу я просто сказать, что здорово видеть твою работу в деле, когда ты на связи. У Crusader будут большие проблемы с поиском Nine Tails, когда все их корабли будут продырявлены. Продолжай в том же духе. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=Отличная работа с уничтожением всех этих сканирующих кораблей. Я обязательно сообщу Nine Tails, что ты держишь Crusader подальше от их хвоста. Или хвостов. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=Мне правда нравится этот дух преступного братства. Хотя я сам ни при чём, вот ты здесь, валишь этих блюстителей порядка из Crusader Security, чтобы держать их подальше от Nine Tails. Знаешь, это... это действительно что-то. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=Руто на связи. Только что узнал, что мой покупатель свернул лавочку. Может, в следующий раз, а? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=Эй, плохие новости. Мой покупатель больше не берёт товар. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=Это Руто. Только что узнал, что мой покупатель свернул лавочку, так что тебе, возможно, придётся сбыть свой товар где-нибудь в другом месте. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=Это Руто. Помнишь ту штуку, о которой мы говорили? Да, всё уже закончилось, так что ты пропустил. Может, в следующий раз? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Похоже, ты потерял интерес к той работёнке, о которой я тебе говорил, но дело уже всё равно закрыто. Так что... да... Похоже, ты упустил свой шанс. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=Это Руто. Слышал, что работа, о которой я тебе говорил? Да, всё, уже не актуально. Может, в следующий раз, а? Ах да, думаю, и так понятно, но возвратов я не делаю. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=Эй, это я. Только что сообщили, что больше сбросов не будет. Можешь остаться, если хочешь, но это будет просто ради удовольствия от охоты. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=Руто на связи. Не знаю, с кем ты сейчас воюешь, но мой контакт сообщил, что на месте больше не будет никаких трофеев, так что можешь смело сваливать. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Поступила информация, что с этого места больше не будет поставок, так что советую убираться оттуда и продать всё, что у тебя есть. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=Эй, Nine Tails сворачиваются. Crusader и их наёмники нанесли слишком много урона. На твоём месте я бы затаился. Они сейчас злы не на шутку. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=Это Руто. Похоже, Crusader вытеснили Nine Tails. Судя по тому, что я слышал, они в ярости из-за потери блокады. В общем, готовься к кровавым событиям. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Nine Tails сворачиваются из этого района из-за этих охранников и их наёмников. Похоже, вся эта блокада была лишь прикрытием для чего-то другого, что они собирались провернуть, но у них не получилось. В общем, только что пришла весть, что они в бешенстве. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=Руто на связи. Только что получил информацию, что Crusader удалось вычислить местоположение флота Nine Tails, но есть и плохие новости — эти ублюдки наткнулись на один из моих подпольных бизнесов. В следующий раз, когда я говорю тебе валить сканирующие корабли, валишь больше сканирующих кораблей. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? Когда я тебя нанимаю, я ожидаю, что ты выполнишь работу, за которую тебе платят. А теперь эти придурки из Crusader Security повсюду в флоте Nine Tails и срывают ещё одну мою операцию. Соберись, наконец! (Пауза) Это Руто. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=Это Руто. Должен сказать, я немного зол, что ты не смог разобраться с этими идиотами из Crusader Security достаточно быстро. Теперь парочка моих дел стала куда более публичной, чем мне бы хотелось. К тому же, они выяснили, откуда Nine Tails ведут трансляцию своего квантового подавления, так что ты, по сути, облажался сразу на двух фронтах. Отличная работа. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=Эй, послушай. Когда я сказал, что мне нужно уничтожить эти сканирующие корабли, я не думал, что выражаюсь загадочно. Воспринимай это как возможность чему-то научиться: стань лучше. Или убирайся. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=Руто на связи. Я нанял тебя для работы, так что лучше начинай выполнять её. К следующей точке сканирования я хочу услышать о целом кладбище сканирующих кораблей. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Эй, это Руто. Я всё ещё пытаюсь вывести свои операции из-под огня, так что перестань оставлять эти сканирующие корабли в живых. Именно за это я тебе и плачу. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=Тебе нужно собраться и заняться делом, за которое я тебе плачу. Мне нужно, чтобы эти сканирующие корабли были уничтожены, прежде чем они раскроют аспекты моей операции, которые я предпочёл бы оставить в тайне. Достаточно ясно? PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=Давайте на минуту остановимся и признаем, что вы не выполняете свою часть сделки. Мне нужно, чтобы эти корабли Crusader были уничтожены до того, как они завершат сканирование. Запомните это и больше не допускайте ошибок. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=Привет. Просто хотел напомнить, что мой покупатель всё ещё готов забрать у тебя то, что ты украл. Если интересно — дай знать. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=Это Руто. Мой покупатель всё ещё платит за любой товар, который ты раздобыл. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=Это Руто. Не уверен, не забыл ли ты, но мой покупатель всё ещё жаждет скупить всё, что ты украл. Не забудь с ним связаться. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Привет, это Рутo. Мой покупатель связался со мной и сказал, что ты скинул кучу товара. Похоже, ты сорвал неплохой куш. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=Это Руто. Только что получил очень воодушевлённый звонок от моего покупателя. Похоже, ты произвёл сильное впечатление. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=Привет, это Руто. Слышал, ты провернул отличную сделку с моим покупателем. Не забудь купить себе что-нибудь приятное. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=Привет, это Руто. Слышал, ты заработал немного кредитов. Рад, что мы смогли договориться. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=Руто на связи. Мой человек сказал, что ты только что заглянул и что-то продал. Я, конечно, не жду чаевых, но, знаешь, немного вежливости никогда не помешает. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=Это Руто. Мой покупатель остался очень доволен товаром, который ты доставил. Так держать. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=Привет, чемпион. Nine Tails закончили свои дела, чем бы они там ни занимались. Отлично справился, что держал этих наймитов Crusader подальше от них. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=Привет, это Руто. Похоже, Nine Tails уходят из системы. Они на подъёме, так что, видимо, их квантовая блокада сработала. Один балл в копилку хороших парней. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=Кто мой любимый оператор? Отлично справился с защитой флота Nine Tails. Всё, что нужно было сделать, выполнил на ура, а Crusader теперь выглядят полными неудачниками. Так что день удался для всех. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Привет, это Руто. Есть хорошие и плохие новости. Плохая новость — эти сканирующие корабли, похоже, нашли флот Nine Tails. Хорошая новость — ты отлично справился с тем, чтобы держать Crusader подальше от меня. Так что всё круто. Спасибо. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=Это Руто. Скучал по мне? В любом случае, ты отлично справился с тем, чтобы отвлечь Crusader достаточно надолго, чтобы я смог перетасовать кое-какие свои операции. Так что молодец. К сожалению, они ещё нашли и Nine Tails, а это уже не так круто, но что поделать — дерьмо случается. До связи. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=Приём, это Руто. Спасибо, что разобрался с кораблями Crusader. Благодаря тебе мне удалось предпринять кое-какие шаги, чтобы они не вышли на некоторые из моих не самых скрытых операций. С другой стороны, похоже, им всё-таки удалось вычислить местоположение флота Nine Tails, так что... невезуха для них. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=Снова Руто. Отлично сработано с поджогом кораблей Crusader. Держи ухо востро на случай, если появятся ещё сканирующие корабли. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=Привет. Я вернулся. Слышал, ты прикончил пару кораблей КруСек. Я это ценю. Думаю, Nine Tails тоже довольны. В любом случае, следи за появлением новых сканирующих кораблей. (пауза) Кстати, это Руто. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=Это Руто. Просто хотел сказать, что ты отлично разделался с этими охранниками. Если Crusader пришлёт новых, поступи с ними так же. Держишь их подальше от Nine Tails — держишь их подальше и от меня, а это очень круто. До связи. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=Руто на связи. Спасибо, что уничтожил эти сканирующие корабли. Теперь у меня точно будет немного больше времени, чтобы провернуть свои дела. Оставайся поблизости на случай, если появятся ещё, или поохоться за другими такими же. Оба варианта мне подойдут. До связи. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=Привет, это снова Рутo. Мне понравилось, как ты разобрался с теми кораблями Crusader Security. Очень эффективно. Это здорово поможет мне держать закон подальше от моего небольшого бизнеса. Уверен, Nine Tails тоже будут в восторге. Не стесняйся продолжать охотиться на другие сканирующие корабли. Рутo, конец связи. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=Привет, это Руто. Просто хотел сообщить, что я кое-что провернул, перетасовал свои дела и уладил бизнес. Так что, пожалуйста, не стесняйся продолжать уничтожать сканирующие корабли Crusader. Уверен, Nine Tails будут тебе за это благодарны. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=Снова Руто. Спасибо, что сдержал этих идиотов из Crusader. Теперь у меня всё официально улажено, так что мы в расчёте. Если хочешь продолжать их мочить — а кто бы не хотел? — просто делай то, что делаешь. Nine Tails всё ещё в деле, так что уверен, они будут только за. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=Мой герой. Отличная работа — ты достаточно долго отвлекал корабли Crusader, чтобы я успел перетасовать свои операции. Теперь они могут сканировать сколько угодно, и всё равно ничего не найдут. По крайней мере, моего. Но, знаешь, если захочешь продолжить уничтожать сканирующие корабли — уверен, Nine Tails это оценят. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=Надеюсь, ты уже в пути к моему покупателю, чтобы сбыть этот товар. Только что получил сообщение, что они будут покупать его ещё недолго. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=Это Руто, на минутку. Похоже, мой покупатель не собирается скупать товар ещё долго, так что если у тебя есть что продать, я бы на твоём месте поспешил туда. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=Привет. Не знаю, успел ли ты уже сбыть то, что раздобыл, но если нет — мой покупатель не будет ждать ещё долго. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Привет, это Руто. Хотел дать тебе знать: та работа, о которой я тебе говорил, почти завершена, так что если хочешь урвать немного товара — самое время выдвигаться. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=Это Рутo. Помнишь то дельце, о котором я тебе говорил? Оно почти завершено, так что если хочешь поучаствовать, советую поторопиться. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=Привет. Это Руто. Только что узнал, что работа, которую я тебе отправил, скоро закончится. Если всё ещё заинтересован, стоит поторопиться. Мне всё равно — я уже получил свои деньги. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ага. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Правда? PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Невероятно PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Вы можете идти. Спасибо за сотрудничество. PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Ты молодец. Береги себя. PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Пожалуйста, оставайтесь на месте. Выполняется стандартное сканирование. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Ты слышал на перекличке, что они начинают назначать двойные смены? Невероятно. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что при таких выплатах за переработки им не проще просто нанять больше людей. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=Не знаю. Командование понятия не имеет, что творит. PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Правда? PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Можете идти. Спасибо за сотрудничество. PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Ты молодец. Береги себя. PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Пожалуйста, оставайтесь на месте. Выполняется стандартное сканирование. PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Можешь меня шлёпнуть, если я вдруг задремаю. Всю прошлую ночь ждал, пока этот гражданский очнётся, чтобы взять с него показания. Такое творилось — жуть. Я даже не уверен, что хочу знать подробности. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ага. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Правда? PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Невероятно. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=Всё в порядке здесь? PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Проходите дальше. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Продолжаем двигаться. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=У нас проблемы? PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Придётся попросить вас вести себя потише. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=Зона чиста. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Здесь всё выглядит хорошо. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=В этом секторе довольно тихо. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Вы можете идти. Спасибо за сотрудничество. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=Ты молодец. Береги себя. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Пожалуйста, подождите, идет сканирование. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Пожалуйста, оставайтесь на месте. Выполняется стандартное сканирование. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Ты заметил на перекличке, что они начинают назначать двойные смены? PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=Не могу поверить, что при таких выплатах за сверхурочную работу им не проще просто нанять больше людей. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Да, не знаю. Командование понятия не имеет, что они делают. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Можешь меня шлёпнуть, если я вдруг задремаю. Всю прошлую ночь ждал, пока этот гражданский проснётся, чтобы взять с него показания. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Это было безумие. Я даже не уверен, что хочу знать. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Ты что, слепой, дурак? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=Попрощайся со своей страховкой, идиот! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=Эй, ты что, слепой? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=По мне стреляют! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Возьми себя в руки! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=Прекрати стрелять, придурок! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Я на позиции. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Я на месте. Оставайтесь на позиции, пока я маневрирую. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Почему ты ушёл? Мне не обязательно с этим разбираться. Я ухожу отсюда. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Пожалуйста, займите позицию, чтобы я мог пристыковаться для дозаправки. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Мы не можем продолжать в таком виде. Пожалуйста, займите правильную позицию. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Мы закончили здесь. Хорошего дня! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=Я уже в пути, но не надейся на скорое прибытие. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=Я уже в пути. Это займет некоторое время. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Заправка сейчас выполняется. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Продолжаем процесс дозаправки. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Возникла проблема с вашим топливосборником. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=У меня проблема с распределителем топлива. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=Это займет некоторое время. Потерпите. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=У нас здесь хорошие успехи. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=Почти готово. Осталось совсем немного. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Так лучше. Возобновляю процесс дозаправки. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Пожалуйста, оставайтесь на своей позиции. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=Оставайся на позиции, иначе я ухожу! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Пожалуйста, оставайтесь на месте, иначе мы не сможем продолжить! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=Мне не нужно разбираться с этим дерьмом. Я ухожу. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=Я больше не могу с тобой работать! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=Это слишком опасно для меня. Я пас! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Не мог бы ты заняться этим? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=Исправьте это, иначе мне придётся уйти. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Если вы не почините оборудование, я не смогу заправить вас. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Эй, пожалуйста, не делай этого! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=Еще раз, и мы закончили! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=Пожалуйста, не делайте этого. PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=Не сейчас. PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=Нет. Позже. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=Хорошо. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=Окей. Круто. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=Хорошо. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=Неважно. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=Как скажешь. Если передумаешь — дай знать. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=Слушай, эти штуки на счету, долго не провисят. Если передумаешь, дай знать побыстрее. PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=Поговорим в следующий раз. PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=Позже. PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=Ладно, слушай. Видимо, найти людей, которые не совсем бесполезны, непросто. Так что, похоже, мне придётся снизить планку. Если готов выполнить задание, дам тебе ещё один шанс. PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=Ты даже не представляешь, как больно мне это делать, но мне нужна помощь. Пожалуйста, пожалуйста, не подведи. PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=Зайди ко мне, и я расскажу тебе подробности. PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=Ты знаешь, где меня найти. PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=Спасибо за это. Всё выглядит отлично. PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=Получил сообщение. С тем маленьким делом всё в порядке. PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=Привет, это я. Если у тебя есть время, мне нужно кое-что перевезти. PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=Возможно, мне понадобится ваша помощь, если вы свободны. PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=Я отправлю тебе твою долю. PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=Проверь свой аккаунт. Отправил то, о чём мы говорили. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=Я же говорил, что больше не буду просить вернуть мои вещи... и не буду. С меня хватит. Дальше с тобой будет разговаривать кто-то другой. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=Приготовься к гостям. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=Мало того, что ты облажался с тем, что я тебя просил сделать. Теперь ты ещё и мои вещи тыришь? Это неправильно. Если не хочешь, чтобы всё зашло слишком далеко, исправь это. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=Я не собираюсь повторять. Верни мои вещи. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=Мне просто нужно, чтобы ты вернул то, что несёшь. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=Так что есть ещё те вещи, которые ты держишь для меня. Поскольку мы больше не можем провернуть то дело, тебе просто нужно вернуть их обратно. PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=Зачем ты это делаешь? PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=Что с тобой? Ты вообще понимаешь, насколько это неуважительно? PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=Посмотри. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=Прочитайте. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Прочитайте это. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=Осмотрите это. PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Забудь. PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=Неважно. Мог бы просто сказать "нет". PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Ну? Что решаешь? PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=Ты, смотрю, из раздумчивых, да? PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=Эй. Вернись сюда. PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=Я ещё не закончил... PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=Привет! Один мой знакомый сказал, что ты разрабатываешь какую-то крутую новую технологию для перевозок, так что я решил связаться с тобой. Хотел бы расспросить тебя об этом поподробнее. Если вдруг окажешься рядом с Hurston, заглядывай — я даже оплачу твой посадочный сбор, чтобы сделать предложение ещё интереснее. В любом случае, я пришлю тебе свои контакты. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=Отлично. И как раз вовремя, потому что у меня уже есть для тебя кое-что. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=Понял. Не переживай. Давай оставим этот разговор между нами. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=Привет, спасибо, что пришёл. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=Извини за странное сообщение, но никогда не знаешь, кто подслушивает, верно? Не хочу тебя пугать или зря тратить твое время, так что вот в чем дело. Hurston контролирует каждый товар, который ввозится и продается на планете, так что рабочие вынуждены тратить свою мизерную зарплату в магазинах, принадлежащих той же самой компании, что им и платит. Замкнутый порочный круг. Вот я и стараюсь время от времени пронести сюда кое-какие вещи. Ну, это ведь никому не вредит, просто такие маленькие радости... делают жизнь чуть более сносной. Это ведь нормально... да? В общем, если коротко, мне просто нужны хорошие люди, которые сочувствуют нашему делу и могут время от времени помочь. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=Что скажешь? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=Сколько это уже подряд? Есть хоть какая-то возможность, что ты вообще сможешь преуспеть хоть в одном из этих заданий? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=Что с тобой происходит? Последние несколько заданий были настоящим бардаком. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=Вот как обстоят дела. Мне кажется... Или я надеюсь, что прошлый рейс был всего лишь единичным случаем. Пожалуйста, докажи, что я прав. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=Ты, конечно, был на коне, но на этом далеко не уедешь. Каждый раз, выходя на задание, относись к этому как к вопросу жизни и смерти. Как только потеряешь страх — попадёшься. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=Ну что, последнее задание обернулось настоящим бардаком, да? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=Давай просто забудем о твоём последнем рейсе, ладно? А то я только разозлюсь. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=Я был терпелив. Правда, был. Но сейчас время либо делать дело, либо уходить. У тебя есть один шанс, только один, чтобы провернуть это. После этого между нами всё. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=Я больше не собираюсь пытаться это наладить. Либо ты справляешься с этим следующим заданием, либо мы расходимся. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=У тебя был шанс. Ты и его упустил. Больше не ищи меня. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=Я же говорил, что будет, если ты снова облажаешься с работой, так что вот — это и происходит. Ты от меня ничего не получишь. Вряд ли это для тебя неожиданность. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=Ты вообще понимаешь, насколько опасно собирать эти грузы? Мне нужно, чтобы ты защищал их посерьёзнее. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=Не могу поверить, что ты потерял тот последний груз. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=Должен сказать, приятно наконец-то получить настоящую помощь... последнее время было довольно тяжело. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=В последнее время ты просто на высоте. Серьёзно. Ты быстро становишься одним из лучших у нас. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=Должен сказать, я впечатлён. У тебя есть стиль. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=Отлично справился в последнем вылете. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=Отлично справился с последним заданием. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Ты хорошо справился в прошлый раз. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=У меня и так хватает головной боли, чтобы ещё и о тебе переживать. Либо исправь, что не так, либо мне придётся искать кого-то другого. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=Послушай, мне нужно, чтобы ты работал лучше. Ты не можешь продолжать портить задание за заданием. PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=Рад тебя видеть. Да, насчёт того дела, о котором мы говорили? Забудь, больше не нужно этим заниматься. PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=Не переживай насчёт того дела, которое ты для меня делал. Всё развалилось само собой. PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=Так… помнишь ту услугу, о которой я тебя просил? Забудь. PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=Ну вот, всё пошло наперекосяк. На будущее: если я прошу тебя что-то сделать, а ты соглашаешься, ты это делаешь. Так это должно работать. PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=Это я. PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=Что касается той услуги, которую ты для меня делаешь. Возникла небольшая проблема. PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=Ты уходишь? Ты ведь не единственная часть этого уравнения... Ты вообще представляешь, сколько людей вовлечено? Чёрт возьми. PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=Значит, ты уходишь... Извини, мне просто нужно пару секунд, чтобы... Ладно. Жаль, что не получилось. PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=Загрузка получена. Спасибо. PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=Данные поступили без искажений. PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=Какого черта ты творишь? У меня слишком многое поставлено на кон, чтобы ты валял дурака. Делай то, о чём мы договаривались. PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=Я начинаю немного нервничать. Ты собираешься закончить это или как? PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=Как ты знаешь, рабочим здесь катастрофически не хватает... элементарных вещей. У меня есть список просьб, которые могли бы хоть немного облегчить им жизнь. Раз уж ты всё равно в разъездах, подумал, что ты мог бы захватить кое-что из этого списка для меня, а я уже передам им. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=Поступили просьбы о вещах, которые нельзя достать в мире. Если вдруг увидишь что-то такое, постарайся захватить и принести обратно. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=Есть кое-что, что мне нужно, если ты настроен на сбор ресурсов. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=Если у тебя есть время, мне бы пригодилась твоя помощь с парой дел. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=Эдди отправил сообщение. Для такого "связного" парня, как он, у него большие проблемы с поиском чего-либо. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=Эдди ищет кое-какие вещи. У нас их нет, но, возможно, ты сможешь их найти. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=Уоллес прислал мне список того, что ему нужно. Я тут пошарился, но, похоже, у нас ничего из этого нет, так что, возможно, придётся поискать где-нибудь вне этой планеты. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=Уоллес прислал ещё одну партию запросов. Спорю на сотню кредитов, он и понятия не имеет, как сложно всё это достать. В любом случае, мне нужно, чтобы ты доставил ему всё это. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=Нужно доставить ещё немного химикатов Уоллесу. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=Думаешь, у тебя найдётся место, чтобы доставить для меня посылку? PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=У меня есть пара вещей, которые я хотел бы отправить за пределы планеты. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=У меня есть груз, который нужно доставить. Обычные сканеры ты пройдёшь без проблем, но держись незаметно. Не хотелось бы, чтобы кто-то начал приглядываться к нему слишком пристально. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=Ещё одна партия собрана и готова к доставке. Ничего особенного делать не нужно. Просто забери груз, избегай сканирования и привези его. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=У меня есть кое-какие припасы, которые нужно доставить Уоллесу. У него должно быть что-то, что ты заберёшь обратно. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=Думаешь, сможешь ещё раз сходить к Уоллесу? У меня для него кое-что есть, и у него для меня тоже. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=Hurston собирался выбросить целую партию отличного товара, но мне удалось перенаправить её от утилизации и найти покупателя за пределами планеты. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=Мне удалось собрать отправку лучших товаров Hurston. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=Это задание будет куда сложнее, но не переживай. Я прослежу, чтобы тебе достойно заплатили за хлопоты. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=Ладно, возможно, это тебя заинтересует. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=Есть одна небольшая просьба, которую ты мог бы для меня выполнить. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=Думаю, ты справишься с этим. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=Я как раз хотел найти кого-нибудь, кто мог бы мне с этим помочь. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=У меня есть контакт на microTech. Зовут Эдди Парр, работает в каком-то шикарном баре, но отлично осведомлён о том, какие интересные товары проходят через посадочные площадки. Только постарайся не попасться на его болтовню. У этого парня какая-то ненормальная притягательность для всяких чудаков. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=Этот приведёт тебя к Эдди, которого, как я понимаю, ты знаешь. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=Ты же знаешь Уоллеса, да? В общем... PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=Твоим связным будет мой приятель Уоллес. Он довольно своеобразный парень, но не позволяй ему тебя смутить. Он надёжен. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=Ну, эээ, у меня есть кое-кто, кого нужно убрать. Тут ситуация — либо мы, либо они. Честно говоря, я бы предпочёл, чтобы это были они. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=Есть ещё один человек, с которым нужно разобраться. Сделай это чисто. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=Кто-то из Hurston Security пытается заработать себе имя, устраивая облавы на контрабанду. Думаю, ни тебе, ни мне это не нужно. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=Один из моих контактов, которому платят за то, чтобы он смотрел в другую сторону, начал нервничать из-за нашей договорённости. Мне нужно, чтобы ты... Ну, сам понимаешь. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=Слушай. На нас давит этот синдикат, они всё ближе подбираются и всё сильнее прижимают нас к стенке. Я не хочу с ними воевать, но, похоже, у нас нет выбора. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=Я выяснил, кого Otoni использовали. Не уверен, действительно ли этот человек состоит в их группе или просто какой-то местный, но в любом случае... PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=Извини. Ничего для тебя нет. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=Нет. Похоже, сейчас ничего интересного не происходит. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=Хотелось бы сказать, что да, но нет. Совсем ничего. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=Да, сейчас у меня ничего нет, но зная свою удачу, как только ты уйдёшь, у меня наверняка появится куча всего. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=Сможешь выдержать рейс на microTech? Похоже, Эдди был трезв достаточно долго, чтобы собрать груз. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=У Эдди готов ещё один груз к получению. Если возьмёшься за это, пожалуйста, не ходи потом с ним пить — мне нужно, чтобы всё доставили относительно быстро. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=Только что получил сообщение. Уоллес готов к эвакуации. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=Уоллес прислал сообщение. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=Следи за собой. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=Удачи. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=Поговорить с тобой. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=Позже. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=У меня мало времени. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=Давай покороче. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=Привет. Как дела? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=Извините, вы меня с кем-то перепутали. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=Ты не против? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Что ты тут делаешь? Разве у тебя нет дел, где ты должен быть? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=Разве у тебя не было каких-то дел? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=Ты с ума сошёл? Отнеси это туда, куда положено. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=Извините, вы, должно быть, ошиблись. Это не должно доставляться сюда. PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=Слушай, у меня тут кое-что намечается. Я пришлю тебе, что у меня есть. PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=Есть несколько дел, которые нужно уладить. Дай знать, если сможешь помочь. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=Осторожно. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=Смотри это PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=Осторожно. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=Смотри это. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Осторожно. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=Смотри это PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Осторожно. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=Смотри это PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=Какого черта ты творишь? PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=Что за... PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Вот подробности. PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=Вот все подробности. PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=Здесь. PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=В любом случае... PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=Нам нужно кое-что обсудить. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=Ладно, тогда осмотрись тут. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=Знаешь что, давай я дам тебе несколько. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=Всё в порядке. Я буду здесь, если что-то понадобится. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Отрыжка ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Кашель ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ Поёт погребальную песню ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[ Поёт погребальную песню ] ALT PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Скучающий вздох ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Раздражённый вздох ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ Цокает языком ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Откашливается ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Долгий зевок ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Зевает ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=Прошу прощения. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=Прохожу. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=Полегче. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=Ого, ты в порядке? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=Осторожно. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=Ты в порядке, приятель? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=Ты шутишь? Это какая-то фишка? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=Что-то случилось? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=Знаете, я уже около шести лет занимаюсь продажей кораблей, и мне действительно нравится эта работа. Здесь встречаешь потрясающих людей и помогаешь им выбрать такую важную часть их жизни. Иногда мне кажется, что это больше похоже на службу по усыновлению, понимаете? Эти корабли становятся частью семьи. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=Неделя выдалась действительно напряжённой. Похоже, всем срочно понадобились корабли. Говорят, какая-то банда нарушителей устроила поблизости настоящий беспредел. Настоящая трагедия, но для бизнеса — просто отлично. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=И если вы вдруг задумались — мы проверяем всё, что продаём, чтобы убедиться, что всё герметично закрывается. Вам не придётся переживать, что с вами случится то же, что с той несчастной семьёй, о которой говорили все новости. С нашими кораблями такого не будет. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=В этом корабле есть очень удобные спальные места. Отлично подходит для отдыха во время длительных перелётов. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=Что действительно здорово — это дополнительное кресло второго пилота. Когда ты там, в космосе, очень приятно осознавать, что на борту есть кто-то, кто прикроет тебя в трудную минуту. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=Как видите, в стандартной комплектации установлены турели — если безопасность вызывает опасения и вам нужно немного больше огневой мощи. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=Если вы интересуетесь ракетами — это определённо жирная галочка в графе "да". Нет ничего лучше, чем захватить цель, выпустить ракету и наблюдать за этим фейерверком, верно? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=Вся ваша команда по достоинству оценит этот корабль и его возможности. А если у вас ещё нет команды, то, увидев, на чём вы летаете, желающие присоединиться будут выстраиваться в очередь. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=Невозможно не любить открытую кабину. Ничто не мешает. Только ты и бескрайние просторы космоса. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=Пандус невероятно удобен для загрузки и разгрузки. Просто опустите его и заезжайте внутрь. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=Еще одна приятная мелочь — она полностью оснащена санузлом. Больше никаких экстренных остановок, и расходы на чистку полетных костюмов значительно снижаются. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=Некоторые предпочитают многоместные корабли, но есть что-то особенное в том, чтобы оказаться там одному, в одноместном корабле. Только ты и твои навыки. Вот это настоящее пилотирование. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=Вертикальные двигатели действительно приятно иметь под рукой. Готов взлетать? Без проблем. Включаешь двигатели — и взмываешь прямо вверх. Одной заботой меньше. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=Моя бабушка была пилотом на флоте и клялась техникой Aegis. Всегда просила своего командира назначать её только на такие корабли. Вышла в отставку с медалью за доблесть за то, что убила дуулов, к тому же. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=Трудно представить, где бы сейчас была человечество без Anvil. Я как-то слышал, что корабли Anvil имеют самый высокий боевой счет среди всех кораблей во всем флоте. Вот это я понимаю — качество. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=Я и сам толком этого не понимаю, но эти инженеры Ши'Ан — настоящие волшебники, когда дело доходит до создания кораблей. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=Корабли Argos, возможно, и не самые роскошные, но на них всегда можно положиться — свою работу они выполняют лучше всех. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=Возможно, Consolidated еще немного зелёные, но Сайлас и его механики безусловно создают одни из самых интересных дизайнов на рынке. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=Есть причина, по которой большинство коммерческих шаттлов используют Crusader. Чистый, лаконичный дизайн, который выдерживает интенсивную эксплуатацию. Они выходят на работу и выполняют её как надо. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=Ну, как говорится, вы же знаете, что говорят о кораблях Drake. Если все эти ребята хотят летать именно на них, значит, в них что-то есть. Они бы не доверили свою работу какому-нибудь обычному кораблю. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=Уровень детализации этих реплик от Esperia просто поражает. Девять из десяти раз, уверен, большинство людей не смогли бы отличить их от оригиналов. Разве что Esperia, скорее всего, летают лучше. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=Знаешь, первым транспортом, который у меня когда-либо был, был Greycat. Мы с друзьями часами возились с ним, улучшали его и катались по округе. Много тёплых воспоминаний связано с этим. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=Смотря на этот корабль, трудно поверить, что Kruger начинали как производитель запчастей и вооружения. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=Нельзя отрицать, что MISC заслуженно заработала репутацию производителя одних из самых трудолюбивых кораблей во Вселенной. Как там говорят? Что-то вроде 60% всего, что вы можете купить в магазине, когда-то перевозилось на борту корабля MISC? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=Корабли Origin — это, безусловно, способ заявить о себе. Если вы управляете одной из этих красавиц, все сразу поймут, что вы за человек. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=Покупка корабля от RSI — это очевидный выбор. Именно эти люди, по сути, изобрели космические путешествия. Не зря они существуют уже 800 лет. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=Здорово снова видеть, как Tumbril бороздят просторы. Они такие же надёжные, как и старые модели, но теперь оснащены всеми современными улучшениями, которых вы могли ожидать. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=Сейчас я помогаю другому игроку, но скоро присоединюсь к вам. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=Как только я помогу этому клиенту найти корабль мечты, сразу подойду. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=Вот что я тебе скажу. Как только я здесь закончу, сразу загляну к тебе и всё улажу. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=Обязательно осмотритесь. Сейчас в наличии отличные товары. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=Прогуляйтесь и посмотрите, что у нас есть. Сегодня действительно есть настоящие жемчужины. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=У нас появилось много нового товара, который тебе точно стоит посмотреть. Действительно классные вещи. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=Вам действительно повезло, что вы зашли сегодня. У нас сейчас один из лучших ассортиментов за весь год. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=Осмотритесь, посмотрите, что у нас есть в наличии. Думаю, вы будете очень довольны, когда увидите наш ассортимент. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=Это важное решение, так что не торопись и обдумай всё как следует. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=Не торопись, используй столько времени, сколько потребуется. Не хочу спешить с решением. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=Не переживай, если тебе нужно еще немного времени, чтобы всё обдумать. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйтесь подняться и осмотреться. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=Ну же, не стесняйся. Если что-то приглянулось — запускай её. Ощути, каково это — управлять такой машиной. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=Чувствуйте себя как дома. Если что-то заинтересовало — не стесняйтесь, заходите внутрь. Только не пытайтесь улизнуть с ней. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=Если хочешь опробовать любой корабль из флота, воспользуйся нашим симулятором. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=Кстати, тот симулятор вон там отлично подходит, чтобы опробовать этих красавцев в деле. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=Между нами говоря, смотреть — это хорошо, но если хочешь узнать наверняка, могу предложить прокатиться в нашем симуляторе? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=У нас есть еще несколько вариантов, помимо тех, что представлены на витрине. Вся информация доступна на нашем терминале. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=Если вы не нашли то, что искали, на терминале представлен весь наш ассортимент для ознакомления. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=Помимо того, что вы видите, на терминале доступно ещё несколько кораблей. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=Должен сказать, мне кажется, это как раз тот корабль, который тебе нужен. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=Если хочешь знать мое честное мнение, могло бы быть и гораздо хуже. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=Ну, если вы решите не покупать прямо сейчас, я постараюсь сдерживать остальных, пока вы не передумаете. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=Сложно, правда? Стоит ли покупать прямо сейчас? Или рискнуть и подождать? Я-то знаю, что бы сделал на твоём месте, но хочу, чтобы ты поступил так, как будет лучше для тебя. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=Так это оно? Думаю, это может быть оно. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=Должен сказать, покупать технику с рук — это действительно лучший вариант. Не только экономишь кредиты, но и благодаря передовым технологиям эти штуки работают как новые десятилетиями. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=Покупать подержанную технику — действительно разумное решение. Это лучше для окружающей среды, выгоднее для кошелька и гораздо меньше стресса. А главное — для вас она всё равно новая. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=Хочешь узнать разницу между новым и подержанным кораблём? Как только выезжаешь из дилерского центра — бац! Каждый корабль мгновенно становится подержанным. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=В любом случае, ты выглядишь как человек, который разбирается в кораблях. Тебе не нужно, чтобы я тут болтал без умолку. Занимайся своим делом, а я позже загляну к тебе. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=Знаете, кажется, вам не помешает немного времени, чтобы всё обдумать. Я пока помогу другим, а потом вернусь к вам через пару минут. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=Слушай, я тут совсем заболтался. Давай так: ты продолжай смотреть, а я скоро вернусь. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. Возвращайтесь в любое время. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=Было здорово видеть тебя здесь. Обязательно возвращайся, и мы сможем поболтать ещё. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=Ладно, обдумай это, и скоро поговорим. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=Ладно, ещё раз спасибо. Отличная покупка. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=Осторожно, все! Новый владелец корабля на подходе! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=Было приятно иметь с вами дело! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=Как тебе? Круто, правда? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=Как вам эта детализация? Просто нечто. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=Скажу прямо: вы двое отлично смотритесь вместе. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=Трудно сказать, что лучше, правда? Этот потрясающий внешний вид или по-настоящему стильный интерьер. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=Вы действительно сможете оценить качество, когда окажетесь внутри. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=Я знаю, о чём вы думаете. Как корабль, который выглядит так потрясающе, может стоить так дёшево? Честно говоря, сам с трудом в это верю. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=Эти линии, этот стиль. Даже стоя на месте, она выглядит так, будто летит. Настоящая красавица. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=Если хочешь поговорить о скорости, эта быстроногая машина даст фору многим. Газ здесь будто сам по себе разгоняет. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=Если вы ищете скорость, то вы обратились по адресу. Вы бы только послушали, как эта малышка рычит, когда набирает ход. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=Как бы ни был хорош этот корабль, трудно поверить, что он стоит так дёшево. Но, если уж цена такая, значит, цена такая. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=В зависимости от того, в каком направлении вы хотите двигаться, этот корабль, пожалуй, одно из лучших предложений на выставке. Отличное состояние. Отличная цена. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=Что замечательно в этой модели — она работает так же усердно, как и вы, а может, даже усерднее. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=Если вам нужен корабль, который будет с вами день за днём, выдержит всё, что бы вы ни бросили ему на пути, то, возможно, именно этот корабль вам и нужен. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=У тебя хороший глаз. Это действительно качественная работа. Сейчас такие уже не делают, уж поверь мне. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=Знаешь, мне, наверное, не стоит этого говорить, но вот эта штука — пожалуй, моя любимая во всём этом месте. Не то чтобы у нас продавалось что-то не потрясающее, но не знаю... в ней есть что-то особенное. Ты ведь тоже это чувствуешь, да? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=Представьте себе: вы отправляетесь в путешествие к особому человеку. На чём вы поедете — на каком-то случайном старом драндулете? Или будете стильно мчаться на первоклассной, официально сертифицированной подержанной красавице, как эта? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=У нас постоянно появляются самые разные корабли, но время от времени попадается что-то вроде этого — и вот такие вещи действительно привлекают мое внимание. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=Можно обсуждать характеристики и цифры целый день, но иногда, когда смотришь на корабль, просто чувствуешь, что он твой. Я считаю, стоит доверять этому ощущению. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=Лично для меня главное в корабле — чтобы он мог доставить меня туда, куда нужно, целым и невредимым. И вот этот корабль как раз такой. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=Говорят, безопасность бесценна. Чушь. Мы не только назначили ей цену, но и сделали её отличной. За каждый кредит вы получаете такую защиту, какую вряд ли найдёте где-то ещё. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=Не знаю, как вы, а мне всегда нужно больше места для хранения. Вот почему этот корабль идеален. Много SCU и даже больше. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=Если для вас важна вместимость, то вам стоит уделить внимание этому кораблю. Думаю, вы останетесь довольны тем, что увидите. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=300-я не только доставляет удовольствие в полёте — даже когда вы не за штурвалом, на неё просто приятно смотреть. Лично я бы ни за что не выгнал её из своего ангара. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=Обещай мне одну вещь: если ты всё-таки заполучишь себе 600-ку, пригласишь меня на одну из своих вечеринок, потому что все знают — лучшие вечеринки во всей вселенной проходят именно на 600-ке. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=Честно говоря, сначала я не совсем понимал, что думать о 85x. Но теперь, когда я провёл с ней немного времени, она мне действительно понравилась. В ней собрано всё внимание к деталям, присущее Origin, только в более компактной форме. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=Знаете, многие молодые люди, которые сюда заходят, интересуются сотой. И, честно говоря, почему бы и нет? Комфорт Origin, заключённый в спортивном, стильном корпусе. Я и сам понимаю, в чём тут привлекательность. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=Слушай, скажу прямо. Там есть бассейн. Если даже это не убедит тебя выбрать 890, то я уже не знаю, что ещё сможет. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=Argo MPUV — отличный маленький трудяга. Функциональный до предела. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=Я разговаривал с некоторыми бывшими военными флота, которые сюда заходят, насчёт Arrow. Хотя, если честно, это скорее они со мной об этом говорят. Не устают хвалить. Похоже, этот лёгкий истребитель отлично подходит на роль разведчика. Мало кто из служивых не был спасён одним из этих парней. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=Присматриваешься к "Авроре", да? Мне это нравится. Люди так стремятся всё усложнить, что забывают: простое — не значит плохое. "Аврора" летает и доставляет тебя туда, куда нужно. По-моему, это идеальный корабль. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=Есть причина, по которой Advocacy так долго полагается на Avengers. Мало какие корабли могут сравниться с ними по оперативной гибкости. Эта машина — настоящая икона. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=Она ведь убийца, правда? Будто Вандуул взяли "Косу" и обточили её до тех пор, пока не осталась одна лишь жала. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA="Бак — отличный маленький истребитель. Стоит бросить его в любую заварушку — и игра меняется на глазах. На тебя идет Cutlass? Справишься. Cutlass и Bucc вместе? Даже не думай — шансов нет." PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=Я мог бы говорить о Carrack целый день, но не буду этого делать. Пусть корабль сам за себя скажет. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=У Caterpillar огромное количество грузового пространства, и в Drake предусмотрительно позаботились о нескольких способах его защитить. К тому же, я всегда испытываю странное удовольствие, когда корабль действительно похож на своё название. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=Все любят спорить, какая "Конни" лучше, но это всё равно что спорить, какая сумма халявных денег лучше. Я к тому, что это настолько потрясающий корабль, что с любым вариантом вы не ошибётесь. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs="Crucible" — это по-настоящему впечатляющее инженерное творение. По сути, это летающий ящик с инструментами. Они могут справиться с большинством проблем, с которыми может столкнуться пилот. Если это не ценное умение, то я даже не знаю, что тогда ценное. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=Отличное наступление, неплохая защита, вполне приличный грузовой отсек, проста в обслуживании и, мягко говоря, обладает интересной репутацией. Многие считают, что Cutlass — отличное вложение, и я склонен с этим согласиться. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=Новая модель от Tumbril действительно превзошла все ожидания — Cyclone получился на славу. На днях ко мне заходила одна старая поселенка, рассказывала, что десятки лет ездила на одной из первых моделей и даже не думала с ней расставаться, пока не увидела новые. В итоге она не только купила себе новенькую, но и сказала, что старую оставит на веранде — просто чтобы иногда в ней посидеть. Как тебе такое? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=Dragonfly — это не просто корабль, а скорее образ жизни. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=О, здесь что, Eclipse стоит? Такая скрытная машина, я чуть не пропустил её. Шучу, конечно. Но если серьёзно — это действительно хищник, который охотится в полной тишине. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=Endeavor — это скорее не корабль, а настоящий передвижной университет. Честно говоря, для меня всё это немного сложно, но могу с уверенностью сказать: если вы ищете научный корабль, то это именно то, что вам нужно. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=Мне нравится, что теперь у нас есть F8 в продаже. Помню времена, когда эти монстры были только у военных. Только посмотри на него. Разве это не убийца? Пусть теперь кто-нибудь попробует с тобой связаться, когда ты летишь на такой машине. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=Думаю, за эти годы я продал больше всего именно Freelancer, больше, чем чего-либо ещё. Думаю, это потому, что MISC сделали их настоящими универсалами. К тому же, они отлично сохраняют свою стоимость при перепродаже. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=Только между нами, я всегда мечтал владеть Genesis. Я летал на одном вместе с отцом, когда мне было десять. Мы собирались навестить мою бабушку, и, по-моему, я никогда раньше не был на таком большом и роскошном корабле. С тех пор во мне всегда жила мысль: а каково это — быть пилотом коммерческого транспорта? Но, может быть, это ты купишь этот корабль, а потом вернёшься и расскажешь мне, каково это на самом деле. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=Глади — это впечатляющий образец техники. Несмотря на обтекаемую форму, он несёт на борту серьёзное вооружение. Почти как лёгкий тяжеловес. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=Gladius — это быстрый и манёвренный корабль, и, как говорят все ветераны, он определённо бьёт выше своего веса. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=Люди всегда спешат заметить, что Glaive — это просто Scythe с двумя лезвиями, но на самом деле это нечто гораздо большее. Ты знал, что кланы Вандуулов позволяют управлять Glaive только самым опасным и опытным пилотам? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь, мне всегда было интересно насчёт Hammerhead: как думаешь, сначала придумали название, а потом сделали корабль под него, или наоборот? Как бы там ни было, это один из лучших патрульных кораблей на сегодняшний день. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=Я всегда рекомендую Hawk каждому охотнику за головами, который приходит ко мне. У него есть скорость, необходимая, чтобы догнать цель, и достаточно вооружения, чтобы разобраться с ней, когда настигнешь. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=Herald определённо один из самых интересных кораблей на нашей стоянке. Не каждый курьер данных может похвастаться собственной вещательной антенной. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms="Геркулес" полностью оправдывает ожидания. У него достаточно мощности, чтобы перевозить технику куда угодно и когда угодно. Это непростая задача. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=Знаешь, Кэл Мейсон из эскадрильи 42 летает на Hornet. Если кто и разбирается в истребителях, так это он. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=Если вы ищете грузовой корабль, с серией Hull не прогадаете. Эти корабли созданы для перевозки грузов — и, черт возьми, делают это на отлично. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=Знаете, как в Сатаболе, когда вы отправляете пас товарищу по команде, а он просто легко забивает мяч — никаких проблем? Hurricane — это корабельный эквивалент такого момента. Один из вас пилотирует, другой управляет турелью, и вместе вы просто делаете своё дело. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=Если вы действительно ищете что-то такого размера и мощности, Idris — это корабль совершенно особого класса. Она может и не дешева, но доверили бы вы свою жизнь дешёвому фрегату? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Khartu выделяется по многим причинам, но одни только эти безумные лестницы Ши'Ан делают его обязательной покупкой. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=Kraken следует мантре Drake: зачем хорошо делать что-то одно, если можно делать пятьдесят вещей сразу? Я слышал, что их используют как мини-авианосцы для ополчений. Слышал, что их превращают в передвижные торговые центры. Чёрт, даже слышал про одного парня, который превратил весь корабль в какой-то безумный ночной клуб. Хотя последнее я, конечно, не советую. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=Если бы всё зависело от меня, я бы сам уже был там, пилотируя этого красавца. Только посмотри на эти двигатели! M50 просто умоляет, чтобы её подняли в воздух. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=Знаешь, что забавно в "Меркурии"? Ко мне приходят люди, которые хотят его купить, даже если им вообще не интересна перевозка данных. Им просто нравится, как он выглядит. Снимаю шляпу перед дизайнерами из Crusader за такую работу. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=Помнишь рекламу Mustang? Там, где риск встречается с наградой? Так вот, Consolidated взяли на себя весь риск, а нам досталась вся награда — возможность летать на этих кораблях. В конечном итоге, это просто очень весёлый корабль для полётов. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=Вот это зверь, правда? Когда думаешь об истории военных действий с участием этих танков "Нова", просто поражаешься: сейчас ведь можно просто зайти в магазин и купить себе такой. Я ведь в детстве играл с маленькой игрушечной Nova, а теперь сам их продаю. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=Очевидно, Aopoa пришлось модифицировать Nox для людей. Похоже, когда им управляют Ши'Ан, их тела естественным образом улучшают аэродинамику. Наши странные человеческие тела всё испортили, поэтому им пришлось многое перенастроить, чтобы сделать аппарат подходящим для нас. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=Ты можешь поверить, что "Орион" — это действительно корабль, который летает, а не просто какая-то горнодобывающая станция? Посмотри только на его размеры. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=P-52 — отличный маленький истребитель, который пригодится в бою. Манёвренный. Компактный корпус, а значит, попасть по нему сложнее. И, к тому же, он приятно выглядит — что тоже немаловажно. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=Архимед — это более совершённый родственник Merlin. Всё, что делает P-52 таким отличным кораблём, но с небольшими дополнительными улучшениями. Определённо не будет выглядеть чуждо, если вы выведете его на гоночную трассу. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=Этот маленький багги отлично подходит для передвижения по оживлённым местам, таким как ангары, или для коротких поездок по городу. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=Ты видел, как Сайлас Кёрнер презентовал их на CitizenCon 2947? Тогда казалось, что это несбыточная мечта — чтобы корабль мог просто прилететь и начать строить аванпосты. Но этот безумный гений всё-таки сделал это, да? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=Если вы хотите повысить боеспособность ополчения, Polaris — очевидный выбор. У него есть торпеды. У него есть ангар для малых кораблей. Если Вандуул увидит такой корабль, патрулирующий систему, скорее всего, эти головорезы тут же рванут к ближайшей точке прыжка. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=Вот что замечательно в Prospector: вы находите подходящее место для добычи, и корабль, по сути, окупает сам себя. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=Трудно поверить, что наши прапрапрадеды сражались лицом к лицу на таких же кораблях. Могу только сказать, что чертовски повезло, что теперь Ти-Вары на нашей стороне. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=Кто бы мог подумать, что MISC сможет создать такой потрясающе стильный гоночный корабль? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=Однажды капитан Reclaimer сказала мне, что единственный корабль, который ей так и не довелось утилизировать, — это другой Reclaimer. Эти машины такие прочные, что просто продолжают летать. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=Дизайн Redeemer — настоящий победитель, и если вам повезёт заполучить этот корабль, он может стать вашим следующим отличным штурмовиком. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=Reliant — это далеко не обычный корабль. MISC напичкали его технологией Ши'Ан под завязку. То, как он вращается, напоминает сцены из какого-нибудь научно-фантастического фильма. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=Я почти уверен, что у каждого капитана начинают дрожать колени, когда он видит, как приближается "Тали". Этот бомбардировщик создан, чтобы вселять страх. Его буквально сконструировали для того, чтобы разносить капитальные корабли. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=Aegis действительно сделали всё правильно, когда создавали Sabre. Он лёгкий, но при этом достаточно оснащён, чтобы постоять за себя. Единственная моя претензия — название слишком похоже на Cutlass. Постоянно приходят люди, которые путают, что есть что. Не понимаю, как это вообще возможно, но вот так. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=Это может показаться не самым очевидным выбором, но поверь мне: если ты появишься на поле боя в одном из этих крутых доспехов воина Ши'Ан, ты сразу же заявишь о себе, мой друг. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=Знаешь, что мне больше всего нравится в управлении "Сайтом"? Весь этот корабль — сплошное "идите к черту" для всех дуулов. Вы пытались нас уничтожить, а теперь мы летаем на ваших кораблях и делаем это лучше, чем вы сами. Вот это настоящий кайф. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=Когда речь заходит о топливе, для многих людей Starfarer является отраслевым стандартом. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=Я только что узнал, что Terrapin — это вид черепахи. Теперь название корабля стало куда более логичным, правда? Ну, типа, у корабля же тоже мощная броня, прямо как панцирь у черепахи! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=Знаете ли вы, что большинство новых планет впервые исследуются с помощью Ursa? Этот вездеход настолько прочный и надёжный, что становится естественным выбором для таких миссий. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=Эта штука больше похожа не на корабль, а на передвижную крепость. Благодаря мощной броне вы сможете доставить целый отряд боли и разрушения куда угодно, где требуется хорошая взбучка. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=Истребитель дальнего космоса Vanguard. Если вам предстоит бой в глубоком космосе, именно на этом корабле вы захотите лететь. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=Мой племянник только что купил себе "Вулкан". Открыл собственную ремонтную службу где-то в Ferron. Заправляет, чинит, вооружает. У него действительно всё хорошо получается. Конечно, я надеялся, что он будет работать здесь со мной, но если он счастлив — это главное, верно? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=Это именно тот корабль, который вам нужен, если вы хотите заняться разборкой и утилизацией. К тому же, согласитесь, "Vulture" — просто отличное название для корабля. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=Все были в восторге, когда Origin впервые объявила о выходе на рынок открытых кабин, а когда они наконец показали X1, энтузиазм только возрос. У этой машины стиль хоть отбавляй. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=Пилоты истребителей всегда считают себя героями, но когда дело доходит до настоящего боя, разве вы бы не предпочли корабль, способный нанести по-настоящему сокрушительный удар, как этот бомбардировщик? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=Если вы занимаетесь наёмничеством или просто беспокоитесь о своей безопасности, такой истребитель — отличный способ обрести душевное спокойствие. Лучшая защита — это хорошее нападение, не так ли? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=Только на прошлой неделе я смотрел "Кайзен" по спектру, и они рассуждали о том, что данные — это будущее. Похоже, сейчас самое подходящее время обзавестись собственным кораблём для сбора данных. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=Я постоянно слышу, как все говорят о превосходстве в космосе, но, по моему мнению, вам всё равно понадобятся бойцы на земле. Вот где такие десантные корабли действительно раскрывают свой потенциал. Вы можете стратегически высадить команду там, где и когда это нужно. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=Слышал про того исследователя, который пару недель назад обнаружил древние руины в Элизиуме? Я почти уверен, что он летал на таком же корабле, как этот. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=Я всегда говорю: хотите увидеть настоящую улыбку — пилотируйте заправщик. Никогда не почувствуете себя таким нужным, как в тот момент, когда заправляете кого-то, кто всего минуту назад беспомощно дрейфовал. Корабли вроде этого — настоящая жизненная сила Вселенной. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=В конце концов, главное, что вы хотите знать — справится ли этот корабль с задачей? И если вам повезёт стать его новым владельцем, думаю, вы очень скоро узнаете ответ на этот вопрос. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=Как я это вижу, учитывая, сколько времени тебе предстоит провести на борту своего корабля, действительно стоит позаботиться о том, чтобы путешествовать с комфортом. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=Меня неизменно поражает мысль о всех тех отважных мужчинах и женщинах, которые рискуют своей жизнью, чтобы спасти других. Нужно быть по-настоящему особенным человеком, чтобы пилотировать медицинский корабль — в этом нет никаких сомнений. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=Знаете, что замечательно? Независимо от того, что делает правительство, с кем воюет армия, в какой системе вы находитесь, есть одна неизменная вещь. Людям всегда нужны ресурсы. Вот почему корабль вроде этого — отличное вложение. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=Будь вы опытным гонщиком с многолетним стажем или только собираетесь начать, эта машина обладает всем необходимым, чтобы завоевывать трофеи. Единственное, чего не хватает — это подходящего пилота. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=Хотя все корабли, которые мы продаём, созданы на века, далеко не всем из них так везёт. Корабль для утилизации, вроде этого, всегда пользуется спросом. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=Легкие истребители — отличное дополнение к любому флоту. Хотите слетать на луну в выходные или просто облететь планету — с этим кораблем вы быстро справитесь. И вам не придется тратить лишние кредиты на использование корабля большего размера, чем требуется. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=Не могу передать, как меня радует каждый раз, когда удаётся продать такой корабль. Жизнь в космосе тяжела, и корабли поддержки делают её немного лучше для всех. Можно сказать, что пилотировать такой корабль — это своего рода благородство. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=Привет, добро пожаловать. Рад тебя видеть. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=Входите, входите. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=Приветствую. Добро пожаловать. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=Добро пожаловать в верфь New Deal — лучший продавец подержанных кораблей во всем Lorville. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в New Deal. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Teach Ship Shop. Здесь ты найдёшь лучшие предложения на корабли в Levski. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=Привет, рад тебя видеть. Добро Teach Ship Shop. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=Как только вы будете готовы к полёту, ваш новый корабль будет ждать вас у любого терминала парка техники. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=Как только все документы будут оформлены, корабль будет готов и ждать вас у терминала парка техники. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=Хорошо, я дал команду экипажу подогнать корабль, и ваш новый корабль будет полностью готов для вас в терминалах парка техники, когда захотите отправиться в полёт. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=Ох, тяжело. Кредитов не хватает, да? Может, здесь найдётся что-то ещё, что тебе по карману. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=Денег маловато, да? Знаю, как это бывает. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=Думаю, ты только что принял чертовски правильное решение. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=Каково это было? Нет ничего лучше, чем купить новый корабль. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=Позвольте мне первым поздравить вас с приобретением нового корабля. Надеюсь, вы двое будете счастливы вместе долгие годы. PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=О... да... тебе нужно немного времени. Конечно. PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=Куда, черт возьми, ты собрался? PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=Ладно, понял. Слишком много и слишком быстро. Нужно немного побыть одному. Принято. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Отрыжка ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Кашель ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ Поёт погребальную песню ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Скучающий вздох ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Раздражённый вздох ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ Цокает языком ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Откашливается ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Долгий зевок ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Зевает ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=Извините, можно я пройду? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=Извините. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=Я просто быстренько мимо вас проскользну. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=Привет. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=Ты не против? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=Подбираешься слишком близко, да? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=Привет, извини, что ты делаешь? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=Я пытаюсь вести здесь бизнес. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=Ты в порядке? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=Как ты? Всё нормально? Отлично. Это хорошо. У меня тоже всё нормально. Вчера немного задержался допоздна. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=Ты бывал на этих семинарах Шрадера? Они реально меняют твое мышление, то, как ты смотришь на вселенную и всё такое. Главный момент там — медитация, которую называют "фиксация на цели". Очень многое становится понятным. Тебе стоит попробовать. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=Знаешь, по профессии я начинающий предприниматель. Всё это, конечно, здорово, но это просто работа на каждый день, понимаешь? Я ещё занимаюсь продвижением, менеджментом артистов на стороне. Да, у меня куча проектов в разработке, если ты понимаешь, о чём я. Вопрос только во времени, когда что-то выстрелит. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=В этом даже есть жилые помещения — идеально, если вам предстоит долгое время проводить в дрейфе. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=Там есть дополнительное кресло для второго пилота — он может помогать управлять вспомогательными системами корабля или просто подменить тебя за штурвалом, чтобы ты мог отдохнуть. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=У этой модели тоже есть управляемая человеком турель, что, если хотите знать мое мнение, повышает её ценность в десять раз. Я бы предпочёл иметь на борту отдельного стрелка в турели, чем кого-то, кто управляет ей дистанционно, как в видеоигре. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=Этот экземпляр полностью укомплектован ракетами. Ничто так быстро не меняет ход боя, как управляемое вооружение, согласны? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=Ищете корабль для экипажа? Этот — просто красавец. Сам пару лет назад на таком работал, прежде чем сюда устроиться. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=Со всеми этими преградами, которые мы возводим между собой и окружающим миром, есть нечто по-настоящему освобождающее в том, чтобы пилотировать без них. Ты не согласен? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=У этого малыша также есть удобная рампа для легкого доступа внутрь. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=А кто не любит выглядеть опрятно? Впрочем, это не проблема — эта модель оснащена душем. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=Этот вариант для одиночного пилота. Придётся немного больше поработать, ведь нужно следить за множеством вещей, но, по-моему, в полёте в одиночку есть что-то по-настоящему удовлетворяющее. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=Вы, наверное, уже заметили ВТОЛ-двигатели на этом корабле. Они обеспечат вам сверхточное маневрирование при перемещении вокруг посадочной площадки и потребуют гораздо меньше места для взлёта. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=Если честно, если бы вы спросили меня пять лет назад, я бы сказал, что Aegis Dynamics как производитель уже не жилец. А теперь они повсюду. Не поймите меня неправильно, у них отличные корабли. Этот корабль — отличный. Просто... интересно, вот и всё. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=Не так много производителей могут похвастаться такой репутацией, как у кораблей Anvil. Насколько мне известно, перед запуском производства они проводят каждый проект через строгий внутренний процесс проверки, чтобы убедиться, что корабль получится именно таким, каким они его задумали. Впечатляет, если задуматься. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=У Ши'Ан, надо отдать им должное, действительно интересные корабли. В человеческом кораблестроении такие формы встретишь нечасто. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=Люди редко упоминают Argo, когда говорят о ведущих производителях, но я вас уверяю: если вы окажетесь на любом рабочем объекте, скорее всего, вы увидите там этот корабль. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=На мой взгляд, ни один производитель кораблей не делает сейчас ничего более захватывающего, чем Consolidated Outlands. Сайлас Кёрнер — настоящий визионер. Такие корабли, как этот, лишь подтверждают это. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=Одна из вещей, которые мне нравятся в кораблях Crusader, — это то, что они не броские. Они не пытаются изобрести колесо заново. Они просто делают хорошие корабли и делают их хорошо. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=Знаете, люди любят подтрунивать над Drake из-за того, что некоторые преступники используют их корабли, но, если честно, я видел нарушителей закона на самых разных кораблях, каких только можно представить. Это не отменяет того факта, что Drake делает отличные корабли. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=Многие коллекционеры тяготеют к кораблям Esperia. Я сам не фанат реплик, но только посмотри на это... уровень детализации, который они вкладывают в свои корабли, просто поражает. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=Я обожаю GreyCat. Вот, сказал. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=Я когда-то действительно участвовал в гонках на корабле Kruger. Давным-давно. Это было чисто на любительском уровне, но, да, у меня хорошо получалось. Люди говорили, что я мог бы стать профессионалом. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=Обычно RSI получают признание за создание кораблей для обычных людей, но если хотите знать моё мнение — это всё-таки MISC. Подумайте сами: посмотрите, сколько промышленных кораблей они построили, насколько они тесно связаны с перевозками, добычей, а теперь ещё и с гонками. Не знаю, по-моему, MISC всерьёз претендует на это звание. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=Мне и говорить-то ничего не нужно, правда? Корабль Origin — он и есть корабль Origin. Просто посмотри на него. Ты понимаешь, о чём я. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=С кораблями RSI вы никогда не ошибётесь. Это, может, и не самый захватывающий рекламный слоган, но это правда. На протяжении веков они двигали инновации вперёд. Такого не добиться, если выпускаешь ерунду. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=Ищете наземную технику? Tumbril — отличный бренд. Хотя они только что перезапустились, их технологии существуют уже вечность. Видимо, нет смысла чинить то, что и так работает. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=Дай мне только закончить с моим другом, и я подойду, чтобы проверить, как у тебя дела. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=Нам нужно обсудить кое-какие дела. Я скоро к тебе загляну. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=У меня сейчас клиент, но не переживай — я скоро займусь тобой. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=Осмотритесь вокруг, может, что-то приглянется. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=Взгляните и посмотрите, вдруг что-нибудь вам приглянется. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=Прогуляйся вокруг и просто вдохни эту атмосферу, понимаешь. Это важное решение. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=Оставлю вас наедине. Всегда считал, что лучше всего просто откинуться, почувствовать пространство и позволить кораблю самому выбрать вас. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=Вот что тебе нужно сделать. Просто прогуляйся по этому месту. Когда я принимаю такое важное решение, как ты сейчас, мне нравится сначала всё осмотреть, прежде чем что-то делать. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=Это важное решение, так что обдумай его как следует. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=Не спеши. Обдумай это. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=Я дам тебе немного времени. Может, прогуляйся, чтобы всё обдумать. Это всегда был мой способ — развеяться и взглянуть на проблему по-новому. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=Можешь свободно залезть внутрь и осмотреться. Только не взлетай. <смеётся> Шучу, у тебя всё равно не получится. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=Если увидишь что-то, что тебе нравится, не стесняйся — попробуй. У нас включены ограничители, так что не переживай насчёт аварий или взрывов в магазине. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=Все корабли должны быть открыты, так что залезайте внутрь и посмотрите, каково это. Скорее всего, вы проведёте там немало времени. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=У нас также есть симулятор, если хочешь опробовать какой-нибудь из них. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=Есть и симуляторная кабина, если ты действительно хочешь получить полный опыт управления кораблём. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=Можете заглянуть в наш симулятор, если хотите узнать, каково это — управлять этим кораблём. Всё как в реальности. Обещаю. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=Почему бы вам не подойти к нашему терминалу, если ищете дополнительную информацию? Он сможет помочь вам почти так же хорошо, как и я. Обещаю. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=Можешь воспользоваться терминалом, если нужно. Обычно там есть дополнительный товар, которого нет на витрине. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=Если тебе что-то ещё нужно, загляни в терминал. Там найдёшь все эти цифры и данные, если тебе такое по душе. А я больше по ощущениям. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=Тебе есть над чем подумать, это точно, но не затягивай — такое выгодное предложение долго не продержится. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=Только скажи, и я начну оформлять документы, но, по-моему, и так ясно, что вы двое созданы друг для друга. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=Ну так что, как думаешь? Договорились или нет? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=Ну, да, это куча кредитов, конечно, но о чём тут вообще задумываться? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=Это твои деньги, но будь на моём месте? Выбор кажется довольно очевидным. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=Нет ничего плохого в том, чтобы покупать подержанные вещи, знаешь ли. Все мои я тоже покупал с рук. По крайней мере, так ты уверен, что оно не взорвётся при первом включении. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=Не понимаю, почему бы не купить подержанный корабль. Конечно, не получится похвастаться, что он с завода, но, если хотите знать моё мнение, у подержанных кораблей больше характера. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=Честно говоря, будь это на моём месте, я бы брал больше за подержанные корабли. Они уже были в деле. Проверены. Ты знаешь, что они справятся. Новые корабли? У них только покраска красивая. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? Я не буду тебе мешать. Если что-то понадобится — ищи меня. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=Вы извините меня на минутку? Спасибо. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=Возьмите минуту, подумайте. Это важное решение. Если что-то понадобится — просто помашите мне. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=Может, в следующий раз. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=Возвращайся, если передумаешь. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=Дай знать, когда будешь готов сделать следующий шаг. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=Береги себя и получай удовольствие. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=Рад был иметь с вами дело. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=Наслаждайтесь своим новым кораблём. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=Впечатляет, правда? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=Если хочешь знать моё мнение, ты ничего не поймёшь в кораблях или чём-то подобном, пока сам немного не посидишь в кресле пилота. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=Как ощущения? Круто, да? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=Что думаешь? Правда, теперь можно почувствовать, какие возможности открываются, да? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=Уже начинает ощущаться как дома, правда? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=Красавица, правда? Знаю, есть люди, которые любят привлекать внимание. Если ты из их числа — кажется, ты нашёл свой корабль. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=Все всегда останавливаются, чтобы полюбоваться этим. Впрочем, их трудно винить. Элегантные линии. Безупречный дизайн. Это действительно произведение искусства. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=Буду с тобой откровенен. Если хочешь идти медленно, тебе лучше сразу пройти мимо этой машины. Это почти как психологическая зависимость. Как только заведёшь этого монстра, будешь срывать металл на ходу. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=Вижу, ты ценишь скорость. Что ж, тогда тебе дальше искать не нужно. Вот этот зверь — настоящий ураган, краску со станции снесёт. Один клиент даже вернул его обратно — сказал, слишком уж мощный. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=Не знаю, смотрели ли вы на ценник, но если нет, позвольте мне первым сообщить вам: эта малышка стоит так, что уйдёт быстро. Уже трое сегодня интересовались ею, так что если вы заинтересованы — советую поторопиться. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=Ты не найдёшь лучшего предложения. Ни в одной точке Вселенной. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=Вот что мне нравится в этой модели: выносливость. Можно брать её, работать часами напролёт — и эта малышка всё стерпит и попросит ещё. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=О, этот — настоящая рабочая лошадка. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=Я чувствую тут какую-то связь. Ты тоже это ощущаешь? Конечно, ощущаешь. Это мой суперспособность — чувствовать связи. Вполне логично, учитывая, сколько товара я продаю. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=Вот на что вы сейчас смотрите — это классика. Все вокруг гонятся за "самым новым, самым крутым", а я в любой день выберу то, что проверено временем и испытано в деле. Всё отлично выглядит прямо из коробки, но если вещь способна прослужить долго, по-настоящему долго, — вот это действительно стоит внимания. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=Вот в чём дело: я мог бы засыпать тебя цифрами, характеристиками, прочностью корпуса или чем-то ещё, но, если честно, решение уже принято. Ты знал это с того самого момента, как впервые увидел её. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=Лично я бы ни на что не променял возможность пилотировать этого красавца. Здесь есть всё, что нужно, и именно тогда, когда это нужно. Честно говоря, если ты не собираешься его покупать, возможно, я возьму его себе. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=Знаешь, кто-то гораздо мудрее меня однажды сказал: "Ты не выбираешь свой корабль, это корабль выбирает тебя". Думаю, вот этот, прямо здесь, явно к тебе неравнодушен. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=В голову приходит только одно слово, когда я смотрю на этот корабль: доверие. Я знаю, что благодаря надежной конструкции и передовым технологиям он доставит меня и моих близких куда угодно — и мы доберёмся туда в целости и сохранности. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=Вот что действительно круто в этом корабле. Он безопасен. Знаю, знаю, это звучит не слишком заманчиво, но поверьте мне: "безопасный" — может, и не самое модное слово для рекламы, но именно этого в итоге ищут все мы. Добраться куда-то в безопасности — бесценно. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=Ищете транспорт? Могло бы быть и хуже, чем этот вариант. Здесь полно открытого пространства для перевозки чего угодно. Серьёзно, места столько, что вы сможете загрузить понемногу всего и у вас всё равно останется свободный объём SCU. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=Одна из лучших особенностей этого малыша — вместимость. Если вы собираетесь заниматься перевозками, с этой моделью не прогадаете. Я сам использовал именно этот корабль, чтобы помочь родителям переехать в новый дом. Это был один из самых лёгких переездов в моей жизни. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=Ваш билет в мир кораблей Origin, но не позволяйте этому ввести вас в заблуждение. Серия 100 вобрала в себя всё то же превосходство и изысканный дизайн, что и её старшие братья. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=Есть ли что-то сексуальнее, чем серия 300? Ответ — да, есть: это ваша собственная серия 300. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=Ответ Origin на линейку Constellation от RSI. Их целью при создании 600-й было найти идеальный баланс между элегантностью и функциональностью. Всё, что вам нужно — просто подняться на борт, и вы сразу поймёте, что им это удалось. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=85x — это ваш уикенд: взлетайте к той авторской деликатесной лавке и берите с собой корабль для пикника класса "люкс". Просто, элегантно, впечатляюще. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=Если вы ищете корабль, который буквально излучает успех, дальше искать не нужно. Но мне и не нужно вам это говорить. Просто посмотрите на него. Успех буквально вплавлен в его обшивку. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=MPUV — это сокращение от Многоцелевого Транспортного Средства. Argo выпускает их в огромных количествах. Если вы зайдёте на любой завод, грузовой или добывающий комплекс, гарантирую, вы встретите там десяток таких машин. Нет нужды говорить, что популярность у них заслуженная. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=Хочешь держать всё быстро и легко — Arrow твой корабль. Anvil создали его как боевую альтернативу Gladius. Получилось ли у них? Зависит от того, кого спросить. Может, ты расскажешь, на чьей ты стороне? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=Люди любят недооценивать "Аврору". Конечно, если сравнить её со всеми другими кораблями во вселенной, да, может быть, она немного уступает им, но вот что я вам скажу: я до сих пор летаю на своей каждый день. О скольких кораблях вы можете сказать то же самое? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=Невозможно не любить Avenger. Долгое время все сразу принимали тебя за копа, когда ты пролетал мимо. Да и сейчас, наверное, в некоторых уголках Империи так и думают. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Лёгкий истребитель Вандуулов, с любовью... хотя, подходит ли здесь это слово? В любом случае, создан художниками из Esperia. Эта машина легкая, манёвренная и идеально воссоздаёт оригинальный дизайн Вандуулов. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=Поговорите с большинством пилотов-истребителей, и они будут до хрипоты нахваливать Aegis или Anvil, но вот в чём дело. Этот зверь — настоящий боец от природы. У тебя под рукой целый арсенал пушек и достаточно скорости, чтобы не попасть под прицел противника. Всё остальное зависит от твоего мастерства. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=Я не уверен, относишься ли ты к тем, кто слышит зов неизведанного, у кого есть это гложущее желание открывать новое, увидеть, что скрывается за горизонтом. Если это про тебя, тогда вот... вот что тебе нужно иметь рядом. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=Впечатляет, правда? Асимметричный корпус. Несколько грузовых отсеков для максимального увеличения вместимости. Даже жилые помещения для экипажа на дальние рейсы предусмотрены. Знаете, этому проекту корабля почти сто лет? Это лишний раз доказывает: чтобы быть инновационным, кораблю совсем не обязательно быть красивым. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=Мой брат раньше говорил, что почувствует себя по-настоящему успешным только тогда, когда сможет купить Constellation. Для него это была вершина космических путешествий. Надо признать, корабль и правда что надо. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=Признаюсь, я был немного удивлён, услышав, что Anvil делает ремонтный корабль. Видимо, если ты умеешь взрывать корабли, то и собирать их обратно получается неплохо. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=У каждого есть своё мнение о Cutlass. Именно этот корабль, по сути, сделал Drake известной. Сейчас у него не самая лучшая репутация, но не знаю... В конце концов, корабль универсальный, простой в обслуживании и доступный по цене. По-моему, в этом нет ничего плохого. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=Циклоны гоняют по планетам уже сотни лет. Как я всегда говорю: если мне нужно что-то сделать на поверхности, Циклон всегда поможет справиться. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=Я не могу ездить на этих штуках. Я разгоняюсь слишком быстро. Это просто слишком затягивает. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=Eclipse просто пропитан атмосферой настоящей войны. Ну серьезно, стелс-бомбардировщик? Насколько это круто? Я даже не хочу ничего бомбить, но этот корабль заставляет меня захотеть. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=Я всегда был плох в науках. Едва сдал экзамены, чтобы получить Эквивалентность. Но я очень уважаю людей, которым нравится что-то изучать. Ты производишь впечатление настоящего интеллектуала, так что этот корабль, наверное, будет для тебя куда понятнее. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=О да, F8. Я называю его "боевой красавчик". У него есть всё, что нужно, чтобы разнести противников в клочья, и при этом он выглядит просто офигенно. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=Возможно, самый популярный корабль во всей линейке MiSC, Freelancer стал одним из стандартных выборов для грузоперевозчиков, исследователей, да что уж там — даже некоторые курьеры используют его. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=Каждый из нас хоть раз бывал на борту Genesis, если когда-либо совершал межзвёздные путешествия. Эта модель фактически стала стандартом среди коммерческих звездолётов. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=Gladiator от Anvil. Многие склонны списывать этого парня как корабль с одной-единственной функцией: хорошо сбрасывает боеприпасы и больше ни на что не годен. Но они забывают, что это многоместный корабль с турелью и неплохим вооружением. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=Gladius — это настоящая классика. Гарантирую, подойди вы к кому угодно, хоть к старому, хоть к молодому, — они сразу узнают этот корабль среди других. Он участвовал в войнах, защищал дома, да что только ни делал. Gladius — это тот самый истребитель, по которому судят все остальные. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=Ты смотришь "Потерянный отряд"? Это как раз тот самый тип корабля, на котором... как его там... тот вандуульский командир. Я всё никак не могу выговорить его имя. В общем, именно на таком он летает. Это вариант "Сайта", который они выдают своим асам. Кстати, тебе стоит посмотреть этот сериал. Он реально классный. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=Ах, Hammerhead. Не знаю, приходилось ли тебе когда-нибудь видеть, как эта штука вступает в бой, но... скажем так, это впечатляет. Это один из тех капитальных кораблей, которые специально созданы для борьбы с истребителями. В общем, когда он начинает палить из всех стволов, пилоты флота называли его "Цветком смерти". Круто, да? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=Еще один популярный стартовый корабль — Hawk — становится все более востребованным среди начинающих охотников за головами и всех, кому нужно преследовать и обстреливать цели. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=Курьер данных от Drake — это, по сути, ответ на вопрос: что получится, если прикрутить кабину к двигателю? Манёвренность оставляет желать лучшего, но когда ты летишь на такой скорости — какая разница? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=Скорее всего, если вам нужно перевозить технику с планеты на планету, вы смотрите только на один корабль. Вот он, красавец, прямо перед вами. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=Как тут не любить Hornet, правда? Посмотрите на неё, уделите ей минутку. Да, форма у неё немного угловатая, но разве есть корабль, который сильнее ассоциируется с космическими боями, чем Hornet? Я так не думаю. Ну, разве что Gladius… PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=Когда вас интересует только грузовое пространство и больше ничего. Никаких излишеств. Никаких удобств. Только груз. Для этого есть Hull. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=Скорость и оружие. Смертоносное сочетание в умелых руках. И тебе это действительно пригодится. Видишь этот Hurricane... ну, если говорить прямо, это не самый прочный корабль. Проще говоря, он гораздо лучше наносит урон, чем выдерживает его. Я не пытаюсь тебя отговорить, просто хочу, чтобы ты знал это перед покупкой. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=Если вы присматриваетесь к покупке фрегата, возможно, мне сегодня придется закрыться пораньше. Idris от Aegis — это выбор номер один как для флота UEE, так и для мегакорпораций. Появитесь на таком корабле — гарантирую, вы произведёте впечатление. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=Этот корабль стал первым, который Aopoa получила разрешение продавать в UEE. Являясь модификацией лёгкого истребителя военных Ши'Ан, Khartu'al отличается высокой манёвренностью и точностью. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=Зверь, правда? Один мой клиент, который остался очень доволен этой покупкой, назвал её человеческим эквивалентом Merchantman. Не уверен, что это совсем так, но аналогия забавная. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=Зверь, правда? Поставляется либо как мобильный ударный носитель, либо как мобильный торговый центр. Один мой клиент, который остался очень доволен этой покупкой, назвал его человеческим эквивалентом Merchantman. Не уверен, что это совсем так, но аналогия забавная. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=Надеюсь, у тебя нет аллергии на скорость. Удержать такого зверя, как m50, хоть в каких-то пределах, напоминающих разумную безопасность, практически невозможно. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=Представители Crusader терпеть не могут, когда я называю Mercury "прорывателем блокады". Они считают, что это намекает на то, что корабль создан для незаконных дел, но я-то думаю, что это комплимент. Нужно перевезти груз или выполнить курьерское задание, но при этом важны скорость, манёвренность и хорошая огневая мощь? Mercury выручит тебя. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=Если вы ищете универсальный стартовый корабль, я лично рекомендую Mustang. Сайлас Кёрнер — мой личный герой, и то, что он сделал с этим кораблём, действительно впечатляет. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=Ещё один шедевр от Tumbril — Nova представляет собой современную версию классического боевого танка. Эта машина способна разносить цели как на земле, так и в воздухе. Главная пушка оглушительно громкая. Впечатляет. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=Если вы хотите промчаться на по-настоящему футуристичном гоночном байке с открытой кабиной, я не могу не порекомендовать Nox. Эта штука просто летает. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=Специализированная платформа для добычи от RSI. Orion — это тот корабль, к которому вы обращаетесь, когда нужны решения для добычи полезных ископаемых в промышленных масштабах. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=Круто, правда? В короткодействующих кораблях есть что-то особенное. Впечатления от них какие-то чище, чем когда я сажусь за управление большими. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=Честно говоря, я обожаю выезжать на этой малышке во время перерывов. Не на этой, что здесь стоит — у нас есть ещё одна сзади. Но, если серьёзно, если вам нужно что-то для коротких дистанций, P72 — это то, что надо. Без вариантов. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=Этот маленький багги — именно то, чем кажется. Никаких излишеств. Надёжный и чертовски весёлый в управлении. Один мой приятель раньше строил для них гоночные трассы. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=Впечатляет, не правда ли? Не знаю, читали ли вы последнюю книгу Сайласа Кёрнера, но он много говорил о технологиях на протяжении всей истории человечества. Если хотите знать моё мнение, я думаю, этот корабль всё изменит. Он открывает совершенно новые, захватывающие возможности для заселения планет. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=Polaris, являющийся частью секретной программы по созданию крупных кораблей RSI, представляет собой боевой корабль класса корвет. Его выпустили в рамках Инициативы по мобилизации ополчения UEE, однако частные наёмнические компании и даже корпоративные службы безопасности быстро начали приобретать эти корабли. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=Некоторые говорят, что Prospector — это просто стартовый корабль. Что он для любителей, но вот в чём дело. Конечно, он не приносит огромных добыч, но предназначен для тех, кто любит работать. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=Esperia каким-то невероятным образом получила доступ к оригинальной модели Теваринов, чтобы создать эту линейку реплик. По мне, так это выглядит как что-то из спецвидео. Во время войны их использовали, чтобы высаживать абордажные группы на капитальные корабли. С ума сойти, да? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=Когда MISC объявили, что выходят на гоночную арену, я подумал: "Что? Не может быть". Но стоит только завести движки этого зверя... все сомнения тут же исчезают. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=Я тебе скажу: если хочешь поживиться обломками, с Reclaimer точно не прогадаешь. Эта штука — настоящий покровитель утилизации. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=Redeemer был своего рода экспериментом для Aegis, но этот штурмовик определённо нашёл своих поклонников среди частных исполнителей. Если хотите знать моё мнение, всё дело в этих поворотных гондолах. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=MISC Reliant. Если что-то и символизирует, как далеко зашли наши отношения с Ши'Ан, так это этот корабль. Чёрт возьми, он даже разворачивается вертикально, как их аппараты. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=Вот в чём дело: если тебе нужно стереть что-то с лица земли так, чтобы оно улетело в прошлое, тебе нужен Retaliator. Он справляется с этим уже сотни лет. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=А вот это, вот это действительно классный корабль. Если Hornet создан для ближнего боя, то Sabre — более изящная альтернатива. Быстрый и точный в своей смертоносности. Это я придумал. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=Aopoa действительно повышает свою планку на рынках UEE, а San... San'tak... как бы это ни произносилось, считается настоящим кораблём для утилизации от и до. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul Scythe. Наверное, самый известный истребитель в их армаде. Вот этот? Его захватили у перебежчика Вандуулов в Орионе. Шучу, это реплика, сделанная компанией Esperia. Выглядит довольно убедительно, правда? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=Один из гигантов грузоперевозок — со Starfarer сложно ошибиться. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=Terrapin — у этого корабля действительно интересная история, но вы ведь здесь не ради истории, верно? Если вы хотите отправиться за пределы цивилизации, искать что-то новое — это именно тот корабль, который вам нужен. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=Если вы хотите заняться исследованием планетной поверхности, лучше варианта не найти. Ursa может и не обладать скоростью, как, скажем, Cyclone, но это прочная, надёжная машина, способная добраться куда угодно. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=Прежде чем я начну говорить, просто остановитесь на мгновение и вдохните атмосферу этого корабля. <пауза> Valkyrie от Anvil. Разработан как тяжёлый транспорт для десанта: вооружён, бронирован, настоящая машина для убийств. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=Да, этот Vanguard — одна из новейших моделей от Aegis. Раньше у них были старые тяжёлые истребители, но для этой машины они начали с чистого листа, чтобы создать нечто по-настоящему современное и безусловно смертоносное. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=Vulcan от Aegis — небольшой, манёвренный корабль для дозаправки и пополнения боезапаса. Идеален для альтруистов и начинающих предпринимателей. Это один из тех кораблей, которые быстро окупаются. Стоит только выйти на просторы космоса на таком корабле — и гарантирую, кредиты не заставят себя ждать. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=Хочешь попробовать себя в деле утилизации? Не удивлён — на этом можно неплохо заработать. Мой отец годами таскал металлолом и ни разу не пожалел о своей работе. Drake выпустила Vulture специально для того, чтобы у пилотов-одиночек появилась небольшая, но эффективная машина для сбора обломков. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=Вклад Origin в рынок кораблей с открытой кабиной. На расходах тоже не экономили. Помимо привычного качества Origin, они даже пригласили Альберто Вару для разработки дизайна, так что этот корабль не только быстрый, но и красивый. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=Осторожно! Я шучу. Но эта штука — настоящий разрушитель. Способна доставлять боеприпасы с хирургической точностью. Не знаю, что именно вы собираетесь взорвать с её помощью, но скажу одно: у вашей цели нет ни единого шанса. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=Ну, если ты ищешь, с кем бы хорошенько зажечь, то этот парень — отличный выбор. Настоящий боец, проверенный и одобренный высшей категорией. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=После того взлома Origin несколько лет назад все стали гораздо серьёзнее относиться к защите своих данных, так что корабли вроде этого становятся всё более востребованными. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=Перед вами настоящий боевой гигант. Да, у него внушительная огневая мощь. Бронирование? Конечно. Но главное его предназначение — прорывать оборону и доставлять десант. Однако вот в чём дело: такие десантные корабли хороши не только для высадки бойцов, но и отлично подходят для эвакуации. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=Я всегда восхищался людьми, которые стремятся исследовать вселенную. Я слишком домосед для этого. Стоит меня лишить круглосуточной доставки еды и ленты spectrum — и я сойду с ума. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=Присматриваешься к заправщику, да? С этим кораблём не прогадаешь. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=Промышленные корабли определённо занимают довольно узкую нишу, но, как ни странно, об этом экземпляре я слышу только хорошие отзывы. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=На роскошь невозможно по-настоящему поставить цену. Конечно, формально можно, но в более широком смысле возможность путешествовать в высочайшем комфорте, в пространстве, созданном в стремлении к совершенству, по-настоящему невозможно измерить. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=У нас не так много медицинских кораблей, и, если честно, я не так хорошо в них разбираюсь, но об этом я слышал много хорошего. На прошлой неделе сюда заглянул парамедик из Ferron и рассказал мне всё в деталях. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=Мой старик был шахтёром. Шестьдесят лет крошил породу — на планетах, астероидах, где только ни был, всё прошёл. Я с ранних лет понял, что такая жизнь не для меня, но если ты хочешь попробовать себя в этом деле, то с этим кораблём точно не прогадаешь. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=Гонщик, да? У тебя вид такой. Если ищешь новый аппарат, этот точно тебя не подведёт. Скорость, манёвренность — всё, что принесёт тебе большие дивиденды на трассе. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=Острый глаз. Для сборщиков обломков сейчас полно работы. Не знаю, новичок ты в этом деле или уже ветеран, но эта модель здесь пользуется хорошей репутацией. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=Признаюсь, у меня слабость к кораблям с коротким носом. Да, у них нет тех возможностей, что есть у более крупных кораблей, но для меня они эффективны. Быстрые, лёгкие, без лишнего. В них всё сведено к самой сути полёта. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=Это именно те типы кораблей, которые удерживают вселенную вместе. Корабли поддержки, подобные этому, — опора человечества. Если хотите знать мое мнение, для тех, кто откликается на этот призыв, это гордая традиция. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=Здравствуйте, пожалуйста, заходите. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=Проходи, не стесняйся. Здесь все свои. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=Привет, незнакомец. Заходи, не стесняйся. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=Здравствуйте и добро пожаловать в верфь New Deal, где не бывает слишком низких цен. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=Добро пожаловать в верфь New Deal, где экономия заложена в самом нашем названии. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=Добро пожаловать в Teach Ship Shop — лучшее место для приобретения техники. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=Добро пожаловать в Teach, где мы не отдыхаем, пока вы не получите сделку всей жизни. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=Вы можете забрать свой корабль на ближайшем терминале парка техники. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=Когда будете готовы, можете забрать свою технику на ближайшем терминале парка техники. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=Я дам команду, чтобы ваш корабль перевели в ангар. Так что, когда захотите подняться в воздух, просто воспользуйтесь терминалом парка техники. Корабль должен появиться в списке. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=Похоже, у вас недостаточно кредитов. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=Ох... похоже, у тебя заканчиваются кредиты, друг. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=Поздравляю. Думаю, вы останетесь очень довольны ею. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=Готово. Позвольте первым поздравить вас с приобретением нового корабля. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=Рад, что мы смогли заключить сделку. Похоже, сегодня у нас обоих есть повод отпраздновать. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дайте мне минутку, хорошо? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Отличный выбор. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Думаю, вы останетесь довольны этим. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Хорошая покупка. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Умный выбор. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Правда? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=А, да? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Вау. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Отлично сидит. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Похоже, это было сделано специально для тебя. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=У меня такой же. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Отлично. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Очень рекомендую это. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=У тебя хороший вкус. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Спасибо. Возвращайтесь скорее. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=Хорошего дня. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в магазин. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Привет, дай знать, если я могу чем-то помочь. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Привет, снова вернулся, вижу. Добро пожаловать. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Привет, рад снова тебя видеть. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Добро пожаловать в Dumper Depot. Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в CenterMass. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Извините, сейчас этого нет в наличии, ожидается поступление. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Извините, этот товар сейчас отсутствует на складе. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Извините, но я не уверен, когда у нас снова появится это в наличии. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, сейчас у нас этого нет. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Извините PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Ой PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Ой PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Извините, эта зона только для сотрудников. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Посетителям сюда вход воспрещён. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Могу ли я вам чем-нибудь помочь? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Вам что-то нужно? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Всё в порядке? Нашли всё, что искали? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Видишь что-нибудь интересное? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Извините. Не могу помочь. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=Я не думаю, что мы можем это сделать. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Боюсь, у нас этого нет. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Конечно. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Конечно. Одну секунду. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйтесь осмотреться. У нас довольно хороший выбор. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=У нас большой выбор, не спешите и осмотритесь. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=У нас только что появилось несколько новых товаров, так что не забудьте ознакомиться с ними. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Появился новый товар. Определённо стоит взглянуть. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Мы только что получили несколько захватывающих новинок — взгляните! PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Если вы что-то не видите, возможно, стоит проверить наш выбор на Spectrum. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=В том терминале есть ещё несколько товаров, которых нет на витрине. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Вы всегда можете воспользоваться своим моби, если хотите узнать больше подробностей о нашем ассортименте. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Да, извини, я сейчас немного занят. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Я занят, хорошо? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Отстань, ладно? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Ни за что. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Серьёзно PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Привет. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Что. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Ага? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=О. Опять ты. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Эй, добро пожаловать в... Ладно, забудь. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Всё мало, да? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Cubby Blast. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Astro Armada. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Dumper Depot. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Центр Масс. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Я вообще сегодня не должен был здесь быть. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Почему никто не может положить вещи обратно на место? Я не обязан убирать за вами. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=Раздражённый вздох PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Иди. Просто иди. Перестань смотреть и иди. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Похоже, у нас этого больше нет. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=Нет, у меня этого нет. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Да, не уверен, что у нас получится добавить ещё такого. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, у нас закончилось. Если хотите, я могу попробовать заказать это со склада, но, скорее всего, вам будет быстрее оформить заказ самостоятельно. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Типично. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=Ха, как обычно. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Идиот. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Идиот. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Какого черта. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Какого черта. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Эй, убирайся отсюда. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Вам сюда нельзя. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Ты, наверное, шутишь? Двигайся. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=Ты собираешься что-нибудь купить или как? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Ты заблудился? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=Магазин предназначен только для платящих клиентов. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Я тебя вижу. Не нужно прятаться, как какой-то подозрительный тип. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Покупай что-нибудь или уходи. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=Этого не произойдёт. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=У нас этого нет. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=Хорошо. Подождите. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=Хорошо. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=В общем, это всё, что у нас есть. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Всё, что видите — это всё, что у нас есть. И прежде чем спросите: нет, в подсобке ничего больше нет. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Если тебе что-то нужно, воспользуйся терминалом. Для этого он и предназначен. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Если тебе что-то нужно, воспользуйся терминалом. Для этого он и предназначен. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Воспользуйся своим моби. Вся информация там. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дайте мне минутку, хорошо? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Отличный выбор. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Думаю, ты останешься доволен этим. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Хорошая покупка. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Умный выбор. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Правда? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=А, да? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Вау. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Отлично сидит. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Похоже, это было сделано специально для тебя. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=У меня тоже такой есть. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Отлично. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=Да, я действительно рекомендую этот вариант. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=У тебя хороший вкус. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Спасибо, заходите ещё. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Хорошего дня. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в магазин. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Привет, дайте знать, если я могу чем-то помочь. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Привет, снова тебя вижу. Добро пожаловать. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Привет, рад тебя снова видеть. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в магазин Casaba. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Добро пожаловать в Dumper Depot. Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в CenterMass. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Извините, сейчас этого нет в наличии — ожидается поступление. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Извините, этот товар сейчас отсутствует на складе. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Извините, но я не уверен, когда у нас появится новая партия этого. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=Да, похоже, сейчас у нас этого нет. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=Ого, ты в порядке? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Извините. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Ой. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Ой. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=Ой, извините, эта зона только для сотрудников. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=Ой, посетителям сюда нельзя. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Могу ли я вам чем-нибудь помочь? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Вам что-то нужно? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Всё в порядке? Нашли всё, что нужно? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=Видишь что-нибудь, что тебе нравится? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Извините. Не могу помочь. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=Я не думаю, что мы можем это сделать. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Боюсь, у нас этого нет. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Конечно. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Конечно. Одну секунду. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйтесь осмотреться. У нас довольно хороший выбор. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=У нас большой выбор, не спешите и посмотрите всё внимательно. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=У нас только что появились несколько новых товаров, так что обязательно загляните и ознакомьтесь с ними. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=А, у нас поступил новый товар. Определённо стоит взглянуть. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Мы только что получили несколько захватывающих новинок — взгляните! PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Если вы что-то не видите, возможно, стоит проверить наш выбор на Spectrum. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=В том терминале есть ещё несколько товаров, которых нет на витрине. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Вы всегда можете воспользоваться своим моби, если хотите узнать больше подробностей о том, что у нас есть в наличии. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Да, извини, я сейчас немного занят. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Я занят, хорошо? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Отстань, ладно? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Ни за что. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Серьёзно? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Что. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Да? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=О, снова ты. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в... Ладно, забудь. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Всё мало, да? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Cubby Blast. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Astro Armada. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Dumper Depot. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Центр Масс. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Я вообще не должен был сегодня здесь быть. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Почему никто не может положить вещи обратно на место? Я не обязан убирать за вами. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=<Раздражённый вздох> PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Иди. Просто иди. Перестань смотреть и иди. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Похоже, у нас этого больше нет. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=Нет, у меня его нет. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=Да, я не уверен, что мы ещё когда-нибудь это получим. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=Похоже, у нас закончилось. Если хотите, я могу попробовать заказать это со склада, но, скорее всего, вам будет быстрее оформить заказ самостоятельно. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Типично. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=Типично. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Идиот. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Идиот. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Какого черта. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Какого черта. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Эй, убирайся отсюда. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Вам сюда нельзя. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Ты, наверное, шутишь? Двигайся. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=Ты собираешься что-нибудь купить или как? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Заблудился? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=Магазин обслуживает только платящих клиентов. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Я тебя вижу. Не нужно так красться, как будто ты какой-то подозрительный тип. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Покупай что-нибудь или уходи. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=У нас этого нет. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=Хорошо. Подождите. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=Хорошо. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Это, пожалуй, всё, что у нас есть. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Всё, что видите — это всё, что у нас есть. И прежде чем спросите: нет, в подсобке больше ничего нет. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Если тебе что-то нужно, воспользуйся терминалом. Для этого он и предназначен. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Если тебе что-то нужно, используй терминал. Для этого он и предназначен. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Воспользуйся своим моби. Вся информация там. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Да, извини, я сейчас немного занят. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Я занят, ладно? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Отстань, ладно? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Ни за что. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Серьёзно? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Что. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Да? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=О. Опять ты. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Эй, добро пожаловать в... А, неважно. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Всё мало, да? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Cubby Blast. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Dumper Depot. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Центр Масс. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в McRae. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Я вообще не должен был сегодня здесь быть. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Почему никто не может положить вещи обратно на место? Я не обязан убирать за вами. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(раздражённый вздох) PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Иди. Просто иди. Перестань смотреть и иди. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Похоже, у нас этого больше нет. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=Нет, у меня этого нет. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Да, не уверен, когда у нас появится ещё что-то подобное. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, у нас закончилось. Если хотите, я могу попробовать заказать это со склада, но, скорее всего, вам будет быстрее оформить заказ самостоятельно. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Типично. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Идиот. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Какого черта? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Эй, убирайся отсюда. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Вам сюда нельзя. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Ты шутишь, что ли? Двигайся. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=Ты собираешься что-нибудь купить или как? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=Заблудился? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=Магазин только для платящих клиентов. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Я тебя вижу. Не нужно прятаться, как какой-то подозрительный тип. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Покупай что-нибудь или уходи. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=Хорошо. Подождите. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Хорошо. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=Этого не произойдёт. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=У нас этого нет. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Это, пожалуй, всё, что у нас есть. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Всё, что видишь — это всё, что у нас есть. И прежде чем спросишь: нет, в подсобке ничего больше нет. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Если тебе что-то нужно, пользуйся терминалом. Для этого он и предназначен. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Воспользуйся своим моби. Вся информация прямо там. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Да, извини, я сейчас немного занят. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Я занят, ладно? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Отстань, ладно? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Хорошо. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Ни за что. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Серьёзно? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Привет. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Что. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Да? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=О. Опять ты. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в... А, неважно. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Всё мало, да? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Cubby Blast. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Dumper Depot. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Центр Масс. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в McRae. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Я вообще не должен был сегодня здесь быть. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Почему никто не может положить вещи обратно на место? Убирать за вами — не моя работа. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(раздражённый вздох) PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Иди. Просто иди. Перестань смотреть и иди. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Похоже, у нас этого больше нет. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=Нет, у меня этого нет. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Да, не уверен, когда у нас появится еще что-то подобное. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, у нас закончилось. Если хотите, я могу попробовать заказать это со склада, но, скорее всего, вам будет быстрее заказать самому. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Типично. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Идиот. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Какого черта? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Эй, убирайся отсюда. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Вам сюда нельзя. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Ты, наверное, шутишь? Двигайся. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=Ты собираешься что-нибудь купить или как? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Заблудился? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=Магазин только для платящих клиентов. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Я тебя вижу. Не нужно прятаться, как какой-то подозрительный тип. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Покупай что-нибудь или уходи. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=Хорошо. Подождите. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Хорошо. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=Этого не будет. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=У нас этого нет. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Это, пожалуй, всё, что у нас есть. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Всё, что видишь, — это всё, что у нас есть. И прежде чем спросишь — нет, в подсобке ничего больше нет. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Если тебе что-то нужно, воспользуйся терминалом. Для этого он и предназначен. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Воспользуйся своим моби. Вся информация там. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дайте мне минутку, хорошо? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Отличный выбор. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Думаю, вы останетесь довольны этим. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Хорошая покупка. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Умный выбор. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Правда? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=А, да? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=Вау. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Отлично сидит. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=Похоже, это было сделано специально для тебя. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=У меня такой же. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Отлично. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Очень рекомендую это. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=У тебя хороший вкус. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Спасибо. Возвращайтесь скорее. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Хорошего дня. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Привет, добро пожаловать. Заходите. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Привет, дай знать, если тебе нужна помощь. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Привет, снова тебя вижу. Добро пожаловать. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Привет, рад снова тебя видеть. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать на Live Fire. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Добро пожаловать в Dumper Depot. Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в CenterMass. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в McRae. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Добро пожаловать в Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Извините, сейчас этого нет в наличии — ожидается поступление. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Извините, этот товар сейчас отсутствует на складе. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Извините, но я не уверен, когда у нас появится ещё. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, сейчас у нас этого нет. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Ой. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Извините, эта зона только для сотрудников. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Посетителям вход сюда запрещён. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Могу ли я чем-нибудь вам помочь? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Вам что-то нужно? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Всё в порядке? Нашли всё, что искали? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Видишь что-нибудь, что тебе нравится? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Конечно. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Конечно. Одну секунду. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Извините. Не могу помочь. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Я не думаю, что мы можем это сделать. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Боюсь, у нас этого нет. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйтесь осмотреться. У нас довольно хороший выбор. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=У нас большой выбор, не спешите и посмотрите всё внимательно. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=У нас только что появились несколько новых товаров, так что обязательно ознакомьтесь с ними. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Появился новый товар. Определённо стоит взглянуть. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Мы только что получили несколько захватывающих новинок — взгляните! PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Если вы что-то не видите, возможно, стоит проверить наш выбор на Spectrum. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=На том терминале есть ещё несколько товаров, которых нет на витрине. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Вы всегда можете воспользоваться своим моби, если хотите узнать больше подробностей о нашем ассортименте. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дайте мне минутку, хорошо? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Отличный выбор. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Думаю, вы останетесь довольны этим. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=Хорошая покупка. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Умный выбор. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=Правда? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=А, да? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Вау. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Отлично сидит. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Похоже, это сделано специально для тебя. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=У меня такой же. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Отлично. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Очень рекомендую этот вариант. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=У тебя хороший вкус. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Спасибо. Возвращайтесь скорее. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Хорошего дня. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Привет, добро пожаловать. Заходите. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=Здравствуйте, дайте знать, если я могу чем-то помочь. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Привет, снова тебя вижу. Добро пожаловать. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Привет, рад снова тебя видеть. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Добро пожаловать в Dumper Depot. Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в CenterMass. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в McRae. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Добро пожаловать в Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=Извините, сейчас этого нет в наличии — ожидается поступление. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=Ой, прошу прощения. Сейчас этого нет в наличии. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Извините, но я не уверен, когда у нас появится новая партия этого товара. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, у нас этого сейчас нет. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=Ой. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Извините, эта зона только для сотрудников. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Посетителям сюда вход воспрещён. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Могу ли я чем-нибудь вам помочь? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Вам что-то нужно? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Всё в порядке? Нашли всё, что искали? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Видишь что-нибудь, что тебе нравится? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Конечно. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Конечно. Секунду. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Извините. Не могу помочь. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Я не думаю, что мы можем это сделать. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Боюсь, у нас этого нет. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйтесь осмотреться. У нас довольно хороший выбор. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=У нас большой выбор, не спешите и осмотритесь. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=У нас только что появились несколько новых товаров, так что обязательно ознакомьтесь с ними. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Появился новый товар. Определённо стоит взглянуть. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Мы только что получили несколько захватывающих новинок — взгляните! PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Если вы чего-то не видите, возможно, стоит проверить наш выбор на Spectrum. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=На том терминале есть ещё несколько товаров, которых нет на витрине. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Вы всегда можете воспользоваться своим моби, если хотите узнать больше о том, что у нас есть в наличии. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Я буду с вами через минуту. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Дайте мне минутку, хорошо? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Отличный выбор. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Думаю, вы останетесь довольны этим. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Хорошая покупка. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Умная покупка. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ага. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Правда? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=А, да? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Вау. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Отлично сидит. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Похоже, это было сделано специально для тебя. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=У меня такой же. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Отлично. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=Очень рекомендую это. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=У тебя хороший вкус. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Спасибо. Возвращайтесь скорее. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Хорошего дня. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Привет, добро пожаловать. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=Привет, добро пожаловать. Заходите. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Привет, дайте знать, если я могу чем-то помочь. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Рад снова вас видеть. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=С возвращением. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=Привет, снова вернулся, вижу. Добро пожаловать. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Привет, рад снова тебя видеть. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=Здравствуйте и добро пожаловать в AstroArmada. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в Garrity Defense. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Live Fire. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Добро пожаловать в Dumper Depot. Спасибо, что заглянули. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в CenterMass. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в McRae. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Добро пожаловать в Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Извините, сейчас этого нет в наличии — ожидается поступление. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Извините, этот товар сейчас отсутствует на складе. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Извините, но я не уверен, когда у нас появится ещё. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Похоже, сейчас у нас этого нет. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Эй, ты в порядке? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Извините. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Ой. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Извините, эта зона только для сотрудников. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=Посетителям сюда вход воспрещён. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Извините, но мне придётся попросить вас уйти. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Могу ли я чем-нибудь вам помочь? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Вам что-то нужно? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Всё в порядке? Нашли всё, что искали? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Видишь что-нибудь по душе? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Конечно. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Конечно. Одну секунду. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Извините. Не могу помочь. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Я не думаю, что мы можем это сделать. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Боюсь, у нас этого нет. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Не стесняйтесь осмотреться. У нас довольно хороший выбор. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=У нас большой выбор, не спешите и осмотритесь. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=У нас только что появилось несколько новых товаров, так что обязательно ознакомьтесь с ними. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Появились новые товары. Определённо стоит взглянуть. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Мы только что получили несколько захватывающих новинок — взгляните! PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Если вы что-то не видите, возможно, стоит проверить наш выбор на Spectrum. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=В том терминале есть ещё несколько товаров, которых нет на витрине. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Вы всегда можете воспользоваться своим моби, если хотите узнать больше о том, что у нас есть в наличии. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=Вы всегда можете воспользоваться своим моби, если хотите узнать больше подробностей о том, что у нас есть в наличии. PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=О, бууу! PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=Ох, блин. PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=Да! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=Давай! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=Блестяще PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=Не могу в это поверить PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=Нет, нет-нет, нет PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=Продолжай! PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=Вперёд, парни! PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=Нет, нет, нет. PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=Да! PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай... Да? Да!... Нет? PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай, давай... Да! PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=О, что?!? PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=Г’ах PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=Нееееет. PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=Вперёд, команда! PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001=<выдох> PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=да, да, да, да, да, да, да, да, Я-ХА-ХА ДА! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=Вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, да... да. ООХ! Что?! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Давай, давай, давай... да, да, да, вот об этом я и говорил! Да! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=Давай, давай, давай, давай... ДА! ДА! ДА!! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=Нет! Нет! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=Эй, что это такое?! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=Ура! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=Дааа! PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=Что ты делаешь?!? PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=Это нечестная система. Это нечестная игра! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=Что? Я не могу, боже, что я ей скажу? Чёрт. PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=Я же говорил! Я же говорил! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=Я знал это, я знал это! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=Это... это... что?!? PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=Оооооооох. PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=О нет PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=Садись PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=Да! PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=Что? Серьёзно? PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=Да ну, не может быть! PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=Серьёзно? PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=Да-да-да, продолжай, да-да-да, говори, говори! PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=Нет. PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=Да! Да! Да! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=Да-да-да, продолжай, давай, продолжай, продолжай, продолжай! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=О да, вот так, да-да-да, продолжай, да-да-да, вот так, вот так, вот так, вот так, да! PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=Ты это видел? Ты это видел? PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=Нет. Нет-нет-нет-нет-нет. Нет, нет. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=Да ну, брось. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=Ах, черт. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah=<Аплодисменты> PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=Да, да. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=Хорошо. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, это было?! PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=Что за... Что, чёрт возьми, это такое? Как... Как, чёрт побери, они это называют? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=Что они делают! Что... Что они делают? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=Что с тобой не так? Что? Ты даже... PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=Кто. Кто принял это решение? Кто это сделал? PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Давай. Давай! PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=Ах, да ладно вам, ребята. Ну же, у меня на кону так много, давайте! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt=<Игра окончена — Вы проиграли> PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=Да! Ага. PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=Да! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing=<Смеётся> PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=Да. Давай. Давай. Давай. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=Давай, давай, давай, давай. Давай. Давай. Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт. Чёрт. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=Ах, да, давай, давай, да, да! PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P=Бу-у-у! (другая команда делает что-то хорошее) PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome=Бу! (ваша команда облажалась) PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=Ох, ну нет. Ах. PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo=<Аплодисменты> PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=Что, чёрт возьми, это было?! PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=Что? PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Давай. Давай. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=Всё равно, какой смысл — это же отстойная игра. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=Ах, да пошёл ты. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=Эх, черт. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=Отлично! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=Нет! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=О, ну вот, поехали. Давай же. PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=Ну вот, поехали. Давай, давай, делай это, да, да, да. Да! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=Да! PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=Кого я вижу. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=О нет. Вот и неприятности. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=Ты хочешь это прямо сейчас, да? PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=Да, так я и думал, двигайся дальше. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Да, так и думал. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=Куда собрался? Я как раз собирался повеселиться. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=И больше не возвращайся. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=У нас проблемы? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Продолжай двигаться. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=На что смотришь? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=Эй, ты что-то сказать хотел? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Иди. Убирайся отсюда. Двигайся. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=Ты что? Что?! PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Продолжай двигаться. PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=Что с тобой не так? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Что? Что у тебя? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=Так сделай что-нибудь, а? Давай! Ну давай! PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Я дам тебе первый удар. Давай же. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=А вот и ты. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=О нет. Вот и неприятности. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=Снова вернулся за добавкой? PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Да, так и думал. PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=И не возвращайся. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=У нас проблемы? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Продолжай двигаться. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=Какого чёрта ты на меня уставился? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Хочешь что-то мне сказать? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=Вперёд. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Что? Что?! PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Продолжай двигаться. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=Какого черта с тобой не так? PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=Что, что у тебя есть? PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Я дам тебе первый ход. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=Угадай, кто это. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=Похоже, у нас тут стрелок. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=О, ты вернулся за добавкой? PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=Хороший выбор. Продолжайте идти. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=Я так и знал. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=Куда ты собрался? Я ведь этого ждал. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=Хорошего дня! PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=О, у нас проблемы? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Продолжай двигаться. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=Чего уставился? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Хочешь что-то мне сказать? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Иди. Убирайся отсюда. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Что? Что? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=Лучше тебе идти дальше. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=Что с тобой не так? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=О, у тебя для меня что-то есть? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=Сделай что-нибудь, мне просто любопытно. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Я дам тебе первый выстрел. Давай. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=Смотрите, кто вернулся. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=О нет. Вот и неприятности. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=Снова вернулся за добавкой? PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=Вот так. Продолжай идти. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Да, так и думал. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=О, ты куда собрался? Мы же только собирались повеселиться. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=Ага, и чтобы больше не возвращался. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=У нас проблемы? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Продолжай двигаться. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=Ты чего уставился? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Хочешь что-то мне сказать? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Иди. Убирайся отсюда. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Что? Что?! PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Продолжай двигаться. PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=Что, чёрт возьми, с тобой не так? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Что? Что у тебя? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=Тогда сделай что-нибудь, давай PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=Ты можешь стрелять первым. Давай. PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Посмотри на этого придурка. PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=Серьёзно. Ты вообще видел себя сегодня? В зеркало заглядывал? PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=Эй! Эй!! Как дела! PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=Вот это да, посмотри на этот яшмовый камень. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Посмотри на это дерьмо. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=Серьёзно. Ты вообще видел, что на тебе надето? Ты что, мимо зеркала прошёл, когда из дома выходил? PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=Эй! Эй, ты!! Как дела!? PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=Эй, зацени вот это, посмотри на этого клоуна. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Посмотри на это дерьмо. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=Серьёзно, что на тебе надето? PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=Привет, что происходит? PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=Посмотри на этого типа. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Посмотри на этого придурка. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=Серьёзно, что на тебе надето? Ты сегодня в зеркало не смотрелся? PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=Эй, эй, ты. Я к тебе обращаюсь. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=Эй, посмотри на этого идиота. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=Внимание. Враждебные силы отключили квантовый прыжок в этом секторе. Пожалуйста, оставайтесь на месте до устранения угрозы властями. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=Внимание. До тех пор, пока текущая угроза в этом секторе не будет устранена, гражданским лицам рекомендуется воздержаться от космических перелётов. Если это невозможно, проявляйте крайнюю осторожность при покидании станции. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=Внимание. Угроза в этом секторе устранена. Вы можете возобновить обычные передвижения. Благодарим за ваше терпение. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=Внимание. Угроза в этом секторе устранена. Вы можете продолжить обычное передвижение. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=Внимание. Вы вошли в зону повышенной опасности. Враждебные силы отключили квантовый двигатель в этом секторе. Всем пилотам рекомендуется искать альтернативные маршруты. Проявляйте крайнюю осторожность. PU_UEE_Navy_RepUI_Area,P=[PH] Area PU_UEE_Navy_RepUI_Description,P=[PH] UEE Navy Description PU_UEE_Navy_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Navy Focus PU_UEE_Navy_RepUI_Founded,P=[PH] N/A PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Navy Headquarters PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Navy Leadership PU_UEE_Navy_RepUI_Name,P=[PH] UEE Navy PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Зона PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] Описание UEE PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] Фокус UEE PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] Н/Д PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] Штаб-квартира UEE PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] Руководство UEE PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE PU_UI_NineTails350R=350R "Nine Tails" PU_UI_NineTailsAurora=Aurora "Nine Tails" PU_UI_NineTailsConstellation=Конни Nine Tails PU_UI_NineTailsCutlass=Cutlass Nine Tails PU_UI_NineTailsGladius=Gladius Nine Tails PU_UI_NineTailsHornet=Hornet группировки NineTails PU_UI_NineTailsM50=M50 Nine Tails PU_UI_NineTailsSabre=Sabre Nine Tails PU_UI_NineTailsVanguard=Vanguard Nine Tails PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=Здравствуйте, залы для мероприятий теперь открыты. Спасибо за ваше терпение и приятного вам дня. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=Внимание! Все залы для мероприятий теперь открыты. Приятного вам дня. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=Внимание, участники. Мы в Vision Center благодарим вас за терпение. Залы для мероприятий теперь открыты. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=Внимание, благодарим за визит. Vision Center откроется в ближайшее время. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=Внимание всем присутствующим, благодарим вас за терпение. Vision Center очень скоро откроется для посетителей. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=Здравствуйте, участники. Vision Center очень скоро откроется для посетителей. Спасибо и добро пожаловать. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=Вы нарушаете законы Crusader. Силы безопасности уже выдвинулись. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=Вы незаконно вторглись на территорию Crusader. Оставайтесь на месте, к вам уже направляются силы безопасности. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=Внимание, вы находитесь на территории Crusader без разрешения. К вам направляются силы безопасности. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=Внимание! Vision Center скоро закрывается. Пожалуйста, направляйтесь к выходу. Спасибо за сотрудничество. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=Объявление: Vision Center скоро закрывается. Всем посетителям следует направляться к выходу. Надеемся, вы хорошо провели время сегодня. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=Всем добрый день. Vision Center скоро закрывается, поэтому просим всех посетителей собрать свои вещи и начать покидать помещение. Благодарим за внимание. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Это последнее объявление. Vision Center закрывается. Всем неавторизованным лицам необходимо покинуть помещение до того, как двери будут заперты. Нарушители будут привлечены к ответственности. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=Внимание! Vision Center скоро закрывается. Пожалуйста, немедленно покиньте помещение. Посетители, остающиеся внутри после закрытия, будут считаться нарушителями. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=Внимание! Vision Center будет закрыт в ближайшее время. Это последнее предупреждение для всех посетителей — покиньте помещение. Если вы останетесь на территории комплекса, то нарушите закон Crusader. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=Здравствуйте. Это ещё одно объявление: Vision Center будет закрыт в ближайшее время. Всем посетителям необходимо начать покидать помещение. Спасибо. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=Общее объявление: все здания Vision Center скоро будут закрыты. Пожалуйста, направляйтесь к выходам и приятного вам дня. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=Внимание! Vision Center будет закрыт в ближайшее время. Всем посетителям необходимо пройти к выходу. Спасибо за сотрудничество. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=Vision Center закрыт. Нарушители будут привлечены к ответственности. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=Внимание! Vision Center закрыт. Любой, кто будет обнаружен на территории, будет считаться нарушителем. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=Vision Center закрыт. Все, кто будет обнаружен на территории, будут привлечены к ответственности. Компания Crusader благодарит вас за визит и надеется увидеть вас снова в ближайшее время. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=Мне очень жаль. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Извините за это. PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<скучающие звуки> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<скучающие звуки> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<скучающие звуки> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<кашель> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<кашель> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<кашель> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<напеваете себе под нос> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<напеваешь себе под нос> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<напеваете себе под нос> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<скучающий вздох> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<скучающий вздох> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<скучающий вздох> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<задумчивые звуки, например, "ммм"> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b=<задумчивые звуки, например, "хмм"> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c=<задумчивые звуки, например, "хмм"> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<задумчивые звуки, например: "хмм"> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<задумчивые звуки, например, "хмм"> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<прочищает горло> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<прочищает горло> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<прочищает горло> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<долгий зевок> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<долгий зевок> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<долгий зевок> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<зевает> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<зевает> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<зевает> PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=Смотри внимательно. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=Привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=Осторожно. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=Обычно? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=Смотри, куда идёшь. (тихо) Придурок. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=Часто ходишь пешком? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=Всё нормально? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=Тебе стоит быть осторожнее. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=Извините. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi=Привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello=Здравствуйте. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey=Привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething=Что-то нужно? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=Да? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=Да, хорошо. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey=О, привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn=Что происходит? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen=Как ты? / Как у тебя дела? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=Какого черта? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=Ты в порядке? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=Что с тобой не так? PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<раздражённый вздох / досада> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<раздражённый вздох / раздражение> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<раздражённый вздох / досада> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<удивленная реакция, например "ах!" или вздох> PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=Прохожу. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=Осторожно. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=Уйди с дороги. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=Двигайся. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=Ты у меня на пути. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=Могу я пройти? PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=Извините, просто прохожу мимо. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=Эй, извини, могу я пройти? PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=Ага. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=Да. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=Нет. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=Нет. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Спасибо. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Спасибо. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=Здорово. Спасибо. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Большое спасибо. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe=<сложив руки, молится> Просто отпусти меня, ладно? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt=<сложив руки, молится> Пожалуйста, не причиняйте мне вреда. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA=<сложив руки в молитве> У меня же семья... Пожалуйста. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour=<продолжая умолять на коленях, больше обращаясь к себе> Загляни в своё сердце? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave=<становясь на колени, продолжает умолять — больше себе под нос> Тебе не обязательно это делать. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou=<вставая на колени, продолжает умолять — больше себе под нос> Я умоляю тебя. Не надо. PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=Мне нужна помощь! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=О боже, помогите! PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<предсмертная агония — бурная реакция, например: короткий крик / взрыв гранаты> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<предсмертная агония — сильная реакция, например: короткий крик / взрыв гранаты> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<предсмертная агония — бурная реакция, например: короткий крик / взрыв гранаты> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<предсмертная судорога — небольшая реакция, например: выстрел в голову> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<предсмертная судорога — короткая реакция, например: выстрел в голову> PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<предсмертная судорога — короткая реакция, например: выстрел в голову> PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=получить серьёзное ранение (например, огнестрельное ранение) PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=получить серьёзное ранение (например, огнестрельное ранение) PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=получить сильное повреждение (например, огнестрельное ранение) PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=получить удар — небольшой урон, например: удар кулаком PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=получить удар — небольшой урон, например, удар кулаком PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=получить удар — небольшой урон, например: удар кулаком PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit=<руки вперед> Чёрт! PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa=<руки перед собой> Эй, эй, эй. PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont=<руки перед собой> Эй! Не надо! PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help=<убегая, тяжело дышит от паники, но с облегчением, что выжил> Помогите! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod=<убегая, тяжело дышит от паники, но с облегчением, что выжил> О боже! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah=<убегает, тяжело дышит от паники, с облегчением, что выжил> Ааааа! PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive=<поднимает руки> Пожалуйста, сдаюсь. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe=<поднимает руки> Просто отпустите меня. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing=<руки вверх> Я ничего не делаю. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=Как они так быстро пачкаются? PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=Это просто отвратительно. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=Это просто не оттирается. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=Одну минуту. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=Секундочку. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=Да, вижу тебя. Дай мне минуту. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=Я займусь тобой, когда у меня будет время. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=Секундочку, сейчас подойду. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=Дай мне только быстро это закончить. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=Чёрт! Охрана! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=Охрана! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=Помогите! Охрана! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=Охрана. Сюда. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=Могу ли я получить охрану? PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=Мне нужна охрана. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=Вор! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=Стой! Вор! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=Помогите! Вор! PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood=Всё нормально? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay=Как проходит твой день? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith=Как у тебя дела? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo=Честно говоря, бывало и лучше. Просто чувствую, что застрял на месте. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday=Клянусь, сегодня день тянется просто невыносимо. Каждый раз, когда смотрю на моби, кажется, что время вообще не прошло. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright=Я в порядке. Около часа назад у меня был спад из-за кофеина, так что, возможно, мне нужно будет снова подзарядить свою систему. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn=Ещё один день в рутине. Понимаешь, о чём я? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt=Честно? Я вымотался. Мне нужно сменить обстановку или что-то в этом роде, потому что я схожу с ума. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow=Я не знаю. Думаю, всё нормально. В конце концов, я ведь не живу где-нибудь на границе, не уворачиваюсь от налётов Вандуулов, так что, наверное, могло бы быть и хуже. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent=Просто устал. Не спал последнее время. Со временем это здорово влияет на голову. PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=Довольно круто, правда? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=Понравилось то, что видишь? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=Ты собираешься это купить или будешь весь день только смотреть? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=На сегодня я, пожалуй, закончил. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=Я заканчиваю смену. Следующий сотрудник сможет вам помочь. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=Извините, моя смена закончилась. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=Спасибо. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=Пока. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=До свидания. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=Тебе нужно идти. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=Ты всё ещё здесь? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=Пока. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=Хорошего дня. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=Береги себя. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=Хорошего дня. PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=Ты уверен, что ничего не хочешь? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=Ты что-нибудь покупать будешь? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=Ты уверен, что я не могу тебе помочь? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=Это всё? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=Вам нужно что-нибудь ещё? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=Что-нибудь еще? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=Это подойдет? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=Ты закончил с этим? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=Ты здесь закончил? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=Всё готово? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=Понял. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=Сделано и выполнено. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=Хорошо, давайте начнем это для вас. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=Хороший выбор. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=Без проблем. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=Хорошо. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=Дайте знать, если передумаете. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=Без проблем. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=Хорошо. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=Да какая разница. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(сквозь зубы) Трачу своё время впустую? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=Что вам предложить? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=Что будете заказывать? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=Могу я вам помочь? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=У тебя сегодня выходной? Может, доешь то, что осталось, а потом вернешься за добавкой? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=Может, сначала закончишь первый раунд, прежде чем возвращаться за вторым? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=Но? Ты уже получил свой заказ? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=Слушай, даже не думай это украсть. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=Надеюсь, ты собираешься за это заплатить. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=Пожалуйста, не воруйте у меня. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=Я серьёзно, либо положи это обратно, либо купи. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=Слушай, тебе придётся за это заплатить. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=Последний шанс. Заплати или положи обратно. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=Последний шанс, иначе я вызову охрану. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=Серьёзно. Если ты у меня что-нибудь украдёшь, у тебя будут большие проблемы. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=Я не играю. Заплати за это. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=Эй, заплати за это или положи обратно. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=Не воруй, ладно? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=Не будь придурком. Заплати за это. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=Я бы на твоём месте это вернул. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=Даже не думай это брать. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=Да ладно тебе. Не бери это. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=Вход в эту зону запрещён. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=Слушай, тебе нужно идти. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=Вам здесь нельзя находиться. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=Слушай, я не собираюсь повторять ещё раз. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=Последний шанс. Убирайся отсюда. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=Я серьёзно. Тебе нужно уйти. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=Прекрати вести себя как придурок. Тебе пора уходить. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=Я не шучу. Уходи. Сейчас же. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=Убирайся отсюда к черту. Я серьезно. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=Убирайся отсюда. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=Вам здесь не место. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=Эй, двигайся. Тебе здесь нельзя находиться. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=Извините, но вам действительно нельзя находиться здесь. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=Серьёзно. Мой начальник убьёт меня, если вы останетесь здесь. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=Давай, тебе нельзя здесь находиться. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=Э-э, ни за что. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=О, черт возьми, нет. Убирайся отсюда. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=Нет. Я тебя не обслуживаю. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=Чем я могу вам помочь? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=Добро пожаловать. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=Да, привет. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=Тебе что-то нужно? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=Чего тебе надо? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=Привет, чем могу помочь? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=Привет, рад тебя видеть! Что тебе предложить? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=С возвращением. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=Снова вернулся, да? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=Спасибо, что вернулся. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=Господи, только не ты опять. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=Опять ты? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=Ты вернулся? Отлично! PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=Привет, рад снова тебя видеть. Хорошо, что ты вернулся. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=Я вас помню. С возвращением. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=Один из тех дней, да? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=Эй, эй, эй, полегче. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=Эй! Остынь! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=Успокойся, черт возьми. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=Полегче, ладно? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=Эй, успокойся. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=Сбавь обороты. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=Послушай, просто остынь, ладно? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=Давайте успокоимся. Я больше не повторю. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=Или успокойся, или вылетишь отсюда. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=Убирайся к черту! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=Готово! Вперёд! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=Убирайся отсюда. Немедленно! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что? С тебя хватит. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=Ладно. Тебе пора идти. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=С тобой покончено. Уходи. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=Эй-эй, без драки! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=Вынеси это наружу. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=Эй! Прекрати! PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=Вот ваше пиво. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=Вот ваш коктейль. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Эй, ты будешь этот напиток или как? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=Что-то забыли? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=А? Ты собираешься забрать свой напиток? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=Ты в это дерьмо веришь? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=Люди в наши дни просто невероятные. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=Ты видишь это? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=Один фирменный напиток. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Вот ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink=Один напиток. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours=Этот напиток твой. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=А виски? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=Ещё один? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=Хочешь ещё раунд? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=Как насчёт ещё одной? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=Хочешь пива? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=Могу я предложить вам коктейль? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=Понял, пиво. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=Конечно. Это моя специализация. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=Один особый. Уже делаю. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=Один виски. Сейчас принесу. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=Вам подать фирменное блюдо? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=Могу я угостить вас напитком? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA=Тебе нужен напиток? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking=Что пьёшь? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI=Что вам предложить? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty=Жаждешь пить? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=Привет! Тебе нужен напиток? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=Привет. Выпьешь? Да? Нет? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=Это не подвох. Хочешь выпить? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=Неважно. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=Ладно. Забудь. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=Хорошо, идём дальше. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=Как обычно? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=Ты берёшь свой стандартный? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=Как насчёт виски? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=Чёрт, ты, похоже, реально жаждешь. Допивай, и я принесу тебе ещё. PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=По одному заказу за раз, хорошо? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=Да, тебе стоит не спешить и растянуть то, что у тебя есть. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=Да, добро пожаловать в "Косточки". PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что пришли в Кафе Musain. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=Да, привет. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Добро пожаловать в Ellroy. Именно то, что вы заслуживаете. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=Спасибо, что заглянули в G-Loc. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=Как дела? Хочешь выпить? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=Привет, что вам предложить? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=Как дела? Хочешь выпить? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=Здравствуйте, добро пожаловать в M&V. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=А? Что? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Добро пожаловать на остановку Тьюринга. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в бар Voyager. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=Добро пожаловать в бар Wally. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=Этот капучино — твой. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=Вот ваше шоколадное молоко. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=Вот ваш кофе. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Эй, ты будешь пить или как? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=Ты собираешься забрать свой напиток? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=Эй, твой заказ! PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=Почему люди просто бросают свои напитки? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=Ты это видишь? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=Я вообще не понимаю, что сегодня происходит с клиентами. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=Твой эспрессо готов. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=Это ваш 50/50. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=Вот Flat White Jazz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=Flat White здесь. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=Горячее какао. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs=Вот. Это твоё. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp=Заказ готов. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Кофе со льдом. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=Вот ваш латте. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=Один дальний выстрел. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=Заказ готов. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=Это ваше. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=Алло? Это ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=Взбить до однородной массы. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=Принёс твой чай. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=Хочешь еще? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=Готов к следующему? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=Ещё одну? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=Хочешь капучино? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=Хочешь шоколадного молока? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=Могу я предложить вам кофе? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=Капучино. Принято. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=Шоколадное молоко, уже несу. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=Один кофе. Уже готовлю. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=Один эспрессо. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Хорошо. Один на пополам. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=Ладно. Flat White Jazz. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=Один Flat White. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=Конечно. Один горячий какао. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Айс-кофе. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=Один латте? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=Хорошо. Я достану для тебя Long Shot. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=Значит, Swirly Blend. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=Чай. Понял. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=Держу пари, тебе нужен эспрессо. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=А как насчёт 50 на 50? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=Как насчёт Flat White Jazz? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=Ты хочешь Flat White? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=Хочешь горячего шоколада? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo=Хотите что-нибудь выпить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink=Хочешь выпить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA=Как насчёт выпить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty=Ты выглядишь жаждущим. Что будешь пить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=Как насчёт айс-кофе? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=Ты хочешь латте? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=Заинтересовать вас "Дальним выстрелом"? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=Алло? Ты заказываешь? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=Не спешите. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=Итак, что ты выбираешь? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=Ладно, неважно. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=Хорошо, дайте знать, когда будете готовы. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=Тогда дайте знать, когда захотите что-нибудь. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=Похоже, тебе не помешал бы Swirly Blend. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=Как насчёт чаю? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=Тебе как обычно? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=Обычное? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=Но? Ты уже что-то заказал. Может, сначала закончи с этим? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=Может, сначала допьёшь эти напитки, а потом посмотрим, захочется ли тебе ещё. PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=Тебе стоит следить за потреблением кофеина. Закончи сначала с этим, потом возвращайся. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Добро пожаловать в Ellroy. Именно то, что вы заслуживаете. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=Добро пожаловать в Grab 'n Go. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=Здравствуйте. Могу предложить вам кофе или чай? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=Эй, как насчёт кофе или чего-нибудь ещё? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=Как дела? Кофе хочешь? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Вот ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink=Вот твой напиток. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour=Это ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=Твой буррито готов. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Эй, ты это берёшь или как? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=Ты забыл свою еду. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=Эй, вот твой заказ. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=Эм? Что за черт? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=Похоже, они не голодны? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=Странно как-то — заказать и уйти, не дождавшись? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=Вот ваша собака. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=Вот ваша еда. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood=Вот твоя еда. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp=Еда готова. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=Качо на связи. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=Вот твоя лапша. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=Вот ваша пицца. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=Заказ готов. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=Ваша еда готова. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=Вот ваша еда. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=У меня для тебя сэндвич. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=Вот ваш заказ. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=Этот приказ — твой. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=Свежие буррито! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=Хот-доги! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=Качо! Получил твой качо. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=Кто хочет лапши? PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=Пицца! Горячая пицца! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=У меня тут есть сэндвичи. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=Хотите что-нибудь выпить к этому? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=Может, выпьем чего-нибудь? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=Хочешь добавить к этому напиток? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=Хочешь ещё? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=Всё ещё голоден? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=Что-нибудь ещё нужно? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=Хочешь буррито? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=Один буррито. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=Один хот-дог, сейчас будет. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=Понял. Немного кэчо на ходу. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=Звучит отлично. Пойдём поедим лапши. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=Один кусочек. Уже несу. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=Один сэндвич. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=Как насчёт хот-дога? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet=Могу я предложить вам что-нибудь поесть? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry=Голоден? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou=Что бы вы хотели поесть? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou=Давай-ка покормим тебя, хорошо? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou=Что ты чувствуешь? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=Хочешь немного качо? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=Хочешь лапши? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=Хочешь пиццы? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Привет. Тебе что-то нужно? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=Здравствуйте! Чем могу помочь? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=Вы хотели бы сделать заказ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=Хорошо. Дай знать, если передумаешь. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=Ладно. Забудь. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=Или вообще ничего не заказывайте. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=Как насчёт сэндвича? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=Тебе как обычно? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=Дай угадаю, как обычно? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=Ты, наверное, очень голоден? Как насчёт того, чтобы связаться со мной, когда закончишь? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=Может, сначала завершишь первый раунд, прежде чем возвращаться за вторым? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=Давай не будем перегружать тебя едой, а? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=Привет. Добро пожаловать в Big Benny. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=Добро пожаловать в Fish Ringers. Целая прорва вкуса. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=Добро пожаловать в Garcia Greens. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Добро пожаловать в Gino's Hot Bird. Здесь подают наш знаменитый марсианский соус. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули в Grab 'n Go. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=Привет, как дела? Голоден? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=Привет, могу я предложить вам что-нибудь поесть? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=Привет, нужна еда? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули в Mayzay. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=Добро пожаловать в TipTop. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=Добро пожаловать в Torpedo Burrito. Взрывная начинка вкуса. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Привет. Добро пожаловать в Twyn. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=Здравствуйте и добро пожаловать в Whammer. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=Извините. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Извините за это. PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<скучающие звуки> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<скучающие звуки> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<скучающие звуки> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<кашель> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<кашель> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<кашель> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<напеваете себе под нос> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<напеваете себе под нос> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<напеваете себе под нос> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<скучающий вздох> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<скучающий вздох> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<скучающий вздох> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<задумчивые звуки, например: "хмм"> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<задумчивые звуки, например: "хмм"> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<задумчивые звуки, например: "хмм"> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<прочищает горло> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<прочищает горло> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<прочищает горло> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<долгий зевок> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<долгий зевок> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<долгий зевок> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<зевает> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<зевает> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<зевает> PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=Извините. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=Осторожно. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=Осторожно. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=Эй, смотри, куда идёшь. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=Эй, осторожно! PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=Какого черта? PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=О, осторожно. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(смеётся) Осторожнее. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=Ой, моя ошибка. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi=Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello=Здравствуйте. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey=Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=Ага. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey=Да. Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What=Что. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=Привет! PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=Как дела? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=Ты в порядке? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=Что ты делаешь? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=Вам нужна помощь? PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<раздражённый вздох / фрустрация> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<раздражённый вздох / фрустрация> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<раздражённый вздох / досада> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<удивлённая реакция, например: "Ах!" или "О!"> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=Прохожу. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=Извините. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=Извините? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=Осторожно. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=С дороги. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=Можешь двигаться? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=Прошу прощения. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=Извините, мне нужно пройти. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=Я просто пройду мимо. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=Да. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=Конечно. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=Нет. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=Нет. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Спасибо. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Спасибо. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=Эй, спасибо. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Огромное спасибо. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont=<сложив руки, молится> Пожалуйста, не надо? PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth=<сложив руки, молится> Я этого не заслуживаю. Правда. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave=<сложив руки, молится> Не обязательно должно быть так. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm=<становясь на колени, продолжает умолять — больше про себя> Пожалуйста. Пожалуйста. Я умоляю. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease=<становится на колени, продолжает умолять — больше про себя> Помилуйте. Пожалуйста. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA=<становясь на колени, продолжает умолять — больше себе под нос> Вы совершаете ошибку. PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=Чёрт! Помогите! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=О боже. Помогите! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=Кто-нибудь! Помогите мне! PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<предсмертная агония — сильная реакция, например: короткий крик / взрыв гранаты> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<предсмертная агония — бурная реакция, напр.: короткий крик / взрыв гранаты> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<предсмертная агония — сильная реакция, например: короткий крик / взрыв гранаты> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<предсмертная судорога — короткая реакция, например: выстрел в голову> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<предсмертная судорога — короткая реакция, например: выстрел в голову> PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<предсмертная судорога — короткая реакция, например: выстрел в голову> PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=получить сильное повреждение (например, огнестрельное ранение) PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<получить серьёзное повреждение, например: выстрел из огнестрельного оружия> PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=получить сильное повреждение (например, выстрел из огнестрельного оружия) PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=получить удар — небольшой урон, например, удар кулаком PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=получить удар — небольшой урон, например: удар кулаком PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=получить удар — небольшой урон, например: удар кулаком PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit=<руки вперед> О чёрт! PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell=<руки перед собой> Какого черта?! PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy=<руки вытянуты вперед> Ты с ума сошел?! PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<реакция на выстрел, легкий вскрик, прерывистое дыхание от паники> PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun=<убегая, тяжело дыша от паники, с облегчением, что выжил> Бежим! Все, бегите! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo=<убегая, тяжело дышит от паники, но с облегчением, что выжил> Нет! Нет! Нет! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom=<убегая, тяжело дышит от паники, с облегчением, что выжил> Отстань от меня! PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp=<поднимает руки вверх> Я сдаюсь. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe=<поднимает руки> Не стреляйте, не причиняйте мне вреда. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot=<руки вверх> Не стреляйте. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=О боже! Что это, черт возьми? PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=Меня уже достало, что другие смены постоянно оставляют здесь бардак. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=Ну ты и заноза, правда? PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=Дайте мне минуту. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=Секундочку, я сейчас подойду. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=Да-да, вижу тебя. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=Пожалуйста, подождите. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=Дайте мне только закончить это, и я сразу займусь вами. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=Извините, я подойду к вам через минуту. PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=Охрана! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=Мне нужна помощь! Охрана! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Охрана! Помогите! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=Могу ли я получить охрану, пожалуйста? PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=Мне нужна охрана! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=Есть тут охрана? PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=Вор! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=Брось это! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=Эй! Вор! PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou=Как дела? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay=Всё в порядке? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay=Как проходит твой день? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp=Я снова занялся живописью, если честно. Даже настоящие краски достал - всё как надо. Добыть их было непросто. Теперь осталось только решить, что именно хочу нарисовать. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI=Да, нормально, наверное. Просто не могу избавиться от ощущения, что мне нужно отсюда выбраться. Я не из тех, кто долго выдерживает на одном месте. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving=Знаешь, живу мечтой. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA=День выдался непростым. Нас немного прижали раньше, но сейчас ситуация более контролируемая. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking=Думаю о том, чтобы отправиться в путешествие, но не могу решить, куда поехать. Странно, всё кажется захватывающим, но ничего не кажется по-настоящему захватывающим. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad=Неплохо. Скоро отпуск, так что это радует. Жду с нетерпением. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays=Последние пару дней пролетели как в тумане. Между работой и всем, что происходит дома, это было непросто. Надеюсь, скоро удастся передохнуть. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=Нравится? PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=Это один из моих любимых. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=Довольно круто, правда? PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=Извини, я только что закончил смену. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=Вообще-то, моя смена только что закончилась. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=Я как раз собирался уходить. Извини. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=Пока. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=Полегче. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=Хорошего дня. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=Да, увидимся. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=Позже? Ублюдок. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=Продолжай идти. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=Желаю вам замечательного дня. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=Рада тебя видеть. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=Спасибо и берегите себя. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=Конечно, иногда мне тоже нравится просто всё созерцать. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=Ты уверен, что тебе ничего не нужно? PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=Я здесь, так что дай знать, если тебе что-то нужно. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=Это всё? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=Это всё? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=Хотите что-нибудь еще? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=Что-нибудь еще? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=Вы закончили? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=Ты закончил с этим? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=Всё в порядке? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=Конечно. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=Сейчас будет. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=Позвольте, я сделаю это за вас. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=Звучит отлично. Всё будет готово через минуту. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=Хорошо. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=Тебе решать. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=Конечно. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=Хорошо. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay=<вздох> Ладно? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=Конечно. Хорошо. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=Тогда зачем ты здесь? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=Что вам предложить? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=Что бы вы хотели? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=Чем я могу вам помочь? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=Чем я могу вам помочь? PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=Я не понимаю. Вы уже получили свой заказ. Может, вернётесь, когда закончите с этим? PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=Сейчас мы принимаем только один заказ на клиента. Возвращайтесь, когда с этим закончите. PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=Вы уже получили свой заказ. Заканчивайте с этим и возвращайтесь. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=Пожалуйста, оплатите это. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=Это бизнес, а не благотворительность. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=Я слежу за тобой. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=Я вызову службу безопасности, если вы за это не заплатите. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=Я не шучу. Заплати за это или положи обратно. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=Не усугубляйте ситуацию. Либо купите это, либо положите обратно. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=Последний шанс. Серьёзно. Положи на место или заплати. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=Тебе лучше не брать это. Сегодня не тот день. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=Покупай или уходи. Я больше повторять не буду. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=Мы правда собираемся это сделать? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=Не делай того, что, как мне кажется, ты собираешься сделать. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=Тебе лучше это купить. Я не шучу. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=Прости, ты хотел это купить? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=Эм... Надеюсь, вы собираетесь за это заплатить. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=Пожалуйста, не делай того, о чём потом пожалеешь. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=Вход только для уполномоченного персонала. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=Вам здесь нельзя находиться. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=Пожалуйста, покиньте эту зону. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=Я не буду повторять. Уходи. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=Это твой последний шанс. Уходи. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=Я сказал, сюда вход запрещён. Уходи отсюда. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=Слушай, ты меня реально злишь. Убирайся отсюда. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=Я устал это повторять. Тебе нельзя здесь находиться. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=Давай. Убирайся отсюда к черту. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=Эй, убирайся отсюда к черту. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=Какого черта? Тебе здесь нельзя находиться. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=Нет-нет. Ни за что. Тебе нужно уйти. Сейчас же. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=Извините, но вам сюда нельзя. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=Мне очень жаль, но мне придётся попросить вас уйти. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=Вам действительно не стоит здесь находиться. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=Вам был заблокирован доступ. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=Вам нельзя здесь находиться. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=Мы выразились предельно ясно. Тебе здесь не рады. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor=Здравствуйте. Спасибо, что зашли. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=Что будете заказывать? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome=Добро пожаловать. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=Что тебе нужно? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=Что-то нужно? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=Да? Что? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=Здравствуйте. Могу я вам помочь? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=Привет, что бы вы хотели заказать сегодня? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=С возвращением. Спасибо, что зашли. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=Привет. Снова вернулся, вижу. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=Рад снова вас видеть. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=О? Ты? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=Снова что ли? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=Чёрт, может ли этот день стать ещё хуже? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=С возвращением. Спасибо, что зашли. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=О, рад снова тебя видеть. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=Вы становитесь здесь завсегдатаем. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=Эй, не делай глупостей. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=Стой! Я серьёзно. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=Эй! Прекрати! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=Давайте сбавим обороты. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=Полегче, ладно? PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=Сделай глубокий вдох. Успокойся. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=Послушай, тебе правда нужно успокоиться. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=Перестань вести себя как псих. Последний шанс. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=Успокойся, иначе всё станет гораздо хуже. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=С тебя хватит! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=Убирайся к черту отсюда. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=Вон из моего заведения. Сейчас же! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=Ты закончил. Убирайся отсюда! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=Всё, с тебя хватит. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=Знаешь что? С меня хватит. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=Хочешь подраться? Выходи наружу! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=Ты что творишь? Прекрати драться! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=Прекратите это дерьмо! Без драки! PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=Одно пиво. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=Вот ваш коктейль. Один заказ готов. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=Извините! Вы хотите этот напиток? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=Куда ты собрался? У тебя тут выпивка. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=Кажется, вы забыли свой напиток. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=Эм? Ты это видел, да? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=Мне нужно найти работу получше. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=Ты в это веришь? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=Вот, пожалуйста. Фирменное блюдо от заведения. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Вот, держи. Один напиток. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=Этот напиток твой. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=Вот ваш напиток. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=Ваш виски. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=Ещё одну? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=Хочешь ещё? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=Ещё по одной? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=Как насчёт пива? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=Хотите коктейль? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=Одно пиво. Сейчас принесу. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=Я покажу тебе свой секретный рецепт. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=Хороший выбор. Людям нравится это специальное предложение. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=Хорошо. Один виски. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=У нас есть отличное фирменное блюдо. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike=Хотите выпить? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA=Как насчёт выпить? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou=Что ты пьёшь? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking=Ты пьёшь? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf=Какой напиток вы хотите? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=Хотите выпить? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=Привет! Хочешь выпить? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=Извините, вам нужен напиток? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=Конечно. Не обращай на меня внимания. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=Ладно. У меня есть и другие дела. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=Хорошо, тогда. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=Тебе как обычно? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=Дайте угадаю, как обычно? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=Хочешь виски? PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=У тебя уже есть напиток. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=Да брось, не нужно запасаться напитками. Допей то, что у тебя есть. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=Не нужно брать про запас. Напитков у нас хватит надолго. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=Привет, что будешь заказывать? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=Впервые в Кафе? Musain? Рад тебя видеть. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=Пьёшь? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=Спасибо, что заглянули в Ellroy. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=Добро пожаловать в G-Loc. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=Тебе нужен напиток? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=Что происходит? Ты пьёшь? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=Привет, что тебе предложить? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=Добро пожаловать в M&V. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=Привет. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Добро пожаловать на остановку Тьюринга. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что заглянули в бар Voyager. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=Время для Wally, верно? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=Капучино для вас. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=А вот и шоколадное молоко. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=Вот ваш кофе. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=Эй, подожди! Твой заказ! PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=Да ну! Ты не можешь просто так это здесь оставить. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=Ты ведь знаешь, что уже купил это, да? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=Представь, что у тебя столько кредитов, что ты можешь просто покупать вещи и даже не забирать их. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=Ладно. Похоже, им это всё-таки не нужно... PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=И они уходят... без своего заказа... прекрасно. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. Эспрессо. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=Это пятьдесят на пятьдесят. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=Вот, пожалуйста. Ваш Flat White Jazz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=Получите Flat White. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=Горячее какао для тебя. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre=Вот, держите. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink=Вот ваш напиток. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=Вот ваш айс-кофе. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=Латте готов. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=Твой дальний выстрел. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=Это твоё. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=Ты больше этого не хочешь? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=Ты собираешься сделать заказ или нет? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=Вихревой микс готов. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=Вот в чём суть. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=Хочешь еще один? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=Как насчёт ещё одной? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=Готов ко второму раунду? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=Как насчёт капучино? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=Шоколадное молоко? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=Только что сварил свежий кофе. Хочешь? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=Отлично. Ваш капучино будет готов через минуту. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=Только шоколадное молоко. Принято. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=Позволь мне принести тебе кофе. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=Эспрессо. Конечно. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Ладно, один 50 на 50. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=Flat White Jazz. Вы поняли. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=Flat White. Отличный выбор. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=Обожаю хороший горячий какао. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=Хорошо. Ваш айс-кофе будет готов через секунду. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=Латте. Звучит неплохо. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=Один дальний выстрел. Готовлюсь. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=Один вихревой микс. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=Чай готовится. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=Хочешь эспрессо? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=Могу я принести вам 50/50? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=Как насчёт Flat White Jazz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=Как насчёт Flat White? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=Как насчёт горячего какао? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=Тебе нужен напиток? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=Что будете? Кофе? Чай? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=Тебе нужна доза кофеина? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=Хочешь что-нибудь выпить? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=Как насчёт выпить? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=Тебе нужен айс-кофе? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=Тебе нужен латте? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=Как насчёт "Дальнего выстрела"? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=Извините, вы хотели что-то заказать? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=Конечно, обдумай это. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=Здравствуйте! Чем могу помочь? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=Хорошо. Дай знать, если передумаешь. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=Пойду дальше, но дай знать, если что-то понадобится. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=Я вернусь позже. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=Хочешь "Вихревой Микс"? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=Чаю? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=Как обычно? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=Как и раньше? PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=Вам стоит допить это, прежде чем заказывать ещё. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=Ещё один? Уже? У тебя же ещё тот остался. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=Может, сначала закончишь то, что у тебя уже есть, а потом закажешь ещё? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=Спасибо, что заглянули в Ellroy. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Grab 'n Go. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=Привет, как насчёт кофе? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=Спасибо, что пришли. Хотите кофе или чай? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=Эй, тебе кофе или что-нибудь ещё нужно? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Вот ваш напиток. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=Вот ваш заказанный напиток. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=Вот, пожалуйста. Наслаждайтесь своим напитком. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=Вот ваш буррито. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=Что мне с этим делать? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=Ты просто собираешься это здесь оставить? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=Эй, ты что-то забыл? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=Ну что ж... похоже, они передумали. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=Кто платит, а потом уходит, не забрав свой заказ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=Ладно. Как скажешь. Их же потеря. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=Ваш хот-дог, как вы и просили. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=Вот ваша еда. Приятного аппетита. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady=Еда готова. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours=Эта еда твоя. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=Качо готов. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=Лапша готова. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=Вот ты где. Пицца. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Эй. Ты берёшь этот заказ или нет? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=Ты меня не слышишь? Это твоё. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=Ты это стерпишь? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=Вот ваш сэндвич. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=Вот ваш заказ. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=Ваш заказ готов. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=Буррито! Свежие буррито на продажу. Самая совершенная еда во всей Вселенной — всё, что нужно, в одной трубочке. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=Хот-доги! Горячие хот-доги здесь! На вкус лучше, чем выглядят, гарантирую. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=Настоящий качо. Подходите и берите. Нет ничего лучше, чем чашка горячего качо. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=Лапша! Кто хочет лапши? Лучшая лапша здесь, не проходите мимо! PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=Пицца. Горячая и свежая. Возьми кусочек. Вкус просто класс. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=Сэндвичи... Эй, хочешь сэндвич? У меня есть сэндвичи. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=А как насчёт выпить? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=К этому что-нибудь выпить? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=Жаждешь? Как насчёт выпить? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=Желаете заказать что-нибудь еще? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=Есть ещё место? Примешь ещё один заказ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=Что еще я могу для вас сделать? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=Дай угадаю, буррито? Или что-то другое? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=Буррито будет готово прямо сейчас. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=Отлично, сейчас принесу тебе хот-дог. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=Отличный выбор. Сейчас принесу для вас этот качо. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=Лапша так лапша. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=Отлично. Я достану для тебя этот кусочек. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=Звучит отлично. Дай мне только взять этот сэндвич. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=Что будете брать? Хот-дог? Или что-то другое? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=Что бы вы хотели сегодня? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat=Знаешь, на что у тебя сейчас настроение? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe=Что будете заказывать? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI=Что вам предложить? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=Как насчёт немного Качо? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=Вам что-нибудь принести? Лапшу? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=Так, может, угостить тебя кусочком? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=Готов, когда ты будешь. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=Вы готовы сделать заказ или нет? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=Так, ты что-то хотел купить или…? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=Знаешь что, возьми больше времени, если тебе нужно. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=Хорошо. Просто дайте знать, когда будете готовы сделать заказ. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=Почему бы тебе не вернуться, когда будешь готов. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=Хотите сэндвич? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=Заказать для вас как обычно? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=Чувствуешь себя как обычно сегодня? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=Как насчёт того, чтобы подождать, пока ты закончишь с тем, что у тебя есть? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=Похоже, у тебя и так уже более чем достаточно. PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=Может, тебе стоит немного притормозить? Сначала насладись этим, а потом заказывай ещё. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=Добро пожаловать в Big Benny. Дом качо на вынос. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Fish Ringers, где еда хороша со всех сторон. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=Приветствую! Добро пожаловать в Garcia Greens. Надеюсь, у вас сегодня свежий день. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Добро пожаловать в Gino's Hot Bird. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Привет. Добро пожаловать в Grab 'N Go. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=Добро пожаловать. Что бы вы хотели заказать? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=Эй, ты уже решил, что будешь заказывать? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=Привет! Хочешь сделать заказ? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=Добро пожаловать в Mayzay. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=Привет, спасибо, что заглянул в TipTop. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Torpedo Burrito. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в "Сэндвичи у Твина". PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=Привет, добро пожаловать в Whammer — здесь всегда отличное настроение. Pacheco_Allies=Н/Д Pacheco_Rivals=BlacJac, Эдди Пар, Майкл Шоу, Клим Уоллес Pacheco_convo_GetMissions=Do you have any work? Pacheco_convo_Invited=I got your message. Have something for me? Pacheco_convo_NeverMind=Never mind. Pirates_RepUI_Area,P=[PH] Area Pirates_RepUI_Description,P=[PH] Pirates Description Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Pirates Focus Pirates_RepUI_Founded,P=Н/Д Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Pirates Headquarters Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Pirates Leadership Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Pirates PreventData_Desc_001=**WIP** Prevent Data Description PreventData_Objective_Long_001=Выдвигайтесь к последнему известному местоположению PreventData_Objective_Long_002=Уничтожьте цель, прежде чем данные будут загружены PreventData_Objective_Long_003=Не дайте цели загрузить данные PreventData_Objective_Short_001=Выдвигайтесь к местоположению PreventData_Objective_Short_002=Ликвидируйте цель PreventData_Objective_Short_003=Остановите загрузку данных PreventData_Title_001=**WIP** Prevent Data Title PrisonGuard_RepUI_Area,P=[PH] Area PrisonGuard_RepUI_Description,P=[PH] PrisonGuard Description PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] PrisonGuard Focus PrisonGuard_RepUI_Founded,P=Н/Д PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] PrisonGuard Headquarters PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] PrisonGuard Leadership PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] PrisonGuard PrisonKeypadPass_Keypad=ПУЛЬТ PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=ТЕХНИЧЕСКИЙ ДОСТУП PrisonKeypadPass_Reminder=НАПОМИНАНИЕ: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПАРОЛИ СБРАСЫВАЮТСЯ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ. Prison_Currency_Merit=ЗАСЛУГИ Prison_Currency_Merits_Header_01=ЗАСЛУГИ: Prison_DepositScreen_Button=ВНЕСТИ Prison_DepositScreen_ButtonActive=ОБРАБОТКА Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=ТРАНЗАКЦИЯ НЕ УДАЛАСЬ Prison_DepositScreen_Header_01=ПРИЁМНИК МИНЕРАЛОВ Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=ВРЕМЯ ДО ОСВОБОЖДЕНИЯ: Prison_DepositScreen_Success_Subtext=ТРАНЗАКЦИЯ ПРОШЛА Prison_Deposit_AttractScreen=ПРИЁМНИК МИНЕРАЛОВ Prison_Deposit_Button=ВНЕСТИ Prison_Deposit_Click=НАЖМИТЕ ДЛЯ ЗАПУСКА Prison_Deposit_DepositContribution=ЗАСЛУГИ ПОСЛЕ ВЗНОСА Prison_Deposit_Price=ЗАСЛУГИ Prison_Deposit_Units=ЕД. Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nЗдарова, Дагги,\n\nЗнаю, ты завтра выполняешь "план", поэтому хотел отдать свою счастливую ложку. Оставил её у тебя под подушкой. Эта штука побывала вместе со мной в разном дерьме. Чёрт, я ел из неё суп при первой нашей встрече!\n\nИ помни, она не твоя. Надеюсь, ты вернёшь её мне при встрече в следующем месяце!\n\nПервая порция супа с тебя.\n\n-Фил\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=УДАЧИ ЗАВТРА! Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nТы обещал сделать это вместе.\nЧто мы всё будем делать вместе.\n\nИ теперь я один.\n\nМы могли бы просто остаться. Это было бы сложно, но ты бы был со мной.\n\nНо ты сказал, что так будет лучше, и ты соврал.\n\nТеперь я просто продолжаю вспоминать твоё лицо при падении, звук, когда тебя пронзила та ветка.\n\nНе знаю, как мне быть без тебя.\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ ЧЕРНОВИК ] ТЫ НАВРАЛ Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nЯ должен был отдать все свои заслуги, но Дес не подвёл!\nЗаставил меня это запомнить — \n\nВентилятор\nЛево\nВниз\nПрыжок\nПраво\nЛево\nТри прыжка\nВниз\nВзять ключ\nЛестница\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=ПЛАН ПОБЕГА Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nЗаперт в клетке, копаю дни\nНадежда вдали, но я взаперти\nКаждый день одно и то же, утомление похоже\nДелаю одно и то же, а свет всё так же далеко\n\nНужно выбраться отсюда\nБольше ждать я не могу\nХочу на свободу\nБыстро бегу, ступни опускаются на пол\n\nНужно выбираться отсюда\nСвобода во мне не умрёт\nХочу на свободу\nБыстро бегу, мой шанс взлететь.\n\nСледующий стих будет о новой жизни, которую я начну, когда выберусь отсюда.\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=ИДЕИ ПЕСЕН И ТЕКСТОВ Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nВы выиграли бесплатную оплаченную поездку в Cassel!\n\nЭто специальное предложение истекает через 24 СЗЧ! Не упустите шанс путешествия в роскоши!\n\nВы получите 2 билета на Meridian Transit, туда и обратно, 3 ночи "всё включено" в отеле Green Circle. А также однодневный чек на 300 кредитов, который можно потратить на вкуснейшую еду, наилучшие коктейли и захватывающие приключения.\n\nЧтобы подтвердить это предложение, наберите БесплатнаяПоездкаПризУдивительноПобеда2045 прямо сейчас, и мы соберём необходимую информацию, чтобы вы смогли воспользоваться этим предложением.\n\nТакой шанс выпадает раз в жизни! Не упустите его!\n\nЛучшие путешествия,\nКавель Берборм\nменеджер по маркетингу\nагентство "Dream Vacation"\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=ПОЗДРАВЛЯЕМ, АМОРИ НОВАК! Prisoner1=Освободите: ~mission(NameSave1) Prisoner2=Освободите: ~mission(NameSave2) PrisonerTransport_Manifest=Список заключённых PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=Список всех лиц, перевозимых в хранилище криоподов.  PrisonerTransport_Manifest_Transfer=Скачать Prisoner_Name=ID: PrivateSecurity_RepUI_Area,P=[PH] Area PrivateSecurity_RepUI_Description,P=[PH] PrivateSecurity Description PrivateSecurity_RepUI_Focus,P=[PH] PrivateSecurity Focus PrivateSecurity_RepUI_Founded,P=[PH] N/A PrivateSecurity_RepUI_Headquarters,P=[PH] Private Security Headquarters PrivateSecurity_RepUI_Leadership,P=[PH] Private Security Leadership PrivateSecurity_RepUI_Name,P=[PH] Private Security ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=Получена заявка от одного застрахованного нами лица после того, как его корабль, ~mission(Location), был выведен из строя.\n\nНо до Olympus Principal дошла информация, что ценный груз Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) с борта корабля всё ещё находится в пригодном для использования состоянии. Успешный возврат груза поможет покрыть расходы, в связи с чем мы ищем исполнителя, способного нам в этом помочь.\n\nКак вы, возможно, знаете Зета-Проланид очень взрывоопасен. Если его не хранить в активном стабилизаторе, то со временем он становится чрезвычайно нестабильным. Мы ожидаем, что груз в ~mission(Location|Address) будет стабилен ещё некоторое время, но помните, как только вы заберёте груз, то время доставки в ~mission(Destination|Address) станет резко ограниченным.\n\nПриближаясь к месту сохраняйте бдительность, не исключено присутствие опасных или враждебных элементов. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=Страховая компания Olympus Principal ищет исполнителя, способного забрать ценный груз Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) из потерянного корабля ~mission(Location). Мы надеемся, что возвращение груза покроет почти все возможные претензии заказчика.\n\nКак вы, возможно, знаете, если Зета-Проланид не содержится в специальном стабилизаторе, то со временем он становится крайне взрывоопасным. И это усложняет процесс возвращения груза.\n\nКак только вы заберёте контейнеры из ~mission(Location|Address), у вас будет не очень много времени, чтобы доставить их до пункта назначения — ~mission(Destination|Address).\n\nЕсть вероятность, что информация о грузе могла дойти до других заинтересованных лиц, мы рекомендуем вам соблюдать осторожность. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=Недавно один из наших клиентов зарегистрировал жалобу на поломку техники — ~mission(Location). На транспорте перевозился ценный груз Зета-Проланид (Zeta-Prolanide). Мы, Olympus Principal, надеемся, что контейнеры всё ещё целы и хотим вернуть груз.\n\nМы ищем профессионала, способного перевезти груз после извлечения из стабилизатора. После сбора контейнеров в ~mission(Location|Address) у вас будет не очень много времени, чтобы доставить их в ~mission(Destination|Address). Пожалуйста, помните о времени и том, что Зета-Проланид со временем становится взрывоопасным.\n\nИмейте в виду, что другие заинтересованные стороны, возможно враждебные, также могут заинтересоваться утерянным грузом, поэтому проявите соответствующую осторожность. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=СБОР ЗЕТА-ПРОЛАНИД Pyro1=Pyro I Pyro1_L1=PYR1 L1 Pyro1_L1_01=PYR1 L1-A Pyro1_L1_01_Entrance=Вход PYR1 L1-A Pyro1_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L1. Pyro1_L1_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L1-A. Pyro1_L1_02=PYR1 L1-B Pyro1_L1_02_Entrance=Вход PYR1 L1-B Pyro1_L1_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L1. Pyro1_L1_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L1-B. Pyro1_L1_03=PYR1 L1-C Pyro1_L1_03_Entrance=Вход PYR1 L1-C Pyro1_L1_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа Лагранжа PYR1 L1. Pyro1_L1_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L1-C. Pyro1_L1_04=PYR1 L1-D Pyro1_L1_04_Entrance=Вход PYR1 L1-D Pyro1_L1_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L1. Pyro1_L1_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L1-D. Pyro1_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro I. Pyro1_L2=PYR1 L2 Pyro1_L2_01=PYR1 L2-A Pyro1_L2_01_Entrance=Вход PYR1 L2-A Pyro1_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L2. Pyro1_L2_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L2-A. Pyro1_L2_02=PYR1 L2-B Pyro1_L2_02_Entrance=Вход PYR1 L2-B Pyro1_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L2. Pyro1_L2_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L2-В. Pyro1_L2_03=PYR1 L2-C Pyro1_L2_03_Entrance=Вход PYR1 L2-C Pyro1_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L2. Pyro1_L2_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L2-C. Pyro1_L2_04=PYR1 L2-D Pyro1_L2_04_Entrance=Вход PPYR1 L2-D Pyro1_L2_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L2. Pyro1_L2_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L2-D. Pyro1_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro I. Pyro1_L3=PYR1 L3 Pyro1_L3_01=PYR1 L3-A Pyro1_L3_01_Entrance=Вход PYR1 L3-A Pyro1_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L3. Pyro1_L3_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L3-A. Pyro1_L3_02=PYR1 L3-B Pyro1_L3_02_Entrance=Вход PYR1 L3-B Pyro1_L3_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L3. Pyro1_L3_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L3-B Pyro1_L3_03=PYR1 L3-C Pyro1_L3_03_Entrance=Вход PYR1 L3-C Pyro1_L3_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L3. Pyro1_L3_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L3-C. Pyro1_L3_04=PYR1 L3-D Pyro1_L3_04_Entrance=Вход PYR1 L3-D Pyro1_L3_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L3. Pyro1_L3_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L3-D. Pyro1_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro I. Pyro1_L4=PYR1 L4 Pyro1_L4_01=PYR1 L4-A Pyro1_L4_01_Entrance=Вход PYR1 L4-A Pyro1_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L4. Pyro1_L4_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L4-A. Pyro1_L4_02=PYR1 L4-B Pyro1_L4_02_Entrance=Вход PYR1 L4-B Pyro1_L4_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L4. Pyro1_L4_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L4-B. Pyro1_L4_03=PYR1 L4-C Pyro1_L4_03_Entrance=Вход PYR1 L4-С Pyro1_L4_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L4. Pyro1_L4_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L4-C. Pyro1_L4_04=PYR1 L4-D Pyro1_L4_04_Entrance=Вход PYR1 L4-D Pyro1_L4_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L4. Pyro1_L4_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L4-Д. Pyro1_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro I. Pyro1_L5=PYR1 L5 Pyro1_L5_01=PYR1 L5-А Pyro1_L5_01_Entrance=Вход PYR1 L5-А Pyro1_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L5. Pyro1_L5_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L5-А. Pyro1_L5_02=PYR1 L5-B Pyro1_L5_02_Entrance=Вход PYR1 L5-B Pyro1_L5_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L5. Pyro1_L5_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L5-B. Pyro1_L5_03=PYR1 L5-C Pyro1_L5_03_Entrance=Вход PYR1 L5-C Pyro1_L5_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L5. Pyro1_L5_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L5-C. Pyro1_L5_04=PYR1 L5-D Pyro1_L5_04_Entrance=Вход PYR1 L5-D Pyro1_L5_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR1 L5. Pyro1_L5_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR1 L5-D. Pyro1_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro I. Pyro1_desc=Находясь на орбите в непосредственной близости от звезды, Pyro I имеет высокие температуры и атмосферное давление.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nCopper\nTin\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nBeradon\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nDecari Pod\nFotia Seedpod\nWuotan Seeds\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro2=Monox Pyro2_L1=PYR2 L1 Pyro2_L1_01=PYR2 L1-A Pyro2_L1_01_Entrance=Вход PYR2 L1-A Pyro2_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L1. Pyro2_L1_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L1-A. Pyro2_L1_02=PYR2 L1-B Pyro2_L1_02_Entrance=Вход PYR2 L1-B Pyro2_L1_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L1-B. Pyro2_L1_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L1-B. Pyro2_L1_03=PYR2 L1-C Pyro2_L1_03_Entrance=Вход PYR2 L1-C Pyro2_L1_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L1. Pyro2_L1_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L1-C. Pyro2_L1_04=PYR2 L1-D Pyro2_L1_04_Entrance=Вход PYR2 L1-D Pyro2_L1_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L1. Pyro2_L1_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L1-D. Pyro2_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro I. Pyro2_L2=PYR2 L2 Pyro2_L2_01=PYR2 L2-A Pyro2_L2_01_Entrance=Вход PYR2 L2-A Pyro2_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L2. Pyro2_L2_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L2-A. Pyro2_L2_02=PYR2 L2-B Pyro2_L2_02_Entrance=Вход PYR2 L2-B Pyro2_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L2. Pyro2_L2_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L2-B. Pyro2_L2_03=PYR2 L2-C Pyro2_L2_03_Entrance=Вход PYR2 L2-C Pyro2_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L2. Pyro2_L2_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L2-C. Pyro2_L2_04=PYR2 L2-D Pyro2_L2_04_Entrance=Вход PYR2 L2-Д Pyro2_L2_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L2. Pyro2_L2_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L2-D. Pyro2_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro II. Pyro2_L3=PYR2 L3 Pyro2_L3_01=PYR2 L3-А Pyro2_L3_01_Entrance=Вход PYR2 L3-А Pyro2_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L3. Pyro2_L3_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L3-A. Pyro2_L3_02=PYR2 L3-B Pyro2_L3_02_Entrance=Вход PYR2 L3-B Pyro2_L3_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L3. Pyro2_L3_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L3-B. Pyro2_L3_03=PYR2 L3-C Pyro2_L3_03_Entrance=Вход PYR2 L3-C Pyro2_L3_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L3. Pyro2_L3_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L3-C. Pyro2_L3_04=PYR2 L3-D Pyro2_L3_04_Entrance=Вход PYR2 L3-D Pyro2_L3_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L3. Pyro2_L3_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L3-D. Pyro2_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro II. Pyro2_L4=PYR2 L4 Pyro2_L4_01=PYR2 L4-A Pyro2_L4_01_Entrance=Вход PYR2 L4-A Pyro2_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L4. Pyro2_L4_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L4-A. Pyro2_L4_02=PYR2 L4-B Pyro2_L4_02_Entrance=Вход PYR2 L4-B Pyro2_L4_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L4. Pyro2_L4_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L4-B. Pyro2_L4_03=PYR2 L4-C Pyro2_L4_03_Entrance=Вход PYR2 L4-C Pyro2_L4_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L4. Pyro2_L4_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L4-C. Pyro2_L4_04=PYR2 L4-D Pyro2_L4_04_Entrance=Вход PYR2 L4-D Pyro2_L4_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L4. Pyro2_L4_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L4-D. Pyro2_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro II. Pyro2_L5=PYR2 L5 Pyro2_L5_01=PYR2 L5-A Pyro2_L5_01_Entrance=Вход PYR2 L5-A Pyro2_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L5. Pyro2_L5_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L5-A. Pyro2_L5_02=PYR2 L5-B Pyro2_L5_02_Entrance=Вход PYR2 L5-B Pyro2_L5_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L5. Pyro2_L5_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L5-B. Pyro2_L5_03=PYR2 L5-C Pyro2_L5_03_Entrance=Вход PYR2 L5-C Pyro2_L5_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L5. Pyro2_L5_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L5-C. Pyro2_L5_04=PYR2 L5-D Pyro2_L5_04_Entrance=Вход PYR2 L5-D Pyro2_L5_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR2 L5. Pyro2_L5_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR2 L5-D. Pyro2_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro II. Pyro2_desc=Безъядерный Monox, названный так из-за токсичного угарного газа в его частично кислородной атмосфере, хранит следы старых горных работ.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nHephaestanite\nIron\nTin\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nGlacosite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nPingala Seeds\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nQuasigrazer Pyro3=Bloom Pyro3_L1=PYR3 L1 Pyro3_L1_01=PYR3 L1-A Pyro3_L1_01_Entrance=Вход PYR3 L1-A Pyro3_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L1. Pyro3_L1_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L1-A. Pyro3_L1_02=PYR3 L1-B Pyro3_L1_02_Entrance=Вход PYR3 L1-B Pyro3_L1_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L1. Pyro3_L1_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L1-B. Pyro3_L1_03=PYR3 L1-C Pyro3_L1_03_Entrance=Вход PYR3 L1-C Pyro3_L1_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L1. Pyro3_L1_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L1-C. Pyro3_L1_04=PYR3 L1-D Pyro3_L1_04_Entrance=Вход PYR3 L1-D Pyro3_L1_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L1. Pyro3_L1_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L1-D. Pyro3_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro III. Pyro3_L2=PYR3 L2 Pyro3_L2_01=PYR3 L2-A Pyro3_L2_01_Entrance=Вход PYR3 L2-A Pyro3_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L2. Pyro3_L2_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L2-A. Pyro3_L2_02=PYR3 L2-B Pyro3_L2_02_Entrance=Вход PYR3 L2-B Pyro3_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L2. Pyro3_L2_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L2-B. Pyro3_L2_03=PYR3 L2-C Pyro3_L2_03_Entrance=Вход PYR3 L2-C Pyro3_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L2. Pyro3_L2_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L2-C. Pyro3_L2_04=PYR3 L2-D Pyro3_L2_04_Entrance=Вход PYR3 L2-D Pyro3_L2_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L2. Pyro3_L2_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L2-D. Pyro3_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro III. Pyro3_L3=PYR3 L3 Pyro3_L3_01=PYR3 L3-А Pyro3_L3_01_Entrance=Вход PYR3 L3-А Pyro3_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L3. Pyro3_L3_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L3-A. Pyro3_L3_02=PYR3 L3-B Pyro3_L3_02_Entrance=Вход PYR3 L3-B Pyro3_L3_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L3. Pyro3_L3_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L3-B. Pyro3_L3_03=PYR3 L3-C Pyro3_L3_03_Entrance=Вход PYR3 L3-C Pyro3_L3_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L3. Pyro3_L3_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L3-C. Pyro3_L3_04=PYR3 L3-D Pyro3_L3_04_Entrance=Вход PYR3 L3-D Pyro3_L3_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L3. Pyro3_L3_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L3-D. Pyro3_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro III. Pyro3_L4=PYR3 L4 Pyro3_L4_01=PYR3 L4-A Pyro3_L4_01_Entrance=Вход PYR3 L4-A Pyro3_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L4. Pyro3_L4_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L4-A. Pyro3_L4_02=PYR3 L4-B Pyro3_L4_02_Entrance=Вход PYR3 L4-B Pyro3_L4_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L4. Pyro3_L4_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L4-B. Pyro3_L4_03=PYR3 L4-C Pyro3_L4_03_Entrance=Вход PYR3 L4-C Pyro3_L4_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L4. Pyro3_L4_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L4-C. Pyro3_L4_04=PYR3 L4-D Pyro3_L4_04_Entrance=Вход PYR3 L4-D Pyro3_L4_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L4. Pyro3_L4_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L4-D. Pyro3_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro III. Pyro3_L5=PYR3 L5 Pyro3_L5_01=PYR3 L5-A Pyro3_L5_01_Entrance=Вход PYR3 L5-A Pyro3_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L5. Pyro3_L5_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L5-A. Pyro3_L5_02=PYR3 L5-B Pyro3_L5_02_Entrance=Вход PYR3 L5-B Pyro3_L5_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L5. Pyro3_L5_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L5-B. Pyro3_L5_03=PYR3 L5-C Pyro3_L5_03_Entrance=Вход PYR3 L5-C Pyro3_L5_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L5. Pyro3_L5_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L5-C. Pyro3_L5_04=PYR3 L5-D Pyro3_L5_04_Entrance=Вход PYR3 L5-D Pyro3_L5_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR3 L5. Pyro3_L5_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR3 L5-D. Pyro3_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro III. Pyro3_desc=Ледяной земной мир с пригодной для дыхания атмосферой, состоящей из азота и кислорода, был захвачен преступниками.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nBorase\nRiccite\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nBeradon\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nFlareweed Stalk\nAmiant Pod\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nQuasigrazer Pyro4=Pyro IV Pyro4_desc=Астрономы предполагают, что в далеком прошлом Pyro IV столкнулась с массой размером с планету, которая деформировала ландшафт и выбила её на орбиту Pyro V.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nCopper\nLaranite\nBorase\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nFeynmaline\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nQuasigrazer Pyro5=Pyro V Pyro5_L1=PYR5 L1 Pyro5_L1_01=PYR5 L1-A Pyro5_L1_01_Entrance=Вход PYR5 L1-A Pyro5_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L1. Pyro5_L1_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L1-A. Pyro5_L1_02=PYR5 L1-B Pyro5_L1_02_Entrance=Вход PYR5 L1-B Pyro5_L1_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L1. Pyro5_L1_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L1-B. Pyro5_L1_03=PYR5 L1-C Pyro5_L1_03_Entrance=Вход PYR5 L1-C Pyro5_L1_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L1. Pyro5_L1_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L1-C. Pyro5_L1_04=PYR5 L1-D Pyro5_L1_04_Entrance=Вход PYR5 L1-D Pyro5_L1_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L1. Pyro5_L1_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L1-D. Pyro5_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro V. Pyro5_L2=PYR5 L2 Pyro5_L2_01=PYR5 L2-A Pyro5_L2_01_Entrance=Вход PYR5 L2-A Pyro5_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L2. Pyro5_L2_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L2-A. Pyro5_L2_02=PYR5 L2-B Pyro5_L2_02_Entrance=Вход PYR5 L2-B Pyro5_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L2. Pyro5_L2_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L2-B. Pyro5_L2_03=PYR5 L2-C Pyro5_L2_03_Entrance=Вход PYR5 L2-C Pyro5_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L2. Pyro5_L2_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L2-C. Pyro5_L2_04=PYR5 L2-D Pyro5_L2_04_Entrance=Вход PYR5 L2-D Pyro5_L2_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L2. Pyro5_L2_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L2-D. Pyro5_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro V. Pyro5_L3=PYR5 L3 Pyro5_L3_01=PYR5 L3-A Pyro5_L3_01_Entrance=Вход PYR5 L3-A Pyro5_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L3. Pyro5_L3_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L3-A. Pyro5_L3_02=PYR5 L3-B Pyro5_L3_02_Entrance=Вход PYR5 L3-B Pyro5_L3_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L3. Pyro5_L3_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L3-B. Pyro5_L3_03=PYR5 L3-C Pyro5_L3_03_Entrance=Вход PYR5 L3-C Pyro5_L3_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L3. Pyro5_L3_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L3-C. Pyro5_L3_04=PYR5 L3-D Pyro5_L3_04_Entrance=PYR5 L3-D Pyro5_L3_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L3. Pyro5_L3_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L3-D. Pyro5_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro V. Pyro5_L4=PYR5 L4 Pyro5_L4_01=PYR5 L4-A Pyro5_L4_01_Entrance=Вход PYR5 L4-A Pyro5_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L4. Pyro5_L4_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L4-A. Pyro5_L4_02=PYR5 L4-B Pyro5_L4_02_Entrance=Вход PYR5 L4-B Pyro5_L4_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L4. Pyro5_L4_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L4-B. Pyro5_L4_03=PYR5 L4-C Pyro5_L4_03_Entrance=Вход PYR5 L4-C Pyro5_L4_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L4. Pyro5_L4_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L4-C. Pyro5_L4_04=PYR5 L4-D Pyro5_L4_04_Entrance=Вход PYR5 L4-D Pyro5_L4_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L4. Pyro5_L4_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L4-D. Pyro5_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro V. Pyro5_L5=PYR5 L5 Pyro5_L5_01=PYR5 L5-A Pyro5_L5_01_Entrance=Вход PYR5 L5-A Pyro5_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L5. Pyro5_L5_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L5-A. Pyro5_L5_02=PYR5 L5-B Pyro5_L5_02_Entrance=Вход PYR5 L5-B Pyro5_L5_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L5. Pyro5_L5_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L5-B. Pyro5_L5_03=PYR5 L5-C Pyro5_L5_03_Entrance=Вход PYR5 L5-C Pyro5_L5_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L5. Pyro5_L5_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L5-C. Pyro5_L5_04=PYR5 L5-D Pyro5_L5_04_Entrance=Вход PYR5 L5-D Pyro5_L5_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR5 L5. Pyro5_L5_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR5 L5-D. Pyro5_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro V. Pyro5_desc=Крупнейшая в системе Pyro планета, которая обладает удивительной атмосферой, переливающейся оттенками зелёного и жёлтого Pyro5a_Ignis=Ignis Pyro5a_Ignis_desc=Наиболее близкая к Pyro V луна покрыта глубокими каньонами и высохшими руслами рек. Других признаков воды на её высушенной поверхности не осталось.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nTin\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro5b_Vatra=Vatra Pyro5b_Vatra_desc=Плотная азотно-метановая атмосфера высокого давления луны скрывает мрачный и жуткий ландшафт.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro5c_Adir=Adir Pyro5c_Adir_desc=Изрытая кратерами поверхность Adir перемежается скалистыми холмами и зубчатыми горами.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nTungsten\nBorase\nRiccite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro5d_Fairo=Fairo Pyro5d_Fairo_desc=Частые землетрясения сотрясают Fairo, вызывая впечатляющие волны в его солоноватом море.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nSilicon\nTungsten\nGold\nBexalite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro5e_Fuego=Fuego Pyro5e_Fuego_desc=Большие объёмы сульфида железа в почве Fuego придают ей жёлто-чёрный цвет со свинцовым оттенком.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nHephaestanite\nAslarite\nBorase\nBexalite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro5f_Vuur=Vuur Pyro5f_Vuur_desc=Богатая углеродом почва Vuur поддерживает уникальные формы растительной жизни, которые используют кристаллический углерод в своих основных структурах.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nHephaestanite\nAgricium\nAslarite\nBexalite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Pyro6=Terminus Pyro6_L1=PYR6 L1 Pyro6_L1_01=PYR6 L1-A Pyro6_L1_01_Entrance=Вход PYR6 L1-A Pyro6_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L1. Pyro6_L1_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L1-A. Pyro6_L1_02=PYR6 L1-B Pyro6_L1_02_Entrance=Вход PYR6 L1-B Pyro6_L1_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L1. Pyro6_L1_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L1-B. Pyro6_L1_03=PYR6 L1-C Pyro6_L1_03_Entrance=Вход PYR6 L1-C Pyro6_L1_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L1. Pyro6_L1_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L1-C. Pyro6_L1_04=PYR6 L1-D Pyro6_L1_04_Entrance=Вход PYR6 L1-D Pyro6_L1_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L1. Pyro6_L1_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L1-D. Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_Клиника Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_ЖИЛАЯ_ЗАОНА Pyro6_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro VI. Pyro6_L2=PYR6 L2 Pyro6_L2_01=PYR6 L2-A Pyro6_L2_01_Entrance=Вход PYR6 L2-A Pyro6_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L2. Pyro6_L2_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L2-A. Pyro6_L2_02=PYR6 L2-B Pyro6_L2_02_Entrance=Вход PYR6 L2-B Pyro6_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L2. Pyro6_L2_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L2-B. Pyro6_L2_03=PYR6 L2-C Pyro6_L2_03_Entrance=Вход PYR6 L2-C Pyro6_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L2. Pyro6_L2_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L2-C. Pyro6_L2_04=PYR6 L2-D Pyro6_L2_04_Entrance=Вход PYR6 L2-D Pyro6_L2_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L2. Pyro6_L2_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L2-D. Pyro6_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro VI. Pyro6_L3=PYR6 L3 Pyro6_L3_01=PYR6 L3-A Pyro6_L3_01_Entrance=Вход PYR6 L3-A Pyro6_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L3. Pyro6_L3_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L3-A. Pyro6_L3_02=PYR6 L3-B Pyro6_L3_02_Entrance=Вход PYR6 L3-B Pyro6_L3_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L3. Pyro6_L3_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L3-B. Pyro6_L3_03=PYR6 L3-C Pyro6_L3_03_Entrance=Вход PYR6 L3-C Pyro6_L3_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L3. Pyro6_L3_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L3-C. Pyro6_L3_04=PYR6 L3-D Pyro6_L3_04_Entrance=Вход PYR6 L3-D Pyro6_L3_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L3. Pyro6_L3_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L3-D. Pyro6_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro VI. Pyro6_L4=PYR6 L4 Pyro6_L4_01=PYR6 L4-A Pyro6_L4_01_Entrance=Вход PYR6 L4-A Pyro6_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L4. Pyro6_L4_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L4-A. Pyro6_L4_02=PYR6 L4-B Pyro6_L4_02_Entrance=Вход PYR6 L4-B Pyro6_L4_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L4. Pyro6_L4_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L4-B. Pyro6_L4_03=PYR6 L4-C Pyro6_L4_03_Entrance=Вход PYR6 L4-C Pyro6_L4_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L4. Pyro6_L4_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L4-C. Pyro6_L4_04=PYR6 L4-Д Pyro6_L4_04_Entrance=Вход PYR6 L4-Д Pyro6_L4_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L4. Pyro6_L4_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L4-D. Pyro6_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro VI. Pyro6_L5=PYR6 L5 Pyro6_L5_01=PYR6 L5-А Pyro6_L5_01_Entrance=Вход PYR6 L5-А Pyro6_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L5. Pyro6_L5_01_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L5-A. Pyro6_L5_02=PYR6 L5-B Pyro6_L5_02_Entrance=Вход PYR6 L5-B Pyro6_L5_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L5. Pyro6_L5_02_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L5-B. Pyro6_L5_03=PYR6 L5-C Pyro6_L5_03_Entrance=Вход PYR6 L5-C Pyro6_L5_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L5. Pyro6_L5_03_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L5-C. Pyro6_L5_04=PYR6 L5-D Pyro6_L5_04_Entrance=Вход PYR6 L5-D Pyro6_L5_04_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа PYR6 L5. Pyro6_L5_04_entrance_desc=Вход в газовый карман, удерживаемый гравитационным колодцем PYR6 L5-D. Pyro6_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Pyro VI. Pyro6_desc=Terminus — холодная, едва пригодная для жизни планета с атмосферой, насыщенной метаном.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIce\nCopper\nAgricium\nTitanium\nGold\nRiccite\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) PyroStar=Pyro PyroStar_desc=Вспыхивающая звезда K-типа основной последовательности. Pyro_JumpPoint_Cano=Pyro — Cano, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с подконтрольной UEE системой Cano. Pyro_JumpPoint_Castra=Pyro — Castra, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с подконтрольной UEE системой Castra. Pyro_JumpPoint_Hadrian=Pyro — Hadrian, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с подконтрольной UEE системой Hadrian. Pyro_JumpPoint_Nyx=Pyro — Nyx, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с системой Nyx. Pyro_JumpPoint_Oso=Pyro — Oso, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с подконтрольной UEE системой Oso, находящейся под защитой "Акта о справедливом шансе". Pyro_JumpPoint_Stanton=Pyro — Stanton, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с системой Stanton. Pyro_JumpPoint_Terra=Pyro — Terra, точка прыжка Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Pyro с подконтрольной UEE системой Terra. Pyro_MiningStation,P=MINING STATION Pyro_ServiceStation,P=SERVICE STATION Pyro_System,P=СИСТЕМА PYRO Pyro_asteroidbeltA=Akiro Cluster Pyro_asteroidbeltA_desc=Скопление чёрных обугленных астероидов. Большинство из них не представляют никакой ценности, хотя на некоторых можно найти редкие материалы. Pyro_ruinstation,P=Ruin Station Pyro_ruinstation_desc=Платформа Gold Horizon, находящаяся на орбите Pyro VI. Когда-то ей владела и управляла компания Pyrotechnic Amalgamated, но затем станция была заброшена, и её наводнили бандиты. Вражда между фракциями привела к частым и смертельным сражениям, из-за чего место стало чрезвычайно опасным не только для гражданских, но и для самих преступников. QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 QT_Beacon_Gainey=Gainey QT_Beacon_RendezvousPoint=Место встречи QT_Beacon_Zsigmund=Zsigmond Station RR_ARC_L1=ARC-L1 Wide Forest Station RR_ARC_L1_desc=Расположенная в точке Лагранжа ArcCorp L1 (Stanton III), станция Rest & Relax Wide Forest предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_ARC_L2=ARC-L2 Lively Pathway Station RR_ARC_L2_desc=Расположенная в точке Лагранжа ArcCorp L2 (Stanton III), станция Rest & Relax Lively Pathway предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_ARC_L3=ARC-L3 Modern Express Station RR_ARC_L3_desc=Расположенная в точке Лагранжа ArcCorp L3 (Stanton III), станция Rest & Relax Modern Express предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, пища, клиника и жилища. RR_ARC_L4=ARC-L4 Faint Glen Station RR_ARC_L4_desc=Расположенная в точке Лагранжа ArcCorp L4 (Stanton III), станция Rest & Relax Faint Glen предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, пища, клиника и жилища. RR_ARC_L5=ARC-L5 Yellow Core Station RR_ARC_L5_desc=Расположенная в точке Лагранжа ArcCorp L5 (Stanton III), станция Rest & Relax Yellow Core предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, пища, клиника и жилища. RR_CRU_L1=CRU-L1 Ambitious Dream Station RR_CRU_L1_desc=Расположенная в точке Лагранжа Crusader L1 (Stanton II), станция Rest & Relax Ambitious Dream предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_CRU_L4=CRU-L4 Shallow Fields Station RR_CRU_L4_desc=Расположенная в точке Лагранжа Crusader L4 (Stanton II), станция Rest & Relax Shallow Fields предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личная броня, одежда, пища, клиника и жилища. RR_CRU_L5=CRU-L5 Beautiful Glen Station RR_CRU_L5_desc=Расположенная в точке Лагранжа Crusader L5 (Stanton II), станция Rest & Relax Beautiful Glen предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личные броня и вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. RR_Clinic=Клиника: Kel-To Rx RR_Clinic_Desc=Быстрая и надёжная медицинская помощь лишь та, которую назначил врач. RR_HUR_L1=HUR-L1 Green Glade Station RR_HUR_L1_desc=Расположенная в точке Лагранжа Hurston L1 (Stanton I), станция Rest & Relax Green Glade предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля, личные броня и вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_HUR_L2=HUR-L2 Faithful Dream Station RR_HUR_L2_desc=Расположенная в точке Лагранжа Hurston L2 (Stanton I), станция Rest & Relax Faithful Dream предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личное вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_HUR_L3=HUR-L3 Thundering Express Station RR_HUR_L3_desc=Расположенная в точке Лагранжа Hurston L3 (Stanton I), станция Rest & Relax Thundering Express предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, пища, клиника и жилища. RR_HUR_L4=HUR-L4 Melodic Fields Station RR_HUR_L4_desc=Расположенная в точке Лагранжа Hurston L4 (Stanton I), станция Rest & Relax Melodic Fields предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, вооружение корабля, личное вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. RR_HUR_L5=HUR-L5 High Course Station RR_HUR_L5_desc=Расположенная в точке Лагранжа Hurston L5 (Stanton I), станция Rest & Relax High Course предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личное вооружение, пища, клиника и жилища. RR_MIC_L1=MIC-L1 Shallow Frontier Station RR_MIC_L1_desc=Расположенная в точке Лагранжа microTech L1 (Stanton IV), станция Rest & Relax Shallow Frontier предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, личные броня и вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_MIC_L2=MIC-L2 Long Forest Station RR_MIC_L2_desc=Расположенная в точке Лагранжа microTech L2 (Stanton IV), станция Rest & Relax Long Forest предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личное вооружение, пища, клиника и жилища. Также здесь расположена Промзона. RR_MIC_L3=MIC-L3 Endless Odyssey Station RR_MIC_L3_desc=Расположенная в точке Лагранжа microTech L3 (Stanton IV), станция Rest & Relax Endless Odyssey предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личное вооружение, пища, клиника и жилища. RR_MIC_L4=MIC-L4 Red Crossroads Station RR_MIC_L4_desc=Расположенная в точке Лагранжа microTech L4 (Stanton IV), станция Rest & Relax Red Crossroads предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личное вооружение, пища, клиника и жилища. RR_MIC_L5=MIC-L5 Modern Icarus Station RR_MIC_L5_desc=Расположенная в точке Лагранжа microTech L5 (Stanton IV), станция Rest & Relax Modern Icarus предлагает широкий выбор магазинов и услуг для уставших путешественников, в том числе: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личное вооружение, пища, клиника и жилища. RR_P2_L4_desc=Полуразрушенная станция, расположенная в точке L4 Pyro II, первоначально была построена компанией Pyrotechnic Amalgamated для снабжения своих рабочих топливом и другими ресурсами. Сегодня станция используется свирепой бандой Rough & Ready, чтобы предложить преступникам, путешествующим по системе, место, где можно остановиться и получить топливо, припасы и немного развлечений. Только не забывайте о том, что нужно соблюдать правила игры. RacingRep_Guild_Area=UEE RacingRep_Guild_Description=Wildstar Racing изначально были лишь небольшим каналом в Spectrum где энтузиасты быстрой езды делились видео своих прохождений местных трасс. С тех пор движение выросло в разрешённую организацию, специализирующуюся на внедорожных гонках, которая широко известна как доступный плацдарм для начинающих гонщиков, где можно заработать на билет в более высоко оплачиваемые лиги. RacingRep_Guild_DisplayName=Wildstar Racing RacingRep_Guild_Focus=Гонки RacingRep_Guild_Founded=2811 RacingRep_Guild_HQ=Reisse, система Rhetor RacingRep_Guild_Leadership=Тоско Нуннар, Президент RacingRep_Ship_Rank0=КАНДИДАТ RacingRep_Ship_Rank1=НАЧИНАЮЩИЙ ГОНЩИК RacingRep_Ship_Rank10=ГОНЩИК АС RacingRep_Ship_Rank2=ГОНЩИК НОВИЧОК RacingRep_Ship_Rank3=ГОНЩИК RacingRep_Ship_Rank4=УМЕЛЫЙ ГОНЩИК RacingRep_Ship_Rank5=УПОРНЫЙ ГОНЩИК RacingRep_Ship_Rank6=ОПЫТНЫЙ ГОНЩИК RacingRep_Ship_Rank7=ИСКУСНЫЙ ГОНЩИК RacingRep_Ship_Rank8=ГОНЩИК ВЕТЕРАН RacingRep_Ship_Rank9=ЭЛИТНЫЙ ГОНЩИК Racing_Ship_DisplayName=Звездолёт ReccoBattaglia_RepUI_Association=Miners Amalgamated ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Рекко Баттаглия, последняя в длинной череде шахтёров, продолжала семейную традицию, пока несчастный случай на шахте не лишил её возможности работать. Разочарованная тем, как её лечили после несчастного случая в бюрократической системе UEE и United Resource Workers, Рекко перебралась в систему Nyx. Теперь она координирует логистику местного отделения Шахтёрского Объединения, альтернативного профсоюза, помогающего независимым шахтёрам. ReccoBattaglia_RepUI_Location=Система Nyx, Delamar, Levski ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=Главный представитель по логистике RedWind_Allies=Н/Д RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПоявилась ещё одна особая работёнка, которую хотел бы вам поручить. Должно быть быстро.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n\nИ, пожалуйста, помните, что не стоит беспокоить клиентов или их гостей. Профессионализм — вот ключ к успеху.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nЕщё одна особая работа, для которой мне нужен пилот, которому я могу довериться.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n\nДанный клиент очень важен для нас, так что, пожалуйста, отнеситесь к нему и его пакетам с особым уважением.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПолучен ещё один важный заказ от наших частных клиентов.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n\nПомните, что нужно стараться держаться в тени. Последнее, чего хочет клиент, так это привлечь внимание к своему бизнесу, а последнее, чего я хочу — получить недовольного клиента. Особенно в данном случае.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nЕщё один особый рейс. Подумал, что вы — подходящий пилот, чтобы справиться с ним.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n\nИ ещё раз, будьте благоразумны и молчите обо всём, что можете увидеть или услышать там. Помните, что вы здесь только ради пакетов.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ меня есть ещё одна особая работа, в которой вы мне пригодитесь. Немного сложнее, так как нужно отслеживать ещё несколько пакетов. Вот список:\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address) \n\nУбедитесь, что пакеты попадут туда, куда они должны попасть. Вы же не хотите, чтобы вам пришлось объяснять путаницу именно таким клиентам.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nЯ знаю, что в прошлом вы хорошо поработали на нас, поэтому решил узнать, не заинтересованы ли вы в том, чтобы выполнить для нас специальный рейс, который находится немного дальше в системе, чем то, чем вы занимались до этого.\n\nВ двух словах, нам нужен пилот, который готов не высовываться, сосредоточиться на доставке пакетов и, самое главное, не задавать много вопросов.\n\nДля такой небольшой компании, как наша, оставаться впереди конкурентов означает, что мы должны предложить нашим клиентам то, что они не могут получить в другом месте — свободу действий. Red Wind, если у вас есть кредиты, доставит что угодно, куда угодно. Понятно?\n\nЕсли подобное вас устраивает, давайте посмотрим, как вы справитесь с работой.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n\nИ последний совет: вероятно, было бы неплохо избегать ненужных задержек после того, как пакеты окажутся на борту, — например, обыска местными правоохранительными органами.\n RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=RED WIND: ДЕЛИКАТНАЯ ДОСТАВКА RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=RED WIND: ТРЕБУЮТСЯ КУРЬЕРЫ ДЛЯ ДЕЛИКАТНЫХ ДОСТАВОК RedWind_LocalDelivery_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nТребуется независимый пилот, свободный для совершения местной доставки.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n\nПостарайтесь держать свой нос чистым. Нам неважно, чем вы занимаетесь в нерабочее время, но как только берёте пакеты "Red Wind" на борт, мы ожидаем определённого уровня профессионализма. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_02=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nИщем пилота для доставки пары пакетов.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n\nНужно, чтобы это было сделано быстро и без промахов. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_03=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nВсем привет, новый контракт на местную доставку доступен для всех пилотов с готовым к делу кораблём:\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n\nИ не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_04=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПоступил рейс, для которого нужен свободный пилот.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n\nИ просто для понимания, вам требуется предоставить собственный грузовой корабль. Убедитесь, что в нём достаточно места. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_05=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nОрганизуем рейс с несколькими остановками, для которого нужен пилот.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\nУбедитесь, что на вашем корабле достаточно места для всех грузов. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_intro=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nМы ищем независимого пилота, заинтересованного в работе на местном маршруте для нас.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n\nЕсли у вас всё получится, мы сможем поговорить о других контрактах в будущем. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nХотя мы давно не сотрудничали, сейчас мы могли бы воспользоваться дополнительной помощью.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n\nЕсли у вас всё получится с доставкой, мы сможем подумать о возобновлении нашего регулярного сотрудничества. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_header_01=RED WIND: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ RedWind_LocalDelivery_title_01=RED WIND: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ RedWind_LocalDelivery_title_intro=RED WIND: В ПОИСКЕ НОВЫХ ПИЛОТОВ RedWind_LocalDelivery_title_rehire=ЕЩЁ ОДНА ПОПЫТКА ДОСТАВКИ ДЛЯ RED WIND RedWind_RepUI_Area=Разные RedWind_RepUI_Description=Компания Red Wind Linehaul гордится своим штатом опытных пилотов и исполнителей, многие из которых являются ветеранами военного флота. Они могут предоставлять услуги в тех сферах, от которых другие компании отказываются. Поскольку они не ограничивают места погрузки и выгрузки грузов, они заняли уникальную нишу в конкурентном мире грузоперевозок как компания, готовая доставлять грузы в места, куда другие не отправятся. RedWind_RepUI_Focus=Доставка, перевозка грузов, курьерские услуги RedWind_RepUI_Founded=2913 RedWind_RepUI_Headquarters=Система Stanton, ArcCorp, Area18 RedWind_RepUI_Leadership=Владелец, Кей Фаррах RedWind_RepUI_Name=Red Wind Linehaul RedWind_Rivals=Н/Д Redwind_Courier=[COURIER] Red Wind требуется курьер Redwind_Data=[DATA] Red Wind требуется курьер Redwind_Haulage=[HAULAGE] Red Wind требуется курьер Redwind_LightGoods=[LIGHT GOODS] Red Wind требуется курьер Refinery_0001=WIP Refinery_0001 Refinery_Description=Центр обработки. Описание RentalTimeRemainingNotification=Ваша аренда ~rentalNotification(RentedItemName) истечёт через ~rentalNotification(RentedItemDuration). RepScope_Assassination_Name=ЛИКВИДАЦИЯ RepScope_Bounty_Name=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ RepScope_Courier_Name=ДОСТАВКА RepScope_Emergency_Name=ЭКСТРЕННАЯ ПОМОЩЬ RepScope_HiredMuscle_Name=НАЁМНЫЙ ГРОМИЛА RepScope_HiredMuscle_Rank0=НА РАССМОТРЕНИИ RepScope_HiredMuscle_Rank1=ПЕХОТИНЕЦ RepScope_HiredMuscle_Rank2=НЕОПЫТНЫЙ СИЛОВИК RepScope_HiredMuscle_Rank3=СИЛОВИК RepScope_HiredMuscle_Rank4=ОПЫТНЫЙ СИЛОВИК RepScope_HiredMuscle_Rank5=НАДЁЖНЫЙ СИЛОВИК RepScope_HiredMuscle_Rank6=СМЕРТОНОСНЫЙ СИЛОВИК RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=ПОИСК И ВОЗВРАТ RepScope_Livery_Name=УСЛУГИ ОКРАСКИ RepScope_Maintenance_Name=ОБСЛУЖИВАНИЕ RepScope_Maintenance_Rank0=УЧЕНИК RepScope_Maintenance_Rank1=НАЧИНАЮЩИЙ МЕХАНИК RepScope_Maintenance_Rank2=МЛАДШИЙ МЕХАНИК RepScope_Maintenance_Rank3=МЕХАНИК RepScope_Maintenance_Rank4=СТАРШИЙ МЕХАНИК RepScope_Maintenance_Rank5=МАСТЕР-МЕХАНИК RepScope_MissionGiver_Default_Name=РЕПУТАЦИЯ RepScope_Salvaging_Name=УТИЛИЗАЦИЯ RepScope_Scavenging_Name=ОЧИСТКА RepScope_Security_Name=БЕЗОПАСНОСТЬ RepScope_Technician_Name=ТЕХНИК RepScope_Technician_Rank0=КАНДИДАТ RepScope_Technician_Rank1=НАЧИНАЮЩИЙ ТЕХНИК RepScope_Technician_Rank2=МЛАДШИЙ ТЕХНИК RepScope_Technician_Rank3=ТЕХНИК RepScope_Technician_Rank4=СТАРШИЙ ТЕХНИК RepScope_Technician_Rank5=МАСТЕР-ТЕХНИК RepScope_Theft_Name=ХИЩЕНИЕ RepStanding_Assassination_Rank0=НА РАССМОТРЕНИИ RepStanding_Assassination_Rank1=УБИЙЦА СТАЖЁР RepStanding_Assassination_Rank2=УБИЙЦА НОВИЧОК RepStanding_Assassination_Rank3=УБИЙЦА RepStanding_Assassination_Rank4=ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ УБИЙЦА RepStanding_Assassination_Rank5=ЭЛИТНЫЙ УБИЙЦА RepStanding_Assassination_Rank6=МАСТЕР-УБИЙЦА RepStanding_Bounty_Applicant_Name=КАНДИДАТ RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Bounty_Junior_Name=МЛАДШИЙ ЧЛЕН ГИЛЬДИИ RepStanding_Bounty_Junior_Perks=Доступ к привилегиям начинающего охотника (низкая опасность) RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=РАСПОРЯДИТЕЛЬ ГИЛЬДИИ RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=ВЕТЕРАН ГИЛЬДИИ RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=Доступны привилегии мастера (экстремальная опасность) RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=ЧЛЕН ГИЛЬДИИ RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=Доступ к привилегиям охотника (высокая опасность) RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=НЕТ ДОСТУПА RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= RepStanding_Bounty_Probation_Name=ИСПЫТУЕМЫЙ НА РОЛЬ ОХОТНИКА RepStanding_Bounty_Probation_Perks=Доступ к привилегиям новичка (очень низкая опасность)\nДопуск к задержаниям\nДопуск к поиску беглецов RepStanding_Bounty_Rank0=КАНДИДАТ RepStanding_Bounty_Rank1=НАЧИНАЮЩИЙ ОХОТНИК RepStanding_Bounty_Rank2=ОХОТНИК НОВИЧОК RepStanding_Bounty_Rank3=ОХОТНИК RepStanding_Bounty_Rank4=ОПЫТНЫЙ ОХОТНИК RepStanding_Bounty_Rank5=СТАРШИЙ ОХОТНИК RepStanding_Bounty_Rank6=МАСТЕР-ОХОТНИК RepStanding_Bounty_Senior_Name=СТАРШИЙ ЧЛЕН ГИЛЬДИИ RepStanding_Bounty_Senior_Perks=Доступ к привилегиям опытного охотника (очень высокая опасность) RepStanding_Courier_Rank0=КАНДИДАТ RepStanding_Courier_Rank1=МЛ. КУРЬЕР RepStanding_Courier_Rank2=КУРЬЕР RepStanding_Courier_Rank3=СТ. КУРЬЕР RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=НАЧИНАЮЩИЙ СПАСАТЕЛЬ RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ СОТРУДНИК RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=Шлем CDF \n[Выдаётся после ЧС] RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=СПАСАТЕЛЬ RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=РЕЗЕРВИСТ CRUSADER RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=Комбинезон CDF \n[Выдаётся после ЧС] RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=НЕТ ДОСТУПА RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=НЕТ ДОСТУПА RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=ДОБРОВОЛЕЦ RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=ВРЕМЕННЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Emergency_Rank0=КАНДИДАТ RepStanding_Emergency_Rank1=НАЧИНАЮЩИЙ СПАСАТЕЛЬ RepStanding_Emergency_Rank2=СПАСАТЕЛЬ RepStanding_Emergency_Rank3=ОПЫТНЫЙ СПАСАТЕЛЬ RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=ОПЫТНЫЙ СПАСАТЕЛЬ RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=СТАРШИЙ РЕЗЕРВИСТ CRUSADER RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=Нагрудная броня CDF \n[Выдаётся после ЧС] RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Livery_Rank0=ИСПЫТУЕМЫЙ ПИЛОТ-ИЗВОЗЧИК RepStanding_Livery_Rank1=ПИЛОТ-ИЗВОЗЧИК НОВИЧОК RepStanding_Livery_Rank2=ПИЛОТ-ИЗВОЗЧИК RepStanding_Livery_Rank3=СТАРШИЙ ПИЛОТ-ИЗВОЗЧИК RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=ВЫ ИМ НЕ НРАВИТЕСЬ RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=НЕУВАЖЕНИЕ RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=ВЫ ИМ СИЛЬНО НРАВИТЕСЬ RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=ПРЕВОЗНЕСЕНИЕ RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=ВЫ ИМ СИЛЬНО НЕ НРАВИТЕСЬ RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=НЕНАВИСТНЫЙ RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=ВЫ ИМ НРАВИТЕСЬ RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=УВАЖЕНИЕ RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=ИМ ВСЁ РАВНО RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=НЕЙТРАЛ RepStanding_NotEligible=НЕТ ДОСТУПА RepStanding_Perk_Blank= RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% К ВЫПЛАТАМ RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% К ВЫПЛАТАМ RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% К ВЫПЛАТАМ RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% К ВЫПЛАТАМ RepStanding_Perk_NewMission=ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНТРАКТЫ RepStanding_Perk_NewTracks=ОТКРЫТИЕ НОВЫХ ТРАСС RepStanding_Perk_None=ПРИВИЛЕГИИ ОТСУТСТВУЮТ RepStanding_Rank0=КАНДИДАТ RepStanding_Rank1=РАНГ I RepStanding_Rank10=РАНГ X RepStanding_Rank2=РАНГ II RepStanding_Rank3=РАНГ III RepStanding_Rank4=РАНГ IV RepStanding_Rank5=РАНГ V RepStanding_Rank6=РАНГ VI RepStanding_Rank7=РАНГ VII RepStanding_Rank8=РАНГ VIII RepStanding_Rank9=РАНГ IX RepStanding_Salvaging_Rank0=КАНДИДАТ RepStanding_Salvaging_Rank1=УТИЛИЗАТОР СТАЖЁР RepStanding_Salvaging_Rank2=УТИЛИЗАТОР НОВИЧОК RepStanding_Salvaging_Rank3=УТИЛИЗАТОР RepStanding_Salvaging_Rank4=СТАРШИЙ УТИЛИЗАТОР RepStanding_Salvaging_Rank5=МАСТЕР-УТИЛИЗАТОР RepStanding_Scavenging_Rank0=ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ МУСОРЩИК RepStanding_Scavenging_Rank1=СОБИРАТЕЛЬ РЖАВЧИНЫ RepStanding_Scavenging_Rank2=ПАДАЛЬЩИК RepStanding_Scavenging_Rank3=ИНИЦИАТИВНЫЙ ПАДАЛЬЩИК RepStanding_Scavenging_Rank4=ПРОВЕРЕННЫЙ ПАДАЛЬЩИК RepStanding_Scavenging_Rank5=ПАДАЛЬЩИК ЭКСПЕРТ RepStanding_Security_Rank0=КАНДИДАТ RepStanding_Security_Rank1=СТАЖЁР СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ RepStanding_Security_Rank2=МЛ. АГЕНТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ RepStanding_Security_Rank3=АГЕНТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ RepStanding_Security_Rank4=СТ. АГЕНТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ RepStanding_Security_Rank5=ВЕДУЩИЙ АГЕНТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ RepStanding_Security_Rank6=ЭЛИТНЫЙ АГЕНТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ RepairOxygenKiosk_Depth1=Глубина 1 RepairOxygenKiosk_Depth10=Глубина 10 RepairOxygenKiosk_Depth11=Глубина 11 RepairOxygenKiosk_Depth12=Глубина 12 RepairOxygenKiosk_Depth13=Глубина 13 RepairOxygenKiosk_Depth14=Глубина 14 RepairOxygenKiosk_Depth15=Глубина 15 RepairOxygenKiosk_Depth2=Глубина 2 RepairOxygenKiosk_Depth3=Глубина 3 RepairOxygenKiosk_Depth4=Глубина 4 RepairOxygenKiosk_Depth5=Глубина 5 RepairOxygenKiosk_Depth6=Глубина 6 RepairOxygenKiosk_Depth7=Глубина 7 RepairOxygenKiosk_Depth8=Глубина 8 RepairOxygenKiosk_Depth9=Глубина 9 RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Приветствуем Гостей нашего учреждения,\n\nНедавно мы были извещены о технической ошибке в одном из наших кислородных раздатчиков. Как вы знаете, эти киоски жизненно важны для того, чтобы у вас под рукой было достаточно кислорода, пока вы участвуете в нашей Программе Трудовой Амнистии.\n\nМы ищем любого свободного постояльца для сброса настроек киоска. Это должно повторно подключить киоск к сети и решить проблему. Первый, кто выполнит эту задачу, получит не только Заслуги, но и удовлетворение тем, что он делает рабочее место более безопасным для других постояльцев.\n\nСпасибо. RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=Приветствуем Гостей нашего учреждения,\n\nНедавно мы были извещены о технической ошибке в одном из наших кислородных раздатчиков. Как вы знаете, эти киоски жизненно важны для того, чтобы у вас под рукой было достаточно кислорода, пока вы участвуете в нашей Программе Трудовой Амнистии.\n\nМы ищем любого свободного постояльца для сброса настроек киоска на ~mission(Route), ~mission(Depth). Это должно повторно подключить киоск к сети и решить проблему. Первый, кто выполнит эту задачу, получит не только Заслуги, но и удовлетворение тем, что он делает рабочее место более безопасным для других постояльцев.\n\nСпасибо. RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=Перезапуск кислородного киоска RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=Почините O²-киоск: ~mission(Route), ~mission(Depth)\n RepairOxygenKiosk_Marker=Возможность для поддержки заключённого RepairOxygenKiosk_Objective=Почините O²-киоск: ~mission(Route), ~mission(Depth) RepairOxygenKiosk_Route1=Проход 1 RepairOxygenKiosk_Route2=Проход 2 RepairOxygenKiosk_Route3=Проход 3 RepairOxygenKiosk_Title=ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ ЗАКЛЮЧЁННОГО Reststop_RR_desc_large=Обширный перевалочный пункт размером больше среднего. Управляется R&R и предоставляет множество услуг для путешественников, помимо стандартных ремонта и дозаправки. Здесь есть точки общепита, бары, магазины, развлечения и многое другое. Reststop_RR_desc_medium=Станция, принадлежащая и управляемая Rest & Relax, предлагает достаточно услуг для уставших космических путников. Помимо возможности заправить и отремонтировать корабли, посетители также могут отдохнуть, пройтись по магазинам, закупить провизию и отведать лёгкие закуски. Reststop_Small_desc_small=Удобное место, предлагающее широкий спектр различных услуг. Здесь вы можете заправиться сами, заправить свой корабль, а также прекрасно отдохнуть после долгого путешествия.  RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=Оставшиеся цели: ~mission(targetcount) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=Нейтрализуйте все цели. RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=Нейтрализуйте все цели RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=Цели внутри: ~mission(targetcountinterior) RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=Цели снаружи: ~mission(targetcountexterior) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=Доберитесь до ~mission(location|address) до того, как цели скроются. RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=Доберитесь до ~mission(location) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=Доберитесь до ~mission(location) RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=Код доступа: RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=Подтверждение доставки: Груза# RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=Оставшиеся предметы:\n RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=Эта партия содержит конфиденциальные материалы. Доступ разрешён только авторизованным лицам. RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=Информация, содержащаяся в сообщении, является строго конфиденциальной и предназначена только для уполномоченных лиц. Разглашение, копирование, распространение или совершение любых действий, основанных на содержании этой информации, строго запрещено. Любое лицо, уличённое в этом, будет уволено и/или привлечено к ответственности по всей строгости закона. RetrieveConsignment_Journal_Body_01=Код доступа:\n\nДекларация: RetrieveConsignment_Journal_Title_01=КОД ГРУЗА И СОДЕРЖИМОЕ RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=Груз # RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=Извлечение груза отменено RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=Извлечение груза завершено RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=Ведётся поиск груза... RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=Пожалуйста, извлеките груз из распределителя RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=Получить груз RetrieveConsignment_Terminal_Title=СИСТЕМА ПОИСКА ГРУЗОВ RetrieveConsignment_obj_01_Long=Выдвигайтесь в ~mission(location|address). RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) RetrieveConsignment_obj_01_Short=Выдвигайтесь в ~mission(location) RetrieveConsignment_obj_02_Long=Верните ящики с конфиденциальными материалами из упаковочного конвейера. RetrieveConsignment_obj_02_Marker=Доступ к складу для хранения грузов RetrieveConsignment_obj_02_Short=Верните конфиденциальные материалы %ls RetrieveConsignment_obj_03_Long=Доставьте конфиденциальные материалы в ~mission(DropOff1|address). RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=Конфиденциальные материалы RetrieveConsignment_obj_03_Short=Доставьте %ls ящики с конфиденциальными материалами в ~mission(DropOff1) RetrieveConsignment_obj_04_Long=Найдите сотрудников комплекса, у которых есть планшеты с данными, содержащие коды накладных, необходимые для извлечения конфиденциальных материалов. RetrieveConsignment_obj_04_Short=Найдите коды накладных %ls RetrieveDatapad_Captain_Journal=Извините за повышение цен в последнюю минуту, но это просто издержки бизнеса в наши дни, понимаете?\n\nЯ рекомендую вам сосредоточиться на том, что в конце дня вы всё равно получите то, что хотите. Что плохого, если я тоже получу то, что хочу? Я называю это обоюдной выгодой.\n\nС нетерпением жду возможности снова работать с вами в будущем.,\nАрлисс\n\n//** ПРИКРЕПЛЕНО: < *ЗАШИФРОВАННЫЕ ДАННЫЕ* // *ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН* /> **//\n RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=Личный планшет — Капитан А. Кнокс RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[ЧЕРНОВИК] ОБЕЩАННЫЕ ДАННЫЕ RetrieveDatapad_Civilian_Journal=Кому: Тим Оиси\nОт: Барри Норрис\nТема: Прощай\n\nПривет, любовь моя,\nЯ знаю, что обещал быть дома на следующей неделе, но, похоже, мне придётся нарушить ещё одно обещание.\n\nНас подбили, досталось и мне. Я смог уйти и спрятаться, но у меня сильное кровотечение, и, если остальные члены экипажа тоже ранены, ничего хорошего нам не светит. Док сказал, что регенераций у меня больше не осталось, так что я, скорее всего, не жилец. По крайней мере, мне удалось оставить небольшой сюрприз для ублюдков, если они пойдут по моему следу.\n\nМне жаль, что я заставил тебя пройти через всё это, и мне жаль, что у меня никогда не было шанса всё исправить. Ты — лучшее, что когда-либо случалось со мной, и я должен был относиться к тебе соответственно.\n\nЕсли я не вернусь, можешь не беспокоиться о моих похоронах или чём-то подобном. Не в моём это стиле. Я просто надеюсь, что следующий человек, которого ты полюбишь, будет лучше, чем я.\n\nС любовью,\nБ\n RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=Личный планшет — Б. Норрис RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[ОТПРАВЛЕННОЕ СООБЩЕНИЕ] ПРОЩАЙ RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=Кому: Таня Адлетт\nОт: Марсель Брикли\nТема: Успокойся\n\nТань,\n\nТебе нужно успокоиться. Итак, мы облажались с Nine Tails? Да какая разница? Как они нас найдут? Они же не могут волшебным образом отследить свой груз.\n\nВ любом случае, если подумать, они сами виноваты. Люди должны научиться быть более осторожными. Например, последняя работа с данными, зачем им говорить нам, насколько они ценны, если они не хотят быть обманутыми? Ну, думаю, мы научили их, как вести себя со следующей командой.\n\nМоё предложение? Побеспокойтесь о том, как вы собираетесь потратить кредиты, которые мы заработаем.\n\n— Марсель\n RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=Личный планшет — М. Брикли RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[ОТПРАВЛЕННОЕ СООБЩЕНИЕ] УСПОКОЙСЯ RetrieveDatapad_Engineer_Journal=Кому: Капитан Арлисс Кнокс\nОт: Джуди Рамирес\nТема: Проблемы с генератором гравитации\n\nЗдарова кэп,\nПлохие новости. Последняя небольшая потасовка нанесла больший ущерб, чем я думала. Генератор гравитации нужно полностью перебрать, чтобы он снова заработал, а это значит, что нам придётся на несколько дней заехать в ангар.\n\nПоскольку я знаю, что мы не сможем сделать это, пока не закончим работу, и есть большая вероятность, что гравитация будет давить на нас, что не очень хорошо, так что, я наперёд и настроила инженерную консоль, чтобы любой мог сделать жёсткий сброс системы, если понадобится.\n\nПо крайней мере, так, если я завалюсь на починку другой части корабля, вам всем не придётся ждать меня.\n\n— Джуди\n RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=Личный планшет — Д. Рамирес RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[ОТПРАВЛЕННОЕ СООБЩЕНИЕ] ПРОБЛЕМЫ С ГЕНЕРАТОРОМ ГРАВИТАЦИИ RetrieveDatapad_GravityConsole=Отключить гравитацию RetrieveDatapad_ShipName=Pride of Arliss RetrieveDatapad_desc=Несколько дней назад я нанял команду корабля "Pride of Arliss" для получения важных для меня данных. Они справились с работой без проблем, но ублюдок капитан связался со мной, требуя больше кредитов. Оказалось, что он не в первый раз пытается провернуть подобный трюк, потому что в середине "переговоров" со мной, его корабль был атакован очень расстроенными людьми, желающими преподать ему урок.\nНаша связь прервалась, когда началась стрельба, и это было последнее, что я слышал от него. Полагаю, он сдох, но я хочу, чтобы вы отправились на Pride of Arliss и попытались получить нужные данные с личного планшета капитана.\n\nПолучив их, отправляйтесь к ARC-L1, там я настрою защищённый канал связи, чтобы вы могли отправьте их мне по этому контракту и получить свою оплату.\n\nНе пытайтесь меня обмануть. Карма может быть настоящей сволочью.\n RetrieveDatapad_obj_long_01=Проникните на Pride of Arliss. RetrieveDatapad_obj_long_02=Найдите капитана корабля. RetrieveDatapad_obj_long_03=Доберитесь до тела капитана корабля. RetrieveDatapad_obj_long_04=Найдите планшет на теле капитана. RetrieveDatapad_obj_long_05=Отправьте данные с помощью Менеджера Контрактов. RetrieveDatapad_obj_long_06=Отключите гравитацию на корабле, используя инженерный терминал. RetrieveDatapad_obj_long_07=Отправляйтесь к ARC-L1 Wide Forest Station RetrieveDatapad_obj_marker_01=Pride of Arliss RetrieveDatapad_obj_marker_02=Reclaimer RetrieveDatapad_obj_marker_03=Тело капитана RetrieveDatapad_obj_marker_04=Обыщите RetrieveDatapad_obj_marker_06=Инженерная консоль RetrieveDatapad_obj_marker_07=ARC-L1 Wide Forest Station RetrieveDatapad_obj_short_01=Проникните на Pride of Arliss RetrieveDatapad_obj_short_02=Найдите капитана корабля RetrieveDatapad_obj_short_03=Доберитесь до тела капитана RetrieveDatapad_obj_short_04=Найдите планшет на теле RetrieveDatapad_obj_short_05=Отправьте данные RetrieveDatapad_obj_short_06=Отключите гравитацию RetrieveDatapad_obj_short_07=Отправляйтесь к ARC-L1 Wide Forest Station RetrieveDatapad_title=НЕУДАЧНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ Retrievedatapad_Crew_Journal_01=Кому: Марсель Брикли\nОт: Таня Адлетт\nТема: Что посеешь, то и пожнёшь\n\nСлушай, я люблю кредиты, как и все остальные, но у меня такое чувство, что делишки капитана долго не продолжится. Все эти обманы и шантаж рано или поздно его догонят, а мы останемся с проблемами.\n\nДумаю мы должны сказать ему что-нибудь. Я бы сделала это сама, но знаю, что тебя он послушает. Я не говорю, что мы должны очиститься или что-то в этом роде, просто быть немного осторожнее в наших делах, вот и всё. Мы с тобой знаем, на что способны Nine Tails. Неужели мы действительно хотим познать их тёмную сторону?\n\nДай мне знать, что ты будешь делать,\nТаня\n Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=Личный планшет — Т. Адлетт Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[ОТПРАВЛЕННОЕ СООБЩЕНИЕ] ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЁШЬ Ruto_Allies=Nine Tails Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=Вот расклад. ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2) должны быть убиты, одновременно. К сожалению они не летают вместе.\n\nЭто лишь звучит трудно, но стоит всего-то нанять кого-то, и дело перестаёт быть проблемой.\n\nУбедись, что те, кто будут тебе помогать, обладают нужными умениями, так как у меня есть сведения, что цели будут с некоторым сопровождением, для... "защиты". Ruto_Assassin_Sync_E_Title=ВМЕСТЕ НАВСЕГДА Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=Получил ещё одну парочку для одновременной уборки. Кажется подобное становится всё более популярно.\n\nВ этот раз это ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2). Обе цели очень опытные исполнители и не летают в одиночку.\n\nУбедись в том, что твои помощники будут готовы к сильному сопротивлению. Ruto_Assassin_Sync_H_Title=ВДВОЕ БОЛЬШЕ ГОЛОВНОЙ БОЛИ Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=Угадаешь, что есть общего между ними — ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2)?\n\nОбе цели должны исчезнуть, с твоей подачи!\n\nСложность в том что мне нужно чтобы цели были ликвидированы одновременно, без шанса уйти, или, что ещё хуже, смерти их будущего убийцы.\n\nСобери команду и расправься с целями. Разделяй и властвуй!\n\nИ, несмотря на то, что они устроили большую шумиху ради своей же смерти — они мусор. Не ожидай от них особого сопротивления. Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=ОДНОВРЕМЕННЫЙ СПУСК Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=Я очень надеюсь, что ~mission(TargetName) или ~mission(TargetName2) не являются тебе друзьями, потому что ты мне нужен, чтобы ликвидировать их... одновременно.\n\nИ, конечно, они не облегчили нам жизнь, путешествуя на одном корабле, или нечто подобное. Нет. Тебе придётся собрать команду и скоординировать облаву.\n\nС смертью одного вы должны приступить или уже заниматься ликвидацией другого. Риск упустить одну из целей недопустим.\n\nДумаю, стоит упомянуть, что обе цели являются хорошими пилотами и имеют некоторую поддержку. Но ничего невозможного, я уверен. Ruto_Assassin_Sync_M_Title=ДРУЗЬЯ ДО КОНЦА Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=Спроси ты меня, я бы ответил, что ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2), в конечном итоге, и так бы кончили друг друга. Но, вместо этого, в дело вступаешь ты, забирая все лавры по их одновременной ликвидации.\n\nНо над этим придётся потрудиться.\n\nКаждая цель — большая проблема. Огромный список делишек, хорошо тренированы, и умны, чтобы не летать без поддержки.\n\nСобери лучшую команду, какую только сможешь найти. Это реально тебе понадобится. И не скупись. Мёртвые не могут тратить деньги. Ruto_Assassin_Sync_S_Title=УДВОЕННЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=Аж трогает сердце, когда встречаешь пару, готовую умереть друг за друга. Глупо, но трогательно.\n\n~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2) решили держаться друг друга, но всё разрушилось, и теперь их ждёт смерть.\n\nПозови друга и разделайся с ними. Цели должны быть ликвидированы одновременно... назовём это поэтическим правосудием.\n\nПриведение их к смерти не должно быть трудной задачей. Возможно у них будет корабль-другой в сопровождении, не о чем беспокоится. Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=СМЕРТЬ РАЗЛУЧИТ НАС Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2). Я вот всё думаю, где же связь? Знакомые? В прочем, неважно, почему кто-то хочет их убить.\n\nЯ всё устроил, тебе лишь нужно скоординировать одновременную их ликвидацию. Так будет проще. Обе цели крайней серьёзные пилоты, как и их сопровождающие.\n\nУбедись в одновременном начале действий по ликвидации, я не хочу, чтобы кто-то из них остался жив и стал настоящей головной болью. Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=ДВА ПО ЦЕНЕ ДВУХ Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=I'm not a criminal. Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=Right. Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=What do you need? Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=Not gonna happen. Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=Go for it. Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=Are we not going to meet? Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=No, work is work. Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=Then why have me come here? Ruto_RepUI_Association=Н/Д Ruto_RepUI_Biography=Один из самых известных торговцев информацией системы Stanton, настоящая личность Руто до сих пор неизвестна. Появляется перед заказчиками исключительно в виде голограммы императора Келоса Костигана, обладает обширным полем преступной деятельности, связями и информацией для заказчиков, вроде Nine Tails. Ruto_RepUI_Location=Система Stanton, Grim HEX Ruto_RepUI_Occupation=Торговец информацией Ruto_Rivals=Advocacy, Вон SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) запрашивает дозаправку в ~mission(InitiatorLocation). Если предложение будет принято, вам будет выплачена оплата ~mission(PaymentAmount) aUEC за каждый поставленный литер топлива.\n SB_Refuel_Answer_Mission_Title=ДОЗАПРАВКА SB_Refuel_Detected_Notification=ЗАПРОС ДОЗАПРАВКИ ОТ: ~mission(InitiatorName). ОПЛАТА: ~mission(PaymentAmount) aUEC. РАССТОЯНИЕ: ~mission(DistToInitiator). SB_Refuel_Detected_Title=ДОЗАПРАВКА ОБНАРУЖЕНА. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=Заправочное выравнивание нарушено. Пожалуйста, переместитесь на свободное место SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=Переместитесь на свободное место. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=Заправщик в пути. Пожалуйста, оставайтесь на текущей позиции. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=Оставайтесь на позиции. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=Заправщик выравнивается. Сохраняйте текущую позицию. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=Сохраняйте текущую позицию. SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=Дозаправка закончена на 25%. Сохраняйте текущую позицию. SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=Дозаправка закончена на 50%. Сохраняйте текущую позицию. SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=Дозаправка закончена на 75%. Сохраняйте текущую позицию. SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=Дозаправка завершена. Хорошего дня. SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=Дозаправка завершена на ~mission(CompletionPercentage)%. Сохраняйте текущую позицию. SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=Дозаправка началась. Пожалуйста, сохраняйте текущую позицию. SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=Yes....sir SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...copy that. SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=Score one for us... SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=I...I...got the core, protect me! SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=Я постараюсь помочь, сэр SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Сэр, держителсь там, Я иду! SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=Я... Я атакую, сэр SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P=<Формация 3> подтверждена SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P=<Формация 4> подтверждена SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P=<Формация 1> подтверждена SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P=<Формация 2> подтверждена SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P=<Формация 3> подтверждена SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P=<Формация 4> подтверждена SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P=<Формация 1> подтверждена SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P=<Формация 2> подтверждена SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P=<Формация 3> подтверждена SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P=<Формация 4> подтверждена SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P=<Формация 1> подтверждена SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P=<Формация 2> подтверждена SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P=<Формация 3> подтверждена SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P=<Формация 4> подтверждена SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P=<Формация 1> подтверждена SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P=<Формация 2> подтверждена SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P=<Формация 3> подтверждена SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P=<Формация 4> подтверждена SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P=<Формация 1> подтверждена SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P=<Формация 2> подтверждена SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml;rlich SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=Ээ... понял. Атакую... SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P=<Формация 3> подтверждена SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P=<Формация 4> подтверждена SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P=<Формация 1> подтверждена SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P=<Формация 2> подтверждена SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiße! Союзник уничтожен SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=Убери этот Scheiße-Kopf подальше от меня! SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Бур... SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...захвачен. SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Бур... SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...оспаривается. SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Бур... SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...потерян. SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Режим выживания начат SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Опора... SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...захвачена. SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Опора... SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...под угрозой. SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Опора... SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...потерян. SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Э-э-э... Это плохо. SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= подтверждаю SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= подтверждаю SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= подтверждаю SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= подтверждаю SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Нееет SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= подтверждаю SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= подтверждаю SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P=подтверждаю SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= подтверждаю SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Враг уничтожен SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=Я... у меня есть один. SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= подтверждаю SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= подтверждаю SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= подтверждаю SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P=подтверждаю SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= подтверждаю SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= подтверждаю SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= подтверждаю SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= подтверждаю SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Прекратить огонь! Я свой, черт возьми SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= подтверждаю SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P=подтверждаю SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= подтверждаю SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= подтверждаю SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Добро пожаловать в ArcCorp Distro и Job Well.\n\n Чем я могу быть полезен? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=Какими ресурсами вы торгуете? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp всегда ищет сырье для своих заводов.\n\n У нас есть много промышленных товаров на продажу. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Чем еще я могу вам помочь? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=Я ищу работу. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=У нас есть несколько свободных контрактов. Пожалуйста, посмотрите на доску объявлений. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=Мне надо идти. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Спасибо, приходите еще. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Добро пожаловать в магазин ArcCorp. У нас вы найдете все новейшие технологии от ArcCorp по самым низким ценам. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=Я бы хотел посмотреть, что у вас есть на продажу. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Конечно. Позвольте мне показать вам наш новейший термоядерный двигатель. Это настоящее чудо инженерной мысли. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Что-нибудь еще? SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=У меня есть запчасти для продажи. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=Мы предоставим вам лучшую цену на оригинальные запчасти ArcCorp. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=Я должен уйти. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Наслаждайтесь пребыванием в ArcCorp. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=Привет! Чем я могу вам помочь? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=Я хотел бы узнать о ваших страховых пакетах. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=Я уверен, что у нас есть идеальный пакет, который удовлетворит ваши потребности.\n\n Все зависит от уровня страховки, которую вы хотите получить. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=Я передумал. До свидания. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=Ладно, может быть, в следующий раз. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=Добро пожаловать в "Astro-Armada"! Чем я могу помочь вам сегодня? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=Позвольте мне связаться с нашим страховым представителем. Он должен быть у вас через минуту. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=Наш страховой представитель уже готов. Вы можете встретиться с ним в его офисе. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=Я бы хотел продать свой корабль. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=Вы пришли в нужное место.\n\n Мы предоставим вам наибольшее количество кредитов за ваш корабль. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=Что-нибудь еще? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=Я хочу купить корабль. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=У нас есть самая популярная модель прямо здесь, на выставочном этаже, и еще много других в нашем ангаре. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=Я просто смотрю. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=Дайте мне знать, если у вас возникнут вопросы. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=Я хотел бы застраховать свой корабль. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=Чем я могу помочь вам сегодня? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=Я хочу написать завещание. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Конечно. У нас есть легкая форма, которую вы можете заполнить. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Чем еще я могу вам помочь? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=Я здесь, чтобы получить свое наследство. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=Мы сожалеем о вашей утрате, но сделаем все возможное, чтобы облегчить вам этот процесс. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=Прости, я передумал. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=Мои двери всегда открыты. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Добро пожаловать в Barclay's Estate. Чем мы можем помочь? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=Я бы хотел поговорить с адвокатом. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=Один из наших квалифицированных юристов будет свободен через минуту, пожалуйста, присаживайтесь. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Наш адвокат готов встретиться с вами. Пожалуйста, пройдите через эту дверь, его офис - первый справа. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=Простите, мне нужно идти. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=Не забывайте, что Barclay's Estate всегда рядом с вами. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=Добро пожаловать в Casaba Outlet. Чем я могу вам помочь? SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=Мне нужна новая одежда. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=У нас большой выбор одежды на все случаи жизни. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=Я бы хотела примерить эту одежду. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=Конечно. Просто зайдите в любую из незанятых раздевалок. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=Я просто смотрю. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=Приходите ко мне, если вам нужно что-то проверить. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=Добро пожаловать в Centermass. Чем я могу быть полезен? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=Что вы продаете? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=У нас есть новейшее оружие и средства защиты от ASD, Klaus & Werner, MaxOx и многих других. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=Могу ли я помочь вам как-то иначе? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=У меня есть несколько предметов, которые я хотел бы продать. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=Мы всегда ищем качественные изделия. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=Я просто смотрю. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=Помните, что при стрельбе нельзя промахнуться с Centermass. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=BlackJack Securities обеспечивает безопасность ArcCorp.\n\n Не создавайте проблем. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=Похоже, ты можешь за себя постоять.\n\n Ты ищешь работу? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Дай мне знать, если передумаешь.\n\n Мы оба заработаем хорошие деньги. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=Мне всегда пригодятся дополнительные кредиты. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=Мне нужно сделать кое-какую важную работу,\n\n но ты должен держаться в тени. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=Я не хочу нежелательного внимания. Вы готовы это сделать? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=Думаю, я пас. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=Тогда я, возможно, ошибся в тебе. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=Я как раз подхожу для этой задачи. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Хорошо. Я свяжусь с вами, когда все будет готово. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=Это не та работа, которую я ищу. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Добро пожаловать в Cubby Blast. Я - Клор Ви, предлагаю вам лучшее личное оружие в этой части галактики. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=Мне нужно оружие. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=Я поставляю только самое лучшее оружие и сам его тестирую.\n\n В этом и заключается приверженность Cubby Blast к качеству. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=У меня есть оружие на продажу. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Дайте мне посмотреть, что у вас есть, и я назову вам цену. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=Я пойду. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Спасибо, что пришли. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Эй! Что тебе нужно? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=Я бы хотел купить запчасти для своего корабля. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Хорошо, потому что это все, что мы продаем.\n\n Все, что у нас есть, лежит на полках позади вас. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Что-нибудь еще я могу сделать? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=У меня есть кое-какие запасные части, которые я хотел бы продать. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Хорошо, я всегда могу взглянуть на то, что у вас есть, и назвать цену. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=Я лучше пойду. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=Как скажете. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=Я сейчас очень занят.\n\n Подойдите к менеджеру за стойкой. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Добро пожаловать в Abernathy Interiors. Чем я могу вам помочь? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=Что у вас есть на продажу? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Только лучшая мебель по самым низким ценам. Не стесняйтесь осматривать наш выставочный зал по своему усмотрению. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Нужно что-нибудь еще? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=У меня есть кое-что на продажу. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Давайте посмотрим, что у вас есть. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=Я должен уйти. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Хорошего дня. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Добро пожаловать в адвокатское бюро, гражданин.\n\n У вас есть что сообщить? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Пожалуйста, заполните этот отчет о преступлении. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=Я стал жертвой мошенников. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Пожалуйста, заполните этот отчет о преступлении. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Неважно. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=Я хочу сообщить о преступлении. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=О каком преступлении хотите сообщить? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=Я хочу получить своё вознаграждение. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Ваша награда - [current bounty]. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Что-нибудь еще? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Нечего сообщать. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Будьте осторожны. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=Я был ограблен. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=Если у вас есть что сообщить,\n\n пожалуйста, обратитесь к офицеру за главным столом. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=Добро пожаловать в бар ArcCorp! Что я могу вам предложить? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Сейчас всё будет SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=Я буду пиво. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=Я передумал. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=Я хочу пить. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=У нас есть все - от чистой воды до высококачественного космического алкоголя. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Какие-то важные новости я мог пропустить? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=Я так не думаю. В последнее время все было довольно тихо. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Нужно что-нибудь еще? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=Я не хочу пить SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=Я всегда буду рядом, если ты передумаешь. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=Вода будет в самый раз. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Привет, путешественник! Хочешь поболтать? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Да. Что случилось? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=Когда-то я служил в армии. \n\n\n Я был пилотом "Hornet", сражался с Вандуулом на Тайбере. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=Уверен, я мог бы научить вас кое-чему в воздушных боях. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=Я тоже служил на флоте, сражался с Вандуулом.\n\n\n Думаю, война никогда не меняется. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Ну да, один день ты рискуешь жизнью, защищая все человечество,\n\n\n в другой - в одиночестве пьешь в паршивом баре у черта на куличках! SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=Я сейчас очень занят. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Ладно, приходи позже, и мы выпьем. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=Добро пожаловать в бар ArcCorp! Чем я могу вам помочь? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=Мне нужно выпить. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=У нас есть все - от чистой воды до космического алкоголя высочайшего качества. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=Мне не хочется пить. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Просто дай мне знак, если тебе что-нибудь потребуется. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=Мне хватит воды. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Сейчас подойду SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=Я выпью пива. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=Я передумал. SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Точка контроля оспаривается SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=Серия убийств SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= SM_SIMANN1_First_Blood,P=Первая кровь SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=Командная Ликвидация SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=Цель: Ликвидировать противоборствующие силы врага SM_SIMANN1_Marines_Win,P=Побеждают Морпехи SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=Запускается бой Ликвидации SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=Запускается бой Командной Ликвидации SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=Бой проигран SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=Вы победили в бою SM_SIMANN1_Match_End= SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= SM_SIMANN1_Match_Start= SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=Побеждают Преступники SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=Возрождение SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=Ваша команда ликвидирована SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=Командная Ликвидация SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=Противоборствующая команда ликвидирована SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=Осталось 10 секунд SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=Осталось 30 секунд SURFACE_Flair_Items=---------------  Surface Flair Items — For Dev Use Only --------------- SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=Авария при добыче SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=Атака преступной группы SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=Списание SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=Критическая неисправность SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=Уничтожение в бою SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=Отказ маневрового двигателя SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=Отказ системы SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=Сражение SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=Случайное самоуничтожение SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=Столкновение с астероидом SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) SalvageContractor_obj_progress_short=Осталось утилизировать SalvageContractor_obj_progress_short_2=Целостность обшивки\n ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=Найдите ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=Отправляйтесь к последнему известному местоположению ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=Сканируйте местность для обнаружения ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=Последнее известное местоположение ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=Найдите ~mission(Ship) ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=Отправляйтесь к последнему известному местоположению ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=Сканируйте местность для обнаружения ~mission(Ship) ScrambleRace_ASOP_01=Я рекомендую использовать "Менеджер парка техники" в ~mission(GetVehicle|Address). ScrambleRace_Desc_Regular_01=Ты быстрый? Смертоносный? Хочешь круто подзаработать? Тогда у меня для тебя есть гонка.\n\nИ я говорю о старой доброй борьбе без ограничение на оружие. Пилотируй ~mission(RaceType|Short), собирай контрольные точки, кради очки у лидера, побеждай по-крупному. Тот, кто соберёт установленное количество очков первым, будет объявлен победителем и получит жирный куш. Даже 2-ое и 3-е места получают призы.\n\nДай знать, если тебе интересно, и я вышлю стартовые координаты, как только мы всё организуем. А пока что можешь начать готовить свой ~mission(RaceType). ~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Desc_Suicide_01=Ты уже доказал, что можешь о себе позаботиться, и теперь пришла пора перевести твои гоночные навыки на новый уровень!\n\nСМЕРТЕЛЬНАЯ СВАЛКА!!!!\n\nИменно так — победитель получает всё.\n\nЛюбой ~mission(RaceType|Short), кто первым соберёт достаточное количество контрольных точек, уйдёт домой с карманами, полными кредитов.\n\nСкажи, что ты в деле, и я вышлю тебе стартовые координаты, как только мы всё организуем. А пока начинай готовить свой ~mission(RaceType). ~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Description=~mission(description) ScrambleRace_From=Лука Брант ScrambleRace_Obj_Long_00=Ожидайте, пока регистрация на гонку закончится. (Заметьте: если участников недостаточно, гонка будет отменена.) ScrambleRace_Obj_Long_01=Прибудьте на старт гонки на ~mission(RaceType). ScrambleRace_Obj_Long_02=Первым захватите ~mission(CheckpointGoalNumber) контрольных точек на своём транспортном средстве, чтобы выиграть гонку. ScrambleRace_Obj_Long_02b=Первым уничтожьте ~mission(CheckpointGoalNumber) контрольных точек на своём транспортном средстве, чтобы выиграть гонку. ScrambleRace_Obj_Long_03=Прибудьте первым на контрольную точку ~mission(CheckpointCount), чтобы захватить её. ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=Прибудьте первым на контрольную точку ~mission(CheckpointCount). ScrambleRace_Obj_Long_03b=Первым уничтожьте контрольную точку ~mission(CheckpointCount), чтобы захватить её. ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=Первым уничтожьте контрольную точку ~mission(CheckpointCount). ScrambleRace_Obj_Long_04=Подождите появления следующей контрольной точки. ScrambleRace_Obj_Marker_01=Стартовая позиция ScrambleRace_Obj_Marker_02=Контрольная точка ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_02b=Цель контрольной точки ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=Ведущий гонки ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=Лидер ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=Совместный лидер ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=Победитель ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=Совместный победитель ScrambleRace_Obj_Short_00=Подождите регистрации  ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=Гонщиков зарегистрировано: ~mission(RegisteredPlayers) ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=Ожидайте регистрации %ls ScrambleRace_Obj_Short_01=Сообщите о готовности ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=Готовых гонщиков: %ls ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=Приведите ~mission(RaceType|Title) к старту гонки %ls ScrambleRace_Obj_Short_02=Захватите ~mission(CheckpointGoalNumber) контрольных точек для победы ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=Активация оружия через %ls ScrambleRace_Obj_Short_02b=Уничтожьте ~mission(CheckpointGoalNumber) контрольных точек для победы ScrambleRace_Obj_Short_03=Захватите контрольную точку ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_03b=Уничтожьте контрольную точку ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_04=Ожидайте контрольной точки ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=Следующая контрольная точка через %ls ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a=Контрольная точка ~mission(PrevCheckpointNumber) пройдена игроком ~mission(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=Контрольная точка ~mission(PrevCheckpointNumber) потеряна ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=Побеждает ~mission(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Position=Позиция ScrambleRace_RaceTypeShort_01=малые корабли ScrambleRace_RaceTypeShort_02=гравлев транспорт ScrambleRace_RaceTypeShort_03=колёсный транспорт ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=МАЛЫЕ КОРАБЛИ ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=ГРАВЛЕВ ТРАНСПОРТ ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=КОЛЁСНЫЙ ТРАНСПОРТ ScrambleRace_RaceType_01=малый корабль (Cutlass или меньше) ScrambleRace_RaceType_02=ГравЛев транспорт (Dragonfly, Nox, и т.п.) ScrambleRace_RaceType_03=колёсный транспорт (Ursa, Cyclone, и т.п.) ScrambleRace_Score=Счёт ScrambleRace_Title=~mission(title) ScrambleRace_Title_Regular_01=БОЕВАЯ ГОНКА! (~mission(RaceType|Title)) ScrambleRace_Title_Suicide_01=БОЕВОЙ СУИЦИД! (~mission(RaceType|Title)) ScrambleRace_subObj_Long_02=Уничтожьте лидера гонки, чтобы забрать его очки ~mission(LeaderScore). ScrambleRace_subObj_Short_02=Уничтожьте лидера ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=Лидер стоит ~mission(LeaderScore) очков ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Area ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Screaming Galsons Description ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Screaming Galsons Focus ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=Н/Д ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Screaming Galsons Headquarters ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Screaming Galsons Leadership ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=Свершите правосудие над убийцей заказчика, ~mission(InitiatorName). ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=Ликвидируйте ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=Отомстите за ~mission(InitiatorName). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=ПОМОЩЬ В БОЮ: ~mission(InitiatorName). ОПЛАТА: ~mission(PaymentAmount) aUEC В МИНУТУ. ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=ПОМОЩЬ В БОЮ: ~serviceBeacon(InitiatorName). ОПЛАТА: ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC. РАССТОЯНИЕ: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=ЗАПРОС НА БОЕВУЮ ПОДДЕРЖКУ ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=Встретьтесь с заказчиком, ~mission(InitiatorName), для начала контракта. ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=Откликнитесь на маяк ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=Выдвигайтесь к ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), запрашивает боевую поддержку в ~mission(InitiatorLocation). В случае согласия вам будет выплачено ~mission(PaymentAmount) aUEC по факту устранения угрозы.\n ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), запрашивает помощь в космическом бою. В случае согласия вам будет выплачено ~mission(PaymentAmount) aUEC по факту устранения угрозы.\n ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ]\n\nЗаказчик, ~serviceBeacon(InitiatorName), запрашивает помощь в космическом бою. В случае согласия вам будет выплачено ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC по факту устранения угрозы.\n\nРасстояние до заказчика: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ]\n\nЗаказчик, ~serviceBeacon(InitiatorName), запрашивает помощь в космическом бою. В случае согласия вам будет выплачено ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC по факту устранения угрозы.\n\nРасстояние до заказчика: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ]\n\nЗаказчик, ~serviceBeacon(InitiatorName), запрашивает помощь в космическом бою. В случае согласия вам будет выплачено ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC по факту устранения угрозы.\n\nРасстояние до заказчика: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[КРИТИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ]\n\nЗаказчик, ~serviceBeacon(InitiatorName), запрашивает помощь в космическом бою. В случае согласия вам будет выплачено ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC по факту устранения угрозы.\n\nРасстояние до заказчика: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=ПОМОЩЬ В БОЮ ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=ПОМОЩЬ В БОЮ — НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=ПОМОЩЬ В БОЮ — ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=ПОМОЩЬ В БОЮ — УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=ПОМОЩЬ В БОЮ — КРИТИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=Охраняйте заказчика, ~mission(InitiatorName), пока ему нужна ваша помощь. ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=Охраняйте ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=Охраняйте ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), нарушил условия контракта маяка услуг. Устраните нарушителя. ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=Ликвидируйте ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=Ликвидируйте ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=ЗАПРОС НА СОПРОВОЖДЕНИЕ ОТ: ~mission(InitiatorName). ОПЛАТА: ~mission(PaymentAmount) aUEC В МИНУТУ. ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=ЗАПРОС НА СОПРОВОЖДЕНИЕ ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), запрашивает сопровождение в ~mission(InitiatorLocation). В случае согласия вам будет выплачиваться ~mission(PaymentAmount) aUEC каждую минуту, пока контракт не будет отменён нанимателем или согласившимся работником.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Контракт и оплата по нему осуществляются с момента встречи с нанимателем.\n ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=СОПРОВОЖДЕНИЕ ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=Сопровождайте заказчика, ~mission(InitiatorName), пока ему требуется помощь. ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=Сопровождайте заказчика, ~mission(InitiatorName), до завершения контракта ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=ЗАПРОС НА МЕДИЦИНСКУЮ ПОМОЩЬ ОТ: ~mission(InitiatorName). ОПЛАТА: ~mission(PaymentAmount) aUEC. ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=ЗАПРОС НА МЕДИЦИНСКУЮ ПОМОЩЬ ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), запрашивает медицинскую помощь в ~mission(InitiatorLocation). В случае согласия вам будет выплачено ~mission(PaymentAmount) aUEC по факту лечения.\n ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=Окажите медицинскую помощь заказчику, ~mission(InitiatorName), чтобы стабилизировать его состояние. Пожалуйста, не забудьте взять с собой надлежащее медицинское оборудование. ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=Вылечите ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_NoLongerAvailable=Маяк услуг более недоступен ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=Успешно довезите заказчика, ~mission(InitiatorName), до ~mission(SelectedDestination). ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=Выгрузите ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=застрявшей техники ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=ЗАПРОС НА ПЕРЕВОЗКУ ОТ: ~mission(InitiatorName). В МЕСТО: ~mission(SelectedDestination). ОПЛАТА: ~mission(PaymentAmount) aUEC. ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=ЗАПРОС НА ЛИЧНЫЙ ТРАНСПОРТ ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), запрашивает транспорт в ~mission(InitiatorLocation), чтобы добраться до ~mission(SelectedDestination). В случае успешного завершения контракта вам будет выплачено ~mission(PaymentAmount) aUEC.\n ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=ЛИЧНЫЙ ТРАНСПОРТ ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=Встретьтесь с заказчиком, ~serviceBeacon(InitiatorName), в ~serviceBeacon(InitiatorLocation). ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=Заберите ~mission(InitiatorName) на борт. ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=ЗАПРОС НА РЕАНИМАЦИЮ ОТ: ~serviceBeacon(InitiatorName). ОПЛАТА: ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC. РАССТОЯНИЕ: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=ЗАПРОС НА РЕАНИМАЦИЮ ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=Заказчик, ~mission(InitiatorName), запрашивает спасение жизни в ~mission(InitiatorLocation). В случае успешного спасения жизни вам будет выплачено ~mission(PaymentAmount) aUEC.\n ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=Реанимируйте заказчика, ~mission(InitiatorName), предоставив ему необходимую врачебную помощь и приведя его в сознание. Пожалуйста, не забудьте взять с собой надлежащее медицинское оборудование. ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=Реанимируйте ~mission(InitiatorName) ShipName_Test_001=Freelancer ShipName_Test_002=Starfarer ShipName_Test_003=Constellation ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=ЗАПРОСИТЬ ДОСТАВКУ ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=ЗАПРОСИТЬ ВОЗВРАТ ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=ОПЛАТИТЬ ВЫЧЕТ ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=ОПЛАТИТЬ ЗА СРОЧНОСТЬ ShipSelector_ClaimFailed=В ДАННЫЙ МОМЕНТ ВОЗМЕЩЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО. ПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ПОЗЖЕ. ShipSelector_ClaimLabel_Claim=Возместить ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=Вычет ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=Доставить ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=В пути ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=Ускорить ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=Ускорено ShipSelector_Crew=ЭКИПАЖ ShipSelector_DeliverDescription=ПОСЛЕ ОТПРАВКИ ЗАПРОСА СЛЕДУЮЩАЯ ТЕХНИКА БУДЕТ ДОСТАВЛЕНА В ВАШЕ ТЕКУЩЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ В ОПРЕДЕЛЁННЫЕ СРОКИ. ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=ТЕХНИКА ДОСТАВЛЕНА. ShipSelector_DeliveryDescription=ЭТА ТЕХНИКА СЕЙЧАС ДОСТАВЛЯЕТСЯ И НАХОДИТСЯ НА ПУТИ К ВАШЕМУ МЕСТОПОЛОЖЕНИЮ. ShipSelector_DeliveryTime=ВРЕМЯ ДОСТАВКИ ShipSelector_ExpeditedDescription=ОБРАБОТКА ЗАПРОСА НА ВОЗМЕЩЕНИЕ БЫЛА УСКОРЕНА. ShipSelector_ExpeditedFee_Label=СТОИМОСТЬ СРОЧНОГО ВОЗВРАТА: ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=ВРЕМЯ СРОЧНОГО ВОЗВРАТА: МГНОВЕННО ShipSelector_ExpeditedTime_Label=ВРЕМЯ СРОЧНОГО ВОЗВРАТА: ShipSelector_FileClaimDescription=ПОСЛЕ ОТПРАВКИ ЗАПРОСА СЛЕДУЮЩАЯ ТЕХНИКА БУДЕТ ДОСТАВЛЕНА В ВАШЕ ТЕКУЩЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ В ОПРЕДЕЛЁННЫЕ СРОКИ. ShipSelector_Fine=ШТРАФ: ShipSelector_Header_Claims=ЗАПРОС НА ВОЗМЕЩЕНИЕ ТЕХНИКИ ShipSelector_Header_Deliver=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ ТЕХНИКИ ShipSelector_Header_Impounded=ВОЗМЕЩЕНИЕ КОНФИСКОВАННОЙ ТЕХНИКИ ShipSelector_Header_Main=МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ ShipSelector_Header_RetrievalFailed=ОШИБКА ИЗВЛЕЧЕНИЯ ТЕХНИКИ ShipSelector_Header_Retrieved=ТЕХНИКА УСПЕШНО ИЗВЛЕЧЕНА ShipSelector_Header_Retrieving=ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТЕХНИКИ... ShipSelector_Header_VehicleInQueue=ТЕХНИКА В ОЧЕРЕДИ ShipSelector_IdleScreen_Title=КОНСОЛЬ ВЫЗОВА ТЕХНИКИ ShipSelector_ImpoundingTime=ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КОНФИСКАЦИИ ShipSelector_InsufficientCredits=НЕДОСТАТОЧНО КРЕДИТОВ ShipSelector_Label_PayFine=Оплатить штраф ShipSelector_Label_Relocate=Переместить ShipSelector_Label_Retrieve=Извлечь ShipSelector_Label_Store=Убрать ShipSelector_Location=МЕСТО ShipSelector_NoValidAreaSize=ТЕХНИКА ТАКОГО РАЗМЕРА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЗАПРОШЕНА В ЭТОМ МЕСТЕ ShipSelector_NoValidAreaType=ТЕХНИКА ТАКОГО ТИПА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЗАПРОШЕНА В ЭТОМ МЕСТЕ ShipSelector_PayDeductibleDescription=ВЫ МОЖЕТЕ ОПЛАТИТЬ ВЫЧЕТ, ЧТОБЫ УСКОРИТЬ ОБРАБОТКУ ЗАПРОСА НА ВОЗМЕЩЕНИЕ. ShipSelector_PayExpeditedDescription=ВЫ МОЖЕТЕ ЗАПЛАТИТЬ НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ВЗНОС, ЧТОБЫ УСКОРИТЬ ПРОЦЕСС ВОЗМЕЩЕНИЯ. ShipSelector_PayFineDescription=ТЕХНИКА КОНФИСКОВАНА. ДЛЯ ВОЗВРАТА ТРЕБУЕТСЯ ОПЛАТИТЬ ШТРАФ. ShipSelector_PayPremium=ОПЛАТИТЬ ПРЕМИУМ ShipSelector_PositionInQueue=ПОЗИЦИЯ В ОЧЕРЕДИ: ShipSelector_PoweredBy=СРОЧНЫЙ СЕРВИС ПРЕДОСТАВЛЯЕТ: ShipSelector_RentalExpired=ПРОСРОЧЕНО ShipSelector_Retrieving_Description=ПОЖАЛУЙСТА, ОЖИДАЙТЕ ДОСТАВКУ ВАШЕЙ ТЕХНИКИ. ShipSelector_Status=СОСТОЯНИЕ ShipSelector_StatusNotApplicable=-- ShipSelector_Vehicle=ТЕХНИКА ShipSelector_VehicleDelivered=Доставлена ShipSelector_WaitingForService=ОЖИДАЙТЕ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА К СПИСКУ ДОСТУПНОЙ ТЕХНИКИ. ShipSelector_error=ОШИБКА ShipSelector_fail=МЫ СЕЙЧАС НЕ МОЖЕМ ОБРАБОТАТЬ ВАШ ЗАПРОС.\nПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ПОЗЖЕ ИЛИ РАССМОТРИТЕ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ВАРИАНТЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ. ShipSelector_full=ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ, ВСЕ ПЛОЩАДКИ СЕЙЧАС ЗАНЯТЫ.\nМЫ СООБЩИМ О ДОСТУПНОЙ СВОБОДНОЙ ПЛОЩАДКЕ ShipSelector_landing_pad=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА: ShipSelector_limit_reached=ДОСТИГНУТ ПРЕДЕЛ КОРАБЛЕЙ\nПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ПОЗЖЕ ShipSelector_question=КАКОЙ ИЗ ВАШИХ КОРАБЛЕЙ ВЫ ХОТИТЕ ЗАПРОСИТЬ? ShipSelector_spawnbtn=ЗАПРОСИТЬ КОРАБЛЬ ShipSelector_success1=СПАСИБО ЗА ПОСЕЩЕНИЕ. ShipSelector_success2=ТЕХНИКА ОЖИДАЕТ ВАС В: ShipSelector_welcome=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В PORT OLISAR ShipSelector_welcome2=КОСНИТЕСЬ ЭКРАНА ДЛЯ ВЫЗОВА КОРАБЛЯ ShipStrip_missioncomplete=Весь корпус демонтирован ShipStrip_missionfail=Корабль идентифицирован ShipStrip_obj_beacon_01=Последнее известное место ShipStrip_obj_long_01=Доберитесь до ~mission(ship) рядом с ~mission(location). ShipStrip_obj_long_02=Очистите корпус с ~mission(ship) до того, как прибудет охрана. ShipStrip_obj_marker_01=Доберитесь до ~mission(ship) ShipStrip_obj_marker_02=Очистите ShipStrip_obj_short_01=Доберитесь до ~mission(ship) ShipStrip_obj_short_02=Очистите ~mission(ship) вовремя Shubin_DrugUGF_desc_shared=Комплекс обработки, принадлежащий Shubin Interstellar. В данный момент доступ закрыт. Shubin_UGF_desc_shared=Комплекс обработки, принадлежащий Shubin Interstellar. Shubin_desc_shared=Добывающий комплекс, принадлежащий Shubin Interstellar. SidekickShuttles_Allies=Silver Leaf Society SidekickShuttles_RepUI_Area=Система Stanton SidekickShuttles_RepUI_Description=Основанная бывшим шахтёром Гордоном Хогландом для перевозки рабочих через Aaron Halo, базирующаяся в Stanton транспортная служба с годами расширилась и стала охватывать всю систему. Хотя у неё есть небольшой собственный парк техники, она часто заключает контракты с наёмными рабочими для перевозки пассажиров по всей системе. SidekickShuttles_RepUI_Focus=Перевозка пассажиров SidekickShuttles_RepUI_Founded=2897 SidekickShuttles_RepUI_Headquarters=Система Stanton, ArcCorp, Area18 SidekickShuttles_RepUI_Leadership=Основатель, Гордон Хогланд SidekickShuttles_RepUI_Name=Sidekick Shuttles SidekickShuttles_Rivals=GuideStar Taxi SilveLeafSociety_Allies=Н/Д SilverLeafSociety_RepUI_Area=UEE SilverLeafSociety_RepUI_Description=Silver Leaf Society зародилось, когда светский лев Марко Эмби начал устраивать печально известные званые обеды, на которых он и его гости надевали тоги и специальные серебряные лавры, поглощая множества блюд. Рестораны и отели боролись за честь принимать у себя гостей из Общества, поскольку получение благосклонности группы обеспечивало им месяцы оживлённого бизнеса. Со временем группа расширилась и стала надёжным источником отзывов и сертификации для всех аспектов мира путешествий и проживания. Рестораны, отели и службы перевозок — все они надеются получить желанный отзыв от Silver Leaf. SilverLeafSociety_RepUI_Focus=Проживание, отдых, перевозка пассажиров SilverLeafSociety_RepUI_Founded=2700 SilverLeafSociety_RepUI_Headquarters=Система Goss, Cassel, Lyre SilverLeafSociety_RepUI_Leadership=Председатель совета директоров, Багамба Броквэй SilverLeafSociety_RepUI_Name=Silver Leaf Society SilverLeafSociety_Rivals=Н/Д SingleIdrisFight_Description=Ликвидируйте Idris законными средствами. (WIP) SingleIdrisFight_Objective=Уничтожить Idris SingleIdrisFight_Title=ТЕСТОВЫЙ ПОЛЁТ ОДИНОЧНОГО IDRIS (WIP) SkyLine_Anomaly=Тип: Неизвестно SkyLine_BlackHole=Тип: Чёрная дыра SkyLine_JumpPoint=Тип: Прыжковая точка SkyLine_LandingZone=Тип: Поселение SkyLine_LandingZoneLrg=Тип: Город SkyLine_Manmade=Тип: Сооружение SkyLine_NavPoint=Тип: Навигационная точка SkyLine_PointOfInterest=Тип: Контакт Skyline_Asteroid=Тип: Астероид Skyline_AsteroidBelt=Тип: Астероидный пояс Skyline_AsteroidField=Тип: Астероидное поле Skyline_Moon=Тип: Луна Skyline_Planet=Тип: Планета Skyline_Planetoid=Тип: Планетоид Skyline_Satellite=Тип: Спутник Skyline_Star=Тип: Звезда Slavers_RepUI_Area,P=[PH] Area Slavers_RepUI_Description,P=[PH] Slavers Description Slavers_RepUI_Focus,P=[PH] Slavers Focus Slavers_RepUI_Founded,P=Н/Д Slavers_RepUI_Headquarters,P=[PH] Slavers Headquarters Slavers_RepUI_Leadership,P=[PH] Slavers Leadership Slavers_RepUI_Name,P=[PH] Slavers Slaves_RepUI_Area,P=[PH] Area Slaves_RepUI_Description,P=[PH] Slaves Description Slaves_RepUI_Focus,P=[PH] Slaves Focus Slaves_RepUI_Founded,P=Н/Д Slaves_RepUI_Headquarters,P=[PH] Slaves Headquarters Slaves_RepUI_Leadership,P=[PH] Slaves Leadership Slaves_RepUI_Name,P=[PH] Slaves Solar_system_Station_Earth=Станция Земля Solar_system_Station_Jupiter=Станция Юпитер Solar_system_Station_Mars=Станция Марс Solar_system_Station_Mercury=Станция Mercury Solar_system_Station_Neptune=Станция Нептун Solar_system_Station_Saturn=Станция Сатурн Solar_system_Station_Uranus=Станция Уран Solar_system_Station_Venus=Станция Венера Special_Event_Fleet_Week_2020=Старт флота Invictus Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=В течение Недели Запуска Invictus вы можете встретиться с храбрыми защитниками и осмотреть поближе впечатляющие корабли ударного флота UEE, которые будут пристыкованы к станциям рядом с ArcCorp, Hurston и microTech. Stanton1=Hurston Stanton1_Cave_Aband_01=HDES-Calthrope (Н/Д) Stanton1_Cave_Aband_01_desc=На данный момент работы в этой Зоне Добычи Hurston Dynamics (HDES) не ведутся. Не эксплуатирующиеся шахты могут представлять опасность, поэтому вход сюда строго запрещён. Stanton1_CommArray_001=Comm Array ST1-61 Stanton1_CommArray_002=Comm Array ST1-13 Stanton1_CommArray_003=Comm Array ST1-92 Stanton1_CommArray_004=Comm Array ST1-48 Stanton1_CommArray_005=Comm Array ST1-02 Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=Cutter's Rig Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=Кровь на воде. Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=Finn's Folly Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=С каплей терпения даже ошибки могут стать шансом. Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=Ludlow Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=Мусор для одного — жильё для другого. Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=Maker's Point Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=Вы кто такие? Идите мимо. Мы вас не звали. Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=Picker's Field Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=Приходить сюда было ошибкой. Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=Rappel Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=Самый быстрый способ достичь дна. Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=Weeping Cove Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=Есть маленькая надежда, что завтра будет лучше, чем сегодня. Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=Zephyr Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=Маленький городок, где зарождается ветер перемен. Stanton1_Desc=На Hurston добывается огромное количество руды и других ресурсов для производства линейки боеприпасов и оружия компании. Тяжёлая промышленность привела к сильному загрязнению окружающей среды по всей планете.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTin\nOuratite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nPitambu\nGolden Medmon\nDegnous Root\nCompBoard\nProta\nRevenant Pod\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer\nJuvenile Valakkar Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-Edmond Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-Oparei Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-Pinewood Stanton1_HurDynMining_004=HDMS-Thedus Stanton1_HurDynMining_005=HDMS-Hadley Stanton1_HurDynMining_006=HDMS-Stanhope Stanton1_HurDynUGF_001=HDSF-Adlai [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_002=HDSF-Hendricks [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_003=HDSF-Colfax Stanton1_HurDynUGF_004=HDSF-Sherman Stanton1_HurDynUGF_005=HDSF-Elbridge [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_006=HDSF-Hobart [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_007=HDSF-Millerand Stanton1_HurDynUGF_008=HDSF-Tompkins Stanton1_HurDynUGF_009=HDSF-Breckinridge [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_010=HDSF-Zacharias [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_011=HDSF-Rufus Stanton1_HurDynUGF_012=HDSF-Tamar Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-Ishmael [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-Damaris [ЗАКРЫТО] Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-Hiram Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-Barnabas Stanton1_HurDyn_002_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1_HurDyn_003_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1_HurDyn_004_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1_HurDyn_005_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1_HurDyn_006_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=Maria Pure of Heart Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=LORVILLE, HURSTON, СИСТЕМА STANTON\n\nЭта известная больница, названная в честь Марии Хёрстон (Maria Hurston), любимой матери бывшего руководителя Hurston Dynamics Честерфилда Хёрстона, готова помочь всем жителям Lorville, нуждающимся в лечении. Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=Жилой комплекс L19 Stanton1_L1=HUR-L1 Stanton1_L1_01=HUR L1-A Stanton1_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа HUR-L1, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton1_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Hurston. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton1_L2=HUR-L2 Stanton1_L2_01=HUR-L2-A Stanton1_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа HUR-L2, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton1_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Hurston. Stanton1_L3=HUR-L3 Stanton1_L3_01=HUR L3-A Stanton1_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа HUR-L3, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton1_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Hurston. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton1_L4=HUR-L4 Stanton1_L4_01=HUR L4-A Stanton1_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа HUR-L4, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton1_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Hurston. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton1_L5=HUR-L5 Stanton1_L5_01=HUR L5-A Stanton1_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа HUR-L5, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton1_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Hurston. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton1_Lorville=Lorville Stanton1_Lorville_Desc=Столица Hurston и штаб-квартира одноименного производителя оружия. Lorville, это город компании, население которого преимущественно состоит из сотрудников Hurston Dynamics и сил безопасности, контролирующих их работу. Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=Lorville Outskirts Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=Lorville Outskirts на Hurston Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=Гоночная трасса для начинающих гонщиков проходящая через активную рабочую зону. Управляется Wildstar Racing. Stanton1_SalvageYard_001=Reclamation & Disposal Orinth Stanton1_SalvageYard_001_desc=Комплекс обработки, принадлежащий Hurston Dynamics.   Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-Bramen Stanton1_SecUGF_desc=Удалённый пост безопасности Hurston Dynamics (HDRSO) предназначен исключительно для авторизованных сотрудников Hurston Security. К нарушителям будут применены суровые меры. Stanton1_Transfer=Everus Harbor Stanton1_Transfer_Desc=Everus Harbor — основной порт Hurston, расположенный над Lorville, обслуживающий всё входящее и исходящее крупногабаритное грузовое сообщение. Порт оснащён всем необходимым для капитальных кораблей и путешественников, которые хотят сделать быструю остановку перед спуском на поверхность планеты. В перечень услуг входят: заправка топливом, пополнение припасов, перемещение грузов; продажа личной брони, одежды, питания, компонентов для кораблей; медпункт и жилые модули. Stanton1_UGF_secdep_desc=Оперативный комплекс Hurston Dynamics, доступ только для действующего персонала. Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-Palomar Stanton1a=Arial Stanton1a_Desc=Луна была названа в честь 3-го генерального директора Hurston Dynamics, Эриала Хёрстона, который был известен созданием спорной идеи: пожизненный/трудовой контракт с сотрудником.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTin\nHephaestanite\nCorundum\nOuratite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-Bezdek Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-Lathan Stanton1a_HurDyn_001_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1a_HurDyn_002_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1b=Aberdeen Stanton1b_Aberdeen_Location,P=Система Stanton, Aberdeen Stanton1b_Aberdeen_Prison=Klescher Rehabilitation Facility Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=Klescher Rehabilitation Facilities — это частный поставщик услуг по коррекции поведения, обязавшийся предоставлять местным планетам безопасные и защищённые исправительные учреждения. Наши полностью автоматизированные реабилитационные центры обеспечивают безопасность, жильё и благоприятные условия для работы, позволяющие нашим гостям продуктивно работать, выплачивая свой долг обществу. Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-Dobbs (Н/Д) Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=На данный момент работы в этой Зоне Добычи Hurston Dynamics (HDES) не ведутся. Не эксплуатирующиеся шахты могут представлять опасность, поэтому вход сюда строго запрещён. Stanton1b_Desc=Луна была названа в честь учёного Абердина Хёрстона, которому приписывают разработку первой боеголовки антивещества компании. \n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTitanium\nOuratite\nQuantainium\n\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton1b_EMShelter_Prison=Barton Flats Aid Shelter Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-Norgaard Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-Anderson Stanton1b_HurDyn_001_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1b_HurDyn_002_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1c=Magda  Stanton1c_Desc=Луна была названа в честь исполнительного директора Hurston Dynamics Магды Хёрстон, которая приняла решение купить Stanton I у UEE. Магда является матерью нынешнего генерального директора "полковника" Гэвина Э. Хёрстона.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTitanium\nAslarite\nQuantainium\n\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nHadanite\nAphorite\nDolivine\nJanalite (Пещеры)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-Hahn Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-Perlman Stanton1c_HurDyn_001_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1c_HurDyn_002_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1d=Ita Stanton1d_Desc=Луна была названа в честь Иты Хёрстон, которая умерла во время Первой Теваринской войны, в качестве напоминания о том, почему "продукция, производимая Hurston Dynamics, очень важна".\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTin\nAslarite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-Woodruff Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-Ryder Stanton1d_HurDyn_001_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton1d_HurDyn_002_desc=Терминал добычи Hurston Dynamics Stanton2=Crusader Stanton2_AdminCenter=Admin Center Stanton2_AdminCenter_Desc=Admin Center — часть Inspiration Business Park за пределами Orison, является местом расположения обширных отделов продаж и юридического отдела Crusader Industries, а также тренировочных центров обучающих пилотировать выпускаемые компанией различные корабли. Stanton2_BrushwoodPlatform=Brushwood Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=Платформа Brushwood — часть Inspiration Business Park за пределами Orison, является местом демонстрации впечатляющего флота Crusader Industries, предназначенного для коммерческого и гражданского рынков. Stanton2_CloudrestRetreatCluster=Cloudrest Retreat Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=Cloudrest Retreat — это кластер платформ Crusader, расположенный за пределами Orison. Он содержит множество платформ, в том числе те, которые предоставляют жилые, рекреационные и курортные комплексы, использующие уникальную красоту этого места. Stanton2_CommArray_001=Comm Array ST2-55 Stanton2_CommArray_002=Comm Array ST2-28 Stanton2_CommArray_003=Comm Array ST2-47 Stanton2_CommArray_004=Comm Array ST2-76 Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org Stanton2_Desc=Газовый гигант с малой массой, обладающий пригодной для дыхания атмосферой на больших высотах. Это была идеальная ситуация для производителя кораблей Crusader, который теперь имеет парящие платформы на этой планете для строительства массивных кораблей, таких как Starliner. Stanton2_EmpyreanParkCluster=Empyrean Park Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=Empyrean Park — это кластер платформ Crusader, расположенный за пределами Orison. Он содержит множество платформ, в том числе те, которые предоставляют жилые, рекреационные и курортные комплексы, использующие уникальную красоту этого места. Stanton2_HartmoorePlatform=Hartmoore Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=Платформа Brushwood — часть Inspiration Business Park за пределами Orison, является местом демонстрации впечатляющего флота компании Crusader Industries, предназначенных для военных и охранных предприятий. Stanton2_L1=CRU-L1 Stanton2_L1_01=CRU L1-A Stanton2_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L1, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton2_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Crusader. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton2_L2=CRU-L2 Stanton2_L2_01=CRU L2-A Stanton2_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L2. Stanton2_L2_02=CRU L2-B Stanton2_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L2. Stanton2_L2_03=CRU L2-C Stanton2_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L2. Stanton2_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Crusader. Stanton2_L3=CRU-L3 Stanton2_L3_01=CRU L3-A Stanton2_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L3. Stanton2_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Crusader. Stanton2_L4=CRU-L4 Stanton2_L4_01=CRU L4-A Stanton2_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L4, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton2_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Crusader. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton2_L5=CRU-L5 Stanton2_L5_01=CRU L5-A Stanton2_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа CRU-L5, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton2_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты Crusader. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton2_Orison=Orison Stanton2_Orison_Desc=Расположенный высоко над облаками, Orison построен на возведённых военными решётчатых обитаемых парящих платформах, которые Crusader Industries используют для строительства своих крупных кораблей. Сами верфи знамениты своей красотой и сделали Orison главным туристическим местом в системе Stanton. Stanton2_Orison_Hospital=Orison General Stanton2_Orison_Hospital_Desc=ORISON, CRUSADER, СИСТЕМА STANTON\n\nКомпания Orison General, специализирующаяся на оказании первоклассных медицинских услуг, сделает всё возможное, чтобы ваш опыт лечения был положительным. Stanton2_ProspectPointCluster=Prospect Point Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=Prospect Point — это кластер платформ Crusader, расположенный за пределами Orison. Он содержит множество платформ, в том числе те, которые предоставляют жилые, рекреационные и курортные комплексы, использующие уникальную красоту этого места. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=Caplan Circuit Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=Запутанная гоночная трасса расположенная вокруг производственной платформы Caplan на Orison. Управляется Wildstar Racing. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=Caplan Circuit на Crusader Stanton2_SecUGF_desc_shared=Пост охраны, используемый Crusader Security для обеспечения местного наблюдения и хранения. Вход запрещён. Stanton2_SolankiPlatform=Solanki Stanton2_SolankiPlatform_Desc=Платформа Solanki — часть Inspiration Business Park за пределами Orison, является местом временного проживания и размещения для приезжающих особых гостей. Stanton2_Transfer_Seraphim=Seraphim Station Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=Станция Seraphim, расположенная над Crusader, открывает потрясающие виды на газовый гигант внизу и служит воротами в обширные планетарные владения Crusader Industries и орбитальные верфи. Включает в себя магазины и услуги, такие как: заправка, пополнение припасов, магазины, клиники, жилища и Грузовые Службы. Stanton2a=Cellin Stanton2a_Desc=Названная в честь младшего из троих детей, фигурирующих в нравоучительной сказке 25-го века "Подарок для Бабы", эта луна имеет более сотни ныне спящих вулканов, которые, как говорят, олицетворяют собой кипящий гнев Cellin.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nAgricium\nTaranite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2a_EMShelter_001=Julep Ravine Aid Shelter Stanton2a_EMShelter_002=Flanagan's Ravine Aid Shelter Stanton2a_EMShelter_003=Ashburn Channel Aid Shelter Stanton2a_EMShelter_004=Mogote Aid Shelter Stanton2a_IndyFarmer_001=Gallete Family Farms Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=Отражая традиции, передаваемые из поколения в поколение, Gallete Family Farms с гордостью увеличивают качество своей гидропоники. Stanton2a_IndyMine_001=Tram & Myers Mining Stanton2a_IndyMine_001_desc=Добывающее предприятие, являющееся зарегистрированной собственностью добывающей корпорации Tram & Myers. Stanton2a_Rayari_001=Hickes Research Outpost Stanton2a_SecUGF_001=Security Post Dipur Stanton2a_SecUGF_002=Security Post Lespin Stanton2a_SecUGF_003=Security Post Criska Stanton2a_Stash_001=PRIVATE PROPERTY Stanton2a_Stash_001_desc=НЕ ВХОДИТЬ Stanton2a_TerraMills_001=Terra Mills HydroFarm Stanton2a_TerraMills_001_desc=Центральная гидроферма Cellin является высокотехнологичным исследовательским комплексом, управляемым производителем продуктов питания и напитков Terra Mills. Stanton2b=Daymar Stanton2b_600iSettlement=Whistler's Crypt Stanton2b_600iSettlement_Desc=Некоторые вещи лучше хоронить. Stanton2b_ArcCorp_001=ArcCorp Mining Area 141 Stanton2b_ArcCorp_001_desc=Добывающий комплекс принадлежащий ArcCorp. Stanton2b_Cave_Aband_01=Kudre Ore (ЗАКРЫТО) Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=Независимый добывающий комплекс больше не находится в активной эксплуатации. Stanton2b_Desc=Названная в честь среднего брата, одного из троицы детей, фигурирующих в нравоучительной сказке 25-го века "Подарок для Бабы", это самая большая из лун Crusader. Говорят, что слегка эксцентричная орбита Daymar отражает лёгкость, с которой он постоянно теряется в этой истории.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nAgricium\nSilicon\nQuantainium\nTitanium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры)\nStone Bug Shell (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nJuvenile Valakkar Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2b_DrugUGF_002=The Garden Stanton2b_DrugUGF_002_desc=А у тебя что растёт? Stanton2b_DrugUGF_003=TPF Stanton2b_DrugUGF_003_desc=Для тех, у кого особые вкусы. Stanton2b_EMShelter_001=Tamdon Plains Aid Shelter Stanton2b_EMShelter_002=Eager Flats Aid Shelter Stanton2b_EMShelter_003=Dunlow Ridge Aid Shelter Stanton2b_EMShelter_004=Wolf Point Aid Shelter Stanton2b_IndyFarmer_001=Bountiful Harvest Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=Bountiful Harvest посвящает себя выращиванию лучших природных богатств. Stanton2b_IndyMine_001=Kudre Ore Stanton2b_IndyMine_001_desc=Независимый добывающий комплекс. Stanton2b_Racetrack_YadarValley=Yadar Valley Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=Yadar Valley на Daymar Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=Гоночная трасса для полётов на малой высоте, расположенная среди каменистого производственного комплекса. Управляется Wildstar Racing. Stanton2b_SalvageYard_001=Brio's Breaker Yard Stanton2b_SalvageYard_001_desc=От дешёвых запчастей до перепродажи сырья. Brio's Breaker Yard — это единый пункт продажи, для любых вопросов по вторсырью. Stanton2b_SecUGF_001=Security Post Thaquray Stanton2b_SecUGF_002=Security Post Moluto Stanton2b_SecUGF_003=Security Post Prashad Stanton2b_Shubin_001=Shubin Mining Facility SCD-1 Stanton2b_Shubin_001_desc=Добывающий комплекс, принадлежащий Shubin Interstellar. Stanton2b_Stash_001=Nuen Waste Management Stanton2b_Stash_001_desc=Предупреждение: Опасная свалка. Только для уполномоченного персонала. Stanton2c=Yela Stanton2c_ArcCorp_001=ArcCorp Mining Area 157 Stanton2c_ArcCorp_001_desc=Добывающий комплекс принадлежащий ArcCorp. Stanton2c_Desc=Названная в честь старшей сестры, одной из троицы детей, фигурирующих в нравоучительной сказке 25-го века "Подарок для Бабы", эта луна имеет ледяную корку из застывшей воды, которая, как говорят, символизирует холодный и расчётливый характер Yela. Stanton2c_DrugLab_001=Jumptown Stanton2c_DrugLab_001_desc=Ищешь чем закинуться? Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2c_DrugUGF_002=Utopia Stanton2c_DrugUGF_002_desc=Идеал достигнут. Stanton2c_DrugUGF_003=Connor's Stanton2c_DrugUGF_003_desc=Принадлежит Коннору! Валите нахер! Особенно ты, Марк. Stanton2c_DrugUGF_004=Afterlife Stanton2c_DrugUGF_004_desc=Тут мёртвые танцуют. Stanton2c_EMShelter_001=Aston Ridge Aid Shelter Stanton2c_EMShelter_002=Kosso Basin Aid Shelter Stanton2c_EMShelter_003=Nakamura Valley Aid Shelter Stanton2c_EMShelter_004=Talarine Divide Aid Shelter Stanton2c_IndyMine_001=Benson Mining Outpost Stanton2c_IndyMine_001_desc=Добывающее предприятие, являющееся зарегистрированной собственностью Дино Бенсона. Stanton2c_Racetrack_MinersLament=Miner's Lament Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=Miner's Lament на Yela Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=Небольшая группа полностью разработанных астероидов которые были подготовлены для гонок в невесомости. Управляется Wildstar Racing. Stanton2c_Rayari_001=Deakins Research Outpost Stanton2c_SecUGF_001=Security Post Opal Stanton2c_SecUGF_002=Security Post Wan Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton3=ArcCorp Stanton3_ArcCorp_Area04=Area04 Stanton3_ArcCorp_Area06=Area06 Stanton3_ArcCorp_Area11=Area11 Stanton3_ArcCorp_Area17=Area17 Stanton3_ArcCorp_Area20=Area20 Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=Специально отведённая, для промышленности и торговли, зона на ArcCorp. Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=АПАРТАМЕНТЫ ADIRA FALLS Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=Апартаменты Adira Falls предлагают комфортабельное жильё, очень удобно расположенное в центре Area18.   Stanton3_Area18=Area18 Stanton3_Area18_Central=Центральный район Area18 Stanton3_Area18_Desc=Area18 является местом, где расположен один из основных коммерческих портов, связанный межпланетным трафиком с прилегающими к ArcCorp регионами. Путешественники могут найти различные товары от известных производителей, а также местных поставщиков. Stanton3_Area18_Hospital=Отделение медицинских услуг Empire Stanton3_Area18_Hospital_Desc=AREA 18, ARCCORP, СИСТЕМА STANTON\n\nМедицинские услуги Empire , находящаяся под управлением UEE, направлена на наблюдение за благополучием всего населения Area 18 на ArcCorp, и предоставляет справедливые и непредвзятые медицинские услуги. Stanton3_CommArray_001=Comm Array ST3-90 Stanton3_CommArray_002=Comm Array ST3-18 Stanton3_CommArray_003=Comm Array ST3-35 Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org Stanton3_Desc=Здания занимают большую часть планетарной поверхности, где жилые районы расположены на полюсах, когда как заводы ArcCorp, штаб квартиры, финансовые и коммерческие районы расположены между ними. Stanton3_L1=ARC-L1 Stanton3_L1_01=ARC-L1-A Stanton3_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа ARC-L1, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton3_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты ArcCorp. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton3_L2=ARC L2 Stanton3_L2_01=ARC L2-A Stanton3_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа ARC L2, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton3_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты ArcCorp. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton3_L3=ARC L3 Stanton3_L3_01=ARC L3-A Stanton3_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа ARC L3, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton3_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты ArcCorp. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton3_L4=ARC L4 Stanton3_L4_01=ARC L4-A Stanton3_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа ARC L4, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton3_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты ArcCorp. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton3_L5=ARC L5 Stanton3_L5_01=ARC L5-A Stanton3_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа ARC L5, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton3_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты ArcCorp. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton3_OrbitalRelay=Orbital Relay AC-421 Stanton3_Racetrack_SkyScraper=The Sky Scraper Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=The Sky Scraper на Arccorp Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=Гоночная трасса которая пролегает среди городской застройки Area 18. Управляется Wildstar Racing. Stanton3_Transfer=Baijini Point Stanton3_Transfer_Desc=Baijini Point — основной порт ArcCorp, расположенный над Area18, предоставляет удобства для путешественников и первоклассную систему погрузки/разгрузки для капитальных кораблей, которые не могут спускаться на поверхность. Включает в себя магазины и услуги, такие как: заправка топливом, пополнение припасов, перемещение грузов, личные броня и вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. Stanton3a=Lyria Stanton3a_Desc=Ледяная луна, имеющая активные криогейзеры и криовулканы. Stanton3a_DrugLab_001=Paradise Cove Stanton3a_DrugLab_001_desc=В раю всё гораздо лучше. Stanton3a_DrugUGF_001=Launch Pad Stanton3a_DrugUGF_001_desc=Готовьтесь к отрыву. Stanton3a_DrugUGF_002=Buckets Stanton3a_DrugUGF_002_desc=В готовности выручить вас. Stanton3a_IndyMine_001=Humboldt Mines Stanton3a_IndyMine_001_desc=Добывающее предприятие, являющееся зарегистрированной собственностью компании Партнёрский Фонд Гумбольдт. Stanton3a_IndyMine_002=Loveridge Mineral Reserve Stanton3a_IndyMine_002_desc=Земля, зарезервированная за Loveridge Group. Stanton3a_Shubin_001=Shubin Mining Facility SAL-2 Stanton3a_Shubin_002=Shubin Mining Facility SAL-5 Stanton3a_Stash_001=The Orphanage Stanton3a_Stash_001_desc=Дом для потерянных. Stanton3a_UFG_006=Shubin Processing Facility SPAL-7 Stanton3a_UFG_007=Shubin Processing Facility SPAL-9 Stanton3a_UFG_008=Shubin Processing Facility SPAL-12 Stanton3a_UGF_001=The Pit Stanton3a_UGF_001_desc=Больше некуда идти, кроме как вверх. Stanton3a_UGF_002=Wheeler's Stanton3a_UGF_002_desc=Никуда ты не катишься, как Wheeler's. Stanton3a_UGF_003=Teddy's Playhouse Stanton3a_UGF_003_desc=Ищу веселья во всех неподходящих местах. Stanton3a_UGF_004=Elsewhere Stanton3a_UGF_004_desc=Если ты не должен быть здесь, тебе лучше пойти куда-нибудь ещё. Stanton3a_UGF_005=Shubin Processing Facility SPAL-3 Stanton3a_UGF_009=Operations Depot Lyria-1 Stanton3a_UGF_009_desc=Этот удалённый операционный склад предназначен для использования только авторизованным персоналом. Нарушители будут привлечены к ответственности. Stanton3a_UGF_010=Shubin Processing Facility SPAL-16 Stanton3a_UGF_011=Shubin Processing Facility SPAL-21 Stanton3a_UGF_desc=Комплекс обработки, принадлежащий Shubin Interstellar. Stanton3b=Wala Stanton3b_ArcCorp_001=ArcCorp Mining Area 045 Stanton3b_ArcCorp_002=ArcCorp Mining Area 048 Stanton3b_ArcCorp_003=ArcCorp Mining Area 056 Stanton3b_ArcCorp_004=ArcCorp Mining Area 061 Stanton3b_Desc=Низкая плотность Wala особенно восприимчива к приливным силам, которые привели к заметному удлинению луны.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nLaranite\nBeryl\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton3b_DrugUGF_001=Lost and Found Stanton3b_DrugUGF_001_desc=У нас есть нужное тебе. Stanton3b_DrugUGF_002=Good Times Temple Stanton3b_DrugUGF_002_desc=Восславим солнце! Stanton3b_IndyFarmer_001=Shady Glen Farms Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=Качественные растения, которые доказывают, что кое-что лучше растёт в тени. Stanton3b_SalvageYard_001=Samson & Son's Salvage Center Stanton3b_SalvageYard_001_desc=Семейный утилизационный центр, который гордится своим качественным сервисом и надёжностью, а также предлагает наилучшие цены на современном рынке. Stanton3b_UGF_001=ArcCorp Processing Center 115 Stanton3b_UGF_002=ArcCorp Processing Center 123 Stanton3b_UGF_desc_shared=Центр обработки руды управляемый ArcCorp. Stanton4=microTech Stanton4_CommArray_001=Comm Array ST4-22 Stanton4_CommArray_002=Comm Array ST4-31 Stanton4_CommArray_003=Comm Array ST4-59 Stanton4_CommArray_004=Comm Array ST4-64 Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=Astor's Clearing Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=Ночью в лесу небезопасно. Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=Bloodshot Ridge Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=Некуда идти, только вниз. Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=Dunboro Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=Специальное приглашение для тебя. Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=Frostbite Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=Остановись, погрейся. Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=Harper's Point Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=Тихое местечко рядом с озером. Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=Moreland Hills Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=Возможно есть лучшие места для жизни, но здесь наше. Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=Razor's Edge Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=Только лучшие попадают в список. Stanton4_Desc=Ошибка в терраформировании оставила планету с неестественно плотным облачным покровом и более холодным, чем обычно, климатом, что сделало её идеальным местом для владельца microTech, чтобы разместить термочувствительные вычислительные и производственные центры.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nPitambu\nGolden Medmon\nSunset Berry\nHeart of the Woods\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer Stanton4_DrugUGF_desc_shared=Центр обработки данных, являющийся одним из многих мест, используемых microTech для обеспечения вычислительной мощности, хранения баз данных, передачи данных или других сетевых функций. (В ДАННЫЙ МОМЕНТ ВНЕ СЕТИ) Stanton4_EMShelter_001=Calhoun Pass Emergency Shelter Stanton4_EMShelter_002=Point Wain Emergency Shelter Stanton4_EMShelter_003=Nuiqsut Emergency Shelter Stanton4_EMShelter_004=Clear View Emergency Shelter Stanton4_L1=MIC-L1 Stanton4_L1_01=MIC L1-A Stanton4_L1_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L1, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton4_L1_02=MIC L1-B Stanton4_L1_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L1. Stanton4_L1_NavyStation_DESC=Достроенная в 2871, INS Jericho являлась основным портом для флота UEE в системе Stanton. Названная в честь знаменитого лидера эскадрильи Амаре Джерико, станция была оборудована для обеспечения логистических услуг, дозаправки и пополнения припасов различных капитальных кораблей, а также малых и боевых кораблей. Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS Jericho Stanton4_L1_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты microTech. Помимо места скопления астероидов здесь расположена R&R станция отдыха на которой доступны заправка и ремонт. Stanton4_L2=MIC-L2 Stanton4_L2_01=MIC L2-A Stanton4_L2_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L2, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton4_L2_02=MIC L2-B Stanton4_L2_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L2. Stanton4_L2_03=MIC L2-C Stanton4_L2_03_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L2. Stanton4_L2_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты microTech. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton4_L3=MIC-L3 Stanton4_L3_01=MIC L3-A Stanton4_L3_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L3, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton4_L3_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты microTech. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton4_L4=MIC-L4 Stanton4_L4_01=MIC-L4-A Stanton4_L4_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L4, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton4_L4_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты microTech. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton4_L5=MIC-L5 Stanton4_L5_01=MIC-L5-A Stanton4_L5_01_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L5, имеющий станцию отдыха и восстановления R&R. Stanton4_L5_02=MIC L5-B Stanton4_L5_02_desc=Газовый карман, находящийся в гравитационной точке Лагранжа MIC-L5. Stanton4_L5_desc=Гравитационный колодец, расположенный в точке Лагранжа на орбите планеты microTech. Помимо скопления астероидов здесь также можно обнаружить удобную перевалочную станцию R&R для починки и заправки. Stanton4_NewBab_AspireGrand=Aspire Grand Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=ОБЩЕСТВЕННАЯ ЗОНА: ВЫХОД НА ПОВЕРХНОСТЬ Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=ОБЩЕСТВЕННАЯ ЗОНА: ПАРКОВКА Stanton4_NewBab_Hospital=Центр по уходу Brentworth Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=NEW BABBAGE, MICROTECH, СИСТЕМА STANTON\n\nОснована знаменитым доктором Брентуортом в New York City, Earth, Sol, с миссией предоставлять комплексные медицинские услуги, основанные на обеспечении наилучшего ухода при одновременном поддержании благополучия человека в целом — физического, эмоционального и духовного. Stanton4_NewBab_MetroLoop=КОЛЬЦЕВОЕ МЕТРО MT Stanton4_NewBab_NBIS=ТЕРМИНАЛ NBIS Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=КОСМОПОРТ NB Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=ПАРКОВКА NBIS Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=ПЛАНЕТАРНЫЕ УСЛУГИ MT Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=ВЫХОД НА ПОВЕРХНОСТЬ Stanton4_NewBab_TheCommons=ОБЩЕСТВЕННАЯ ЗОНА Stanton4_NewBabbage=New Babbage Stanton4_NewBabbage_Desc=Построенный для защиты от низких температур окружающего мира, роскошный город New Babbage предлагает первоклассные удобства и защищённые куполами места для прогулок, спроектированные вдохновлять на творчество и продуктивность передовые и технологичные компании, которых привлекают инновации microTech.  Stanton4_Rayari_001=Rayari Deltana Research Outpost Stanton4_Rayari_002=Rayari Livengood Research Outpost Stanton4_ReclaimerSettlement=Ghost Hollow Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=Частное убежище. Незваные гости будут умерщвляться с особой жестокостью. Stanton4_Shubin_001=Shubin Mining Facility SM0-13 Stanton4_Shubin_002=Shubin Mining Facility SM0-22 Stanton4_Shubin_003=Shubin Mining Facility SM0-18 Stanton4_Shubin_004=Shubin Mining Facility SM0-10 Stanton4_Stash_001=The Necropolis Stanton4_Stash_001_desc=Самое то место, если собрался умереть. Stanton4_Stash_002=Outpost 54 Stanton4_Stash_002_desc=То самое место, где находится Outpost 54. Stanton4_Transfer=Port Tressler Stanton4_Transfer_Desc=Port Tressler microTech, расположенный над New Babbage. Через него проходят миллионы тонн грузов ежедневно, благодаря поставкам от microTech и других компаний с поверхности, а также ресурсам и другим товарам, прибывающим из других систем. Включает в себя магазины и услуги, такие как: заправка, пополнение припасов, перемещение груза, компоненты корабля, личная броня, одежда, пища, клиника и жилища. Stanton4_UGF_001=MT DataCenter 5WQ-R2V-C (Отключён) Stanton4_UGF_002=MT DataCenter 2UB-RB9-5 Stanton4_UGF_003=MT DataCenter 8FK-Q2X-K Stanton4_UGF_004=MT DataCenter E2Q-NSG-Y (Отключён) Stanton4_UGF_005=MT OpCenter TLI-4 Stanton4_UGF_006=MT DataCenter D79-ECG-R (Отключён) Stanton4_UGF_007=MT DataCenter QVX-J88-J Stanton4_UGF_008=MT DataCenter TMG-XEV-2 Stanton4_UGF_009=MT DataCenter KH3-AAE-L Stanton4_UGF_010=MT DataCenter L8P-JUC-8 (Отключён) Stanton4_UGF_011=MT DataCenter 4HJ-LVE-A Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=Оперативные центры microTech — безопасные и защищённые комплексы, используемые для надзора и проведения различных мероприятий региона. Stanton4_UGF_desc_shared=Центр обработки данных, являющийся одним из многих мест, используемых microTech для обеспечения вычислительной мощности, хранения баз данных, передачи данных или других сетевых функций. Stanton4a=Calliope Stanton4a_Desc=Названная в честь античной греческой музы, которая вдохновляла на красноречие, якобы для напоминания тем, кто смотрит на луну с microTech, о том, что нужно "Стремиться к чистому выражению мысли". Stanton4a_DrugLab_001=Raven's Roost Stanton4a_DrugLab_001_desc=Тех кто сюда проникнет уже никто не увидит. Stanton4a_Rayari_001=Rayari Kaltag Research Outpost Stanton4a_Rayari_002=Rayari Anvik Research Outpost Stanton4a_Shubin_001=Shubin Mining Facility SMCa-6 Stanton4a_Shubin_002=Shubin Mining Facility SMCa-8 Stanton4a_UGF_001=Компл. перер. Shubin SPMC-3 [ЗАКРЫТ] Stanton4a_UGF_002=Shubin Processing Facility SPMC-5 [ЗАКРЫТ] Stanton4a_UGF_003=Shubin Processing Facility SPMC-10 Stanton4a_UGF_004=Shubin Processing Facility SPMC-11 [ЗАКРЫТ] Stanton4a_UGF_005=Shubin Processing Facility SPMC-14 [ЗАКРЫТ] Stanton4a_UGF_006=Shubin Processing Facility SPMC-1 Stanton4b=Clio Stanton4b_Desc=Названная в честь античной Греческой музы истории, якобы для напоминания тем, кто смотрит на луну с microTech, о том, что "их работа зависит от тех, кто пришёл до них". Stanton4b_Racetrack_SnakePit=The Snake Pit Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=The Snake Pit на Clio Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=Популярная для новичков трасса проходящая по внешней части заброшенной шахтёрской базы. Управляется компанией Wildstar Racing. Stanton4b_Rayari_001=Rayari McGrath Research Outpost Stanton4b_Rayari_002=Rayari Cantwell Research Outpost Stanton4c=Euterpe Stanton4c_Desc=Названная в честь античной греческой музы лирической поэзии и музыки, якобы для напоминания тем, кто смотрит на луну из microTech, чтобы они руководствовались "естественным ритмом Вселенной в своих проектах".\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nBluemoon Fungus (Пещеры) Stanton4c_IndyFarmer_001=Bud's Growery Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=Немного не по пути, но к Баду всегда приятно зайти. Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=The Icebreaker Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=The Icebreaker на Euterpe Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=Морозная трасса тянущаяся через горы вокруг исследовательских лабораторий microTech на Euterpe. Управляется Wildstar Racing. Stanton4c_SalvageYard_001=Devlin Scrap & Salvage Stanton4c_SalvageYard_001_desc=Наше небольшое производство имеет за плечам годы опыта обращения с отходами и переработкой. Не важно являетесь ли вы независимым торговцем или просто наводите в ангаре порядок — мы ради вас обслужить. StantonStar=Stanton StantonStar_Desc=Звезда класса G основной последовательности Stanton_2=Stanton (Звезда) Stanton_EMShelter_001_desc_shared=Общественное убежище, используемое в случае чрезвычайных ситуаций и опасных погодных условий. По соображениям безопасности доступ к этому убежищу запрещён, за исключением чрезвычайных ситуаций. Stanton_JumpPoint_Magnus=Stanton — Magnus, точка прыжка Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Stanton с системой Magnus. Stanton_JumpPoint_Pyro=Stanton-Pyro Jump Point Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Stanton с невостребованной системой Pyro. Stanton_JumpPoint_Terra=Stanton — Terra, точка прыжка Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Stanton с системой Terra. Stanton_Rayari_001_desc_shared=Rayari Inc. медицинский исследовательский центр, занимающейся передовыми биотехнологиями. Starfarer_Wreckage_QT=Странный сигнал Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=Забрать особый пакет Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=ЗАБРАТЬ ОСОБЫЙ ПАКЕТ Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Сделаешь одолжение? Есть один пакет для меня.\nПойди и забери, простое задание, я заплачу. Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Привет, не мог бы ты доставить мне груз? Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=Хочешь лёгких денег, принеси мою хрень и я дам тебе денег.\nЧестная сделка, да? Staton4_NewBab_Tobin_Closed=СПАСИБО ЗА ВИЗИТ Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=Экспоцентр Tobin в настоящее время закрыт, но мы надеемся, что вы скоро вернётесь на наше следующее мероприятие. StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=Улики не были возвращены. StealEvidence_MissionSuccess=Улики были возвращены. StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) StealEvidence_obj_long_01=Верните улики, в данный момент находящиеся в ~mission(location|address). StealEvidence_obj_marker_01=Заберите улики StealEvidence_obj_marker_01a=Улики StealEvidence_obj_short_01=Верните улики StealEvidence_title=~mission(Contractor|StealEvidenceTitle) Supreme_RepUI_Area,P=[PH] Area Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Supreme Description Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Supreme Focus Supreme_RepUI_Founded,P=Н/Д Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Supreme Headquarters Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Supreme Leadership Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supreme TARPits_RepUI_Area=Stanton TARPits_RepUI_Description=Известные своими одноимёнными аферами "Отбуксируй и почини", Tar Pits проводят нелегальные операции по утилизации, зачищая потерпевшие бедствие или иным образом оставленные без присмотра корабли, прежде чем их законные владельцы смогут их вернуть. Продавая украденные запчасти другим преступным группировкам, Tar Pits сумели сохранить хорошие отношения с более крупными бандами в Stanton. TARPits_RepUI_DisplayName=Tar Pits TARPits_RepUI_Focus=Пиратство, утилизация TARPits_RepUI_Founded=Н/Д TARPits_RepUI_HQ=Н/Д TARPits_RepUI_Leadership=Н/Д TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= Takedown=Ликвидация TarPits_ShipStrip_desc_001=Есть работа по утилизации, для которой нам не помешали бы добровольцы.\n\nТебе нужно найти ~mission(ship), который находится где-то в ~mission(location). Служба безопасности уже разыскивает его, и если они найдут обломки, то наверняка опознают номер, а у нас будут большие проблемы.\n\nИтак, убедись, что этого не случится. Отбуксируй корабль из зоны поиска или сдери с обломков всю обшивку, чтобы никто не смог опознать, кому он принадлежал. Неважно, что ты выберешь, но держи рот на замке.\n\nМы заплатим тебе, а всё полученное утильсырьё оставь себе. Но если служба безопасности найдёт корабль прежде, чем ты закончишь, проблемы будут у всех и оплаты не будет, так что не разочаруй нас. TarPits_ShipStrip_title_001=ОЧИСТИТЬ ~mission(ship) TarPits_TimedSalvage_Desc_01=Мы заметили готовый для утилизации ~mission(ship) возле ~mission(location). Мы слишком заняты, чтобы разобраться самим, так почему бы не поделиться таким богатством, верно?\n\nЕсли ты отправишь нам немного кредитов, получишь точные координаты корабля. Не тяни с решением. У тебя будет около ~mission(timer) минут до прибытия охраны на осмотр места крушения. Может, чуть больше, может — меньше.\n\nМожешь куда-нибудь отбуксировать корабль, или попробовать разобрать его на месте прежде, чем появится охрана. Не важно, как именно, главное — выполнить работу. Как только закончишь с утилизацией всего, что понравилось, просто уходи и откажись от контракта для удаления отметки со звёздной карты. Так всё останется в чистоте и порядке. TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=Мы получили информацию, что у Adagio есть контракт на утилизацию ~mission(ship). Если тебе интересно, мы можем продать координаты с хорошей скидкой, но решать нужно быстро.\n\nНаверняка какой-нибудь невезучий мусорщик скоро выкупит право на утилизацию, но мы предполагаем, что доберётся он туда не раньше чем через ~mission(timer) минут. Если он увидит, как ты разбираешь его добычу, может вызвать охрану. Если ты своё дело знаешь, времени тебе хватит с лихвой. А будешь медлить — что ж, можно просто избавиться от него прежде, чем он успеет кому-нибудь сообщить, верно? TarPits_TimedSalvage_Title_01=РИСКОВАННАЯ ЗАДАЧА ПО УТИЛИЗАЦИИ ~mission(Ship) TarPits_from=Tar Pits Taranis=Система Taranis Taranis1=Taranis I Taranis1_Desc=Необитаемая карликовая планета без атмосферы. Taranis2=Taranis II Taranis2_Desc=Планета без ядра, потерпевшая ужасную терраформинговую катастрофу от уже несуществующей гео-разрабатывающей компании, оставившей после себя лишь необитаемый мир и Broken Moon. Некоторое оборудование продолжает гореть на поверхности и по сей день. Taranis2a=Broken Moon Taranis2a_Desc=Уничтожена ошибкой при проведении терраформирования. Taranis3=Taranis III Taranis3_Desc=Постоянно бушующие штормы и опасная из-за задымления атмосфера для людей. Но всё же на планете была размещена станция Bethor, где занимались исследованиями по контролю над погодой, позже разросшаяся до целого поселения и ставшая домом для многих людей и теваринцев. Taranis4=Taranis IV Taranis4_Desc=Газовый гигант, не пользующийся особой популярностью в связи с удалённым расположением в системе. Taranis_AsteroidBelt1=Пояс Taranis Alpha Taranis_AsteroidBelt1_Desc=Внутренний астероидный пояс, навигация в котором лишь чуть легче, чем во внешнем. Taranis_AsteroidBelt2=Пояс Taranis бета Taranis_AsteroidBelt2_Desc=Плотный астероидный пояс с малым содержанием минеральных ресурсов. Популярен в среде контрабандистов, и как место для засад у пиратов. Taranis_Desc=Taranis — невостребованной система, известная двумя плотными астероидными поясами, которые нужно преодолеть для совершения прыжка. Помимо астероидных поясов, предоставляющих укрытие множеству пиратов и прочим криминальным элементам, система Taranis также известна из-за уничтоженной луны Taranis II, позднее представленной в виде одной из локаций Боевой Арены — Broken Moon. Taranis_JumpPoint_Ellis=Taranis — Ellis, точка прыжка Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Taranis с подконтрольной UEE системой Ellis. Taranis_JumpPoint_Genesis=Taranis — Genesis, точка прыжка Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Taranis с системой Genesis, контролируемой UEE, находящейся под защитой "Акта о Справедливом Шансе". Taranis_JumpPoint_Helios=Taranis — Helios, точка прыжка Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Taranis с подконтрольной UEE системой Helios. Taranis_JumpPoint_Terra=Taranis — Terra, точка прыжка Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Taranis с подконтрольной UEE системой Terra. Taranis_Star=Taranis Taranis_Star_Desc=Звезда класса A основной последовательности. Tayac=Система Tayac Tayac1=Tayac I Tayac1_Desc=Маленькая скалистая планета земного типа, лишённая атмосферы. Tayac2=Tayac II Tayac2_Desc=Крупный газовый гигант, известный своими повергающими в трепет планетарными кольцами. Tayac3=Shepherd Tayac3_Desc=Эта карликовая планета, прозванная Shepherd(Пастух) из-за близости к поясу астероидов, выглядит так, будто присматривает за своим стадом астероидов. Tayac_AsteroidBelt1=Пояс Tayac Alpha Tayac_AsteroidBelt1_Desc=Пояс астероидов, наиболее известный как дом летающего произведения искусства, созданного совместными усилиями художников Людей, Ши'Ан и Бану в честь столетия Ковчега. Tayac_Description=Tayac — это система рядом с пространством Ши'Ан, наиболее известная как место расположения орбитальной платформы "Ковчег". Ковчег был построен после окончания холодной войны с Ши'Ан и открыт UEE в 2800 году. Он должен был стать хранилищем вселенских знаний, а также нейтральной площадкой для межвидовых дипломатических дискуссий. И хотя Ковчег редко использовался в дипломатических целях, его обширная библиотека вмещает огромное количество бесценной исторической информации. Tayac_JumpPoint_Baker=Tayac — Terra, точка прыжка Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Tayac с системой Terra. Tayac_JumpPoint_Goss=Tayac — Goss, точка прыжка Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Tayac с системой Goss. Tayac_JumpPoint_Terra=Tayac — Terra, точка прыжка Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Tayac с системой Terra. Tayac_Star=Tayac Tayac_Star_Desc=Звезда класса G основной последовательности. TeciaPacheco_RepUI_Association=Н/Д TeciaPacheco_RepUI_Biography=Тиша "Twitch" Пачеко была солдатом, которая после окончания службы перешла на внештатную работу в сфере безопасности. Всё шло хорошо, пока она не получила повреждение нервов во время работы на компанию BlacJac и не была уволена. Оставшись без работы, но с очень специализированным набором навыков, Twitch использовала свои знания о преступном мире ArcCorp в своих интересах и начала управлять своим собственным незаконным предприятием. TeciaPacheco_RepUI_Location=Система Stanton, ArcCorp, Area18 TeciaPacheco_RepUI_Occupation=Посредник Temp_CovalexShipping_Available=ЗАПРОШЕННЫЙ ГРУЗ ДОСТАВЛЕН Temp_CovalexShipping_Confirming=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА Temp_CovalexShipping_Confiscated=НЕ ЗАБРАННЫЕ ПРЕДМЕТЫ БУДУТ КОНФИСКОВАНЫ Temp_CovalexShipping_DropOff=ПЕРЕДАТЬ Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=ПОЛКА ДЛЯ ДОСТАВКИ ТЕПЕРЬ ДОСТУПНА Temp_CovalexShipping_Error=ОШИБКА Temp_CovalexShipping_FailedRequest=ЗАПРОС НЕ НАЙДЕН Temp_CovalexShipping_GoodDay=ХОРОШЕГО ДНЯ! Temp_CovalexShipping_Inaction=ОБЪЕКТ КОНФИСКОВАН ИЗ-ЗА БЕЗДЕЙСТВИЯ Temp_CovalexShipping_PickUp=ЗАБРАТЬ Temp_CovalexShipping_Processing=ОБРАБОТКА ЗАПРОСА Temp_CovalexShipping_Remove=ОШИБКА! ПОЖАЛУЙСТА, УБЕРИТЕ НЕПОДХОДЯЩИЕ ПРЕДМЕТЫ Temp_CovalexShipping_Standby=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ Temp_CovalexShipping_Start=КОСНИТЕСЬ ЭКРАНА Temp_CovalexShipping_TimedOut=ВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ ЗАПРОСА ПОГРУЗКИ ИСТЕКЛО Temp_CovalexShipping_Title=КИОСК ОТПРАВКИ И ДОСТАВКИ Temp_CovalexShipping_Transaction=ТРАНЗАКЦИЯ ВЫПОЛНЕНА Temp_CovalexShipping_Warning=ВНИМАНИЕ Terminal_crusader_01=Вы поступаете хорошо, выполняя хорошую работу. Каждый год Crusader выделяет часть своей прибыли на благотворительность, так что Ваш упорный труд полезен как для компании, так и для империи в целом. Terminal_crusader_codescreen_01=Планета и компания, каких больше нет! Terminal_general_career_01=Заинтересованы в карьерном продвижении? Поговорите с вашим руководителем о потенциальных вакансиях и возможностях обучения. Terminal_general_consignmentlocker_01=Вы несёте ответственность за все ящики, которые вы забрали из камеры хранения. Лично доставьте все выданные предметы в указанные места, чтобы обеспечить их сохранность. Terminal_general_safety_01=Спешка может навредить. Несчастные случаи чаще случаются, если спешить на работе. Уверенность и уравновешенность всегда безопаснее и эффективнее. Terminal_general_safety_02=Не забывайте использовать тяговый луч. Перемещать ящики быстрее и проще, когда у вас есть подходящий инструмент. Работайте умнее, а не усерднее! Terminal_general_safety_03=Безопасность начинается с вас. Прежде чем приступать к выполнению любого задания, убедитесь, что на вас надета подходящая одежда и что она хорошо сидит. Terminal_generic_codescreen_01=                  Требуется\nавторизованный код доступа. Terminal_hurston_01=Профсоюзы сеют раскол! Организация или сотрудничество с подрывными организациями, такими как United Workers of Hurston (UWH), является уголовным преступлением. Сообщите о действиях UWH через нашу безопасную горячую линию и получите вознаграждение. Terminal_hurston_codescreen_01=Защищаем империю более 500 лет. Terminal_mtps_01=А вы знали? Первым продуктом microTech стал пакет программного обеспечения Business Xpert. Модифицированная версия программ безопасности и логистики, которую основатель компании Магнус Тобин создал, чтобы перестроить пошатнувшийся текстильный бизнес своей семьи. Terminal_shubin_01=Заинтересованы в том, чтобы помочь Shubin протестировать новую броню и снаряжение? Свяжитесь с нашим отделом разработки продуктов и подайте заявку на участие в тестировании на рабочем месте, чтобы помочь Shubin увидеть, как работают её новейшие продукты в реальных условиях. Terminal_shubin_codescreen_01=Всё начинается с добычи! Terra=Система Terra Terra1=Aero Terra1_Desc=Aero — мезопланета с богатыми залежами полезных ископаемых и суровым климатом, делающим их добычу труднодоступной. Terra1a=Petram Terra1a_Desc=Малый астероид, захваченный полем притяжения Aero. Terra1b=Petrus Terra1b_Desc=Угловатая и неровная луна с наклонной орбитой. Terra2=Pike Terra2_Desc=Отсутствие атмосферы не остановило промышленных магнатов от спуска за богатыми залежами этой планеты. Тысячи добывающих предприятий находятся в почти постоянной работе ради обеспечения потребностей системы. Terra2a=Toja Terra2a_Desc=Зависит от приливов, обратная сторона этой луны испещрена шрамами от столкновений. Terra3=Terra Terra3_Desc=При открытии, эта естественная кислородная планета была нетронутой Землёй (Earth), в честь чего и была названа Terra, как отражение прародительницы Людей. За века Terra превратилась в один из жемчужин Империи, приобрела политическое и культурное влияние. Стала домом для транс националистического политического движения, считающего что Terra представляет интересы UEE лучше текущей столицы — Земли. Terra3a=Eda Terra3a_Desc=Несмотря на то, что Eda сравнима с Sol 3а по массе, её близкая орбита вызывает более сильные приливы, чем могли бы быть на Земле. Terra4=Gen Terra4_Desc=Называемая местными Ген, эта терраформированная супер-Землёй расположена впритык к границе зелёной зоны и часто упускается из вида из-за Terra. Технически Terra IV является большим политическим и военным центром, ответственным за дипломатические визиты и развёртывание войск в своей и соседних системах. Terra_AsteroidBelt1=Скопление Henge Terra_AsteroidBelt1_Desc=Богато на ресурсы, в связи с чем большая часть скопления выкуплена различными добывающими компаниями. Terra_AsteroidBelt2=Пояс Marisol Terra_AsteroidBelt2_Desc=Пояс Marisol является внешним кольцом Terra и в нём всё ещё можно найти ценные ресурсы. Terra_Desc=Terra — единственная систем в Империи, имеющая название отличное от звезды в ней. С момента открытая Terra как по популярности, так и по влиянию. Даже в эру Мессера она являлась одной из немногих систем, поддерживающих позицию против деспотичных режимов правления. Именно эта настойчивость перед невзгодами и стала причиной сравнения с Землёй, как центром силы UEE. Terra_JumpPoint_Goss=Terra — Goss, точка прыжка Terra_JumpPoint_Goss_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Terra с системой Goss. Terra_JumpPoint_Hadrian=Terra — Hadrian, точка прыжка Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Terra с системой Hadrian. Terra_JumpPoint_Magnus=Terra — Magnus, точка прыжка Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Terra с системой Magnus. Terra_JumpPoint_Pyro=Terra — Pyro, точка прыжка Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Terra с невостребованной системой Pyro. Terra_JumpPoint_Stanton=Terra — Stanton, точка прыжка Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Stanton с системой Terra. Terra_JumpPoint_Taranis=Terra — Taranis, точка прыжка Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Terra с невостребованной системой Taranis. Terra_JumpPoint_Tayac=Terra — Tayac, точка прыжка Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Terra с системой Tayac. Terra_Star=Terra Nova Terra_Star_Desc=Звезда класса G основной последовательности. TestMissionDisplay1,P=This counter:%ls TestMissionDisplay2,P=This counter:%ls TestMissionDisplay3,P=This counter:%ls TestOBJ1,P=Objective 1 TestOBJ2,P=Objective 2 TestOBJ3,P=Objective 3 Test_0=0 Test_01=1 Test_1=Время Молота Test_2=2 Test_3=3 Test_4=4 Test_5=5 Test_6=6 Test_7=7 Test_8=8 Test_9=9 Test_DEFCON_1=Стандартный Test_DEFCON_2=Тревога Test_DEFCON_3=Угроза Test_DEFCON_4=Чрезвычайная ситуация Test_DEFCON_5=Критический отказ Test_DEFCON_Alarm=ТРЕВОГА Test_DEFCON_AllClear=ВСЁ ЧИСТО Test_DEFCON_Condition=Условия: Test_Description=Описание задания Test_Description_FromDepot,P=Доставьте товар со склада в место назначения. Test_Description_OnFoot,P=Переложите товары с одной стойки на другую. Test_Description_ToDepot,P=Доставьте товар с места на склад. Test_EmergencyOverride,P=АВАРИЙНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ Test_Fix=Починить систему Test_Forcefields=Силовые поля Test_Forcefields_Disable=Отключить силовые поля Test_Forcefields_Enable=Включить силовые поля Test_Fuel=[Топливо] Test_InvalidInteraction=--- Test_Name_01=Джо Джанглс Test_Name_02=Тим Танглс Test_Name_03=Боб Бэнглс Test_Name_04=Спот Спэнглс Test_Name_05=Дэн Данглс Test_Name_06=Мо Манглс Test_NoPower=Нет энергии Test_Objective=Mission objective (WIP) Test_Overheat=Перегреть систему Test_Override=ОБОЙТИ Test_Power=Генератор энергии Test_Power_Disable=Отключить питание Test_Power_Enable=Включить питание Test_Set_A=Набор А Test_Set_B=Набор Б Test_Set_C=Набор В Test_Shields_Disable=Отключить щиты Test_Shields_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ЩИТЫ Test_Title_FromDepot,P=КУРЬЕР\nОТ: СКЛАД \nДО: МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ Test_Title_MultiDropOff,P=ДОСТАВИТЬ НЕСКОЛЬКИХ ГРУЗОВ — ~mission(Reward) Test_Title_MultiPickUp,P=ЗАБРАТЬ НЕСКОЛЬКО ГРУЗОВ — ~mission(Reward) Test_Title_OnFoot,P=ОТ СТОЙКИ К СТОЙКЕ Test_Title_Revenge_01=Revenge 01 (WIP) Test_Title_Revenge_02=Revenge 02 (WIP) Test_Title_Revenge_03=Revenge 03 (WIP) Test_Title_Revenge_04=Revenge 04 (WIP) Test_Title_Revenge_05=Revenge 05 (WIP) Test_Title_Revenge_06=Revenge 06 (WIP) Test_Title_Revenge_07=Revenge 07 (WIP) Test_Title_ToDepot,P=КУРЬЕР\nОТ: МЕСТА \nДО: СКЛАДА Test_Turrets=Терминал зашиты Test_Turrets_Disable=Отключить турели Test_Turrets_Enable=Включить турели Test_Use=ИСПОЛЬЗОВАТЬ Test_Virus=Заразить систему Test_XenoThreat_Desc,P=В космосе появится брошенный корабль Starfarer с искусственным интеллектом FPS на борту.\n\nНа корабле будет установлен маркер цели. Используйте F3 и прокрутку мыши, чтобы быстро переместиться туда. Test_XenoThreat_From,P=Live Design Test_XenoThreat_Title,P=ТЕСТОВАЯ МИССИЯ С AI XENOTHREAT FPS Text_Clovis_Safe_Contents_01=pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1; gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1; i>=0; i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++; RemoveDeathetry(m_parts[i].id); Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id; pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0; m_parts[i].idmatBreakable=-1; m_parts[i].pForeignData=0; m_parts[i].iForeignData=0;\n} Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=Начальник службы безопасности Kudre:\n\nДжефф, пожалуйста. Мне только что удалось отправить фальшивое письмо в ArcCrop...\n\nХоть это и очень забавно, я должен напомнить, что это задание засекречено.\n\nТебе нужно заблокировать внешние коммуникации. Особенно после инцидента на прошлой неделе.\n\nЭто твой последний шанс — не испорти всё дело!\n\nТы же знаешь, что Хьюго обязательно выдаст нас, связавшись с этой девчонкой.\n\nСделай это! СЕЙЧАС ЖЕ! Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=ИСХОДЯЩИЕ — не удалось отправить:\n\nПолучатель — Кассандра\n\nИзвини, детка, я не смогу вернуться — мы жестоко приземлились, и мой скафандр повреждён.\n\nЯ знал, что служба безопасности Kudre никуда не годится, когда взялся за эту чёртову работу. Дерьмо.\n\nЭто прощание. На случай, если каким-то чудом ты получишь шанс, пароль находится в моей комнате на работе.\n\n32015. Помнишь ту поездку?\n\nТы заслуживаешь лучшего.\n\nУвидимся когда-нибудь. TimeSensative_Recover_marker_001=Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc) TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom) TimeSensitive_Recover_header=Текущий контракт: ~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) TimeSensitive_Recover_obj_long_001=Заберите контейнеры с Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) из ~mission(Location|Address). TimeSensitive_Recover_obj_long_002=Доставьте контейнеры с Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) в ~mission(Destination|Address), прежде чем он станет нестабильным. TimeSensitive_Recover_obj_short_001=Собрано контейнеров: %ls TimeSensitive_Recover_obj_short_002=Доставьте контейнеры в ~mission(Destination) TimeSensitive_Recover_title=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) — ~mission(Reward) TimeTrial_ExtendedTextToken_CompleteRaceToken=— ~mission(AchievedFinish) ~mission(TotalRaceTime|t.) (~mission(TotalTimeInterval|t.+)) TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedBronze=Бронза TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedDiamond=Новый рекорд трассы TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedGold=Золото TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedPlatinum=Платина TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedSilver=Серебро TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_DNF=Заезд не завершён TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_NoMedal=Призовое место не занято TimeTrial_ExtendedTextToken_Interval_Total_Display=Отрыв: ~mission(TotalTimeInterval|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_InvalidVehicle=Неподходящий транспорт TimeTrial_ExtendedTextToken_NotPilot=К управлению допускается только подписавший контракт TimeTrial_ExtendedTextToken_RaceType_Ship=Звездолёт TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Checkpoint_Display=Заезд: ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Total_Display=Заезд: ~mission(TotalTimeSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_VehicleValidation_Display=~mission(VehicleValidation) TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_DisplayTimer=Заезд начнётся через %ls TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Long=Приготовьтесь к заезду TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Short=Приготовьтесь TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_CurrentTime_DisplayTimer=Время: %ls TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Long=Завершите заезд. ~mission(CompleteRaceInfo) TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Short=Завершите заезд TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_TargetTime_Display=Цель: ~mission(TargetTime|t.). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=Проследуйте в ~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=Проследуйте в ~mission(Location|address). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=Проследуйте в ~mission(Location) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=Бронза ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=Бронза ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=Без призового места ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (Возврат взноса) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=Без призового места ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (Возврат взноса) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=Золото ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=Золото ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=Платина ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=Платина ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=Серебро ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=Серебро ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) — +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=Контрольная точка %i/%i TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=Достигните контрольные точки ~mission(CheckpointCurrent)/~mission(CheckpointTotal). TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=Достигните контрольные точки ~mission(CheckpointCurrent) — Отрыв ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=Контрольная точка ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=Контрольная точка ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=Достигните контрольную точку TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=Достигните контрольную точку ~mission(CheckpointCurrent) — Отрыв ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=Финишная черта TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=Проследуйте в зону старта ~mission(RaceType) и ожидайте отсчёта TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=Проследуйте в зону старта ~mission(RaceType) и ожидайте отсчёта. TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=Зона старта TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=Проследуйте в зону старта ~mission(RaceType) и ожидайте отсчёта TimedSalvage_MissionFail=Утилизация просрочена TimedSalvage_TimerExpires=ВНИМАНИЕ: Возможное приближение угрозы TimedSalvage_obj_01_long=Утилизируйте ~mission(ship) неподалёку от ~mission(location) до прибытия сил безопасности. TimedSalvage_obj_02_long=Время до прибытия сил безопасности: ~mission(time) мин. TimedSalvage_obj_02_short=Расчётное время прибытия сил безопасности: %ls TimedSalvage_subobj_long_01a=Выдвигайтесь в ~mission(location|address). TimedSalvage_subobj_long_01b=Утилизируйте ~mission(ship) TimedSalvage_subobj_marker_01b=Утилизируйте TimedSalvage_subobj_short_01a=Выдвигайтесь в ~mission(location) TransportGuild_RepUI_Area,P=WIP Area TransportGuild_RepUI_Description,P=WIP Description TransportGuild_RepUI_Focus,P=WIP Focus TransportGuild_RepUI_Founded,P=WIP Founded TransportGuild_RepUI_Headquarters,P=WIP Headquarters TransportGuild_RepUI_Leadership,P=WIP Leadership TransportGuild_RepUI_Name,P=WIP Transport Guild Tut01_Hint01_ExitBed=Нажмите [~action(default|pl_exit)], чтобы встать с кровати или кресла. Tut01_Hint01_ExitBed_Title=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В STAR CITIZEN! Tut01_Hint01b_Regen=Поздравляем! Вы умерли. Это обычное явление во вселенной. Во время обучения смерть вернёт вас в жилой отсек, но после обучения вы очнётесь в медицинском учреждении. Tut01_Hint01b_Regen_Title=СМЕРТЬ ВО ВСЕЛЕННОЙ Tut01_Hint02_Movement=Чтобы осмотреться, используйте [~action(player|rotatepitch)] и [~action(player|rotateyaw)]. Чтобы двигаться, используйте [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)]. Tut01_Hint02_Movement_Title=УПРАВЛЕНИЕ — ОСНОВЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ Tut01_Hint02a_Mobiglas=Нажмите [~action(player|mobiGlas)], чтобы получить доступ к mobiGlas. Затем выберите Журнал из нижнего ряда иконок. Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=MOBIGLAS — ЖУРНАЛ Tut01_Hint02b_ContractManager=В вашем менеджере контрактов mobiGlas отображаются доступные, принятые и выполненные задания. Перейдите во вкладку "Принятые", чтобы ознакомиться с обучением. Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=MOBIGLAS — МЕНЕДЖЕР КОНТРАКТОВ Tut01_Hint03_HungerThirst=Голод и жажда отображаются внизу слева. Пейте и ешьте, чтобы оставаться в форме. Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=ГОЛОД И ЖАЖДА Tut01_Hint04_InteractionMode=To use Interaction Mode, hold [~action(player_choice|pc_interaction_mode)]to interact with any blue highlighted item. Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Tut01_Hint05_InteractionModeColours=Можно взаимодействовать с объектами, выделенными голубым цветом. Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Tut01_Hint06_EatAndDrink=Нажмите [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы совершить стандартное действие с подсвечиваемым объектом. Если вы держите объект в руках, нажмите [~action(player_choice|pc_item_primary)], чтобы его использовать. Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=Добро пожаловать в Star Citizen!\n\nВы только что перенеслись на 930 лет в будущее, где человечество расселилось среди звёзд под управлением Объединённой Земной Империи (UEE). Многие люди проживают свои жизни, не покидая родных миров, однако есть и те, кто выбирает путешествия на борту продвинутых космических кораблей, сражаются с преступниками, враждебными пришельцами и опасными условиями для поиска своего счастья.\n\n~mission(JournalToken) Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=ОБУЧЕНИЕ — ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ВО ВСЕЛЕННУЮ Tut01_Journal02_TheBasics_Content=Вселенная Star Citizen — динамичное место, предоставляющее игрокам возможность взаимодействовать с большей частью окружающей среды. Основой этой возможности является режим взаимодействия.\n\nЕсли вы находитесь в радиусе действия объекта — например, двери или еды — над ним появится подсказка. Если вы удерживаете клавишу взаимодействия, откроется всплывающее меню с дополнительными опциями.\n\nПри взаимодействии с интерфейсом вы также можете прокручивать список доступных опций на дисплее. Например, при взаимодействии с панелью лифта можно прокрутить список вариантов этажей.\n\nДля всех способов взаимодействия вы можете использовать различные сочетания клавиш. Чтобы просмотреть все текущие сочетания клавиш или настроить их, воспользуйтесь вкладкой "Управление" в меню "Настройки". Tut01_Journal02_TheBasics_Title=ОБУЧЕНИЕ — РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Tut01_Journal_From=Руководство по игре Tut01_Obj01_ExitBed=Встаньте с кровати Tut01_Obj01_ExitBed_Long=Встаньте с вашей кровати. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=Откройте ваш mobiGlas и проверьте журнал. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=Проверьте журнал Tut01_Obj02_DrinkWater=Выпейте ~mission(DrinkNameShortUpper) Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=Выпейте воды Tut01_Obj02_EatDrink_Long=Восстановите ваши показатели жажды и голода. Tut01_Obj02_EatFood=Съешьте еду Tut01_Obj02_EatFood_Marker=Съешьте буррито Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=Выпейте ~mission(DrinkNameShortLower), чтобы утолить жажду. Tut01_subobj_EatFood_long_02a=Поешьте еды, чтобы утолить голод. Tut02_Hint00_Medal=Use Interaction Mode [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] to select the “Store” action.\nThis will place the medal in your inventory. Tut02_Hint00_Medal_Title=Interaction Mode – Storing Items Tut02_Hint01_OpenDoor=Взаимодействуйте с дверью, чтобы выйти из жилья. После выхода вернуться обратно нельзя. Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=ПОРА УХОДИТЬ Tut02_Hint02_Sprint=Чтобы бежать, удерживайте [~action(player|sprint)]. Чтобы пригнуться, нажмите [~action(player|crouch)]. Чтобы прыгнуть, нажмите [~action(player|jump)]. Tut02_Hint02_Sprint_Title=УПРАВЛЕНИЕ — ОСНОВЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ Tut02_Hint03_Elevator=Чтобы попасть в холл, используйте панель лифта и вызовите его. Tut02_Hint03_Elevator_Title=ЛИФТЫ Tut02_Hint03a_GroundFloor=Когда смотрите на панель управления, удерживайте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], затем нажмите [~action(player_choice|pc_item_primary)], чтобы выбрать этаж. Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=ВЫБОР ЭТАЖА Tut02_Hint03b_SeeMap=Города и станции наполнены указателями, помогающими с навигацией. Вы также можете открыть карту, нажав [~action(player|v_starmap)]. Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=НАВИГАЦИЯ Tut02_Hint04_RunSpeed=Чтобы увеличить скорость передвижения, используйте [~action(player|fixed_speed_increment)]. Чтобы уменьшить, используйте [~action(player|fixed_speed_decremeent)]. Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=УПРАВЛЕНИЕ — ОСНОВЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ Tut02_Hint04a_Kiosks=Когда смотрите на торговый терминал, нажмите [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы купить или продать предметы. Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=ТОРГОВЛЯ В ТЕРМИНАЛАХ Tut02_Hint05_CrouchJump=Чтобы бежать, удерживайте [~action(player|sprint)]. Чтобы пригнуться, нажмите [~action(player|crouch)]. Чтобы прыгнуть, нажмите [~action(player|jump)]. Tut02_Hint05_CrouchJump_0=Press CTRL to crouch or SPACE to jump Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=УПРАВЛЕНИЕ — ОСНОВЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ Tut02_Hint06_Helmet=To survive in the vacuum of space and other harsh environments, be sure to navigate to your Inventory [~action(player_choice|pc_pit_inventory)] and equip your undersuit with a helmet. \nYou can purchase helmets at Cubby Blast and other shops like it. Tut02_Hint06_Helmet_Title=Helmets Tut02_Journal01_Trading_Content=Во вселенной Star Citizen есть множество уникальных предметов снаряжения и одежды, которые вы можете использовать. Предметы можно снять с противников, а также приобрести в многочисленных магазинах. В специализированных магазинах крупных посадочных зон, как правило, есть всё необходимое для удовлетворения ваших основных потребностей, в то время как в более тихих районах могут быть уникальные варианты или нишевое снаряжение.\n\nЧтобы купить предмет, выставленный на витрине, подойдите к нему, и появится информационное окно. Вы также можете просмотреть товары в торговых терминалах. Хотя они не так удобны, через них легче покупать товары в больших объёмах. Терминалы также дают возможность выбрать, куда будут доставлены товары — местное хранилище или прямо в ваш личный инвентарь.\n\nЧтобы продать товары, сначала убедитесь, что они находятся в вашем личном инвентаре, местном хранилище или являются грузом транспортного средства, хранящимся в городе. Затем вы можете взаимодействовать с торговым терминалом в магазине и использовать вкладку "Продать". Там вам будет предложено выбрать, какие предметы вы хотите продать. Не все магазины будут покупать все предметы.\n\nЛИЧНЫЙ ИНВЕНТАРЬ\nВаш личный инвентарь — хранилище на вашем персонаже. В нём вы можете упорядочить свои предметы, перенести их из Личного Инвентаря в Местное Хранилище или экипировать их на персонажа. Обратите внимание, что у некоторых предметов есть требования к тому, когда их можно экипировать, например, броню нужно надевать на комбинезон. В верхней части всех инвентарей есть полоса вместимости, которая показывает, сколько предметов они могут хранить.\n\nМЕСТНОЕ ХРАНИЛИЩЕ\nВаше Местное Хранилище уникально для текущей зоны, в которой вы находитесь. Например, если вы находитесь в зоне microTech, у вас не будет доступа к хранилищу в Area18. Хотя местные хранилища значительно больше личных инвентарей, они всё равно имеют свой максимальный объём.\n\nПо мере накопления большого количества предметов, вы можете использовать вкладки в верхней части окна инвентаря, чтобы отфильтровать определённые категории предметов и оборудования.\n\nТранспортные средства также имеют свой собственный объём хранения. Инвентарь не передаётся другим игрокам, находящимся на борту транспортного средства, и остаётся доступным вам, пока вы на борту или пока техника припаркована в текущей зоне посадки.\n\nПОТЕРЯ ПРЕДМЕТОВ\nПомните, что, попадая в опасные ситуации, вы рискуете потерять свои предметы! Вещи, находившиеся в вашем личном инвентаре на момент смерти, останутся на вашем трупе, и их придётся доставать. То же самое происходит и при уничтожении транспортного средства. Есть вероятность, что другие игроки найдут и заберут ваши вещи раньше вас.\n\nВсё, что хранится в посадочной зоне крупного города, находится в безопасности, независимо от того, что происходит с вами или вашей техникой. Tut02_Journal01_Trading_Title=ОБУЧЕНИЕ — ТОРГОВЛЯ И ИНВЕНТАРЬ Tut02_Journal02_Inventory_Content=Star Citizen is filled with objects to discover, collect, and purchase. The below guide will help you manage where all your belongings are stored, and how to access them.\n\nPERSONAL INVENTORY\nYour Personal Inventory is the storage on your character. You can use this screen to arrange and organize your items, transferring them between your Personal Inventory and Local Storage or equipping them to your character. Take note that certain items have requirements for when they can be equipped, such as armor needing to be placed on an undersuit. All inventories have a capacity bar near the top that indicates how much they can store. \n\nLOCAL STORAGE\nYour Local Storage is unique to the current zone you are in. For example, if you are on microTech you will no longer have access to your Area18 storage. While Local Storages are significantly larger than Personal Inventories, they still have their own maximum capacity.\n\nAs you accumulate a high number of items, you can use the tabs at the top of the Local Inventory window to filter through specific categories of items and equipment.\n\nVehicles also have their own storage capacity. This inventory is not shared with any other players aboard and remains accessible to you while onboard the vehicle or while that vehicle is parked at your current landing zone.\n\nLOSING ITEMS\nRemember, when you get into dangerous situations out in the ‘verse you risk losing your items! Things in your personal inventory at the time of your death will remain on your corpse and will need to be retrieved. The same is true when a vehicle is destroyed. There is a chance that other players will find and claim your lost items before you can.\n\nAnything in storage at a major city landing zone is safe regardless of what happens to you or your vehicles. Tut02_Journal02_Inventory_Title=Tutorial - Inventory Management Tut02_Obj00_TakeMcGuffin=Store the Medal in your Inventory Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD=Medal Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long=Store the UNE Unification War Medal in your inventory. Tut02_Obj01_ExitApartment=Откройте дверь и покиньте жильё Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=Откройте дверь и покиньте жильё. Tut02_Obj02_TakeElevator=Используйте лифт, чтобы добраться в ~mission(HubFloor) Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=Вызовите лифт Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=Используйте лифт, чтобы добраться в ~mission(HubFloor). Tut02_Obj02a_SeeMap=Посмотрите на карту местности Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=Посмотрите карту Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=Посмотрите на карту местности. Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=Идите в ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=Контрольная точка Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=Идите в магазин ~mission(StoreName). Tut02_Obj04_SellItem_HUD=Используйте терминал Tut02_Obj04_SellItem_Long=Sell the medal at Cubby Blast. Tut02_Obj04_UseKiosk=Используйте торговый терминал Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=Используйте торговый терминал ~mission(StoreName). Tut03_Part01_Hint00a_Chat=You can communicate with other players on your current server through the chat window on the left-hand side of your screen. \nTo type in the chat window, press [~action(default|focus_on_chat_textinput)]. To hide or show the chat window, press [~action(default|toggle_chat)]. Tut03_Part01_Hint00a_Chat_Title=Basic Controls – Chat Tut03_Part01_Hint00b_Signage=Cities and Space Stations are filled with signs to help guide you.\nWhile navigating, be sure to observe your environment to avoid getting lost. Tut03_Part01_Hint00b_Signage_Title=Navigational Signs Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp=One of the richest megacorporations in the universe, ArcCorp is best known as a producer of ship components – including Quantum Drives. \nToday, they also govern this planet, the most populous in the entire Stanton system. Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp_Title=ArcCorp Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy=The Advocacy is the inter-system police force of the UEE. While the Empire has a minimal presence in Stanton, the Advocacy does maintain an office on ArcCorp. Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy_Title=The Advocacy Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=В каждом городе имеется сеть общественного транспорта, чтобы можно было добраться до разных его частей. Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=ОРИЕНТИРОВАНИЕ В ЗОНАХ ПОСАДКИ Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=Вы можете видеть, какая остановка будет следующей, в бегущей строке внутри транспорта. Сойдите, когда достигнете космопорта. Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=ПОЕЗДКА В КОСМОПОРТ Tut03_Part01_Obj01_ToStation=Следуйте к транспортной станции ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=Контрольная точка Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=Следуйте к транспортной станции ~mission(TransitNameShort). Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=Пройдите в транспорт Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=Войдите в транспорт ~mission(TransitNameShort), когда он прибудет. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=Выйдите на станции ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=Выйдите на станции ~mission(SpaceportStopName). Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=Используйте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] для взаимодействия с "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ", чтобы получить учебный корабль. Нажмите "Доставить" и затем "Извлечь" для перемещения корабля в ангар. Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=ТЕРМИНАЛ "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ" Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip=Use Interaction Mode [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] to access any of the Fleet Manager Terminals. \nFirst "Deliver" the ship to your location and then select "Retrieve" to have the Tutorial Ship brought to an available hangar. Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip_Title=Fleet Manager Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=Если ваша техника была уничтожена или находится в другом месте, вы должны восстановить её. Время ожидания и стоимость зависят от типа техники. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=Маркер на вашем HUD показывает ангар, где вы можете найти ваш корабль. Используйте лифт, чтобы попасть туда. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=КОРАБЕЛЬНЫЙ АНГАР Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=Подойдите к кораблю и нажмите [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы опустить рампу. Не забудьте поднять её за собой. Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=ТЕХНИКА — ВХОД Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=Нажмите [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы сесть в кресло пилота. Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=ТЕХНИКА — КРЕСЛО ПИЛОТА Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=Для включения систем корабля удерживайте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы найти соответствующую кнопку, или нажмите [~action(vehicle_general|v_flightready)]. Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ — ПОЛЁТ Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=Удерживайте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] для навигации по многофункциональному дисплею кабины (MFD) до экрана "Связь" и нажмите "Вызов" на текущем местоположении для получения разрешения на взлёт. Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=Подсказки ниже помогут вам разобраться с управлением кораблём. Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=ПОЛЁТ — ОСНОВЫ ДВИЖЕНИЯ Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=Чтобы убрать стойки шасси, нажмите [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=ПОЛЁТ — ШАССИ Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=Левый индикатор HUD показывает вашу скорость. Чтобы изменить максимальную скорость, увеличивайте её [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment)] и уменьшайте её [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]. Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=ПОЛЁТ — СКОРОСТЬ Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=Нажмите [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] для включения круиз-контроля и фиксации скорости. Для замедления используйте [~action(spaceship_movement|v_space_brake)]. Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=ПОЛЁТ — КРУИЗ-КОНТРОЛЬ Tut03_Part02_Hint13_Boost=Для активации Ускорения удерживайте [~action(spaceship_movement|v_afterburner)]. Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=ПОЛЁТ — УСКОРИТЕЛИ Tut03_Part02_Hint14_F4=While in a vehicle or on foot, you can cycle your camera POV to third person mode by pressing ~action(vehicle_general|v_view_cycle_fwd).\nTo freelook while in third person mode, hold [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Tut03_Part02_Hint14_F4_Title=Camera POV - Third Person Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=Двери ангаров могут располагаться либо спереди, либо сверху от вас. Удерживайте [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)], чтобы осмотреться, сидя в кресле. Дождитесь полного открытия дверей ангара, перед тем как продолжить. Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ — СВОБОДНЫЙ ОБЗОР Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Content=Congratulations!\n\nYou’ve completed the Star Citizen Tutorial and are ready to explore the universe! \n\nNow it’s up to you decide what your life in space will be like. The Contract Manager on your mobiGlas contains many different opportunities for you to pursue from simple delivery missions to dangerous criminal jobs. Work hard and you can build your reputation with different organizations to gain access to more rewarding contracts. Whether you choose to live a life of crime or hunt down bounties and enforce the law, it is up to you.\n\nHowever, if you’d rather forge your own path, feel free to use the StarMap in the mobiGlas and explore all the Stanton system has to offer. From the snowy wastelands of microTech to the floating city of Orison, there is still much for you to learn and discover. If you ever need further assistance, you can seek the guidance of experienced players through the Guide system on Spectrum (on the Roberts Space Industries website), read the helpful posts in the online Knowledge Base, or ask for a helping hand in chat. Your journal is also a valuable resource, containing entries that summarize and elaborate on everything covered in the tutorial.\n\nBut once you venture beyond the major cities and space stations, take care. Outside of these protected armistice zones you will encounter many dangers in the search for profit. Wherever your next steps take you, safe flying!\n\nPRACTICE MAKES PERFECT\nIf you’re interested in practicing flying or experiencing combat without risking your ship, Star Citizen features an arcade mode called ‘Arena Commander’ as an option in the game’s main menu.\n\nMOBIGLAS\nYour mobiGlas personal computer features a variety of functions and apps essential to life in the ‘verse. Below is a list of all the apps, listed in the order they appear, that are accessible via the icons at the bottom of your mobiGlas.\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS APPS\n\nHome – Displays information about your personal status including your health and how many credits you have to your name.\n\nCommlink – Shows chat channels, friends, and pending invites to the party system. Create a party, invite other players, or send friend requests here. You can also activate or deactivate proximity-based voice chat from this app.\n\nVehicle Loadout Manager – Customized the loadout, including components or paints, for any vehicle you own that are stored at your current local location. Components you wish to use must be in your local inventory.\n\nNikNax – Locate any assets you have stored across the 'verse. Selecting an asset will provide added details.\n\nSkyline – Access the StarMap set Quantum Travel routes by selecting a location and pressing the “Set As Destination” button. \n\nmo.Trader – Send aUEC to any player. Party members will be pinned to the top of the selection list.\n\nContracts Manager – View, accept, and manage contracts. The Contracts Manager is divided into the following tabs: General, Personal, Accepted, and History.\n• The General Tab displays local contracts certified to meet UEE and local law requirements. \n• The Personal Tab displays contracts sent specifically to your account, often from unknown sources that may violate local laws.\n• Once you accept an offer, contracts are moved to the Accepted Tab, and once a contract ends, either through successful completion or by other means, a record of it is kept in the History Tab.\n\nVehicle Maintenance Services – Repair, restock, and refuel your vehicles.\n\nJournal – A record of useful information and documents, including tutorial information.\n\nDelphi – Track your reputation with individual organizations or contacts.\n Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Title=Tutorial - Traversing the 'Verse Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=Найдите терминал "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ" Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=Извлеките корабль для обучения Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=Найдите терминал "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ". Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=Заберите учебный корабль Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=Заберите учебный корабль Pisces, используя "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ". Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=Воспользуйтесь лифтом в ангар и следуйте к учебному кораблю Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=Лифты в ангар Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=Воспользуйтесь лифтом в ангар и следуйте к ожидающему вас учебному кораблю. Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=Войдите в учебный корабль Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=Войдите в учебный корабль. Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=Приготовьтесь ко взлёту Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=Приготовьтесь ко взлёту. Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=Выведите учебный корабль из ангара Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=Выведите учебный корабль из ангара. Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=Следуйте по точкам маршрута, чтобы покинуть ~mission(Location|Name) Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=Достигните точки маршрута Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=Следуйте по точкам маршрута, чтобы покинуть ~mission(Location|Name). Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=Для дальних путешествий перейдите в режим NAV, нажав [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. Для квантовой навигации нажмите [~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)]. Далее наведитесь на пункт назначения и после активации двигателя удерживайте [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] для перемещения. Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=ПОЛЁТ — КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=Квантовое перемещение автоматически выключится, когда вы сблизитесь с пунктом назначения. Чтобы выйти из режима квантового перемещения, нажмите [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)]. Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=ПОЛЁТ — КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=После выхода из квантового перемещения обратите внимание на скорость. Если режим круиз-контроля всё ещё активен, нажмите [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)], чтобы взять контроль в свои руки. Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=ПОЛЁТ — КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=Чтобы запросить разрешение на посадку, свяжитесь со станцией через меню Связи ваших многофункциональных дисплеев, либо нажав на [~action(spaceship_movement|v_atc_request)]. Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=Маркер на вашем HUD указывает на назначенную вам посадочную площадку. Чтобы уменьшить максимальную скорость при приближении, используйте [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]. Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=ПОЛЁТ — ПОСАДКА Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=Нажмите [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)], чтобы выпустить шасси. Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=ПОЛЁТ — ПОСАДКА Tut03_Part03_Hint06_Landing=Чтобы посадить корабль, используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)]. Когда вы рядом с посадочной площадкой, вы можете использовать автоматическую посадку, зажав [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=ПОЛЁТ — ПОСАДКА Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=Удерживайте [~action(default|pl_exit)], чтобы встать с кресла пилота. Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=ПОЛЁТ — ПОСАДКА Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=При взгляде на панель управления удерживайте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] и нажмите [~action(player_choice|pc_item_primary)], чтобы выбрать этаж. Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=ЛИФТЫ Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=Используйте "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ", чтобы "Убрать" учебный корабль. После завершения обучения вам станут доступны собственные корабли. Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=Вы готовы к исследованию вселенной. Для получения дополнительной информации откройте Журнал, онлайн-базу знаний или обратитесь к сообществу. Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=ПОЗДРАВЛЯЕМ! Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=Поздравляем!\n\nВы завершили обучение в Star Citizen и готовы исследовать вселенную!\n\nТеперь вам предстоит решить, какой будет ваша жизнь в космосе. Приложение Контракты в вашем mobiGlas содержит множество различных возможностей для вас — от простых миссий по доставке до опасных криминальных заданий. Усердно работая, вы сможете повысить свою репутацию в различных организациях и получить доступ к более выгодным контрактам. Выберете ли вы преступную жизнь или будете охотиться за головами и следить за соблюдением закона, зависит только от вас.\n\nЕсли же вы предпочитаете прокладывать свой собственный путь, не стесняйтесь использовать Карту в mobiGlas и исследовать всё, что может предложить система Stanton. От снежных пустошей microTech до летающего города Orison — вам ещё многое предстоит узнать и открыть для себя. Если вам понадобится помощь, вы можете обратиться за советом к опытным игрокам через систему Наставников Spectrum (на сайте Roberts Space Industries), прочитать полезные сообщения в онлайн-базе знаний или попросить помощи в чате. Ваш Журнал также является ценным ресурсом, содержащим записи, которые обобщают и развивают всё, что было рассказано в обучении.\n\nНо как только вы выберетесь за пределы крупных городов и космических станций, будьте осторожны. За пределами зоны перемирия вы встретите множество опасностей в поисках прибыли. Куда бы ни привели вас ваши дальнейшие шаги, счастливого полёта!\n\nПРАКТИКА ВЕДЁТ К СОВЕРШЕНСТВУ\nЕсли вы хотите попрактиковаться в пилотировании или испытать себя в бою, не рискуя своим кораблём, в Star Citizen есть аркадный режим под названием Боевая арена, который можно выбрать в главном меню игры.\n\nMOBIGLAS\nВаш персональный компьютер, обладающий множеством функций и приложений, необходимых для жизни во вселенной. Ниже приведён список всех приложений, которые доступны через иконки в нижней части вашего mobiGlas.\n\n_______________________________________\nПРИЛОЖЕНИЯ MOBIGLAS\n\nГлавная — отображает информацию о вашем личном статусе, включая здоровье и количество кредитов.\n\nЗдоровье — актуальная информация о вашем текущем физическом здоровье и возможных травмах.\n\nСвязь — показывает каналы чата, друзей и приглашения в группу. Здесь можно создать группу, пригласить других игроков или отправить запрос на дружбу. Вы также можете активировать или деактивировать голосовой чат на основе близости из приложения.\n\nКонтракты — просмотр, принятие и управление контрактами. Приложение разделено на следующие вкладки: Общая, Принятые и История.\n— Переключатель Проверенные и Непроверенные позволяет выбирать между отображением местных контрактов, сертифицированных на соответствие требованиям UEE и местного законодательства, и контрактов, отправленных из неизвестных источников, которые могут нарушать местные законы.\n— Как только вы принимаете предложение, контракты перемещаются во вкладку Принятые, а когда контракт заканчивается, либо в результате успешного завершения, либо другим способом, запись об этом сохраняется во вкладке История.\n\nКарты — доступ к местным картам и звёздной карте для прокладки маршрутов и размещения личных меток.\n\nЖурнал — записи полезной информации и документов, включая обучающую информацию.\n\nИмущество — найдите все активы, которые вы храните во вселенной. Выбрав актив, вы получите дополнительную информацию.\n\nРепутация — отслеживание вашей репутации в отдельных организациях или контактах.\n\nКошелёк — отправьте aUEC любому игроку. Члены группы будут прикреплены к верхней части списка выбора.\n\nОбслуживание — приземлившись в подходящем месте, выберите услуги для своего транспортного средства, такие как ремонт, пополнение запасов и заправка.\n\nТехника — настройте комплектацию, включая компоненты или краски, для любого транспортного средства, которое хранится в вашем текущем местоположении. Компоненты, которые вы хотите использовать, должны быть в вашем местном инвентаре.\n\n\n\n Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=ОБУЧЕНИЕ — ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВСЕЛЕННОЙ Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Content=Your mobiGlas personal computer features a variety of functions and apps essential to life in the ‘verse. Below is a list of all the apps, listed in the order they appear, that are accessible via the icons at the bottom of your mobiGlas.\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS APPS\n\nHome – Displays information about your personal status including your health and how many credits you have to your name.\n\nCommlink – Shows chat channels, friends, and pending invites to the party system. Create a party, invite other players, or send friend requests here. You can also activate or deactivate proximity-based voice chat from this app.\n\nVehicle Loadout Manager – Customized the loadout, including components or paints, for any vehicle you own that are stored at your current local location. Components you wish to use must be in your local inventory.\n\nNikNax – Locate any assets you have stored across the 'verse. Selecting an asset will provide added details.\n\nSkyline – Access the StarMap set Quantum Travel routes by selecting a location and pressing the “Set As Destination” button. \n\nmo.Trader – Send aUEC to any player. Party members will be pinned to the top of the selection list.\n\nContracts Manager – View, accept, and manage contracts. The Contracts Manager is divided into the following tabs: General, Personal, Accepted, and History.\n• The General Tab displays local contracts certified to meet UEE and local law requirements. \n• The Personal Tab displays contracts sent specifically to your account, often from unknown sources that may violate local laws.\n• Once you accept an offer, contracts are moved to the Accepted Tab, and once a contract ends, either through successful completion or by other means, a record of it is kept in the History Tab.\nVehicle Maintenance Services – Repair, restock, and refuel your vehicles.\n\nJournal – A record of useful information and documents, including tutorial information.\nDelphi – Track your reputation with individual organizations or contacts. Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Title=Tutorial - Using Your mobiGlas Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=Используйте квантовое перемещение, чтобы достичь ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=Используйте квантовое перемещение, чтобы достичь ~mission(Destination|Name), космической станции на орбите ~mission(PlanetName). Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=Сядьте в ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=Сядьте в ~mission(Destination|Name). Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=Уберите учебный корабль в ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=Вызовите лифт Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=Уберите учебный корабль в ~mission(Destination|Name), используя "МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ". Tutorial01_MissionDesc=Поздравляем вас с первыми шагами во вселенной!\n\nПо ходу этого обучения вы научитесь перемещаться как пешком, так и в космосе.\n\nВ первую очередь это поможет вам ознакомиться с основами передвижения и использованием mobiGlas, пока вы находитесь внутри вашего "Жилья" (или обитаемой зоны). Следуйте задачам и подсказкам на вашем экранном интерфейсе (HUD), чтобы пройти все этапы этого задания. Tutorial01_MissionTitle=ОБУЧЕНИЕ — ВАШИ ПЕРВЫЕ ШАГИ Tutorial02_MissionDesc=Хорошо справились!\n\nТеперь, когда с первой частью покончено, у вас уже должно быть базовое понимание азов управления движением, отслеживания голода и жажды и базовой функциональности вашего mobiGlas — Менеджера Контрактов и Журнала.\n\nДальнейший этап поможет вам познакомиться с ~mission(Location|Name) и посетить ~mission(StoreName), оружейный магазин, расположенный в ~mission(Location|Name).\n\nВы можете закупаться там и в других аналогичных магазинах, используя Единые Земные Кредиты (UEC). В период альфа-тестирования Star Citizen, мы будем использовать валюту под названием aUEC (Alpha United Earth Credits). Это специальная временная валюта для тестирования игровой экономики и баланса. Tutorial02_MissionTitle=ОБУЧЕНИЕ — ВАШ ПЕРВЫЙ ВЫХОД Tutorial03_MissionDesc=Вы почти закончили обучение. Осталось только немного полетать!\n\nТак как вы закончили свои дела в ~mission(Location|Name), пришло время покинуть город и в итоге — планету. Направляйтесь к шаттлам ~mission(TransitNameShort). Эти шаттлы могут перевезти вас по ~mission(Location|Name), но сейчас ваша точка назначения — космодром, где вам будет временно предоставлен Anvil C8 Pisces.\n\nЭтот сверхлёгкий разведывательный корабль начального уровня идеально подойдёт для новых пилотов, которые хотят встать на крыло. Tutorial03_MissionTitle=ОБУЧЕНИЕ — ВАШ ПЕРВЫЙ ПОЛЁТ UDM_Allies=Н/Д UDM_LocalDelivery_desc_01=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nИщете повод взлететь в небо на своём грузовом корабле? Зарабатывайте кредиты и исследуйте местность, следуя этому тщательно подобранному маршруту —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n\nЕсли быть своим собственным начальником и получать оплату за полёты на своём корабле звучит как идеальная работа, этот контракт — именно то, что вы искали. Только не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_desc_02=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nГотовы внести свой вклад в нашу растущую и расширяющуюся сеть доставки? Имеете в своём распоряжении корабль, способный перевозить несколько пакетов и летать между местными планетами и спутниками? У нас есть отличная возможность для вас с этим тщательно подобранным маршрутом —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n\nЕсли это звучит как что-то, в чём вы заинтересованы, то примите это предложение прямо сейчас! Только не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_desc_03=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nИнтересно ли вам извлекать выгоду из грузовых возможностей своего корабля, не покидая его уюта? Если да, то, вероятно, описанная ниже тщательно подобранная цепочка доставок — как раз то, что вы искали —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n\nПримите контракт и отправляйтесь в путь. Только не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_desc_04=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nПодыскиваете ли вы для себя воодушевляющие возможности в сфере доставки? Если у вас настрой на исполнительность и к тому же есть корабль с вместительным грузовым отсеком, то у нас имеется идеальная возможность именно для вас.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4|Address)\n\nТак что принимайте контракт и приступим к работе. Только не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_desc_05=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nИщете ли вы восхитительные карьерные возможности, которые можно получить, не покидая комфорта своего грузового корабля? Тогда, возможно, следующая цепь доставок — именно то, что вы искали —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) из ~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5|Address)\n\nВсё, что вам нужно, — это принять контракт и отправляться в путь. Только не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_desc_intro=Приветствуем потенциального квалифицированного партнёра по доставке!\n\nГотовы внести вклад в нашу растущую и расширяющуюся сеть доставки? Имеете в своём распоряжении корабль, который способен вместить несколько пакетов и совершать перелёты между местными планетами и спутниками? Unified Distribution Management ищет именно такого пилота, как вы!\n\nМы бы хотели оценить ваши потенциальные возможности для найма с помощью этого тщательно подобранного маршрута —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n\nЕсли это звучит как что-то, в чём вы заинтересованы, то примите это предложение прямо сейчас! Только не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Приветствуем бывшего квалифицированного партнёра по доставке!\n\nГотовы к ещё одному шансу использовать ваш грузовой корабль для заработка кредитов? Unified Distribution Management выбрала следующий тщательно подобранный маршрут как идеальный способ повторно оценить ваши навыки —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n \nТолько не забудьте взять с собой ручной тяговый луч для максимальной эффективности.\n\nС нетерпением ждём возможности снова поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной- UDM_LocalDelivery_header_01=UDM: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ UDM_LocalDelivery_title_01=UDM: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ UDM_LocalDelivery_title_intro=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ UDM UDM_LocalDelivery_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ UDM UDM_RepUI_Area=Stanton IV UDM_RepUI_Description=Ян Линфилд и Кали Ора, выигравшие грант "Молодые инноваторы microTech 2945", разработали Unified Distribution Management (UDM) как программное решение для улучшения маршрутов доставки, но очень скоро всё трансформировалось в полноценную организацию, занимающуюся большей частью доставок по microTech и его лунам, благодаря своевременному обслуживанию, которое превзошло большую часть конкурентов. UDM_RepUI_Focus=Доставка, перевозка грузов, курьерские услуги UDM_RepUI_Founded=2946 UDM_RepUI_Headquarters=Система Stanton, microTech, New Babbage UDM_RepUI_Leadership=Основатели, Ян Линфилд и Кали Ора UDM_RepUI_Name=Unified Distribution Management UDM_Rivals=Н/Д UDM_UGF_collect_desc_001=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nЕсли вы ищете себе работу пилота-курьера, то у нас есть для вас идеальная возможность!\n\nГруз ждёт в ~mission(Location|Address), и его нужно будет доставить в ~mission(Destination|Address). Звучит весело, не так ли?\n\nПредупреждение: в этом районе зафиксировано несколько сигналов тревоги. Захватите с собой что-нибудь для защиты, чтобы чувствовать себя в безопасности.\n\nЕсли это выглядит интересным для вас, то принимайте это предложение прямо сейчас!\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_UGF_collect_title_001=ЗАБРАТЬ ПАКЕТ UDM UEERanks_Marines_Enlisted_00=Рядовой UEERanks_Marines_Enlisted_01=Рядовой первого класса UEERanks_Marines_Enlisted_02=Младший капрал UEERanks_Marines_Enlisted_03=Капрал UEERanks_Marines_Enlisted_04=Младший сержант UEERanks_Marines_Enlisted_05=Сержант UEERanks_Marines_Enlisted_06=Старший сержант UEERanks_Marines_Officer_01=Младший лейтенант UEERanks_Marines_Officer_02=Лейтенант UEERanks_Marines_Officer_03=Капитан UEERanks_Marines_Officer_04=Майор UEERanks_Marines_Officer_05=Подполковник UEERanks_Marines_Officer_06=Полковник UEERanks_Marines_Officer_07=Бригадный генерал UEERanks_Marines_Officer_08=Генерал-майор UEERanks_Marines_Officer_09=Генерал-лейтенант UEERanks_Marines_Officer_10=Генерал UEERanks_Marines_Officer_11=Генерал-капитан UEERanks_Marines_Officer_12=Легатус Маринум UEERanks_Navy_Enlisted_00=Стармэн-новобранец UEERanks_Navy_Enlisted_01=Стармэн UEERanks_Navy_Enlisted_02=Старший стармэн UEERanks_Navy_Enlisted_03=Старшина 2-й статьи UEERanks_Navy_Enlisted_04=Старшина 1-й статьи UEERanks_Navy_Enlisted_05=Главный старшина UEERanks_Navy_Enlisted_06=Главный корабельный старшина UEERanks_Navy_Officer_01=Мичман UEERanks_Navy_Officer_02=Младший лейтенант UEERanks_Navy_Officer_03=Лейтенант UEERanks_Navy_Officer_04=Капитан 3-го ранга UEERanks_Navy_Officer_05=Капитан 2-го ранга UEERanks_Navy_Officer_06=Капитан UEERanks_Navy_Officer_07=Капитан-командор UEERanks_Navy_Officer_08=Контр-Адмирал UEERanks_Navy_Officer_09=Вице-Адмирал UEERanks_Navy_Officer_10=Адмирал UEERanks_Navy_Officer_11=Гранд-Адмирал UEERanks_Navy_Officer_12=Легатус-Навиум UGFCollect_Title,P=ОПАСНАЯ ДОБЫЧА UGF_Defend_EnemiesLeft,P=Врагов осталось %ls UGF_Defend_Goto,P=Отправляетесь к подземному комплексу UGF_Defend_TimerTillWave,P=Подготовьтесь %ls UGF_Defend_WavesLeft,P=Волна %ls UGF_Goto_UGF,P=Отправляетесь к подземному комплексу UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=Избегайте урона союзникам. UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=Не наносите урон союзникам UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=Не причиняйте вред гражданским. UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=Не вредите гражданскому персоналу UI_BuildingBlocks_Semi=: UI_PlayerUnknown,P=Неизвестно Ui_ChangeMyShip=Сменить корабль Ui_pregame_persistentuniversedestination=МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ В ПОСТОЯННОЙ ВСЕЛЕННОЙ UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[PH] Area UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] United Workers of Hurston Description UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] United Workers of Hurston Focus UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=Н/Д UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] United Workers of Hurston Headquarters UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] United Workers of Hurston Leadership UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] United Workers of Hurston — UWH Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=СПУТНИК СВЯЗИ: НЕ В СЕТИ Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=СПУТНИК СВЯЗИ: В СЕТИ Usable_CommTower_Terminal1=КРЕДИТНЫЙ ЭКСТРАКТОР 01 : Usable_CommTower_Terminal2=КРЕДИТНЫЙ ЭКСТРАКТОР 02 : Usable_CommTower_Terminal3=КРЕДИТНЫЙ ЭКСТРАКТОР 03 : Usable_CommTower_Terminal_Boot=АВТОРИЗАЦИЯ Usable_CommTower_Terminal_Booted=ЭКСТРАКТОРЫ ГОТОВЫ К АВТОРИЗАЦИИ Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОТСЛЕЖИВАЕТСЯ Usable_CommTower_Terminal_Connecting=ЗАПУСК ПРОГРАММЫ... Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=отключите Comm Array ST4-22 для продолжения Usable_Terminal_Back_Cancel=ОТМЕНА Usable_Terminal_Buffer=КОМПИЛЯЦИЯ Usable_Terminal_Cancel=ОСТАНОВИТЬ И АВТОРИЗОВАТЬСЯ СНОВА Usable_Terminal_CannotWithdraw=ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН: НЕАВТОРИЗОВАННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ Usable_Terminal_ChangeUser=СМЕНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=АВТОРИЗОВАТЬ НОВОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ПЕРЕЗАПУСТИТЬ ЭКСТРАКЦИЮ? Usable_Terminal_CommTowerOff=ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРОГРАММЫ... Usable_Terminal_Depleted=ПРОЦЕСС ЗАВЕРШЁН Usable_Terminal_Done=ПЕРЕЗАПУСК... Usable_Terminal_EmptyMessage=ДОСТИГНУТО ОГРАНИЧЕНИЕ КРЕДИТОВ Usable_Terminal_Inactive=ЭКСТРАКЦИЯ КРЕДИТОВ ОТКЛЮЧЕНА Usable_Terminal_Inactive_002=ЗАПУСТИТЬ ПРОГРАММУ НА ПЕРЕДАЮЩЕЙ ВЫШКЕ Usable_Terminal_Interrupted=ПЕРЕЗАПУСК СБОРА Usable_Terminal_NotFound=НЕ НАЙДЕНО Usable_Terminal_NumberControlled=СОЕДИНЁННЫЕ ТЕРМИНАЛЫ : Usable_Terminal_Ready=КРЕДИТНЫЙ ЭКСТРАКТОР Usable_Terminal_Reconnect=ПЕРЕПОДКЛЮЧИТЬ Usable_Terminal_Repaired=Comm Array ST4-22 отслеживает подключение Usable_Terminal_Repairing=СПУТНИК СВЯЗИ: ПЕРЕПОДКЛЮЧЕНИЕ Usable_Terminal_Resume=ОТМЕНА ПЕРЕЗАПУСКА Usable_Terminal_Shutdown=ОТКЛЮЧЕНИЕ Usable_Terminal_Status_Extracting=СБОР Usable_Terminal_Status_Interrupted=ПЕРЕЗАПУСК Usable_Terminal_Status_Offline=НЕ В СЕТИ Usable_Terminal_Status_Ready=ГОТОВ Usable_Terminal_Status_Rebooting=ПЕРЕЗАПУСКАЕТСЯ Usable_Terminal_Status_Unresponsive=ВРЕМЯ ИСТЕКЛО Usable_Terminal_Success=ВСЕГО ДОБЫТО : Usable_Terminal_Switching=АВТОРИЗАЦИЯ НОВОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Usable_Terminal_Transfer=ЗАПУСК ПРОГРАММЫ ЭКСТРАКЦИИ Usable_Terminal_TransferSpeed=СКОРОСТЬ СБОРА Usable_Terminal_UnresponsiveError=ОШИБКА — ОТКЛЮЧЕНИЕ\n\n(КОД 30000) Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=ВРЕМЯ СБОРА ИСТЕКЛО Usable_Terminal_UserLoggedIn=АВТОРИЗОВАННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ: ОБНАРУЖЕН Usable_Terminal_UserLoggedOut=АВТОРИЗОВАННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ: НЕ ОБНАРУЖЕН Usable_Terminal_Withdraw=ВЫВЕСТИ Usable_Terminal_WithdrawWarning=ВЫВЕСТИ СРЕДСТВА И ЗАВЕРШИТЬ ПРОЦЕСС? Usable_Terminal_Withdrawing=ВЫВЕДЕНИЕ Usable_Terminal_WithdrawingProcess=ПЕРЕВОД КРЕДИТОВ АВТОРИЗОВАННОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ Vanduul_RepUI_Area,P=[PH] Area Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Vanduul Description Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Vanduul Focus Vanduul_RepUI_Founded,P=Н/Д Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Vanduul Headquarters Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Vanduul Leadership Vanduul_RepUI_Name,P=ВАНДУУЛ Vaughn_Allies=Н/Д Vaughn_RepUI_Area=UEE Vaughn_RepUI_Description=Власти проводят расследование в связи с десятками убийств, но личность этого таинственного человека или группы лиц, известных как Вон, остаётся неизвестной. Вон полностью исключает контакты клиентов и исполнителей и регулирует заказы исключительно через Spectrum, что усложняет правоохранительным органам розыск тех, кто стоит за этой брокерской службой. Vaughn_RepUI_Focus=Посредник наёмных убийц Vaughn_RepUI_Founded=Информация заблокирована Vaughn_RepUI_Headquarters=Информация заблокирована Vaughn_RepUI_Leadership=Информация заблокирована Vaughn_RepUI_Name=Вон Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=Стало совершенно очевидно, что твои способности не соответствуют ожидаемым стандартам, а значит, тебе не под силу выполнить даже простейшую задачу.\n\nИсходя из вышеперечисленного, я более не буду пользоваться твоими услугами.\n\nИ ещё одно: я рассчитываю, что моё инкогнито по-прежнему будет сохранено. Иначе тебе придётся встретиться со своей, более квалифицированной, заменой.\n\nПрощай,\nВон Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=НЕВЫПОЛНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=В свете того, что ты показываешь себя более чем достойно, позволь официально поприветствовать твоё вступление в мою команду и пояснить два жизненно важных правила.\n\nПервое — подробности о том, кто я и чем занимаюсь, строго конфиденциальны. Я рассчитываю на полное сохранение этой конфиденциальности.\n\nВторое — я ожидаю определённого уровня профессионализма от тех, с кем работаю. Меня совершенно не интересует, кто и чем занят в свободное время, но взятый контракт должен выполняться своевременно, эффективно и осмотрительно.\n\nСледуй этим простым правилам — и у нас сложится долгое и плодотворное сотрудничество.\n\nС уважением,\nВон Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА БОРТ Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА БОРТ Vaughn_Rivals=Руто Vehicle_Container_Heading=ХРАНИЛИЩЕ ТЕХНИКИ Vehicle_Container_Screen_Door_001=ОТКРЫТЬ ЛЮК Vehicle_Container_Screen_Door_002=ЗАКРЫТЬ ЛЮК Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=ОПУСТИТЬ РАМПУ Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=ПОДНЯТЬ РАМПУ VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=Пополните запасы торгового автомата. VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=В торговом автомате закончились товары и не функционирует. Пополните запасы. VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=Заклинившая стойка VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=Торговый автомат на "x" вышел из строя. Вскройте его и разберитесь в чём дело. VendingMachine_Mission_ShortDescription=Вскройте и почините торговый автомат на "x". VendingMachine_Mission_Title=ПОЧИНИТЕ ТОРГОВЫЙ АВТОМАТ VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=Встроенный компьютер VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=Перезагрузите систему VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=Кажется что-то мешает одной из стоек с пищей. Найдите проблему и ликвидируйте её. VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=Найдите застрявший предмет в стойках с пищей. VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=Если больше нет проблем, то отключите и включите вновь. VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=В торговом автомате закончились "x". Направляйтесь в хранилищу и найдите ящик с запасами. VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=Пополните запасы торгового автомата. VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=Найдите блок питания VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=Перезагрузите систему встроенного компьютера торгового автомата VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=Найдите застрявший предмет в торговом автомате. VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=Похоже, кто-то украл блок питания из машины. Поищите другой внутри шкафа техобслуживания. VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=Найди новый блок питания. VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=Перезагрузить бортовой компьютер. VendingMachine_Rack_FixJam=Исправьте клин VendingMachine_Rack_Open=Открыть VendingMachine_Rack_Retract=Убрать VendingMachine_RestockBox_Title=Контейнер с запасами VendingMachine_Unit_MarkerName=Торговый автомат Virgil=Система Virgil Virgil1=Virgil I Virgil1_Desc=Терраформированная планета с красивыми полосами тропических лесов и пригодной для выращивания пищи почвой. До нападения Вандуул являлась крупным сельскохозяйственным поставщиком и с несколькими местами для отдыха. В наши дни на планете после бомбардировок остались лишь клубящиеся облака пепла. Virgil1a=Jai Virgil1a_Desc=Угрелордно-силикатный кусок камня, притянутый гравитацией Virgil I. Virgil1b=Corsito Virgil1b_Desc=На поверхности этой маленькой луны видны шрамы от добывающего оборудования Вандуул. Virgil1c=Epheet Virgil1c_Desc=Epheet усеян кратерами из-за обломков, образовавшихся в результате сражений между UEE и Вандуул. Virgil2=Virgil II Virgil2_Desc=Планета, окутанная смогом, скрывающим поверхность, из-за чего является непригодной для жизни. Virgil3=Virgil III Virgil3_Desc=Обыкновенный ледяной гигант, найденный вдали от орбит других планет. Virgil3a=Erna Virgil3a_Desc=Поверхность Erna испещрена глубокими ледяными кратерами и каньонами. Virgil3b=Jarl Virgil3b_Desc=Шар из оледенелого метана и камня. Virgil_AsteroidBelt1=Пояс Gideon Virgil_AsteroidBelt1_Desc=Разработка ресурсов была остановлена после захвата системы силами Вандуул. Virgil_Desc=Некогда сияющая звезда Человеческой экспансии, экономическим и социальным центром являлся Virgil I, быстро терраформированный и колонизированный с помощью финансируемого правительством проекта Далёкая Звезда. После поражения в системе Tiber войска UEE поспешно отступили систему Virgil и попытались организовать оборону, чтобы остановить наступление Вандуул, но безжалостные захватчики быстро с ними расправились Миллионы гражданских умерли после того, как UEE сдало систему, с тех пор она так и находится под контролем Вандуул. Virgil_JumpPoint_Kellog=Virgil — Kellog, точка прыжка Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Virgil с подконтрольной UEE системой Kellog, находящейся под защитой "Акта о Справедливом Шансе". Virgil_JumpPoint_Nyx=Virgil — Nyx, точка прыжка Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Virgil с системой Nyx. Virgil_JumpPoint_Oberon=Virgil — Oberon, точка прыжка Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Virgil с системой Oberon. Virgil_JumpPoint_Tiber=Virgil — Tiber, точка прыжка Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Virgil с системой Tiber. Virgil_JumpPoint_Vega=Virgil — Vega, точка прыжка Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Virgil с подконтрольной UEE системой Vega. Virgil_Star=Virgil Virgil_Star_Desc=Звезда класса K основной последовательности. WALL_Flair_Items=--------------- ЭЛЕМЕНТЫ ДЕКОРА СТЕН — ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РАЗРАБОТЧИКАМИ --------------- WIP_EmergencyDoorRelease_A=А WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=АВТО WIP_EmergencyDoorRelease_I=I WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 WIP_EmergencyDoorRelease_Off=ОТКЛ WIP_EmergencyDoorRelease_Run=ВКЛ WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=Портативный генератор EC-Flux WIP_EmergencyDoorRelease_Title=ДИЗАЙН ТАЙЛЕРА WIP_LocatePackage=Найдите пакет. WIP_Location1=Месторасположение 1 — 22,6 км WIP_Location2=Месторасположение 2 — 15,7 км WIP_Location3=Месторасположение 3 — 20,2 км WIP_LocationQT=Перемещение к цели. WIP_Location_HUD=Dunlow — 305,1 км\nOM-2 — 380 км\nOM-3 — 319,1 км WIP_Org_DrugProduction,P=The Happy Pharm Co. WIP_Org_PizzaPalace,P=Pizza Palace WIP_Org_TorpedoBurrito,P=Torpedo Burrito WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=Нашим клиентам нужна их пицца, а нам нужна ТВОЯ помощь, чтобы доставить её!\nЗабери несколько наших вкусных пицц в пункте выдачи и доставь их в New Babbage.\nЗа быструю доставку начисляются бонусные баллы! WIP_PizzaPalace_Title,P=PIZZA PALACE НУЖДАЕТСЯ В ВАС! WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=Клавиатура WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=Генератор паролей WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=Напоминание: По соображениям безопасности коды доступа сбрасываются после использования. WIP_QuantumDelivery_Desc,P=У нас есть пара баков с Дилутермексом (Diluthermex), которые нужно доставить местному курьеру.\n\nЭто должно быть лёгкой работой, пока ты не воспользуешься КТ, потому что тогда всё взорвётся. Так что просто расслабься и наслаждайся путешествием.\n\nТакже убедись, что у тебя достаточно водородного топлива для завершения полёта. Полёт в атмосфере может привести к его расходу. WIP_QuantumDelivery_Title,P=ТРЕБУЕТСЯ КУРЬЕР ДИЛУТЕРМЕКСА WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=ОБНАРУЖЕН ЗАСОР. ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ВЗРЫВНОЙ ПРОДУВКИ РЕЗЕРВУАРОВ WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=Глубина 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=Глубина 10 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=Глубина 11 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=Глубина 12 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=Глубина 13 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=Глубина 14 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=Глубина 15 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=Глубина 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=Глубина 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=Глубина 4 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=Глубина 5 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=Глубина 6 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=Глубина 7 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=Глубина 8 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=Глубина 9 WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Один из O²-киосков нуждается в ремонте. Тот, кто исправит его, будет вознаграждён Заслугами. WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=O²-киоск в ~mission(Route), ~mission(Depth) нуждается в ремонте. Любой починивший его будет вознаграждён Заслугами. WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route), ~mission(Depth) WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=Маршрут 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=Маршрут 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=Маршрут 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Title=ПОЧИНКА O²-КИОСКА WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=ПРОДУВКА WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=ПОЖАЛУЙСТА, ОЖИДАЙТЕ. ПРОДУВКА В ПРОЦЕССЕ. WIP_ShipGraveyard_1=Graveyard #1 на Arial WIP_ShipGraveyard_2=Graveyard #2 на Arial WIP_ShipGraveyard_3=Graveyard на Magda WIP_ShipGraveyard_4=Graveyard на Ita WIP_StealStash_Desc,P=Отправляйтесь в заброшенное здание и найдите 3 спрятанных ящика. Там нет указателей, показывающих, где они находятся.\n\nБерись только в том случае, если у тебя есть опыт в поиске тайников. WIP_StealStash_Title,P=МИССИЯ "УКРАСТЬ ТАЙНИК" WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=Нам сообщили, что потерпел крушение корабль с ценным грузом на борту. \n\nУчитывая, что груз начинает дестабилизироваться, как только его извлекают из защитных контейнеров, нам нужен кто-то, кто умеет работать очень быстро.\n\nВдобавок ко всему, есть небольшая вероятность, что там уже есть мародёры, так что будь готов. WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=ТРЕБУЕТСЯ СПЕЦИАЛИСТ ПО УТИЛИЗАЦИИ WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=Нашим клиентам нужны их буррито, и нам нужна ТВОЯ помощь, чтобы доставить их!\nЗабери несколько наших вкусных буррито в пункте выдачи и доставь их в New Babbage.\nЗа быструю доставку начисляются бонусные баллы! WIP_TorpedoBurrito_Title,P=TORPEDO BURRITO НУЖДАЕТСЯ В ВАС! WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=Раскидистая сеть кранов, труб и производственных линий пронзает ветреный карьер где расположилась работающая производственная зона, также известная как гоночная трасса Окраины Lorville.\n\nЭтот маршрут впервые был популяризован XGR Racing Team.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Hurston\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 22.8 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Резкие повороты WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=Участвуйте в гонке через сложный каркас и резкие повороты производственной платформы Caplan, расположенной всего в небольшом перелёте от Космопорта August Dunlow. Caplan Circuit является ритуалом посвящения для всех местных гонщиков.\n\nЭтот маршрут впервые был популяризован XGR Racing Team.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Crusader\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 29.4 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Многочисленные зигзаги, застроенность WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=Краны, очистные башни и мосты долины Yadar потребуют от вас соображать быстро, а лететь ещё быстрее, если вы конечно хотите победить.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Daymar\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 16.1 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Низкая высота WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=Отважьтесь прокатиться по этой жуткой гоночной трассе на краю пояса астероидов Yela. Однажды тут произошла ужасная шахтёрская катастрофа, покинутая машинерия и прочие останки Miner's Lament теперь как следует проверят ваши умения и нервы.\n\nЭтот маршрут впервые был популяризован XGR Racing Team.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Yela\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 52.2 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Невесомость WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=Бросьте вызов небесам над Area 18 и поборите The Sky Scraper петляя через близко расположенные высотки и плотные городские застройки на головокружительной скорости.\n\nЭтот маршрут впервые был популяризован XGR Racing Team.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: ArcCorp\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 15.5 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Узкие пролёты на контрольных точках, резкие повороты WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=Петляйте вокруг колонн, пролетайте под кранами и избегайте коварных труб на этой заброшенной шахтёрской базе пока пытаетесь преодолеть Змеиное Логово и её ядовитые повороты.\n\nЭтот маршрут впервые был популяризован XGR Racing Team.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Clio\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 10.5 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Малая высота, сильный ветер WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=Встретьтесь лицом к лицу с морозными ветрами, лютующими по склонам гор вокруг продвинутых исследовательских лабораторий на Euterpe или ждите пока погода улучшится. Независимо от выбора знайте — The Icebreaker пленных не берёт.\n\nЭтот маршрут впервые был популяризован XGR Racing Team.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Euterpe\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 20,3 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Низкая видимость WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=Готовы установить новый личный рекорд в любительской лиге Wildstar Racing?\n\n~mission(RaceDetails)\n\nОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ\nВ Wildstar Racing требуется, чтобы гонщик, заключивший контракт, был пилотом транспортного средства, никакие замены или дублёры не допускаются. Пожалуйста, имейте в виду, что Wildstar Racing использует общедоступные трассы и что на них могут присутствовать другие лица. Wildstar Racing не несёт ответственности за любой ущерб, который может быть нанесён вашему кораблю во время гонок. WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=ИСПЫТАНИЕ НА ВРЕМЯ — ~mission(RaceType): ~mission(location) WallaceKlim_RepUI_Association=Н/Д WallaceKlim_RepUI_Biography=После увольнения с должности преподавателя по химической инженерии в Университете Rhetor, Клим Уоллес стал одним из ведущих производителей высококачественных лекарств в системе Stanton. Качество его продукта видно по его частому личному потреблению. WallaceKlim_RepUI_Location=Система Stanton, Grim HEX WallaceKlim_RepUI_Occupation=Химик WantedLevel5_Description_001=Мы хотели бы, чтобы ты немного отвлёк свинок, пока мы над кое-чем работаем, если всё пройдёт по плану, то мы щедро тебе заплатим, не облажайся, и всё пройдёт как надо. WantedLevel5_Objective_Long_001=Ликвидируйте силы правопорядка в системе WantedLevel5_Objective_Short_001=Ликвидируйте силы правопорядка WantedLevel5_SubObjective_Long_003=Ликвидируйте указанное количество сил правопорядка WantedLevel5_SubObjective_Short_003=Ликвидируйте силы правопорядка WantedLevel5_Text_001=Ликвидируйте %ls сотрудников правопорядка WantedLevel5_Time_Text_001=Отвлечь за оставшееся время: %ls WantedLevel5_Title_001=ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ XenoThreat_Allies=Н/Д XenoThreat_Rivals=CDF, UEE Xenothreat_RepUI_Area=Pyro Xenothreat_RepUI_Description=В XenoThreat угрозе верят, что терпимость UEE к инопланетянам ставит Человечество на путь к разрушению. Вместо защиты собственных граждан UEE поддалось жадности и продемонстрировало полное пренебрежение к ценностям, которые и сделали Человечество таким великим. Именно в ответ на это XenoThreat и пытается поднять революцию, которая возродит старую душу Империи. Xenothreat_RepUI_Focus=Пиратство, терроризм Xenothreat_RepUI_Founded=Н/Д Xenothreat_RepUI_Headquarters=Система Pyro Xenothreat_RepUI_Leadership=Командир Xenothreat_RepUI_Name=XenoThreat Xian_RepUI_Area,P=[PH] Area Xian_RepUI_Description,P=[PH] Xian Description Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Xian Focus Xian_RepUI_Founded,P=Н/Д Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Xian Headquarters Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Xian Leadership Xian_RepUI_Name,P=ШИ'АН ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww acquirepart_prevent_desc=Остановите выгрузку с ~mission(Item). acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) самоуничтожится через %Is. acquirepart_prevent_destroy=Уничтожить ~mission(Item). acquirepart_prevent_marker_lastknown=Последнее известное местоположение acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item). acquirepart_prevent_marker_ugf=Комплекс acquirepart_prevent_obj1_long=Предотвратите загрузку ~mission(Item). acquirepart_prevent_obj1_short=Предотвратите загрузку. acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) самоуничтожится. acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) самоуничтожается. acquirepart_prevent_subobj1_long=Посетите место крушения и расследуйте ситуацию. acquirepart_prevent_subobj1_short=Посетите последнее известное местоположение. acquirepart_prevent_subobj2_long=Перезагрузите спутник, чтобы обнаружить ~mission(Item). acquirepart_prevent_subobj2_short=Перезагрузите спутник. acquirepart_prevent_title=ПРЕДОТВРАТИТЕ ЗАГРУЗКУ ~mission(Item). actor_species_banu,P=Бану actor_species_human=Человек actor_species_tevarin,P=Теварин actor_species_unknown,P=Неизвестно actor_species_vanduul,P=Вандуул actor_species_xian,P=Ши'Ан ad_welcome_to=Добро пожаловать ad_when_duty_calls=КОГДА ДОЛГ ЗОВЁТ ad_will_you_answer=ОТВЕТИШЬ ЛИ ТЫ? ad_your_adventure_start_here=Ваше путешествие начинается здесь airlock_CLOSE=ЗАКРЫТЬ airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=ГЕРМЕТИЗАЦИЯ airlock_CYCLE=ПРОДУТЬ airlock_CYCLE_AIRLOCK=ПРОДУВ ШЛЮЗА airlock_CYCLING=ПРОДУВ airlock_CYCLING_COMPLETE=ПРОДУВ ЗАВЕРШЁН airlock_DEPRESS-URIZED=РАЗГЕРМЕ-\nТИЗИРОВАНО airlock_DEPRESSURIZED=РАЗГЕРМЕТИЗИРОВАНО airlock_LOCKED=ЗАКРЫТО airlock_OPEN=ОТКРЫТЬ airlock_PRESSUR-IZED=ГЕРМЕТИ-\nЗИРОВАНО airlock_PRESSURIZED=ГЕРМЕТИЗИРОВАНО airlock_PRESS_TO_CYCLE=НАЖМИТЕ ДЛЯ ПРОДУВА airlock_REQUIRES_CYCLING=ТРЕБУЕТСЯ ПРОДУВ alt_criminal_collect_reclaimer_desc=Нужен "работник", который ищет что-то потяжелее. У меня есть халтура, касающаяся October Rising, но их прижала частная охрана во время бегства. Не буду вдаваться в подробности того, что они там делали. Скажем так, я не против порвать связи с кораблём, но там есть особый пакет, который я не могу оставить на наёмников. Клиент заплатил серьёзные деньги, так что я не хочу оставить всё на произвол судьбы.\n\nХочу, чтобы исполнитель поднялся на борт October Rising, забрал нужную хрень и убрался.\n\nПо слухам, охрана всё ещё на месте и не очень-то дружелюбна к посетителям, так что на дело я бы собрал команду, до кучи вырубив местный спутник связи, скрывая следы преступлений. Но имей в виду, всем насрать на охрану и прочих прохожих, нам нужна указанная вещь.\n\nПакет доставь в клинику на Grim HEX, и мы переведём креды. annun_COOLFAIL=ОТКАЗ ОХЛ annun_MISLWARN=ВНМ РАКЕТ annun_PROXWARN=ОПАС СТЛКН annun_PWRHEAT=ПГРЕВ РЕАКТ annun_PWRLOW=НИЗК МОЩН annun_QTMFAIL=ОТКАЗ КД annun_RDRLOCK=ЗХВ В ПРИЦ annun_SHLDDOWN=ЩИТЫ ОТКЛ annun_THRHEAT=ПЕРЕГ ДВИГ annun_WPNHEAT=ПЕРЕГ ОРУД aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Лука Брант: Не дайте ~mission(ARacerSurvivesRace) погибнуть до конца гонки. aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) — Не дайте ~mission(ARacerSurvivesRace) погибнуть до конца гонки. aracersurvivesrace_obj_short_01,P=Не дайте ~mission(ARacerSurvivesRace) погибнуть до конца гонки. assassin_danger_0001=Ты точно захочешь убрать их задолго до того, как они узнают о твоём присутствии, если хотя бы половина из того, что о них говорят, — правда.  assassin_danger_0002=И, судя по всему, они вроде как одни из опаснейших подонков во всём секторе. Так что не совершай ошибку, недооценивая их.  assassin_danger_0003=Как пойдёшь на охоту, то прихвати все лучшие пушки. Что-то мне подсказывает, что тебе всё это пригодится, если хочешь убрать их.  assassin_danger_0004=Кто-то вроде ~mission(TargetName|Last) так просто сдаваться не станет, просто предупреждаю. Хочешь вывести цель из игры? Бей быстро и сильно.  assassin_danger_0005=Вообще тебе и так следует быть осторожнее, никогда не знаешь наверняка — но, по-моему, ~mission(TargetName|Last) отъедет легко. Этот бедолага предпочитает летать в одиночку и почти никогда не берёт с собой больше пары сопровождающих.  assassin_danger_0006=Что касается подготовки снаряги на дело, то не думаю, что тебе понадобится что-то особенное. ~mission(TargetName|Last) предпочитает летать в одиночку. Разве что по особому случаю может лететь с одним-двумя друзьями, но я бы удивился, если бы так вышло.   assassin_danger_0007=По всей видимости, велика вероятность, что этот падальщик тоже не будет путешествовать в одиночку. Пилотируя маленький корабль, рассчитанный на экипаж из нескольких человек, почти никогда не летает без одного-двух дружков на борту.   assassin_danger_0008=Есть слух, что небольшой многоместный корабль, которым командует ~mission(TargetName|Last), охраняют несколько наёмных сопровождающих. Точно не знаю, правда или нет, но на всякий случай лучше быть наготове.   assassin_danger_0009=Есть слушок, что ~mission(TargetName|Last) часто путешествует с полным сопровождением, так что готовься биться по-серьёзному. Даже если повезёт и ты поймаешь цель в одиночестве, то всё равно придётся возиться с кораблём, а он, по слухам, тот ещё зверь.  assassin_danger_0010=Собираясь на охоту, не стесняйся взять всё, что есть. ~mission(TargetName|Last) обычно командует большим многоместным кораблём и не скупится на кредиты для сопровождения. Всё это подсказывает, что тебе, вероятно, понадобится дополнительная огневая мощь.  assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) assassin_desc_0001=Подыскиваем кого-то, кто не стесняется запачкать руки. Это не гильдейская работа или что-то такое, просто нужен кто-то, кто способен прицелиться и выстрелить. В наличии хорошие деньги за то, чтобы с ~mission(TargetName) было покончено навсегда.\n\nНачинай поиски в ~mission(Location). ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Danger) assassin_desc_0002=Есть одна проблема, которую нужно прибрать. И платят за это солидно. Зовут эту проблему ~mission(TargetName). ~mission(Danger)\n\nОдин мой приятель недавно видел цель, так что лети в ~mission(Location), а остальное зависит от тебя. ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0003=За голову некоего индивида по имени ~mission(TargetName) назначена цена. ~mission(MultiPlayer) Кредиты получает тот, кто первым упокоит эту сволочь. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Я бы рекомендовал лететь в ~mission(Location), но эй, не мне же говорить тебе, как делать твою работу. ~mission(Danger) assassin_desc_0004=Угадай, кого только что внесли в список "бездыханных"? Некоего шныря по имени ~mission(TargetName). И да, я тоже о таких никогда не слышал, но лучше они, чем мы, верно?\n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer)По слухам, цель в последнее время ошивается в ~mission(Location), так что, вероятно, оттуда тебе и стоит начать. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)Удачи. assassin_desc_0005=Не знаю, что такого натворила цель по имени ~mission(TargetName), но это явно разозлило не тех людей. Креды получит тот, кто даст последний урок манер пулей прямо в лоб. ~mission(Danger)\n\nЗацепок тут немного, есть лишь отрывочные сведения, что цель видели в районе ~mission(Location), так что начни, пожалуй, оттуда. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(MultiPlayer)И ещё кое-что: клиент хочет, чтобы прозвучало "~mission(Phrase)", когда будешь жать на спуск. Не спрашивай. Просто сделай. assassin_desc_0006=~mission(TargetName) последнее время дышит в долг. И пришла пора по этим долгам платить. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Локацию — ~mission(Location) — подскажу, а вот собственный транспорт и готовое к бою оружие — уже на тебе. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) assassin_desc_0007=Знаешь, как говорят — лучшие из нас умирают молодыми? В данном случае так и есть. Заказ пришёл на голову индивида по имени ~mission(TargetName), убийца из местной службы безопасности, который внезапно возомнил себя героем. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) assassin_desc_0008=Почему бы этим мудакам из службы безопасности, в конце концов, не научиться заниматься своими делами и не лезть в чужие? Как будто они хотят, чтобы их убили. И один в особенности. Имя — ~mission(TargetName). Последнее время от этой цели было немало проблем, но ты положишь этому конец раз и навсегда.\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Зная этих безопасников, я не удивлюсь, если они вызовут подкрепление. assassin_desc_0009=Самое время кому-то поставить ~mission(TargetName) на место. По этой жадной СБ-шной паскуде давно плаха плачет: берёт взятки и закрывает глаза на наши дела, а тут вдруг решает поднять расценки. Огромная ошибка!\n\nТеперь кредиты, что раньше шли на подкуп этой паскуды, пойдут на оплату твоих услуг по её устранению. Вот оно, поэтическое правосудие. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0010=У некоего охотника за головами по имени ~mission(TargetName) хватило ума связаться не с той бригадой. Они хотят сравнять счёт и предлагают впечатляющие деньги тому, кто вернёт должок. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0011=Мне нравится. Один из тех классических сюжетов про охотника, который сам стал добычей, — такие постоянно встречаются в spectrum.\n\nБольшая награда назначена за голову охотника за головами по имени ~mission(TargetName). ~mission(Danger) Будет интересно посмотреть, как цель воспримет то, что теперь всё обернулось против неё. ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) assassin_desc_first=Слушай, да, ты меня не знаешь, но в этом-то и суть этого небольшого эксперимента. Мы просто двое незнакомцев, которые немного помогут друг другу.\n\nИ вот как это будет работать — я даю тебе имя. Например, ~mission(TargetName). Затем я называю тебе место: ~mission(Location). И если после этого, по какой-то совершенно случайной и непреднамеренной причине, цель вдруг окажется застрелена, то немного погодя, совершенно мистическим образом, некая сумма кредитов появится на твоём счету. Если короче, ~mission(TargetName|NickOrFirst) не повезло, а тебе, напротив, повезло. Все довольны.\n\nРазумеется, есть и другие люди, которым пригодилась бы помощь надёжного незнакомца. И если справишься как надо, я позабочусь, чтобы они знали: ты — тот самый незнакомец, с которым стоит иметь дело.\n\nУдачи. assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) assassin_fps_boss_obj_HUD_01=Осталось противников: %ls assassin_fps_boss_obj_long_01=Выманите цель: ~mission(TargetName), уничтожив достаточное количество вражеских сил. assassin_fps_boss_obj_short_01=Ликвидируйте противника, чтобы выманить цель. assassin_fps_obj_long_01=Разыщите цель: ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address). assassin_fps_obj_short_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) assassin_fps_targetonly_obj_long_01=Сосредоточьтесь на цели и избегайте нанесения сопутствующего ущерба. assassin_fps_targetonly_obj_short_01=Не допускайте сопутствующего ущерба assassin_from=~mission(Contractor) assassin_from_first=< / КОНТАКТ ЗАБЛОКИРОВАН / > assassin_location_0001=координаты, где цель видели последний раз assassin_location_0002=последнее известное местоположение цели assassin_location_0003=место, где цель любит зависать assassin_location_0004=одно из мест, где цель часто видят assassin_multiplayer_0001=Думаю, стоит упомянуть, что ты можешь столкнуться с некоторой конкуренцией, так как это не эксклюзивный контракт.  assassin_multiplayer_0002=Контракт есть не только у тебя. Первый получает всё.  assassin_multiplayer_0003=И к слову: ты вряд ли будешь охотиться в одиночку, ведь ~mission(Client) сделал этот контракт открытым.  assassin_multiplayer_0004=Жди серьёзной конкуренции в этом деле. Куча народу спит и видит, чтобы эта мразь наконец сдохла.  assassin_obj_long_01=Разыщите цель: ~mission(TargetName) в ~mission(Location). assassin_obj_long_02=Ликвидируйте цель: ~mission(TargetName). assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) assassin_obj_marker_02=Цель assassin_obj_short_01=Найдите цель assassin_obj_short_02=Ликвидируйте цель assassin_phrase_0001=С приветом от синего танцора assassin_phrase_0002=Ответочка assassin_phrase_0003=Тио шлёт поклон assassin_phrase_0004=Увидимся в аду assassin_phrase_0005=Это за Марту assassin_phrase_0006=Похоже, в этом году твой день рождения наступил раньше обычного assassin_phrase_0007=Сюрприз assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) assassin_sync_marker_03=Ликвидируйте assassin_sync_obj_display_01=Осталось времени: %ls assassin_sync_obj_long_01=Одновременно устраните цели: ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2). Как только одна из целей будет атакована, у вас будет время до истечения таймера, чтобы уничтожить обе цели. assassin_sync_obj_short_01=Ликвидируйте все цели assassin_sync_subobj_long_01a=Ликвидируйте цель: ~mission(TargetName). assassin_sync_subobj_long_01b=Ликвидируйте цель: ~mission(TargetName2). assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) assassin_timed_0001=Будешь тянуть — не удивляйся, если цель растворится. assassin_timed_0002=С такой скользкой тварью у тебя будет лишь узкое окно, чтобы достать цель, прежде чем она заляжет на дно.  assassin_timed_0003=Нужно было позаботиться об этом вчера. Бросай всё и сделай это сейчас.  assassin_timed_0004=Сказать, что это срочно, — значит ничего не сказать. Клиент уже трижды связывался со мной и спрашивал, всё ли готово.  assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) assassin_title_0001=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ УГРОЗЫ assassin_title_0002=УБОРКА ДОМА assassin_title_0003=ОХОТА assassin_title_0004=МОКРОЕ ДЕЛО assassin_title_0005=ЛИКВИДАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ assassin_title_0006=ПОХОРОНЫ assassin_title_0007=СПЕЦИАЛЬНАЯ ДОСТАВКА ДЛЯ ~mission(TargetName) assassin_title_0008=ЛИКВИДАЦИЯ: ~mission(TargetName) assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) assassin_title_first=ПОЛЕЗНЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) assassination_obj_long_01=Разыщите цель: ~mission(TargetName), используя предоставленные координаты. assassination_obj_long_02=Ликвидируйте цель: ~mission(TargetName). assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) assassination_obj_marker_01a=Последнее местоположение цели assassination_obj_marker_02=Цель assassination_obj_short_01=Найдите цель assassination_obj_short_02=Ликвидируйте цель assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) asteroidfield_desc_Shared=Зарегистрированное скопление астероидов. Все права защищены. За пределами оговорённых случаев, все добытые материалы найденные здесь являются собственностью владельца. atmGas_ActorStatus_Toxic,P=Токсичная atmPressure_ActorStatus_Danger,P=Опасность! Повреждение от давления! atmPressure_ActorStatus_Ok,P=Давление в норме atmPressure_ActorStatus_Warning,P=Внимание, высокое давление! atmPressure_HUD_Danger,P=Опасность! Слишком высокое давление! atmPressure_HUD_Warning,P=Предупреждение, внешнее давление! basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD=В ~mission(Location|Name) противников осталось: %ls basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=В этом месте не осталось противников basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=Нейтрализуйте всех противников в ~mission(Location|Address). basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=Зачистите ~mission(Location|Name) basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=Уничтожите всех врагов в ~mission(Location|Name) basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=В этом месте цель устранена basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD=Всего врагов осталось: %ls basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=Очистить все зоны от противника basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=Очистить все места от противника. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=Зачистить все зоны basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=Всего целей осталось: %ls basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=Устранить каждую из целей basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=Нейтрализуйте цель в каждом из мест. basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=Нейтрализуйте все цели basesweep_additionaltargets=Замечены дополнительные цели basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) basesweep_failreason_LeftArea=Наёмники покинули зону basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) basesweep_obj_long_01=Зачистите ~mission(Location|Address) от всех противников. basesweep_obj_long_02=Доберитесь до ~mission(Location|Address). basesweep_obj_marker_01=Ликвидируйте противника basesweep_obj_marker_02=Ликвидируйте противников basesweep_obj_short_01=Зачистите ~mission(Location) от всех противников basesweep_obj_short_02=Доберитесь до ~mission(Location|Address) basesweep_obj_short_02a=Осталось противников: %ls basesweep_obj_target=Устраните цель basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=Привет,\n\nКое-какая интересная инфа только что вышла на нашу орбиту. Похоже, что в ~mission(location|address) тайно завезли конфиденциальные материалы. А всё, что они пытаются спрятать, так или иначе чего-то да стоит, верно? Именно поэтому мы бросим чудесный гонорар в сторону того, кто ворвётся в комплекс, утащит конфиденциальные материалы, и доставит их в ~mission(dropoff1|address) для нас.\n\nБудем с тобой честны, часть причины, по которой мы сами не занялись этим, в том, что, скорее всего, будет месиво. Смотри, конфиденциальные материалы пришли вместе с другими коробками одной партией и теперь размещены в их автоматическом хранилище, а коды доступа генерируются на месте. Так что внешний взлом исключён. Наш источник указал, что планшеты с данными находятся у старшего персонала, так что тебе придётся отобрать у них эти планшеты, а потом ввести коды в терминал конвейера, чтобы получить доступ к партиям. \n\nНо в деле есть и плюшки. В партиях есть и другие ящики, на которые нам по большей части насрать, но они тоже чего-то стоят. \n\nНу так, что скажешь?\n\n— Bit Zeros \n bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=ДОБЫЧА ИЗ ТАЙНИКА blacJac_bounty_desc_001=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nПолучен контракт с наградой за ~mission(TargetName).\n~mission(Contractor|BountyTimed) ~mission(Danger)\n\nВзлетайте, найдите ублюдка и убедитесь, что никто более не навредит ArcCorp.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность Обеспечена" blacJac_bounty_desc_002=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nПохоже ~mission(TargetName) совершает лишь неприятные поступки. Думаете способны к поискам и поимке?\n~mission(Contractor|BountyTimed) ~mission(Danger)\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность Обеспечена" blacJac_bounty_desc_003=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nНовый контракт на ~mission(TargetName). Найти и задержать.\n~mission(Contractor|BountyTimed) ~mission(Danger)\n\nУдачи,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность Обеспечена" blacJac_bounty_desc_intro_001=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nЛичность, известная как ~mission(TargetName), доставляет неудобства уважаемым представителям ArcCorp.\n\nВсе наши сотрудники заняты в делах посерьёзнее, поэтому BlacJac ищут новые таланты.\n\nЕсли вам интересно, то вперёд, выследите и задержите цель. ~mission(Contractor|BountyTimed) ~mission(Danger)\n\nРазберитесь с контрактом и в BlacJac будут вам благодарны.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность Обеспечена" blacJac_bounty_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) blacJac_bounty_title_E=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (КС2) blacJac_bounty_title_H=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (КС4) blacJac_bounty_title_M=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (КС3) blacJac_bounty_title_VE=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (КС1) blacJac_bounty_title_VH=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (КС5) blacJac_bounty_title_intro_001=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ ОХОТНИКА ЗА ГОЛОВАМИ blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом по обращению с грузами\n\nNine Tails в данный момент штурмуют один из наших объектов в ~mission(Location|address). Они только что получили груз секретных материалов, так что мы не думаем, что это совпадение. BlacJac требуется кто-то, кто сразу поспешит на место и обезопасит эти важные ящики до того, как Nine Tails до них доберутся. Вам разрешается вести огонь на поражение против всех, кто попытается вам помешать.\n\nВ рамках нашего стандартного протокола безопасности эти конфиденциальные материалы были включены в другую партию груза и помещены в автоматическое хранилище. Вам нужно будет найти коды извлечения для этих материалов и ввести их на упаковочном конвейере, чтобы получить ящики. Коды извлечения хранятся на планшетах с данными и выдаются только высокопоставленным сотрудникам. Надеюсь, они живы и смогут вам помочь, но, учитывая полное отключение связи, мы опасаемся, что это не так. Есть шанс, что Nine Tails уже заполучили планшеты с данными.\n\nКак только вы соберёте все конфиденциальные материалы, их нужно будет доставить в ~mission(dropoff1|address). Плата будет начисляться по факту доставки.\n\n\nБлагодарю,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_RetrieveConsignment_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА И ДОБЫЧА КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ blacjac_UGF_defend_E_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nОдин из комплексов под наблюдением BlacJac некоторое время назад вступил в конфликт с несколькими местными преступниками. Нам нужно, чтобы вы отправились к объекту в ~mission(Location|Address) и защитили его от враждебных угроз.\n\nСогласно ранним донесениям, я бы ожидала, что ситуация будет довольно простой, но если вам хочется, то можете нанять дополнительную команду для усиления и поддержки.\n\nБлагодарю,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_defend_E_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НЕБОЛЬШОЙ УГРОЗЫ blacjac_UGF_defend_S_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nК несчастью, BlacJac получили достоверные данные о том, что хорошо вооружённые силы планируют выдвинуться на штурм ~mission(Location|Address). Мне нужно, чтобы вы организовали отряд, готовый защитить объект.\n\nИз того, что известно, понятно, что нападающие хорошо обучены и сильно мотивированы, так что даже не пытайтесь проводить операцию в одиночку. Если вы собираетесь преуспеть, то сбор команды умелых наёмников — единственный вариант.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_defend_S_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНОЙ УГРОЗЫ blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nПохоже, ~mission(Location|Address) стало получать угрозы от нескольких местных бандитов. BlacJac собираются отправить вас для защиты объекта от преступников.\n\nНикто из преступников нигде особо не светился, так что они не должны представлять серьёзной угрозы. Однако иметь пару-тройку наёмников, чтобы прикрыть спину, идея всегда удачная.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_defend_VE_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НИЧТОЖНОЙ УГРОЗЫ blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nЯ получила отчёт о том, что несколько бойцов планируют выдвигаться против объекта в ~mission(Location|Address). BlacJac хотят, чтобы вы собрали группу и защитили объект от этой опасной угрозы.\n\nКрайне рекомендуется не выполнять это задание в одиночку. Найм группы опытных наёмников для поддержки будет разумным выбором.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_defend_VH_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ ОПАСНОЙ УГРОЗЫ blacjac_UGF_defend_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nДо нас дошёл слух, что кое-какие местные воротилы угрожали ~mission(Location|Address). BlacJac хотят, чтобы вы собрали группу и защитили объект от этой вражеской угрозы.\n\nИ ещё, деньги все любят, это факт, но я не рекомендую вам пытаться сделать всё самостоятельно. Найм группы для сопровождения будет крайне полезен для вашего здоровья.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_UGF_defend_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ УГРОЗЫ blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nПохоже появились новые действующие лица, и они решили попробовать себя в производстве запрещённых препаратов в ~mission(Location|Address), но их продукт крайне токсичен.\n\nМы думаем над организацией задержаний, но важно предотвратить распространение большего количества этой дряни. Нам нужно, чтобы вы туда отправились и уничтожили всю дрянь, которую они там хранят.\n\nЕсть большие шансы, что комплекс не заброшен и вы столкнётесь с этими бандитами, как только спуститесь вниз, так что готовьтесь к бою. Но если их умения в стрельбе такие же, как и в химии, то я бы не сильно беспокоилась.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_destroy_E_title_001=ЗАЧИСТКА СХРОНА С НАРКОТОЙ blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nКакие-то предприимчивые химики решили варить новую дрянь, которая в два раза более сильная, и в два раза более смертельная, чем обычная дурь. Нам удалось отследить несколько образцов до ~mission(Location|Address).\n\nBlacJac хотят, чтобы вы добрались туда как можно быстрее и уничтожили всю партию до того, как ещё больше людей пострадает. О задержаниях будем заботиться позже.\n\nСогласно всему, что нам известно об этой группе, вы должны встретить сильное сопротивление при попытке зачистить схрон.\n\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_destroy_H_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ ОПАСНЫХ ПРЕПАРАТОВ blacjac_UGF_destroy_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nДо нас дошли слухи, что синдикат отравил поставку наркотиков от своих конкурентов и это привело к хаосу на улицах. Разведка установила источник производства в ~mission(Location|Address). Слухи ходят, что производитель даже не в курсе, что у него на руках отравленное сырьё.\n\nМы думаем над тем, как проводить задержания, но важно, чтобы эта дрянь не попала на улицы прямо сейчас. Я хочу, чтобы вы туда отправились и уничтожили все хранящиеся там наркотики.\n\nСчастливы такой перспективе обитатели не будут, так что вам, скорее всего, предстоит бой, но главное — уничтожение товара.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_UGF_destroy_title_001=ЗАЧИСТКА ОТ НАРКОТЫ blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nМы получили информацию от наряда охраны с объекта в ~mission(Location|Address), что какое-то местное отребье устраивает нападения. BlacJac хотят, чтобы вы отправились к объекту и помогли защитить его от вражеской угрозы.\n\nСледите, куда будете стрелять. Не хочу слышать потом про инциденты с дружественным огнём.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nBlacJac ищут возможности по расширению штата специалистов по безопасности. Чтобы проверить подходите ли вы нам, мы хотели бы, чтобы вы оказали поддержку охране на объекте в ~mission(Location|Address), где как раз были проблемы.\n\nЕсли вы сможете оказать им поддержку в защите объекта и устраните вражескую угрозу, то мы сможем вам предложить ещё больше работы в этой же области.\n\nУчтите, инциденты с дружеским огнём терпеть никто не будет.\n\nУдачи,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=ВНИМАНИЕ: Бывшие наёмники\n\nМы в курсе, что BlacJac прекратили вам выдачу охранных контрактов, но в связи с перестановками в персонале было решено предоставить вам ещё один шанс.\n\nДо нас дошла информация от охраны в ~mission(Location|Address), о том, что им требуется помощь наших людей в устранении угрозы.\n\nИ, так как вы и без того на очень тонком льду, то мне не хотелось бы слышать про какие-то инциденты с дружественным огнём.\n\nЕсли вам удастся провернуть эту операцию, то мы посмотрим на счёт вашего восстановления.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=ОХРАНА ПЕРИМЕТРА blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=ПРОВЕРОЧНОЕ ЗАДАНИЕ ПО ОХРАНЕ ПЕРИМЕТРА blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=ПРОВЕРОЧНОЕ ЗАДАНИЕ ПО ОХРАНЕ ПЕРИМЕТРА blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nДо нас дошла информация, что объект в ~mission(Location|Address) используется местными преступниками в качестве оперативной базы. BlacJac требуется зачистка местности и уничтожение всех причастных на месте.\n\nПри необходимости вам разрешено открывать огонь на поражение.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nДо нас дошла информация, что объект в ~mission(Location|Address) используется местными преступниками в качестве оперативной базы. BlacJac требуется зачистка местности и уничтожение всех причастных на месте.\n\nРанние донесения свидетельствуют, что банда, возможно, держит у себя гражданских для работы на них. Нам не хотелось бы попасть на первые страницы новостей, так что помните, вам разрешено открывать огонь только по подтверждённым вражеским целям.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_UGF_eliminateall_title_001=ЗАЧИСТКА ОБЪЕКТА blacjac_basesweep_desc_01=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nBlacJac нанимает исполнителей для зачистки объекта в ~mission(Location|Address) от вторгнувшихся лиц. Начальные требования покинуть объект были встречены враждебно, так что мы полагаем, что отправка наёмников сделает наше требование куда более убедительным. Просто будьте готовы встретить хорошо вооружённое сопротивление.\n\nУдачи,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_basesweep_title_01=ЗАЧИСТКА НЕЖДАННЫХ ГОСТЕЙ blacjac_bounty_desc_ERT=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nВозможно, вы уже когда-то слышали о преступнике по имени ~mission(TargetName). Цель экстремально опасна — одна из тех, о которых пишут в газетах. Мы надеемся, что вы сможете собрать группу и помочь BlacJac устранить угрозу навсегда. По нашим последним данным, преступники были замечены неподалёку от ~mission(Location|Address) и имеют капитальный корабль с хорошо вооружённым сопровождением.\n\nРекомендую обновить в ближайшей клинике свой оттиск, прежде чем отправляться на задание. На всякий случай.\n\nУдачи,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_HRT=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nВаша следующая цель, ~mission(TargetName), считается опасной не просто так. У группы серьёзная боевая мощь и достаточное сопровождение, чтобы заставить подумать дважды любого, кто решит на них напасть.\n\nПо нашим данным, ~mission(TargetName|Last) скрывается рядом с ~mission(Location|Address). Когда оправитесь на охоту, просто убедитесь, что подготовились. Возможно следует подготовить и запасной план.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_LRT=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nНазначена награда за голову преступника по имени ~mission(TargetName). Цель сама по себе ничем особым не выделяется, но имеет сообщников, так что, скорее всего, вам придётся вступить в бой сразу с несколькими противниками.\n\nКстати говоря, поиски следует начать неподалёку от ~mission(Location|Address), т.к. по нашим донесениям группу видели именно там.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_MRT=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nНам необходимо, чтобы вы разобрались с преступником по имени ~mission(TargetName), целью умеренного риска, которую последний раз видели рядом с ~mission(Location|Address) в сопровождении многоместного корабля.\n\nНам не удалось получить точные данные о том, какие именно у них корабли. Будьте готовы к сопротивлению.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_VHRT=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nBlacJac только что получили информацию об очень опасном преступнике по имени ~mission(TargetName), пилотирующем мощный корабль и имеющем серьёзную поддержку, замеченном рядом с ~mission(Location|Address).\n\nМы хотим, чтобы с целью было покончено прежде, чем у неё появятся шансы совершить ещё какие-либо преступления. Привлекайте любые нужные ресурсы к операции и начинайте как будете готовы.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_VLRT=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nУ нас есть преступник низкой опасности, некто по имени ~mission(TargetName).\n\nЦель последний раз видели в ~mission(Location|Address).\n\nМалый корабль и отсутствие сопровождения — проще простого, опасность почти никакая, поэтому мы надеемся на быстрое выполнение контракта.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_intro=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nНе знаю, интересно ли вам, но BlacJac желают расширить свой штат охотников за головами. У нас контрактов больше, чем могут выполнить наши нынешние исполнители, так что я надеюсь, что вы сможете взять часть работы на себя.\n\nВаши навыки хороши на бумаге, но прежде чем что-либо делать официально, BlacJac хотят увидеть, как вы работаете в поле. Мы даже подготовили тестовый контракт — ликвидация преступника по имени ~mission(TargetName). Цель последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address). Всё должно пройти довольно просто и без сопротивления.\n\nУдачи,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_desc_rehire=ВНИМАНИЕ: Бывшие охотники за головами BlacJac\n\nЯ знаю, ваша последняя охота для BlacJac не задалась, но растущая на нас нагрузка означает, что вам повезло получить второй шанс.\n\nЕсли вы сможете ликвидировать преступника по имени ~mission(TargetName), которого последний раз видели рядом с ~mission(Location|Address), то мы подумаем над тем, чтобы изменить ваш статус.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена"\n blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nДля вас есть цель. Носит имя ~mission(TargetName). Если поторопитесь, то сможете застать в ~mission(Location|Address).\n\nИтак, цель там будет не одна, но мне нужно, чтобы всё было по-тихому. С целью поступайте как считаете нужным, но я не хочу слышать про какие-то дополнительные жертвы.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nЕсть награда за голову индивида по имени ~mission(TargetName). Ублюдок прячется в ~mission(Location|Address), среди группы таких же подонков, так что будьте аккуратны.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nНужно, чтобы вы взялись за охоту на индивида по имени ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address). Там могут быть и другие преступники. Мне нужно, чтобы вы были внимательны к гражданским или работникам, которые также могут там быть.\n\nУ меня и так достаточно дел, не хватало ещё объясняться, почему исполнитель пристрелил толпу гражданских.\n\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_bounty_fps_desc_001=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nУ BlacJac есть награда за голову, которую нужно отработать. Имя цели: ~mission(TargetName).\n\nУдалось отследить до ~mission(Location|Address), но полного понимания ситуации на месте у нас нет, так что заходите туда с осторожностью.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_bounty_fps_desc_first=ВНИМАНИЕ: Охотники за головами\n\nУ меня сейчас больше наград за голову, чем охотников за этими головами, так что я хочу расширить наши ряды.\n\nЕсли в этот раз вы хорошо постараетесь, то дальше будет ещё больше контрактов.\n\nПосмотрим как вы справитесь с целью по имени ~mission(TargetName). Цель, скорее всего, прячется в ~mission(Location|Address).\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_bounty_fps_desc_rehire=ВНИМАНИЕ: Бывшие охотники за головами BlacJac\n\nЯ знаю, что BlacJac перестали выдавать вам контракты на охоту, но время прошло, и вот мы готовы предоставить вам ещё один шанс.\n\nЕсли сможете выполнить контракт на цель по имени ~mission(TargetName) в местечке ~mission(Location|Address), то мы рассмотрим вопрос о восстановлении вас в должности.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_bounty_fps_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (НЕИЗВЕСТНАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_fps_title_first=ПРОВЕРОЧНЫЙ КОНТРАКТ ОХОТНИКА BLACJAC blacjac_bounty_fps_title_rehire=ПРОВЕРОЧНЫЙ КОНТРАКТ ОХОТНИКА BLACJAC blacjac_bounty_title_ERT=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_title_HRT=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_title_LRT=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_title_MRT=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_title_VHRT=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_title_VLRT=РАЗЫСКИВАЕТСЯ ARCCORP: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) blacjac_bounty_title_intro=ПРОВЕРОЧНЫЙ КОНТРАКТ ОХОТНИКА BLACJAC blacjac_bounty_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ПРОВЕРОЧНЫЙ КОНТРАКТ ОХОТНИКА BLACJAC blacjac_danger_001=Приготовьтесь к серьёзному сопротивлению в этот раз. Если до них дойдёт, что вы задумали, они не станут просто сидеть и ждать.  blacjac_danger_002=Зная эти места и тех, с кем приходится иметь дело, нутром чую: идти стоит, готовясь к бою.  blacjac_danger_003=На этом задании вам предстоит разворотить гнездо шершней, так что будьте готовы к сильному сопротивлению.  blacjac_danger_004=Такие хиляки не станут проблемой. За плечами всего несколько установленных связей и предпочитают летать на одноместных кораблях. Не должно быть проблемой их отловить.  blacjac_danger_005=Цель, ~mission(TargetName|Last), согласно файлам, летает на среднеразмерных кораблях с экипажем из нескольких человек и известна тем, что нанимает дополнительных бойцов на дело. На сближение, вероятно, стоит идти с некоторой осторожностью.  blacjac_danger_006=Убедитесь, что готовы к встрече с серьёзным сопротивлением. Цель, ~mission(TargetName|Last), известна как капитан крупного корабля и, с такими связями, почти наверняка в одиночестве не будет.  blacjac_destroyprobe_desc_0001=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом уничтожения\n\nУ нас проблема в ~mission(Location|Address). Кто-то разместил спутники-шпионы PDC для нелегального сбора данных.\n\nВаше задание — найти и уничтожить ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount).\n\nЕсть несколько сложностей:\n— Эти штуки разработаны для пассивной работы, что делает их ЭМ-сигнатуру почти невидимой. Для обнаружения придётся задействовать сканирование.\n— Спутники-шпионы имеют автоматические протоколы выгрузки данных, вступающие в силу при атаке любого из них. Важно уничтожить их до отправки данных.\n— ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n— ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nЯ надеюсь, вы сможете решить проблему до того, как данные будут украдены.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_destroyprobe_desc_0002=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом уничтожения\n\nПоступил отчёт, что некий предприимчивый преступник незаконно собирает данные в ~mission(Location|Address) при помощи спутников-шпионов PDC.\n\nВаша задача обнаружить и уничтожить ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Я полагаю, зону поиска придётся просканировать, так как спутники-шпионы работают пассивно. Также, как только вы начнёте уничтожать их, активируются протоколы выгрузки данных. Спутники нужно уничтожить быстро и до того, как они отправят данные.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nСпасибо за помощь с этим,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_destroyprobe_desc_0003=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом уничтожения\n\nВ ~mission(Location|Address) спутники-шпионы PDC незаконно собирают данные, и мне нужен наёмник, способный обнаружить и уничтожить их. Это потребует некоторых усилий, так как ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) работает пассивно и практически не обнаружим без сканирования. Также их необходимо уничтожить быстро, потому что они снабжены протоколами экстренной выгрузки собранных данных.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_destroyprobe_title_0001=КРАЖА ДАННЫХ blacjac_destroystash_desc_001=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nМы ищем опытных профессионалов для участия в рейде на предполагаемый склад наркотиков под названием ~mission(Location|Address). Мы должны полностью уничтожить груз до того, как у преступников появится шанс вывезти его.\n\nВы нужны нам для уничтожения всех найденных наркотиков любыми средствами, приступайте. ~mission(Contractor|Danger)\n\nПомните — в этом контракте BlacJac платит за уничтожение как можно большего количества наркотиков, а не за убитых вами отбросов.\n\nУдачи,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_destroystash_desc_002=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\nИнформатор передал нам сведения о складе наркотиков под названием ~mission(Location|Address). Мы организуем рейд для уничтожения любой найденной в этом месте контрабанды до того, как у преступников появится шанс её реализовать.\n\nВаша задача — уничтожение найденных на месте наркотиков любыми средствами... в пределах разумного. При этом постарайтесь сохранить целостность прилегающей территории. ~mission(Contractor|Danger)\n\nУбрать этот продукт с улиц — огромная победа BlacJac и, конечно же, жителей ArcCorp.\n\nХорошей охоты,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_destroystash_desc_003=ВНИМАНИЕ: Проверенные наёмники\n\n~mission(Location|Address) с недавних пор является подтверждённым местом хранения наркотиков, поэтому мы собираем рейдовую группу, которая поможет нам уничтожить склад до того, как у преступников будет шанс вновь переместить его.\n\nУничтожайте найденные наркотики любыми средствами. ~mission(Contractor|Danger)\n\nПомните — в этом контракте BlacJac платит за уничтожение как можно большего количества наркотиков, а не за убитых вами отбросов.\n\nХорошей охоты,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_destroystash_title_001=ЗАХВАТ И УНИЧТОЖЕНИЕ НАРКОТИКОВ blacjac_from=BlacJac Security blacjac_hackprevent_desc_001=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом работы в сетевой безопасности\n\nНас только что предупредили о попытке незаконного проникновения в сеть в ~mission(Location|Address). Нам нужно, чтобы вы срочно добрались туда и обезопасили систему до того, как злоумышленники получат доступ.\n\nДаже думать не хочу об ущербе, который взлом может нанести.\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_hackprevent_desc_002=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом работы в сетевой безопасности\n\nВ ~mission(Location|Address) произошла попытка взлома данных, но взломщики пока не преодолели все протоколы безопасности. Если вы поторопитесь, то у вас будет время остановить их.\n\nПомните — не нужно отвлекаться на отслеживание взломщиков, важно не допустить проникновения в сеть.\n\nБлагодарю за помощь с этим,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_hackprevent_desc_003=ВНИМАНИЕ: Наёмники с опытом работы в сетевой безопасности\n\nСеть данных в ~mission(Location|Address) подвергается атаке, но пока меры безопасности системы отражают проникновение. Это ненадолго. Вы нужны нам на месте как можно быстрее, чтобы физически остановить вторжение, прежде чем они взломают защиту.\n\nСправитесь?\n\nНадеемся на вас,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_hackprevent_title_001=ИДЁТ ВЗЛОМ ДАННЫХ blacjac_recoverspace_desc_0001=ВНИМАНИЕ: Наёмники/Охотники за головами с опытом перевозки грузов\n\nМы смогли отследить украденное, ~mission(Item), и оно находится на корабле индивида по имени ~mission(TargetName).\n\nКонтракт — очередная операция по возврату. Разыщите ~mission(TargetName|Last) и заберите ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Danger)\n\nКак только вы добудете указанное, его нужно доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nСпасибо за помощь,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_recoverspace_desc_0002=ВНИМАНИЕ: Наёмники/Охотники за головами с опытом перевозки грузов\n\n36 часов назад по объекту под защитой BlacJac был нанесён удар. Мы нашли виновных, но им удалось продать товар до того, как мы добрались до них. К счастью, мы узнали, что преступник по имени ~mission(TargetName) перевозит ~mission(Item).\n\nЯ хочу, чтобы вы изъяли груз у ~mission(TargetName|Last), а затем доставили его в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Danger)\n\n\nБлагодарю,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_recoverspace_desc_0003=ВНИМАНИЕ: Наёмники/Охотники за головами с опытом перевозки грузов\n\nРасследование разбойных нападений навело нас на личность по имени ~mission(TargetName). У нас есть все основания полагать, что прямо сейчас преступник перевозит украденное, ~mission(Item), в надёжное место.\n\nЕсли мы нападём прямо сейчас, то сможем вернуть груз до того, как его продадут на чёрном рынке. Вот для чего вы нам — разыщите ~mission(TargetName|Last), заберите краденое и верните в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Danger)\n\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_recoverspace_desc_intro=ВНИМАНИЕ: Наёмники/Охотники за головами с опытом перевозки грузов\n\nНам недавно сообщили, что вор по имени ~mission(TargetName) прямо сейчас куда-то летит с награбленным.\n\nОбычно мы наняли бы кого-нибудь просто прикончить ублюдка, но сейчас для нас важен груз.\n\nЕсли эта работа для вас, то вам придётся выследить ~mission(TargetName|Last), любыми средствами вернуть украденный груз, ~mission(Item), и доставить всё в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Danger)\n\n\nСпасибо,\nГлория Меса\n\nРуководитель по частным контрактам\nBlacJac Security, "Безопасность обеспечена" blacjac_recoverspace_title_0001=ВОЗВРАТ УКРАДЕННЫХ ВЕЩЕЙ blacjac_timed_001=И следите за временем. У этого контракта есть чёткий срок.  blacjac_timed_002=Я ожидаю, что вы завершите работу до истечения времени. Никаких исключений.  blacjac_timed_003=Обратите внимание на наличие ограничения по времени в данном контракте. Я ожидаю, что вы всё устроите до того, как время истечёт.  blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) blackbox_recover_obj_long_01=Направляйтесь к месту крушения и найдите чёрный ящик. blackbox_recover_obj_long_02=Найдите чёрный ящик среди обломков. blackbox_recover_obj_long_03=Доставьте чёрный ящик в ~mission(Destination). blackbox_recover_obj_marker_01=Место крушения blackbox_recover_obj_marker_02=Чёрный ящик blackbox_recover_obj_marker_03=Место доставки blackbox_recover_obj_short_01=Направляйтесь к месту крушения blackbox_recover_obj_short_02=Найдите чёрный ящик blackbox_recover_obj_short_03=Доставьте чёрный ящик blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) blackboxillegal_danger_0001=Выполняя подобную работу нужно понимать, что столкновение с конкурентами почти неизбежно. Будь готов.  blackboxillegal_danger_0002=Держи глаза пошире, пока ты будешь там. Неприветливые типы могут слоняться по округе.  blackboxillegal_danger_0003=Кстати, в тех местах всё ещё могут быть проблемы. Постарайся не расслабляться.  blackboxillegal_danger_0004=Думаю, не помешает прихватить с собой что-то для защиты. Точно не ясно, но ты можешь встретиться с не самой приятной компанией.  blackboxillegal_desc=~mission(Description) blackboxillegal_desc_0001=~mission(Ship) не так давно был подорван и хотят слухи, что к этому причастен наш заказчик, ~mission(Client). Он готов отстрелить немного бабла тому, кто отправиться на место, ~mission(Location), зацепит там груз, ~mission(Item), и доставит сюда для затирания — ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0002=Есть одно затруднение. Нужен кто-то, кто отправится в ~mission(Location) и уведёт оттуда ~mission(Item). Заказчик, ~mission(Client), платит хорошие бабки, чтобы этот "инцидент" остался неизвестным. От тебя требуется только перевозка, сюда — ~mission(Destination), после чего ты получишь деньги. Всё просто. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0003=Был тут один ~mission(Ship), который выхватил больше, чем мог пережить. Проблема в том, что ~mission(Item) хранит запить о том, кто это сделал. И теперь заказчик, ~mission(Client), ищет кого-то, кто отправился бы в ~mission(Location) и забрал ~mission(Item), после сбагрив сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0004=Какие-то люди начали разнюхивать по поводу произошедшего с ~mission(Ship). Это может стать проблемой для нашего заказчика, ~mission(Client). Он предпочёл бы, чтобы прошлое оставались в прошлом. Значит он будет супер рад если кто-то заберёт ~mission(Item), и отвезёт это в ~mission(Destination). Настолько счастлив, что заплатит хорошие деньги. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0005=Ищем человека гибких моральных качеств, чтобы забрать ~mission(Item) из разбитого ~mission(Ship). Мы вышлем координаты, ~mission(Location), так что тебе просто нужно туда отправиться, цепануть то, что нужно, и отвезти куда нужно — ~mission(Destination). Элементарно. ~mission(Danger)~mission(Timed) blackboxillegal_desc_0006=Иногда мы совершаем ошибки, о которых потом сожалеем, верно? Похоже заказчик, ~mission(Client), слегка перегнул палку и разнёс один ~mission(Ship). И теперь нужен кто-то, кто отправился бы в ~mission(Location) и увёл бы ~mission(Item), до того как его найдёт кто-то ещё. Затем просто доставит сюда — ~mission(Destination), и получит бабки. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0007=Средь груды обломков найдёшь ~mission(Item),\nОн ложью наполнен и всем ненавистен.\nДоставь его в ~mission(Destination) ты с места крушения,\nПусть сгинет в печи, принеся избавление.\nОкажешь любезность — получишь оплату,\nА ~mission(Client) возместит твои траты. blackboxillegal_from=~mission(Contractor) blackboxillegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать ~mission(Item). blackboxillegal_obj_long_02=Заберите ~mission(Item) из обломков. blackboxillegal_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination). blackboxillegal_obj_long_03a=Чёрный ящик blackboxillegal_obj_marker_01=Место крушения blackboxillegal_obj_marker_03=Место доставки blackboxillegal_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения blackboxillegal_obj_short_02=Заберите чёрный ящик blackboxillegal_obj_short_03=Доставьте чёрный ящик blackboxillegal_timed_0001=Говорят что законники также направляются туда, двигай быстрее.  blackboxillegal_timed_0002=Ситуация уже накаляется, так что тебе нужно действовать быстро.  blackboxillegal_timed_0003=Ах да — чем быстрее, тем лучше, хорошо?  blackboxillegal_timed_0004=Нужно сделать это в темпе, ясно?  blackboxillegal_title=~mission(Title) blackboxillegal_title_0001=ПОИСК ЧЁРНОГО ЯЩИКА blackboxillegal_title_0002=УБРАТЬ ~mission(Item) blackboxillegal_title_0003=ИЗБАВИТСЯ ОТ ПРОБЛЕМЫ blackboxillegal_title_0004=ПОКА-ПОКА, ЯЩИЧЕК blackboxlegal_danger_0001=То или кто, что произошло с этим ~mission(Ship), всё ещё может поджидать поблизости. Будьте осторожны.  blackboxlegal_danger_0002=Мы не знаем, кто или что стало причиной этого инцидента — держите глаза открытыми.  blackboxlegal_danger_0003=Вы будете двигаться через зону, известную своей опасностью. Ожидаем, что вы сможете за себя постоять.  blackboxlegal_danger_0004=В этом секторе есть определённые проблемы с безопасностью, и, в связи с этим, вы должны проявлять осторожность в процессе поиска.  blackboxlegal_desc=~mission(Description) blackboxlegal_desc_0001=Корабль ~mission(Ship) недавно пропал. Заказчик, ~mission(Contractor), как страховая компания, ищет исполнителя, который обследует ~mission(Location) и найдёт ~mission(Item). ~mission(Timed)~mission(Danger)Сразу после извлечения ~mission(Item) должен быть доставлен нам, сюда — ~mission(Destination). blackboxlegal_desc_0002=Заказчик, ~mission(Contractor), ищет исполнителя, который обнаружит место крушения ~mission(Ship) и извлечёт ~mission(Item). ~mission(Timed)вам следует найти ~mission(Location), извлечь ~mission(Item) и доставить сюда — ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0003=Хотим нанять независимого исполнителя, который извлечёт ~mission(Item) из ~mission(Ship). ~mission(Timed)вам нужно найти ~mission(Location) и извлечь ~mission(Item) из указанного корабля. Заказчик, ~mission(Contractor), оплатит контракт по факту доставки ящика сюда — ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor) ищет независимого исполнителя, который извлечёт ~mission(Item) с ~mission(Ship). Страховщик предоставит информацию, где найти ~mission(Location). ~mission(Timed)Оплата будет начислена как только чёрный ящик будет доставлен сюда — ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0005=ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ РАБОТЫ: Извлечение ~mission(Item)\nСТРАХОВЩИК: ~mission(Contractor)\nДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ: Найти ~mission(Location). ~mission(Timed)~mission(Danger)Клиент запрашивает доставку сюда — ~mission(Destination). blackboxlegal_desc_0006=С ~mission(Ship) произошёл несчастный случай. Мы, ~mission(Contractor), хотим чтобы кто-то исследовал ~mission(Location) и забрал уцелевший ~mission(Item) и доставил его сюда — ~mission(Destination) для изучения. ~mission(Timed)~mission(Danger)Пожалуйста, берите контракт, только если можете его выполнить. Оплата сопоставима с аналогичными контрактами. blackboxlegal_from=~mission(Contractor) blackboxlegal_location_0001=остатки blackboxlegal_location_0002=последнее место контакта blackboxlegal_location_0003=Последнее известное местоположение ~mission(Ship) blackboxlegal_location_0004=лом blackboxlegal_location_0005=обломки blackboxlegal_location_0006=место крушения blackboxlegal_location_0007=лом ~mission(Ship) blackboxlegal_location_0008=остатки ~mission(Ship) blackboxlegal_obj_long_01=Направляйтесь к обломкам ~mission(Ship), чтобы извлечь ~mission(Item). blackboxlegal_obj_long_02=Найдите груз, ~mission(Item), среди обломков корабля. blackboxlegal_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination). blackboxlegal_obj_long_03a=Чёрный ящик blackboxlegal_obj_marker_01=Место извлечения blackboxlegal_obj_marker_03=Место доставки blackboxlegal_obj_short_01=Выдвигайтесь к месту извлечения blackboxlegal_obj_short_02=Извлеките чёрный ящик blackboxlegal_obj_short_03=Доставьте чёрный ящик blackboxlegal_timed_0001=Клиент очень важен — компания хочет, чтобы всё было сделано быстро.  blackboxlegal_timed_0002=По всей видимости это часть какого-то более обширного расследования. Заказчик, ~mission(Contractor), нуждается в скорейшем получении полётных данных.  blackboxlegal_timed_0003=Клиент оплатил ускоренное обслуживание.  blackboxlegal_timed_0004=Заказчик, ~mission(Contractor), пребывает в нетерпении, ожидая закрытия этой проблемы как можно быстрее, и запрашивает ускоренный процесс поиска и извлечения.  blackboxlegal_title=~mission(Title) blackboxlegal_title_0001=ПОИСК ЧЁРНОГО ЯЩИКА blackboxlegal_title_0002=Достаньте ~mission(Item) blackboxlegal_title_0003=ЗАПРОС НА ИЗВЛЕЧЕНИЕ (~mission(Item)) blackboxlegal_title_0004=ВЕРНИТЕ ЧЁРНЫЙ ЯЩИК blank_space= boarders_890J_VIP_obj_long_01,P=Следуйте к ~mission(Location) и найдите захваченный 890 Jump.  boarders_890J_VIP_obj_long_02,P=Проникните на судно boarders_890J_VIP_obj_long_03,P=Найдите важную персону где-то на 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_long_04,P=Доставьте важную персону в Pisces находящийся в ангаре boarders_890J_VIP_obj_long_05,P=Покиньте 890 Jump и удалитесь на безопасную дистанцию boarders_890J_VIP_obj_short_01,P=Следуйте к 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_short_02,P=Проникните на 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_short_03,P=Найдите ВИПа boarders_890J_VIP_obj_short_04,P=Спасите ВИПа boarders_890J_VIP_obj_short_05,P=Покиньте 890 Jump boarders_890J_VIPobj_marker_01,P=захваченное судно boarders_890J_VIPobj_marker_02,P=выгрузить випа boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) boarders_890J_marker_02a=Терминал взлома boarders_890J_obj_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location) и найдите захваченный 890 Jump.  boarders_890J_obj_long_02=Ликвидируйте всех врагов на корабле и вне его. boarders_890J_obj_marker_01=Корабль, взятый на абордаж boarders_890J_obj_security1=Избегайте дружеского огня и потерь среди сотрудников охраны.  boarders_890J_obj_short_01=Отправляйтесь к 890 Jump boarders_890J_obj_short_02=Ликвидируйте врагов boarders_890J_obj_short_security1=Не стреляйте по охране boarders_890J_subobj_long_02a=Бонус: Получите доступ к терминалу-взломщику преступников и прервите их попытки расшифровать банки данных и передать информацию.  boarders_890J_subobj_short_02a=Остановите передачу данных: boarders_890J_subobj_short_02b=Остановите передачу данных boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) bounty_danger_0001=Боец высокого класса — легко не будет.  bounty_danger_0002=Подозреваемый разыскивается за тяжкие преступления. Приближаясь соблюдайте осторожность.  bounty_danger_0003=Контракт с меткой "Особо опасен", проявите крайнюю осторожность.  bounty_danger_0004=Контракт с высоким уровнем риска.  bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) bounty_desc_0001=Награда за голову: ~mission(TargetName). Внимание, данная награда за голову была назначена ~mission(Contractor) на выше упомянутого за нарушение Имперских законов. Разрешено применение силы. bounty_desc_0002=~mission(Contractor) ищет независимого наёмника для поиска и нейтрализации ~mission(TargetName). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0003=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName). После ряда бессовестных нарушений Имперских законов, ~mission(Contractor) одобрил и выпустил награду за нейтрализацию подозреваемого любыми средствами. bounty_desc_0004=ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ: За голову ~mission(TargetName) назначена награда. Предупреждение — цель была помечена как предельно опасная, так что оператор должен действовать максимально осторожно во время контакта с целью. Эта награда была одобрена и выдана ~mission(Contractor). ~mission(Timed) bounty_desc_0005=~mission(Contractor) назначает вознаграждение за голову ~mission(TargetName). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0006=Похоже на то что кто-то сильно разозлился. Пришла свежая информация о награде от ~mission(Contractor) за ликвидацию ~mission(TargetName). В этом деле можешь забыть про все запреты. ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0007=Ищем независимого исполнителя для исполнения заказа на голову. Имя цели — ~mission(TargetName). Награда одобрена ~mission(Contractor). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) bounty_desc_first=В рамках действий по повышению уровня безопасности на планете Crusader и в окружающем пространстве, Crusader Security ищут квалифицированных специалистов для помощи в охоте за головами в зоне ответственности. Нам стало известно, что вы обладаете необходимыми способностями и, в связи с этим, мы хотели бы предложить вам пробный контракт. После успешного завершения контракта вас внесут в список проверенных исполнителей Crusader Security, и вы получите возможность для дальнейшего найма в сфере безопасности по мере наличия возможностей. bounty_fps_boss_obj_HUD=Осталось противников: %ls bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName1) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName2) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName3) bounty_fps_boss_obj_long=Выманите цель: ~mission(TargetName), уничтожая вражеские силы. bounty_fps_boss_obj_long_target02=Выманите цель: ~mission(TargetName1) уничтожив достаточно вражеских сил. bounty_fps_boss_obj_long_target03=Выманите цель: ~mission(TargetName2) уничтожив достаточно вражеских сил. bounty_fps_boss_obj_long_target04=Выманите цель: ~mission(TargetName3) уничтожив достаточно вражеских сил. bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=Приготовьтесь bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=Как численность противников снизится достаточно, цель: ~mission(TargetName) присоединится к бою. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=Как численность противников снизится достаточно, цель: ~mission(TargetName1) присоединится к бою. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=Как численность противников снизится достаточно, цель: ~mission(TargetName2) присоединится к бою. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=Как численность противников снизится достаточно, цель: ~mission(TargetName3) присоединится к бою. bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~mission(TargetName) прибывает bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=Цель: ~mission(TargetName1) прибывает bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=Цель: ~mission(TargetName2) прибывает bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=Цель: ~mission(TargetName3) прибывает bounty_fps_boss_obj_short=Ликвидируйте противника, чтобы выманить цель. bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) bounty_fps_nocivs_obj_long_01=Не причиняйте вред гражданским. bounty_fps_nocivs_obj_short_01=Не навредите гражданским bounty_fps_targetonly_obj_long_01=Сосредоточьтесь на цели и избегайте нанесения сопутствующего ущерба. bounty_fps_targetonly_obj_short_01=Избегайте нанесения сопутствующего ущерба bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) bounty_from_first=Crusader Security bounty_location_0001=Клиент предоставит последнее известное местоположение цели. bounty_location_0002=В случае согласия заказчик, ~mission(Contractor), предоставит информацию относящуюся к местоположению индивида по фамилии ~mission(TargetName|Last). bounty_location_0003=Последний раз цели видели неподалёку от ~mission(Location). bounty_location_0004=Вся актуальная информация будет предоставления после принятия контракта. bounty_obj_long_01=Ищите цель неподалёку. Она скрывается в неконтролируемых областях. Её нужно отследить с помощью сканирования или повторной активации спутника связи. bounty_obj_long_02=Обнаружьте и нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName). bounty_obj_long_02_target01=Найдите и нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target02=Найдите и нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName1) в ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target03=Найдите и нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName2) в ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target04=Locate and neutralize ~mission(TargetName3) at ~mission(Location|Name3). bounty_obj_marker_01=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName) bounty_obj_marker_01_target02=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName1) bounty_obj_marker_01_target03=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName2) bounty_obj_marker_01_target04=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName3) bounty_obj_marker_01a=Доберитесь до местоположения цели bounty_obj_marker_01a_desc=Последнее известное местоположение цели. bounty_obj_marker_02=Нейтрализуйте bounty_obj_short_01=Разыщите: ~mission(TargetName) bounty_obj_short_01_target02=Найдите: ~mission(TargetName1) bounty_obj_short_01_target03=Найдите: ~mission(TargetName2) bounty_obj_short_01_target04=Найдите: ~mission(TargetName3) bounty_obj_short_02=Нейтрализуйте: ~mission(TargetName) bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) bounty_timed_0001=У вас будет немного времени. Ликвидируйте все цели, до того как они вновь сбегут.  bounty_timed_0002=Цель знает о награде за свою голову, вы должны действовать быстро.  bounty_timed_0003=Контракт имеет ограничение по времени.  bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) bounty_title_0001=ЦЕЛЬ ДЛЯ ОХОТЫ bounty_title_0002=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) bounty_title_0003=В РОЗЫСКЕ: ~mission(TargetName) bounty_title_0004=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) bounty_title_E=ОХОТА ЗА ГОЛОВОЙ: ~mission(TargetName) (КС2) bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) bounty_title_H=ОХОТА ЗА ГОЛОВОЙ: ~mission(TargetName) (КС4) bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) bounty_title_M=ОХОТА ЗА ГОЛОВОЙ: ~mission(TargetName) (КС3) bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) bounty_title_VE=ОХОТА ЗА ГОЛОВОЙ: ~mission(TargetName) (КС1) bounty_title_VH=ОХОТА ЗА ГОЛОВОЙ: ~mission(TargetName) (КС5) bounty_title_first=ОЦЕНКА ДЛЯ ДОСТУПА К КОНТРАКТАМ ОХОТНИКОВ bountymarker_lost=%02i:%02i с последнего посещения %ls cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=ОЖИДАЕТ ВАШЕГО ПРИБЫТИЯ В: cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=ДЛЯ НАЧАЛА ПЕРЕМЕЩЕНИЯ. cargoTransfer_HUD_CargoSlot=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=ЗАГРОМОЖДЕНИЕ ЗОНЫ ПОГРУЗКИ ПРЕПЯТСТВУЕТ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ. cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=ВОЙДИТЕ В ЗОНУ ПОГРУЗКИ cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=ПОЖАЛУЙСТА, ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ ЗАПРОСИТЕ НАЗНАЧЕНИЕ НОВОЙ ПАЛУБЫ. cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=ЗОНА ПОГРУЗКИ ОТОЗВАНА cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА ЗАВЕРШЕНО cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=ЗАПРОШЕНО ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=ЗАПРОШЕНО ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=ОЖИДАЕМ РАСКРЫТИЯ ШПИНДЕЛЕЙ cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ГРУЗА cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=ПОРУЧЕНИЕ НА ПРОДАЖУ ВЫПОЛНЕНО — cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=ЗАЧИСЛЕНО НА ВАШ СЧЁТ. cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=НАЧИНАЕТСЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПРИОСТАНОВЛЕНО cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=ТЕХНИКА ДОЛЖНА БЫТЬ НЕПОДВИЖНА В ЗОНЕ ПОГРУЗКИ. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=ВЫХОД ИЗ ЗОНЫ ПРИВЕДЁТ К КОНФИСКАЦИИ ЛЮБОГО НЕВОСТРЕБОВАННОГО ГРУЗА. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=НЕВОСТРЕБОВАННЫЙ ГРУЗ ОЖИДАЕТ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=ВЕРНИТЕСЬ В НАЗНАЧЕННУЮ ЗОНУ ПОГРУЗКИ В ТЕЧЕНИЕ cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=ТЕХНИКА БУДЕТ ПРИНУДИТЕЛЬНО УДАЛЕНА ЧЕРЕЗ cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=ПОКИНЬТЕ ЗОНУ ПОГРУЗКИ cargo_hud_critical=ВНИМАНИЕ: ВЗРЫВООПАСНЫЙ ГРУЗ\nНЕСТАБИЛЕН cargo_hud_emergency_eject=ТРЕВОГА: КРИТИЧЕСКАЯ НЕСТАБИЛЬНОСТЬ! СБРОСЬТЕ ГРУЗ! cargo_hud_unsafe=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГРУЗ ТЕРЯЕТ СТАБИЛЬНОСТЬ cargo_notify_generic_obstruction=Внимание! Вы загораживаете зону погрузки cargo_notify_interrupt_generic=Перемещение груза прервано cargo_notify_interrupt_obstruction=Перемещение груза прервано: загромождение зоны погрузки cargo_notify_interrupt_shipmoving=Перемещение груза прервано: движение техники cargo_notify_removal=Груз изъят: Вы не забрали груз cargo_notify_revokeloading_generic=Назначенная зона погрузки аннулирована cargo_notify_revokeloading_timeout=Назначенная зона погрузки аннулирована: Вы не явились cargo_notify_transfer=Перемещение груза завершено cargo_notify_transfer_resumed=Перемещение груза возобновлено cargo_reminder_retrieve=Свяжитесь с Грузовой Службой: Груз ожидает передачи cargo_warning_removal=Внимание! Груз будет конфискован если вы покинете зону cargodeck_01=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 01 cargodeck_02=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 02 cargodeck_03=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 03 cargodeck_04=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 04 cargodeck_05=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 05 cargodeck_06=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 06 cargodeck_07=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 07 cargodeck_08=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 08 cargodeck_09=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 09 cargodeck_10=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 10 cargodeck_11=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 11 cargodeck_12=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 12 cargodeck_13=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 13 cargodeck_14=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 14 cargodeck_15=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 15 cargodeck_16=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 16 cargodeck_17=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 17 cargodeck_18=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 18 cargodeck_19=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 19 cargodeck_20=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 20 cargodeck_21=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 21 cargodeck_22=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 22 cargodeck_23=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 23 cargodeck_24=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 24 cargodeck_25=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 25 cargodeck_26=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 26 cargodeck_27=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 27 cargodeck_28=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 28 cargodeck_29=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 29 cargodeck_30=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 30 cargodeck_31=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 31 cargodeck_32=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 32 cargodeck_33=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 33 cargodeck_34=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 34 cargodeck_35=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 35 cargodeck_36=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 36 cargodeck_37=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 37 cargodeck_38=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 38 cargodeck_39=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 39 cargodeck_40=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 40 cargodeck_41=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 41 cargodeck_42=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 42 cargodeck_43=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 43 cargodeck_44=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 44 cargodeck_45=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 45 cargodeck_46=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 46 cargodeck_47=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 47 cargodeck_48=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 48 cave_groundvehicles_small_01=Размер пещеры позволяет применение наземной техники малого размера. cave_novehicles_01=В пещеру можно попасть только пешком. cave_shipandgroundvehicles_Small_01=Размер пещеры позволяет применение наземной техники или кораблей малого размера. cave_ships_medium_01=Размер пещеры позволяет применение кораблей среднего размера. cave_ships_small_01=Размер пещеры позволяет применение кораблей малого размера. cc_ConfirmMessage=Ваш персонаж не будет сохранен, чтобы войти в игровой мир вы должны закончить создание персонажа. cc_ContinueMessage=Изменения успешно сохранены. cc_ErrorMessage=Невозможно подключиться к службам. cc_ErrorSavingMessage=Невозможно сохранить изменения. Попробуйте ещё раз. cc_LeaveMessage=Изменения не будут сохранены. Выйти из редактора персонажа? cc_RevertMessage=Вы уверены что хотите отменить все изменения и вернуть персонажа к изначальным настройкам? cc_SaveMessage=Вы уверены, что хотите сохранить изменения вашего персонажа? cc_apostrophe=` cc_backslash=\ cc_colon=: cc_comma=, cc_equals== cc_lbracket=[ cc_minus=- cc_period=. cc_rbracket=] cc_semicolon=; cc_slash=/ cc_underline=_ ccdemo19_desc=Жесть, как поработали в крайний раз. Так хорошо получилось, что когда я разговаривал со своим клиентом, который работает на одну корпу, то выяснилось, что ему как раз нужна сбитая бригада. Я тут же подумал про тебя.\n\nИх компания узнала, что microTech разрабатывает сверхсовременный алгоритм сжатия, который вероятно может оставить их не у дел, в общем и так очевидно — они крайне мотивированы получить алгоритм себе и готовы щедро заплатить.\n\nПроблема в том, что программное обеспечение разрабатывается в одном из внешних комплексов microTech. Весь трафик до базы полностью регулируется, так что тебе придётся украсть ИД, чтобы они приняли тебя за одного из служащих. Охраны будет куча, но я верю, ты найдёшь путь проскользнуть мимо.\n\nКак только уведёшь у них исходный код, я сразу вышлю координаты места, где его можно скинуть без лишних глаз. ccdemo19_from=Тиша "Twitch" Пачеко ccdemo19_obj_long_01=Чтобы получить доступ к базе, вам необходимо получить бейдж с идентификатором сотрудника и униформу, а затем слиться с работниками microTech. ccdemo19_obj_long_02=Используйте ложный идентификатор microTech, чтобы получить доступ к шаттлу снабжения, следующему к исследовательскому комплексу. ccdemo19_obj_long_03=Получите доступ к защищённому серверу, чтобы сделать копию программного кода. ccdemo19_obj_long_04=Погода стала слишком опасной, чтобы продолжать без надлежащего снаряжения. К счастью, недалеко на горе есть схрон со специальной экипировкой. ccdemo19_obj_long_05=Избавьтесь от служб безопасности, которые могут преследовать вас. ccdemo19_obj_long_06=Доставьте код на Ruin Station ccdemo19_obj_long_07=Наденьте униформу. ccdemo19_obj_marker_01=Поддельное ID ccdemo19_obj_marker_02=Шаттл ccdemo19_obj_marker_03=Защищённый сервер ccdemo19_obj_marker_04=Схрон ccdemo19_obj_marker_05=Побег ccdemo19_obj_marker_06=Ruin Station ccdemo19_obj_short_01=Получите фальшивый ID ccdemo19_obj_short_02=Сядьте на шаттл ccdemo19_obj_short_03=Скачайте информацию ccdemo19_obj_short_04=Заполучите защитный костюм ccdemo19_obj_short_05=Скрытно сбегите ccdemo19_obj_short_06=Доставьте на Ruin Station ccdemo19_obj_short_07=Получите униформу ccdemo19_title=НЕБОЛЬШАЯ РАБОТЁНКА cdf_from=Civilian Defense Force cdf_openbounty_desc_001=Вы нужны Civilian Defense Force! Каждый день невинные гражданские лица системы Stanton становятся жертвами злодеяний и беззакония со стороны бессердечных преступников.\n\nХВАТИТ.\n\nПод управлением UEE и Инициативы Мобилизации Ополчения, CDF начинает мобилизацию всех готовых к бою лиц, находящихся в хороших отношениях с законом*, для поиска и нейтрализации любых транспортных средств или лиц, имеющих активный КримСтат.\n\nВ обмен на эти акты альтруизма во благо безопасности всего общества CDF готовы финансово поощрять тех, кто успешно привлечёт этих преступников к ответственности, наградой** в размере ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC за каждого ликвидированного преступника.\n\nНастал ваш шанс добиться позитивных изменений для себя и всех путешествующих по Stanton. Присоединяйтесь сегодня и внесите свой вклад!\n\n\n\n* Уточняем, что в случае получения КримСтата все контакты и контракты с CDF будут аннулированы.\n** Пожалуйста, учтите, что преступники, настигнутые в рамках оплачиваемых контрактов, в общем зачёте выплат не участвуют. cdf_openbounty_title_001=ПРИЗЫВ К ОРУЖИЮ chat_channel_not_found=Сейчас канал недоступен. chat_channel_rename_channel=Переименовать chat_close_fail_command=Вы не можете закрыть эту вкладку. chat_comm_request_accepted=Запрос принят chat_comm_request_declined=Запрос отклонён chat_command_action_invite=invite chat_command_action_kick=kick chat_command_action_leave=leave chat_command_action_me=me chat_command_admin_add_uec=adminadduec chat_command_admin_goto_player=gotoplayer chat_command_admin_join_instance=joininstance chat_command_admin_join_player=joinplayer chat_command_admin_remove_uec=adminremoveuec chat_command_contact_add=addfriend chat_command_contact_add_error=Ошибка. chat_command_contact_add_not_found=Пользователь не найден. chat_command_contact_add_success=Пользователь добавлен в список друзей. chat_command_contact_add_usage=Использование: /addfriend (имя игрока) chat_command_contact_remove=removefriend chat_command_contact_remove_error=Ошибка. chat_command_contact_remove_not_found=Пользователь не найден. chat_command_contact_remove_success=Пользователь удалён из списка друзей. chat_command_contact_remove_usage=Использование: /removefriend (имя игрока) chat_command_help=Помощь chat_command_help_emote_list=Список жестов chat_command_ignore_add=addignore chat_command_ignore_add_error=Ошибка. chat_command_ignore_add_not_found=Пользователь не найден. chat_command_ignore_add_success=Пользователь добавлен в список игнорирования. chat_command_ignore_add_usage=Использование: /addignore (имя игрока) chat_command_ignore_remove=removeignore chat_command_ignore_remove_error=Ошибка. chat_command_ignore_remove_not_found=Пользователь не найден. chat_command_ignore_remove_success=Пользователь исключён из списка игнорирования. chat_command_ignore_remove_usage=Использование: /removeignore (имя игрока) chat_command_ignore_show=showignore chat_command_ignore_show_output=Игнорируемые игроки:  chat_command_lobby=lobby chat_command_local=МЕСТНЫЙ chat_command_org=%S chat_command_party=ГРУППА chat_command_party_disband=partydisband chat_command_party_invite=partyinvite chat_command_party_invite_error=Ошибка. chat_command_party_invite_not_found=Пользователь не найден. chat_command_party_invite_sent=Приглашение в группу отправлено игроку chat_command_party_invite_usage=Использование: /partyinvite (имя игрока) chat_command_party_launch=partylaunch chat_command_party_leave=partyleave chat_command_party_set_leader=partysetleader chat_command_private_message=msg chat_command_tell=tell chat_command_tell_error=Ошибка. chat_command_tell_not_found=Пользователь не найден. chat_command_tell_usage=Использование: /tell (имя игрока) chat_command_unknown_command=Неизвестная команда chat_contact_search_bar=ПОИСК ДРУЗЕЙ chat_context_menu_channel_close_tab=ЗАКРЫТЬ ВКЛАДКУ chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=Скрыть индикатор непрочитанных сообщений chat_context_menu_channel_leave_tab=ПОКИНУТЬ КАНАЛ chat_context_menu_contact_add=ДОБАВИТЬ ДРУГА chat_context_menu_contact_block=ЗАБЛОКИРОВАТЬ ИГРОКА chat_context_menu_contact_remove=УДАЛИТЬ ДРУГА chat_context_menu_contact_unblock=РАЗБЛОКИРОВАТЬ ИГРОКА chat_context_menu_member_invite=ПРИГЛАСИТЬ В КАНАЛ chat_context_menu_member_kick=ВЫГНАТЬ chat_context_menu_member_suggest_invite=ПРЕДЛОЖИТЬ ПРИГЛАСИТЬ В КАНАЛ chat_conversation_contextual_channel_title=Игроки на канале chat_conversation_contextual_invite_title=Друзья chat_conversation_non_owner_invite_button=Предложить пригласить chat_conversation_owner_invite_button=Пригласить chat_conversation_owner_kick_button=Выгнать с канала chat_create_conversation_tab_tooltip=Создать беседу chat_create_filtered_tab_tooltip=Создать с фильтрацией chat_cycle_visor_channels=Нажмите [TAB] для выбора доступных каналов chat_default_conversation_channel_name= chat_default_filtered_channel_name=ПО-УМОЧАНИЮ chat_emote_acknowledge=acknowledge chat_emote_acknowledge1=acknowledge1 chat_emote_acknowledge2=acknowledge2 chat_emote_acknowledge3=acknowledge3 chat_emote_acknowledge_text=Кивок. chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Привет, как оно? chat_emote_agree=agree chat_emote_agree1=agree1 chat_emote_agree2=agree2 chat_emote_agree3=agree3 chat_emote_agree_text=Одобрение. chat_emote_angry=angry chat_emote_angry1=angry1 chat_emote_angry2=angry2 chat_emote_angry3=angry3 chat_emote_angry_text=С меня достаточно. chat_emote_asl_angry=asl_angry chat_emote_asl_angry1=asl_angry1 chat_emote_asl_angry_text=Я так зол! chat_emote_asl_blah=asl_blah chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 chat_emote_asl_blah_text=Бла, бла, бла. chat_emote_asl_blah_text2=Бла, бла, бла. chat_emote_asl_bored=asl_bored chat_emote_asl_bored1=asl_bored1 chat_emote_asl_bored_text=Мне скучно. chat_emote_asl_bullshit=asl_bullshit chat_emote_asl_bullshit1=asl_bullshit1 chat_emote_asl_bullshit_text=Чушь собачья! chat_emote_asl_canthear=asl_canthear chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 chat_emote_asl_canthear_text=Я тебя не слышу. chat_emote_asl_exhausted=asl_exhausted chat_emote_asl_exhausted1=asl_exhausted1 chat_emote_asl_exhausted_text=Я так истощён. chat_emote_asl_goodbye=asl_goodbye chat_emote_asl_goodbye1=asl_goodbye1 chat_emote_asl_goodbye_text=До свидания! chat_emote_asl_hello=asl_hello chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 chat_emote_asl_hello_text=Здравствуйте. chat_emote_asl_loveyou=asl_loveyou chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 chat_emote_asl_loveyou_text=Я тебя люблю. chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 chat_emote_asl_meetyou_text=Рад встретиться с тобой. chat_emote_asl_no=asl_no chat_emote_asl_no1=asl_no1 chat_emote_asl_no2=asl_no2 chat_emote_asl_no_text=Нет. chat_emote_asl_no_text2=НЕТ! chat_emote_asl_sad=asl_sad chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 chat_emote_asl_sad_text=Мне грустно. chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 chat_emote_asl_sit_down_text=Присаживайся. chat_emote_asl_sit_down_text2=Садись немедленно! chat_emote_asl_thanks=asl_thanks chat_emote_asl_thanks1=asl_thanks1 chat_emote_asl_thanks2=asl_thanks2 chat_emote_asl_thanks_text=Спасибо! chat_emote_asl_thanks_text2=Спасибо. chat_emote_asl_upset=asl_upset chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 chat_emote_asl_upset_text=Я так расстроен, что проиграл! chat_emote_asl_yes=asl_yes chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 chat_emote_asl_yes2=asl_yes2 chat_emote_asl_yes_text=Да. chat_emote_asl_yes_text2=Да, пожалуйста. chat_emote_atease=atease chat_emote_atease1=atease1 chat_emote_atease2=atease2 chat_emote_atease3=atease3 chat_emote_atease_text=Вы обустраиваетесь на месте. chat_emote_attention=attention chat_emote_attention1=attention1 chat_emote_attention_text=Офицер на палубе! chat_emote_blah=blah chat_emote_blah1=blah1 chat_emote_blah2=blah2 chat_emote_blah3=blah3 chat_emote_blah_text=Ты точно знаешь куда это ведёт. chat_emote_bored=bored chat_emote_bored1=bored1 chat_emote_bored2=bored2 chat_emote_bored_text=Ты устал. chat_emote_bow=bow chat_emote_bow1=bow1 chat_emote_bow2=bow2 chat_emote_bow3=bow3 chat_emote_bow4=bow4 chat_emote_bow5=bow5 chat_emote_bow6=bow6 chat_emote_bow_text=Ты глубоко кланяешься. chat_emote_burp=burp chat_emote_burp1=burp1 chat_emote_burp_text=Ты отрыгнул. chat_emote_cheer=cheer chat_emote_cheer1=cheer1 chat_emote_cheer2=cheer2 chat_emote_cheer3=cheer3 chat_emote_cheer4=cheer4 chat_emote_cheer5=cheer5 chat_emote_cheer6=cheer6 chat_emote_cheer7=cheer7 chat_emote_cheer8=cheer8 chat_emote_cheer_text=Ты очень взволнован. chat_emote_chicken=chicken chat_emote_chicken1=chicken1 chat_emote_chicken_text=Ты кудахчешь, как курица chat_emote_clap=Хлопнуть chat_emote_clap1=Хлопнуть1 chat_emote_clap2=Хлопнуть2 chat_emote_clap3=Хлопнуть3 chat_emote_clap4=Хлопнуть4 chat_emote_clap5=Хлопнуть5 chat_emote_clap6=Хлопнуть6 chat_emote_clap7=Хлопнуть7 chat_emote_clap_text=Похлопать chat_emote_come=come chat_emote_come1=come1 chat_emote_come2=come2 chat_emote_come3=come3 chat_emote_come4=come4 chat_emote_come_text=Ты приветствуешь их. chat_emote_comm=comm chat_emote_comm1=comm1 chat_emote_comm_text=Средства связи подавлены. chat_emote_cry=cry chat_emote_cry1=cry1 chat_emote_cry_text=Ты разрыдался. chat_emote_cs_forward=forward chat_emote_cs_forward_text=Двигайся. chat_emote_cs_left=left chat_emote_cs_left_text=Иди налево. chat_emote_cs_no=Нет. chat_emote_cs_no_text=Нет. chat_emote_cs_right=right chat_emote_cs_right_text=Иди направо. chat_emote_cs_stop=stop chat_emote_cs_stop_text=Стой. chat_emote_cs_stoptest=stoptest chat_emote_cs_yes=yes chat_emote_cs_yes_text=Да. chat_emote_dance=dance chat_emote_dance1=dance1 chat_emote_dance2=dance2 chat_emote_dance3=dance3 chat_emote_dance4=dance4 chat_emote_dance5=dance5 chat_emote_dance6=dance6 chat_emote_dance7=dance7 chat_emote_dance8=dance8 chat_emote_dance_text=Ты чувствуешь музыку. chat_emote_direct=direct chat_emote_direct1=direct1 chat_emote_direct2=direct2 chat_emote_direct3=direct3 chat_emote_direct_text=Эй, иди сюда! chat_emote_disagree=disagree chat_emote_disagree1=disagree1 chat_emote_disagree2=disagree2 chat_emote_disagree3=disagree3 chat_emote_disagree_text=Ты не согласен. chat_emote_disappoint=facepalm chat_emote_disappoint1=facepalm1 chat_emote_disappoint2=facepalm2 chat_emote_disappoint3=facepalm3 chat_emote_disappoint_text=Ты разочарован. chat_emote_disbelief=disbelief chat_emote_disbelief1=disbelief1 chat_emote_disbelief2=disbelief2 chat_emote_disbelief3=disbelief3 chat_emote_disbelief_text=Ты не можешь поверить в это. chat_emote_exercise=shadowbox chat_emote_exercise1=shadowbox1 chat_emote_exercise2=shadowbox2 chat_emote_exercise_text=Ты показываешь свои движения. chat_emote_failure=failure chat_emote_failure1=failure1 chat_emote_failure2=failure2 chat_emote_failure3=failure3 chat_emote_failure_text=Вы теряете терпение. chat_emote_flex=flex chat_emote_flex1=flex1 chat_emote_flex2=flex2 chat_emote_flex3=flex3 chat_emote_flex_text=Вы демонстрируете своё физическое развитие. chat_emote_flirt=flirt chat_emote_flirt1=flirt1 chat_emote_flirt_text=Вы посылаете воздушный поцелуй. chat_emote_friendly=friendly chat_emote_friendly1=friendly1 chat_emote_friendly2=friendly2 chat_emote_friendly3=friendly3 chat_emote_friendly_text= Ты совсем секси... chat_emote_gasp=gasp chat_emote_gasp1=gasp1 chat_emote_gasp2=gasp2 chat_emote_gasp3=gasp3 chat_emote_gasp4=gasp4 chat_emote_gasp5=gasp5 chat_emote_gasp_text=Вы смотрите, не веря глазам. chat_emote_gloat=gloat chat_emote_gloat1=gloat1 chat_emote_gloat2=gloat2 chat_emote_gloat3=gloat3 chat_emote_gloat4=gloat4 chat_emote_gloat_text=Вы требуете внимания. chat_emote_greet=greet chat_emote_greet1=greet1 chat_emote_greet2=greet2 chat_emote_greet_text=Вы приветствуете всех. chat_emote_impatient=impatient chat_emote_impatient1=impatient1 chat_emote_impatient2=impatient2 chat_emote_impatient3=impatient3 chat_emote_impatient_text=Вы теряете терпение. chat_emote_indifferent=indifferent chat_emote_indifferent1=indifferent1 chat_emote_indifferent2=indifferent2 chat_emote_indifferent3=indifferent3 chat_emote_indifferent_text=Вас это мало волнует. chat_emote_laugh=laugh chat_emote_laugh1=laugh1 chat_emote_laugh2=laugh2 chat_emote_laugh3=laugh3 chat_emote_laugh_text=Вы считаете это забавным. chat_emote_launch=launch chat_emote_launch_text=Вы подтверждаете запуск. chat_emote_money=payme chat_emote_money1=payme1 chat_emote_money2=payme2 chat_emote_money_text=Вы требуете плату. chat_emote_playful=quickdraw chat_emote_playful1=quickdraw1 chat_emote_playful2=quickdraw2 chat_emote_playful_text=Вы демонстрируете ваши навыки стрелка. chat_emote_point=point chat_emote_point1=point1 chat_emote_point2=point2 chat_emote_point3=point3 chat_emote_point4=point4 chat_emote_point_text=Вы на что-то указываете. chat_emote_react=shieldeyes chat_emote_react1=shieldeyes1 chat_emote_react_text=Вы прикрываете глаза. chat_emote_ready=ready chat_emote_ready_text=Вы готовы к взлёту. chat_emote_relief=phew chat_emote_relief1=phew1 chat_emote_relief_text=У вас падает гора с плеч. chat_emote_rude=rude chat_emote_rude1=rude1 chat_emote_rude2=rude2 chat_emote_rude3=rude3 chat_emote_rude4=rude4 chat_emote_rude5=rude5 chat_emote_rude6=rude6 chat_emote_rude_text=Вы не собираетесь заводить тут друзей. chat_emote_salute=salute chat_emote_salute1=salute1 chat_emote_salute2=salute2 chat_emote_salute3=salute3 chat_emote_salute4=salute4 chat_emote_salute_text=Вы приветствуете. chat_emote_sit=sit chat_emote_sit1=sit1 chat_emote_sit2=sit2 chat_emote_sit_text=Вы садитесь. chat_emote_sleep=sleep chat_emote_sleep1=sleep1 chat_emote_sleep_text=Вы располагаетесь поудобнее. chat_emote_smell=smell chat_emote_smell1=smell1 chat_emote_smell2=smell2 chat_emote_smell3=smell3 chat_emote_smell_text=В воздухе какой-то запашок. chat_emote_suicide=suicide chat_emote_suicide1=suicide1 chat_emote_suicide_text=Вы теряете последнюю надежду. chat_emote_surrender=surrender chat_emote_surrender1=surrender1 chat_emote_surrender2=surrender2 chat_emote_surrender3=surrender3 chat_emote_surrender4=surrender4 chat_emote_surrender_text=Вы сдаётесь. chat_emote_taunt=taunt chat_emote_taunt1=taunt1 chat_emote_taunt2=taunt2 chat_emote_taunt3=taunt3 chat_emote_taunt_text=Вы вызываете их на бой. chat_emote_threaten=threaten chat_emote_threaten1=threaten1 chat_emote_threaten2=threaten2 chat_emote_threaten3=threaten3 chat_emote_threaten_text=Вы готовы выйти из себя. chat_emote_wait=wait chat_emote_wait1=wait1 chat_emote_wait2=wait2 chat_emote_wait_text=Вы терпеливо ждёте. chat_emote_wave=wave chat_emote_wave1=wave1 chat_emote_wave2=wave2 chat_emote_wave_text=Вы помахали рукой. chat_emote_whistle=whistle chat_emote_whistle1=whistle1 chat_emote_whistle2=whistle2 chat_emote_whistle_text=Вы насвистываете мотив. chat_filter_display_combat_info=Боевая информация chat_filter_display_emotes=Эмоции chat_filter_display_game_messages=Игровые сообщения chat_filter_display_local=/Местный chat_filter_display_looking_for_group=Поиск группы chat_filter_display_msg=/Сообщения chat_filter_display_npcs=НИПы chat_filter_display_org=/ОРГ chat_filter_display_party=/ГРУППА chat_global_server=Общий чат chat_handle_not_found=%S не существует. chat_handle_not_in_convo=Вы больше не участвуете в беседе. chat_help_btn_tooltip=Помощь chat_incoming_declined=%S отклоняет приглашение к беседе. chat_incoming_invite=** %S приглашает вас к закрытой беседе. %ls %ls chat_incoming_invite_accepted=%S принимает приглашение к беседе. chat_incoming_invite_declined=%S отклоняет приглашение к беседе. chat_incoming_invite_notification=%S приглашается к беседе. chat_incoming_invite_token_accept=ПРИНЯТЬ chat_incoming_invite_token_decline=ОТКЛОНИТЬ chat_incoming_joined=%S присоединяется к беседе. chat_incoming_kick=%S выгнан %S. chat_incoming_leave=%S покидает беседу. chat_info_slash_commands=ЭМОЦИИ:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp,  /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Пример: /clap5\nКОМАНДЫ ЧАТА:\n/partyinvite (имя игрока), /partyleave, /addignore (имя игрока), /removeignore (имя игрока), /showignore, /tell (имя игрока) (сообщение)\n::Пример: /tell JohnSmith Привет, это приватное сообщение.\n chat_label_commands=Команды chat_main_channel_name=ГЛАВНЫЙ chat_member_search_bar=ПОИСК УЧАСТНИКОВ КАНАЛА chat_message=%S chat_notification_btn_tooltip=Ожидающие приглашения chat_option_btn_tooltip=НАСТРОЙКИ chat_option_display_unread_notification=Индикатор непрочитанных сообщений chat_private_comm_list_empty=На данный момент нет приватных запросов chat_self_kick=Вас выгнал из %ls игрок %S. chat_send=ОТПРАВИТЬ chat_sender_handle=%S chat_settings_title=НАСТРОЙКИ chat_settings_title_filtered=Фильтрованная вкладка с настройками chat_settings_title_general=Настройки чата chat_tab_new_convo_name=Новая вкладка chat_unknown_command=Неизвестная команда (%S). chat_unread_message_indicator=Показать непрочитанные уведомления chat_user_from=От %S chat_user_offline=%S не в сети chat_user_to=К %S chat_yourself=Вы citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=АТМОСФЕРНЫЕ УСЛОВИЯ: НЕБЕЗОПАСНЫЕ civilian_localdelivery_holiday_desc_001=Счастливой Люминалии!\n\nУ меня есть большая просьба. Из-за несвоевременного обслуживания мой корабль выбыл минимум на неделю, и я не смогу доставить подарки всем тем, кто остался в моём списке.\n\nЯ рассматривал возможность отправки с помощью FTL, но с их "праздничными ценами" это обойдётся дороже, чем стоят сами подарки!\n\nИ решил понадеяться на вашу помощь. Мои подарки доставляются в срок, вы в срок получаете кредиты на празднование Люминалии.\n\nТри подарка уже упакованы и ждут вас в ~mission(Location|Address). ~mission(DescriptionSetup).\n\nЗаранее спасибо и пусть ваш свет воссияет немного ярче в этом году!\n\nИскренне,\n~mission(GiftSender|First) civilian_localdelivery_holiday_desc_002=Мне очень нужно немного магии Люминалии, надеюсь, вы сможете её свершить.\n\nВам нужно прилететь в ~mission(Location|Address), где вас ожидают несколько упакованных подарков.\n\nМне хотелось сделать так, чтобы они сами их забрали, но они уведомили меня, что смогут забрать их только после праздников. Сможете позаботиться о доставке для меня? Я с радостью подарю вам кредиты, если вы доставите подарки.\n\nЭто не должно быть так уж сложно: ~mission(DescriptionSetup).\n\nНезависимо от того, решите вы помочь или нет, я желаю вам счастливых праздников!\n\n— ~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_003=Надеюсь, в сезон праздников у вас всё будет хорошо.\n\nМой до сих пор проходит в стрессе. Оказалось, что адреса доставки некоторых подарков указаны неверно, и теперь срочно требуется кто-то, кто доставит их в срок.\n\nДля меня это будет много значить, если вы поможете разгрести этот завал.\n\nПодарки ожидают в ~mission(Location|Address), ниже я приведу список мест доставки и получателей: ~mission(DescriptionSetup).\n\nСпасибо, с наилучшими пожеланиями,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_004=Я знаю, что обычно во время праздников все и так заняты, но я всё же хочу уточнить, возможно, у вас есть некоторое свободное время, которое вы можете уделить доставке?\n\nЕсть несколько подарков, ожидающих в ~mission(Location|Address), у меня нет возможности доставить их самостоятельно, поэтому ниже я приведу список имён и мест: ~mission(DescriptionSetup).\n\nМоя признательность,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_present_001=Подарок civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=Подарок (~mission(GiftRecipient1|First)) civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=Подарок (~mission(GiftRecipient2|First)) civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=Подарок (~mission(GiftRecipient3|First)) civilian_localdelivery_holiday_title_001=ПОДАРОК В ЧЕСТЬ ЛЮМИНАЛИИ claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) claimsweep_obj_display_002=Уничтожено охранных турелей: %ls claimsweep_obj_display_003=Турелей обнаружено: %ls claimsweep_obj_long_001=Выдвигайтесь в ~mission(Location) и обыщите местность. claimsweep_obj_long_002=Уничтожьте все орбитальные турели, защищающие местность. claimsweep_obj_long_003=Обыщите зону и найдите все орбитальные турели, защищающие ~mission(Location). claimsweep_obj_long_004=Используйте сканер, чтобы найти все скрытые орбитальные турели, и уничтожьте их. claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) claimsweep_obj_marker_002=Орбитальная охранная турель claimsweep_obj_marker_002a=Обыщите местность claimsweep_obj_short_001=Выдвигайтесь в ~mission(Location) claimsweep_obj_short_002=Уничтожьте все турели claimsweep_obj_short_003=Найдите все спрятанные турели claimsweep_obj_short_004=Найдите и уничтожьте все турели claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) cockpit_screen_iniating=Запуск cockpit_screen_loading=08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux загружен p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: Дополненный дисплей кабины (ACD) Последовательность запуска\nVersion 3.19 /.Sat.04.2951./ Посетите Spectrum чтобы ознакомиться с историей изменений\nДобро пожаловать в дополненный дисплей кабины. Спасибо.\n\nЗапуск d.env: ACC1940\nЗагружается профиль просмотра по умолчанию (UEE-STND)\nНастройка host.vhcl.param rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9, 19245, 193999]\n\nVis.Проверка:\ndrawdistance = max; ccrec = on; smoothoprtr = cst2cst/lax2ord;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA не доступен\n\nupdating cachebuffer… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API архитектура экземпляра выстроена\nИнструкция Mngmt rhss-prep.custom.awq\nКонфигурация локального хоста agdi=32561ASG124A2 настройка root дисплея… включено\nVis.Check Успешно.\n\nСчитывается теневой буфер\nInt: сопряжено\nInt3: сопряжено\nВсё успешно\nDispbox продолжение…\n\nНастраивается рендер изображения X94…\n\nВыравнивание 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DO NOT ALTER\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 WBW порт активирован |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 at PBO, общий доступ активирован |___|\nПроцесс клонирован в rec32 filemanager\nПолучаем доступ к продвинутому MCPAIS (far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nЗапуск завершён… Время запуска [0031:98]\n\nАктивируем ACD\n\nБезопасного полёта\n collect_reclaimer_datapad_member_01=Матис collect_reclaimer_datapad_member_02=Бентон collect_reclaimer_datapad_member_03=Галлен collect_reclaimer_datapad_member_04=Абир collect_reclaimer_datapad_member_05=Клэр collect_reclaimer_datapad_message_01=Привет всем, после того, как Деббинс нас кинул, я ввожу новую политику обновления пароля для тяжёлых морозильных камер каждые пару дней. Убедитесь, что вы не передадите его тем, кому не доверяете. Первый — 5136. collect_reclaimer_datapad_message_02=Вот актуальный пароль для защищённого контейнера: collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) collect_reclaimer_datapad_title=НОВАЯ ОХРАНА combatassist_desc=ОБЪЯВЛЕНИЕ: В вашем секторе спутник-передатчик ECN получил аварийный сигнал от терпящего бедствие корабля. Просим любых свободных пилотов в зоне, способных оказать помощь, сделать это немедленно. combatassist_from=Emergency Communication Network combatassist_obj_long_01=Отправляйтесь к аварийному маяку и окажите помощь. combatassist_obj_long_02=Охраняйте гражданских от врагов. combatassist_obj_marker_01=Сигнал ECN combatassist_obj_marker_02=Охраняйте combatassist_obj_short_01=Ответьте на сигнал ECN combatassist_obj_short_02=Охраняйте гражданских combatassist_obj_short_02a=Аварийный маяк combatassist_obj_timer_01=Осталось времени: %ls combatassist_title=ТРЕВОГА ECN: НУЖНА ПОМОЩЬ comm_ActivatingArray=АКТИВАЦИЯ СПУТНИКА СВЯЗИ comm_ActivationBroadcast=АКТИВАЦИЯ ВЕЩАНИЯ ECN comm_ActivationConnecting=ПОДКЛЮЧЕНИЕ СПУТНИКА СВЯЗИ К УЗЛУ comm_ActivationStatus=:: СТАТУС АКТИВАЦИИ :: comm_ActivationUplink=УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЯ comm_ArrayDeactivated=СПУТНИК ДЕАКТИВИРОВАН comm_ArrayNowOnline=СПУТНИК СВЯЗИ ПОДКЛЮЧЁН К СЕТИ comm_ArrayOnline=СПУТНИК СВЯЗИ В СЕТИ comm_ArrayStatus=:: СОСТОЯНИЕ СПУТНИКА СВЯЗИ :: comm_Array_ConnectionOffline=СЕТЬ ОТКЛЮЧЕНА comm_Array_ConnectionOnline=СЕТЬ ВКЛЮЧЕНА  comm_Array_Deactivate=ОТКЛЮЧИТЬ СЕТЬ comm_Array_Loading=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ КЛЮЧА... comm_Array_Login=ВОЙТИ С ПОМОЩЬЮ КЛЮЧА ДОСТУПА comm_Array_LoginFailed=ДЕЙСТВУЮЩИЙ КЛЮЧ ДОСТУПА НЕ ОБНАРУЖЕН comm_Array_LoginSuccessful=ПРИВЕТСТВУЮ, АВТОРИЗОВАННЫЙ ТЕХНИК comm_Array_Logout=ВЫЙТИ comm_Array_Transition=ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ СПУТНИКА СВЯЗИ... comm_BtnActivate=АКТИВИРОВАТЬ СПУТНИК СВЯЗИ comm_BtnCalibrate=КАЛИБРОВКА СПУТНИКА СВЯЗИ comm_BtnDeactivate=ДЕАКТИВИРОВАТЬ СПУТНИК СВЯЗИ comm_BtnDiagnostics=ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ОТЧЁТ comm_BtnLogIn=- ВОЙТИ - comm_BtnLogOff=ВЫЙТИ comm_BtnSecurity=ПРОТОКОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ comm_BypassingPasskey=ВЗЛОМ КЛЮЧА ДОСТУПА comm_DeactivatingArray=ОТКЛЮЧЕНИЕ СПУТНИКА comm_DeactivationComplete=ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО comm_DeactivationStatus=:: СТАТУС ДЕАКТИВАЦИИ :: comm_HackProgress=H4cC Ign pr()gR3Ss comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt comm_HackedConnection=4RR4Y ]-[Ub c0nnekT|()]\[ comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: comm_LabelBroadcast=ВЕЩАНИЕ ECN comm_LabelConnection=ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СПУТНИКОВОЙ СЕТИ comm_LabelDisconnecting=ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТ СПУТНИКОВОЙ СЕТИ comm_LabelPower=УРОВЕНЬ ЭНЕРГИИ СПУТНИКА comm_LabelPoweringDown=ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ СПУТНИКА comm_LabelTerminating=ОТКЛЮЧЕНИЕ ВЕЩАНИЯ ECN comm_MaintenanceTerminal=ТЕРМИНАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ comm_NoPasskey=КЛЮЧ ДОСТУПА НЕ ОБНАРУЖЕН comm_PasskeyAccepted=КЛЮЧ ДОСТУПА ПРИНЯТ comm_PasskeyAccess=/// ДОСТУП ТОЛЬКО С АВТОРИЗОВАННЫМ КЛЮЧОМ /// comm_PasskeyBypassed=КЛЮЧ ВЗЛОМАН comm_PasskeyRequired=ДЛЯ РАБОТЫ С ТЕРМИНАЛОМ НЕОБХОДИМ ДЕЙСТВУЮЩИЙ КЛЮЧ ДОСТУПА comm_UplinkHack=>\ vp11nk h4ck \< comm_UplinkHacked=//\ uplYNC ]-[4ck \\/ comm_UplinkOffline=СЕТЬ ОТКЛЮЧЕНА comm_UplinkOnline=СЕТЬ ВКЛЮЧЕНА comm_UplinkStatus=:: СОСТОЯНИЕ СЕТИ :: comm_WelcomeTechnician=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ТЕХНИК ACIEDO! comm_array_DeactivateConfirmation_001=ОТКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ ПРИВЕДЁТ К ОБРЫВУ СВЯЗИ comm_array_DeactivateConfirmation_002=И СЛУЖБ ECN В СЕКТОРЕ. comm_array_DeactivateConfirmation_No=ОТМЕНА comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=ВЫПОЛНИТЬ comm_array_DeactivateConfirmation_title=ВНИМАНИЕ: comm_array_Reconnect=ПОДКЛЮЧИТЬ СЕТЬ comm_array_ReconnectSuccess=СЕТЬ УСПЕШНО ПОДКЛЮЧЕНА. СЛУЖБЫ СВЯЗИ ВОССТАНОВЛЕНЫ. comm_array_ReconnectingUplink=ПОДКЛЮЧЕНИЕ... comm_array_Status=ТЕКУЩЕЕ СОСТОЯНИЕ: comm_array_Title=ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕМ comm_array_array_window_title=СПУТНИК СВЯЗИ ACIEDO comm_array_status_window_title=ТЕКУЩИЕ ДАННЫЕ ДИАГНОСТИКИ comm_array_uplink_offline=СЕТЬ СВЯЗИ ОТКЛЮЧЕНА comm_array_uplink_online=СЕТЬ СВЯЗИ ВКЛЮЧЕНА comm_channel_Global=ОТКРЫТЬ КАНАЛ СВЯЗИ: ОБЩИЙ commarray_hack_danger_0001=Я не удивлюсь, если проблемы появятся, когда всё уже будет сказано и сделано.  commarray_hack_danger_0002=Территорию регулярно патрулируют, так что, на всякий случай, будь готов к незваным гостям.  commarray_hack_danger_0003=Я не ожидаю проблем, но зная, что из себя представляет служба безопасности в этом секторе, это не исключено.  commarray_hack_danger_0004=Если честно, у заказчика, ~mission(Client), уже была одна попытка разобраться со спутником, но ничего не вышло. Не дай тому же случиться с тобой. Подлетай подготовленным и всё получится.  commarray_hack_desc=~mission(Description) commarray_hack_desc_0001=Некоторые ~mission(Client) готовят большое дельце, а ~mission(MissionLocation|Address) нарушает их приватность. Отключи его, после чего побудь в округе некоторое время, чтобы убедиться, что связь останется оборванной на достаточно долгий срок. ~mission(Danger)\n\nи НЕ ЗАБУДЬ, тебе понадобится криптоключ для доступа к панели управления спутником. Можешь воспользоваться своим или заглянуть в Technotic на Grim HEX и взять его там. Будет чертовски обидно, если ты проделаешь весь этот путь до спутника и не сможешь выполнить эту чёртову работу. commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) подключён к сети, и ~mission(Client), работающие в этом секторе, обозначили его как проблему.\nВыруби его, убедись, что он останется отключенным, пока работа не будет сделана, и мы достойно оплатим твои потуги. ~mission(Danger)\n\nРазумеется, ты не сможешь получить доступ к панели управления спутником без криптоключа. Ты можешь купить его в Technotic на Grim HEX, если у тебя его ещё нет. commarray_hack_desc_0003=Не хочу углубляться в подробности, но, скажем так, всем будет лучше, если кто-то сделает так, что ~mission(MissionLocation|Address) перестанет функционировать на достаточно длительный срок. ~mission(Danger)\n\nИ, я как бы не должен об этом упоминать, но во имя вселенской любви и добра захвати с собой криптоключ. Мы совершенно точно не хотим, чтобы ты явился туда без подготовки. Если у тебя его ещё нет, отправляйся в Technotic на Grim HEX и экипируй его. commarray_hack_desc_0004=Некие ~mission(Client) разрабатывают дельце, но они не могут его сделать, пока ~mission(MissionLocation|Address) находится в сети. Нужно грохнуть канал связи, отключить передатчик и пробыть на месте достаточно долго, чтобы убедиться в отсутствии дальнейших проблем. ~mission(Danger)Кредиты по завершению. Без аванса.\n\n---> НАПОМИНАНИЕ: Возьми с собой криптоключ, чтобы взломать элементы управления спутника связи. В Technotic на Grim HEX продают их за приличную цену. commarray_hack_desc_0005=Вот расклад — ~mission(MissionLocation|Address) нужно отключить, а ~mission(Client) хочет нанять для этого хакера и гарантировать что сеть будет лежать так долго как потребуется. ~mission(Danger)Большего тебе знать не нужно.\n\n*** P.S. Тебе понадобится криптоключ для доступа к контрольной панели. Мы рекомендуем купить его в Technotic на Grim HEX, если у тебя его ещё нет. commarray_hack_from=~mission(Contractor) commarray_hack_obj_display_02=Отключите ~mission(MissionLocation) commarray_hack_obj_display_03=Проследите за процессом взлома commarray_hack_obj_display_04=Убедитесь, что ~mission(MissionLocation) останется отключённым в течение: %ls commarray_hack_obj_long_01=Если у вас ещё нет криптоключа, его можно заполучить, посетив ~mission(Location), или купить в другом месте. commarray_hack_obj_long_02=Отключите сеть на ~mission(MissionLocation). commarray_hack_obj_long_03=Следите за прогрессом взлома, чтобы убедиться в его успешности. commarray_hack_obj_long_04=Убедитесь, что ~mission(MissionLocation) останется отключённым в течение отведённого времени. commarray_hack_obj_marker_01=Место взлома commarray_hack_obj_marker_02=Отключите сеть commarray_hack_obj_marker_03=Отключите сеть commarray_hack_obj_marker_04=Держите спутник отключённым commarray_hack_obj_short_01=Заполучите Криптоключ commarray_hack_obj_short_02=Отключите сеть спутника связи commarray_hack_obj_short_03=Обеспечьте успех взлома commarray_hack_obj_short_04=Убедитесь, что ~mission(MissionLocation) останется отключённым commarray_hack_title=~mission(Title) commarray_hack_title_0001=ПРИВАТНОСТЬ commarray_hack_title_0002=РАБОТА ПО ВЗЛОМУ СПУТНИКА commarray_hack_title_0003=НЕ-ПОРЯДОК commarray_hack_title_0004=ТРЕБУЕТСЯ ПРИКРЫТИЕ commarray_hack_title_0005=ВЗЛОМ СПУТНИКА commarray_hack_title_0006=ПРОБЛЕМЫ\n(~mission(MissionLocation)) commarray_hack_title_0007=ПОГАШЕНИЕ commarray_repair_danger_0001=У нас есть отчёты что пираты активно пользуются этим перебоем в работе, будьте осторожны.  commarray_repair_danger_0002=Действуйте в данном секторе с осторожностью, пока не будет восстановлена связь с ECN.  commarray_repair_danger_0003=Предварительно подготовьтесь прежде чем отправляться на место. Так как спутник отключён мы не сможем узнать не скрывается ли кто поблизости.  commarray_repair_danger_0004=Думаю, и так понятно, но здравый смысл подсказывает, что пока ты будешь там, нужно быть готовым к встрече с проблемами.  commarray_repair_danger_0005=И ещё одно. Постарайтесь убедиться, что все возможные меры предосторожности приняты прежде чем отправляться на место. Мы пока не установили точную причину поломки спутника, но у нас есть данные о прошлых инцидентах: преступники не только выводили их из строя, но и блокировали повторный запуск.  commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) commarray_repair_desc_0001=В ~mission(Location|Address) произошёл сбой и нам нужен техник для ремонта любого возможного урона и восстановления сети. Мы предоставим разрешение для доступа к терминалу обслуживания. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) потерял связь ~mission(Location|Address). Мы ищем квалифицированного специалиста, который проведёт оценку на месте и обеспечит повторную активацию канала связи. Для доступа к панели управления будет предоставлено соответствующее разрешение. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0003=Требуется техник для проведения местного ремонта в ~mission(Location|Address) и восстановления связи с сетью связи. По принятию контракты мы перешлём коды и допуск для работы с панелью обслуживания. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) нуждается в срочном ремонте. Доступ к системам спутников связи будет предоставлен  ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0005=Из ~mission(Client) пришли данные о перебоях в работе в ~mission(Location|Address) и мы ищем исполнителя для найма на проведения авторизованного ремонтного обслуживания в случае необходимости. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0006=Вниманию квалифицированных техников: ~mission(Location|Address) потерял связь с ~mission(Client) и требует обслуживания. ~mission(Danger)Если вы заинтересованы то, пожалуйста, дайте нам знать и мы предоставим вам необходимые данные для авторизации. commarray_repair_from=~mission(Contractor) commarray_repair_obj_display_02=Восстановите сеть на ~mission(Location) commarray_repair_obj_display_03=Покиньте закрытую зону — %ls commarray_repair_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы восстановить сеть. commarray_repair_obj_long_02=Восстановите сеть на ~mission(Location). commarray_repair_obj_long_03=Как только запустите восстановление, сразу покиньте закрытую зону, иначе рискуете получить штраф за незаконное проникновение. commarray_repair_obj_marker_01=Зона ремонта commarray_repair_obj_marker_02=Восстановите сеть commarray_repair_obj_short_01=Выдвигайтесь к зоне ремонта commarray_repair_obj_short_02=Восстановите сеть спутника связи commarray_repair_obj_short_03=Покиньте закрытую зону commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) commarray_repair_title_0001=РЕМОНТ\n(~mission(Location)) commarray_repair_title_0002=РАБОТА ДЛЯ ТЕХНИКА commarray_repair_title_0003=ТРЕБУЕТСЯ ОПЫТНЫЙ ТЕХНИК commarray_repair_title_0004=РЕМОНТ СПУТНИКА commarray_repair_title_0005=ТРЕБУЕТСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИК СВЯЗИ commarray_repair_title_0006=СЕТЬ СВЯЗИ ОТКЛЮЧЕНА commarray_repair_title_0007=ОТКЛЮЧЁННЫЙ СПУТНИК СВЯЗИ comms_channel_disconnected=Отключение от канала связи: %S comms_channel_invited=Приглашение в канал связи: %S comms_channel_joined=Вход в канал связи: %S comms_group_created=Лидер создаёт %s. comms_group_disbanded=Лидер распускает %s. comms_invite_accepted=%S вступил в %s. comms_invite_declined=%S отклоняет приглашение в %s. comms_invite_received=%S приглашает Вас в %s. comms_invite_sent=%S приглашается в %s. comms_invite_sent_target=Указанный игрок приглашается в %s. comms_invite_timeout=Приглашение для игрока %S более недействительно. comms_leader_changed=%S возглавил %s. comms_local_player_joined=Вы вошли в %S — %s. comms_local_player_joined_auto=Вы вошли в %s. comms_local_player_kicked=Вас выгнали — теперь вы не входите в %s. comms_local_player_left=Вы покинули %s. comms_member_kicked=Член группы %S исключён и больше не входит в %s. comms_member_left=%S покидает %s. comms_suffix_group=группу "%S" comms_suffix_party=группу comms_suffix_ship_channel=канал "%S" comms_target_contact=Цель: %S concate_mics_signs_%=% concate_mics_signs_-=- concate_misc_numbers_0=0 concate_misc_numbers_1=1 concate_misc_numbers_2=2 concate_misc_numbers_3=3 concate_misc_numbers_4=4 concate_misc_numbers_5=5 concate_misc_numbers_6=6 concate_misc_numbers_7=7 concate_misc_numbers_8=8 concate_misc_numbers_9=9 concate_misc_signs_#=# concate_misc_signs_:=: confirmkill_danger_0001=Конечно, если эта тварь ещё жива, тогда... Ну, скажем так: надо быть готовым ко всему.  confirmkill_danger_0002=Поглядывай по сторонам, пока там копаешься. Как говорится, насилие порождает ещё больше насилия.  confirmkill_danger_0003=Смотри по сторонам во время поиска. Меня бомбанёт, если я услышу, что неосторожность отправила тебя вслед за индивидом по имени ~mission(TargetName|NickOrFirst).  confirmkill_danger_0004=Дам один совет, в зоне, скорее всего, будут крутиться стервятники, так что будьте готовы ко всему.  confirmkill_desc=~mission(Description) confirmkill_desc_0001=Ходят слухи о том, что жулик по имени ~mission(TargetName) наконец-то целует звёздную пыль. Давно пора. Проблема в том, что пока это всего лишь слухи. Заказчик, ~mission(Client), готов раскошелиться, чтобы выяснить, так ли это. ~mission(Timed) Если ты отправишься исследовать ~mission(Location) и подтвердишь это, получишь небольшую награду за беспокойство. ~mission(Danger) confirmkill_desc_0002=Я постоянно говорю людям, что прежде чем нанять человека, надо его проверить, но разве они слушают? Конечно нет. Взять, к примеру, заказчика, ~mission(Client). Он нанял каких-то бродяг для ликвидации цели по имени ~mission(TargetName), а теперь переживает, что работа, по факту, может быть не выполнена. И хочет, чтобы кто-нибудь отправился исследовать ~mission(Location) и проверил, что всё выполнено. ~mission(Timed) ~mission(Danger) Интересует? confirmkill_desc_0003=Есть ещё одна работёнка, она должна быть уже закончена, но заказчик, ~mission(Client), переживает, что индивид по имени ~mission(TargetName) всё ещё жив и здоров. Чтобы его успокоить, я сказал, что отправлю кого-нибудь исследовать ~mission(Location) и убедиться, что те, кому положено быть мёртвыми, такими и остаются. ~mission(Timed) ~mission(Danger) confirmkill_desc_0004=Не знаю, в курсе ли ты уже, но, похоже, ~mission(TargetName) — труп. Мертвее мёртвого. Все сейчас пытаются разобраться, так это или нет, но у меня есть наводка, где может быть тело. ~mission(Timed) Отправляйся и обследуй ~mission(Location), подтверди эту догадку. Ну а я позабочусь о том, чтобы это того стоило. ~mission(Danger) confirmkill_desc_0005=Заказчик, ~mission(Client), заплатил большие бабки за то, чтобы проблема была решена раз и навсегда, но, видимо, доказательств смерти так и не поступило. Что для него плохо, для нас хорошо. Я не могу отправиться сам, но могу указать, что нужно обследовать ~mission(Location). Подтверди, что индивид по имени ~mission(TargetName) готов. ~mission(Danger) Достаточно простая работа, даже не нужно никого убивать, короче лёгкие деньги. ~mission(Timed) confirmkill_desc_0006=Надеюсь, ты ничего не имеешь против покойников, потому что тебе предстоит лично познакомиться с одним из них. Раньше это был индивид по имени ~mission(TargetName). Тебе нужно отправиться обследовать ~mission(Location) и убедиться, что эта скотина точно мертва. ~mission(Timed) ~mission(Danger) Что найдёшь, то твоё — всё по-честному. confirmkill_desc_0007=Я получил сообщение о том, что некто по имени ~mission(TargetName) может быть мёртв. Слово "может" — это не совсем то, что мне нужно. В общем, обследуй ~mission(Location) и убедись в этом. ~mission(Timed) ~mission(Danger) Если у тебя есть вопросы, разбирайся с ними самостоятельно. Я ведь за это плачу. confirmkill_from=~mission(Contractor) confirmkill_location_0001=остатки корабля confirmkill_location_0002=последнее место контакта confirmkill_location_0003=последнее известное местонахождение ~mission(TargetName|Last) confirmkill_location_0004=обломки confirmkill_location_0005=место крушения confirmkill_location_0006=остов confirmkill_obj_long_01=Посетите ~mission(Location), чтобы найти цель: ~mission(TargetName). confirmkill_obj_long_02=Разыщите цель: ~mission(TargetName|Last)(~mission(Role)) и убедитесь, что цель мертва. confirmkill_obj_long_02a=Подтвердите confirmkill_obj_marker_01=Место крушения confirmkill_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения confirmkill_obj_short_02=Найдите труп confirmkill_timed_0001=Поторопись и окажись там как можно быстрее. Никто не знает, что будет с телом, если его там оставить.  confirmkill_timed_0002=И то, что цель мертва, ещё не значит, что можно тянуть время. Чем дольше индивид по имени ~mission(TargetName|NickOrFirst) там находится, тем сложнее будет эта работа.  confirmkill_timed_0003=Все очень хотят, чтобы всё было выполнено как можно быстрее, посмотрим, как ты справишься.  confirmkill_timed_0004=Даже мысль о том, что индивид по фамилии ~mission(TargetName|Last) всё ещё дышит, заставляет всех нервничать. Займись этим как можно быстрее.  confirmkill_title=~mission(Title) confirmkill_title_0001=ОХОТНИК НА ПРИВИДЕНИЙ confirmkill_title_0002=НЕКРОЛОГ confirmkill_title_0003=ПРАВДА ИЛИ ЛОЖЬ confirmkill_title_0004=ТЫ ВИДИШЬ МЁРТВЫХ ЛЮДЕЙ? confirmkill_title_0005=ТРЕБУЕТСЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ confirmkill_title_0006=ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РАССТАВАНИЕ confirmkill_title_0007=ПОСЛЕДНИЕ ШАГИ constantine_recoverysafe_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Вернуть сейф\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Хёрстон\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nКакие-то воры и маньяки ворвались в один из наших комплексов, в ~mission(Location), и теперь просто громят его. Hurston Security нужна не только полная ликвидация этих личностей, также нужно забрать размещённое там хранилище данных. Позаботьтесь о его безопасной доставке в ~mission(Destination).\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. ** constantine_recoverysafe_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Вернуть сейф\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Хёрстон\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nНужен исполнитель, способный добраться до нашего комплекса ~mission(Location) и забрать оттуда сейф с данными до того, как преступники его уничтожат. По прибытии на место вы можете использовать любые методы для выполнения контракта. Впоследствии сейф нужно доставить в ~mission(Destination) для получения оплаты.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. ** constantine_recoverysafe_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Вернуть сейф\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Хёрстон\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nКомплекс Hurston, ~mission(Location), был взломан и захвачен личностями, склонными к воровству и вандализму. Hurston Dynamics нужен исполнитель, способный получить доступ в комплекс и вернуть важные для компании документы и данные, находящиеся в сейфе, с последующей доставкой в ~mission(Destination). Разрешено применение силы, но основная цель — доставка сейфа.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. ** constantine_recoverysafe_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Возврат сейфа\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Хёрстон\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nЦентральное управление недавно получило сигнал, что комплекс ~mission(Location) захвачен мародёрами и ворами. Прежде чем Hurston Security сможет вернуть контроль над комплексом, нам нужно быть уверенными в том, что сейф, в котором находятся архивы данных комплекса, эвакуирован и доставлен в ~mission(Destination). Вам разрешается использовать любые силы и средства для возвращения сейфа, но помните — ваша основная задача — это безопасная доставка. Оплата будет начислена по факту завершения задания.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. ** constantine_recoverysafe_title_001=КОНТРАКТ НА ВОЗВРАТ constantine_recoverysafe_title_002=БЕЗОПАСНЫЙ ВОЗВРАТ constantine_recoverysafe_title_003=ИЗВЛЕЧЕНИЕ ХРАНИЛИЩА constantine_recoverysafe_title_004=ВЕРНУТЬ СЕЙФ constellation_rear_tube=Задний стыковочный порт contract_desc=~mission(Description) contract_from=~mission(Contractor) contract_timed=~mission(Contractor|Timed) contract_title=~mission(Title) covalex_UGF_collect_desc_001=Доброго вам дня,\n\nУ меня есть задание по доставке, о котором нужно позаботиться. Заказ ждёт в ~mission(Location|Address), забрать и перевезти нужно в ~mission(Destination|Address).\n\nЯ думаю, вы будете в порядке, но для полного понимания я должен сказать, что было получено несколько предупреждений об инцидентах вокруг данной зоны. Похоже там произошло несколько нападений за последние несколько дней. В общем, я не хочу сказать что вы обязательно наткнётесь на проблемы, но я думаю будет лучше если вы озаботитесь своей защитой.\n\nУдачи вам,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_UGF_collect_title_001=ПИЛОТ-ДОСТАВЩИК ДЛЯ COVALEX covalex_chaindelivery_desc_001=Приветствую,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nЧтобы ускорить доставку в рамках этого контракта наши супер-дюпер умные специалисты скоординировали маршрут из нескольких остановок:\n1. Забрать ~mission(Item1) из ~mission(Location1|Address) и доставить в ~mission(Location2|Address).\n2. Забрать ~mission(Item2) из ~mission(Location2|Address) и доставить в ~mission(Location3|Address).\n3. Забрать ~mission(Item3) из ~mission(Location3|Address) и доставить в ~mission(Location1|Address).\n\nВсё это должно сделать ваше путешествие невероятно продуктивным!\n\nПлата будет начислена за каждую успешную доставку плюс бонус за выполнение полного цикла.\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_chaindelivery_title_001=МНОГОАДРЕСНЫЙ МАРШРУТ ДОСТАВКИ covalex_delivery_desc_0001=Привет всем!\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nУ нас тут есть ещё один груз, который только и ждёт, чтобы его кто-то забрал. ~mission(Location|Address), прилетаете туда, и после доставляете выданное в, хмм, ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_desc_0002=Привет!\n\nНадеюсь всё идёт для вас как по маслу. ~mission(Contractor|Reaction)\n\n~mission(Location|Address), у нас там есть груз, местом назначения которого является ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_desc_0003=Приветствую ещё раз.\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nНадеюсь, вы не заняты, потому что у меня есть для вас работа. Нужно забрать груз в ~mission(Location|Address) и доставить его в ~mission(Destination|Address). Это может оказаться интересным маршрутом. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_desc_0004=Привет!\n\nНе знаю, как у вас, но у нас выдался просто бешеный денёк. Еле успеваю остановиться, чтобы перевести дух. ~mission(Contractor|Reaction)\n\nИтак, контракт который мы хотели бы вам поручить заключается в подборе груза в указанном месте, в данном случае это ~mission(Location|Address), и последующей доставке в конечную точку — ~mission(Destination|Address). Надеюсь всё будет легко и безболезненно.~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_desc_0005=Добрый день,\n\nУ Чейза сегодня отгул так что я временно буду заниматься вашими контрактами.\n\nДанной контракт на погрузку груза из ~mission(Location|Address) и доставку в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)\n\nСпасибо,\nАрлин Дюго\nСтарший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_desc_0006=Приветствую,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nНашёл для вас отличный контракт. Имеется груз, ожидающий доставки от точки до точки, ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address). Неплохо звучит, верно? ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_desc_intro=Привет!\n\nУ меня есть несколько замечательных новостей: Covalex Shipping в поисках независимого исполнителя в вашем районе!\n\nCovalex, завоевавший такие награды, как "Империал Финанс", "10 крупнейших компаний доставки" и "Дайджест доставки" — самый надёжный транспорт 2945 года", — Covalex занят как никогда. А это означает, что больше грузов собирается в большее количество мест. Тут то и нужны вы!\n\nМы ищем надёжных и трудолюбивых пилотов, чтобы присоединиться к нашей расширяющейся семье. У вас есть доступ к кораблю, который может перевозить груз? Можете ли вы пройти проверку биографии Advocacy, если требуется? Тогда вселенная возможностей ждёт вас. Все, что вам нужно сделать, это пройти простое "Пробное испытание" и забрать груз из ~mission(Location|Address) и доставить его в целости до ~mission(Destination|Address).\n\nПосле удовлетворительного завершения вы получите право стать частью обширной сети независимых транспортных специалистов Covalex Shipping*.\n\nМы с нетерпением ждём от вас ответа,\nЧейз Эвитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Всё что вам нужно, везде где потребуется."\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. covalex_delivery_title_001=ПИЛОТ-ДОСТАВЩИК ДЛЯ COVALEX covalex_delivery_title_intro=ТРЕБУЕТСЯ НЕЗАВИСИМЫЙ ПИЛОТ С ГРУЗОВЫМ КОРАБЛЁМ covalex_holiday_001=Скажу правду — у нас тут так много пакетов приходит, что у меня самого совсем нет времени сходить по магазинам!  covalex_holiday_002=Со всем этим стрессом в конце года я просто пытаюсь поминать как много счастья мы приносим людям тем что мы делаем.  covalex_holiday_003=Думаю, если все мы будем работать сообща, то сможем сделать этот праздник одним из лучших!  covalex_holiday_004=Не знаю на счёт вас, но я не могу дождаться момента когда спадёт ажиотаж и можно будет посвятить больше времени уже своим любимым.  covalex_holiday_005=А знаете, даже учитывая то как много работы у нас становится это всё равно моё любимое время года!  covalex_holidaydelivery_desc_0001=Счастливых праздников!\n\nСезон подарков оказался для Covalex безумнее, чем когда-либо, и нам нужна вся помощь, которую мы можем найти, чтобы все вовремя получили свои грузы.\n\nЯ надеюсь вы сможете забрать специальный груз из ~mission(Location) и доставить в ~mission(Destination).\n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday)\n\nИскренне желаю вам счастья, всегда ваш,\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.  covalex_holidaydelivery_title_001=ПРАЗДНИЧНАЯ ДОСТАВКА covalexrand_MissionUI_LocateCrate=Найдите пакет ~mission(Owner) covalexrand_desc=~mission(Description) covalexrand_desc_0001=Я ждал уже целую вечность, пока Covalex соберёт все свои бумажки после того инцидента, но не думаю, что они закончат в скором времени. Надеюсь вы сможете отправиться на Gundo, чтобы забрать мой заказ. ~mission(Reference)~mission(Timed)Мне не нужно, чтобы вы везли его прямо до меня. Я договорился о перевозке из ~mission(Destination), так что вам нужно просто оставить груз там, упомянув моё имя.\n\nСпасибо,\n~mission(Owner) covalexrand_desc_0002=У меня в Covalex был важный груз и похоже он как раз был на станции Gundo когда у них произошёл этот большой инцидент. Они сказали что доставка задержится, но уже месяцы прошли, а они мне всё то же самое твердят. Вообще ничего нового. Я кучу денег теряю из-за этого, а они мне шлют только извинения. В общем мне этого не достаточно. Думаю, что если они не могут завершить доставку, то, может, мне удастся найти того, кто сможет. ~mission(Reference) Доставить нужно в ~mission(Destination). ~mission(Timed) covalexrand_desc_0003=Привет, заказанный мной подарок застрял на этой станции Covalex которая взорвалась или хрен знает, и теперь они не могут его доставить. Мне реально жаль по поводу того что случилось, но мы и так уже пропустили нашу годовщину и если я пропущу и день рождения, то мне конец. Всё просто, мне нужно чтобы коробка попала в ~mission(Destination) любыми путями. ~mission(Reference) ~mission(Timed) covalexrand_desc_0004=Смотри, да, мы все согласны с тем что это была настоящая трагедия, то что случилось на Gundo, и мне жаль, что столько людей погибло, но это не значит, что мне теперь не нужно получать мой пакет, верно? И если Covalex не желает, или не может это сделать, то у меня есть все права забрать своё своими силами. Звучит справедливо. ~mission(Reference)Если заинтересовало, то мне нужно привезти это в ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nУдачи,\n~mission(Owner) covalexrand_desc_0005=Я несколько в замешательстве. Доставка, которую я ожидал, была перенаправлена через станцию Covalex Gundo, которая рядом с Crusader, но из-за инцидента все перевозки были остановлены. Я пытался получить возврат средств, но компания, которая посылала заказ утверждает, что это всё вина Covalex, а Covalex утверждает, что подобные задержки допускаются их условиями обслуживания. ~mission(Timed)Думаю теперь я просто хочу получить свой пакет, и мне плевать как я этого достигну. Включая случай, когда я заплачу кому-то ещё за то, чтобы он отправился для меня к ~mission(Destination). ~mission(Reference) covalexrand_desc_0006=Мне нужен кто-то с личным кораблём, кто полетел бы к станции Covalex Gundo и забрал там коробку для доставки в ~mission(Destination). ~mission(Reference)И не думай ничего такого, я не хочу ничего воровать, эта — моё. Covalex просто не в состоянии доставить её то ли из-за расследования, то ли по соображениям безопасности, или ещё согласно какой отмазе. ~mission(Timed) covalexrand_desc_0007=Пакет с моим заказом застрял в транзите из-за инцидента случившегося на Gundo. Я хорошо за него заплатил, а мои вещи там просто пылятся. Как по мне, если Covalex не собирается ничего делать по этому поводу, я мог бы заплатить кому-то за поиски и доставку ко мне в ~mission(Destination). ~mission(Reference)~mission(Timed) covalexrand_desc_0008=Я схожу с ума. Covalex продолжает мне говорить, что мой пакет доставлен, но я не получал его. По последней информации о местонахождении, пакета был в их центре Gundo, так что я полагаю, что произошла какая-то ошибка во время этой большой аварии у них. ~mission(Item) Если можете, то пожалуйста, слетайте для проверки, я что угодно поставлю на то, что пакет просто там валяется. ~mission(Reference) Если он там, то я заплачу за доставку в ~mission(Destination). covalexrand_from=~mission(Owner) covalexrand_obj_long_01=Следуйте к станции Covalex Station Gundo covalexrand_obj_long_02=Найдите и заберите пакет covalexrand_obj_long_03=Доставьте пакет в ~mission(Destination) covalexrand_obj_short_01=Выдвигайтесь к Covalex covalexrand_obj_short_02=Заберите пакет covalexrand_obj_short_03=Доставьте пакет covalexrand_obj_short_03a=Пакет covalexrand_reference_0001=Друг одного друга сказал, что ты занимаешься чем-то подобным, так что я решил, что спросить не помешает.  covalexrand_reference_0002=Я слышал что ты уже бывал на той станции так что твоя помощь бы мне идеально подошла.  covalexrand_reference_0003=Элейн Вард упоминала, что ты именно тот человек, кто сможет помочь с этой проблемой  covalexrand_reference_0004=До меня дошёл слух про то расследование которое ты проводил на станции и, как мне показалось, раз уж ты там всё знаешь то нужно обратиться именно к тебе.  covalexrand_reference_0005=Ты уже бывал на Gundo раньше, верно? Очевидно, что слетать ещё разок не будет для тебя большой проблемой.  covalexrand_timed_0001=Вся эта тема заняла кучу времени, будет великолепно всё наконец завершить как можно быстрее.  covalexrand_timed_0002=Моё терпение уже на исходе. Если сможешь сделать что-то, чтобы доставить мой пакет как можно быстрее, то будет великолепно.  covalexrand_timed_0003=Доставка уже была срочной, ещё до всех задержек, а теперь и подавно. Нужно доставить ещё вчера.  covalexrand_timed_0004=Не знаю сможешь ли ты что-то сделать, чтобы сэкономить немного времени, но чем быстрее ты доставишь мне пакет, тем лучше.  covalexrand_title=~mission(Title) covalexrand_title_0001=РАЗОЧАРОВАН В COVALEX covalexrand_title_0002=ДОСТАВКА ЗАКАЗА covalexrand_title_0003=СОВЕРШИТЬ ДОСТАТКУ COVALEX covalexrand_title_0004=МНЕ НУЖЕН МОЙ ПАКЕТ covalexrand_title_0005=ЖДУ СВОЙ ПАКЕТ covalexspec_015= covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104=Ящик #104 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156=Ящик #156 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173=Ящик #173 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249=Ящик #249 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510=Ящик #510 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964=Ящик #964 covalexspec_MissionUI_LocateCrate=Найдите личные вещи ~mission(Owner) — (~mission(BoxNumber)) covalexspec_MissionUI_TravelTo=Отправляйтесь к ст. Covalex covalexspec_contractor_0001=Аня Сугари covalexspec_contractor_0002=Эд Биолло covalexspec_contractor_0003=Трейс Пинтер covalexspec_contractor_0004=Глория Теолоне covalexspec_contractor_0005=Сэм Бессер covalexspec_contractor_0006=Байлор Вард covalexspec_desc=~mission(Description) covalexspec_description_0001=Здравствуйте,\n\nЯ пойму, если не захотите в этом помогать, но если сможете помочь, то это будет восхитительно.\n\nВидите ли, мой парень погиб во время трагедии на станции Covalex Gundo. Они сказали, что я получу назад все вещи Скотта, как только закончится расследование, но, насколько мне известно, оно уже было завершено какое-то время назад, и они до сих пор не дали мне знать, когда я смогу получить его вещи. Было и без того трудно разбираться со всем этим, и думать о том, что я получу пакет через месяц или два, что опять вскроет все раны, это уже как-то слишком. Мне хотелось бы разобраться со всем сейчас и идти дальше. Если сможете найти его личные вещи (ID сотрудника #104) и отвезти в ~mission(Destination), я буду крайне благодарна.\n\nСпасибо за помощь,\nАня covalexspec_description_0002=Мой брат был одним из погибших, когда взорвалась та станция Covalex рядом с Crusader. Что ещё хуже, он кое-что у меня одолжил, когда всё случилось. Теперь какой-то мудак пытается меня убедить, что мне нужно ждать, чтобы получить назад свои вещи. Ну да, конечно. Сначала вы убиваете моего брата, а теперь хотите, чтобы я был терпелив? Какая наглость у этих корпоративных джиллос. Да ну их. Вместо этого я подумываю, что мог бы нанять кого-то, кто отправился бы к Gundo, забрал бы мои вещи и отвёз бы их мне в ~mission(Destination). В смысле, а чего они вообще сделают? Это то, чего хотел бы мой брат. Груз будет помечен номером 156.\n\nЭд covalexspec_description_0003=Здравствуйте,\n\nМне немного неловко об этом говорить, но оказывается, что один из тех, кто погиб во время катастрофы на станции Covalex, Кайоми Сантос, оставила мне что-то в своём завещании. Я удивился, услышав об этом, но, похоже, я теперь гордый обладатель всего, что находится в ящике #173. В Covalex мне сказали, что я смогу всё получить, когда станцию снова откроют, но... вот и странная часть... я сильно нуждаюсь в этих вещах сейчас. В обычной ситуации я бы просто подождал, но я пытаюсь начать своё собственное дело (я делаю тортики в форме домашних миров для разных людей), и деньги от продажи этих вещей были бы очень кстати. У меня есть немного накоплений, которые я хочу использовать, чтобы заплатить кому-то за доставку с Gundo в ~mission(Destination). Я знаю, что всё это немного необычно, но если был бы другой путь, то я бы не спрашивал.\n\nСпасибо за помощь,\nТрейс covalexspec_description_0004=Мой сын, Нико, к несчастью, оказался среди жертв трагического инцидента на станции Covalex Gundo, и они до сих пор не вернули мне все его личные вещи. Я понимаю, что они должны сделать всё по правилам, но выглядит недобросовестным, что они не сделают каких-то допущений для скорбящих членов семей. Так вот, я ищу кого-то, кто сможет отправиться для меня к этой станции. Буду откровенна, Gundo сейчас считается закрытым объектом, другими словами, это будет не совсем законно. Но я чувствую, что моя ситуация заслуживает особого внимания. Моя сестра говорит, что сумма, которую я гарантирую за работу, является достойной за возврат ящика с вещами Нико (#964) и доставку в ~mission(Destination), надеюсь найти компетентного человека для быстрого улаживания этого дела.\n\nС уважением,\nГлория Теолоне covalexspec_description_0005=Они сказали, что я могу найти кого-нибудь, чтобы отправиться для меня к Gundo и забрать ящик, принадлежавший моей жене. Если название ни о чём не говорит, то это та станция, где произошёл тот большой инцидент. Моя жена работала на Covalex, и я знаю, что это не сделает утрату легче, но я действительно хочу получить вещи Клаудии назад. Я думаю о том, как её коллекция фото или ожерелье, которое я ей подарил, просто валяются там на холодной, мёртвой станции в ящике под номером 249, это просто неправильно. Она заслуживает лучшего. Так что насчёт этого? Готовы отправиться к Gundo и привезти ящик с её вещами обратно ко мне в ~mission(Destination)? covalexspec_description_0006=Привет,\n\nЯ ищу кого-то, кто отправился бы к станции Covalex Gundo, в районе Crusader, и забрал бы для меня кое-какие вещи. Я знаю, что это звучит как воровство, но это вещи моего отца. Видите ли, он был на станции Gundo, когда произошёл этот инцидент. Мать говорит, что мы должны подождать, пока Covalex ответит, но я не считаю, что это честно, я так по нему скучаю. Я бы хотел получить что-нибудь, что напоминало бы мне о нём, и я не хочу больше ждать, потому что могу начать забывать его. Я заплачу за доставку ящика 510 в ~mission(Destination), чтобы у меня хоть что-то было.\n\nСпасибо большое,\nБайлор Вард covalexspec_from=~mission(Contractor) covalexspec_obj_long_01=Найдите личные вещи ~mission(Owner) на станции Covalex Gundo. covalexspec_obj_long_02=Доставьте личные вещи в ~mission(Destination). covalexspec_obj_short_01=Найдите личные вещи covalexspec_obj_short_02=Доставьте личные вещи covalexspec_obj_short_02a=Личные вещи covalexspec_owner_0001=Скотт Хаммелл covalexspec_owner_0002=Росс Биолло covalexspec_owner_0003=Кайоми Сантос covalexspec_owner_0004=Нико Теолоне covalexspec_owner_0005=Клаудия Бессер covalexspec_owner_0006=Дарнелл Вард covalexspec_title=~mission(Title) covalexspec_title_0001=ЛИЧНЫЕ ВЕЩИ covalexspec_title_0002=ПОМОГИ ВЕРНУТЬ МОИ ВЕЩИ covalexspec_title_0003=НЕОЖИДАННОЕ НАСЛЕДСТВО covalexspec_title_0004=МОЛЬБА МАТЕРИ covalexspec_title_0005=В ПОИСКЕ РЕШЕНИЯ covalexspec_title_0006=ВЕЩИ МОЕГО ОТЦА crate_panel_damage_01=ВНИМАНИЕ crate_panel_damage_02=Взрывоопасный материал crate_panel_exclamation_symbol=! crate_panel_quantum_01=Дилутермекс (Diluthermex)\nЧувствительный к квантам материал crate_panel_quantum_02=Не снимать защиту в квантовом перемещении. crate_panel_quantum_03=Экранирование отключено.\nНе используйте квантовое перемещение. crate_panel_quantum_04=Немедленно отключите квантовый двигатель! crate_panel_timed_01=Целостность защитного поля crate_panel_timed_02=Время до отказа criminal_assassination_Danger_Hard_001=Criminal Danger Hard placeholder text criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Title Intro Description placeholder ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) criminal_assassination_title_Hard_001=Criminal Title Intro placeholder criminal_basesweep_desc_01=Есть у нас кое-какие планы в разработке насчёт ~mission(Location|Address), но мы не можем ничего там начать, пока там все не сгинут.\n\nПриходится признать — там слишком жарко, чтобы мы сами смогли бы справиться. Сообразили, что такой крутой стрелок как ты уберёт всех с пути без особых проблем.\n\nНе волнуйся насчёт оставленного после тебя "мусора", мы его с радостью уберём. criminal_basesweep_desc_02=Ты бывал когда-нибудь в ~mission(Location|Address)? Там засело какое-то самодовольное ворьё, и этот факт слишком долго отзывался для нас болью в заднице. \n\nХватит — значит, хватит. Двигай туда и разберись с ними, мы позаботимся, чтобы это точно стоило всех преодолённых проблем.\n\nИ будь повнимательнее. Мне нужно, чтобы каждый из этих подонков подох. criminal_basesweep_desc_03=Мы хотим превратить ~mission(Location|Address) в город-призрак. Ни одна душа не должна дышать.\n\nДумаю именно ты можешь быть тем, кто это осуществит.\n criminal_basesweep_title_01=ЗАЧИСТКА criminal_blackbox_recover_desc_01=Я готов отсыпать неплохие кредиты тому проныре, что отправится забрать чёрный ящик из обломков неподалёку от ~mission(Destination). У меня не получится нормально выспаться, пока я не узнаю, что эту чёртову штуку стёрли. criminal_blackbox_recover_desc_02=Вот суть темы. Не было времени, чтобы прибраться как следует после работы, и теперь мне нужно, чтобы кто-то заставил чёрный ящик исчезнуть. Всё, что тебе нужно сделать, это поразнюхать вокруг обломков, вытащить ящик и оставить в ~mission(Destination). criminal_blackbox_recover_desc_03=Один экипаж, состоящий из придурков, позволил себя убить. Небольшая потеря. Такое случается каждый день, верно?\n\nНо вот проблема, кое-кто суёт свой нос не в свои дела и пытается узнать как всё было, а чёрный ящик всё ещё где-то там, только и ждёт, чтобы всё раскрылось.\n\nНужен кто-то, чтобы забрать дурацкую штуковину с места крушения и отвезти к последнему пристанищу, ~mission(Destination), чтобы его уничтожили как надо, и с ним тайна о том, кто и что сделал, так и останется тайной. criminal_blackbox_recover_desc_04=Народ начинает разнюхивать и пытаться понять, что случилось с этим пропавшим экипажем. Это проблема. Для всех будет лучше, если в прошлом копаться не будут.\n\nМеня реально осчастливит, если кто-то отправится на охоту за их самописцем и отвезёт его к нам, сюда — ~mission(Destination). Это такой тип счастья, за который платят много бабок. criminal_blackbox_recover_desc_05=Всем нам случается натворить дел, о которых мы сожалеем, верно? Так вот, кое-кто возможно несколько перестарался и после него остался чёрный ящик, полный доказательств, который нужно украсть и отвезти в утилизацию, ~mission(Destination), до того, как кто-то ещё его найдёт. criminal_blackbox_recover_desc_06=Чёрный ящик, полный лжи\nЧто помрёт, и рады мы\nУ обломков сидит, ожидает свой ход\nВ ~mission(Destination) отвези, пусть сгорит он дотла\nЗаработай деньжат услугой своей\nИ оплата, как сделаешь, ждёт criminal_blackbox_recover_title_01=НЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, НЕТ ПРОБЛЕМ criminal_database_Confim=Вы уверены, что хотите снять все текущие уголовные обвинения?  criminal_database_Expunging=Обработка запроса... criminal_database_Record_001=Идентификатор нарушителя: criminal_database_Title=ИМПЕРСКАЯ КРИМИНАЛЬНАЯ БАЗА ДАННЫХ criminal_database_accessrecords=Доступ к записям criminal_database_crime=Временное нарушение criminal_database_expungment=Причина снятия обвинения criminal_database_filesadjusted=Обновление КримСтат... criminal_database_infraction_date_001=Получено criminal_database_infraction_jurisdiction=ЮРИСДИКЦИЯ criminal_database_infraction_name_001=Обвинение criminal_database_loading=Подтверждение ключа... criminal_database_locatingfiles=Поиск записей... criminal_database_login=Войти с помощью ключа доступа criminal_database_loginFailed=Действующий ключ доступа не обнаружен criminal_database_loginsuccessful=Добро пожаловать, сотрудник службы безопасности criminal_database_logout=ВЫЙТИ criminal_database_playername=имя временного игрока criminal_database_prison_reason_001=Реабилитирован criminal_database_prison_reason_002=Медицинская выписка criminal_database_prison_reason_003=Условно-досрочное освобождение по уважительной причине criminal_database_prison_reason_004=Императорское помилование criminal_database_prison_reason_005=Условно-досрочное освобождение по решению комиссии criminal_database_prison_reason_006=Смягчение приговора criminal_database_purgeall=Снять все обвинения criminal_database_purgerecord=Снять criminal_database_reason_001=Дипломатическая неприкосновенность criminal_database_reason_002=Смягчающие обстоятельства criminal_database_reason_003=Невменяемость/Медицинский отвод criminal_database_reason_004=Процедурные вопросы/Незаконное задержание criminal_database_reason_005=Прокурорские полномочия criminal_database_reason_006=Достигнутое соглашение/Признание вины criminal_database_record_002=Просмотр записи criminal_database_revoked_desc=Был обнаружен необычно большой объём изменений в базе данных. По соображениям безопасности Ваш ключ доступа был заблокирован.\nЧтобы восстановить доступ, пожалуйста, повторно авторизуйте свой ключ доступа или обратитесь в службу технической поддержки. criminal_database_revoked_name=Внимание: Доступ отменён criminal_database_updatesuccess=Обновление базы данных завершено criminal_recoverstash_desc_01=Не могу поверить в то, как мне не везёт. Понятия не имею как, но похоже расположение одного из моих тайников было раскрыто и налёт уже почти организован.\n\nОднако, если поспешим, то возможно ещё не слишком поздно.\n\nВот что нужно сделать:\n* отправиться в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* найти все мои заначки\n* привезти всё мне в ~mission(Destination|Address)\n\nЕсли не повезёт встретится с любым из тех уродов, что пытаются меня обокрасть, то я организую бонус за эти дополнительные проблемы. criminal_recoverstash_desc_02=Оказалось, что моё идеальное укромное местечко не такое уж и идеальное.\n\nМне, только что, шепнули, что какая-то бригада уже может быть в пути к моему тайнику. Если мы поспешим, то ты можешь оказаться там быстрее.\n\nВот что нужно сделать:\n* отправиться в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* найти все мои заначки\n* привезти всё мне в ~mission(Destination|Address)\n\nЕсли жёлторотое ворьё покажется до того, как ты закончишь, то я приготовлю немного кредитов сверху. criminal_recoverstash_desc_03=Кузена моего друга выкинули из его команды, и он решил что лучший способ поквитаться — это сообщить мне о тайнике, который они оборудовали. Хорошее обращение с командой всегда окупается, верно?\n\nВот что нужно сделать:\n* отправиться в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* найти их заначки\n* привезти всё мне в ~mission(Destination|Address)\n\nНепонятно, охраняют они это место или нет, так что есть некоторый шанс столкнуться с сопротивлением. Если так случится, то ты получишь немного дополнительных кредитов. criminal_recoverstash_desc_04=Спасибо звёздам, что тупые преступники всегда слишком много болтают, когда их накачивают бадягой. Урод, с которым я пил, проболтался о большом куше, который они спрятали в укромном месте.\n\nЯ подумал, что мы могли бы преподать им урок о том, как важно знать меру в алкоголе.\n\nВот что нужно сделать:\n* отправиться в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* найти их заначки\n* привезти всё мне в ~mission(Destination|Address)\n\nЕсть вероятность, что этот неуклюжий идиот и его друзья могут там задержаться, так что прояви осторожность. Если ты действительно попадёшь в беду, я дам тебе немного сверх обещанного, чтобы загладить свою вину. criminal_recoverstash_desc_05=Мало кто знает об этом, но пару дней назад на мою заначку совершили налёт какие-то бестолковые детишки, которые решили, что ограбить меня — это умно.\n\nНу что ж, это оказалось не так, потому что я смог отследить психов до того места, где они прячутся. Преподай им урок и верни мои вещи.\n\nВот что нужно сделать:\n* отправиться в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* забрать всё украденное\n* привезти всё мне в ~mission(Destination|Address)\n\nНе уверен, будут ли они болтаться поблизости, когда ты туда доберёшься, но если в конечном итоге столкнёшься с этими придурками, я прослежу, чтобы тебе достались дополнительные кредиты за хлопоты. criminal_recoverstash_desc_06=Это заняло достаточно много времени, и мне пришлось прибегнуть почти ко всем доступным методам, но в конце концов мне удалось выследить тех недомерков, которые совершили налёт на мой тайник.\n\nТебе нужно выкрасть всё обратно для меня.\n\nВот что нужно сделать:\n* отправиться в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* забрать всё украденное\n* привезти всё мне в ~mission(Destination|Address)\n\nИ если идиоты, которые это сделали, там, я позабочусь о том, чтобы тебе досталось небольшое вознаграждение за дополнительный риск. criminal_recoverstash_steal_desc_01=Стоит держать ухо востро, и, в данном случае, это очень хорошо оплачивается.\n\nМы обнаружили, где спрятано маленькое сокровище, и с твоей помощью можем забрать его себе.\n\nОтправляйся в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) и найди все тайники, спрятанные там. Тебе, возможно, придётся немного пошарить в окрестностях, поскольку они, скорее всего, находятся не на виду.\n\nКак только ты это всё найдёшь, привези всё мне сюда — ~mission(Destination|Address), и я заплачу тебе твою долю.\n\nПока неясно, есть там охрана или нет, но мы будем знать наверняка, после твоего там появления. Если возникнет сопротивление, ты получишь компенсацию за дополнительный риск. criminal_recoverstash_steal_desc_02=Ты в настроении немного поохотиться за сокровищами?\n\nОдного из членов моей команды недавно схватили, и он, перед тем как был заперт, подслушал, что похитившие его ублюдки говорили о том, как они спрятали очень солидную добычу.\n\nВыдвигайся в ~mission(Contractor|RecoverStashLocation). Там они и спрятали добычу.\n\nОказавшись на месте, тебе нужно обыскать местность и найти, где всё спрятано.\n\nПосле того, как ты найдёшь все заначки, тащи их сюда — ~mission(Destination|Address). Оплата при доставке.\n\nИ последнее. Не все из их банды были пойманы, так что там, в окрестностях, всё ещё могут ошиваться некоторые из них. Но ты не волнуйся. Если они там, я подкину тебе несколько дополнительных кредитов, чтобы загладить свою вину. criminal_recoverstash_steal_desc_03=Не уверен, что до тебя дошли слухи, но я думаю, что выяснил, где та банда, которая на прошлой неделе сорвала большой куш, спрятала всё украденное.\n\nОно просто лежит там, пока они ждут, когда спадёт жара. Очень жаль, если с грузом что-нибудь случится...\n\nНапример, если кто-то доберётся сюда — ~mission(Contractor|RecoverStashLocation), поищет вокруг, найдёт где находится вся украденная добыча, и привезёт всё это сюда — ~mission(Destination|Address).\n\nДержу пари, что человек, который сделал бы что-то подобное, заработал бы много кредитов.\n\nКонечно, самый большой риск был бы, если бы в этом районе были охранники, но если бы это было так, я уверен, что дополнительная выплата стоила бы этих хлопот. criminal_recoverstash_steal_title_01=ЗАБЕРИ У НИХ criminal_recoverstash_title_01=НЕ ТАКОЙ УЖ И СЕКРЕТ crus_markerhunt_desc=Знаете ли вы, что известная барабанщица Кэролин "Vortex" Торсон родилась на Daymar? Или что учёные на Cellin создали спасающее жизни лекарство, которое используется по всей Империи? Или что один из самых ценных драгоценных камней был обнаружен на Yela? И это лишь вершина айсберга. Луны Crusader — дом для десятков невероятных, запоминающихся и уникальных мест. В честь этого Историческое общество Crusader совместно с Crusader Industries проводит конкурс "Виды, достойные посещения". Чтобы принять участие, просто посетите официально отмеченные живописные достопримечательности на всех трёх лунах и взаимодействуйте с информационным киоском. Исследователей, которым посчастливится отыскать все сорок семь мест, ждёт особый приз! crus_markerhunt_from=Историческое общество Crusader crus_markerhunt_obj_long_01=Найдите все исторические метки на Cellin. ~mission(Cellin) crus_markerhunt_obj_long_02=Найдите все исторические метки на Daymar. ~mission(Daymar) crus_markerhunt_obj_long_03=Найдите все исторические метки на Yela. ~mission(Yela) crus_markerhunt_obj_short_01=Историческая метка обнаружена crus_markerhunt_title=КОНКУРС "ВИДЫ, ДОСТОЙНЫЕ ПОСЕЩЕНИЯ"! crus_scavhunt_desc=Команда Incredifun Adventures рада сообщить о своём новом интерактивном соревновании в жанре "ОРИЕНТИРОВАНИЕ НА ЛУНАХ CRUSADER"! Руководствуясь серией подсказок из своего журнала, отправьтесь в приключение по самым примечательным и историческим местам лун Crusader!\n\nУспейте выполнить испытание до того, как закончится время, и в награду получите эксклюзивный приз. crus_scavhunt_from=Incredifun Adventures crus_scavhunt_obj_long_01=Разгадайте все десять подсказок "ОРИЕНТИРОВАНИЕ НА ЛУНАХ CRUSADER" и посетите соответствующие исторические метки Исторического общества Crusader до истечения времени. crus_scavhunt_obj_short_01=Подсказка для ориентирования на лунах Crusader разгадана crus_scavhunt_title=ОРИЕНТИРОВАНИЕ НА ЛУНАХ CRUSADER crusader_RetrieveConsignment_desc_001=Согласно отчётам наш персонал охраны комплекса в ~mission(location|address) был уничтожен группой Nine Tails, которая пытается выкрасть конфиденциальные материалы недавно доставленные в комплекс. Crusader Security нужен опытный исполнитель, чтобы изгнать нарушителей и обеспечить безопасность этих ящиков. \n\nОсновываясь на первоначальных отчётах мы убедительно советуем использовать хорошее снаряжение и подумать над прикрытием. По соображениям безопасности конфиденциальные материалы были доставлены в составе одной из поставок с другими ящиками, которые теперь размещены в автоматическом хранилище. Найдите коды доступа к конфиденциальным материалам, коды хранятся на планшетах данных, планшеты данных имеются у высокопоставленных сотрудников службы безопасности, но нам неизвестно, у кого именно. Есть вероятность, что Nine Tails тоже будут их искать. Когда у вас будут все конфиденциальные материалы, доставьте их в ~mission(dropoff1|address) для получения оплаты. \n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН: \nОфицер по найму Батиста \nID# 948J030K crusader_RetrieveConsignment_title_001=ПОДДЕРЖКА СИЛ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗАЩИТА КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ crusader_UGF_defend_E_desc_001=Crusader Security стало известно, что местечко ~mission(Location|Address) в данный момент находится под угрозой нападения местной банды и мы хотим нанять частного исполнителя, который бы собрал группу охранения чтобы разобраться с любыми нападениями.\n\nЗа плечами этой банды есть кое какие дела, но они всё ещё довольно неопытные. Я думаю для вас и вашей группы это будет довольно просто.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_defend_E_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НАПАДЕНИЯ ПРОТИВНИКА crusader_UGF_defend_S_desc_001=Crusader Security стало известно, что местечко ~mission(Location|Address) в данный момент находится под угрозой нападения криминального синдиката. Нам срочно требуется нанять исполнителя, который бы собрал группу охраны высшего класса чтобы справиться с серьёзной угрозой.\n\nВам понадобятся лучшие люди которых вы сможете найти если вы хотите получить шанс выбраться от туда успешно.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_defend_S_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НАПАДЕНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНОГО ПРОТИВНИКА crusader_UGF_defend_VE_desc_001=Crusader Security стало известно, что объект в ~mission(Location|Address) в данный момент под угрозой нападения небольшой группы бандитов, и мы хотим нанять исполнителя в помощь охране.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_defend_VE_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА crusader_UGF_defend_VH_desc_001=Crusader Security стало известно, что объект в ~mission(Location|Address) в данный момент под угрозой хорошо известной банды которая действует в секторе, и мы хотим нанять опытную группу охраны для отражения атаки.\n\nУбедитесь что все, кого вы с собой берёте имеют подходящую квалификацию. Вам понадобится вся помощь которую вы сможете найти чтобы справиться с этой группой.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_defend_VH_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НАПАДЕНИЯ ОПАСНОГО ПРОТИВНИКА crusader_UGF_defend_desc_001=Crusader Security стало известно, что объект в ~mission(Location|Address) в данный момент под угрозой нападения криминальной группировки и мы хотим нанять исполнителя который бы собрал группу охранения для отражения атаки.\n\nЯ знаю что вам бы хотелось разобраться с этим самостоятельно, но вам придётся собрать для этого команду. Поверьте мне, кредиты не стоят того, чтобы пытаться справиться одному.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_defend_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НАПАДЕНИЯ СЕРЬЁЗНОГО ПРОТИВНИКА crusader_UGF_destroy_E_desc_001=Мы выяснили, что эта группа пытается запустить свой собственный нарко бизнес в местечке ~mission(Location|Address). Они может и выглядят как обыкновенные низкоуровневые бандиты, но товар который они делают токсичен и они в ответе за смерти нескольких гражданских лиц, так что мы не можем позволить им и дальше продавать что либо.\n\nМы прорабатываем операцию чтобы их полностью прикрыть, но в текущий момент нам требуется прервать перемещение их наркоты. Поэтому Crusader хотят, чтобы вы отправились на место и уничтожили запасы которые у них там складированы.\n\nУ них наверняка будет охрана защищающая схрон, но я не думаю что они станут большой угрозой.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_destroy_E_title_001=УНИЧТОЖИТЬ НЕЛЕГАЛЬНЫЕ ПРЕПАРАТЫ crusader_UGF_destroy_H_desc_001=Начинающий синдикат организовал торговлю в местечке ~mission(Location|Address) и испытывает свои силы на рынке наркоты. К несчастью их товар связали с несколькими смертями в зоне Crusader. Учитывая характер товара он несёт серьёзную угрозу для населения.\n\nCrusader прорабатывает действия чтобы накрыть всю сеть, но чем дольше их товар будет в ходу, тем больше тел погибших будет на их счету.\n\nМы хотим чтобы вы отправились на место и уничтожили схрон до того, как у них будет возможность его распродать. В любом случае ожидайте, что схрон будет под усиленной охраной.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_destroy_H_title_001=УНИЧТОЖИТЬ СМЕРТОНОСНУЮ КОНТРАБАНДУ crusader_UGF_destroy_desc_001=Мы расследовали недавний наплыв смертей от передозировки и похоже они все связаны с поставками наркотиков, созданных в ~mission(Location|Address).\n\nЯ сейчас согласовываю поимку ответственных за это с другими исполнителями, но люди умирают, пока товар находится там.\n\nЯ хочу чтобы вы отправились на место и уничтожили запасы которые они там хранят. Это должно выиграть нам немного времени перед тем как мы прикроем их по полной.\n\nУ них наверняка будет охрана для защиты продукции, так что приготовьтесь к бою.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_destroy_title_001=УНИЧТОЖИТЬ ТОКСИЧНЫЕ НАРКОТИКИ crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Crusader Security удалось узнать, что объект в ~mission(Location|Address) находится под угрозой нападения со стороны преступной группы.\n\nНа объекте у нас есть охрана, но мы хотим нанять дополнительного исполнителя для помощи в отражении атак.\n\nИтак, не знаю как вам, как исполнителю, привычно работать в команде, но я ничего не хочу слышать ни про какой "дружественный огонь" иначе будут проблемы.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=В рамках действий по повышению уровня безопасности на планете Crusader и в окружающем пространстве, Crusader Security ищут квалифицированных специалистов для помощи в обеспечении безопасности в зоне ответственности.\n\nНам стало известно, что вы обладаете необходимыми способностями и, в связи с этим, мы хотели бы предложить вам пробный контракт. Вы будете помогать Crusader Security против небольшой преступной группы, которая посылала угрозы в адрес объекта в ~mission(Location|Address).\n\nПожалуйста, учтите, что у нас уже есть охрана на месте, так что будьте осторожны, открывая огонь.\n\nПосле успешного завершения контракта вас внесут в список проверенных наёмников Crusader Security, и вы получите возможность для дальнейшего найма в сфере безопасности по мере наличия возможностей.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=Поздравляем! Crusader Security решили предложить вам ещё один шанс, чтобы стать исполнителем в сфере безопасности. Немного добросовестного труда и усилий и появится надежда, что вы сможете подняться выше предыдущих проблем с исполнительностью.\n\nОднако сперва, чтобы проверить ваши возможности, мы хотели бы чтобы вы оказали поддержку персоналу охраны Crusader Security против преступной группировки, которая угрожает объекту в ~mission(Location|Address).\n\nТеперь, зная что раньше вы сталкивались с проблемами, я хотел бы напомнить, что дружественный огонь недопустим.\n\nПо факту успешного завершения контракта вы будете добавлены в список Подтверждённых Свободных пилотов Crusader и получите возможность для дальнейшего найма в сфере безопасности по мере возможности.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=ПРЕДОСТАВЬТЕ ПОДДЕРЖКУ crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=ОЦЕНКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=ПЕРЕОЦЕНКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ crusader_UGF_eliminateall_desc_001=Crusader Security удалось узнать, что объект в ~mission(Location|Address) в данный момент используется как база для ряда незаконных операций.\n\nЧтобы положить конец этому "гнезду преступников", мы хотим законтрактовать исполнителя, который бы отправился на место и очистил объект от всех оккупантов. Применив силу если необходимо.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=Crusader Security удалось узнать, что объект в ~mission(Location|Address) в данный момент используется как база для ряда незаконных операций.\n\nЧтобы положить конец этому "гнезду преступников", мы хотим законтрактовать исполнителя, который бы отправился на место и очистил объект от всех оккупантов. Применив силу, если необходимо.\n\nИ ещё кое что для вашего сведения, иногда такие банды привлекают для работы на них гражданских лиц, часто по принуждению. Думаю не стоит и говорить, но если вы найдёте любых гражданских то их необходимо защитить. Crusader Security не могут себе позволить, чтобы их исполнитель свободно шатался по округе и палил по людям.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_title_001=ЗАЧИСТКА РАССАДНИКА ПРЕСТУПНИКОВ crusader_basesweep_desc_001=Crusader Security получили информацию, что в ~mission(Location|Address) в данным момент используется как база для подготовки многочисленных незаконных операций.\n\nМы ищем исполнителя, который выдвинется в ~mission(Location|CaveSize) и избавится от захватчиков, полностью зачистив это "гнездо преступности". С применением насилия, если потребуется.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_basesweep_desc_002=Недавно мы смогли отследить убежище банды преступников, под него оборудована ~mission(Location|Address).\n\nОни используют это место в качестве базы для многочисленных преступных действий, поэтому мы хотим, чтобы исполнитель отправился в ~mission(Location|CaveSize) и насильно избавился от всех этих отбросов, положив конец преступлениям.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_basesweep_title_001=ЗАЧИСТКА РАССАДНИКА ПРЕСТУПНИКОВ crusader_bounty_desc_001=Crusader продолжают прикладывать свои усилия, чтобы сделать наш небольшой сектор Stanton, насколько это возможно, безопасным и нуждаются в вашей помощи.\n\nПодозреваемый по имени ~mission(TargetName) уже давно засел у нас в печёнках, и было бы великолепно, если вы смогли бы выполнить заказ. Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_002=Есть награда за подозреваемого, которого необходимо найти и задержать — ~mission(TargetName), преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address). Цена за это весьма приличная, что приятно.\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_003=Crusader, в соответствии с законами UEE, назначил награду за голову преступника по имени ~mission(TargetName). От вас потребуется обнаружить и задержать преступника в обмен на фиксированную плату. Цель последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_004=Некий мелкий ублюдок по имени ~mission(TargetName) доставляет слишком много проблем. И, наконец-то, получено разрешение назначить награду за его голову. Найдите и позаботьтесь о нём. У нас есть лишь координаты последнего местоположения преступника, и они ведут сюда — ~mission(Location|Address). Если всё пойдёт по плану, космос очистится от мусора, а вы получите неплохой гонорар. Все рады.\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_005=Всё это может выглядеть, как будто мы посылаем овец охотиться на волков... Но всё же надеюсь вы сможете забрать награду за голову преступника по имени ~mission(TargetName). Выследить цель не должно быть так уж трудно, так как она последнее время стала довольно известной. Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_006=Crusader, в соответствии с законами UEE, назначил награду за голову преступника по имени ~mission(TargetName). От вас потребуется обнаружить и задержать преступника в обмен на фиксированную плату. Цель последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_first=В рамках действий по повышению уровня безопасности на планете Crusader, Crusader Security ищут квалифицированных специалистов для помощи в охоте за головами в зоне ответственности.\n\nНам стало известно, что вы обладаете необходимыми способностями и, в связи с этим, мы хотели бы предложить вам пробный контракт на голову индивида по имени ~mission(TargetName). Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nПосле успешного завершения контракта вас внесут в список проверенных наёмников Crusader Security, и вы получите возможность для дальнейшего найма в сфере безопасности по мере наличия возможностей.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_rehire=Хорошие новости! Crusader Security предлагает вам ещё один шанс стать исполнителем — охотником за головами. Мы надеемся, что в течении этого периода вы исправили все предыдущие проблемы с выполнением обязанностей и можете снова быть полезным ресурсом.\n\nСперва, однако, мы хотели бы повторно вас проверить, и в связи с этим, закрыть контракт охотника на индивида по имени ~mission(TargetName).\n\nПо факту успешного завершения этого теста вы будете восстановлены в должности Проверенного Свободного пилота Crusader и получите доступ к будущим работам по охоте за головами как только они станут доступны.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=Одно недавно перехваченное сообщение пролило свет на текущее местоположение открытой цели охоты по имени ~mission(TargetName). Вам разрешено пройти на объект в ~mission(Location|Address), найти цель, и забрать награду.\n\nА теперь послушайте, ваше разрешение распространяется только на цель. Любые другие жертвы, враждебные или нет, недопустимы.\n\nВ таком деле могут пригодиться такие штуки, как тактика и незаметность.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_UGF_desc_001=Благодаря недавнему задержанию, мы узнали местоположение разыскиваемой цели, по имени ~mission(TargetName). Цель вероятно скрывается в ~mission(Location|Address). Вам разрешено пройти на объект, найти цель и забрать награду.\n\nУ нас есть причины полагать, что на объекте будут присутствовать и другие криминальные элементы, но в данный момент только указанная личность является вашей целью.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=Нам повезло, недавние сканирования объекта в ~mission(Location|Address) показало что цель для открытой охоты по имени ~mission(TargetName) скрывается именно там. Вам разрешено пройти на объект, найти цель и забрать награду.\n\nОднако, помимо цели и её преступных сообщников, на объекте могут находиться также и гражданские лица. Мы крайне заинтересованы, чтобы вы разобрались с целью, однако мы не можем позволить никаких жертв среди гражданских. Будьте осторожны во время боя с противником.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_001=Кажется сегодня у нас есть возможность сделать Crusader немного более безопасным местом.\n\nМы только что получили информацию с координатами, где отмечена ~mission(Location|Address), где прячется причиняющий ущерб преступник по имени ~mission(TargetName).\n\nЦель, скорее всего, отсиживается с подельниками в ~mission(Location|CaveSize). Нам не важна их судьба, но цель должна быть нейтрализована.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_002=Crusader Security, в соответствии с законами UEE, назначает награду за голову индивида по имени ~mission(TargetName). Нам известно местоположение района поиска, а точнее ~mission(Location|Address), где прячется преступник и его сообщники.\n\nПожалуйста, соблюдайте осторожность в ~mission(Location|CaveSize) при охоте.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_003=После долгих поисков мы, наконец-то, смогли отследить место, где прячется преступник по имени ~mission(TargetName) — ~mission(Location|Address).\n\nПо нашим данным, к сожалению, цель отсиживается не в одиночку в ~mission(Location|CaveSize). Готовьтесь использовать силовые методы.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_004=Crusader Security, в соответствии с законами UEE, издаёт указ, по которому ~mission(Location|Address) должна быть зачищена ради награды за голову индивида по имени ~mission(TargetName).\n\nЦель, скорее всего, находится в ~mission(Location|CaveSize) вместе с своей бандой, вам необходимо прорваться через возможное вооружённое сопротивление и нейтрализовать цель.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_first=В рамках действий по повышению уровня безопасности на планете Crusader, Crusader Security ищут квалифицированных специалистов для помощи в охоте за головами в зоне ответственности.\n\nНам стало известно, что вы обладаете необходимыми способностями и, в связи с этим, мы хотели бы предложить вам пробный контракт на голову индивида по имени ~mission(TargetName).\n\nВ настоящее время точное местоположение цели неизвестно, но мы предполагаем, что ~mission(Location|Address) в данном момент является одним из мест, где вы можете обнаружить цель. По нашим данным, к сожалению, в ~mission(Location|CaveSize) присутствуют и прочие неустановленные личности.\n\nПосле успешного завершения контракта вас внесут в список проверенных наёмников Crusader Security, и вы получите возможность для дальнейшего найма в сфере безопасности по мере наличия возможностей.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_rehire=Поздравляем! Crusader Security предлагает вам ещё один шанс, чтобы стать исполнителем — охотником за головами. Немного труда и усердия, и, я надеюсь вы, сможете преодолеть все прошлые проблемы с выполнением ваших обязанностей.\n\nОднако сначала, чтобы перепроверить вашу сноровку, мы хотели бы, чтобы вы собрали награду за голову индивида, по имени ~mission(TargetName).\n\nМы считаем, что цель сейчас скрывается в ~mission(Location|Address). Цель почти наверняка не в одиночестве. Будьте готовы применить силу, чтобы прорваться в ~mission(Location|CaveSize) и задержать преступника.\n\nПо факту успешного завершения этой проверки, вы будете восстановлены в списке Проверенных Свободных Пилотов Crusader и получите доступ к будущим контрактам охотника по мере их появления.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_title_001=ЗАХВАТ ЦЕЛИ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_fps_title_first=ОЦЕНКА НАЁМНИКА В ЗАХВАТЕ ЦЕЛИ crusader_bounty_fps_title_rehire=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА НАЁМНИКА В ЗАХВАТЕ ЦЕЛИ crusader_bounty_title_001=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) crusader_bounty_title_E=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_title_H=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_title_M=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_title_S=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_title_VE=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_title_VH=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_bounty_title_first=ОЦЕНКА НАЁМНИКА В МАСТЕРСТВЕ ОХОТЫ crusader_bounty_title_rehire=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА НАЁМНИКА В МАСТЕРСТВЕ ОХОТЫ crusader_danger_001=Наши лучшие разведданные указывают на то, что вы должны ожидать встречи с большими силами врага, выполняя данный контракт. Планируйте соответственно.  crusader_danger_002=Так как я имел дело с подобными контрактами в прошлом, то советую захватить с собой столько огневой мощи, сколько сможете. Надеюсь что она не потребуется, но никогда не помешает быть готовым ко всему.  crusader_danger_003=Я должен вас предупредить о высокой вероятности столкновения с вооружённым сопротивлением. Будьте готовы.  crusader_danger_004=Так как я ранее имел дело с такими контрактами, то смею предположить, что вы встретите только лёгкое сопротивление. Вероятно одиночка, может с 1 или 2 кораблями сопровождения, в худшем случае.  crusader_danger_005=По нашей информации цель будет на малом корабле, но с некоторым сопровождением. Всё будет довольно просто, если пойдёт по плану. crusader_danger_006=Наши последние разведданные указывают на то, что вам стоит ожидать встречи с умеренным вражеским сопротивлением. Вероятно небольшой многоместный корабль, плюс некоторое количество кораблей сопровождения. Примите к сведению.  crusader_danger_007=По собранной нами информации цель может передвигаться в большом многоместном корабле с сильным сопровождением. Будьте внимательны. crusader_danger_008=Должен предупредить, вероятно вы столкнётесь с серьёзным сопротивлением — большой многоместный корабль с сильным сопровождением. Подготовьтесь. crusader_danger_009=Преследуемая цель оценена как крайне опасная. Ожидайте серьёзное сопротивление, а так же очень крупный корабль с большим сопровождением. Выполнение этого контракта не будет лёгкой задачей. crusader_danger_high_001=Мы ожидаем, что они окажут значительное сопротивление, и не рекомендуем браться за эту работу в одиночку.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Ожидается, что вы сформируете свою ударную группу, перед тем как отправитесь на выполнение этого контракта.\n\n crusader_danger_high_002=Обратите внимание на то, что вы встретите не какое-то отребье. У них есть значительные наступательные возможности, а также желание ими пользоваться.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Вам, скорее всего, потребуются дополнительные кадры для успешного выполнения задания.\n\n  crusader_danger_high_003=Знаю, что это задание не будет лёгким. Данные показывают, что преступники, ~mission(Client), последнее время серьёзно расширили свой арсенал и отправят в бой всё, что есть, как только узнают зачем вы пришли.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендую взять в прикрытие всех, кого сможете собрать.\n\n   crusader_destroyprobe_desc_0001=Последние данные разведки свидетельствуют о том, что местные криминальные элементы используют ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) вокруг ~mission(Location|Address), чтобы вычислять потенциальные цели.\n\nТак как спутники шпионы вроде этих специально созданы незаметными, то вычислять их становится реальной болью. Вам придётся прочесать всю зону, чтобы определить точное положение ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Как только они будут найдены — уничтожьте их.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nУчитывайте, что преступники часто снабжают эти PDC спутники-шпионы особыми защитными протоколами, которые автоматически начинают резервировать данные в случае нападения, так что, после открытия огня, нужно будет закончить работу до того, как передача данных будет завершена.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0002=Во время недавнего планового обслуживания вокруг ~mission(Location|Address) было выявлено присутствие незаконных спутников слежения, так что вас нанимают чтобы уничтожить их до того как ещё больше важной информации будет собрано. Точное расположение ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) необходимо будет установить на месте, отслеживать их крайне трудно из-за малой ЭМ сигнатуры. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nЭти "скиммеры" снабжены протоколами безопасности, которые запустят процесс передачи данных в случае прямого нападения. Убедитесь что уничтожите их до того как загрузка будет завершена.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0003=После того как во время одного из рейдов была захвачена краденная информация, наши технические специалисты смогли отследить источник утечки до нелегально установленных спутников-шпионов в районе ~mission(Location|Address).\n\nВам нужно выяснить расположение ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) и уничтожить их до того как ещё больше данных будет незаконно собрано. Пассивные "Скиммеры" вроде этих обычно трудно найти, так что думай наперёд. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nВ случае нападения их протоколы безопасности вызовут запуск процесса передачи содержимого их дисков. Убедись что остановишь их до того как загрузка завершится. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0004=Я не должен наверное удивляться, но похоже эти преступники демонстрируют всё большую изобретательность с каждым днём. Заставляет задуматься о том что бы было если бы они направили свои умы на что-то действительно полезное, верно?\n\nНа этот раз мы поймали их за процессом установки нелегальных "инфо скиммеров" вокруг точки ~mission(Location|Address). Кто знает до какой важной информации они успели добраться? Вам нужно будет просканировать зону и найти ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) что будет не легко из-за их низкого ЭМ излучения, и уничтожить их до того как отработает протокол безопасности и данные будут выгружены.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0005=Плохие новости. Мы получили донесение о нелегальных "скиммерах" вокруг ~mission(Location|Address). Учитывая данные которые собирают эти штуки ситуация может вылиться в самые разные проблемы — так что нам нужно чтобы ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) были обнаружены и уничтожены.\n\nПроще сказать чем сделать, если подумать.\n\nСпутники-шпионы PDC вроде этих специально разработаны скрытными, так что находить их будет не просто. Но как только вы просканируете всю зону и найдёте их все, а затем откроете огонь, то сработает аварийная передача данных. Крайне важно чтобы вы уничтожили их до того как выгрузка завершится.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0006=Пришёл отчёт разведки о том, что преступники разместили "инфо скиммеры" вокруг ~mission(Location|Address) в надежде похитить важные данные. Нужно чтобы ты прочесал всю зону, нашёл ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) и уничтожил их. Эти штуки собирают данные в пассивном режиме, так что их крайне трудно найти. Убедись что просканируешь всю зону с особым вниманием чтобы найти их все. Особенность в том, что как только ты атакуешь они тут же переключатся в режим аварийной передачи данных. Найти их будет куда проще, когда они начнут передачу.\n\nРазумеется предельно важно чтобы ты их уничтожил до того как данные будут успешно переданы. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_title_0001=ОБНАРУЖЕНО НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ НАБЛЮДЕНИЕ crusader_hackprevent_desc_001=Специалисты Crusader Security обнаружили попытку проникновения в сеть передачи данных из ~mission(Location|Address) и ищут оперативника который был разорался на месте с проблемой попытки преодоления системы защиты.\n\nЕсть огромный шанс что сам хакер или хакеры всё ещё на месте. Не отвлекайтесь на ерунду типа "нужно пристрелить плохих парней" или ещё какую геройскую чушь которую обычно можно видеть в контрактах.\n\nЗащитить сеть это ваша основная задача.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_002=Сеть передачи данных в ~mission(Location|Address) стала целью для злостных хакеров которые пытаются преодолеть протоколы безопасности системы прямо в этот момент.\n\nЭто нельзя допустить. Доберитесь туда как можно быстрее и найдите способ остановить попытку внедрения в сеть.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_003=Итак, дела плохи. От узла сети передачи данных около ~mission(Location|Address) только что пришёл старый добрый сигнал о помощи благодаря каким то хакерам которые пытаются получить доступ к закрытому терминалу.\n\nВы потребуетесь нам чтобы отправиться туда и положить конец попытке взлома до того как они смогут получить полный доступ в систему.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_hackprevent_desc_004=Crusader Security нуждается в ком то кто не новичок в компьютерах чтобы немедленно отправиться в ~mission(Location|Address) для предотвращения попытки проникновения в сеть передачи данных.\n\nДоберитесь туда вовремя и я надеюсь нам удастся остановить любые ужасные нелегальные действия которые эти негодяи планируют совершить после проникновения в систему.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_hackprevent_title_001=ЗАЩИТА ИНФОРМАЦИОННОЙ СЕТИ crusader_platform_EliminateAll_description_001=После своей последней попытки осады силы Nine Tails начали проводить целенаправленные рейды в попытке продолжать срывать операции Crusader. Нынешняя атака была направлена против ~mission(MissionCluster|Address), и жизненно важно, чтобы мы положили конец агрессии там.\n\nCrusader Security ищет исполнителя, готового обезвредить все команды Nine Tails в этом районе. Исполнителям следует ожидать применения силы, и им настоятельно рекомендуется рассмотреть возможность привлечения подкрепления.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_platform_EliminateAll_title_001=ОТРАЗИТЬ РЕЙД НА ORISON crusader_platform_EliminateSpecific_desc=Crusader Security получили разведданные о том, что рейд Nine Tails, который в настоящее время проводится в ~mission(MissionCluster|Address), включает в себя известного боевика банды. Ликвидация рейда и привлечение виновных к ответственности является главным приоритетом для Crusader Security. Вот почему мы ищем исполнителя, готового отправиться в ~mission(MissionCluster|Name), чтобы остановить угрозу и задержать боевика, возглавляющего её.\n\nОказавшись на месте, вам нужно будет истощать силы Nine Tails до тех пор, пока вы не сможете выманить ~mission(TargetName).\n\nУчитывая безжалостность, проявленную группировкой во время их недавней осады, мы рекомендуем исполнителям быть готовыми к применению силы и настоятельно рекомендуем им рассмотреть возможность привлечения подкрепления.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_platform_EliminateSpecific_title=СМОТРЯЩИЙ NINE TAILS (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001=После своей последней попытки осады силы Nine Tails начали проводить целенаправленные рейды в попытке продолжать срывать операции Crusader. Нынешняя атака была направлена против нескольких зданий на ~mission(MissionCluster|Address), и жизненно важно, чтобы мы положили конец агрессии там.\n\nCrusader Security ищет исполнителя, готового обезвредить все команды Nine Tails в этом районе. Исполнителям следует ожидать применения силы, и им настоятельно рекомендуется рассмотреть возможность привлечения подкрепления.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=ОТРАЗИТЬ МАССОВЫЙ РЕЙД НА ORISON crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc=Crusader Security получила разведданные о том, что рейд Nine Tails, который в настоящее время проводится в ~mission(MissionCluster|Address) включает в себя нескольких известных боевиков банды. Ликвидация этого рейда и привлечение виновных к ответственности является главным приоритетом для Crusader Security. Вот почему мы ищем исполнителя, готового пойти и задержать тех, кто этим руководит.\n\nНа каждом участке атаки вам нужно будет истощать силы Nine Tails до тех пор, пока вы не сможете выманить главного боевика.\n\nУчитывая безжалостность, проявленную Nine Tails во время их недавней осады, мы рекомендуем исполнителям быть готовыми к применению силы и настоятельно рекомендуем им рассмотреть возможность привлечения подкрепления.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=СМОТРЯЩИЙ NINE TAILS (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Timed Recover Easy placeholder crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Timed Recover Hard placeholder crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro placeholder crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Timed Recover Medium placeholder crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder crusader_recoverspace_desc_0001=Не так давно ~mission(Item), который фигурировал как похищенный, внезапно всплыл на борту корабля предполагаемого вора, ~mission(TargetName), во время обычной процедуры сканирования.\n\nМы хотим нанять вас для выслеживания цели, возврата утраченной собственности и благополучной доставки её до ~mission(Destination|Address), чтобы похищенное имущество могло вернуться к законным владельцам.\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0002=Crusader Security нуждается в оперативнике который бы смог отследить ~mission(TargetName). Они обладают похищенным ~mission(Item) который должен быть возвращён и доставлен в ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0003=Отличные новости. До нас дошла информация про украденный ~mission(Item) который считался пропавшим навсегда. Невероятная удача, верно?\n\nCrusader Security рассчитывает, что если мы будем действовать быстро, то сможем вернуть украденное. Данный похищенный груз находится на борту корабля принадлежащего ~mission(TargetName). Уверен что применив некоторое "давление" вы сможете забрать ~mission(Item) назад и доставить его в ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_recoverspace_desc_0004=Мы смогли отследить похищенный товар — хотелось чтобы подобное происходило чаще — ~mission(Item)! И теперь у нас есть шанс вернуть собственность хорошим людям, которые её и утратили.\n\nВыяснилось тип по имени ~mission(TargetName) прямо сейчас перевозит ~mission(Item) на борту своего корабля. Требуется опытный оперативник, который смог бы выследить этот корабль и вернуть собственность обратно в ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_recoverspace_title_0001=ВОЗВРАТ КРАДЕННОГО crusader_retakelocation_desc_001=Crusader Security получила сведения о том, что преступник, известный как ~mission(TargetName), был замечен в ~mission(Location|Address). Достоверно не ясно, сколько ещё противников участвует в этом вторжении, но нам нужны оперативники на месте немедленно, чтобы искоренить любых злоумышленников и вернуть ~mission(location).\n\nВы можете столкнуться с вооружённым сопротивлением, поэтому подготовьтесь соответствующим образом и отправляйтесь в ~mission(location) как можно скорее с теми силами, которые есть в вашем распоряжении. Мы нанимаем множество оперативников для работы в этом месте, поэтому обязательно соблюдайте боевую дисциплину, чтобы избежать инцидентов с дружественным огнём.\n\nСитуация меняется пока мы говорим, так что мы не уверены в размере сил с которыми вы столкнётесь когда прибудете, но вы получите боевой бонус за каждую нейтрализованную цель.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_retakelocation_desc_002=Мы получили сведения о том, что ~mission(location) в данный момент имеет дело с неизвестным количеством нарушителей на территории, включая преступника, известного как ~mission(TargetName). Существует высокая вероятность того, что эта группа вооружена и опасна, поэтому нам нужны все доступные оперативники, чтобы немедленно отправиться туда и позаботиться о них.\n\nМы выплачиваем премию за каждую нейтрализованную цель, но следите за своим огнём, мы наняли других оперативников, которые также могут быть на месте для оказания помощи.\n\nКак только вы будете готовы, отправляйтесь в ~mission(location|Address) поскорее.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_retakelocation_kareah_desc_001=Security Post Kareah подвергся нападению неизвестного числа нарушителей.\n\nCrusader ищет исполнителей, которые быстро прибудут на станцию и ликвидируют всех нарушителей периметра до того, как наши силы безопасности будут разгромлены.\n\nМы не уверены, нацелены ли злоумышленники на контрабанду в нашем хранилище вещественных доказательств или на нашу базу данных КримСтат, но что бы они ни искали, с ними нужно разобраться. Вы получите боевой бонус за каждую нейтрализованную цель.\n\nПринимая данный контракт Crusader Security, вы обязуетесь соблюдать все протоколы: Если вы причините вред охране или другим уполномоченным исполнителям, находясь на станции, ваш контракт будет аннулирован, и вы будете обозначены как цель.\n\nВремя играет важную роль, но прежде чем действовать, убедитесь, что вы хорошо подготовлены к тому, чтобы справиться с противником.\n\n\nКОНТРАКТОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_retakelocation_kareah_title_001=СРОЧНО: ОТВОЕВАТЬ SECURITY POST KAREAH crusader_retakelocation_title_001=ОТБИТЬ\n(~mission(location)) crusader_sectorsweep_desc_001=Группировка ~mission(Client) агрессивно действовала в ~mission(Location|Address), и, после их очередного нападения, руководство одобрило нам привлечение дополнительных исполнителей для зачистки сектора от всех встречных враждебных целей.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_002=Список инцидентов в ~mission(Location|Address) постоянно растёт, с тех пор, как группировка ~mission(Client) усилила свои враждебные действия в этом секторе.\n\nС целью прекратить эту печальную тенденцию Crusader ищет наёмников для начала немедленного противодействия в самые сжатые сроки. Надеюсь нам удастся устранить все угрозы до того, как будут потеряны очередные жизни.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_003=Crusader ищет исполнителя для устранения враждебной группировки, которая совершает нападения на корабли, пролетающие по территории, где расположен ~mission(Location|Address).\n\nПервоначальные разведданные отмечают, что группа состоит из членов банды ~mission(Client). Так что это не первый раз, когда у нас с ними возникают проблемы. Было бы хорошо, чтобы их наконец вычистили из этого сектора.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_004=Проблемы в районе, где расположен ~mission(Location|Address), всё усугубляются, и мы хотим положить этому конец, пока всё не закипит. От наёмников требуется помощь в зачистке группировки ~mission(Client) в указанном секторе. Будьте готовы выдвигаться, как только сможете.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_005=У нас проблемы с формированием ~mission(Client), неподалёку от ~mission(Location|Address). Они ведут себя так, как будто им там всё принадлежит. И вы покажете им, что это не так.\n\nОтправляйтесь и очистите от них весь сектор.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_006=Один из наших патрульных секторов, ~mission(Location|Address), кишит бандой ~mission(Client). Не знаю, откуда они берутся, но это будет твоя работа.\n\nПрочешите район и нейтрализуйте любые враждебные угрозы, которые вы встретите.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ ПРИТОНА: ~mission(Client) crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=НАЁМНЫЕ СИЛЫ ДЛЯ ВОЗВРАТА ТЕРРИТОРИЙ  crusader_timed_001=Обратите внимание, для завершения работы установлен крайний срок.  crusader_timed_002=Не забывайте о сроках, всё нужно закончить вовремя.  crusader_timed_003=Здесь есть крайний срок, постарайся выполнить работу раньше, хорошо?  debug_debug,P=Debug debug_inProgress,P=В процессе defend_UGF_obj_HUD_02=Переживите атаку defend_UGF_obj_HUD_03=Времени до следующей атаки: %ls defend_UGF_obj_HUD_04=Оставшиеся противники defend_UGF_obj_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location|Address). defend_UGF_obj_long_02=Защитите территорию от приближающихся противников defend_UGF_obj_short_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location|Address) defend_UGF_obj_short_02=Защищайте объект delivery_DropoffType_Upload,P=Загрузить delivery_DropoffType_generic,P=Доставить delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) delivery_PickupType_Corpse,P=Труп delivery_PickupType_generic,P=Забрать delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) delivery_destination=~mission(Destination|address) delivery_dropoff_UploadObjective_long=Загрузите ~mission(ObjectiveSetup) в ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short=Загрузите ~mission(ObjectiveSetup) в ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker=Загрузите ~mission(ObjectiveSetup) delivery_dropoff_long=Доставьте ~mission(ObjectiveSetup) в ~mission(Destination|Target|Address). delivery_dropoff_objectivedisplay=Доставьте: ~mission(ObjectiveSetup) в ~mission(Destination|Target|Address) delivery_dropoff_short=Доставьте ~mission(ObjectiveSetup) в ~mission(Destination|Target|Address) delivery_dropofftitle_long=Доставьте пакет delivery_dropofftitle_short=Доставьте пакет delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) delivery_generic_dropoff_obj_display_01=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) delivery_generic_dropoff_obj_long_01=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination). delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=Место доставки delivery_generic_dropoff_obj_short_01=Доставьте в ~mission(Destination). delivery_generic_pickup_obj_display_01=Заберите ~mission(Item) в ~mission(Location) delivery_generic_pickup_obj_long_01=Заберите ~mission(Item) в ~mission(Location). delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=Доставьте ~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=Доставьте ~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_marker_01=Заберите delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_short_01=Заберите ~mission(Item) delivery_generic_timed_display_bronze,P=Ранг доставки: Бронза %ls delivery_generic_timed_display_gold,P=Ранг доставки: Золото %ls delivery_generic_timed_display_silver,P=Ранг доставки: Серебро %ls delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) delivery_justserialnumber=#~mission(item|serialNumber) delivery_location=Выдвигайтесь в ~mission(Location) delivery_marker_dropoff=Доставьте ~mission(ObjectiveSetup) delivery_marker_pickup=Заберите ~mission(ObjectiveSetup) delivery_missionitem=~mission(Item) delivery_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. delivery_obj_long_02=Заберите груз. delivery_obj_long_03=Доставьте груз в ~mission(Destination). delivery_obj_marker_01=Место погрузки delivery_obj_marker_02=Груз delivery_obj_marker_03=Место доставки delivery_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки delivery_obj_short_02=Заберите груз delivery_obj_short_03=Доставьте груз delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) delivery_pickup_counterHUD=Доставок завершено: %ls delivery_pickup_long=Заберите ~mission(ObjectiveSetup) из ~mission(Location|address). delivery_pickup_objectivedisplay=Заберите ~mission(ObjectiveSetup) на ~mission(Location) delivery_pickup_short=Заберите ~mission(ObjectiveSetup) из ~mission(Location) delivery_pickuptitle_long=Заберите пакет delivery_pickuptitle_short=Заберите пакет delivery_serialnumber=Пакет #~mission(item|serialNumber) delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) deliverydecoy_justserialnumber=#~mission(Decoy|serialNumber) deploypiggyback_danger_0001=Есть куча людей которым не понравится узнать про это дело. Некоторые из них даже попробуют тебя остановить. Не позволим им этого.  deploypiggyback_danger_0002=И, если быть откровенным, то не будет сюрприза если у тебя там будет жарко. Будь к этому готов.  deploypiggyback_danger_0003=Будь внимателен. Кое-какие люди могут захотеть тебя подстрелить если они сообразят что мы затеваем.  deploypiggyback_danger_0004=И вот ещё, не знаю правда ли это, но говорят что на этом деле будут проблемы. За что купил за то и продаю, сам решай.  deploypiggyback_danger_0005=И ещё прихвати побольше пушек.  deploypiggyback_desc=~mission(Description) deploypiggyback_desc_0001=Нужны надёжные уши в районе ~mission(Destination). Если ты заберёшь ~mission(Item) из ~mission(Location), ~mission(Client) заплатит за размещение рядом с целью ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0002=Слышали какие-то бормотания из ~mission(Destination) содержанием которых ~mission(Client) не были особо рады. Они хотят использовать ~mission(Item) чтобы всё подтвердить. К счастью один как раз готов к установке и находится в ~mission(Location). Забери ~mission(Item), размести в пределах досягаемости и бабки твои. ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0003=Нужно чтобы ~mission(Item) установили в районе ~mission(Destination) если кто свободен. Это работа на ~mission(Client) так что без глупостей, хорошо? А и ещё кое-что. ~mission(Danger)Повеселись там. deploypiggyback_desc_0004=Вот тебе работа. Забери ~mission(Item) из ~mission(Location). Установи в ~mission(Destination). Оплата как закончишь. Вопросов не давать. deploypiggyback_desc_0005=Короче, тема такая. ~mission(Client) хотят чтобы кое-какая работёнка была сделана и готовы заплатить за правильное исполнение. Запрос простой. Следуй в ~mission(Location) и цепани там ~mission(Item). Отвези в точку рядом с ~mission(Destination) и сбрось. ~mission(Item) дальше всё сделает сам ну а ты получишь деньги. Просто, верно? ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0006=~mission(Client) готовит что-то грандиозное, но им нужна дополнительная информация, то есть ~mission(Item) был размещён в ~mission(Destination). Мы предоставим всё необходимое, ~mission(Item) будет ждать тебя в ~mission(Location). С тебя только перевозка. ~mission(Danger) deploypiggyback_from=~mission(Contractor) deploypiggyback_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_02=Заберите ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_03=Выдвигайтесь к ~mission(Destination), чтобы разместить ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_04=Установите и активируйте ~mission(Item). deploypiggyback_obj_marker_01=Место погрузки deploypiggyback_obj_marker_03=Область развёртывания deploypiggyback_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки deploypiggyback_obj_short_02=Подберите ПиггиБек deploypiggyback_obj_short_03=Выдвигайтесь к области развёртывания deploypiggyback_obj_short_04=Установите ПиггиБек deploypiggyback_obj_short_04a=ПиггиБек deploypiggyback_title=~mission(Title) deploypiggyback_title_0001=ОДОЛЖИТЕ МНЕ УХО deploypiggyback_title_0002=СБОР ДАННЫХ deploypiggyback_title_0003=ПОЕЗДКА С ПИГГИБЕК deploypiggyback_title_0004=ПОДСЛУШКА deploypiggyback_title_0005=ШЁПОТЫ deploypiggyback_title_0006=РАЗВЕРНИТЕ ПИГГИБЕК deployprobe_danger_0001=Примите к сведению, что ~mission(Contractor) не несёт ответственности за любые враждебные проявления, с которыми вы можете столкнуться в течение срока действия настоящего контракта.  deployprobe_danger_0002=К сожалению, известно, что область развёртывания часто посещается враждебными объектами. Рекомендуется особая осторожность.  deployprobe_danger_0003=Для полной открытости, некоторые из наших прошлых исполнителей сталкивались с преступниками и им подобными во время схожих операций, но здесь нет причин ожидать подобных трудностей.  deployprobe_danger_0004=Местная служба безопасности сообщила нам, что в окрестностях действуют преступники. Пожалуйста, будьте осторожны.  deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) deployprobe_desc_0001=Заказчику, "~mission(Contractor)", требуются дополнительные данные об объекте: ~mission(Destination). Чтобы помочь заказчику в этом начинании, мы ищем исполнителя для развёртывания там ~mission(Item). ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0002=Для дальнейшего понимания системы ~mission(Contractor) требуются данные об объекте, и мы надеемся развернуть ~mission(Item) для помощи в сборе информации. После того, как получите ~mission(Item) в ~mission(Location), вся ответственность за транспортировку в ~mission(Destination|Address) и активацию ложится на вас. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0003=В ~mission(Location) вас ожидает ~mission(Item). Далее вам предстоит путь в ~mission(Destination|Address), туда вы перевезёте и там же разверните ~mission(Item). ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) Все исполнители, заинтересовавшиеся контрактом, должны сообщить об этом в ~mission(Contractor) при первой же возможности. deployprobe_desc_0004=Не так давно наши сенсоры дальнего действия зафиксировали странные сигналы в ~mission(Destination|Address). Чтобы более эффективно изучить их, ~mission(Contractor) ищет исполнителя для развёртывания ~mission(Item) в этой области. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_from=~mission(Contractor) deployprobe_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать ~mission(Item). deployprobe_obj_long_02=Заберите ~mission(Item). deployprobe_obj_long_03=Выдвигайтесь к ~mission(Destination), чтобы развернуть ~mission(Item). deployprobe_obj_long_04=Разверните и активируйте ~mission(Item). deployprobe_obj_long_05=Защищайте ~mission(Item) и предотвратите его уничтожение противниками — WIP deployprobe_obj_marker_01=Место погрузки deployprobe_obj_marker_01a=Поговорите с секретарём deployprobe_obj_marker_01b=Подберите deployprobe_obj_marker_03=Область развёртывания deployprobe_obj_short_01=Выдвигайтесь к месту погрузки deployprobe_obj_short_02=Заберите зонд deployprobe_obj_short_03=Выдвигайтесь к области развёртывания deployprobe_obj_short_04=Разверните зонд deployprobe_obj_short_04a=Зонд deployprobe_obj_short_05=Защищайте ~mission(Item) deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) deployprobe_title_0001=ПОМОЩЬ В ИССЛЕДОВАНИИ deployprobe_title_0002=РАЗВЁРТЫВАНИЕ ЗОНДА deployprobe_title_0003=ПОМОЩЬ В ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОМ СКАНИРОВАНИИ deployprobe_title_0004=ЗАБРАТЬ И РАЗВЕРНУТЬ ЗОНД destoryitems_item_01=Наркотики destoryitems_item_02=Взрывчатку destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) destroyblade_marker_01=~mission(Item) destroyblade_marker_obj_01=Возможная область дешифрования destroyblade_marker_subobj_01=Последнее известное местоположение destroyblade_obj_long_01=Уничтожьте ~mission(Item), чтобы предотвратить дешифрование. destroyblade_obj_short_01=Уничтожьте прототип destroyblade_obj_time=До загрузки: %ls destroyblade_obj_time_dest=До самоуничтожения: %ls destroyblade_subobj_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location) и попробуйте обнаружить Прототип. destroyblade_subobj_long_02=Перезапустите внутреннюю систему контроля спутника, чтобы отследить ~mission(Item). destroyblade_subobj_long_03=Предотвратите дешифрование ~mission(Item). destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) destroyblade_subobj_marker_02=Перезапустите спутник destroyblade_subobj_marker_03=Уничтожьте прототип destroyblade_subobj_short_01=Отправляйтесь в ~mission(Location) destroyblade_subobj_short_02=Перезапустите внутреннюю систему спутника destroyblade_subobj_short_03=Остановите дешифрование destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) destroyprobe_illegal_UI=Скиммеры уничтожены %ls destroyprobe_illegal_UI_Timer=Загрузка через %ls destroyprobe_legal_UI=Спутников-шпионов уничтожено %ls destroyprobe_legal_UI_Locate=Обнаружьте спутники-шпионы: %ls destroyprobe_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), где ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) собирают информацию. destroyprobe_obj_long_02=Просканируйте область и уничтожьте ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) пока они не закончили передачу данных. destroyprobe_obj_marker_01=Спутник-шпион destroyprobe_obj_marker_01a=Уничтожьте destroyprobe_obj_marker_02=Загрузите данные destroyprobe_obj_short_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) destroyprobe_obj_short_02=Уничтожьте все спутники-шпионы до загрузки данных destroyprobe_probe_0001=Спутник-шпион PDC destroyprobe_probe_0002=два спутника-шпиона destroyprobe_probe_0003=три спутника-шпиона destroyprobe_probe_0004=четыре спутника-шпиона destroyprobe_probe_0005=пять спутников-шпионов destroyprobe_probe_0006=шесть спутников-шпионов destroyprobe_probe_0007=семь спутников-шпионов destroyprobe_probe_0008=восемь спутников-шпионов destroyprobe_probe_0009=девять спутников-шпионов destroyprobe_probe_0010=десять спутников-шпионов destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_danger_0001=Ты можешь встретить там сопротивление. Охрана не очень-то любит, когда такие "вещи" отключаются.  destroyprobeillegal_danger_0002=На твоём месте, я бы действовал осторожно. Никогда не знаешь, кто ещё тут может быть.  destroyprobeillegal_danger_0003=Будь осторожен, иногда они оставляют охрану для защиты этого имущества. Так что возьми ствол... а лучше пять.  destroyprobeillegal_danger_0004=Есть вероятность, что ты столкнёшься с неприятностями, но согласись, иногда это приносит удовольствие.  destroyprobeillegal_danger_0005=Однако следи за своей спиной. Охрана начинает нервничать, когда эти штуки начинают выходить из строя.  destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobeillegal_desc_0001=Заказчик, ~mission(Contractor|Name), сыт по горло задержаниями неподалёку от места, именуемого ~mission(Location). Оказывается тут ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), которые прослушивают всё, что они делают в этой области. Не удивительно, что их людей продолжают задерживать. Реши проблему, и у нас будет приятный маленький день зарплаты.\n\nТолько знай, что тебе придётся просканировать область, так как спутники-шпионы PDC — это заноза в заднице, и они запрограммированы отсылать данные при получении урона, так что мочи их быстро. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0002=Район вокруг ~mission(Location) стал большой головной болью для кое-кого из моих знакомых: служба безопасности прослушивает всё, что там говорят и делают. ~mission(Contractor|Name) засекли поблизости ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), и теперь нужен кто-то особенный, чтобы выследить эти хитрые PDC-мониторы. Найти их — то ещё мучение, но просканировать ради них местность — это только полбеды. \n\nКак только сделаешь выстрел — бац, они запрограммированы вырубаться и сливать свои данные обратно в центр. Тебе нужно разнести их в клочья, прежде чем они закончат. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0003=Хочешь пострелять по мишеням? Направляйся в область, неподалёку от ~mission(Location), и преврати эти надоедливые, мать их, спутники-шпионы службы безопасности в металлолом. Там ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) и никто так и не смог отыскать эти дурацкие штуки, так как они едва испускали сигналы, пока собирали данные.\n\nВ любом случае, эта ситуация напрягает заказчика, ~mission(Contractor|Name), поэтому он и готов заплатить кому-то за поиск и уничтожение этой угрозы. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) И последнее, они настроены так, чтобы выгружать данные при нападении, так что уничтожай их быстро. destroyprobeillegal_desc_0004=Не знаю, дошли ли до тебя слухи, но количество задержаний неподалёку от места, именуемого ~mission(Location), резко возросло. Появляется охрана и заметает всех в кутузку. И это не чёртова случайность. Cru-Sec поджидали их. Так что, я провёл разведку и обнаружил ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), которые следят за территорией. Многие люди, включая заказчика, ~mission(Contractor|Name), хотели бы избавиться от этого недоразумения. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nЯ могу гарантировать неплохой куш, и мою глубочайшую признательность. Найди путём сканирования спутники-шпионы PDC, где бы их ни упрятали, и атакуй их быстро и жёстко, пока они не передали собранную информацию. Как только они исчезнут, мы все сможем вернуться к старому доброму криминалу. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0005=Ты недавно пролетал мимо ~mission(Location)? Заказчик, ~mission(Contractor|Name), передал мне, что служба безопасности установила ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), чтобы наблюдать за любым, кто проходит мимо. Я не против щепотки законности и порядка, это то, что делает игру игрой, но это зашло слишком далеко. Скажем так, я не единственный, кто разделяет эти мысли. Заказчик, ~mission(Contractor|Name), даже платит за восстановление баланса.\n\nСпутники-шпионы PDC сложно найти, так что тебе потребуется просканировать территорию. Плюс к этому, во время нападения. необходимо уничтожить их до того, как они закончат выгружать всю ту грязь, которую накопали. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) destroyprobeillegal_desc_0006=Эти из охраны думают, что они ужас какие умные. Они расставили ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) возле ~mission(Location), чтобы собирать данные на ~mission(Contractor|Name). Но кто-то быстро это раскусил. Ну что, не прочь подзаработать и в прямом смысле подорвать их тупую затею? Всё, что нужно, — просканировать местность, найти, где прячутся PDC-мониторы, и вынести их. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)И ещё кое-что учти: эти штуки настроены защищать данные, которые они вытягивают, так что, как только начнёшь стрелять, придётся уничтожить их все, прежде чем они успеют слить всю информацию. destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) destroyprobeillegal_marker_02a=Скиммер destroyprobeillegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), где ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) собирают данные. destroyprobeillegal_obj_long_02=Просканируйте область, чтобы найти и уничтожить ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), пока они не передадут данные. destroyprobeillegal_obj_long_02a=Уничтожьте скиммеры данных destroyprobeillegal_obj_marker_01=Уничтожьте скиммеры destroyprobeillegal_obj_short_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) destroyprobeillegal_obj_short_02=Сканируйте местность, чтобы обнаружить и уничтожить скиммеры destroyprobeillegal_obj_short_02a=Уничтожьте скиммер destroyprobeillegal_probe_0001=скиммер данных destroyprobeillegal_probe_0002=два скиммера данных destroyprobeillegal_probe_0003=три скиммера данных destroyprobeillegal_probe_0004=четыре скиммера данных destroyprobeillegal_probe_0005=пять скиммеров данных destroyprobeillegal_probe_0006=шесть скиммеров данных destroyprobeillegal_probe_0007=семь скиммеров данных destroyprobeillegal_probe_0008=восемь скиммеров данных destroyprobeillegal_probe_0009=девять скиммеров данных destroyprobeillegal_probe_0010=десять скиммеров данных destroyprobeillegal_timed_0001=Никто не возьмётся за другую работу, пока ты не закончишь своё выступление, так что заканчивай как можно раньше.  destroyprobeillegal_timed_0002=Часики начали тикать.  destroyprobeillegal_timed_0003=Сделай это быстро, но не тупи. Уяснил?  destroyprobeillegal_timed_0004=Мне реально нужен кто-то, чтобы сделать это. Прямо сейчас.  destroyprobeillegal_timed_0005=Контракт не может быть отложен. Затолкай в вверх своего списка.  destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_title_0001=ЗВУК ТИШИНЫ destroyprobeillegal_title_0002=БОКОРЕЗЫ destroyprobeillegal_title_0003=ПОДГЛЯДЫВАЮЩИЕ destroyprobeillegal_title_0004=МИР И ПОКОЙ destroyprobeillegal_title_0005=ПОГРУЖЕНИЕ В ТЬМУ destroyprobelegal_danger_0001=Высоки шансы присутствия ответственного за преступление, будьте осторожны.  destroyprobelegal_danger_0002=Согласно разведданным преступники преследуют всех? кто осмеливается посягать на их собственность, так что будьте наготове.  destroyprobelegal_danger_0003=Контракт имеет все шансы стать боевым, так что стройте планы соответствующе.  destroyprobelegal_danger_0004=Шансы на контакт с противником очень высоки.  destroyprobelegal_danger_0005=Вы должны быть готовы к сопротивлению противника по прибытии на место.  destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobelegal_desc_0001=Мы получили данные, которые нам рассказал ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) рассказал, что криминальные элементы управляют ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) неподалёку от ~mission(Location|Address), для прослушивания службы безопасности. В связи с этим, мы получили добро на привлечение частных исполнителей для уничтожения этих устройств. По прибытию, вам потребуется осторожно просканировать область, и обнаружить ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Поскольку они работают в пассивном режиме, то сделать это будет непросто.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nПредупреждаем, что преступники связали свои спутники-шпионы PDC посредством защитных протоколов, чтобы автоматически отсылать данные при атаке, и как только вы откроете огонь, вам надо будет уничтожить их быстро, пока они не закончили передачу. destroyprobelegal_desc_0002=Требуются независимые исполнители с боевым опытом для уничтожения неправомочных спутники-шпионы прослушки, размещённых неподалёку от ~mission(Location|Address). Согласно внутреннему отчёту, ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) обнаружил ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), которые перехватывают данные. Сканирование области может быть затруднительным в связи с низкой ЭМ сигнатурой, но они должны быть найдены и уничтожены до передачи важной информации.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Эти "скиммеры" укомплектованы защитными протоколами. При угрозе, они начнут передавать собранные данные, так что исполнитель должен уничтожить их до того как загрузка закончится. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0003=Мы получили отчёты о том, что криминальные элементы установили ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), недалеко от ~mission(Location|Address), чтобы следить за этой областью. К счастью, нам наконец-то дали добро, чтобы нанять боевых исполнителей для атаки и уничтожения этих спутники-шпионы PDC.\n\n"Скиммеры" будут работать в своём пассивном режиме сбора данных, что сделает их поиск сложнее, но помните, что после атаки они начнут передавать содержимое своих носителей.~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) destroyprobelegal_desc_0004=Мы ищем опытных боевых пилотов для помощи в уничтожении следящих систем, появившихся в секторе. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Эти незаконные "скиммеры" повлекли за собой смерть сотрудников службы безопасности, а также гражданских лиц, передавая местному криминалитету данные о перемещении и расположении сил правопорядка.\n\nВам будет поручено просканировать область вокруг ~mission(Location|Address), где, как нам сообщил ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant), вы найдёте работающие ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Они будут хорошо укрыты, благодаря низкой рабочей мощности. Однако, как только вы их атакуете, они перестанут быть скрытными и начнут передавать данные. Вы должны уничтожить их пока они не закончат выгрузку, иначе мы лишимся очень ценной информации. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0005=Преступные группировки используют ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) для слежки за силами безопасности сканируя входные и выходные данные на канале связи, неподалёку от ~mission(Location|Address). Мы ищем боевых пилотов для уничтожения этих нелегальных "Скиммеров". ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Знаю что будет не легко определить точное местоположение этих мониторов так как они специально разработаны чтобы производить лишь небольшое количество ЭМ и тепловой энергии и вероятно потребуется тщательное сканирование всей зоны.\n\nОт вас требуется отправиться на место, обнаружить и уничтожить все нелегальные устройства. Сделайте это пока ещё больше невинных жизней не было утеряно. Эти спутники-шпионы PDC оборудованы отказоустойчивым ПО которое попытается выгрузить все данные в случае нападения так что вам нужно будет действовать быстро пока процесс не будет завершён. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0006=Требуются боевые пилоты для уничтожения нелегальных шпионских устройств. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Эти нелегальные спутники-шпионы PDC являются угрозой общественной безопасности и должны быть уничтожены. Вы найдёте ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) рядом с ~mission(Location|Address), однако точное расположение пока остаётся неизвестным. Только подробное сканирование на месте должно помочь выявить точно расположение собирающих информацию мониторов.\n\nНаши специалисты по безопасности отмечают что устройства начнут экстренно передавать украденные данные в случае нападения. Мы не можем допустить чтобы эти данные оказались в руках у преступников так что уничтожьте их быстрее чем это произойдёт. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) destroyprobelegal_informant_0001=ответственный гражданин destroyprobelegal_informant_0002=анонимный источник destroyprobelegal_informant_0003=местный осведомитель destroyprobelegal_informant_0004=один из доносчиков destroyprobelegal_marker_02a=Спутник-шпион destroyprobelegal_obj_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location), где преступники собирают информацию через ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). destroyprobelegal_obj_long_02=Просканируйте зону для обнаружения цели и уничтожьте ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) до того, как они смогут передать данные. destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=Уничтожьте до завершения загрузки данных %ls destroyprobelegal_obj_long_02a=Уничтожьте спутник-шпион. destroyprobelegal_obj_marker_01=Уничтожьте спутники-шпионы destroyprobelegal_obj_short_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) destroyprobelegal_obj_short_02=Уничтожьте все спутники-шпионы до загрузки данных destroyprobelegal_obj_short_02a=Уничтожьте спутник-шпион destroyprobelegal_probe_0001=спутник-шпион destroyprobelegal_probe_0002=два спутника-шпиона destroyprobelegal_probe_0003=три спутника-шпиона destroyprobelegal_probe_0004=четыре спутника-шпиона destroyprobelegal_probe_0005=пять спутников-шпионов destroyprobelegal_probe_0006=шесть спутников-шпионов destroyprobelegal_probe_0007=семь спутников-шпионов destroyprobelegal_probe_0008=восемь спутников-шпионов destroyprobelegal_probe_0009=девять спутников-шпионов destroyprobelegal_probe_0010=десять спутников-шпионов destroyprobelegal_timed_0001=Контракт приоритетен, так что с ним требуется разобраться оперативно.  destroyprobelegal_timed_0002=Начальство отчаянно пытается решить эту проблему. Вам нужно быстро разобраться в этом.  destroyprobelegal_timed_0003=Каждую секунду, пока эти штуки активны, они представляют угрозу для людей. Если вы согласитесь, время будет работать против вас.  destroyprobelegal_timed_0004=Убедитесь, что у вас нет других планов. Это должно быть сделано сейчас.  destroyprobelegal_timed_0005=Время поджимает, так что поторопитесь.  destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobelegal_title_0001=УГРОЗА БЕЗОПАСНОСТИ destroyprobelegal_title_0002=НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ НАБЛЮДЕНИЕ destroyprobelegal_title_0003=НУЖЕН БОЕВОЙ ПИЛОТ destroyprobelegal_title_0004=НАЙТИ И УНИЧТОЖИТЬ destroyprobelegal_title_0005=УГРОЗА МЕСТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ destroyprove_illegal_UI_Locate=Обнаружьте скиммеры: %ls destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) destroystash_desc_Pyro,P=Уничтожить схрон destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) destroystash_obj_long_01=Уничтожьте все указанные ~mission(ItemsToDestroy) в ~mission(Location|Address). destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) destroystash_obj_short_01=Уничтожьте ~mission(ItemsToDestroy) destroystash_remaining_objective=Осталось ~mission(ItemsToDestroy): %ls destroystash_subobj_long_01=Направляйтесь в ~mission(Location|Address) и найдите ~mission(ItemsToDestroy). destroystash_subobj_marker_01=Местоположение: ~mission(ItemsToDestroy) destroystash_subobj_short_01=Выдвигайтесь к схрону destroystash_subobj_short_01a=Выдвигайтесь в ~mission(Location) destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) destroystash_title_Pyro,P=УНИЧТОЖИТЬ НАРКОТУ dfm_RaceNewBestLap=Новый лучший круг dfm_ac_ctc_EnemyBase=База врага dfm_ac_ctc_EnemyCore=Вражеское ядро dfm_ac_ctc_HomeBase=Наша база dfm_ac_ctc_HomeCore=Наше ядро dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] Когда вы пешком нажмите [~action(player|xi_movey)] в выбранном направлении. dfm_ac_tut_message00=[DEBUG] Hello [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] �capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] world�[~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=Авто вход в битву через %i %s dfm_ac_ui_BusyButton=НЕ ГОТОВ dfm_ac_ui_BusyTooltip=ГОТОВ dfm_ac_ui_ButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_ButtonQuit=ВЫХОД В МЕНЮ dfm_ac_ui_ChatMessageHost= становится хостом dfm_ac_ui_ChatMessageJoin= входит в приёмную dfm_ac_ui_ChatMessageKick= изгоняется из лобби. dfm_ac_ui_ChatMessageLeft= покидает приёмную. dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=ОТМЕНА dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=ПРИСОЕДИНИТЬСЯ dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=Настраиваемое задание с друзьями, или с тысячами потенциальных друзей и врагов через Aciedo CommRelay. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=Оттачивайте своё мастерство против дронов. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=Отчёт о полётах в тренировочном модуле от Original Systems. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=Выйти из симулятора dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=МАТЧ SPECTRUM dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=СИМУЛЯТОР С ДРОНАМИ dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=ОСНОВЫ ПИЛОТИРОВАНИЯ dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=Добро пожаловать в Боевую Арену. Пожалуйста, выберите битву с другими пилотами или битву против дронов. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=БОЕВАЯ АРЕНА dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=Пожалуйста, выберите битву с другими пилотами или битву против дронов. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=НАЧАТЬ dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=Укажи настройки и получи свой бой, пилот. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=МЕНЮ СИМУЛЯТОРА С ДРОНАМИ dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=Настройки игры dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_БОЕВАРЕНА.ОПА dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=ОТМЕНА dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=ДА dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ ВЫЙТИ? dfm_ac_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Various online game modes with up to 16 pilots. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Private=Custom and private unranked matches. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Singleplayer=Offline play to practice your dogfighting and racing skills. dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc1=Play Arena Commander dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc2=Play Star Marine dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=БОЕВАЯ АРЕНА dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText2=STAR MARINE dfm_ac_ui_GameSelectionScreenDesc=Select a game dfm_ac_ui_GameSelectionScreenName=GAME SELECTION dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=ОТМЕНА dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=ПРИСОЕДИНИТЬСЯ dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=Введите ID матча dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=Введите ID лобби dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=Неправильный ID лобби, попробуйте ещё раз dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=ПРАВИЛЬНЫЙ ID ЛОББИ dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=Проверка введённого ID лобби dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=ID МАТЧА dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=ID ЛОББИ dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=ID МАТЧА dfm_ac_ui_LobbyInvite=ПРИГЛАСИТЬ dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=ВЫГНАТЬ ИГРОКА dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=СМЕНИТЬ КОМАНДУ dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=Система Taranis, входящая в план Бегства Келлара, является одной из самых опасных из известных систем. Обширные поля астероидов предоставляют множество укрытий для убийц и бродяг. dfm_ac_ui_MapDescCrusader=Crusader dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=Система Pyro названа так не случайно. Её звезда пребывает в середине длительной стадии превращения в сверхновую, из-за чего выжигает все планеты в системе. И хотя она представляет большую опасность, в её облике присутствует какая-то нездоровая красота. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar1=Learn how to perform a fully-manual vertical take-off in hangar, the most challenging type there is. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar2=Learn how to perform some basic maneuvers. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar3=Gain the basic knowledge needed to survive a dogfight. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar4=Learn how to land your ship manually as well as how to interact with your ship's systems. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar5=Learn more advanced flight maneuvers in this high speed race through an asteroid field. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar6=You'll need to use all your training to survive this surprise encounter. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway=Built on the planet Green in Ellis system, New Horizon is home to the Empire's most expensive hotels and extravagant casinos and has just recently been cleared to host both Classic and Blitz races. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway0=One of the oldest active courses in racing. It's no longer considered an eligible race track, so any race here is considered Clean (a term which can encapsulate any amateur, non-pro or underground race). Most pilots have cut their teeth on Old Van so it's one of the more beloved tracks in the Empire. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway1=A standard fixture in Murray Cup qualifiers, Rikkord Memorial has always been a great separator between the amateurs and the professionals. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway2=A dangerous course that has claimed many aspiring pilots' ships. The Crucible isn't always in the Murray Cup's rotation of tracks. Many feel that it's too difficult and unnecessarily risks pilots for better spec broadcasting. dfm_ac_ui_MapNameBrokenMoon=Broken Moon dfm_ac_ui_MapNameCrusader=Crusader dfm_ac_ui_MapNameDeffordLink=Defford Link dfm_ac_ui_MapNameDyingStar=Dying Star dfm_ac_ui_MapNameDyingStar0=First-Person Movement dfm_ac_ui_MapNameDyingStar1=Take-Off dfm_ac_ui_MapNameDyingStar2=Basic Maneuvers dfm_ac_ui_MapNameDyingStar3=Basic Combat dfm_ac_ui_MapNameDyingStar4=Landing dfm_ac_ui_MapNameDyingStar5=Advanced Maneuvers dfm_ac_ui_MapNameDyingStar6=Advanced Combat dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway=New Horizon Speedway dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway0=Old Vanderval (New Horizon Speedway) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway1=Rikkord Memorial Raceway (New Horizon Speedway) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway2=Defford Link (New Horizon Speedway) dfm_ac_ui_MapNameOldVanderval=Old Vanderval dfm_ac_ui_MapNameRikkordMemorial=Rikkord Memorial Raceway dfm_ac_ui_MatchId_param=: ID МАТЧА %S dfm_ac_ui_MessageConnecting=Попытка подключиться к хосту игры dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=Невозможно подключиться к хосту игры dfm_ac_ui_MessageInvalid=Недоступно dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=Игровой режим неверный или больше не доступен. dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=Ваш лидер группы должен запустить этот игровой режим. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. dfm_ac_ui_MessageJoinFail=Частное присоединение не удалось, проверьте идентификатор матча dfm_ac_ui_MessageMatchFound=Матч найден dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=Попытка найти матч dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=Матч не найден dfm_ac_ui_MessageNoServer=Хост не найден dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=Запрос частного хоста dfm_ac_ui_MessagePublic=Поиск матча dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=Размер вашей группы превышает ограничение в 20 человек для этого игрового режима. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. dfm_ac_ui_MessageTimeout=Истекло время подключения к хосту, попробуйте ещё раз dfm_ac_ui_MessageWaiting=Ожидание свободного игрового хоста. Ваша позиция в очереди dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_BattleRoyale=Pilots must reach the target score before they can win with a final kill. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=Команды должны украсть ядро врага, защищая своё собственное. Заполучите оба для получения очка. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Conquest= dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=Сочетая скорость и бой, в блиц-гонках есть горячие зоны, которые активируют ваше оружие для мимолётных, но яростных сражений. Победители первыми пересекают финишную черту. Чемпионы-единственные, кто пересекает финишную черту. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight=Explore without the need to kill. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=Исследуйте без необходимости убивать. Встречайтесь с дружественными пилотами на посадочных площадках. Изучайте корабли и даже обменивайтесь ими. Помните, что не все пилоты дружелюбны. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=Сдержите натиск банды "НоваРайдер" и самых известных её членов. Количество попыток ограничено, чрезмерные потери приведут к поражению. От 1 до 4 игроков. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Race=Pure racing. Push your ship to its limit and be the first to cross the finish line. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_SquadronBattle=Teams must reduce the opposition's tickets to zero before scoring a final kill to win. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival=Hold off an overwhelming Vanduul onslaught led by several infamous ace pilots. UEE ships are in limited supply so excessive casualties will result in defeat. 1-4 players. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival_Coop=Hold off an overwhelming Vanduul onslaught led by several infamous ace pilots. UEE ships are in limited supply so excessive casualties will result in defeat. 1-4 players. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Tutorial=Report to veteran flight instructor Lieutenant Lucas “Gilly” Baramsco for Basic Flight Training in this Original Systems training module. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=Сражайтесь за контроль над несколькими точками до истечения времени. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=Сражайтесь за жизнь в режиме каждый сам за себя, каждое убийство приближает вас к победе. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Practice=Training dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_TeamDeathmatch=Fight for your life in this free-for-all, where every kill brings you one point closer to victory. dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_BattleRoyale=Battle Royale dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=Захват ядра dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Conquest=Conquest dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=Блиц гонка dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_FreeFlight=Free Flight dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=Рой пиратов dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Race=Classic Race dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_SquadronBattle=Squadron Battle dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival=Vanduul Swarm dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival_Coop=Vanduul Swarm dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Tutorial=Basic Flight Training dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Control,P=Control dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=Ликвидация dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Practice=Familiarize yourself with map layouts, practice maneuvers and hone your combat skills in this live fire exercise. dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_TeamDeathmatch=Team Elimination dfm_ac_ui_MurrayCup=Murray Cup dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=Описание Murray Cup dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=Приглашение в группу dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=Приглашение от %S dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S приглашает вас в игру. Нажмите ~action(ui_notification|ui_notification_accept), чтобы присоединиться, или ~action(ui_notification|ui_notification_decline) для отказа. dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup= уже находится в игре dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=ЗАПУСК dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=Выберите цель и карту, чтобы начать битву. dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=SPECTRUM/ЧАСТНЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=Установите ваши параметры и местоположение для вас и ваших друзей. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=Введите идентификатор матча чтобы найти матч ваших друзей. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=СОЗДАТЬ dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=ПРИСОЕДИНИТЬСЯ dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=Присоединитесь к вашим друзьям и их бою, или создайте свой собственный. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=ЧАСТНЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=ЗАПУСК dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=Выберите цель и карту, чтобы начать битву. dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=SPECTRUM/ПУБЛИЧНЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_ReadyButton=ГОТОВ dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=Я ГОТОВ dfm_ac_ui_ReadyTooltip=Ты НЕ ГОТОВ dfm_ac_ui_RulesCockpitView=Вид с кабины включён dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=Урон по своим включён dfm_ac_ui_RulesLapCount=Количество кругов: dfm_ac_ui_RulesLapTime=ВРЕМЯ КРУГА: dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=КРУГ: dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=Осталось жизней: dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=Максимальное количество игроков dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=Стартовый запрос dfm_ac_ui_RulesTargetScore=Target Score dfm_ac_ui_RulesTimeLimit=Time Limit dfm_ac_ui_Second=с dfm_ac_ui_Seconds=с dfm_ac_ui_SelectedLoadout=Выбрать выкладку dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=Ошибка службы лобби (%S) dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=ВЫХОД В МЕНЮ dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=Выберите Ваш корабль dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=ВЫБОР КОРАБЛЯ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=НАЗАД dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=Проверьте свои навыки против других Цивильных и Граждан. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=Создайте свой собственный матч и пригласите своих друзей. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=Введите идентификатор матча чтобы найти матч ваших друзей. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=ПУБЛИЧНЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=ЧАСТНЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=ВВЕДИТЕ КОД ДРУГА dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=Выберите, хотите ли вы найти ещё бойцов с помощью Spectrum или присоединиться к пользовательской игре. dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=МАТЧ SPECTRUM dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=Проверьте свои навыки в рейтинговом матче Spectrum. dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=Сойдитесь в битве с друзьями в частном матче. dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=РЕЙТИНГОВЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=ЧАСТНЫЙ МАТЧ dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=Проверьте свои навыки в рейтинговом матче Spectrum, или сойдитесь в битве с друзьями в частном матче. dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=ЗВЁЗДНЫЙ ДЕСАНТ dfm_ac_ui_Team1=КОМАНДА 1 dfm_ac_ui_Team2=КОМАНДА 2 dfm_ac_ui_ToolTipNextGameMode=Next Mission Type dfm_ac_ui_ToolTipNextMap=Next Map dfm_ac_ui_ToolTipPrevGameMode=Previous Mission Type dfm_ac_ui_ToolTipPrevMap=Previous Map dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=Для прохождения тренировки в этом учебном модуле от Original Systems обратитесь к старшему лётному инструктору, лейтенанту Лукасу "Gilly" Барамско. dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=ОСНОВЫ ПИЛОТИРОВАНИЯ dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=Время на матч в минутах dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=Длительность матча dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=Матч завершён хостом dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=Матч завершён службой dfm_ac_ui_loadoutButtonText=Изменить dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=Выбрано задание с боем на истребителях, выбор выкладки не требуется. Матч не начнётся, пока вы не выйдете из текущего меню. Хотите выйти из текущего меню? dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=Выбран недоступный корабль dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=Токен отряда не распознан dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=Не удалось создать отряд dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=Не удалось создать клиент игрока dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=Не удалось создать отряд dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=Не удалось войти в отряд dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=Недопустимые настройки игрового сервера dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=Некорректное прозвище игрока dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=Нет готовых к полёту кораблей dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=Отряд не существует dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=В лобби слишком много игроков. Для старта рангового матча уменьшите количество до 4. dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=В лобби недостаточно игроков dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=Пользователь %S не выбрал корректный корабль dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=Некоторые игроки не выбрали корректный корабль dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=Пользователь %S не имеет требуемого доступа к карте dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=Пользователь %S не имеет доступа к данному типу заданий dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=Пользователь %S не имеет доступа для участия в этой комбинации режима и карты dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=Пользователь %S не выбрал корабль dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=Некоторые игроки не выбрали корабль dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=%S не готов dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=Некоторые игроки не имеют необходимого разрешения к карте dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=Некоторые игроки не имеют доступа к данному типу заданий dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=Некоторые игроки не имеют доступа для участия в этой комбинации режима и карты dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=Некоторые игроки не готовы dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=В команде %i нет игроков dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=Получен неизвестный запрос dfm_ac_ui_lobby_error_format=ОШИБКА ЛОББИ — %s (КОД %i)\n%s dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=Ответ сервиса dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=Запрос от хоста не был получен dfm_ac_ui_match_not_found_message=Матч не найден dfm_ac_ui_param_Of_param=%i из %i dfm_crusader_AlphaStation=Port Olisar dfm_crusader_CharlieStation=Узл. ст. Covalex Shipping dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=Схрон dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=Место закладки dfm_crusader_cellin=Cellin dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Узл. ст. Covalex Shipping dfm_crusader_crusader=СИСТЕМА STANTON dfm_crusader_daymar=Daymar dfm_crusader_gainey=Астероид Gainey dfm_crusader_port_olisar=Port Olisar dfm_crusader_yela=Yela dfm_sm_ui_Begin=НАЧАТЬ dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) СМЕНИТЬ ВЫКЛАДКУ dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_ЗВЁЗДСНТ.ОПА dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Присоединитесь к захватывающим сражениям до 24 игроков. dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=Пользовательские матчи без статистики. dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=Выкладка сохранена dfm_sm_ui_MapDescFPS_Demien=Originally built by the Hathor Group for the workers attempting to terraform Nexus II, OP Station Demien has earned a much darker reputation as the site of the infamous Walzer Massacre of 2935. dfm_sm_ui_MapDescFPS_Echo11=A former extraction facility, Echo Eleven was abandoned when the Hathor Group left the Nexus system and has since become a vile den of squatters and outlaws. dfm_sm_ui_MapNameFPS_Demien=OP Station Demien dfm_sm_ui_MapNameFPS_Echo11=Echo Eleven dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=Сыграйте частный матч с друзьями. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=ЧАСТНЫЙ МАТЧ dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=Выберите цель и карту, чтобы начать рейтинговую битву. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=РЕЙТИНГОВЫЙ МАТЧ dfm_ui_ATCPrompt=ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ЦУП ДЛЯ ПОСАДКИ dfm_ui_AceAward=НАГРАДА АСА dfm_ui_AceKill=УБИЙСТВО ПЯТЕРЫХ dfm_ui_AceKillStreak=СЕРИЯ УБИЙСТВ dfm_ui_Active=ОТСЛЕЖИВАЕТСЯ dfm_ui_AdvMissileLocking=Неуправляемые ракеты не требуют захвата и отстреливаются сразу же, но при этом не имеют возможности наводиться на цель.\nРакеты с наведением на тепло требуют удержание цели по курсу вашего корабля на время, определяемое разными факторами, включающими дистанцию до цели и мощность её инфракрасного излучения. Ракеты с ГСН визуального наведения (например, такими вооружён ваш корабль) основаны на использовании размеров и визуальной геометрии цели. Чем дальше вы от противника, тем труднее ракетам будет взять цель на сопровождение. dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=ЗАХВАТ ЦЕЛЕЙ (2/2) dfm_ui_Afterburner=Ускорение увеличивает тягу ваших маршевых двигателей, но потребляет топливо ускорителя. Используйте его, чтобы стремительно приблизиться к цели.\nУскорение и Форсаж недоступны в Точном режиме пилотирования.\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)] и удерживайте для активации форсажа. dfm_ui_Afterburner_Title=УСКОРЕНИЕ dfm_ui_AlertPingDetected=ТРЕВОГА: ОБНАРУЖЕН ПИНГ dfm_ui_AlertScanDetected=ТРЕВОГА: ОБНАРУЖЕНО СКАНИРОВАНИЕ dfm_ui_AlertShieldsDown=ТРЕВОГА: ЩИТЫ НА НУЛЕ dfm_ui_AssistedKillOn_param=ПОМОГ УБИТЬ %S dfm_ui_Attack=АТАКОВАТЬ dfm_ui_Ballistic=БАЛЛИСТИКА dfm_ui_Boosting=Чтобы увеличить мощность маневровых двигателей вашего корабля, удерживайте [~action(spaceship_movement|v_boost)]. Это увеличит ваше ускорение, но как только ваш корабль достигнет предельной скорости, эффект от ускорения станет минимальным.\nУскорение также поможет выполнять крутые повороты, усиливая ваши манёвренные подруливающие устройства, чтобы помочь вам достичь более крутого поворота.\nВаш корабль имеет ограниченное количество топлива, которое расходуется во время ускорения. Хотя топливо для ускорения и пополняется во время обычного полёта за счёт сбора газов из окружающей среды, но важно помнить об этом и использовать ускорение только в тех ситуациях, когда это будет иметь наибольшее значение. dfm_ui_Boosting_Title=УСИЛИТЕЛЬ dfm_ui_BountyHunter=Охотник за головами dfm_ui_CarrierDefender=ЗАЩИТНИК НОСИТЕЛЯ dfm_ui_CheapShot=ДЕШЁВКА dfm_ui_Civilian=ГРАЖДАНСКИЙ dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s, НАГРАДА %i dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=Нажмите [~action(player|combatheal)], чтобы подлечиться! dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=Удерживайте [~action(player|combatheal)], для лечения союзника dfm_ui_Completed=ВЫПОЛНЕНО dfm_ui_Comstab=COMSTAB — это система, которая управляет инерцией при повороте вашего корабля, уменьшая диаметр поворота и удерживая нос в ожидаемом месте с помощью маневрирующих двигателей.\nС отключённой системой COMSTAB при повороте вашего корабля он будет более подвержен заносу по предыдущей траектории, несущей вас далеко от намеченного курса и требуя использования других сложных манёвров, таких как Отключение и Ускорение, для поддержания хорошего курса полёта.\nОтрицательной стороной использования COMSTAB является то, что ваш корабль будет замедляться во время поворотов больше, чем другие корабли, использующие более продвинутое маневрирование.\nВы можете переключать различные защитные режимы, нажимая [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)]. dfm_ui_Comstab_Pad=СИССТАБ — это система что управляет инерцией при повороте вашего корабля, уменьшая диаметр поворота и удерживая нос в ожидаемом месте с помощью маневрирующих двигателей.\nС отключённой системой СИССТАБ при повороте вашего корабля он будет более подвержен заносу по предыдущей траектории, несущей вас далеко от намеченного курса и требуя использования других сложных манёвров, таких как Отключение и Ускорение, для поддержания хорошего курса полёта.\nОтрицательной стороной использования СИССТАБ является то, что ваш корабль будет замедляться во время поворотов больше, чем другие корабли, использующие более продвинутое маневрирование.\nВы можете включить или выключить СИССТАБ нажимая [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)]. dfm_ui_Comstab_Title=Comstab dfm_ui_ControlTerminalDefended=ЗАЩИТНИК ТЕРМИНАЛА dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=ВЗЛОМЩИК УБИТ dfm_ui_Control_Frame=Сетка контроля движения (CFR) отображает текущее направление движения корабля. Когда двигательные системы не могут привести корабль в нужное положение, CFR отцепится от основного прицела. При таких случаях в управлении кораблём следует полагаться исключительно на CFR, т.к. двигательная сила будет направлена в одну сторону. IFCS направит основной прицел за CFR, как только такое произойдёт. dfm_ui_Control_Frame_Title=СЕТКА ДВИЖЕНИЯ dfm_ui_CoreDefender=ЗАЩИТНИК ЯДРА dfm_ui_Countermeasures=Когда ракета наведена на ваш корабль или противник пытается осуществить захват, вы можете попытаться сбросить захват используя системы противодействия.\nДля отстрела ловушек удерживайте [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)]. dfm_ui_Countermeasures_Cont=\nКонтрмеры призваны помешать ракетам определённых типов навестись на цель.\n~icon(Flare|22|22) Приманки производят сильный выброс тепла, в попытке увести любые преследующие вас ракеты с тепловым наведением подальше от корабля. Они быстро сгорают, так что ракеты могут снова зафиксироваться на вашем корабле, если вы выпустите приманки слишком рано.\n~icon(Chaff|22|22) Шумы при взрыве создают облако из крошечных нитей, которые дезориентируют радарные системы и сбивают захват цели у ракет с системой наведения по электромагнитной сигнатуре.\nВы можете переключаться между снаряжёнными типами контрмер при помощи клавиши [~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]. dfm_ui_Countermeasures_Reminder=Для отстрела контрмер удерживайте [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)]. dfm_ui_Countermeasures_Title=КОНТРМЕРЫ (1/2) dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=КОНТРМЕРЫ (2/2) dfm_ui_Critical_AmmoFull=БАЛЛИСТИКА ЗАПОЛНЕНА dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=ВОСПОЛНЕНО СНАРЯДОВ: %dx dfm_ui_Critical_BecameAce=BECAME AN ACE dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=ЗАЯВЛЕНА ПЕРВАЯ КРОВЬ dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=КОМАНДЕ ПРОТИВНИКА ОСТАЛОСЬ ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=ВАШЕЙ КОМАНДЕ НУЖНО ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО dfm_ui_Critical_FuelFull=ТОПЛИВНЫЙ БАК ПОЛОН dfm_ui_Critical_FuelReplenished=ВОСПОЛНЕНО ТОПЛИВА: %d%% dfm_ui_Critical_HealthFull=ЗДОРОВЬЕ НА МАКСИМУМЕ dfm_ui_Critical_Local_Ace=АС dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=ТЫ ЗАЯВИЛ ПЕРВУЮ КРОВЬ dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=СЕРИЯ УБИЙСТВ dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=ВАМ ТРЕБУЕТСЯ ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=ДРУЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ НЕДОПУСТИМ dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=ДРУЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ НЕДОПУСТИМ dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=ДРУЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ НЕДОПУСТИМ dfm_ui_Critical_MissilesFull=РАКЕТЫ ЗАПОЛНЕНЫ dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=ВОСПОЛНЕНО РАКЕТ: %dx dfm_ui_Critical_OnFinalKill=ON FINAL KILL dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=СОВЕРШАЕТ СЕРИЮ УБИЙСТВ dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=ВОСПОЛНЕНО ВОССТАНОВЛЕНИЙ: %dx dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=ОТРЕМОНТИРОВАНО НА %d%% dfm_ui_Crusader_Security=Crusader Security dfm_ui_CryAstroDelivery=ДОСТАВКА Cry-Astro dfm_ui_CryAstro_FuelShip=ТОПЛИВНЫЙ ТАНКЕР Cry-Astro dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i dfm_ui_CutterVillas=Cutter Villas dfm_ui_Deactive=Неотслеживаемый dfm_ui_DecoupledMode=Нажатие [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] отключит ваш маршевый двигатель, позволив кораблю свободно поворачиваться при помощи маневровых с сохранением текущего импульса и траектории движения.\nВы можете воспользоваться этой техникой, если у вас на хвосте враг, и вы хотите вступить с ним в бой без необходимости совершать манёвры. Но имейте в виду, летать по космосу задом наперёд — опасная тактика. dfm_ui_DecoupledMode_Title=ИНЕРЦИОННЫЙ РЕЖИМ dfm_ui_Defend=ЗАЩИЩАТЬ dfm_ui_Delivery=ДОСТАВКА dfm_ui_Drone=ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ДРОН dfm_ui_EMPOffline=СИСТЕМА ЭМИ ОТКЛЮЧЕНА dfm_ui_EMP_CHARGE=ЗАРЯД ЭМИ: dfm_ui_Eject=КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ dfm_ui_Ejection=В случае, если ваш корабль получает критический урон, может потребоваться катапультирование, чтобы спасти вашу жизнь. Вы можете сделать это, нажав [~action(spaceship_general|v_eject)].\nХотя вы можете обмануть смерть в краткосрочной перспективе, вам останется бороться с опасностями самого пространства. dfm_ui_Ejection_Title=КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ dfm_ui_EmpWarning=ВНИМАНИЕ: ОБНАРУЖЕН ЭМИ dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=КОМАНДЕ ПРОТИВНИКА НУЖНО ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО ДЛЯ ПОБЕДЫ! dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=КОНТРОЛЬНАЯ ТОЧКА %i/%i dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=ВРАЖЕСКОЕ ЯДРО ВОЗВРАЩЕНО dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=ВСЕ ГОТОВЫ, ИГРА НАЧИНАЕТСЯ... dfm_ui_EventGameIsFull=Игра заполнена, игра начнётся через %iс. dfm_ui_EventWeaponsOffline=ОРУДИЯ ОТКЛЮЧЕНЫ dfm_ui_EventWeaponsOnline=ОРУДИЯ ВКЛЮЧЕНЫ dfm_ui_EventYourCoreReturned=ВАШЕ ЯДРО ВОЗВРАЩЕНО dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i из %i ГОТОВЫ, ИГРА НАЧНЁТСЯ ЧЕРЕЗ %iс. dfm_ui_Failed=Провалено dfm_ui_FiringWeapons=Чтобы выстрелить орудиями 1 группы удерживайте [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)], для выстрела орудиями 2 группы удерживайте [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)].\nНа вашем учебном корабле 1 группа — баллистическое оружие, а 2 группа — пара энергетического оружия. dfm_ui_FiringWeapons_Title=СТРЕЛЬБА dfm_ui_FirstBlood=ПЕРВАЯ КРОВЬ dfm_ui_FlightInstructor=Gilly dfm_ui_FlightMode=Ваш корабль может летать в разных режимах. Сейчас он работает в Точном режиме который используется для взлёта, посадки и ситуаций когда нужен точный контроль.\nВ этом режиме скорость вашего корабля ограничена — 50 м/с. dfm_ui_FlightMode_Advanced=Изменение режима полёта происходит с учётом текущей ситуации.\nЕсли вы находитесь в Точном режиме, нажатие на [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] переведёт вас в режим SCM.\nНажатие на [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] в режиме SCM при скорости менее 50 м/с изменит режим на Точный, а при скорости более 50 м/с — на Крейсерский.\nНаконец, если вы находитесь в Крейсерском режиме, нажатие на [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] вновь переведёт вас в режим SCM.\n dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=Измените режим полёта с Точного на SCM, нажав клавишу [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)]. dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=РЕЖИМЫ ПОЛЁТА (4/4) dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=Напоминание о режимах полёта dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=После режима SCM идёт Крейсерский режим.\nЭтот быстрый режим жертвует управляемостью ради скорости. Используйте его для более быстрого перемещения в окрестностях. Вам потребуется какое-то время, чтобы разогнаться до максимальной скорости, и ещё больше, чтобы остановить корабль при помощи тормозных двигателей. Так что планируйте своё торможение соответствующим образом.\nКрейсерский режим недоступен в ходе Базового обучения. dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=РЕЖИМЫ ПОЛЁТА (3/4) dfm_ui_FlightMode_Precision=После Точного режима идёт режим космического боевого маневрирования (SCM).\nОбычно он используется для полётов в бою или вне боя. Большую часть времени за штурвалом вы будете проводить именно в этом режиме. Активируйте его в любое время, когда захотите получить оптимальное соотношение скорости и контроля заноса в поворотах. dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=РЕЖИМЫ ПОЛЁТА (2/4) dfm_ui_FlightMode_Title=РЕЖИМЫ ПОЛЁТА (1/4) dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=НАПОМИНАНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ РЕЖИМА ПОЛЁТА dfm_ui_FreeLook_Mouse=При использовании мыши управление обзором будет заблокировано, так как она изначально контролирует управление вашим кораблём. Вы можете включить режим Свободного Обзора, удерживая [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)], чтобы осмотреть кабину.\nПомните, что пока Свободный Обзор активен, вы не сможете управлять своим кораблём. dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=Свободный обзор может быть переключён удерживанием [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Пока свободный обзор включён вы не будете иметь возможность управлять своим кораблём. dfm_ui_FreeLook_Other=Чтобы осмотреть свою кабину, нажмите [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] в направлении в котором вы хотите посмотреть. Через некоторое время если отсутствует ввод ваш обзор будет сброшен в центр. dfm_ui_FreeLook_Pad=При использовании геймпада управление обзором будет заблокировано, так как правый стик изначально контролирует управление вашим кораблём. Вы можете включить режим Свободного Обзора, удерживая [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)], чтобы осмотреть кабину.\nПомните, что пока Свободный Обзор активен, вы не сможете управлять своим кораблём. dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=Свободный обзор может быть переключён удерживанием [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Пока свободный обзор включён вы не будете иметь возможность управлять своим кораблём. dfm_ui_FreeLook_Title=СВОБОДНЫЙ ОБЗОР dfm_ui_G-safe=Защита от Перегрузок — это функция безопасности, которая ограничивает скорость поворота корабля и не позволяет вам выполнять манёвры на высоких скоростях, которые могут подвергнуть тело опасному воздействию перегрузки.\nВнимание: использование Ускорения имеет приоритет над Защитой от перегрузок.\nС отключённой Защитой от Перегрузок вы сможете делать гораздо более резкие повороты, но они увеличивают нагрузку на ваше тело и могут привести к потере сознания.\nВы можете переключать режимы защиты, нажимая [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)]. dfm_ui_G-safe_Pad=Защита от Перегрузок — это функция безопасности, которая ограничивает скорость поворота корабля и не позволяет вам выполнять манёвры на высоких скоростях, которые могут подвергнуть тело опасному воздействию перегрузки.\nВнимание: использование Ускорения имеет приоритет над Защитой от перегрузок.\nС отключённой Защитой от Перегрузок вы сможете делать гораздо более резкие повороты, но они увеличивают нагрузку на ваше тело и могут привести к потере сознания.\nВы можете включить или отключить G-safe, нажимая [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)]. dfm_ui_G-safe_Title=G-safe dfm_ui_GoodNight=СПОКОЙНОЙ НОЧИ dfm_ui_Headshot=В ГОЛОВУ dfm_ui_ITTS=При выделении врага система прицеливание будет отображать упреждение, показывая куда нужно стрелять для каждого из орудий.\nЭто осуществляется за счёт PIP (Ожидаемое место попадания) в зависимости от вашей сетки обзора. Каждое PIP соответствует каждому из орудий и отображает, где снаряды из него должны будут попасть в цель при текущей дистанции и скорости цели.\nPIP отображает лишь предполагаемое место, поэтому на дальней дистанции цель может сменить направление или скорость, чтобы уклониться от снарядов. Также стоит учитывать — баллистические снаряды имеют меньшую скорость, если сравнивать с энергетическими, поэтому их PIP будут отображаться намного дальше от цели. dfm_ui_ITTS_Title=ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА СЛЕЖЕНИЯ ЗА ЦЕЛЬЮ dfm_ui_Info=ИНФО dfm_ui_Interaction=Когда вы находитесь вблизи и смотрите на объект, с которым возможно взаимодействие, то на экране появится подсказка.\nЧтобы взаимодействовать с объектом нажмите [~action(player|use)], когда на экране находится подсказка. dfm_ui_Interaction_Title=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ dfm_ui_ItemFieldDivider=/ dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=�x%d dfm_ui_KillAssist=ПОМ. В УБИ. dfm_ui_KilledCoreCarrier=Убийство носителя dfm_ui_KillingSpreeAward=Награда за серию убийств dfm_ui_KillingSpreeKill=Серия убийств dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=Серийный убийца dfm_ui_Label_CriminalLevel=РЕЙТИНГ КРИМСТАТ dfm_ui_Label_KilledBy=ПОГИБ ОТ: dfm_ui_Label_RespawnPenalty=ШТРАФ ЗА ВОССТАНОВЛЕНИЕ dfm_ui_Label_Ship=КОРАБЛЬ: dfm_ui_Label_Weapon=ОРУЖИЕ dfm_ui_Landing=Чтобы включить/отключить Посадочную систему корабля, нажмите [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. При активации системы все доступные посадочные зоны в пределах досягаемости радара начнут отображаться как цели, при этом ближайшая из них автоматически попадёт в фокус.\nБудьте внимательны, активация Посадочной системы отключает систему боевого наведения. Это значит, вы лишитесь возможности наводить и запускать ракеты. dfm_ui_LandingModes=Когда Посадочная система активирована, вы можете приземляться в одном из двух режимов.\nВы начнёте в Ручном режиме. Чтобы автоматизировать всю процедуру взлёта, активируйте Автоматический режим при помощи клавиши [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] и разместите корабль над посадочной зоной. Система перехватит управление и безопасно посадит ваш корабль, хотя и не так быстро, как это сделали бы вы сами, если бы были мастером ручного приземления. dfm_ui_LandingModes_Title=ПОСАДКА (4/4) dfm_ui_Landing_Cont=Для циклического переключения доступных посадочных зон нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] или чтобы сосредоточиться на ближайшей нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_Landing_Title=ПОСАДКА (1/4) dfm_ui_Landing_Title_Cont=ПОСАДКА (2/4) dfm_ui_LightsOut=ПОГАСИТЬ СВЕТ dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=Изменяйте боевую загрузку основываясь на игровых режимах, в которых она будет использоваться. dfm_ui_MartyrKill=МУЧЕНИЧЕСКОЕ УБИЙСТВО dfm_ui_MatchSpeed=Находясь за целью, вы можете уравнять свою скорость с её, нажав [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)].\nЭто позволит вам преследовать цель, не беспокоясь о перелётах или столкновении, если она внезапно замедлится. dfm_ui_MatchSpeed_Title=СРАВНЯТЬ СКОРОСТЬ dfm_ui_Message=СООБЩЕНИЕ dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i dfm_ui_MissileEmpty=ПУСТО dfm_ui_MissileFiring=Как только вы добились захвата цели, удерживайте [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] для запуска всех наведённых ракет. dfm_ui_MissileFiring_Reminder=Для захвата цели нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)].\nДля запуска наведённых ракет удерживайте [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)]. dfm_ui_MissileFiring_Title=ЗАПУСК РАКЕТ dfm_ui_MissileLocking=Захват цели головкой самонаведения ракеты возможен только после наведения. Разные типы ракет имеют разное время захвата цели и собственные ограничения, но в качестве общего правила: направьте нос корабля на цель и нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] для начала процесса захвата. Корабль в прицеле получит предупреждающий сигнал о попытке наведения на него.\nТакже возможно навести несколько ракет на одну цель — для этого повторно нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)]. Тип и количество наведённых на цель ракет, будут отображаться рядом с выбранным кораблём. dfm_ui_MissileLocking_Title=ЗАХВАТ ЦЕЛИ (1/2) dfm_ui_MissileUnarmed=БЕЗ ОРУЖИЯ dfm_ui_Movement_Mouse=Когда вы пешком удерживайте [~action(player|moveforward)] чтобы идти вперёд, [~action(player|moveback)] чтобы идти назад, [~action(player|moveleft)] чтобы идти влево и [~action(player|moveright)] чтобы идти вправо. dfm_ui_Movement_Pad=Когда вы пешком нажмите [~action(player|xi_movey)] в направлении, куда вы хотите идти. dfm_ui_Movement_Title=ПЕРЕДВИЖЕНИЕ dfm_ui_NemesisAward=НАГРАДА МСТИТЕЛЯ dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=захватывает ядро dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=теряет ядро dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=проливает первую кровь dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=убивает пятерых dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=поднимает ядро dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=возвращает ядро dfm_ui_ObstructingLandingArea=ВНИМАНИЕ: ПРЕПЯТСТВИЕ ПОСАДКЕ КОРАБЛЕЙ dfm_ui_Off=ОТКЛ dfm_ui_On=ВКЛ dfm_ui_Out=наружу dfm_ui_OverviewPane=Панель ОБЗ даёт вам общий обзор состояния элементов, прикреплённых к узлам подвески вашего корабля. В этом представлении можно быстро включать и отключать элементы.\nЭта панель информации, отображается по умолчанию, но может быть активирована нажатием [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)]. dfm_ui_OverviewPane_Pad=Панель ОБЗ даёт вам общий обзор состояния элементов, прикреплённых к узлам подвески вашего корабля. В этом представлении можно быстро включать и отключать элементы.\nЭта панель информации отображается по умолчанию. dfm_ui_OverviewPane_Title=ПАНЕЛЬ ОБЩИХ СВЕДЕНИЙ dfm_ui_OwnerReclaimedShip=САМОУНИЧТОЖЕНИЕ ИНИЦИИРОВАННОЕ ВЛАДЕЛЬЦЕМ КОРАБЛЯ dfm_ui_Pirate=ПИРАТ dfm_ui_Pirate350R=NovaRider 350R dfm_ui_PirateAuroraLN=NovaRider AURORA dfm_ui_PirateBuccaneer=NovaRider BUCCANEER dfm_ui_PirateCaptain01=A-Burn dfm_ui_PirateCaptain02=Singer dfm_ui_PirateCaptain03=Ringo dfm_ui_PirateCaptain04=Boom Boom dfm_ui_PirateCaptain05=Fluster dfm_ui_PirateCaptain06=Headcase dfm_ui_PirateConstellation=NovaRider CONNIE dfm_ui_PirateCutlass=NovaRider CUTLASS dfm_ui_PirateGladiator=NovaRider GLADIATOR dfm_ui_PirateGladius=NovaRider GLADIUS dfm_ui_PirateM50=NovaRider M50 dfm_ui_PirateRaider=ПИРАТ-РЕЙДЕР dfm_ui_PirateRaiderCaptain=ПИРАТ-РЕЙДЕР КАПИТАН dfm_ui_PirateSabre=NovaRider SABRE dfm_ui_PirateVanguard=NovaRider VANGUARD dfm_ui_PlanetProximityWarning=ВНИМАНИЕ: ПРИБЛИЖЕНИЕ К ЗОНЕ ПРИТЯЖЕНИЯ ПЛАНЕТЫ! dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=приносит себя в жертву! dfm_ui_PlayerUnknown=НЕИЗВЕСТНЫЙ dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=ПОЛЬЗОВАТЕЛИ БЕЗДЕЙСТВУЮТ. ОКОНЧАНИЕ ИГРЫ ЧЕРЕЗ... dfm_ui_PortsUnlocked=КОМПОНЕНТЫ КОРАБЛЯ РАЗБЛОКИРОВАНЫ dfm_ui_PowerPane=Панель ПИТАНИЯ предоставляет вам возможность изменять энергопотребление вашего корабля, отдельных компонентов и групп.\nСнижение общей мощности приведёт к одновременному снижению выдаваемой мощности всем компонентам, отключая их, когда выделяемая им мощность падает ниже минимума, необходимого для функционирования. Понижение энергопотребления сильно снизит вашу электромагнитную сигнатуру, но сделает вас более уязвимым.\nТреугольник распределения энергопотребления позволяет быстро перераспределить энергию между группами вашего корабля (обычно это Г1 — оружие, Г2 — щиты, Г3 — двигатели, но их можно переопределить). Для сброса настроек распределения питания нужно удерживать [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)].\nЭта панель доступна нажатием на клавишу [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)]. dfm_ui_PowerPane_Pad=Панель ПИТАНИЯ предоставляет вам возможность изменять энергопотребление вашего корабля, отдельных компонентов и групп.\nСнижение общей мощности приведёт к одновременному снижению выдаваемой мощности всем компонентам, отключая их, когда выделяемая им мощность падает ниже минимума, необходимого для функционирования. Понижение энергопотребления сильно снизит вашу электромагнитную сигнатуру, но сделает вас более уязвимым.\nТреугольник распределения энергопотребления позволяет быстро перераспределить энергию между группами вашего корабля (обычно это Г1 — оружие, Г2 — щиты, Г3 — двигатели, но их можно переопределить). dfm_ui_PowerPane_Title=ПАНЕЛЬ ПИТАНИЯ dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= dfm_ui_Press_X_ToReclaim=Нажмите X для удалённого самоуничтожения dfm_ui_Press_x_ToRetry=Нажмите [~action(default|retry)], чтобы повторить попытку. dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=ПОМОЩЬ ЗАХВАТА dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=ЗАХВАЧЕНО ВРАЖЕСКОЕ ЯДРО dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=ПОМОЩЬ ВЗЛОМА ТЕРМИНАЛА dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=ТЕРМИНАЛ ЗАХВАЧЕН dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=КРЭШ РОБЕРТС dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=СПРОВОЦИРОВАННОЕ КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=СПРОВОЦИРОВАННАЯ ОШИБКА dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=УБИЛ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=ПОДОБРАЛ ВРАЖЕСКОЕ ЯДРО dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=УБИЙСТВО РАНЕНИЕМ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=ЯДРО ВОЗВРАЩЕНО dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=ПОМОЩЬ В КРАЖЕ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=САМОУСТРАНЕНИЕ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=ПРЕДАТЕЛЬ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=УРОН СОЮЗНОЙ ТЕХНИКЕ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=УНИЧТОЖЕНИЕ СОЮЗНОЙ ТЕХНИКИ dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=УРОН dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=УНИЧТОЖЕНИЕ ТЕХНИКИ dfm_ui_QtAlignNotification=ВНИМАНИЕ: КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВЫРАВНЕНО dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=ВНИМАНИЕ: КВАНТОВЫЙ ПЕРЕХВАТ dfm_ui_REC_Earned=REC ПОЛУЧЕНО dfm_ui_RaceNoLapCount=- dfm_ui_RaceResettingLap=СБРОС КРУГА dfm_ui_RearViewCamera=Чтобы получить доступ к камере заднего вида вашего корабля удерживайте [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)]. dfm_ui_RearViewCamera_Title=КАМЕРА ЗАДНЕГО ВИДА dfm_ui_RedemptionAward=ОТВЕТНОЕ УБИЙСТВО dfm_ui_ReloadButtonPrompt=Нажмите [~action(player|reload)] для перезарядки оружия. dfm_ui_Reminder_Title=НАПОМИНАНИЕ dfm_ui_RequestingPermission=Некоторые зоны посадки требуют от вас предварительного запроса разрешения на посадку. Для запроса в выбранной зоне нажмите [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)]. Если разрешение предоставлено, то зона будет приписана к вам, запрещая другим кораблям запрашивать посадку в этой же зоне и ваш радар будет заменён на посадочный ассистент, который проведёт вас к вашей зоне предоставляя информацию о прогрессе посадки. dfm_ui_RequestingPermission_Title=ПОСАДКА (3/4) dfm_ui_Rescue=СПАСЕНИЕ dfm_ui_Respawning=ВОССТАНОВЛЕНИЕ... dfm_ui_Respawns=ВОССТАНОВЛЕНИЯ: dfm_ui_RestrictedAreaAbove=ВНИМАНИЕ: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА ВЫШЕ dfm_ui_RestrictedAreaAhead=ВНИМАНИЕ: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА ВПЕРЕДИ dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=ВНИМАНИЕ: ВКЛЮЧЁН АВТОПИЛОТ dfm_ui_RestrictedAreaBehind=ВНИМАНИЕ: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА ПОЗАДИ dfm_ui_RestrictedAreaBelow=ВНИМАНИЕ: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА НИЖЕ dfm_ui_RestrictedAreaEnter=ВНИМАНИЕ: ВХОД В ЗАКРЫТУЮ ЗОНУ dfm_ui_RestrictedAreaLeave=ВНИМАНИЕ: ВЫХОД ИЗ ЗАКРЫТОЙ ЗОНЫ dfm_ui_RestrictedAreaLeft=ВНИМАНИЕ: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА СЛЕВА dfm_ui_RestrictedAreaRight=ВНИМАНИЕ: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА СПРАВА dfm_ui_ResultDefeat=ПОРАЖЕНИЕ dfm_ui_ResultDidNotFinish=НЕ ПРИШЁЛ К ФИНИШУ dfm_ui_ResultDraw=НИЧЬЯ dfm_ui_ResultVictory=ПОБЕДА dfm_ui_ResultWinners=ПОБЕДИТЕЛИ dfm_ui_Result_Race=ПОБЕДИТЕЛЬ ГОНКИ — %S dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=ПОБЕДИТЕЛЬ — %S dfm_ui_Result_param_ndPlace=%iе МЕСТО dfm_ui_Result_param_rdPlace=%iе МЕСТО dfm_ui_Result_param_stPlace=%iе МЕСТО dfm_ui_Result_param_thPlace=%iе МЕСТО dfm_ui_ResurgenceAward=ВОССТАНОВЛЕНИЕ dfm_ui_RevengeKill=ОТВЕТНОЕ УБИЙСТВО dfm_ui_Rolling_Mouse=Вы можете накренить свой корабль влево, удерживая [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] и вправо, удерживая [~action(spaceship_movement|v_roll_right)]. dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=Для выполнения осевого крена удерживайте [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] или [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] пока вы не повернёте свой корабль на 360 градусов. dfm_ui_Rolling_Other=Вы можете накренить свой корабль, удерживая [~action(spaceship_movement|v_roll)]. dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=Для выполнения осевого крена удерживайте [~action(spaceship_movement|v_roll)] пока вы не повернёте свой корабль на 360 градусов. dfm_ui_Rolling_Title=ПРОКАТКА dfm_ui_RoundCounter=%d/%d dfm_ui_RoundCounterVerbose=Раунд %d из %d dfm_ui_RoundDuration=ДЛИТЕЛЬНОСТЬ РАУНДА dfm_ui_RoundStandings=ТУРНИРНАЯ ТАБЛИЦА РАУНДА dfm_ui_RoundWinner=%S ПОБЕЖДАЕТ В РАУНДЕ dfm_ui_SCM_Mode=Режим Космического Боевого Маневрирования — это обычный режим для полётов как во время боя, так и вне его. Большую часть времени за штурвалом вы будете проводить именно в этом режиме. Активируйте его в любое время, когда захотите получить оптимальное соотношение скорости и контроля заноса в поворотах. dfm_ui_SCM_Mode_Title=РЕЖИМ SCM dfm_ui_Salvager=УТИЛИЗАТОР dfm_ui_Savior=СПАСИТЕЛЬ dfm_ui_Self-destruct=Инициирование последовательности самоуничтожения вашего корабля должно быть последним средством. Как только оно будет активировано, у вас останется немного времени, чтобы покинуть корабль, прежде чем его энергоустановка перегрузится, вызвав разрушительный взрыв.\nПоследовательность можно включать и отключать нажатием клавиши [~action(spaceship_general|v_self_destruct)]. dfm_ui_Self-destruct_Reminder=Инициируйте процедуру самоуничтожения нажатием [~action(spaceship_general|v_self_destruct)]. dfm_ui_Self-destruct_Title=САМОУНИЧТОЖЕНИЕ dfm_ui_SelfDestruct=САМОУНИЧТОЖЕНИЕ АКТИВИРОВАНО dfm_ui_SharpTurns=Существует несколько способов, как улучшить прохождение поворотов.\nСамый простой из них — зажать клавишу ускорения, чтобы повысить мощность маневровых двигателей и удержать корабль в повороте.\nДругой способ — зажать клавишу Космический Тормоз для снижения тяги, а затем отпустить её, когда корабль начнёт поворачиваться в нужном направлении. При этом уровень тяги быстро и автоматически вернётся к прежнему значению.\nСамая сложная техника успешного поворота — это отключение гашения инерции (CPLD), затем резкий поворот корабля в желаемом направлении и включение CPLD для повторного включения маршевых двигателей. dfm_ui_SharpTurns_Title=ВЫПОЛНЕНИЕ КРУТЫХ ПОВОРОТОВ dfm_ui_ShieldFace_Back=ЗАД dfm_ui_ShieldFace_Bottom=НИЗ dfm_ui_ShieldFace_Front=ПЕРЕД dfm_ui_ShieldFace_Left=ЛЕВО dfm_ui_ShieldFace_Right=ПРАВО dfm_ui_ShieldFace_Top=ВЕРХ dfm_ui_ShieldPane=Панель ЩИТ даёт вам возможность распределять больше энергии на определённые щиты за счёт других щитов (ваш учебный корабль имеет 4 щита: носовой, кормовой, левый и правый борт).\nДоступ к этой панели можно получить, нажав [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]. dfm_ui_ShieldPane_Pad=Панель ЩИТ даёт вам возможность распределять больше энергии на определённые щиты за счёт других щитов (ваш учебный корабль имеет 4 щита: носовой, кормовой, левый и правый борт). dfm_ui_ShieldPane_Title=ПАНЕЛЬ ЩИТОВ dfm_ui_Shields=Щиты защитят корпус вашего корабля от повреждений энергетическими снарядами и поглотят часть энергии баллистических снарядов.\nЕсли они поглощают больше энергии, чем могут рассеять, они перегружаются и на короткое время опускаются, оставляя ваш корабль незащищённым.\nОчень важно следить за состоянием ваших щитов, и если какие-то щиты принимают больше ударов, чем другие, подумайте о том, чтобы повернуть ваш корабль так, чтобы другой щит принимал удары (ваш учебный корабль имеет 4 щита: носовой, кормовой, левый и правый борт). dfm_ui_Shields_Title=ЩИТЫ dfm_ui_ShipPane=Нажатие на [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] позволит вам взаимодействовать с MFD появившимся курсором, которым вы сможете выбрать определённые компоненты, вы можете перемещаться по MFD, используя [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] и выбирать, используя [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nЕсть 4 разных информационных панели, к которым вы можете получить доступ: ОБЗ (общая информация) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)], ОРУД (орудия) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)], ПИТ (питание) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] и ЩИТ (щиты)[~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)].\nКаждая панель может быть пролистана вперёд, нажатием [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] и назад, нажатием [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)].\nНажмите [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] для выхода из режима взаимодействия с HUD. dfm_ui_ShipPane_Pad=Нажатие на [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] позволит вам взаимодействовать с MFD появившимся курсором, которым вы сможете выбрать определённые компоненты, а также перемещаться по MFD, используя [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] и выбирать, используя [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nЕсть 4 разных информационных панели, к которым вы можете получить доступ: ОБЗ (общая информация), ОРУД (орудия), ПИТ (питание) и ЩИТ (щиты).\nКаждая панель может быть пролистана вперёд, нажатием [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] и назад, нажатием [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)].\nНажмите [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] для выхода из режима взаимодействия с HUD. dfm_ui_ShipPane_Title=ПАНЕЛЬ КОРАБЛЯ dfm_ui_SpaceBrake=Космический Тормоз используется для замедления вашего корабля без необходимости уменьшать тягу корабля или противодействовать его импульсу. В тот момент, когда Космический Тормоз будет отпущен, корабль быстро вернётся к скорости, которую он ранее набрал.\nЧтобы использовать Космический Тормоз удерживайте [~action(spaceship_movement|v_brake)]. dfm_ui_SpaceBrake_Title=КОСМИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ dfm_ui_Sprint=Когда вы пешком двигаетесь вперёд, удерживайте [~action(player|sprint)] для бега. dfm_ui_Sprint_Title=БЕГ dfm_ui_SquadronRevengeKill=МЕСТЬ ЗА СОЮЗНИКА dfm_ui_StateGameStartsIn=МАТЧ НАЧНЁТСЯ ЧЕРЕЗ... dfm_ui_StateRaceEndingIn=ГОНКА ОКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ... dfm_ui_StateSkipIntro=Нажмите X, чтобы пропустить вступление. dfm_ui_StateTooFewPlayers=НЕДОСТАТОЧНО ИГРОКОВ dfm_ui_StateWaitingForPlayers=ОЖИДАНИЕ ИГРОКОВ dfm_ui_Strafing_Other=Смещение — это перемещение вашего корабля с использованием маневровых двигателей. Для смещения вверх удерживайте [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)], вниз [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)], влево [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] и вправо [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)].\nДля смещения вперёд удерживайте [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] и назад [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)].\nСмещение используется в основном на небольших скоростях, чтобы делать точные корректировки для перемещения корабля в тесных ангарах или зонах посадки. Опытные пилоты также могут использовать смещение для избегания входящего огня или встречных препятствий. dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=Для смещения вверх удерживайте [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)], вниз [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)], влево [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] и вправо [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)].\nДля смещения вперёд удерживайте [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] и назад [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)]. dfm_ui_Strafing_Pad=Смещение — это перемещение вашего корабля с использованием маневровых двигателей. Есть шесть основных направлений для смещения корабля.\nДля смещения вверх или вниз используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)].\nДля смещения вперёд или назад используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)].\nИ для смещения влево или вправо используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)].\nСмещение используется в основном на небольших скоростях, чтобы делать точные корректировки для перемещения корабля в тесных ангарах или зонах посадки. Опытные пилоты также могут использовать смещение для избегания входящего огня или встречных препятствий. dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=Для смещения вверх или вниз используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)].\nДля смещения вперёд или назад используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)].\nИ для смещения влево или вправо используйте [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)]. dfm_ui_Strafing_Title=СМЕЩЕНИЕ dfm_ui_SymbolPercentage=% dfm_ui_TakeOff=При взлёте из регулируемой зоны посадки вы должны запросить разрешение, нажав [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)].\nВы можете взлететь без разрешения, просто двигаясь вверх, но рискуя получить штраф. dfm_ui_TakeOff_Cont=Существует два режима взлёта. Вы начнёте в Ручном режиме. Чтобы автоматизировать всю процедуру взлёта, активируйте Автоматический режим при помощи клавиши [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] (для Базового обучения эта функция отключена).\nКак только вы удалитесь от посадочной зоны и ангара, Посадочная система отключится, вернув вам полный контроль над кораблём. dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=ВЗЛЁТ (2/2) dfm_ui_TakeOff_Title=ВЗЛЁТ (1/2) dfm_ui_TargetCycling=Нажатие [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] позволит вам циклически переключать фокус вашей системы наведения по всем вражеским целям на радаре. Чтобы циклически переключать все цели, вражески или иные нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]. dfm_ui_TargetCycling_Pad=Нажатие [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] позволит вам циклически переключать фокус вашей системы наведения по всем вражеским целям на радаре. dfm_ui_TargetCycling_Title=СМЕНА ЦЕЛЕЙ dfm_ui_TargetFriendly=Чтобы циклически переключить фокус вашей системы наведения по дружественным целям на радаре, нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)].\nВзятые в прицел корабли появляются в правом верхнем углу вашего боевого HUD. Отображаются название, расстояние до них и голографическая проекция корабля, отображающая состояние щитов и уровень повреждений. dfm_ui_TargetFriendly_Title=БЛИЖАЙШАЯ ДРУЖЕСТВЕННАЯ ЦЕЛЬ dfm_ui_TargetNearestEnemy=Для нацеливания вашей системы наведения на ближайшую вражескую цель на радаре, нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=Для нацеливания вашей системы наведения на ближайшую вражескую цель на радаре, дважды нажмите [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=БЛИЖАЙШАЯ ВРАЖЕСКАЯ ЦЕЛЬ dfm_ui_Throttle_Mouse=Для увеличения мощности маршевых двигателей прибавьте тягу, удерживая клавишу [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)].\nУменьшение тяги по клавише [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)] снизит мощность маршевых двигателей. При этом ваши маневровые двигатели начнут гасить инерцию корабля, замедляя его.\nТакже вы можете быстро переключаться между 0% и 100% нажатием на клавишу [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] или с помощью [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] и [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)]. dfm_ui_Throttle_Other=Для увеличения мощности маршевых двигателей прибавьте тягу, удерживая клавишу [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)].\nУменьшение тяги по клавише [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] снизит мощность маршевых двигателей. При этом ваши маневровые двигатели начнут гасить инерцию корабля, замедляя его. dfm_ui_Throttle_Pad=Для увеличения мощности маршевых двигателей прибавьте тягу, сдвинув вперёд [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)].\nОтодвинув [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] назад, вы снизите мощность маршевых двигателей. При этом ваши маневровые двигатели начнут гасить инерцию корабля, замедляя его.\nТакже вы можете быстро переключаться между 0 и 100% тягой при помощи двойного нажатия [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)]. dfm_ui_Throttle_Title=ТЯГА dfm_ui_TimeRemainingInMatch=ОСТАЛОСЬ ВРЕМЕНИ МАТЧА dfm_ui_TimeToCruiseMax=ВРЕМЯ К КРЕЙСЕРСКОЙ МАКС.: dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ %iс. dfm_ui_TookTheEasyWay=выбирает лёгкий путь! dfm_ui_Trader=ТОРГОВЕЦ dfm_ui_TutorialBoss=ТАНК dfm_ui_TutorialHintContinue=[~action(default|ui_hide_hint)] чтобы продолжить dfm_ui_TutorialLeaving=ВЕРНУТЬСЯ В ТРЕНИРОВОЧНУЮ ЗОНУ dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=УМЕНЬШИТЕ РАССТОЯНИЕ ОТ ИНСТРУКТОРА dfm_ui_UEEPatrol=Патруль UEE dfm_ui_UnaidedKill=ЕДИНОЛИЧНОЕ УБИЙСТВО dfm_ui_UnderdogKill=ПРЕМИЯ АУТСАЙДЕРА dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=ВНИМАНИЕ: СЕРЬЁЗНЫЙ ДИСБАЛАНС ТЯГИ dfm_ui_UnknownWeapon=НЕИЗВЕСТНОЕ ОРУЖИЕ dfm_ui_UntouchableKill=НЕПРИКАСАЕМЫЙ dfm_ui_Up=вверх dfm_ui_Vanduul=ВАНДУУЛ dfm_ui_VanduulAlpha=ВАНДУУЛ-АЛЬФА dfm_ui_VanduulHunter=ВАНДУУЛ-ОХОТНИК dfm_ui_VanduulPrime01=Little King dfm_ui_VanduulPrime02=The Priest dfm_ui_VanduulPrime03=Bloodhound dfm_ui_VanduulPrime04=Payday dfm_ui_VanduulPrime05=Reaper dfm_ui_VanduulPrime06=Voodoo dfm_ui_VanduulPrime07=Deathwish dfm_ui_VanduulPrime08=Leech dfm_ui_VanduulPrime09=Double E dfm_ui_VanduulPrime10=Wraith dfm_ui_VanduulPrime11=Blindside dfm_ui_VanduulPrime12=Rook dfm_ui_VanduulPrime13=Baron Von Duul dfm_ui_VanduulScavenger=ВАНДУУЛ-МУСОРЩИК dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=ВНИМАНИЕ: ЩИТЫ ПОЧТИ НА НУЛЕ dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=ВНИМАНИЕ: ПРИБЛИЖЕНИЕ К ГРАНИЦЕ СИМУЛЯЦИИ dfm_ui_WarningCollisionAlert=ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ dfm_ui_WarningFuel0=ВНИМАНИЕ: ВОДОРОДНОЕ ТОПЛИВО ИСЧЕРПАНО dfm_ui_WarningFuel25=ВНИМАНИЕ: ВОДОРОДНОГО ТОПЛИВА 25% dfm_ui_WarningFuel50=ВНИМАНИЕ: ВОДОРОДНОГО ТОПЛИВА 50% dfm_ui_WarningFuel75=ВНИМАНИЕ: ВОДОРОДНОГО ТОПЛИВА 75% dfm_ui_WarningFuelLow=ВНИМАНИЕ: ВОДОРОДНОЕ ТОПЛИВО ПОЧТИ ИСЧЕРПАНО dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=ВНИМАНИЕ: НИЗКАЯ МОЩНОСТЬ ОБЩЕГО ПИТАНИЯ СИСТЕМ dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=ВНИМАНИЕ: НИЗКАЯ МОЩНОСТЬ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ dfm_ui_WarningLowPowerShields=ВНИМАНИЕ: НИЗКАЯ МОЩНОСТЬ ПИТАНИЯ ЩИТОВ dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=ВНИМАНИЕ: НИЗКАЯ МОЩНОСТЬ ПИТАНИЯ МАНЕВРОВЫХ СИСТЕМ dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=ВНИМАНИЕ: НИЗКАЯ МОЩНОСТЬ ПИТАНИЯ СИСТЕМ ВООРУЖЕНИЯ dfm_ui_WarningMissilesSCM=ВНИМАНИЕ: РАКЕТЫ НЕДОСТУПНЫ ВЫШЕ РЕЖИМА SCM dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=ВНИМАНИЕ: ЭНЕРГОУСТАНОВКА ОТКЛЮЧЕНА dfm_ui_WarningOfflineShields=ВНИМАНИЕ: ЩИТЫ ОТКЛЮЧЕНЫ dfm_ui_WarningOfflineThrusters=ВНИМАНИЕ: СИСТЕМЫ ПОЛЁТА ОТКЛЮЧЕНЫ dfm_ui_WarningOfflineWeapons=ВНИМАНИЕ: ВООРУЖЕНИЕ ОТКЛЮЧЕНО dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=ВНИМАНИЕ: СИСТЕМЫ ПЕРЕГРЕТЫ dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРЕВ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=ВНИМАНИЕ: КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕТ dfm_ui_WarningOverheatedShields=ВНИМАНИЕ: СИСТЕМЫ ЩИТОВ ПЕРЕГРЕТЫ dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРЕВ ПОЛЁТНОЙ СИСТЕМЫ dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=ВНИМАНИЕ: ВООРУЖЕНИЕ ПЕРЕГРЕТО dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=ВНИМАНИЕ: СИСТЕМЫ ПЕРЕГРЕВАЮТСЯ dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРЕВ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=ВНИМАНИЕ: КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ dfm_ui_WarningOverheatingShields=ВНИМАНИЕ: ЩИТЫ ПЕРЕГРЕВАЮТСЯ dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=ВНИМАНИЕ: ПОЛЁТНЫЕ СИСТЕМЫ ПЕРЕГРЕВАЮТСЯ dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=ВНИМАНИЕ: ВООРУЖЕНИЕ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ dfm_ui_WarningSmoke,P=ВНИМАНИЕ: ОБНАРУЖЕНО ЗАДЫМЛЕНИЕ dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=ВНИМАНИЕ: ОБНАРУЖЕНО ЗАДЫМЛЕНИЕ — %S dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=ВНИМАНИЕ: ОБНАРУЖЕНО ЗАДЫМЛЕНИЕ — %S (%S) dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=ВНИМАНИЕ: ОБНАРУЖЕН ДЫМ — %S dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ КОНТРОЛЬНАЯ ТОЧКА dfm_ui_Wave=ВОЛНА: dfm_ui_Wave_param_Incoming=%d ВОЛНА НА ПОДХОДЕ... dfm_ui_WeaponsPane=Панель ОРУЖ даёт вам возможность назначать оружие в группы.\nДля этого выберите нужную группу (1, 2 или 3) и выберите оружие, которое вы хотите добавить/удалить из группы.\nДоступ к этой панели можно получить, нажав [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)]. dfm_ui_WeaponsPane_Pad=Панель ОРУЖ даёт вам возможность назначать оружие в группы.\nДля этого выберите нужную группу (1, 2 или 3) и выберите оружие, которое вы хотите добавить/удалить из группы. dfm_ui_WeaponsPane_Title=ПАНЕЛЬ ОРУЖИЯ dfm_ui_WingmanAward=СПАСИТЕЛЬ dfm_ui_WingmanVixen=ХИТРЕЦ dfm_ui_WingmanWarlord=ВОЕНАЧАЛЬНИК dfm_ui_WorldBoundaryWarning=ВНИМАНИЕ: Приближение к границе вселенной dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=ВАМ НУЖНО ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО ДЛЯ ПОБЕДЫ! dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=ВЫ ИНИЦИИРОВАЛИ УДАЛЁННОЕ САМОУНИЧТОЖЕНИЕ dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=ВАШЕЙ КОМАНДЕ НУЖНО ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО ДЛЯ ПОБЕДЫ! dfm_ui_ejection_penalty_msg=ШТРАФ ВОССТАНОВЛЕНИЯ: +%1.f СЕКУНД ЗА ПРЕЖДЕВРЕМЕННОЕ КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ dfm_ui_emp_charged=ЭМИ ЗАРЯЖЕНО dfm_ui_emp_charging=ЭМИ ЗАРЯЖАЕТСЯ dfm_ui_emp_cooldown=ЭМИ ОСТЫВАЕТ dfm_ui_emp_unleashed=ЭМИ ПРИМЕНЁН dfm_ui_ifcsCruise=КРУИЗНЫЙ dfm_ui_ifcsPrecision=ТОЧНЫЙ dfm_ui_ifcsQuantum=КВАНТ dfm_ui_ifcsSCM=SCM dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f� km dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fкм dfm_ui_param_FracMetre=%.*f м dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fм dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dкм dfm_ui_param_Kilometres=%s км dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%sкм dfm_ui_param_Metre=%iм dfm_ui_param_Metres=%s м dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sм dfm_ui_param_Mps=%0.0f м/с dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f км dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S НУЖНО ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО ДЛЯ ПОБЕДЫ! dfm_ui_param_UEC=UEC dfm_ui_param_aUEC=aUEC dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC dfm_ui_param_award_rec=%d REC dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=ШТРАФ ВОССТАНОВЛЕНИЯ: +%1.f СЕКУНД ЗА САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ dfm_ui_target=ЦЕЛЬ dfm_ui_wanted_level_respawn=Вы разыскиваетесь Crusader Security за незаконную деятельность dfmcrusader_playerbounty_mission=Цель охоты dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[Criminal Activity Reported] Ликвидируйте преступников  dfmcrusader_playerbounty_objective01=Разыщите преступников dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=Сканируйте корабли, чтобы найти преступника dfmcrusader_playerbounty_objective02=Ликвидируйте преступников dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=Ликвидируйте преступников dfmcrusader_playerbounty_objective03=Забрать награду dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=Вернитесь к точке Альфа, чтобы забрать награду dfmcrusader_playerlosebounty_mission=Потерять награду dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=Удерживайте точку Браво чтобы стереть запись о преступлении dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=Удалить запись о преступлении dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=Удерживайте точку Браво, чтобы стереть запись о преступлении diff_notification_ui_msg_sample=Заправить корабль? Нажмите [ для подтверждения или ] для отклонения. diff_notification_ui_title_sample=КОНТРАКТ distraction_desc=~mission(Description) distraction_desc_0001=Отложи дела и слушай. Это большое дело.\n\nЗаказчик, ~mission(Client), планирует серьёзное дело, но, чтобы всё получилось, им нужна такая же серьёзная шумиха, для отвлечения внимания.\n\nЭтим ты и займёшься.\n\nОтправляйся в место, где расположен ~mission(Location) и начинай валить всех и всё что движется. ~mission(Wanted)Наделай достаточно шума, чтобы никто и не подумал что ~mission(Client) что-то замышляют. distraction_desc_0002=Мечтал ли ты когда-нибудь о том, чтобы полететь в удалённое местечко, например ~mission(Location), и стрелять во всё что движется? Угадай что? Я здесь, чтобы исполнить мечты. И не только это, я ещё и заплачу.\n\nНе могу раскрыть всех подробностей, но суть в том, что, заказчик, ~mission(Client), хотел бы, чтобы все СБшники в секторе были как можно более заняты.\n\nТак что мне видится, что послать кого-то устроить мясорубку станет отличным началом. ~mission(Wanted)Всеобщее внимание не станет большой проблемой, если его таким образом привлечь. distraction_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), хорошо заплатит тому, кто сможет организовать для него хороший отвлекающий манёвр. И, так как я не особо представляю как заманить в сектор флот Вандуул, то выбор остановился на головорезе, вроде тебя. Лети в ~mission(Location) и покажи им, что такое ад на земле. ~mission(Wanted)\n\nПредставляешь ли ты себе, что некоторые люди зарабатывают на жизнь скучной работой в офисах? distraction_desc_0004=Привет. Слышал ли ты об облаве на всю систему Ellis в погоне за маньяком, которая проходила не так давно? Advocacy бегали кругами целыми днями в попытке его достать. Что натолкнуло меня на мысль. Заказчик, ~mission(Client), в скором времени собирается на большое дело, и я подумал, почему бы не организовать что-то похожее у нас? Собрать все корабли СБшников для погони за целью, оставив их слепыми к происходящим событиям. Это облегчит дельце заказчика в миллиард раз.\n\nИ вот как мы это сделаем. Ты отправишься в ~mission(Location) и учинишь массовый хаос и разрушения. Они и так подобные места довольно часто патрулируют, так что компания у тебя появится в мгновение ока. ~mission(Wanted)Честно говоря я начинаю подозревать, не был ли весь переполох в Ellis тоже каким-то отвлечением. distraction_from=~mission(Contractor) distraction_obj_long_01=Получите 5 уровень КримСтат. distraction_obj_long_01a=Поддерживайте 5 уровень КримСтат. distraction_obj_long_02=Выдвигайтесь в ~mission(Location) и дождитесь появления служб безопасности. distraction_obj_long_03=Отвлекайте службу безопасности любыми способами. distraction_obj_marker_02=~mission(Location) distraction_obj_marker_03=Отвлеките distraction_obj_short_01=Поднимите КримСтат до 5 distraction_obj_short_01a=Поддерживайте КримСтат distraction_obj_short_02=Выдвигайтесь в ~mission(Location) distraction_obj_short_03=Создайте шумиху distraction_title=~mission(Title) distraction_title_0001=КАК МОТЫЛЬКИ НА ОГОНЬ distraction_title_0002=БЕШЕНАЯ БЕГОТНЯ distraction_title_0003=УПРАВЛЯЕМЫЙ ХАОС distraction_title_0004=ПРИМАНКА ДЛЯ КОПОВ distraction_wanted_0001=И сразу поясню. Всё это сработает только в одном случае — если у тебя будет криминальная статистика 5 уровня на всём протяжении дела. Если будет ниже, то не получится привлечь необходимого нам внимания копов.  distraction_wanted_0002=Есть одна загвоздка. Учитывая то внимание, которое я хочу приковать к тебе, нужно чтобы ты имел КримСтат 5, минимум. Это единственный способ гарантировать успех.  distraction_wanted_0003=Разумеется обычный бандюга не сможет поднять на уши весь сектор. Нет, тебе нужно получить КримСтат 5, чтобы создать нужный мне хаос.  distraction_wanted_0004=Ещё я думаю, что просто появиться будет недостаточно. Мне нужно, чтобы ты поддерживал 5 КримСтат всё время. Это гарантирует, что все доброделы устремятся за тобой на перегонки.  distractionkill_amountreq_001=Восемь distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) distractionkill_desc_0001=Слышал ты теперь играешь по крупному, имея КС 5. В обычной ситуации я советовал бы тебе залечь на дно, пока ищейки не потеряют след, но так уж получилось, что у меня на тебя есть другие планы.\n\nЯ работал над кое-чем большим и всё готово для шоу, но, чтобы всё удалось, мне нужен кто-то, кто устроит ещё больший переполох. И тут появляешься ты.\n\nПо моим прикидкам, если ты ликвидируешь ~mission(KillCount) Флотских ворчунов, то взор каждого последнего вояки будет устремлён на то, чтобы приземлить тебя на жопу.\n\nИ более низкоранговые СБшники не подойдут. Нужно, чтобы это был именно Флот, тогда всё пройдёт гладко. Впрочем, всё в порядке — любые СБшники, как только услышат про КС 5, то сразу же вызовут Флот для разборок с тобой.\n\nИ тебе нужно справиться побыстрее, чтобы всё сработало верно. Откроешь огонь по первому, и часики сразу начнут тикать.\n\nСправишься с этим? distractionkill_desc_0002=Буду с тобой откровенен. Я обычно не люблю иметь дела с ненормальными вроде тебя, но бешеный пёс — это как раз то, что мне сейчас требуется.\n\nМне и моей бригаде нужно, чтобы все службы безопасности в системе были заняты на какое-то время, и единственный путь, который я вижу — убийство достаточного числа флотских, чтобы у них не оставалось выбора, кроме как всё бросить и заняться тобой. Думаю ~mission(KillCount) космонавтов должно хватить.\n\nУдачно то, что с твоим КС 5 они всё равно будут гоняться за тобой повсюду. Службы безопасности отходят в сторону, давая дорогу для Флота в решении таких проблем. Просто убедись в том, что как только начнёшь стрелять, то пойдёшь до конца и завершишь работу. Часы пойдут, как ты зацепишь первого, и если тебе не удастся повысить ставки достаточно высоко, то я и вся моя бригада будем всё равно, что мертвецы.\n\nРазумеется если хочешь, то можешь грохнуть ещё больше этих подонков. distractionkill_desc_0003=Ходит слух, что каждый побритыш с погонами вышел на поиски твоей 5 звёздочной задницы. Как на счёт сделать из этой шумихи немного выгоды?\n\nНе могу рассказать что происходит, но тебе будет достаточно знать, что мне нужен отвлекающий ман1вр уровня настоящего стихийного бедствия. Такого, который может быть создан только опасным и чокнутым преступником, который отправился бы на перестрелку, чтобы вынести ~mission(KillCount) космонавтов Флота.\n\nКак только начнёшь стрелять, моя бригада отправится на дело, так что тебе нужно будет закончить свою часть быстро. И это касается только Флота. Сбитые Адвосы или местные СБшники не считаются. К счастью с твоей криминальной статистикой Флот всегда где-то рядом.\n\nСделай это для меня, и я прослежу, чтобы ты получил честную долю. distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) distractionkill_obj_display_01=Ликвидировано военных флота: %ls distractionkill_obj_display_02=Осталось времени: %ls distractionkill_obj_long_01=Ликвидируйте ~mission(KillCount) военных флота за отведённое время. distractionkill_obj_short_01=Ликвидируйте ~mission(KillCount) военных флота distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) distractionkill_title_0001=ИСКУССТВО ОТВЛЕЧЕНИЯ distractionkill_title_0002=СДЕЛАЙ СЕБЯ ПОЛЕЗНЫМ distractionkill_title_0003=ПЕРЕХОД НА НОВЫЙ УРОВЕНЬ distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) docking_AlignedMessage=ВЫРАВНИВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО: НАЧАЛО ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРЫ СТЫКОВКИ docking_DockeeLanded=СТЫКОВКА ПРЕКРАЩЕНА В СВЯЗИ С ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОСАДКИ docking_ExcessiveAngularMisalignment=ИЗМЕНИТЕ УГОЛ НАКЛОНА ДЛЯ СОВМЕЩЕНИЯ СО СТЫКОВОЧНЫМ ПОРТОМ docking_ExcessiveAngularSpeed=МЕДЛЕННО ВРАЩАЙТЕСЬ ДЛЯ СОВМЕЩЕНИЯ СО СТЫКОВОЧНЫМ ПОРТОМ docking_ExcessiveLinearMisalignment=ИЗМЕНИТЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СОВМЕЩЕНИЯ СО СТЫКОВОЧНЫМ ПОРТОМ docking_ExcessiveLinearSpeed=СНИЗЬТЕ СКОРОСТЬ ДЛЯ СОВМЕЩЕНИЯ СО СТЫКОВОЧНЫМ ПОРТОМ docking_NoAvailable=НЕТ ДОСТУПНЫХ СТЫКОВОЧНЫХ ПОРТОВ docking_NoMatching=НЕТ ПОДХОДЯЩИХ СТЫКОВОЧНЫХ ПОРТОВ docking_OutOfRange=ВНЕ ЗОНЫ ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ПРОЦЕССА СТЫКОВКИ docking_PathBlocked=ПУТЬ АВТОСТЫКОВКИ ЗАБЛОКИРОВАН docking_PermissionDenied=РАЗРЕШЕНИЕ НА СТЫКОВКУ ОТКЛОНЕНО docking_Request=ЗАПРОС НА СТЫКОВКУ ОТПРАВЛЕН docking_Undocking=ОТСОЕДИНЕНИЕ СТЫКОВОЧНЫХ ЗАХВАТОВ docking_WaitingPermission=ОЖИДАЙТЕ РАЗРЕШЕНИЯ НА СТЫКОВКУ docking_WaitingToUndock=ОЖИДАЙТЕ ОТСТЫКОВКИ docking_autodock=АВТОСТЫКОВКА docking_complete=СТЫКОВКА ЗАВЕРШЕНА docking_engagingClamps=АКТИВАЦИЯ СТЫКОВОЧНЫХ ЗАХВАТОВ docking_fwdrelative=ОТН. ВПЕРЁД docking_noQTUndock=ОТСТЫКОВКА НЕВОЗМОЖНА ПРИ КВАНТОВОМ ПЕРЕМЕЩЕНИИ docking_xaxis=X: docking_yaxis=Y: docking_zaxis=Z: dockingport_01=ДОК 01 dockingport_02=ДОК 02 dockingport_03=ДОК 03 dockingport_04=ДОК 04 dockingport_05=ДОК 05 dockingport_06=ДОК 06 dockingport_07=ДОК 07 dockingport_08=ДОК 08 dockingport_09=ДОК 09 dockingport_10=ДОК 10 dockingport_11=ДОК 11 dockingport_12=ДОК 12 dockingport_13=ДОК 13 dockingport_14=ДОК 14 dockingport_15=ДОК 15 dockingport_16=ДОК 16 dockingport_17=ДОК 17 dockingport_18=ДОК 18 dockingport_19=ДОК 19 dockingport_20=ДОК 20 dusters_basesweep_desc_001=Одни везучие уроды обнаружили чертовски богатые залежи в ~mission(Location|Address), и теперь они изо всех сил стараются извлечь и вывезти всё с удвоенной скоростью.\n\nМы сообразили, что будет лучше, если руду приберём себе мы.\n\nУ нас подготовлено оборудование, нужен лишь кто-то, кто выставит этих жалких шахтёров и их охрану вон.\n\nСделай это для нас, и мы поделимся долей с вывезенного. dusters_basesweep_desc_002=Один из наших остановился на R&R и наткнулся на пьяного шахтёра, который что-то отмечал. Пьяный увалень проболтался, что его контора обнаружила "клад всей жизни" в районе ~mission(Location|Address).\n\nНу, возможно они и нашли его, но чёрт меня дери, если мы дадим им забрать его.\n\nНам нужно убрать с дороги всех этих шахтёров и любую охрану, которую они наняли. С добычей, на которую мы рассчитываем, думаю, мы вполне можем позволить себе нанять кого-то компетентного.\n\nКак только выставишь их вон, мы сможем прийти и всё собрать. dusters_basesweep_desc_003=Мы наткнулись на жилу! Нашли тут себе богатейшие залежи руды, какие я только видел за последние годы.\n\nЕсть только один нюанс, как бы. Какие-то идиоты были тут первыми.\n\nЭто ещё недолго будет оставаться проблемой, как мне видится.\n\nКак только окажешься в ~mission(Location|Address) и начнёшь выкидывать прочь шахтёров и всю их охрану, мы сможем прийти и добыть всё, что там есть.\n\nНе волнуйся, ты также будешь в доле. dusters_basesweep_title_001=ЗАХВАТ ТЕРРИТОРИИ dusters_basesweep_title_002=ЧИСТКА КОНКУРЕНТОВ dusters_basesweep_title_003=ЗАХВАТ РУДНИКА dusters_claimsweep_desc_001=Одни везучие уроды обнаружили чертовски богатые залежи в ~mission(Location), рядом с ~mission(LagrangeLocation), и теперь они изо всех сил стараются извлечь и вывезти всё с удвоенной скоростью.\n\nМы сообразили, что будет лучше, если руду приберём себе мы.\n\nУ нас подготовлено оборудование, нужен лишь кто-то, кто выставит вон этих жалких шахтёров и орбитальных часовых, которых эти ублюдки выставили для своей защиты.\n\nСделай это для нас, и мы поделимся долей с вывезенного. dusters_claimsweep_desc_002=Один из наших грузил кое-какие припасы, когда краем уха услышал, как какой-то шахтёр размещает огромный заказ для раскопок в ~mission(Location), рядом с ~mission(LagrangeLocation). Слишком громко хвастался тем, сколько они собираются получить прибытка с этой удачи.\n\nНу, возможно они и нашли его, но чёрт меня дери, если мы дадим им забрать его.\n\nНам нужно убрать с дороги всех этих шахтёров и часовых, которых они расставили. С добычей, на которую мы рассчитываем, думаю, мы вполне можем позволить себе нанять кого-то компетентного вроде тебя, чтобы с этим разобраться.\n\nКак только выставишь их вон, мы сможем прийти и всё собрать. dusters_claimsweep_desc_003=Мы наткнулись на клад! Нашли себе богатейшие залежи руды, какие я только видел за последние годы.\n\nЕсть только один нюанс, как бы. Какие-то идиоты были тут первыми.\n\nНо это недолго будет проблемой, как мне видится.\n\nКак только доберешься в ~mission(Location), рядом с ~mission(LagrangeLocation), нужно вырубить часовых, охраняющих это место, и мы сможем прийти и добыть всё, что там найдём.\n\nНе волнуйся, ты также будешь в доле. dusters_claimsweep_title_001=РАЗОРЕНИЕ ВЛАДЕНИЙ dusters_claimsweep_title_002=РУДА ИЛИ НИЧЕГО dusters_claimsweep_title_003=ЧТО УПАЛО, ТО ПРОПАЛО dusters_from=Dusters ea_popup_DoNotShowAgain=Больше не показывать. ea_popup_body_ModeDisclaimer=Вы выбрали экспериментальный режим, где можно оценить новые возможности, механики или уже имеющиеся изменённые режимы игры. Режим представлен для того, чтобы обеспечить регулярную ротацию контента, и получение обратной связи, которая поможет улучшить и изменить качество до их внедрения в Постоянную Вселенную. ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=Этот игровой режим представляет собой специальный ограниченный тест, используемый для сбора отзывов о нескольких новых функциях, разрабатываемых для модели полёта в Star Citizen. Он не является репрезентативным для текущей Постоянной Вселенной или предполагаемой финальной версии игры.\n \nПолную информацию о модели полёта для основных режимов и функциях, представленных в этом тесте, можно просмотреть на Spectrum, щёлкнув ссылку ниже.\n\nНовые функции:\n— Включённые атмосферные карты\n— Расширен выбор кораблей: P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Hammerhead.\n— Скорректирована настройка конденсатора\n— Вращательные усиления теперь зависят от назначения конденсатора. \n— Перенастроена прочность щита\n— Все истребители теперь используют щиты "Bubble". \n\nДля этого теста нам интересно, как игроки используют общую систему основных режимов в большем количестве сред, архетипов и режимов. \n \nВсе транспортные средства, представленные в этом тесте, не являются настраиваемыми и специально созданы для этого теста. Пожалуйста, попробуйте их все и дайте нам знать, что вы думаете в отзыве. \n \nПривязки клавиш: ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) для смены основных режимов. ea_popup_body_Reconnect=Попытаться переподключиться в комнату?\n%s — %s ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=Я понимаю ea_popup_confirm_Reconnect=Да ea_popup_decline_ModeDisclaimer=Дать обратную связь ea_popup_decline_Reconnect=Нет ea_popup_title_ModeDisclaimer=ИМЕЙТЕ В ВИДУ ea_popup_title_Reconnect=ПЕРЕПОДКЛЮЧИТЬСЯ? ea_ui_BalancingTeams=Балансировка команд\n%d ea_ui_ByOriginalSystems=ОТ ORIGINAL SYSTEMS ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d м ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> ea_ui_Capturing=Захват ea_ui_Contested=Оспаривается ea_ui_Entering_Overtime=Дополнительное время ea_ui_GameStartsIn=Игра начнётся через %d ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=Сражайтесь за превосходство в параллельной войне на земле, в воздухе и космосе. ea_ui_Overtime=ДОП. ВРЕМЯ ea_ui_PressKEYWhenReady=Нажмите [~action(default|ready)], когда будете готовы. ea_ui_Round=Раунд: ea_ui_RulesLapCount=Номер круга: ea_ui_RulesLapTime=ВРЕМЯ КРУГА: ea_ui_RulesLapsLeft=КРУГ: ea_ui_RulesLivesLeft=Осталось жизней: ea_ui_StatePlayersNotReady=%d игроков не готовы\n Запуск без готовности %d ea_ui_StateWaitingForPlayers=Ожидание игроков: %d ea_ui_Status_AreaContested=ОСПАРИВАЕТСЯ ea_ui_SymbolPercentage=% ea_ui_Wave=ВОЛНА: ea_ui_Wave1=Волна 1 ea_ui_Wave10=Волна 10 ea_ui_Wave11=Волна 11 ea_ui_Wave12=Волна 12 ea_ui_Wave13=Волна 13 ea_ui_Wave14=Волна 14 ea_ui_Wave15=Волна 15 ea_ui_Wave2=Волна 2 ea_ui_Wave3=Волна 3 ea_ui_Wave4=Волна 4 ea_ui_Wave5=Волна 5 ea_ui_Wave6=Волна 6 ea_ui_Wave7=Волна 7 ea_ui_Wave8=Волна 8 ea_ui_Wave9=Волна 9 ea_ui_ai_RequestControl=Запросить управление ea_ui_character_ueepilot_Ash=Аш "Лев" ea_ui_character_ueepilot_Loki=Локи "Защитник" ea_ui_character_ueepilot_Luna=Луна "Тень" ea_ui_character_ueepilot_Nova=СуперНова ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Олли "Тупица" ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Робби "Мудрец" ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Софи "Босс" ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Мисс леди Таша ea_ui_cm_Attention=ОБЪЯВЛЕНИЕ ea_ui_cm_UnlockedSpawn=МЕСТО ПОЯВЛЕНИЯ РАЗБЛОКИРОВАНО ea_ui_cm_UnlockingSpawn=РАЗБЛОКИРОВАТЬ ТОЧКУ ПОЯВЛЕНИЯ ea_ui_deathinfo_BleedOut=Потеря крови ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=Нарушение границы ea_ui_deathinfo_Crash=Столкновение ea_ui_deathinfo_DamageDealt=Нанесено урона ea_ui_deathinfo_DamageReceived=Получено урона ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=Опасная среда ea_ui_deathinfo_Hazard=Опасность ea_ui_deathinfo_Header=Причина смерти ea_ui_deathinfo_KilledBy=Убийца ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=(%d-%d) ea_ui_deathinfo_Melee=Убийство холодным оружием ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=Самоуничтожение ea_ui_deathinfo_Suicide=Самопожертвование ea_ui_deathinfo_Takedown=Ликвидация ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=Неизвестная техника ea_ui_deathinfo_Vehicle=Транспорт ea_ui_deathinfo_Weapon=Оружие ea_ui_faction_A=Команда А ea_ui_faction_B=Команда Б ea_ui_faction_Outlaws=Преступники ea_ui_faction_Supreme=Превосходство ea_ui_faction_UEE_Advocacy=Advocacy UEE ea_ui_faction_UEE_Marines=Морпехи UEE ea_ui_frontend_AnyMap=ЛЮБАЯ КАРТА ea_ui_frontend_AnyMapDesc=Приготовьтесь войти на любую карту, доступную в этом режиме! ea_ui_frontend_AnyTeam=ЛЮБАЯ КОМАНДА ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=Вы присоединитесь к любой из доступных команд. ea_ui_frontend_ButtonDescription=Соревнуйтесь или расслабляйтесь без риска для себя в одиночных или многопользовательских игровых режимах из безопасной капсулы симуляции. ea_ui_frontend_ButtonTitle=БОЕВАЯ АРЕНА ea_ui_frontend_DevOnlyMap=Карта в разработке, и может быть не готова к тестированию. Будет игнорироваться выбором 'любая карта'. ea_ui_frontend_Experimental=ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО (ОГРАНИЧЕННОЕ ВРЕМЯ) ea_ui_frontend_FPSLoadout=FPS СНАРЯЖЕНИЕ ea_ui_frontend_Featured=РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ea_ui_frontend_GameMode=РЕЖИМЫ ИГРЫ ea_ui_frontend_GameType=Типы игры ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=ПРИГЛАСИТЬ ВСЕХ В ПРИЁМНУЮ ea_ui_frontend_InviteToLobby=ПРИГЛАСИТЬ В ПРИЁМНУЮ ea_ui_frontend_Map=КАРТА ea_ui_frontend_MatchCreation=СОЗДАНИЕ ЛОББИ ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=НАСТРОЙКИ ЗАКРЫТОЙ ЛОББИ ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d/%d ea_ui_frontend_ScoreLimit=ОГРАНИЧЕНИЕ ОЧКОВ ea_ui_frontend_Team=КОМАНДА ea_ui_frontend_TimeLimit=ОГРАНИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ ea_ui_frontend_WaitingForServices=ОЖИДАНИЕ СЛУЖБ ea_ui_frontend_currentselection=ТЕКУЩИЙ ВЫБОР: ea_ui_frontend_customsettings=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ ea_ui_frontend_error_CancelMatch=НЕ УДАЛОСЬ ОТМЕНИТЬ МАТЧ. ea_ui_frontend_error_CreateLobby=Не удалось создать приёмную. Службы могут быть недоступны, пожалуйста, перезапустите клиент или попробуйте снова. ea_ui_frontend_error_FindMatch=Не удалось найти матч. Пожалуйста, попробуйте снова. ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=Не удалось загрузить данные лобби. Сервисы могут быть недоступны, пожалуйста, перезапустите клиент. ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=Неправильные настройки лобби. Проверьте и попробуйте снова. ea_ui_frontend_error_JoinLobby=Не удалось присоединиться к лобби. Службы могут быть недоступны, пожалуйста, перезапустите клиент или попробуйте снова. ea_ui_frontend_error_KickFailed=Не удалось выгнать игрока. Пожалуйста, попробуйте снова. ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=Произошла ошибка при выходе из лобби. Пожалуйста, перезапустите клиент. ea_ui_frontend_error_MissingBadge=У %s НЕТ ЗНАЧКА ДЛЯ %s ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=ЛИМИТ ИГРОКОВ (%d) ПРЕВЫШЕН ea_ui_frontend_error_ReadyCheck=%d / %d ea_ui_frontend_filter_Coop=КООП ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ ea_ui_frontend_filter_Experimental=ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS ea_ui_frontend_filter_Featured=РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ea_ui_frontend_filter_Flight=ПОЛЁТ ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=ТАБЛИЦА ЛИДЕРОВ ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP ea_ui_frontend_filter_Racing=ГОНКА ea_ui_frontend_filter_Released=ВЫПУЩЕННЫЕ ea_ui_frontend_filter_Solo=ОДИНОЧНЫЙ ea_ui_frontend_filter_Teams=КОМАНДНЫЙ ea_ui_frontend_filters=ФИЛЬТРЫ: ea_ui_frontend_gamemode_01=РЕЖИМ ИГРЫ ea_ui_frontend_networktype_custom=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ea_ui_frontend_networktype_offline=НЕ В СЕТИ ea_ui_frontend_networktype_online=В СЕТИ ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=Играйте матчи исключительно с Вашими друзьями. ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=Тренируйтесь в режимах вне сети. ea_ui_frontend_networktypedesc_online=Подтверждайте свои навыки в сетевых режимах. ea_ui_frontend_pilot=ПИЛОТ ea_ui_frontend_play=ИГРАТЬ ea_ui_frontend_player=ИГРОК ea_ui_frontend_ready=ГОТОВО ea_ui_frontend_readyup=ПРИГОТОВИТЬСЯ ea_ui_frontend_seat=МЕСТО ea_ui_frontend_shiploadout=СНАРЯЖЕНИЕ КОРАБЛЯ ea_ui_frontend_shipselection=ВЫБОР КОРАБЛЯ ea_ui_frontend_unselected=<НЕ ВЫБРАНО> ea_ui_frontend_vehicle=ТРАНСПОРТ ea_ui_frontend_vehicleloadout=СНАРЯЖЕНИЕ ТЕХНИКИ ea_ui_frontend_vehicleselection=ВЫБОР ТЕХНИКИ ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s захватывает %s ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide= самоубивается! ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s уничтожил %s ea_ui_gamefeed_ParamDied= умирает ea_ui_gamefeed_ParamIsReady= в готовности ea_ui_gamefeed_ParamJoined= присоединяется ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam= убивает  ea_ui_gamefeed_ParamLeft= покидает ea_ui_gamefeed_ParamMVP=Лучший игрок - ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s нейтрализует %s ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay= выбирает лёгкий выход! ea_ui_map_BrokenMoon=Broken Moon ea_ui_map_Crossroads=Crossroads of Crime ea_ui_map_Demien=OP Station Demien ea_ui_map_DemienComms=OP Station Demien — Comms Center ea_ui_map_DogfightTest=Dogfight Test ea_ui_map_DunlowDerby=Dunlow Derby ea_ui_map_DyingStar=Dying Star ea_ui_map_Echo11=Echo Eleven ea_ui_map_HurstonGroundArena=Hurston ea_ui_map_JerichoStation=INS Jericho ea_ui_map_Kareah=Security Post Kareah ea_ui_map_MagdaGroundArena=Magda ea_ui_map_NHS_DeffordLink=New Horizon Speedway — Defford Link ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=Defford Link ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=New Horizon Speedway — Halloran Circuit ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=Halloran Circuit ea_ui_map_NHS_OldVanderval=New Horizon Speedway — Old Vanderval ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=Old Vanderval ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=New Horizon Speedway — Rikkord Memorial Raceway ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=Rikkord Memorial Raceway ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=New Horizon Speedway — Winner's Circle ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=Winner's Circle ea_ui_map_RiverZero=River Zero ea_ui_map_TheGoodDoctor=The Good Doctor ea_ui_map_YelaGroundArena=Yela ea_ui_map_description=Описание карты ea_ui_map_name=Название карты ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Система Taranis, входящая в план Бегства Келлара, является одной из самых опасных из известных систем. Обширные поля астероидов предоставляют множество укрытий для убийц и бродяг. ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=Пролетите над замысловатыми конструкциями и крутыми поворотами промышленной платформы Caplan, расположенной всего в нескольких минутах полёта от Космопорта August Dunlow. Трасса Caplan — это обряд посвящения для всех местных гонщиков. ea_ui_mapdesc_Crossroads=В рядах Объединённых Наций Земли возник конфликт касательно того, что делать с системой Nexus, обнаруженной в 2445 году. Так как единственная точка прыжка на тот момент шла через Cathcart, то они попытались использовать систему как выделенный военный полигон, но проблемы с финансированием заставили правительство продать эксклюзивные права на систему Hathor Group, в рамках сделки, которая по большей степени воодушевила продажу системы Stanton века спустя. Hathor безжалостно выгребли из системы все ресурсы и бросили её. На протяжении десятилетий различные преступники, бродяги и беженцы начали заполонять систему, которая скатывалась во мрак. Так продолжалось до печально известного побега Келлара в 2931, когда UEE осознали как опасны стали укрепившиеся там преступники и решили отбить систему назад.\n\nСейчас идёт 2934 год. UEE до сих пор старается восстановить порядок, вычищая преступников и бродяг, которые поселились в системе. Сыграй в роли члена тактической группы Advocacy UEE, возглавляемой SAC Даррелом Линкольном, или преступником из банды Превосходство, под началом Леони "Zombie" Кулькова, в битве за добывающий комплекс Hathor на Nexus III. ea_ui_mapdesc_Demien=Изначально построенная Hathor Group для работников, терраформирующих Nexus II, станция OP Demien получила крайне неприятную репутацию из-за знаменитой Walzer Massacre (Резня Уолзера) в 2935 году. ea_ui_mapdesc_DemienComms=Изначально построенная Hathor Group для работников, терраформирующих Nexus II, станция OP Demien получила крайне неприятную репутацию из-за знаменитой Walzer Massacre (Резня Уолзера) в 2935 году. Comms Center являлся основным узлом на станции. ea_ui_mapdesc_DogfightTest=Специальная карта для тестирования боёв на истребителе ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=Вдохновлённая реальной гонкой по подземным туннелям в центре Orison, эта карта для симулятора позволяет пилотам испытать свою храбрость и навыки точного управления, не подвергая опасности местное население Crusader. ea_ui_mapdesc_DyingStar=Система Pyro названа так не случайно. Её звезда пребывает в середине длительной стадии превращения в сверхновую, из-за чего выжигает все планеты в системе. И хотя она представляет большую опасность, в её облике присутствует какая-то нездоровая красота. ea_ui_mapdesc_Echo11=Бывший добывающий комплекс, станция Echo Eleven была покинута, когда Hathor Group покинула систему Nexus, в связи с чем превратилась в логово бродяг и преступников. ea_ui_mapdesc_GroundArena=Поле боя, на котором можно определить, какой танк или команда станут лучшими. ea_ui_mapdesc_Icebreaker=Встретьтесь лицом к лицу с морозными ветрами, лютующими по склонам гор вокруг продвинутых исследовательских лабораторий на Euterpe или ждите пока погода улучшится. Независимо от выбора знайте — The Icebreaker пленных не берёт. ea_ui_mapdesc_JerichoStation=Достроенная в 2871, INS Jericho являлась основным портом для флота UEE в системе Stanton. Названная в честь знаменитого лидера эскадрильи Амаре Джерико, станция была оборудована для обеспечения логистических услуг, дозаправки и пополнения припасов различных капитальных кораблей, а также малых и боевых кораблей. ea_ui_mapdesc_Kareah=Security Post Kareah был объявлен полицейским участком нового поколения для службы безопасности Crusader, однако годы дефицита бюджета оставили его незавершённым. Стремясь остановить поток преступников, стремящихся воспользоваться подключением станции к защищённой сети передачи данных Advocacy, Crusader Security недавно начала использовать комплекс в качестве хорошо охраняемого хранилища вещественных доказательств. ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=Обширная сеть взаимодействующих кранов, труб и промышленного оборудования протянулась вдоль извилистого карьера активной рабочей площадки, которая одновременно является гоночной трассой на окраине Lorville. ea_ui_mapdesc_MinersLament=Отважьтесь на жуткий гоночный трек на краю пояса астероидов Yela. Некогда место трагической катастрофы на шахте, заброшенное оборудование и плавучие обломки Miner's Lament теперь подвергнут испытанию ваши навыки и выдержку. ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=Горнило — это опасная трасса, лишившая кораблей многих честолюбивых пилотов, из-за чего её не всегда включают в ротацию треков Murray Cup. Многие считают, что она слишком сложная и подвергает жизни пилотов неоправданному риску ради получения лучших кадров трансляции. ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=Трасса Halloran Circuit — одна из новейших трасс, добавленных в программу Кубка Мюррея. Смертельно опасные повороты и ныряния сделали её любимой среди болельщиков, привлекая невероятное количество зрителей на трансляции в Spectrum. ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=Одна из старейших действующих гоночных трасс. Она больше не считается официальной гоночной трассой, поэтому любая гонка здесь считается Чистой (термин, который может включать в себя любую любительскую, некоммерческую или подпольную гонку). Большинство пилотов отточили своё мастерство на Old Van, так что это одна из самых излюбленных ими трасс в Империи. ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=Rikkord Memorial, являющийся стандартным мероприятием в отборочных турнирах Murray Cup, всегда был отличным разделителем между любителями и профессионалами. ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=Популярная карта симуляции Winner’s Circle превращает культовую эстетику New Horizon Speedway в боевую арену, идеально подходящую для оттачивания атмосферных манёвров и навыков воздушного боя. ea_ui_mapdesc_RiverZero=Живописная трасса River Zero, повторяющая естественные изгибы реки на microTech. Её природная красота может отвлекать пилотов, пытающихся следовать по извилистой траектории, оставаясь над водой, но ниже верхушек деревьев. ea_ui_mapdesc_SkyScraper=Бросьте вызов небесам Area18 и покорите The Sky Scraper, прокладывая себе путь сквозь высокие здания и плотную городскую застройку на головокружительной скорости. ea_ui_mapdesc_SnakePit=Огибайте опоры, ныряйте под краны и избегайте ненадёжных труб на заброшенном предприятии по добыче полезных ископаемых, стремясь преодолеть Snake Pit и его ядовитые повороты. ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=У компании Hatfield & Harding были большие планы на планету Mya в системе Leir на момент покупки её у Галора Мессера IX в 2743 году. Терраформирование и заселение планеты они доверили доктору Маркусу Файелу из University of Persei’s Analytical Research and Quantification. Они и не подозревали, что доктор Файел не только обманет своих нанимателей, но и украдёт у них планету. 3 мая 2812 года вся связь с планетой была прервана. Несколько часов спустя доктор Файел направил Hatfield & Harding и остальной вселенной сообщение о рождении братства Sun’s Eye, новой религии, основанной на радикальном изоляционизме, и их намерении объявить Mya своей собственностью.\n\nБывшие работодатели Файела были в ярости. Вопреки желанию UEE, они тайно снарядили команду наёмников, чтобы захватить планету и ликвидировать Файела и его последователей. Операция оказалась бесчеловечной резнёй. Братство оказалось готовым убивать и умирать за своего лидера. Провал задания привёл к роспуску Hatfield & Harding и передаче полного контроля над Mya Файелу и Братству, которые стали известны как Outsiders. ea_ui_mapdesc_YadarValley=Краны, перерабатывающие вышки и мосты на каменистой местности в Yadar Valley потребуют от вас быстрой реакции и ещё более быстрого полёта, если вы хотите победить. ea_ui_mapname_DemienComms=Demien Comms Center ea_ui_matchmaking_Error=Ошибка в подборе игроков ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=Поиск матча ea_ui_matchmaking_error_CanceledByService=Matchmaking canceled by services. ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=Неверные настройки матча ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=Размер лобби превышает максимум для выбранного режима. ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=Матч не найден. Возможно, серверы не работают или заняты. ea_ui_modeBadgeLocked=ВЫ ЕЩЁ НЕ ВЫПОЛНИЛИ ВСЕ ДОСТИЖЕНИЯ В ЭТОМ ИГРОВОМ РЕЖИМЕ ea_ui_modeBadgeUnlocked=ЗНАЧОК ПОЛУЧЕН ea_ui_modeCo-Op=КООП ea_ui_modeFPS=FPS ea_ui_modeFixedFPSLoadout=FPS СНАРЯЖЕНИЕ ea_ui_modeFixedVehicles=ФИКСИРОВАННАЯ ТЕХНИКА ea_ui_modeFreeForAll=КАЖДЫЙ САМ ЗА СЕБЯ ea_ui_modeHeadToHead=ЛИЦОМ К ЛИЦУ ea_ui_modeLimitedLoadout=ОГРАНИЧЕННОЕ СНАРЯЖЕНИЕ ea_ui_modeLimitedVehicles=ОГРАНИЧЕННАЯ ТЕХНИКА ea_ui_modeMaxPlayers=МАКСИМУМ ИГРОКОВ: ea_ui_modeMaxSquad=МАКСИМ. ОТРЯДОВ: ea_ui_modeMixed=СМЕШАННЫЙ ea_ui_modeNew=НОВЫЙ ea_ui_modeNoSquads=БЕЗ ОТРЯДОВ ea_ui_modePassive=ПАССИВНЫЙ ea_ui_modePlayersMax=МАКС. ИГРОКОВ: ea_ui_modePvE=PVE ea_ui_modePvP=PVP ea_ui_modeRec=Rec: ea_ui_modeSquadMax=МАКС. ОТРЯДОВ: ea_ui_modeSquads=ОТРЯДЫ ea_ui_modeTitleLocked=НАЗВАНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО ea_ui_modeTitleUnlocked=НАЗВАНИЕ РАЗБЛОКИРОВАНО! ea_ui_modeVehicles=ТЕХНИКА ea_ui_modeX=x ea_ui_mode_BattleRoyale=КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА ea_ui_mode_ClassicRace=КЛАССИЧЕСКАЯ ГОНКА ea_ui_mode_Control=КОНТРОЛЬ ea_ui_mode_Duel=ДУЭЛЬ ea_ui_mode_Duel_Fury=ЗЕРКАЛЬНАЯ ДУЭЛЬ ea_ui_mode_Duel_MasterModes=ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ: ДУЭЛЬ ea_ui_mode_Elimination=ЛИКВИДАЦИЯ ea_ui_mode_Elimination_XOnly=ЛИКВИДАЦИЯ С ОДНИМ ОРУЖИЕМ ea_ui_mode_FPSGunGame=ГОНКА ВООРУЖЕНИЙ ea_ui_mode_FreeFlight=СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ: СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ ea_ui_mode_IterativeTesting=ИТЕРАТИВНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ ea_ui_mode_MasterModes=ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ — ТЕСТИРОВАНИЕ ea_ui_mode_PirateSwarm=РОЙ ПИРАТОВ ea_ui_mode_SquadronBattle=БИТВА ЭСКАДРИЛИЙ ea_ui_mode_TeamElimination=КОМАНДНАЯ ЛИКВИДАЦИЯ ea_ui_mode_TheatersOfWar=ТЕАТРЫ ВОЙНЫ ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=ТАНКОВАЯ КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=ТАНКОВАЯ КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА (ХАРДКОР) ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=КОМАНДНЫЙ ТАНКОВЫЙ БОЙ ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=КОМАНДНЫЙ ТАНКОВЫЙ БОЙ (ХАРДКОР) ea_ui_mode_VanduulSwarm=БЕСКОНЕЧНЫЙ РОЙ ВАНДУУЛОВ ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=БЕСКОНЕЧНЫЙ РОЙ ВАНДУУЛОВ ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=МАСТЕР РЕЖИМ: БЕСКОНЕЧНЫЙ РОЙ ВАНДУУЛОВ ea_ui_modedesc_BattleRoyale=Наберите нужное количество очков и совершите убийство для победы. ea_ui_modedesc_ClassicRace=Просто гонка. Испытайте пределы своего корабля и будьте первым на финише. ea_ui_modedesc_Duel=Испытайте свои лётные навыки в напряжённой дуэли 1х1. ea_ui_modedesc_Duel_Fury=Дуэль 1х1 на Фуриях от Mirai. ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=Дуэль 1х1 на Gladius в новых условиях ea_ui_modedesc_Elimination=Сражайтесь за жизнь в режиме каждый сам за себя, каждое убийство приближает вас к победе. ea_ui_modedesc_FPSGunGame=Станьте мастером оружия в режиме каждый сам за себя. Все начинают с одинаковым оружием, получая новое с каждым убийством, и штрафом за смерть в ближнем бою. ea_ui_modedesc_FreeFlight=Исследуйте без необходимости убивать. Встречайтесь с дружественными пилотами на посадочных площадках. Изучайте корабли и даже обменивайтесь ими. Помните, что не все пилоты дружелюбны. ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=Свободно управляйте модифицированным Gladius во время ограниченного по времени тестирования новой модели полёта. В режиме свободного полёта игроки могут делать все, что захотят, от организации командных боев до одиночных полётов ради развлечения. ea_ui_modedesc_IterativeTesting=Специальный режим для тестировщиков и разработчиков, чтобы попробовать очень экспериментальные сборки. ea_ui_modedesc_MasterModes=Испытайте новейшие средства управления полётом, прокладывая себе путь в битве каждый сам за себя, которая проверяет ваши навыки воздушного боя и позволяет переключаться между навигационным и боевым режимами. ea_ui_modedesc_PirateSwarm=Сдержите натиск банды "НоваРайдер" и самых известных её членов. Количество попыток ограничено, чрезмерные потери приведут к поражению. От 1 до 4 игроков. ea_ui_modedesc_SquadronBattle=Сражайтесь вместе в командах, где для победы нужно набрать больше очков, чем другая команда, или побить лимит очков. ea_ui_modedesc_TeamElimination=Сражайтесь за жизнь вместе с командой, каждое убийство приближает вас к победе. ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=Сражайтесь за превосходство в параллельной войне на земле, в воздухе и космосе. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=Каждый сам за себя на танках, где каждое убийство приближает вас к победе. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=Собирайтесь в команды на бронированных машинах и сражайтесь за превосходство на поле боя, где каждое убийство приближает вас к победе на одно очко. ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=Отразите сокрушительную атаку Вандуулов, возглавляемую несколькими печально известными Праймами Вандуулов. Количество кораблей UEE ограничено, поэтому чрезмерные потери приведут к поражению.\n\nКак долго вы сможете продержаться, когда всё против вас? ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=Встретитесь лицом к лицу с бесконечным роем Вандуул в ограниченном по времени режиме.\n\nКак долго вы сможете продержаться, когда всё против вас? ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=Противостояние бесконечному рою Вандуул в новых условиях. ea_ui_msg_RespawnPrompt=Нажмите ~action(default|respawn) для восстановления ea_ui_msg_gungame_RankDown=Понижение ранга!\n%d/%d ea_ui_msg_gungame_RankUp=Повышение ранга!\n%d/%d ea_ui_multipleObjectivesContested=Цели %s оспариваются ea_ui_objectiveContested=Цель %s оспаривается ea_ui_objective_CaptureControlPoints=Захват контрольных точек ea_ui_objective_ChangingHands=Объект %s сменяет владельца ea_ui_objective_Destroy=Уничтожьте ea_ui_objective_Destroyed=Уничтожено ea_ui_objective_HackToDamage=Взломайте для нанесения урона ea_ui_objective_PhaseFailed=Фаза %d провалена ea_ui_objective_PhaseSuccess=Фаза %d успешна ea_ui_objective_UnderAttack=Объект %s под атакой! ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=Поднимитесь на борт десантного корабля, чтобы получить доступ к орбитальной платформе ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=Избавьтесь от ПВО ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=Уничтожьте радарную установку ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=Продвигайтесь к радарной установке у цели C ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=Остановите добывающий лазер ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=Защищайте зенитные орудия ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=Охраняйте радарную установку ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=Защищайте радарную установку у цели C ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=Защищайте добывающий лазер ea_ui_objective_name_S1=S1 ea_ui_objective_name_S2=S2 ea_ui_objective_name_S3=S3 ea_ui_objective_name_S4=S4 ea_ui_objective_name_S5=S5 ea_ui_objectivesCommaSeparator=,  ea_ui_objectivestatus_Captured=Захвачено ea_ui_objectivestatus_Contested=Оспаривается ea_ui_objectivestatus_Defend=Защищайте ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=Уничтожьте цель ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=Взломайте терминал ea_ui_objectivestatus_Hacking=Взламывается ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=Взламывается+ ea_ui_objectivestatus_Offline=Охлаждение ea_ui_objectivestatus_Resetting=Сброс ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=Перегрузка в процессе ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=Перегрузка в процессе+ ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=Перегрузка приостановлена ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=Взломать для перегрузки ea_ui_patchnotes_category_0=Единый интерфейс ea_ui_patchnotes_category_1=Новая приёмная/Система отрядов ea_ui_patchnotes_category_2=Экспериментальные режимы ea_ui_patchnotes_category_3=Экран возрождения ea_ui_patchnotes_category_4=Соревновательный режим и Балансировка команд ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Исправления ошибок ea_ui_patchnotes_category_Maps=Карты ea_ui_patchnotes_category_Modes=Игровые режимы ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=Система и Баланс ea_ui_patchnotes_version=ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=Уничтожьте вражеские Merlin, чтобы получить подкрепление. ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! ВЫЖИТЬ ! ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=Подкрепления: %s ea_ui_playablearea_OOB_General=Вернуться в симуляцию\n%d ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=Вне позиции — атакуйте новую цель. Осталось секунд — %d. ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=Вне позиции — защищайте новую цель. Осталось секунд — %d. ea_ui_playablearea_ThisWay=Вам сюда ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT ea_ui_player_count=10 ea_ui_player_count_bracket_left=( ea_ui_player_count_bracket_right=) ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG ea_ui_player_ralvarez_cig=ralvarez_cig ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG ea_ui_prop_damage_sent=Урон, нанесённый цели ea_ui_race_CurrentPosition=ПОЗИЦИЯ: ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=Вы победили разработчика Original Systems! Вы получили значок Spectrum "AC - Dev Slayer"! ea_ui_reward_DevSlayer_Title=ОТКРЫТ ЗНАЧОК: БА — ИСТРЕБИТЕЛЬ РАЗРАБОТЧИКОВ ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=Вы зашли дальше, чем кто бы то ни было. Но Вандуул всё ещё те, кого нужно бояться. В качестве поощрения открыт значок в Spectrum: Агрессия Вандуул 2953. ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=ОТКРЫТ ЗНАЧОК: АГРЕССИЯ ВАНДУУЛ 2953 ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=Спасибо, что поиграли в Экспериментальный режим! Сыграйте во всё в текущем патче, чтобы разблокировать особый значок! ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=ХОРОШАЯ ИГРА! ea_ui_reward_GunGame_Msg=Вы победили в Гонке Вооружений! В качестве поощрения открыт значок в Spectrum: Мастер оружия 2953. ea_ui_reward_GunGame_Title=ОТКРЫТ ЗНАЧОК: МАСТЕР ОРУЖИЯ 2953 ea_ui_reward_Ironman_Msg=Поздравляем! Вы победили, ни разу не умерев. В качестве поощрения открыт значок в Spectrum: "AC - Ironman' Spectrum Badge". ea_ui_reward_Ironman_Title=ОТКРЫТ ЗНАЧОК: БА — ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК ea_ui_reward_ModeTester_Msg=Спасибо за уделённое всем экспериментальным режимам время. В качестве поощрения открыт значок в Spectrum: 999-ая испытательная эскадрилья. ea_ui_reward_ModeTester_Title=ОТКРЫТ ЗНАЧОК: 999-АЯ ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ЭСКАДРИЛЬЯ ea_ui_reward_OfflineWarning=В РЕЖИМАХ "НЕ В СЕТИ" И "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ" НАГРАДЫ ОТКЛЮЧЕНЫ. ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg=Открыт значок: Агрессия пиратов! Также теперь доступны к покупке корабли Пиратский Gladius и Пиратский Caterpillar. ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=РОЙ ПИРАТОВ ПОВЕРЖЕН! ea_ui_reward_TankCommander_Msg=Вы доказали, что умеете управлять танком! В качестве поощрения открыт значок в Spectrum: Командир танка 2953. ea_ui_reward_TankCommander_Title=ОТКРЫТ ЗНАЧОК: КОМАНДИР ТАНКА 2953 ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg=Открыт значок: Агрессия 2946! Также теперь доступен к покупке корабль Glaive. ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=РОЙ ВАНДУУЛ ПОВЕРЖЕН! ea_ui_scoreboard_title=СВОДКА МАТЧА ea_ui_scoring_Attacker=Атакующий ea_ui_scoring_CapContested=Захват цели — оспаривается ea_ui_scoring_CapObjective=Захват цели ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=Прерывание захвата ea_ui_scoring_CaptureComplete=Успешный захват ea_ui_scoring_CaptureInitiated=Начало захвата ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=Нейтрализация ea_ui_scoring_CaptureReversing=Обратный захват ea_ui_scoring_Capturing=Захват ea_ui_scoring_Contesting=Оспаривание ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=Удержание терминала ea_ui_scoring_Defender=Защитник ea_ui_scoring_Hemorrhage=Кровопускание ea_ui_scoring_LosingContested=Теряем цель — оспаривается ea_ui_scoring_MatchDefeat=Поражение ea_ui_scoring_MatchVictory=Победа ea_ui_scoring_MeleeKill=Убийство холодным оружием ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=Повреждение цели ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=Уничтожение цели ea_ui_scoring_PlayerBleeding=Кровотечение ea_ui_scoring_RevCapture=Разворот захвата ea_ui_scoring_SecondPlace,P=2nd Place ea_ui_scoring_TakeDown=Убийство устранением ea_ui_scoring_ThirdPlace,P=3rd Place ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=Нарушение целостности ea_ui_screens_crossroads_aa_status=Состояние системы ПВО ea_ui_screens_crossroads_backup_power=Резервное питание: ea_ui_screens_crossroads_button_hack=Взлом ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=Разгон ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=Состояние связи с орбитальной станцией ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=Скомпрометировано ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=Охлаждение ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=Уничтожен ea_ui_screens_crossroads_generic_error=Ошибка ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=Нормально ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=Нормализуется ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=Не в сети ea_ui_screens_crossroads_generic_online=В сети ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=Перегружено ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=Перезагрузка ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=Отключение ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=Запуск ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=Состояние системы ea_ui_screens_crossroads_hack_start=Начинается взлом... ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=Здоровье ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=Здоровье: ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=Терминал A ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=Терминал B ea_ui_screens_crossroads_laser_status=Состояние орбитального добывающего лазера ea_ui_screens_crossroads_main_power=Основное питание: ea_ui_screens_crossroads_overload_start=Начинается перегрузка... ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=Внимание: Ошибка перегрузки ea_ui_screens_crossroads_radar_status=Состояние радарной системы ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=Перезагрузка... ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=Протоколы безопасности: ea_ui_screens_crossroads_stand_by=Пожалуйста, ожидайте ea_ui_screens_crossroads_status_error=Состояние: Ошибка ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=Орудия ПВО ea_ui_screens_crossroads_target_laser=Добывающий лазер ea_ui_screens_crossroads_target_radar=Коммуникационный радар ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=Эта система испытывает технические трудности и может не отзываться на пользовательский ввод. ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=Турельный локатор TR-03 // HACK.N.IO ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=PW ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=ATTACK ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ОШИБКА.CIV.31 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=ПОИСК... // UI.2313 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=ОБНАРУЖЕН ВИРУС.0009 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕЗАГРУЗКА // ОТКЛЮЧЕНИЕ ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=СТАТУС УР.01 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=Орудия ПВО GA-11 // VI ea_ui_spawning_Armor=Броня ea_ui_spawning_Deploy=РАЗВЁРТЫВАНИЕ ea_ui_spawning_Driver=Водитель ea_ui_spawning_Extra=Дополн. ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=Произошла ошибка при загрузке вашего снаряжения. Возможно, вам потребуется сброс персонажа на сайте. ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=ОШИБКА СНАРЯЖЕНИЯ ea_ui_spawning_Locked=ЗАКРЫТО ea_ui_spawning_NoSelection=Точка не выбрана ea_ui_spawning_NoVehicles=Техника отсутствует ea_ui_spawning_OnFoot=Пешком ea_ui_spawning_Passenger=Пассажир ea_ui_spawning_Primary=Основное ea_ui_spawning_Respawning=ВОССТАНОВЛЕНИЕ... ea_ui_spawning_Secondary=Дополнительное ea_ui_spawning_SelectLocation=ВЫБЕРИТЕ МЕСТО ea_ui_spawning_SelectSpawn=Выбери точку ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=Выбери точку появления ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=Выберите выкладку ea_ui_spawning_Turret=Турель ea_ui_spawning_Unavailable=НЕДОСТУПНО ea_ui_spawning_Unlock=Посетите, чтобы открыть ea_ui_spawning_Wait=ПОДОЖДИТЕ ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=Противотранспортный ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=Набор брони ea_ui_spawning_loadout_Assault=Штурмовик ea_ui_spawning_loadout_Custom=Пользовательский %d ea_ui_spawning_loadout_Heavy=Тяжёлая ea_ui_spawning_loadout_Medic=Медик ea_ui_spawning_loadout_Primary1=Основная 1 ea_ui_spawning_loadout_Primary2=Основная 2 ea_ui_spawning_loadout_Recon=Разведчик ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=Доп. оружие ea_ui_spawning_loadout_Sniper=Снайпер ea_ui_spawning_loadout_Soldier=Солдат ea_ui_spawning_loadout_Utility=Поддержка ea_ui_spawning_location_Admin=Администрация ea_ui_spawning_location_Communications=Связь ea_ui_spawning_location_Garage=ГАРАЖ ea_ui_spawning_location_Hangar=Ангар ea_ui_spawning_location_NavyBackup=Военный резерв ea_ui_spawning_location_PirateBackup=Пиратский резерв ea_ui_spawning_location_Security=Безопасное ea_ui_spawning_location_TrainStation=Железнодорожная станция ea_ui_spawning_location_URSAMobile=Мобильная URSA ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=Мобильная Valkyrie ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] — смена камеры ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] — сменить режим ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] — смена цели ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] — захват цели ea_ui_spectator_Respawn= [~action(default|respawn|?)] — восстановления ea_ui_spectator_Title=НАБЛЮДАТЕЛИ ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] — показывать интерфейс ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] — снять захват цели ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=Приближается противник: %s ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher ecn_from=Emergency Communication Network ecn_hackprevent_desc_001=ВНИМАНИЕ: ~mission(Location) подвергается несанкционированной попытке получить доступ через Emergency Communication Network. Любые имеющиеся в этом районе корабли, способные оказать помощь в предотвращении преступного вредительства жизненно важной инфраструктуре общественной безопасности, должны сделать это незамедлительно. ecn_hackprevent_title_001=ТРЕВОГА ECN: ВТОРЖЕНИЕ В СИСТЕМУ elevator_accessing=ДОСТУП К ЦЕНТРАЛЬНОЙ ТРАНСПОРТНОЙ СИСТЕМЕ elevator_computing=РАСЧИТЫВАЮ МАРШРУТ elevator_connecting=ПОДКЛЮЧЕНИЕ elevator_contacts=Контакты elevator_creating_instance=Подготовка elevator_currentfloor=ТЕКУЩИЙ ЭТАЖ elevator_fail_no_destination=Из этого места направление не доступно. elevator_fail_server_full=Все серверы заполнены.\nПожалуйста, попробуйте позже. elevator_interrogating=ОПРАШИВАЮ ТРАНСПОРТНУЮ СИСТЕМУ elevator_is_at_location=РАСПОЛОЖЕНИЕ ЛИФТА elevator_launch=ЗАПУСК elevator_nextfloor=СЛЕДУЮЩИЙ ЭТАЖ elevator_party_members=Участники группы elevator_quick_join=Быстрое подключение elevator_requesting=ЗАПРОС ПЕРЕВОЗКИ elevator_validating=ПРОВЕРКА КОДА ДОСТУПА elevator_welcome1=КОНСОЛЬ ТРАНСПОРТНОГО ЛИФТА v.1.1 elevator_welcome2=КОСНИТЕСЬ ЭКРАНА ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ elevator_welcome3=ПОИСК ТОЧЕК НАЗНАЧЕНИЯ elevator_your_location=ВАШЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Лука Брант: устраните ~mission(EliminateSpecificRacer) до конца гонки. eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Лука Брант: финишируйте eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) — устраните ~mission(EliminateSpecificRacer) до конца гонки и завершите её. eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=Устраните ~mission(EliminateSpecificRacer) до конца гонки. eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=Завершите гонку. eliminatespecificracer_obj_short_01,P=Устраните ~mission(EliminateSpecificRacer) до конца гонки. eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=Устраните ~mission(EliminateSpecificRacer) до конца гонки. eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=Закончите гонку. engineering_PLACEHOLDER_room01,P=КАБИНА engineering_PLACEHOLDER_room02,P=КОМНАТА 02 engineering_PLACEHOLDER_room03,P=КОМНАТА 03 engineering_PLACEHOLDER_room04,P=ВАННАЯ КОМНАТА engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=Текущий показатель "G": engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=Установить уровень гравитации по отношению к Земной гравитации engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=Текущая гравитация: engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=Целевая гравитация: engineering_ui_Info_LifeSupport,P=ИНФОРМАЦИЯ: \nНастройки отвечают за все выбранные помещения одновременно\nПоказанные данные отражают усреднённые значения по каждому помещению.\n\nИспользуйте стрелки чтобы уменьшить или увеличить значения. engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=Потребление охладителя engineering_ui_Item_FuelUsage,P=Потребление топлива engineering_ui_Item_Heat,P=Нагрев engineering_ui_Item_Power,P=Питание engineering_ui_Item_PowerUsage,P=ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=Уровень CO2 engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=Распределить давление engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=Распределить атмосферу engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=Распределить температуру engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=Уровень O2 engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=Тек. давление: engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=Тек. температура: engineering_ui_LifeSupport_fill,P=Заполнить engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=Управление давлением engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=Выбрать атмосферу engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=Целевое давление: engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=Целевая температура engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=Управление температурой engineering_ui_LifeSupport_vent,P=Вентиляция engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=Управление вентиляцией engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=Вентиляция — скорость потока engineering_ui_Options_disableWarnings,P=Отключить все предупреждения, сигнализирующие об отсутствии доступных действий engineering_ui_Options_enableWarnings,P=включить все предупреждения engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=Игнорировать все предупреждения engineering_ui_Warning_noValidControls,P=Управление не доступно для: engineering_ui_button_confirm,P=Применить\nизменения engineering_ui_button_details,P=больше engineering_ui_controls_egineering,P=Управление инженерией engineering_ui_controls_gravity,P=Управление гравитацией engineering_ui_rackType_Group,P=Группа engineering_ui_rackType_Item,P=Объект engineering_ui_rackType_System,P=Система engineering_ui_resource_CPU_short,P=ЦОУ engineering_ui_resource_coolant_short,P=ХДТ engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK engineering_ui_resource_power_setting1,P=МИН engineering_ui_resource_power_setting2,P=НОРМ engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK engineering_ui_resource_power_setting4,P=МАКС. engineering_ui_tab_data,P=ДАННЫЕ engineering_ui_tab_doors,P=ДВЕРИ engineering_ui_tab_engineering,P=ИНЖЕНЕРИЯ engineering_ui_tab_graph,P=ГРАФИК engineering_ui_tab_gravity,P=ГРАВИТАЦИЯ engineering_ui_tab_items,P=КОНТРОЛЬ УСТРОЙСТВА engineering_ui_tab_lifeSupport,P=ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ engineering_ui_tab_rooms,P=КОНТРОЛЬ ПОМЕЩЕНИЯ entrance_airlock=ШЛЮЗ entrance_canopy=КАБИНА entrance_cargo=ГРУЗОВОЙ ОТСЕК entrance_dock=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ entrance_elevator=ЛИФТ entrance_escapepod=СПАСАТЕЛЬНАЯ КАПСУЛА entrance_hatch=ЛЮК entrance_ladder=ЛЕСТНИЦА entrance_ramp=ВХОДНАЯ РАМПА entrance_seat=СИДЕНЬЕ escort_safety_client_0001=доставщику escort_safety_client_0002=исследователю escort_safety_client_0003=торговцу escort_safety_client_0004=курьеру escort_safety_client_0005=заправщику escort_safety_client_0006=шахтёру escort_safety_danger_0001=Заказчик обнаружил признаки того, что в районе контракта могут оказаться враждебные силы, и не хотел бы оказаться в бою без поддержки.  escort_safety_danger_0002=Похоже, заказчика что-то напугало. Он хочет, чтобы всё было безопасно, и не жалеет кредитов.  escort_safety_danger_0003=К несчастью, этот сектор известен как охотничьи угодья преступников. Советуем быть повнимательнее.  escort_safety_danger_0004=У нас есть ряд отчётов о том, что другие корабли тоже подвергались в этом месте нападениям. Ожидайте проблем.  escort_safety_danger_0005=Один из кораблей конвоя уже был уничтожен. Враг в секторе предельно опасен.  escort_safety_danger_0006=Такой корабль является излюбленной целью, и если сможет выбраться целым, то это будет чудо. Честно говоря, в подобные места вообще не следует отправляться в одиночку.  escort_safety_desc=~mission(Description) escort_safety_desc_0001=Корабль, принадлежащий ~mission(Client), застрял в ~mission(Location), и нуждается в сопровождении в ~mission(Destination). ~mission(Danger) Если сопровождению придётся столкнуться с противником, то будут начислены дополнительные кредиты за бой. Будьте готовы выдвигаться как можно быстрее. Не хочу, чтобы заказчику пришлось ждать дольше необходимого.  escort_safety_desc_0002=С нами связались с корабля, принадлежащего ~mission(Client), которому срочно требуется сопровождение из района, отмеченного на карте как ~mission(Location) в ~mission(Destination). В случае заключения контракта от вас будет требоваться доложить о прибытии в точку встречи и начать сопровождение немедленно. ~mission(Danger) Будут начислены дополнительные кредиты в случае контакта с противником.  escort_safety_desc_0003=Вниманию капитанов любых кораблей с боевыми возможностями, которые были бы готовы отправиться в ~mission(Location), корабль, принадлежащий ~mission(Client), нуждается в сопровождении в ~mission(Destination). ~mission(Danger) Столкновение с вражескими кораблями будет оплачено дополнительными кредитами.  escort_safety_from=~mission(Contractor) escort_safety_location_0001=безопасное место escort_safety_location_0002=место безопасного отхода escort_safety_location_0003=место назначения escort_safety_location_0004=место, откуда можно совершить прыжок escort_safety_obj_long_01=Встретьтесь у аварийного маяка корабля, принадлежащего ~mission(Client). escort_safety_obj_long_02=Займите оборонительную позицию, пока корабль готовится к полёту. escort_safety_obj_long_03=Сопроводите корабль, принадлежащий ~mission(Client), в ~mission(Destination). escort_safety_obj_marker_01=Аварийный маяк escort_safety_obj_marker_02=Охраняйте escort_safety_obj_opt_01=Бонус за боевые действия escort_safety_obj_short_01=Встретьтесь у маяка escort_safety_obj_short_02=Держитесь в построении escort_safety_obj_short_03=Сопроводите в безопасное место escort_safety_obj_short_03a=Место назначения escort_safety_title=~mission(Title) escort_safety_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ВООРУЖЁННАЯ ОХРАНА escort_safety_title_0002=СРОЧНО НУЖНА ЗАЩИТА escort_safety_title_0003=ТРЕБУЕТСЯ ЭВАКУАЦИЯ escort_safety_title_0004=СОПРОВОДИТЬ ДО БЕЗОПАСНОГО МЕСТА escort_scan_ally_001=исследователя escort_scan_ally_002=шахтёра escort_scan_ally_003=геодезиста escort_scan_ally_004=разведчика escort_scan_complexity_001=одной навигационной точки escort_scan_complexity_002=одного места escort_scan_complexity_003=точки сканирования escort_scan_complexity_004=нескольких остановок escort_scan_complexity_005=нескольких мест escort_scan_complexity_006=нескольких навигационных точек escort_scan_complexity_007=ряда остановок escort_scan_complexity_008=ряда мест escort_scan_complexity_009=списка навигационных точек escort_scan_danger_001=Несмотря на то, что всё говорит о небольшой вероятности столкновения с противником, пожалуйста, приготовьтесь на всякий случай. Однако в случае такого столкновения мы выплатим бонус, в зависимости от ваших успехов.  escort_scan_danger_002=На пути, скорее всего, произойдёт столкновение с противником. Если вас атакуют, то будет выплачен боевой бонус.  escort_scan_danger_003=Предупреждение — маршрут с высокой вероятностью встречи с преступниками. Готовьтесь основательно. Заказчик, ~mission(Contractor), готов выплатить достойный боевой бонус.  escort_scan_desc=~mission(Description) escort_scan_desc_0001=Заказчик, ~mission(Contractor), ищет свободного исполнителя для встречи ~mission(Client) как можно быстрее и дальнейшей проверки ~mission(EscortNum). ~mission(Danger) Оплата будет переведена по факту успешного возвращения ~mission(Client). escort_scan_desc_0002=ВЕДЁМ НАБОР ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО НАЧАЛА РАБОТЫ\n\nТребуется ~mission(EscortType) для защиты ~mission(Client) и обследования ~mission(EscortNum). ~mission(Danger) Оплата заказчиком, ~mission(Contractor), будет переведена по факту выполнения. escort_scan_desc_0003=ТРЕБУЕТСЯ ВООРУЖЁННОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ. Заказчик, ~mission(Contractor), ищет пилотов для сопровождения ~mission(Client) неподалёку от ~mission(location), чтобы защитить во время проверки ~mission(EscortNum). ~mission(Danger) Плата будет перечислена по факту выполнения. Подопечный уже движется к месту встречи, так что пунктуальность приветствуется. escort_scan_desc_0004=Заказчик, ~mission(Contractor), хочет нанять сопровождение для защиты ~mission(Client) и дальнейшего сканирования ~mission(EscortNum). Только для профессиональных и пунктуальных соискателей. Прибудьте вовремя и будьте готовы к немедленному началу работы. Оплата будет переведена по завершении работы. ~mission(Danger) escort_scan_desc_0005=Заказчик, ~mission(Contractor), занимается задачами по сканированию в нашей системе и нуждается в пилотах, которые бы сыграли роль взвода охранения для ~mission(Client). Сопровождающим нужно встретиться с клиентом в ~mission(Location) и составить ему компанию в исследовании ~mission(EscortNum). В случае согласия вы должны быть готовы немедленно приступить к работе. ~mission(Danger) Оплата будет переведена сразу по завершении работы, когда ~mission(Client) окажется в безопасности. escort_scan_from=~mission(Contractor) escort_scan_obj_display_02=Сопроводите корабль escort_scan_obj_display_03=Дождитесь завершения сканирования: %ls escort_scan_obj_display_04=Охраняйте корабль escort_scan_obj_long_01=Встретьтесь с кораблём ~mission(Client) у маяка встречи. escort_scan_obj_long_02=Сопроводите ~mission(Client) к точке маршрута. escort_scan_obj_long_03=Ожидайте завершения сканирования. escort_scan_obj_long_04=Охраняйте ~mission(Client) от вражеских сил. escort_scan_obj_long_05=Сопроводите ~mission(Client) к месту назначения. escort_scan_obj_marker_03=Охраняйте escort_scan_obj_marker_05=Место назначения escort_scan_obj_opt_01=Бонус за боевые действия escort_scan_obj_short_01=Встретьте корабль escort_scan_obj_short_02=Сопроводите корабль escort_scan_obj_short_03=Удерживайте позицию escort_scan_obj_short_04=Охраняйте корабль escort_scan_obj_short_05=Сопроводите к месту назначения escort_scan_title=~mission(Title) escort_scan_title_0001=КОНТРАКТ НА СОПРОВОЖДЕНИЕ escort_scan_title_0002=НУЖНА ОХРАНА escort_scan_title_0003=СКАНИРОВАНИЕ escort_scan_title_0004=ОХРАНА escort_scan_title_0005=ТРЕБУЕТСЯ СОПРОВОЖДЕНИЕ escort_scan_type_001=служба безопасности escort_scan_type_002=охранное подразделение  escort_scan_type_003=вооружённое сопровождение escort_scan_type_004=сопровождение escort_scan_type_005=боевое сопровождение escortscan_MissionStart_Timer=Встретьтесь с ~mission(Client): %ls escortscan_obj_marker_01=Встретьтесь escortscan_obj_marker_02=Сопровождайте escortscan_obj_marker_02a=Точка маршрута fine_terminal_Header=ШТРАФЫ fine_terminal_Infraction_Heading=НАРУШЕНИЕ fine_terminal_LoggingIn=ВХОД В СИСТЕМУ fine_terminal_Logout=ВЫХОД fine_terminal_Surrender=СДАТЬСЯ fine_terminal_cost_heading=ШТРАФ fine_terminal_escalated=ПРОСРОЧЕНО fine_terminal_esclated=ШТРАФ ЗА ПРОСРОЧКУ fine_terminal_icon=? fine_terminal_icon_002=X fine_terminal_informationScreen_Info=\nКак мне начисляют штрафы?\nБольшая часть штрафов назначается непосредственно представителями сил правопорядка, но некоторые происходят от нарушений зарегистрированных кораблями или mobiGlas и автоматически пересланных через Emergency Communication Network (ECN).\n\n\nЗа что я могу быть оштрафован?\nЗа полным списком штрафуемых деяний и правонарушений, применимых в вашей текущей юрисдикции, пожалуйста, обратитесь к своему mobiGlas.\n\n\nПочему я получил штраф за что-то, являющееся в других местах легальным?\nНекоторые юрисдикции имеют отличающиеся законы. Вы должны всегда проверять законность вашего груза при входе в новую юрисдикцию.\n\n\nМой корабль был похищен, почему я до сих пор получаю штрафы?\nПока вы не заявите ваш корабль как похищенный силам правопорядка (что может быть легко сделано через "Менеджер парка техники"), вы будете считаться легальным владельцем корабля и ответственным за определённые нарушения с ним связанные.\n\n\nЧто такое увеличенные штрафы?\nЧтобы поощрить быструю оплату, Управление Имперским Правосудием (УИП) предоставляет нарушителям короткий период, во время которого новые штрафы могут быть оплачены по сниженной ставке. Если оплата не была сделана в этот период, то штраф увеличивается и в размере, и в ставке.\n\n\nЧто будет если я не выплачу увеличенный штраф?\nЕсли вы накопите достаточно неоплаченных увеличенных штрафов, то вам будет присвоена КримСтат. Чем тяжелее ваши увеличенные штрафы, тем быстрее это произойдёт. УИП убедительно призывает всех оплачивать свои штрафы на регулярной основе.\n\n\nЧто если я ошибочно получу штраф?\nЕсли вы считаете, что получили штраф по ошибке, пожалуйста, свяжитесь со службой по связям. Несмотря на то, что ошибки крайне редки, мы всё равно стараемся постоянно улучшать нашу систему и ваш отзыв приветствуется.\n fine_terminal_informationScreen_Title=ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ fine_terminal_infraction_date=ДАТА НАРУШЕНИЯ fine_terminal_infraction_location=ЮРИСДИКЦИЯ fine_terminal_insufficientfunds_001=НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ fine_terminal_latewarning_001=! fine_terminal_login_001=ВОЙТИ КАК ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ fine_terminal_login_002=ВОЙТИ КАК АДМИНИСТРАТОР fine_terminal_neglect=К ОПЛАТЕ fine_terminal_nofines_001=У ВАС НЕТ НЕОПЛАЧЕННЫХ ШТРАФОВ fine_terminal_paid_001=ОПЛАЧЕН fine_terminal_pay_001=ОПЛАТИТЬ ВСЕ ШТРАФЫ fine_terminal_pay_002=ОПЛАТИТЬ ШТРАФ fine_terminal_payearly=ПРОСРОЧКА ЧЕРЕЗ fine_terminal_playerbalance_001=ВАШ БАЛАНС fine_terminal_processing=ОБРАБОТКА ЗАПРОСА... fine_terminal_returning=ВОЗВРАЩЕНИЕ К ВХОДУ fine_terminal_time_001=HH:MM:SS fine_terminal_time_heading=ПРОСРОЧКА fine_terminal_title_001=СИСТЕМА "ШТРАФОВ И ИХ ОПЛАТЫ" fine_terminal_total=ВСЕГО fine_terminal_totalfines_001=ШТРАФЫ fine_terminal_unauthorised=ЗАМЕЧЕН НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ДОСТУП fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=Мы, Drake Interplanetary, знаем, что иногда оборона — это не только защита того, что принадлежит вам. Иногда речь о том, чтобы нанести удар и встретить неизвестное лицом к лицу. Как вы можете чувствовать себя по-настоящему в безопасности, если не знаете, какая угроза ждёт вас за следующей горной грядой, луной или прыжковой точкой?\n\nБлагодаря большому трюму, способному вместить небольшую технику, и специально разработанным асимметричным складным крыльям Corsair с изяществом адаптируется к незнакомым атмосферам, боевым ситуациям и горячим зонам высадки. Будьте готовы ко всему — и вас никогда не застанут врасплох.\n fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary — Corsair fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=Такие машины, как Nova от Tumbril и Ballista от Anvil Aerospace, более известны благодаря своей военной мощи, но в UEE используются тысячи малых тактических машин для защиты Империи. Их проще перевозить, что обеспечивает большую гибкость при выполнении заданий: эти роверы и гравлевы позволяют действовать в более широком спектре местностей и сценариев. Когда атмосферные условия становятся враждебными и могут препятствовать полёту, наличие в вашем распоряжении разнообразного автопарка может иметь решающее значение.\n\nОдин из новейших роверов, пополнивших эти ряды, — G12a от Origin Jumpworks. Несмотря на гладкие линии, которыми известен производитель, G12a несёт более тяжёлую броню и усиленные колёса и оснащён полным набором защитных и наступательных средств. При первичном развёртывании он будет служить патрульной машиной для посадочных площадок, расположенных в районах активных боевых действий с суровыми погодными условиями.\n fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origin Jumpworks — G12a fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=Первое действующее подразделение Starlifter было сформировано в мае 2821 года, когда Crusader Industries поставила дюжину кораблей Hercules как раз к Неделе запуска Invictus того года. Способный доставлять бронетехнику под плотным огнём противника, Hercules оказался бесценным в боевых операциях. Это стало очевидно в марте 2824 года, когда вооружённые силы UEE были призваны подавить хорошо вооружённую группу пиратов, расположившуюся в приграничном с Ши'Ан мире. Две эскадрильи Hercules в сопровождении истребителей поддержки дальнего космоса тихо высадили войска и бронеколонну, которая быстро разгромила ошеломлённого противника. Бой, прежде считавшийся особенно опасным, был выигран без потерь среди личного состава UEE, а полученные в результате данные напрямую привели к уничтожению двух пиратских аванпостов и небольшого капитального корабля.\n\nС недавним возвращением танка Nova производства Tumbril флот Starlifter Hercules загружен как никогда. Однако доставка наземной боевой техники — далеко не единственная задача Hercules в продолжающейся войне с Вандуул. Поскольку дороги во время атак были разрушены, Hercules сыграли важную роль в спасательных операциях на Urial, оперативно доставляя землеройные машины и краны для спасения бесчисленных жизней, которые иначе погибли бы под завалами. Логистическая техника вроде Hercules имеет решающее значение для способности флота реагировать на меняющиеся потребности Империи.\n fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries — Hercules fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=Kraken был выпущен, и это значит только одно: обратно его уже не вернуть. Этот авианосец навсегда изменил способ действий ополчений, и когда дело доходит до личной обороны, есть лишь одна участь, которой вы никогда себе не пожелаете, — оказаться позади.\n\nЗащитник и маяк свободы в этой, часто жестокой, вселенной, Drake Interplanetary сделали этот капитальный корабль доступным для всех, кому поручено оберегать тех, кто не в состоянии защитить себя сам. Kraken — это одновременно и убежище, и самодостаточная боевая машина, готовая сразиться с самыми грозными противниками.\n fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=Drake Interplanetary — Kraken fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=Верная информация — ключ к победе. Именно поэтому в этом году военный флот UEE стремится увеличить присутствие Mercury Star Runner от Crusader Industries в своём составе. Уже проверенный в нескольких секретных заданиях, Mercury доставлял стратегически важные сведения нашим войскам на фронте, в том числе самому адмиралу Бишопу, и эти данные не раз становились ключом к множеству с трудом одержанных побед. Особенно в "красных системах", где сетей связи может попросту не быть, способность Mercury перевозить секретную зашифрованную информацию раз за разом оказывалась настоящим благом.\n\nПомимо этого, благодаря встроенному Crusader Industries программируемому аварийному выключателю и оптимизированным протоколам безопасности вероятность попадания секретной информации в руки противника значительно снижена. Добавьте к этому скорость, точность и передовые средства противодействия Mercury — и сразу станет понятно, почему офицеры военной разведки полагаются на этот стар-раннер, когда речь идёт о доставке информации в срок и в целости.\n fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries — Mercury fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=Впервые представленный почти четыреста лет назад, Nautilus от Aegis Dynamics оставил неизгладимый след в долгой и гордой истории флота, но сегодня он нужен не меньше, чем в годы Первой Теваринской войны. Nautilus играет решающую роль в продолжающейся войне с Вандуул, используя свои минные постановки для создания оборонительных периметров и определения хода конфликта.\n\nОдин из таких примеров — задание, известное как "Hellkite Run", которое было частью операции "Mandrake" в системе Oberon. Сапёры из эскадрильи 761, более известные как "Alley Vipers", использовали минные заградители Nautilus, чтобы серьёзно ограничить пути отхода Вандуул. Пока основной флот вёл бой с противником, заградители работали не покладая рук; они с такой филигранной точностью расставляли группы мин и боевые платформы, что целая эскадра Вандуул была уничтожена, прежде чем успела покинуть систему и причинить новый вред.\n fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=Aegis Dynamics — Nautilus fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=Впервые применённый во время Второй Теваринской войны, танк Nova с триумфом вернулся в бой в 2948 году благодаря усилиям недавно возрождённого производителя Tumbril. Военные историки по сей день вспоминают выступление первых Nova в битве у Коренского перевала в 2605 году, когда три танка Nova более шестнадцати часов сдерживали целую ударную группу теваринцев. Хотя немалая заслуга в этом принадлежит доблестно сражавшимся храбрецам, трудно отрицать, что именно стойкость и свирепость Nova позволили UEE одержать победу в тот день.\n\nХотя чаще всего эти танки можно встретить в арсенале Армии, Nova играют важную роль и в боевых операциях флота, обеспечивая защиту тактических лагерей по всему фронту с Вандуул. Их мобильность позволяет быстро и эффективно перебрасывать их для боевой поддержки там, где это необходимо, а устойчивость к экстремальным температурам означает, что Nova можно разместить в самых разных условиях. Понимание того, что их защищает батарея орудий Nova, позволяет пилотам и стармэнам работать эффективнее и делает Империю безопаснее.\n fleetweek2950_holoviewer_nova_title=Tumbril — Nova fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=Один из новейших капитальных кораблей флота, корвет типа Polaris, поступил на вооружение в 2946 году и уже оказал большое влияние на Империю. Благодаря удачно сбалансированному сочетанию мощности и скорости он повысил общую эффективность флота в самых разных сценариях — от доставки гуманитарной помощи до тактических операций.\n\nПод командованием капитана Люсии Франко UEES Polaris показал, насколько важна адаптируемость корвета в текущих боевых действиях. Примечательно, что недавно корабль и его команда находились на длительном патрулировании в системе Tayac, когда успешно пресекли попытку вторжения разведывательной группы Вандуул, потенциально сдержав действия противника в этом секторе на обозримое будущее. Капитан Франко связала уровень жизни на корабле выше среднего с боевой эффективностью своих стармэнов.\n fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI — Polaris fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=Найдётся немного кораблей, чьего поступления на службу ждут с таким же нетерпением, как Redeemer от Aegis Dynamics. После участия в двух предыдущих Неделях запуска Invictus военный флот как никогда близок к тому, чтобы раскрыть весь потенциал этого передового боевого корабля. Всё это время UEEN тесно сотрудничал с Aegis, чтобы довести Redeemer до совершенства и гарантировать, что он будет удовлетворять и даже превосходить все эксплуатационные требования к столь продвинутому кораблю. Судя по ранним отчётам различных испытательных эскадрилий, в том числе знаменитой 999-й, Redeemer стоит ожидания.\n\nПредназначенный для перевозки значительных грузов и войск, Redeemer будет оказывать поддержку в самых разных боевых ситуациях и логистических операциях. Современные технологии Aegis должны сделать этот корабль одним из самых простых в поддержании боеготовности. Кроме того, посадочный люк позволит быстрее высаживаться на месте, а конструкция двигателей VectorLock обеспечит оптимальное маневрирование за счёт двух гондол. Верховное командование с нетерпением ждёт, на что окажется способен Redeemer, попав в руки увлечённых пилотов военного флота.\n fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=Aegis Dynamics — Redeemer fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=Неделя запуска Invictus прославляет лучших и ярчайших представителей военного флота, но ни одно празднование не было бы полным без упоминания трудолюбивых экипажей торгового флота UEE. Эти принадлежащие гражданским корабли — жизненно важное звено военной цепочки поставок; они неустанно работают, чтобы у тех, кто служит на передовой, были необходимые им припасы. Долгие годы торговый флот полагался на Constellation Taurus от RSI, чтобы успешно совершать опасные рейсы через враждебную территорию.\n\nБлагодаря обтекаемому корпусу, вмещающему больше груза, чем любая другая модель Constellation, Taurus позволяет выжать максимум эффективности из каждого рейса. При этом он по-прежнему обеспечивает защиту лучше многих похожих грузовых кораблей благодаря оборонительным технологиям, которые RSI разрабатывала для своих более боевых кораблей. Один из Taurus торгового флота, Aliwent, — особенно желанное зрелище для храбрых стармэнов, несущих службу на постах прослушивания в системе Kellog: он доставляет припасы и столь нужные посылки. Неудивительно, что многие капитаны с нетерпением ждут, когда в 2951 году Taurus будет принят на вооружение.\n fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI — Constellation Taurus fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=Нельзя отрицать — победа может быть грязным делом. Когда ваш флот кораблей Drake Interplanetary разделается с очередной партией преступников, которым хватило безрассудства связаться с вами и вашими людьми, недостатка в обломках, через которые придётся пробираться, не будет.\n\nВот тут-то и появляется Vulture. Не нужно оставлять вокруг своей станции или жилища настоящую свалку, которой преступники смогут воспользоваться как укрытием при следующей атаке: Vulture поможет вам убрать всё это, да ещё и с лихвой. Забудьте о том, чтобы просто расчистить путь, — утилизация приносит доход. Какой ещё способ защититься сравнится с тем, чтобы оплатить следующую партию боеприпасов обломками кораблей ваших врагов? По-нашему, вполне достойный финал.\n fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary — Vulture flightHUD_Label_AFB=УСК. flightHUD_Label_ARM=ВЗВ flightHUD_Label_AUTO=АВТО flightHUD_Label_Aft=УСК flightHUD_Label_AltMeters=ВЫС. М flightHUD_Label_BUBBLE=ПУЗЫРЬ flightHUD_Label_CAPACITY=ВМЕСТИМОСТЬ flightHUD_Label_CLEAR=ЧИСТО flightHUD_Label_CPLD=CPLD flightHUD_Label_Cardinal_E=В flightHUD_Label_Cardinal_N=С flightHUD_Label_Cardinal_NE=СВ flightHUD_Label_Cardinal_NW=СЗ flightHUD_Label_Cardinal_S=Ю flightHUD_Label_Cardinal_SE=ЮВ flightHUD_Label_Cardinal_SW=ЮЗ flightHUD_Label_Cardinal_W=З flightHUD_Label_ENG=ДВИГ flightHUD_Label_ESP=ESP flightHUD_Label_FUEL=ТОПЛИВО flightHUD_Label_G=G flightHUD_Label_GEAR=ШАССИ flightHUD_Label_GSAF=GSAF flightHUD_Label_HOV=ВВП flightHUD_Label_HYD=ВОД flightHUD_Label_INTEGRITY=ЦЕЛОСТНОСТЬ flightHUD_Label_InBlastRange=В ЗОНЕ ПОРАЖЕНИЯ ВЗРЫВНОЙ ВОЛНЫ flightHUD_Label_LAUNCH=ВЫПУСТИТЬ flightHUD_Label_LOCK=ФИКС flightHUD_Label_MetersPerSec=М/С flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=НЕТ БОЕПРИПАСОВ flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=ЗАБЛОКИРОВАНО flightHUD_Label_PowerDistribution=РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ flightHUD_Label_QDampener_Activated=АКТИВИРОВАН flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=ДЕАКТИВИРОВАН flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=КВ ПОДАВИТЕЛЬ ДЕАКТИВИРОВАН (ЗЕЛЁНАЯ ЗОНА) flightHUD_Label_QDampener_Title=КВАНТОВЫЙ ПОДАВИТЕЛЬ flightHUD_Label_QSnare_Charging=КВАНТОВАЯ ЛОВУШКА ЗАРЯЖАЕТСЯ flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ — ОХЛАЖДЕНИЕ flightHUD_Label_QSnare_Discharging=КВАНТОВАЯ ЛОВУШКА РАЗРЯЖАЕТСЯ flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=КВ ЛОВУШКА ДЕАКТИВИРОВАНА (ЗЕЛЁНАЯ ЗОНА) flightHUD_Label_QSnare_Initiated=КВАНТОВАЯ ЛОВУШКА ЗАДЕЙСТВОВАНА flightHUD_Label_QSnare_Offline=КВАНТОВАЯ ЛОВУШКА ОТКЛЮЧЕНА flightHUD_Label_QSnare_Ready=КВАНТОВАЯ ЛОВУШКА ГОТОВА flightHUD_Label_QSnare_Tethering=КВАНТОВАЯ ЛОВУШКА АКТИВИРОВАНА flightHUD_Label_QUA=КВАНТ flightHUD_Label_QUANTUM=КВАНТУМ flightHUD_Label_SHD=ЩИТ flightHUD_Label_STGR=ПООЧР flightHUD_Label_TARG=ЦЕЛЬ flightHUD_Label_TERM=ТЕПЛ flightHUD_Label_THRUST=ТЯГА flightHUD_Label_Usage=ИСПОЛЬЗОВАНИЕ flightHUD_Label_V=С flightHUD_Label_VTOL=VTOL flightHUD_Label_Vel=СКОР flightHUD_Label_VelMetersPerSec=СКОР М/С flightHUD_Label_WPN=ОРУЖ fps_NoReward=Без награды fps_ammo_Notification=+ %i %s боезапаса fps_assassin_desc=~mission(Description) fps_assassin_from=~mission(Contractor) fps_assassin_title=~mission(Title) frontend_Accept=ПРИНЯТЬ frontend_Cancel=ОТМЕНА frontend_CharacterCustomization=РЕДАКТОР ПЕРСОНАЖА frontend_CharacterCustomizationContactingService=Подключение к серверу снаряжения... frontend_CharacterCustomizationDescription=Выберите категорию для просмотра настраиваемых свойств. frontend_CharacterCustomizationSaving=СОХРАНЕНИЕ ПЕРСОНАЖА... frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=ПЕРСОНАЖ УБРАН frontend_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ frontend_GoBack=НАЗАД frontend_LearnToPlay=НАЙТИ НАСТАВНИКА frontend_OpenExternalLinkDescription=В вашем браузере по умолчанию откроется ссылка, по которой вы сможете найти опытных игроков Star Citizen, которые помогут вам освоить основы. frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=Ссылка откроется в окне Вашего браузера по-умолчанию. frontend_OpenExternalLinkTitle=ОТКРЫТЬ ССЫЛКУ? frontend_OpenLink=ОТКРЫТЬ ССЫЛКУ frontend_PlayTutorial=ПРОЙТИ ОБУЧЕНИЕ frontend_PlayTutorialDescription=Before starting your adventure in Star Citizen, learn the basics of playing the game.\n\nPlaying through the Tutorial will automatically set your Primary Residence to Area18. You will also be unable to access your purchased ships until you have completed the Tutorial.\n\nEstimated Duration: 30 Minutes. frontend_PlayTutorialTitle=НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ? frontend_ProfileSelect=ВЫБОР ПРОФИЛЯ frontend_ProfileSelectDescription=ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИТЕ ПРОФИЛЬ ПЕРСОНАЖА. frontend_ResetCharacter=СБРОСИТЬ ПЕРСОНАЖА frontend_Revert=СБРОСИТЬ frontend_Select=ВЫБРАТЬ frontend_SkipTutorial=ПРОПУСТИТЬ garage_01=ГАРАЖ 01 garage_02=ГАРАЖ 02 garage_03=ГАРАЖ 03 garage_04=ГАРАЖ 04 garage_05=ГАРАЖ 05 garage_06=ГАРАЖ 06 garage_07=ГАРАЖ 07 garage_08=ГАРАЖ 08 garage_09=ГАРАЖ 09 garage_10=ГАРАЖ 10 garage_11=ГАРАЖ 11 garage_12=ГАРАЖ 12 garage_13=ГАРАЖ 13 garage_14=ГАРАЖ 14 garage_15=ГАРАЖ 15 garage_16=ГАРАЖ 16 generic_go_down=СПУСТИТЬСЯ generic_go_up=ПОДНЯТЬСЯ generic_locations_blank= generic_lower_floor=НИЖНИЙ ЯРУС generic_upper_floor=ВЕРХНИЙ ЯРУС global_terminal_date_001=Дата global_terminal_login_001=ВОЙТИ global_terminal_logout_001=ВЫЙТИ goupbounty_obj_long_02=Все члены разыскиваемой организации, при обнаружении, должны быть нейтрализованы на месте. goupbounty_obj_short_01=Найдите цели goupbounty_obj_short_02=Нейтрализуйте цели: %ls  group_add_to_contacts=ОТПРАВИТЬ ЗАПРОС ДРУЖБЫ group_add_to_party=ПРИГЛАСИТЬ В ГРУППУ group_block=БЛОКИРОВАТЬ group_disband_group=РАСФОРМИРОВАТЬ ГРУППУ group_disband_party=РАСФОРМИРОВАТЬ ГРУППУ group_invite_accept=ПРИГЛАСИТЬ group_invite_group_to_party=ПРИГЛАСИТЬ УЧАСТНИКОВ В ГРУППУ group_invite_party_to_group=ПРИГЛАСИТЬ УЧАСТНИКОВ В ГРУППУ group_invite_select_channel=ВЫБЕРИТЕ КАНАЛ group_invite_to_selected_group=ПРИГЛАСИТЬ В КАНАЛ group_kick_from_group=ВЫГНАТЬ ИЗ ГРУППЫ group_kick_from_party=ВЫГНАТЬ ИЗ ГРУППЫ group_leave_group=ПОКИНУТЬ ГРУППУ group_leave_party=ПОКИНУТЬ ГРУППУ group_make_group_leader=НАЗНАЧИТЬ ЛИДЕРОМ ГРУППЫ group_make_party_leader=НАЗНАЧИТЬ ЛИДЕРОМ ГРУППЫ group_mute_player=ЗАГЛУШИТЬ group_out_of_range=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ group_remove_from_contacts=УДАЛИТЬ ИЗ ДРУЗЕЙ group_unmute_player=СЛУШАТЬ groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) groupbounty_marker_01d=Нейтрализуйте groupbounty_obj_long_01=Ищите текущую позицию членов разыскиваемой организации. Цели, скрывающиеся в неконтролируемых зонах, необходимо искать с помощью сканирования или восстановив работу спутника связи. groupbounty_subobj_short_01a=Разыщите: ~mission(Target1) groupbounty_subobj_short_01b=Разыщите: ~mission(Target2) groupbounty_subobj_short_01c=Разыщите: ~mission(Target3) groupbounty_subobj_short_02a=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target1) groupbounty_subobj_short_02b=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target2) groupbounty_subobj_short_02c=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target3) groupbounty_timer=Осталось времени: %ls groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) guard_refuse_showToken,P=Не показывать жетон guard_show_token,P=Показать жетон hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) hack_prevent_logout_display_01=Ликвидируйте незаконный доступ в ~mission(Location).  hack_prevent_logout_marker_01=Прекратите доступ hack_prevent_logout_obj_long_01=В ручном режиме ликвидируйте незаконный доступ к панели обслуживания в ~mission(Location).  hack_prevent_logout_obj_short_01=Устраните несанкционированный доступ hack_prevent_obj_display_01=Предотвратите взлом на ~mission(Location) hack_prevent_obj_long_01=Помешайте хакерам получить доступ к системам в ~mission(Location). hack_prevent_obj_marker_01=Предотвратите взлом hack_prevent_obj_short_01=Предотвратите взлом hack_prevent_repair_display_01=%ls до Восстановления Сети hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) hack_program_Abort=ПРЕРВАТЬ hack_program_Aborting=ПРЕРЫВАНИЕ... hack_program_AuthN=ОТМЕНА hack_program_AuthY=ПРОДОЛЖИТЬ hack_program_BlockTime=10 hack_program_BlockedDesc=ОБХОД ПРОТОКОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ hack_program_BlockedDesc_002=ТРЕБУЕТСЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ hack_program_BlockedTitle=ПРОГРЕСС ОСТАНОВЛЕН hack_program_BootScreen=АКТИВАЦИЯ КРИПТОКЛЮЧА hack_program_CloseWindow=ИЗВЛЕЧЬ КРИПТОКЛЮЧ hack_program_CloseWindow2=ВЫХОД hack_program_ExternalConnection=ВЗЛОМ ВНЕШНЕГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ hack_program_Failed=НЕВОЗМОЖНО ВОЙТИ В СИСТЕМУ hack_program_Failed2=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ ПРЕРВАНА hack_program_HackInProgress=ПОПЫТКА ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К СИСТЕМЕ hack_program_HackInProgress2=ПОЛУЧЕН ДОСТУП В ЗАШИФРОВАННОЕ ХРАНИЛИЩЕ hack_program_HackSucess=ДОСТУП К СИСТЕМЕ ПОЛУЧЕН hack_program_HackSucess2=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ ЗАВЕРШЕНА hack_program_SelfDistruct=УНИЧТОЖЕНИЕ КРИПТОКЛЮЧА... hack_program_Stage1=УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ АДМИНИСТРАТОРА hack_program_Stage2=ОЦЕНКА ПРОТОКОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ hack_program_Stage3=НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ДАННЫХ hack_program_Stage5=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ В ПРОЦЕССЕ hack_program_confirm_abort=ХОТИТЕ ПРОДОЛЖИТЬ? hack_program_hackresult_001=ВЗЛОМ ПРИ ПОМОЩИ КРИПТОКЛЮЧА НЕ УДАЛСЯ hack_program_hackresult_002=КРИПТОКЛЮЧ УСПЕШНО ПРИМЕНЁН hack_program_hackresult_003=МЕНЕДЖЕР ЗАКАЧКИ hack_program_stage4=ГЕНЕРИРУЕТСЯ ВРЕМЕННЫЙ ПАРОЛЬ hack_program_warning=ВНИМАНИЕ: КРИПТОКЛЮЧ БУДЕТ ПОТЕРЯН hack_program_warning2=ВНИМАНИЕ: ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ БУДЕТ ОТМЕНЕНА hangar_01=АНГАР 01 hangar_02=АНГАР 02 hangar_03=АНГАР 03 hangar_04=АНГАР 04 hangar_05=АНГАР 05 hangar_06=АНГАР 06 hangar_07=АНГАР 07 hangar_08=АНГАР 08 hangar_09=АНГАР 09 hangar_10=АНГАР 10 hangar_11=АНГАР 11 hangar_12=АНГАР 12 hangar_13=АНГАР 13 hangar_14=АНГАР 14 hangar_15=АНГАР 15 hangar_16=АНГАР 16 hangar_17=АНГАР 17 hangar_18=АНГАР 18 hangar_19=АНГАР 19 hangar_20=АНГАР 20 hangar_21=АНГАР 21 hangar_22=АНГАР 22 hangar_23=АНГАР 23 hangar_24=АНГАР 24 hangar_25=АНГАР 25 hangar_26=АНГАР 26 hangar_27=АНГАР 27 hangar_28=АНГАР 28 hangar_29=АНГАР 29 hangar_30=АНГАР 30 hdactivist_assassination_danger_001=Только не нужно недооценивать цель. Есть причины, по которым Hurston полагается на таких как они, чтобы делать столько грязной работы.  hdactivist_assassination_danger_002=Ты пойдёшь против реального злобного ублюдка, так что лучше приходи готовым.  hdactivist_assassination_danger_003=Я бы рекомендовал наносить удар жёстко и быстро, чтобы не было шансов вызвать подкрепление.  hdactivist_assassination_danger_004=Будь осторожнее с такими типами. Слово "сострадание" отсутствует в их словаре.  hdactivist_assassination_desc_001=Всем, кто знает недавнюю историю Hurston, вы знаете, что некто по имени ~mission(TargetName) несёт ответственность за некоторые действительно жестокие преступление против честных мужчин и женщин, борющихся за улучшение трудовых условий работников Hurston. Долгое время действия обвиняемого превышали полномочия и законы, установленные UEE, конечно же в Hurston отрицают, что лицо имеет причастие к этим преступлениям, и даже отказываются их расследовать. Отсутствие правосудия означает лишь то, что нам нужно взять всё в свои руки.\n\nНедавно лояльный нам сотрудник доложил, что цель находится неподалёку от места, именуемого ~mission(Location|Address). Я с радостью передам информацию и оплачу работу любого, кто поможет отомстить им. ~mission(Danger) ~mission(Contractor|Timed)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_assassination_desc_002=Возможно тебе что-то известно о человеке по имени ~mission(TargetName)? Недавно в Hurston назначили головореза в специальную группу, которая разбирается с инакомыслящими. И это оказалось очень эффективным приобретением, которое к тому же получает удовольствие от своей извращённой работы. Вселенной станет только лучше, если подобный мусор исчезнет.\n\n~mission(Danger) Мне удалось узнать их последние приказы. Их группу послали в ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Contractor|Timed)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_assassination_desc_003=Просто знай — чем меньше ты знаешь об этом контракте, тем лучше. Нам нужно разыскать и ликвидировать прихвостня Hurston по имени ~mission(TargetName).\n\n~mission(Danger) В более подробной информации о местонахождении цели отмечено место — ~mission(Location|Address), где цель была замечена последний раз. ~mission(Contractor|Timed)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_assassination_timed_001=Слухи тут разносятся быстро. Не задерживайся или можешь потерять элемент внезапности.  hdactivist_assassination_timed_002=Для блага всего движения важно, чтобы всё было сделано побыстрее.  hdactivist_assassination_timed_003=Идут разговоры, что ~mission(TargetName|Last) планирует что-то серьёзное. Требуется нейтрализация, пока не поздно.  hdactivist_assassination_timed_004=Нам нужно, чтобы ты быстро начал разбираться с этим делом. Кто знает, что сейчас планирует твоя цель.  hdactivist_assassination_title_001=ПРАВОСУДИЕ ДЛЯ НАСТОЯЩИХ БАНДИТОВ hdactivist_assassination_title_002=УРАВНИВАЕМ ШАНСЫ hdactivist_assassination_title_003=ВОЗМЕЗДИЕ hdactivist_basesweep_danger_001=Они тебя не ожидают, но даже не думай, что будет легко. Эти сволочи обожают драку.  hdactivist_basesweep_danger_002=Захвати чуть больше, чем достаточно патронов. Невозможно узнать сколько их там вообще будет.  hdactivist_basesweep_danger_003=Приходи с вооружением и в готовности к настоящей войне.  hdactivist_basesweep_danger_004=Врать не буду — это дело будет кровавым, но это то, что должно быть сделано, чтобы защитить наше будущее.  hdactivist_basesweep_desc_001=Последнее время подразделения Hurston Security по нарастающей гнали волну насилия по отношения к тем, кто смел высказываться против их власти. Мы уже испробовали все законные каналы связи, но по всей видимости заряд насилия схожей мощи это единственный путь заставить их нас услышать. И я ищу того, кто за деньги согласится стать нашим послом.\n\nМы узнали, что силы СБшников действовали из ~mission(Location|Address). Координаты я вышлю. Ты войдёшь туда и вынесешь всех. ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\nНадеюсь когда-нибудь настанет время, когда мы сможем решать такие вопросы при помощи здравой дискуссии, но они уже чётко дали понять, что этот день настанет не сегодня.\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_basesweep_desc_002=Ищем крутого бойца для серьёзных дел. ~mission(Location|Address), там сейчас полно коррумпированных и вооружённых до зубов мудаков, работающих на Hurston. Мне нужно, чтобы они исчезли, без промедлений. Мне пофигу, как ты будешь это делать, просто сделай это. ~mission(Contractor|Danger)\n\nВыполни всё, как следует и получишь соответствующее вознаграждение.\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_basesweep_desc_003=Если ты это читаешь, значит можно уверенно предположить, что ты тоже точишь свой топор для Hurston. Не знаю как ты, но меня уже тошнит просто сидеть и ждать, пока ситуация изменится к лучшему как по волшебству. Смелые действия — это как раз то, что нам нужно, чтобы показать Hurston, что статуса кво больше не будет.\n\nИ поэтому я нарыл кое-какой инфы про одно местечко — ~mission(Location|Address). Место, где тусят корпоративные бандиты, планируя свои нападения на людей Hurston. Зачистка этого места станет недвусмысленным посланием Корпорации, что мы готовы отвечать огнём на огонь. Заинтересовало?\n\nЭто опасная работа, но и плата будет щедрой. ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_basesweep_desc_004=У нас есть информация о ~mission(Location|Address), где говорится, что там полно корпоративных головорезов. Мы не собираемся просто сидеть и ждать, пока они нападают на наших братьев и сестёр, которые просто хотят сделать Hurston немного более лучшим местом для жизни. У меня нет навыков, чтобы заниматься подобными операциями самому, но у меня есть деньги чтобы её спонсировать. Заинтересовало?\n\nДумаю не стоит и упоминать, что это работа будет крайне опасной. ~mission(Contractor|BaseSweep)Множество хороших людей пострадает, если кто-то не остановит их.\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_basesweep_desc_005=Ищем тех, кто желает сразиться за правое дело. Слишком долго Hurston использовал насилие, чтобы получать в ответ покорность. И теперь пришло время показать, что их тактика запугивания не останется без ответа.\n\nЯ недавно получил информацию, компрометирующую одно место, ~mission(Location|Address), как ключевой элемент в операциях сил безопасности. Любой, кто желает зачистить это место, сделает большое дело для всех людей Hurston. Это рисковое дело, но я позабочусь, чтобы вам хорошо заплатили за ваши труды. ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** Экс Мало Бонум** hdactivist_basesweep_remaining=Осталось противников: %ls hdactivist_basesweep_title_001=СИЛА ВО ИМЯ ДОБРА hdactivist_basesweep_title_002=ПРАВЕДНЫЙ РЕЙД hdactivist_basesweep_title_003=ПРИЗЫВ К ОРУЖИЮ hdactivist_basesweep_title_004=ВРЕМЯ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ hdactivist_from=X hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=Один из контрабандистов, с которым мы иногда имеем дело, ~mission(TargetName), не хочет завершать обговорённую доставку, пока мы не утроим оплату. Как понимаешь, мы не можем позволить такой жадности стать угрозой для движения, также, как мы не можем себе позволить оплачивать их беспочвенные требования.\n\nВместо этого мы надеемся, что тебе удастся выследить корабль и силой забрать то, что принадлежит нам по праву. Как только успешно доставишь груз в ~mission(Destination|Address), мы с удовольствием отдадим тебе кредиты, изначально предназначенные контрабандисту.\n\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=Не так давно одна из наших, столь необходимых, поставок была перехвачена каким-то преступником. Перед тем как погибнуть, наш курьер смог подтвердить личность атакующего — ~mission(TargetName).\n\nНам нужно выследить эту мразь и забрать обратно то, что принадлежит нам. Разумеется мы заплатим тебе за доставку груза сюда — ~mission(Destination|Address).\n\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=Нас предали, индивид по имени ~mission(TargetName).\n\nОчень важный груз, который мы пытались провезти в ~mission(Destination|Address), вдруг пропал несколько дней назад, и, наконец, нам удалось его найти. Один из наших оперативников его спёр.\n\nНам нужно, чтобы этого предателя отследили и вернули груз назад. Сделай то, что должно.\n\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=Hurston Security всерьёз взялись за дело, чтобы отрезать наши цепи поставок. Они даже закрывают глаза на преступников в этих местах, пока они нападают только на наши корабли. Нам нужно ответить, пока нас окончательно не отрезали от поставок ресурсов.\n\nНам удалось выследить местоположение одного из тех преступников, по имени ~mission(TargetName). Забери похищенное добро с корабля и отвези обратно нам — ~mission(Destination|Address). Я не ожидаю, что индивид по преступник просто отдаст всё без боя.\n\nНадеюсь это покажет Hurston, что мы не отступимся.\n\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=ВОСПОЛНЕНИЕ ПРИПАСОВ hdactivist_stealitem_danger_001=Дело может быть небезопасным. Будь наготове.  hdactivist_stealitem_danger_002=Будь на стороже. Уверен, Hurston пойдёт на что угодно, чтобы мы не заполучили то, за чем пришли.  hdactivist_stealitem_danger_003=Важное замечание, на месте могут быть службы безопасности. Сделай всё возможное, чтобы достать ящик.  hdactivist_stealitem_danger_004=Такие дела, как и всегда, могут быть опасными. Так что надейся на лучшее, готовься к худшему, верно?  hdactivist_stealitem_danger_005=Будь осторожен. На месте может быть служба безопасности.  hdactivist_stealitem_desc_001=Получена информация о месте нахождения одной штуки, которая очень поможет нашему делу. Нам нужен кто-то, способный наведаться в ~mission(Location|Address), Вернуть объект и доставить в ~mission(Destination|Address). Заинтересован?\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealitem_desc_002=Хочешь поддержать хорошее дело и хорошо подзаработать?\n\nЕсли так, то помоги нам, проникнув в ~mission(Location|Address). Когда найдёшь там груз и привезёшь его в ~mission(Destination|Address), я позабочусь, чтобы ты не решил, что потратил время зря. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|Timed)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealitem_desc_003=Мы прилагаем всё больше своих усилий, чтобы сделать Hurston лучше, и нам нужна помощь. Уже некоторое время мы следили за одним предметом, который мог бы помочь нашему делу несколькими путями. В связи с очередной эскалацией подавления со стороны Hurston, мы полагаем, настало время забрать его себе, но, так как СБшники следят за каждым нашим шагом, нам требуется кто-то со стороны, чтобы забраться в ~mission(Location|Address).\n\nЕсли доставишь груз в ~mission(Destination|Address), то мы оплатим цену, соизмеримую твоим усилиям.~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealitem_desc_004=Не так давно Хёрстоны сфабриковали ложные обвинения против перевозчика, который работал на нас, чтобы конфисковать крайне важный груз. Их действия нелегальны даже по крайне низким стандартам самих Хёрстонов, но им плевать, а мы не можем получить её обратно через правовые процедуры. И вот по этой причине я ищу кому бы заплатить, чтобы он сделал это для нас.\n\nИнформатор, симпатизирующий нашему движению, сообщил что груз был перевезён в ~mission(Location|Address). Я вышлю тебе точные координаты. ~mission(Contractor|Timed) \n\nКак только груз будет у тебя, вези его в ~mission(Destination|Address), и я переведу тебя креды. ~mission(Contractor|Danger)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealitem_desc_005=Таможенная служба Lorville утверждает, что потеряла груз, который был выслан для нас известным соратником из-за пределов системы. Я могу с уверенностью заявить, что это вранье. Эти уроды, Хёрстоны, просто захватили его, чтобы попортить нам крови. Я не могу позволить, чтобы эта несправедливость оставалась как есть и, надеюсь, ты желаешь помочь справедливости восторжествовать.\n\nМне только что сообщили, что они увезли груз в ~mission(Location|Address). Мне нужен человек, который бы нашёл груз и доставил в ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)Я позабочусь, чтобы тебе щедро заплатили за труды.\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealitem_desc_006=Мне нужна твоя помощь. Один старый друг отчаянно нуждался в работе, и я подкинул ему тему с перевозкой для нас одной ценной вещи. Но оказалось, что на нём висел незакрытый КримСтат и Hurston Security задержали его до того, как он смог закончить доставку. И теперь я в трудном положении. Эта штука должна быть доставлена в место под названием ~mission(Destination|Address) или мне кранты.\n\nЯ потянул за несколько ниточек и выяснил, что груз в итоге спрятали в месте под названием ~mission(Location|Address). Я тебе заплачу, если достанешь для меня этот груз и закончишь доставку. ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed)\n\n** Ex Malo Bonum — Зло во Благо ** hdactivist_stealitem_destination_001=тайное убежище на Hurston hdactivist_stealitem_destination_002=секретное место на Arial hdactivist_stealitem_destination_003=секретное место на Aberdeen hdactivist_stealitem_destination_004=защищённый комплекс на Magda hdactivist_stealitem_destination_005=секретное место на Ita hdactivist_stealitem_location_001=поле лома hdactivist_stealitem_location_002=разбитый корабль hdactivist_stealitem_location_003=комплекс Hurston hdactivist_stealitem_location_004=подземный комплекс hdactivist_stealitem_timed_001=Не шаркай ногами по чём зря. Кто знает, как долго этот груз ещё будет там.  hdactivist_stealitem_timed_002=Не могу передать, на сколько это важно, чтобы ты доставил этот груз.  hdactivist_stealitem_timed_003=Время контракта ограничено. Нам нужен груз как можно быстрее.  hdactivist_stealitem_timed_004=Чем раньше, тем лучше.  hdactivist_stealitem_timed_005=Надеюсь, эта штука ещё не исчезла. Лучше поторопись и выясни.  hdactivist_stealitem_title_001=ГРАЖДАНСКАЯ КОНФИСКАЦИЯ hdactivist_stealitem_title_002=ПРИСВОЕНИЕ ГРУЗА hdactivist_stealitem_title_003=ПОДОБРАТЬ ПАКЕТ hdactivist_stealitem_title_004=ВОЗВРАТ ПРЕДМЕТА hide_dirt,P=Скрыть грязное hide_wear,P=Скрыть одетое holotable_rec=Аренда оборудования hud_AltitudeTitle=ВЫСОТА: hud_Amb=ВНСР: hud_CollisionWarning=ОПАСНОСТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ hud_Comstab=COMSTAB hud_Connecting=СОЕДИНЕНИЕ... hud_Coupled=ИНЕРЦИОННЫЙ РЕЖИМ ВЫКЛЮЧЕН hud_CryAstroLargeLZ=ЗП-БОЛ. hud_CryAstroSmallLZ=ЗП-МАЛ. hud_Cs=ВЗ: hud_Disconnecting,P=ОТСУТСТВУЕТ СОЕДИНЕНИЕ... hud_Drone2_Destroy=УНИЧЖ. hud_Drone2_EvadeMissiles=УКЛОНЯЙТЕСЬ ОТ РАКЕТ hud_DroneApproach=ПРИБЛИЗЬТЕСЬ hud_DroneDestroy=УНИЧТОЖЬТЕ hud_DroneTarget=ЦЕЛЬ hud_ESP=ESP hud_Em=ЭМ: hud_EnterShip=ВОЙТИ В КОРАБЛЬ hud_Failed=ОШИБКА СИСТЕМЫ. ОТСОЕДИНЕНИЕ... hud_FollowLeader=СОПРОВОЖДАЙТЕ hud_FollowLeader2=СОПРОВОЖДАЙТЕ hud_FollowLeader3=СОПРОВОЖДАЙТЕ hud_FollowLeader4=СОПРОВОЖДАЙТЕ hud_FollowLeader5=СОПРОВОЖДАЙТЕ hud_FollowLeader6=НАПЕРЕГОНКИ С GILLY ДО ШПИЛЯ hud_FollowLeader7=СОПРОВОЖДАЙТЕ hud_FuelQty=ТОПЛ КОЛ-ВО. hud_GForceWarning=ПРЕДЕЛЬНАЯ ПЕРЕГРУЗКА hud_GSafe=GSAFE hud_Group1=ГРУППА 1 hud_Group2=ГРУППА 2 hud_Guns=ОРУДИЯ hud_GunsContext_HelpText=ИЗМЕНЯЕТ ГРУППИРОВКУ ОРУЖИЯ И СЛЕЖЕНИЕ ЗА БОЕЗАПАСОМ А ТАКЖЕ ТЕМПЕРАТУРОЙ. hud_Heat=ТЕПЛО hud_InboundMissile_0,P=INBOUND MISSILE hud_IncomingCall_Notification=ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] ПОЛУЧЕН ВХОДЯЩИЙ ЗАПРОС НА ПРИСОЕДИНЕНИЕ К КП hud_IndAvi=AVI hud_IndComm=СВЯЗЬ hud_IndLife=ЖИВ hud_IndRadr=РАДАР hud_IndSens=СЕНС hud_IndShld=ЩИТ hud_IndVrs=VRS hud_IndWeap=ОРУД hud_Ir=ИК: hud_Items=ПРЕДМЕТЫ hud_LZ01=ЗП-01 hud_LZ02=ЗП-02 hud_LZ03=ЗП-03 hud_LZ04=ЗП-04 hud_LZ05=ЗП-05 hud_LZ06=ЗП-06 hud_LZ07=ЗП-07 hud_LZ08=ЗП-08 hud_LZ09=ЗП-09 hud_LZ10=ЗП-10 hud_Label_Ammo=Б/К hud_Label_AmmoCharge=БОЕП./ЗАРЯД hud_Label_ArmMissiles=ВЗВ РАКЕТЫ hud_Label_Ballistic=БАЛЛИСТИЧЕСКИЙ hud_Label_BloodLossWarn=КРОВОПОТЕРЯ hud_Label_BoostFuel=ТОПЛИВО УСК. hud_Label_Components=КОМПОНЕНТЫ hud_Label_CriticalError=КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА hud_Label_Current=ТЕКУЩЕЕ hud_Label_EM=ЭМ hud_Label_EMEmissions=ЭМ ИЗЛУЧЕНИЕ hud_Label_EMP=ЭМИ hud_Label_EVAFuel=ТОПЛИВО EVA hud_Label_Energy=ЭНЕРГИЯ hud_Label_Ext=ВХД hud_Label_Global=GLOBAL hud_Label_Group=Г-П hud_Label_GunsNotAvailable=ОРУДИЯ НЕДОСТУПНЫ hud_Label_Health=СОСТОЯНИЕ hud_Label_HeartRate=ПУЛЬС hud_Label_Heat=ТЕПЛО hud_Label_HeatLevel=НАГРЕВ hud_Label_IR=ИК hud_Label_IREmissions=ИК ИЗЛУЧЕНИЕ hud_Label_Items=ПРЕДМЕТЫ hud_Label_LifeExpectancy=ПРОГНОЗИРУЕМОЕ ВРЕМЯ ВЫЖИВАНИЯ hud_Label_LockOn=ЗАХВАТ hud_Label_MajorError=СЕРЬЁЗНАЯ ОШИБКА hud_Label_Max=МАКС. hud_Label_MinorError=МАЛАЯ ОШИБКА hud_Label_MissilesNotAvailable=РАКЕТЫ НЕДОСТУПНЫ hud_Label_Name=НАЗВАНИЕ hud_Label_NoContactsAvailable=НЕТ ДОСТУПНЫХ КОНТАКТОВ hud_Label_O2-2=² hud_Label_O2-O=О hud_Label_O2Tank=ЗАПАС O² hud_Label_Off=ОТКЛ hud_Label_Offline=НЕ АКТИВНО hud_Label_On=ВКЛ hud_Label_Online=АКТИВНО hud_Label_OxgLowWarn=МАЛО O² hud_Label_PayloadType=ТИП БОЕЗАПАСА hud_Label_Power=ПИТАНИЕ hud_Label_PowerPriority=ПРИОРИТЕТ ПИТАНИЯ hud_Label_PowerThrottle=РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ hud_Label_Priority=ПРИОРИТЕТ hud_Label_PriorityReset=СБРОС ПРИОРИТЕТА hud_Label_PwrOutput=ВЫХ. МОЩН. hud_Label_QuantumFuel=КВАНТОВОЕ ТОПЛИВО hud_Label_Range=ДИСТАНЦИЯ hud_Label_RechargeRate=СКОРОСТЬ ЗАРЯДА hud_Label_RefNo=ИСХ. № hud_Label_Remaining=ОСТАЛОСЬ hud_Label_Required=ТРЕБ. hud_Label_Shields=ЩИТЫ hud_Label_ShowRepairStation=ПОКАЗАТЬ СТАНЦИЮ РЕМОНТА hud_Label_Size=РАЗМЕР hud_Label_SpO2=УР.O² hud_Label_Standby=Р. ОЖИД. hud_Label_Status=СОСТ. hud_Label_Stealth=НЕВИДИМКА hud_Label_SuitOxg=O² КОМБЕЗА hud_Label_System=СИСТЕМА hud_Label_Target=ЦЕЛЬ hud_Label_TargetName=ИМЯ ЦЕЛИ hud_Label_Thrust=ТЯГА hud_Label_Thrusters=МАНЕВРОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ hud_Label_TurboMode_Afterburner=УСКОРЕНИЕ hud_Label_TurboMode_Boost=УСКОРЕНИЕ hud_Label_Type=ТИП hud_Label_Usage=ИСП. hud_Label_Using=С ПОМОЩЬЮ hud_Label_Velocity=СКОРОСТЬ hud_Label_Weapons=ОРУЖИЕ hud_Label_Wear=ИЗНОС hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] ВЕРХНЯЯ ЗОНА ПРИЗЕМЛЕНИЯ hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] ОСНОВНАЯ ЗОНА ПРИЗЕМЛЕНИЯ hud_LandingComplete=ПРИЗЕМЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО hud_LandingGear_Deployed=ШАССИ ВЫПУЩЕНО hud_LandingGear_Deploying=ШАССИ ВЫПУСКАЕТСЯ hud_LandingGear_Retracting=ШАССИ УБИРАЕТСЯ hud_Landing_Assisted=ПОДРУЛИВАНИЕ hud_Landing_Automatic=АВТОПОСАДКА hud_Landing_Manual=ВРУЧНУЮ hud_Lat=ШИР hud_Lon=ДОЛ hud_MPerS=М/С hud_MatchSpeed=СРАВНЯТЬ СКОРОСТЬ hud_Misl=РАКЕТ hud_MissileWarning=ПРИБЛИЖАЕТСЯ РАКЕТА hud_Missiles=РАКЕТЫ hud_MissilesContext_HelpText=ЗАРЯДИТЬ ИЛИ РАЗРЯДИТЬ РАКЕТЫ ИЗ ЭТОГО ЭКРАНА. hud_NavigationHelpText=УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМАМИ КОРАБЛЯ ИЗ МЕНЮ. hud_NoTarget=НЕТ ЦЕЛИ hud_OFF=ОТКЛ hud_Ovr=ОБЗ hud_PayloadType_Cluster=КЛАСТЕРНОЕ hud_PayloadType_Proximity=БЛИЗКО hud_PayloadType_Strike=УДАРНОЕ hud_PowerContext_Allocation_HelpText=НАСТРОЙТЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПИТАНИЯ ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ СООТНОШЕНИЯ МОЩНОСТИ МЕЖДУ ТРЕМЯ СИСТЕМАМИ. ВНИМАНИЕ: АКТИВНО ТОЛЬКО ПРИ НЕДОСТАТКЕ МОЩНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ СИСТЕМ. hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=ВКЛ/ОТКЛ ПИТАНИЯ КОМПОНЕНТОВ И МОНИТОРА СОСТОЯНИЯ СТЕПЕНИ ИХ НАГРЕВА И РАСХОДА ЭНЕРГИИ. hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=КЛИКНИТЕ КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ОТСЛЕЖИВАНИЯ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ hud_PowerContext_Throttle_HelpText=НАСТРОЙТЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ПИТАНИЯ В ПРОЦЕНТАХ ОТ ОБЩЕГО ЗНАЧЕНИЯ МОЩНОСТИ ИСПОЛЬЗУЕМОГО КОРАБЛЁМ. МЕНЬШЕЕ ЗНАЧЕНИЕ СДЕЛАЕТ ВАС МЕНЕЕ ЗАМЕТНЫМ В КОСМОСЕ. hud_Pwr=ПИТ hud_QuaFuel=КТ: hud_RadarUnavailable=РАДАР НЕДОСТУПЕН hud_ReduceVelocity=СНИЗЬТЕ СКОРОСТЬ ДЛЯ СТАБИЛИЗАЦИИ hud_Repair=НАЧАТ РЕМОНТ hud_RepairFinished=РЕМОНТ ПРОИЗВЕДЁН hud_Rn=RN hud_Rv=RV hud_SafeSpeedTitle=МАКС. БЕЗОП. СКОРОСТЬ hud_Scanning=СКАНИРОВАНИЕ hud_Scanning_Mode=РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ hud_SegmentStatus=СОСТОЯНИЕ СЕГМЕНТА hud_SelectAnItem=ВЫБЕРИТЕ ПРЕДМЕТ hud_ShieldsContext_HelpText=РАСПРЕДЕЛИТЕ ПИТАНИЕ ЩИТА РАСПРЕДЕЛЯЯ МОЩНОСТЬ МЕЖДУ ПОДСИСТЕМАМИ ЗАРЯДКИ ЕГО ФРОНТОВ. hud_ShieldsDown=ЩИТЫ НА НУЛЕ hud_Shld=ЩИТ hud_SpeakToLeader=ПРИБЛИЗЬТЕСЬ hud_Spooling=ЗАРЯД hud_Suppress=Подавить hud_SuppressOverallIR=ПОДАВИТЬ ИК-СИГН. hud_Supress=ПОДАВЛЕНИЕ hud_Symbol_Gees=G hud_System=СИСТЕМА hud_TargetLeader=ЦЕЛЬ hud_Thc=THC hud_Thr=ТЯГА hud_Throttle=ТЯГА hud_ThrustOutput=ОБЩАЯ ТЯГА hud_Trgt=ЦЕЛЬ hud_TutorialLand1=ПОСАДКА hud_TutorialLand2=ПОСАДКА hud_Vehicle_Status_Critical=КРИТИЧЕСКИЙ ОТКАЗ hud_Vehicle_Status_Damaged=ПОВРЕЖДЕНО hud_Vehicle_Status_Offline=НЕ В СЕТИ hud_Vehicle_Status_Operational=В ПОРЯДКЕ hud_Vrt=VRT hud_Weap=ОРУД hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls — %ls — %ls hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=ГОЛОВА hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=ЛЕВАЯ РУКА hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=ЛЕВАЯ НОГА hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=ПРАВАЯ РУКА hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=ПРАВАЯ НОГА hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=ТОРС hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=ТРЕБУЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ УРОВНЯ 3 hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=ТРЕБУЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ УРОВНЯ 2 hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=ТРЕБУЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ УРОВНЯ 1 hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=ОБНАРУЖЕНА ТЯЖЁЛАЯ ТРАВМА hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=ОБНАРУЖЕНА ЛЁГКАЯ ТРАВМА hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=ОБНАРУЖЕНА СРЕДНЯЯ ТРАВМА hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=ТРАВМЫ НЕ ОБНАРУЖЕНЫ hud_airlock_warning=ВХОД В ШЛЮЗ. НЕОБХОДИМ СКАФАНДР. hud_autoland_active=АВТОПОСАДКА ВКЛЮЧЕНА hud_autoland_prompt=УДЕРЖИВАЙТЕ [~action(spaceship_movement|v_autoland)] ДЛЯ АВТОПОСАДКИ hud_autopilot_active=АВТОПИЛОТ ВКЛЮЧЁН hud_bombing_nogravity=ОТСУТСТВУЕТ ГРАВИТАЦИЯ hud_bombing_targetselectionfailed=НЕ УДАЛОСЬ ВЫБРАТЬ ЦЕЛЬ hud_comms_label=СВЯЗЬ hud_comms_label_prox=СБЛЖ hud_comms_no_connection=НЕТ СВЯЗИ hud_corpseMarker_name=ТРУП hud_countermeasure_decoy=ПРМНК hud_countermeasure_smokescreen=ШУМЫ hud_criminal_death_lvl1=ВЫ РАЗЫСКИВАЕТЕСЬ Crusader Security ЗА НЕЗАКОННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ hud_criminal_death_lvl4=ВЫ РАЗЫСКИВАЕТЕСЬ Advocacy ЗА НЕЗАКОННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ hud_criminal_death_lvl5=ВЫ ОТПРАВЛЕНЫ НА ТЮРЕМНУЮ ПЛАНЕТУ QUARTERDECK hud_darkwater_turnin_gold=You have received a F8C rental for 1 day and can purchase the ship. hud_darkwater_turnin_plat=You have received an F8C with LTI. Relaunch your client. hud_docking_aborted=СТЫКОВКА ОТМЕНЕНА hud_enter_green_zone=ВХОЖДЕНИЕ В ЗОНУ ПЕРЕМИРИЯ — БОЙ ЗАПРЕЩЁН hud_flt=ПЛТ hud_gyro=ГИРО hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=Удерживайте ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) для принудительной гибели. Место возрождения будет зависеть от вашего уровня КримСтат. hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=Попытка спасения прервана. Поиск дополнительной помощи. hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s принял сигнал спасательного маяка. Расстояние — %s. hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=Удерживайте ~action(player|downedRevivalRequest), чтобы включить маяк спасения с вознаграждением в %d aUEC. hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=Маяк спасения активирован. Поиск помощи. hud_incapacitated_downedStateWarning=Ваше тело отказало hud_incapacitated_landingZoneRescue=Время до эвакуации: hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=Ожидайте, местные службы спасения в пути hud_incapacitated_overdosedStateWarning=У вас передозировка hud_incapacitated_respawnMessage=Удерживайте ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn), чтобы умереть и восстановиться в hud_incapacitated_timeToRevival=Время до возрождения: hud_incapacitated_timeTodeath=Время до смерти: hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=Вы оглушены hud_landing_prompt_abort=НАЖМИТЕ [~action(spaceship_movement|v_autoland)], ЧТОБЫ ОТМЕНИТЬ. hud_landing_prompt_departure=УДЕРЖИВАЙТЕ [~action(spaceship_movement|v_autoland)] ДЛЯ ОТПРАВКИ hud_landing_prompt_takeoff=УДРЖИВАЙТЕ [~action(spaceship_movement|v_autoland)] ДЛЯ ВЗЛЁТА hud_landing_prompt_touchdown=УДРЖИВАЙТЕ [~action(spaceship_movement|v_autoland)] ДЛЯ ПОСАДКИ hud_landing_unavailable=В РАДИУСЕ НЕТ ПОСАДОЧНЫХ ЗОН hud_law_AreaAnnouncement=ЗОНА КОНТРОЛИРУЕМАЯ: %ls hud_law_CrimeCommitted=Совершено преступление: %ls hud_law_CrimeCommitted_VictimName=Совершено преступление: %ls\nпротив: %ls hud_law_EnteredJurisdiction=ВХОД В ЮРИСДИКЦИЮ: %ls hud_law_FinePaid=ШТРАФ %i UEC hud_law_GenericHostileWarning=ВХОД НА ВРАЖДЕБНУЮ ТЕРРИТОРИЮ\nДЕЙСТВУЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=ЗОНА ПЕРЕМИРИЯ\nВРАЖДЕБНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ЗАПРЕЩЕНЫ hud_law_GreenZoneWarning=СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВАШИХ ПРЕСТУПЛЕНИЯХ\nПРИВИЛЕГИИ ЗОНЫ ПЕРЕМИРИЯ АННУЛИРОВАНЫ hud_law_HostileArea=ВРАЖДЕБНАЯ ТЕРРИТОРИЯ hud_law_ImpoundingInProgress=Ваша техника конфискуется hud_law_ImpoundingNotification=Техника: %ls конфискована hud_law_ImpoundingWarning=СОЗДАНИЕ ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ ВЗЛЁТА ИЛИ ПОСАДКИ\nКОНФИСКАЦИЯ ТЕХНИКИ ЧЕРЕЗ %ls hud_law_ImpoundingWarning_1=ПОКИНЬТЕ ЗАКРЫТУЮ ЗОНУ\nКОНФИСКАЦИЯ ТЕХНИКИ ЧЕРЕЗ %ls hud_law_InfractionWarning=%ls hud_law_OrgControlledHostileWarning=ВХОЖДЕНИЕ НА ТЕРРИТОРИЮ КОНТРОЛИРУЕМУЮ: %ls\n ДЕЙСТВУЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК hud_law_OrganizationControlledWarning=ВТОРЖЕНИЕ В ЗОНУ КОНТРОЛИРУЕМУЮ: %ls\n ПОКИНЬТЕ ЕЁ ИЛИ БУДЕТЕ ПРИЗНАНЫ НАРУШИТЕЛЕМ hud_law_PlayerAreaWarning=ВТОРЖЕНИЕ НА ЧАСТНУЮ ТЕРРИТОРИЮ %ls.\nПОКИНЬТЕ ЕЁ ИЛИ БУДЕТЕ ПРИЗНАНЫ НАРУШИТЕЛЕМ. hud_law_RestrictedArea=ЗАКРЫТАЯ ЗОНА hud_law_TrespassArea=ВТОРЖЕНИЕ hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=ПОКИНЬТЕ ТЕРРИТОРИЮ ИЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПРИЗНАНЫ НАРУШИТЕЛЕМ ЧЕРЕЗ %ls hud_law_TrespassAreaWarning=ВТОРЖЕНИЕ В ЧАСТНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ\n ПОКИНЬТЕ ИЛИ БУДЕТЕ ПРИЗНАНЫ НАРУШИТЕЛЕМ hud_law_Victim=Пострадавший: %ls hud_law_charge_by_default=Преступление не будет проигнорировано. нажмите "Отклонить" для игнорирования преступления. hud_law_charge_player_crime=%ls совершает против Вас преступление: %ls. hud_law_charge_player_crime_party=Член группы, %ls, совершил против вас преступление: %ls. hud_law_not_charge_by_default=Преступление будет проигнорировано. нажмите "Принять" для привлечения к ответственности. hud_leave_green_zone=ВЫХОД ИЗ ЗОНЫ ПЕРЕМИРИЯ — БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ hud_mining_asteroid_name_1=АСТЕРОИД (ТИП-E) hud_mining_asteroid_name_2=АСТЕРОИД (ТИП-M) hud_mining_asteroid_name_3=АСТЕРОИД (ТИП-P) hud_mining_asteroid_name_4=АСТЕРОИД (ТИП-Q) hud_mining_asteroid_name_5=АСТЕРОИД (ТИП-C) hud_mining_asteroid_name_6=АСТЕРОИД (ТИП-S) hud_mining_calculating_instability=РАСЧЁТ НЕУСТОЙЧИВОСТИ hud_mining_calculating_resistance=РАСЧЁТ СОПРОТИВЛЕНИЯ hud_mining_cargo_content=СОДЕРЖИМОЕ ГРУЗА hud_mining_cargo_max_capacity=ТРЮМ\nПОЛОН hud_mining_cargo_slash=/ hud_mining_consumables_activemodules=АКТИВНЫЕ МОДУЛИ hud_mining_consumables_passive=ПАССИВНЫЙ hud_mining_container_status=ЗАПОЛНЕНИЕ ТРЮМА hud_mining_danger_sensor=ДАТЧИК ПЕРЕГРУЗКИ hud_mining_deposit_power=НАГРЕВ ПОРОДЫ hud_mining_empty_elements=ИНЕРТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ hud_mining_extraction_graph=ГРАФИК СБОРА hud_mining_extraction_mode=РЕЖИМ СБОРА hud_mining_extraction_throughput=СКОРОСТЬ СБОРА hud_mining_fps_rock_name_1=Aphorite hud_mining_fps_rock_name_2=Dolivine hud_mining_fps_rock_name_3=Hadanite hud_mining_gathering_force=СКОРОСТЬ СБОРА hud_mining_gathering_force_kn=кН hud_mining_gathering_mode=РЕЖИМ СБОРА hud_mining_inertia_graph=ГРАФИК ИНЕРЦИИ hud_mining_instability=НЕСТАБИЛЬНОСТЬ hud_mining_laser_mode=РЕЖИМ ДРОБЛЕНИЯ hud_mining_laser_throttle=МОЩНОСТЬ ЛАЗЕРА hud_mining_mass_prefix=МАССА: hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=СКОР. ПЕРЕГ. ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_charge_increase=ЗАРЯДКА ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_extractionrate=СКОР. СБОРА ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_filter=ФИЛТ. ИНТ. МАТР. ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_instability=НЕСТАБ. ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_laserpower,P=МОЩ. ЛАЗЕРА ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_optimal_window_rate=ОПТ. СКОР. НАГР. ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_optimal_window_size=ОКНО ОПТ. НАГР. ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_resistance=СОПРОТИВЛЕНИЕ ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_modifier_shatter_damage=УРОН ОТ РАЗРУШ. ~ItemModifierMethod(value)% hud_mining_no_value=--/-- hud_mining_others=ПРОЧЕЕ hud_mining_power_chargelevel=УРОВЕНЬ\nНАГРЕВА hud_mining_power_laserintensity=МОЩ.\nЛАЗЕРА hud_mining_power_optimal=ОПТИМАЛЬНО hud_mining_power_overcharge=ПЕРЕГРУЗКА hud_mining_power_transfer_graph=ГРАФИК ЭНЕРГИИ hud_mining_resistance=СОПРОТИВ. hud_mining_rock_name_1=МЕСТОРОЖДЕНИЕ СЛАНЦА (SHALE) hud_mining_rock_name_2=МЕСТОРОЖДЕНИЕ ГРАНИТА (GRANITE) hud_mining_rock_name_3=МАГМАТИЧЕСКИЕ (IGNEOUS) МЕСТОРОЖДЕНИЕ hud_mining_rock_name_4=МЕСТОРОЖДЕНИЕ ОБСИДИАНА (OBSIDIAN) hud_mining_rock_name_5=МЕСТОРОЖДЕНИЕ ГНЕЙСА (GNEISS) hud_mining_rock_name_6=МЕСТОРОЖДЕНИЕ КВАРЦИТА (QUARTZITE) hud_mining_rock_name_7=МЕСТОРОЖДЕНИЕ ФЕЛЬЗИТА (FELSIC) hud_mining_rock_name_8=МЕСТОРОЖДЕНИЕ АТАКАМИТА (ATACAMITE) hud_mining_rock_name_9=МЕСТОРОЖДЕНИЕ КВАНТАНИУМА (QUANTAINIUM) hud_mining_scanning_depositcomposition=СОСТАВ hud_mining_scanning_depositmass=МАССА: hud_mining_scanning_instability=НЕСТАБ.: hud_mining_scanning_resistance=СОПРОТИВ.: hud_mining_scanning_scanning=СКАНИРОВАНИЕ... hud_mining_scanning_scanprogress=ПРОГРЕСС ИЗУЧЕНИЯ ОБЪЕКТА hud_mining_scanning_scanresults=РЕЗУЛЬТАТ СКАН. hud_mining_scanning_signalmax=МАКС. hud_mining_scanning_signalnoise=ШУМ hud_mining_scanning_signalstrength=МОЩНОСТЬ СИГНАЛА hud_mining_scanning_type=ТИП: hud_mining_scu_per_second=SCU/С hud_mining_shattering_sensor=ДАТЧИК ДРОБЛЕНИЯ hud_mining_stats_cluster_factor=КЛАСТЕРИЗАЦИЯ hud_mining_stats_extraction_damage=МОЩ. СБОРА. hud_mining_stats_filter_percentage=УР. ИНЕРТ. МАТ. hud_mining_stats_fracture_damage=ДРОБ. МОЩ. hud_mining_stats_head=ГОЛОВКА hud_mining_stats_optimal_rate=ОПТИМ. СКОР. hud_mining_stats_overcharge_rate=СКОР. ПЕРЕГР. hud_mining_stats_shatter_damage=УРОН ОТ РАЗРУШ. hud_mining_stats_window_size=РАЗМЕР ОКНА hud_mining_volatilecargo=!ВЗРЫВООПАСНЫЙ ГРУЗ! hud_mining_volatilecargo_ETA=ТЕКУЩАЯ СТАБИЛЬНОСТЬ hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=ВРЕМЯ ДО РАСПАДА hud_mining_volatilecargo_jettisoned=ВЗРЫВООПАСНЫЙ ГРУЗ СБРОШЕН hud_mining_warning_cargo_full=ВНИМАНИЕ: ГРУЗОВОЙ ОТСЕК ПОЛОН hud_missile_selection_above_max_range=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ hud_missile_selection_below_min_range=СЛИШКОМ БЛИЗКО hud_missile_selection_in_range=В ЗОНЕ ПОРАЖЕНИЯ hud_missile_target_denied_greenzone=НЕВОЗМОЖНО ЗАХВАТИТЬ ЦЕЛЬ\nВ ЗОНЕ ПЕРЕМИРИЯ hud_monitored_space_disable=СПУТНИК СВЯЗИ ОТКЛЮЧЁН hud_monitored_space_enable=СПУТНИК СВЯЗИ ВОССТАНОВЛЕН hud_monitored_space_enter=ВХОД В ЗОНУ СПУТНИКА СВЯЗИ hud_monitored_space_leave=ВНЕ ЗОНЫ СПУТНИКА СВЯЗИ hud_nav=NAV hud_op_AirTraffic=ПОСД hud_op_Combat=ОРУЖ hud_op_Flight=ПЛТ hud_op_Mining=ДОБЧ hud_op_Missile=РКТ hud_op_QuantumBoost=КУ hud_op_QuantumNavigation=КП hud_op_Refuel=ЗПРВ hud_op_Salvage=УТЛ hud_op_Scanning=СКАН hud_op_Turret=ТУР hud_op_inactive=--- hud_pierc_piercing,P=ПРОН hud_pitch=ТАНГАЖ hud_qt_calibrated,P=ОТКАЛИБРОВАНО hud_qt_calibrating,P=КАЛИБРОВКА hud_qt_calibration_warning,P=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВЫРОВНЯЙТЕСЬ НА ЦЕЛЬ! hud_qt_drive_aligned=ВЫРОВН. hud_qt_drive_spooled=ЗАРЯЖЕНО hud_qt_group_leader,P=ЛИДЕР ГРУППЫ hud_qt_group_members=ЧЛ. ГРУППЫ hud_qt_interdiction=СИСТЕМА КП ПОДАВЛЕНА hud_qt_no_target,P=ОТСУТСТВУЕТ ЦЕЛЬ hud_qt_required_fuel,P=ТРЕБ. ТОПЛИВА hud_qt_route_index,P=МАРШРУТ hud_qt_status_exit_atmosphere=ПОКИНЬТЕ АТМОСФЕРУ hud_qt_status_obstructed=ЗАБЛОКИРОВАНО hud_qt_status_out_of_range=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ hud_qt_status_ship_docked,P=ОТСТЫКУЙТЕСЬ hud_qt_status_too_close=СЛИШКОМ БЛИЗКО hud_race_suffix_nd=-ОЙ hud_race_suffix_rd=-ИЙ hud_race_suffix_st=-ЫЙ hud_race_suffix_th=-ЫЙ hud_rel=ОТН hud_scanInfo_PassengerTotal=ПРИЗНАКИ ЖИЗНИ hud_scanning_boxout_fluff_1=ПРОКСИ:РЕЖИМ ТИП Б: ДА hud_scanning_boxout_fluff_2=AR СКАНЕР hud_scanning_cat_affiliation=ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ hud_scanning_cat_cargo_commodities=СОДЕРЖИМОЕ ГРУЗА hud_scanning_cat_fps_gear=FPS ОБОРУДОВАНИЕ hud_scanning_cat_general=ОБЩЕЕ hud_scanning_cat_mineable_commodities=ДОБЫВАЕМОЕ СЫРЬЁ hud_scanning_cat_mineable_properties=ДОБЫВАЕМЫЕ ИСКОПАЕМЫЕ hud_scanning_cat_nav_point=ТОЧКА МАРШРУТА hud_scanning_cat_passengers=ФОРМЫ ЖИЗНИ hud_scanning_cat_radar_point,P=ТОЧКА СКАНИРОВАНИЯ hud_scanning_cat_root=ИСТОЧНИК hud_scanning_cat_subitems=ЧАСТЬ ОБЪЕКТА hud_scanning_cat_vehicle=ТЕХНИКА hud_scanning_exterior_title=Внешние hud_scanning_info_additionaltrauma,P=ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТРАВМА hud_scanning_info_causeofdeath,P=ПРИЧИНА СМЕРТИ hud_scanning_info_classification=КЛАССИФИКАЦИЯ hud_scanning_info_commodity=СОСТАВ hud_scanning_info_cs_signature=ВЗ СИГНАТУРА hud_scanning_info_db_signature=DB СИГНАТУРА hud_scanning_info_death,P=СМЕРТЬ hud_scanning_info_em_signature=ЭМ СИГНАТУРА hud_scanning_info_faction=ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ hud_scanning_info_health=ЦЕЛОСТНОСТЬ hud_scanning_info_id_signature=ID СИГНАТУРА hud_scanning_info_instability=НЕСТАБИЛЬНОСТЬ hud_scanning_info_inventory_amount=ИНВЕНТАРЬ hud_scanning_info_ir_signature=ИК СИГНАТУРА hud_scanning_info_jurisdiction=ЮРИСДИКЦИЯ hud_scanning_info_last_scanned=ПОСЛЕДНЕЕ СКАНИРОВАНИЕ hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=ID ЗАКОННОГО ВЛАДЕЛЬЦА hud_scanning_info_legal_owner_flagged=ОТМЕТКА ЗАКОННОГО ВЛАДЕЛЬЦА hud_scanning_info_legal_owner_name=ЛЕГАЛЬНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ hud_scanning_info_mass=МАССА hud_scanning_info_max_cs_signature=МАКС. ВЗ СИГНАТУРА hud_scanning_info_max_db_signature=МАКС. DB СИГНАТУРА hud_scanning_info_max_em_signature=МАКС. ЭМ СИГНАТУРА hud_scanning_info_max_id_signature=МАКС. ID СИГНАТУРА hud_scanning_info_max_ir_signature=МАКС. ИК СИГНАТУРА hud_scanning_info_max_rs_signature=МАКС. RS СИГНАТУРА hud_scanning_info_mineable_percentage_total=ВСЕГО: hud_scanning_info_mineable_percentage_value=ВСЕГО: hud_scanning_info_name=ИДЕНТИФИКАТОР hud_scanning_info_optimal_power_window_high=ПЕРЕГРЕВ hud_scanning_info_optimal_power_window_low=ОПТИМАЛЬНО hud_scanning_info_power_transfer_resistance=СОПР. ПЕРЕДАЧЕ ЭНЕРГИИ hud_scanning_info_rs_signature=RS СИГНАТУРА hud_scanning_info_species=ОСОБИ hud_scanning_info_stolen=УКРАДЕНО hud_scanning_info_subtype=ПОДТИП hud_scanning_info_type=ТИП hud_scanning_info_vehicle_id=ID ТЕХНИКИ hud_scanning_info_vehicle_model=МОДЕЛЬ hud_scanning_info_vehicle_role=РОЛЬ hud_scanning_info_volatility=ОБНАРУЖЕН ОПАСНЫЙ ГРУЗ hud_scanning_info_wanted_level=КРИМСТАТ hud_scanning_interior_title=Внутренние hud_scanning_overview_title=Сводка hud_scanning_scan_progress=ПРОГРЕСС ИЗУЧЕНИЯ ОБЪЕКТА hud_scanning_scanning_title=СКАНИРОВАНИЕ hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% hud_scanning_signal_strength_max=МАКС. hud_scanning_signal_strength_noise=ПОМЕХИ hud_scanning_signal_strength_title=УРОВЕНЬ СИГНАЛА hud_scanning_signature_strength_title=СИГНАТУРА hud_sgnl_signal=СИГН hud_ship_weapon_denied_greenzone=ОРУЖЕЙНЫЕ СИСТЕМЫ БЛОКИРОВАНЫ\nВ ЗОНЕ ПЕРЕМИРИЯ hud_std=STD hud_stgr=ПООЧ hud_symbol_greaterthan=> hud_takedown_button_prompt=БЛИЖНИЙ БОЙ [ ~action(player|weapon_melee) ] hud_turret_dominant_mode=ТЯЖЁЛЫЕ ОРУДИЯ hud_turret_esp_on=ESP ВКЛЮЧЕНО hud_turret_fire_mode=РЕЖИМ СТРЕЛЬБЫ: hud_turret_fire_mode_default=КОМБИНИРОВАННЫЙ hud_turret_fire_mode_staggered=ПООЧЕРЁДНЫЙ hud_turret_input=ВВОД: hud_turret_input_default=ПО УМОЛЧАНИЮ hud_turret_input_relative=РЕЖИМ ПРЯМОГО УПРАВЛЕНИЯ hud_turret_limiter_on=ОГРАНИЧИТЕЛЬ ВКЛЮЧЁН hud_turret_movement=ДВИЖЕНИЕ ТУРЕЛИ: hud_turret_movement_default=ОТНОСИТЕЛЬНО ТЕХНИКИ hud_turret_movement_gyro=ГИРОСКОПИЧЕСКИЙ РЕЖИМ hud_turret_position_change_in_progress=ПЕРЕСТАНОВКА ТУРЕЛИ... hud_turret_position_scorpius_bottom=ПОЗИЦИЯ: СНИЗУ hud_turret_position_scorpius_top=ПОЗИЦИЯ: СВЕРХУ hud_turret_relative_angle_pitch=ТАНГАЖ (ОТН.) hud_turret_relative_angle_yaw=РЫСКАНЬЕ (ОТН.) hud_turret_slaved_mode=ТОЧЕЧНАЯ ЗАЩИТА hud_turret_status=СОСТОЯНИЕ ТУРЕЛИ: hud_turret_status_align=ВЫРАВНИВАНИЕ hud_turret_status_none=НЕТ hud_turret_status_tracking=ОТСЛЕЖИВАНИЕ hud_unknown=НЕИЗВЕСТНО hud_warning_atmopressure=ВНИМАНИЕ. АТМОСФЕРНОЕ ДАВЛЕНИЕ.\nИЗМЕНИТЕ НАПРАВЛЕНИЕ. hud_warning_tooclose=СЛИШКОМ БЛИЗКО hud_warning_toofar=СЛИШКОМ ДАЛЕКО hud_wreckage=ОБЛОМКИ hud_yaw=РЫСКАНЬЕ human_surnames_3568=Хаполис hurston_RetrieveConsignment_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса и возврат пакета\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Г. Ливингстон\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Да\n\nHurston стало известно, что Nine Tails начали атаку на ~mission(Location|address). Наши местные силы понесли тяжёлые потери и перестали выходить на связь. Согласно начальным данным, бандиты пытаются получить доступ к конфиденциальным материалам, которые были недавно доставлены в комплекс. К счастью, у нас есть кое-какие меры безопасности, которые выиграют нам время для действия. Нам нужно, чтобы оперативник немедленно отправился в комплекс, забрал эти ящики и доставил в безопасное место.\n\nВы и любое другое усиление, которое вы посчитаете необходимым взять с собой, имеете разрешение использовать любые меры в отношении проникнувших в комплекс. Подозреваемые вооружены и опасны. Hurston не предоставит дальнейшие данные о статусе комплекса или/и данных о состоянии сил обороны комплекса.\n\nКонфиденциальные материалы были тайно доставлены вместе с другими коробками в составе партии и заперты в нашем автоматизированном хранилище с кодами доступа, хранящимися на планшетах данных у старших сотрудников службы безопасности. Однако есть большая вероятность, что Nine Tails, возможно, уже прибрал их к рукам. Вам нужно будет найти эти датапады, а затем ввести коды на конвейере упаковки, чтобы получить конфиденциальные материалы. Оплата будет отправлена после того, как они будут доставлены в ~mission(dropoff1|address).\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_RetrieveConsignment_title_001=ЗАЩИТА МЕСТА И ВОЗВРАЩЕНИЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ hurston_UGF_defend_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nНебольшая местная банда стала угрожать комплексу ~mission(Location|Address) и Hurston Security хотела бы подыскать исполнителя, который бы собрал группу охранения и защитил бы комплекс от любых вторжений.\n\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_defend_E_title_001=ЗАЩИТА КОМПЛЕКСА ОТ НАПАДАЮЩИХ hurston_UGF_defend_S_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Экстремальный\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nАгрессивный синдикат посылал угрозы комплексу в ~mission(Location|Address) и Hurston Security хотела бы подыскать исполнителя, который бы собрал группу охранения и защитил бы комплекс от любых вторжений.\n\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_defend_S_title_001=ЗАЩИТА КОМПЛЕКСА ОТ ОЧЕНЬ ОПАСНЫХ НАПАДАЮЩИХ hurston_UGF_defend_VE_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nНебольшая местная банда стала угрожать комплексу в ~mission(Location|Address) и Hurston Security хотела бы подыскать исполнителя, который бы собрал группу охранения и защитил бы комплекс от любых вторжений.\n\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_defend_VE_title_001=ЗАЩИТА КОМПЛЕКСА hurston_UGF_defend_VH_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Очень высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nРастущая преступная группировка стала угрожать комплексу в ~mission(Location|Address) и Hurston Security хотела бы подыскать исполнителя, который бы собрал группу охранения и защитил бы комплекс от любых вторжений.\n\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_defend_VH_title_001=ЗАЩИТА КОМПЛЕКСА ОТ ОПАСНЫХ НАПАДАЮЩИХ hurston_UGF_defend_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nМестные преступные элементы создают угрозу комплексу в ~mission(Location|Address) и Hurston Security хотела бы подыскать исполнителя, который бы собрал группу охранения и защитил бы комплекс от любых вторжений.\n\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. **\n hurston_UGF_defend_title_001=ЗАЩИТА КОМПЛЕКСА ОТ НАПАДАЮЩИХ hurston_UGF_destroy_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Ликвидация контрабанды\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Р. Рассел\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nНебольшая местная банда последнее время использовала комплекс в ~mission(Location|Address) для производства больших объёмов опасных наркотических веществ. Hurston Security хотела бы нанять исполнителя для отправки к комплексу и устранения всех контрабандных препаратов, которые там хранятся.\n\nОплата будет начислена по факту уничтожения всей контрабанды.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_destroy_E_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ КОНТРАБАНДЫ hurston_UGF_destroy_H_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Ликвидация контрабанды\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Р. Рассел\nОЦЕНКА РИСКА: Очень высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nНебольшой синдикат облюбовал комплекс в ~mission(Location|Address) для производства больших объёмов опасных наркотических веществ. Hurston Security хотела бы нанять исполнителя для отправки к комплексу и устранения всех контрабандных препаратов которые там хранятся.\n\nОплата будет начислена по факту уничтожения всей контрабанды.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_destroy_H_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ НАРКОТИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ hurston_UGF_destroy_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Ликвидация контрабанды\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Р. Рассел\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nМестные преступные элементы были замечены в использовании комплекса в ~mission(Location|Address) для производства больших объёмов опасных наркотических веществ. Hurston Security хотела бы нанять исполнителя для отправки к комплексу и устранения всех контрабандных препаратов которые там хранятся.\n\nОплата будет начислена по факту уничтожения всей контрабанды.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_destroy_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ НАРКОТИКОВ hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nОхрана комплекса в ~mission(Location|Address) находится под угрозой нападения со стороны местных криминальных элементов, и Hurston Security ищет исполнителей для усиления защиты с целью уничтожения всех врагов, которые попытаются прорваться в комплекс.\n\nВам разрешено открывать огонь только по недружественным целям. Причинение вреда сотрудникам охраны в комплексе повлечёт за собой расторжение контракта.\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nОхрана комплекса в ~mission(Location|Address) находится под угрозой нападения со стороны местных криминальных элементов, и Hurston Security ищет исполнителей для усиления защиты с целью уничтожения всех врагов, которые попытаются прорваться в комплекс.\n\nВам разрешено открывать огонь только по недружественным целям. Причинение вреда сотрудникам охраны в комплексе повлечёт за собой расторжение контракта.\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Оборона комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Спунер\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nНаш отдел проводит периодическую перепроверку наших предыдущих исполнителей по безопасности, и мы пришли к выводу, что вы можете быть подходящим кандидатом для возможного восстановления в должности.\n\nВы можете вернуть свой статус, так как Hurston Security как раз ищет исполнителя, чтобы оказать помощь охране комплекса в ~mission(Location|Address) в уничтожении угрозы со стороны местных криминальных элементов.\n\nВам разрешено открывать огонь только по недружественным целям. Причинение вреда сотрудникам охраны в комплексе повлечёт за собой расторжение контракта.\nОплата будет начислена по факту подтверждения безопасности комплекса. Успешное выполнение этого теста позволит вам претендовать на будущие заказы по обеспечению безопасности.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_eliminateall_allies_title_001=ПОМОЩЬ В ЗАЩИТЕ hurston_UGF_eliminateall_allies_title_intro=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ hurston_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ hurston_UGF_eliminateall_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Г. Ливингстон\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nHurston ищет исполнителя, готового зачистить комплекс в ~mission(Location|Address) от незаконно находящихся там лиц.\n\nЭто место было использовано для организации ряда незаконных предприятий, поэтому его зачистка является первостепенной задачей.\n\nВам разрешено предпринять любые необходимые действия. Оплата будет осуществлена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Растл\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nHurston ищет исполнителя, готового зачистить комплекс в ~mission(Location|Address) от незаконно находящихся там лиц.\n\nЭто место было использовано для организации ряда незаконных предприятий, поэтому его зачистка является первостепенной задачей.\n\nВам разрешено предпринять любые необходимые действия. Оплата будет осуществлена по факту подтверждения безопасности комплекса.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_UGF_eliminateall_title_001=ЗАЧИСТКА ОККУПАНТОВ hurston_assassination_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Приказ на ликвидацию\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\nПосле исчерпывающего расследования Hurston Dynamics официально объявляет врагом планеты человека по имени ~mission(TargetName), который в соответствии с законом должен быть уничтожен. При принятии этого контракта вы получите право привести этот приказ к исполнению любым способом.\n\nВам будет передана любая имеющаяся информация касательно местонахождения цели.\n\nОжидайте оплату сразу же после подтверждения смерти цели.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_assassination_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Приказ на ликвидацию\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n~mission(TargetName) осуждается за измену и приговаривается к казни. В некоторых случаях местные законы разрешают преследование и наказание преступников уполномоченными представителями общественности. Это один из этих случаев. Принимая этот контракт, вы получите официальные права на ликвидацию индивида по имени ~mission(TargetName).\n\nИнформатор недавно дал нам подсказку о местонахождении цели. Данная информация будет предоставлена для облегчения охоты.\n\nОжидайте оплату сразу же после подтверждения смерти цели.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_assassination_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Приказ на ликвидацию\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\nИздан официальный приказ на ликвидацию существа по имени ~mission(TargetName). Недавно было введено в действие специальное правовое положение, позволяющее исполнителям контрактов приводить в действие смертные приговоры. Принимайте этот контракт только в том случае, если у вас есть навыки, снаряжение и готовность к работе.\n\nНедавно задержанный раскрыл некоторую информацию о том, где цель может скрываться. Рекомендуется начать поиск именно там.\n\nВы получите оплату, как только смерть беглеца будет подтверждена.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_assassination_title_001=ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРИКАЗ НА ЛИКВИДАЦИЮ hurston_auth_001=Д. Хёрстон hurston_auth_002=Э. Венфил hurston_auth_003=Г. Ливингстон hurston_auth_004=А. Денгам hurston_auth_005=И. Кливски hurston_auth_006=Р. Хёрстон hurston_auth_007=К. Хёрстон hurston_auth_008=К. Тигой hurston_auth_009=Л. Мирроу hurston_auth_010=Б. Хёрстон hurston_auth_011=К. Хёрстон hurston_auth_012=Х. Бэлло hurston_auth_013=К. Рестл hurston_auth_014=И. Такао hurston_basesweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston ищет исполнителя для зачистки ~mission(Location|Address), в котором обнаружены ~mission(Contractor|Target). \n\nКомплекс ~mission(Location|CaveSize) используется для организации атак на имущество и персонал Hurston, и это нужно прекратить.\n\nПринимая контракт, вы налагаете на себя все юридические полномочия для зачистки с причинением максимального вреда. Оплата будет переведена после нейтрализации угрозы.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_basesweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nТщательное расследование нескольких жестоких преступлений выявило, что ~mission(Contractor|Target) используют ~mission(Location|Address) как центр для незаконной деятельности. Hurston Dynamics официально объявила, что этот комплекс ~mission(Location|CaveSize) является главной проблемой в плане безопасности, и нуждается в эффективном исполнителе для устранения всех нелегальных лиц в комплексе.\n\nПринимая контракт, вы налагаете на себя все юридические полномочия для зачистки с причинением максимального вреда. Оплата будет переведена после нейтрализации угрозы.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_basesweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nНа Hurston в ~mission(Location|Address) обнаружены ~mission(Contractor|Target). \n\nНесанкционированное нахождение в комплексе ~mission(Location|CaveSize) есть прямое нарушение законов Hurston и является основанием для устранения.\n\nПринимая контракт, вы налагаете на себя все юридические полномочия для зачистки с причинением максимального вреда. Оплата будет переведена после нейтрализации угрозы.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_basesweep_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston Security проследила серию атак, исходящих из ~mission(Location|Address). Данные показывают, что ~mission(Contractor|Target) всё ещё скрываются в комплексе ~mission(Location|CaveSize).\n\nВ своём стремлении усилить защиту общественности Hurston Dynamics санкционирует зачистку враждебных элементов.\n\nПринимая контракт, вы налагаете на себя все юридические полномочия для зачистки с причинением максимального вреда. Оплата будет переведена после нейтрализации угрозы.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_basesweep_desc_005=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Зачистка комплекса\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nВ очередной попытке обезопасить вселенную Hurston Dynamics ищет исполнителя для ликвидации незаконной базы в ~mission(Location|Address). В комплексе ~mission(Location|CaveSize) нелегально поселились ~mission(Contractor|Target), их нужно устранить.\n\nПринимая контракт, вы налагаете на себя все юридические полномочия для зачистки с причинением максимального вреда. Оплата будет переведена после нейтрализации угрозы.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_basesweep_title_001=ЗАЧИСТКА ОККУПАНТОВ hurston_bounty_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nВластью Hurston Dynamics, с подтверждения этого права UEE, в связи с преступлениями против компании, за голову преступника по имени ~mission(TargetName) назначена награда. Вам поручается разыскать и задержать преступника любым доступным способом. Вся известная информация о местонахождении цели также будет предоставлена. Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nОплата производится только в результате успешной охоты.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_desc_0002=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nВ связи с неоднократным уклонением от задержания сотрудниками Hurston Security за голову преступника по имени ~mission(TargetName) назначена награда.\n\nНачните поиски преступника с места, где его видели последний раз — это ~mission(Location|Address), разыщите и свершите правосудие.\n\nОплата производится только в результате успешной охоты.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_desc_0003=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n~mission(TargetName) разыскивается Hurston Dynamics за нарушение законов Hurston и UEE. В связи с этим за голову преступника была назначена награда, и вам поручается начать преследование. Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address). Пожалуйста, подготовьтесь к поимке как следует.\n\nОплата производится только в результате успешной охоты.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nЗа многочисленные и продолжающиеся нарушения законов за голову преступника, ~mission(TargetName), назначена награда.\n\nВ связи с неуловимостью цели Hurston Dynamics будет оценивать ваши навыки. Для задержания преступника можете использовать любые методы. Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nОплата производится только в результате успешной охоты.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nНаше ведомство периодически проводит повторное тестирование ранее нанимаемых охотников за головами, и мы пришли к выводу, что вы являетесь подходящим кандидатом к возможному восстановлению.\n\nВ качестве демонстрации вашей пригодности мы ожидаем успешного задержания следующего индивида:\n~mission(TargetName).\n\nПоследние данные по местоположению указывают, что цель была замечена в ~mission(Location|Address).\n\nВосстановление в качестве охотника за головами Hurston Dynamics и оплата поступят по факту успешного завершения этого контракта.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Л. Палески\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренная (возможна поддержка)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nКомпания Hurston Dynamics ищет исполнителя для выполнения контракта на голову ~mission(TargetName).\n\nПо отчётам определили текущее местонахождение цели до ~mission(Location|Address).\n\nПожалуйста, имейте в виду, что на месте будут и другие люди, но контракт уполномочивает вас вступить в бой только с ~mission(TargetName|Last). Других жертв быть не должно.\n\nОплата будет выполнена только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. **\n hurston_bounty_fps_UGF_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: И. Такао\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренная (возможна поддержка)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nКомпания Hurston Dynamics ищет исполнителя для выполнения контракта на голову ~mission(TargetName).\n\nПо отчётам отследили цель до ~mission(Location|Address). Известно, что место часто посещают преступники, которые, скорее всего, вооружены и настроены враждебно. Вступайте с ними в бой по своему усмотрению, но ваша главная задача — нейтрализовать ~mission(TargetName|Last).\n\nВыплата будет произведена только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Л. Палески\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренная (возможна поддержка)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nКомпания Hurston Dynamics ищет исполнителя для выполнения контракта на голову ~mission(TargetName).\n\nПо отчётам определили текущее местонахождение цели до ~mission(Location|Address). Вы можете вступать в бой с преступниками по своему усмотрению, но гражданские лица, находящиеся на месте, должны быть защищены.\n\nОплата будет выполнена только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_fps_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренная (возможна поддержка)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nВ соответствии с полномочиями Hurston Dynamics, предоставленными UEE, за голову ~mission(TargetName) была назначена награда, связанная с преступлениями против корпорации.\n\nПолагается, что индивид недавно находился в ~mission(Location|Address), возможно, с несколькими союзниками. Для получения доступа к объекту ~mission(Location|CaveSize) и нейтрализации ~mission(TargetName|Last) может потребоваться сила.\n\nОплата будет выдана только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_fps_desc_first=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренная (возможна поддержка)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nПосле неоднократных и постоянных правонарушений, за голову человека по имени ~mission(TargetName) была назначена награда.\n\nЧтобы оценить ваш потенциал в помощи поимки более неуловимых преступников, Hurston Dynamics будет оценивать вашу способность найти и задержать ~mission(TargetName|Last) любыми доступными вам средствами.\n\nПолагается, что цель в настоящее время находится в ~mission(Location|Address), возможно, с несколькими союзниками. Для получения доступа к ~mission(Location|CaveSize) и нейтрализации преступника может потребоваться применение силы.\n\nОплата будет выполнена только после того, как контракт будет исполнен.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_fps_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренная (возможна поддержка)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nНаш департамент периодически проводит переоценку прошлых охотников за головами и решили, что вы можете быть подходящим кандидатом для восстановления в должности.\n\nЧтобы доказать свои способности, успешно поймайте следующего разыскиваемого человека:\n~mission(TargetName).\n\nПолагается, что цель находится в ~mission(Location|Address), возможно, с несколькими союзниками. Для получения доступа к объекту ~mission(Location|CaveSize) и нейтрализации может потребоваться применение силы.\n\nУспешное выполнение контракта приведёт к восстановлению в статусе охотника за головами Hurston Dynamics и перечислению оплаты.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_bounty_fps_title_001=ОКОПАВШИЙСЯ ПРЕСТУПНИК: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_fps_title_first=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ УНИЧТОЖЕНИЯ ЦЕЛИ hurston_bounty_fps_title_rehire=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА В УНИЧТОЖЕНИИ ЦЕЛИ hurston_bounty_title_0001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) hurston_bounty_title_E=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_title_H=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_title_M=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_title_S=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_title_VE=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_title_VH=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) hurston_bounty_title_intro_001=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ ОХОТНИКА ЗА ГОЛОВАМИ hurston_bounty_title_rehire=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА ОХОТНИКА ЗА ГОЛОВАМИ hurston_danger_001=НЕБОЛЬШАЯ УГРОЗА hurston_danger_002=УМЕРЕННАЯ УГРОЗА hurston_danger_003=СЕРЬЁЗНАЯ УГРОЗА hurston_danger_004=ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ ЦЕЛИ (ОДНОМЕСТНЫЙ КОРАБЛЬ, НЕБОЛЬШОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ)  hurston_danger_005=НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ ЦЕЛИ (ОДНОМЕСТНЫЙ КОРАБЛЬ, СРЕДНЕЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ)  hurston_danger_006=УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ ЦЕЛИ (МАЛЫЙ МНОГОМЕСТНЫЙ КОРАБЛЬ, СРЕДНЕЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ)  hurston_danger_007=ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ ЦЕЛИ (КРУПНЫЙ МНОГОМЕСТНЫЙ КОРАБЛЬ, СРЕДНЕЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ) hurston_danger_008=ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ ЦЕЛИ (КРУПНЫЙ МНОГОМЕСТНЫЙ КОРАБЛЬ, БОЛЬШОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ)  hurston_danger_009=ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ ЦЕЛИ (ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ КОРАБЛЬ, МОЩНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ) hurston_destroyblade_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Уничтожить Блейд\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nСРОЧНО!\n\nЗапатентованный спутник Hurston, содержащий ~mission(Item), упал на поверхность. Для предотвращения утечки информации протокол требует уничтожить Блейд.\n\nМы надеемся, что вы появитесь рядом с ~mission(Location) первым, но если кто-то сможет украсть прототип до вас, то у нас имеется возможность его отследить. Процесс самоликвидации не мгновенный, поэтому воры попытаются расшифровать информацию в ближайшем комплексе на Hurston. Крайне важно не допустить расшифровки информации с Блейда.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_destroyblade_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Уничтожить Блейд\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\n~mission(Item) находился на борту спутника Hurston в момент падения на поверхность. Блейд имеет механизм самоуничтожения, но нам нужна гарантия уничтожения и того, что наши разработки не попадут в чужие руки.\n\nЕсли кто-то всё же решится украсть прототип, то просчитали довольно высокий шанс того, что вор направится к ближайшему комплексу на Hurston, чтобы получить доступ к хранимой информации. Для полной уверенности вы можете, путём перезапуска систем спутника, активировать в ~mission(Location) протоколы отслеживания Блейда. Уничтожьте прототип до того, как протоколы защиты данных будут взломаны.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_destroyblade_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Уничтожить Блейд\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nНедавно упавший на поверхность спутник содержал в себе ~mission(Item), и Hurston нужна немедленная помощь в его поиске и уничтожении. Мы должны предотвратить попадание конфиденциальной технической информации в чужие руки.\n\nНадеемся, что вы окажетесь на месте первым, но в случае негативного развития ситуации и кражи прототипа преступники направятся к ближайшему комплексу Hurston, чтобы обойти протоколы самоуничтожения. Следуйте в ~mission(Location), активируйте системы спутника для отслеживания прототипа и уничтожьте его раньше, чем данные будут расшифрованы.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_destroyblade_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ УТЕРЯННОГО ПРОТОТИПА hurston_destroyprobe_desc_0001=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Прекращение нелегального наблюдения\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nВ ~mission(Location|Address) обнаружена нелегальная сеть наблюдения. Скорее всего, поблизости размещены ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), тайно собирающие данные. Просканируйте область и определите их местонахождение.\n\nВсе спутники-шпионы должны быть найдены и уничтожены. При атаке активируется выгрузка полученных данных, спутники необходимо уничтожить до завершения выгрузки данных.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_destroyprobe_desc_0002=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Прекращение нелегального наблюдения\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nОсуждённый торговец информацией раскрыл свои источники — ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), расположенные неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nНебольшая ЭМ-сигнатура делает поиск спутников-шпионов сложным занятием, но, тщательно просканировав область, их всё же можно найти и уничтожить. Спутники снабжены протоколами экстренной отправки собранных данных, которые активируются при атаке одного из них. Вам следует уничтожить спутники до того, как данные окажутся в чужих руках.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_destroyprobe_desc_0003=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Прекращение нелегального наблюдения\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nНедавняя операция под прикрытием раскрыла скрытый источник нелегальных данных в Hurston. Источник был успешно отслежен до ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nПросканируйте область, найдите скиммеры и уничтожьте их. Помните, при атаке одного из них будут активированы протоколы экстренной выгрузки данных на всех спутниках-шпионах. Успешная выгрузка данных недопустима.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_destroyprobe_title_0001=ПРЕКРАЩЕНИЕ НЕЛЕГАЛЬНОГО НАБЛЮДЕНИЯ hurston_from=Hurston Dynamics hurston_hackprevent_desc_001=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Нелегальный доступ в сеть\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nHurston Security засекла попытку нелегального доступа в сеть из ~mission(Location|Address). Ваш контракт — остановить взломщиков любой ценой.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_hackprevent_desc_002=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Нелегальный доступ в сеть\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nСеть в районе ~mission(Location|Address) находится под атакой взломщиков. Важная и частная информации не должна быть искажена. Прервите их соединение и не дайте заполучить доступ в сеть.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_hackprevent_desc_003=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Нелегальный доступ в сеть\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nПрямо сейчас преступники пытаются прорваться в сеть в ~mission(Location|Address). Hurston Security стремится предотвратить вторжение до того, как взломщики получат доступ к системе.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_hackprevent_title_001=НЕЛЕГАЛЬНЫЙ ДОСТУП В СЕТЬ hurston_intro_desc=ВНИМАНИЕ, БУДУЩИЕ ИСПОЛНИТЕЛИ HURSTON:\nПрежде чем получить право на работу в отделе аутсорсинга Hurston Dynamics, все независимые исполнители должны принять условия, изложенные в нижеприведённом соглашении независимого исполнителя.\n\n\n--- СОГЛАШЕНИЕ С НЕЗАВИСИМЫМ ИСПОЛНИТЕЛЕМ ---\n\nЭто соглашение ("Контракт") с Независимым Исполнителем заключено между Hurston Dynamics ("Компания") и принято вами ("Независимый исполнитель"). Оно ссылается на работу, предлагаемую Компанией и принятую вами через Ваш mobiGlas ("Контрактная задача") *, и действует с даты и времени, когда центр логистических данных компании получит и подтвердит Ваше одобрение посредством протокола получения подтверждения.\n\n1) Описание работ:\nНезависимый исполнитель обязуется в полном объёме выполнить все требования, указанные в публикации Контрактного задания. Независимый Исполнитель соглашается и признаёт, что ему не причитаются никакие выплаты, возмещения или иные компенсации от Компании, если только все описанные требования не выполняются в угоду Компании по её собственному усмотрению.\n a. Независимый Исполнитель соглашается и признаёт, что все условия, включая сроки, дату поставки, идентификацию цели, состояние товара или любые другие обстоятельства, которые Компания считает важными, являются существенными для данного Контракта, и что Независимому Исполнителю не причитаются никакие пропорциональные платежи, возвраты расходов, частичные компенсации или другие выплаты за частичное завершение Контрактного задания.\n b. Независимый Исполнитель соглашается и признаёт, что данный Контракт является отдельным соглашением и не налагает на Компанию никаких незафиксированных обязательств, относящихся к любым другим контрактам, которые могут существовать между Компанией, Независимым Исполнителем и любой третьей стороной.\n c. Независимый Исполнитель соглашается не браться ни за какие другие задачи или контракты, которые могли бы поставить под угрозу своевременное выполнение любых и всех задач, указанных в Описании работ и/или в любых Изменениях, внесённых в соответствии с Разделом 3) данного Контракта.\n d. Компания не несёт ответственности за любые ошибки в точности, вызванные дефектами при передаче данных, потерей чёткости сигнала или любым перехватом и изменением данных какой-либо третьей стороной, включая mobiGlas и другие продукты microTech. Любые сомнения в идентичности изначально предложенного Контракта и его полученной версии должны быть разрешены с учётом реальных намерений Компании. Вы соглашаетесь принять на себя все риски, связанные с получением любых сообщений или передач, которые не были отправлены непосредственно Компанией.\n e. Стороны соглашаются, что выручка и компенсация в соответствии с Контрактом могут быть перечислены в пользу третьей стороны. Тем не менее, ни одна третья сторона не имеет права предъявлять какие-либо судебные иски в отношении Контракта, и что любое искажение или отступление от требований со стороны Независимого Исполнителя может рассматриваться как нарушение обязательств и обязанностей Независимого Исполнителя по настоящему Соглашению.\n f. В случае любого противоречия между условиями и положениями, указанными в Контрактном задании и настоящем Соглашении, условия настоящего Соглашения имеют преимущественную силу, за исключением случаев, когда условия Контрактных заданий прямо ссылаются на Раздел 3) настоящего соглашения.\n\n2) Сроки:\nСрок действия договора указан в Описании работ. В любом случае он истекает при получении оплаты в соответствии с разделом 13) договора или при окончательном завершении всех задач, указанных в Описании работ, какими бы ни были более поздние дополнения.\n\n3) Поправки:\nСтороны соглашаются, что Компания может вносить изменения в Описание работ в ходе выполняемой работы в ответ на непредвиденные обстоятельства или возникающие требования. Независимый Исполнитель может принять поправки, отправив Компании подтверждение согласия с электронно-цифровой подписью. Если Независимый Исполнитель не уведомит Компанию в течение 24 часов, Стороны рассмотрят принятую поправку и соответствующим образом пересмотрят условия Описания работ.\n a. Если Независимый Исполнитель не желает принимать поправки, его/её единственный выбор — отказаться от Договора и вернуть Компании все полученные от неё материалы и/или любые другие материалы (включая информацию или данные).\n b. Внесение изменений в Контракт возможно через Поправки, как указано в Разделе 1) 3. Условия настоящего Соглашения могут быть упразднены или заменены условиями Контрактного Задания или Поправки, если они явно применяются со ссылкой на соответствующий Раздел.\n\n4) Расходы и выплаты:\n a. Невыполнение обязательного страхового покрытия считается существенным нарушением обязанностей и обязательств Независимого Исполнителя по Контракту. Предварительным условием для выполнения работ для Компании является обязательное наличие у Независимого Исполнителя следующих страховок:\n I. Страхование любого транспортного средства, используемого для выполнения задачи.\n II. Страхование груза для любого материала, полученного от имени или по поручению Компании в соответствии с Контрактом.\n III. Страхование снаряжения, оборудования или утилитарных принадлежностей, полученных от самой Компании или от её имени в соответствии с Контрактом.\n b. Независимый Исполнитель признаёт, что все без исключения затраты или операционные расходы, понесённые при выполнении Контрактных Заданий, косвенно покрываются за счёт компенсации, описанной в Контрактном Задании. Компания не несёт ответственности за перерасход средств, полученный ущерб, ремонт или другие расходы, будь то траты времени или денежных средств.\n c. Расходы на медицинское страхование явно исключены из обязательств Компании по настоящему Контракту. Все расходы, связанные с личным здоровьем Независимого Исполнителя, считаются личными расходами.\n\n5) Корректная политика:\nНезависимый Исполнитель представляет и подтверждает Компании, что любая и вся его деловая или личная активность, которую он ведёт одновременно с выполнением Контрактного Задания, является законной и не противоречит местным постановлениям и/или применимому законодательству UEE. А также, что она не будет негативно отражаться на репутации Компании или подрывать её.\n a. Независимый Исполнитель соглашается явным образом освободить и избавить Компанию от любой вины или ответственности в отношении любых официальных решений, исковых требований, запросов или расследований, касающихся деятельности Независимого Исполнителя.\n b. Стороны соглашаются, что Независимый Исполнитель не будет унижать, порочить, критиковать или иным образом негативно изобличать Компанию в своих речах, письмах, сообщениях в Spectrum или обзорных статьях. Нарушение этого правила может привести к аннулированию или пропорциональному распределению любых полученных по Контракту выплат или вознаграждений.\n\n6) Отсутствие агентских отношений между сторонами:\nНезависимый Исполнитель ни при каких обстоятельствах не может выступать в роли агента, должностного лица, директора, сотрудника, представителя или другого аффилированного лица Компании. Отношения Независимого Исполнителя с Компанией являются исключительно отношениями независимого исполнителя. Независимому Исполнителю разрешается представляться независимым исполнителем, выполняющим работу для Компании, путём раскрытия связанного с Контрактным Заданием Идентификатора Регистра Логистики любому гражданскому или правоохранительному агентству в ограниченных целях ради получения приоритетного разрешения в отношении поездок или принятых мер безопасности.\n\n7) Субисполнитель:\nВы подписываете и принимаете настоящий Контракт от имени всех лиц, участвующих в выполнении задач, приведённых в Описании работ. Выбор субисполнителей подлежит утверждению Компанией. В дополнение к любым штрафам за нарушение настоящего Контракта Вы также берёте на себя ответственность за все без исключения обязательства и риски неудачи, возникающие в результате привлечения вами не утверждённых субисполнителей. Если неподтверждённый субисполнитель спровоцирует нарушение какого-либо условия Контракта, Компания не будет нести ответственности за смягчения какого-либо прямого или косвенного ущерба, возникшего из-за этого нарушения.\n\n8) Возмещение убытков и ответственность:\nНезависимый Исполнитель обязуется гарантировать возмещение убытков, защитить и обезопасить Компанию и всех её аффилированных лиц от любых и всех особых, косвенных, случайных или иных потерь, финансовых обязательств, вреда или ущерба, включая любые гонорары адвокатам без ограничений, если эти потери стали следствием выполнения Независимым Исполнителем Контрактного задания. Кроме того, независимый исполнитель соглашается освободить от ответственности, защитить и оградить Компанию и всех её аффилированных лиц от любых претензий в причинении ущерба, смерти или потери конечностей, вреда репутации, а также исков о нарушении имущественных прав, фактических, интеллектуальных, физических или иных уголовных обвинений или обвинительных актов или других законных претензий, предъявленных третьими лицами в связи с выполнением Независимым Исполнителем любого Контрактного Задания. Стороны соглашаются, что любые убытки, которые Компания должна возместить Независимому Исполнителю, если таковые имеются, будут возмещены кредитами (включая выплату кредитов аффилированными лицами Компании) без учёта особых, случайных или косвенных убытков или убытков, понесённых Исполнителем вследствие уплаты штрафа. А также, что принуждение к исполнению обязательства, судебные постановления и средства правовой защиты по праву справедливости в полной мере отклоняются законом.\n\n9) Исполнение договора в натуре и средство судебной защиты по праву справедливости:\nСтороны признают, что время играет первостепенную роль при выполнении Контракта и является существенным условием Контрактного Задания, и что покрытие одних только понесённых денежных убытков не компенсирует Компании ущерб от невыполнения Контракта.\n\n10) Гарантии и поручительство:\nКомпания не предоставляет никаких гарантий или поручительств в отношении какого-либо оборудования, сданного в аренду имущества, ссуд, снаряжения или других материально-технических или эксплуатационных материалов, используемых или предоставляемых Независимому Исполнителю, за исключением тех, которые произведены или изготовлены Компанией или одним из её подведомственных предприятий. В этом случае любые соответствующие гарантии производителя и/или любые сопутствующие заявления об отказе от ответственности будут применяться исключительно к этим элементам.\n\n11) Интеллектуальная собственность:\nБезотносительно Раздела 6) Вы соглашаетесь с тем, что любые изобретения или новаторские разработки, которые были задуманы, реализованы или применены вами на практике с использованием любых предоставленных Компанией материалов во время выполнения Контрактного Задания, считаются "произведениями, созданными по найму" и принадлежат Компании в полной мере, допустимой законом. В любой юрисдикции, которая не разрешает такие договорённости, Вы соглашаетесь передать авторские права и права собственности на любые такие изобретения или коммерческие секреты Компании и оказать сотрудничество Компании в предоставлении любых разрешений или одобрений, необходимых для осуществления процедуры законного присвоения таких имущественных объектов.\n a. В случае неотъемлемого совместного владения любыми такими изобретениями или новаторскими разработками Компания должна иметь общую собственность и проценты в той же степени, что и любой другой участник или вкладчик в эти новаторские разработки. Компания не обязана делиться какой-либо информацией или другой интеллектуальной собственностью с такими совладельцами.\n b. Независимый Исполнитель соглашается получить все необходимые разрешения или технологические лицензии, необходимые для выполнения Контрактного задания.\n c. Независимый Исполнитель соглашается с тем, что в случае нарушения Договора и невыполнения Контрактного Задания, Компания имеет законное право получить доступ к корабельным журналам и истории mobiGlas Независимого Исполнителя, его личным вещам, записям чёрного ящика, а также бортовым и личным устройствам хранения информации с целью установления степени неисполнения и/или любых обстоятельств, которые могут привести либо к смягчению, либо к усилению любого причинённого Компании ущерба.\n\n12) Обстоятельства непреодолимой силы:\nНезависимый Исполнитель соглашается и признаёт, что некоторые из обязательств Компании в рамках настоящего Контракта могут подпадать под действия требований к функционированию или иным образом зависеть от обстоятельств, выходящих за пределы надлежащего контроля Компании, и что такие обязательства Компании могут быть отменены из-за невозможности выполнения деловых целей, их изменения или отказа от них по единоличному решению Компании.\n\n13) Оплата:\nПосле выполнения всех требований, указанных в Описании работ и любых соответствующих Поправках, Компания отправит по почте, телеграфирует или иным образом доставит Независимому Исполнителю компенсацию, указанную в Описании работ, в течение 30 стандартных рабочих дней. Если сам Независимый Исполнитель или его/её счета по тем или иным причинам окажутся недоступны для доставки компенсации в течение этого срока, компенсация будет храниться Компанией в условном депонировании до тех пор, пока Независимый Исполнитель не уведомит Компанию о том, что он готов получить её, при том допущении, что не вышел срок давности или консигнации.\n\n14) Конфиденциальность:\nНезависимый Исполнитель соглашается, что всё общение с Компанией и/или её аффилированными лицами, включая любых сотрудников, должностных лиц, директоров, агентов или их представителей, будет поддерживаться в строжайшем секрете. Независимый Исполнитель соглашается удалить или очистить любую историю общения с вышеуказанными лицами по запросу Компании и при необходимости подтвердить произведённую очистку. Стороны соглашаются, что выданное Контрактное Задание не является конфиденциальным, и информация в нём может быть раскрыта, если это необходимо для выполнения Контрактного Задания.\n\n15) Регулирующее законодательство:\nНастоящий Договор регулируется и истолковывается в соответствии с законами Коммерческой Территории планеты Hurston в системе Stanton Объединённой Земной Империи, полностью принимая во внимание её выбор действующих законодательных актов. Любое противоречие, возникающее применительно к этому Контракту или в связи с ним, будет рассмотрено в соответствии с этим законодательством, включая применимые сроки давности. Вы соглашаетесь с исключительной юрисдикцией Судов Hurston, а также с исключительной юрисдикцией и местом проведения судебных заседаний. Для участия в судебном разбирательстве, предусмотренном настоящим Соглашением, личное присутствие Независимого Исполнителя не обязательно. В зависимости от обстоятельств он может участвовать в процессе по конференц-связи и/или по переписке. В случае, если применимое законодательство прямо требует, чтобы вопрос был передан в Гильдию Независимого Арбитража, Стороны оговаривают, что любой такой процесс урегулирования конфликта может быть проведён дистанционно без необходимости переносить место рассмотрения иска с Коммерческой Территории планеты Hurston.\n\n16) Общие положения:\nВсе материалы, полученные от Компании или от имени Компании в соответствии с Контрактом, должны быть возвращены в оперативный центр Компании в том же состоянии, в котором они были получены. Невыполнение этого требования может рассматриваться как нарушение Контракта, а сами материалы в таком случае — считаться украденными или иным образом незаконно присвоенными. Компания оставляет за собой право принять любые разрешённые законом меры и действия, необходимые для возвращения ей любого и всего имущества: физического, материального, интеллектуального или иного. Стороны соглашаются, что Контракт, а также любые связанные с ним условия не являются договором присоединения. Стороны соглашаются, что Контракт и любые поправки к нему представляют совокупность полного соглашения между Компанией и Независимым Исполнителем и не требуют обращения к доказательствам, лежащим вне данного документа. Настоящий Контракт вступает в силу в наибольшей степени, допустимой законом; если какая-либо часть Контракта считается невыполнимой, она должна быть убрана, при этом остальная часть контракта продолжает действовать в полную силу, а любые оставшиеся неопределённые моменты толкуются в пользу Компании, согласно её намерениям, для наилучшего определения которых при необходимости могут быть привлечены внешние доказательства. После завершения или расторжения Контракта разделы 5, 8, 9, 11, 14 и 15 остаются в силе на неопределённый срок. Конкретные положения не отделимы от целого договора.\n\n hurston_intro_title=СОГЛАШЕНИЕ С НЕЗАВИСИМЫМ ИСПОЛНИТЕЛЕМ hurston_recover_Danger_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder hurston_recover_Danger_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder hurston_recover_Danger_Intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder hurston_recover_Danger_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder hurston_recover_Timed_Easy_001=Hurston Security Timed Recover Easy placeholder hurston_recover_Timed_Hard_001=Hurston Security Timed Recover Hard placeholder hurston_recover_Timed_Intro_001=Hurston Security Timed Recover Intro placeholder hurston_recover_Timed_Medium_001=Hurston Security Timed Recover Medium placeholder hurston_recover_desc_Easy_001=Hurston Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Hard_001=Hurston Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Medium_001=Hurston Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_intro_001=Hurston Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_title_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder hurston_recover_title_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder hurston_recover_title_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder hurston_recover_title_intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder hurston_recoverspace__desc_0001=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Похищенное имущество\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nПродолжающееся расследование Hurston Security выявило местонахождение украденного груза, состоящего из ~mission(Item). Считается, что преступник по имени ~mission(TargetName) перевозит груз на своём борту.\n\nНам нужно, чтобы вы разыскали цель, забрали украденное и вернули груз в ~mission(Destination|Address).\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_recoverspace__desc_0002=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Похищенное имущество\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nМы долгое время пытались отследить украденный груз, состоящий из ~mission(Item), и наконец-то получили действительные сведения о текущем местонахождении. Кажется, вор ~mission(TargetName) сейчас на пути к месту сбыта.\n\nНельзя допустить продажу имущества, разыщите цель, заберите ~mission(Item) и доставьте до ~mission(Destination|Address).\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_recoverspace__desc_0003=КОНТРАКТ ОТДЕЛА АУТСОРСИНГА HURSTON DYNAMICS: Похищенное имущество\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nНесколько дней назад у нас украли ~mission(Item). После исчерпывающего расследования информатор раскрыл, что вор ~mission(TargetName) сегодня попытается продать украденное.\n\nВам нужно разыскать корабль, забрать груз любым доступным способом и вернуть его в ~mission(Destination|Address).\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_recoverspace__title_0001=ПОХИЩЕННОЕ ИМУЩЕСТВО hurston_sectorsweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Ликвидация угрозы в космическом пространстве Hurston\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\n~mission(Location|Address) находится в опасности, неподалёку обнаружены члены группировки ~mission(Contractor|Target), которых нужно ликвидировать. Все мирные предупреждения покинуть область были проигнорированы. При обнаружении нарушители окажут сопротивление. Будьте готовы. Корабль и снаряжение обеспечиваются самим исполнителем.\n\nПринимая контракт, вы соглашаетесь немедленно приступить к его выполнению. Оплата после того, как Hurston Security посчитает контракт выполненным.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_sectorsweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Ликвидация угрозы в космическом пространстве Hurston\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\n~mission(Location|Address) находится в опасности, неподалёку обнаружены члены группировки ~mission(Contractor|Target). Точки маршрута и сканирования будут предоставлены заказчиком. Нарушители являются известными преступниками. При обнаружении ожидайте сопротивление.\n\nПринимая контракт, вы соглашаетесь немедленно приступить к его выполнению. Оплата будет выполнена, как только Hurston сочтёт угрозу нейтрализованной.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_sectorsweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Ликвидация угрозы в космическом пространстве Hurston\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: ~mission(Contractor|Auth)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\n~mission(Location|Address) находится в опасности, неподалёку обнаружены члены группировки ~mission(Contractor|Target). Hurston Dynamics нуждается в надёжном исполнителе для патрулирования области и ликвидации любых враждебных сил. Проявите осторожность при обнаружении преступников: они чрезвычайно агрессивны.\n\nПринимая контракт, вы соглашаетесь немедленно приступить к его выполнению. Оплата после того, как Hurston Security посчитает контракт выполненным.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** hurston_sectorsweep_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ УГРОЗЫ В КОСМИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ HURSTON hurston_target_001=мусорщики hurston_target_002=самозахватчики hurston_target_003=анархисты hurston_target_004=преступники hurston_target_005=террористы hurston_timed_001=Да hurston_timed_002=Нет infopanel_error_message_01=ЭКРАН ОТКЛЮЧЁН innerthought_Formup=ПОСТРОЕНИЕ innerthought_Hail=ВЫЗОВ innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Close=ЗАКРЫТЬ ДВЕРИ АНГАРА innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Open=ОТКРЫТЬ ДВЕРИ АНГАРА innerthought_accept=ПРИНЯТЬ innerthought_acknowledge=ПОДТВЕРДИТЬ innerthought_chemline_level0=УРОВЕНЬ 0 innerthought_chemline_level1=УРОВЕНЬ 1 innerthought_chemline_level2=УРОВЕНЬ 2 innerthought_close=ЗАКРЫТЬ innerthought_cry=ПЛАЧ innerthought_dance=ТАНЕЦ innerthought_decline=ОТКЛОНИТЬ innerthought_disperse=РАЗОГНАТЬ innerthought_door_override_close=ЗАКРЫТЬ С УСИЛИЕМ innerthought_door_override_open=ОТКРЫТЬ С УСИЛИЕМ innerthought_door_panel_close=ЗАКРЫТЬ ПАНЕЛЬ innerthought_door_panel_open=ПАНЕЛЬ ДОСТУПА innerthought_door_use_lever=ДЁРНУТЬ РЫЧАГ innerthought_equip=ЭКИПИРОВАТЬ innerthought_grimhex_elevator_bottom=ГЛАВНЫЙ ЗАЛ innerthought_grimhex_elevator_top=ПОСАДОЧНЫЕ ПЛОЩАДКИ innerthought_idris_bridge_lift_bridge=НА МОСТИК innerthought_idris_bridge_lift_calldescend=ВЫЗВАТЬ ЛИФТ innerthought_idris_bridge_lift_main_deck=В ГЛАВНУЮ ПАЛУБУ innerthought_idris_cargo_lift_cargo_room=В ГРУЗОВОЙ ОТСЕК innerthought_idris_cargo_lift_hangar=В АНГАР innerthought_inspect=ОСМОТРЕТЬ innerthought_levski_destination_borehole=СКВАЖИННЫЙ ПОСТ innerthought_levski_destination_core=ЯДРО innerthought_levski_destination_customs=ТАМОЖНЯ innerthought_levski_destination_garage_1=ГАРАЖ 1 innerthought_levski_destination_garage_2=ГАРАЖ 2 innerthought_levski_destination_garage_3=ГАРАЖ 3 innerthought_levski_destination_garage_4=ГАРАЖ 4 innerthought_levski_destination_garage_5=ГАРАЖ 5 innerthought_levski_destination_hangar_1=АНГАР 1 innerthought_levski_destination_hangar_2=АНГАР 2 innerthought_levski_destination_hangar_3=АНГАР 3 innerthought_levski_destination_hangar_4=АНГАР 4 innerthought_levski_destination_landing_pads=ПОСАДОЧНЫЕ ПЛОЩАДКИ innerthought_levski_destination_top_loby=ВЕРХНИЙ ХОЛЛ innerthought_levski_hangars_call=ВЫЗВАТЬ innerthought_levski_hangars_floorhangar=АНГАР innerthought_levski_hangars_floorlobby=ХОЛЛ innerthought_levski_hangars_sendtohangar01=АНГАР 01 innerthought_levski_hangars_sendtohangar02=АНГАР 02 innerthought_levski_hangars_sendtohangar03=АНГАР 03 innerthought_levski_hangars_sendtohangar04=АНГАР 04 innerthought_levski_hangars_sendtolobby=ХОЛЛ innerthought_levski_hangars_waypoint=НАВ.ТОЧКА innerthought_levski_interior_callascend=НАВЕРХ innerthought_levski_interior_calldescend=ВНИЗ innerthought_levski_interior_floorlobbybottom=GRAND BARTER innerthought_levski_interior_floorlobbytop=ЖИЛАЯ ЗОНА И АНГАРЫ? innerthought_levski_interior_floorsurface=ПОВЕРХНОСТЬ innerthought_levski_interior_sendtolobbybottom=Grand Barter innerthought_levski_interior_sendtolobbytop=ЖИЛЫЕ ОТСЕКИ И АНГАРЫ innerthought_levski_interior_sendtosurface=ПОВЕРХНОСТЬ innerthought_levski_requestlanding=ЗАПРОС НА ПОСАДКУ innerthought_levski_requestlanding_cancel=ОТМЕНА innerthought_levski_requesttakeoff=ЗАПРОС НА ВЗЛЁТ innerthought_levski_requesttakeoff_cancel=ОТМЕНА innerthought_lift_ORIG_890Jump_Crew=ПАЛУБА ЭКИПАЖА innerthought_lift_ORIG_890Jump_Engineering=ИНЖЕНЕРНАЯ innerthought_lift_ORIG_890Jump_EscapeRaft=СПАСАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ innerthought_lift_ORIG_890Jump_Foyer=ЭТАЖ 02 — ФОЙЕ, БАР И СТОЛОВАЯ innerthought_lift_ORIG_890Jump_Hangar=ЭТАЖ 00 — ВХОД В АНГАР innerthought_lift_ORIG_890Jump_Kitchen=ЭТАЖ 00 — КУХНЯ ЭКИПАЖА innerthought_lift_ORIG_890Jump_Spa=ЭТАЖ 01 — СПА И БАССЕЙН innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret1=ДОСТУП К ТУРЕЛИ innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret2=ВХОД В АНГАР innerthought_lift_lower_deck=НИЖНЯЯ ПАЛУБА innerthought_lift_top_deck=ВЕРХНЯЯ ПАЛУБА innerthought_open=ОТКРЫТЬ innerthought_taunt=НАСМЕШКА input_glue_icontoicon=+ input_glue_icontotext=+  input_glue_texttoicon= + input_glue_texttotext= +  input_key_controlPad_a=A input_key_controlPad_b=B input_key_controlPad_back=Назад input_key_controlPad_dpadDown=Вниз (D-pad) input_key_controlPad_dpadLeft=Влево (D-pad) input_key_controlPad_dpadRight=Вправо (D-pad) input_key_controlPad_dpadUp=Вверх (D-pad) input_key_controlPad_noDefault= [ НЕ НАЗНАЧЕНО ] input_key_controlPad_shoulderLeft= Клавиша на левом плече input_key_controlPad_shoulderRight=Клавиша на правом плече input_key_controlPad_start=Старт input_key_controlPad_thumbstickLeftButton=Левый аналоговый стик (клавиша) input_key_controlPad_thumbstickLeftDown=Вниз (левый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickLeftLeft=Влево (левый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickLeftRight=Вправо (левый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickLeftUp=Вверх (левый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickLeftXAxis=Ось X (левый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickLeftYAxis=Ось Y (левый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickRightButton=Правый аналоговый стик (клавиша) input_key_controlPad_thumbstickRightDown=Вниз (правый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickRightLeft=Влево (правый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickRightRight=Вправо (правый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickRightUp=Вверх (правый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickRightXAxis=Ось X (правый аналоговый стик) input_key_controlPad_thumbstickRightYAxis=Ось Y (правый аналоговый стик) input_key_controlPad_triggerLeft=Левый триггер input_key_controlPad_triggerLeftButton=Левый триггер input_key_controlPad_triggerLeftRightButton=Левый и правый триггеры input_key_controlPad_triggerRight=Правый триггер input_key_controlPad_triggerRightButton=Правый триггер input_key_controlPad_x=X input_key_controlPad_y=Y input_key_joystick1_button1=Клавиша 1 input_key_joystick1_button10=Клавиша 10 input_key_joystick1_button11=Клавиша 11 input_key_joystick1_button12=Клавиша 12 input_key_joystick1_button13=Клавиша 13 input_key_joystick1_button14=Клавиша 14 input_key_joystick1_button15=Клавиша 15 input_key_joystick1_button16=Клавиша 16 input_key_joystick1_button17=Клавиша 17 input_key_joystick1_button18=Клавиша 18 input_key_joystick1_button19=Клавиша 19 input_key_joystick1_button2=Клавиша 2 input_key_joystick1_button20=Клавиша 20 input_key_joystick1_button21=Клавиша 21 input_key_joystick1_button22=Клавиша 22 input_key_joystick1_button23=Клавиша 23 input_key_joystick1_button24=Клавиша 24 input_key_joystick1_button25=Клавиша 25 input_key_joystick1_button26=Клавиша 26 input_key_joystick1_button27=Клавиша 27 input_key_joystick1_button28=Клавиша 28 input_key_joystick1_button29=Клавиша 29 input_key_joystick1_button3=Клавиша 3 input_key_joystick1_button30=Клавиша 30 input_key_joystick1_button31=Клавиша 31 input_key_joystick1_button32=Клавиша 32 input_key_joystick1_button33=Клавиша 33 input_key_joystick1_button34=Клавиша 34 input_key_joystick1_button35=Клавиша 35 input_key_joystick1_button36=Клавиша 36 input_key_joystick1_button37=Клавиша 37 input_key_joystick1_button38=Клавиша 38 input_key_joystick1_button39=Клавиша 39 input_key_joystick1_button4=Клавиша 4 input_key_joystick1_button40=Клавиша 40 input_key_joystick1_button41=Клавиша 41 input_key_joystick1_button42=Клавиша 42 input_key_joystick1_button43=Клавиша 43 input_key_joystick1_button44=Клавиша 44 input_key_joystick1_button45=Клавиша 45 input_key_joystick1_button46=Клавиша 46 input_key_joystick1_button47=Клавиша 47 input_key_joystick1_button48=Клавиша 48 input_key_joystick1_button49=Клавиша 49 input_key_joystick1_button5=Клавиша 5 input_key_joystick1_button50=Клавиша 50 input_key_joystick1_button6=Клавиша 6 input_key_joystick1_button7=Клавиша 7 input_key_joystick1_button8=Клавиша 8 input_key_joystick1_button9=Клавиша 9 input_key_joystick1_hat1Down=Вниз (мини-джойстик 1) input_key_joystick1_hat1Left=Влево (мини-джойстик 1) input_key_joystick1_hat1Right=Вправо (мини-джойстик 1) input_key_joystick1_hat1Up=Вверх (мини-джойстик 1) input_key_joystick1_hat2Down=Вниз (мини-джойстик 2) input_key_joystick1_hat2Left=Влево (мини-джойстик 2) input_key_joystick1_hat2Right=Вправо (мини-джойстик 2) input_key_joystick1_hat2Up=Вверх (мини-джойстик 2) input_key_joystick1_hat3Down=Вниз (мини-джойстик 3) input_key_joystick1_hat3Left=Влево (мини-джойстик 3) input_key_joystick1_hat3Right=Вправо (мини-джойстик 3) input_key_joystick1_hat3Up=Вверх (мини-джойстик 3) input_key_joystick1_hat4Down=Вниз (мини-джойстик 4) input_key_joystick1_hat4Left=Влево (мини-джойстик 4) input_key_joystick1_hat4Right=Вправо (мини-джойстик 4) input_key_joystick1_hat4Up=Вверх (мини-джойстик 4) input_key_joystick1_slider1=Ползунок 1 input_key_joystick1_slider2=Ползунок 2 input_key_joystick1_throttleAxis=Ось газа input_key_joystick1_xAxis=Ось X input_key_joystick1_xRotation=Ось X вращение input_key_joystick1_yAxis=Ось Y input_key_joystick1_yRotation=Ось Y вращение input_key_joystick1_zAxis=Ось Z input_key_joystick1_zRotation=Ось Z вращение input_key_joystick2_button1=Клавиша 1 (устр. 2) input_key_joystick2_button10=Клавиша 10 (устр. 2) input_key_joystick2_button11=Клавиша 11 (устр. 2) input_key_joystick2_button12=Клавиша 12 (устр. 2) input_key_joystick2_button13=Клавиша 13 (устр. 2) input_key_joystick2_button14=Клавиша 14 (устр. 2) input_key_joystick2_button15=Клавиша 15 (устр. 2) input_key_joystick2_button16=Клавиша 16 (устр. 2) input_key_joystick2_button17=Клавиша 17 (устр. 2) input_key_joystick2_button18=Клавиша 18 (устр. 2) input_key_joystick2_button19=Клавиша 19 (устр. 2) input_key_joystick2_button2=Клавиша 2 (устр. 2) input_key_joystick2_button20=Клавиша 20 (устр. 2) input_key_joystick2_button21=Клавиша 21 (устр. 2) input_key_joystick2_button22=Клавиша 22 (устр. 2) input_key_joystick2_button23=Клавиша 23 (устр. 2) input_key_joystick2_button24=Клавиша 24 (устр. 2) input_key_joystick2_button25=Клавиша 25 (устр. 2) input_key_joystick2_button26=Клавиша 26 (устр. 2) input_key_joystick2_button27=Клавиша 27 (устр. 2) input_key_joystick2_button28=Клавиша 28 (устр. 2) input_key_joystick2_button29=Клавиша 29 (устр. 2) input_key_joystick2_button3=Клавиша 3 (устр. 2) input_key_joystick2_button30=Клавиша 30 (устр. 2) input_key_joystick2_button31=Клавиша 31 (устр. 2) input_key_joystick2_button32=Клавиша 32 (устр. 2) input_key_joystick2_button33=Клавиша 33 (устр. 2) input_key_joystick2_button34=Клавиша 34 (устр. 2) input_key_joystick2_button35=Клавиша 35 (устр. 2) input_key_joystick2_button36=Клавиша 36 (устр. 2) input_key_joystick2_button37=Клавиша 37 (устр. 2) input_key_joystick2_button38=Клавиша 38 (устр. 2) input_key_joystick2_button39=Клавиша 39 (устр. 2) input_key_joystick2_button4=Клавиша 4 (устр. 2) input_key_joystick2_button40=Клавиша 40 (устр. 2) input_key_joystick2_button41=Клавиша 41 (устр. 2) input_key_joystick2_button42=Клавиша 42 (устр. 2) input_key_joystick2_button43=Клавиша 43 (устр. 2) input_key_joystick2_button44=Клавиша 44 (устр. 2) input_key_joystick2_button45=Клавиша 45 (устр. 2) input_key_joystick2_button46=Клавиша 46 (устр. 2) input_key_joystick2_button47=Клавиша 47 (устр. 2) input_key_joystick2_button48=Клавиша 48 (устр. 2) input_key_joystick2_button49=Клавиша 49 (устр. 2) input_key_joystick2_button5=Клавиша 5 (устр. 2) input_key_joystick2_button50=Клавиша 50 (устр. 2) input_key_joystick2_button6=Клавиша 6 (устр. 2) input_key_joystick2_button7=Клавиша 7 (устр. 2) input_key_joystick2_button8=Клавиша 8 (устр. 2) input_key_joystick2_button9=Клавиша 9 (устр. 2) input_key_joystick2_hat1Down=Вниз (мини-джойстик 1) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat1Left=Налево (мини-джойстик 1) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat1Right=Направо (мини-джойстик 1) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat1Up=Вверх (мини-джойстик 1) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat2Down=Вниз (мини-джойстик 2) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat2Left=Налево (мини-джойстик 2) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat2Right=Направо (мини-джойстик 2) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat2Up=Вверх (мини-джойстик 2) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat3Down=Вниз (мини-джойстик 3) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat3Left=Налево (мини-джойстик 3) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat3Right=Направо (мини-джойстик 3) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat3Up=Вверх (мини-джойстик 3) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat4Down=Вниз (мини-джойстик 4) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat4Left=Налево (мини-джойстик 4) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat4Right=Направо (мини-джойстик 4) — (устр. 2) input_key_joystick2_hat4Up=Вверх (мини-джойстик 4) — (устр. 2) input_key_joystick2_slider1=Ползунок 1 (устр. 2) input_key_joystick2_slider2=Ползунок 2 (устр. 2) input_key_joystick2_throttleAxis=Ось тяги (устр. 2) input_key_joystick2_xAxis=Ось X (устр. 2) input_key_joystick2_xRotation=Вращение по оси X (устр. 2) input_key_joystick2_yAxis=Ось Y (устр. 2) input_key_joystick2_yRotation=Вращение по оси Y (устр. 2) input_key_joystick2_zAxis=Ось Z (устр. 2) input_key_joystick2_zRotation=Вращение по оси Z (устр. 2) input_key_joystick3_button1=Клавиша 1 (устр. 3) input_key_joystick3_button10=Клавиша 10 (устр. 3) input_key_joystick3_button11=Клавиша 11 (устр. 3) input_key_joystick3_button12=Клавиша 12 (устр. 3) input_key_joystick3_button13=Клавиша 13 (устр. 3) input_key_joystick3_button14=Клавиша 14 (устр. 3) input_key_joystick3_button15=Клавиша 15 (устр. 3) input_key_joystick3_button16=Клавиша 16 (устр. 3) input_key_joystick3_button17=Клавиша 17 (устр. 3) input_key_joystick3_button18=Клавиша 18 (устр. 3) input_key_joystick3_button19=Клавиша 19 (устр. 3) input_key_joystick3_button2=Клавиша 2 (устр. 3) input_key_joystick3_button20=Клавиша 20 (устр. 3) input_key_joystick3_button21=Клавиша 21 (устр. 3) input_key_joystick3_button22=Клавиша 22 (устр. 3) input_key_joystick3_button23=Клавиша 23 (устр. 3) input_key_joystick3_button24=Клавиша 24 (устр. 3) input_key_joystick3_button25=Клавиша 25 (устр. 3) input_key_joystick3_button26=Клавиша 26 (устр. 3) input_key_joystick3_button27=Клавиша 27 (устр. 3) input_key_joystick3_button28=Клавиша 28 (устр. 3) input_key_joystick3_button29=Клавиша 29 (устр. 3) input_key_joystick3_button3=Клавиша 3 (устр. 3) input_key_joystick3_button30=Клавиша 30 (устр. 3) input_key_joystick3_button31=Клавиша 31 (устр. 3) input_key_joystick3_button32=Клавиша 32 (устр. 3) input_key_joystick3_button33=Клавиша 33 (устр. 3) input_key_joystick3_button34=Клавиша 34 (устр. 3) input_key_joystick3_button35=Клавиша 35 (устр. 3) input_key_joystick3_button36=Клавиша 36 (устр. 3) input_key_joystick3_button37=Клавиша 37 (устр. 3) input_key_joystick3_button38=Клавиша 38 (устр. 3) input_key_joystick3_button39=Клавиша 39 (устр. 3) input_key_joystick3_button4=Клавиша 4 (устр. 3) input_key_joystick3_button40=Клавиша 40 (устр. 3) input_key_joystick3_button41=Клавиша 41 (устр. 3) input_key_joystick3_button42=Клавиша 42 (устр. 3) input_key_joystick3_button43=Клавиша 43 (устр. 3) input_key_joystick3_button44=Клавиша 44 (устр. 3) input_key_joystick3_button45=Клавиша 45 (устр. 3) input_key_joystick3_button46=Клавиша 46 (устр. 3) input_key_joystick3_button47=Клавиша 47 (устр. 3) input_key_joystick3_button48=Клавиша 48 (устр. 3) input_key_joystick3_button49=Клавиша 49 (устр. 3) input_key_joystick3_button5=Клавиша 5 (устр. 3) input_key_joystick3_button50=Клавиша 50 (устр. 3) input_key_joystick3_button6=Клавиша 6 (устр. 3) input_key_joystick3_button7=Клавиша 7 (устр. 3) input_key_joystick3_button8=Клавиша 8 (устр. 3) input_key_joystick3_button9=Клавиша 9 (устр. 3) input_key_joystick3_hat1Down=Вниз (мини-джойстик 1) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat1Left=Налево (мини-джойстик 1) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat1Right=Направо (мини-джойстик 1) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat1Up=Вверх (мини-джойстик 1) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat2Down=Вниз (мини-джойстик 2) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat2Left=Налево (мини-джойстик 2) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat2Right=Направо (мини-джойстик 2) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat2Up=Вверх (мини-джойстик 2) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat3Down=Вниз (мини-джойстик 3) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat3Left=Налево (мини-джойстик 3) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat3Right=Направо (мини-джойстик 3) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat3Up=Вверх (мини-джойстик 3) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat4Down=Вниз (мини-джойстик 4) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat4Left=Налево (мини-джойстик 4) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat4Right=Направо (мини-джойстик 4) — (устр. 3) input_key_joystick3_hat4Up=Вверх (мини-джойстик 4) — (устр. 3) input_key_joystick3_slider1=Ползунок 1 (устр. 3) input_key_joystick3_slider2=Ползунок 2 (устр. 3) input_key_joystick3_throttleAxis=Ось Тяги (устр. 3) input_key_joystick3_xAxis=Ось X (устр. 3) input_key_joystick3_xRotation=Вращение по оси X (устр. 3) input_key_joystick3_yAxis=Ось Y (устр. 3) input_key_joystick3_yRotation=Вращение по оси Y (устр. 3) input_key_joystick3_zAxis=Ось Z (устр. 3) input_key_joystick3_zRotation=Вращение по оси Z (устр. 3) input_key_joystick4_button1=Клавиша 1 (устр. 4) input_key_joystick4_button10=Клавиша 10 (устр. 4) input_key_joystick4_button11=Клавиша 11 (устр. 4) input_key_joystick4_button12=Клавиша 12 (устр. 4) input_key_joystick4_button13=Клавиша 13 (устр. 4) input_key_joystick4_button14=Клавиша 14 (устр. 4) input_key_joystick4_button15=Клавиша 15 (устр. 4) input_key_joystick4_button16=Клавиша 16 (устр. 4) input_key_joystick4_button17=Клавиша 17 (устр. 4) input_key_joystick4_button18=Клавиша 18 (устр. 4) input_key_joystick4_button19=Клавиша 19 (устр. 4) input_key_joystick4_button2=Клавиша 2 (устр. 4) input_key_joystick4_button20=Клавиша 20 (устр. 4) input_key_joystick4_button21=Клавиша 21 (устр. 4) input_key_joystick4_button22=Клавиша 22 (устр. 4) input_key_joystick4_button23=Клавиша 23 (устр. 4) input_key_joystick4_button24=Клавиша 24 (устр. 4) input_key_joystick4_button25=Клавиша 25 (устр. 4) input_key_joystick4_button26=Клавиша 26 (устр. 4) input_key_joystick4_button27=Клавиша 27 (устр. 4) input_key_joystick4_button28=Клавиша 28 (устр. 4) input_key_joystick4_button29=Клавиша 29 (устр. 4) input_key_joystick4_button3=Клавиша 3 (устр. 4) input_key_joystick4_button30=Клавиша 30 (устр. 4) input_key_joystick4_button31=Клавиша 31 (устр. 4) input_key_joystick4_button32=Клавиша 32 (устр. 4) input_key_joystick4_button33=Клавиша 33 (устр. 4) input_key_joystick4_button34=Клавиша 34 (устр. 4) input_key_joystick4_button35=Клавиша 35 (устр. 4) input_key_joystick4_button36=Клавиша 36 (устр. 4) input_key_joystick4_button37=Клавиша 37 (устр. 4) input_key_joystick4_button38=Клавиша 38 (устр. 4) input_key_joystick4_button39=Клавиша 39 (устр. 4) input_key_joystick4_button4=Клавиша 4 (устр. 4) input_key_joystick4_button40=Клавиша 40 (устр. 4) input_key_joystick4_button41=Клавиша 41 (устр. 4) input_key_joystick4_button42=Клавиша 42 (устр. 4) input_key_joystick4_button43=Клавиша 43 (устр. 4) input_key_joystick4_button44=Клавиша 44 (устр. 4) input_key_joystick4_button45=Клавиша 45 (устр. 4) input_key_joystick4_button46=Клавиша 46 (устр. 4) input_key_joystick4_button47=Клавиша 47 (устр. 4) input_key_joystick4_button48=Клавиша 48 (устр. 4) input_key_joystick4_button49=Клавиша 49 (устр. 4) input_key_joystick4_button5=Клавиша 5 (устр. 4) input_key_joystick4_button50=Клавиша 50 (устр. 4) input_key_joystick4_button6=Клавиша 6 (устр. 4) input_key_joystick4_button7=Клавиша 7 (устр. 4) input_key_joystick4_button8=Клавиша 8 (устр. 4) input_key_joystick4_button9=Клавиша 9 (устр. 4) input_key_joystick4_hat1Down=Вниз (мини-джойстик 1) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat1Left=Налево (мини-джойстик 1) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat1Right=Направо (мини-джойстик 1) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat1Up=Вверх (мини-джойстик 1) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat2Down=Вниз (мини-джойстик 2) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat2Left=Налево (мини-джойстик 2) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat2Right=Направо (мини-джойстик 2) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat2Up=Вверх (мини-джойстик 2) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat3Down=Вниз (мини-джойстик 3) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat3Left=Налево (мини-джойстик 3) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat3Right=Направо (мини-джойстик 3) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat3Up=Вверх (мини-джойстик 3) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat4Down=Вниз (мини-джойстик 4) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat4Left=Налево (мини-джойстик 4) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat4Right=Направо (мини-джойстик 4) — (устр. 4) input_key_joystick4_hat4Up=Вверх (мини-джойстик 4) — (устр. 4) input_key_joystick4_slider1=Ползунок 1 (устр. 4) input_key_joystick4_slider2=Ползунок 2 (устр. 4) input_key_joystick4_throttleAxis=Ось Тяги (устр. 4) input_key_joystick4_xAxis=Ось X (устр. 4) input_key_joystick4_xRotation=Вращение по оси X (устр. 4) input_key_joystick4_yAxis=Ось Y (устр. 4) input_key_joystick4_yRotation=Вращение по оси Y (устр. 4) input_key_joystick4_zAxis=Ось Z (устр. 4) input_key_joystick4_zRotation=Вращение по оси Z (устр. 4) input_key_joystick_noDefault= [ НЕ НАЗНАЧЕНО ] input_key_keyboard_a=A input_key_keyboard_arrowDown=Стрелка вниз input_key_keyboard_arrowLeft=Стрелка влево input_key_keyboard_arrowRight=Стрелка вправо input_key_keyboard_arrowUp=Стрелка вверх input_key_keyboard_b=B input_key_keyboard_backslash=\ input_key_keyboard_backspace=Backspace input_key_keyboard_c=C input_key_keyboard_capslock=CapsLock input_key_keyboard_colon=; input_key_keyboard_comma=, input_key_keyboard_d=D input_key_keyboard_delete=Delete input_key_keyboard_e=E input_key_keyboard_end=End input_key_keyboard_enter=Return input_key_keyboard_equals== input_key_keyboard_escape=Esc input_key_keyboard_f=F input_key_keyboard_f1=F1 input_key_keyboard_f10=F10 input_key_keyboard_f11=F11 input_key_keyboard_f12=F12 input_key_keyboard_f2=F2 input_key_keyboard_f3=F3 input_key_keyboard_f4=F4 input_key_keyboard_f5=F5 input_key_keyboard_f6=F6 input_key_keyboard_f7=F7 input_key_keyboard_f8=F8 input_key_keyboard_f9=F9 input_key_keyboard_g=G input_key_keyboard_h=H input_key_keyboard_home=Home input_key_keyboard_i=I input_key_keyboard_insert=Insert input_key_keyboard_j=J input_key_keyboard_k=K input_key_keyboard_l=L input_key_keyboard_leftAlt=Левый Alt input_key_keyboard_leftAlt_short=Л-Alt input_key_keyboard_leftBracket=[ input_key_keyboard_leftCtrl=Левый Ctrl input_key_keyboard_leftCtrl_short=Л-Ctrl input_key_keyboard_leftShift=Левый Shift input_key_keyboard_leftShift_short=Л-Shift input_key_keyboard_m=M input_key_keyboard_minus=- input_key_keyboard_n=N input_key_keyboard_numlock=NumLock input_key_keyboard_numpad0=Numpad 0 input_key_keyboard_numpad1=Numpad 1 input_key_keyboard_numpad2=Numpad 2 input_key_keyboard_numpad3=Numpad 3 input_key_keyboard_numpad4=Numpad 4 input_key_keyboard_numpad5=Numpad 5 input_key_keyboard_numpad6=Numpad 6 input_key_keyboard_numpad7=Numpad 7 input_key_keyboard_numpad8=Numpad 8 input_key_keyboard_numpad9=Numpad 9 input_key_keyboard_numpadAdd=Numpad + input_key_keyboard_numpadDivide=Numpad / input_key_keyboard_numpadEnter=Numpad Enter input_key_keyboard_numpadMultiply=Numpad * input_key_keyboard_numpadPeriod=Numpad . input_key_keyboard_numpadSubtract=Numpad - input_key_keyboard_o=O input_key_keyboard_p=P input_key_keyboard_pause=Pause input_key_keyboard_period=. input_key_keyboard_pgdn=Page Down input_key_keyboard_pgup=Page Up input_key_keyboard_print=Print Screen input_key_keyboard_q=Q input_key_keyboard_r=R input_key_keyboard_rightAlt=Правый Alt input_key_keyboard_rightAlt_short=П-Alt input_key_keyboard_rightBracket=] input_key_keyboard_rightCtrl=Правый Ctrl input_key_keyboard_rightCtrl_short=П-Ctrl input_key_keyboard_rightShift=Правый Shift input_key_keyboard_rightShift_short=П-Shift input_key_keyboard_s=S input_key_keyboard_scrolllock=Scroll Lock input_key_keyboard_slash=/ input_key_keyboard_space=Пробел input_key_keyboard_t=T input_key_keyboard_tab=Tab input_key_keyboard_u=U input_key_keyboard_underline=_ input_key_keyboard_v=V input_key_keyboard_w=W input_key_keyboard_x=X input_key_keyboard_y=Y input_key_keyboard_z=Z input_key_mouse_button1=Клавиша 1 (мышь) input_key_mouse_button10=Клавиша 10 (мышь) input_key_mouse_button12=Клавиша 1 (мышь) и Клавиша 2 (мышь) input_key_mouse_button2=Клавиша 2 (мышь) input_key_mouse_button3=Клавиша 3 (мышь) input_key_mouse_button4=Клавиша 4 (мышь) input_key_mouse_button5=Клавиша 5 (мышь) input_key_mouse_button6=Клавиша 6 (мышь) input_key_mouse_button7=Клавиша 7 (мышь) input_key_mouse_button8=Клавиша 8 (мышь) input_key_mouse_button9=Клавиша 9 (мышь) input_key_mouse_wheelDown=Колесо мыши вниз input_key_mouse_wheelUp=Колесо мыши вверх input_key_mouse_xAxis=Ось X (мышь) input_key_mouse_yAxis=Ось Y (мышь) input_key_mouse_zAxis=Колёсико (мышь) input_unbound_action=ОТВЯЗАТЬ ДЕЙСТВИЕ %s input_unbound_short=Отвязать install_confirm2=Пожалуйста, выберите действие, которое вы хотите совершить interaction_carry=ВЗЯТЬ В РУКИ interaction_carry_lowered=НЕСТИ ОПУЩЕННЫМ interaction_close=ЗАКРЫТЬ interaction_comms_tap_gainAccess=НАЖМИТЕ ДЛЯ СВЯЗИ interaction_condition_InProne=ПОДНЯТЬСЯ interaction_condition_InUseByAnother=УЖЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ. ПОПРОБУЙТЕ ПОЗЖЕ. interaction_condition_InZeroG=НЕВОЗМОЖНО В НЕВЕСОМОСТИ interaction_condition_NotInReach=ВНЕ РАДИУСА interaction_condition_armAndProneLock=ТРАВМА КОНЕЧНОСТИ interaction_condition_armLock=ТРАВМА РУКИ interaction_condition_attachToArmour_slotsFull=ВСЕ СЛОТЫ ЗАПОЛНЕНЫ interaction_condition_automaticStore_backpack=АВТОМАТИЧЕСКИ УБИРАТЬ РЮКЗАК interaction_condition_automaticStore_weaponsBack=АВТОМАТИЧЕСКИ УБИРАТЬ ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ interaction_condition_canStore=ХРАНЕНИЕ НЕДОСТУПНО interaction_condition_cannot_remove=НЕЛЬЗЯ УБРАТЬ interaction_condition_dropItem_inGreenZone=В ЗОНЕ ПЕРЕМИРИЯ interaction_condition_dropItem_tooManyLocalItems=ТЕРРИТОРИЯ ЗАХЛАМЛЕНА interaction_condition_dropItem_uncarryable=ВЫБРОСИТЬ МОЖНО ТОЛЬКО ПЕРЕНОСИМЫЕ ПРЕДМЕТЫ. interaction_condition_dropItem_unequipOtherWornItems=СНИМИТЕ НАДЕТЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ interaction_condition_enterGurneyMoving=КАТАЛКА ДОЛЖНА СТОЯТЬ НА МЕСТЕ interaction_condition_equipArmorArms_wearingArms=СНИМИТЕ БРОНЮ РУК interaction_condition_equipArmorCore_wearingCore=СНИМИТЕ БРОНЮ ТОРСА interaction_condition_equipArmorLegs_wearingLegs=СНИМИТЕ БРОНЮ НОГ interaction_condition_equipArmor_NoItemPortMatch=НЕСОВМЕСТИМО interaction_condition_equipArmor_noUndersuit_flightsuit=ТРЕБУЕТСЯ ЛЁТНЫЙ КОСТЮМ interaction_condition_equipArmour_noUndersuit=ТРЕБУЕТСЯ КОМБИНЕЗОН interaction_condition_equipBackpack_wearingBackpack=СНИМИТЕ РЮКЗАК interaction_condition_equipClothingEyewear_wearingEyewear=СНИМИТЕ ОЧКИ interaction_condition_equipClothingFeet_wearingFeet=СНИМИТЕ ОБУВЬ interaction_condition_equipClothingHands_wearingHands=СНИМИТЕ ПЕРЧАТКИ interaction_condition_equipClothingHead_wearingHeadwear=СНИМИТЕ ГОЛОВНОЙ УБОР interaction_condition_equipClothingLegs_wearingLegs=СНИМИТЕ ШТАНЫ interaction_condition_equipClothingTorso0_wearingTorso0=СНИМИТЕ РУБАШКУ interaction_condition_equipClothingTorso1_wearingTorso1=СНИМИТЕ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ interaction_condition_equipClothing_wearingArmour=СНИМИТЕ БРОНЮ И КОМБИНЕЗОН interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingArmour=СНИМИТЕ БРОНЮ interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingEnvironmentSuit=СНИМИТЕ ЗАЩИТНЫЙ КОСТЮМ interaction_condition_equipHeavyBackpack_noTorsoArmour=ТРЕБУЕТСЯ ТОРС ТЯЖЁЛОЙ БРОНИ interaction_condition_equipHelmet_noUndersuit=ТРЕБУЕТСЯ КОМБИНЕЗОН interaction_condition_equipHelmet_wearingHelmet=СНИМИТЕ ШЛЕМ interaction_condition_equipLightBackpack_noTorsoArmour=ТРЕБУЕТСЯ ТОРС БРОНИ interaction_condition_equipMediumBackpack_noTorsoArmour=ТРЕБУЕТСЯ ТОРС СРД./ТЯЖ. БРОНИ interaction_condition_equipUndersuit_wearingArmour=СНИМИТЕ БРОНЮ interaction_condition_equipUndersuit_wearingClothing=СНИМИТЕ ОДЕЖДУ interaction_condition_equipUndersuit_wearingUndersuit=СНИМИТЕ КОМБИНЕЗОН interaction_condition_exitSeat=ВСТАТЬ С МЕСТА interaction_condition_heavy_armor=СНИМИТЕ ТЯЖЁЛУЮ БРОНЮ interaction_condition_helmet_oneAtATime=СНИМИТЕ ТЕКУЩИЙ ШЛЕМ interaction_condition_helmetless=СНИМИТЕ ШЛЕМ interaction_condition_liftOtherOntoGurneyMoving=КАТАЛКА ДОЛЖНА СТОЯТЬ НА МЕСТЕ interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_Dead=ПАЦИЕНТ МЁРТВ interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_NPC,P=НЕАВТОРИЗОВАННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ interaction_condition_proneLock=ТРАВМИРОВАННЫЕ НОГИ interaction_condition_seatedItemRestrictions_backpack=СНИМИТЕ РЮКЗАК interaction_condition_seatedItemRestrictions_heldItem=ВЕЩЬ В РУКАХ interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack=СНЯТЬ ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_shoulder=СНИМИТЕ БОЛЬШОЕ ОРУЖИЕ interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_stocked=СНИМИТЕ СНАРЯЖЕННОЕ ОРУЖИЕ interaction_condition_standing=ВСТАТЬ interaction_condition_tooHeavyToCarry=ПРЕДМЕТ СЛИШКОМ ТЯЖЁЛЫЙ interaction_customize=НАСТРОИТЬ interaction_drag_other_into_bed=РАЗМЕСТИТЕ ТЕЛО В КРОВАТИ interaction_drink=ВЫПИТЬ interaction_drop=БРОСИТЬ interaction_equip=ЭКИПИРОВАТЬ interaction_equip_helmet=ЭКИПИРОВАТЬ ШЛЕМ interaction_equip_outfit=ЭКИПИРОВАТЬ ОДЕЖДУ interaction_getup=ВСТАТЬ interaction_grab=ВЗЯТЬ interaction_grip=СХВАТИТЬ interaction_hang_onto_hanger=ПОВЕСИТЬ interaction_hang_outfit_onto_hanger=ПОВЕСИТЬ ВСЁ interaction_helmet_hipAttach=ПОВЕСИТЬ НА БЕДРО interaction_holster=УБРАТЬ В КОБУРУ interaction_lean=ОПЕРЕТЬСЯ interaction_liedown=ЛЕЧЬ interaction_liedown_top=ЛЕЧЬ СВЕРХУ interaction_loot=ОБЫСКАТЬ interaction_makecoffee=СДЕЛАТЬ КОФЕ interaction_open=ОТКРЫТЬ interaction_open_storage=ОТКРЫТЬ ХРАНИЛИЩЕ interaction_order=ЗАКАЗАТЬ interaction_pet=ПОГЛАДИТЬ interaction_pickup=ПОДОБРАТЬ interaction_place=РАЗМЕСТИТЬ interaction_prime=ЗАРЯДИТЬ interaction_push=ТОЛКАТЬ interaction_release=ОТПУСТИТЬ interaction_restraints_restrain=УДЕРЖИВАТЬ interaction_restraints_unrestrain=ОТПУСТИТЬ interaction_sit=СЕСТЬ interaction_situp=СЕСТЬ ПРЯМО interaction_sleep=СПАТЬ interaction_store=УБРАТЬ interaction_stow=УБРАТЬ interaction_swap=ЗАМЕНИТЬ interaction_swap_outfit=ЗАМЕНИТЬ ОДЕЖДУ interaction_toggleEquipHelmet=НАДЕТЬ/СНЯТЬ ШЛЕМ interaction_togglelights,P=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ СВЕТ interaction_unequiphelmet=СНЯТЬ ШЛЕМ  interaction_unprime=СБРОСИТЬ interaction_vanity,P=КОСМЕТИКА interaction_wash,P=ПРОМЫТЬ invictus_Javelin_Docking=Стыкуется itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=Корабельная броня Argo MPUV itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=Выпущенная в честь Interstellar Transport Guild, поясная фляжка с откручивающейся крышкой идеально подходит, чтобы утолить жажду, куда бы не завели вас странствия. itemNameARMR_ARGO_MPUV=Корабельная броня Argo MPUV itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=Фляжка МТГ itemPort_Ammo=БОЕПРИПАСЫ itemPort_Armor_Arms=БРОНЯ (РУКИ) itemPort_Armor_Helmet=БРОНЯ (ШЛЕМ) itemPort_Armor_Legs=БРОНЯ (НОГИ) itemPort_Armor_Torso=БРОНЯ (ТОРС) itemPort_Armor_Undersuit=КОМБИНЕЗОН itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=ЯЧЕЙКА ПОДСИСТЕМЫ 1 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=ЯЧЕЙКА ПОДСИСТЕМЫ 2 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=ЯЧЕЙКА ПОДСИСТЕМЫ 3 itemPort_BarrelSlot=ДУЛЬНОЕ КРЕПЛЕНИЕ itemPort_CanisterSlot=КАНИСТРА ДЛЯ МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТА itemPort_Clothing_Feet=ОБУВЬ itemPort_Clothing_Hands=ПЕРЧАТКИ itemPort_Clothing_Legs=ШТАНЫ itemPort_Clothing_Torso_0=ВЕРХНЯЯ ОДЕЖДА itemPort_Clothing_Torso_1=КУРТКИ itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=ОЧКИ itemPort_GunMount=ОРУЖЕЙНАЯ ТОЧКА itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=РАКЕТНАЯ ПУ itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_Hat_ItemPort=ГОЛОВНОЙ УБОР itemPort_ModuleSlot=КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТА itemPort_NameNozzle=ФОРСУНКА itemPort_OpticsSlot=КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ОПТИКИ itemPort_Ordinance=1АРТИЛЛЕРИЯ itemPort_Ordnance=2АРТИЛЛЕРИЯ itemPort_Paint=ОКРАСКА itemPort_Slot=СЛОТ itemPort_Sub_Item_Slot=ЯЧЕЙКА ПОДСИСТЕМЫ itemPort_Torpedo=ТОРПЕДНАЯ ПУ itemPort_UnderbarrelSlot=ПОДСТВОЛЬНОЕ КРЕПЛЕНИЕ itemPort_ammo_box_01=ЯЩИК ПОД БОЕПРИПАСЫ 01 itemPort_ammo_box_02=ЯЩИК ПОД БОЕПРИПАСЫ 02 itemPort_backpack=РЮКЗАК itemPort_barrel_attachment=КРЕПЛЕНИЕ (ДУЛЬНОЕ) itemPort_bottom_attachment=КРЕПЛЕНИЕ (ПОДСТВОЛЬНОЕ) itemPort_category_armor=БРОНЯ itemPort_category_avionics=АВИОНИКА itemPort_category_clothing=ОДЕЖДА itemPort_category_defences=ЗАЩИТА itemPort_category_misc=ПРОЧЕЕ itemPort_category_propulsion=ДВИГАТЕЛИ itemPort_category_systems=СИСТЕМЫ itemPort_category_technology=ТЕХНОЛОГИЯ itemPort_category_undersuit=КОМБИНЕЗОНЫ itemPort_category_utility=ИНСТРУМЕНТ itemPort_category_weaponry=ОРУЖ. ТЕХНИКИ itemPort_category_weapons=ЛИЧНОЕ ОРУЖИЕ itemPort_flair=ОБВЕСЫ itemPort_flashlight=ФОНАРИ itemPort_gadget_attach_1=ИНСТРУМЕНТ itemPort_gadget_attach_2=ИНСТРУМЕНТ itemPort_grenade_attach_1=БОЕВОЕ МЕТАТЕЛЬНОЕ 1 itemPort_grenade_attach_2=БОЕВОЕ МЕТАТЕЛЬНОЕ 2 itemPort_grenade_attach_3=БОЕВОЕ МЕТАТЕЛЬНОЕ 3 itemPort_grenade_attach_4=БОЕВОЕ МЕТАТЕЛЬНОЕ 4 itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ ВНУТРЕННЕЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=ОРУДИЕ — ЛЕВЫЙ КОНЕЦ КРЫЛА itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ ВНУТРЕННЕЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=ОРУДИЕ — ПРАВЫЙ КОНЕЦ КРЫЛА itemPort_hardpoint_Spinal_S4=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_blade_wing_left=ТАРАННЫЙ КЛИНОК — ЛЕВЫЙ itemPort_hardpoint_blade_wing_right=ТАРАННЫЙ КЛИНОК — ПРАВЫЙ itemPort_hardpoint_class1_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_class1_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_class2_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_class_1_left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=ЛЕВАЯ ОРУДИЙНАЯ ПОДВЕСКА itemPort_hardpoint_class_1_right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=ПРАВАЯ ОРУДИЙНАЯ ПОДВЕСКА itemPort_hardpoint_class_2=ОРУДИЕ itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_class_3=РАКЕТНАЯ ПУ itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_class_4_center=ОРУДИЕ — ЦЕНТР itemPort_hardpoint_class_4_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_cooler=ОХЛАДИТЕЛЬ itemPort_hardpoint_cooler_01=ОХЛАДИТЕЛЬ — ЛЕВЫЙ itemPort_hardpoint_cooler_02=ОХЛАДИТЕЛЬ — ПРАВЫЙ itemPort_hardpoint_cooler_03=ОХЛАДИТЕЛЬ — ЦЕНТР itemPort_hardpoint_cooler_bottom=ОХЛАДИТЕЛЬ — НИЗ itemPort_hardpoint_cooler_left=ОХЛАДИТЕЛЬ — ЛЕВЫЙ itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=ОХЛАДИТЕЛЬ — ЛЕВЫЙ НИЖНИЙ itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=ОХЛАДИТЕЛЬ — ЛЕВЫЙ ВЕРХНИЙ itemPort_hardpoint_cooler_main=ОХЛАДИТЕЛЬ — ОСНОВНОЙ itemPort_hardpoint_cooler_right=ОХЛАДИТЕЛЬ — ПРАВЫЙ itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=ОХЛАДИТЕЛЬ — ПРАВЫЙ НИЖНИЙ itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=ОХЛАДИТЕЛЬ — ПРАВЫЙ ВЕРХНИЙ itemPort_hardpoint_cooler_top=ОХЛАДИТЕЛЬ — ВЕРХНИЙ itemPort_hardpoint_front_turret=ОРУДИЕ — ПЕРЕДНЕЕ itemPort_hardpoint_gun_center=ОРУДИЕ — ЦЕНТР itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ НИЖНЕЕ itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ НИЖНЕЕ itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=ОРУДИЕ — ЛЕВАЯ ГОНДОЛА itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=ОРУДИЕ — ПРАВАЯ ГОНДОЛА itemPort_hardpoint_gun_left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_gun_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_gun_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_gun_nose_left=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_gun_nose_right=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_gun_right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_gun_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_gun_wing_left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_gun_wing_right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_mining_laser=ДОБЫВАЮЩИЙ ЛАЗЕР itemPort_hardpoint_missile_left=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_missile_left_wing=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_missile_rack_left=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_missile_rack_right=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_hardpoint_missile_right=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_missile_right_wing=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_hardpoint_nose_gun=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_paint=ОКРАСКА itemPort_hardpoint_power_plant=ЭНЕРГОУСТАНОВКА itemPort_hardpoint_power_plant_02=ЭНЕРГОУСТАНОВКА itemPort_hardpoint_powerplant=ЭНЕРГОУСТАНОВКА itemPort_hardpoint_powerplant_01=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — 01 itemPort_hardpoint_powerplant_02=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — 02 itemPort_hardpoint_powerplant_03=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — 03 itemPort_hardpoint_powerplant_left=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_powerplant_middle=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — 01 itemPort_hardpoint_powerplant_rear=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — 02 itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_powerplant_right=ЭНЕРГОУСТАНОВКА — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_pylon_left=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_pylon_right=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_quantum_Drive=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ itemPort_hardpoint_rear_left_turret=ТУРЕЛЬ — КОРМОВАЯ ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_rear_right_turret=ТУРЕЛЬ — КОРМОВАЯ ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=УДАЛЁННАЯ ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=УДАЛЁННАЯ ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=УДАЛЁННАЯ ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=УДАЛЁННАЯ ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=УДАЛЁННАЯ ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_remote_turret_top=УДАЛЁННАЯ ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=РАКЕТНЫЙ ОТСЕК — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=РАКЕТНЫЙ ОТСЕК — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_shield_generator=ГЕНЕРАТОР ЩИТА  itemPort_hardpoint_shield_generator_001=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_002=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_01=ГЕНЕРАТОР ЩИТА itemPort_hardpoint_shield_generator_02=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_03=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_A=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_B=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_C=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_D=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 04 itemPort_hardpoint_shield_generator_left=ГЕНЕРАТОР ЩИТА — ЛЕВЫЙ itemPort_hardpoint_shield_generator_right=ГЕНЕРАТОР ЩИТА — ПРАВЫЙ itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=ГЕНЕРАТОР ЩИТА — ЛЕВЫЙ itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=ГЕНЕРАТОР ЩИТА — ПРАВЫЙ itemPort_hardpoint_sidecannon_left=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_sidecannon_right=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_size_4=УСТРОЙСТВО ПРАВОГО КРЫЛА itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=ЗАДНИЙ ЛЕВЫЙ ТОРПЕДНАЯ ПУ itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=ЗАДНИЙ ПРАВЫЙ ТОРПЕДНАЯ ПУ itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=ТОРПЕДНАЯ ПУ — ЛЕВЫЙ ФРОНТ 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=ТОРПЕДНАЯ ПУ — ЛЕВЫЙ ФРОНТ 02 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=ТОРПЕДНАЯ ПУ — ПРАВЫЙ ФРОНТ 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=ТОРПЕДНАЯ ПУ — ПРАВЫЙ ФРОНТ 02 itemPort_hardpoint_turret=ТУРЕЛЬ itemPort_hardpoint_turret_left=ОРУДИЕ ТУРЕЛИ — ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_turret_right=ОРУДИЕ ТУРЕЛИ — ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_01=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_02=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=РАКЕТНЫЙ ОТСЕК — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=РАКЕТНЫЙ ОТСЕК — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ПРАВОЕ 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ЛЕВОЕ 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ПРАВОЕ 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ЛЕВОЕ 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ЛЕВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_mining=ОРУДИЕ — ДОБЫВАЮЩИЙ ЛАЗЕР itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ ЗАДНЯЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ ЗАДНЯЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 02 itemPort_hardpoint_weapon_right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ ПРАВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_weapon_top=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ itemPort_hardpoint_wing_top_left=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_hardpoint_wing_top_right=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_jetpack_attach=СНАРЯЖЕНИЕ EVA itemPort_magazine_attach=ОРУЖЕЙНЫЙ ПРИПАС itemPort_magazine_attach_1=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 1 itemPort_magazine_attach_2=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 2 itemPort_magazine_attach_3=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 3 itemPort_magazine_attach_4=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 4 itemPort_magazine_attach_5=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 5 itemPort_magazine_attach_6=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 6 itemPort_magazine_attach_7=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 7 itemPort_magazine_attach_8=ЗАПАСНОЙ МАГАЗИН 8 itemPort_medPen_attach_1=РАСХОДНИК itemPort_medPen_attach_2=РАСХОДНИК itemPort_missile_01_attach=РАКЕТОМЕСТО 01 itemPort_missile_02_attach=РАКЕТОМЕСТО 02 itemPort_missile_03_attach=РАКЕТОМЕСТО 03 itemPort_missile_04_attach=РАКЕТОМЕСТО 04 itemPort_missile_05_attach=РАКЕТОМЕСТО 05 itemPort_missile_06_attach=РАКЕТОМЕСТО 06 itemPort_missile_07_attach=РАКЕТОМЕСТО 07 itemPort_missile_08_attach=РАКЕТОМЕСТО 08 itemPort_missile_09_attach=РАКЕТОМЕСТО 09 itemPort_missile_10_attach=РАКЕТОМЕСТО 10 itemPort_missile_attach_01=РАКЕТОМЕСТО 01 itemPort_missile_attach_02=РАКЕТОМЕСТО 02 itemPort_missile_attach_03=РАКЕТОМЕСТО 03 itemPort_missile_attach_04=РАКЕТОМЕСТО 04 itemPort_missile_attach_05=РАКЕТОМЕСТО 05 itemPort_missile_attach_06=РАКЕТОМЕСТО 06 itemPort_missile_attach_07=РАКЕТОМЕСТО 07 itemPort_missile_attach_08=РАКЕТОМЕСТО 08 itemPort_mobiglas_attach=MOBIGLAS itemPort_oxyPen_attach_1=РАСХОДНИК itemPort_oxyPen_attach_2=РАСХОДНИК itemPort_port_Flair01=УКРАШЕНИЕ ДЛЯ ПАНЕЛИ itemPort_port_NameAviBlade01=БЛЕЙД АВИОНИКИ 1 itemPort_port_NameAviBlade02=БЛЕЙД АВИОНИКИ 2 itemPort_port_NameAviBlade03=БЛЕЙД АВИОНИКИ 3 itemPort_port_NameAviBlade04=БЛЕЙД АВИОНИКИ 4 itemPort_port_NameAvionics=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ itemPort_port_NameAvionics01=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ 1 itemPort_port_NameAvionics02=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ 2 itemPort_port_NameAvionics03=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ 3 itemPort_port_NameConfigurableSlot=НАСТРАИВАЕМЫЙ СЛОТ itemPort_port_NameCooler01=ОХЛАДИТЕЛЬ 1 itemPort_port_NameCooler02=ОХЛАДИТЕЛЬ 2 itemPort_port_NameCooler03=ОХЛАДИТЕЛЬ 3 itemPort_port_NameCooler04=ОХЛАДИТЕЛЬ 4 itemPort_port_NameCooler05=ОХЛАДИТЕЛЬ 5 itemPort_port_NameCooler06=ОХЛАДИТЕЛЬ 6 itemPort_port_NameCooler07=ОХЛАДИТЕЛЬ 7 itemPort_port_NameCooler08=ОХЛАДИТЕЛЬ 8 itemPort_port_NameCooler09=ОХЛАДИТЕЛЬ 9 itemPort_port_NameCooler10=ОХЛАДИТЕЛЬ 10 itemPort_port_NameCooler11=ОХЛАДИТЕЛЬ 11 itemPort_port_NameCooler12=ОХЛАДИТЕЛЬ 12 itemPort_port_NameCountermeasure=ПУ КОНТРМЕР itemPort_port_NameCountermeasure01=ПУ КОНТРМЕР 1 itemPort_port_NameCountermeasure02=ПУ КОНТРМЕР 2 itemPort_port_NameCountermeasure03=ПУ КОНТРМЕР 3 itemPort_port_NameCountermeasure04=ПУ КОНТРМЕР 4 itemPort_port_NameFuelIntake=ТОПЛИВОЗАБОРНИК itemPort_port_NameFuelIntake01=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 1 itemPort_port_NameFuelIntake02=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 2 itemPort_port_NameFuelIntake03=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 3 itemPort_port_NameFuelIntake04=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 4 itemPort_port_NameFuelIntake05=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 5 itemPort_port_NameFuelPod01=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА P1 itemPort_port_NameFuelPod02=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА P2 itemPort_port_NameFuelPod03=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА P3 itemPort_port_NameFuelPod04=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА S3 itemPort_port_NameFuelPod05=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА S2 itemPort_port_NameFuelPod06=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА S1 itemPort_port_NameFuelRefin01=ОБРАБОТЧИК ТОПЛИВА 1 itemPort_port_NameFuelRefin02=ОБРАБОТЧИК ТОПЛИВА 2 itemPort_port_NameFuelTank=ТОПЛИВНЫЙ БАК itemPort_port_NameFuelTank01=ТОПЛИВНЫЙ БАК 1 itemPort_port_NameFuelTank02=ТОПЛИВНЫЙ БАК 2 itemPort_port_NameFuelTank03=ТОПЛИВНЫЙ БАК 3 itemPort_port_NameFuelTank04=ТОПЛИВНЫЙ БАК 4 itemPort_port_NameFuelTank05=ТОПЛИВНЫЙ БАК 5 itemPort_port_NameGimbalMountSlot=ТОЧКА ПОДВЕСНОГО КРЕПЛЕНИЯ ОРУДИЯ itemPort_port_NameJDrive=ПРЫЖКОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ itemPort_port_NameLifesupp=СИСТЕМА ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ itemPort_port_NameMissileRack=РАКЕТНАЯ ПУ itemPort_port_NameMissileRack01=РАКЕТНАЯ ПУ 1 itemPort_port_NameMissileRack02=РАКЕТНАЯ ПУ 2 itemPort_port_NameMissileRack03=Ракетная ПУ 3 itemPort_port_NameMissileRack04=РАКЕТНАЯ ПУ 4 itemPort_port_NameMissileRack05=РАКЕТНАЯ ПУ 5 itemPort_port_NameMissileRack06=РАКЕТНАЯ ПУ 6 itemPort_port_NameMissileRack07=РАКЕТНАЯ ПУ 7 itemPort_port_NameMissileRack08=РАКЕТНАЯ ПУ 8 itemPort_port_NameMissileRack09=РАКЕТНАЯ ПУ 9 itemPort_port_NameMissileRack10=РАКЕТНАЯ ПУ 10 itemPort_port_NameMissileRackLeft=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_port_NameMissileRackRight=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ itemPort_port_NameMissileRackRightWing=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_port_NameMissileRackSlot=РАКЕТНОЕ МЕСТО itemPort_port_NameMissileRackSlot01=РАКЕТНОЕ МЕСТО 1 itemPort_port_NameMissileRackSlot02=РАКЕТНОЕ МЕСТО 2 itemPort_port_NameMissileRackSlot03=РАКЕТНОЕ МЕСТО 3 itemPort_port_NameMissileRackSlot04=РАКЕТНОЕ МЕСТО 4 itemPort_port_NameMissileRackSlot05=РАКЕТНОЕ МЕСТО 5 itemPort_port_NameMissileRackSlot06=РАКЕТНОЕ МЕСТО 6 itemPort_port_NameMissileRackSlot07=РАКЕТНОЕ МЕСТО 7 itemPort_port_NameMissileRackSlot08=РАКЕТНОЕ МЕСТО 8 itemPort_port_NameMissileRackSlot09=РАКЕТНОЕ МЕСТО 9 itemPort_port_NameMissileRackSlot10=РАКЕТНОЕ МЕСТО 10 itemPort_port_NameNoseMount=НОСОВАЯ ТОЧКА МОНТИРОВАНИЯ itemPort_port_NamePaint=ОКРАСКА itemPort_port_NamePaintDash=ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА itemPort_port_NamePaintSeat=МАТЕРИАЛ СИДЕНИЯ itemPort_port_NamePaintSeatTrim=ОТДЕЛКА СИДЕНИЯ itemPort_port_NamePowerplant=ЭНЕРГОУСТАНОВКА itemPort_port_NamePowerplant01=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 1 itemPort_port_NamePowerplant02=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 2 itemPort_port_NamePowerplant03=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 3 itemPort_port_NamePowerplant04=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 4 itemPort_port_NamePowerplant05=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 5 itemPort_port_NamePowerplant06=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 6 itemPort_port_NamePowerplant07=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 7 itemPort_port_NamePowerplant08=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 8 itemPort_port_NamePowerplant09=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 9 itemPort_port_NamePowerplant10=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 10 itemPort_port_NamePowerplant11=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 11 itemPort_port_NamePowerplant12=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 12 itemPort_port_NamePowerplant13=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 13 itemPort_port_NamePowerplant14=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 14 itemPort_port_NameQDrive=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ itemPort_port_NameQDrive01=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ itemPort_port_NameQDrive02=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ itemPort_port_NameQFuelTank=БАК ДЛЯ КВАНТОВОГО ТОПЛИВА itemPort_port_NameRadar=РАДАР itemPort_port_NameRadar01=РАДАР 1 itemPort_port_NameRadar02=РАДАР 2 itemPort_port_NameRadar03=РАДАР 3 itemPort_port_NameSeatCaptain=КРЕСЛО КАПИТАНА itemPort_port_NameSeatCoPilot=КРЕСЛО ВТОРОГО ПИЛОТА itemPort_port_NameSeatComms=КРЕСЛО ОФИЦЕРА СВЯЗИ itemPort_port_NameSeatCrew=КРЕСЛО ЭКИПАЖА itemPort_port_NameSeatDriver=КРЕСЛО ВОДИТЕЛЯ itemPort_port_NameSeatEngConsole=ИНЖЕНЕРНАЯ КОНСОЛЬ itemPort_port_NameSeatJump=ОТКИДНОЕ СИДЕНЬЕ itemPort_port_NameSeatPassenger=КРЕСЛО ПАССАЖИРА itemPort_port_NameSeatPilot=КРЕСЛО ПИЛОТА itemPort_port_NameSeatRemTurret=КРЕСЛО ОПЕРАТОРА ТУРЕЛИ itemPort_port_NameSeatWeapons=КРЕСЛО КОМАНДИРА ОРУДИЙ itemPort_port_NameShieldGen=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ itemPort_port_NameShieldGen01=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ 1 itemPort_port_NameShieldGen02=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ 2 itemPort_port_NameShieldGen03=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ 3 itemPort_port_NameTurret01=ТУРЕЛЬ 1 itemPort_port_NameTurret02=ТУРЕЛЬ 2 itemPort_port_NameTurret03=ТУРЕЛЬ 3 itemPort_port_NameTurret04=ТУРЕЛЬ 4 itemPort_port_NameTurret05=ТУРЕЛЬ 5 itemPort_port_NameTurret06=ТУРЕЛЬ 6 itemPort_port_NameTurret07=ТУРЕЛЬ 7 itemPort_port_NameTurret08=ТУРЕЛЬ 8 itemPort_port_NameTurret09=ТУРЕЛЬ 9 itemPort_port_NameTurret10=ТУРЕЛЬ 10 itemPort_port_NameTurret11=ТУРЕЛЬ 11 itemPort_port_NameTurret12=ТУРЕЛЬ 12 itemPort_port_NameTurret13=ТУРЕЛЬ 13 itemPort_port_NameTurret14=ТУРЕЛЬ 14 itemPort_port_NameTurret15=ТУРЕЛЬ 15 itemPort_port_NameTurret16=ТУРЕЛЬ 16 itemPort_port_NameTurret17=ТУРЕЛЬ 17 itemPort_port_NameTurret18=ТУРЕЛЬ 18 itemPort_port_NameTurret19=ТУРЕЛЬ 19 itemPort_port_NameTurret20=ТУРЕЛЬ 20 itemPort_port_NameTurretAIModule=МОДУЛЬ ИИ УПРАВЛЕНИЯ ТУРЕЛЬЮ itemPort_port_NameTurretGunSlot=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА itemPort_port_NameTurretGunSlot01=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 1 itemPort_port_NameTurretGunSlot02=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 2 itemPort_port_NameTurretGunSlot03=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 3 itemPort_port_NameTurretGunSlot04=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 4 itemPort_port_NameTurretSeat=КРЕСЛО ТУРЕЛИ itemPort_port_NameWeaponBottom=ОРУДИЕ — НИЖНЕЕ itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=ОРУДИЕ — НИЖНЕЕ ЛЕВОЕ itemPort_port_NameWeaponBottomRight=ОРУДИЕ — НИЖНЕЕ ПРАВОЕ itemPort_port_NameWeaponDorsal=ОРУДИЕ — DORSAL itemPort_port_NameWeaponEMP=МОДУЛЬ ЭМИ itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=ОРУДИЕ — ПОД ЛЕВЫМ КРЫЛОМ itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=ОРУДИЕ — ПОД ПРАВЫМ КРЫЛОМ itemPort_port_NameWeaponLeft=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ itemPort_port_NameWeaponLeftWing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО itemPort_port_NameWeaponNose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_port_NameWeaponRight=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ itemPort_port_NameWeaponRightWing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО itemPort_port_NameWeaponSlot=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА itemPort_port_NameWeaponSlot01=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 1 itemPort_port_NameWeaponSlot02=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 2 itemPort_port_NameWeaponSlot03=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 3 itemPort_port_NameWeaponSlot04=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 4 itemPort_port_NameWeaponSlot05=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 5 itemPort_port_NameWeaponSlot06=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 6 itemPort_port_NameWeaponSlot07=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 7 itemPort_port_NameWeaponSlot08=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 8 itemPort_port_NameWeaponSlot09=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 9 itemPort_port_NameWeaponSlot10=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 10 itemPort_port_NameWeaponTop=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ itemPort_port_NameWeaponTopLeft=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ ЛЕВОЕ itemPort_port_NameWeaponTopRight=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ ПРАВОЕ itemPort_port_SalvageArmL=ЛЕВЫЙ МАНИПУЛЯТОР УТИЛИЗАЦИИ itemPort_port_SalvageArmR=ПРАВЫЙ МАНИПУЛЯТОР УТИЛИЗАЦИИ itemPort_port_SalvageHead=ГОЛОВКА УТИЛИЗАЦИИ itemPort_shield_attachment=ОРУЖЕЙНОЕ КРЕПЛЕНИЕ (ЩИТ) itemPort_sight_attachment=ОРУЖЕЙНОЕ КРЕПЛЕНИЕ (ОПТИКА) itemPort_turret_left=ОРУДИЕ ТУРЕЛИ — ЛЕВОЕ itemPort_turret_right=ОРУДИЕ ТУРЕЛИ — ПРАВОЕ itemPort_utility_attach_1=ИНСТРУМЕНТ itemPort_utility_attach_2=ИНСТРУМЕНТ itemPort_weapon_attach_gadget_2h=УСТРОЙСТВО itemPort_weapon_attach_shield=УСТРОЙСТВО itemPort_wep_sidearm=ОРУЖИЕ (ЛИЧНОЕ) itemPort_wep_sidearm_leg=ОРУЖИЕ (ЛИЧНОЕ) itemPort_wep_stocked_2=ОРУЖИЕ (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ) itemPort_wep_stocked_3=ОРУЖИЕ (ОСНОВНОЕ) item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой 100 Series окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид 100 серии, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на 100 серии как зимний ветер, используя окраску Frostbite. item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=Сине-золотая окраска в стиле Invictus с ярким синим базовым цветом и золотыми вставками придаст вашему кораблю 100 серии поразительный стиль. item_Desc100_Series_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_Desc100i_Paint_Black_Orange=Персонализируйте свой корабль серии Origin 100 с помощью этой серо-оранжевой окраски. item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=Персонализируйте свой корабль серии Origin 100 с помощью этой сине-жёлтой окраски. item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=Персонализируйте свой корабль серии Origin 100 с помощью этой сине-розовой окраски. item_Desc100i_Paint_Camo_Black=Персонализируйте свой корабль серии Origin 100 с помощью этой серой камуфляжной окраски. item_Desc100i_Paint_Sand_Red=Персонализируйте свой корабль серии Origin 100 с помощью этой окраски в песчано-серых и оранжевых тонах. item_Desc10mm_pistol_ballistic=В классическом патроне орудийный порох детонирует от воспламенителя и выталкивает пулю из ствола, помогающего направить её по нужной траектории. item_Desc10mm_rifle_laser=Плазменная катушка — слияние магнитного поля сначала скручивает 2 потока плазменной энергии в плотную катушку, а затем выпускает их, что позволяет стрелять на большие дистанции с огромной энергией. К сожалению, этот процесс создаёт много шума для пользователя, несмотря на то, что различные системы глушения звука обычно встраиваются в камеру оружия, использующего этот тип энергии плазмы. item_Desc12g_electric=Импульсный Снаряд 10 — это маленький сконцентрированный шарик энергии, который поражает электрическим разрядом живые организмы и вызывает неполадки в работе электроники. Их можно объединять в кластеры или выстреливать поодиночке, однако хаотическая природа формирования этих снарядов из энергии может вызывать беспорядочные образования при стрельбе, прямо как при запуске мыльных пузырей. item_Desc20mm_Tungsten=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_Desc25mm_special_ballistic=Дробящаяся ракета mX-Shatter Rocket рассеивает взрывчатые вещества сразу после удара или с небольшой задержкой. Всякий раз, когда ракета выбрасывает свой боезапас, фрагменты взрывчатки разлетаются во все стороны, что делает её отличным средством для зачистки территорий. Каждая дробящаяся ракета несёт в себе кластер из примерно 20 небольших маломощных зарядов, которые в совокупности оказываются сравнимы по поражающей силе с осколочной гранатой. item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=Дробящаяся ракета mX-Shatter Rocket рассеивает взрывчатые вещества сразу после удара или с небольшой задержкой. Всякий раз, когда ракета выбрасывает свой боезапас, фрагменты взрывчатки разлетаются во все стороны, что делает её отличным средством для зачистки территорий. Каждая дробящаяся ракета несёт в себе кластер из примерно 20 небольших маломощных зарядов, которые в совокупности оказываются сравнимы по поражающей силе с осколочной гранатой. item_Desc2ghz_microwave_energy=Боеприпасы с урановым сердечником стабилизируют уран, делая его пригодным для использования в ручном оружии в небольших дозах. Каждый "магазин" содержит нормированный заряд энергии с ураном и может быть безопасно утилизирован или помещён на хранение после использования. При использовании он берёт под контроль значительное количество радиоактивной энергии от любого имеющегося под рукой источника излучения. Конденсированное излучение обладает достаточной мощью, чтобы пробить насквозь большинство типов брони, кроме тяжёлой или брони Титан. item_Desc300i-C_LoadoutKit=Усильте свой инстинкт убийцы с набором 300i-C. Два лазерных повторителя S3 Klaus & Werner заменяют стандартные баллистические повторители Behring, в то время как улучшения энергоустановки (Гражданская, Категория B), щита (Промышленный, Категория B) и охладителя (Промышленный, Категория B) ещё сильнее повышают рабочие характеристики.\n item_Desc300i-G_LoadoutKit=Оставайтесь начеку с набором 300i-G. Подвесы дают 300i-G более широкий простор для перемещения трёх лазерных S2 повторителей Klaus & Werner второго размера, чтобы целиться было ещё проще.\n item_Desc300i-T_LoadoutKit=Продлите своё приключение с набором 300i-T, предлагающим улучшенные энергоустановку (Гражданская, Категория B), охладитель (Соревновательный, Категория B) и квантовый двигатель (Гражданский, Категория B), чтобы обеспечить дополнительную производительность, которая позволит вам быстрее и глубже погрузиться в неизвестность. Двойные S3 дисторсионные повторители Associated Science & Development способны достаточно долго укрощать агрессоров, чтобы вы смогли спешно ретироваться. \n item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Hammer Propulsion HE5.3 отличается высокой производительностью и хорошей экономичностью. Мощная тяга и низкий расход топлива делают этот двигатель идеальным вариантом для дальних перевозок. Однако, судя по докладам пилотов, в случае нападения пиратов он превращается в некое подобие магнита для ракет. item_Desc315p-GT_LoadoutKit=Благодаря улучшенным охладителю (Стелс, Категория B) и квантовому двигателю (Промышленный, Категория B) набор 315p-GT поможет превратить любой вылет в приключение. А дополнение в виде двух подвесных дисторсионных повторителей S2 от Associated Science & Development гарантирует, что практически любой спор вы сможете разрешить мирно. Однако, если применение насилия остаётся вашим единственным вариантом, набор GT предлагает вам ракеты Talon Dominator вместо стандартных Firestorm Kinetics Tempest.\n item_Desc315p-XC_LoadoutKit=Набор 315p-XC был создан для того, чтобы вы могли эффектно появиться и повлиять на ситуацию. Он сочетает в себе два S3 баллистических пулемёта Gallenson Tactical Systems и стандартный тяговый луч, в то время как улучшенные энергоустановка (Скрытная, Категория B), охладитель (Стелс, Категория B) и квантовый двигатель (Военный, Категория B) обеспечивают мощность и защиту, столь необходимые для выживания и успеха в любой перестрелке.\n item_Desc325a-CC_LoadoutKit=Подойдите предельно близко с 325a-CC. Этот набор был разработан для господства в бою на близкой дистанции. В его состав входят дисторсионный дробовик S4 Preacher Armament и два S3 лазерных дробовика Hurston Dynamics. Ещё CC заменяет стандартные компоненты на новые, в числе которых энергоустановка (Военная, Категория B), щит (Военный, Категория B), охладитель (Соревновательный, Категория B) и квантовый двигатель (Гражданский, Категория C). item_Desc325a-CI_LoadoutKit=Перехватить или уничтожить? Набор 325a-CI предложит вам самим сделать такой выбор. С ним вы получите возможность усмирить ваших оппонентов при помощи пулемёта Гатлинга S4 от компании Apocalypse Arms, двух дисторсионных повторителей S3 от Associated Science & Development и двух ракет S3 FireStorm Kinetics Arrestor. Повышение рабочих характеристик достигается за счёт улучшенной энергоустановки (Военная, Категория B), щита (Военный, Категория B), охладителя (Соревновательный, Категория B) и квантового двигателя (Соревновательный, Категория B).\n item_Desc325a-LC_LoadoutKit=Три лазерных орудия A&R: одно S4 и два S3, делают набор 325a-LC смертельно опасным на дальней дистанции. А дополняют эту мощь улучшенные энергоустановка (Военная, Категория B) и охладитель (Военный, Категория B).\n item_Desc325a-XC_LoadoutKit=Набор 325a-XC позволяет вам вести наступление с десятью ракетами, а также с тремя баллистическими пулемётами Гатлинга: один S4 от компании Apocalypse Arms и два S3 от Gallenson Tactical Systems. Ещё XC капитально пересматривает набор компонентов. Он включает в себя энергоустановку (Военная, Категория B), щит (Военный, Категория B), охладитель (Военный, Категория B) и квантовый двигатель (Гражданский, Категория C). Все вместе они позволяют владельцу XC вмиг расправиться с агрессорами, которым хватило ума испытать удачу.\n item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Hammer Propulsion HE5.3 отличается высокой производительностью и хорошей экономичностью. Мощная тяга и низкий расход топлива делают этот двигатель идеальным вариантом для дальних перевозок. Однако, судя по докладам пилотов, в случае нападения пиратов он превращается в некое подобие магнита для ракет. item_Desc350r-SP_LoadoutKit=Мощь и производительность отзываются урчанием в каждом дюйме набора 350r-SP. Он предлагает всеобъемлющее улучшение компонентов, включая новые энергоустановку, щит, охладитель и квантовый двигатель Соревновательного класса Категории B. Помимо этого SP содержит два S3 дисторсионных повторителя Associated Science & Development , которые успокоят агрессоров, чтобы вы смогли убраться подальше.\n item_Desc350r-S_LoadoutKit=Перейдите на оборудование высочайшего уровня с набором 350r-S, который предлагает улучшенные энергоустановку (Соревновательная, Категория B), охладитель (Соревновательный, Категория B) и квантовый двигатель (Соревновательный, Категория C). Вдобавок, два S3 дисторсионных повторителя Associated Science & Development станут несмертельной альтернативой стандартным лазерным орудиям от Behring. item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=Hammer Propulsion Twin HM4.3 примечателен тем, что совмещает два высокопроизводительных двигателя TR3 в небольшом форм-факторе. Необычный случай, оригинальный проект этого двигателя стал результатом работы "Hammer Propulsion" в сотрудничестве с гоночной командой "Origin Jumpworks". Благодаря дополнительной тяге от второго двигателя, сдвоенная система HM4.3 прекрасно подходит для таких задач, где на первый план выходит скорость. Однако за всё приходится платить. В данном случае — огромным потреблением топлива этой двигательной установкой, сравнимым с гораздо более крупными системами с одним двигателем. Кроме того, поскольку всё доступное пространство тут занято внутренними компонентами двигателя, места для укрепления конструкции попросту не осталось. В итоге HM4.3 оказывается идеальным выбором для большинства гоночных пилотов, но не слишком подходит для боевых задач. item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=Чёрный цвет является большей частью окраски Afterglow для 400i, в то время как оранжевые акцентные линии придают ей яркий оттенок. item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=Балансируя чёрный и белый, окраска Calacatta для 400i подчёркивает уникальную форму корабля. item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=Окраска Meridian придаёт 400i простой, но стильный оттенок серебристого металлика. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для 400i. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=Модифицируйте свой 400i с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=Чернильно-чёрный и мерцающий золотой цвета сочетаются в окраске Penumbra, делая её элегантным вариантом для 400i. item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=Окраска Stratus для 400i подчёркивает серые крылья и белый основной корпус яркими жёлтыми линиями. item_Desc5mm_rifle_ballistic=По размерам этот боеприпас идентичен традиционному патрону 5,56 мм x 45 мм, но создан для механики Гаусса, что обеспечивает очень высокую точность стрельбы и чрезвычайно быстрый полёт снаряда. Пуля 5,56 мм изготовлена из смеси плотного вольфрама с лёгким углеродом для максимального пробития брони. item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_Desc600i_Paint_BIS2951=Отпразднуйте выход 600i в финал голосования Best in Show 2951, используя специальную сине-чёрную окраску. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=Подарите вашему 600i классический металлический блеск и акцентами красного и чёрного с окраской "Cold Forge". item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=Окраска Sterling подарит 600i простой, и в то же время узнаваемый металлический окрас с синими акцентами. item_Desc600i_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_Desc6mm_pistol_laser=Импульсный Снаряд 10 — это маленький сконцентрированный шарик энергии, который поражает электрическим разрядом живые организмы и вызывает неполадки в работе электроники. Их можно объединять в кластеры или выстреливать поодиночке, однако хаотическая природа формирования этих снарядов из энергии может вызывать беспорядочные образования при стрельбе, прямо как при запуске мыльных пузырей. item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=Дисплей 3D-радара Aegis item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=ПУ приманок Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=Катапультное кресло Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=Посадочная система Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=Внешнее освещение Aegis Avenger item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=Кресло Aegis Avenger Titan item_DescAEGS_Avenger_shop=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Перехватчик\n\nAegis Avenger прожил долгую и насыщенную жизнь в качестве стандартного патрульного корабля Advocacy UEE. Несмотря на свой преклонный возраст, Avenger предлагает вам прочный надёжный корпус и возможность установки более крупных двигателей, чем вы ожидаете от корабля такого класса. item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=Баллистический повторитель Aegis item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Aegis item_DescAEGS_EMP_Device=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор импульсов\n\nТип урона: ЭМИ\n\nREP-8 — высоко оценённый генератором ЭМИ от компании Behring. Он гармонично сочетает управляемое время заряда с мощным взрывом дисторсионного урона, который нарушает работу электронных компонентов в радиусе поражения. Надёжные инженерные решения и многовековой опыт использования сделали его стандартом среди несмертельных средств сдерживания во всей Империи. item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор импульсов\nРазмер: 4\nТип урона: ЭМИ\n\nНаносите дисторсионный урон при помощи генератора импульсов REP-VS, созданного специально для Aegis Vanguard Sentinel. Компания Behring улучшили технологию, использованную в её заслуживающем уважения генераторе REP-8, чтобы создать эффективное несмертельное оружие, которое легко интегрируется с моделью Sentinel. item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aegis Eclipse item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=ПУ приманок Aegis Eclipse item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=Сдвоенный двигатель Aegis Idris item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=Одиночный двигатель Aegis Idris item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=Топливозаборник Aegis Idris item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=Топливный бак Aegis Idris item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=Маневровый двигатель Aegis Starfarer Gemini item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=Маневровый двигатель Aegis Starfarer Gemini item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=ПУ приманок Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=Катапультное кресло Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=Посадочная система Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_Main=STC Blue от неувядающего производителя двигателей, транзитной компании Dragon Stellar, предлагает высокую производительность и низкий уровень излучений, что делает его отличным выбором для пилотов, которые желают подобраться к цели поближе, оставшись незамеченными. Модель Blue имеет рейтинг тяги 2 и является самым маленьким двигателем в линейке STC. item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=Маневровый двигатель Aegis Winnowing D1 Omni item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=Маневровый двигатель Aegis Winnowing D1 Rotational item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=Внешнее освещение Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Описание крепления турели Класс 2 Scorpion GT-215 item_DescAEGS_Gladius_Retro=Тормозной двигатель item_DescAEGS_Gladius_lights=Набор огней Aegis Gladius item_DescAEGS_Gladius_shop=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nGladius — довольно старая разработка, обновляемая на протяжении многих лет, чтобы не отставать от современных технологий. В военных кругах Gladius любят из-за его эффективности и неприхотливости. Стремительный, манёвренный истребитель, прицельно сфокусированный на догфайте — Gladius идеален для перехвата или сопровождения. item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aegis Hammerhead item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=ПУ приманок Aegis Hammerhead item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=Баллистический повторитель Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=Левое кресло второго пилота Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=Правое кресло второго пилота Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=Передняя турель Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=Передняя турель Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=Кресло передней турели Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=Кресло пилота Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Rack,P=Ракетная ПУ Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Turret,P=Турель Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=Турель Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=Кресло турели Aegis Idris item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=Кресло стрелка Aegis Idris item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=Кресло второго пилота Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=Совмещённый маневровый Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=Совмещённый маневровый Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=Основной двигатель Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=Место пилота Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=Тормозной двигатель Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=Дополнительный двигатель Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=Турель Aegis Javelin item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=Турель Aegis Javelin item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aegis Sabre Raven item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=ПУ приманок Aegis Sabre Raven item_DescAEGS_Redeemer_shop=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Штурмовик\n\nТеперь Вы можете заполучить ещё один великолепный космический корабль! Разработанный сторонниками проекта Star Citizen, Aegis Redeemer — это мощный боевой корабль, способный постоять за себя при помощи внушительного набора вооружения. Утыканный турелями и ракетами Redeemer также служит бронированным десантным кораблём для доставки вооружённых солдат в гущу боя! item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=Кресло кабины Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=Инженерная станция управления Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=Посадочная система Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=Внешнее освещение Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=Турель Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=Турель Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=Кресло турели Aegis Retaliator item_DescAEGS_Retaliator_shop=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый бомбардировщик\n\nВ этом гражданском перевооружённом варианте Retaliator огромные торпедные отсеки заменены на не менее впечатляющие трюмы для груза. item_DescAEGS_S1_Rack_x2=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 2\nРакеты: 2xS1\n\nРазработанная для совместимых кораблей Aegis, эта двойная платформа несёт на себе две ракеты S1 и органично синхронизируется с оружейными системами, чтобы все ваши запуски проходили успешно. item_DescAEGS_S2_Rack_x1=Разработанная специально для установки на корабли Aegis, эта одиночная платформа может нести на себе одну ракету S2 и органично синхронизироваться с оружейными системами, чтобы все ваши запуски проходили успешно. item_DescAEGS_S2_Rack_x2=Разработанная специально для установки на корабли Aegis, эта двойная платформа может нести на себе две ракеты S2 и органично синхронизироваться с оружейными системами, чтобы все ваши запуски проходили успешно. item_DescAEGS_S2_Rack_x3=Разработанная специально для установки на корабли Aegis, эта тройная платформа может нести на себе три ракеты S2 и органично синхронизироваться с оружейными системами, чтобы все ваши запуски проходили успешно. item_DescAEGS_S2_Rack_x4=Разработанная специально для установки на корабли Aegis, эта счетверённая платформа может нести на себе четыре ракеты S2 и органично синхронизироваться с оружейными системами, чтобы все ваши запуски проходили успешно. item_DescAEGS_S3_Rack_x1=Разработанная специально для установки на корабли Aegis, эта одиночная платформа может нести на себе одну ракету S3. item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=ПУ приманок Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=Кресло кабины Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=Посадочная система Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_Main=Маршевый двигатель Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=Внешнее освещение Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_Retro=Тормозной двигатель Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Всенаправленный маневровый Aegis Sabre item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Поворотный маневровый Aegis Sabre item_DescAEGS_Test_ADS,P=Компьютер ADS Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_CPU,P=ЦПУ Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=Материнская плата Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_TC,P=Компьютер наведения Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_WC,P=Система управления вооружением Aegis item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Основной двигатель Aegis Antaeus item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Фиксированный маневровый Aegis Hermes item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=Фиксированный маневровый Aegis Idris item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=Фиксированный маневровый Aegis Vanguard item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=Ускоритель Aegis Hercules item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=Ускоритель Aegis Samson item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=Совмещённый маневровый Aegis Vanguard item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=Тормозной двигатель Aegis Idris item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=Тормозной двигатель Aegis Ixion item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=Кресло кабины Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=Откидное сиденье Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=Посадочная система Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=Тормозной двигатель Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=Турель Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=Турель Aegis Vanguard item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=Кресло турели Aegis Vanguard item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=Фиксированный маневровый Aegis XiTech Pro item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=Совмещённый маневровый Aegis XiTech Pro item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=Тормозной двигатель Aegis XiTech Pro item_DescALST_Retro_S3,P=Тормозной двигатель Alliance Startech item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=Маневровый двигатель S2 Alliance Startech Stamina item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=Маневровый двигатель S4 Alliance Startech Stamina item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Кофр под боеприпасы для Баллистического пулемёта Гатлинга Apocalypse Arms S4. item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=Кофр под боеприпасы для Ускоритель масс Apocalypse Arms S2. item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Кейс под боеприпасы к баллистической автопушке Behring S4. item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Кейс для боеприпасов к баллистическому повторителю Behring's S2. item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=Производитель: Behring\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 16\n\nЭти ложные цели от заслуживающего доверия производителя Behring надёжно подменяют ИК-сигнал, позволяя искусно отражать атаки различными средствами поражения. item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=Производитель: Behring\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 24\n\nЭти ложные цели от заслуживающего доверия производителя Behring надёжно подменяют ИК-сигнал, позволяя искусно отражать атаки различными средствами поражения. item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=Производитель: Behring\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 32\n\nЭти ложные цели от заслуживающего доверия производителя Behring надёжно подменяют ИК-сигнал, позволяя искусно отражать атаки различными средствами поражения. item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=Производитель: Behring\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 40\n\nЭти ложные цели от заслуживающего доверия производителя Behring надёжно подменяют ИК-сигнал, позволяя искусно отражать атаки различными средствами поражения. item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=Производитель: Behring\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 48\n\nЭти ложные цели от заслуживающего доверия производителя Behring надёжно подменяют ИК-сигнал, позволяя искусно отражать атаки различными средствами поражения. item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=Производитель: Behring\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 8\n\nЭти ложные цели от заслуживающего доверия производителя Behring надёжно подменяют ИК-сигнал, позволяя искусно отражать атаки различными средствами поражения.  item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Кейс под боеприпасы к тактической баллистической автопушке Gallenson S2. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Кейс под боеприпасы к тактической баллистической автопушке Gallenson S3. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Кейс под боеприпасы к Тактическому Баллистическому пулемёту Гатлинга GallensonS2. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Кейс под боеприпасы к Тактическому Баллистическому пулемёту Гатлинга Gallenson S3. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=Производитель: Joker\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 16\n\nНамечаются проблемы? Ракета дышит прямо в затылок? Выйдите из трудного положения с помощью контрмер от Joker, предназначенных для дезориентации ракет с наведением по визуальному профилю. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=Производитель: Joker\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 24\n\nНамечаются проблемы? Ракета дышит прямо в затылок? Выйдите из трудного положения с помощью контрмер от Joker, предназначенных для дезориентации ракет с наведением по визуальному профилю. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=Производитель: Joker\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 32\n\nНамечаются проблемы? Ракета дышит прямо в затылок? Выйдите из трудного положения с помощью контрмер от Joker, предназначенных для дезориентации ракет с наведением по визуальному профилю. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=Производитель: Joker\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 40\n\nНамечаются проблемы? Ракета дышит прямо в затылок? Выйдите из трудного положения с помощью контрмер от Joker, предназначенных для дезориентации ракет с наведением по визуальному профилю. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=Производитель: Joker\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 48\n\nНамечаются проблемы? Ракета дышит прямо в затылок? Выйдите из трудного положения с помощью контрмер от Joker, предназначенных для дезориентации ракет с наведением по визуальному профилю. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=Производитель: Joker\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 8\n\nНамечаются проблемы? Ракета дышит прямо в затылок? Выйдите из трудного положения с помощью контрмер от Joker, предназначенных для дезориентации ракет с наведением по визуальному профилю. item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=Производитель: Joker\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 16\n\nЕсли вы терпеть не можете взрываться, то Joker придёт на помощь. Контрмеры — как раз то, что нужно, чтобы стряхнуть с хвоста ракеты с ИК наведением. item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=Производитель: Joker\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 24\n\nЕсли вы терпеть не можете взрываться, то Joker придёт на помощь. Контрмеры — как раз то, что нужно, чтобы стряхнуть с хвоста ракеты с ИК наведением. item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=Производитель: Joker\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 32\n\nЕсли вы терпеть не можете взрываться, то Joker придёт на помощь. Контрмеры — как раз то, что нужно, чтобы стряхнуть с хвоста ракеты с ИК наведением. item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=Производитель: Joker\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 40\n\nЕсли вы терпеть не можете взрываться, то Joker придёт на помощь. Контрмеры — как раз то, что нужно, чтобы стряхнуть с хвоста ракеты с ИК наведением. item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=Производитель: Joker\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 48\n\nЕсли вы терпеть не можете взрываться, то Joker придёт на помощь. Контрмеры — как раз то, что нужно, чтобы стряхнуть с хвоста ракеты с ИК наведением. item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=Производитель: Joker\nТип предмета: Приманка\nКоличество: 8\n\nЕсли вы терпеть не можете взрываться, то Joker придёт на помощь. Контрмеры — как раз то, что нужно, чтобы стряхнуть с хвоста ракеты с ИК наведением. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Кейс под боеприпасы к баллистической автопушке KnightBridge Arms S1. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=Ящик под боезапас для баллистической автопушки KnightBridge Arms S2 item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Кейс под боеприпасы к тактической баллистической автопушке KnightBridge Arms S3. item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=Ящик под боезапас для ускорителя массы Klaus & Werner's S10 item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Кейс под боеприпасы для Klaus & Werner Sledge II. item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=Кейс под боеприпасы к Баллистическому пулемёту Гатлинга Kruger Intergalactic S2 item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=Кейс под боеприпасы к Баллистическому пулемёту Гатлинга Kruger Intergalactic S3 item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Кейс для боеприпасов к Баллистическому повторителю RSI's S9. item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=Производитель: Talon\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 16\n\nЭффективно отводите ракеты с наведением по визуальному профилю при помощи контрмер от Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=Производитель: Talon\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 24\n\nЭффективно отводите ракеты с наведением по визуальному профилю при помощи контрмер от Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=Производитель: Talon\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 32\n\nЭффективно отводите ракеты с наведением по визуальному профилю при помощи контрмер от Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=Производитель: Talon\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 40\n\nЭффективно отводите ракеты с наведением по визуальному профилю при помощи контрмер от Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=Производитель: Talon\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 48\n\nЭффективно отводите ракеты с наведением по визуальному профилю при помощи контрмер от Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=Производитель: Talon\nТип предмета: Шумы\nКоличество: 8\n\nЭффективно отводите ракеты с наведением по визуальному профилю при помощи контрмер от Talon.   item_DescAMRS_LaserCannon_S1=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 1\n\nOmnisky III — базовая модель в линейке лазерных автопушек A&R для малых кораблей, обладающая сопоставимой скорострельностью, уроном и дальностью стрельбы с другими орудиями своего класса. В его конструкции используются компоненты среднего класса, что обеспечивает заметное повышение энергоэффективности по сравнению с некоторыми менее дорогими конкурентами. item_DescAMRS_LaserCannon_S2=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 2\n\nOmnisky VI — лазерная автопушка среднего размера от производителя A&R. Она отличается увеличенным уроном, дальностью стрельбы и энергопотреблением по сравнению со своим меньшим собратом, Omnisky III, и использует многие из тех же компонентов, что обеспечивает среднюю энергоэффективность. item_DescAMRS_LaserCannon_S3=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 3\n\nOmnisky IX — версия 3-го размера популярной лазерной автопушки от Amon & Reese. Низкая скорострельность орудия компенсируется его эффективной дальностью стрельбы, что позволяет наносить мощный удар с большого расстояния. item_DescAMRS_LaserCannon_S4=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 4\n\nНадёжная линейка лазерных автопушек от Amon & Reese продолжается моделью Omnisky XII. Несмотря на низкую скорострельность, это лазерное орудие 4-го размера способно эффективно наносить сокрушительный урон с значительного расстояния. item_DescAMRS_LaserCannon_S5=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 5\n\nРепутация Amon & Reese как производителя мощного и надёжного оружия воплощена в их линейке лазерных автопушек Omnisky. Omnisky XV — версия орудия 5-го размера, которое помогало защищать Империю на протяжении столетий. item_DescAMRS_LaserCannon_S6=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 6\n\nПрозванная "Августом" инженерами Amon & Reese в честь римского императора, основавшего знаменитый "Восемнадцатый легион", эта массивная лазерная автопушка 6-го размера наносит мощный урон на больших дистанциях, делая Omnisky XVIII эффективным средством сдерживания противника. item_DescAMRS_ScatterGun_S3=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Плазменный дробовик\nРазмер: 3\n\nС плазменным дробовиком A&R PyroBurst ваш корабль будет сеять хаос вокруг. Эффективный на близких дистанциях PyroBurst выбрасывает разрывающиеся плазменные снаряды, жертвуя точностью ради увеличения площади поражения. item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nДля врага это оружие, которое нельзя недооценивать. Для союзника — спасение. F7C Hornet Mk I — это тот же надёжный и неприхотливый многофункциональный истребитель, который стал лицом флота UEE. F7C — это фундамент, на котором вы можете выстроить то, что будет отвечать вашим потребностям. item_DescANVL_Arrow_Turret=Производитель: Anvil Aerospace\n\nТурельная система Gestonne для Anvil Arrow позволяет вести точное и независимое слежение за целями и обладает двумя креплениями для установки орудий размера 1. item_DescANVL_CML_Chaff=ПУ шумов Anvil item_DescANVL_CML_Flare=ПУ Приманок Anvil item_DescANVL_Cockpit_Audio=Кабинный звук Anvil item_DescANVL_Crucible_Seat=Кресло Anvil Crucible item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=ПУ шумов Anvil Hornet F7A item_DescANVL_F7A_CML_Flare=ПУ приманок Anvil Hornet F7A item_DescANVL_F7A_FuelIntake=Топливозаборник Anvil Hornet F7A item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 5\n\nОрудийное крепление "особого назначения", разработанное Flashfire Systems специально для Hornet, позволяет крепить орудия того же размера, что и точка крепления на которую устанавливается VariPuck. item_DescANVL_Flex_MK2=Сгибающийся маневровый Anvil MK2 item_DescANVL_Flex_MK3=Сгибающийся маневровый Anvil MK3 item_DescANVL_FuelIntake=Топливозаборник Anvil item_DescANVL_FuelTank_F7A=Топливный бак Anvil Hornet F7A item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=ПУ шумов Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=ПУ приманок Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=Катапультное кресло второго пилота Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=Катапультное кресло пилота Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=Посадочная система Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_Multilight=Внешнее освещение Anvil Gladiator item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Шаровая турель Anvil Gladiator item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Внешнее освещение шаровой турели Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=Катапультное кресло Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Катапультное кресло второго пилота Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Катапультное кресло Anvil Hornet F7A item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Разведчик\n\nЕсли Ghost сконструирован, чтобы прятаться, то Tracker — чтобы искать. F7C-R Tracker может похвастаться продвинутым радарным комплексом, который делает этот корабль идеальным кораблём для тех исследователей глубокого космоса, которым требуются мощные и точные сканеры. Местные отряды ополчения и крупные наёмнические организации также переоборудуют модели Tracker под корабли оперативного управления для своих эскадрилий. item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Истребитель-невидимка\n\nБлагодаря комбинации из двигателей с низким ЭМИ, энергоэффективного вооружения и технологии брони "Пустота", способной рассеивать излучение от сканеров, F7C-S Ghost прекрасно подходит для пилотов, желающих остаться незамеченными. Ghost способен проскользнуть мимо большинства самых неугомонных наблюдателей, чтобы выполнить любую поставленную задачу. Не волнуйтесь, мы не спросим, какую именно. item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=Увеличьте огневую мощь вашего Hornet с установкой C4-160f. Эта шаровая турель размера S5, разработанная Anvil специально для серии F7, может вместить два корабельных орудия размера S2. item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Турель\nРазмер: 3\n\nНосовая турель, специально разработанная для серии Hornet F7C от Anvil Aerospace, что позволяет использовать два орудия 1 размера и точное отслеживание целей с помощью подвеса. item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=Посадочная система Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Lights=Внешнее освещение Anvil Hornet item_DescANVL_Hornet_Multilight=Внешнее освещение Anvil Hornet item_DescANVL_Joint_MK2=Шарнирный маневровый Anvil MK2 item_DescANVL_Joint_MK3=Шарнирный маневровый Anvil MK3 item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=Эта удалённая турель оснащена двумя креплениями под орудия 2 размера, даёт расширенный угол обстрела и точное наведение, что даёт пилотам F8C разностороннюю систему вооружения для любой ситуации. item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=Турель Anvil Lightning F8 item_DescANVL_S1_Rack_x4=Счетверённая ПУ Anvil S1 item_DescANVL_S2_Rack_x2=Двойная ракетная ПУ Anvil S2 item_DescANVL_S3_Rack_x1=Одиночная ракетная платформа Anvil S3 item_DescANVL_S5_Rack_x2=Крепление на пилоне Talon Weapon Systems для нижнего отсека, макс. размер 5 item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=Носовое крепление Anvil Terrapin item_DescANVL_Test_ADS=Компьютер ADS Anvil 1000 item_DescANVL_Test_CPU=ЦП Anvil 1000 item_DescANVL_Test_Motherboard,P=Материнская плата Anvil 1000 item_DescANVL_Test_TC=Компьютер наведения Anvil 1000 item_DescANVL_Test_WC=Система управления вооружением Anvil item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический Гатлинг\nРазмер: 4\n\nНе нужно чинить то, что не сломано. А если вы хотите, чтобы оно сломалось, наведите на это Revenant. Основываясь на технологиях, которым уже не одна сотня лет, Apocalypse Arms применили инновационный подход к проверенным в боях разработкам, чтобы создать суровый баллистический пулемёт Гатлинга, способный уверенно сеять смерть в пустоте космоса. Несмотря на долгую раскрутку и медленное остывание, надёжность Revenant делает его любимчиком среди той категории пользователей, которые ожидают неприятностей на свою голову. item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический Гатлинг\nРазмер: 6\n\nНапоминающий об ушедшей эпохе космических сражений, этот брутальный баллистический пулемёт Гатлинга шестого размера от компании Apocalypse Arms — очень продуманное оружие. Подождите, пока барабан Draugar раскрутится на полную, после чего насладитесь разрушением и уничтожением, которые вы собираетесь обрушить на врага. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 4\n\nПовторитель Shade от компании Apocalypse Arms — это полуавтоматическое баллистическое орудие, способное вести непрерывный огонь по врагу с высокой точностью. Благодаря наличию нескольких стволов, скорострельность повторителя Shade оказывается выше, чем у других орудий того же класса. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 5\n\nКогда вам нужно чётко и ясно донести свою мысль, вы вряд ли найдёте более устрашающего курьера, нежели Eventide. Этот баллистический повторитель пятого размера от компании Apocalypse Arms обеспечивает точный и непрерывный огонь, а его убойной силы хватает, чтобы уравнять шансы в любом бою. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 6\n\nОсыпьте врага градом разрушения с баллистическим повторителем Nightfall от компании Apocalypse Arms. Это внушительное орудие шестого размера готово покарать неприятеля как издалека, так и вблизи, при помощи снарядов более крупного калибра, чем у других повторителей того же класса. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический дробовик\nРазмер: 1\n\nСейте ужас на поле боя с Havoc от компании Apocalypse Arms. Этот дробовик первого размера наносит огромные повреждения на близкой дистанции, что делает его прекрасным оружием для завершения сражения. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический дробовик\nРазмер: 1\n\nДробовик Havoc эксклюзивной версии Sharkmouth от компании Apocalypse Arms обладает разрушительной эффективностью в ближнем бою, а его агрессивный стиль, несомненно, произведёт крепкое впечатление на ваших врагов перед тем, как вы обрушите на них ад и погибель. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический дробовик\nРазмер: 2\n\nДробовик второго размера Hellion от компании Apocalypse Arms буквально пропитывает цели баллистическими снарядами на близких дистанциях. Умная система смены боеприпасов позволяет этому орудию переключаться между стандартными и специальными патронами. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический дробовик\nРазмер: 2\n\nДробовик Hellion эксклюзивной версии Sharkmouth от компании Apocalypse Arms обладает разрушительной эффективностью в ближнем бою, а его агрессивный стиль, несомненно, произведёт крепкое впечатление на ваших врагов перед тем, как вы обрушите на них ад и погибель. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический дробовик\nРазмер: 3\n\nДробовик Predator третьего размера терзает находящихся поблизости противников, выпуская в них непреодолимый шквал баллистических снарядов. Эта модель грозного орудия от компании Apocalypse Arms жертвует дальностью стрельбы ради более широкого угла разлёта осколков. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Баллистический дробовик\nРазмер: 3\n\nДробовик Predator эксклюзивной версии Sharkmouth от компании Apocalypse Arms обладает разрушительной эффективностью в ближнем бою, а его агрессивный стиль, несомненно, произведёт крепкое впечатление на ваших врагов перед тем, как вы обрушите на них ад и погибель. item_DescAPAR_MassDriver_S2=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Масс-ускорительное орудие\nРазмер: 2\n\nОсторожность лишней не бывает, и если когда-нибудь случится беда, вы будете рады, что у вас под рукой есть ускоритель масс Strife от компании Apocalypse Arms. Пускай его электромагнитные ускорители несколько прожорливы до энергии, но зато их аппетит компенсируется скоростью, с которой это орудие способно выпускать свои снаряды. Стоит вам только увидеть, как ускоритель масс прошивает цель насквозь, и ваш плохой день станет чуточку лучше. Просто будьте осторожны и не давайте ему перегреваться. item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 от ArcCorp недавно был назван "Руководством Уитли" одним из десяти лучших двигателей коммерческого класса. Будучи разработанным с учётом требований к грузоподъёмности крупных кораблей, он продолжает конструкторскую философию ArcCorp, которая заключается в снижении сигнатуры и повышении эффективности. item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=Фиксированный маневровый двигатель item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=Фиксированный маневровый двигатель item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=Фиксированный маневровый Mav item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=Посадочная система Argo MPUV item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=Корабельная броня Avenger Stalker item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=Корабельная броня Avenger Titan item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=Корабельная броня Avenger Warlock item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=Корабельная броня Gladius item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=Корабельная броня Hammerhead item_DescARMR_AEGS_Idris,P=Корабельная броня Idris item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=Корабельная броня Aegis Redeemer item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=Корабельная броня Retaliator item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=Корабельная броня Sabre item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=Корабельная броня Sabre Raven item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=Корабельная броня Vanguard item_DescARMR_ANVL_Gladiator=Корабельная броня Gladiator item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=Корабельная броня Hornet F7A item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=Корабельная броня Hornet F7C item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Корабельная броня Anvil Bastion item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Корабельная броня Hornet F7CR item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Корабельная броня Anvil Void item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=Корабельная броня Argo MPUV item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=Корабельная броня Mustang Alpha item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=Корабельная броня Mustang Beta item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=Корабельная броня Consolidated Outland Cavalry item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=Корабельная броня Mustang Gamma item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=Корабельная броня Mustang Omega item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=Корабельная броня Cutlass Black item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=Корабельная броня Merlin item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=Корабельная броня Freelancer item_DescARMR_MISC_Reliant,P=Корабельная броня MISC Reliant item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=Корабельная броня Starfarer item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=Корабельная броня Starfarer Gemini item_DescARMR_ORIG_100i=Корабельная броня Origin Jumpworks 100i item_DescARMR_ORIG_125a=Корабельная броня Origin Jumpworks 125a item_DescARMR_ORIG_135c=Корабельная броня Origin Jumpworks 135c item_DescARMR_ORIG_300i,P=Корабельная броня 300i item_DescARMR_ORIG_315p,P=Корабельная броня Origin Jumpworks 315p item_DescARMR_ORIG_325a,P=Корабельная броня Talisman R5 item_DescARMR_ORIG_350r,P=Корабельная броня 350r item_DescARMR_ORIG_M50,P=Корабельная броня M50 item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=Корабельная броня Aurora Mk I CL item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=Корабельная броня Aurora Mk I ES item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=Корабельная броня RSI Lorica item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=Корабельная броня Aurora Mk I LX item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=Корабельная броня Aurora Mk I MR item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=Корабельная броня Constellation Andromeda item_DescARMR_RSI_Polaris,P=Корабельная броня RSI Polaris item_DescARMR_VNCL_Blade,P=Корабельная броня Blade item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=Корабельная броня Glaive item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=Корабельная броня Scythe item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=Корабельная броня Stinger item_DescARMR_VNCL_Void,P=Корабельная броня Void item_DescARMR_XIAN_Scout,P=Корабельная броня Scout item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=Производитель: Associated Science & Development\nТип предмета: Дисторсионный повторитель\nРазмер: 1\n\nЭнергия — это кровь любого корабля, и DR Model-XJ1 от ASD является идеальным выбором, если вы хотите иссушить своих врагов. Этот передовой дисторсионный повторитель позволяет прерывать энергоснабжение целей для эффективного выведения их из строя. item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=Производитель: Associated Science & Development\nТип предмета: Дисторсионный повторитель\nРазмер: 2\n\nDR Model-XJ2 от ASD выводит технологии дисторсионного вооружения на новый уровень. Это орудие тактически нарушает энергоснабжение целей, что в значительной степени ограничивает любые их действия. item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=Производитель: Associated Science & Development\nТип предмета: Дисторсионный повторитель\nРазмер: 3\n\nПрекратите любые действия противника и перекройте ему подачу питания с DR Model-XJ3 — хорошо продуманным дисторсионным повторителем, разработанным в лабораториях по исследованию передовых образцов вооружения ASD. item_DescASAS_SoloShield=Производитель: Ascension Astro\n\nSoloshield от Ascension Astro — это базовый генератор щита, проецирующий одиночный пузырь для дополнительной защиты брони и корпуса вашего корабля. Низкие электромагнитные излучения также помогут минимизировать видимость корабля на сканерах. item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=Ascension Astro Soloshield Survival item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Материнская плата Behring Avionics item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b CPU Booster item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=Компьютер ADS item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=Компьютер наведения TM-4AB item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=Компьютер наведения TM-4GS item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=Компьютер наведения TM-4WL item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=Компьютер наведения F7A item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=Компьютер наведения P1 Omnitrack item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=Компьютер наведения P3X Multilock item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=Компьютер наведения P3 Autocompensator item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения крупного размера, изготовленный из неопознанного материала. Разбитый и считающийся испорченным, на нём всё ещё видна сложная гравировка, которая едва заметно светятся, хотя соединяющие металлические линии золотистого цвета в плохом состоянии. item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения крупного размера, изготовленный из неопознанного материала. Разбитый и считающийся повреждённым, он украшен сложной гравировкой, которая едва заметно светится зелёным цветом и покрыта металлическими линиями золотистого цвета. item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения крупного размера, изготовленный из неопознанного материала. Хотя он и разбит, в остальном находится в нетронутом состоянии. Украшен сложной гравировкой, которая едва заметно светится зелёным цветом и покрыта металлическими линиями золотистого цвета. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения среднего размера, изготовленный из неопознанного материала. Разбитый и считающийся испорченным, на нём всё ещё видна сложная гравировка, которая едва заметно светятся. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения среднего размера, изготовленный из неопознанного материала. Разбитый и считающийся повреждённым, он украшен сложной гравировкой, которая едва заметно светится зелёным цветом и покрыта металлическими линиями тёмного цвета. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения среднего размера, изготовленный из неопознанного материала. Хотя он и разбит, в остальном находится в нетронутом состоянии. Украшен сложной гравировкой, которая едва заметно светится зелёным цветом и покрыта металлическими линиями тёмного цвета. item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения малого размера, изготовленный из неопознанного материала. Разбитый и считающийся испорченным, на нём всё ещё видна сложная гравировка, которая едва заметно светятся. item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения малого размера, изготовленный из неопознанного материала. Разбитый и считающийся повреждённым, он украшен сложной гравировкой, которая едва заметно светится зелёным цветом. item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Фрагмент артефакта неизвестного происхождения малого размера, изготовленный из неопознанного материала. Хотя он и разбит, в остальном находится в нетронутом состоянии. Украшен сложной гравировкой, которая едва заметно светится зелёным цветом. item_DescAlienFish=Поразительная королевская рыба, способная адаптироваться к разнообразным природным условиям. Ши'Ан "подарили" её человечеству из своих заповедников в системе Ealus. item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=Содержит 20 мм патроны для баллистического оружия. item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=Боезапас приманок Aegis item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=Содержит ложные цели item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=Ящик под боеприпасы 20 мм item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=Содержит 24 мм снаряды для баллистического оружия. item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Содержит 25 мм снаряды для баллистического оружия. item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Содержит 35 мм снаряды для баллистического оружия. item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Содержит 50 мм снаряды для баллистического оружия. item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Содержит 60 мм снаряды для баллистического оружия. item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Ящик под боезапас приманок Origin Jumpworks item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=Ящик под боезапас Приманок RSI item_DescAmmoCrate=Пополните запас баллистических боеприпасов Вашего корабля. item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=Боеприпасы ЛТЦ для Aegis Dynamics Avenger item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=Боезапас приманок Aegis item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Боезапас ЛТЦ для Anvil Hornet F7CM item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Боезапас ЛТЦ для Anvil Hornet F7C item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Боезапас ЛТЦ для Anvil Hornet F7CR item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Баллистический боеприпас, 20 мм 1000 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Баллистические взрывчатые боеприпасы, 120 снарядов 106 мм item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Баллистический боеприпас, 40 мм 120 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Баллистический боеприпас, 60 мм 120 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Баллистический боеприпас, 35 мм 150 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Баллистический боеприпас, 60 мм 180 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Баллистический боеприпас, 25 мм 200 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Баллистический боеприпас, 40 мм 240 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Баллистический боеприпас, 60 мм 240 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Баллистический боеприпас, 20 мм 250 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Баллистический боеприпас, 35 мм 300 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Боезапас баллистического рельсотрона, 1000 мм 30 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Баллистический боеприпас, 40 мм 360 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Баллистический боеприпас, 25 мм 400 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Баллистический боеприпас, 35 мм 450 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Баллистический боеприпас, 40 мм 480 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Баллистический боеприпас, 1000 мм 500 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Баллистический боеприпас, 20 мм 500 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Баллистические взрывчатые боеприпасы, 500 снарядов 20 мм item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Баллистические взрывчатые боеприпасы, 500 снарядов 20 мм item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Баллистический боеприпас, 50 мм снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Баллистический боеприпас, 25 мм 600 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Баллистический боеприпас, 35 мм 600 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Баллистический боеприпас, 60 мм 60 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Боезапас баллистического рельсотрона, 60 мм 60 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Боезапас баллистического рельсотрона, 80 мм 60 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Баллистический боеприпас, 20 мм 750 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Баллистический боеприпас, 30 мм 750 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Баллистический боеприпас, 25 мм 800 снарядов item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Кофр под боеприпасы к Kruger Intergalactic 20 мм Баллистик. item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Кофр под боеприпасы к Kruger Intergalactic 25 мм Баллистик. item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=Боезапас ЛТЦ Joker Defcon item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Боезапас ЛТЦ Origin Jumpworks 300i item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Боезапас ЛТЦ Origin Jumpworks 315p item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Боезапас ЛТЦ Origin Jumpworks 325a item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Боезапас ЛТЦ Origin Jumpworks 350r item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Боезапас ЛТЦ Origin Jumpworks M50 item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=Боезапас ЛТЦ для RSI Aurora Mk I CL item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=Боезапас ЛТЦ для RSI Aurora Mk I ES item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=Боезапас ЛТЦ для RSI Aurora Mk I LN item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=Боезапас ЛТЦ для RSI Aurora Mk I LX item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=Боезапас ЛТЦ для RSI Aurora Mk I MR item_DescAmmobox_Rocket,P=Боезапас ракет item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Кофр под боеприпасы для контрмер-приманок к Вандуул Glaive. item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Кофр под боеприпасы для контрмер-приманок к Vanduul Scythe. item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=Кофр под боеприпасы для контрмер-приманок к AoPoa Khartu-al. item_DescArenaCommanderShipUI=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=Измените свою Arrow с помощью этой многотонной окраски в коричневых и зелёных тонах с золотыми акцентами. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=Измените свою Arrow с помощью этой многотонной зелёной окраски. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=Измените свою Arrow с помощью этой элегантной серой окраски. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=Измените свою Arrow с помощью этой фрагментированной серой окраски. item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Arrow. item_DescArrow_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=Измените свою Aurora с помощью этой зелёно-золотой окраски. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=Продемонстрируйте Вашу поддержку свежей группе новобранцев Флота, окрасив Вашу Aurora особой синей краской с позолоченными акцентами в честь Недели Запуска Invictus 2950. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=Украсьте Вашу Aurora этой окраской выполненной в двух оттенках серого. item_DescAurora_Paint_BigBenny=Возьмите этот Качо с собой, используя официальную окраску Big Benny, только не обвиняйте нас, когда на вас набросятся орды голодных людей. item_DescAurora_Paint_Blackbeard=Смело показывайте свои истинные цвета с улыбкой Весёлого Роджера, давая всем знать, что вы делаете, то что вам нравится, и довольны тем, что вы делаете. item_DescAurora_Paint_CrashTest=Соблюдайте бдительность с опасной тематической окраской для вашей Aurora. item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Нанесите на свой Aurora окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescAurora_Paint_Midnight=Не все любят заявлять о себе, когда летают. Окраска Midnight имеет монохромную цветовую гамму, которая источает элегантность и изысканность. item_DescAurora_Paint_Pitchfork=Вселите страх в сердце Вандуул с помощью окраски "Операция вилы", увековечивающей отважных пилотов, посвятивших свою жизнь победе над смертельным врагом. item_DescAurora_Paint_SXSW15=Отправляйтесь смело в космос с этой яркой окраской, посвящённой легендарному фестивалю 2945 года, который прославлял дух сообщества и расширение. item_DescAurora_Paint_Signature=Отпразднуйте освобождение человечества от деспотических Мессеров с помощью фирменной сине-белой тематической окраски. item_DescAurora_Paint_StarKitten=Эта индивидуальная окраска представляет неустрашимого главного персонажа любимого анимационного сериала Геннадия Кузо на фоне яркого розового цвета. item_DescAurora_Paint_UEE=Ваша любовь к Империи будет очевидна всем, когда вы украсите свой корабль патриотической окраской, вдохновляющая честь и преданность тех, с кем вы летите. item_DescAurora_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=Продемонстрируйте свою поддержку новому набору новобранцев военного флота, изменив свой Avenger с помощью этой специальной сине-золотой окраски в честь Недели Запуска Invictus 2950. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=Измените свой Avenger с помощью этой лесной зелёной окраски с серебряными акцентами. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=Измените свой Avenger с помощью этой фрагментарной зелёной окраски. item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=В честь смелых первооткрывателей, что вывели нас в космос, и тех, кто продолжает открывать новое, Imperial Cartography Center (ICC) разместили заказ на создание уникальной окраски для Avenger. Названная в честь знаменитого астронома Николая Коперника, она совмещает в себе вкрапления синего и чёрного. Все доходы от продаж окраски Copernicus поступают напрямую ICC и расходуются на поддержание инициативы "Путь вперёд". item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=В честь смелых первооткрывателей, что вывели нас в космос, и тех, кто продолжает открывать новое, Imperial Cartography Center (ICC) разместили заказ на создание уникальной окраски для Avenger. Названная в честь бывшего директора ICC Лоретты Де Биасио, она совмещает в себе вкрапления оранжевого, серого и чёрного. Все доходы от продаж окраски De Biasio поступают напрямую ICC и расходуются на поддержание инициативы "Путь вперёд". item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=Окраска Ironweave придаёт Avenger чёрный корпус с хромированными акцентами. item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Придайте Avenger совершенно уникальный вид с помощью окраски Shroud, которая имеет светло-серый корпус с бежевыми и более тёмными серыми инверсионными следами поверх него. item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=В честь смелых первооткрывателей, что вывели нас в космос, и тех, кто продолжает открывать новое, Imperial Cartography Center (ICC) разместили заказ на создание уникальной окраски для Avenger. Названная в честь знаменитого космонавта Иоганна Кеплера, она совмещает в себе вкрапления тёмно-синего, оранжевого и чёрного. Все доходы от продаж окраски Kepler поступают напрямую ICC и расходуются на поддержание инициативы "Путь вперёд". item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Avenger окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Летайте на стильном корабле, используя окраску Solar Winds, придающую Avenger серебристо-металлический цвет с бордовыми линиями. item_DescBANU_TachyonCannon_S1=Производитель: Banu\nТип предмета: Тахионное орудие\nРазмер: 1\n\nСтавшее популярной с подачи одной соули Бану, тахионное орудие Singe способно неизменно наносить разрушительный энергетический урон на больших расстояниях. Оно не может похвастаться высокой скорострельностью, зато его молниеносные снаряды поражают цели практически мгновенно, что делает Singe предпочтительным выбором для кораблей служб безопасности Бану. Несмотря на то, что Бану давно забыли об изначальном происхождении этого высокотехнологичного оружия, анализ некоторых уникальных конструкторских решений привёл учёных к версии, что Бану могли позаимствовать эту технологию у другой расы и встроить её в свою культуру. item_DescBANU_TachyonCannon_S2=Производитель: Banu\nТип предмета: Тахионное орудие\nРазмер: 2\n\nСтавшее популярной с подачи одной соули Бану, тахионное орудие Singe способно неизменно наносить разрушительный энергетический урон на больших расстояниях. Оно не может похвастаться высокой скорострельностью, зато его молниеносные снаряды поражают цели практически мгновенно, что делает Singe предпочтительным выбором для кораблей служб безопасности Бану. Несмотря на то, что Бану давно забыли об изначальном происхождении этого высокотехнологичного оружия, анализ некоторых уникальных конструкторских решений привёл учёных к версии, что Бану могли позаимствовать эту технологию у другой расы и встроить её в свою культуру. item_DescBANU_TachyonCannon_S3=Производитель: Banu\nТип предмета: Тахионное орудие\nРазмер: 3\n\nСтавшее популярной с подачи одной соули Бану, тахионное орудие Singe способно неизменно наносить разрушительный энергетический урон на больших расстояниях. Оно не может похвастаться высокой скорострельностью, зато его молниеносные снаряды поражают цели практически мгновенно, что делает Singe предпочтительным выбором для кораблей служб безопасности Бану. Несмотря на то, что Бану давно забыли об изначальном происхождении этого высокотехнологичного оружия, анализ некоторых уникальных конструкторских решений привёл учёных к версии, что Бану могли позаимствовать эту технологию у другой расы и встроить её в свою культуру. item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Marksman II item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 4\n\nКрупнокалиберные пули мчатся с разрушительной скоростью. Баллистическое автопушка C-788 от Behring было создано для пробивания брони кораблей. Орудие "Combine" чрезвычайно надёжное и обладает исключительной защитой от перегрева. Оно способно выдерживать высокие нагрузки, что, даже с учётом невысокой скорострельности, делает его идеальным выбором для борьбы с крупными и менее манёвренными целями. item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 5\n\nБаллистическая автопушка C-810 от Behring, разгоняющая крупнокалиберные снаряды до сокрушительной скорости, созданная, чтобы бороться с корабельной бронёй. Орудие пятого размера линейки "Combine" от Behring, чрезвычайно надёжное и с выдающейся системой отвода тепла, может предложить стабильную скорострельность, что делает его идеальным выбором для атаки на крупные, менее манёвренные цели. item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 6\n\nБаллистическая автопушка C-912 от Behring, разгоняющая крупнокалиберные снаряды до сокрушительной скорости, созданная, чтобы бороться с корабельной бронёй. Орудие пятого размера линейки "Combine" от Behring, чрезвычайно надёжное и с выдающейся системой отвода тепла, может предложить стабильную скорострельность, что делает его идеальным выбором для атаки на крупные, менее манёвренные цели. item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 2\n\nBehring разработала своё баллистическое орудие CVSA специально для кораблей линейки Vanguard. Это оружие обладает меньшей скорострельностью, но выпускает быстрые снаряды, которые идеально подходят для нанесения серьёзных повреждений противникам на средней и дальней дистанции. item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 4\n\nAD4B — это реализация классического многоствольного орудия от Behring, включающая идеально точный механизм перезарядки и высокоскоростную систему вращения для максимальной эффективности в продолжительных боях с минимальным количеством осечек. В следующей раз, когда вам придётся защищаться от нападения, вы сможете заставить врагов пожалеть о своём решении, раскрутив это мощное и эффективное орудие. item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 5\n\nAD5B это реализация классического многоствольного орудия от Behring, включающая идеально точный механизм перезарядки и высокоскоростную систему вращения для максимальной эффективности в продолжительных боях с минимальным количеством осечек. В следующей раз, когда вам придётся защищаться от нападения, вы сможете заставить врагов пожалеть о своём решении раскрутив, это мощное и эффективное орудие. item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 6\n\nAD6B это реализация классического многоствольного орудия от Behring, включающая идеально точный механизм перезарядки и высокоскоростную систему вращения для максимальной эффективности в продолжительных боях с минимальным количеством осечек. В следующей раз, когда вам придётся защищаться от нападения, вы сможете заставить врагов пожалеть о своём решении раскрутив, это мощное и эффективное орудие. item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 7\n\nНаносите удары по крупным кораблям и рвите в клочья небольшие корабли, используя баллистическое многоствольное орудие SF7B. Это орудие, специально сконструированное для Ares Inferno, гармонично встроено в фюзеляж корабля. Орудие выпускает твёрдосплавные снаряды с впечатляющей скорострельностью, которые пробивают броню и щиты, что делает его идеальным в ситуациях, когда важно быстро накрыть цель. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 1\n\nСтреляя попеременно из двух стволов, повторитель SW16BR1 Buzzsaw превосходит агрессоров по огневой мощи на средней и ближней дистанции. Превосходное мастерство исполнения Behring позволяет этому орудию довольно долго вести огонь в перестрелке до наступления перегрева, что делает его отличным баллистическим повторителем начального уровня. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 2\n\nSW16BR2 Sawbuck — это вклад компании Behring в расширяющийся рынок баллистических повторителей. Режим последовательной стрельбы из двух стволов делает это орудие хорошим компромиссным вариантом между одноствольным орудием и пулемётом. В итоге оператор получает более высокую скорострельность без риска быстрого перегрева. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 3\n\nВырвитесь с боем из неприятностей с этим баллистическим повторителем третьего размера от Behring. Модель SW16BR3 Shredder распределяет тепло между двумя стволами, чтобы они продолжали стрелять в те моменты, когда это больше всего необходимо. Из-за невысокой кучности стрельбы и снижения урона с расстоянием наиболее смертоносным это оружие оказывается на близких и средних дистанциях. item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический повторитель\nРазмер: 2\n\nЛишь владельцы истребителей Vanguard могут установить на нос своего корабля эту уникальную версию баллистического повторителя Behring. Модель BRVS тщательно откалибрована и способна выпустить шквал баллистических снарядов достаточно быстро, чтобы максимально плотно накрыть цель. При этом улучшенная система вентиляции делает перегревы не такими частыми. item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Дисторсионное орудие\nРазмер: 2\n\nОтключите системы корабля, не убивая экипаж и не повреждая груз с орудием EVSD от Behring. Это дисторсионное орудие использует большинство передовых технологий Behring, которые также можно встретить и в других видах вооружения компании, однако оно специально предназначена для установки на нос Aegis Vanguard. item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Дисторсионный повторитель\nРазмер: 2\n\nВыведите из строя электронику агрессора при помощи ATVS от Behring. Этот нелетальный дисторсионный повторитель может быть установлен только на носовые крепления Aegis Vanguard. item_DescBEHR_LaserCannon_S1=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 1\n\nM3A от Behring — это автопушка начального уровня. Эта автопушка наносит умеренный урон за выстрел и обладает относительно невысокой скорострельностью. Будучи самой базовой моделью в линейке вооружения компании Behring, лазер M3A расходует мало энергии, но его энергоэффективность также невысока. Недостатки этого оружия компенсируются его дешевизной — важной характеристикой, на которую смотрят многие небогатые пилоты, подбирающие снаряжение для своего корабля. item_DescBEHR_LaserCannon_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 2\n\nM4A от Behring — это лазерная автопушка более высокого уровня, нежели M3A. Её увеличенный размер означает повышенное энергопотребление, но и повреждений за выстрел она также наносит больше. Скорострельность и энергоэффективность сопоставимы с таковыми у модели M3A. item_DescBEHR_LaserCannon_S3=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 3\n\nM5A от Behring является стандартом, на который ориентируются все прочие производители при проектировании своих энергетических автопушек. Такую честь она заслужила за высокую дальность поражения и низкое рассеивание урона с расстоянием. item_DescBEHR_LaserCannon_S5=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 5\n\nM7A от Behring — многоцелевая дальнобойная энергетическая автопушка, являющаяся новейшей моделью в серии M. Она была создана, чтобы стать мощным сдерживающим фактором на средней или дальней дистанции. Новая система линз AC8 минимизирует потери огневой мощи с расстоянием, делая каждый выстрел одинаково эффективным на дальних дистанциях. item_DescBEHR_LaserCannon_S6=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 6\n\nЛазерная автопушка M8A служит примером обширной истории компании Behring в области проектирования и создания корабельного вооружения. Результатом их трудов стало надёжное и эффективное энергетическое орудие, способное разделываться с врагами в крупных стычках или при выполнении сложных оборонительных манёвров. item_DescBEHR_LaserCannon_S7=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 7\n\nНанесите сокрушительный удар по врагам с помощью энергетической автопушки Behring M9A. Полностью заряженное лазерное орудие обладает огромной останавливающей силой и способно остановить даже капитальные корабли. item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 7\n\nИнженеры компаний Behring и Crusader объединились, чтобы создать лазерную пушку SF7E, идеальное оружие для истребителя Ares Ion Star Fighter. Специальная оболочка позволяет массивному орудию легко интегрироваться в корпус корабля. Впечатляющая точность и высокий урон за выстрел делают SF7E идеальным оружием для дальних боёв с участием больших и крупных космических кораблей, а в руках опытного стрелка она становится разрушительной. item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 2\n\nКомпания Behring специально видоизменила классическое орудие M4A, чтобы создать VS (специальный вариант для Vanguard). Это лазерное орудие разработано в соответствии с уникальными требованиями Aegis для размещения в носовой части корабля Vanguard Warden и может быть установлено только на истребители из линейки Vanguard. item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 2\n\nAegis уполномочила Behring разработать лазерный повторитель специально для своей линейки истребителей Vanguard. Результатом стала модель GVSR, которая соответствовала строгим стандартам Aegis благодаря возможности вести стабильный огонь без чрезмерной перегрузки корабельной энергоустановки. item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 Сдвоенное S1 крепление item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=PC2 Сдвоенное S3 крепление item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=PC2 Сдвоенное S4 крепление item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=PC2 Сдвоенное S4 крепление item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Производитель: FireStorm Kinetics\nТип предмета: Фугасная бомба\nРазмер: 3\n\nАтакуйте наземные цели с безопасной высоты, используя Thunderball. Несмотря на небольшой размер S3, бомбы наносят серьёзный урон, что позволяет пользователю либо сбросить их разом, чтобы разбомбить стационарную цель, либо сбрасывать их с интервалами для поражения движущихся целей. Thunderball использует запатентованные атмосферные стабилизаторы Atmo-Xact от FireStorm Kinetics, которые раскрываются после сброса, обеспечивая дополнительное наведение на пути к цели. item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Производитель: FireStorm Kinetics\nТип предмета: Фугасная бомба\nРазмер: 5\n\nУстройте хаос для наземных войск с неба при помощи Stormburst. Разработанная FireStorm Kinetics для максимального разрушительного воздействия при более скромных размерах, S5 бомбы оснащены боеприпасами из смешанных композитов для уничтожения бронированных целей. В бомбе также используется запатентованное компанией оперение Atmo-Xact, обеспечивающее доставку полезной нагрузки до цели. item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=Производитель: FireStorm Kinetics\nТип предмета: Фугасная бомба\nРазмер: 10\n\nПротивник внизу не получит и шанса против Colossus. FireStorm Kinetics разработали эти огромные S10 бомбы для разрушения наземных целей, будь то транспортные средства или постройки. Предполагаемые к сбросу большой высоты, бомбы Colossus используют патентованные стабилизаторы Atmo-Xact, которые раскрывшись помогают в наведении на цель. item_DescBRAA_groundturret_AA=Производитель: Behring\nТип предмета: Зенитная турель\n\nПоддерживайте порядок с помощью зенитной турель AAT-34. Эта прочная конструкция идеально подходит для защиты периметра и может выдерживать длительное воздействие непогоды при минимальном обслуживании, при этом обеспечивая первоклассный защитный огонь из своего оружия S10 и двух ракетных установок S7. Его специальное программное обеспечение наведения также помогает максимально увеличить зону охвата, сохраняя при этом разумное количество установок; защищая больше воздушного пространства меньшим количеством башен. item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Противопехотная турель\nРазмер: 1\nТип урона: Баллистический\n\nПоддерживайте порядок при помощи турели для поражения живой силы APT-18. Благодаря компактному дизайну, она прекрасно подходит для размещения во внутренних помещениях, где позволяет организовать очевидное, но не навязчивое присутствие. Эта турель имеет специальную поворотную конструкцию, которая обеспечивает превосходное вертикальное и осевое вращение, минимизируя слепые зоны и максимально расширяя зону охвата. Кроме того, турель изготовлена из укреплённых пластин и деталей, что существенно снижает потребность в проведении сервисного обслуживания. item_DescBREC_S3_F4_Q1=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=ОПИШИ МЕНЯ! item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=ОПИШИ МЕНЯ! item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3,P=N4-160f F7A Turret item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=Производитель: Broad & Rabiee\n\nЛюбой военный лётчик знает, что разница между промахом и попаданием может составлять всего пару градусов. Турельная система N4-160f от Broad & Rabiee готова предоставить вам эти пару градусов точности. Эта турель, крепящаяся под носом корабля, позволяет смонтированным на ней орудиям первого и второго размеров точно и эффективно отслеживать движущиеся цели без необходимости изменять курс корабля. item_DescBallistic_25mm=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBallistic_35mm=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBallistic_50mm=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBallistic_60mm=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBandage=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBanu_cube_1_a=Копия шкатулки Бану, подражающая внешнему виду и эстетике редких и желанных коллекционерами предметов. Обычно ими обладают главы соули для хранения важных вещей или документов, но данная копия сделана исключительно в декоративных целях для Людей и её невозможно открыть. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Производитель: Behring\n\nЭта одиночная платформа является устройством для транспортировки одной ракеты. Она может предоставить вашему кораблю дополнительное преимущество в бою. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Производитель: Behring\n\nРакета с тепловым наведением Behring Marksman использует тепловую сигнатуру врага для фиксации на цели. Однако этот проверенный временем метод захвата цели имеет несколько недостатков: его легко сбить с толку при помощи ложных тепловых целей, а ещё у вас могут возникнуть проблемы с наведением ракеты на цель с низкой ИК-сигнатурой. Но если отринуть эти проблемы, Marksman является одной из лучших ракет, которой доверяют многие стрелки и пилоты. Платформа для двух штук (2). item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Производитель: Behring\n\nСчетверённая платформа от Behring представляет собой полноценную систему для запуска четырёх ракет. Она может быть установлена на любое совместимое крепление для проведения надёжных и эффективных пусков. item_DescBehring_Marksman_Quad=Производитель: Behring\n\nСчетверённая платформа от Behring представляет собой полноценную систему для запуска четырёх ракет. Она может быть установлена на любое совместимое крепление для проведения надёжных и эффективных пусков. item_DescBlueLaserBolt=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescBobble_CDS_Medium_01A=Как и комплект зелёной брони, в котором он представлен, ORC-mkX Bobblehead отличается изысканной детализацией и изготовлен из высококачественных материалов. Поместите последнее творение Sakura Sun в свою кабину — болванчика линейки Sakura Sun, и вы получите идеального спутника, готового отправиться вместе с вами в смелые космические приключения. item_DescBobble_CDS_Medium_01B=Как и комплект синей брони, в котором он представлен,ORC-mkX Bobblehead отличается изысканной детализацией и изготовлен из высококачественных материалов. Поместите последнее творение Sakura Sun в свою кабину — болванчика линейки Sakura Sun, и вы получите идеального спутника, готового отправиться вместе с вами в смелые космические приключения. item_DescBobble_CDS_Medium_01C=Как и комплект белой брони, в котором он представлен, ORC-mkX Bobblehead отличается изысканной детализацией и изготовлен из высококачественных материалов. Поместите последнее творение Sakura Sun в свою кабину — болванчика линейки Sakura Sun, и вы получите идеального спутника, готового отправиться вместе с вами в смелые космические приключения. item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с помощью этой специальной окраски Buccaneer. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Buccaneer. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Измените свой Buccaneer с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=Размерено парите в ночном небе на C8 Pisces с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими C8 Pisces неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=Используйте окраску Scrubland Camo, чтобы перекрасить C8 Pisces в зелёный камуфляж. Классический и властный вид, который также идеально подходит для экскурсий по лесам и лугам. item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Consolidated Outland item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 — описание ракетной установки item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=Делая акцент на мощи посредством высокой эффективности, команда конструкторов Consolidated Outland вернулась к чертёжной доске при создании линейки двигателей Magma Jet, чтобы в полной мере сосредоточиться на фундаментальных основах движительных систем. Горячие как ядро планеты фирменные инжекторы Magma Jet работают чисто и выдают удивительную мощность. item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Делая акцент на мощи посредством высокой эффективности, команда конструкторов Consolidated Outland вернулась к чертёжной доске при создании линейки двигателей Magma Jet, чтобы в полной мере сосредоточиться на фундаментальных основах движительных систем. Горячие как ядро планеты фирменные инжекторы Magma Jet работают чисто и выдают удивительную мощность. item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Грузовой корабль\n\nВдохновлённый новейшим видением генерального директора Consolidated Outland Сайласа Кёрнера, Mustang Alpha — это стильный и элегантный космический аппарат, который использует ультралёгкие сплавы для достижения максимальных пределов мощности, порой даже небезопасных. А благодаря опциональному грузовому контейнеру вы теперь можете получить все преимущества модели Alpha без ущерба грузовместимости. item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Разведчик\n\nМодель Mustang Beta с её беспрецедентным радиусом действия создана для дальних полётов. Уже в стандартной комплектации Beta оснащается прыжковым двигателем Tarsus Leaper, что позволяет этому кораблю с лёгкостью путешествовать к самым дальним системам галактики, а уникальный жилой отсек Com4T сделает ощущение от поездки таким, будто вы никогда и не покидали родного дома. item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=Кресло пилота Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=Катапультное кресло пилота Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Гоночный корабль\n\nКоманды инженеров и дизайнеров Consolidated Outland смогли преобразить Mustang и подготовить его к карьере выдающегося гонщика. Итоговый результат, Mustang Gamma, обладает плавным ускорением и позволяет увеличивать мощность по требованию для достижения максимальной тяги благодаря инновационному набору из трёх двигателей Magma Jet. item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=Посадочная система Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=Внешние огни Consolidated Outland Mustang item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=Носовая турель Consolidated Outland Mustang item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=Производитель: ACOM\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nКогда вы будете выжимать из корабля все соки на последнем круге, то очень обрадуетесь, если под рукой у вас окажется ACOM IcePlunge, который позаботится об охлаждении компонентов и поможет вам сохранить хладнокровие. item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=Производитель: ACOM\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Соревновательный\n\nQuikCool обеспечивает выдающуюся производительность на фоне других охладителей в своём классе. Этот соревновательный компонент от ACOM жертвует скрытностью и отчасти выносливостью, чтобы стать одним из самых мощных охладителей начального уровня. item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=Производитель: ACOM\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nИзначально разработанный для гонщиков охладитель AbsoluteZero позволяет выжать из оборудования максимум производительности. Благодаря новому механизму циркуляции хладагента, этот качественный компонент от ACOM будет поддерживать системы вашего корабля в холоде в первую очередь. item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=Производитель: ACOM\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nIceDive обеспечивает максимальную производительность в сравнении показателями других конкурентов средней категории, но создаёт большие ЭМ и ИК сигнатуры. item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=Производитель: ACOM\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Соревновательный\n\nACOM привносит свою философию производительности в категорию средних охладителей. Ради производительности в RapidCool жертвуют размером сигнатуры и прочностью. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nЕсли вам нужен прочный и надёжный охладитель среднего класса, вы не найдёте варианта лучше, чем Aegis Bracer. Эта компактная система охлаждения предлагает хорошую производительность и долговечность, чтобы ваш корабль мог палить из всех стволов. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nЕсли вам нужен прочный и надёжный охладитель среднего класса, вы не найдёте варианта лучше, чем Aegis Bracer. Эта компактная система охлаждения предлагает хорошую производительность и долговечность, чтобы ваш корабль мог палить из всех стволов. item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nВаши орудия, ваши щиты, ваши двигатели. Все они жизненно важны в бою и все генерируют тепло. Установите лучшую в своём классе систему охлаждения Glacier от Aegis Dynamics, которая поможет вам сохранять хладнокровие по мере роста градуса напряжённости. item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nОхладитель Aegis Polar был построен для удовлетворения высоких запросов повседневной военной службы и оснащён укреплённым корпусом ради повышения выносливости. Можете быть спокойны, когда вы окажетесь в пылу битвы, Polar сохранит ваш корабль в холоде. item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nОхладитель Tundra был сконструирован компанией Aegis по военным стандартам и стал основным охладителем Флота UEE благодаря своим надёжным рабочим характеристикам. item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nArctic — это недорогой охладитель военного класса, способный выдерживать суровые условия боя, не жертвуя при этом производительностью. Он обеспечивает почти такую же долговечность, что сделала продукты Aegis главной опорой военных. item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nОхладитель Aegis Dynamics Boreal предназначен для рассеивания жара битвы. Будучи военным стандартом, он способен пережить напряжённые ситуации. item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nМеханики Флота сотрудничали с инженерами Aegis, чтобы убедиться, что Blizzard удовлетворит их специфическим требованиям. Когда этот флагманский охладитель военного класса добрался до коммерческого рынка, то быстро стал одним из самых продаваемых компонентов Aegis. item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nGalinstan — старая модель охладителя, изначально разработанная для флота UEE. Его показатели не являются впечатляющими, но являются неплохими, для больших охладителей минимального размера. item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nВ боевых ситуациях даже самое незначительное преимущество может привести к большим успехам. С системой охлаждения Mercury от Aegis на борту вы, сможете выжать из своего корабля дополнительную производительность, когда она вам больше всего потребуется. item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nОхладитель Tundra был сконструирован компанией Aegis по военным стандартам и стал основным охладителем Флота UEE благодаря своим надёжным рабочим характеристикам. item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nПутешествуете ли вы по земле или летаете в космосе, вы всегда найдёте охладитель J-Span, который наилучшим образом подойдёт вам. Модель среднего класса Frost-Star SL разработана с целью принести надёжность линейки охладителей наземным машинам и транспортным средствам с открытой кабиной. item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 0\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nНовая система SL Kivo является последним дополнением к линейке охладителей J-Span Winter-Star и предлагает уникальный метод рассеивания тепла, который позволяет вашему средству передвижения избавляться от нагрева лучше, чем когда-либо прежде. item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель потребительского класса J-Span Cryo-Star получил широкое распространение по всей Империи за свою способность надёжно поглощать тепло, не слишком напрягая генератор корабля. item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель Frost-Star от J-Span, отмеченный за свою стабильную производительность и хорошо сбалансированное соотношение энергопотребления к количеству рассеиваемого тепла, удостоился большого числа поклонников.  item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nПрисоединитесь к семейству J-Span, приобретя охладитель Winter-Star для своего корабля. Пускай эта модель начального уровня и не может похвастаться ярким блеском, зато высокая производительность и доступная цена делают её популярной среди пилотов по всей UEE. item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nВ своей линейке EX компания J-Span предоставила пилотам более крупных кораблей ту же способность надёжно поглощать тепло, которой знамениты их популярные охладители Cryo-Star. item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель Frost-Star EX является продуктом компании J-Span — производителя, который заслужил свою репутацию среди владельцев кораблей за создание систем охлаждения, способных стабильно справляться с теплообменом при любых окружающих условиях. item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nWinter-Star EX — охладитель, которому вы можете довериться. Созданный экспертами J-Span, он готов справиться с любыми вашими трудностями. item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nВ полёте компоненты выделяют тепло, которое можно наносить вред и вести к отказам, если вовремя с ним не разобраться с помощью надёжного и правильно спроектированного охладителя от J-Span — Frost-Star XL. item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nВот уже два века J-Span посвящают всех себя созданию охладителей. Winter-Star XL — начальная ступень больших охладителей, который, несмотря на недостаток функционала, полностью окупает себя безупречной сборкой. item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nПромышленный охладитель Eco-Flow от компании Juno Starwerk является многовековым стандартом. Дальнобойщики любят эту модель за простоту в обслуживании даже при перевозке самых тяжёлых грузов. item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nПусть ваш корабль работает дольше и усерднее с добротным промышленным охладителем начального уровня Hydrocel от уважаемого производителя Juno Starwerk. item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nJuno Starwerk вновь сделали это — подняли планку бюджетных промышленных охладителей, выпустив линейку Thermax. Эти маленькие охладители предлагают приемлемую производительность и износостойкость, не опустошая при этом ваш кошелёк. item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nНазвание CoolCore говорит само за себя. Juno Starwerk создали этот охладитель, чтобы он работал столь же усердно, как и вы сами. CoolCore помогает гарантировать исправное функционирование вашего корабля в рамках желаемых температурных значений. item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nКогда ваш корабль перегревается, практически любая задача не только усложняется, но и становится потенциально опасной для вас и вашего экипажа. Установив охладитель начального уровня HydroJet от Juno Starwerk, вы сможете быть уверены, что контроль над температурными показателями возьмёт на себя компонент, разработанный одним из самых благонадёжных брендов в индустрии. item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nГоды идут, но Snowpack от Juno Starwerk всё равно продолжает быть лучшим промышленным охладителем среднего размера. Благодаря выдающейся производительности и долговечности он остаётся любимцем перевозчиков на протяжении вот уже нескольких веков. item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nНазвание Chill-Max такое же незатейливое, как и дизайн этого высококлассного промышленного охладителя от Juno Starwerk, который на протяжении нескольких веков остаётся фаворитом среди перевозчиков. item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nБольшой промышленный охладитель Hydropulse является моделью начального уровня в линейке охладителей Juno Starwerk. Он отчасти жертвует долговечностью и использует некоторые конструкторские уловки, чтобы стать приемлемым вариантом для тех, кто не может позволить себе приобрести одну из флагманских моделей компании. item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nКогда вы заняты важной работой, вы не хотите тратить время на размышления о том, насколько успешно ваш охладитель справляется со своей задачей. Теперь вам и не придётся этого делать. Имея на борту долговечный охладитель среднего уровня ThermalCore от Juno Starwerk, вы можете смело отбросить любые догадки о работе системы отведения тепла. item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЕсли вам нужен охладитель, сочетающий в себе долговечность, скрытность и хорошие рабочие характеристики, обратите внимание на ArcticStorm. Эта модель среднего уровня от компании Lightning Power использует её многовековую технологию, чтобы обеспечить производительность, на которую можно положиться. item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nBlastChill — это охладитель потребительского класса от Lightning Power, который поддерживает ваш корабль в рабочем состоянии, не оказывая существенного влияния на сигнатуру. Но наибольшую известность он получил благодаря насмешливой рекламной кампании 2945 года, которая обещала, что он был "Создан нести холод". item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nКомпания Lightning Power гарантирует, что, как бы сильно ни накалилась обстановка, вы сможете положиться на признанную технологию охладителя FlashFreeze, которая позволит вам продолжить полёт. item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nОтличительной чертой охладителя ColdSnap от компании Lightning Power является сбалансированная производительность, которая достигается благодаря его способности с лёгкостью пропускать через себя дополнительное тепло, выделяемое вашим кораблём во время повседневных путешествий. item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nБольшой охладитель ColdSurge от компании Lightning Power может и не завоюет никаких наград, но будьте уверены, он точно станет хорошим вариантом начального уровня для большинства гражданских кораблей и не сильно ударит по бюджету. item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nКомпания Lightning Power воспользовалась своим многолетним конструкторским опытом и применила передовые производственные наработки, чтобы создать FrostBurn — эффективный охладитель, способный отводить тепло от систем большого количества разных крупных кораблей, доступных на рынке. item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Производитель: Wen/Cassel\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 4\nКатегория: Индивидуальный\nКласс: Гражданский\n\nКомпания Wen/Cassel специально разработала охладитель Serac исключительно для роскошного лайнера "Origin Jumpworks". С какими бы окружающими условиями вы ни столкнулись во время межзвёздных путешествий, Serac сохранит вашу яхту 890 Jump в рабочем состоянии. item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nПилоты, желающие сохранить свою ИК-сигнатуру на низком уровне, полагаются на продукцию компании Tyler Design & Tech. Её базовый охладитель HeatSafe не только ограничивает излучения, но и гарантированно соответствует стандартам компании. item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nНемногие охладители могут похвастаться такими же показателями скрытности, как у VaporBlock. Команда инженеров компании Tyler Design & Tech создали охладитель, который поддерживает низкую сигнатуру корабля и одновременно с этим предлагает приемлемую надёжность и производительность. item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nHeatSink обеспечивает малую сигнатуру, не слишком при этом жертвуя качеством или прочностью, что делает его довольно актуальным компонентом для скрытого передвижения. item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nIceBox — обновление стандартного среднего охладителя компании. Команда Tyler Design & Tech внесла в его конструкцию множество изощрённых улучшений и обновила материалы, что помогло снизить генерируемые им сигнатуры без существенного ущерба прочности. item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nДвигайтесь безопасно и незаметно с NightFall от Tyler Design & Tech. Лишь немногие охладители могут сравниться с ним по эффективности рассеивания тепла от корабля при сохранении низких сигнатур. item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=Описание Охладителя WCPR-Made XIAN Nox item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Стандартный охладитель для Vanduul Blade. item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=Охладитель VNCL Cold item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Стандартный охладитель для Vanduul Stinger. item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Стандартный охладитель для Vanduul Void. item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель начального уровня для транспортных средств Fridan от Wen/Cassel Propulsion уже не раз доказывал свою способность выдерживать даже самые суровые условия окружающей среды, что делает его идеальным компонентом для вашей машины.  item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 0\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nНемногие способны превзойти модель Tepilo от Wen/Cassel по эффективности охлаждения. Этот лучший в своём классе охладитель для наземной техники обладает безупречной надёжностью и производительностью. item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель начального уровня Berian сочетает фирменный внешний вид Wen/Cassel с хорошей производительностью, чтобы не только оправдать ожидания пилотов, но и превзойти их. item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель Endo от Wen/Cassel предназначен для взыскательных владельцев кораблей, стремящихся повысить возможности своих кораблей. Он обладает продуманным дизайном, а его охлаждающая способность превышает средние показатели. item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nБезупречный дизайн и недостижимое внимание к деталям от Wen/Cassel Propulsion делает Aufeis одним из лучших гражданских охладителей доступных на рынке. item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nGraupel предоставляет крупным кораблям передовую технологию охлаждения, которая требуется им для поддержания оптимальной производительности. Более того, он делает это с неподражаемым мастерством исполнения Wen/Cassel. item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nКомпания Wen/Cassel долго и упорно трудилась над созданием качественных охладителей, таких как новейшая модель Taiga, которые могут отводить и регулировать избыточное тепло, неизменно поддерживая высокие стандарты, благодаря которым компания и получила свою известность. item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nDraug сочетает в себе производительность, прочность и незаметность. Что делает этот большой охладитель от Wen/Cassel готовым к любой ситуации, которая может с вами произойти. item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nИнженеры Wen/Cassel использовали многие компоненты от Draug, достигнув лучших показателей прочности и производительности всего лишь лучшей настройкой, при этом не сильно увеличив сигнатуру. Elsen подойдёт тем, кто может позволить себе немного перегреть оборудование. item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nКогда всё на кону — выбираешь лучшее или ничего. Kragen от Wen/Cassel Propulsion неизменно входит в список лучших общедоступных охладителей, доступных в свободной продаже. item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Производитель: Crusader Industries\nТип предмета: Турель\nРазмер: 3\n\nУправляемая пилотом сдвоенная носовая турель, расположенная в нижней части корабля Mercury Star Runner. Турель снаряжена двумя лазерными повторителями 3 размера, которые помогут расчистить путь в полётах. item_DescCargoItem_Grabbable=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Rooster. Украсьте свой корабль этой красной базовой краской, дополненной золотыми узорами и стилизованным изображением петуха. item_DescCarrack_Paint_BIS2950=Персонализируйте свой Carrack с помощью этой специальной раскраски Best in Show 2950 белого цвета с серыми и золотыми узорами. item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Исследуйте новые горизонты стильно с окраской Красная Угроза, которая придаёт Carrack дерзкий металлический красно-чёрный вид. item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=В честь смелых первооткрывателей, что вывели нас в космос, и тех, кто продолжает открывать новое, Imperial Cartography Center (ICC) разместили заказ на создание уникальной окраски для Carrack. Названная в честь знаменитого астронома Николая Коперника, она совмещает в себе вкрапления синего и чёрного. Все доходы от продаж окраски Copernicus поступают напрямую ICC и расходуются на поддержание инициативы "Путь вперёд". item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=В честь смелых первооткрывателей, что вывели нас в космос, и тех, кто продолжает открывать новое, Imperial Cartography Center (ICC) разместили заказ на создание уникальной окраски для Carrack. Названная в честь бывшего директора ICC Лоретты Де Биасио, она совмещает в себе вкрапления оранжевого, серого и чёрного. Все доходы от продаж окраски De Biasio поступают напрямую ICC и расходуются на поддержание инициативы "Путь вперёд". item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=Базовая покраска модели Carrack Expedition компании Anvil представляет собой гражданскую версию оригинальной военной схемы окраски. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Carrack. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Измените свой Carrack с помощью этой бело-серой раскраски, специально разработанной и выпущенной для IAE 2951. item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=В честь смелых первооткрывателей, что вывели нас в космос, и тех, кто продолжает открывать новое, Imperial Cartography Center (ICC) разместили заказ на создание уникальной окраски для Carrack. Названная в честь знаменитого космонавта Иоганна Кеплера, она совмещает в себе вкрапления тёмно-синего, оранжевого и чёрного. Все доходы от продаж окраски Kepler поступают напрямую ICC и расходуются на поддержание инициативы "Путь вперёд". item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Этот ящик специально разработан для использования с вещественными доказательствами, чтобы помочь предотвратить фальсификацию и обеспечить надлежащую цепочку сохранности. item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=Создайте устрашающий вид и хаос для Дня Vara в любое время года с этой фирменной краской для Caterpillar. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для Caterpillar была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она сочетает чёрный и электрически-синий цвета с белыми узорами, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Измените ваш Caterpillar с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Нанесите на свой Caterpillar окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Станьте едины с облаками, используя серую окраску Mistwalker для Caterpillar. item_DescCaterpillar_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Станьте едины с окружением, используя светло-бежевую окраску Beachhead Camo для "Centurion". item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=Станьте едины с окружением, используя бело-серую, скрывающую силуэт машины, окраску Ice Storm для Centurion. item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Станьте едины с окружением, используя бежево-зелёную, скрывающую силуэт машины, окраску Sandstorm Camo для "Centurion". item_DescCharm_Rooster_01=Подарите удачу и процветание с помощью этого амулета, вырезанного вручную поселенцами фронтиров в честь года Петуха. Этот амулет  изготовлен из дерева, чтобы олицетворять усилия человека, стремящегося пустить корни в новом мире, а дизайн петуха символизирует упорный труд и находчивость. item_DescCharm_Rooster_02=Подарите удачу и процветание с помощью этого амулета, вырезанного вручную поселенцами фронтиров в честь года Петуха. Этот амулет  изготовлен из дерева, чтобы олицетворять усилия человека, стремящегося пустить корни в новом мире, этот особый дизайн петуха, больше, чем большинство его аналогов, символизирует мужество и уверенность. item_DescCharm_Rooster_03=Подарите удачу и процветание с помощью этого амулета, вырезанного вручную поселенцами фронтиров в честь года Петуха. Этот щедрый подарок изготовлен из дерева, чтобы олицетворять усилия человека, стремящегося пустить корни в новом мире, прочный и богато украшенный дизайн петуха символизирует амбициозных и преданных людей. item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Крепление Kruger Intergalactic Tigerstrike T-21 item_DescClass_2a_Placeholder=Базовое крепление турели класса 2a item_DescClass_2b_Placeholder=Базовое крепление для турели класса 2b item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=Базовое крепление для турели класса 2b item_DescCleanerFish=Рыбы-чистильщики обычно встречаются на мелководье в регионах Locke с умеренными температурами. Чистильщики питаются отходами и водорослями, которые накапливаются на дне рек. Щупальца позволяют этим рыбам просеивать рыхлые камни и почву в поисках пропитания. Технически их можно употреблять в пищу, однако люди предпочитают этого не делать, поскольку на вкус чистильщики довольно отвратительные. item_DescClothingCabinet=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescCoaxialGun=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescCommon_AdvocacyBadge=Высококачественная копия жетона агента Advocacy, отличающаяся прочностью и с вниманием к деталям. Данная вещь предназначена для декоративных целей или развлекательных целей. item_DescCommon_Datapad=Портативный планшетный компьютер с сенсорным дисплеем. item_DescCommon_EquipmentDevice=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescConstellation_Bottom_Turret=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 0\n\nИмея трёхствольную конструкцию поочерёдного огня, повторитель CF-007 Bulldog от Klaus & Werner способен поддерживать высокий темп стрельбы, при этом сохраняя точность. Он наносит небольшой урон за один выстрел, поэтому, несмотря на относительно невысокое энергопотребление, в некоторых обзорах эффективность этого оружия оценили как весьма посредственную. И всё же CF-007 остаётся любимым оружием среди пилотов-новичков, которые снаряжают свой первый корабль. item_DescConstellation_Cargo_Prototype=Груз Constellation для демонстрации ПВ item_DescConstellation_Interior,P=RSI Constellation Interior item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=Продемонстрируйте свою поддержку новому набору новобранцев военного флота, изменив свой Constellation с помощью этой специальной сине-золотой окраски в честь Недели Запуска Invictus 2950. item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=Измените свой Constellation с помощью этой потрясающей зелёной окраски. item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Monkey. Украсьте свой корабль с помощью смелой красно-золотой окраски с головой обезьяны. item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=Ощутите космическую тьму стильно с окраской Black Heron для Constellation, которая сочетает серый цвет с зелёными и оранжевыми акцентами. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Constellation. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Измените свой Constellation с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=Сочетая оранжевый с чёрными и белыми акцентами, окраска Orange Heron поможет вам проложить собственный путь через вселенную. item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=Белая цапля — придаёт вашему кораблю стильный космический вид, окрашивая Constellation в белый, тёмно-синий и оранжевый цвета. item_DescConstellation_Top_Turret=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 0\n\nИмея трёхствольную конструкцию поочерёдного огня, повторитель CF-007 Bulldog от Klaus & Werner способен поддерживать высокий темп стрельбы, при этом сохраняя точность. Он наносит небольшой урон за один выстрел, поэтому, несмотря на относительно невысокое энергопотребление, в некоторых обзорах эффективность этого оружия оценили как весьма посредственную. И всё же CF-007 остаётся любимым оружием среди пилотов-новичков, которые снаряжают свой первый корабль. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=Сроднитесь с самой тьмой космоса с окраской Eternity для Corsair, которая сочетает чёрный цвет с небольшими красными вставкам. item_DescCorsair_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с этой специальной окраской Corsair. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Преимущественно зелёная с жёлтыми акцентами окраска Commando позволяет Corsair сливаться с лесами и местами с зеленью. item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=Ярко-красный и белоснежный цвета сочетаются в окраске Flashpoint, создавая динамичный облик для Corsair. item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Подберите стиль для исследования дальних уголков вселенной с окраской Hinterland для Corsair, которая имеет песочный цвет с чёрными и серыми акцентами. item_DescCrab=Краб для вашего аквариума item_DescCup_Mug=Небольшой сосуд для питья с ручкой, изготовленный из теплоизолирующей керамики. item_DescCup_Mug_Orison_1_a=Небольшой сосуд для питья с ручкой, изготовленный из теплоизолирующей керамики. Отличается уникальной тематикой Orison. item_DescCup_Plastic=Прочная пластиковая чашка с широким краем и двумя выступами для удобного захвата. item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=Сильно пострадавший золотой слиток, отлитый в Объединённых Нациях Земли (UNE). Слитки использовались в тех районах UNE, где технологические проблемы часто мешали безопасному и мгновенному переводу денег. На испорченном, но всё ещё ценном слитке, до сих пор виден сложный текстурированный узор. item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=Сильно пострадавший серебряный слиток, отлитый Объединёнными Нациями Земли (UNE). Слитки использовались в тех районах UNE, где технологические проблемы часто мешали безопасному и мгновенному переводу денег. На испорченном, но всё ещё ценном слитке, до сих пор виден сложный текстурированный узор. item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=Немного пострадавший золотой слиток, отлитый в Объединённых Нациях Земли (UNE). Слитки использовались в тех районах UNE, где технологические проблемы часто мешали безопасному и мгновенному переводу денег. На этом редком предмете в круглой выемке изображен потертый логотип UNE в виде трех колец и шести звезд, а остальная часть покрыта сложным текстурированным узором. item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=Немного пострадавший серебряный слиток, отлитый Объединёнными Нациями Земли (UNE). Слитки использовались в тех районах UNE, где технологические проблемы часто мешали безопасному и мгновенному переводу денег. На этом редком предмете в круглой выемке изображен потертый логотип UNE в виде трех колец и шести звезд, а остальная часть покрыта сложным текстурированным узором. item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=Золотой слиток, отлитый в Объединённых Нациях Земли (UNE). Слитки использовались в тех районах UNE, где технологические проблемы часто мешали безопасному и мгновенному переводу денег. На этом редком предмете в круглой выемке изображен логотип UNE в виде трех колец и шести звезд, а остальная часть покрыта сложным текстурированным узором. item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=Серебряный слиток, отлитый Объединёнными Нациями Земли (UNE). Слитки использовались в тех районах UNE, где технологические проблемы часто мешали безопасному и мгновенному переводу денег. На этом редком предмете в круглой выемке изображен логотип UNE в виде трех колец и шести звезд, а остальная часть покрыта сложным текстурированным узором. item_DescCustomizableBox=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=Измените свой Cutlass с помощью этой специальной окраски Best in Show 2950 , которая выполнена в белом цвете с серыми и золотыми акцентами. item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=Кипарис — светло-зелёная камуфляжная окраска для Cutlass. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Скройте свой Cutlass под серой окраской Mistwalker. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Поддержите крутой вид Cutlass, используя окраску Coalfire, отличающуюся серым цветом с красными вкраплениями. item_DescCutlass_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с этой специальной окраской Cutlass. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=Hawthorn — чёрно-серая камуфляжная окраска, позволяющая кораблю слиться с бескрайними просторами космоса. item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Enwrap — окраска для Cutlass, сочетающая в себе несколько оттенков тёмно-зелёного цвета. item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=По мнению команды связи с общественностью "Drake Interplanetary", окраска "Череп и кости" является "шутливой отсылкой к раздутым спорам", а также поддерживает мнение о том, что Cutlass продаётся тем, кто находится вне закона. Она использует классическую пиратскую иконографию, имея серую рамку с красными вкраплениями, внутри которой изображены череп и скрещённые кости. item_DescCutlass_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Окраска Carnival придаёт Cutter отличительные розовые полосы, которые выделяются на сером корпусе корабля. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Окраска Pyrite отличается матовым чёрным корпусом с серебряными элементами и яркими жёлтыми предупредительными полосами. item_DescCutter_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с помощью этой специальной окраски Cutter. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Сочетая оттенки зелёного с ярким оранжевым цветом, окраска Groundswell воплощает дух Cutter благодаря этой динамичной схеме окраски. item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=Яркий и насыщенный жёлтый цвет в сочетании с чёрными акцентами выделяет окраску Луч света для Cutter из общей массы. item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=Окраска Wind Chill для Cutter отличается белоснежной краской с чёрными акцентами. item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Вдохновлённая великолепными облаками, окутывающими Orison, окраска Hosanna сочетает красный, слоновой кости и розовый цвета, чтобы придать Cutter особый внешний вид. На ней также изображён силуэт знаменитого дерева Хосанна из зоны приземления вместе с его розовыми цветами. item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Придайте Cutter новый впечатляющий вид с помощью окраски Central Tower. Оранжево-чёрная цветовая схема вдохновлена промышленными печами, питающими Lorville, а также включает изображение культового Центрального штаба и Центра общих служб, известного как Центральная башня, посадочной зоны. item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=С окраской Aspire синий и белый цвета объединяются, чтобы передать как цвета, так и ледяные температуры New Babbage. В честь посадочной зоны, которая вдохновила её, окраска также включает изображение здания Aspire Grand, доминирующего в городском силуэте. item_DescCyclone_Paint_AA=Базовая окраска для Cyclone AA. item_DescCyclone_Paint_DustDevil=Благодаря неотражающей матовой чёрной окраске Dust Devil (Пылевой Дьявол) идеально подходит для наземных операций, требующих скорости и осторожности. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Cyclone, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Cyclone как зимний ветер, используя окраску Frostbite. item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими Cyclone неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Cyclone. item_DescCyclone_Paint_RC=Базовая окраска для Cyclone RC. item_DescCyclone_Paint_RN=Базовая окраска для Cyclone RN. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=Окраска Slipstream сделает ваш Cyclone готовым и жаждущим участвовать в гонках благодаря этой элегантной сине-белой схеме окраски. item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=Turbocharged — это отличительная фиолетовая гоночная окраска для Cylcone, которая выделит вас среди остальных участников заезда. item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Проноситесь мимо других гонщиков на своём Cyclone с окраской Overdrive, которая отличается стильным сочетанием красного и серебристого цветов. item_DescCyclone_Paint_TR=Базовая окраска для Cyclone TR. item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDEV_Fixed_Thruster=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDEV_Joint_90_Thruster=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDEV_Joint_Thruster=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDEV_Vector_Thruster=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=Дисплей 3D-радара Drake item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Отражайте атаки со всех направлений, установив этот подвес на каркасную опору. Разработанная компанией Drake специально для Buccaneer, эта турель размера S4 может быть оснащена двумя орудиями S2, чтобы держать агрессоров в напряжении. item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=Система самоуничтожения Drake Caterpillar item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Drake item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=Откидное сиденье Drake Cutlass Black item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=Внешнее освещение Drake Cutlass Black item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Средний истребитель/Средний грузовой корабль\n\nDrake Interplanetary позиционируют свой Cutlass Black как дешёвый и лёгкий в ремонте корабль для внутрисистемных сил охраны правопорядка. Достаточно большой грузовой отсек, отдельная консоль для РЛС и специальный притягивающий луч отлично помогают в (как утверждают брошюры компании) поисково-спасательных операциях. item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=Кресло второго пилота Drake Cutlass Blue item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=Кресло пассажира Drake Cutlass Blue item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=Кресло пилота Drake Cutlass Blue item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=Откидное сиденье Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=Катапультное кресло Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=Посадочная система Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Производитель: Nav-E7\nТип предмета: Турель\nРазмер: 4\n\nСканер Echo от Nav-E7 использует улучшенные сенсоры дальнего действия и удалённо управляемую турель с точным ручным наведением, что делает его жизненно необходимым инструментом во время поисково-спасательных операций. item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Медицинский корабль\n\nВ Cutlass Red стандартный грузовой отсек переоборудован в хорошо оснащённый медицинский блок с Автодоком. Межзвёздная "скорая помощь" снабжён эхо-передатчиком Nav-E7, сканером дальнего радиуса и стыковочным узлом Secure Plus, что делает его идеальным кораблём для поисково-спасательных операций. Кроме того, модель обладает уникальной окраской "Красные кости". item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Производитель: Drake Interplanetary\nТип предмета: Турель\nРазмер: 2\n\nТурель с дистанционным управлением поставляется в заводской комплектации с двумя лазерными повторителями Klaus & Werner. item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=Турель Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=Турель Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=Кресло турели Drake Cutlass item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=Внешнее освещение Drake Cutlass item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=Кресло второго пилота Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=Гравитационная пластина Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=Основной двигатель Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=Тормозной двигатель Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=Кресло Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=Совмещённый маневровый Drake Dragonfly item_DescDRAK_Dual_S1,P=Орудийное крепление Drake Caterpillar item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=Маршевый подруливающий двигатель Dragon Stellar Transit Company Emerald item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=Dragon Stellar Transit Company Emerald Маршевый двигатель item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=Тормозной двигатель Dragon Stellar Transit Company Emerald item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=Описание специального крепления Flashfire для Cutlass item_DescDRAK_FuelIntake,P=Топливозаборник Drake Fuel item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=Топливный бак Drake Interplanetary Buccaneer item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=Топливный бак Drake Herald item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=Посадочная система Drake Herald item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Drake Herald item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=Кресло станции Drake Herald item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=Двойная ракетная ПУ Drake S1 item_DescDRAK_S2_Rack_x2=Двойная платформа подойдёт для любого корабля Drake Interplanetary, позволяющего нести до двух ракет, при этом легко подключается к системе управления запуском. item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Запатентованная Drake Interplanetary серия маневровых двигателей Trireme S — это система с низким уровнем выбросов тепла, дающая пилоту абсолютный контроль и сводящая к минимуму видимую на радаре сигнатуру. item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=Маневровый двигатель Drake Herald Trireme item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=Запатентованная Drake Interplanetary серия маневровых двигателей Trireme S — это система с низким уровнем выбросов тепла, дающая пилоту абсолютный контроль и сводящая к минимуму видимую на радаре сигнатуру. item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=Запатентованная Drake Interplanetary серия маневровых двигателей Trireme S — это система с низким уровнем выбросов тепла, дающая пилоту абсолютный контроль и сводящая к минимуму видимую на радаре сигнатуру. item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=Орудийное крепление Drake Cutlass item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=Маршевый двигатель item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=Маршевый подруливающий двигатель item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=Тормозной двигатель item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=STC Blue от неувядающего производителя двигателей, транзитной компании Dragon Stellar, предлагает высокую производительность и низкий уровень излучений, что делает его отличным выбором для пилотов, которые желают подобраться к цели поближе, оставшись незамеченными. Модель Blue имеет рейтинг тяги 2 и является самым маленьким двигателем в линейке STC. item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Dragon Stellar STC Red — отличный выбор для пилотов малых кораблей. Несмотря на малое количество топлива и мощностей корабль всё равно выделяется скоростью на фоне других малых кораблей вроде Aurora. В дополнение к этому Stellar недавно разработали новую технологию, позволяющую лучше скрывать сигнатуру, которая подойдёт тем пилотам, которые не хотят привлекать к себе внимание. Рейтинг тяги в 3 позволяет быть быстрее серии Blue, ценой чему станет повышенно потребление энергии и более заметная сигнатура. item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=STC Silver от Dragon Stellar Transit Company — двигатель категории TR4, известный за свои скоростные качества и малую сигнатуру. Ходили слухи что Dragon Stellar использует низкокачественные компоненты, но для некоторых пилотов повышенно потребление топлива и мощности окупает дополнительную скорость, особенно в данном ценовом диапазоне. item_DescDebugGun=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDebug_EnergyControl=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDebug_ShieldControl=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDebug_WeaponControl=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=Двойной топливный бак item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=Фиксированное крепление размера 3 item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=Фиксированное крепление размера 4 item_DescDefault_FuelIntake,P=Топливозаборник item_DescDefault_FuelTank,P=Топливный бак item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=Бак для квантового топлива item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=Окраска Ocellus адаптирует и обновляет культовые цвета и дизайн, использованные на некоторых кораблях Теварин, чтобы придать Defender яркий новый облик. Окраска выделяет фюзеляж заметным красным участком, в то время как мерцающий зелёный покрывает остальную часть корабля. Толстые серые линии проходят через оба цвета, создавая уникальный геометрический узор. item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Окраска Wanderer отличается пересекающимися фиолетовыми и серыми линиями на платиновом фоне. Вдохновлена священными садами Ши'Ан в R.aip’uang, известными своими тропами, которые извиваются удивительным образом и побуждают сосредоточиться на путешествии, а не на пункте назначения. item_DescDefender_Paint_Harmony=Окраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения человечества к инопланетянам. Полуперламутровый синий основной цвет с органическим светоотражающим красным цветом, что свидетельствует о сближении разрозненных видов и культур. Harmony была разработана и произведена Дипломатическим корпусом UEE и свободно лицензирована для всех производителей космических кораблей. Теперь все владельцы Banu Defender смогут отпраздновать намерения UEE работать над установлением мира в галактике. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Defender. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Измените свой Defender с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=В платиновой окраске используются несколько оттенков серебра, подчёркивающих внешний вид Defender. item_DescDefibrillator=Одноразовый переносной дефибриллятор, отлично подходящий для применения в военных и гражданских целях. Разместите электроды на пострадавшем и нажмите на кнопку, всё просто. item_DescDragonfly_Paint_Black=Базовая окраска Dragonfly Black. item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Скорость и стиль встретились в окраске Coalfire для Dragonfly, отличающейся серым цветом с красными линиями. item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с этой специальной окраской Dragonfly. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Станьте едины с облаками, используя серую окраску Mistwalker для Dragonfly. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=Окраска Slipstream подготовит вашу Dragonfly к гонкам с этой элегантной сине-белой схемой окраски. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=Turbocharged — это особая фиолетовая гоночная окраска для Dragonfly, которая выделит вас среди остальных участников соревнований. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Проноситесь мимо других гонщиков стильно на вашей Dragonfly с окраской Overdrive, которая сочетает в себе красный и серебристый цвета. item_DescDragonfly_Paint_Yellow=Основная окраска жёлтого Dragonfly. item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=ГИДР: 18\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nСоздаваемый поколениями пивоваров из отборного риса и ячменя, напиток обладает традиционным ароматом. Это и есть вкус Smoltz. item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=ГИДР: 38\nНУТР: 30\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВосстановись, подкрепись и зарядись энергией с Оптимальным Питательным Напитком CRUZ. Оригинальная формула CRUZ Flow поддерживала пилотов в бесчисленных путешествиях.\n item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=ГИДР: 38\nНУТР: 30\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВосстановись, подкрепись и зарядись энергией с Оптимальным Питательным Напитком CRUZ. CRUZ Dark — это более густая питательная формула с насыщенным темным оттенком.\n item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=ГИДР: 38\nНУТР: 30\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВосстановись, подкрепись и зарядись энергией с Оптимальным Питательным Напитком CRUZ. CRUZ Lux окрыляет своим сладким и пряным вкусом, который наверняка придаст вам сил. item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=ГИДР: 38\nНУТР: 30\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВосстановись, подкрепись и зарядись энергией с Оптимальным Питательным Напитком CRUZ. CRUZ Pulse предлагает самый передовой состав для улучшения вашего пищеварения. item_DescDrink_bottle_gg_01_a=ГИДР: 39\nНУТР: 15\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nСмузи Garcia's Greens Citrus Rush — бодрящая смесь цитрусовых в идеальной комбинации сладкого и терпкого. item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=ГИДР: 39\nНУТР: 15\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nСмузи Garcia's Greens Sol Detox — популярная в столице смесь, созданная с вниманием к деталям, чтобы освежать и очищать. item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=ГИДР: 39\nНУТР: 15\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nСмузи Garcia's Greens Fresh Garden — настоящая радуга вкусов, отобранных из лучших и свежайших натуральных ингредиентов. item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=ГИДР: 39\nНУТР: 15\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nСмузи Garcia's Greens Red Renew — идеальный способ сбросить вес и сделать вас здоровее с помощью своей антикальцифицирующей формулы. item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=ГИДР: 39\nНУТР: 15\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nСмузи Garcia's Greens Green Vitality — смесь жизненно важных питательных веществ, плотно упакованных в яркую комбинацию из зелёнолистных овощей. item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=ГИДР: 39\nНУТР: 15\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nСмузи Garcia's Greens Weekend Warrior — идеальный способ оживить вашу иммунную систему за счёт удивительной смеси из специй. item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=ГИДР: 18\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nВсё тот же оригинальный рецепт нефильтрованного эля 2788 года, который всё так же превосходен. item_DescDrink_bottle_llb_01_a=ГИДР: 23\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nПиво Liberty Lake вот уже нескольких поколений является продуктом семейного пивоварения на Terra. Бодрящий и чистый эль идеально подходит для тех моментов, когда вы просто наслаждаетесь жизнью. Поначалу хмельной вкус Terra Liberty постепенно переходит в освежающее послевкусие. item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=ГИДР: 23\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nПиво Liberty Lake на протяжении многих поколений является продуктом семейного пивоварения на Terra. Живой и чистый эль идеально подходит для тех моментов, когда вы просто наслаждаетесь жизнью. Вкус Gen Liberty идеально подходит для жарких ночей. item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=ГИДР: 23\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nПиво Liberty Lake на протяжении многих поколений является продуктом семейного пивоварения на Terra. Живой и чистый эль идеально подходит для тех моментов, когда вы просто наслаждаетесь жизнью. В состав Pike Liberty входит сорго, придающее пиву сладкий и пряный вкус. item_DescDrink_bottle_lula_01_a=ГИДР: 35\nНУТР: 14\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nПочувствуйте аромат свежести в соке Lula's Pitambu. item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=ГИДР: 30\nНУТР: 09\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nЭто 100% натуральное коровье молоко премиум-класса с добавлением насыщенного шоколада разливается свежим на Ermer Family Farms. item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=ГИДР: 18\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nСоздаваемый поколениями пивоваров из отборного риса и ячменя, напиток обладает традиционным ароматом. Это и есть вкус Smoltz Light. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=ГИДР: 35\nНУТР: 14\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nКоктейль, приготовленный из свежей смеси ягод. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=ГИДР: 35\nНУТР: 14\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nКоктейль, приготовленный из свежей смеси цитрусовых. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=ГИДР: 35\nНУТР: 14\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nКоктейль, приготовленный из свежих фруктов и овощей. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=ГИДР: 35\nНУТР: 14\nЭффекты: Укрепление иммунитета\n\nКоктейль, приготовленный из свежей смеси полезной зелени. item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=ГИДР: 48\nНУТР: 06\nЭффекты: Бодрость, Гидратация\n\nНапиток Synergy разработан для обеспечения сбалансированной активной регидратации для восстановления необходимой гармонии вашего организма. item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=ГИДР: 48\nНУТР: 06\nЭффекты: Бодрость, Гидратация\n\nНапиток Synergy+ разработан для обеспечения сбалансированной активной регидратации в течение продолжительного времени, что позволяет поддерживать гармонию в движении. item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=ГИДР: 48\nНУТР: 06\nЭффекты: Бодрость, Гидратация\n\nНапиток SynergySport разработан для обеспечения сбалансированной активной регидратации, чтобы вы могли быстрее вернуться к пику работоспособности вашего организма. item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=ГИДР: 44\nЭффекты: Гидратация\n\nЭта кристально чистая вода, полученная из тщательно отобранных богатых жидкостью астероидов, содержит природные минералы для мягкого, освежающего вкуса, что делает её идеальным выбором для всех ваших потребностей.\n item_DescDrink_bottle_water_01_a=ГИДР: 44\nЭффекты: Гидратация\n\nВода фильтруется по самым высоким стандартам UEE. item_DescDrink_can_bm_01_a=ГИДР: 21\nЭффекты: Укрепление иммунитета, Когнитивная стимуляция\n\nЧай из корня Суджин, родом из Элизиума IV, является традиционным напитком Теварин и производится уже тысячи лет. Black Mountain заваривает только особые корни, чтобы сделать из них восхитительный напиток. item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=ГИДР: 21\nЭффекты: Укрепление иммунитета, Когнитивная стимуляция\n\nЧай из корня Суджин, родом из Элизиума IV, является традиционным напитком Теварин и производится уже тысячи лет. Black Mountain заваривает только особые корни, чтобы сделать из них восхитительный напиток. item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=ГИДР: 21\nЭффекты: Укрепление иммунитета, Когнитивная стимуляция\n\nЧай из корня Суджин, родом из Элизиума IV, является традиционным напитком Теварин и производится уже тысячи лет. Black Mountain заваривает только особые корни, чтобы сделать из них восхитительный напиток. item_DescDrink_can_fizzz_01_a=ГИДР: 16\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nОсвежающий взрыв fizzzy вкуса колы! item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=ГИДР: 16\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nОсвежающий взрыв fizzzy тройного ягодного вкуса! item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=ГИДР: 16\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nОсвежающий взрыв fizzzy мускатного вкуса! item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=ГИДР: 16\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nОсвежающий взрыв fizzzy персикового вкуса! item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=ГИДР: 16\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nОсвежающий взрыв fizzzy кисловатого вкуса! item_DescDrink_can_flood_01_a=ГИДР: 18\nЭффекты: Обезвоживание, Когнитивная стимуляция\n\nКаждым глотком впускайте в тело поток стимуляторов, специально разработанных с помощью научного подхода и состоящих из специальных ингредиентов и бодрящих ароматов, способных вывести вас за пределы нормы. item_DescDrink_can_guc_01_a=ГИДР: 15\nЭффекты: Обезвоживание, Когнитивная стимуляция\n\nGet Up Coffee тщательно обжарен, с заботой об идеально богатом вкусе, доведённым до идеала. Капелька молока дополняет вкус и подчёркивает естественную сладость. item_DescDrink_can_guc_01_black_a=ГИДР: 15\nЭффекты: Обезвоживание, Когнитивная стимуляция\n\nGet Up Coffee тщательно обжарен, с заботой об идеально богатом вкусе, доведённым до идеала. Подаётся чёрным и несладким, наслаждайтесь естественным вкусом кофе. item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=ГИДР: 15\nЭффекты: Обезвоживание, Когнитивная стимуляция\n\nGet Up Coffee тщательно обжарен, с заботой об идеально богатом вкусе, доведённым до идеала. Толика корицы — идеальный акцент, который поможет пробудиться вашим вкусовым рецепторам. item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=ГИДР: 15\nЭффекты: Обезвоживание, Когнитивная стимуляция\n\nGet Up Coffee тщательно обжарен, с заботой об идеально богатом вкусе, доведённым до идеала. В нашем кофе кофеин заменён на более мягкие и натуральные стимуляторы. item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=ГИДР: 15\nЭффекты: Обезвоживание, Когнитивная стимуляция\n\nGet Up Coffee тщательно обжарен, с заботой об идеально богатом вкусе, доведённым до идеала. Перекус станет ещё лучше вместе с Мокко, нашим кофе, в который добавлены шоколад и молоко. item_DescDrink_can_pips_01_a=ГИДР: 39\nЭффекты: Бодрость, Когнитивная стимуляция\n\nPips — тщательная научная работа по оптимальному восстановлению энергии и утолению жажды, которой доверяют многие. Pips A20 разработан специально для долгих перелётов и обеспечивает стабильный заряд бодрости. item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=ГИДР: 39\nЭффекты: Бодрость, Когнитивная стимуляция\n\nPips — тщательная научная работа по оптимальному восстановлению энергии и утолению жажды, которой доверяют многие. Pips Q66 разработан специально для стимуляции мышц тела в условиях отсутствия гравитации. item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=ГИДР: 39\nЭффекты: Бодрость, Когнитивная стимуляция\n\nPips — тщательная научная работа по оптимальному восстановлению энергии и утолению жажды, которой доверяют многие. Pips T17 разработан специально для поддержания работоспособности и содержит иммунно сбалансированные добавки. item_DescDrink_coffee_01_a=ГИДР: 14\nЭффекты: Когнитивная стимуляция, Обезвоживание\n\nЗаварной кофе средней обжарки. item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=ГИДР: 07\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nГорький и сладкий газированный тоник с добавлением хинина и травяным джином. item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=ГИДР: 07\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nСмесь зерновой водки и цитрусового сока. item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=ГИДР: 07\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nВиски с тёмной колой. item_DescDrink_glass_pint_01_a=ГИДР: 20\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nСоздаваемый поколениями пивоваров из отборного риса и ячменя, напиток обладает традиционным ароматом. Это и есть вкус Smoltz. item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=ГИДР: 5\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nДистиллированный из ферментированных зёрен, виски тщательно выдерживается для придания напитку характерного вкуса. item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=Вспомогательный двигатель RSI Bengal item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=RSI Bengal Маршевый двигатель item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=RSI Bengal Тормозной двигатель item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=Маневровый двигатель RSI Bengal item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Двигатель Vanduul Stinger item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Двигатель на крыле Vanduul Stinger item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Двигатель Khartu-al Scout item_DescESPR_BallisticCannon_S1=Производитель: Esperia\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 1\n\nРаспространяйте ужас, пользуясь баллистическим орудием Deadbolt I. Это пользующееся дурной славой теваринское орудие внушает страх на близких дистанциях. Свою пугающую репутацию оно заслужило во время Первой Теваринской Войны, когда входило в состав разрушительного арсенала флота Теварин. Esperia тщательно воссоздали Deadbolt I в знак уважения к оригинальному орудию и воинам, которые столь эффективно его применяли. item_DescESPR_BallisticCannon_S2=Производитель: Esperia\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 2\n\nРаспространяйте ужас, пользуясь баллистическим орудием Deadbolt II. Это пользующееся дурной славой теваринское орудие внушает страх на близких дистанциях. Свою пугающую репутацию оно заслужило во время Первой Теваринской Войны, когда входило в состав разрушительного арсенала флота Теварин. Esperia тщательно воссоздали Deadbolt II в знак уважения к оригинальному орудию и воинам, которые столь эффективно его применяли. item_DescESPR_BallisticCannon_S3=Производитель: Esperia\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 3\n\nРаспространяйте ужас, пользуясь баллистическим орудием Deadbolt III. Это пользующееся дурной славой теваринское орудие внушает страх на близких дистанциях. Свою пугающую репутацию оно заслужило во время Первой Теваринской Войны, когда входило в состав разрушительного арсенала флота Теварин. Esperia тщательно воссоздали Deadbolt III в знак уважения к оригинальному орудию и воинам, которые столь эффективно его применяли. item_DescESPR_BallisticCannon_S4=Производитель: Esperia\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 4\n\nРаспространяйте ужас, пользуясь баллистическим орудием Deadbolt IV. Это пользующееся дурной славой теваринское орудие внушает страх на близких дистанциях. Свою пугающую репутацию оно заслужило во время Первой Теваринской Войны, когда входило в состав разрушительного арсенала флота Теварин. Esperia тщательно воссоздали Deadbolt IV в знак уважения к оригинальному орудию и воинам, которые столь эффективно его применяли. item_DescESPR_BallisticCannon_S5=Производитель: Esperia\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 5\n\nРаспространяйте ужас, пользуясь баллистическим орудием Deadbolt V. Это пользующееся дурной славой теваринское орудие внушает страх на близких дистанциях. Свою пугающую репутацию оно заслужило во время Первой Теваринской Войны, когда входило в состав разрушительного арсенала флота Теварин. Esperia тщательно воссоздали Deadbolt V в знак уважения к оригинальному орудию и воинам, которые столь эффективно его применяли. item_DescESPR_BallisticCannon_S6=Производитель: Esperia\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 6\n\nРаспространяйте ужас, пользуясь баллистическим орудием Deadbolt VI. Это пользующееся дурной славой теваринское орудие внушает страх на близких дистанциях. Свою пугающую репутацию оно заслужило во время Первой Теваринской Войны, когда входило в состав разрушительного арсенала флота Теварин. Esperia тщательно воссоздали Deadbolt VI в знак уважения к оригинальному орудию и воинам, которые столь эффективно его применяли. item_DescESPR_LaserCannon_S1=Производитель: Esperia\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 1\n\nLightstrike I выпускает по находящимся вдалеке целям мощные сфокусированные заряды, которые заставят любого агрессора хорошенько подумать, прежде чем приближаться к вам. Учитывая мощные возможности этих орудий по прикрытию высадки войск и уничтожению врагов в открытом космосе, нетрудно догадаться, почему войска UPE так боялись Lightstrike I во время Первой Теваринской Войны. item_DescESPR_LaserCannon_S2=Производитель: Esperia\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 2\n\nLightstrike II выпускает по находящимся вдалеке целям мощные сфокусированные заряды, которые заставят любого агрессора хорошенько подумать, прежде чем приближаться к вам. Учитывая мощные возможности этих орудий по прикрытию высадки войск и уничтожению врагов в открытом космосе, нетрудно догадаться, почему войска UPE так боялись Lightstrike II во время Первой Теваринской Войны. item_DescESPR_LaserCannon_S3=Производитель: Esperia\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 3\n\nLightstrike III выпускает по находящимся вдалеке целям мощные сфокусированные заряды, которые заставят любого агрессора хорошенько подумать, прежде чем приближаться к вам. Учитывая мощные возможности этих орудий по прикрытию высадки войск и уничтожению врагов в открытом космосе, нетрудно догадаться, почему войска UPE так боялись Lightstrike III во время Первой Теваринской Войны. item_DescESPR_LaserCannon_S4=Производитель: Esperia\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 4\n\nLightstrike IV выпускает по находящимся вдалеке целям мощные сфокусированные заряды, которые заставят любого агрессора хорошенько подумать, прежде чем приближаться к вам. Учитывая мощные возможности этих орудий по прикрытию высадки войск и уничтожению врагов в открытом космосе, нетрудно догадаться, почему войска UPE так боялись Lightstrike IV во время Первой Теваринской Войны. item_DescESPR_LaserCannon_S5=Производитель: Esperia\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 5\n\nLightstrike V выпускает по находящимся вдалеке целям мощные сфокусированные заряды, которые заставят любого агрессора хорошенько подумать, прежде чем приближаться к вам. Учитывая мощные возможности этих орудий по прикрытию высадки войск и уничтожению врагов в открытом космосе, нетрудно догадаться, почему войска UPE так боялись Lightstrike V во время Первой Теваринской Войны. item_DescESPR_LaserCannon_S6=Производитель: Esperia\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 6\n\nLightstrike VI выпускает по находящимся вдалеке целям мощные сфокусированные заряды, которые заставят любого агрессора хорошенько подумать, прежде чем приближаться к вам. Учитывая мощные возможности этих орудий по прикрытию высадки войск и уничтожению врагов в открытом космосе, нетрудно догадаться, почему войска UPE так боялись Lightstrike VI во время Первой Теваринской Войны. item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=Производитель: Esperia\nТип предмета: Турель\n\nЭта достоверная реплика корабля оригинальной Теваринской конструкции предлагает современные крепления для точного захвата цели. item_DescEclipse_Paint_BIS2950=Измените свой Eclipse с помощью этой специальной окраски Best in Show 2950, которая выполнена преимущественно в белом цвете с золотыми акцентами. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Сделайте Eclipse более незаметным с окраской Ambush Camo, которая имеет камуфляжный узор, помогающий нарушить визуальное восприятие. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=Окраска Knockout придаёт Eclipse зелёный оттенок, чтобы сделать его менее заметным на зелёных ландшафтах. item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Окраска Меридиан придаёт Eclipse простой, но стильный оттенок серебристого металлика. item_DescEmptyPort=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescEnergyRechargeStation=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X item_DescFPS_3DRadar,P= FPS 3D-радара item_DescFPS_3DRadarDisplay,P= Дисплей FPS 3D-радара item_DescFPS_Scanner,P= FPS сканер item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Производитель: Firestorm Kinetics\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 1\nРакеты: 3xS3\n\nБлок ракет Yebira I является идеальной системой для эффективного боевого применения средств поражения третьего размера. Этот блок ракет, произведённый компанией Firestorm Kinetics, несёт три ракеты и устанавливается на любое крепление размера 1. item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Производитель: Firestorm Kinetics\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 2\nРакеты: 6xS3\n\nБлок ракет Yebira II является идеальной системой для эффективного боевого применения средств поражения третьего размера. Этот блок ракет, произведённый компанией Firestorm Kinetics, несёт три ракеты и устанавливается на любое крепление размера 2. item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Производитель: Firestorm Kinetics\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 3\nРакеты: 9xS3\n\nБлок ракет Yebira III является идеальной системой для эффективного боевого применения средств поражения S3. Этот блок ракет, произведённый компанией Firestorm Kinetics, несёт три ракеты и устанавливается на любое крепление размера 3. item_DescF_bangs_hair_01=Прямо постриженная чёлка, свисающая над лбом. item_DescF_bobcut_hair_01=Классической длины боб с вырезом сбоку. item_DescF_bobcut_hair_02=Чуть более длинный боб с естественно выглядящими волнами. item_DescF_bun_hair_01=Хорошо подойдёт для любого окружения. item_DescF_formal_hair_01=Технически это не боб, но выглядит красиво. item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=Более длинный и напомаженный вариант пикси. item_DescF_pixie_hair_01_Shared=Более длинная слоистая стрижка пикси. item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=Прямые волосы, собранные сзади в хвостик. item_DescF_pusher_shr_hair_01=Ирокез с полностью выбритыми боками. item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=Короткая стрижка, но не налысо. item_DescF_slicked_back_hair_01=Длинные зализанные назад волосы. item_DescF_spike_hair_01_Shared=Пикси с зубцами. item_DescF_undercut_hair_01=Длиннее с одной стороны и короче с другой. item_DescF_webster_shr_hair_01=Платонический идеал стрижки пикси. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Не всех героев можно увидеть сражающимися в космосе, некоторых мы встречаем каждый день. Эта искусно выполненная фигурка, входящая в серию "Гражданин" от Takuetsu, изображает работника аванпоста, который делает то, что у него получается лучше всего: выживает. В комплекте с мягким шлемом Gyson и мульти-инструментом этот работник готов справиться со всеми трудностями и ремонтными работами, необходимыми для поддержания аванпоста в негостеприимной среде. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Не всех героев можно увидеть сражающимися в космосе, некоторых мы встречаем каждый день. Эта искусно выполненная фигурка, входящая в серию "Гражданин" от Takuetsu, изображает работника аванпоста, который делает то, что у него получается лучше всего: выживает. В комплекте с мягким шлемом Gyson и мульти-инструментом этот работник готов справиться со всеми трудностями и ремонтными работами, необходимыми для поддержания аванпоста в негостеприимной среде. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Привнесите в обстановку дома фигурку любимого персонажа Звёздного десанта. Разработанная с помощью Электронного доступа и использования оригинальных материалов видео игры, эта тщательно проработанная модель тяжёлой брони ADP-mk4, недавно добавленной в игру, изготовлена из полирезины и стекловолокна. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Привнесите в обстановку дома фигурку любимого персонажа Звёздного десанта. Разработанная с помощью Электронного доступа и использования оригинальных материалов видео игры, эта тщательно проработанная модель тяжёлой брони ADP-mk4, недавно добавленной в игру, изготовлена из полирезины и стекловолокна. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Помимо прямого вторжения на планету, разведывательное подразделение морпехов UEE также активно тренируется в проведении операций по проникновению, если требуется скрыть своё присутствие. Высококвалифицированные солдаты являются экспертами в саботаже, сборе данных и ближнем бою. Эта изящная фигурка является частью серии Takuetsu "Военные", изображающая одного из этих десантников-призраков. Одетый в исторический боевой костюм, соответствующий эпохе, этот морской пехотинец готов доставить неприятности там, куда бы вы его ни направили. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Помимо прямого вторжения на планету, разведывательное подразделение морпехов UEE также активно тренируется в проведении операций по проникновению, если требуется скрыть своё присутствие. Высококвалифицированные солдаты являются экспертами в саботаже, сборе данных и ближнем бою. Эта изящная фигурка является частью серии Takuetsu "Военные", изображающая одного из этих десантников-призраков. Одетый в исторический боевой костюм, соответствующий эпохе, этот морской пехотинец готов доставить неприятности там, куда бы вы его ни направили. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=С помощью этой реплики воина вы можете стать ближе к Вандуул чем когда-либо. Созданная с особой внимательностью к деталям, эта фигурка бойца входит в серию Takuetsu "Вселенная" и поставляется в комплекте с устрашающим копьём, используемым Вандуул при абордаже кораблей. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=С помощью этой реплики воина вы можете стать ближе к Вандуул чем когда-либо. Созданная с особой внимательностью к деталям, эта фигурка бойца входит в серию Takuetsu "Вселенная" и поставляется в комплекте с устрашающим копьём, используемым Вандуул при абордаже кораблей. item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Значок: 214 Описание item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Значок: 35 Описание item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Значок: 36 Описание item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Значок:78 Описание item_DescFlair_Badges=(PH) Описание Дощечка: Значки item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Описание Дощечка: Облигация-2942 item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Описание Дощечка: Облигация-2943 item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Описание Дощечка: Облигация-2944 item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Описание Дощечка: Облигация-2945 item_DescFlair_Bottle,P=Бутылка item_DescFlair_Calendar=(PH) Описание календаря item_DescFlair_Christmas_Wreath,P= Holiday Wreath item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=Поднимите флаг первого объединённого правительства человечества — Объединённых Наций Земли (UNE). Впервые представленный в 2380 году, дизайн инаугурационного флага включает в себя перекрещивающиеся круги, символизирующие три основных населённых центра Человечества (Земля, Марс и систему Croshaw), и шесть звёзд, символизирующих стремление продолжать экспансию в космос. На небольшой металлической подставке развевается голографическая версия флага UNE, что делает её идеальным аксессуаром для любителей истории, который можно разместить на рабочем столе или на борту корабля. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=На небольшой металлической подставке развевается голографическая версия флага Объединённых Планет Земли (UPE). Он был разработан в 2523 году, когда Человечество заменило Объединённые Нации Земли (UNE) новой политической системой, более подходящей для расширяющегося управления несколькими системами. Чтобы символизировать прогресс, на флаге UPE сохранили перекрещивающиеся круги флага UNE, добавив круг с разрывами, чтобы отразить продолжающееся стремление к расширению, и лавровые ветви, символизирующие успех освоения космоса Человечеством. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Отпразднуйте образование Объединённой Земной Империи (UEE), где бы вы ни находились, поднимая голографическую версию флага. Небольшая и изящная подставка делает его идеальным аксессуаром для рабочего стола или корабля. Знаковый символ, выполненный в ярком синем цвете с белым оттенком, вобрал в себя иконографию предыдущего флага UPE, чтобы представить следующую фазу объединённого правительства Человечества, выросшего в огромную империю. item_DescFlair_Discount_Cot=В перерывах между боями вы сможет немного поспать на стильной койке Star Citizen! item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Описание Дощечка: Пожертвование item_DescFlair_FishTank_001=Прекрасно украшенный аквариум, являющийся продуктом корпорации "Десять Тысяч Морей". Наполните его экзотическими видами рыб со всей вселенной, чтобы создать коллекцию, которая станет предметом зависти всех ваших друзей. item_DescFlair_FishTank_Gold=(PH) Аквариум (золотой) описание item_DescFlair_FishTank_Referral=Kai является галактическим лидером в области проектирования и строительства сред обитания и предлагает множество различных готовых решений для дома, офиса, ангара или бизнеса, а также сделанные на заказ аквариумы. Наши талантливые менеджеры по продажам работают напрямую с биологическими консультантами, чтобы создать идеальные жизненные условия для ваших организмов. item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Описание обычного витринного шкафа item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Описание золотого витринного шкафа item_DescFlair_HelmetStand,P= Подставка для Шлема item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Holiday Tree Description item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Holiday Wreath Description item_DescFlair_Jukebox=(PH) Jukebox Description item_DescFlair_Lamp_001=Получите свою собственную лампу из оригинальной 24-часовой живой трансляции! item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Liquor Cabinet Description item_DescFlair_Locker_01,P=Шкафчик 1 item_DescFlair_Locker_02,P=Шкафчик 2 item_DescFlair_Locker_03,P=Шкафчик 3 item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Locker from Another Universe Description item_DescFlair_M50_Display,P=Витринный шкаф ORIG M50 item_DescFlair_MISC_Display,P=Витринный шкаф MISC item_DescFlair_Model_350r=(PH) Model: 350r Description item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH): 350r Description item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Model: Aegis Avenger Description item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH): Aegis Avenger item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Model: Aegis Gladius Description item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH): Gladius Description item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Model: Aurora ES Description item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH): Aurora ES Description item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Model: Gold Aurora Description item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Model: Gold Avenger Description item_DescFlair_Model_Carrack_b=Благодаря этой высокодетализированной модели, Carrack был признан Best in Show на Intergalactic Aerospace Expo 2952. Takuetsu работал с Anvil Aerospace над точными размерами и деталями, чтобы этот любимый всеми исследовательский корабль смог найти своё место на полках магазинов по всей империи. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Takuetsu наконец нацелил свой экспертный глаз на Carrack. Созданная с использованием схем, предоставленных Anvil Aerospace, эта искусно детализированная миниатюра передаёт облик и дух любимого исследовательского корабля который стал причиной бесчисленных приключений по всей империи. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Эта высокодетализированная модель Carrack была признана Best in Show на Intergalactic Aerospace Expo 2952. Takuetsu работал с компанией Anvil Aerospace стараясь точно соблюсти размеры и детали, чтобы эта компактная версия любимого многими исследовательского корабля могла сопровождать вас в приключениях по всей империи. item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Моделька Caterpillar, прославляющая почитаемый грузовик, за который голосовали во время конкурса Best in Show на Intergalactic Aerospace Expo 2949 года. Теперь ваш ангар может отобразить эту высокодетализированную масштабную модель популярного торгового корабля, украшенную логотипом IAE 2949 и характерной розовой линией, проходящей поперёк верхней части корабля. item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Model: Constellation Description item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH): Constellation Description item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Model: Gold Constellation Description item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Model: Freelancer Description item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH): Freelancer Description item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Model: Gold Freelancer Description item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Model: Gold Herald Description item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Model: Hornet F7C-R Description item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH): Hornet Description item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Model: Gold Hornet Description item_DescFlair_Model_HullC_1_a=Прославьте рабочую лошадку мира грузоперевозок с помощью этой детально проработанной модели Hull C. Она была создана Takuetsu при содействии компании MISC, подтвердившей, что каждая деталь соответствует оригиналу. В версии Extended корабль представлен со знаменитыми шпинделями, готовыми к приёму груза. item_DescFlair_Model_HullC_1_a_box=A collector's edition box for Takuetsu's Hull C Model "Extended", featuring an image of the iconic ship on the front along with details about the model. item_DescFlair_Model_HullC_1_b=Прославьте рабочую лошадку мира грузоперевозок с помощью этой детально проработанной модели Hull C. Она была создана Takuetsu при содействии компании MISC, подтвердившей, что каждая деталь соответствует оригиналу. item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Подержите на ладони миниатюру культового транспортного корабля Hull C. Takuetsu тщательно воссоздал Hull C с точностью до деталей, чтобы отдать дань уважения самому распространённому кораблю в галактике. item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Model: Khartu-al Description item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH): Khartu-al Description item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Model: Khartu-al "Престиж" Description item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH): Khartu-al "Престиж" Description item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Описание витринного шкафа Khartu-al серии Prestige item_DescFlair_Model_M50=(PH) Model: M50 Description item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH): M50 Description item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Model: Mustang Alpha Description item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH): Mustang Alpha Description item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Model: Mustang Beta Description item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH): Mustang Beta Description item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Model: Mustang Delta Description item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH): Mustang Delta Description item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Mustang Gamma Description item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Box: Mustang Gamma Description item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Model: Reliant Description item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH): Reliant Description item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Model: Sabre Description item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH): Sabre Description item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Model: Starfarer Description item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH): Starfarer Description item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Holographic representation of the ICC Probe Station. item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Holographic representation of the IMS Bolliver Station. item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Holographic representation of the Icarus-One Station. item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Holographic representation of the Port Olisar Station. item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Description for Model: Tumbril Nova Badlands item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Description for Model: Tumbril Nova UEE Army item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Description for Model: Tumbril Nova Snowblind item_DescFlair_Piano_Phoenix=Sentinel 88G от Hartwell Music предлагает полноценную 88-клавишную клавиатуру цифрового пианино, установленную в литом корпусе рояля. При нажатии клавиш 88G создаёт реальное отзывчивое чувство управления молоточками, а большое количество настраиваемых звуков, основанных на реальных записях классических инструментов, формируют классический опыт для современной эпохи. item_DescFlair_Poster_001=Почувствуйте себя героем с этим легендарным плакатом, который идеально подходит для того, чтобы повесить его на стену вашего ангара! item_DescFlair_Poster_002=Повесьте на стену этот динамичный вербовочный плакат UEEN и продемонстрируйте всем свою поддержку Флоту Объединённой Земной Империи! item_DescFlair_Poster_003=Продемонстрируйте свой гоночный дух, повесив на стену этот плакат "Origin Jumpworks" 350r! item_DescFlair_Poster_004=Флагман пиратского братства Drake Cutlass и культовый вандуульский рейдер Scythe кружат вокруг друг друга на безмолвном поле боя среди кувыркающихся камней. item_DescFlair_Poster_005=Ощущаете непреодолимое желание жить свободной жизнью среди звёзд? Этот плакат корабля Freelancer от MISC продемонстрирует всем ваш приключенческий дух! item_DescFlair_Poster_006=F7A Hornet — это один из самых знаковых истребителей, когда-либо созданных для борьбы за превосходство в космосе. Прославляйте его наследие с этим фантастическим плакатом! item_DescFlair_Poster_007=(PH) Poster: Gladiator Description item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster: Retaliator Description item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Плакат: СитизенКон описание item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster: Constellation Description item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Poster: Gamescom Description item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=Почтите промышленную рабочую лошадку с помощью этого уникального и визуально потрясающего плаката MISC Hull C. На плакате изображён силуэт корабля на фоне красочного вращающегося космического пейзажа, а также подчёркивается культовый дизайн Hull C за счёт вытянутой стойки. item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Poster: Murray Cup Description item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Poster showing the initial magazine coverage that detailed the release of Star Marine. item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=Принятый на работу в Историческое хранилище древностей UPE в 2633 году Аарон Фринг увековечил последние моменты Второй Теваринской Войны в своей культовой картине "Слёзы огня". Фринг был на Элизиуме, когда военачальник Корат'Тал и оставшиеся члены его теваринского флота осуществили самосожжение, бросившись в атмосферу их родного мира. item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Плакат: nVidia описание item_DescFlair_Puglisi_Armor=Коллекция Пуглизи: описание брони item_DescFlair_Puglisi_Skull=Коллекция Пуглизи: описание черепа item_DescFlair_RSI_Display=(PH) Описание витринного шкафа RSI item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Имея непревзойдённую репутацию в производстве виски на протяжении 4 веков, Radegast Distillery с гордостью объявляет о выпуске коллекции лимитированной серии домашней выпивки 40-летней выдержки 2947. Отмеченный наградами мастер-дистиллятор Ханши Уилкс вручную смешивает марсианский дух до того, как он повторно будет залит в бочонки на Angeli, после этого по специально заданному маршруту происходит перевозка домой, позволяющему максимально увеличить необходимые условия, вызывающие в напитке острый привкус дыма, подкреплённый вкусом древесного угля, муската, спелого крыжовника и цитруса. После благополучного перелёта на Марс смесь выдерживается ещё несколько лет, чтобы обеспечить особый мягкий и зрелый спектр, за который Radegast и известен. В результате получается спиртное 40-летней выдержки, сочетающее в себе смелый букет Angeli и традиционный характер марсианского виски — напиток, ради которого стоит вернуться домой. item_DescFlair_RockContainer=Коллекция Пуглизи: Artifact Description item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead,P=Чертёж: Aegis Hammerhead item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer,P=Чертёж: Aegis Reclaimer item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Благодаря серии "Мастера дизайна" компании Esperia вы можете изучить чертежи Vanguard Hoplite и узнать, какие усилия предприняла Aegis, чтобы преобразовать этот истребитель глубокого космоса в специализированный абордажный корабль. item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=Чертёж, раскрывающий идеи, которые Aegis использовала, чтобы сделать Sabre одновременно и быстрым кораблём реагирования, и смертоносным истребителем. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Узнайте, как инженеры Anvil модернизировали классический дизайн Hurricane от Casse Aerospace, с этим официальным чертежом из серии "Мастера дизайна" компании Esperia, великодушно предоставленным Anvil Aerospace. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Чертёж, помогающий проникнуть сквозь защищающие Terrapin слои брони, чтобы показать вам, что делает этот корабль таким крепким орешком для сканирования. Благодарить за такую возможность стоит компанию Esperia с её серией "Мастера дизайна", в рамках которой она делится чертежами классических кораблей из своего обширного архива. item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=Узнайте, что делает MPUV производства ARGO классическим утилитарным грузовиком, которым пользуются как гражданские, так и военные в любом уголке Империи. Всё благодаря этим подробным чертежам из серии "Мастера дизайна" компании Esperia. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Изучите каждый миллиметр огромного Caterpillar от Drake Interplanetary, используя данный чертёж, знаменующий победу корабля в конкурсе Best in Show на Intergalactic Aerospace Expo 2949 года. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Погрузитесь в подробности Cutlass от Drake, используя данный чертёж, созданный в сотрудничестве с Intergalactic Aerospace Expo 2949, чтобы отметить выступление этого корабля в финале конкурса Best in Show. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Чертёж, позволяющий вам пересчитать все турели на борту устрашающего Aegis Hammerhead. Он был выпущен в память о корабле, дошедшем до финала конкурса Best in Show на Intergalactic Aerospace Expo 2949. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Данный чертёж демонстрирует огромный размер и масштаб Aegis Reclaimer. Этот любимый корабль для утилизации в глубоком космосе был признан финалистом конкурса Best in Show на Intergalactic Aerospace Expo 2949. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Постарайтесь не потеряться в этом детализированном чертеже огромного грузового корабля Drake Interplanetary, Caterpillar. Эти чертежи входят в серию от Esperia "Мастера дизайна", где компания делится чертежами классических кораблей из своего обширного архива. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2,P=Чертёж: Drake Caterpillar 2 item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass,P= Чертёж: Drake Cutlass item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Узнайте, как Drake Interplanetary удалось упаковать всё необходимое в компактный космический мотоцикл с открытой кабиной, из этого чертежа, который является финальным претендентом на попадание в серию "Мастера дизайна" от Esperia. item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=Чертёж, добросовестно восстановленный и вошедший в серию от Esperia "Мастера дизайна", раскрывает секреты, делающие скоростной корабль Herald производства Drake Interplanetary прекрасным перевозчиком информации. item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=Докопайтесь до внутренностей корабля Prospector от MISC — одного из выдающихся кораблей UEE для ведения добычи в одиночку — с этим подробным чертежом. Официальная схема, входящая в серию от Esperia "Мастера дизайна", была достоверно скопирована из оригинального архива MISC, чтобы показать вам все скрытые под панелями системы этого крепкого работника. item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=Схема этого гоночного корабля на выносливость демонстрирует характерные для Ши'Ан двигатели и маневровые двигатели, используемые на Mirai Razor. Это долгожданное дополнение к серии Esperia "Мастера дизайна", поскольку корабль прекрасно сочетает в себе как человеческие, так и Ши'Анские технологии. item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=Познайте каждый дюйм Origin 85X, используя данный чертёж, проворного и роскошного гонщика от Origin. item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=Следующими в серии "Мастера дизайна" от Esperia идут чертежи новейшего капитального корабля класса корвет от RSI, который из-за своей агрессивной торпедной загрузки быстро завоевал популярность среди военных и сил местной самообороны. item_DescFlair_Sextant_1H=Новаторы в области высоких технологий microTech отдают дань уважения прошлому с помощью этого секстанта, древнего земного инструмента, используемого для астрономической навигации. Он был разработан с использованием современных материалов, которые помогают стабилизировать устройство и предотвращают деформацию из-за экстремальных погодных условий. item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=Направьте свой взгляд на праздничное настроение с этим секстантом Люминалии. Этот древний земной инструмент, использовавшийся для небесной навигации, был создан с применением современных материалов, которые помогают стабилизировать устройство и предотвращают его деформацию из-за экстремальных погодных условий. Что делает его привлекательным и идеальным подарком для любого празднования Люминалии. item_DescFlair_Space_Mushroom=Созданный группой генетических исследователей из Университета Rhetor, оперный гриб уникален в семействе грибов из-за разнообразных звуковых тонов, которые он издаёт. Полая центральная камера шляпки действует как камера реверберации, усиливая звуки, вызванные её уникальной клеточной структурой, растягивающейся и сжимающейся при движении воды через её мицелий. item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Plant Shelf Description item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe: Evade Description item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe: Moments Description item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe: Salvage Description item_DescFlair_Table_Conference,P=Стол для совещаний item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Описание витринного шкафа Takuetsu item_DescFlair_Tephra_Mine="Aegis Dynamics" вывели из эксплуатации бывшее орудие войны и превратили его в произведение искусства, чтобы отметить 400-летнюю службу UEE своего самого знаменитого миноукладчика — Nautilus. Теперь наводящуюся мину Tephra, произведённую компанией Firestorm Kinetics, можно безопасно выставлять на обозрение в ангарах по всей UEE, чтобы вы могли поближе познакомиться с большим и мощным зверем, без опаски быть разорванным на куски. item_DescFlair_Towel_42=(PH) S42 Towel Rod item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=Памятный трофей в честь CitizenCon 2945. Он имеет простой, но стильный дизайн, преимущественно серебристый, вокруг центральной чёрной колонны, на которой изображён логотип и год. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=Памятный трофей в честь CitizenCon 2945. Он имеет простой, но стильный дизайн, преимущественно серебристый, с золотой резьбой вокруг центральной чёрной колонны, на которой изображён логотип и год. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=Увековечьте память о CitizenCon 2946 с помощью этого уникального угловатого трофея. Он изготовлен из трёх панелей, передняя из которых отображает логотип мероприятия и год, а по бокам обрамлена двумя чёрно-серебряными панелями. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=Увековечьте память о CitizenCon 2946 с помощью специального издания этого уникального угловатого трофея. Он изготовлен из трёх панелей, передняя золотая панель отображает логотип мероприятия и год, а по бокам обрамлена двумя чёрными панелями. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=Похвастайтесь своим участием в CitizenCon 2947 с помощью этого памятного трофея. Закруглённые края и скошенная верхняя часть создают особый дизайн, на котором сверху расположен логотип бирюзового цвета, а справа указаны название мероприятия и год. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=Трофей CitizenCon 2948 объединяет физическое и цифровое. Изогнутая красно-серая основа проецирует голограмму логотипа мероприятия над собой. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=Памятный трофей в честь CitizenCon 2949. Он имеет голографическую проекцию логотипа, а на его металлическом основании выгравированы название и год проведения мероприятия. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=Увековечьте память о СитизенКон 2951 уникальным трофеем. В металлическом корпусе из золота и серебра хранится кусок зелёного мрамора с выгравированными на нем годом и логотипом CitizenCon. item_DescFlair_Trophy_Gamescom=(PH) Trophy: Gamescom Description item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=Золотой и серебряный трофей, посвящённый Gamescom. Логотип Star Citizen выгравирован в верхней части, а год — в нижней части. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=Серебристо-чёрный трофей, посвящённый Gamescom. Его уникальный дизайн отличается бирюзовой разделительной линией между двумя сторонами, при этом логотип Star Citizen выгравирован на передней части основания, а по обеим сторонам от него указан год. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Специальное издание серебристо-чёрного трофея, посвящённого Gamescom. Его уникальный дизайн отличается бирюзовой разделительной линией между двумя сторонами, при этом логотип Star Citizen выгравирован на передней части основания, а по обеим сторонам от него указан год. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=Серебряный трофей, посвящённый Gamescom, с цельной центральной колонной, по бокам которой расположены рифления. На центральной колонне выгравированы логотип Star Citizen и год. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Специальное издание серебряного трофея, посвящённого Gamescom, с цельной центральной колонной, по бокам которой расположены рифления. На центральной колонне выгравированы логотип Star Citizen и год. item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trophy: Golden Ticket Description item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trophy: PAX Description item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=Призовой кубок RSI. item_DescFlair_Trophy_Zeus=Отметьте легендарный полёт Zeus от RSI с этой исключительно детализированной моделью. Обязательный экспонат для любой серьёзной коллекции. item_DescFlair_Vanduul_Armor=Коллекция Пуглизи: Scythe Plating Description item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=Коллекция Пуглизи: Vasli Fragment Description item_DescFlair_Vending_Big_Benny=Торговый автомат Big Benny, любимый среди жителей вселенной.  item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) Описание дисплея для ножей CitizenCon 2018 item_DescFlair_Workbench=Верстак, ставший стандартным в подконтрольном UEE космосе. Приобретите один такой себе уже сегодня, и вам больше никогда не придётся одалживать инструменты у соседа! item_DescFlair_banu_tholo_1_a=Небольшой трёхсторонний жетон, представляющий Касса, покровителя удачи Бану. Вращение толо показывает ответ, предназначенный для того, чтобы помочь пользователю при принятии решений. Этот конкретный толо переведён на общеупотребительный язык. item_DescFlair_banu_tholo_1_b=Небольшой трёхсторонний жетон, представляющий Касса, покровителя удачи Бану. Вращение толо показывает ответ, предназначенный для того, чтобы помочь пользователю при принятии решений. item_DescFlair_dice_1_a=Этот белый шестигранный кубик содержит зелёное вращающееся ядро с числами от одного до шести. При прокатывании по поверхности случайное число отображается на верхней грани кубика, когда вращающееся ядро останавливается. item_DescFlair_dice_1_b=Этот красный шестигранный кубик содержит вращающееся ядро с числами от одного до шести. При прокатывании по поверхности случайное число отображается на верхней грани кубика, когда вращающееся ядро останавливается. item_DescFlair_dice_1_c=Этот оранжевый шестигранный кубик содержит вращающееся ядро с числами от одного до шести. При прокатывании по поверхности случайное число отображается на верхней грани кубика, когда вращающееся ядро останавливается. item_DescFlair_dice_1_chance_a=Этот шестигранный кубик содержит вращающуюся сферу, покрытую синими и красными огнями. При броске один из двух цветов отображается на верхней грани кубика, помогая пользователю принимать бинарные решения. item_DescFlair_dice_1_d20_a=Готовы к броску? Сделайте ваши случайно генерируемые числа немного более мягкими благодаря этому плюшевому икосаэдру. Каждая поверхность большого красного кубика имеет разное легкочитаемое число. item_DescFlair_dice_1_d20_b=Готовы к броску? Сделайте ваши случайно генерируемые числа немного более мягкими благодаря этому плюшевому икосаэдру. Каждая поверхность большого зелёного кубика имеет разное легкочитаемое число. item_DescFlair_dice_1_d20_c=Готовы к броску? Сделайте ваши случайно генерируемые числа немного более мягкими благодаря этому плюшевому икосаэдру. Каждая поверхность большого синего кубика имеет разное легкочитаемое число. item_DescFlair_dice_2_a=При прокатывании по поверхности этот красный двадцатигранный кубик покажет числовой результат на верхней грани, когда остановится. item_DescFlair_dice_2_b=При прокатывании по поверхности этот зелёный двадцатигранный кубик покажет числовой результат на верхней грани, когда остановится. item_DescFlair_dice_2_c=При прокатывании по поверхности этот синий двадцатигранный кубик покажет числовой результат на верхней грани, когда остановится. item_DescFlair_medal_200m_1_a=Памятная монета, посвящённая 200-й годовщине общественной инициативы правительства "Одна Империя". item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Спортивный мяч, модифицированный для того, чтобы напоминать известного талисмана компании microTech — пингвина Пико. item_DescFlair_viVid_Display=Дисплей viVid — это мульти-просмотрщик последнего поколения от компании microTech, создателя mobiGlas и VI Specs. Лучшая в своём классе голографическая оптика и поддержка полного цветового спектра позволяют этому устройству оживлять большое количество разнообразных визуальных материалов. item_DescFlashlight=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescFood_bar_busters_01_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nОднородная кунжутная паста с солёными жареными орехами, щедро наполненная шоколадной глазурью — всё это делает Бастер любимым лакомством в Империи уже на протяжении двухсот лет. Бастер или баста! item_DescFood_bar_com_01_a=НУТР: 20\nЭффекты: Расширение сосудов\n\nБатончики Cal-O-Meal содержат высококачественный белок и нужную дозу витаминов и минералов с запахом ванили, что делает их удобным способом поддержания массы и утоления голода в пути. item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=НУТР: 20\nЭффекты: Расширение сосудов\n\nВ батончиках Cal-O-Meal содержится высококачественный белок, а также концентрированная доза витаминов, минералов и насыщенный фруктовый вкус Люнес (Lunes), за счёт чего удобно поддерживать питание и наращивать мышечную массу на ходу. item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=НУТР: 20\nЭффекты: Расширение сосудов\n\nБатончики Cal-O-Meal содержат высококачественный белок и нужную дозу витаминов и минералов с запахом ванили, что делает их удобным способом поддержания массы и утоления голода в пути. item_DescFood_bar_karoby_01_a=НУТР: 18\nЭффекты: Бодрость\n\nБатончик с прекрасным вкусом, сделанный из полезных и питательных ингредиентов, помогающий поддерживать энергетический баланс для наилучшей производительности труда. item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=НУТР: 18\nЭффекты: Бодрость\n\nБатончик с прекрасным вкусом, сделанный из полезных и питательных ингредиентов, помогающий поддерживать энергетический баланс для наилучшей производительности труда. item_DescFood_bar_onemeal_01_a=НУТР: 21\nЭффекты: Пониженный метаболизм\n\nБатончики оптимального питания OneMeal — сбалансированный и полноценный заменитель еды с научной точки зрения, "готовый, когда вы будете готовы". item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=НУТР: 21\nЭффекты: Пониженный метаболизм\n\nБатончики оптимального питания OneMeal — сбалансированный и полноценный заменитель еды с научной точки зрения, "готовый, когда вы будете готовы". item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=НУТР: 21\nЭффекты: Пониженный метаболизм\n\nБатончики оптимального питания OneMeal — сбалансированный и полноценный заменитель еды с научной точки зрения, "готовый, когда вы будете готовы". item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=НУТР: 21\nЭффекты: Пониженный метаболизм\n\nБатончики оптимального питания OneMeal — сбалансированный и полноценный заменитель еды с научной точки зрения, "готовый, когда вы будете готовы". item_DescFood_bar_snaggle_01_a=НУТР: 14\nЭффекты: Расширение сосудов, Обезвоживание\n\nВозьмите одну из этих первосортных протеиновых палочек и опробуйте уникальный, из "настоящего мяса", перекус. Snaggle Stick Original отличаются классической смесью из копчёностей и пряностей, способных обеспечить чистый прилив энергии вкуса. item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=НУТР: 14\nЭффекты: Расширение сосудов, Обезвоживание\n\nВозьмите одну из этих первосортных протеиновых палочек и опробуйте уникальный, из "настоящего мяса", перекус. Snaggle sticks Austin Bold отличаются сладким и пряным запахом, которым город и славится. item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=НУТР: 14\nЭффекты: Расширение сосудов, Обезвоживание\n\nВозьмите одну из этих первосортных протеиновых палочек и опробуйте уникальный, из "настоящего мяса", перекус. Snaggle sticks Pepper Pepper Pepper отличаются тройным взрывом отборного перца, который гарантированно дойдёт до ваших вкусовых рецепторов. item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=НУТР: 14\nЭффекты: Расширение сосудов, Обезвоживание\n\nВозьмите одну из этих первосортных протеиновых палочек и опробуйте уникальный, из "настоящего мяса", перекус. Snaggle sticks Smoke Daddy отличаются особым копчёным вкусом, доставляющим удовольствие. item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=НУТР: 14\nЭффекты: Расширение сосудов, Обезвоживание\n\nВозьмите одну из этих первосортных протеиновых палочек и опробуйте уникальный, из "настоящего мяса", перекус. Snaggle sticks Tikoro Bite отличаются особой прогревающей смесью, которая заставит запотеть ваш шлем. item_DescFood_box_bbk_01_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Lo Classic — это уникальный вкус специй, с которых началось "безумие качо"! item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Agrodolce Delight — это уникальный вкус кисло-сладкого уксуса, который заставит вас вернуться за ещё одним блюдом. item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Coconut Curry — это уникальный вкус, сочетающий сладость кокосового молока и секретный рецепт зелёного карри от Big Benny. item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Fhaal Fire — это уникальный вкус, содержащий дерзкую смесь специй, поднимающих температуру на новый уровень. item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Ginger Five-Spice — это уникальный вкус, приятный и пикантный, но в тоже время имеющий сладковатый и пряный привкус. item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Imperial Trio — это уникальный вкус, состоящий из трёх разных и вкусных несладких белков, приправленных до совершенства. item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nКачо Big Benny основано на традиционных семейных рецептах прямо с Корэл, совмещающих в себе упругую лапшу и густой тёплый бульон, создающими вкус так полюбившийся вселенной. Вкус Katsu Karē — это уникальный вкус, сочетающий в себе хрустящие обжаренные кусочки протеина и гармоничный соус карри. item_DescFood_box_noodle_01_a=НУТР: 40\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nДомашняя куриная лапша на основе соевого соуса. Идеально подходит для обогрева после холодной ночи. item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=НУТР: 40\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nСоус густой закваски из чёрной фасоли, восхитительно покрывающий тонкую упругую лапшу. Удовлетворит любого! item_DescFood_box_noodle_02_a=НУТР: 48\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nЖареные грибы с овощами и рисовой лапшой в сладком и остром соусе из тамаринда. Просто, но сытно. item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=НУТР: 48\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nСливочно-зелёное карри с капелькой остроты идеально сочетается с чесночными овощами и пастой. item_DescFood_burger_wham_01_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nОригинальный бургер, который прославил Whammer во всех мирах. Все Вамы отличаются хрустящей зеленью, помидорами, пиккамиксом и соусом Крэйв. item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nХрустящее и сочное тёмное куриное мясо отлично показывает, что Whammer нечто большее, чем говядина. Все Вамы отличаются хрустящей зеленью, помидорами, пиккамиксом и соусом Крэйв. item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nНовый уровень вамбургера — D-Lux, вдвое больше мясо и вдвое больше сыра. Все Вамы отличаются хрустящей зеленью, помидорами, пиккамиксом и соусом Крэйв. item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nВегги Вам, сделанный опытными поварами Whammer, удовлетворит все ваши вкусовые требования. Все Вамы отличаются хрустящей зеленью, помидорами, пиккамиксом и соусом Крэйв. item_DescFood_burrito_01_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание\n\nЭтот сытный буррито украшен обёрткой из тортильи, наполненной сладкой и острой курицей. item_DescFood_burrito_01_beef_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание\n\nЭтот восхитительный буррито украшен обёрткой из тортильи, наполненной острой тёртой говядиной. item_DescFood_burrito_01_chile_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание\n\nЭтот восхитительный буррито украшен обёрткой из тортильи, наполненной тушёной бараниной с сочным и острым вкусом. item_DescFood_burrito_01_musaka_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание\n\nЭтот сытный буррито украшен обёрткой из тортильи, наполненной пряными овощами и чечевицей в сливочном соусе. item_DescFood_burrito_02_a=НУТР: 45\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nЭто здоровое и лёгкое буррито состоит из лепёшки тортильи, в которую завёрнуты хлопья из рыбы в ярком травяном соусе. item_DescFood_burrito_torp_01_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои невероятно вкусные буррито Carnita-rita, отличающиеся сладковато-острой тушёной свининой, завёрнутой в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои буррито Cheddar Ham, отличающиеся кусочками копчёной ветчины и острым сливочным сыром чеддер, завёрнутыми в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои буррито Madras Asada, отличающиеся острой жареной говядиной, завёрнутой в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои буррито Shrimp Typhoon, отличающиеся сочными креветками в тропическом соусе, завёрнутыми в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=НУТР: 38\nЭффекты: Обезвоживание\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои новые творения, буррито Strog-N-Off, отличающиеся богатым наполнением обжаренными протеинами в сливочно-грибном соусе с упругим шпетце, завёрнутыми в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_burrito_torp_02_a=НУТР: 49\nЭффекты: Расширение сосудов, Повышенный метаболизм\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои сытные и здоровые буррито Locked-On Lentil, отличающиеся сплавом чечевицы и овощей, завёрнутых в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=НУТР: 49\nЭффекты: Расширение сосудов, Повышенный метаболизм\n\nTorpedo Burrito набивает полный заряд вкуса в свои сытные и здоровые буррито PPC, отличающиеся смесью вкуса курицы, гороха, моркови и риса, завёрнутой в фирменную многоволокнистую лепёшку 4 размера. item_DescFood_fruit_apple_01_a=ГИДР: 06\nНУТР: 18\nЭффекты: Гидратация\n\nЭто хрустящее и сладкое яблоко можно хранить в течение длительного времени без значительных потерь качества, текстуры или вкуса. item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=ГИДР: 10\nНУТР: 14\nЭффекты: Гидратация, Повышенный метаболизм\n\nВосхитительно освежающая и сочная ягода, которая станет отличным угощением в тёплые дни. item_DescFood_hotdog_01_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nНичего особенного, просто классический хот-дог в классической булочке. Просто, но приятно. item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nЯичница-болтунья делает этот хот-дог отличным блюдом в любое время дня. item_DescFood_hotdog_01_chili_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nХот-дог с хорошо приправленным перцем чили. item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nХот-дог на гриле с нарезанными кубиками помидорами, луком, нарезанным перцем чили и капелькой майонеза. item_DescFood_hotdog_01_double_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nДве собаки отлично зажарились на гриле перед тем, как сложить их на булочку. item_DescFood_hotdog_01_melty_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nОбильное обливание плавленым "сыром" выводит этот хот-дог на новый уровень. item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nОвощная колбаса на гриле, покрытая острым соусом из закваски и сладкой горчицей. item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=НУТР: 34\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nЛапша со сладким соусом и овощи поджариваются до хрустящей корочки и затем подаются в качестве вершины классического хот-дога. item_DescFood_icecream_eff_01_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nЭто 100% натуральное молочное мороженое премиум-класса, с полностью натуральными кусочками фруктов Чибанзу, и изготовлено вручную опытными мастерами на Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nЭто 100% натуральное молочное мороженое премиум-класса, с насыщенным сливочным шоколадом, изготовлено вручную опытными мастерами на Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nЭто 100% натуральное молочное мороженое премиум-класса, со свежесваренным кофе средней обжарки, изготовлено вручную квалифицированными мастерами на Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nЭто 100% обезжиренное натуральное молочное мороженое премиум-класса, с натуральной ванилью, изготовлено вручную опытными мастерами на Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nЭто 100% натуральное молочное мороженое премиум-класса, с полностью натуральным фруктовым пюре Люнес (Lunes), изготовленным вручную квалифицированными мастерами на Ermer Family Farms. item_DescFood_pizza_slice_01_a=НУТР: 22\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nХрустящая корочка, покрытая свежим томатным соусом и плавленым сыром. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=НУТР: 22\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nХрустящая корочка со свежим томатным соусом, острыми ломтиками пепперони и плавленым сыром. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=НУТР: 22\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nХрустящая корочка, покрытая свежим томатным соусом, острыми ломтиками пепперони, стручковым перцем и плавленым сыром. item_DescFood_sachet_mre_01_a=НУТР: 40\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Traveler's Day Dinner имеет традиционный вкус праздничной трапезы, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=НУТР: 40\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Chicken Patty Dinner имеет классический вкус, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_sachet_omni_01_a=НУТР: 70\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВ Omni Packs используются сертифицированные органические ингредиенты премиум-класса для создания полностью сбалансированной готовой еды с превосходным вкусом. item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=НУТР: 70\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВ Omni Packs используются сертифицированные органические ингредиенты премиум-класса для создания полностью сбалансированной готовой еды с превосходным вкусом. item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=НУТР: 60\nЭффекты: Нет\n\nКлассический вкус — всё, что вам нужно. Куриный обед от ReadyMeal, готовый к употреблению за считанные секунды, включает в себя жареную курицу в сочетании с травами и пюре из маниоки item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=НУТР: 60\nЭффекты: Нет\n\nКлассический вкус — всё, что вам нужно. Ломтики говядины от ReadyMeal, готовые к употреблению за считанные секунды, включают в себя обжаренные кусочки мяса, глазированные в густой подливке. item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=НУТР: 60\nЭффекты: Нет\n\nКлассический вкус — всё, что вам нужно. Буррито с рисом и фасолью от ReadyMeal, готовый к употреблению за считанные секунды, включает в себя лаваш, обёрнутый вокруг сытных бобов, и приправленный рисом. item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=НУТР: 60\nЭффекты: Нет\n\nКлассический вкус — всё, что вам нужно. Тефтели маринара от ReadyMeal, готовые к употреблению за считанные секунды, включают в себя нежные протеиновые шарики и густой томатного соуса поверх макарон. item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=НУТР: 60\nЭффекты: Нет\n\nКлассический вкус — всё, что вам нужно. Куриная котлета с лапшой от ReadyMeal, готовая к употреблению за считанные секунды, включает в себя хрустящую куриную котлета в сочетании с лапшой и чесночным маслом. item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=НУТР: 60\nЭффекты: Нет\n\nКлассический вкус — всё, что вам нужно. Вегетарианский вариант от ReadyMeal, готовый к употреблению за считанные секунды, представляет собой смесь свежесобранных овощей в соусе из цитрусовых растений. item_DescFood_sachet_uee_01_a=НУТР: 80\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм, Когнитивная стимуляция\n\nПолноценный боевой рацион, специально разработанный для обеспечения полноценного высокоэффективного питания военнослужащих UEE. item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=НУТР: 80\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм, Когнитивная стимуляция\n\nПолноценный боевой рацион, специально разработанный для обеспечения полноценного высокоэффективного питания военнослужащих UEE задействованных в спецоперациях. item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=НУТР: 80\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм, Когнитивная стимуляция\n\nПолноценный боевой рацион, специально разработанный для обеспечения полноценного высокоэффективного питания военнослужащих UEE. item_DescFood_sandwich_01_a=НУТР: 38\nЭффекты: Нет\n\nПикантный дрожжевой экстракт и масло на белом хлебе. item_DescFood_sandwich_01_captain_a=НУТР: 38\nЭффекты: Нет\n\nАссорти колбасы и сыра, прослоённого майонезом и острым капитанским соусом на рисовом хлебе. item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=НУТР: 38\nЭффекты: Нет\n\nКопчёная ветчина и острый чеддер на белом хлебе. item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=НУТР: 38\nЭффекты: Нет\n\nМаринованный, копчёный язык и горчица на ржаном хлебе. item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=НУТР: 38\nЭффекты: Нет\n\nСалат из тунца и огурцы на пшеничном хлебе. item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nСлои вяленого мяса и салями выложены острым сыром фоссо, помидорами, салатом, жареным перцем и нашей знаменитой домашней заправкой на рисовом хлебе. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nНасыщенное сливочное пюре из авокадо со сладким и острым кукурузным салатом подаётся на хлебе из полбы. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nДва вида бекона — толстый и сильно копчёный, другой — хрустящий и сладкий — сочетаются со сливочным айоли, жареными цукини и горькой зеленью на белом хлебе. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nНаша слегка копчёная болонья, приготовленная в традициях старого мира, сочетается с острой горчицей и укладывается между мягкими рисовыми хлебцами с маслом. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nХрустящий бременский хлеб украшен ярким торши литэ, маринованным розовым луком и сильно приправленной колбаской из баранины. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nНаша фирменная свиная котлета, засаливаемая 72 СЗЧ, панированная и обжаренная до золотисто-коричневого цвета, помещается на подушку из тёртой капусты и соуса дзадзики. Подаётся на манном хлебе. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=НУТР: 41\nЭффекты: Нет\n\nСочная, приготовленная при 62°C турецкая индейка нарезана тонкими ломтиками и смешана с соусом мухаммара, рукколой, 4-летней синей гаудой и хрустящим киноварным яблоком на хлебе из полбы. У Twyn важно то, что внутри. item_DescFood_tin_bogo_01_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nФирменное рагу из мяса и морепродуктов Croshaw теперь доступно во всей Империи! Аромат "Angeli Original" обеспечивает настоящий "домашний вкус" благодаря классическому семейному рецепту. item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nФирменное рагу из мяса и морепродуктов Croshaw теперь доступно во всей Империи! Аромат "Crawdad" ставит во главу угла восхитительные ракообразные, любимые жителями Angeli. item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nФирменное рагу из мяса и морепродуктов Croshaw теперь доступно во всей Империи! "Hot and Sweet" вкус добавляет в традиционный рецепт слои специй и богатой патоки. item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=НУТР: 30\nЭффекты: Нет\n\nФирменное рагу из мяса и морепродуктов Croshaw теперь доступно во всей Империи! Аромат "Langoustine and Lamb" сочетает сочное мясо из хвоста лангуста с богатыми и сытными кусочками баранины в более лёгком соусе, который подчёркивает их обоих.\n item_DescFood_tin_mre_01_a=НУТР: 36\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Beef Home Stew имеет классический вкус, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=НУТР: 36\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Chicken Home Stew имеет классический вкус, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=НУТР: 36\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Fish Home Stew имеет классический вкус, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=НУТР: 36\nЭффекты: Обезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Noodle Red имеет классический вкус, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=НУТР: 36\nОбезвоживание, Повышенный метаболизм\n\nMa's Ready to Eat Vegetable Soup имеет классический вкус, который вам нравится, и удобство, которого требует ваша напряжённая жизнь. item_DescFood_tin_omni_01_a=НУТР: 56\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВ Omni Packs используются сертифицированные органические ингредиенты премиум-класса для создания полностью сбалансированной готовой еды с превосходным вкусом. item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=НУТР: 56\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВ Omni Packs используются сертифицированные органические ингредиенты премиум-класса для создания полностью сбалансированной готовой еды с превосходным вкусом. item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=НУТР: 56\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВ Omni Packs используются сертифицированные органические ингредиенты премиум-класса для создания полностью сбалансированной готовой еды с превосходным вкусом. item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=НУТР: 56\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм\n\nВ Omni Packs используются сертифицированные органические ингредиенты премиум-класса для создания полностью сбалансированной готовой еды с превосходным вкусом. item_DescFood_tin_uee_01_a=НУТР: 64\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм, Когнитивная стимуляция\n\nОдноразовый боевой рацион, специально разработанный для обеспечения полноценного высокоэффективного питания военнослужащих UEE. item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=НУТР: 64\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм, Когнитивная стимуляция\n\nОдноразовый боевой рацион, специально разработанный для обеспечения полноценного высокоэффективного питания военнослужащих UEE. item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=НУТР: 64\nЭффекты: Расширение сосудов, Пониженный метаболизм, Когнитивная стимуляция\n\nОдноразовый боевой рацион, специально разработанный для обеспечения полноценного высокоэффективного питания военнослужащих UEE. item_DescFootlocker=(PH) Описание ящика для личных вещей item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Измените свой Freelancer с помощью этой чёрно-хромированной окраски. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Измените свой Freelancer с помощью этой фрагментарной светло-зелёной окраски. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Измените свой Freelancer с помощью этой фрагментарной синей окраски. item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Стремитесь к миру и процветанию в новом 2951 году с окраской Auspicious Red Ram. Украсьте свой корабль этой яркой красной базовой раскраской, дополненной золотыми акцентами и силуэтом головы барана. item_DescFreelancer_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=Штатная ракетная ПУ Freelancer item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=Окраска Black Star придаёт Fury классический чёрный цвет с яркими серебристыми фирменными наклейками. item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=В основном белая с красными акцентами, пролегающими по всему кораблю, конструкция окраски Sunrise придаёт Fury захватывающий, аэродинамичный вид. item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Следуйте потоку на своей Fury с окраской Cloudburst, которая сочетает синий и светло-серый цвета для создания особого покрытия, вызывающего ассоциации с гармонией между водой и небом. item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=Окраска Waverider придаёт Fury отчётливый синий цвет с чёрными акцентами. item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Оснастите Fury коричневым камуфляжем с окраской Wasteland Camo. item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=В основном зелёная с красными акцентами, окраска Leatherback придаёт стиль наряду с устрашающей боевой мощью Fury. item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=Примите темноту космоса с окраской Nightwatch для Fury, которая выполнена в серых и чёрных тонах с едва заметными золотыми акцентами. item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=Объявите о присутствии Fury с окраской Tengu, отличающейся ярким красным видом с чёрными акцентами. item_DescFury_Paint_White_White_Red=Mirai сделал окраску Templar ярко-белой с красными и чёрными акцентами, чтобы придать Fury вид, который был бы как дома среди облаков. item_DescGATS_BallisticCannon_S1=Производитель: Gallenson Tactical Systems\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 1\n\nСнабжённое запатентованной барабанной системой подачи боеприпасов Gallenson Tactical "SpinGlide", орудие Tarantula GT-870 Mk1 точно и безотказно отправляет в цель последовательный поток баллистических снарядов среднего калибра. Хотя темп стрельбы у Tarantula невелик, его внушающие доверие долговечность и безотказность станут надёжными дополнениями к любой битве. item_DescGATS_BallisticCannon_S2=Производитель: Gallenson Tactical Systems\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 2\n\nСнабжённое запатентованной барабанной системой подачи боеприпасов Gallenson Tactical "SpinGlide", орудие Tarantula GT-870 Mk2 точно и безотказно отправляет в цель последовательный поток баллистических снарядов среднего калибра. Хотя темп стрельбы у Tarantula невелик, его внушающие доверие долговечность и безотказность станут надёжными дополнениями к любой битве. item_DescGATS_BallisticCannon_S3=Производитель: Gallenson Tactical Systems\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 3\n\nСнабжённое запатентованной барабанной системой подачи боеприпасов Gallenson Tactical "SpinGlide", орудие Tarantula GT-870 Mk3 точно и безотказно отправляет в цель последовательный поток баллистических снарядов среднего калибра. Хотя темп стрельбы у Tarantula невелик, его внушающие доверие долговечность и безотказность станут надёжными дополнениями к любой битве. item_DescGATS_BallisticGatling_S1=Производитель: Gallenson Tactical Systems\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 1\n\nПулемёт GT-210 YellowJacket может и небольшой, зато больно жалит. Это высокоскоростное баллистическое орудие прекрасно подходит для устранения небольших подвижных целей, а его система боепитания DTX-8 практически полностью исключает осечки из-за некачественных патронов. item_DescGATS_BallisticGatling_S2=Производитель: Gallenson Tactical Systems\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 2\n\nScorpion GT-215 — это пулемёт, оснащённый гидравлическим приводом. Это оружие рассчитано на стрельбу боеприпасами небольшого калибра на очень высокой скорости, что позволяет ему буквально разрывать на части броню быстро движущихся целей. И пусть убойная сила каждого отдельного выстрела Scorpion невелика, но зато он способен накрывать огнём сразу целую область. item_DescGATS_BallisticGatling_S3=Производитель: Gallenson Tactical Systems\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 3\n\nMantis GT-220 — это вращающийся пулемёт, снабжённый гидравлическим приводом. Это оружие разработано для ведения огня боеприпасами небольшого калибра на очень высокой скорости, что позволяет ему буквально разрывать на части броню быстро движущихся целей. И пусть убойная сила каждого отдельного выстрела Mantis невелика, но зато он способен накрывать огнём сразу целую область. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nЭргономичная штурмовая винтовка S71, идеально подходящая для боя на средней дистанции, была разработана Gemini под патрон меньшего калибра, чем у другого оружия того же класса. S71 завоевала популярность в рядах частных военных специалистов за изящный внешний вид и высокую точность. item_DescGMNI_smg_ballistic_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Ствол (S1), Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПростой в обращении и красивый на вид благодаря фиолетовым акцентам в дизайне, C54 представляет собой элегантный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 50\n\nМагазин для пистолет-пулемёта C54 вмещает 50 патронов калибра 10 мм. item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=Тип предмета: Орудийное крепление (эксклюзив для Reliant)\nПроизводитель: MISC\nРазмер: 4\n\nMISC разработала Gilroy как специальный подвес на крыло для эксклюзивного использования с Reliant. Стандартная комплектация для Tana, она обеспечивает оружию S4 лучшую подвижность при отслеживании целей. item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=Двигатель Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=Совмещённый маневровый Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=Маневровый двигатель Greycat Industrial Cydnus Leg item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=Тормозной двигатель Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=Вспомогательное кресло Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=Кресло водителя Greycat Industrial item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=Кресло пассажира Greycat Industrial item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=Производитель: Greycat Industrial\n\nВысокоточный манипулятор добычи от "Greycat Industrial" при развёртывании предоставляет оператору управление полностью подвижным добывающим лазерным излучателем с широким спектром возможностей по движению и плавному перемещению. item_DescGRIN_TractorBeam_S1=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\n\nПоследнее дополнение к проверенной в полевых условиях линейке тяговых лучей является надёжным дополнением к их каталогу. Кроме более эффективного соотношения тяги и захвата, последняя модель мало чем отличается от предыдущих. SureGrip оснащен настройками для поиска и извлечения чего угодно — от обломков астероидов до дрейфующих членов экипажа — и имеет сертифицированную гарантию Soft-Touch® от Greycat. item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=Радар GNP item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Gladius, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Gladius как зимний ветер, используя окраску "Frostbite". item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими Gladius неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescGladius_Paint_Pirate=Красная и чёрная окраска с белыми акцентами — это специальное издание окраски Gladius, созданное в честь тех, кто не боится вступать в бой с пиратскими силами. item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Летайте на стильном корабле, используя окраску Solar Winds, придающую Gladius серебристо-металлический цвет с бордовыми линиями. item_DescGladius_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescGladius_Paint_Valiant=Являясь частью серии "Мастера полёта", эта специальная редакция окраски отдаёт дань уважения облику Gladius, использовавшемуся прославленным пилотом-защитником Конди Хиллард, которая стала первым зарегистрированным человеком, победившим вандуула в бою item_DescGlass=Сосуд для питья, изготовленный из закалённого стекла. item_DescGlass_HighBall=Высокий и узкий сосуд для питья, изготовленный из закалённого стекла. item_DescGlass_Pint=Большой сосуд для питья, вмещающий пинту (568 мл) жидкости и изготовленный из закалённого стекла. item_DescGlass_Tumbler=Невысокий и широкий сосуд для питья, изготовленный из закалённого стекла. item_DescGoldFish=Золотой цвет и ночной образ жизни рыб Мидас, которых можно встретить в реках на Cassel в системе Goss, делают их популярными обитателями аквариумов по всей вселенной. item_DescGravityGeneratorControl=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescGreenLaserBolt=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=Маневровый двигатель Hammer Propulsion Gladiator HE52 item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=Модель HL 2.4 от Hammer Propulsion использует удостоенную наград технологию регулируемой четверной решётки для обеспечения высокой тяги с минимальными излучениями. item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=Маневровый двигатель Hammer Propulsion P ESI item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=Маневровый двигатель Hammer Propulsion P ESI item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=Тормозной двигатель Hammer Propulsion P ESI item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=Hammer Propulsion HM 4.1 item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Ускорители HM 4.2 от Hammer Propulsion построены с использованием технологий Ионной Электростатики, отрегулированы для максимальной тяги за счёт профиля излучения и топливной эффективности. Отличный выбор для гонщиков или любого кто не прочь произвести впечатление. item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Если скорость это то, что вы ищете, то двигатель HM4.3 в состоянии её вам дать. Построенный под надзором гоночного подразделения в Hammer Propulsion, 4.3 — это система с одним ускорителем, являющаяся развитием заслуженных сдвоенных блоков ускорителей HM4.3, ставших известными благодаря гонщикам на Origin 350r. 4.3 был особым образом сконструирован и перебран до малейших деталей, чтобы дать вам наибольшее ускорение, на которое только способна однодвигательная система. item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Способный запитать корабль среднего класса, HM4.4 демонстрирует высокую производительность и никаких накладок. Его главное преимущество, как и недостаток — огромная мощность, которая делает обычные контрмеры бесполезными из-за больших выбросов энергии. Но, как и рассказывается в рекламе, если вам нужна скорость... item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=Hammer Propulsion's HE 5.5 предлагает ту же качественную конструкцию и высокую производительность, как и у 5.3, но усилен для работы с кораблями большего класса. 5.3 — один из наиболее прочных и надёжный маневровых на рынке. item_DescHRST_LaserRepeater_S1=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 1\n\nЛазерный повторитель Attrition-1 обладает уникальной каскадной технологией Hurston Dynamics, которая обеспечивает повышенную эффективность при сохранении устойчивого лазерного огня. В результате это орудие первого размера вознаграждает умелого стрелка. item_DescHRST_LaserRepeater_S2=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 2\n\nКогда битва разгорается, каскадная лазерная технология Hurston Dynamics сияет во всей своей красе. С повторителем Attrition-2 второго размера оператор может вести огонь длительными лазерными очередями для преобразования излишков тепла в дополнительную производительность орудия. item_DescHRST_LaserRepeater_S3=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 3\n\nКаскадная технология Hurston Dynamics позволяет оператору самому принимать решение, стоит ли ограничивать эффективность орудий ради повышения их стабильности. Хотя долгий непрерывный огонь из лазерного повторителя Attrition-3 может привести к перегреву, он также повысит его характеристики, поскольку излишки тепла будут преобразовываться в дополнительную энергию выстрелов. item_DescHRST_LaserRepeater_S4=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 4\n\nHurston Dynamics полностью интегрировала свою каскадную лазерную технологию в линейку повторителей Attrition. И модель Attrition-4 четвёртого размера здесь не исключение. Это орудие достигает максимальной эффективности при уровне нагрева близком к критическому. item_DescHRST_LaserRepeater_S5=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 5\n\nAttrition-5 от Hurston Dynamics — это больше чем просто лазерный повторитель пятого размера. Это орудие обладает продвинутой каскадной технологией, которая позволяет ему существенно увеличивать эффективность при длительной непрерывной стрельбе. item_DescHRST_LaserRepeater_S6=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 6\n\nКаскадная технология от Hurston Dynamics повышает боевой потенциал лазерного повторителя Attrition-6 до максимума. Для оружия совершенно естественно нагреваться при активном использовании в бою, но этот повторитель шестого размера отличается от других орудий тем, что преобразует свою тепловую энергию непосредственно в огневую мощь. item_DescHRST_LaserScattergun_S1=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный дробовик\nРазмер: 1\n\nБлагодаря интегрированной лазерной каскадной технологии Hurston Dynamics дробовик первого размера Dominance-1 способен наносить тем больше урона, чем ближе его температура подбирается к максимально допустимому значению. item_DescHRST_LaserScattergun_S2=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный дробовик\nРазмер: 2\n\nЧем жарче бой, тем напряжённее работает дробовик Dominance-2 от Hurston Dynamics. Когда температура повышается, это орудие второго размера получает возможность задействовать каскадную технологию, которая использует тепловой потенциал для ещё большего увеличения мощности выстрелов в ближнем бою. item_DescHRST_LaserScattergun_S3=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный дробовик\nРазмер: 3\n\nДробовик Dominance-3 наглядно демонстрирует каскадную технологию Hurston Dynamics. Чем дольше оператор ведёт огонь из этого орудия третьего размера, тем лучше оно преобразует генерируемое тепло в разрушительную силу выстрелов. item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 5\n\nРазработанное специально для танка Nova баллистическое орудие Slayer от Hurston Dynamics получило достойную репутацию на полях сражений во время Второй Теваринской Войны. Этот боевой зверь с поразительной скоростью и точностью справляется как с бронированными целями, так и с укреплёнными огневыми точками, своими крупнокалиберными артиллерийскими снарядами. Hurston тесно сотрудничали с Tumbril, когда было принято решение вернуть в строй Nova. Хотя в общем и соблюдался оригинальный дизайн Slayer, Hurston всё же обновили орудие до соответствующего 30-му веку состояния, улучшив скорость поворота, термостойкость и сопутствующие прицеливанию приспособления. item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 1\nРакеты: 6xS1\n\nБлок ракет Jericho от Hurston Dynamics совместим с любым креплением размера 1 и способен нести шесть ракет первого размера. item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 2\nРакеты: 12xS1\n\nБлок ракет Jericho X от Hurston Dynamics совместим с любым креплением размера 2 и способен нести шесть ракет первого размера. item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 3\nРакеты: 18xS1\n\nБлок ракет Jericho XL от Hurston Dynamics совместим с любым креплением размера 3 и способен нести шесть ракет первого размера. item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Scalpel Precision item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=Hydra Propulsion M1-16 item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Omni Precision Ball item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=Hydra Propulsion M1-16A item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=Hydra Propulsion M1-16B item_DescHYPR_M116_S1_Q1=Добро пожаловать на следующий уровень манёвренности. Линейка маневровых двигателей M1-16 от Hydra Propulsion позволяет совершать исключительно точные импульсы, предоставляя пилотам беспрецедентную степень управляемости. item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=Маневровый двигатель Hammer Propulsion HMX 4.3 item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=Двигательная система Hammer Propulsion HMX4.3 является эксклюзивной версией модели HM4.3. Она создана с применением специализированных частей гоночного класса от некоторых ведущих инженеров лиги для лучшей сопротивляемости коррозии и общему износу деталей. item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=Украсьте свой Hammerhead специальной окраской 2949 Best in Show. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Hammerhead. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Измените свой Hammerhead с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescHangarGravPallet=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Hawk, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Hawk как зимний ветер, используя окраску "Frostbite". item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими Hawk неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Вдохновлённая великолепными облаками, окутывающими Orison, окраска Hosanna сочетает красный, слоновой кости и розовый цвета, чтобы придать Hawk особый вид. На ней также изображён силуэт знаменитого дерева Хосанна из зоны приземления вместе с его розовыми цветами. item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Придайте Hawk драматический новый вид с окраской Central Tower. Оранжево-чёрная цветовая схема вдохновлена промышленными печами, питающими Lorville, а также включает изображение культового Центрального штаба и Центра общих служб, известного как Центральная башня, посадочной зоны. item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=С окраской Aspire синий и белый цвета объединяются, чтобы передать как цвета, так и ледяные температуры New Babbage. В честь посадочной зоны, которая вдохновила её, окраска также включает изображение здания Aspire Grand, доминирующего в городском силуэте. item_DescHerald_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с этой специальной окраской Herald. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Herald. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Измените свой Herald с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Hornet, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Hornet как зимний ветер, используя окраску "Frostbite". item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими Hornet неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=Мчитесь по живописным пейзажам в великолепной окраске HoverQuad Copperhead, выполненной в бело-бронзово-чёрных тонах. item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=Мчитесь по живописным пейзажам в великолепной окраске HoverQuad Lightspeed, выполненной в оранжевых тонах с жёлтыми элементами. item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего HoverQuad. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=Окраска Slipstream превратит ваш HoverQuad в готового к гонкам чемпиона благодаря элегантному сине-белому цветовому решению. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=Turbocharged — это отличительная фиолетовая гоночная окраска для HoverQuad, которая выделит вас среди остальных участников соревнований. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=Оторвитесь от других гонщиков на своём HoverQuad с окраской Overdrive, которая отличается стильным сочетанием красного и серебристого цветов. item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=Мчитесь по живописным пейзажам в этой великолепной окраскеTerminus для HoverQuad, которая выполнена в чёрном цвете с красными элементами. item_DescHullA_Paint_Dusk=Для капитанов грузовых кораблей, совершающих длительные рейсы, которые предпочитают делать сдержанное заявление, когда речь идёт об их грузовом корабле, компания MISC предлагает изысканную окраску Dusk для Hull A. Полностью серый корпус подчёркивает классический силуэт корабля с изящной золотой отделкой. item_DescHullA_Paint_Empyrean=Перевозка грузов приобретает смелый новый вид с окраской Empyrean для Hull A, которая отличается динамичным трёхцветным дизайном. Жёлтые акценты разделяют белый нос и серый инженерный отсек, придавая грузовому кораблю стремительный вид. item_DescHullA_Paint_Horizon=Даже трудолюбивый космический корабль заслуживает того, чтобы выглядеть наилучшим образом. Окраска Horizon для Hull A предлагает стильную двухцветную серо-белую цветовую схему, которая идеально подходит для того, чтобы привлекать внимание в космопорту. item_DescHullC_Paint_Dusk=Для капитанов грузовых кораблей, совершающих длительные рейсы, которые предпочитают делать сдержанное заявление, когда речь идёт об их грузовом корабле, компания MISC предлагает изысканную окраску Dusk для Hull C. Полностью серый корпус подчёркивает классический силуэт корабля с изящной золотой отделкой. item_DescHullC_Paint_Empyrean=Перевозка грузов приобретает смелый новый вид с окраской Empyrean для Hull C, которая отличается динамичным трёхцветным дизайном. Жёлтые акценты разделяют белую переднюю часть и серую заднюю секцию, придавая грузовому кораблю стремительный вид. item_DescHullC_Paint_Horizon=Даже трудолюбивый космический корабль заслуживает того, чтобы выглядеть наилучшим образом. Окраска Horizon для Hull C предлагает стильную двухцветную серо-белую цветовую схему, которая идеально подходит для того, чтобы привлекать внимание в космопорту. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=Металлический красный и чистый белый стили объединяются в яркую и смелую окраску Flashfire для Hurricane. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Нанесите на свой Hurricane классическую камуфляжную окраску Waylay Camo в традиционных камуфляжных цветах и стиле. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для Hurricane была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она сочетает чёрный и электрически-синий цвета, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Измените ваш Hurricane с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescIdris_Cooler,P= AEGS Idris Cooler item_DescIdris_FuelIntake,P=Топливозаборник Aegis Idris item_DescIdris_FuelTank,P=Топливный бак Aegis Idris item_DescIdris_MainEngine,P=Основной двигатель Aegis Idris item_DescIdris_PowerPlant,P=Генератор Aegis Idris item_DescIdris_Retro_Thruster,P=Тормозной двигатель Aegis Idris item_DescIdris_Thruster,P=Маневровый двигатель Aegis Idris item_DescIdris_Turret,P=Турель Aegis Idris item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=ПУ шумов Joker Defcon item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=ПУ приманок Joker Defcon item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=Производитель: Joker Engineering\nТип предмета: Дисторсионное орудие\nРазмер: 1\n\nГении из Joker снова превзошли себя. Дисторсионная автопушка Suckerpunch — это дальнобойное оружие, которое истощает источник питания цели, не нанося физического урона корпусу корабля, что делает её идеальной для применения в правоохранительных целях и в других ситуациях. item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=Производитель: Joker Engineering\nТип предмета: Дисторсионное орудие\nРазмер: 2\n\nБесшумно бейте издалека, используя Suckerpunch. Это дисторсионное орудие второго размера от Joker вытягивает энергию из системы питания цели, оставляя её беззащитной и неспособной сопротивляться вашим дальнейшим действиям. Идеальный выбор для правоохранителей, охотников за головами и других оперативников, которым требуется несмертельное оружие. item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=Производитель: Joker Engineering\nТип предмета: Дисторсионное орудие\nРазмер: 3\n\nКогда вы хотите поймать жертву, не причинив ей вреда, используйте Suckerpunch. Способность истощать систему энергоснабжения цели делает это несмертельное дисторсионное орудие третьего размера от Joker прекрасным и эффективным дополнением к вашему арсеналу. item_DescJellyfish=Младшая сестра глубоководных биолюминесцентных видов. Медуза Оши лишь недавно адаптировалась к более низкому давлению ближе к поверхностям обширных океанов. item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=Производитель: KnightBridge Arms\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 1\n\nАвтопушка начального уровня из линейки Sword от компании KnightBridge Arms. 9-Series Longsword использует баллистические снаряды, которые были разработаны для применения против различных бронированных целей. При этом пилоты могут вести огонь из этого орудия, оставаясь на безопасном расстоянии от противника. item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=Производитель: KnightBridge Arms\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 2\n\nKnightBridge Arms знает, что когда дело доходит до битвы, наличие правильного оружия может сыграть решающую роль. Универсальное орудие второго размера 10-Series Greatsword поможет вам дожить до конца конфликта благодаря своим мощным баллистическим снарядам, большой дальности поражения и высокому потенциалу урона. item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=Производитель: KnightBridge Arms\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 3\n\n11-Series Broadsword от KnightBridge Arms — баллистическое автопушка, к которой пилоты обращаются, когда хотят получить в своё распоряжение три "П": Протяжённость, Прочность и Повреждения. item_DescKGGR_DomeBeacon=@Dome Beacon light item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@General Navigation light item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@General Navigation light item_DescKGGR_LandingLight=@Landing light item_DescKGGR_NavigationLight=@Navigation light item_DescKGGR_Strobelight=@Navigation Strobe light item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 1\n\nБлагодаря поочерёдной стрельбе из каждого из трёх стволов, повторитель CF-117 Bulldog от Klaus & Werner способен выпускать быстрые энергетические снаряды без перегрева. Это делает его любимым оружием среди пилотов-новичков, которые снаряжают свой первый корабль. item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 2\n\nCF-227 Badger — надёжный лазерный повторитель второго размера от Klaus & Werner. Повышенная огневая мощь делает его серьёзным соперником в любом бою. item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 3\n\nCF-337 Panther — модель третьего размера в линейке лазерных повторителей компании Klaus & Werner. Panther обладает заслуживающим уважение соотношением энергопотребления к наносимому урону, что делает её настоящим оружием типа "выстрелил и забыл". Пилоты, которые оснащают свои корабли повторителями Panther, редко потом жалеют о принятом решении. item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 4\n\nНемногие пилоты способны забыть то чувство, которое возникает, когда на вас несётся корабль с приготовленными к бою повторителями CF-447 Rhino. Внушительное орудие четвёртого размера от Klaus & Werner хорошо подходит для боя на средних дистанциях, но наиболее сильное впечатление производит вблизи. item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 5\n\nСвоими укусами столь же ужасными, как и у его клыкастого тёзки лазерный повторитель CF-557 Galdereen от Klaus & Werner является надёжным выбором для широкого спектра транспортных средств благодаря своей высокой скорострельности и стабильной эффективности item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 6\n\nНастоящий зверь среди лазерных повторителей от Klaus & Werner. Три огромных ствола CF-667 Mammoth предостерегут любого, кто только завидит корабль и заставят дважды подумать перед тем, как вступать в бой. item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Масс-ускорительное орудие\nРазмер: 2\n\nУскоритель масс Sledge II от компании Klaus & Werner представляет собой 60 мм баллистическое орудие, способное вести огонь боеприпасами различных типов. Оно обладает повышенной проникающей способностью, за которую, однако, приходится расплачиваться малой ёмкостью магазина, что ведёт к необходимости часто пополнять боезапас. Поскольку этот ускоритель масс от K&W не использует снаряды энергетической природы, он обладает меньшим энергопотреблением, следовательно, генерирует более слабую ЭМ-сигнатуру. item_DescKLWE_MassDriver_S1=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Масс-ускорительное орудие\nРазмер: 1\n\nУничтожайте удалённые цели вместе с ускорителем масс Sledge I. Klaus & Werner используют технологии рельсотронных орудий, чтобы с точностью выстреливать разрушительные баллистические снаряды на дальние дистанции. Однако убедитесь, что считаете каждый выстрел, орудие жертвует скорострельностью для чистой, разрушительной силы. item_DescKLWE_MassDriver_S10,P=Idris Railgun Description item_DescKLWE_MassDriver_S2=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Масс-ускорительное орудие\nРазмер: 2\n\nУскоритель масс Sledge II от компании Klaus & Werner представляет собой 60 мм баллистическое орудие, способное вести огонь боеприпасами различных типов. Оно обладает повышенной проникающей способностью, за которую, однако, приходится расплачиваться малой ёмкостью магазина, что ведёт к необходимости часто пополнять боезапас. Поскольку этот ускоритель масс от K&W не использует снаряды энергетической природы, он обладает меньшим энергопотреблением, следовательно, генерирует более слабую ЭМ-сигнатуру. item_DescKLWE_MassDriver_S3=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Масс-ускорительное орудие\nРазмер: 3\n\nSledge III — вариант из популярной серии ускорителей масс от Klaus & Werner третьего размера. Несмотря на низкую скорость огня это орудие успешно вписывается в философию компании о простом дизайне с самыми последними рельсотронными технологиями чтобы на дистанции выстреливать баллистические снаряды с хирургической точностью. item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=Ускорители серии TM от Космических Двигателей Куняева (KDK) — это высокомощные маневровые ускорители построенные вокруг самой современной технологии Ионной Электростатики, для мощной производительности без ущерба для точности. item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=Ускорители серии TM от Космических Двигателей Куняева (KDK) — это высокомощные маневровые ускорители построенные вокруг самой современной технологии Ионной Электростатики, для мощной производительности без ущерба для точности. item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=Маневровый двигатель KDK TM-4 Slider item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 2\n\nИндивидуальный вариант мощного роторного орудия Tigerstrike от Kruger Intergalactic разработанный совместно с командой инженеров P-52 Merlin, чтобы гарантировать, что это идеальное сочетание позволит быстро и надёжно, снаряд за снарядом, как и ожидается от оружия, доставлять цели неприятности. item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Баллистический пулемёт\nРазмер: 3\n\nПроще говоря Tigerstrike T-21 от Kruger — это уравнитель. Высокоскоростное роторное орудие, способное обстреливать цель с минимальной вероятностью заклинивания, что делает его отличным дополнением к любому арсеналу вооружения. item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Kruger Intergalactic item_DescKRIG_LaserCannon_S3=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 3\n\nЛазерная автопушка Quarreler собрана из точно подогнанных друг к другу деталей с минимальными допусками, обладает лучшим в своём классе механизмом рассеивания тепла и превосходит все установленные в индустрии стандарты. Она была создана компанией Kruger Intergalactic для обеспечения истинной надёжности в обороне. item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=Посадочная система Kruger Intergalactic Merlin item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Kruger Intergalactic Merlin item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=Внешнее освещение Kruger Intergalactic Merlin item_DescKRNG_LaserCannon_S4=Производитель: Kroneg\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 4\n\nЕсли стрелок обладает твёрдой рукой и метким глазом, лишь немногие лазерные автопушки того же класса смогут превзойти FL-33 от Kroneg. Это мощное универсальное орудие было построено с использованием новейших компенсаторов, чтобы наносить высокий урон на дальних дистанциях. item_DescKRON_LaserCannon_S1=Производитель: Kroneg\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 1\n\nНаносите огромный урон с большого расстояния с линейкой лазерных пушек Kroneg FL. Может модель FL-11 стреляет и не слишком быстро, зато обеспечивает внушительную огневую мощь для орудия первого размера. item_DescKRON_LaserCannon_S2=Производитель: Kroneg\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 2\n\nНаносите огромный урон с большого расстояния с линейкой лазерных пушек Kroneg FL. Благодаря особому дизайну, который минимизирует рассеивание мощности, модель FL-22 второго размера блистает на средних и дальних дистанциях. item_DescKRON_LaserCannon_S3=Производитель: Kroneg\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 3\n\nНаносите огромный урон с большого расстояния с линейкой лазерных пушек Kroneg FL. Воплощая в себе философию практичного дизайна Kroneg, модель FL-33 остаётся одним из самых надёжных и разрушительных лазерных орудий третьего размера среди всех доступных на данный момент вариантов. item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 180 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет Coda от Kastak Arms, часто называемый "ручное орудие", способен закончить бой одним единственным выстрелом пулей калибра .50, однако из-за изрядной мощности справиться с его отдачей может быть совсем не просто. С учётом ограниченной ёмкости магазина и солидной отдачи этого пистолета, не рекомендуется вести из него непрерывный огонь. Используйте лучше прицельные одиночные выстрелы. item_DescLPLT_SQV_S1=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nLightning Power Powerbolt оживляет ваш корабль, предлагая прекрасную смесь производительности и маскирования сигнатуры. Фирменная технология Сверхтекучего Квантового Завихрения выдаёт больше мощности по сравнению с типичными скрытными моделями энергоустановок и при этом удерживает излучение энергии на низком уровне. item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=Привлекайте внимание и меняйте ход сражений с окраской Shock Wave для F8C Lightning. Выполненная в эффектном зелёном цвете с чёрными акцентами, окраска придаёт кораблю, который является одновременно и красавцем, и зверем, драматический и отличительный вид. item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=Прорезайте классический силуэт на любом поле боя с окраской Stormfire для новой F8C Lightning от Anvil. Благодаря тройному покрытию краской Kalding, рассчитанной на различные атмосферы и условия, этот элегантный платиновый вид будет радовать вас долгие годы. item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Окраска Nebula придаёт Lynx эффектное металлическое фиолетовое покрытие. item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Металлический серый корпус с чёрными акцентами делает окраску Moonrise утончённой, но стильной для Lynx. item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=Измените внешний вид Lynx с окраской Moonshadow, которая выполнена преимущественно в белом цвете с синими акцентами. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для M50 была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она сочетает чёрный, электрически-синий и белый цвета, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=Измените ваш M50 с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescMGbullet=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук MISC item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=Кресло второго пилота MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=Производитель: MISC\nНазначение: Экспедиционный\n\nВариант Freelancer DUR специализируется на исследованиях. Кому-то может показаться плохой идеей променять 25% объёма грузового трюма на улучшенный прыжковый двигатель, более совершенный сканер и расширенные топливные баки, но этот корабль выберут пилоты, для которых совершение открытий важнее получения прибыли. item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=Посадочная система MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=Производитель: MISC\nНазначение: Средний грузовой\n\nВ модели Freelancer MAX часть вооружения заменена на расширенный грузовой трюм, из-за чего этот корабль прекрасно подходит для перевозки сырья или оборудования. item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=Заднее левое кресло MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=Заднее правое кресло MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=Тормозной двигатель MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=Кресло MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=Турель MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=Турель MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=Кресло турели MISC Freelancer item_DescMISC_Freelancer_shop=Производитель: MISC\nНазначение: Средний грузовой\n\nКорабли класса Freelancer обычно используются крупными корпорациями для дальних перевозок и торговли, однако независимые капитаны, желающие вести дела на задворках галактики, нередко переоборудуют их в специализированные исследовательские корабли. item_DescMISC_FuelPod,P=Топливная цистерна MISC item_DescMISC_FuelRefinery,P=Отсек обработки топлива MISC item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=Производитель: Mirai\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 2\nРакеты: 2xS1\n\nЧтобы сделать Fury угрозой, несмотря на её малые размеры, Mirai разработали ракетную ПУ, которая может нести и размещать две ракеты S1, не нарушая при малого силуэта корабля. item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=Производитель: Mirai\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 2\nРакеты: 1xS2\n\nЧтобы сделать Fury угрозой, несмотря на её малые размеры, Mirai разработали ракетную ПУ, которая может нести и размещать одну ракету S2, не нарушая при малого силуэта корабля. item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=Производитель: Mirai\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 3\nРакеты: 2xS2\n\nЧтобы сделать Fury угрозой, несмотря на её малые размеры, Mirai разработали ракетную ПУ, которая может нести и размещать две ракеты S2, не нарушая при малого силуэта корабля. item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=Основная турель MISC Starfarer Gemini item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=Основная турель MISC Starfarer Gemini item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=Задняя турель MISC Starfarer Gemini item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=Задняя турель MISC Starfarer Gemini item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=ПУ шумов MISC Prospector item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=ПУ приманок MISC Prospector item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=ПУ шумов MISC Reliant item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=ПУ приманок MISC Reliant item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=Кресло второго пилота MISC Reliant item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=Посадочная система MISC Reliant item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=MISC Reliant Маршевый двигатель item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Производитель: MISC\nТип предмета: Набор камер\nРазмер: 4\n\nСнимайте душераздирающие моменты и великолепие звёзд с помощью набора камер Cernan. Стандартный набор для Reliant Mako, но также популярный у новостных групп по всей вселенной item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=Производитель: MISC\nТип предмета: Крышка ракетной пусковой установки\nРазмер: 5\n\nСделанная на заказ крышка для ракетной пусковой установки, используемой на кораблях Reliant производства MISC. item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=Внешнее освещение MISC Reliant item_DescMISC_Reliant_Seat,P=Кресло MISC Reliant Seat item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=Вспомогательный маршевый MISC Reliant item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Производитель: MISC\nТип предмета: Набор сенсоров\nРазмер: 4\n\nСтандартный набор для Reliant Sen, сенсоры Samos разработаны для помощи в исследованиях и изучении космических явлений. item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Производитель: MISC\nТип предмета: Турель (эксклюзивно для Reliant)\nРазмер: 4\n\nТурельная система Toshima специально создана для использования исключительно на кораблях Reliant. Она комплектуется камерой с удалённым управлением, а также обеспечивает свободное перемещение двум орудиям размера 2. item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=Система самоуничтожения MISC item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=Вспомогательное кресло MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=Вспомогательное кресло MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=Кресло капитана MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=Кресло второго пилота MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=Основная турель MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=Основная турель MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=Кресло основной турели MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=Топливозаборник MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=Посадочная система MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=Внешнее освещение MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=Кресло пилота MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=Задняя Турель MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=Задняя Турель MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=Кресло задней турели MISC Starfarer item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=Кресло MISC Starfarer item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=Фиксированный маневровый MISC XiTech Pro item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=Совмещённый маневровый MISC XiTech Pro item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=Тормозной двигатель MISC XiTech Pro item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=Маневровый двигатель MISC XiTech item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 1\n\nТем, кто верит, что размер не имеет значения, лучше держаться подальше от ракет Firestorm Kinetics Spark. Эта лёгкая ракета с бесконтактным взрывателем использует наведение по визуальному профилю и несёт в себе мощный боевой заряд. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 1\n\nBehring гордится надёжностью своей продукции, и ракета Pioneer не является исключением из правил. Обновлённая система отслеживания ЭМ-сигнатуры уже не раз доказала свою эффективность в сравнении с другими ракетами с неконтактным взрывателем того же класса, что подтверждено многочисленными отчётами о потребительских тестах. item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Производитель: Thermyte Concern\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 1\n\nОтправляясь на рынок вооружения, Thermyte Concern собрал воедино свои обширные знания о взрывчатых веществах, чтобы создать лёгкую ударную ракету TaskForce с наведением по ЭМ-сигнатуре. Благодаря лучшей в своём классе движительной системе эта ракета обеспечивает смесь из скорости и огневой мощи для завоевания превосходства на поле боя. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 1\n\nСерия ракет с бесконтактным взрывателем Behring Marksman во многом заслужила свою репутацию благодаря высокому наносимому урону по площади и способности отслеживать широкий спектр тепловых сигнатур. item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=Производитель: Vanduul\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 1\n\nШироко известная под армейским кодовым именем, Arrow это небольшая инфракрасная боевая ракета которая составила основу арсенала Вандуул. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 2\n\nРакета Tempest с бесконтактным взрывателем была разработана с единственной целью — полностью уничтожать противника. Она фиксируется на визуальной сигнатуре цели при помощи фирменной технологии наведения Firestorm Kinetics, чтобы привести конфликт к быстрому завершению. item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Производитель: Thermyte Concern\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 2\n\nStrikeForce является кульминацией экспансии Thermyte Concern в индустрию производства ракет. Она демонстрирует примечательный дизайн и улучшенную систему наведения по визуальному профилю. item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 2\n\nУдарная ракета Dominator с системой отслеживания электромагнитной сигнатуры противника является точным средством поражения, разработанным для завоевания тактического превосходства на поле боя. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 2\n\nЛучшим определением для Ignite — главной ударной ракеты с тепловым наведением от компании Firestorm — будет выражение "выстрели и забудь". Просто запустите её и наслаждайтесь зрелищем. item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Производитель: Nova Pyrotechnica\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 2\n\nRattler — эффективная за свои деньги кассетная ракета, которая без сомнения привлечёт самых разных пилотов. Rattler отслеживает тепловую сигнатуру противника и создаёт начальный огневой шквал, который ослабляет броню или щиты цели, делая её уязвимой перед попаданием основного боезапаса. item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=Производитель: Vanduul\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 2\n\nФлотские пилоты выработали здоровое уважение к ракетам Вандуул с ИК наведением, прозванным Bullet. item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 3\n\nИспользуя систему наведения по визуальному профилю для охоты на жертву, ракета с бесконтактным взрывателем Firestorm Arrester быстро разбирается с противником, попавшим в прицел. item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 3\n\nРакета с бесконтактным взрывателем Firestorm Thunderbolt является стабильным выбором для различных боевых сценариев благодаря своему проворному каркасу и системе наведения по ЭМ-сигнатуре. item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Производитель: Nova Pyrotechnica\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 3\n\nКомпания Nova провела напряжённую работу, чтобы гарантировать, что её ударная ракета с ИК-наведением "Гадюка" будет соответствовать своему имени, совершая ловкие и смертоносные атаки враждебных целей. item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=Производитель: Vanduul\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 3\n\nФлотские инструктора часто включают ракеты Chaos с инфракрасным наведением в симуляции, утверждая что их скорость и мощь дадут новобранцам правильное уважение к врагу и тому что им предстоит встретить. item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 4\n\nРакета Assailant от Talon — это превосходное оружие для нанесения точных ударов по целеустремлённым оппонентам. item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 4\n\nТочный и сбалансированный полёт наряду с продвинутой системой отслеживания ЭМ-сигнатуры делают ударную ракету Talon Raptor беспощадным дополнением к арсеналу любого корабля. item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 4\n\nРакета Pathfinder с неконтактным взрывателем уже долгое время занимает стабильное положение в и без того могучем арсенале Behring благодаря проверенной на практике движительной системе и комплексу теплового наведения. item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=Производитель: Vanduul\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 4\n\nПрозванные Dragon, эти боевые ракеты с инфракрасным наведением имеют вселяющую страх репутацию, основанную на количестве уничтоженных их разрушительной силой кораблей Флота. item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 5\n\nУдарная торпеда Talon Stalker с её специальной системой отслеживания визуальной сигнатуры вот уже много лет сохраняет за собой звание точного средства поражения, обладающего максимальной убойной силой. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 5\n\nУдарная торпеда Reaper, оснащённая испытанной системой отслеживания ЭМ-сигнатуры от Talon, предлагает оптимальное соотношение разрушительной силы и стоимости. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 5\n\nРакета Scimitar отслеживает цели по их ЭМ-сигнатурам, чтобы донести свой боевой заряд пятого размера. item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 5\n\nКоманда конструкторов торпед Talon приложила все силы для создания новейшей ударной торпеды Valkyrie, которую наделила многоуровневой движительной системой и самыми современными возможностями по отслеживанию ИК-сигнатуры. item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 7\n\nОснащённая внушительным боевым зарядом и продвинутой системой наведения по тепловой сигнатуре ракета Hellion от Talon оказывается эффективной против агрессоров любых размеров. item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 9\n\nУдарная торпеда Argos от Talon обладает классической незамысловатой конструкцией, которая полагается на требовательные производственные стандарты и традиционную систему наведения по визуальному профилю. item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 9\n\nTalon Seeker — это точная торпеда с наведением по ЭМ-сигнатуре, способная быстро и безошибочно доставить до цели огромный боевой заряд. item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 9\n\nРазработанная Talon ударная торпеда с тепловым наведением Typhoon доставляет мощный боевой заряд, который наверняка послужит сдерживающим фактором против любых дальнейших враждебных действий. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 12\n\nВ PX-T12 "Apex" точность оружия Behring совмещена с разрушительной силой. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленных объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. PX-T12 "Apex" отличается большим радиусом взрыва и хороша в случаях, когда наилучшая защита становится непреодолимым нападением. item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=Украсьте свой MOLE с помощью окраски Aphorite, которая получила своё название и цвет от драгоценного фиолетового камня, ценящегося за свои многоцветные оттенки. item_DescMOLE_Paint_Carbon=Окраска Carbon предлагает почитаемые возможности MOLE для добычи с характерным полностью чёрным покрытием. item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=Окраска Dolivine, названа в честь драгоценного камня, ценимого за красоту и промышленное применение, сочетающего оттенки светло-зелёного, придавая вашему MOLE уникальный вид. item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=Окраска Hadanite для MOLE придаёт технике отчётливый розовый оттенок, который повторяет внешний вид одноименного драгоценного камня. item_DescMOLE_Paint_Talus=Окраска MOLE Talus создаёт размеренный серый вид для корабля. item_DescMPUVCargo_Paint_BIS2951=Celebrate the MPUV Cargo being voted a Best in Show finalist for 2951 with this special blue and black livery. item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=Грузовой контейнер Argo MPUV item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 1\nРакеты: 1xS1\n\nMSD-111 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 1 и позволяет надёжно и эффективно запустить одну ракету S1. item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 2\nРакеты: 2xS1\n\nMSD-221 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 2 и позволяет надёжно и эффективно запустить две ракеты S1. item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 2\nРакеты: 1xS2\n\nMSD-212 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 2 и позволяет надёжно и эффективно запустить одну ракету S2. item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 1\nРакеты: 8xS1\n\nЧтобы помочь защитить Origin 400i, Behring создал SNT-171 "Santoro", который может нести и запускать восемь ракет S1. item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 3\nРакеты: 2xS2\n\nMSD-322 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 3 и позволяет надёжно и эффективно запустить две ракеты S2. item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 3\nРакеты: 4xS1\n\nMSD-341 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 3 и позволяет надёжно и эффективно запустить четыре ракеты S1. item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 3\nРакеты: 1xS3\n\nMSD-313 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 3 и позволяет надёжно и эффективно запустить одну ракету S3. item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Счетверённая ПУ S3 Vanduul item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 4\nРакеты: 2xS3\n\nMSD-423 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 4 и позволяет надёжно и эффективно запустить две ракеты S3. item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 4\nРакеты: 8xS1\n\nMSD-481 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 4 и позволяет надёжно и эффективно запустить восемь ракет S1. item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 4\nРакеты: 4xS2\n\nMSD-442 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 4 и позволяет надёжно и эффективно запустить четыре ракеты S2. item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 4\nРакеты: 1xS4\n\nMSD-414 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 4 и позволяет надёжно и эффективно запустить одну ракету S4. item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 2\nРакеты: 8xS2\n\nДля дальнейшего улучшения защиты Origin 400i компания Behring создала SNT-205 "Santoro", который может нести и запускать восемь ракет S2. item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 4\nРакеты: 8xS1\n\nДля защиты Origin 890 Jump в компании Behring создали установку SNT-481 "Santoro", которая может нести и запускать восемь ракет S1. item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=Боковая ракетная ПУ RSI Constellation item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Счетверённая ПУ Vanduul S4 item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Тип предмета: Торпедный аппарат\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 5\nТорпеды: 3xS5\n\nAegis Dynamics и Behring совместно разработали этот торпедный аппарат, который может нести и запускать три торпеды S5. item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 5\nРакеты: 4xS5\n\nРакетная пусковая установка для Anvil Ballista, несущая четыре ракеты S5. item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 5\nРакеты: 2xS4\n\nMSD-524 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 5 и позволяет надёжно и эффективно запустить две ракеты S4. item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 5\nРакеты: 8xS2\n\nMSD-582 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 5 и позволяет надёжно и эффективно запустить восемь ракет S2. item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 5\nРакеты: 4xS3\n\nMSD-543 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 5 и позволяет надёжно и эффективно запустить четыре ракеты S3. item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 5\nРакеты: 1xS5\n\nMSD-515 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 5 и позволяет надёжно и эффективно запустить одну ракету S5. item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=Ракетная ПУ MISC Freelancer MIS item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: MISC\nРазмер: 5\nРакеты: 8xS2\n\nСпециальная ракетная установка, встроенная в крылья Tana, превращает Reliant в обманчиво смертоносный истребитель. item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 5\nРакеты: 4xS3\n\nЧтобы помочь защитить Origin 890 Jump, компания Behring создали систему SNT-543 "Santoro", которая может нести и запускать четыре ракеты S3.\n\n item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=Верхняя ракетная ПУ RSI Constellation item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Торпедная ПУ Anvil Gladiator item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 6\nРакеты: 2xS5\n\nMSD-625 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размер 6 и позволяет надёжно и эффективно запустить две ракеты S5. item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 6\nРакеты: 8xS3\n\nMSD-683 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 6 и позволяет надёжно и эффективно запустить восемь ракет S3. item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 6\nРакеты: 4xS4\n\nMSD-644 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 6 и позволяет надёжно и эффективно запустить четыре ракеты S4. item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 6\nРакеты: 1xS6\n\nMSD-616 "Marsden" от Behring представляет собой законченную систему хранения и развёртывания ракет. Она устанавливается на любое совместимое крепление размера 6 и позволяет надёжно и эффективно запустить одну ракету S6. item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=Ракетная ПУ Aegis Gemini item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nРазмер: 7\nРакеты: 1xS7\n\nСпециальная ракетная установка для Anvil Ballista, которая запускает ракету S7, способную причинить огромные разрушения. item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Crusader Industries\nРазмер: 7\nРакеты: 12xS3\n\nСпециальная ракетная установка, встроенная в корпус Ares Star Fighter, способная нести и разворачивать до двенадцати ракет S3. item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=Торпедная ПУ Aegis Eclipse item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=Торпедная ПУ Aegis Retaliator item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=Личный mobiGlas item_DescMXOX_EMP_Device=Производитель: MaxOx\nТип предмета: Генератор импульсов\nРазмер: 1\nТип урона: ЭМИ\n\nTroMag от MaxOx — это продуманный и надёжный генератор ЭМИ. С годами его популярность выросла, поскольку пилоты начали рассматривать в качестве альтернативы модель Behring REP-8. По сравнению с главным конкурентом, TroMag может похвастаться более быстрой зарядкой, однако радиус действия у него меньше. В итоге пилоты сами вынуждены решать, что им важнее: скорость или размер. item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=Производитель: MaxOx\nТип предмета: Нейтронное орудие\nРазмер: 1\n\nНейтронное орудие NN-13 от MaxOx предлагает огромную энергию выстрела в обмен на скорость и энергоэффективность. Можно утверждать, что скорость полёта заряда, скорострельность и дальность поражения важнее урона, но все эти аргументы оказываются несущественны в том случае, если вам нужно попасть по цели только один раз. item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=Производитель: MaxOx\nТип предмета: Нейтронное орудие\nРазмер: 2\n\nНейтронная автопушка NN-14 от MaxOx построена по технологии модели NN-13, но обладает значительно большей мощностью выстрела, что делает каждое попадание по цели сокрушительным. Однако за возросший урон приходится расплачиваться более высоким энергопотреблением. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=Производитель: MaxOx\nТип предмета: Нейтронный повторитель\nРазмер: 1\n\nNDB-26 использует двуствольную систему для быстрой стрельбы нейтронными снарядами. Наиболее разрушительным этот нейтронный повторитель оказывается в ближнем бою, хотя и на средней дистанции он тоже способен нанести тяжёлые повреждения, которые убедят агрессоров пересмотреть свои планы атаки. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=Производитель: MaxOx\nТип предмета: Нейтронный повторитель\nРазмер: 2\n\nУпакованный в гладкий искусный корпус повторитель NDB-28 от MaxOx представляет собой следующую ступень внушительной останавливающей мощи. Сдвоенные стволы попеременно выпускают нейтронные снаряды для создания непрекращающегося потока огня, который сохраняет эффективность на малой и средней дальности. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=Производитель: MaxOx\nТип предмета: Нейтронный повторитель\nРазмер: 3\n\nДесятилетия конструкторской работы привели к совершенствованию линейки повторителей NDB. Модель NDB-30 S3 стремительно выпускает мощные и точные нейтронные снаряды, которые быстро отпугнут любого, кто окажется достаточно глуп, чтобы подойти слишком близко. item_DescM_80ssweptback_hair_01=Идеально подойдёт тем, кто любит отжигать по полной. item_DescM_balding_hair_01_Shared=Красивая начисто выбритая голова. item_DescM_behr_shr_hair_01=Профессионально, но по-прежнему стильно. item_DescM_bun_hair_01_Shared=Для активных длинноволосых профессионалов. item_DescM_caeser_hair_01_Shared=Классический и авторитетный вид. item_DescM_cleanedupcut_hair_01=Лучшая причёска, чтобы впечатлить дедушку. item_DescM_combedback_hair_01=Разделённые по бокам и зачёсанные назад волосы. item_DescM_cornrows_hair_01=Высокий фейд с косичками и венчающим его узлом. item_DescM_correl_shr_hair_01=Крайне плотный полубокс. item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=Фейд с вырезом и просто убийственным помпадуром. Чего ещё вы хотите? item_DescM_dreadlocks_hair_01=Стиль для отмороженных чуваков. item_DescM_fade_hair_01=Разделённый фейд с небольшим ёршиком. item_DescM_flipwithpart_hair_01=Открытая всем ветрам причёска, придающая вам повседневный вид. item_DescM_highfade_hair_01=Длинные волосы на макушке и выбритые по бокам. item_DescM_highfade_hair_02=Выбритые бока с постриженной ножницами макушкой. item_DescM_jax_shr_hair_01=Классическая причёска, которая ничего не скрывает. item_DescM_knot_hair_01=Высокий фейд с узлом на макушке. item_DescM_messy_hair_01=Для тех, кто просто просыпается с таким видом. item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=Высокий фейд с коротким ирокезом. item_DescM_morrow_shr_hair_01=Стрижка не станет для вас золотым билетом в UPARQ, но поможет поступить туда. item_DescM_parting_hair_01=Идеально подойдёт для любого случая. item_DescM_playboy_hair_01=Зализанные назад и стильные. item_DescM_punk_hair_01=Фейд с зачёсом и антиавторитарной кромкой. item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=На протяжении долгих лет Intrepid от RSI был отражением надёжности среди компонентов для лётных комбинезонов. Сфокусированная система выпуска предоставляет плавное ускорение и точное управление в условиях невесомости. item_DescM_shortcrop_hair_01=Смелый, обтекаемый вид. item_DescM_sidespiked_hair_01=Стоящие торчком волосы, расходящиеся вбок. item_DescM_skinhead_hair_01=Бритая голова, придающая обтекаемый вид. item_DescM_slaver_light_jetpack=Fireshot это улучшенное снаряжение для EVA предназначенное для крепления на большинство наборов лёгкой боевой брони, которое даёт управляемости в вакууме, в то время как уменьшенные компоненты спроектированы специально чтобы не быть громоздкими, чтобы вам не требовалось жертвовать своей мобильностью или боевой эффективностью. item_DescM_slaver_medium_jetpack=Fireshot это улучшенное снаряжение для EVA предназначенное для крепления на большинство наборов средней боевой брони, которое даёт больше ускорения и управляемости чем обычно. Уменьшенные компоненты спроектированы специально чтобы не быть громоздкими, чтобы вам не требовалось жертвовать своей мобильностью или боевой эффективностью. item_DescM_slickedback_hair_01=Высокий фейд с длинными, зализанными назад косичками. item_DescM_slickedpart_hair_01=Приглаженные вниз волосы с отточенным вырезом, зачёсанные набок. item_DescM_spike_hair_01=Самая модная стрижка конца 29-го века. item_DescM_steiger_shr_hair_01=Короткий ёжик с чёткими краями. item_DescM_straightcaesar_hair_01=Прямая версия Цезаря. item_DescM_tagaca_shr_hair_01=Придаст более сдержанный вид без полной потери окантовки. item_DescM_tall_hair_01=Дотянитесь до небес с этой высокой классической стрижкой. item_DescM_weezy_shr_hair_01=Чтобы выглядеть непринуждённо, но профессионально item_DescM_yury_shr_hair_01=Причёска с боковым пробором в винтажном стиле. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для Mantis была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она сочетает чёрный и электрически-синий цвета, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Измените ваш M50 с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescMarine_Heavy_Armor=Achilles от Virgil, разработанный чтобы выдерживать то от чего другие ломаются, это комплект личный тяжёлой брони покрывающий защитой всё тело и несущий несколько точек крепления для дополнительных улучшений, чтобы вы могли постоять за себя и защитить что-то важное. item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=Achilles от Virgil, разработанный чтобы выдерживать то от чего другие ломаются, это комплект личный тяжёлой брони покрывающий защитой всё тело и несущий несколько точек крепления для дополнительных улучшений, чтобы вы могли постоять за себя и защитить что-то важное. item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Marine Heavy Helmet Description item_DescMarine_Heavy_Jetpack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescMarine_Light_Armor=Когда важны скорость и мобильность, лёгкая личная броня PAB-4 от CDS уравновешивает прочность, но при этом обеспечивает максимальную манёвренность. Широко используется Advocacy, силами безопасности и напыщенными гражданскими. item_DescMarine_Light_Armor_PU=Когда важны скорость и мобильность, лёгкая личная броня PAB-4 от CDS уравновешивает прочность, но при этом обеспечивает максимальную манёвренность. Широко используется Advocacy, силами безопасности и напыщенными гражданскими. item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=Лёгкая Снайперская броня морпеха item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Лёгкая броня морпеха с козырьком item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Marine Light Helmet Description item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=Лёгкий шлем морпеха (затемнённый) item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=Лёгкая Броня инструктора морпехов item_DescMarine_Light_Jetpack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescMarine_Medium_Armor=Броня MCA-mk2 от Clark Defense Systems представляет собой композитную сетку нитей с армированными пластинами, предоставляющими умеренную защиту как от лазерного, так и от кинетического оружия. Эта броня подойдёт для любой ситуации, в которой может оказаться среднестатистический морпех. item_DescMarine_Medium_Armor_PU=Броня MCA-mk2 от Clark Defense Systems представляет собой композитную сетку нитей с армированными пластинами, предоставляющими умеренную защиту как от лазерного, так и от кинетического оружия. Эта броня подойдёт для любой ситуации, в которой может оказаться среднестатистический морпех. item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Marine Medium Helmet Description item_DescMarine_Medium_Jetpack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescMedal_1_damaged_a=Медаль вооружённых сил Объединённых Наций Земли (UNE) в память о заслугах во время Войн Объединения (2380-2384). Считается испорченной, из-за выцветших цветов на ленте и ржавого металла. item_DescMedal_1_damaged_b=Медаль, вручаемая членам 6-го взвода морпехов UEE за выдающиеся заслуги. Уважаемый 6-й взвод "Призраки" неоднократно удостаивался чести, в том числе за операции во время Второй Теваринской Войны, на фронте Вандуул и за спасение исследовательской группы UEE, взятой в заложники "Изгоями" на Leir III. Считается испорченной, из-за выцветших цветов на ленте и ржавого металла. item_DescMedal_1_damaged_c=Знак, вручаемый Объединёнными Планетами Земли (UPE) всем военным, служившим во время Первой Теваринской Войны. Хотя в своё время их было выпущено много, количество значительно сократилось, и коллекционеры стремятся заполучить все найденные. Считается испорченным из-за того, что металл проржавел и покрылся коррозией, из-за чего гравировка стала неразборчивой. item_DescMedal_1_damaged_d=Медаль, вручаемая Объединёнными Планетами Земли (UPE) сотрудникам Государственного Агентство Картографии, которые летали или помогали в делах, связанных с открытием, исследованием или сканированием новых систем. На ней изображена звезда, сплетённая с одним большим и тремя меньшими перекрещивающимися кругами, которая была центральным символом на флаге UPE. Считается испорченной, из-за порванной ленты и ржавого металла. item_DescMedal_1_pristine_a=Медаль вооружённых сил Объединённых Наций Земли (UNE) в память о заслугах во время Войн Объединения (2380-2384). Считается нетронутой, из-за хорошо сохранившихся яркой цветной ленты и гравировки на медали. item_DescMedal_1_pristine_b=Медаль, вручаемая членам 6-го взвода морпехов UEE за выдающиеся заслуги. Уважаемый 6-й взвод "Призраки" неоднократно удостаивался чести, в том числе за операции во время Второй Теваринской Войны, на фронте Вандуул и за спасение исследовательской группы UEE, взятой в заложники "Изгоями" на Leir III. Считается нетронутой, из-за хорошо сохранившихся яркой цветной ленты и гравировки на медали. item_DescMedal_1_pristine_c=Знак, вручаемый Объединёнными Планетами Земли (UPE) всем военным, служившим во время Первой Теваринской Войны. Хотя в своё время их было выпущено много, количество значительно сократилось, и коллекционеры стремятся заполучить все найденные. Считается нетронутым, из-за сохранившейся гравировки и неповреждённого металла. item_DescMedal_1_pristine_d=Медаль, вручаемая Объединёнными Планетами Земли (UPE) сотрудникам Государственного Агентство Картографии, которые летали или помогали в делах, связанных с открытием, исследованием или сканированием новых систем. На ней изображена звезда, сплетённая с одним большим и тремя меньшими перекрещивающимися кругами, которая была центральным символом на флаге UPE. Считается нетронутой, из-за хорошо сохранившихся ленты и металла. item_DescMedal_1_worn_a=Медаль вооружённых сил Объединённых Наций Земли (UNE) в память о заслугах во время Войн Объединения (2380-2384). Считается, что медаль находится в изношенном состоянии из-за выцветших лент и коррозии металла. item_DescMedal_1_worn_b=Медаль, вручаемая членам 6-го взвода морпехов UEE за выдающиеся заслуги. Уважаемый 6-й взвод "Призраки" неоднократно удостаивался чести, в том числе за операции во время Второй Теваринской Войны, на фронте Вандуул и за спасение исследовательской группы UEE, взятой в заложники "Изгоями" на Leir III. Из-за обесцвечивания ленты и коррозии металла медаль пришла в негодность. item_DescMedal_1_worn_c=Знак, вручаемый Объединёнными Планетами Земли (UPE) всем военным, служившим во время Первой Теваринской Войны. Хотя в своё время их было выпущено много, количество значительно сократилось, и коллекционеры стремятся заполучить все найденные. Этот знак считается изношенным из-за коррозии металла и гравировки. item_DescMedal_1_worn_d=Медаль, вручаемая Объединёнными Планетами Земли (UPE) сотрудникам Государственного Агентство Картографии, которые летали или помогали в делах, связанных с открытием, исследованием или сканированием новых систем. На ней изображена звезда, сплетённая с одним большим и тремя меньшими перекрещивающимися кругами, которая была центральным символом на флаге UPE. Из-за старой ленты и коррозии металла медаль выглядит потрёпанной. item_DescMisc_Freelancer_Main= item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= item_DescMisc_Freelancer_Retro= item_DescMobiGlas_paint_Shared=Примените свой собственный стиль к своему mobiGlas с нестандартным покрытием корпуса. item_DescMount_Gimbal_S1=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 1\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. На специальное крепление VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescMount_Gimbal_S2=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 2\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescMount_Gimbal_S3=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 3\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescMount_Gimbal_S4=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 4\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescMount_Gimbal_S5=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 5\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescMount_Gimbal_S6=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 6\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescMule_Paint_Bushwacker=Когда работа требует пересечения лесов и лугов, покрасьте свой Drake Mule с помощью окраски Bushwhacker, в которой смешаны оттенки зелёного и серого. item_DescMule_Paint_Green_Black=Проявите озорство и беспорядок Дня Vara в любое время года с этой специальной окраской для Mule. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescMule_Paint_Reburn=Кто сказал, что нельзя немного повеселиться во время работы? Окраска Reburn для Drake Mule придаёт красный оттенок стеклу кабины и крыше грузового отсека. item_DescMule_Paint_Silverback=Окраска Silverback добавляет белую крышку грузового отсека и блики, контрастирующие с гладкой серой рамой Drake Mule. item_DescMule_Paint_Smokestack=Окраска Smokestack для Mule включает в себя различные оттенки серого цвета для элегантного и утончённого внешнего вида, который обязательно произведёт впечатление во время грузовых рейсов. item_DescMurray_Cup_Display,P=Витринный шкаф Murray Cup item_DescMustang_Nose_Scoop=Носовой топливозаборник Mustang item_DescMustang_Paint_Beta=Стандартная окраска для C.O. Mustang Beta. item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=Стандартная окраска для C.O. Mustang Alpha Vindicator. item_DescMustang_Paint_Delta=Стандартная окраска для C.O. Mustang Delta. item_DescMustang_Paint_Gamma=Стандартная окраска для C.O. Mustang Gamma. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Mustang. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Измените свой Mustang с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Уникальный корабль заслуживает столь же смелого вида, поэтому оснастите свой Mustang жёлтой окраской Guardian. item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Нанесите на свой Mustang окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescMustang_Paint_Omega=Стандартная окраска для C.O. Mustang Omega. item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=Ракета Nova Pyrotechnica Venom item_DescNVY_bdu_trousers_01=Сделанные в соответствии с военными спецификациями, штаны Combat Readiness Uniform изготовлены из прочного нейлонового синтетического материала, чтобы сделать их прочными и достаточно удобными для проведения любых полевых операций. Кроме того, в них имеется несколько многослойных карманов для хранения мелких вещей. item_DescNoWeapon=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Стремитесь к миру и процветанию в новом 2951 году с окраской Auspicious Red Ram. Украсьте свой корабль этой яркой красной базовой раскраской, дополненной золотыми акцентами и силуэтом головы барана. item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=Сделайте свой Nomad заметным среди звёзд, используя песочную окраску, выделяющуюся оранжевыми металлическими линиями с чёрными и белыми пятнами. item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Стильно доставляйте груз, используя хвойную окраску, выделяющуюся зелёным с жёлтым цветами. item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Измените ваш Nomad с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=Размерено бороздите просторы звёзд с этой специальной окраской Nomad, выполненной в угольно-чёрном цвете с красными акцентами. item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Nomad. item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Nomad окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Обновите свой Nomad, используя окраску цветов вишни, отличающуюся смелым сочетанием чёрного, белого и розового цветов. item_DescNova_Paint_Badlands=Окраска Badlands для Nova выполнена в песочных тонах, идеально подходящих для пустынной местности, и предлагает разрушительное сочетание вооружения для устранения угроз как на земле, так и в воздухе. item_DescNova_Paint_EmberStorm=Окраска Nova Ember Storm выполнена в камуфляжной гамме бежевого, красного и тёмно-серого цветов, идеально подходящих для условий пустыни и представляющих собой сокрушительное сочетание с вооружением для устранения угроз на земле и в воздухе. item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Nova, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescNova_Paint_Gunmetal=Окраска Gunmetal для Nova выполнена в серебристо-металлическом цвете и предлагает разрушительное сочетание вооружения для устранения угроз как на земле, так и в воздухе. item_DescNova_Paint_ShiftingSands=Окраска Shifting Sands для Nova выполнена в песочно-белых тонах для пустынной местности и предлагает разрушительное сочетание вооружения для устранения угроз как на земле, так и в воздухе. item_DescNova_Paint_Snowblind=Окраска Snowblind для Nova выполнена в серо-чёрно-белой камуфляжной схеме, идеально подходящей для арктических условий, и предлагает разрушительное сочетание вооружения для устранения угроз как на земле, так и в воздухе. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Окраска Ocellus адаптирует и обновляет культовые цвета и дизайн, использованные на некоторых кораблях Теварин, чтобы придать яркий новый облик Nox. Окраска придаёт верхней части фюзеляжа заметный красный гребень, в то время как мерцающий зелёный цвет покрывает остальную часть корабля. Толстые серые линии проходят через оба цвета, создавая уникальный геометрический элемент. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Окраска Wanderer отличается пересекающимися фиолетовыми и серыми линиями на платиновом фоне. Вдохновлена священными садами Ши'Ан в R.aip’uang, известными своими тропами, которые извиваются удивительным образом и побуждают сосредоточиться на путешествии, а не на пункте назначения. item_DescNox_Paint_Harmony=Окраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения Человечества к инопланетянам. Полуперламутровый синий основной цвет с органическим светоотражающим красным цветом, что свидетельствуют о сближении разрозненных видов и культур. Harmony была разработана и произведена Дипломатическим Корпусом UEE и свободно лицензирована для всех производителей космических кораблей. Теперь все владельцы Aopoa Nox смогут отпраздновать намерения UEE работать над установлением мира в галактике. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=Окраска Slipstream сделает ваш Nox готовым и жаждущим участвовать в гонках благодаря этой элегантной сине-белой окраске. item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=Turbocharged — это отличительная фиолетовая гоночная окраска для Nox, которая выделит вас среди остальных участников соревнований. item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=Превосходите других гонщиков на вашем Nox с окраской Overdrive, которая отличается стильным сочетанием красного и серебристого цветов. item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=Окраска Thli для Nox сочетает скорость и стиль, подчёркнутые открытой кабиной пилота и серебряными и чёрными цветами. item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=ОКБ Восход всегда в игре когда дело касается ускорителей и недавно представили Энергию IV на торговом шоу производителя на Prime. Тесты указывают что этот ускоритель в целом соответствует ожиданиям рынка: у него хорошая топливная эффективность, и дополнительное экранирование от ОКБ Восход привело к снижению минимальной тепловой сигнатуры. Немного скачет производительность в тестах но производитель указывает что он не рекламируется как решение с максимальной тягой. item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=Silent IV Продвинутый от ОКБ Восход это ионный двигатель закрытого излучения оптимизированный для снижения тепловой сигнатуры, делающий корабль более трудным для обнаружения с использованием стандартных средств сканирования. item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Передний грузовой отсек "Origin Jumpworks" 300i item_DescORIG_300i_Ejection_Seat=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Посадочная система Origin Jumpworks 300i item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Внешнее освещение Origin Jumpworks 300i item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Кресло пилота Origin Jumpworks 300i item_DescORIG_300i_lights=Набор огней 300i item_DescORIG_300i_shop=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Туристический корабль\n\nЕсли вы собираетесь путешествовать к звёздам, то почему бы не делать это стильно? 300i — это премьерный роскошный космолёт "Origin Jumpworks". Силуэт этого элегантного серебристого убийцы устрашает не меньше, нежели его ускорители частиц. item_DescORIG_315p_shop=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Разведчик\n\nИсследования — высшее призвание человека. Приготовьтесь нанести на карту далёкие горизонты с 315p — самым изощрённым технологическим продуктом человека. Этот корабль укомплектован усиленной энергоустановкой и индивидуальным набором сканеров, специально разработанным для него компанией Chimera Communications. item_DescORIG_325a_shop=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Перехватчик\n\nВам не нужно жертвовать своим комфортом по той лишь причине, что галактика — жёсткое место, потому что 325a может выйти победителем из любого сражения. Корабль укомплектован дополнительным боевым снаряжением, а также индивидуальным компьютером наведения, разработанным специально для него компанией WillsOp. item_DescORIG_350r_shop=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Гоночный корабль\n\nКомбинация из стандартного энергогенератора Gangleri BP 707 и фюзеляжа 300i, специально переработанного для установки туда сдвоенных двигателей HM 4.3, делает 350r самым быстрым личным транспортом, доступным для приобретения. item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Дисплей 3D-радара Origin Jumpworks item_DescORIG_85X_Turret,P=Удалённая турель Origin Jumpworks 85X item_DescORIG_CML_Chaff,P=ПУ шумов Origin Jumpworks item_DescORIG_CML_Flare,P=ПУ приманок Origin Jumpworks item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Scalpel Precision item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Scalpel Precision item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Scalpel Precision item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Scalpel Precision item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Маневровый двигатель Origin Jumpworks Omni Precision Ball item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=ПУ шумов Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=ПУ приманок Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Катапультное кресло Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Посадочная система Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_M50_lights,P=Внешнее освещение Origin Jumpworks M50 item_DescORIG_m50_shop=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Гоночный корабль\n\nЕсли вы желаете добраться из точки А в точку Б за минимальное время и с максимальным стилем, то M50 от "Origin Jumpworks" прекрасно вам подойдёт. Благодаря форсированным двигателям, которые компенсируют недостаточную вооружённость, M50 прекрасно подходит для БЫСТРОГО передвижения. item_DescOutlaw_Heavy_Armor=Будьте непоколебимой силой с тяжёлой бронёй Slugger от Kastak Arm's. Её крепкая пластинчатая защита сможет выдерживать атаки достаточно долго, чтобы вам хватило времени отреагировать, а множество крепёжных точек позволят дать отпор врагам на своих собственных условиях. item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=Будьте непоколебимой силой с тяжёлой бронёй Slugger от Kastak Arm's. Её крепкая пластинчатая защита сможет выдерживать атаки достаточно долго, чтобы вам хватило времени отреагировать, а множество крепёжных точек позволят дать отпор врагам на своих собственных условиях. item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescOutlaw_Light_Armor=Когда возможность уклоняться жизненно необходима, броня Sparrer от Kastak Arm's не подведёт вас. Её запатентованная лёгкая ткань обладает достаточной прочностью, чтобы сохранять целостность костюма в течение некоторого времени, пока вы не доберётесь куда нужно. item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=Когда возможность уклоняться жизненно необходима, броня Sparrer от Kastak Arm's не подведёт вас. Её запатентованная лёгкая ткань обладает достаточной прочностью, чтобы сохранять целостность костюма в течение некоторого времени, пока вы не доберётесь куда нужно. item_DescOutlaw_Light_Jetpack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescOutlaw_Medium_Armor=Броня Brawler от Kastak Arm's предлагает идеальный баланс скорости и защищённости. Она отличается прочностью, но в то же время сохраняет гибкость в бою, что позволяет вам подстраивать свою тактику под текущую ситуацию. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=Броня Brawler от Kastak Arm's предлагает идеальный баланс скорости и защищённости. Она отличается прочностью, но в то же время сохраняет гибкость в бою, что позволяет вам подстраивать свою тактику под текущую ситуацию. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Броня Brawler от Kastak Arm's предлагает идеальный баланс скорости и защищённости. Она отличается прочностью, но в то же время сохраняет гибкость в бою, что позволяет вам подстраивать свою тактику под текущую ситуацию. item_DescOutlaw_Medium_Jetpack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=Топливный бак "Polaris Ironworks" 1000 item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=Топливный бак "Polaris Ironworks" 3000 item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nВ основе энергоустановки ACOM StarHeart лежат гоночные знания и технологические наработки четырёх поколений. StarHeart известна за способность стремительно распределять питание, которая сделала его фаворитом среди лихачей. item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nОбуздайте мощь звезды с этой высокопроизводительной энергоустановкой от ACOM. Она идеально подойдёт гонщикам и жаждущим скорости пилотам. item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=Тип предмета: Энергоустановка\nПроизводитель: ACOM\nРазмер: 2\nКатегория: A \nКласс: Соревновательный\n\nИзвестный производительностью, которая превосходящей конкурентов, LuxCore обеспечивает всю скорость в которой нуждается ваш корабль. Вы оставите другие энергоустановки средней мощности в пыли с этим первоклассным компонентом от гоночных экспертов ACOM. item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nЭнергоустановка StarBurn стала ещё одним прекрасным дополнением к линейке компонентов ACOM. Эта модель среднего размера демонстрирует внушительную производительность, не перегреваясь. А значит, вы не рискуете обжечь руки во время проведения важного ремонта прямо в полёте. item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nНа протяжении многих поколений энергоустановка Aegis Charger снабжала питанием военные истребители. Проверенная на практике в самых трудных ситуациях, Charger легко справится с внезапными или продолжительными перегрузками. item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nПоложитесь на профессиональный опыт Aegis в снабжении кораблей питанием. Fierell Cascade — это энергоустановка военного класса, ставящая производительность на первый план. item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nВы можете положиться на энергоустановку Regulus в ситуации, когда все полагаются на вас. Этот компонент, созданный командой конструкторов Aegis, не просто соответствует строгим военным стандартам, но даже превосходит их, чтобы гарантированно предоставить вам дополнительную мощность, когда она будет больше всего необходима. item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nФлот UEE подверг возможности энергоустановки военного класса Maelstrom испытаниям, которые та успешно выдержала. Будьте уверены: этот компонент сможет справиться с хаосом битвы. item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nОдин стажёр Aegis разработал изначальный дизайн энергоустановки QuadraCell MT, вдохновившись фразой, которую часто слышал в офисе, "Свежий взгляд приносит свежие инновации". Этот компонент военного класса до сих пор превосходит любая другая средняя энергоустановка производства Aegis. item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nПереломите ход сражения с энергоустановкой Aegis Vortex. Флот UEE полагается на эту энергоустановку поэтому её можно обнаружить на кораблях, защищающих каждый уголок вселенной. item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nDrassik — энергоустановка военного класса от Aegis Dynamics. Отличается высокой долговечностью, но низкой производительностью. item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nИнженеры Aegis задались целью — создать энергоустановку, которая обладала бы столь необходимыми в ходе затяжных боестолкновений производительностью и живучестью. Результатом их трудов стал QuadraCell MX. Эта крупная установка стала доступна для приобретения широкой публикой лишь после прохождения многолетних полевых испытаний. item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nЭнергоустановка HyperGen одинаково популярна как среди гражданских, так и среди военных за высокое качество изготовления. А в качестве бонуса покупатель получает качественную службу поддержки клиентов, которой знаменита Amon & Reese Co. item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nЭтот флагманский компонент военного класса от A&R обеспечивает превосходную производительность и стабильную выносливость в обмен на несколько повышенные уровни излучений. Однако взглянув на родословную JS-300, нетрудно заметить, почему эта маленькая энергоустановка приобрела так много поклонников из числа военных. item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nБлагодаря накопленному с годами опыту, в Amon & Reese знают, насколько жёстко военные могут обращаться со своими кораблями. Спроектированная с нуля, энергоустановка OverDrive не только справляется с тяжёлыми условиями эксплуатации при меньшем перегреве, но и предоставляет гражданским пилотам схожие параметры надёжности и мощности. item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nВсё просто и ясно, ExoGen генерирует энергию в традиционном для A&R стиле: никакой суеты, только безупречное мастерство. item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nБудучи старейшим производителем энергетического оружия в UEE, A&R также вышла на рынок энергоустановок ради более эффективного взаимодействия со своими орудиями. Их первой попыткой создать среднюю энергоустановку стала модель военного класса JS-400, о качестве которых свидетельствует тот факт что они до сих пор используются на кораблях. item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nИзначально разработанная компанией A&R по военному контракту, средняя энергоустановка UltraFlux уничтожила ориентиры по необходимой производительности и сделала себе легендарную карьеру надёжного военного актива. Когда исключительные права военных на этот высококачественный компонент истекли, A&R с радостью выпустила её на коммерческий рынок. item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nJS-500 — самая эффективная из крупных энергоустановок от A&R. Этот компонент военного уровня получает постоянные похвалы от пользователей как на военном, так и на гражданском рынке. item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nОтмеченная наградами служба поддержки клиентов A&R отличает SuperDrive от других военных энергоустановок своего класса. Потребителям нравится то, что в сложной ситуации они могут положиться как на сам компонент, так и на компанию-изготовителя. item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nПуть Juno Starwerk в разработке энергоустановок для транспортных средств начался с Jennet. Пусть эта энергоустановка и не получила столь высокие оценки как у её аналогов, репутация компании в плане надёжности и простоты обслуживания все же делает её фаворитом в определённых кругах. item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nКогда впереди долгий путь, на помощь придёт энергоустановка Steadfast от Juno Starwerk. Она будет надёжно вырабатывать энергию согласно текущим запросам и проследит, чтобы вы и ваш транспорт добрались до места назначения. item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nEndurance от Juno Starwerk используется ещё с 26-го века. Эта утилитарная энергоустановка промышленного класса любима механиками за доступность запасных частей. item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nRoughneck от Juno Starwerk — это идеальная в своём классе энергоустановка для тех перевозчиков, которые ищут максимальной производительности. item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nСогласно доктрине Juno Starwerk, хороший промышленный дизайн не должен бросаться в глаза. Однако трудно не восхититься средней энергоустановкой Genoa за её выдающуюся производительность и отмеченную многими надёжность, которые делают её первоклассным компонентом. item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nУтилитарная до костей, Trommel стала любимой энергоустановкой механиков по всей Империи за отсутствие ненужных наворотов. item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nEndurance от Juno Starwerk используется ещё с 26-го века. Эта утилитарная энергоустановка промышленного класса любима механиками за доступность запасных частей. item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nУникальное название этой промышленной энергоустановки было вдохновлено прозвищем младшего инженера из Juno Starwerk, который участвовал в её разработке. item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nDuraJet — это базовый вариант энергоустановок для различной техники от Lightning Power. Она не только привлекает взгляд своим дизайном, но и имеет надёжную конструкцию и доступную цену, что делает её основным выбором для снабжения энергией транспортных средств. item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЕсли вы хотите успешно добраться до места назначения, можете рассчитывать на энергоустановку Radix от Lightning Power. Её возможностей вполне хватит, чтобы справиться с ежедневными энергетическими потребностями вашей техники. item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nLightning Power рекламирует IonBurst как лучшую в своём классе энергоустановку, выдающую непревзойдённую производительность по доступной цене. item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nPowerBolt обеспечит вас всей необходимой мощностью и производительностью для совершения межзвёздных путешествий. Вы можете довериться компании Lightning Power в этом вопросе. item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nZapJet от Lightning Power — это идеально выверенный компонент, который прекрасно подойдёт тем кто ищет простое и беспроблемное решение для электроснабжения. item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЭта энергоустановка от Lightning Power обладает сбалансированными показателями производительности, прочности и излучения, предоставляя потребителям полную свободу выбора вариантов её использования. item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nЛинейка средних энергоустановок Lightning Power достигла своего пика с выпуском модели IonSurge. Применение более качественных материалов и инноваций в дизайне позволило поднять производительность этого компонента выше, чем у конкурентов того же класса. item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nНесмотря на обновлённый внешний вид, энергоустановка FullForce Pro продолжает выдавать такую же сбалансированную производительность, которую люди привыкли ожидать. item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nИщете бюджетное решение для обновления энергоустановки? SparkJet Pro от Lightning Power отличается надёжностью всех узлов, что делает её верным выбором, чтобы отправиться в полёт. item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 4\nКатегория: Индивидуальный\nКласс: Гражданский\n\nSakura Sun объединилась с Origin, чтобы довести свою энергоустановку Stellate до совершенства специально для 890 Jump. В итоге он смог обеспечить столь необходимые этому грандиозному кораблю мощность и производительность. item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nСочетая стильный дизайн и могучую производительность, энергоустановка LightBlossom является достойным пополнением в линейке Sakura Sun и поддерживает репутацию конгломерата, которую тот заслужил за то что производит всё и делает это хорошо. item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nИзвлеките невероятную производительность из WhiteRose. Эта небольшая энергоустановка от Sakura Sun буквально сияет, когда вырабатывает так много энергии, что оставляет все остальные небольшие энергоустановки далеко позади. item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nВ Sakura Sun точно знают, что вам нужно. DayBreak — это простая энергоустановка, которая соблюдает баланс между производительностью, надёжностью и малозаметностью. item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nКогда речь заходит об энергоустановках среднего размера, "Руководство Уитли" не перестаёт давать Lotus высокие оценки. Но это оборудование от Sakura Sun доступно немногим, потому что обладает как производительностью, так и прочностью. item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nИнженер Sakura Sun, руководивший проектом, назвал эту большую энергоустановку в честь своей кошки, потому что только она ждала его дома после работы каждую ночь. Подобно кошке это оборудование получает восторженные отзывы о своей надёжности. item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nЭкспертный подход к разработке позволил применить прорывные решения при конструировании DeltaMax. В результате сигнатуру этой энергоустановки удалось сделать ещё ниже, чем изначально предполагала команда инженеров Tyler Design and Tech. item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nЭнергоустановка SonicLite от Tyler Design, разработанная с нуля для минимизации тепловой сигнатуры, получила популярность среди пилотов которые предпочитают тонкий подход в решении проблем. item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nСредние энергоустановки конкурентов безуспешно пытаются сравниться со способностью Eclipse снижать тепловыделение и радиолокационную сигнатуру. Мастерство незаметности от Tyler Design & Tech делает этот компонент обязательным для тех кто предпочитает оставаться незамеченным. item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nПолная замена материалов используемых в теплоотводах позволила резко снизить уровень излучения GammaMax. Только несколько средних энергоустановок работают также скрытно за ту же цену как и эта от Tyler Design & Tech. item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Description[PH] item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Стандартная энергоустановка для Vanduul Blade. item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Стандартная энергоустановка для Vanduul Cleaver. item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Стандартная энергоустановка для Vanduul Pulse. item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Стандартная энергоустановка для Vanduul Scythe. item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Стандартная энергоустановка для Vanduul Stinger. item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Стандартная энергоустановка для Vanduul Void. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=Производитель: Preacher Armaments\nТип предмета: Дисторсионный дробовик\nРазмер: 3\n\nВыведите врагов из боя с помощью Reformation. Это картечное орудие третьего размера от Preacher Armaments наносит опустошительный дисторсионный урон на ближней дистанции. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=Производитель: Preacher Armaments\nТип предмета: Дисторсионный дробовик\nРазмер: 4\n\nВыведи корабль врага из строя не нанося ему повреждений используя картечное орудие Salvation от Preacher Armaments. Это орудие четвёртого размера, с его широким разбросом и низкой скорострельностью, наиболее эффективно на ближней дистанции. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=Производитель: Preacher Armaments\nТип предмета: Дисторсионный дробовик\nРазмер: 5\n\nНаносите высокий дисторсионный урон на ближней дистанции с картечным орудием Absolution от Preacher Armaments. Это орудие пятого размера идеально подходит для тех кому необходимо захватить или абордировать их цель. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=Производитель: Preacher Armaments\nТип предмета: Дисторсионный дробовик\nРазмер: 6\n\nCondemnation это массивное картечное орудие шестого размера от Preacher Armaments. Его огромный дисторсионный урон с лёгкостью выводит из строя электронику, однако широкий разброс делает его менее эффективным по отношению к удалённым целям. item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=Турель защитной ракетной ПУ BEHR item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Цветовая схема Ultramarine для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Цветовая схема Obsidian для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Цветовая схема Sterling для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Цветовая схема Moonlight для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Цветовая схема Electric Blue для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Цветовая схема Monarch для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Алая цветовая схема для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Цветовая схема Citron для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300i_Base=Стандартная цветовая схема для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300i_Red_White=Цветовая схема Imperial Red для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Цветовая схема First Response для 300-й серии Origin. item_DescPaint_300i_Yellow_White=Цветовая схема Golden Dawn для 300-й серии Origin. item_DescPaint_315p_Base=Стандартная цветовая схема для Origin 315p. item_DescPaint_315p_Black_Blue=Цветовая схема Nightshade для Origin 315p. item_DescPaint_315p_Black_Red=Цветовая схема Black Rose для Origin 315p. item_DescPaint_315p_White_Blue=Цветовая схема White Lightning для Origin 315p. item_DescPaint_325a_Base=Стандартная цветовая схема для Origin 325a. item_DescPaint_325a_Black_Grey=Цветовая схема Evening Onyx для Origin 325a. item_DescPaint_325a_Green_Grey=Цветовая схема Sagebrush для Origin 325a. item_DescPaint_325a_White_Grey=Двухцветная цветовая схема для Origin 325a. item_DescPaint_350r_Base=Стандартная цветовая схема для Origin 350r. item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Цветовая схема Black & Royal для Origin 350r. item_DescPaint_350r_Racing_Red=Цветовая схема Solar Flare для Origin 350r. item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Цветовая схема Amber Wave для Origin 350r. item_DescPaint_Aurora_CL=Стандартная окраска для RSI Aurora Mk I CL. item_DescPaint_Aurora_ES=Стандартная окраска для RSI Aurora Mk I ES. item_DescPaint_Aurora_LN=Стандартная окраска для RSI Aurora Mk I LN. item_DescPaint_Aurora_LX=Стандартная окраска для RSI Aurora Mk I LX. item_DescPaint_Aurora_MR=Стандартная окраска для RSI Aurora Mk I MR. item_DescPaint_Aurora_Pirate=Пиратский [НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ] item_DescPickAndThrowWeapon=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescPilot_Light_Armor,P=Лёгкая броня пилота item_DescPirate_light_m_outfit=Лёгкая броня пирата item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Rooster. Украсьте свой корабль этой красной базовой краской, дополненной золотыми узорами и стилизованным изображением петуха. item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=Красный и чёрный металлик делают окраску Red Alert сногсшибательным выбором для C8 Pisces. item_DescPisces_Paint_blue_white=Мчитесь спасать на стиле с окраской Code Blue для C8 Pisces, выделяющейся блестящим синим оттенком в сочетании с белыми акцентами и маркировкой. item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=Яркий красный основной цвет и неоновые акценты жёлтого делают окраску Heartbeat для C8 Pisces легко распознаваемой на расстоянии при спасательных операциях. item_DescPisces_Paint_white_red=Украсьте C8 Pisces безупречным белым с акцентами красного с окраской Responder. item_DescPistol=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescPistolBullet=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescPlushy_Hercules_1_b=Возьмите в свои руки разрушающую орудийную и бомбометную платформу производства Crusader Industries — A2 Hercules Starlifter, с помощью его плюшевой версии. item_DescPlushy_Hercules_1_c=Возьмите в свои руки один из лучших тактических военных транспортов производства Crusader Industries — M2 Hercules Starlifter, с помощью его плюшевой версии. item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=Украсьте свой Prospector с помощью окраски Aphorite, которая получила своё название и цвет от драгоценного фиолетового камня, ценящегося за свои многоцветные оттенки. item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=Окраска Dolivine, названа в честь драгоценного камня, ценимого за красоту и промышленное применение, сочетающего оттенки светло-зелёного, придавая вашему Prospector уникальный вид. item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=Окраска Hadanite для Prospector придаёт технике отчётливый розовый оттенок, который повторяет внешний вид одноименного драгоценного камня. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для Prospector была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она сочетает чёрный и электрически-синий цвета, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Измените ваш Prospector с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=Окраска для Prospector Nebula, балансирующая между чёрным и белым, позволит вам раскалывать камни со стилем. item_DescProspector_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Окраска Wanderer отличается пересекающимися фиолетовыми и серыми линиями на платиновом фоне. Вдохновлена священными садами Ши'Ан в R.aip’uang, известными своими тропами, которые извиваются удивительным образом и побуждают сосредоточиться на путешествии, а не на пункте назначения. item_DescProwler_Paint_Harmony=Окраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения Человечества к инопланетянам. Полуперламутровый синий основной цвет с органическим светоотражающим красным цветом, что свидетельствуют о сближении разрозненных видов и культур. Harmony была разработана и произведена Дипломатическим Корпусом UEE и свободно лицензирована для всех производителей космических кораблей. Теперь все владельцы Esperia Prowler смогут отпраздновать намерения UEE работать над установлением мира в галактике. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для Prowler была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она включает чёрный и электрически-синий цвета, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Измените ваш Prowler с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=Окраска Ocellus подражает внешнему виду Prowler времён Второй Теваринской Войны. Яркий красный корпус призван привлечь внимание и заставить агрессора стрелять по наиболее защищённому месту корабля. item_DescPurpleLaserBolt=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый подавитель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nУзрите, как Burke QD помогает вершить правосудие. Этот мощный квантовый подавитель от Wei-Tek создаёт большое поле, не позволяющее кораблям воспользоваться прыжковым двигателем. Ценится как в правоохранительных органах, так и у специалистов по безопасности. item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=Производитель: Ace Astrogation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nКвантовый двигатель SparkFire от Ace Astrogation предлагает хорошо отлаженную производительность по разумной цене item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=Производитель: Ace Astrogation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nВеликолепная производительность и элегантный дизайн делают квантовый двигатель Ace Astrogation SunFire любимцем фанатов гонок и энтузиастов. item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nИспытайте истинное наслаждение от путешествия с малым квантовым двигателем ArcCorp Flood, который на протяжении многих лет остаётся важнейшим компонентом по всей Империи. item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nRush — это популярный коммерческий квантовый двигатель, вполне оправдывающий своё название. item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nНовейший средний квантовый двигатель ArcCorp Cascade будет раз за разом уверенно доставлять вас на место назначения. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nArcCorp бережно изготовила и откалибровала Echo, сделав его доступным, но эффективным квантовым двигателем. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nArcCorp бережно изготовила и откалибровала Echo, сделав его доступным, но эффективным квантовым двигателем. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЗапустите Fissure и промчитесь сквозь космос. Согласно заявлениям ArcCorp, этот двигатель за несколько веков успешно завершил миллиарды квантовых перемещений. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЗапустите Fissure и промчитесь сквозь космос. Согласно заявлениям ArcCorp, этот двигатель за несколько веков успешно завершил миллиарды квантовых перемещений. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПо легенде, в результате неправильной обработки на токарном станке детали для прототипа квантового двигателя Impulse оказались тоньше, чем ожидалось. Но когда его производительность по результатам тестов превысила все прогнозы, инженеры приняли изменения. Так появился первый квантовый двигатель ArcCorp третьего размера. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПо легенде, в результате неправильной обработки на токарном станке детали для прототипа квантового двигателя Impulse оказались тоньше, чем ожидалось. Но когда его производительность по результатам тестов превысила все прогнозы, инженеры приняли изменения. Так появился первый квантовый двигатель ArcCorp третьего размера. item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nGoliath был создан стать самым долговечным квантовым двигателем в своём классе. Эта особенность сделала его основополагающим компонентом для промышленных кораблей ещё с тех давних пор, когда человечество только начало изучать звёзды. item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Тип предмета: Квантовый двигатель\nПроизводитель: Juno Starwerk\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nJuno Starwerk разработали Vulcan в качестве эффективного и прочного двигателя. Оборудование не было отмечено наградами, но ему можно смело доверить ваше путешествие к месту назначения. item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nНе позволяйте недостаточному качеству исполнения подвергать риску вас и ваш ценный груз. Промышленный квантовый двигатель Bolon был построен с прицелом на долговечность, чтобы гарантировать безотказную работу в самые ответственные моменты. item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nJuno Starwerk понимают, что самое главное для вас — сохранить груз в безопасности. Вот почему их квантовый двигатель Huracan во главу угла ставит защитное экранирование, стабильность и эффективность работы в повреждённом состоянии. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nНа протяжении многих веков перевозчики полагались на великолепное инженерное мастерство работников Juno Starwerk в производстве промышленных компонентов. Компания регулярно улучшает и модернизирует конструкцию квантового двигателя Agni, чтобы он продолжал оставаться флагманом их индустриальной линейки. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nНа протяжении многих веков перевозчики полагались на великолепное инженерное мастерство работников Juno Starwerk в производстве промышленных компонентов. Компания регулярно улучшает и модернизирует конструкцию квантового двигателя Agni, чтобы он продолжал оставаться флагманом их индустриальной линейки. item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nМодель Kama от Juno Starwerk завоевала больше званий "Любимец публики" по итогам голосований читателей ежеквартального издания "Дальние перевозки", чем любой другой промышленный квантовый двигатель этого класса. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nКвантовый двигатель Vesta готов поручиться, что все ваши товары доберутся до места назначения. Juno Starwerk специально сконструировали этот компонент так, чтобы он справился со всеми испытаниями и злоключениями, какие только встретятся вам во время долгого перелёта. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nКвантовый двигатель Vesta готов поручиться, что все ваши товары доберутся до места назначения. Juno Starwerk специально сконструировали этот компонент так, чтобы он справился со всеми испытаниями и злоключениями, какие только встретятся вам во время долгого перелёта. item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 4\nКатегория: Индивидуальный\nКласс: Гражданский\n\nРазработанный специально для 890 Jump, квантовый двигатель Allegro сочетает конструкторское мастерство ArcCorp с исключительно высокими стандартами Origin. Эти качества сделали его идеальным компаньоном для роскошного межзвёздного круиза. item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=Производитель: RAMP Corporation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nСозданный с целью удерживать тепловыделение и сигнатуру на низком уровне, квантовый двигатель Drift от корпорации RAMP помогает минимизировать излучения во время запуска и подготовки к перемещению. item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Производитель: RAMP Corporation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nSpectre, конечно, не превратит ваш корабль в невидимку, но будет стараться изо всех сил. Этот искусно изготовленный корпорацией RAMP квантовый двигатель рассеивает тепло и скрывает ИК и ЭМ-сигнатуры, что делает его прекрасным малым компонентом для тех пилотов, которые желают остаться незамеченными. item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Производитель: RAMP Corporation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nМодель Bolt продолжает линейку квантовых двигателей с низким излучением корпорации RAMP. Этот средний компонент стремительно доставит вас из одного места в другое с сохранением минимальной сигнатуры. item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Производитель: RAMP Corporation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nНе привлекайте к себе внимание со скрытным квантовым двигателем Nova — базовой моделью среднего размера в линейке корпорации RAMP. item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Производитель: RAMP Corporation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nОдна нога здесь, другая там. Именно так работает квантовый двигатель Spicule, спроектированный инженерами RAMP с прицелом на минимизацию излучаемой им сигнатуры. item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nМного веков квантовый двигатель Eos оставался важнейшим компонентом в продуктовой линейке RSI. Его оригинальная конструкция была настолько искусно отточена, что дошла до наших дней практически без изменений. item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nВ честь своего имени первый тестовый полёт этого квантового двигателя от RSI был осуществлён к одноимённому спутнику Сатурна. item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nНазванный так в честь древнего бога света и небес, квантовый двигатель Aither почитает своего тёзку, поскольку переносит людей в такие места, о которых их предки не могли даже помыслить. Этот классический средний компонент от RSI много столетий украшал гражданские корабли. item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nРазработка квантового двигателя Hemera позволила техническим специалистам Roberts Space Industries раздвинуть границы технологии квантовых перемещений ещё шире, а сами перелёты сделать ещё длиннее. item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nErebos иллюстрирует стремление RSI к совершенству. Этот высококачественный квантовый двигатель постоянно входит в списки лучших продуктов, как среди критиков, так и для потребителей. item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nПри искривлении пространства и времени и путешествии на невероятные дистанции ошибки совершенно недопустимы. Поэтому доверьтесь RSI — компании, которая поставляла качественные компоненты для широкой аудитории с самого расцвета космических полётов. item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nRSI гармонично объединила в квантовом двигателе Tyche производительность, выносливость и скрытность для создания хорошо сбалансированного компонента, способного умело справляться с различными ситуациями. item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nПутешествуйте по космосу с уверенностью, что ваш прекрасно сбалансированный квантовый двигатель Tarsus Expedition доставит вас именно туда, куда вы хотите. item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nС квантовым двигателем Odyssey вас ждут приключения посреди звёзд. Благодаря регулярным тщательным доработкам от команды Tarsus, этот компонент веками оставался на передовой прогресса. item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nDrifter предлагает высокое качество изготовления и известную производительность Tarsus по доступной цене. item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПозвольте Ranger провести вас через звёзды. Качество и надёжность этого классического квантового двигателя Tarsus сделали его неотъемлемым корабельным компонентом на многие столетия. item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nTarsus тщательно спроектировала и настроила Wanderer, превратив его в универсальный и надёжный квантовый двигатель. Неудивительно, что он стал одним из самых популярных компонентов в их признанном модельном ряду. item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nКомпания Wei-Tek внезапно заставила всех прочих производителей компонентов военного класса проявить к ней живой интерес, когда представила широко расхваленный квантовый двигатель Beacon. item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nНедавно Wei-Tek внесла изменения в используемые в Siren сплавы, что позволило улучшить производительность этого квантового двигателя военного класса без ущерба выносливости. item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nWei-Tek выпустила Crossfield на рынок специально для военнослужащих и пилотов-ветеранов, которые смогут по достоинству оценить характеристики этого квантового двигателя военного класса. item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nWei-Tek создали Balandin с учётом потребностей военных и сотрудников служб безопасности. После проведённых ветеранами серий испытаний инженеры снизили время запуска и калибровки квантового двигателя, а также повысили его точность и стабильность. item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nВо время проведения стресс-тестов запатентованные сплавы, используемые Wei-Tek при производстве Pontes, доказали свою надёжность в сравнении с конкурирующими решениями того же класса. item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nПродвинутая броневая обшивка дарует TS-2 превосходную прочность и защищает его от стихий и агрессоров. В итоге этот квантовый двигатель идеально подходит для таких моментов, когда вам угрожает опасность. item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Квантовый Двигатель XIAN item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый подавитель\nРазмер: 3\n\nКвантовый подавитель Tidelock, разработанный компанией Roberts Space Industries специально для Scorpius Antares, создаёт поле, предотвращающее активацию квантового двигателя. item_DescQED_WETK_S03_Reynie=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Устройство квантового перехвата\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nКомбинированное оборудование от Wei-Tek для работы с квантом совмещает в себе как устройство перехвата квантового перемещения, так и квантового подавления. Reynie является идеальным решением для сотрудников служб безопасности, так как позволяет как ловить, так и удерживать. item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=Средний бак для квантового топлива Aegis item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=Средний бак для квантового топлива Aegis item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=Малый бак для квантового топлива Aegis item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=Малый бак для квантового топлива Aegis item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=Бак для квантового топлива Anvil F7A item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=Малый бак для квантового топлива Anvil item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=Малый бак для квантового топлива Anvil item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=Малый бак для квантового топлива Consolidated Outland item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=Малый бак для квантового топлива Consolidated Outland item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=Малый бак для квантового топлива Consolidated Outland item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=Средний бак для квантового топлива Drake item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Малый бак для квантового топлива Origin Jumpworks item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Малый бак для квантового топлива Origin Jumpworks item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Малый бак для квантового топлива Origin Jumpworks item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Малый бак для квантового топлива Origin Jumpworks item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=Средний бак для квантового топлива RSI item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=Малый бак для квантового топлива RSI item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=Малый бак для квантового топлива RSI item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Малый бак для квантового топлива конструкции Vanduul. item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=Бак для квантового топлива item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=Бак для квантового топлива item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для RAFT. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=Измените свой RAFT с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=Украсьте свой ROC с помощью окраски Aphorite, которая получила своё название и цвет от драгоценного фиолетового камня, ценящегося за свои многоцветные оттенки. item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=Чёрная краска с красными акцентами делает окраску Black Cherry утончённой, но стильной для ROC и ROC-DS. item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=Окраска Dolivine, названа в честь драгоценного камня, ценимого за красоту и промышленное применение, сочетающего оттенки светло-зелёного, придавая вашему ROC уникальный вид. item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=Окраска Hadanite для ROC придаёт технике отчётливый розовый оттенок, который повторяет внешний вид одноименного драгоценного камня. item_DescROC_Paint_Harvester_orange=Окраска Harvester для ROC и ROC-DS придаёт яркий вид любой рабочей площадке. item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=Живите смело с этой броской окраской Hazard для ROC и ROC-DS. item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=Привлекайте внимание с помощью этой элегантной окраски Quicksilver для вашего ROC и ROC-DS. item_DescRRS_consumable_sedative=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nРазработанное RRS для полевого применения, это одноразовое устройство вводит в тело цели быстродействующее седативное средство, которое на короткое время лишает субъект сознания, не позволяя ему причинить вред себе или другим. item_DescRRS_consumable_sedative_01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nРазработанное RRS для полевого применения, это одноразовое устройство вводит в тело цели быстродействующее седативное средство, которое на короткое время лишает субъект сознания, не позволяя ему причинить вред себе или другим. item_DescRRS_flashbang_grenade_01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nТип предмета: Граната\n\nЗона поражения: 15 м\nТип урона: нет\n\nСветошумовая граната "Штора" является краеугольным камнем линейки нелетального оружия RRS. Устройство разработано для временной дезориентации целей в радиусе действия взрыва посредством превышения болевого порога их органов чувств. item_DescRRS_smoke_grenade_01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems (СРР)\nТип предмета: Граната\n\nЗона поражения: 15 м\nТип урона: нет\nВремя действия: 3 с\n\nДымовая граната "Туман" — бессменный лидер продаж в линейке нелетального обмундирования RRS. Устройство разработано для препятствования визуальному и акустическому обнаружению неприятелем посредством распространения дыма на большую площадь. Дым постепенно рассеется в течение нескольких секунд. item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=Дисплей 3D-радара RSI item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский корабль\n\nApollo Medivac образца 2948 года не только обладает превосходной бронёй и сдвоенными ракетными установками, но также отдаёт дань уважения классическому фильму 2910 года "Астромедики: возвращение с края пропасти" за счёт уникальной раскраски, которая в точности воссоздаёт корабль главного героя Китары. item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский корабль\n\nЛегендарное шасси Apollo от Roberts Space Industries является золотым стандартом среди медиков и служб экстренного реагирования. На протяжении более чем двух столетий этот корабль предоставлял неотложную помощь в известной части Вселенной. item_DescRSI_Aurora_CL_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nСпециально оборудованная для коммерческих и торговых перелётов Aurora Clipper является превосходным кораблём для целеустремленных предпринимателей и опытных торговцев. Производителю удалось расширить грузовместимость корабля благодаря замене энергоустановки на более компактную и отказу от бронирования. Clipper повышает ставки для частных торговых судов. item_DescRSI_Aurora_ES_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Разведчик\n\nAurora — современный наследник космических кораблей Roberts Space Industries X-7, которые использовались для тестирования первых версий прыжковых двигателей. Aurora очень практична и прекрасно подходит для новичков, а недостаток стиля компенсируется широкими возможностями улучшения. item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=Кресло пилота RSI Aurora Mk I LN item_DescRSI_Aurora_LN_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nБолее мощный щит и пара дополнительных орудийных креплений делают Legionnaire отличным боевым истребителем, собранным так, что во вселенной не будет для вас преград. item_DescRSI_Aurora_LX_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Разведывательный\n\nГордитесь своими истоками с абсолютно новой Aurora Deluxe, построенной для проницательных пилотов, которые никогда не забывают о своих корнях. LX предлагает патентованный, отделанный кожей интерьер, чтобы гарантировать комфорт долгих перелётов в глубокой тьме. item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=Посадочная система RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_MR_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВозможно, вы ищете корабль, который не только может перевозить грузы, но также обладает некоторыми боевыми возможностями? Aurora Marque комплектуется парой лазеров Behring и высококачественной системой охлаждения орудий. item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=Внешнее освещение RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=Кресло пилота RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=Кресло пилота RSI Aurora Mk I Blue item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=Кресло пилота RSI Aurora Mk I Red item_DescRSI_Aurora_lights=Набор огней Aurora item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=Баллистический повторитель RSI S9 item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=Кресло пилота RSI Bengal item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=Кабина AA-турели RSI Bengal item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=STS-турель RSI Bengal item_DescRSI_CML_Chaff,P=ПУ шумов RSI item_DescRSI_CML_Flare,P=ПУ приманок RSI item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук RSI item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Средний грузовой/Штурмовик\n\nРассчитанный на несколько человек грузовой корабль, Constellation Andromeda является самой популярной моделью в текущей производственной линейке RSI. Constellation обожают как контрабандисты, так и наёмники за его модульную конструкцию, высокую мощность и просто-таки культовый внешний вид. item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Экспедиционный\n\nИзучите любые дальние горизонты! Constellation Aquila предлагает продвинутый набор сенсоров и полностью переработанную кабину, обеспечивающую максимальную видимость. Также он комплектуется вездеходом Ursa для планетарных исследований. Давайте же посмотрим, что там вдалеке! item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=Левое кресло второго пилота RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=Правое кресло второго пилота RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=Кресло пилота RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=Посадочная система RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=Ракетный отсек RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=Ракетный отсек RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=Ракетный отсек RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=Внешнее освещение RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Туристический корабль\n\nЭтот космический корабль класса "люкс" создан специально для разборчивых капитанов. Constellation Phoenix предлагает шикарный переработанный интерьер, вездеход Lynx и сверхлёгкий истребитель поддержки Kruger P-72 Archimedes. item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Средний грузовой\n\nНасладитесь приключениями на многоместном корабле Constellation с ограниченным бюджетом. Constellation Taurus — это специализированный грузовой корабль. Полностью настраиваемый, но без наворотов, Taurus — отличный способ начать играть на кораблях с экипажем. item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=Кресло пилота RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=Кресло турели RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=Кресло нижней турели RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Средний грузовой\n\nНаслаждайтесь приключениями многоместного корабля Constellation с ограниченным бюджетом! Constellation Taurus — это специализированный грузовой корабль. Полностью настраиваемый, но без наворотов, Taurus — отличный вариант для начала игры на кораблях с экипажем. item_DescRSI_Constellation_Turret,P=Описание турели RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=Описание турели RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=Описание турели RSI Constellation item_DescRSI_Constellation_lights,P=Внешнее освещение RSI Constellation item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI ADS item_DescRSI_DefaultBattery,P=Батарея RSI item_DescRSI_DefaultCPU,P=ЦП RSI item_DescRSI_DefaultFlashlight=Фонарь MicroTorch от RSI это мощный, не занимающий руки фонарь который крепится на стандартный слот дополнения для предоставления хорошей видимости в разных состояниях окружающей среды. item_DescRSI_DefaultJetPack=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=Материнская плата RSI item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=Дальний радар RSI item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=Средний радар RSI item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=Ближний радар RSI item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=Устройство снижения заметности RSI item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=Устройство выбора целей RSI item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=Модуль турели item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=Оружейная батарея RSI item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=Система управления вооружением RSI item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=Производитель: RSI\nТип предмета: Генератор импульсов\nРазмер: 4\n\nMagstrand от RSI — это генератор ЭМИ-всплесков, разработанный специально для Scorpius Antares. При полной зарядке устройство создаёт мощную волну дисторсии, способную вывести из строя электрические компоненты в радиусе поражения. item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=Тормозной двигатель RSI FXM ESA item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=Маршевый двигатель RSI FXM ESA item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=Маршевый двигатель RSI FXM ESA item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=Маршевый двигатель RSI FXM ESA item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=RSI Aurora Intakes item_DescRSI_Light_Armor,P=Лёгкая броня RSI item_DescRSI_Light_Helmet,P=Лёгкий шлем RSI item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) Описание стандартного шлема RSI item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=Лёгкий шлем RSI фиолетовый item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=Лёгкий шлем RSI — Жёлтый item_DescRSI_MissileBay,P=Ракетный отсек RSI item_DescRSI_Orion_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый добывающий корабль\n\nЦелью Roberts Space Industries всегда было сделать звёзды доступными для каждого Гражданина. И теперь с добывающей платформой Orion компания позволяет отдельным лицам взять под свой контроль процесс, которым ранее заправляли лишь мегакорпорации. Orion может похвастаться встроенными тяговыми лучами, установленными на турелях, большим трюмом для хранения минералов и кабиной, которую спроектировала та же команда специалистов, что ранее подарила вам корабли Aurora и Constellation. Указанная грузовместимость относится только к специальному трюму и не учитывает количество добытых материалов в грузовых капсулах. item_DescRSI_Purple_Armor,P=Броня RSI фиолетовая item_DescRSI_SelfDestruct,P=Система самоуничтожения RSI item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=Система самоуничтожения RSI item_DescRSI_Ursa_shop=Производитель: RSI\nНазначение: Исследовательский транспорт\n\nВездеход Ursa, разработанный RSI специально для исследования поверхностей планет, предлагает гражданским лицам настоящий военный уровень проходимости по любым грунтам и выступает железным стандартом при проведении планетарной разведки, картографирования и исследований. item_DescRSI_VP_ESI_S1=Двигатель RSI, разработанный совместно с Kruger специально для установки на P-52 Merlin и P-72 Archimedes. item_DescRSI_Yellow_Armor,P=Броня RSI — Жёлтая item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=Чёрный с жёлтыми вкраплениями, окраска "Преграда" — ещё один отличный вариант покраски для Argo RAFT. item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=Окраска Anchor для Argo RAFT выглядит великолепно благодаря смешению различных оттенков серого с зелёными подтонами. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Razor. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Модифицируйте свой Razor с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Вдохновлённая великолепными облаками, окутывающими Orison, окраска Hosanna сочетает красный, слоновой кости и розовый цвета, чтобы придать Razor особый внешний вид. На ней также изображён силуэт знаменитого дерева Хосанна из зоны приземления вместе с его розовыми цветами. item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Придайте Razor драматический новый вид с окраской Central Tower. Оранжево-чёрная цветовая схема вдохновлена промышленными печами, питающими Lorville, а также включает изображение культового Центрального штаба и Центра общих служб, известного как Центральная башня, посадочной зоны. item_DescRazor_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=С окраской Aspire синий и белый цвета объединяются, чтобы передать как цвета, так и ледяные температуры New Babbage. В честь посадочной зоны, которая вдохновила её, окраска также включает изображение здания Aspire Grand, доминирующего в городском силуэте. item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Украсьте свой Reclaimer с помощью окраски Aphorite, которая получила своё название и цвет от драгоценного фиолетового камня, ценящегося за свои многоцветные оттенки. item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Окраска Dolivine, названа в честь драгоценного камня, ценимого за красоту и промышленное применение, сочетающего оттенки светло-зелёного, придавая вашему Reclaimer уникальный вид. item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=Окраска Hadanite для Reclaimer придаёт технике отчётливый розовый оттенок, который повторяет внешний вид одноименного драгоценного камня. item_DescRedLaserBolt=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Redeemer. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Модифицируйте свой Redeemer с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для IAE 2951 года. item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Используйте окраску Scrubland Camo, чтобы перекрасить Redeemer в зелёный камуфляж. Классический и властный вид, который также идеально подходит для экскурсий по лесам и лугам. item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=Поразительная белая окраска Seraphim для Redeemer помогает сделать корабль одновременно красавцем и чудовищем. item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Нанесите на Redeemer окраску Underworld, и он станет абсолютно чёрным и готовым к атаке. item_DescRedeemer_Paint_Valencia=Смешивая металлические оранжевый и чёрный, окраска Valencia придаёт Redeemer смелый и красивый стиль. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Reliant, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Reliant как зимний ветер, используя окраску "Frostbite". item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми полосами, придающими Reliant неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Продемонстрируйте свою поддержку новому набору новобранцев флота, изменив свой Retaliator с помощью этой специальной сине-золотой окраски в честь Недели Запуска Invictus 2950. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Измените свой Retaliator с помощью этой серой окраски. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Измените свой Retaliator с помощью этой фрагментированной серой окраски. item_DescRifle=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescRifleBullet=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescSCAR=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescSCARAudio=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S item_DescSECO_S1_F1_Q1,P= SECO INK-1 item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P= SECO INK-1 Merlin item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P= SECO INK-1 Mustang item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO INK-1 item_DescSECO_S1_F4_DD=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nМодель INK-Mark из линейки универсальных генераторов щита корпорации Seal жертвует некоторой степенью защиты от рассеивающих повреждений ракетами, чтобы обеспечить усиленное поглощение прямого огня. Это позволит вашему кораблю увереннее противостоять сфокусированному огню. item_DescSECO_S1_F4_SD=Производитель: Seal Corporation\n\nФокусируясь на лучшем поглощении рассеивающих повреждений в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Splash корпорации Seal Corporation жертвует некоторой защитой от прямого огня в обмен на дополнительную защиту от ракет. item_DescSECO_S2_F4_DD=Производитель: Seal Corporation\n\nЗа счёт усиленного поглощения прямого огня в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Mark компании Seal Corporation жертвует некоторой защитой от рассеивающих повреждений ракетами. Это позволит вашему кораблю увереннее противостоять сфокусированному огню. item_DescSECO_S2_F4_SD=Производитель: Seal Corporation\n\nФокусируясь на лучшем поглощении рассеивающих повреждений в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Splash корпорации Seal Corporation жертвует некоторой защитой от прямого огня в обмен на дополнительную защиту от ракет. item_DescSECO_S3_F4_DD=Производитель: Seal Corporation\n\nЗа счёт усиленного поглощения прямого огня в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Mark компании Seal Corporation жертвует некоторой защитой от рассеивающих повреждений ракетами. Это позволит вашему кораблю увереннее противостоять сфокусированному огню. item_DescSECO_S3_F4_SD=Производитель: Seal Corporation\n\nФокусируясь на лучшем поглощении рассеивающих повреждений в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Splash корпорации Seal Corporation жертвует некоторой защитой от прямого огня в обмен на дополнительную защиту от ракет. item_DescSECO_S4_F4_DD=Производитель: Seal Corporation\n\nЗа счёт усиленного поглощения прямого огня в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Mark компании Seal Corporation жертвует некоторой защитой от рассеивающих повреждений ракетами. Это позволит вашему кораблю увереннее противостоять сфокусированному огню. item_DescSECO_S4_F4_SD=Производитель: Seal Corporation\n\nФокусируясь на лучшем поглощении рассеивающих повреждений в своей универсальной линейке генераторов щитов, генератор INK-Splash корпорации Seal Corporation жертвует некоторой защитой от прямого огня в обмен на дополнительную защиту от ракет. item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P= AEGS Idris Shield item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Стелс\n\nБлагодаря этому небольшому генератору щитов от Ascension Astro вы сможете обеспечить себе незаметную безопасность. Обладая более низкой сигнатурой, чем многие другие генераторы этого класса, Cloak обеспечивает защиту, не привлекая ненужного внимания. item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nГенератор щита Obscura уважают за сниженные излучения. Он использует усовершенствованную систему рассеивания сигнатур, чтобы сделать ваш корабль менее заметным, сохранив при этом защищённость. item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nAscension Astro известна своими качественными стелс-компонентами. Генератор щита Shimmer не только поможет вам избежать обнаружения, но и предоставит защиту, когда она будет больше всего необходима. item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nА тут забыли вставить описание, страдайте. item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Стелс\n\nГенератор щита Shroud от Ascension Astro обеспечивает защиту вашего корабля и в то же время помогает поддерживать низкие уровни излучений для снижения сигнатуры. item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=Производитель: Banu\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nВ Suldrath классические технологии Теварин и современный дизайн объединены, всё ради одного генератора щита. Бану красиво совместили лучшие части исторически известных технологий щитов Теварин с современными улучшениями и преимуществами, ожидаемыми от компонентов текущего поколения. Результатом стал эффективный и уникальный щит разработки инопланетян, окутывающий ваш корабль и готовый к любым опасностям вашего пути. item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=Производитель: Banu\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nХороший дизайн всегда сопровождает продукцию Бану. Генератор щита Sukoran обновляет технологию Теварин, привнося ряд интересных улучшений. Эффективная конструкция позволяет ему при меньшем энергопотреблении создавать прочный щит, способный поглощать большинство баллистических и энергетических атак до полного истощения. Тем не менее, за столь высокую эффективность приходится платить — щит Sukoran может временно отключаться из-за низкой скорости восстановления. item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=Тип предмета: Генератор щита\nПроизводитель: Basilisk \nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nКогда дело доходит до сочетания производительности и цены среди генераторов щита для техники, Castra — безусловный победитель. Он пять лет подряд удостаивается звания "Лучшая покупка" по версии Whitley's Guide. item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nГенератор щита Bulwark обеспечивает живучесть промышленного уровня и повышенную производительность за счёт более высокого уровня сигнатуры. item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Промышленный item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nПрочная конструкция и надёжная работа промышленного генератора щита Aspis от Basilisk позволили ему попасть в список "Лучших покупок" "Руководства Уитли". item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nЗапатентованные технологии защитного покрытия корпуса делают Stronghold одним из самых прочных генераторов щита на рыке. Это значит, что и сам щит, и его генератор будут работать до последнего. item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nИнженерное мастерство Behring и проверенная временем производительность делают 5SA "Rhada" подобающим генератором щита для любого торгового корабля. item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Гражданский item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nБлагодаря опытным инженерам Behring, генератор щита 5MA "Chimalli" сочетает высокую скорость восстановления с достойным поглощением урона. item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nПредставления Behring о сбалансированном дизайне щитов наглядно отражены в 5CA. Этот большой генератор щита в равной степени ориентирован на обеспечение приемлемой живучести наряду с достойным поглощением урона. item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P= BEHR Shield Small item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nGorgon Defender Industries изначально создали генератор щита AllStop для защиты от Вандуул. В результате он оказался настолько хорош в работе, что многие военные отдали ему предпочтение. Это лишь одна из многих причин установить один такой щит на свой корабль. item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nХотите пробыть в пекле битвы немного дольше? Генератор щита военного класса Gorgon ForceWall способен поглощать много урона, обеспечивая заметное повышение живучести вашего щита. item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nПолучите дополнительную защиту с генератором щитов SecureHyde. Этот компонент военного класса обеспечивает превосходную выносливость по сравнению с любым другим генератором щитов своего уровня. item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nГенератор щита FullStop с запатентованной технологией отражения попаданий был создан для лучшего поглощения повреждений от различных типов атак. item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nГенератор щита SureStop от Gorgon был изначально разработан для военного применения, чтобы обеспечивать умеренную защиту от любых типов повреждений в самых разных ситуациях. Он использует новую проекционную технологию Envelop и делает упор на производительность и надёжность вместо низкой сигнатуры. item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 4\nКатегория: Индивидуальный\nКласс: Промышленный\n\nКомпания Origin обратилась к экспертам из Basilisk, чтобы те создали уникальный генератор щита для 890 Jump. Модель Glacis сочетает в себе столетия передовых инноваций и создаёт прочный и стабильный щит, способный защитить ценный корабль и пассажиров на борту. item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nЕсли вы ищете надёжный щит, почему бы не довериться компании, которая выпускает их дольше, чем кто-либо другой? Оригинальный генератор щита INK от Seal Corporation на протяжении многих поколений остаётся неотъемлемым продуктом по всей Империи. item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nРазработанный на основе оригинального дизайна Готлиба Йорма генератор щита Targa получился лёгким и высокопроизводительным компонентом соревновательного класса и произвёл революцию в гонках. item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nSteward — это промышленный генератор щита начального уровня от Basilisk. Его усиленный корпус добавляет прочности и без того надёжной системе, гарантируя, что ваши щиты продолжат работать даже в самых суровых условиях. item_DescSHLD_S01_Mirage=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P= SECO Shield Medium item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nТеперь вы можете довериться корпорации Seal, которая защитит вас в космосе или в атмосфере при помощи генератора щита PIN для транспортных средств. item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский item_DescSHLD_SECO_S01_INK=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nЕсли вы ищете надёжный щит, почему бы не довериться компании, которая выпускает их дольше, чем кто-либо другой? Оригинальный генератор щита INK от Seal Corporation на протяжении многих поколений остаётся неотъемлемым продуктом по всей Империи. item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nНа протяжении многих веков генератор щита WEB испытывался на практике и совершенствовался. Он сочетает в себе элегантный дизайн и превосходную производительность, благодаря чему обеспечивает безопасность вашего корабля в самых разных условиях. item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nМногократно зарекомендовавшая себя классическая конструкция генератора щитов STOP от Seal Corporation долгие годы остаётся неизменной, что объясняется его стабильной и впечатляющей производительностью. item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P= SECO Shield Small item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P= SECO Shield Small (Pirate) item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Соревновательный\n\nFalco — прекрасный генератор щита для тех, кто всегда в движении. Его лёгкая конструкция не отразится на вашей максимальной скорости, но при этом он сможет поглотить достаточно урона, чтобы позволить вам сбежать. item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nРазработанный на основе оригинального дизайна Готлиба Йорма генератор щита Targa получился лёгким и высокопроизводительным компонентом соревновательного класса и произвёл революцию в гонках.  item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Mercury Star Runner показал отличный результат на "Битве кораблей 2952", финишировав вторым. Эта монета с синим кольцом, посвящённая легендарному курьерскому кораблю, содержит его изображение на одной из сторон, а на другой — логотип Crusader Industries. item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Благодаря своей революционной турельной установке на рельсах Scorpius пробился в четвёрку финалистов конкурса Ship Showdown 2952. На этой памятной монете изображён характерный двукрылый дизайн корабля на одной стороне и логотип компании Roberts Space Industries на обратной. item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Голосовавшие в "Битве кораблей 2952" определённо не посчитали C8X Pisces Expedition недостаточно весомым. Эта монета в честь одного из четвёрки лучших содержит его изображение на одной из сторон, а на другой — логотип Anvil Aerospace. item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Монета в честь победы Carrack на "Битва кораблей 2952". На одной стороне монеты любимый экспедиционный корабль парит, окружённый красным кольцом, на обратной стороне логотип Anvil Aerospace. item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Эта памятная монета с "Битвы кораблей 2952" воплощает дух состязания изображением силуэтов Cutlass и Hornet, расположенных нос к носу на сине-оранжевом фоне, разделённом молнией. item_DescSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG разбирается в защите. Их пузырьковый щит с низким излучением Hornisse-36 заслонит вас от атак с сохранением низкой сигнатуры. item_DescSTV_Paint_Green_Black=Стиль и яркий цвет объединяются в окраске Electric Green. Она придаёт STV насыщенный зелёный вид с чёрными акцентами. item_DescSTV_Paint_Grey=Окраска Cobalt Grey для STV представляет собой чёрную основу с серыми акцентами и имеет прохладные синие чехлы на сиденьях. item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=Наземные приключения ещё никогда не выглядели так хорошо с окраской Blue Steel, которая придаёт STV элегантную серебряную отделку с яркими синими вставками. item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Monkey. Украсьте свой корабль с помощью смелой красно-золотой окраски с головой обезьяны. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Эта особая окраска для Sabre была создана в честь IAE 2950 проходившего на microTech. Она сочетает чёрный и электрически-синий цвета с белыми узорами, чтобы придать кораблю новый классный вид. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Измените ваш Sabre с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Белая с серыми и оранжевыми линиями, окраска Avalanche для Scorpius придаёт кораблю первозданный и изысканный стиль. item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Воплотите яростную огневую мощь Scorpius в окраске красно-чёрного металлика "Красная Угроза". item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=Окраска Blight для Scorpius перекрасит передовую боевую платформу в зелёный цвет с чёрными и бежевыми вкраплениями. item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Scorpius. item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Scorpius, обладающий свирепой огневой мощью и смелым двукрылым дизайном, заслуживает соответствующей схемы окраски. Привлекательная окраска Shock Force сочетает в себе жёлтые и оранжевые оттенки с тёмно-серой отделкой. item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Scorpius отличается элегантным и динамичным дизайном, который подчёркивается окраской Stiletto, сочетающей вкрапления синего и оранжевого цветов с белыми вкраплениями. item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=Эксклюзивная окраска Stinger для Scorpius выполнена в чёрном цвете и украшена оранжевой наклейкой в форме знаменитого смертоносного паукообразного, в честь которого назван корабль. item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Наносите точные удары и вершите правосудие с помощью окраски Storm Cloud для Scorpius с серо-бирюзовыми панелями, чёрной окантовкой и едва заметными оранжевыми вставками. item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Корабль, созданный для дерзких воздушных боёв, заслуживает столь же смелого внешнего вида. Окраска Sunburn для Scorpius выполнена преимущественно в белом цвете с динамичным сочетанием оранжевых и чёрных акцентов. item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Как будто Scorpius с его рельсовой турелью недостаточно устрашающий, эксклюзивная окраска Tiburon имеет два ряда заострённых зубов по бокам кабины. Остальная часть схемы окраски включает оттенки серого в сочетании с красными и белыми акцентами. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Окраска Ocellus адаптирует и обновляет культовые цвета и дизайн, использованные на некоторых кораблях Теварин, чтобы придать яркий новый вид Khartu-al. Окраска придаёт фюзеляжу заметный красный гребень, в то время как мерцающий зелёный покрывает остальную часть корабля. Толстые серые линии проходят через оба цвета, создавая уникальный геометрический элемент. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Окраска Harmony создана для демонстрации мирных отношений человечества с инопланетными видами. Она выполнена в основном в полуперламутрово-синем цвете с органическими отражающими красными элементами, что символизирует объединение различных видов и культур. Окраска Harmony была разработана и произведена Дипломатическим корпусом UEE и свободно лицензирована всем производителям космических кораблей. Теперь владельцы Khartu-al могут отметить стремление UEE к построению мирной галактики. item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Khartu-al. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Модифицируйте свой Khartu-al с помощью этой бело-серой окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescShieldPane=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescShubinTurretItem=Базовое крепление для турели класса 2b item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=Беспилотная турель Shubin item_DescShubin_TurretMissileRack=Ракета с тепловым наведением Behring Marksman использует тепловую сигнатуру врага для фиксации на цели. Однако этот проверенный временем метод захвата цели имеет несколько недостатков: его легко сбить с толку при помощи ложных тепловых целей, а ещё у вас могут возникнуть проблемы с наведением ракеты на цель с низкой ИК-сигнатурой. Но если отринуть эти проблемы, Marksman является одной из лучших ракет, которой доверяют многие стрелки и пилоты. Блок из четырёх (4). item_DescSilencer=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescSmallFish=Ленточная рыба (Vario Vitas) стала очень популярным среди детей первым домашним питомцем благодаря минимальному количеству ухода, необходимому для поддержания её жизнедеятельности, и разнообразию ярких окрасок. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Spartan. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Модифицируйте свой Spartan с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Благодаря зелёной камуфляжной схеме покраски, окраска Spartan Ranger — идеальный выбор для путешествий и развёртывания войск в зеленеющих полях или лесах. item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Впишитесь в скалистые, пустынные пейзажи с окраской Sidewinder для Spartan. item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=Преимущественно белая с серыми и чёрными линиями, окраска Snowstorm для Spartan придаёт транспорту чёткий и холодный вид. item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Окраска Меридиан придаёт Hercules Starlifter простой, но стильный оттенок серебристого металлика. item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=В окраска Ember пылающий ствол огромного пулемёта Гатлинга — не единственная красная деталь на Ares Star Fighter Inferno. В этой специальной окраске используются яркие красные полосы, чтобы разбавить серый и чёрный цвета, которые преобладают на корабле. item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Бело-серая с красной отделкой окраска Radiance делает Ares Star Fighter Ion привлекательным даже тогда, когда он не стреляет из своего массивного лазерного орудия. item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Красивая светло-синяя основа и серые вкрапления делают окраску Celestial Blue потрясающим выбором для истребителя Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=Окраска Cinder для Ares Star Fighter имеет преимущественно серый цвет с чёрной отделкой, подчёркивающей силуэт корабля и опоясывающей кабину пилота. item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Прорвитесь сквозь облака с окраской Flint для Ares Star Fighter. В ней используются несколько оттенков серого и тёмно-синие линии, придающие кораблю острый вид. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Отпразднуйте IAE 2951, используя специальную окраску для Ares Star Fighter. Сочетание синего и чёрного цветов с белыми линиями придаёт кораблю новый эффектный вид. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Измените свой Ares Star Fighter с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для IAE 2951. item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=Окраска Outrider сочетает в себе чёрный и тёмно-зелёный цвета, подчёркивая воинственный дух истребителя Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Окраска Меридиан придаёт Ares Star Fighter простой, но стильный оттенок серебристого металлика. item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Используйте окраску Scrubland Camo, чтобы перекрасить Ares Star Fight в зелёный камуфляж. Классический и властный вид, который также идеально подходит для экскурсий по лесам и лугам. item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=Отпразднуйте выход Star Runner в финал голосования Best in Show 2951, используя эту специальную сине-чёрную окраску. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Выделите свой корабль из массы обычных курьерских кораблей благодаря раскраске "Красная угроза", в которой Mercury Star Runner окрашен в красный и чёрный металлик. item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Окраска чёрной стражи отличается синими вкраплениями на крыльях и корпусе, выделяющими ваш Mercury Star Runner из массы других кораблей. item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=Окраска равноденствия сочетает в себе оранжевый и чёрный цвета, создающие уникальный и подчёркивающий асимметрию вид Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Измените ваш Star Runner с помощью этой бело-серой камуфляжной окраски, специально разработанной для мероприятия IAE 2950 проходившего на microTech. item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=Погрузитесь в тёмные просторы космоса с этой окраской, выполненной в чёрном цвете с золотыми акцентами для вашего Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Расцветка Меридиан придаёт Mercury Star Runner простой, но стильный оттенок серебристого металлика. item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Подчеркните особые формы Mercury Star Runner, используя окраску серебряной искры, отличающуюся жёлтыми вкраплениями на фоне серо-чёрной цветовой схемы. item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Стильно опережайте график, проблемы и конкурентов с этой фирменной окраской, выполненной в дымчато-синей и чёрной цветовой гамме с ярко-синими акцентами для Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Измените свой Starfarer с помощью этой чёрно-хромированной окраски. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Измените свой Starfarer с помощью этой светло-серой окраски. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Измените свой Starfarer с помощью этой фрагментарной синей окраски. item_DescStarfarer_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Вдохновлённая великолепными облаками, окутывающими Orison, окраска Hosanna сочетает красный, слоновой кости и розовый цвета, чтобы придать Ares Star Fighter особый внешний вид. На ней также изображён силуэт знаменитого дерева Хосанна из зоны приземления вместе с его розовыми цветами. item_DescStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Придайте Ares Star Fighter драматический новый вид с помощью окраски Central Tower. Оранжево-чёрная цветовая схема вдохновлена промышленными печами, питающими Lorville, а также включает изображение культового Центрального штаба и Центра общих служб, известного как Центральная башня, из зоны приземления. item_DescStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=С окраской Aspire голубой и белый цвета объединяются, чтобы передать как цвета, так и ледяные температуры New Babbage. В честь зоны приземления, которая вдохновила на её создание, окраска также включает изображение здания Aspire Grand, которое доминирует в городском силуэте. item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=Металлический серебристый цвет делает окраску Argent эффектным выбором для Hercules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=Отпразднуйте выход Starlifter в финал голосования Best in Show 2951, используя специальную сине-чёрную окраску. item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=Позвольте вашему Hercules Starlifter слиться с бескрайним чёрным простором космоса с окраской Cerberus. item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=Измените внешний вид Hercules Starlifter, используя окраску Draco, отличающуюся золотым и чёрным вкраплениями. item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Дизайн в стиле лесного камуфляжа отличает окраску Dryad от других вариантов для Hercules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Hercules Starlifter, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Hercules Starlifter как зимний ветер, используя окраску "Frostbite". item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими Starlifter неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=Окраска Sylvan для Hercules Starlifter — отчётливый, беспримесный матово-зелёный цвет со светло-серыми линиями. item_DescStimpack=OneClick от CureLife — это система первой помощи, способная обеспечить временную стабилизацию здоровья при различных заболеваниях. item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Хранилище\n\nСозданный с применением таких же прочных конструкций, как и у меньшей 5-тонной версии, большой грузовой кофр Stor*All модель A устанавливается на корабли Aurora в качестве улучшения и удваивает грузовместимость. (Заменяет стандартное решение по перевозке грузов). item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Хранилище\n\nРазработанный эксклюзивно для Hornet F7C большой кофр Stor*All модель H заменяет демонтированную с военного варианта корабля турель на вместительный грузовой отсек, превращая флагманский истребитель UEEN в надёжный транспортный корабль. item_DescStorAll_Mini=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Хранилище\n\n5-ти тонная грузовая капсула Stor*All Мини позволяет предприимчивому пилоту Aurora начать собственный бизнес в сфере перевозки товаров. Он имеет герметичную конструкцию с двойными стенками, способную выдержать суровые космические условия или случайное попадание лазера. item_DescStripedFish=Полосчатый фессель известен своими отчётливыми сине-белые полосами. Эти плотоядные рыбы обитают в более тёплых районах моря Анасази на Terra на глубине до двенадцати метров, где могут вырастать до сорока-пятидесяти сантиметров в длину. Известно, что их рацион питания составляют мелкие насекомые и другие рыбы. item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=Торпеда Talon Stalker V item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 1\nРакеты: 4xS2\n\nБлок ракет Liberator от компании Thermyte Concern несёт четыре ракеты второго размера и устанавливается на любое совместимое крепление размера 1. item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 2\nРакеты: 8xS2\n\nБлок ракет Liberator Prime от компании Thermyte Concern несёт восемь ракет S2 и устанавливается на любое совместимое крепление второго размера. item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Блок ракет\nРазмер: 3\nРакеты: 12xS2\n\nБлок ракет Liberator Ultra от компании Thermyte Concern несёт двенадцать ракет второго размера и устанавливается на любое совместимое крепление S2. item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=Маршевый двигатель THRE F7A item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=Сгибающийся маневровый THRM F7A item_DescTMBL_EMP_Device,P=Генератор импульсов Tumbril Cyclone item_DescTMBL_Storm_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Tumbril Land Systems\n\nСпециальная турель, разработанная для одноместного мини-танка Tumbril Storm. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=Производитель: Torral Aggregate\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n\nВместимость магазина: 1\nСкорострельность: 6 выс./мин.\nЭффективная дальность: 2 км\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (Н/Д)\n\nМощная портативная Пусковая установка Kahix от Torral Aggregate может использовать широкий спектр специальных ракет для ведения огня в двух режимах: без наведения и по целеуказанию. Это универсальное оружие Ши'Ан является прекрасным уравнителем на поле боя для наземных сил. Kahix эффективен в самых разных боевых сценариях и способен наносить огромный урон кораблям и транспортным средствам. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Тип предмета: Боеприпас\n\nРакета для пусковой установки Kahix. item_DescTRAS_LaserBeam_S4=Производитель: Trident Attack Systems\nТип предмета: Лазерный луч\nРазмер: 4\n\nИмпульсная энергия питает Arame от Trident Attack Systems. Это оружие четвёртого размера выпускает лазерный луч, который особенно эффективен на коротких и средних дистанциях. item_DescTRAS_LaserBeam_S5=Производитель: Trident Attack Systems\nТип предмета: Лазерный луч\nРазмер: 5\n\nПереход Trident Attack Systems с производства боеприпасов на энергетическое оружие продолжается вместе с Kombu. Лазер способен наносить ощутимый постоянный урон, но всё его следует использовать с умом, чтобы не перегреть орудие. item_DescTRAS_LaserBeam_S6=Производитель: Trident Attack Systems\nТип предмета: Лазерный луч\nРазмер: 6\n\nЭнергетическое орудие шестого размера Wakame от Trident Attack Systems способно быстро сокрушить ближайших врагов, прежде чем они смогут ответить, за что следует сказать спасибо особой фокусировке и урону этого орудия. item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=Производитель: Talon Weapon Systems\n\nПостроенная в соответствии со стандартом грубого превосходства Talon, эта счетверённая пусковая установка ставится на любые совместимые точки крепления и несёт на себе четыре ракеты. item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=Ракеты Talon Executioner отслеживают цель и фиксируются на ней при помощи высокочувствительных оптических камер и программного обеспечения для цифровой обработки изображений. Executioner несёт комбинацию из бризантной (для пробития корпуса) и фугасной (для поражения по площади) взрывчатки, что делает эту ракету эффективным оружием против небольших кораблей в классе капитальных. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Окраска Wanderer отличается пересекающимися фиолетовыми и серыми линиями на платиновом фоне. Вдохновлена священными садами Ши'Ан в R.aip’uang, известными своими тропами, которые извиваются удивительным образом и побуждают сосредоточиться на путешествии, а не на пункте назначения. item_DescTalon_Paint_Blue=Выделяйтесь с помощью этой прохладной синей окраски, специально разработанной для Esperia Talon и его варианта Shrike. item_DescTalon_Paint_Harmony=Окраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения Человечества к инопланетянам. Полуперламутровый синий основной цвет с органическим светоотражающим красным цветом, что свидетельствуют о сближении разрозненных видов и культур. Harmony была разработана и произведена Дипломатическим Корпусом UEE и свободно лицензирована для всех производителей космических кораблей. Теперь все владельцы Esperia Talon смогут отпраздновать намерения UEE работать над установлением мира в галактике. item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=Окраска Ocellus подражает внешнему виду Talon времён Второй Теваринской Войны. Яркий красный корпус призван привлечь внимание и заставить агрессора стрелять по наиболее защищённому месту корабля. item_DescTalon_Paint_Red=Выделяйтесь с помощью этой яркой красной окраски, специально разработанной для Esperia Talon и его варианта Shrike. item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=Ракеты Talon Stalker отслеживают цель и фиксируются на ней при помощи высокочувствительных оптических камер и программного обеспечения для цифровой обработки изображений. Несмотря на то, что Stalker требуется больше времени на захват цели по сравнению с другими ракетами, противнику будет гораздо труднее стряхнуть её после наведения. Пусковая установка на четыре ракеты. item_DescTalon_Stalker_Quad=Производитель: Talon Weapon Systems\n\nПостроенная в соответствии со стандартом грубого превосходства Talon, эта счетверённая пусковая установка ставится на любые совместимые точки крепления и несёт на себе четыре ракеты. item_DescTalon_Stalker_Twin=Производитель: Talon Weapon Systems\n\nПостроенная в соответствии со стандартом грубого превосходства Talon, эта двойная пусковая установка ставится на любые совместимые точки крепления и несёт на себе четыре ракеты. item_DescTankCannon=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=Civilian Defense Force работают совместно с Anvil Aerospace для тестирования следующего поколения добровольцев.\n\nЭтот сертификационный билет можно обменять в любом киоске аренды, чтобы получить доступ к аренде F8C на двадцать четыре (24) стандартных земных часа и сделать корабль доступным для покупки через веб-магазин предварительных заказов.\n\nПоздравляем. item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=Civilian Defense Force работают совместно с Anvil Aerospace для тестирования следующего поколения добровольцев.\n\nЭтот платиновый сертификат даёт вам право получить бесплатный F8C от Anvil Aerospace, если вы сможете добраться до соответствующего киоска продажи кораблей, чтобы предъявить его.\n\nПроверьте свой MobiGlas для получения подробной информации.\n\nУдачи и пусть начнётся охота. item_DescTorshuCrab=Торшу — краб, которого ловят в холодном климате южной Terra, из-за своего нежного мяса считается деликатесом во многих ресторанах. Также он был основой образа Ваки Грэй, подруги из детского шоу 27-го века. item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Trophy Case Description item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Medium Marine Armor Description item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=Эта специальная центральная крышка, разработанная для Hornet Ghost, имеет дополнительные фасетчатые поверхности, которые потенциально помогают рассеивать энергию входящего радара. item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=Производитель: WillsOp\nТип предмета: Радар\nРазмер: 5\n\nКогда UEEN понадобился мобильный корабль для контроля и командования — они обратились к Anvil, которые в свою очередь обратились к инженерам WillsOp, известными своими сканирующим и радарами глубокого космоса. Вместе они разработали особую систему — Радар Дальнего Действия (LLR), чтобы обновить существующий Hornet, а не создавать новый корабль. Вместе с набором оборудования от WillsOp LLR привносит свою аналитическую мощь на рынок гражданского оборудования, превращая и без того хороший корабль в идеальный сканирующий истребитель. item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=Производитель: MISC\nТип предмета: Крышка сервисного крепления (только для Reliant)\nРазмер: 4\n\nКрышка сервисного крепления, разработанная специально для использования на крыльях кораблей Reliant. item_DescUrsa_Paint_Red=Измените свой RSI Ursa Rover с помощью этой красной окраски. item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=ПУ шумов Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=ПУ приманок Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Топливный бак для Vanduul Blade. item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=Лазерный повторитель третьего размера производства Вандуул. item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=Плазменный повторитель Размера 2 производства Vanduul. item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Двойной ракетный подвес Vanduul item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Радар Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Ракета S1 Vanduul Blade Strike item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Маневровый двигатель Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Маневровый двигатель Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Генератор щита Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Совмещённый маневровый Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Тормозной двигатель Vanduul Blade item_DescVNCL_CML_Chaff,P=ПУ шумов Vanduul item_DescVNCL_CML_Flare,P=ПУ приманок Vanduul item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Двигатель Vanduul Cleaver item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Маневровый двигатель Vanduul Cleaver Omni item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Тормозной двигатель Vanduul Cleaver item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Vanduul item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Топливный бак Vanduul item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Топливный бак Vanduul Stinger item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Топливный бак Vanduul Void item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=Фиксированный маневровый двигатель item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=Совмещённый маневровый Mav item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Посадочная система Vanduul Glaive item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=Маршевый двигатель item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Внешнее освещение Vanduul Glaive item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=Тормозной двигатель item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=Тормозной двигатель item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Генератор щита для the Vanduul Glaive. item_DescVNCL_HS_MARK,P=ИК ракета Vanduul item_DescVNCL_LaserCannon_S1=Производитель: Вандуул/Esperia\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 1\n\nДанный тип лазерного повторителя является одним из основных для кораблей Вандуул и флота UEE именует его как "WEAK". item_DescVNCL_LaserCannon_S2=Производитель: Вандуул/Esperia\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 2\n\nДанный тип лазерного повторителя является одним из основных для кораблей Вандуул и флота UEE именует его как "WASP". item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Ракетная платформа для Vanduul Scythe. Вмещает три ракеты. item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Ракетная платформа для Vanduul Scythe. Вмещает четыре ракеты. item_DescVNCL_MissileRack_Blade=Лезвие, которое можно использовать для тарана. item_DescVNCL_NC_S5_Q1=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=Производитель: Вандуул/Esperia\nТип предмета: Нейтронное орудие\nРазмер: 5\n\nДанный тип нейтронного орудия является одним из основных для кораблей Вандуул и флота UEE именует его как "WAR". item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=Плазменное орудие "WAR" по имперскому обозначению item_DescVNCL_PlasmaCannon=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=Производитель: Вандуул/Esperia\nТип предмета: Плазменное орудие\nРазмер: 2\n\nДанный тип плазменного орудия является одним из основных для кораблей Вандуул и флота UEE именует его как "WHIP". item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=Производитель: Вандуул/Esperia\nТип предмета: Плазменное орудие\nРазмер: 3\n\nДанный тип плазменного орудия является одним из основных для кораблей Вандуул и флота UEE именует его как "WARLORD". item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=Производитель: Вандуул/Esperia\nТип предмета: Плазменное орудие\nРазмер: 5\n\nДанный тип плазменного орудия является одним из основных для кораблей Вандуул и флота UEE именует его как "WRATH". item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=Плазменная автопушка 5-го размера Вандуульской конструкции. item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=ПУ шумов Vanduul Scythe item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=ПУ приманок Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_ADS=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_CPU=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Посадочная система Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_MB=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Внешнее освещение Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_Radar=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_Shield=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_TC=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Scythe_WCS=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Щит Vanduul Spark item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Щит Vanduul Spark item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=ПУ шумов Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=ПУ приманок Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Нейтронное орудие S5 Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Ракетная ПУ x12 Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Ракет S1 Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Генератор щита Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Совмещённый маневровый двигатель Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Тормозной двигатель Vanduul Stinger item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=Производитель: Вандуул\nТип предмета: Тахионное орудие item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=Маневровый двигатель Vanduul Throw item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Фиксированный маневровый Vanduul Trap item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Тормозной двигатель Vanduul Trunk item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Совмещённый маневровый Vanduul Twist item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Генератор щита Vanduul Spark item_DescVNCL_Void_Engine,P=Двигатель Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Joint,P=Совмещённый маневровый Vanduul item_DescVNCL_Void_Retro,P=Тормозной двигатель Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Shield,P=Щит Vanduul Void item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Измените свою Valkyrie с помощью этой окраски, которая представляет собой светло-серую цветовую схему с тёмными, выразительными узорами. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Измените свою Valkyrie с помощью этой окраски, которая представляет собой светло-серую цветовую схему с тёмными, выразительными узорами. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Измените свою Valkyrie с помощью этой фрагментированной зелёной окраски. item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=Измените свою Valkyrie с помощью этой специальной окраски Best in Show 2950, которая представляет собой белый цвет с серыми и золотыми акцентами. item_DescValkyrie_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Измените внешний вид Vanguard, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Парите на Vanguard как зимний ветер, используя окраску "Frostbite". item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Окраска отличается ярким синим цветом и золотыми вкраплениями, придающими Vanguard неповторимый вид кораблей Invictus. item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Летайте на стильном корабле, используя окраску Solar Winds, придающую Vanguard серебристо-металлический цвет с бордовыми линиями. item_DescVehicle_Debris=Лом item_DescVulture_Paint_Assembly=Заставьте их увидеть красный! Окраска Assembly представляет собой полностью красный дизайн фюзеляжа с чёрными и серебряными акцентами, который обеспечивает лёгкое распознавание вашего космического корабля во время операций по утилизации. item_DescVulture_Paint_Carbonide=Когда спасательные операции необходимо проводить тихо, окраска Carbonide предлагает особый чередующийся серо-серый узор, предназначенный для маскировки космического корабля на фоне обычного звёздного поля. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Рабочей команде утилизаторов нужно любое преимущество, чтобы быть заметной в оживлённой среде. Представляем окраску Carnival — потрясающий розовый корпус с чёрными акцентами и отличительными полосами, идущими вдоль рук корабля. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Операторы Vulture, выбравшие окраску Pyrite, никогда не должны извиняться за то, что выглядят стильно. Малозаметный матовый чёрно-серебристый корпус резко контрастирует с серебристыми и жёлтыми наконечниками рук. item_DescVulture_Paint_Green_Black=Окунитесь в озорство и хаос Дня Vara в любое время года с этой специальной окраской Vulture. Она сочетает в себе металлический зелёный и чёрный цвета, создавая яркий образ, который подчёркивает классические цвета праздника. item_DescVulture_Paint_Longhorn=Для капитана Vulture, преданного тяжёлой работе, окраска Longhorn с чёрно-оранжевым корпусом и грубыми серебряными акцентами придаёт знаменитому космическому кораблю классический индустриальный вид. item_DescVulture_Paint_Oriole=Окраска Oriole предлагает капитанам Vulture практичный матовый серый корпус, выполненный по образцу военных организаций. Скромные оранжевые акценты указывают на роль корабля в спасательных и операциях по утилизации. item_DescVulture_Paint_Unity=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Базовое крепление турели класса 1a item_DescWillsOp_TC,P=Компьютер наведения WillsOp item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=X-Forge E 655 Маршевый двигатель item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=X-Forge E 655 Маршевый двигатель item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=X-Forge P/S2-80 — это небольшой двигатель, который в основном используется на звездолётах класса Aurora. Обладая хорошей тягой и экономией топлива, P/S2-80 отличный выбор для тех, кто немного любит путешествовать. item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=Топливозаборник X-Forge Aurora Mk I item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=Вспомогательный двигатель X-Forge Vanguard D 320 item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=X-Forge Vanguard D 320 Маршевый двигатель item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Кабинный звук Xi'an item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=Лазерная автопушка S3 3-го размера разработки Ши'Ан. item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=ПУ шумов Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=ПУ приманок Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=Посадочная система Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=Маневровый двигатель Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=Внешнее освещение Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Retro,P=Тормозной двигатель Aopoa Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=Кресло пилота Aopoa Khartu-al item_DescYORM_S2_F4_RC,P=YORM Dual Protector item_DescYORM_S3_F4_RC,P=YORM Dual Protector item_DescZoom=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_Desc_987_Jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзготовленная из гладкой блестящей ткани куртка Legion была задумана компанией 987 и знаменитым дизайнером Джето, автором подземки на Terra, чтобы пошатнуть существующее положение дел на рынке курток с капюшоном и ознаменовать начало новый эры эстетической функциональности.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_987_Jacket_02_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nКомплектные части собираются воедино, чтобы сформировать Horde. Эта импозантная куртка от 987 отличается выделяющимся асимметричным дизайном с высоким подолом и агрессивными узорами на рукавах.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_987_jacket_03_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nTempo — модная, дерзкая и кричащая куртка с уникальной металлической отделкой, выделяющей носителя из толпы. 987 уравновесили смелый дизайн с помощью вставок из синтетической кожи и дополнительных цветов, обрамляющих пояс и внутреннюю часть воротника. item_Desc_987_jacket_03_01_9tails01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзменённая версия куртки Tempo. Tempo — модная, дерзкая и кричащая куртка с уникальной металлической отделкой, выделяющей носителя из толпы. 987 уравновесили смелый дизайн с помощью вставок из синтетической кожи и дополнительных цветов, обрамляющих пояс и внутреннюю часть воротника. item_Desc_987_jacket_05_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПредпочитаете ли вы путешествовать по миру или развлекаться на эксклюзивных клубных тусовках, в любом случае куртка Faction обязательно привлечёт к себе внимание. Стёганные квадратные секции с ультра-теплоизолирующим материалом прошиты укреплённой тканью DuraBull от компании 987, чтобы вы классно выглядели и не замерзали. item_Desc_987_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nTorreto — свежий взгляд на классические брюки от 987. Брюки прямого кроя средней величины с особой тканью и заклёпками вдоль бокового шва, придающими вещи особую индивидуальность. item_Desc_987_pants_01_01_9tails01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nИзменённая версия брюк Torreto. Torreto — свежий взгляд на классические брюки от 987. Брюки прямого кроя средней величины с особой тканью и заклёпками вдоль бокового шва, придающими вещи особую индивидуальность. item_Desc_987_pants_03_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nШтаны Union от 987 обеспечивают комфорт, долговечность и стиль. Созданные из специальной смеси высококачественных синтетических тканей нового поколения, эти штаны остаются модными в наш современный век. item_Desc_987_pants_03_01_9tails01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nИзменённая версия штанов Union. Штаны Union от 987 обеспечивают комфорт, долговечность и стиль. Созданные из специальной смеси высококачественных синтетических тканей нового поколения, эти штаны остаются модными в наш современный век. item_Desc_987_shirt_01_01_01=Битва с пиратским капитаном Бальтазаром переходит из игры в реальность с помощью анимированной футболки. Специальная ткань раз за разом повторяет картину из Hyper Vanguard Force IV, празднуя победу в классической игре от Original Systems. item_Desc_987_shirt_03_01_01=Свитер с ложным воротником Adrift переносит идею моды как развлечения на новый уровень. Его комфортный материал из смеси разных волокон содержит специальную видеоткань, которая отображает динамичную космическую сцену, чтобы люди не могли отвести от вас взгляд. item_Desc_987_shoes_01_01_01=От шумных улиц до многолюдных клубов, ботинки от UrbEx сделают ваш следующий шаг уверенным. В этих ботинках стильный дизайн сочетается с защитой щиколоток и сверхпрочной подошвой. item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Desc — 987 Shoes 03 item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=Изготовленная только из самого качественного хлопка, бандана от Alejo Brothers украшена двухсторонним принтом и сшита по краям для гарантии долговечности. item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nAlejo Brothers органично смешали функциональность и стиль в своей линии уличной одежды Tuvic. Эти прочные куртки оснащены усиленной кожаной подкладкой для дополнительной защиты и поддержки, при этом сохраняя современный эстетический вид.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=Вместимость: 2K μSCU\n\nС гордостью демонстрируйте свою поддержку Rust Society в этой изготовленной на заказ версии классической куртки в промышленном стиле Tuvic Outerwear от Alejo Brothers. Она станет прекрасным спутником в долгих рейсах и на бесконечных раскопках.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=Эта военная кадетская кепка от CBD объединяет кожу и лёгкую ткань для яркого внешнего вида. Справа спереди красуется белый череп, а сбоку надпись "Смерть с небес".\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=Эта военная кадетская кепка от CBD объединяет кожу и лёгкую ткань для яркого внешнего вида. \n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=В переднюю часть этой кадетской кепки от CBD вмонтированы металлические шипы, а сбоку присутствует надпись "ЯРОСТЬ".\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Jacket_01_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nВыразите свою позицию с этой ультрасовременной защитной курткой от CBD. Асимметричная молния спереди, рукава и ремни на плечах помогают придать этому уникальному изделию ещё больше стиля. item_Desc_CBD_Pants_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nНе бойтесь лечь и испачкаться с линейкой одежды Skellig от CBD. Рабочие штаны изготовлены из прочного винилового композита и снабжены жёсткими усиленными наколенниками. item_Desc_CBD_Shirt_01_01_01=Многие верят в адмирала Бишопа, но вы не из их числа. Вы предпочитаете называть его адмиралом Болтуном, так что продемонстрируйте свою интеллектуальную независимость с помощью этой футболки от CBD.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_01_02_01=CBD с гордостью представляет эту красочную футболку, на которой изображена обложка классического дебютного альбома "The Leedos" под названием Never Silent.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=Провозгласите о своей страстной любви к мятежникам поли-рока "The Leedos" с этой лёгкой и очень мягкой рубашкой от CBD, на которой представлена иллюстрация из их тура "Объединённая Империя вымирания".\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=Почувствуйте себя самоуверенным грубияном в этой оскорбляющей футболке с черепом от CBD, изготовленной из 100% хлопка по технологии кольцевого прядения.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=Вызывающая футболка от CBD, потрясающая скандальным логотипом Gutterwash, на котором изображён наполовину человек, наполовину вандуул. Также к основаниям рукавов у неё пришиты кожаные ремни.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=В этой разукрашенной футболке Gutterwash от CBD вы станете официально авторизованным чудищем на любой вечеринке. Двойная строчка на подоле и рукавах поможет ей пережить эти дикие ночи.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=Объявите о своём безразличии в этой футболке Gutterwash. Или не объявляйте. Как будто это вообще имеет хоть какое-то значение. Всё, CBD больше нечего сказать.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=Футболка от CBD спортивного фасона, украшенная притягивающим взгляд рисунком черепа с капающей кровью.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CBD_trenchcoat_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nСовременная версия классического пыльника от CBD. Этот длинный двухцветный плащ со встроенными характерными штрихами позволит вам смело заявить о себе в любой обстановке. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nFBL-8u — первый комбинезон CDS, в котором использована новая технология плетения, позволяющая получить впечатляюще лёгкий, но прочный материал, способный выдержать суровые условия космических путешествий. Изначально разработанный для идеального сочетания с лёгкой броней CDS FBL-8a, он по-прежнему совместим с другими комплектами брони. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомплексный тактический боевой комбинезон, обеспечивающий полную герметичность, защиту от вакуума, свободу движений и удобное взаимодействие с совместимыми системами брони. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nСозданный для удовлетворения высоких требований военных, компьютер Behring CSV-RP веками использовался в танках UEE и другой наземной технике. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nКомпьютерная система CSV-TL разработана компанией Behring для обеспечения большей вычислительной мощности, в сравнении с системами предыдущего поколения, и с инновационными алгоритмами, улучшающими скорость обработки данных. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nCSR-RP от Behring обеспечивает надёжную и стабильную вычислительную мощность в оптимизированном пакете. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nЛетайте с компьютерами нового поколения. CSR-TL имеет низкую задержку и совместимость по принципу plug-and-play с дополнительными слотами для лезвий, и всё это обеспечивается передовыми технологиями Behring. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nКомпьютерная система CSM-RP позволяет использовать линейку процессоров Behring военного класса на кораблях частного сектора. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nBehring вложил в компьютерную систему CSM-TL много чистой мощности. Вооружённый передовыми ядрами с шести поточными процессорами, он обязательно обеспечит всю необходимую вычислительную грубую силу. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Blue Triangle\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nНовый Crypt от Blue Triangle Inc. тщательно разработан для обеспечения превосходного рассеивания тепла с использованием передовых технологий вентиляции и материалов премиум-класса, поэтому эта компьютерная система работает так же круто, как и выглядит. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Blue Triangle\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nРазработанный для устранения как инфракрасных, так и электромагнитных сигнатур, Cypher от Blue Triangle Inc незаметно завоевал признание среди потребителей, предпочитающих малозаметные компоненты. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Broad & Rabiee\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nЭксцентричные выскочки, стоящие за Broad & Rabiee, дерзко назвали свой компьютер соревновательного уровня Lamarr в честь культового видеоролика 28-го века об инопланетном процессоре, который в одиночку свергает правительство UEE. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Broad & Rabiee\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nBroad и Rabiee создали непревзойдённый вычислительный опыт, когда они разработали новую, более лёгкую и быструю систему Pascal. item_Desc_COMP_Default= item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Friskers Semiconductor\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nCompuWare от Friskers, созданная для удовлетворения требований кораблей следующего поколения, включает в себя запатентованные технологии для беспрерывной обработки данных. item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: microTech\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nВстроенная система dynaSys от заслуживающего доверия компьютерного эксперта microTech обеспечивает быструю обработку данных в оптимизированной конструкции. item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Saga Datasystems\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nВ Saga Datasystems инновации никогда не заканчиваются. Компьютер Ferric был специально доработан для соответствия промышленным стандартам кораблей и всем их потребностям в обработке данных. item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Saga Datasystems\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nWolfram — одна из самых мощных бортовых компьютерных систем во Вселенной. С невероятной вычислительной мощностью и революционной архитектурой Saga Datasystem вы достигнете большего, чем вы когда-либо думали. item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=Производитель: Saga Datasystems\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nНовая вычислительная система Chrome от Saga Datasystems работает более интеллектуально, чтобы улучшить обработку данных, одновременно обеспечивая динамическую обработку ядрами. item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: Saga Datasystems\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nДо основания Saga Datasystem Лавиния Кило была промышленным инженером. Её любовь к универсальным, но утилитарным компонентам отражена в Inox — компьютерной системе, разработанной специально для грузовиков. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nТеперь вы можете испытать мощь и производительность WillsOp в мобильном форм-факторе. Вычислительная система Chamfer обеспечивает все, что вам нужно для обработки данных во время путешествия. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЭтот компьютер наземной техники от WillsOp был разработан, чтобы противостоять множеству суровых условий, в которых вы и ваша техника можете оказаться, исследуя вселенную. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nУ компьютера Baier от WillsOp есть легион поклонников благодаря стабильной производительности и известному программному обеспечению для прицеливания. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nВычислительная система Mitre поистине уникальна. Разработанная и изготовленная WillsOp из высококачественных материалов и компонентов, она охлаждается за счёт усовершенствованного радиального теплообменника для повышения производительности в большинстве сред. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nКомпьютер Baas от WillsOp обеспечивает высочайшую производительность, позволяя выполнять самые быстрые и сложные вычисления. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nКорабельный компьютер Dado от WillsOp в стандартной комплектации поставляется с фирменным программным обеспечением системы наведения, помогающим обеспечить безопасность вашего корабля. item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=Производитель: ACOM\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nГонки — одно из тех немногих занятий, что способны выжать все соки из вашего корабля. Полёты на бешеных скоростях генерируют много избыточного тепла, которое необходимо правильно рассеивать. В противном случае перегрев может нанести большой вред вашей системе. Охладитель ZeroRush от ACOM обладает всеми необходимыми качествами, чтобы помочь вам пересечь финишную черту. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nВаши орудия, ваши щиты, ваши двигатели. Все они жизненно важны в бою и все генерируют тепло. Установите лучшую в своём классе систему охлаждения Glacier от Aegis Dynamics, которая поможет вам сохранять хладнокровие по мере роста градуса напряжённости. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nОхладитель Tundra был сконструирован компанией Aegis по военным стандартам и стал основным охладителем Флота UEE благодаря своим надёжным рабочим характеристикам. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nБлок управления температурой Aegis Avalanche демонстрирует лучшие технологии охладителей военного класса. Он был создан с нуля, чтобы удовлетворить взыскательным требованиям поля боя. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nОхладитель Aegis Dynamics Boreal предназначен для рассеивания жара битвы. Будучи военным стандартом, он способен пережить напряжённые ситуации item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nОхладитель Permafrost, разработанный Aegis в соответствии с военными стандартами, многократно доказал свою способность эффективно управлять распределением тепла даже в пылу сражения. item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nНа передовой вы захотите быть уверены, что ваш корабль будет работать как полагается, когда вам это больше всего потребуется. Благодаря передовому производству Aegis, охладитель военного класса Tempest гарантирует, что вы сможете дольше осуществлять свою деятельность, не выходя за рамки безопасных температурных показателей. item_Desc_COOL_Default= item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nJ-Span снова сделала это. Охладитель Cryo-Star SL обладает такими же удостоенными наград потребительскими свойствами и долговечностью, какие вы ожидаете получить от модели Cryo-Star, но подходит для небольших транспортных средств. item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nОхладитель потребительского класса J-Span Cryo-Star получил широкое распространение по всей Империи за свою способность надёжно поглощать тепло, не слишком напрягая генератор корабля. item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nВ своей линейке EX компания J-Span предоставила пилотам более крупных кораблей ту же способность надёжно поглощать тепло, которой знамениты их популярные охладители Cryo-Star. item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Производитель: J-Span\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nБлагодаря продуманному дизайну и гарантированной производительности, охладитель Cryo-Star XL с самого начала его использования доказывает, что ни одна другая компания не разбирается в технологиях отведения тепла лучше, чем это делает J-Span. item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nПромышленный охладитель Eco-Flow от компании Juno Starwerk является многовековым стандартом. Дальнобойщики любят эту модель за простоту в обслуживании даже при перевозке самых тяжёлых грузов. item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nКомпания Juno Starwerk разработала охладитель Ultra-Flow, который не только способен удовлетворить высокие потребности в охлаждении систем вашего корабля, но и работает дольше и эффективнее других охладителей в своем классе. item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nНемногие вещи могут столь же пагубно сказаться на состоянии вашего корабля со временем, как накопление избыточного тепла. Охладитель Snowfall от Juno Starwerk помогает обеспечить вашему кораблю оптимальный температурный режим на более длительный срок, а это значит, вы сможете дольше находиться в полёте. item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nОхладитель Ice-Flush от Juno Starwerk создан выдерживать тепловые перегрузки, с которыми сталкиваются многие промышленные корабли во время повседневной работы. item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nКомпания Lightning Power гарантирует, что, как бы сильно ни накалилась обстановка, вы сможете положиться на признанную технологию охладителя FlashFreeze, которая позволит вам продолжить полёт. item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПравильное управление температурой и распределение тепла — забота любого пилота, который беспокоится о долговечности и производительности своего корабля. Теперь вы можете летать спокойно, зная, что у вас на борту установлен продвинутый охладитель FullFrost от Lightning Power. item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nВаш корабль в полёте сталкивается с множеством экстремальных условий: от холода глубокого космоса до обжигающей жары пустынной планеты. И в такие моменты вы точно не захотите забивать себе голову вопросом, сможет ли ваш охладитель справиться с ситуацией. Модель начального уровня WhiteOut от Lightning Power управляет тепловым режимом и гарантирует, что вы точно доберётесь до места назначения. item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nОбеспечьте бесперебойную работу своего компьютера с помощью охладителя FrostBite от Lightning Power. Этот охладитель потребительского класса может отводить избыточное тепло и поддерживать оптимальную рабочую температуру всех компонентов. item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nНарастающая ИК-сигнатура — это стопроцентный способ привлечь внимание всего сектора к своему местоположению. Кроме того, зачастую она может представлять потенциальную опасность. Система охлаждения Tyler Design & Tech Snowblind поможет вам существенно снизить тепловое излучение и обеспечить оптимальные температурные условия для работы корабля. item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: Н/Д\nКласс: Военный\n\nЭтот небольшой охладитель, которому военные присвоили кодовое имя "Холод", можно обнаружить на вандуульских кораблях. Его температурные допуски были отрегулированы так, чтобы удовлетворять агрессивным потребностям пилотов Вандуул. item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nС импровизированной высокопроизводительной системой охлаждения Kelvid ваша машина сможет гудеть дольше, не переводя дыхание. item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nБлагодаря улучшенной термо-рассеивающей способности и повышенному уровню производительности, первоклассный охладитель Gelid от Wen/Cassel представляет собой полноценную систему терморегулирования, идеально подходящую для различных кораблей. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\nGraupel не только предлагает передовые технологии охлаждения, необходимые для поддержания оптимальной производительности крупных кораблей, но и делает это с присущим компании Wen/Cassel мастерством. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=Производитель: Wen/Cassel Propulsion\nТип предмета: Охладитель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nКомпания Wen/Cassel долго и упорно трудилась над созданием качественных охладителей, таких как новейшая модель Taiga, которые могут отводить и регулировать избыточное тепло, неизменно поддерживая высокие стандарты, благодаря которым компания и получила свою известность. item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=Классическая структурированная бейсболка с акцентной полоской что добавляет ярких красок. Запатентованная технология COOL-WEV от City Lights сохраняет вашу голову прохладной и сухой в любых условиях.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nСовременная интерпретация культовой куртки-бомбера, модель Sturgis от City Lights выделяется асимметричной основной молнией и множеством карманов, но её неподвластный времени дизайн позволит вам оставаться в тренде долгие годы.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nКлассическая куртка гонщиков, украшенная детально проработанными швами, ремешком на воротнике и привлекающими декоративными элементами на груди и руках. City Lights вновь изменили определение моды и комфорта. item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nПростая вязанная куртка от City Lights, отличающаяся классическим кроем и шикарной технологией микрошва, что делает её совершенно современным дополнением любого гардероба. Она также оснащена воротником-стойкой, чтобы вам было тепло.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nПрямые штаны от City Lights, незаменимые для повседневной работы и развлечений. И передний, и задний карманы украшены металлическими вставками на пуговицах, что придаёт модели идеальный вид.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nСтаньте более стильными с этими яркими брюками от City Lights. Шесть карманов на молнии и косая ширинка привнесут немного изюминки в ваш гардероб.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=Стильная футболка от City Lights, изготовленная из лёгкой ткани, которая идеально подходит для тёплого климата. item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=Стильная футболка с короткими рукавами от City Lights, отличающаяся динамической асимметричной линией спереди.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nItem Description.\n\nDescription item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nItem Description.\n\nDescription item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nItem Description.\n\nDescription item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nItem Description.\n\nDescription item_Desc_Countermeasure_Decoy=Контрмеры, разработанные для эмуляции кораблей. Специальные снаряды обладают большой ЭМ сигнатурой и горячим фосфором, за счёт чего и отвлекают ракеты или пилотов от основной их цели. item_Desc_Countermeasure_smokescreen=Контрмера рассеивающего действия, состоящая из контейнера с картечью, взрывающегося при запуске и разбрасывающего сотни мелких зарядов, которые разлетаются и детонируют, создавая широкий объём рассеивания электрически заряженных металлических и стеклянных частиц нарушающих работу электромагнитных, инфракрасных и радиолокационных сканеров. Корабли и ракеты теряют наведение на цели, находящиеся внутри поля или прикрытые им. item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=Большой мягкий плюшевый костюм талисмана компании Crusader — Финли Штормвал. Изготовлен по специальному заказу Crusader Industries, чтобы встречать и приветствовать посетителей летающего Orison. item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=Перчатки Mercury от DMC специально разработаны сохранять ваши руки в тепле, не ограничивая при этом возможности совершать точные манипуляции с различными предметами. Они идеально подойдут для прогулок вне помещений или работы в холодном климате. item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\nДиап. температур: -20 / 10 °C\n\nЭти утеплённые непромокаемые куртки прекрасно подходят для работы на любом объекте, где температура может выступать важным фактором. Благодаря защищённым карманам и внешнему слою из виниловой ткани, модель Mountaintop от DMC позволяет гарантировать, что суровые климатические условия не нарушат ваш комфорт.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nПусть ваш вид в этой куртке от DMC будет таким же хорошим, как и ваше самочувствие. Кроме того, Selby оснащена мягкой внутренней подкладкой для изоляции и придания вам дополнительного комфорта.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nУтеплённая уличная куртка от DMC, имеющая увеличенную набивку, за счёт чего обеспечивает длительный комфорт при повседневном ношении. item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nОтпразднуйте неделю старта одевшись в куртку культового стиля, сочетающую в себе символы Флота и Invictus, соответственно расположенные спереди и сзади. У куртки из синтетической кожи есть два передних кармана, ребристый пояс и манжеты, гарантирующие удобство в ношении. item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nItem Description.\n\nDescription item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЛинейка Foundation от DMC полностью соответствует своему названию. Это основа вашей рабочей экипировки. Брюки Foundation сочетают простой элегантный крой с легко доступными карманами, что делает их одновременно профессиональными и функциональными.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=Вместимость: 2K μSCU\n\nВыставите напоказ свою грубую, но утончённую натуру в штанах грузчика от DMC, украшенными по бокам серыми элементами и яркими полосками. Astleys долговечны, удобны и всегда на высоте.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКоллекция Frontier от DMC на протяжении многих веков оставалась главным элементом жизни на границе. Эти тяжёлые рабочие штаны из грубой хлопчатобумажной ткани используют технологию защиты от пятен и имеют усиленный двойной шов, что позволяет им день ото дня сохранять надёжность в любой обстановке. item_Desc_DMC_gloves_01=Перчатки DMC Gauntlet ощущаются как результат тяжёлого рабочего дня. Изготовленные из устойчивого композитного материала GranTec, эти Gauntlet оправдывают своё название, обеспечивая максимальную защиту от окружающей среды и ударов, чтобы вы могли работать целый один день. item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=Перчатки Mercury от DMC сохранят ваши руки в тепле, а пальцы подвижными. Они идеально подойдут для прогулок вне помещений или работы в холодном климате. Версия Voyager выполнена в красном цвете с золотой отделкой. item_Desc_Dead_Tree=Вопреки своему зловещему названию, Ревенант на самом деле является разновидностью дерева Альтруции, коренного растения Terra III, известного своими густыми и разноцветными листьями. Геоинженеры высадили поля Альтруции на Гиперионе, в попытке уменьшить пыльные бури. Хотя проект провалился, деревья Альтруции приспособились к вечному ветру, осыпая листья и утолщая древесину ствола. Изначально, ботаники считали, что Альтруции погибли, но при более внимательном осмотре, они обнаружили, что они вполне живы и, таким образом, родилось их название. item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПросто, удобно и элегантно. В то время как большинство модных дизайнеров избегают подобных характеристик, в Escar Limited понимают, что иногда вы просто хотите надеть что-то хорошее. Archibald — это простой, удобный и элегантный лёгкий кардиган, основанный на классическом дизайне с Centauri II. Он сшит из полиэфирной ткани, которая не препятствует циркуляции воздуха. item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nОставайтесь стильным и защищённым от непогоды с моделью Geoffrey. Повседневный плащ от Escar Limited имеет прочный водоотталкивающий слой имеющим вид эффекта мятой ткани, а также рукава с конструктивно особенным, закрывающим плечи воротом. item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nКлассические штаны, олицетворяющие эстетику повседневного комфорта Escar. Идеально подходят для отдыха. Идеальны для выполнения поручений. Идеальны для вас.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nУкрасьте свой гардероб штанами "99" от Escar Limited. Сочетание цветов, каждый из которых сделан из разной ткани, создаёт яркий дизайн, когда вы хотите заявить о себе.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\n88 — это идеальная одежда для отдыха от Escar Limited. Яркие цвета и строгий крой — они идеально подходят как для спокойных дней, так и для праздничных вечеров.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nРасслабьтесь со спортивными штанами EQ от компании Escar Limited. Впитывающая влагу микроткань и утончённый плиссированный дизайн делают их удобным и стильным выбором для тех дней, когда вы не хотите напрягаться.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nОставайтесь в форме с мягкими спортивными штанами CS-L с флисовой подкладкой от Escar Limited. Эти свободные, неформальные штаны обеспечивают предельный комфорт как в движении, так и во время отдыха. item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЗаручившись поддержкой легендарного дизайнера Убайда, в компании Escar Limited создали эти короткие брюки специально для модников, которые не хотят выглядеть слишком уж вычурно. Модель 55-GR выделяется тонким клетчатым рисунком и мешковатыми манжетами.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=Будь смелым. Будь самим собой. Линейка сверхпопулярных футболок Hannu от Escar Limited отличается постепенно пропадающим асимметричным разрезом и тканью из лоскутного материала, которая кажется одновременно грубой и необыкновенно современной.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=Поношенный вид этих удобных свитеров из линейки Shackleton призван впечатлять. Escar Limited специально состаривает ткань, чтобы придать свитеру неповторимый шарм и уникальный внешний вид, благодаря которым он подойдёт для ношения как дома, так и на улице. item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=Рубашка-пуловер на молнии до живота, с сетчатыми вставками на рукавах и воротом на пуговицах. Линейка Бальбоа от Escar Limited выражает современный стиль, подходящий под любую конфигурацию и какой угодно ситуации.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют.    item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD — shirt (04) — description item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=В космосе никто не услышит вас крик — вот почему и была создана СЗО. Отметьте доброту незнакомцев с рубашкой Rescue Required, на которой изображён спасающийся от опасности астронавт. item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Выразите соболезнования другим Капитанам, которые уже никуда не полетят в своих пилотских креслах. Глядя на эту футболку "Отказ катапультироваться" с изображением горящего Cutlass, невольно задаёшься вопросом, зачем вообще кому-то может понадобиться кресло-катапульта. item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Grim HEX является сборищем жуликов, бездельников и прочих сволочей... Так покажите же свою принадлежность к ним одев рубашку Lost Wallet, сделанную из удобного синтетического хлопка. item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Lorville, приходи за низкой зарплатой и уходи со смертельным респираторным заболеванием. Рубашка Lorville Blues символизирует культовую корпоративную посадочную зону, на которую лучше всего смотреть с пластиковым пакетом на голове. item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=Футболка "Застрял в Olisar" является отражением печально известного экрана терминала, который можно увидеть в порту Olisar. Любой побывавший в этом шумном транспортном узле испытывает страх перед этим экраном из-за политики чиновников Olisar относительно брошенных, разбившихся или неправильно пристыкованных на посадочных площадках кораблей. item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=На футболке изображён распространённый знак опасности, который можно увидеть рядом с шлюзами. Наденьте футболку "Вакуум убивает" и напомните окружающим о том, что случается если снять шлем в вакууме космоса. item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=Вместимость: 2K μSCU\n\nЗащитите себя от холодов в этой водонепроницаемой и утеплённой куртке от Escar Limited. Благодаря стильному дизайну и уникальному двухслойному воротнику, Parvat согреет вас в те моменты, когда вам это будет больше всего необходимо. item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Продемонстрируйте свою поддержку местным и независимым предприятиям с помощью этой футболкой Cubby Blast. Благодаря заразительному голографичекому перезвону, обещающему нам "стеллажи винтовок, стопки дробовиков, кучи пистолетов", и Клору Ви — эксцентричному владельцу с сильным Каткартским акцентом, Cubby Blast остаётся одним из самых уникальных магазинов в Area18 с освежающим изменением темпа на фоне сетевых супермаркетов доминирующих в Империи.\n item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=Поднимите бокал за профессиональных любителей выпить в баре G-Loc с этой футболкой. Лучшее питейное заведение в Area18 известно за свои большие порции классических коктейлей, вроде "Похмелья ведомого" и "Ошибки Ника". Приобретите эту футболку, чтобы отпраздновать их щедрость и помочь вам вспомнить, с чего началась ночь. item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Футболка Big Benny олицетворяет радость обеда их качо анимированным изображением, меняющимся на один из двух узнаваемых логотипов бренда. Ношение напомнит окружающим о том, чтобы они не забыли взять и съесть вкусняшку. item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=Выразите свою страсть к неизведанному, нося эту футболку Carrack. Чествуйте популярный и культовый исследовательский корабль нося эту удобную чёрную одежду, креативно совмещающую вид сверху на корабль и логотип компании Anvil спереди, и название корабля сзади. item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=Не судите корабль по его репутации. Покажите, что пилоты всех родов любят серию кораблей Cutlass за их многофункциональность, дешевизну, и общую крутотень. На передней стороне майки изображён этот известный корабль, пролетающий перед логотипом Drake, а название корабля с гордостью красуется на спине. item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Убедитесь в том, что не выбросите эту футболку в кучу металлического мусора. Футболка "Dumper's Depot", с нанесённым для привлечения внимания анимированным изображением шестерни, сделана из приятного в ношении хлопка. item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=Вид Eclipse на фоне планеты — редкое зрелище, учитывая то, что этот высокотехнологичный бомбардировщик-невидимка наносит удары по цели до того, как его вообще заметят. После десятилетий службы армии компания Aegis Dynamics, логотип которой расположен на задней стороне футболки, в 2947 году, начала поставлять корабль и на гражданский рынок, за что получила как восторженные отзывы о корабле, так и высокие его продажи. item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=Комфорт и освежающий стиль сочетаются в футболке Pips с графическим рисунком, на котором изображён популярный логотип энергетического напитка спереди и надпись "Зарядись" сзади. item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Покажите свою привязанность к еде, способной уничтожать голод. Очень мягкая футболка с надписью Torpedo Burrito спереди, и надписью "Unleash A Payload of Flavor" (Выпусти боезапас вкуса) сзади. item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Созданный для битвы, корабль Valkyrie смело пикирует к опасностям, которых нужно избегать на других кораблях. Возможности по быстрому развёртыванию наземных группировок сделали его фаворитом у военных на десятилетия. Эта чёрная футболка, популярная сейчас на гражданском рынке, имеет изменяющийся дизайн спереди, воздающий почести кораблю, и его название сзади. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=Вместимость: 5K μSCU\n\nАсимметричный дизайн куртки Manaslu от EvaLight является лишь одним из её уникальных атрибутов. Будучи изготовленной из запатентованной смеси разных тканей, она оказывается тёплой, но на удивление лёгкой. Эта куртка согреет вас даже в самых холодных уголках вселенной.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=Вместимость: 5K μSCU\n\nВерсия Rust Society добавляет к уникальному асимметричному дизайну этой куртки притягивающие взгляд цвета. Будучи изготовленной из запатентованной смеси разных тканей, она оказывается тёплой, но на удивление лёгкой. Manaslu согреет вас даже в самых холодных уголках вселенной.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_EVL_glasses_01=Ограниченный тираж устрашающей напоказ серии очков, вдохновение для которых черпалось в печально известной группировке из системы Nexus и представленной в режиме Звёздного Десанта "Театры Войны", изготовленных из ударопрочного красного стекла в позолоченной металлической оправе. item_Desc_FIO_glasses_01=Стильные очки с уменьшенной оправой Sarrab идеально подойдут для повседневного использования. Они настолько лёгкие, что вы забудете об их наличии на глазах. Sarrab оснащены прозрачными поликарбонатными дужками, которые поддерживают линзы и не требуют большой заботы. item_Desc_FIO_glasses_02=В очках Ectio от Fiore стиль совмещается с функциональностью. Регулируемые дужки обеспечивают идеальную подгонку оправы для удобного прилегания к уху, а закалённые хрустальные линзы гарантируют чёткую видимость практически при любых атмосферных условиях. item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПлащ ThermoWeave обеспечивает полную защиту верхней части тела от огня и тепла. Он имеет высокий воротник и дополнительную защиту спереди благодаря длинному фартуку из алюминизированной ткани, отводящей тепло. item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=Вместимость: 33,8K μSCU\n\nДыхательная установка ThermoWeave объединена с капюшоном и обеспечивает рециркуляцию кислорода независимо от качества окружающего воздуха. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=Перчатки ThermoWeave сделаны с помощью специального многослойного плетения и изолированной подкладкой на ладони и пальцах для дополнительной защиты при прикосновении к горячим предметам. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=Капюшон ThermoWeave объединяет термо и ударопрочную каску, а также защищает шею, включает пароизоляцию для минимального скопления влаги. Большой лицевой щиток обеспечивает широкое поле зрения, а встроенный респиратор оснащён современным фильтром для облегчения дыхания. item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nШтаны ThermoWeave имеют большой, легкодоступный карман на каждой штанине и оснащены специальной огнестойкой синтетической влагоотводящей подкладкой, благодаря которой их удобно носить в течение всей смены. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПервоначально разработанная для шахтёров, броня Aril включает полностью закрытый шлем и мощный ворот, обеспечивающий дополнительную поддержку и защиту шеи и затылка. Встроенный пояс для инструментов и прикрепляемый рюкзак могут вместить различные приспособления и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Броня Aril доступна в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 85K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nПервоначально разработанная для шахтёров, броня Aril поставляется с прикрепляемым рюкзаком, в котором можно разместить различные инструменты и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Рюкзак Aril доступен в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах.\n item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nПервоначально разработанная для шахтёров, броня Aril включает полностью закрытый шлем и мощный ворот, обеспечивающий дополнительную поддержку и защиту шеи и затылка. Встроенный пояс для инструментов и прикрепляемый рюкзак помогут вместить различные приспособления и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Броня Aril доступна в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПервоначально разработанная для шахтёров, броня Aril включает полностью закрытый шлем и мощный ворот, обеспечивающий дополнительную поддержку и защиту шеи и затылка. Встроенный пояс для инструментов и прикрепляемый рюкзак могут вместить различные приспособления и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Броня Aril доступна в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nПервоначально разработанная для шахтёров, броня Aril включает полностью закрытый шлем и мощный ворот, обеспечивающий дополнительную поддержку и защиту шеи и затылка. Встроенный пояс для инструментов и прикрепляемый рюкзак могут вместить различные приспособления и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Броня Aril доступна в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=Линейка Wanderer от Grindstone — это универсальные ботинки, способные пережить даже самые тяжёлые условия работы. item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=Ботинки со стальным носом от Grindstone, в которых применяется технология сцепления SureFire, позволяющая вам уверенно передвигаться даже по скользким, маслянистым или истёртым поверхностям. item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=Линейка Wanderer от Grindstone — это универсальные ботинки, способные пережить даже самые тяжёлые условия работы. Версия Pathfinder выполнена в фиолетовом цвете с серебристыми бликами, чтобы незаметно привносить стиль на рабочее место. item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=Кто сказал, что рабочая обувь не может быть удобной? Ботинки Landlite от Grindstone изготовлены из дышащей искусственной кожи, чтобы ваши ноги всегда оставались сухими, и оснащены профилированными стелькам с эффектом памяти и противоскользящими подошвами. Версия Voyager выпускается в чёрном цвете с красными подошвами, чтобы придать вам яркий модный вид. item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up является надёжной и доступной альтернативой традиционному шлему. Он снабжён герметичным вакуумным уплотнением, которое может помочь вам облегчить дыхание. Версия Pathfinder использует специальный современный пластик с фиолетовым оттенком и тем самым придаёт вам по-настоящему уникальный вид. item_Desc_Glowing_Vine=Подобно тому, как вымышленный тёзка растения утонул в старинной пьесе "Гамлет", биолюминесцентная лоза "Офелия" так же постоянно "тонет" в приливах, затапливающих солёный песок, на котором она и растёт. Растение ярко светится за счёт большого количества люциферина, поглощаемого из бактерий, обитающих в океане естественной зоны произрастания. item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=Простая и стильная чалма от Habidash сохраняет тепло, а также обеспечивает защиту от стихий и любопытных глаз. Rabum сделана из экстра длинных синтетических нитей, чтобы быть лёгкой и абсорбирующей. А ещё её просто стирать. item_Desc_HTNK_Default= item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=Неподвластные времени ботинки Couloir с низким голенищем Hawksworth's идеально подходят как для повседневных, так и для официальных мероприятий. Шов, направленный вперёд, и зауженный носок придают обуви утончённую, но неповторимо элегантную форму.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=De Leon от Hawksworth's выполнены в классическом оксфордовском стиле с закрытым носком, но без шнурков, что делает их интересным дополнением к миру формальной обуви. item_Desc_Hat_Monocle=Компания Derion с гордостью представляет линейку аксессуаров Jacopo из коллекции Dafne, которая была подготовлена специально в честь пятисотлетия со дня открытия Оперного театра Метрополитен в Порту Ренатус. Этот монокль с алмазным покрытием и вольфрамовой цепочкой, а так же цилиндр с подкладкой из тонкой ткани прекрасно подойдут для изысканной ночи в городе, а новейший обновляемый интерфейс optiVis гарантирует непревзойдённый комфорт. item_Desc_INTK_Default= item_Desc_M116A_S1_Q1,P=Маневровый двигатель Hydra Propulsion M1-16A item_Desc_M116B_S1_Q1,P=Маневровый двигатель Hydra Propulsion M1-16B item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=В стильных свитерах из повседневной линейки Atavi от MuyMuy можно с комфортом ходить дома или отправиться на вечеринку. Они созданы по технологии EasyCare, которая позволяет сохранить первозданный цвет даже после многократных стирок. item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=Живите в комфорте с хлопково-синтетическим свитером Davlos от MuyMuy. Прочная, но мягкая ткань изготовлена по запатентованной технологии SweatGuard, которая не только отводит пот, но и предотвращает появление пятен. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator=A casual and comfortable grey long sleeve shirt that looks good whether you're out and about or just lounging at home. MuyMuy's exclusive Pathfinder edition of the Atavi steps up the style by including striking silver sleeves.\n\nWomen's sizes currently out of stock. item_Desc_Moss_Head=Несмотря на простой вид, лишайник "Борода Коннера" считается первым подвидом растений, самостоятельно развившимся в условиях космической станции. От природы связанный со своим уникальным местом происхождения, этот лишайник может произрастать только в специфичных условиях старых систем жизнеобеспечения станций. Скульптура, находящаяся в Экосфере, является копией подарка из магазина, на котором впервые ботаник и нашёл этот лишайник. item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=Забавные и дрянные на вид. Такой наказ был дан дизайнерам NorthStar, когда им поручили создать новые сникеры. Что же получилось в результате? Линейка обуви на все случаи жизни RipTop. Задание выполнено. item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=Сделайте следующий шаг в этих универсальных высоких кроссовках от NorthStar. Hi&Tight имеют любопытный фасон за счёт сочетания нейлона и ткани из микроволокна с подошвой из вулканизированной резины, а также мягкого язычка и огибающих стопу крепёжных ремешков. item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПочтите память героев, служивших во время Второй Теваринской Войны, одев эту копию формы Флота. Исторические точная до каждого стежка, изготовленная из соответствующих периоду материалов и полностью соответствующая военным критериям той эры. Рабочая куртка синего цвета с белой и красной полоской вдоль правого наплечника и руки. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПочтите память героев, служивших во время Второй Теваринской Войны, одев эту копию формы Флота. Исторические точная до каждого стежка, изготовленная из соответствующих периоду материалов и полностью соответствующая военным критериям той эры. Красный пиджак с поясом, украшенным металлами, одеваемый на официальные мероприятия и церемонии. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=Вместимость: 1K μSCU\n\nПочтите память героев, служивших во время Второй Теваринской Войны, одев эту копию формы Флота. Исторические точная до каждого стежка, изготовленная из соответствующих периоду материалов и полностью соответствующая военным критериям той эры. Белый пиджак с поясом, украшенным металлами, одеваемый на официальные мероприятия и церемонии. item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nПочтите память героев, служивших во время Второй Теваринской Войны, одев эту копию формы Флота. Исторические точная до каждого стежка, изготовленная из соответствующих периоду материалов и полностью соответствующая военным критериям той эры. Рабочие штаны синего цвета с красной окантовкой, обычное одеваемые с соответствующей курткой. item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nПочтите память героев, служивших во время Второй Теваринской Войны, одев эту копию формы Флота. Исторические точная до каждого стежка, изготовленная из соответствующих периоду материалов и полностью соответствующая военным критериям той эры. Белые брюки, соответствующие такому же пиджаку, одеваемые на официальные мероприятия и церемонии. item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nПочтите память героев, служивших во время Второй Теваринской Войны, одев эту копию формы Флота. Исторические точная до каждого стежка, изготовленная из соответствующих периоду материалов и полностью соответствующая военным критериям той эры. Красные брюки, соответствующие такому же пиджаку, одеваемые на официальные мероприятия и церемонии. item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nБрюки Devereaux от OpalSky были и остаются непременным атрибутом повседневного гардероба. Они подойдут для любого окружения: от современной рабочей среды до неформальных собраний. item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=Рубашка Thorby от OpalSky предлагает классический асимметричный дизайн и высокий воротник, который порождает нестареющий стиль и изящество. item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\nItem Description.\n\nDescription item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nКажется, это прописная истина — размещать больше всего брони на жизненно важных участках, не так ли? Тяжёлый боевой шлем Slugger от Kastak Arms удваивает усилия в этом направлении. Он состоит из нескольких слоёв разнотипной композитной брони, обеспечивающей максимальную защиту от любых угроз, начиная с окружающей среды и заканчивая ружейным огнём. Несмотря на возможное сужение поля зрения, Slugger сохранит вам жизнь на достаточно долгий срок, чтобы вы увидели своего противника. item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Sparrer от Kastak Arm имеет однослойное пластинчатое покрытие и усиленный внутренний каркас для защиты от ударов и проникновений. Но в основном он известен своими проекционными элементами HUD на лицевом стекле, которые не только снабжают владельца ценными тактическими данными, но также обеспечивают потрясающую видимость потенциальных противников. item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nBrawler создан поддерживать вас в бою, о чём свидетельствует его название. Этот шлем представляет собой полностью закрытую оболочку из литого титанового сплава, которая не только производит впечатление своим импозантным внешним видом, но и обеспечивает максимальную защиту от вражеского огня. item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Соревновательный\n\nLumaCore от ACOM раз за разом оказывается в числе лучших маленьких энергоустановок за внушительную номинальную мощность, быстрое охлаждение и высокое пороговое значение температуры. Если производительность корабля имеет для вас первостепенное значение, этот компонент соревновательного класса окажется прекрасным выбором. item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nВ основе энергоустановки ACOM StarHeart лежат гоночные знания и технологические наработки четырёх поколений. StarHeart известна за способность стремительно распределять питание, которая сделала его фаворитом среди лихачей. item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nОбуздайте мощь звезды с этой высокопроизводительной энергоустановкой от ACOM. Она идеально подойдёт гонщикам и жаждущим скорости пилотам. item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=Производитель: ACOM\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nКоманда ACOM воспользовалась своим многолетним опытом из мира гонок для разработки компонентов. Этот приоритет помог энергоустановке SolarFlare добиться популярности среди пилотов которые ставят производительность на первый план. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nНа протяжении многих поколений энергоустановка Aegis Charger снабжала питанием военные истребители. Проверенная на практике в самых трудных ситуациях, Charger легко справится с внезапными или продолжительными перегрузками. item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nПоложитесь на профессиональный опыт Aegis в снабжении кораблей питанием. Fierell Cascade — это энергоустановка военного класса, ставящая производительность на первый план. item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nНемногие компоненты военного класса могут превзойти Aegis QuadraCell. Эта энергоустановка не только переживёт пыл битвы, но и позволит вам выйти из неё победителем. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nВы можете положиться на энергоустановку Regulus в ситуации, когда все полагаются на вас. Этот компонент, созданный командой конструкторов Aegis, не просто соответствует строгим военным стандартам, но даже превосходит их, чтобы гарантированно предоставить вам дополнительную мощность, когда она будет больше всего необходима. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nНа счету энергоустановки Aegis Bolide бесчисленное количество часов лётного опыта. Она часто используется Флотом UEE и силами безопасности по всей Империи. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nПереломите ход сражения с энергоустановкой Aegis Vortex. Флот UEE полагается на эту энергоустановку поэтому её можно обнаружить на кораблях, защищающих каждый уголок вселенной. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nCenturion готова снабдить ваш корабль питанием. Эта большая энергоустановка от Aegis Dynamics состоит на службе вот уже много веков и неизменно подтверждает стабильность производительности и надёжности. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nПроверенная Флотом UEE в сражениях с Вандуул, большая энергоустановка Fulgur от Aegis Dynamics теперь доступна для всех и готова защищать самое важное. item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nDynaFlux стала одним из первых компонентов компании A&R, которая до этого занималась исключительно производством энергетического оружия, пока не решила расширить линейку продуктов. Компания воспользовалась многолетним опытом производства оборудования военного класса, чтобы с самого начала сделать энергоустановку DynaFlux действительно выдающейся моделью. item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nЭнергоустановка HyperGen одинаково популярна как среди гражданских, так и среди военных за высокое качество изготовления. А в качестве бонуса покупатель получает качественную службу поддержки клиентов, которой знаменита Amon & Reese Co. item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nБлагодаря накопленному с годами опыту, в Amon & Reese знают, насколько жёстко военные могут обращаться со своими кораблями. Спроектированная с нуля, энергоустановка OverDrive не только справляется с тяжёлыми условиями эксплуатации при меньшем перегреве, но и предоставляет гражданским пилотам схожие параметры надёжности и мощности. item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка \nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nВсё просто и ясно, ExoGen генерирует энергию в традиционном для A&R стиле: никакой суеты, только безупречное мастерство. item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка \nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nTurboDrive — это распространённая энергоустановка военного класса от A&R, дающая предпочтение производительности в обмен на некоторое снижение долговечности и скрытности. item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка \nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nМногочисленные просьбы военных ветеранов выпустить энергоустановку MegaFlux на коммерческий рынок убедили компанию A&R сделать её доступной для приобретения широкой публике. item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=Производитель: Amon & Reese Co.\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nНеприхотливая SmartGen — это крупная энергоустановка начального уровня от A&R, которая обеспечивает хорошую производительность за свою цену. item_Desc_POWR_Default,P=Место для описания энергоустановок по умолчанию. item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка \nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nВ этой беспощадной вселенной конкуренция не прекращается, стоит вам остановиться. Вот почему вам нужно установить в машину промышленную энергоустановку Defiant. Эксперты Juno Starwerk провели её оптимизацию, чтобы добиться непревзойдённой производительности по сравнению с другими компонентами того же класса. item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nКогда впереди долгий путь, на помощь придёт энергоустановка Steadfast от Juno Starwerk. Она будет надёжно вырабатывать энергию согласно текущим запросам и проследит, чтобы вы и ваш транспорт добрались до места назначения. item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка \nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nBreton объединяет в себе все те качества, которые инженеры Juno Starwerk хотели получить от промышленной энергоустановки — утилитарность, простоту ремонта и чрезвычайную мощность. Вам будет непросто отыскать вещь с лучшим балансом производительности и надёжности. item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nEndurance от Juno Starwerk используется ещё с 26-го века. Эта утилитарная энергоустановка промышленного класса любима механиками за доступность запасных частей. item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nНа протяжении многих веков энергоустановка Fortitude остаётся любимой моделью перевозчиков. Она вполне соответствует своему названию, обеспечивая надёжное энергопитание в те моменты, когда оно больше всего необходимо. item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nDiligence обеспечивает высокую производительность в сравнении с другими компонентами своего класса, однако именно долговечность и простота в обслуживании делают эту энергоустановку любимицей перевозчиков. item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nКогда вам нужна столь же надёжная энергоустановка, как и вы сами, приобретите модель Sedulity. Долгие годы этот компонент являлся главным продуктом в линейке Juno Starwerk, поэтому сполна заслужил право носить своё имя. item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nDurango — самая лучшая модель среди больших энергоустановок Juno Starwerk. Этот первоклассный компонент промышленного класса обеспечивает непревзойдённое рассеивание энергии, что минимизирует колебания и скачки напряжения при высоких нагрузках. item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nВот уже много лет Reliance остаётся кумиром перевозчиков. Искусный дизайн и прославленная служба поддержки клиентов Juno Starwerk сделали эту энергоустановку настолько популярной, что сегодня её можно встретить на кораблях по всей Империи. item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nЭнергоустановка для различной техники IonWave поможет вам уверенно подниматься на вершины гор без перегрева благодаря невероятной технологии, разработанной парнями из Lightning Power. item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЕсли вы хотите успешно добраться до места назначения, можете рассчитывать на энергоустановку Radix от Lightning Power. Её возможностей вполне хватит, чтобы справиться с ежедневными энергетическими потребностями вашей техники. item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nLightning Power рекламирует IonBurst как лучшую в своём классе энергоустановку, выдающую непревзойдённую производительность по доступной цене. item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nЭта энергоустановка от Lightning Power обладает сбалансированными показателями производительности, прочности и излучения, предоставляя потребителям полную свободу выбора вариантов её использования. item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nИщете бюджетное решение для обновления энергоустановки? SparkJet от Lightning Power предоставляет надёжность по всем направлениям, что делает её верным выбором, чтобы отправиться в полёт. item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=Производитель: Lightning Power\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nIonSurge Pro остаётся одной из самых больших и качественных энергоустановок Lightning Power. Этот лучшая в своей линейке энергоустановка нацелена на стабильный результат, чтобы ваш корабль мог работать дольше. item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nСочетая стильный дизайн и могучую производительность, энергоустановка LightBlossom является достойным пополнением в линейке Sakura Sun и поддерживает репутацию конгломерата, которую тот заслужил за то что производит всё и делает это хорошо. item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nЭнергоустановка MagnaBloom обеспечивает исключительную производительность и долговечность при минимальных избыточных излучениях, что делает её ещё одним изысканным компонентом от Sakura Sun. item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nС учётом обширной и чрезвычайно разнообразной линейки продуктов, невероятно, как Sakura Sun удаётся поддерживать такое качество и стабильность. Энергоустановка Radiance — прекрасный тому пример. На протяжении многих лет она была основой продуктовой линейки компании и получила множество потребительских наград за надёжность и общую эффективность. item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nCelestial от Sakura Sun — улучшенная основная большая энергоустановка компании, в которой номинальная мощность и другие ключевые аспекты пересмотрены, чтобы повысить общую производительность компонента. item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nNewDawn вполне закономерно получила такое название, поскольку стала первой большой энергоустановкой Sakura Sun. После её коммерческого успеха компания решила расширить и улучшить свою линейку крупных энергоустановок. item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nTyler Design & Tech использует в конструкции энергоустановки Slipstream дорогой сплав ради снижения общего уровня излучений. Такой дизайнерский подход делает различимую сигнатуру этой маленькой энергоустановки одной из самых низких среди всех моделей на рынке. item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nЭнергоустановка SonicLite от Tyler Design, разработанная с нуля для минимизации тепловой сигнатуры, получила популярность среди пилотов которые предпочитают тонкий подход в решении проблем. item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Производитель: Tyler Design & Tech\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nCirrus предназначена для пилотов которые ставят скрытность во главу угла. Для достижения такого результата эта средняя энергоустановка от Tyler Design & Tech рационально управляет потоком распределения энергии и выходной мощностью. item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Энергоустановка\nРазмер: 1\nКатегория: Н/Д\nКласс: Военный\n\nВоенное обозначение этой вандуульской Энергоустановки предположительно возникло из отсылки сделанной одним хорошо образованным пилотом. Он заметил, что истребители Вандуул "как будто наносят нам удар из сердца ада". item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nArcCorp взяли свой популярный квантовый двигатель Rush и при помощи чётко организованного инженерного анализа смогли усовершенствовать его. Так появилась модель Burst. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nБлагодаря улучшенным функциям запуска и калибровки, новый квантовый двигатель ArcCorp Flash может быстрее и проще входить в квантовый режим и возвращать обратно. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Производитель: ArcCorp\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nКакой бы пункт назначения вы ни выбрали, квантовый двигатель ArcCorp Torrent станет отличным вариантом и поможет вам добраться туда напрямую и без всякой мороки. item_Desc_QDRV_Default,P=Стандартное описание компонента квантового двигателя. item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nJuno Starwerk производят квантовые двигатели, способные держаться до конца, и Colossus не исключение. Хотя вы можете захотеть назвать его исключительным, как только лично испытаете эту надёжную производительность. item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Производитель: Juno Starwerk\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nЧем больше груз, тем усерднее приходится работать вашему квантовому двигателю. Имея на борту Yaluk от Juno Starwerk, вы будете точно знать, что ваш квантовый двигатель готов принять вызов и выполнить работу. item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Производитель: RAMP Corporation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nКвантовый двигатель RAMP Zephyr использует продвинутый процесс фильтрации сниженного выходного потока для минимизации излучений, что помогает гарантировать приватность, куда бы вы ни отправились. item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nХотя сегодня способность человечества путешествовать по солнечным системам на квантовых скоростях кажется обыденностью, не стоит забывать, что в её основе лежат технологии и мастерство Roberts Space Industries. Сейчас космические путешествия достигли ещё больших высот благодаря лучшей в своём классе производительности RSI Atlas. Эта модель продвинула технологии квантовых двигателей дальше, чем когда-либо прежде. item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nРазработка квантового двигателя Hemera позволила техническим специалистам Roberts Space Industries раздвинуть границы технологии квантовых перемещений ещё шире, а сами перелёты сделать ещё длиннее. item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nСозданный влюблёнными в свою работу людьми, которые вот уже более шести веков занимают лидирующие позиции в сфере освоения космоса и путешествий, квантовый двигатель Tarsus Voyage достоин принять участие в вашей следующей экспедиции. item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nКогда вы исследуете звёздную систему, она должна дарить вам новые впечатления, зрелища, воспоминания. Двигатель Tarsus Sojourn устраняет все тревоги квантового перемещения, чтобы вы могли сосредоточиться на том, что действительно важно, — на путешествии. item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nКогда ставки высоки, усовершенствованный квантовый двигатель VK-00 от Wei-Tek остаётся единственным вариантом, которому вы можете довериться, чтобы добраться до места назначения. item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nЕсли вы спешите на помощь или просто патрулируете сектор, квантовый двигатель Yeager от Wei-Tek обеспечит более высокую производительность в моменты острой необходимости. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=Производитель: Ace Astrogation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nFoxFire — это ещё один элегантный и мощный компонент от парней из Ace Astrogation. Пускай этот квантовый двигатель и не оставит у вас за спиной горящий след, но зато его солидная производительность уж точно произведёт похожее впечатление. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=Производитель: Ace Astrogation\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nAce Astrogation создали LightFire для тех пилотов, кому нравится раздвигать пределы возможного без чрезмерных денежных трат. Специализированная конструкция этого квантового двигателя обеспечивает стабильную производительность в ущерб долговечности и скрытности. item_Desc_QTNK_Default= item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=Крепкие и прочные ботинки от R6 Pro отлично подходят для ношения как на корабле, так и на планете, а их мягкие стельки обеспечат удобство в любой ситуации.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=Ударопрочные ботинки WK-8 продолжают гордую традицию компании R6 Pro по выпуску доступной, долговечной и практичной обуви. Они являются результатом обширных полевых испытаний с участием самых надёжных сотрудников службы безопасности Империи и прекрасно подходят для любых окружающих условий. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Blue Triangle\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nКогда низкий уровень сигнатуры имеет первостепенное значение, стелс-радар Hunter будет держать вас в курсе того, что происходит вокруг, не позволяя найти вас. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Blue Triangle\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nАгрессоры не могут атаковать то, что они не видят, поэтому держите свою сигнатуру на низком уровне с помощью стелс-радара Pelorous от Blue Triangle Inc. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Blue Triangle Inc.\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nИскусство видеть и оставаться незамеченным, никогда не было лучше проиллюстрировано, чем системами радаров Prophet. Blue Triangle Inc. сумела увеличивать до предела чувствительность, но при этом минимизировать импульсное излучение, для создания идеального радара, чтобы оставаться в стороне от других людей. item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nSurveyorGo это адаптированные под транспортные средства радары популярной линейки Chimera Communications. item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nНезависимо от того, наблюдаете ли вы за членами вашего конвоя или высматриваете неприятности, Chimera Communications понимает, насколько важным может быть ваш радар. Вот поэтому они разработали Broadspec-Lite, обладающий диапазоном и чувствительностью, которые так важны для современных операторов. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nObserver-Lite — это радар без излишеств, предназначенный для долгих перелётов. Доверьтесь бренду, который фокусируется на том, насколько хорошо работает радар, а не только на том, как он выглядит. item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nВам есть о чем беспокоиться во время долгих перелётов. Не позволяйте характеристикам вашего радара находиться в их числе. Вы можете рассчитывать на Surveyor-Lite от Chimera Communications, обеспечивающий необходимую вам надёжность и производительность. item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nРадар Chimera Communications BroadSpec выполняет важную работу и выполняет её хорошо, обнаруживая широкий спектр излучений и сигнатур с надёжностью, на которую вы можете рассчитывать. item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nРадар FullSpec считается многими самой надёжной радарной системой, что можно установить в корабль, из доступных на рынке сегодня. Chimera Communications усердно работали для уменьшения ложных срабатываний, при этом улучшая согласованность в разных диапазонах, и как итог результаты говорят сами за себя. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nРадар Surveyor от Chimera Communications не обладает всеми ненужными дополнениями, за которыми прячутся другие производители, чтобы сосредоточиться на самом важном: сигнатуре и обнаружении выбросов, которое работает так, как вам нужно. item_Desc_RADR_Default= item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nPrevenir был усовершенствован в ходе обширных полевых испытаний в вооружённых силах, что сделало его популярным радаром наземной техники для многих в UEE. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nУльтрасовременная конструкция GNP Sens поднимает технологию радаров на уровень, чтобы соответствовать или превосходить спецификации, используемые большинством действующих сегодня военных организаций. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nКосмос огромен и непознаваем, поэтому проницательные пилоты доверяют небольшому радару Ecouter от GNP, чтобы быть в курсе того, что их окружает. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nОсведомлённость о ситуации вокруг вас является ключевым фактором при взаимодействии с противниками. GNP разработала радар Tige с повышенной точностью, чтобы гарантировать обнаружение любых жизнеспособных целей. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nРадар Voir не только для военных. Теперь вы тоже можете прикрепить этот небольшой радар к своему кораблю, чтобы оставаться в безопасности. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nТочно настроенный радар среднего размера Epier от GNP предоставляет вам характеристики военного уровня для расширенного обнаружения сигнатур, где бы вы ни находились. item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nВо время полевых операций радарная система GNP V801-12 позволяет улучшить стратегическое планирование благодаря своей способности обнаруживать широкий спектр сигнатур излучения, выявляя как опасные, так и враждебные объекты. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nVigilance значит тщательное наблюдение за любыми возможными опасными угрозами, и радар от GNP, носящий это имя, позволяет вам делать именно это с помощью собственного вычисления излучении. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Nav-E7 Gadgets\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nПовышенная мощность и производительность делают SNS-R6 отличным от других радаров в своём классе. Приобретите свой сегодня, чтобы понять, за что пилоты империи любят компоненты от Nav-E7 Gadgets. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nС Denning теперь вы можете оборудовать свою наземную технику отмеченным наградами радаром WillsOp. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПутешествуя по новым и далёким направлениям, открывайте неизвестное с помощью радара Vogel от WillsOp, который оснащён инновационными алгоритмами фильтрации сигнатур и обнаружения. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nКуда бы вы ни летели, радар WillsOp Backlund идеально подходит для сбора информации о том, что находится поблизости, и обнаружения различных излучений сигнатур. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 1\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nУзнайте, почему WillsOp — ведущий производитель корабельной электроники, с их радаром Capston. Оснастите свой корабль одним сегодня, чтобы знать, что находится поблизости. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nFleming — это базовый малый радар WillsOp. Недостаток функций и наворотов в нем компенсируется стабильной производительностью. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nРасширьте свой обзор с помощью радара Battani от WilsOp и его продвинутой системой пассивного обнаружения целей. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nChernykh назван в честь знаменитого инженера 26-го века, который спроектировал одни из самых значимых радаров той эпохи. Этот радар среднего размера от WillsOp подчёркивает как внешний вид, так и производительность этих классических компонентов. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nРадар начального уровня Fawad от WillsOp является прекрасным выбором для тех пилотов, которым требуется простая система обнаружения сигнатур, идеально подходящая для ежедневного использования. item_Desc_RMB_goggles_01=Очки разведчика Avalos сочетают в себе технологичность и прочность. Их уникальная прочная оправа гарантирует, что линзы останутся целыми даже после внезапных ударов или резкой смены погоды. Созданы для суровых условий, но достаточно выразительные, чтобы вы могли носить их где угодно. item_Desc_RMB_goggles_02=Очки Aponte Explorer оснащённые устойчивыми к царапинам линзами Rambler обеспечивают чёткий обзор пути. Обтекаемый дизайн защищает эти очки от грязи и мусора ветреных равнин. При этом они выглядят достаточно стильно, чтобы вы могли носить их на прогулке по шумным городским улицам. item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=АйронБанд — ещё одна отмеченная множеством наград линейка защитной спецодежды от Stegman. Изготовленная из высококачественных ударопрочных материалов экипировка АйронБанд прошла строгие испытания безопасности, чтобы обеспечить максимальную защиту в самых неблагоприятных условиях. item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=Hardline 7800 от Stegman — новейшая модель в великолепной линейке защитной спецодежды. Каска Hardline изготовлена из такого же сверхплотного пластика, который используется при изготовлении некоторой нательной брони. item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nВыбирая Stegman, вы знаете, что получаете одежду, сделанную рабочими для рабочих. Штаны УоркЛайф обладают несколькими внешними карманами с удобными петлицами и являются прочными, функциональными и профессиональными. Прямо как вы сами. item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=Выбросьте свои старые скучные рабочие перчатки и замените их моделью Davin версии Pathfinder. Эти специальные рабочие перчатки сочетают классическую прочную конструкцию Stegman с чрезвычайно удобной подкладкой и имеют эффектный серебристый цвет. item_Desc_SCU_goggles_01=Очень удобные, но лёгкие как пёрышко защитные очки Haruspec обеспечивают превосходную защиту от осколков благодаря прочным боковым щиткам. Stegman снабдили очки поликарбонатными линзами и специальной противоскользящей накладкой для носа, чтобы они всегда оставались на своём месте. item_Desc_SCU_goggles_02=Очки СайтРайт от Stegman — это идеальный баланс между сверхлёгким весом и профессиональной защитой. Усиленная поликарбонатная оправа обеспечивает максимальную безопасность для глаз благодаря прочной, устойчивой к царапинам конструкции линз, которые также имеют отмеченное наградами антизапотевающее покрытие для сохранения видимости в самых суровых условиях на рабочих местах. item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=Вместимость: 5K μSCU\n\nДержите ваши инструменты под рукой с ИндВест от Stegman — редкой курткой, которая сочетает в себе стиль и практичность. Эксклюзивное версия Pathfinder изготовлено из прочных, применяемых в промышленности материалов чёрного цвета, отбрасывающих одновременно фиолетовые и серебристые блики.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=Вместимость: 3K μSCU\n\nКлассическая рабочая куртка от Stegman вот уже более семидесяти лет является неотъемлемым атрибутом любого промышленного объекта. Эксклюзивная версия Voyager сочетает в себе красный и чёрный цвета с золотыми вкраплениями, что делает Cordimon прочной, долговечной и идеальной для ношения в любое время и в любом месте курткой. item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=Вместимость: 4K μSCU\n\nУсиленная нейлоновая ткань и подкладка из материала с терморегуляцией делают штаны Edgewear идеальными для любых работ. Главная линейка рабочей одежды от Stegman выпускается с наколенниками, усиленными прокладками на швах и дополнительными карманами. Эта эксклюзивная версия Pathfinder выполнена в фиолетовом цвете с чёрным и серебристым оттенками. item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=Вместимость: 2K μSCU\n\nStegman использует прочную композитную ткань и двойные наколенники, чтобы гарантировать, что эти универсальные штаны будут не только удобными, но и износостойкими. Версия Voyager выпускается в чёрном цвете с большим красным карманом для инструментов и золотыми наколенниками. item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=Рубашка Хенли версия Voyager отличается красным цветом, чёрной окантовкой и золотыми рукавами. Она изготовлена с применением знаменитой технологии ЭйрФлоу от Stegman из устойчивой к загрязнениям вентилируемой ткани, которая обеспечивает удобство и сухость.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nПервоклассный маленький генератор щита Mirage от Ascension Astro оправдывает своё название, отличаясь настолько слабой сигнатурой, что многие вообще не верят в её существование. Он является наилучшим выбором для тех, кто хочет остаться незамеченным. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nУсовершенствованная система охлаждения значительно снижает тепловыделение скрытного генератора щитов Veil. Ни один другой компонент в этом классе даже близко не сравнится с его технологией подавления тепла. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nУважаемый за низкое излучение генератор щита Obscura использует усовершенствованную систему рассеивания сигнатур, которая повышает скрытность вашего корабля, но при этом сохраняет его защищённость. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nSheut — это ещё один скрытный генератор щита от Ascension Astro, который будет удерживать тепло от вашего щита, не позволяя ему рассеиваться. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Производитель: Ascension Astro\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nПроскользните сквозь темноту космоса подобно призраку со скрытным генератором щитов Umbra. Лучше всего его использовать совместно с другими компонентами от Ascension Astro, обладающими низкой сигнатурой. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=Тип предмета: Генератор щита\nПроизводитель: Basilisk\nРазмер: 0\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nЧтобы позволить себе генератор щита промышленного класса для своей техники, не обязательно быть мегакорпорацией, работающей в нескольких системах. Bastion от Basilisk обеспечивает повышенную прочность щита и не разорит вас. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=Тип предмета: Генератор щита\nПроизводитель: Basilisk\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nSiege наделяет щит вашей техники первоклассной долговечностью промышленного уровня. Вот почему это самый надёжный компонент щитов для техники. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nОбновитесь до Guardian ради повышения степени поглощения баллистического, энергетического и дисторсионного урона. Продвинутые характеристики делают этот промышленный генератор щита одним из самых долговечных в своём классе. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nНи один другой малый генератор щита не может сравниться с Basilisk Palisade по живучести. Этот первоклассный промышленный компонент лишает вас скрытности, но зато позволяет поглотить беспрецедентное количество урона. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nSteward — это промышленный генератор щита начального уровня от Basilisk. Его усиленный корпус добавляет прочности и без того надёжной системе, гарантируя, что ваши щиты продолжат работать даже в самых суровых условиях. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nBasilisk начинала карьеру с создания передовой корпусной обшивки, заслужившей известность за прочность и долговечность. Сегодня компания продолжает своё гордое наследие, выпуская промышленные генераторы щитов, такие как Armada. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nУкрепите свой корабль с помощью генератора щита Citadel от Basilisk. Этот предназначенный для промышленных кораблей компонент создаёт стойкий и надёжный щит. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nBasilisk понимает, что убежать можно далеко не всегда. Вот почему они построили генератор щита промышленного класса Rampart, способный поглотить невероятное количество урона до момента истощения. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nОградите свой корабль от внешних сил при помощи Basilisk Barbican. Изначально сконструированный для больших промышленных кораблей, этот генератор щита стал довольно популярным за свою способность поглощать большое количество урона. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nЛегко догадаться, почему Parapet, занимающий верхнюю строчку в линейке больших промышленных генераторов щитов от Basilisk, так любим многими. Он обладает одним из лучших в индустрии отношением генерации щита к поглощаемому урону, так что разрушить его щит и обнажить корпус корабля будет довольно сложно. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=Производитель: Basilisk\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nWard — это базовый генератор щита промышленного класса от Basilisk, предназначенный для больших кораблей. Он обеспечивает достойные показатели производительности и живучести и в то же время сохраняет сигнатуру на приемлемом уровне. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nНа протяжении многих веков 6SA "Арбитр" являлся надёжным компонентом и обеспечивал выделяющиеся на общем фоне показатели живучести щита и поглощения урона. Ощутите превосходство Behring, установив этот небольшой генератор щита уже сегодня. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nЭтот флагманский генератор щита работает громко и гордо, а свой недостаток скрытности с лихвой компенсирует высочайшей живучестью и отличной производительностью. Поэтому, даже если противник заметит ваше приближение, ему придётся постараться, чтобы отключить 7SA "Согласие" от Behring. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nЖелезная репутация Behring почти так же непроницаема, как и щит, создаваемый генератором 6MA "Kozane". Что хорошо для Behring, то прекрасно подойдёт и вам. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nДоверьтесь 7MA "Панцирь" — компоненту, который вот уже много столетий устанавливается на различные корабли. Испытайте этот превосходный генератор щита от Behring на своём корабле уже сегодня. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\n"Сделано Behring" — эта фраза является синонимом качества. Вот почему так много людей в Империи доверяют своему большому генератору щитов 6CA "Била", предоставляющему отличную производительность, впечатляющую живучесть и приемлемую степень скрытности. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=Производитель: Behring\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nГенераторы щитов коммерческого уровня не могут быть лучше, чем 7CA "Nargun". В компоненте используется запатентованная технология Behring "Freeze Flow", чтобы удерживать тепловую сигнатуру, повышая при этом общую производительность и прочность. item_Desc_SHLD_Default,P=Стандартное описание компонента генератора корабля. item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nFR-66 является одним из самых универсальных малых генераторов щитов на рынке. Получите защиту и эффективность военного класса от Gorgon Defender Industries, чтобы ваш корабль смог выдержать любую стремительную атаку. item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nНе жертвуйте производительностью ради живучести. Получите и то, и другое с генератором щита CoverAll от Gorgon Defender Industries. item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nГенератор щита FR-76 от Gorgon Defender Industries подвергся улучшениям в результате многолетних всесторонних испытаний военными в реальных условиях, что сделало его бескомпромиссным выбором. Он прекрасно подойдёт любым пилотам: как тем, кто защищает линию фронта, так и тем, кто исследует границы вселенной. item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nОбеспечьте своему кораблю защиту военного класса со щитом SecureShield от Gorgon Defender Industries. Их ультрасовременная технология излучателя обеспечивает превосходное поглощение самых разнообразных типов урона. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nFR-86 от Gorgon прошёл проверку на практике и заслужил доверие пилотов. Ни один другой большой генератор щита не предоставляет такой же исключительной производительности и живучести. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nСозданный бывшими жителями Калибана генератор щита Gorgon FullBlock неоднократно подвергался испытаниям со стороны военных и общественности. С чем бы вы ни столкнулись во время путешествий, будьте уверены, FullBlock не подведёт. item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=Производитель: Gorgon Defender Industries\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nGorgon Defender Industries переносит военную мощь на свой крупный генератор щита начального уровня. SecureScreen обладает наилучшей живучестью в своём классе, что позволяет ему терпеть побои, не теряя целостности. item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nLOC является адаптированной версией революционного корабельного энергетического щита от корпорации Seal для транспортных средств. Он обеспечивает превосходную защиту от угнетателей, ездящих по земле или парящих над ней. item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=Тип предмета: Генератор щита\nПроизводитель: Seal Corporation\nРазмер: 0\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nSeal Corp переработала свой классический компонент, чтобы сделать генератор щита RED для техники одновременно эффективным и доступным по цене. item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nПодготовьте свой корабль к любым ситуациям, установив HEX от корпорации Seal. Сбалансированные производительность и стойкость делают его идеальным, универсальным выбором для тех пилотов, кто не знает, куда в следующий раз приведёт их тяга к приключениям. item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nГенератор щита BLOC от корпорации Seal стал первой моделью, где с целью снижения потребляемой мощности без ущерба производительности был применён революционный квантовый полупроводник. item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nУзнайте, почему большинство людей доверяют защиту своих кораблей именно корпорации Seal. С генератором щитов RPEL вы можете быть уверены, что надёжно изолированы от опасности. item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nARMOR — это флагманский генератор щита корпорации Seal. Он широко использовался военными, прежде чем применяемая в нём технология щита была рассекречена для гражданского рынка. item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nНе бойтесь шагнуть в неизвестность с GUARD от корпорации Seal. Этот генератор щита гармонично сочетает производительность, выносливость и скрытность, что позволяет владельцу использовать его в любых ситуациях. item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=Производитель: Seal Corporation\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nHAVEN — это вызывающий восхищение генератор щита для больших кораблей. Простая конструкция от корпорации Seal, в которой нет ничего лишнего, существенно облегчает и удешевляет ремонт этого компонента, в результате чего его популярность в последние годы только повышается. item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: Н/Д\nКласс: Военный\n\nАгрессивная тактика ведения космического боя Вандуул становится возможной лишь потому, что этот генератор щита обеспечивает их кораблям достойную защиту. item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nГенератор щита соревновательного класса Jaghte был создан Yorm с прицелом на максимальную производительность. Он отдаёт предпочтение живучести щита и скорости его восстановления, жертвуя силой и скрытностью. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Соревновательный\n\nМодель Bamoty от Yorm бросила вызов коммерческим генераторам щита. Благодаря умелому и гармоничному сочетанию производительности, выносливости и скрытности, этот компонент позволил компании расширить базу своих поклонников. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nБольшая живучесть и исключительная скорость восстановления делают Haltur лучшим генератором щита в своём классе с точки зрения производительности. Он любим гонщиками и теми пилотами, кто предпочитает избегать опасности, а не окунаться в них с головой. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=Производитель: Yorm\nТип предмета: Генератор щита\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nИдеальный выбор для гонщиков, которые ищут генератор щита с продвинутыми показателями производительности и долговечности. В качестве бонуса, корпус Trenta изготовлен из магниевого сплава, что делает его прочным, но лёгким. item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nДостойный дня, но готовый к ночи, этот пиджак должен быть в коллекции любого молодого специалиста. Зубчатые отвороты и центральный шов на спине придают ему строгий вид при цене от Spar Van Miles.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_SPV_glasses_01=Используемая в очках AvantX выраженная монолинза с уникальным геометрическим дизайном выделяет вас из толпы. SPV умело сочетает ультрасовременный стиль и технологии для создания неповторимого внешнего вида и ощущения модного продукта. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nФильм ужасов "Паразит" до жути перепугал всю Империю, создав новую икону страха. Этот культовый образ теперь может стать вашим с точной копией шлема Parasite от CC's Conversions. Цифровое сканирование оригинального реквизита помогло воспроизвести каждую жуткую деталь. Несмотря на свой особый дизайн, репродукция шлема Parasite пригодна для использования в космосе и полностью функциональна. Его можно безопасно носить как в атмосфере, так и вне её. В общем, в любом месте, где вы хотите кого-то напугать. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nСпустя семь лет после того, как оригинальный фильм потряс империю, "Паразит V: Тёмное рождение" поднял планку ужаса на новый уровень. CC's Conversions отпраздновали выпуск последней части, объединившись с создателями фильма для работы над официальной и полностью функциональной репродукцией шлема. Специальный датчик, встроенный в глаз Parasite, обеспечивает хороший обзор на перепуганных от вида шлема людей вокруг. Этот шлем был разработан с вниманием к деталям, чтобы почтить оригинал и суметь выдержать реальные тяготы космических путешествий. В итоге получилась лучшая копия, которая превратит вас в ходячий кошмар! item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nСерия боевых комбинезонов Stoneskin от Kastak Arms создана на базе знаменитой системы TCS-4 от CDS, основанной на многочисленных отзывах, которые полагаются на продукцию в полевых условиях. Предлагая огромное количество вариантов для использования брони и EVA, Stoneskin будет конкурировать с CDS за счёт прочности и надёжности. item_Desc_Space_Cactus=Гибрид столбчатого кактуса Кавиш способен вырастать где угодно до 5 метров высотой. Он был выведен на Яре вскоре после внедрения растений в эту только что терраформированную экосистему. Адаптировавшись к окраске красного песка, Клавиш быстро стал одним из преобладающих на планете растений. item_Desc_Space_Flower=Имперский цветок из семейства Тусерак является одним из наиболее узнаваемых местных растений Terra. Большую часть года цветок покрыт чем-то вроде неприметной коричневой шелухи, прямо как рогоз или болотный камыш на Земле. При достижении идеальной температуры растение переходит в фазу цветения: лепестки заворачиваются назад, являя взору поразительные цвета. Десятки тысяч людей ежегодно пересекают Заффи Бей, чтобы принять участие в Сумеречном Фестивале, который совпадает с периодом цветения этого прекрасного цветка. item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nВысвободите своего внутреннего бунтаря при помощи жилета Renegade с широким зубчатым отворотом и металлическими заклёпками на левом плече. Высококачественная синтетическая кожа и утеплённая подкладка придают комфорт без ущерба стилю. item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nНаслаждайтесь свободной дорогой и доставляйте товары в жилете Renegade. Специальное синтетическое плетение наделяет жилет невероятной прочностью на разрыв, позволяя удерживать специальный короб объёмом 0,375 SCU. А усиленные ремни надёжно фиксируют короб за спиной даже при путешествии по пересечённой местности. item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЖилет Renegade обеспечивает защиту от ссадин при падениях, не увеличивая при этом времени круга. Нанокомпозитное покрытие на основе графена делает жилет чрезвычайно лёгким, но при этом невероятно прочным. Он идеально подойдёт как для меланхоличных поездок, так и для ожесточённых поединков на финишных прямых. item_Desc_TestString01=ОПИСАНИЕ ТЕСТОВОЙ СТРОКИ item_Desc_Turret_Remote=Мультизадачность — вот чего можно достичь на поле боя, если использовать эту удалённую турельную систему. Обладая точностью управления и широким углом огня, эта турель позволяет пилотам обеспечить себе дополнительную поддержку в бою. item_Desc_UEE_Heavy_Helmet=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\n\nУсиленный каркас обеспечивает максимальную защиту от ударов и входящего огня, в то время как прославленная цельная лицевая панель обеспечивает более широкое поле зрения, нежели у большинства аналогов. item_Desc_UEE_Light_Helmet=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\n\nШлем G-6 от CDS состоит из лёгких, но прочных композитных элементов для гарантированного сохранения мобильности, хорошего обзора и вашей жизни. item_Desc_UEE_Medium_Helmet=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\n\nСтандартная модель, подходящая как для военных, так и для бесчисленных ополченцев. G-8 обеспечивает усиленную защиту от попаданий, не слишком жертвуя полем зрения. item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=Никто никогда не вернётся в золотую эру клубной сцены Prime 2920-х годов. Но новые кеды Edgerider от Upsiders способны повернуть время вспять. Эти нескользящие кроссовки с ошеломляющим узором и современной амортизирующей подошвой способны держать вас на ногах несколько дней кряду. item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=Высокие кроссовки без шнуровки Crestfall от Upsiders сочетают замшу и синтетические ткани, пронизанные тонкими узорами. Они имеют глубокую голень с U-образным вырезом, мягкий каблук и увеличенный язычок.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_Xian_Plant=Одним из самых культовых образов Империи Ши'Ан в UEE является нерасцветший Столетний цветок. Рост этого растения настолько неустойчив, что даже малейшие отклонения в атмосфере или питании могут сдвинуть период его цветения. В стабильных условиях оно случается раз в сто лет, что оправдывает название цветка. Во время цветения его бутоны распускаются маленькими колокольчиками ярко-белого и багряного цветов. item_Desc_adv_agent_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\n\nЛинейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. item_Desc_adv_agent_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\n\nВ шлеме Argus от Virgil используется усовершенствованная многослойная композитная конструкция, обеспечивающая невероятную защиту от ружейного огня и воздействий агрессивной окружающей среды. Тонированный визор даёт широкий обзор, чтобы повысить осведомлённость о ситуации и гарантировать свободу передвижения. item_Desc_adv_agent_undersuit=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\n\nGuardian — многоцелевой комбинезон с базовыми усиленными пластинами для защиты от ударов, а также естественной интеграцией с совместимыми комплектами брони. item_Desc_alb_Jacket_02_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nКуртка Softshell от Alejo Brothers идеально подходит для любых погодных условий. Она изготовлена из многослойной водонепроницаемой ткани по специальной технологии и отличается очень просторным размером, что позволяет сохранять чистоту и сухость вашего снаряжения, не сковывая движения рук. item_Desc_alb_gloves_01=Сохраняйте тактильное ощущение мира, одновременно защищая свои руки и сохраняя их сухими с помощью беспалых перчаток Deri. Благодаря удобной внутренней подкладке, лёгкому покрытию на тыльной стороне ладони и нескользящей набивке на ладони, перчатки Deri являются идеальным выбором для широкого спектра задач. item_Desc_alb_gloves_02_01_01=Независимо от того, работаете вы или играете, перчатки Parway обеспечивают защиту и идеальную посадку. Манжеты из синтетической кожи перекрываются лёгкой металлической пластиной для защиты от ударов. Пальцы и ладонь сочетают флис и специальный перфорированный полимер, чтобы ваши руки оставались сухими и прохладными, при этом сохраняя возможность взаимодействия с сенсорными экранами. item_Desc_alb_hat_01_01_01=Дополните свой зимний гардероб классической вязаной шапочкой Ketchum от Alejo Brothers. item_Desc_alb_hat_02_foundation01=Покажите свою солидарность и приверженность делу создания светлого будущего для UEE, нося шапку Фестиваля Основателей. Очень мягкая двухслойная тёплая шапка, изготовленная из высококачественного кашемира, сотканного на фабрике Angeli, имеющая логотип Фестиваля Основателей на лицевой стороне. item_Desc_alb_jacket_03=Вместимость: 5K μSCU\n\nКуртка Taberna отличается изысканным дизайном и подходит для суровых условий. Она имеет устойчивую к атмосферным воздействиям внешнюю оболочку с дополнительными вставками на торсе и рукавах. Встроенный капюшон и накидка обеспечивают дополнительную защиту от непогоды, а вместительный пояс для инструментов позволяет держать все необходимое под рукой item_Desc_alb_jacket_05_01_01=Прочный безрукавный жилет Marshal от Alejo Brothers создан для того, чтобы выдерживать жизнь на рубеже, а отличительные элементы стиля, такие как наплечники, заметная нагрудная планка и высокий воротник, гарантируют, что владелец будет выделяться в любом далёком мире. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКомбинезон Bannock сочетает в себе комфорт и долговечность. Он оснащён усиленной подкладкой в критических зонах, имеет множество отделений для хранения и регулируемый пояс для обеспечения плотной посадки. Уникальный дизайн также включает встроенный дополнительный слой, позволяющий владельцу расстегнуться и охладиться без страха повредить повседневную одежду. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_01 item_Desc_alb_mask_01=Бесстрашно встречайте любую погоду с балаклавой и очками Taos. Ультрамягкая внутренняя подкладка обеспечивает тепло и комфорт, а специальное внешнее покрытие отталкивает осадки. Регулируемое оголовье обеспечивает идеальную посадку, а подкладка противотуманных очков интегрирована непосредственно в ткань, чтобы защитить от непогоды. item_Desc_alb_mask_02=Маска Katla обеспечивает полную защиту лица от внешних воздействий или любопытных взглядов. Увеличенные отверстия для глаз обеспечивают широкий обзор, а встроенный воздушный фильтр помогает легко дышать. Пожалуйста, обратите внимание, что эта маска не предназначена для космоса и должна использоваться только в условиях естественной воздухопроницаемости. item_Desc_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Desc_alb_pants_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nБрюки Tekaw достаточно удобны для ношения в течение всего дня, но при этом рассчитаны на эксплуатацию в суровых условиях. Они идеально подходят как для работы, так и для отдыха. Их стильный, но прочный дизайн включает в себя водоотталкивающее покрытие и мягкие накладки на голени с фиксаторами, которые обеспечивают плотное прилегание. item_Desc_alb_pants_03,P=PH - alb_pants_03 item_Desc_alb_shirt_01_01_01=Удобная футболка с длинным рукавом в стиле хенли от Alejo Brothers, отлично считается с любой одеждой. item_Desc_alb_shirt_02_01_01=Классически пошитая футболка Alejo Brothers с рисунком брызг. item_Desc_alb_shirt_03_01_microtech=Эту рубашку с длинным рукавом в стиле хенли можно носить как самостоятельную вещь или как базу для многослойного образа. Она выполнена в цветах microTech и украшена фирменным логотипом, что позволяет выглядеть стильно и при этом чувствовать себя комфортно. item_Desc_alb_shirt_04_01_01,P=PH — alb_shirt_04 item_Desc_alb_shoes_01=Alejo Brothers мастерски разработали ботинки Nivala, чтобы обеспечить высокую поддержку голеностопна и при этом сохранить лёгкость. Запатентованная резина ФуллФлекс сочетается с синтетической кожей нубук, обеспечивая гибкость и стратегическую поддержку, а амортизация на пятках и голенищах обеспечивает максимальный комфорт. item_Desc_banu_lum_gloves_01_01_01=Перчатки "Хороший подарок" сделаны в тон к одноименному праздничному свитеру. Удобные праздничные перчатки для рук не только хорошо выглядят, но и не имеют пальцев, что облегчает взаимодействие с предметами. item_Desc_banu_lum_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nСвитер, изготовленный Бану, позволит вам отпраздновать Люминалию с комфортом и стилем. Уютно устройтесь у лампы в роскошной одежде из красно-зелёной ткани с асимметричной передней частью и тремя регулируемыми бретелями, которые гарантируют идеальную посадку. Переднюю и заднюю части украшают золотистые фразы Бану, призывающие к веселью и желающие процветания в будущем. item_Desc_cba_boots_01_01_01=Диап. температур: -35 / 15 °C\n\nЭти прочные ботильоны сохранят ваши ноги в тепле при путешествиях в суровом зимнем климате. Также в подошвы Cirrus встроены шипы из легированной стали для лучшего сцепления с ледяными поверхностями. item_Desc_cba_boots_02_01_01=Лощёные высокие ботильоны Pampero с лёгкой, но прочной подошвой создают ощущение ходьбы по облакам, даже когда вы путешествуете по самой суровой местности. item_Desc_cba_chef_hat_01_01_01=Колпак Grammercy Food Service — стандартная одежда для предприятий общественного питания, выпускаемая профессиональным подразделением Code Blue Apparel. Благодаря гибкой форме, подходящей по размеру всем и плотно прилегающей к голове пользователя, конструкция колпака является одновременно элегантной и эффективной. item_Desc_cba_chef_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Grammercy Food Service — стандартная одежда для предприятий общественного питания, выпускаемая профессиональным подразделением Code Blue Apparel. Изначально адаптированная из одного сшитого на заказ халата хирурга компании, ныне является стандартом для поваров и шеф-поваров. Куртка изготовлена из запатентованного материала, устойчивого к загрязнению, который можно быстро очистить. item_Desc_cba_chef_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nШтаны Grammercy Food Service — стандартная одежда для предприятий общественного питания, выпускаемая профессиональным подразделением Code Blue Apparel. Они разработаны с сочетанием стиля и функциональности, подходят всем членам команды общественного питания. Штаны изготовлены из запатентованного материала, устойчивого к загрязнению, который можно быстро очистить. item_Desc_cba_chef_shoes_01_01_01=Обувь "Сервис обслуживания" от Code Blue Apparel изготовлена из жёсткого резиново-углеродного сплава, который помогает обеспечить защиту от физических ударов или проколов. Внешняя сторона покрыта специальным составом, обеспечивающим максимальную лёгкость в очистке. item_Desc_cba_doctor_jacket_01_01_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nВ поставках профессиональной и удобной медицинской одежды вы можете положиться на Code Blue Apparel. Верх хирурга "Гален" оснащён большим карманом и широким поясом для надёжной фиксации. Он изготовлен из специальной лёгкой и не мнущейся антибактериальной ткани, нейтрализующей 99% угроз. item_Desc_cba_doctor_pants_01_01_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nВ поставках профессиональной и удобной медицинской одежды вы можете положиться на Code Blue Apparel. Штаны хирурга "Гален" имеют рёбра жёсткости на коленях. Они изготовлены из специальной лёгкой и не мнущейся антибактериальной ткани, нейтрализующей 99% угроз. item_Desc_cba_gloves_01_01_01=Диап. температур: -35 / 25 °C\n\nПерчатки Arcus достаточно тонкие, чтобы носить их на ежедневных прогулках, но при этом они сохраняют тепло в суровом климате холодных планет. Рифление на кончиках пальцев позволит не снимая перчаток без труда получить доступ к своему mobiGlass и другим устройствам с сенсорными экранами. item_Desc_cba_gloves_02_01_01=Перчатки Fractus были придуманы для стройки, но затем доработаны для повседневного использования. Слой ткани StretchStrong плотно прилегает к руке, что позволяет коже дышать, а усиленное внешнее покрытие наряду с увеличенными кончиками пальцев придают перчаткам дополнительную прочность и стиль. item_Desc_cba_jacket_01_01_01=Вместимость: 5K μSCU\nДиап. температур: -35 / 10 °C\n\nБудь смел и брось вызов холоду в ледяных условиях при температуре до -35°C благодаря специальной теплоизолирующей подкладке куртки Cumulus. Большой утеплённый капюшон обеспечивает дополнительную защиту головы, а качественно прошитое покрытие препятствует проникновению снега, льда и ветра, гарантируя владельцу тепло и сухость. item_Desc_cba_jacket_02_01_01=Вместимость: 3K μSCU\nДиап. температур: -20 / 20 °C\n\nНесмотря на то, что она выдерживает арктические условия, вам не захочется пачкать в снегу эту отменную ослепительную куртку. Stratus сохранит тепло от шеи до колен благодаря высокому воротнику и скрупулёзно сшитым слоям тканей. item_Desc_cba_mask_01_01_01=Диап. температур: -30 / 15 °C\n\nCol — это изолированный, но лёгкий головной убор, надёжно удерживающий тепло внутри. Устойчивый к сколам лицевой щиток имеет современное покрытие GX, обеспечивающее ясный вид без оптических искажений. item_Desc_cba_mask_02_01_01=Диап. температур: -30 / 15 °C\n\nЗащитите голову от ветра и холода при помощи шлема Gale. Компания Code Blue Apparel совместила широкое защитное стекло с динамичной синтетической тканью, чтобы создать превосходный тепловой барьер для защиты от холода без ущерба видимости. item_Desc_cba_medical_gown_01_01_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nGME 338-10 является медицинским халатом, который выдаётся пациентам стационаров в больницах и других лечебных учреждениях по всей империи. Стандартный халат был разработан для того, чтобы пациентов можно было легко одевать и раздевать, и изготовлен из антибактериальной ткани, чтобы облегчить поддержание чистоты ран и снизить риск заражения. item_Desc_cba_medical_slippers_01_01_01=Стандартная обувь пациента GME 240-15 обеспечивает необходимую защиту ног и комфорт во время посещения пациентом медицинского учреждения. Изготовленная из той же антибактериальной ткани, что и медицинский халат GME 338-10, она легко надевается и снимается, а подошва имеет противоскользящее покрытие. item_Desc_cba_nurse_pants_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nШтаны младшего медперсонала Mahoney созданы для профессионалов, которым нужна удобная, но прочная униформа. Они имеют два передних кармана и эластичный пояс. Изготовлены из влагоотводящей и противомаркой ткани, которая позволяет им выдержать долгие смены и многократные стирки. item_Desc_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nРубашка младшего медперсонала Mahoney создана для профессионалов, которым нужна удобная, но прочная униформа. Рубашка имеет карман и полоски ткани, образующие тонкие геометрические узоры на правом плече. Изготовлена из влагоотводящей и противомаркой ткани, которая позволяет им выдержать долгие смены и многократные стирки. item_Desc_cba_pants_01_01_01=Вместимость: 3K μSCU\nДиап. температур: -35 / 15 °C\n\nБудь смел и брось вызов холоду в штанах Cumulus. Они сшиты из синтетической ткани, которая изолирует внутреннюю часть и отводит влагу снаружи, благодаря чему обеспечивают защиту от падения температуры до -35°C. item_Desc_cba_pants_02_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nПовседневный комфорт, который можно носить где угодно. Штаны Stratus отличаются мягким и удобным поясом, идеально облегающим ваши бёдра, и усиленными накладками, обеспечивающими износостойкость и превосходный стиль. item_Desc_cba_security_hat_01_01_01=Чёрная мягкая шапка с козырьком от Code Blue Apparel имеет привлекающие внимание бронзовые линии и дерзкую надпись "охрана" спереди. Удобная и заметная, она станет идеальным дополнением к униформе любого специалиста по безопасности. item_Desc_cba_security_jacket_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nКуртка Ajax Security Uniform — стандартный одежда для служб безопасности, выпускаемая профессиональным подразделением Code Blue Apparel. Куртка представляет собой униформу, предназначенную для профессионалов в области безопасности, и не имеет дополнительных сопротивлений каким-либо воздействиям. item_Desc_cba_security_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nШтаны Ajax Security Uniform — стандартный одежда для служб безопасности, выпускаемая профессиональным подразделением Code Blue Apparel. Не стесняющие в движениях и прочные, они созданы в соответствии с курткой Ajax Security Uniform и имеют те же хорошо видимые надписи. item_Desc_cba_security_shoes_01_01_01=Ботинки Ajax Security Uniform — стандартный одежда для служб безопасности, выпускаемая профессиональным подразделением Code Blue Apparel. Обувь в стиле ботинок отличается уникальной конструкцией с толстой подошвой, которая увеличивает прочность в ущерб весу, и сверхпрочной прорезиненная внешней поверхностью, защищающей её от непогоды и повседневного износа. item_Desc_cba_surgeon_dress_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nОбеспечьте полное покрытие верхней части тела и комфорт с хирургическим халатом Shizhen. Его уникальный дизайн включает лёгкую, дышащую рубашку с длинными рукавами под прозрачным хирургическим халатом, обеспечивая двухслойную защиту от жидкостей и патогенов. item_Desc_cba_surgeon_gloves_01=Хирургические перчатки Ignaz стерильны и прочны, при этом не жертвуют необходимой для деликатных операций ловкостью рук. Изготовлены из специального материала, устойчивого к проколам, и оснащены манжетой из бисера, которая гарантирует плотное прилегание. Внутренняя часть перчатки также покрыта специальным гелем, чтобы предотвратить высыхание и растрескивание рук. item_Desc_cba_surgeon_mask_01=Хирургический головной убор Shizhen обеспечивает полную защиту во время медицинских процедур. Лёгкий, дышащий и антибактериальный, головной убор даже включает тонированное стекло для снижения теплового воздействия и напряжения глаз, которые могут возникнуть во время процедур с использованием лазеров. item_Desc_cba_surgeon_pants_01=Вместимость: .05K μSCU\n\nКомфортность, лёгкость и воздухопроницаемость — это три главных качества, которые хирурги ищут в своих рабочих брюках, поэтому CBA начал именно с этого. Брюки Taussig не только удобны в носке, но и изготовлены из антибактериальной и устойчивой к разрывам ткани, которая обеспечивает отличную защиту от жидкостей, патогенов и других профессиональных опасностей. item_Desc_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Хирургическая обувь Lister разработана для обеспечения комфорта и поддержки даже после долгих часов на ногах. Изготовлена из белоснежного материала для лёгкой идентификации загрязнения, обувь оснащена мягкими стельками и сделана из запатентованного материала, который одновременно является дышащим и антибактериальным. item_Desc_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder CBD Boots Desc. item_Desc_cbd_hat_02_01_centurion=Кадетская кепка MC-Pinhead от CBD украшена металлическими шипами встроенными в её тулью. Специальная версия Voyager поставляется в красном цвете с золотой полосой.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_cbd_hat_03_01_01=Комфортная серая кадетская кепка. item_Desc_cbd_hat_03_01_cargo=Передняя сторона этой серой кадетской кепки украшена жёлто-фиолетовым "Грузчик". Ярко-жёлтый поясок вокруг кепки делает её хорошо заметной на дистанции. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Продемонстрируйте вашу поддержку флоту и храбрым душам, которые служат Империи, с этой классической кадетской кепкой, посвящённой Неделе Запуска Invictus. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH — cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Desc_cbd_hat_03_IAE2020=Похвастайтесь посещением самой известной в UEE презентации кораблей с официальным головным убором Intergalactic Aerospace Expo 2950. Эта серая кепка снабжена логотипом выставки на передней части и контрастным рисунком сзади. item_Desc_cbd_hat_03_aegis_dec=Преобладающий тёмно-серый тон в этой двухцветной кепке разбавлен выраженной светло-серой полосой. На передней панели присутствует нашивка с логотипом Aegis Dynamics. item_Desc_cbd_hat_03_anvil_dec=Тёмно-зелёная кепка Anvil Aerospace с двумя металлизированными вентиляционными отверстиями сбоку. item_Desc_cbd_hat_03_argo_dec=Производитель космических кораблей Argo Astronautics существует уже много веков. Поддержите незаменимый промышленный бренд UEE, надев эту пылающе-оранжевую шапку с их логотипом в передней части. item_Desc_cbd_hat_03_consolidated_dec=Consolidated Outland процветает на острие инноваций. Продвигайте их инициативу, нося эту тёмно-серую кепку с фирменным логотипом компании на передней панели. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_dec=Чтобы отпраздновать Pax Humana 2949, компания Crusader Industries выпустила эту шапку в связанных с праздником цветах: синем и белом. Наденьте её, чтобы вместе с компанией поддержать тех, кто нацелен на высшее благо. Все доходы от её продаж пойдут в некоммерческую организацию "Незамеченные Империей", расположенную на Terra. item_Desc_cbd_hat_03_drake_dec=Станьте воплощением смелости Drake Interplanetary, надев эту чёрную шапку с ярко-жёлтым логотипом компании. item_Desc_cbd_hat_03_expo_dec=Фиолетовая шапка с белым названием и логотипом Intergalactic Aerospace Expo спереди. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Классическая серая кадетская кепка в память об Неделе Запуска Invictus, на передней части которой красуется силуэт корабля. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Классическая синяя кадетская кепка в память об Неделе Запуска Invictus, на передней части которой красуется силуэт корабля. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek_dec=Продемонстрируйте вашу поддержку флоту и храбрым душам, которые служат Империи, с этой классической кадетской кепкой, посвящённой Неделе Запуска Invictus. item_Desc_cbd_hat_03_foundation01=Отпразднуйте дату объединения народов Земли ради исследования космоса, нося особую шапку Фестиваля Основателей, имеющую логотип на лицевой стороне. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_07=Официальная кепка IAE 2951 имеет логотип мероприятия на лицевой стороне и его уменьшенную версию справа сзади. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_10=Официальная кепка IAE 2951 имеет логотип мероприятия на лицевой стороне и его уменьшенную версию справа сзади. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_02=Красная кепка в честь Intergalactic Aerospace Expo 2952 украшена спереди логотипом этого мероприятия. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_12=Чёрная кепка в честь Intergalactic Aerospace Expo 2952 украшена спереди логотипом этого мероприятия. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Desc_cbd_hat_03_misc_dec=Пробудите промышленный дух MISC, надев бежевую шапку с эмблемой компании. item_Desc_cbd_hat_03_origin_dec=Светло-серая кепка с названием и фирменным логотипом Origin — неувядающий лидер продаж в их выставочном павильоне в New Austin. item_Desc_cbd_hat_03_rsi_dec=Знаменитый логотип RSI украшает лицевую сторону этой чёрной кепки с оранжевой окантовкой. item_Desc_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder — CBD Jacket Desc\n\nВместимость: 1K μSCU item_Desc_cbd_pants_02_01_01=Вместимость: 4K μSCU\n\nОднотонные полосатые штаны Franz от CBD дополнены смелыми чёрными мазками, нанесёнными от руки.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_cbd_pants_05,P=PH - cbd_pants_05 item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -40 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nПразднуйте День Vara со злобным и официально лицензированным шлемом тёмного медведя Филдсбери. Эта извращённая версия медведя-талисмана Филдсбери изначально представляла сезонный вкус газированных напитков, до того, как была использована для серии громких розыгрышей. С тех пор большой медведь, зубастая рожа и безразличные мерцающие глаза стали обычным делом во время празднования Дня Vara. И вот CC Conversions сделали всё официально, качественная копия культового талисмана, доступная в шести внушительных цветах. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01\nЛицевой экран совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nПокажите, что вы не служите хозяину, с помощью шлема Neoni. Черпая вдохновение в мифах о монстрах и древних культурах воинов, грозный образ от CC's Conversions имеет драматическую окраску, клыкастый оскал и острые голографические рога, обеспечивая защиту и устрашение в одном запоминающемся шлеме. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Aves воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Aves Shrike воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-сине-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. В сочетании со шлемом Aves Shrike этот костюм выглядит эффектно и незабываемо. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Aves Talon воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-сине-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Aves воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Aves Shrike воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-сине-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. В сочетании со шлемом Aves Shrike этот костюм выглядит эффектно и незабываемо. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Aves Talon воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-сине-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКомпания CC's Conversions с гордостью выпускает шлем Aves в честь прекрасной и уникальной истории культуры Теваринцев. Шлем выполнен в традиционном стиле и идеально подходит для головы человека. Красные блики делают яркие акценты на чёрно-белом покрытии, придавая шлему смелый и динамичный вид, достойный великой расы. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКомпания CC's Conversions с гордостью выпускает шлем Aves Shrike в честь прекрасной и уникальной истории культуры Теваринцев. Шлем выполнен в традиционном стиле и идеально подходит для головы человека. Красные блики делают яркие акценты на чёрно-белом покрытии, придавая шлему смелый и динамичный вид, достойный великой расы. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКомпания CC's Conversions с гордостью выпускает шлем Aves Talon в честь прекрасной и уникальной истории культуры Теваринцев. Шлем выполнен в традиционном стиле и идеально подходит для головы человека. Красные блики делают яркие акценты на чёрно-белом покрытии, придавая шлему смелый и динамичный вид, достойный великой расы. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nБроня Aves воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nБроня Aves Shrike воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-сине-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. В сочетании со шлемом Aves Shrike этот костюм выглядит эффектно и незабываемо. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nБроня Aves Talon воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили создать бело-сине-красно-серо-чёрное покрытие, и броню, идеально подходящую Людям и воссоздающую язык форм, присущий культовым кораблям Теварин. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nУстройте охоту на своих друзей, используя шлем, создатели которого вдохновлялись знаменитым серийным убийцей — Невиллом Ноттом. Старый фильм-мясорубка "Ужас на холмах" помог сделать этот образ популярным во празднования Дня Vara. Шлем "Ужас Холмов" сделан из натурального мешка, герметизированного специальной отделкой и выдерживает различные условия среды, и является удобным шлемом для открытого космоса. Станьте ходячим кошмаром и отпразднуйте день День Vara вместе с этим зловещим шлемом. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nПугайте своих друзей, высококачественным воспроизведением устрашающего шлема из популярного слэшер-видео "The Hill Horror Reborn". Вдохновлённый ужасающим внешним видом известного серийного убийцы Невилла Лотта, этот коллекционный космический шлем воспроизводит образ убийцы из второй части серии с чёрным джутовым мешком и неоновыми зелёными огнями. Теперь вы можете отпраздновать День Vara в зловещем стиле, выделяясь среди других угроз. item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВместе с этим агрессивным шлемом в виде лица Вандуул от CC Conversions, созданным из специальной вулканизированной силиконовой резины космической эры, позволяющей проявить эмоции от угрожающей улыбки до гребней на голове. Облик Вандуул, созданный в виде обычного шлема, который можно носить как в атмосфере, так и вне её, позволяющий почувствовать себя абсолютным космическим захватчиком во время празднования Дня Vara. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -40 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nЗаразите своих друзей духом Дня Vara, надев шлем, вдохновлённый хитовым фильмом "Lost Plague". Шлем идеально повторяет ужасающую смерть ксеноархеолога Дианы Ву, первой жертвы древнего инопланетного вируса, который она невольно выпустила на ничего не подозревающую галактику. CC's Conversions использовали запатентованную лёгкую, но прочную резину для точного воспроизведения фирменных шипов смертоносной чумы, чтобы вы могли наслаждаться часами ношения, не напрягая шею. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -40 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nЗаразите своих друзей духом Дня Vara, надев шлем, вдохновлённый хитовым фильмом "Lost Plague". Шлем идеально повторяет ужасающую смерть ксеноархеолога Дианы Ву, первой жертвы древнего инопланетного вируса, который она невольно выпустила на ничего не подозревающую галактику. CC's Conversions использовали запатентованную лёгкую, но прочную резину для точного воспроизведения фирменных шипов смертоносной чумы, чтобы вы могли наслаждаться часами ношения, не напрягая шею. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -40 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nЗаразите своих друзей духом Дня Vara, надев шлем, вдохновлённый хитовым фильмом "Lost Plague". Шлем идеально повторяет ужасающую смерть ксеноархеолога Дианы Ву, первой жертвы древнего инопланетного вируса, который она невольно выпустила на ничего не подозревающую галактику. CC's Conversions использовали запатентованную лёгкую, но прочную резину для точного воспроизведения фирменных шипов смертоносной чумы, чтобы вы могли наслаждаться часами ношения, не напрягая шею. item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nМечта CDS об идеальной лёгкой броне продолжает жить вместе с выпуском FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nМечта CDS об идеальной лёгкой броне продолжает жить вместе с выпуском FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nМечта CDS об идеальной лёгкой броне продолжает жить вместе с выпуском FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-86H. Этот тяжёлый рюкзак, изначально разработанный переносить лишения военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68H сидеть на спине более комфортно и уравновешенно. item_Desc_cds_combat_light_arms_03=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_combat_light_arms_04=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68L. Лёгкий рюкзак, изначально разработанный стойко переносить тяготы военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68L сидеть на спине более комфортно и уравновешенно. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68L. Лёгкий рюкзак, изначально разработанный стойко переносить тяготы военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68L сидеть на спине более комфортно и уравновешенно. Версия Cayman отличается металлическим зелёным геометрическим рисунком, меняющим цвет в зависимости от освещения. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68L. Лёгкий рюкзак, изначально разработанный стойко переносить тяготы военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68L сидеть на спине более комфортно и уравновешенно. Версия Forest Camo отличается нанесённым зелёным цветом с серебряными линиями. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68L. Лёгкий рюкзак, изначально разработанный стойко переносить тяготы военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68L сидеть на спине более комфортно и уравновешенно. Версия Night Camo отличается чёрным цветом с серебряными линиями. item_Desc_cds_combat_light_core_03=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_combat_light_core_04=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_combat_light_legs_03=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_combat_light_legs_04=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони FBL-8a. Броня не снижает манёвренность носителя и имеет комбинированную защиту из бронепластин и укреплённой ткани микроплетения. Можно надевать на любой комбинезон, но она специально разработана для ношения с FBL-8u, чтобы обеспечить максимальную обтекаемость и гибкость. item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВ честь солдат, защищающих Империю, CDS создала эту ограниченную версию брони, на которой гордо изображён герб армии UEE. Её оболочка состоит из прочного композита снаружи и мягкого подкладки внутри, разработанного для поглощения типов ударов, связанных с наземным боем. Подходящий шлем оснащён лицевой пластиной с защитой от УФ-излучения, которая защищает зрение носителя во время боевых действий на передовой под странными солнцами. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 70K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68M. Этот средний рюкзак, изначально разработанный переносить лишения военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68M сидеть на спине более комфортно и уравновешенно. item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nВ честь солдат, защищающих Империю, CDS создала эту ограниченную версию брони, на которой гордо изображён герб армии UEE. Её оболочка состоит из прочного композита снаружи и мягкого подкладки внутри, разработанного для поглощения типов ударов, связанных с наземным боем. Подходящий шлем оснащён лицевой пластиной с защитой от УФ-излучения, которая защищает зрение носителя во время боевых действий на передовой под странными солнцами. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61/93 °C\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение ВКД и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nВ честь солдат, защищающих Империю, CDS создала эту ограниченную версию брони, на которой гордо изображён герб армии UEE. Её оболочка состоит из прочного композита снаружи и мягкого подкладки внутри, разработанного для поглощения типов ударов, связанных с наземным боем. Подходящий шлем оснащён лицевой пластиной с защитой от УФ-излучения, которая защищает зрение носителя во время боевых действий на передовой под странными солнцами. item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКогда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКогда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. Версия "Executive" предлагает отделку из шлифованного хрома, покрытого шестигранным рисунком. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nКогда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. Версия "Executive" предлагает отделку из шлифованного хрома, покрытого шестигранным рисунком. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nКогда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. Версия "Executive" предлагает отделку из шлифованного хрома, покрытого шестигранным рисунком. item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nКогда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nКогда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ADP. Революционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nРеволюционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзменённая версия брони ADP. Революционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРеволюционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКаждый элемент шлема Balor был разработан компанией Clark Defense Systems для более равномерного распределения повреждений. Благодаря этому сила удара распределяется по всему шлему, помогая ему выстоять, когда другие шлемы не выдержали бы. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nРеволюционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданный из лёгкого сплава, способного выдержать немалую долю повреждений, CBH-3 — проверенный в полевых условиях боевой шлем с большой цельной литой лицевой панелью, обеспечивающей широкое поле зрения для повышения ситуационной осведомлённости. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони PAB-1. Clark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПрочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nИзменённая версия брони ORC-mkV. Прочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nПрочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nG-2 обеспечивает надёжную защиту, оставаясь при этом эргономичным и не ограничивая поле зрения. Clark Defense Systems спроектировали шлем так, чтобы он мог противостоять различным типам повреждений без ущерба для его целостности. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони ORC-mkV. Прочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nПрочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nРеволюционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРеволюционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nКаждый элемент шлема Balor был разработан компанией Clark Defense Systems для более равномерного распределения повреждений. Благодаря этому сила удара распределяется по всему шлему, помогая ему выстоять, когда другие шлемы не выдержали бы. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nРеволюционная для своего времени система тяжёлой брони ADP считалась венцом творения в области персональной защиты. Максималистский дизайн Clark Defense Systems предоставляет множество точек крепления, а также обеспечивает превосходную защиту от стихий и вражеского огня. За годы производства CDS усовершенствовала и изменила линейку ADP, но многие до сих пор считают, что именно оригинальная модель была жемчужиной среди тяжёлых бронекостюмов военного класса. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданный из лёгкого сплава, способного выдержать немалую долю повреждений, CBH-3 — проверенный в полевых условиях боевой шлем с большой цельной литой лицевой панелью, обеспечивающей широкое поле зрения для повышения ситуационной осведомлённости. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nClark Defense Systems создали костюм PAB-1 лёгким, но достаточно прочным для ведения боя. Он стал первым продуктом CDS, в конструкции которого компания применила своё фирменное наноплетение. Эта лёгкая броня полюбилась тем, кто нуждался в некоторой дополнительной защите без ущерба подвижности. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПрочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nПрочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nG-2 обеспечивает надёжную защиту, оставаясь при этом эргономичным и не ограничивая поле зрения. Clark Defense Systems спроектировали шлем так, чтобы он мог противостоять различным типам повреждений без ущерба для его целостности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nПрочная и надёжная броня никогда не выходит из моды. На протяжении веков ORC-mkV от Clark Defense Systems являлась неотъемлемым атрибутом любого поля боя. Эта высоко ценимая броня среднего класса сочетает композитные пластины со специальным армированным полимерным волокном, обеспечивая надёжную защиту и при этом сохраняя высокую подвижность. item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКостюм полевой разведки от CDS — это идеальное решение для бойца, который желает получить дополнительную защиту без ущерба подвижности. Композитные пластины EdgeCore рационально вшиты в наноплетение комбинезона так, чтобы закрыть жизненно важные органы без ущерба для его гибкости. item_Desc_cds_light_armor_01_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКостюм полевой разведки от CDS — это идеальное решение для бойца, который желает получить дополнительную защиту без ущерба подвижности. Композитные пластины EdgeCore рационально вшиты в наноплетение комбинезона так, чтобы закрыть жизненно важные органы без ущерба для его гибкости. item_Desc_cds_light_armor_01_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКостюм полевой разведки от CDS — это идеальное решение для бойца, который желает получить дополнительную защиту без ущерба подвижности. Композитные пластины EdgeCore рационально вшиты в наноплетение комбинезона так, чтобы закрыть жизненно важные органы без ущерба для его гибкости. item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nМодель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_medium_armor_01_core=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nМодель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nМодель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 7,5K μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\n\nМодель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nМодель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nМодель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомплексный тактический боевой комбинезон, обеспечивающий полную герметичность, защиту от вакуума, свободу движений и удобное взаимодействие с совместимыми системами брони. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nA23 уже много лет является одним из основных шлемов компании CDS. A23 изготовлен с применением ударопрочной композитной технологии и усиленной ламинированной лицевой панели, идеально подходит для работы в опасных условиях и работ в EVA. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nУверенно исследуйте холодные регионы в костюме Novikov "Expo". "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие. item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзменённая версия костюма Novikov. Отправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 120K μSCU\nДиап. температур: -75 / 225 °C\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Кроме того, в Pembroke встроена современная система жизнеобеспечения и вместительный рюкзак. Те, кто стремится покорить новые горизонты, могут положиться на Pembroke до самого конца путешествия. item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Кроме того, в Pembroke встроена современная система жизнеобеспечения и вместительный рюкзак. Те, кто стремится покорить новые горизонты, могут положиться на Pembroke до самого конца путешествия. item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nВместимость: 22k μSCU\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Кроме того, в Pembroke встроена современная система жизнеобеспечения и вместительный рюкзак. Те, кто стремится покорить новые горизонты, могут положиться на Pembroke до самого конца путешествия. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nУверенно исследуйте холодные регионы в костюме Novikov "Expo". Компания Caldera создала костюм для исследований, оснащённый продвинутым набором датчиков, который автоматически подстраивается под окружающие условия, чтобы поддерживать стабильную температуру тела пользователя. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно пережить путешествие. Выпущенная в честь CitizenCon 2949, версия "Expo" сочетает привлекающие внимание оранжевый и фиолетовый цвета, хорошо заметные на фоне заснеженных пейзажей. item_Desc_clda_env_heavy_core_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov "Expo" — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. Выпущенная в честь CitizenCon 2949, версия "Expo" сочетает привлекающие внимание оранжевый и фиолетовый цвета, хорошо заметные на фоне заснеженных пейзажей. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov "Expo" — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. Выпущенная в честь CitizenCon 2949, версия "Expo" сочетает привлекающие внимание оранжевый и фиолетовый цвета, хорошо заметные на фоне заснеженных пейзажей. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nУверенно исследуйте холодные регионы в костюме Novikov "Expo". Компания Caldera создала костюм для исследований, оснащённый продвинутым набором датчиков, который автоматически подстраивается под окружающие условия, чтобы поддерживать стабильную температуру тела пользователя. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно пережить путешествие. Выпущенная в честь CitizenCon 2949, версия "Expo" сочетает привлекающие внимание оранжевый и фиолетовый цвета, хорошо заметные на фоне заснеженных пейзажей. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nУверенно исследуйте холодные регионы в костюме Novikov "Expo". Компания Caldera создала костюм для исследований, оснащённый продвинутым набором датчиков, который автоматически подстраивается под окружающие условия, чтобы поддерживать стабильную температуру тела пользователя. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно пережить путешествие Выпущенная в честь CitizenCon 2949, версия "Expo" сочетает привлекающие внимание оранжевый и фиолетовый цвета, хорошо заметные на фоне заснеженных пейзажей. item_Desc_clda_gloves_01,P=PH - clda_gloves_01 item_Desc_clda_helmet_01,P=PH - clda_helmet_01 item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nБлагодаря эластичным прокладкам, обеспечивающим больший комфорт и естественность движений, а также удобным вариантам разъёмов на груди, Levin от Caldera стал практичным выбором для исследователей во всей вселенной. Костюм был отремонтирован для дальнейшего использования. item_Desc_clda_undersuit_02=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nСозданный для приключений, но достаточно удобный для повседневной жизни, комбинезон Markanda полюбился исследователям. Уникальная лоскутная конструкция создаёт гибкий, но прочный комбинезон, а внутренняя подкладка SureSoft, устойчивая к запахам, не даст вам захотеть снять его. Костюм был отремонтирован для дальнейшего использования. item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nСозданный для приключений, но достаточно удобный для повседневной жизни, комбинезон Markanda полюбился исследователям. Уникальная лоскутная конструкция создаёт гибкий, но прочный комбинезон, а внутренняя подкладка SureSoft, устойчивая к запахам, не даст вам захотеть снять его. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Вместительный рюкзак дополняет эту усовершенствованную броню, так что те, кто стремится покорить новые горизонты, могут положиться на Pembroke до самого конца путешествия. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИсследовательский костюм Pembroke версии RSI был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke RSI с вместительным рюкзаком позволяет тем, кто стремится покорять новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭта версия рюкзака Pembroke от Caldera была изменена по сравнению с оригинальной моделью. Исследовательский костюм Pembroke версии RSI был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke RSI с вместительным рюкзаком позволяет тем, кто стремится покорять новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. В комплект также входит специальный шлем, интегрированный с передовой системой жизнеобеспечения. Те, кто стремится покорить новые горизонты, могут положиться на Pembroke, который поможет им добраться до цели. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Pembroke версии RSI был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke RSI со специальным шлемом, интегрированным с передовой системой жизнеобеспечения, позволяет тем, кто стремится покорять новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nЭта версия шлема Pembroke от Caldera была изменена по сравнению с оригинальной моделью. Исследовательский костюм Pembroke версии RSI был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke RSI со специальным шлемом, интегрированным с передовой системой жизнеобеспечения, позволяет тем, кто стремится покорять новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nПрочность и классический дизайн сочетаются в шлеме Siebe, разработанном компанией Caldera для использования в экстремальных условиях как в космосе, так и в атмосфере. Прочное, но лёгкое покрытие и ударопрочный козырёк обеспечивают первоклассную защиту, а встроенная система мониторинга помогает защитить пользователя от колебаний окружающей среды. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Кроме того, в костюме установлена новейшая система жизнеобеспечения, поэтому те, кто стремится покорить новые горизонты, могут положиться на Pembroke до самого конца путешествия. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke RSI позволит тем, кто стремится покорять новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Pembroke был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke RSI позволяет тем, кто стремится покорять новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nБлагодаря прочной поливолоконной ткани, удобной посадке и специальному праздничному дизайну комбинезон — идеальная вещь для Люминалии. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nБлагодаря прочной поливолоконной ткани, удобной посадке и специальному праздничному дизайну комбинезон — идеальная вещь для Люминалии. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nБлагодаря прочной поливолоконной ткани, удобной посадке и специальному праздничному дизайну комбинезон — идеальная вещь для Люминалии. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=Вы ищете идеальный подарок на Люминалию? Компания City Lights предлагает вам мягкую и уютную тканую шапочку, которая не только согреет вашу голову, но и подчеркнёт ваше праздничное настроение. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=Вы ищете идеальный подарок на Люминалию? Компания City Lights предлагает вам мягкую и уютную тканую шапочку, которая не только согреет вашу голову, но и подчеркнёт ваше праздничное настроение. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=Вы ищете идеальный подарок на Люминалию? Компания City Lights предлагает вам мягкую и уютную тканую шапочку, которая не только согреет вашу голову, но и подчеркнёт ваше праздничное настроение. item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзменённая версия куртки Rhodes. Классическая куртка гонщиков, украшенная детально проработанными швами, ремешком на воротнике и привлекающими декоративными элементами на груди и руках. City Lights вновь изменили определение моды и комфорта. item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=Вместимость: 1k μSCU\n\nЧасть стильной коллекции гоночной экипировки City Lights, куртка Prestige Origin Racing является высококачественной, прочной верхней одеждой, которая отличается красочным асимметричным дизайном, посвящённым линейке роскошной гоночной техники Origin. item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=Вместимость: 1k μSCU\n\nЧасть стильной коллекции гоночной экипировки City Lights, куртка Prestige Murray Cup Racing является высококачественной, прочной верхней одеждой, созданной в честь самой престижной гоночной лиги во вселенной — Murray Cup. item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=Вместимость: 1k μSCU\n\nЧасть стильной коллекции гоночной экипировки City Lights, куртка Prestige MISC Racing является высококачественной, прочной верхней одеждой, которая отличается красочным асимметричным дизайном, посвящённым точности и неудержимой скорости линейки гоночной техники MISC. item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=Стильная футболка из лёгкой, дышащей ткани, которая идеально подходит для тёплого климата. item_Desc_ctl_pants_03=Вместимость: 1K μSCU\n\nПроложите свой маршрут с брюками Trace от City Lights. Сине-джинсовые брюки с серебристым принтом в виде схемы на штанинах и двубортным декором на верхней части. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=Во время Люминалии мы все становимся одной семьёй. Отпразднуйте со своими близкими безмерную радость в праздничной футболке от City Lights, созданной из высококачественной, сверхмягкой ткани, которая прослужит долго. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=Во время Люминалии мы все становимся одной семьёй. Отпразднуйте со своими близкими безмерную радость в праздничной футболке от City Lights, созданной из высококачественной, сверхмягкой ткани, которая прослужит долго. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=Во время Люминалии мы все становимся одной семьёй. Отпразднуйте со своими близкими безмерную радость в праздничной футболке от City Lights, созданной из высококачественной, сверхмягкой ткани, которая прослужит долго. item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=Продемонстрируйте свою поддержку, купив эту специальную футболку с официальным логотипом Флота. City Lights переведут часть средств с каждой продажи в Фонд помощи Vega, принадлежащий компании Operation Solace. item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=Изменённая версия футболки Performance. Футболка Performance от City Lights изготовлена из 100% гидрофобной синтетики, благодаря чему ткань всегда остаётся мягкой, комфортной и сухой. item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=Футболка Performance от City Lights изготовлена из 100% гидрофобной синтетики, благодаря чему ткань всегда остаётся мягкой, комфортной и сухой. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=Футболка Performance от City Lights изготовлена из 100% гидрофобной синтетики, благодаря чему ткань всегда остаётся мягкой, комфортной и сухой. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=Футболка Performance от City Lights изготовлена из 100% гидрофобной синтетики, благодаря чему ткань всегда остаётся мягкой, комфортной и сухой.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=Прогуляйтесь до самого края земли в линейке прочных вездеходных ботинок Hardy от DMC. Благодаря усиленной поддержке лодыжки и водонепроницаемым материалам вы сможете комфортно передвигаться по пустыне или горам. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Лёгкие, быстросохнущие и прочные перчатки Adroit без пальцев сохраняют ваши руки в тепле, предоставляя пальцам свободу для выполнения тонкой работы. Материал на запястье удлинён для соединения с одеждой с длинными рукавами, что уменьшает области, которые могут быть подвержены воздействию погодных условий. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКогда вы находитесь на границе освоенных территорий, вам нужна надёжная одежда, которая не будет изнашиваться, когда дела пойдут тяжело. Именно поэтому DMC создала куртку Silverton из двойной прострочки, устойчивой к погодным воздействиям кожи, с множеством вместительных карманов, чтобы вы могли держать припасы под рукой. С Silverton вы будете готовы ко всему. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзготовленные из прочной смеси жёстких и гибких материалов, брюки Silverton идеально подходят для тех, кому нужна рабочая одежда повышенной прочности без ущерба для мобильности. Нужно выполнить работу? Мы вас обеспечим. item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=Изменённая версия перчаток Mercury. Перчатки Mercury от DMC сохранят ваши руки в тепле, а пальцы подвижными. Они идеально подойдут для прогулок вне помещений или работы в холодном климате. item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nОкунитесь в элегантность с лётной курткой 600i. Изготовленная из красивой коричневой синтетической кожи и обладающая ультрамягкой, но прочной внутренней подкладкой, куртка отдаёт дань уважения потрясающему кораблю с лучшим видом из спальни во всей вселенной. Логотип Origin украшает лицевую сторону куртки, а нашивка с видом сверху на классические контуры корабля украшает спину. item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nПокажите, как далеко вы готовы зайти ради Argo Cargo. Лётная куртка посвящена кораблю, который изменил грузоперевозки и стал вездесущим в космопортах по всей империи. Изготовленная из искусственной кожи, она имеет два передних кармана, ребристый пояс и манжеты, что в сумме гарантирует хорошую посадку. Спереди также имеется логотип Argo, а сзади — стильный силуэт корабля. item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nЛётная куртка, посвящённая кораблю Hercules Starlifter и его способности выполнять более двенадцати видов работ. Изготовленная из синтетической кожи, куртка имеет два передних кармана, ребристый пояс и манжеты, гарантирующие хорошую посадку. На лицевой стороне изображён логотип Crusader, а на спине — корабль, безмятежно парящий в облаках. item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nMercury Star Runner — больше, чем просто запоминающийся силуэт. Любимый асимметричный корабль "Crusader" получил собственную удобную лётную куртку из высококачественной искусственной кожи. С логотипом "Crusader" спереди и нашивкой корабля в полёте на спине. item_Desc_dmc_jacket_05=Вместимость: 1K μSCU\n\nПальто Coloma, наполненное водостойким утиным пухом, защищает от ветра, сохраняет тепло тела и позволяет свободно двигаться, что делает его идеальным выбором для переменчивой погоды. Кроме того, в его вместительных карманах можно хранить много вещей. item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nCardona от DMC — это утилитарная куртка, разработанная для работы в условиях холодной погоды. Имеет высокий воротник для лучшей защиты от ветра и множество карманов для хранения всего необходимого для выживания. item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Kaswal от DMC — это куртка для холодной погоды, разработанная с дополнительной подкладкой по всей области груди и рукавов для дополнительного тепла и комфорта. item_Desc_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nБудьте готовы ко всему с курткой Omnitrek от DMC — курткой для выживания, разработанной для максимальной эффективности в неблагоприятных погодных условиях с добавлением водонепроницаемого складного воротника. Omnitrek также предоставляет многочисленные варианты хранения как в нарукавных, так и в нагрудных карманах. item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Keystone от DMC — это двухслойная куртка, в которой функциональность стоит на первом месте. Верхний слой-жилет обеспечивает сохранение тепла и долговечность куртки Keystone, в то время как нижний слой разработан так, чтобы не ограничивать диапазон движений. Различные карманы украшают куртку, предоставляя удобные варианты для хранения. item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nСверхтолстый высокий воротник куртки Ridgely от DMC является частью съёмного капюшона, что делает куртку удивительно универсальной и является главной причиной, почему куртка Ridgely остаётся постоянным фаворитом среди клиентов, которые живут в холодных условиях или путешествуют через них. item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nБудьте готовы с Camion. Эта застёгивающаяся на пуговицы синяя куртка отличается стильным дизайном благодаря дополняющей её тёмно-коричневой синтетической коже вокруг шеи, плеч и рукавов. Кроссбоди-сумка через плечо и встроенный поясной ремень позволяют носить с собой много снаряжения и поддерживать его в порядке. item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзменённая версия брюк Foundation. Линейка Foundation от DMC полностью соответствует своему названию. Это основа вашей рабочей экипировки. Брюки Foundation сочетают простой элегантный крой с легко доступными карманами, что делает их одновременно профессиональными и функциональными. item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=Вместимость: 2K μSCU\n\nИзменённая версия штанов Astley. Выставите напоказ свою грубую, но утончённую натуру в штанах грузчика от DMC, украшенными по бокам серыми элементами и яркими полосками. Astleys долговечны, удобны и всегда на высоте. item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nИзменённая версия штанов Frontier. Коллекция Frontier от DMC на протяжении многих веков оставалась главным элементом жизни на границе. Эти тяжёлые рабочие штаны из грубой хлопчатобумажной ткани используют технологию защиты от пятен и имеют усиленный двойной шов, что позволяет им день ото дня сохранять надёжность в любой обстановке. item_Desc_dmc_pants_04_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nK7 от DMC — это универсальные штаны карго. Четыре легкодоступных кармана позволяют носить значительно больше вещей, в то время как сплетённая из полимерного волокна ткань с тройным швом оберегает вас от любых погодных условий. item_Desc_dmc_pants_05_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nПрочные и удобные штаны Razorback от DMC просто созданы для того, чтобы вы их носили. Они сшиты из качественных промышленных тканей и оснащены усиленными наколенниками для защиты от ушибов.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dmc_pants_06_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nШтаны Roughneck от DMC укорочены для максимального удобства и снабжены просторными карманами. Они помогут вам пережить трудные в жизни времена. item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=Вместимость: 2K μSCU\n\nИзменённая версия штанов Roughneck. Штаны Roughneck от DMC укорочены для максимального удобства и снабжены просторными карманами. Они помогут вам пережить трудные в жизни времена. item_Desc_dmc_pants_07=Вместимость: 2k μSCU\n\nИзготовленные с большими карманами и выполненные из прочной синтетической ткани, классические брюки Frontier 11 от DMC представляют собой прочную одежду, разработанную для того, чтобы справиться с любыми трудностями, которые может преподнести жизнь. item_Desc_dmc_pants_08_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nДесятилетний опыт проектирования помог DMC создать брюки Chamar, готовые к любым приключениям. Брюки используют уникальный дизайн швов, обеспечивающий долговечность при сохранении гибкости. Встроенный ремень обеспечивает идеальную посадку, а кожаные передние карманы и мягкая задняя панель обеспечивают прочное усиление там, где это наиболее необходимо. item_Desc_dmc_shirt_01,P=PH - dmc_shirt_01 item_Desc_dnn_pants_03,P=PH — dnn_pants_03 item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH — dnn_shirt_03 item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH — dnn_shoes_03_01_01 item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nОдевайтесь, чтобы произвести впечатление в стиле Свалка! Броня Stitcher может выглядеть так, как будто она скреплена скотчем и благими намерениями, но мы клянёмся, что она безопасна в космосе. Умышленный ветхий дизайн отличается необычным двойным воротником, большим объёмом хранения и ребристым промышленным шлангом, прикреплённым к металлическому цилиндру на спине, просто для того, чтобы было удобнее. item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nОдевайтесь, чтобы произвести впечатление в стиле Свалка! Броня Stitcher может выглядеть так, как будто она скреплена скотчем и благими намерениями, но мы клянёмся, что она безопасна в космосе. Умышленный ветхий дизайн отличается необычным двойным воротником, большим объёмом хранения и ребристым промышленным шлангом, прикреплённым к металлическому цилиндру на спине, просто для того, чтобы было удобнее. item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nОдевайтесь, чтобы произвести впечатление в стиле Свалка! Броня Stitcher может выглядеть так, как будто она скреплена скотчем и благими намерениями, но мы клянёмся, что она безопасна в космосе. Умышленный ветхий дизайн отличается необычным двойным воротником, большим объёмом хранения и ребристым промышленным шлангом, прикреплённым к металлическому цилиндру на спине, просто для того, чтобы было удобнее. item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nХватит таскать всю добычу вручную. В рюкзаке Sinkhole у вас будет достаточно места для хранения всего необходимого, а руки останутся свободными для любых шалостей, которые вы задумали. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01= item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПорой вам достаточно просто надеть правильную броню, чтобы громко и чётко донести свою мысль. Модель Clash начала появляться на рынке, когда компания Dredge всерьёз взялась за массовое производство брони. Тогда все насмехались над ней, но сейчас она просто нарасхват. Усиленная средняя обшивка обеспечивает броне Clash хороший баланс между защитой и скоростью передвижения. item_Desc_doom_medium_armor_01_core=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nПорой вам достаточно просто надеть правильную броню, чтобы громко и чётко донести свою мысль. Модель Clash начала появляться на рынке, когда компания Dredge всерьёз взялась за массовое производство брони. Тогда все насмехались над ней, но сейчас она просто нарасхват. Усиленная средняя обшивка обеспечивает броне Clash хороший баланс между защитой и скоростью передвижения. item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nПорой вам достаточно просто надеть правильную броню, чтобы громко и чётко донести свою мысль. Модель Clash начала появляться на рынке, когда компания Dredge всерьёз взялась за массовое производство брони. Тогда все насмехались над ней, но сейчас она просто нарасхват. Усиленная средняя обшивка обеспечивает броне Clash хороший баланс между защитой и скоростью передвижения. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nСозданный из высококачественных отходов с литой лицевой панелью, шлем Death's Head способен выдержать абсолютное избиение. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСтаньте жнецом с ужасающим шлемом, отлитым в виде какого-то животного. Мы не зоологи, просто он выглядит круто. Всё, что мы знаем, это то, что он выдержит серьёзные повреждения и будет выглядеть круто. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nОтпразднуйте сезон с праздничным шлемом Весёлого Мясника. Doomsday создали искорёженную броню, способную выдержать перестрелку, шумную праздничную вечеринку и всё, что между ними. Специальная броня на лице обеспечивает защиту, оставаясь при этом лёгкой, а синтетические спиральные рога прочнее настоящих. Праздничный мясник укрепит репутацию Doomsday, как лучших во вселенной инженеров по созданию деформированного снаряжения. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nБудьте формальными и модными в жакете Saskia. Этот гибрид жакета и рубашки с воротником украшен динамичными геометрическими узорами, включая диагональные линии, проходящие спереди и сзади. item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nDerion снова это сделали. Брюки Emilion отличаются простым силуэтом, который при ближайшем рассмотрении раскрывает удивительно стильные детали. Брюки, сшитые из ткани, устойчивой к пятнам, с тонкой текстурой, украшены спереди и сзади микроскладками, которые на коленях переходят в единый декоративный шов, а затем снова расходятся у щиколоток, придавая брюкам Emilion изящный геометрический рисунок по всей длине штанины. item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=Туфли Lorber отличаются классическим стилем с современными элементами. Изготовленные из тёмно-коричневой синтетической кожи, туфли также имеют светло-коричневый мысок с золотистыми металлическими акцентами, которые привлекают внимание, магнитную застёжку, обеспечивающую плотную посадку, и мягкую стельку из искусственного овечьего меха для максимального комфорта. item_Desc_drn_gloves_01_01_01=Перчатки Debnam, названные так в честь влиятельного портного с Terra, воплощают его знаменитый классический дизайн. В них ваши руки будут чувствовать себя комфортно в холодную погоду. item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=Версия перчаток Debnam от Derion's была модифицирована по сравнению с оригинальной версией. Перчатки Debnam, названные так в честь влиятельного портного с Terra, воплощают его знаменитый классический дизайн. В них ваши руки будут чувствовать себя комфортно в холодную погоду. item_Desc_drn_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nОпределите своё окончательное "я". Adiva — это асимметричный пиджак из ярких смешанных материалов с плотной армированной отделкой. item_Desc_drn_jacket_10_01_01=Вместимость: 1k μSCU\n\nRokmor — это стильная пиджачная куртка, идеально подходящая для руководителя, который ценит качество. Она не только устойчива к образованию складок и хорошо держит форму, но и благодаря угловатому дизайну плечиков и лацканов подчёркивает силуэт владельца, создавая впечатляющий внешний вид, который произведёт впечатление в любом зале заседаний. item_Desc_drn_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКлассический фасон никогда не выходит из моды. Созданные для работы или развлечений брюки LeMarque от Derion's составляют основу любого гардероба. Они изготовлены из не мнущихся тканей и снабжены стрелками с едва заметными швами, благодаря чему эта классика прослужит вам долгие годы.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_drn_pants_10_01_01=Вместимость: 500 μSCU\n\nБрюки Furtimo — элегантные, стильные и сдержанные, подходят как для напряжённого рабочего дня в офисе, так и для изысканного вечернего выхода. Невероятно мягкие, эти брюки заставят вас чувствовать себя так же хорошо, как вы выглядите. item_Desc_drn_senator_pants_03=Двухцветные брюки Ember от Derion, идеально сочетающие в себе современный и классический стили. Двойное полимерное переплетение делает их долговечными и обеспечивает профессиональный внешний вид, который гарантированно заставит окружающих обратить на вас внимание, куда бы вы ни отправились. item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=Aero от Derion's — это лёгкая кофта с длинным рукавом, V-образным вырезом и коротким, но высоким воротником. Она идеально подойдёт для офиса или ночной гулянки. item_Desc_drn_shoes_01_01_01=Двухцветные полуботинки, достаточно удобные для повседневного ношения, а строгий внешний вид также позволяет ходить в них на работу. item_Desc_drn_shoes_10_01_01=Благодаря своей простоте обувь Torga столь же вне времени, как и удобна. Синтетическая кожа, используемая в их изготовлении, износостойка и обязательно будет блестеть даже при редкой полировке. Линия, разделяющая носок обуви от остальной части мыска, привлекает внимание, заставляя этот в остальном сдержанный дизайн выделяться. item_Desc_dyl_dress_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nСерое платье с открытой грудью от "Dyna Lei" демонстрирует драпированную клетчатую ткань, дополненную золотой отделкой с широким поясом. В дополнении имеет чёрный комбинезон с изысканным платком для завершения образа.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=Придайте любому наряду завершающий элегантный штрих с помощью длинных перчаток Opus от "Dyna Lei". Контрастный чёрный бархат и богатая кожа, безупречно отделанные золотым глянцем, создают сдержанный эффект, который непременно оживит любой вечер.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=Благодаря "Dyna Lei" и перчаткам Ahmanson вы сможете достичь предела элегантности. Кожаные длинные перчатки, созданы с удобной кашемировой подкладкой, и имеют роскошную чёрную патину, которая со временем становится ещё более эффектной.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL — jacket — description item_Desc_dyl_pants_02_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\n"Dyna Lei" обновляют старую классику, предлагая чёрные кожаные штаны Koal с металлической отделкой вдоль каждой штанины, создающей современный динамичный образ.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dyl_shirt_02_01_01="Dyna Lei" создали платье Benaderet из богатой стёганой кожи цвета мокко и украсили его поясом, бретельками через плечо, асимметричными линиями и подходящим чокером.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=Туфли Barrymore являются частью коллекции от "Dyna Lei""Essentials". Туфли имеют классический, но утончённый изгиб и поддерживающую стельку для очень комфортной посадки, идеальной для ношения в течение всего дня.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=Туфли Barrymore являются частью коллекции от "Dyna Lei""Essentials". Туфли имеют классический, но утончённый изгиб и поддерживающую стельку для очень комфортной посадки, идеальной для ношения в течение всего дня.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH — eld_glasses_01_01_01 item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH — eld_jacket_04_01_01 item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH — eld_pants_07_01_01 item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=Мало что может быть так впечатляюще, как полёт флота UEE. Эта удобная футболка Недели Запуска Invictus из смешанного хлопка олицетворяет это незабываемое зрелище. item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH — eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder — eld_shirt_04_1million_01 item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder — eld_shirt_04_2million_01 item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=От Avenger до Idris, влияние Aegis Dynamics на вид современного космического корабля неоспоримо. Прославьте их достижения при помощи этой серой рубашки из 100% хлопка, украшенной логотипом компании. item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=Тёмно-зелёная футболка, украшенная хорошо известным логотипом Anvil Aerospace — компании, чьё название было вдохновлено знаменитой цитатой Роберта Кальвина про "наковальни инноваций". item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=Оранжевая рубашка с нанесённым логотипом Argo Astronautics. Прежде чем сменить название, компания была известна как AR-GO Technologies, где "AR" является отсылкой к инициалам её основателя — Алана Редмонда. item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=Футболка "Лучшие мечты" была с гордостью выпущена соули Бану в честь волшебного мира Человеческих мечтаний. item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=Когда люди вернули в строй легендарный Nova Tonk, один из соули Бану с радостью сделал футболку в честь его возвращения. item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=Истории о любви Человечества к космическим приключениям на Cutlass от Drake Interplanetary многочисленны, поэтому одна из соули Бану с энтузиазмом создали футболку в их честь. item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=Normstar знают секрет изготовления человеческой обуви, которая удобна на ногах и радует глаз. В соули Бану создали футболку в честь великого достижения. item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=Ешьте, Люди!\n\nОдна из соули Бану выпустили футболку для рекламы "Human Food Bars" (Пищевые батончики для Людей), отличного источника энергии для проголодавшихся. Не забудьте найти вкусное, подходящее Людям лакомство, когда посетите пространство Бану. item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=Люди не могут насытиться качо Big Barrys. Футболка, сделанная соули Бану, для всех людей, которые любят есть лапшу такой горячей, что глаза краснеют!\n item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=Система Pyro может быть опасной, но её стоит посетить, чтобы увидеть знаменитых хлыстовых крабов. Футболка была создана соули Бану как часть серии, посвящённой милейшему существу, обитающему в Человеческом пространстве. item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=При создании футболки соули Бану использовали специальную ткань с возможностью просмотра видео, поэтому она зацикливает видеоролик Flatcat Fail (Неудача плоскокота), который люди находят таким смешным, причём в очень высоком разрешении! item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=Ракета Talon, созданная людьми, обладает впечатляюще большой мощностью! Футболка производства Бану отдаёт должное инженерному мастерству. item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=Сайлас Кёрнер основал Consolidated Outland, чтобы раздвинуть границы современного дизайна космических кораблей. Поддержите его амбиции в этой тёмно-серой футболке с логотипом компании. item_Desc_eld_shirt_04_crus01=Благодаря своему уникальному расположению, Orison известен как "город в облаках". На футболке изображена фраза и поистине уникальный вид с одной из его платформ. item_Desc_eld_shirt_04_crus02=Названный в честь старого слова, означающего "молитва", город Orison не похож ни на один другой в империи. Увековечьте память об особенном месте изображением одного из знаковых облачных пейзажей города, размещённого внутри названия. item_Desc_eld_shirt_04_crus03=Независимо от того, управляете ли вы кораблём или просто наслаждаетесь поездкой, корабль "Crusader Industries" делает путешествие достойным того, чтобы его совершить. На футболке изображён флот кораблей, а также легендарный логотип и слоган. item_Desc_eld_shirt_04_crus04=На груди футболки изображён легендарный логотип "Crusader Industries". item_Desc_eld_shirt_04_crus05=В компании "Crusader Industries" стремятся стать началом следующего дня благодаря аэрокосмическим инновациям и непоколебимой приверженности филантропии. Выразите свою поддержку инициативе, ориентированной на будущее, с помощью футболки с логотипом компании и облачным видом Orison. item_Desc_eld_shirt_04_crus06=Нет необходимости в земле, когда каждая из платформ Orison оснащена специальными движителями для поддержания постоянной высоты. На футболке изображён стилизованный снимок знаменитых летающих платформ, уютно расположившихся среди облаков. item_Desc_eld_shirt_04_crus07=Огромные верфи Orison не похожи ни на какие другие в UEE. На этой футболке изображена парящая кольцевая платформа, по бокам которой цветут цветы дерева Хосанна, специально выведенного для выращивания в садах Orison. item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=Компания Crusader Industries создали эту потрясающую синюю рубашку с логотипом "sword & C" для продвижения своего корпоративного предписания — оказывать поддержку благотворительным организациям. Компания пообещала, что все доходы от продажи этой рубашки пойдут некоммерческой организации "Незамеченные Империей" на Terra. item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=Drake Interplanetary пришлось через многое пройти, чтобы вернуть законный бизнес обратно в систему Magnus. Поддержите этого скандального производителя недорогих утилитарных кораблей, приобретя эту чёрную рубашку с жёлтым названием компании. item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=Пурпурная рубашку из 100% хлопка, с логотипом Intergalactic Aerospace Expo. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Отпразднуйте Неделю Запуска Invictus 2953 с этой серой футболкой, изготовленной из удобной хлопковой ткани и украшенной силуэтом корабля на передней части. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Отпразднуйте Неделю Запуска Invictus 2953 с этой синей футболкой, изготовленной из удобной хлопковой ткани и украшенной силуэтом корабля на передней части. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=Мало что может быть так впечатляюще, как полёт флота UEE. Эта удобная футболка Недели Запуска Invictus из смешанного хлопка олицетворяет это незабываемое зрелище. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=В память о главном корабельном празднике UEE вы получите синюю футболку с крупным логотипом 2951 спереди и уменьшенной версией на спине. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=В память о главном корабельном празднике UEE вы получите синюю футболку с крупным логотипом 2951 спереди и уменьшенной версией на спине. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=Отметьте Intergalactic Aerospace Expo 2952 с помощью этой красной футболки с логотипом мероприятия на передней части. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=Отметьте Intergalactic Aerospace Expo 2952 с помощью этой чёрной футболки с логотипом мероприятия на передней части. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=Светло-бежевая рубашка, с названием и логотипом MISC. Она идеально подойдёт тем, кто имеет пристрастие к надёжным промышленным кораблям, пропитанным ноткой технологий Ши'Ан. item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Корабли "Origin Jumpworks" можно описать словосочетанием "симфония в движении". Их элегантная эстетика находит отражение в скруглённом логотипе, украшающем лицевую сторону этой светло-серой футболки. item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=Отметьте компанию, наиболее ответственную за то, что человечество полетело к звёздам. Эта классическая чёрная футболка украшена культовым логотипом RSI. item_Desc_eld_shirt_07_01_01=Простая светло-серая рубашка с длинными рукавами из влагоотводящей ткани, идеально подходящая для поддержания комфорта во время работы и развлечений. item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH — eld_shirt_09_01_01 item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЛюкс — это изящные синие брюки с тонкими белыми полосками в современном исполнении. Fiore нанесли на внешний шов этих классических брюк стильный геометрический рисунок, чтобы создать образ, подходящий любой эпохе. item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=Входящая в линию ssential Professional, модель Bibiana разработана компанией Fiore для тех, кто хочет выглядеть в стиле ретро, но при этом желает обладать одеждой с современной прочностью. Верхняя часть изысканной оксфордской рубашки с длинными рукавами переплетена с тёмно-серым жилетом и подтяжками, украшенными золотыми клипсами в качестве ярких акцентов. Дополнительную привлекательность придают аксессуары включающие в себя чёрный галстук-бабочку и подвязки на рукавах. item_Desc_fio_executive_jacket_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nFiore выводит на новый уровень классический пиджак с помощью модели Giotto. Утончённые и стильные детали включают лёгкие линии, идущие вдоль левого лацкана, и полоски акцентирующей ткани вдоль швов на рукавах, которые соединяются сзади пиджака. В итоге получается элегантное и вдохновляющее дополнение к любому гардеробу.\n\nВерсия "Crusader" создавалась специально для сотрудников компании Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_jacket_02=Вместимость: 1K μSCU\n\nFiore выводит на новый уровень классический пиджак с помощью модели Giotto. Утончённые и стильные детали включают лёгкие линии, идущие вдоль левого лацкана, и полоски акцентирующей ткани вдоль швов на рукавах, которые соединяются сзади пиджака. В итоге получается элегантное и вдохновляющее дополнение к любому гардеробу. item_Desc_fio_executive_pants_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКоя — стильные брюки зауженного кроя с цветными линиями на карманах и манжетах. Они изготовлены из специальной мягкой ткани, устойчивой к загрязнению, и дополнены коричневым ремнём с золотой пряжкой. item_Desc_fio_executive_shirt_01=В Aranda от Fiore легко быть модным. Уникальный верх сочетает в себе рубашку и жилет, выполненные в дополняющих друг друга цветах. Рубашка имеет короткие рукава с манжетами на локтях, а жилет украшен небольшим геометрическим орнаментом на передних карманах, который имеет зеркальную копию на спине. \n\nВерсия "Crusader" создавалась специально для сотрудников компании Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_02=Комбо из рубашки и галстука Radford доказывает, что простая элегантность вечна. Рубашка имеет уникальный боковой шов, который обеспечивает индивидуальную посадку. Серебряная завязка для галстука — идеальная завершающая деталь, расставляющая всё на свои места. \n\nВерсия "Crusader" создавалась специально для сотрудников компании Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_03=Комбо из рубашки и галстука Radford доказывает, что простая элегантность вечна. Рубашка имеет уникальный боковой шов, который обеспечивает индивидуальную посадку. Серебряная завязка для галстука — идеальная завершающая деталь, расставляющая всё на свои места. \n\nВерсия "Crusader" создавалась специально для сотрудников компании Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_04=В Aranda от Fiore легко быть модным. Уникальный верх сочетает в себе рубашку и жилет, выполненные в дополняющих друг друга цветах. Рубашка имеет короткие рукава с манжетами на локтях, а жилет украшен небольшим геометрическим орнаментом на передних карманах, который имеет зеркальную копию на спине. item_Desc_fio_executive_shirt_05=Комбо из рубашки и галстука Radford доказывает, что простая элегантность вечна. Рубашка имеет уникальный боковой шов, который обеспечивает индивидуальную посадку. Серебряная завязка для галстука — идеальная завершающая деталь, расставляющая всё на свои места. item_Desc_fio_executive_shirt_06=Комбо из рубашки и галстука Radford доказывает, что простая элегантность вечна. Рубашка имеет уникальный боковой шов, который обеспечивает индивидуальную посадку. Серебряная завязка для галстука — идеальная завершающая деталь, расставляющая всё на свои места. item_Desc_fio_gloves_01_01_01=Держите руки в сухости и тепле с перчатками Ventra от Fiore. Микрострочка обеспечивает удобное и плотное прилегание к кисти, чтобы вы выглядели стильно и не мёрзли. item_Desc_fio_gloves_02_01_01=Простой стиль встречается с изысканным исполнением в перчатках Montara. Шикарный внешний материал и ультрамягкая подкладка делают перчатки идеальными как для плохой погоды, так и для элегантных мероприятий. item_Desc_fio_hat_01_01_01=Pacifica — это белая шляпа с широкими полями, украшенная большим декоративным цветком и полосатым ремешком для шляпы, закреплённым золотой застёжкой. item_Desc_fio_jacket_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nТак выглядит современное обновление традиционного земного дизайна от Fiore. Приталенный крой, высокий воротник и эффектный асимметричный дизайн делают этот френч обязательным элементом любого гардероба. item_Desc_fio_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nПриталенные брюки Lillo от Fiore стоят недорого, но выглядят так, словно сшиты на заказ. Будучи изготовленными из самых современных тканей, они не требуют особого ухода и служат эффектным дополнением к вашему офисному гардеробу. item_Desc_fio_shirt_01_01_01=Выразительная и практичная рубашка на пуговицах от Fiore, созданная с применением новейшей технологии защиты от пятен и складок, чтобы вы всегда выглядели профессионально. item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=Изменённая версия рубашки Концепт. Выразительная и практичная рубашка на пуговицах от Fiore, созданная с применением новейшей технологии защиты от пятен и складок, чтобы вы всегда выглядели профессионально. item_Desc_fio_shirt_02_01_01=Приталенная рабочая рубашка Deo от Fiore столь же практична, сколь и актуальна. Deo имеет высокий ворот с металлической застёжкой на шее и является основным элементом делового костюма.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=Изменённая версия рубашки Deo от Fiore. Приталенная рабочая рубашка Deo от Fiore столь же практична, сколь и актуальна. Deo имеет высокий ворот с металлической застёжкой на шее и является основным элементом делового костюма. item_Desc_fio_shoes_01_01_01=Профессиональные, но при этом простые туфли Прим используют передовую синтетическую конструкцию, которая обеспечивает максимальный комфорт при ношении и придаёт им немеркнущий блеск. item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=Изменённая версия туфель Прим от Fiore. Профессиональные, но при этом простые туфли Прим используют передовую синтетическую конструкцию, которая обеспечивает максимальный комфорт при ношении и придаёт им немеркнущий блеск. item_Desc_fio_suit_01_01_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nFiore придаёт костюмам-тройкам современный и элегантный вид. Костюм Marias — это стильно укороченный белый пиджак с золотыми вставками. Под пиджаком надета серая рубашка, воротник которой застёгивается на две золотые круглые застёжки, а удлинённая декорированная вставка спереди заправлена под уникальный кружевной пояс чёрных брюк. item_Desc_fro_shoes_01_01_01=Кроссовки Kinolo создают утончённый, но эффектный образ. Изготовленные из серой синтетической кожи с золотыми акцентами, эти слипоны оснащены пяточной подушкой для дополнительной поддержки и специальной нескользящей подошвой. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01 item_Desc_grin_toxic_mask_01,P=PH - grin_toxic_mask_01 item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Aril от Greycat Industrial. Первоначально разработанная для шахтёров, броня Aril включает полностью закрытый шлем и мощный ворот, обеспечивающий дополнительную поддержку и защиту шеи и затылка. Встроенный пояс для инструментов и прикрепляемый рюкзак могут вместить различные приспособления и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Броня Aril доступна в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони Aril от Greycat Industrial. Первоначально разработанная для шахтёров, броня Aril включает полностью закрытый шлем и мощный ворот, обеспечивающий дополнительную поддержку и защиту шеи и затылка. Встроенный пояс для инструментов и прикрепляемый рюкзак могут вместить различные приспособления и рабочие принадлежности, чтобы ваши руки были свободны. Броня Aril доступна в различных ярких цветах в соответствии с вашим личным вкусом и для удобства идентификации на рабочем месте. item_Desc_gsb_boots_02_01_01=Многоцелевые вездеходные рабочие ботинки от Grindstone, выполненные из специального материала с защитой от воды и истирания, имеют формованные каблуки и предлагают полную поддержку голени. item_Desc_gsb_boots_03_01_01=Grindstone снова сделали это. Toughlife — многоцелевые рабочие ботинки, гарантирующие комфорт, износостойкость и высокое качество изготовления. Усиленный композитный нос и вырезанная лазером подошва обеспечивают максимальное сцепление на любых поверхностях. Вне всякого сомнения, ботинки Toughlife будут надёжно служить вам день за днём. item_Desc_gsb_boots_04_01_01=Кто сказал, что рабочая обувь не может быть удобной? Ботинки Landlite от Grindstone изготовлены из дышащей искусственной кожи, чтобы ваши ноги всегда оставались сухими, и оснащены профилированными стелькам с эффектом памяти и противоскользящими подошвами. Всё это делает их идеальной обувью для работы на любых объектах. item_Desc_gsb_boots_05=Кожаные ботинки высотой до щиколотки имеют износостойкую подошву, усиленные металлические проушины для надёжной шнуровки и мягкое эластичное голенище, позволяющее легко надевать и снимать их. Классический дизайн от Grindstone, который легко подойдёт для офиса или путешествия. item_Desc_gsb_boots_06=Независимо от того, исследуете ли вы новые территории на нетронутой планете или чините заборы на своём ранчо, ботинки Grindstone TrailTuff достаточно прочны, чтобы справиться с самым сложным рельефом. Изготовлены из запатентованной синтетической кожи, которая обладает всеми качествами натуральной кожи, которые вы любите, и лишена всех её недостатков. item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH — gsb_boots_07_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_13,P=The SafeCore boots are a soft-shelled offering from Grindstone intended to provide more flexibility while traversing in adverse conditions. item_Desc_gsb_boots_08_01_15,P=The SafeCore boots are a soft-shelled offering from Grindstone intended to provide more flexibility while traversing in adverse conditions. item_Desc_gsb_boots_08_01_17,P=The SafeCore boots are a soft-shelled offering from Grindstone intended to provide more flexibility while traversing in adverse conditions. item_Desc_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Desc_gsb_boots_10,P=PH - gsb_boots_10 item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=Изготовленные из прочных и адаптируемых материалов, ботинки Corsti подходят для любых условий, будь то дневной поход по проторённой дороге или исследование незнакомого ландшафта на диком мире. item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=Изменённая версия ботинок Bedrock. Ботинки со стальным носом от Grindstone, в которых применяется технология сцепления SureFire, позволяющая вам уверенно передвигаться даже по скользким, маслянистым или истёртым поверхностям. item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH — gsb_shoes_02 item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=Проводите весь день в ботинках Hillcrest. Прочные, но изысканные, ботинки выполнены из стильной водонепроницаемой коричневой синтетической кожи с красными вставками и жёлтой строчкой. Удобная стелька, поглощающая запахи, и противоскользящая внешняя подошва обеспечат вам комфорт и устойчивость на ногах. item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=Яркая светло-зелёная кожа и смелые металлические акценты придают ботинкам Snapback привлекательный внешний вид. Классическая толстая, амортизирующая подошва и стелька, поглощающая запахи от Grindstone Boots дополнены стальным носком, магнитными застёжками, защищающими шнурки, и металлическим задником для дополнительной поддержки. item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=Каска от Hathor Group, олицетворяющая оригинальный дизайн головных уборов рабочих на Nexus из тех времён, когда компания ещё контролировала эту систему. Она намеренно получила такой поношенный вид, чтобы отразить суровые условия в системе, и была выпущена вместе со специальным дополнением "Театры войны" для продвижения их карты Nexus для симулятора. item_Desc_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up является надёжной и доступной альтернативой традиционному шлему. Изготовленный из пластика космической эры, Ready-Up снабжён герметичным вакуумным уплотнением, которое может помочь вам облегчить дыхание. item_Desc_gys_helmet_02_01_01=Тип предмета: Лёгкий шлем\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -25 / 65 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nGyson представляет ещё один уникальный шлем в мягкой оболочке мягкой оболочке — J-5. Крупные оптические датчики и увеличенный дыхательный аппарат создают поразительный облик. Особый дизайн рассчитан на использование в условиях космоса и обеспечивает минимальную защиту, при этом он остаётся лёгким и доступным по цене. item_Desc_gys_helmet_02_02_01=Тип предмета: Лёгкий шлем\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -25 / 65 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nGyson представляет ещё один уникальный шлем в мягкой оболочке мягкой оболочке — J-5. Крупные оптические датчики и увеличенный дыхательный аппарат создают поразительный облик. Особый дизайн рассчитан на использование в условиях космоса и обеспечивает минимальную защиту, при этом он остаётся лёгким и доступным по цене. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_hdh_boots_01=Созданные для длительного использования, ботинки Paradan от Habidash просты, прочны и надёжны. Внешний слой ботинок выполнен из толстого синтетического материала, который защитит владельца от воды, песка или снега, в то время как внутренняя часть оснащена гибкой пеной, что гарантирует сохранение комфорта ботинок на долгие годы вперёд. item_Desc_hdh_gloves_01=Профессионально защищают ваши руки, не жертвуя подвижностью — противоскользящие перчатки Sootho обеспечивают надёжную защиту и длительное сохранение тепла в холодных или неблагоприятных условиях. Прочная синтетическая кожа хорошо разнашивается и выдерживает годы частого использования. item_Desc_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Desc_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Desc_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Desc_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Desc_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Desc_hdh_hat_04_01_01=Сильный ветер и палящее солнце не станут проблемой, если вы надели шапку Keldur и защитные очки. Утеплённые клапаны прикроют шею от солнца и непогоды, а лёгкие металлические поля и устойчивые к царапинам защитные очки промышленного класса защитят ваши глаза. item_Desc_hdh_hat_04_01_04,P=PH - item_Desc_hdh_hat_04_01_04 item_Desc_hdh_jacket_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nРабочая жилетка Reno была изготовлена компанией Habidash из прочной синтетической кожи с ярким асимметричным узором в виде лоскутной мозаики. Она оснащена надёжной двойной застёжкой и усиленными проймами для продления срока службы изделия. item_Desc_hdh_jacket_02=Вместимость: 1K μSCU\n\nБелая куртка из синтетической кожи Tyros от Habidash имеет яркий узор на боковых застёжках с серебряными пряжками, усиленные вставками манжеты и воротник, а также инкрустирована серебряным многоугольным узором на груди и рукавах. item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH — hdh_jacket_03 item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH — hdh_jacket_04 item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Tulsi оснащена внешней оболочкой, которая уменьшает воздействие ветра, и внутренней оболочкой, которая сохраняет тепло, не жертвуя комфортом. Для удобства использования она также оснащена молнией с плавным ходом и надёжным фиксатором, а также вместительными карманами, которые гарантируют, что у вас всегда будет под рукой всё необходимое. item_Desc_hdh_jacket_06=Вместимость: 400 μSCU\n\nКуртка Vacha обеспечивает владельцу превосходный уровень комфорта в самых разных условиях благодаря герметичным манжетам и функциональному воротнику. Кроме того, прочная конструкция оснащена герметичной застёжкой-молнией, вшитым поясом и дополнительными прорезями. Благодаря своей долговечности и функциональности куртка Vacha стала постоянным фаворитом в коллекции Habidash. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_jacket_09_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Desc_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Desc_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Desc_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_jacket_09_01_20 item_Desc_hdh_jacket_11=Вместимость: 1K μSCU\n\nSharud — идеальный топ для того, чтобы оставаться в прохладе в жаркую погоду. Передовые технологии производства позволяют Habidash создавать лёгкие, но при этом впитывающие влагу шали, которые выглядят и ощущаются как натуральный хлопок ручной работы, но стоят в разы дешевле. Три бретельки на рукавах служат стильным акцентом и оснащены микрочипами, которые отслеживают температуру тела и другие жизненно важные показатели. item_Desc_hdh_pants_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nВ дождливые дни вам будет тепло и сухо в брюках Zelena и ботинках Bisbee. Они изготовлены из водоотталкивающих материалов и оснащены встроенной технологией отвода пота. Это идеальный выбор для приключений даже в самых враждебных мирах. item_Desc_hdh_pants_02_01_01=Вместимость: 7,3K μSCU\n\nВ дождливые дни вам будет тепло и сухо в брюках Zelena и ботинках Bisbee. Они изготовлены из водоотталкивающих материалов и оснащены встроенной технологией отвода пота. Это идеальный выбор для приключений даже в самых враждебных мирах. item_Desc_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Desc_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Desc_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Desc_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Desc_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Desc_hdh_pants_06=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nШтаны Kavir, сочетающие в себе стиль и изобретательность Habidash, отличаются модными деталями и практичными преимуществами, идеально подходящими для работы в экстремальных условиях. Несколько кусков ткани вшиты непосредственно в толстый интегрированный пояс, который делит штаны на большой эластичный пояс и более свободную, дышащую ткань из смеси хлопка на ногах. Кроме того, две полосы ткани окольцовывают голени, чтобы не допустить попадания грязи и других веществ. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_shirt_02_01_01 item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nLamont выглядит настолько привлекательно, что вы не захотите надевать поверх него броню. Благодаря сочетанию лёгкого покрытия и прочных синтетических материалов, Lamont будет так же удобен в кабине пилота, сколь и стилен на улицах. Воспользуйтесь средствами индивидуальной защиты, подходящими как для работы, так и для развлечений, и получите преимущества Hardin Tactical. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nКатаби — это стильный рюкзак, созданный компанией Hardin Tactical, чтобы выдерживать суровые приключения. Уникальная прямоугольная форма имеет жёсткую рамку, обтянутую прочной и растягивающейся мягкой оболочкой с двумя карманами на молнии, обеспечивающими лёгкий доступ к предметам первой необходимости. Версия MPUV-1C также поставляется с памятной нашивкой в честь победы Argo Cargo на выставке Best in Show 2951. item_Desc_hwk_executive_shoes_01=Почувствуйте стиль и комфорт в туфлях Vivant от Hawksworth's. Лоферы из искусственной кожи имеют подчёркнутый накладной носок, металлическую вставку, сверху над берцами в виде пряжки и лёгкую, но прочную подошву из уникальной смеси резиновых нанокомпозитов. item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Туфли Matiese от Hawksworth's это воплощение неподвластной времени элегантности. Верх из высококачественной искусственной кожи с детально проработанным дизайном придаёт обуви элегантный вид, подходящий для любого случая. item_Desc_ksar_light_armor_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -33 / 63 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКто бы мог подумать, что бронекостюм может быть доступным и эффективным? Боевой костюм Microid от Kastak Arms представляет собой безупречный набор брони начального уровня. Керамические пластины защищают жизненно важные зоны, в то время как микроткань покрывает остальные области, обеспечивая хорошую защиту при сохранении лёгкости и мобильности. item_Desc_ksar_light_armor_core_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -33 / 63 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКто бы мог подумать, что бронекостюм может быть доступным и эффективным? Боевой костюм Microid от Kastak Arms представляет собой безупречный набор брони начального уровня. Керамические пластины защищают жизненно важные зоны, в то время как микроткань покрывает остальные области, обеспечивая хорошую защиту при сохранении лёгкости и мобильности. item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -33 / 63 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКто бы мог подумать, что бронекостюм может быть доступным и эффективным? Боевой костюм Microid от Kastak Arms представляет собой безупречный набор брони начального уровня. Керамические пластины защищают жизненно важные зоны, в то время как микроткань покрывает остальные области, обеспечивая хорошую защиту при сохранении лёгкости и мобильности. item_Desc_ksar_undersuit_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nЭтот комбинезон от Kastak Arms обеспечивает полную защиту от внешних воздействий и совместим с различными типами брони. item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=Костюм Ambrus от MuyMuy был искусно изготовлен мастерами Saisei из натурального парчового шёлка и шерстяного полотна ma'xy.un. Благодаря смелой расцветке и свободному крою, он позволяет владельцу чувствовать себя комфортно, не жертвуя стилем. item_Desc_mym_shirt_03_01_01=Свободный джемпер с капюшоном от MuyMuy предлагает ультрасовременный подход к классическому образу. Модель Ливия выполнена из мягкого трикотажного полотна, обеспечивающего комфорт и элегантность. item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=Изменённая версия джемпера Ливия. Свободный джемпер с капюшоном от MuyMuy предлагает ультрасовременный подход к классическому образу. Модель Ливия выполнена из мягкого трикотажного полотна, обеспечивающего комфорт и элегантность. item_Desc_nbr_hat_01_01_01=Защитите себя от солнца с помощью тканой шляпки Samark. Она сплетена таким образом, чтобы отводить дождь на широкий ободок, а не давать влаге просачиваться на вас. Она также оснащена регулируемым ремешком для обеспечения плотной и удобной посадки. item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=Стильные, но износостойкие ботинки Li-Tok от NorthStar изготовлены из композитной нейлоновой ткани. Усиленные поддержки лодыжек и подошвы из вулканизированной резины, позволяющие крепко стоять на самых разных поверхностях, делают их идеальной обувью для активного отдыха или работы.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=Кто говорит, что NorthStar не может сделать все профессионально? Всепогодная конструкция и формованная резиновая подошва ботинок Ardent позволяют им успешно выдерживать постоянные удары стихий.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=Всесезонные ботинки Cuesta отличаются практичным дизайном, который выдерживает любые погодные условия и рельеф местности, а поддерживающая стелька обеспечивает комфорт на протяжении всей рабочей смены и после неё. item_Desc_nvs_jumpsuit_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКомбинезон Falston оснащён высоким воротником для защиты от непогоды, имеет тройную усиленную строчку и дополнительную мягкую внутреннюю подкладку — потому что каждый заслуживает немного комфорта. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nФлот потратил много столетий на доработку лётных костюмов для своих пилотов. И кульминацией их долгой и проверенной боями военной активности стал OMNI-CFS Diamond. Этот костюм обладает укреплённой конструкцией, которая позволяет ему выдерживать различные негативные условия окружающей среды, и без проблем интегрируется с подходящими классическими системами броневой защиты. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E — уникальный комплект брони, который легко интегрируется с лётными костюмами серии OMNI-CFS. Комплект AVS состоит из отдельных броневых пластин, предусмотрительно расположенных для защиты жизненно важных органов, а также включает в себя множество подсумков, чтобы вы всегда были во всеоружии. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nОболочка шлема AVS-E выполнена из углеродного волокна и предлагает превосходную защиту от ударов и пробития. Этот шлем обеспечивает беспрепятственный обзор и превосходную стабильность, что делает его идеальным для всех видов действий в полевых условиях. item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=Оставайтесь на ногах весь день с Waylite от Northstar. В противоскользящих кроссовках используется удобная пена с эффектом памяти и амортизирующая технология, что делает повседневные кроссовки идеальными для офиса и дома.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_nvy_shoes_02,P=Стандартные кроссовки для новобранцев и тренировок, DF80 имеют увеличенную поддержку свода для длительных пробежек и поливинилхлоридный материал, который сохраняет ноги сухими. item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH — nvy_training_pants_01 item_Desc_nvy_training_shirt_01=Спортивная футболка АктивВэа поможет вам получить максимум от вашей следующей тренировки. Она входит в стандартную экипировку всех военнослужащих флота и изготовлена из специальной лёгкой и дышащей ткани, которая сохраняет прохладу и комфорт, даже когда ваше сердце бьётся чаще. item_Desc_nvy_training_shoes_01=Держите ноги в движении и оставайтесь в комфорте с кроссовками CloudSprint от NorthStar. Независимо от того, тренируетесь ли вы или отдыхаете, вы не пожалеете, надев эти кроссовки благодаря их мягкой и поддерживающей подошве. item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=Стандартные спортивные шорты АктивВэа изготовлены из ткани с четырёхсторонним растяжением, что обеспечивает улучшенную циркуляцию воздуха и больший диапазон движений, сохраняя при этом прохладу и сухость во время самых интенсивных тренировок. item_Desc_oct_boots_01_Shared=Прочные, надёжные и удобные. Bracewell — высокие ботинки, предназначенные для непредсказуемых погодных условий, с водостойким покрытием, подошвой с высоким коэффициентом сцепления и застёжкой для защиты от осадков. item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=Изменённая версия ботинок Ridgewalker от Octagon. Функциональность и стиль сочетаются с современным комфортом в ботинках Ridgewalker. Изготовленные из лёгкой, но прочной искусственной кожи, ботинки имеют отдельную мягкую стельку и подошву полного сцепления с поверхностью, благодаря чему вы сможете часами не уставать. Сапоги Ridgewalker подойдут как для приключений, так и для моды. item_Desc_oct_boots_02_Shared=Функциональность и стиль сочетаются с современным комфортом в ботинках Ridgewalker. Изготовленные из лёгкой, но прочной искусственной кожи, ботинки имеют отдельную мягкую стельку и подошву полного сцепления с поверхностью, благодаря чему вы сможете часами не уставать. Сапоги Ridgewalker подойдут как для приключений, так и для моды. item_Desc_oct_boots_03_Shared=Получите преимущество с ботинками Gilick от Octagon. Будь то рабочая площадка или исследование дикой природы, ботинки обеспечат комфорт и поддержку, в которых вы нуждаетесь. Они имеют вездеходный протектор, поддерживающую внутреннюю подошву и регулируемые гетры для защиты лодыжек и голеней от внешних воздействий. item_Desc_oct_jacket_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nКреативно интегрированная вставка придаёт Tolo модный и нетрадиционный вид. Куртка с короткими рукавами и небольшими погонами на каждом плече. Версия "Crusader" создавалась специально для сотрудников компании и имеет логотип компании в виде меча и буквы К на каждом плече. item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nКреативно интегрированная вставка придаёт Tolo модный и нетрадиционный вид. Куртка с короткими рукавами и небольшими погонами на каждом плече. item_Desc_oct_jacket_02_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nБлуза Kamar — современное обновление классического стиля с поистине уникальным дизайном и силуэтом. Приталенный воротник, широкий плиссированный пояс и рукава "епископа" с удлинёнными манжетами, в центре которых находится вставка из ультрамягкого бархата. В результате получается формальный верх, смелый и в то же время неподвластный времени. item_Desc_oct_jacket_03_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nМастерски сочетая различные цвета и материалы, Zerua — стильная куртка из лёгкой, но дышащей синтетики. Благодаря уникальной двухслойной конструкции может носиться в открытом виде, но благодаря воротнику на кнопках и молнии на внешнем крое можно закрыться от холода. Версия "Crusader" создана специально для сотрудников компании, чтобы противостоять условиям Orison, и украшена знаменитым мечом и логотипом С спереди и сзади куртки. item_Desc_oct_jacket_03_02_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nМастерски сочетая различные цвета и материалы, Zerua — стильная куртка из лёгкой, но дышащей синтетики. Благодаря уникальной двухслойной конструкции может носиться в открытом виде, но благодаря воротнику на кнопках и молнии на внешнем крое можно закрыться от холода. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nVentris — элегантный комбинезон, в котором сочетаются несколько полимерных тканей, устойчивых к разрыву и грязи, для создания энергичного дизайна. Он также имеет застёжку-молнию спереди и регулируемый пояс для обеспечения идеальной посадки, а мягкая внутренняя подкладка делает его идеальным выбором для ношения в течение всего дня. Версия "Crusader" была создана для ношения сотрудниками компании и спереди имеет логотип компании в виде меча и буквы К. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=Вместимость: 1K μSCU\n\nVentris — элегантный комбинезон, в котором сочетаются несколько полимерных тканей, устойчивых к разрыву и грязи, для создания энергичного дизайна. Он также имеет застёжку-молнию спереди и регулируемый пояс для обеспечения идеальной посадки, а мягкая внутренняя подкладка делает его идеальным выбором для ношения в течение всего дня. item_Desc_oct_pants_01_Shared=Вместимость: 1K μSCU\n\nAltimont от Octagon берёт на вооружение классический образ и делает его смело современным. Штаны в стиле джодпур имеют слегка расклешённые бёдра, которые становятся плотными под коленями благодаря встроенным подвязкам. Передний шов уникальной формы, закреплённый серебряными клипсами на талии и голени, служит завершающей деталью, одновременно тонкой и стильной. item_Desc_oct_pants_02_Shared=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nЭлегантно простой, интригующий дизайн Cleo становится более очевидным при ближайшем рассмотрении благодаря имитации падения спереди, украшенной тонкими диагональными складками, которые придают дизайну дополнительную текстуру и детали. item_Desc_oct_pants_03_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nAuditor — самая высококлассная линия тактических штанов от Octagon. Уникальное двойное плетение волокон обеспечивает повышенную прочность, когда дело требует действий, а современный покрой с плоским передом легко встраивается в толпу. Также имеют ремень из синтетической кожи. item_Desc_oct_shirt_01_01_01=Линия рубашек Auditor от Octagon предлагает максимально городской стиль. Они простые с длинными рукавами и пуговицами, имеющие один цвет и воротник, соответствующий современной моде. Запатентованная Octagon ткань "иной шёлк" обеспечивает высокую воздухопроницаемость и не стесняет движения. item_Desc_oct_shirt_02_01_01= item_Desc_oct_shirt_03_01_01=Линия рубашек Auditor от Octagon предлагает максимально городской стиль. Они простые с длинными рукавами и пуговицами, имеющие один цвет и воротник, соответствующий современной моде. Запатентованная Octagon ткань "иной шёлк" обеспечивает высокую воздухопроницаемость и не стесняет движения. item_Desc_oct_shoes_01_01_01=Сделайте бизнес повседневным с элитной линией обуви Treadlight от Octagon. Элегантная, предназначенная для действительно независимых, но очень дорогая конструкция Treadlight выглядит по домашнему как в зале заседаний, так и в космопорту. Чрезвычайно прочная сетчатая подошва из резины и легко чистящаяся искусственная кожа позволяют использовать их в течение длительного времени без обычного износа. item_Desc_oct_shoes_02=Laska — двухцветные туфли, обеспечивающие комфорт и стиль. Динамичное диагональное разделение цветов делает их чёрными спереди и белыми сзади и подчёркивает небольшой подъём каблука. Идеально дополнят любой наряд, а благодаря боковым молниям их можно легко снять и надеть. item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\n\nТрудитесь дольше и усерднее в отмеченном наградами рабочем костюме от "Greycat Industrial" — Bastion. Благодаря укреплённому композиту и мягким подкладкам, предоставляет вашим рабочим доступную защиту от ударов, способную выдерживать самые суровые условия окружающей среды. item_Desc_omc_undersuit_armor=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\n\nFoundation от Greycat — это именно то, что нужно, их долговечный промышленный комбинезон прошёл испытания на всех видах работ, которые только можно себе представить. Он прост, функционален и надёжен. Для маркетологов это может показаться мало, но для рабочих, доверяющих ему свою жизнь изо дня в день, это имеет огромное значение. item_Desc_ops_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЛёгкий пуловер Nyman от OpalSky очень хорошо иметь под рукой холодными ночами или в моменты, когда вы просто бездельничаете у бассейна. item_Desc_ops_jacket_03_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nOpalSky с гордостью представляет открытый пиджак Tuvois, созданный в сотрудничестве с легендарным модельером Эйвоном. Он обладает ярким и смелым дизайном, который обязательно произведёт впечатление.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ops_jacket_04_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nОтличительными особенностями, одного из классических трикотажных пиджаков Ливия от OpalSky, являются двухцветный асимметричный стиль и смесь поливинилхлорида, благодаря которым он всегда остаётся элегантным и впечатляющим.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ops_jacket_06_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПиджак угольного цвета непременно привлечёт внимание благодаря рукавам и хвостам, отделанным войлоком цвета лесной зелени, геометрической графической вставке и металлическим линиям на воротнике. Последний штрих для завершения образа — глубокий карман в форме квадрата.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ops_jacket_06_01_10=Вместимость: 1K μSCU\n\nПиджак угольного цвета непременно привлечёт внимание благодаря рукавам и хвостам, отделанным войлоком бриллиантового цвета, геометрической графической вставке и металлическим линиям на воротнике. Последний штрих для завершения образа — глубокий карман в форме квадрата.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ops_jacket_07_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПиджак Waldron источает изысканность, сочетая классический стиль с современными прикрасами. OpalSky переосмысливает успех с этим пиджаком, украшенным геометрическим рисунком. Он предлагает имитацию рубашки в тонкую полоску и галстук, скрытые под основным слоем ткани, а также уникальный подол с разрезом на спине. item_Desc_ops_pants_02_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nСкроенные так, чтобы плотно прилегать к телу, штаны Mivaldi от OpalSky отличаются смелым асимметричным дизайном и элегантным, но простым оформлением из двух материалов, что делает их прекрасным дополнением к любому гардеробу.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nИзменённая версия штанов Mivaldi. Скроенные так, чтобы плотно прилегать к телу, штаны Mivaldi от OpalSky отличаются смелым асимметричным дизайном и элегантным, но простым оформлением из двух материалов, что делает их прекрасным дополнением к любому гардеробу. item_Desc_ops_pants_05_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nLavelle — часть коллекции OpalSky Essentials, классические брюки с покроем на все времена, делающим их незаменимой частью любого гардероба. item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nИзменённая версия штанов Lavelle. Lavelle — часть коллекции OpalSky Essentials, классические брюки с покроем на все времена, делающим их незаменимой частью любого гардероба. item_Desc_ops_pants_06_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКостюм Waldron сочетает в себе классический стиль и современные изыски, что придаёт ему неповторимый стиль OpalSky. Повторяющийся геометрический рисунок проходит по всей длине пиджака и брюк, создавая ультрасовременный вид, который будет привлекать внимание, куда бы вы ни отправились. item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder — OPS Shirt Desc item_Desc_ops_shirt_04_01_01=Универсальное дополнение к вашему гардеробу — классическая рубашка на пуговицах? имеет двойные нагрудные карманы, отложной воротник и прекрасно сочетается с простым чёрным галстуком.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Wan — туфли из синтетической кожи, идеально совмещающие в себе классику и современность, в равной степени подходящие как для работы, так и для повседневной носки. OpalSky создали эту в высшей степени удобную обувь без шнуровки с покрытием против истирания, благодаря чему нет нужды в полировке или блеске, чтобы предать им безупречный вид. item_Desc_ops_shoes_03_01_01=OpalSky выполнила полусапожки Ivers в своей культовой манере, сделав их невероятно модными, но не пафосными. Также они оснащены специальными стельками KindSole, которые обеспечивают исключительный комфорт. item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nGiocoso — шлем, при создании которого вдохновлялись элегантным стилем 100 серии "Origin Jumpworks". Отличается широким лицевым щитком, обеспечивающим большой обзор и специальной системой отвода тепла и влажности. В знак уважения 100 серии задняя часть шлема хитро собрана в подобие хвоста корабля. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nИзменённая версия брони Citadel. Агрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзменённая версия брони Citadel. Агрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\n\nThis version of Kastak Arms' Lynx arms has been modified from its original form. Maintain your mobility with the Lynx combat armor. A high tech polymer weave allows the wearer to withstand enough damage to quickly escape danger. The suit's striking look became famous after being worn by the Seeker in the widely popular "Fire and Fury" vids of the mid-2800s. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\n\nThis version of Kastak Arms' Oracle helmet has been modified from its original form. Kastak Arms' Oracle provides an enclosed reinforced plating helmet with integrated diamond laminate over the eyes. It allows for maximum situational awareness while keeping the wearer safe in space and on the battlefield. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Morningstar от Kastak Arms. Не показывайте слабости, надев Morningstar. Полностью закрытый шлем рассчитан на самые разные боевые ситуации и обеспечивает защиту от множества угроз — от баллистических до сотрясающих и энергетических. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони Inquisitor от Kastak Arms. В новой броне Inquisitor сила объединяется со скоростью. Прочные, но лёгкие легированные пластины, в сочетании с укреплёнными полимерными волокнами, защитят вашу шкуру, не снижая скорости передвижения. А если взглянуть на устрашающую эстетику Kastak Arms, можно легко понять, почему эта средняя броня завоевала дурную славу по всей Империи. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nАгрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nАгрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. Citadel-SE отличается надписью на грудной пластине и обеспечивает такой же уровень защиты, благодаря улучшенным нанокомпозитным противоимпульсным материалам. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nАгрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. Citadel-SE отличается надписью на грудной пластине и обеспечивает такой же уровень защиты, благодаря улучшенным нанокомпозитным противоимпульсным материалам. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nАгрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. Citadel-SE отличается надписью на грудной пластине и обеспечивает такой же уровень защиты, благодаря улучшенным нанокомпозитным противоимпульсным материалам. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЗащитите самую ценную часть тела при помощи тяжёлого шлема Fortifier. Будучи рассчитанным на использование в крайне агрессивных средах, этот шлем компенсирует ограниченную видимость при помощи дополнительного броневого покрытия, которое защищает шею и затылок. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПокажите, что вы не служите ни одному хозяину, с помощью модификации Neoni для шлема Fortifier. Черпая вдохновение в древних мифах, грозный вариант Fortifier от Kastak Arms имеет дьявольскую раскраску, клыкастый оскал и остроконечные рога. Защита и устрашение в одном запоминающемся шлеме. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nАгрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nАгрессивный дизайн Kastak Arms достиг своей вершины в модели Citadel. Несколько слоёв укреплённых бронепластин обеспечивают максимальную защиту, в то время как ярко выраженный угловатый силуэт привлекает всеобщее внимание. Citadel-SE отличается надписью на грудной пластине и обеспечивает такой же уровень защиты, благодаря улучшенным нанокомпозитным противоимпульсным материалам. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСохраните мобильность в боевой броне Lynx. Высокотехнологичная полимерная ткань позволит владельцу выдержать достаточно урона, чтобы успеть уйти от опасности. Этот костюм носил Искатель из популярного сериала середины 2800-х годов "Огонь и ярость", после чего его эффектный внешний вид приобрёл публичную известность. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nСохраните мобильность в боевой броне Lynx. Высокотехнологичная полимерная ткань позволит владельцу выдержать достаточно урона, чтобы успеть уйти от опасности. Этот костюм носил Искатель из популярного сериала середины 2800-х годов "Огонь и ярость", после чего его эффектный внешний вид приобрёл публичную известность. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Oracle от Kastak Arms представляет собой закрытую конструкцию с усиленным покрытием и интегрированным алмазным ламинатом над глазами. Он обеспечивает максимальную ситуационную осведомлённость, сохраняя безопасность пользователя в космосе и на поле боя. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 5K μSCU\n\nСохраните мобильность в боевой броне Lynx. Высокотехнологичная полимерная ткань позволит владельцу выдержать достаточно урона, чтобы успеть уйти от опасности. Этот костюм носил Искатель из популярного сериала середины 2800-х годов "Огонь и ярость", после чего его эффектный внешний вид приобрёл публичную известность. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВ новой броне Inquisitor сила объединяется со скоростью. Прочные, но лёгкие легированные пластины, в сочетании с укреплёнными полимерными волокнами, защитят вашу шкуру, не снижая скорости передвижения. А если взглянуть на устрашающую эстетику Kastak Arms, можно легко понять, почему эта средняя броня завоевала дурную славу по всей Империи. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nВ новой броне Inquisitor сила объединяется со скоростью. Прочные, но лёгкие легированные пластины, в сочетании с укреплёнными полимерными волокнами, защитят вашу шкуру, не снижая скорости передвижения. А если взглянуть на устрашающую эстетику Kastak Arms, можно легко понять, почему эта средняя броня завоевала дурную славу по всей Империи. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе показывайте слабости, надев Morningstar. Полностью закрытый шлем рассчитан на самые разные боевые ситуации и обеспечивает защиту от множества угроз — от баллистических до сотрясающих и энергетических. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nВ новой броне Inquisitor сила объединяется со скоростью. Прочные, но лёгкие легированные пластины, в сочетании с укреплёнными полимерными волокнами, защитят вашу шкуру, не снижая скорости передвижения. А если взглянуть на устрашающую эстетику Kastak Arms, можно легко понять, почему эта средняя броня завоевала дурную славу по всей Империи. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомбинезон Sabine воплощает передовой внешний вид и производительность, которых вы ожидаете от Quirinus Tech. Этот передовой комбинезон объединяет прочные, но гибкие микроткани с рационально расположенными пластинами для обеспечения защиты при сохранении лёгкости. Благодаря элегантному дизайну комбинезон Sabine обеспечит вашу безопасность и стиль независимо от предстоящего пути. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nПолучите чёткий вид на окружающую обстановку в шлеме Calva от Quirinus Tech. Большой лицевой щиток, изготовленный из фирменного искусственного сапфира, обеспечивает устойчивость к царапинам, но при этом остаётся столь же тонким и лёгким, как традиционные материалы. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони Artimex. Сочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия "Hurston Dynamics" была создана специально для команды службы безопасности руководства компании. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nИзменённая версия брони Artimex. Сочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия "Hurston Dynamics" была создана специально для команды службы безопасности руководства компании. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия "Hurston Dynamics" была создана специально для команды службы безопасности руководства компании. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия "Hurston Dynamics" была создана специально для команды службы безопасности руководства компании. item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=Изменённая версия ботинок Protean. Крепкие и прочные ботинки от R6 Pro отлично подходят для ношения как на корабле, так и на планете, а их мягкие стельки обеспечат удобство в любой ситуации. item_Desc_r6p_boots_02_01_01=Проще говоря, ботинки ТрудЯГИ от R6 Про. были созданы для тяжёлой работы. Изготовленные по технологии с применением термосульфата, эти водонепроницаемые утеплённые рабочие ботинки подходят для использования в субарктических условиях, а их композитная подошва устойчива к повреждениям и обеспечивает надёжное сцепление с поверхностью, когда оно вам больше всего нужно. item_Desc_r6p_boots_03,P=PH — r6p_boots_03 item_Desc_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Desc_r6p_boots_05,P=PH - r6p_boots_05 item_Desc_r6p_gloves_01=Убедитесь, что ваши руки всегда сухие и имеют правильную температуру с перчатками Baru. Передовая система датчиков, защищённая металлической пластиной на тыльной стороне ладони, отслеживает и регулирует условия внутри перчатки. Запатентованная синтетическая кожа, сотканная со специальными микроволокнами, работает с датчиками, а ремешок на манжете обеспечивает плотное прилегание. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_gloves_02_01_01 item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=Идеально подходящие для пеших прогулок или полевых работ сникеры Tona от R6 Pro изготовлены из дышащих материалов Cheofreme, которые не только обеспечивают дополнительную защиту от ударов, но и сохраняют ваши ноги сухими. item_Desc_r6p_shoes_04=Погрузитесь в комфорт с обувью Campo, которая оснащена поддерживающей межподошвой, мягкой стелькой и формованной нескользящей подошвой. Эти высокие слипоны до щиколотки обеспечивают идеальную посадку благодаря двум регулируемым ремешкам с металлическими застёжками. item_Desc_rmb_gloves_01=Перчатки Cody профессионально сохраняют тепло ваших рук, будь то работа с мульти-инструментом в шахте или держание ледяного напитка в баре. Созданы для холодных условий, но достаточно стильные, чтобы носить их где угодно. item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=Изменённая версия очков Avalos. Очки разведчика Avalos сочетают в себе технологичность и прочность. Их уникальная прочная оправа гарантирует, что линзы останутся целыми даже после внезапных ударов или резкой смены погоды. Созданы для суровых условий, но достаточно выразительные, чтобы вы могли носить их где угодно. item_Desc_rmb_goggles_04=Благодаря элегантному дизайну, подходящему для всех форм лица, очки XS-98 Explorer обеспечивают незапотевающий обзор в любом климате и оснащены запатентованным покрытием, которое обеспечивает надёжную UV-защиту и уменьшает количество нежелательных бликов. item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nKutty от Rambler — это старое исполнение в современном виде, двухцветная куртка с ремешком на воротнике и асимметричным расположением пуговиц.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзменённая версия куртки Kutty. Kutty от Rambler — это старое исполнение в современном виде, двухцветная куртка с ремешком на воротнике и асимметричным расположением пуговиц. item_Desc_rmb_pants_01_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nДолговечный комфорт становится модным благодаря невероятно современным компонентам штанов Pollux от Rambler. Плотная ткань усилена кожаными вставками и украшена уникальными кружевами спереди.\n\nМужские размеры временно отсутствуют. item_Desc_roo_tvshow_host=Выпуском "Nightfire", платья от знаменитого дизайнера Каллисты, Republic of One осмеливаются стереть грань между влиянием и удовольствием. Отличается облегающим чёрным материалом микроплетения с смелыми золотыми украшениями. высоким воротником с пряжкой и разительными вырезами на груди, руках и плечах, которые заставят запомнить как вас, так и то, что вы носите. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИзменённая версия рюкзака Morozov-CH от Roussimoff rehabilitation systems. Носите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH от RRS. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. Версия Pyrotechnic Amalgamated была выпущена для компании, занимавшейся добычей полезных ископаемых в Pyro в 26-ом веке. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH от RRS. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. Версия Gold Horizon была выпущена специально для операций компании в Pyro в 26 веке. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 40K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудь то перевозка припасов в зону боевых действий или просто транспортировка дополнительного снаряжения, рюкзак Arden-CL готов к бою и проверен. Roussimoff Rehabilitation Systems разработала рюкзак с универсальным креплением, позволяющим крепить его к широкому спектру брони. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони Morozov-SH от Roussimoff rehabilitation systems. Благодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Pyrotechnic Amalgamated была выпущена для компании, занимавшейся добычей полезных ископаемых в Pyro в 26-ом веке. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Gold Horizon была выпущена специально для операций компании в Pyro 26 века. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH от Roussimoff rehabilitation systems готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Pyrotechnic Amalgamated была выпущена для компании, занимавшейся добычей полезных ископаемых в Pyro в 26-ом веке. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Gold Horizon была выпущена специально для операций компании в Pyro 26 века. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Pyrotechnic Amalgamated была выпущена для компании, занимавшейся добычей полезных ископаемых в Pyro в 26-ом веке. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Gold Horizon была выпущена специально для операций компании в Pyro 26 века. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nИзменённая версия брони Morozov-SH от Roussimoff rehabilitation systems. Благодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Pyrotechnic Amalgamated была выпущена для компании, занимавшейся добычей полезных ископаемых в Pyro в 26-ом веке. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Gold Horizon была выпущена специально для операций компании в Pyro 26 века. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Версия "Crusader" создавалась специально для службы безопасности компании. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Он также оснащён ремнём для инструментов предоставляющим лёгкий доступ к важному снаряжению. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nВерсия этого торса отличается от своей первоначальной формы. Своим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Он также оснащён ремнём для инструментов предоставляющим лёгкий доступ к важному снаряжению. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Также имеется полностью закрытый шлем со встроенным капюшоном. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЭта версия шлема Arden-SL от Roussimoff Rehabilitation Systems была модифицирована по сравнению с оригинальной формой. Своим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Также имеется полностью закрытый шлем со встроенным капюшоном. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nГде бы вы ни находились, на планете или в вакууме, промышленный набор брони MacFlex от RSI прикроет вашу спину. Укреплённая пластинчатая защита отгородит вас от опасностей окружающей среды, в то время как обилие карманов позволит держать инструменты всегда под рукой. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nГде бы вы ни находились, на планете или в вакууме, промышленный набор брони MacFlex от RSI прикроет вашу спину. Укреплённая пластинчатая защита отгородит вас от опасностей окружающей среды, в то время как обилие карманов позволит держать инструменты всегда под рукой. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nГде бы вы ни находились, на планете или в вакууме, промышленный набор брони MacFlex от RSI прикроет вашу спину. Укреплённая пластинчатая защита отгородит вас от опасностей окружающей среды, в то время как обилие карманов позволит держать инструменты всегда под рукой. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nГде бы вы ни находились, на планете или в вакууме, промышленный набор брони MacFlex от RSI прикроет вашу спину. Укреплённая пластинчатая защита отгородит вас от опасностей окружающей среды, в то время как обилие карманов позволит держать инструменты всегда под рукой. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая успешно скрывает грязь и следы износа. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nГде бы вы ни находились, на планете или в вакууме, промышленный набор брони MacFlex от RSI прикроет вашу спину. Укреплённая пластинчатая защита отгородит вас от опасностей окружающей среды, в то время как обилие карманов позволит держать инструменты всегда под рукой. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая успешно скрывает грязь и следы износа. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nГде бы вы ни находились, на планете или в вакууме, промышленный набор брони MacFlex от RSI прикроет вашу спину. Укреплённая пластинчатая защита отгородит вас от опасностей окружающей среды, в то время как обилие карманов позволит держать инструменты всегда под рукой. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая успешно скрывает грязь и следы износа. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nRSI Horizon — это прочный и долговечный рабочий шлем, ограждающий вас от условий окружающей среды. Его купол, выполненный из одиночного листа композитного стекла, дарует вам чрезвычайно широкое поле зрения, тогда как пара боковых светодиодных ламп обеспечивает дополнительное освещение, чтобы вы могли ясно видеть всё, что делаете. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nRSI Horizon — это прочный и долговечный рабочий шлем, ограждающий вас от условий окружающей среды. Его купол, выполненный из одиночного листа композитного стекла, дарует вам чрезвычайно широкое поле зрения, тогда как пара боковых светодиодных ламп обеспечивает дополнительное освещение, чтобы вы могли ясно видеть всё, что делаете. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая успешно скрывает грязь и следы износа. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nКомбинезон Beacon от RSI — универсальный костюм, предназначенный для полной защиты от окружающей среды и вакуума. Созданный из прочного, но гибкого полимера, он обеспечивает широкую свободу движений для различных размеров тела. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nКомбинезон Beacon от RSI — универсальный костюм, предназначенный для полной защиты от окружающей среды и вакуума. Созданный из прочного, но гибкого полимера, он обеспечивает широкую свободу движений для различных размеров тела. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая успешно скрывает грязь и следы износа. item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. item_Desc_rsi_explorer_01_arms=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. item_Desc_rsi_explorer_01_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. item_Desc_rsi_explorer_01_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nДля празднования дня Carrack в 2950 Anvil Aerospace вступили в партнёрство с подразделением по броне RSI, для разработки специальной версии популярного шлема Venture. Версия Venture Carrack, белый с серыми нотками и силуэтом Carrack на задней стороне, был создан с использованием ударопрочных защитных композитов и защищающей от царапин плёнкой на лицевом стекле, которое даёт великолепный угол обзора. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Voyager выполнена в красно-чёрной цветовой гамме с белыми акцентами. В результате получился стильный костюм, который выглядит так же хорошо, как и работает. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Voyager выполнена в красно-чёрной цветовой гамме с белыми акцентами. В результате получился стильный костюм, который выглядит так же хорошо, как и работает. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Voyager выполнена в красно-чёрной цветовой гамме с белыми акцентами. В результате получился стильный костюм, который выглядит так же хорошо, как и работает. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКомбинезон Venture Explorer от Roberts Space Industries сочетает в себе элегантность и эффективность. Эксклюзивная версия Pathfinder оснащена всеми необходимыми для работы в вакууме космоса средствами защиты, а также имеет яркий фиолетовый дизайн с золотыми вставками. Надев комбинезон, который работает настолько же хорошо, как и выглядит, вы, возможно, никогда не захотите его снимать. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКомбинезон Venture Explorer от Roberts Space Industries сочетает в себе элегантность и эффективность. Эксклюзивная версия Pathfinder оснащена всеми необходимыми для работы в вакууме космоса средствами защиты, а также имеет яркий фиолетовый дизайн с золотыми вставками. Надев комбинезон, который работает настолько же хорошо, как и выглядит, вы, возможно, никогда не захотите его снимать. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКомбинезон Venture Explorer от Roberts Space Industries сочетает в себе элегантность и эффективность. Эксклюзивная версия Pathfinder оснащена всеми необходимыми для работы в вакууме космоса средствами защиты, а также имеет яркий фиолетовый дизайн с золотыми вставками. Надев комбинезон, который работает настолько же хорошо, как и выглядит, вы, возможно, никогда не захотите его снимать. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. И теперь вам больше не придётся выбирать между исключительным стилем и производительностью, благодаря изящной золотой отделке, доступной только в версии Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. И теперь вам больше не придётся выбирать между исключительным стилем и производительностью, благодаря изящной золотой отделке, доступной только в версии Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. И теперь вам больше не придётся выбирать между исключительным стилем и производительностью, благодаря изящной золотой отделке, доступной только в версии Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая позволяет отлично выглядеть даже во время тяжёлой работы. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты оснащена комбинезоном из прочной полимерной ткани, готовой противостоять экстремальным условиям окружающей среды и имеет элементы брони для защиты от ударов и твёрдых частиц. Версия "Ржавое Сообщество" отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая позволяет отлично выглядеть даже во время тяжёлой работы. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая позволяет отлично выглядеть даже во время тяжёлой работы. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -37 / 67 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая позволяет отлично выглядеть даже во время тяжёлой работы. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -40 / 70 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nRSI Venture представляет собой легковесный набор брони, созданный для погружения в неизвестность. Эта система защиты с рейтингом EVA состоит из нижнего слоя, изготовленного из прочного полимерного материала, который выдерживает экстремальные условия окружающей среды, и отдельных броневых элементов, защищающих от ударов и попадания твердых частиц. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая позволяет отлично выглядеть даже во время тяжёлой работы. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Lovestruck имеет стильную розово-чёрную металлическую цветовую гамму, вдохновлённую цветами Корамора. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Envy, вдохновлённая фестивалем "Корамора", имеет яркую розово-фиолетовую цветовую гамму для самых восторженных влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Starcrossed создана по образцу брони, которые носил Юрий Ильин в знаменитом фильме 25-го века "Корамор", вдохновившего одноименный праздник влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Lovestruck имеет стильную розово-чёрную металлическую цветовую гамму, вдохновлённую цветами Корамора. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 9K μSCU\nДиап. температур: -38/68 °C\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия "Зависть", вдохновлённая фестивалем Корамора, имеет яркую розово-фиолетовую цветовую гамму для самых восторженных влюбленных. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Starcrossed создана по образцу брони, которые носил Юрий Ильин в знаменитом фильме 25-го века "Корамор", вдохновившего одноименный праздник влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. Версия Voyager красного цвета с чёрными и белыми акцентами делает его идеальным прикрытием для этого стильного костюма. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. Специальная версия Pathfinder фиолетового цвета с золотыми вставками, которая сочетается с гладким базовым костюмом. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. И теперь вам больше не придётся выбирать между исключительным стилем и производительностью, благодаря изящной золотой отделке, доступной только в версии Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Lovestruck имеет стильную розово-чёрную металлическую цветовую гамму, вдохновлённую цветами Корамора. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Envy, вдохновлённая фестивалем "Корамора", имеет яркую розово-фиолетовую цветовую гамму для самых восторженных влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -41 / 71 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Starcrossed создана по образцу брони, которые носил Юрий Ильин в знаменитом фильме 25-го века "Корамор", вдохновившего одноименный праздник влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. Версия Lovestruck имеет стильную розово-чёрную металлическую цветовую гамму, вдохновлённую цветами Корамора. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. Версия Envy, вдохновлённая фестивалем "Корамора", имеет яркую розово-фиолетовую цветовую гамму для самых восторженных влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. Версия Starcrossed создана по образцу брони, которые носил Юрий Ильин в знаменитом фильме 25-го века "Корамор", вдохновившего одноименный праздник влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. Версия Executive отличается чёрно-золотым цветом. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. Версия Rust Society отдаёт дань уважения рабочему классу при помощи эксклюзивной рыжевато-красной расцветки, которая позволяет отлично выглядеть даже во время тяжёлой работы. item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 50K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак MacFlex — это крепящийся на спине жёсткий кейс, который обеспечивает дополнительные возможности для хранения товаров. Если вы берёте с собой дополнительные припасы в длительную экскурсию или заполняете его рудой после успешной добычи, рюкзак MacFlex будет всегда под рукой. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Caudillo является примером по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. Вариация Cobalt предлагается в качестве лимитированной версии. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Caudillo является примером по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. Вариация Wildfire предлагается в качестве лимитированной версии. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Caudillo является примером по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. Жёлтовато-красный вариант предлагается в качестве лимитированного издания. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Caudillo является примером по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. Вариант "Преграда" предлагается в качестве лимитированного издания. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Caudillo является специалистом по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. Призрачно-белый вариант предлагается в качестве лимитированного издания. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Caudillo является примером по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. Стальной вариант предлагается в качестве лимитированного издания. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Caudillo. Шлем Caudillo является примером по выживанию в перестрелках как в атмосфере, так и в космосе. Он не только обеспечивает надёжную защиту головы, но и предоставляет владельцу стильный вид классической брони благодаря отличительному металлическому гребню. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nПоследнее поколение классического комбинезона Odyssey от RSI отличается новым прочным дизайном, способным выдерживать самые суровые условия в космосе или на поверхности планет. Созданный с использованием новейшей технологии микроплетения, комбинезон Odyssey II обеспечивает часы комфорта в местах, где комфорт — это последнее, что можно ожидать. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nOdyssey II продолжает наследие прочных и надёжных шлемов RSI, перенося оригинальный дизайн на более лёгкий каркас без потери живучести. Этот универсальный шлем прошёл всесторонние полевые испытания в различных условиях и средах, чтобы неизменно поддерживать вашу безопасность. Версия Lovestruck имеет стильную розово-чёрную металлическую цветовую гамму, вдохновлённую цветами Корамора. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nOdyssey II продолжает наследие прочных и надёжных шлемов RSI, перенося оригинальный дизайн на более лёгкий каркас без потери живучести. Этот универсальный шлем прошёл всесторонние полевые испытания в различных условиях и средах, чтобы неизменно поддерживать вашу безопасность. Этот специальный обсидиановый вариант имеет затемнённое забрало специально для тех, кто хочет остаться неузнанным. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nOdyssey II продолжает наследие прочных и надёжных шлемов RSI, перенося оригинальный дизайн на более лёгкий каркас без потери живучести. Этот универсальный шлем прошёл всесторонние полевые испытания в различных условиях и средах, чтобы неизменно поддерживать вашу безопасность. Версия Envy, вдохновлённая фестивалем "Корамора", имеет яркую розово-фиолетовую цветовую гамму для самых восторженных влюблённых. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nOdyssey II продолжает наследие прочных и надёжных шлемов RSI, перенося оригинальный дизайн на более лёгкий каркас без потери живучести. Этот универсальный шлем прошёл всесторонние полевые испытания в различных условиях и средах, чтобы неизменно поддерживать вашу безопасность. Версия Starcrossed создана по образцу брони, которые носил Юрий Ильин в знаменитом фильме 25-го века "Корамор", вдохновившего одноименный праздник влюблённых. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nOdyssey II продолжает наследие прочных и надёжных шлемов RSI, перенося оригинальный дизайн на более лёгкий каркас без потери живучести. Этот универсальный шлем прошёл всесторонние полевые испытания в различных условиях и средах, чтобы неизменно поддерживать вашу безопасность. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_01_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\n\nИсследуйте звёзды с максимальным комфортом в базовом комбинезоне Odyssey от RSI. Передовые материалы обеспечивают лёгкую защиту от вакуума и лёгких экологических опасностей, а также оснащены анатомическими эластичными панелями для идеальной посадки. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Odyssey от RSI настолько лёгкий и ненавязчивый, что вы практически забудете о его наличии на голове. Ударопрочная конструкция из углеволокна с амортизирующими вставками и цельнолитым лицевым щитком обеспечивает максимальное поле зрения по горизонтали и вертикали. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Версия Solar окрашена в оранжевый цвет, которым отличались костюмы лётчиков-испытателей "RSI". item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Версия Starscape окрашена в чёрный цвет, которым отличались костюмы инженеров "RSI". item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -150 / 175 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Шлем совместим только с исследовательским костюмом Zeus. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -150 / 175 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Шлем совместим только с исследовательским костюмом Zeus. Версия Solar окрашена в оранжевый цвет, которым отличались костюмы лётчиков-испытателей "RSI". item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -150 / 175 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Шлем совместим только с исследовательским костюмом Zeus. Версия Starscape окрашена в чёрный цвет, которым отличались костюмы инженеров "RSI". item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -150 / 175 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -150 / 175 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Версия Solar окрашена в оранжевый цвет, которым отличались костюмы лётчиков-испытателей "RSI". item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -150 / 175 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Zeus был разработан в честь одних из самых первых исследователей космоса, экипажей "RSI", которые разработали и испытали Zeus, первый коммерческий космический корабль. Хотя костюм и выполнен в стиле тех, что использовались столетия назад, с креплениями для шлема и рюкзака, он содержит все современные технологии и удобства, ожидаемые от современными исследователями. Zeus обеспечивает хорошую устойчивость к суровым условиям окружающей среды и отличное пространство для хранения образцов при EVA. Версия Starscape окрашена в чёрный цвет, которым отличались костюмы инженеров "RSI". item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Mandible. Покажите, что вы готовы 'быть живучим как жук', с эксклюзивным шлемом Mandible от Sakura Sun. Лёгкая броня даёт защиту, а металлические клыки, выпирающие спереди в инсектоидной манере, проведут черту между развлечением и ужасом. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВоплотите в себе внутреннего зверя, надев шлем Voidripper. Слои тяжёлой брони обеспечивают превосходную защиту и незабываемый облик с тяжкими бровями и пронзительными бирюзовыми глазами. Дизайнеры Sakura Sun дополнили поразительную форму превосходной функциональностью, включая современный набор датчиков, прикреплённый к правой стороне шлема. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Voidripper. Воплотите в себе внутреннего зверя, надев шлем Voidripper. Слои тяжёлой брони обеспечивают превосходную защиту и незабываемый облик с тяжкими бровями и пронзительными бирюзовыми глазами. Дизайнеры Sakura Sun дополнили поразительную форму превосходной функциональностью, включая современный набор датчиков, прикреплённый к правой стороне шлема. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПокажите, что вы готовы 'быть живучим как жук', с эксклюзивным шлемом Mandible от Sakura Sun. Лёгкая броня даёт защиту, а металлические клыки, выпирающие спереди в инсектоидной манере, проведут черту между развлечением и ужасом. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЧествуйте свою любовь к классическому мультфильму Геннадия Кузо Star Kitten приобретя этот памятный шлем от Sakura Sun. Специальная форма этого среднего шлема воссоздаёт узнаваемый силуэт персонажа без потерь в качестве защиты. Встроенные яркие фонари лишь подчёркивают уникальность шлема. Розовый шлем Star Kitten без сомнений станет одним из предметов коллекционирования среди поклонников шоу и любителей необычной брони. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЧествуйте свою любовь к классическому мультфильму Геннадия Кузо Star Kitten приобретя этот памятный шлем от Sakura Sun. Специальная форма этого среднего шлема воссоздаёт узнаваемый силуэт персонажа без потерь в качестве защиты. Встроенные яркие фонари лишь подчёркивают уникальность шлема. Розовый шлем Star Kitten без сомнений станет одним из предметов коллекционирования среди поклонников шоу и любителей необычной брони. Версия Star Kitten Sally отличается белым цветом, символизирующим доброту главного героя. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЧествуйте свою любовь к классическому мультфильму Геннадия Кузо Star Kitten приобретя этот памятный шлем от Sakura Sun. Специальная форма этого среднего шлема воссоздаёт узнаваемый силуэт персонажа без потерь в качестве защиты. Встроенные яркие фонари лишь подчёркивают уникальность шлема. Розовый шлем Star Kitten без сомнений станет одним из предметов коллекционирования среди поклонников шоу и любителей необычной брони. Версия Star Kitten Damon отличается чёрным цветом, символизирующим близкого друга Сэлли, постоянно искушающего её присоединиться к его озорным приключениям. item_Desc_scu_apron_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nНе позволяйте вашей одежде страдать, когда вы просто выполняете свою работу. Разработанный как водонепроницаемый, устойчивый к грязи и легко очищаемый рабочий фартук "Чистота и порядок" — идеальная защита для вашей одежды, когда работа "пыльная". item_Desc_scu_gloves_02_01_01=Рабочие перчатки Davin прошли более чем пятидесятилетние испытания на практике, и сегодня вы можете увидеть их в самых разных местах и на кораблях по всей Империи. Прочная конструкция и удобная подкладка от Stegman делают их любимчиками среди покупателей. item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=Изменённая версия очков Haruspec. Очень удобные, но лёгкие как пёрышко защитные очки Haruspec обеспечивают превосходную защиту от осколков благодаря прочным боковым щиткам. Stegman снабдили очки поликарбонатными линзами и специальной противоскользящей накладкой для носа, чтобы они всегда оставались на своём месте. item_Desc_scu_hat_04=Шлем FirmWear готов к работе вместе с вами. Stegman применили в изготовлении армированный пластик, что позволило создать лёгкий шлем с наилучшими качествами защиты. item_Desc_scu_hat_05=Шлем FirmWear "Звукоизоляция" готов к работе вместе с вами. Stegman применили в изготовлении армированный пластик, что позволило создать лёгкий шлем с наилучшими качествами защиты. Версия SoundGuard включает специальные наушники, которые можно носить хоть весь день, обеспечивающие необходимое снижение уровня шума. item_Desc_scu_jacket_01_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nКлипВест от Stegman — универсальная рабочая разгрузка, благодаря которой ваши инструменты всегда будут под рукой. Она изготовлена из прочных, применяемых в промышленности материалов и оснащена спинкой, которая смягчает напряжение и выступает в качестве противовеса. item_Desc_scu_jacket_02_01_01=Вместимость: 5K μSCU\n\nДержите ваши инструменты под рукой с ИндВест от Stegman. Эта редкая куртка, изготовленная из прочных, применяемых в промышленности материалов, одновременно стильная и практичная. item_Desc_scu_jacket_03_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nКлассическая рабочая куртка от Stegman вот уже более семидесяти лет является неотъемлемым атрибутом любого промышленного объекта. Эта двухцветная выкройка создана из прочнейшего материала, поэтому вы можете носить её где и когда угодно. Возможно, это не броня, но, чёрт возьми, ощущается именно так. item_Desc_scu_jacket_04_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nОбычная куртка, с толстым фартуком, козырьками на плечах, пылезащитными клапанами и усиленным металлическим воротником с привязью.\n\nЖенские размеры временно отсутствуют. item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nКомбинезон Периметр идеальная одежда для нахождения на рабочем месте благодаря множеству карманов, специальной ткани отталкивающей грязь и свободному крою, не ограничивающим движения. Застегните молнию и работайте весь день с комфортом благодаря Stegman. item_Desc_scu_mask_01_01_01=Герметичная маска для лица от Stegman обеспечивает комфорт в течение всего дня благодаря легко надеваемым прокладкам вокруг очков с красной окантовкой, которые обеспечивают лёгкое, но прочное уплотнение, а нижняя половина маски служит респиратором, чтобы помочь вам дышать в тяжёлых условиях работы. item_Desc_scu_pants_02_01_01=Вместимость: 4K μSCU\n\nПрактичная одежда линейки Edgewear от Stegman изготавливается из усиленной нейлоновой ткани и подбивается специальным материалом с технологией терморегуляции, чтобы обеспечивать вам дополнительную защиту на работе. Двойные наколенники, усиленные накладки на суставы и дополнительные карманы делают эту проверенную на практике и одобренную работниками линию одежды более удобной и долговечной. item_Desc_scu_pants_03_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nФабричные брюки Stegman вышли на новый уровень с появлением линейки Clempt. Эти прочные универсальные штаны снабжены двойными наколенниками для дополнительного комфорта и защиты. Они изготовлены из прочной композитной ткани, которая прослужит столько, сколько того потребует работа. item_Desc_scu_pants_04=Вместимость: 2K μSCU\n\nБлагодаря прочности рабочей одежды и комфорту цвета хаки, брюки Caret обязательно станут вашим стандартным выбором для тяжёлой работы. Изготовлены из прочной ткани с качественной строчкой, чтобы вы могли сосредоточиться на том, что нужно сделать. item_Desc_scu_service_apron_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nФартук мастера от Stegman с усиленным передним карманом и яркой окантовкой — надёжный выбор для вашей следующей смены. item_Desc_scu_service_apron_02=Вместимость: 1K μSCU\n\nФартук Даш от Stegman изготовлен из плотной, устойчивой к загрязнениям микрофибры, которая не только защищает владельца, но и выглядит так же хорошо в конце смены, как и в начале. Практичный дизайн дополнен ярким поясом и карманами, а также интересной акцентирующей цветной полосой на нижней части подола. item_Desc_scu_service_hat_01=Шапка Tipper от Stegman имеет предварительно изогнутый козырёк, что делает её удобной для ношения с первого дня. item_Desc_scu_service_hat_02=Шапка Tipper от Stegman имеет предварительно изогнутый козырёк, что делает её удобной для ношения с первого дня. item_Desc_scu_service_hat_03=Бейсболка от Stegman еловая, лёгкая и изготовленная из впитывающего пот материала, который нетрудно отстирать, идеально подходит для комфортного ношения в течение всего дня. item_Desc_scu_service_pants_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nШтаны TopLine от Stegman с прикреплённым фартуком и глубокими боковыми карманами сделают даже самые сложные работы по обслуживанию немного проще. item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH — scu service shirt 01 item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH — scu service shirt 02 item_Desc_scu_shirt_01_01_01=Рубашка Хенли от Stegman изготовлена с применением технологии ЭйрФлоу из устойчивой к загрязнениям вентилируемой ткани, которая обеспечивает удобство и сухость. item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=Regal Combat Set от RRS это бюджетный способ получить немного дополнительной защиты на работе. Независимо от того, работаете ли вы охранником или просто хотите почувствовать уверенность в будущем дне, покрытие Regal StopTac обеспечивает дополнительную защиту головы, жизненно важных органов и конечностей. Шлем Regal отличается уникальным угловатым дизайном, повышающим шанс рикошетов, а встроенный козырёк обеспечивает защиту, не мешая вашей видимости. item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\n\nБоевой комбинезон RRS' ProtSkin обеспечивает базовую защиту от ударов и царапин, одновременно являясь основой для совместимых вариантов брони. item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\n\nGP-88 — это комбинезон общей защиты, обеспечивающий базовую ударопрочность, модификации для EVA и герметичное крепление шлема, чтобы пользователи могли работать в токсичной атмосфере. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВнедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони Defiance. Внедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nВнедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзменённая версия брони Defiance. Внедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Defiance имеет полностью закрытую конструкцию, состоящую из двух слоёв композитного плетения под броневым покрытием, что обеспечивает максимальную защиту от проникающих и сотрясающих повреждений. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Defiance. Шлем Defiance имеет полностью закрытую конструкцию, состоящую из двух слоёв композитного плетения под броневым покрытием, что обеспечивает максимальную защиту от проникающих и сотрясающих повреждений. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nВнедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -72 / 102 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони Defiance. Внедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -39 / 69 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони Calico от Kastak Arms. Разработанный как лёгкий боевой костюм, подходящий для работы в EVA, комплект Calico является идеальным вариантом брони для разведчиков, снайперов, воров и, в общем, для всех тех, кто не любит выбивать двери. Благодаря комбинации из брони PAB-3 и специально изготовленного шлема, этот костюм поможет вам выдержать вражеский огонь, не замедляя вашего передвижение. item_Desc_slaver_light_armor_01_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -39/69 °C\n\nРазработанный в соответствии с требованиями ВКД, лёгкий боевой костюм Calico идеально подойдёт разведчикам, снайперам, лазутчикам... В общем, всем тем, кто предпочитает не вламываться через входную дверь. Благодаря комбинации из брони PAB-3 и специально изготовленного шлема, этот костюм поможет вам выдержать небольшой входящий огонь и при этом не замедлит передвижение. item_Desc_slaver_light_armor_01_arms=Разработанный в соответствии с требованиями ВКД, лёгкий боевой костюм Calico идеально подойдёт разведчикам, снайперам, лазутчикам... В общем, всем тем, кто предпочитает не вламываться через входную дверь. Благодаря комбинации из брони PAB-3 и специально изготовленного шлема, этот костюм поможет вам выдержать небольшой входящий огонь и при этом не замедлит передвижение. item_Desc_slaver_light_armor_01_core=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 4K μSCU\nДиап. температур: -39/69 °C\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nРазработанный в соответствии с требованиями ВКД, лёгкий боевой костюм Calico идеально подойдёт разведчикам, снайперам, лазутчикам... В общем, всем тем, кто предпочитает не вламываться через входную дверь. Благодаря комбинации из брони PAB-3 и специально изготовленного шлема, этот костюм поможет вам выдержать небольшой входящий огонь и при этом не замедлит передвижение. item_Desc_slaver_light_armor_01_legs=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 2.5K μSCU\nДиап. температур: -39/69 °C\n\nРазработанный в соответствии с требованиями ВКД, лёгкий боевой костюм Calico идеально подойдёт разведчикам, снайперам, лазутчикам... В общем, всем тем, кто предпочитает не вламываться через входную дверь. Благодаря комбинации из брони PAB-3 и специально изготовленного шлема, этот костюм поможет вам выдержать небольшой входящий огонь и при этом не замедлит передвижение. item_Desc_slaver_light_armor_helmet_02=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -39/69 °C\n\nRenegade от Kastak Arm - лёгкий, но прочный пехотный шлем, предназначенный для защиты и снижения ударной нагрузки во время операций в атмосфере. Лицевой экран совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_slaver_medium_armor_01_Shared=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. Температур: -60/90 °C\n\nDustUp защитит вас, если вы ищете неприятностей. Созданная на основе того же комбинезона CDS, который используется десантниками ОЗИ, в неё добавлены восстановленные части Omni-Role mkII, чтобы обеспечить надёжную защиту от входящих повреждений, но настоящей жемчужиной является модифицированный шлем. Он был создан, чтобы выдерживать взрывы, так что должнен полностью защитить вас от нескольких выстрелов. Кроме того, шлем прошёл проверку на устойчивость к вакууму, так что вы можете смело отправляться при ВКД, не беспокоясь о смерти. item_Desc_slaver_medium_armor_01_arms=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. Температур: -60/90 °C\n\nDustUp защитит вас, если вы ищете неприятностей. Созданная на основе того же комбинезона CDS, который используется десантниками ОЗИ, в неё добавлены восстановленные части Omni-Role mkII, чтобы обеспечить надёжную защиту от входящих повреждений, но настоящей жемчужиной является модифицированный шлем. Он был создан, чтобы выдерживать взрывы, так что должнен полностью защитить вас от нескольких выстрелов. Кроме того, шлем прошёл проверку на устойчивость к вакууму, так что вы можете смело отправляться при ВКД, не беспокоясь о смерти. item_Desc_slaver_medium_armor_01_core=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 7.5k μSCU\nДиап. Температур: -60/90 °C\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nDustUp защитит вас, если вы ищете неприятностей. Созданная на основе того же комбинезона CDS, который используется десантниками ОЗИ, в неё добавлены восстановленные части Omni-Role mkII, чтобы обеспечить надёжную защиту от входящих повреждений, но настоящей жемчужиной является модифицированный шлем. Он был создан, чтобы выдерживать взрывы, так что должнен полностью защитить вас от нескольких выстрелов. Кроме того, шлем прошёл проверку на устойчивость к вакууму, так что вы можете смело отправляться при ВКД, не беспокоясь о смерти. item_Desc_slaver_medium_armor_01_legs=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 4.5K\nДиап. Температур: -60/90 °C\n\nDustUp защитит вас, если вы ищете неприятностей. Созданная на основе того же комбинезона CDS, который используется десантниками ОЗИ, в неё добавлены восстановленные части Omni-Role mkII, чтобы обеспечить надёжную защиту от входящих повреждений, но настоящей жемчужиной является модифицированный шлем. Он был создан, чтобы выдерживать взрывы, так что должнен полностью защитить вас от нескольких выстрелов. Кроме того, шлем прошёл проверку на устойчивость к вакууму, так что вы можете смело отправляться при ВКД, не беспокоясь о смерти. item_Desc_slaver_medium_armor_02_Shared=А тут пуста! item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\n\nОтметьте свою любовь к нестареющему мультфильму Star Kitten памятным вариантом классического шлема DustUp от Kastak Arms. Шлем, который наверняка станет предметом коллекционирования, имеет встроенную подсветку, создающую потрясающий силуэт без ущерба для защитных свойств. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nСерия боевых комбинезонов Stoneskin от Kastak Arms создана на базе знаменитой системы TCS-4 от CDS, основанной на многочисленных отзывах, которые полагаются на продукцию в полевых условиях. Предлагая огромное количество вариантов для использования брони и EVA, Stoneskin будет конкурировать с CDS за счёт прочности и надёжности. item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭта сшитая на заказ однопуговичная куртка от Spar Van Miles отличается шикарным ретро-воротником с усиленной подкладкой, которая поможет вам выглядеть профессионально, но при этом весело. item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Говорят сами за себя. Перчатки Tigo производства Spar Van Miles стали лидерами в мире моды благодаря дизайну с открытыми пальцами. item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Классика. Элегантность. Ботинки Spar Van Miles с низким каблуком усилен для долговечности и комфорта. Идеально подходят для работы на ногах. item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder — SPV Jacket Desc item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Вместимость: 3K μSCU\n\nВ брюках Aego от Spar Van Miles с узкой посадкой и потрясающим силуэтом вы будете выглядеть на миллион, при этом не жертвуя комфортом. item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Простая майка от Spar Van Miles с V-вырезом сделанная из синтетической смеси, что делает её удобной, но элегантной. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. item_Desc_srvl_heavy_core_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Desc_srvl_jacket_02,P=PH - srvl_jacket_02 item_Desc_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_shirt_01_01_01,P=PH - srvl_shirt_01_01_01 item_Desc_srvl_undersuit_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОбладая такой же относительно надёжной конструкцией, как и шлем Why Not, Second Life берёт некоторые изношенные старые комбинезоны и даёт им новую жизнь. item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nЕсли шлем сломан, это не значит, что он бесполезен. Этот потрёпанный шлем от комбинезона должен обеспечить надлежащую защиту от вакуума. Если вам нравится рисковать, рискните. Почему нет? item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nАдаптированный компанией Syang Fabrication к уникальным требованиям человеческого телосложения, шлем Xanthule в точности повторяет смелый силуэт, который предпочитают Ши'Ан. В паре с костюмом Xanthule он создаёт выразительный и привлекательный образ. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nАдаптированный компанией Syang Fabrication к уникальным требованиям человеческого телосложения, шлем Xanthule в точности повторяет смелый силуэт, который предпочитают Ши'Ан. В паре с костюмом Xanthule он создаёт выразительный и привлекательный образ. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nАдаптированный компанией Syang Fabrication к уникальным требованиям человеческого телосложения, шлем Xanthule в точности повторяет смелый силуэт, который предпочитают Ши'Ан. В паре с костюмом Xanthule он создаёт выразительный и привлекательный образ. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\nВместимость: 6,5 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nУсовершенствованный веками инноваций, элегантный и стильный комбинезон Xanthule от Syang Fabrication был тщательно адаптирован к человеческому телосложению. Он состоит из лёгкого дышащего углеродно-шёлкового плетения, которое обеспечивает надёжную защиту, сохраняя при этом фирменную эстетику знаменитого Дома. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\nВместимость: 6,5 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nУсовершенствованный веками инноваций, элегантный и стильный комбинезон Xanthule от Syang Fabrication был тщательно адаптирован к человеческому телосложению. Он состоит из лёгкого дышащего углеродно-шёлкового плетения, которое обеспечивает надёжную защиту, сохраняя при этом фирменную эстетику знаменитого Дома. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\nВместимость: 6,5 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nУсовершенствованный веками инноваций, элегантный и стильный комбинезон Xanthule от Syang Fabrication был тщательно адаптирован к человеческому телосложению. Он состоит из лёгкого дышащего углеродно-шёлкового плетения, которое обеспечивает надёжную защиту, сохраняя при этом фирменную эстетику знаменитого Дома. item_Desc_thp_light_arms_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВместе с бронёй Aztalan вы можете не бояться нового. Комбинация из брони и армированной ткани обеспечат защиту и лёгкость в движениях. Идеальный дизайн от Tehachapi придаёт броне как безошибочно узнаваемый граничный стиль, так и достаточное для различного снаряжения пространство хранения. Броня подходит для любой ситуации, начиная от песчаных дюн и заканчивая шумными улицами, в связи с чем является отличным выбором для вашего следующего путешествия. item_Desc_thp_light_core_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nВместе с бронёй Aztalan вы можете не бояться нового. Комбинация из брони и армированной ткани обеспечат защиту и лёгкость в движениях. Идеальный дизайн от Tehachapi придаёт броне как безошибочно узнаваемый граничный стиль, так и достаточное для различного снаряжения пространство хранения. Броня подходит для любой ситуации, начиная от песчаных дюн и заканчивая шумными улицами, в связи с чем является отличным выбором для вашего следующего путешествия. item_Desc_thp_light_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 64 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВместе с бронёй Aztalan вы можете не бояться нового. Комбинация из брони и армированной ткани обеспечат защиту и лёгкость в движениях. Идеальный дизайн от Tehachapi придаёт броне как безошибочно узнаваемый граничный стиль, так и достаточное для различного снаряжения пространство хранения. Броня подходит для любой ситуации, начиная от песчаных дюн и заканчивая шумными улицами, в связи с чем является отличным выбором для вашего следующего путешествия. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_thp_light_legs_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nВместе с бронёй Aztalan вы можете не бояться нового. Комбинация из брони и армированной ткани обеспечат защиту и лёгкость в движениях. Идеальный дизайн от Tehachapi придаёт броне как безошибочно узнаваемый граничный стиль, так и достаточное для различного снаряжения пространство хранения. Броня подходит для любой ситуации, начиная от песчаных дюн и заканчивая шумными улицами, в связи с чем является отличным выбором для вашего следующего путешествия. item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзменённая версия жилета Renegade. Высвободите своего внутреннего бунтаря при помощи жилета Renegade с широким зубчатым отворотом и металлическими заклёпками на левом плече. Высококачественная синтетическая кожа и утеплённая подкладка придают комфорт без ущерба стилю. item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзменённая версия жилета Renegade. Жилет Renegade обеспечивает защиту от ссадин при падениях, не увеличивая при этом времени круга. Нанокомпозитное покрытие на основе графена делает жилет чрезвычайно лёгким, но при этом невероятно прочным. Он идеально подойдёт как для меланхоличных поездок, так и для ожесточённых поединков на финишных прямых. item_Desc_uba_prison_backpack_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 50K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nЭтот прочный рюкзак для заключённых обладает большой вместимостью и обеспечивает равномерное распределение нагрузки по спине владельца, позволяя ему переносить больше веса во время каждой смены. Рюкзак также оснащён снизу прочными ремешками, позволяющими регулировать для каждого заключённого место крепления под разную ёмкость кислородного баллона, сводя к минимуму риск побега. item_Desc_uba_prison_undersuit_01=Тип предмета: Рабочий костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -75 / 75 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОдежда заключённого — это прочный и хорошо заметный рабочий комбинезон, предназначенный для выживания в суровых условиях, с которыми часто сталкиваются заключённые проходящие программу трудовой амнистии. В него вшита усиленная прокладка для защиты из прочной и не дорогой синтетической ткани, свойства материала которой соответствуют минимальному государственному стандарту по теплоизоляции. Прочный рабочий рюкзак обладает большой вместимостью и обеспечивает равномерное распределение нагрузки по спине владельца, позволяя ему переносить больше веса во время каждой смены. Рюкзак также оснащён снизу прочными ремешками, позволяющими регулировать для каждого заключённого место крепления под разную ёмкость кислородного баллона, сводя к минимуму риск побега. item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=Тип предмета: Шлем рабочего костюма\nСнижение урона: 10%\nДиап. температур: -75 / 75 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nРабочий шлем заключённого, имеет бросающийся в глаза дизайн, а также противотуманное и устойчивое к ударам забрало, с герметично армированной обшивкой, обеспечивающей защиту от падающих обломков, что помогает минимизировать затраты, связанные с несчастными случаями. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛинейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВ шлеме Argus от Virgil используется усовершенствованная многослойная композитная конструкция, обеспечивающая невероятную защиту от ружейного огня и воздействий агрессивной окружающей среды. Тонированный визор даёт широкий обзор, чтобы повысить осведомлённость о ситуации и гарантировать свободу передвижения. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nЛинейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони TrueDef-Pro. Линейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИзменённая версия брони TrueDef-Pro. Линейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЛинейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПаладин был выпущен производственным отделом Virgil в виде прототипа для операций по ремонту и утилизации. Но его яркий дизайн настолько впечатлил руководителей компании, что они внедрили его в свою линейку индивидуальной брони. Несмотря на то, что внешний вид шлема остался прежним, Virgil переработала проект, чтобы использовать прочные сплавы боевого класса в качестве каркаса и усилила внешнее покрытие, защищающее затылок. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Sangar от Virgil одновременно практичен и привлекает внимание благодаря ярко выраженному надбровному гребню, призванному поглощать и рассеивать удары за счёт специальной ударопрочной внутренней подкладке шлема. Благодаря высококачественным алмазным линзам защищающим глаза и высококлассной системе фильтрации воздуха с двумя датчиками, выступающими спереди как клыки, Virgil позаботились о том, чтобы шлем Sangar мог выдержать удары и хорошо выглядеть в любой ситуации — от враждебной среды до бешеной перестрелки. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Sangar. Шлем Sangar от Virgil одновременно практичен и привлекает внимание благодаря ярко выраженному надбровному гребню, призванному поглощать и рассеивать удары за счёт специальной ударопрочной внутренней подкладке шлема. Благодаря высококачественным алмазным линзам защищающим глаза и высококлассной системе фильтрации воздуха с двумя датчиками, выступающими спереди как клыки, Virgil позаботились о том, чтобы шлем Sangar мог выдержать удары и хорошо выглядеть в любой ситуации — от враждебной среды до бешеной перестрелки. item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЛинейка персональной брони TrueDef от Virgil обеспечивает комплексную защиту жизненно важных органов, не стесняя при этом мобильности. Многочисленные планетарные правоохранительные организации, и даже Advocacy, приобретают модели TrueDef для своих офицеров и рядовых сотрудников. Данная версия специально выпущена в дань уважения тем, кто храбро сражался вместе с правоохранительными органами и Флотом, когда это было действительно нужно. Имеет изображение CDF на передней и задней частях. item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nForceFlex от Virgil — это следующее поколение технологий комбинезонов. Рассчитан как для боевых действий, так и для промышленных работ. Благодаря комбинированному плетению вы можете быть уверены: этот комбинезон обеспечит надёжную защиту в любой ситуации. item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01="Классные тапки" от Vaporwear — результат сотрудничества семи перспективных дизайнеров, перед каждым из которых была поставлена задача ответить на один вопрос: что делает обувь хорошей? В результате получилось сочетание высочайшего комфорта и резиновой подошвой с усиленным сцеплением, усиленной защитой носка и множеством декоративных молний и пряжек вокруг верхней части. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Vaporwear Creese с воротником в стиле старой Земли и нашивками на плечах. Бронированный дизайн плеч и вентилируемые рукава позволяют носить куртку как в повседневной жизни, так и пилотируя технику с открытой кабиной. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Vaporwear Creese с воротником в стиле старой Земли и нашивками на плечах. Бронированный дизайн плеч и вентилируемые рукава позволяют носить куртку как в повседневной жизни, так и пилотируя технику с открытой кабиной. Версия Skullsnap отличается элегантным серебристым цветом с геометрическими узорами и кричащим черепом на спине. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Vaporwear Creese с воротником в стиле старой Земли и нашивками на плечах. Бронированный дизайн плеч и вентилируемые рукава позволяют носить куртку как в повседневной жизни, так и пилотируя технику с открытой кабиной. Версия Toxic Fog отличается чёрным цветом с клубами ядовитого зелёного газа, а также черепом спереди и сзади. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКуртка Vaporwear Creese с воротником в стиле старой Земли и нашивками на плечах. Бронированный дизайн плеч и вентилируемые рукава позволяют носить куртку как в повседневной жизни, так и пилотируя технику с открытой кабиной. Версия Copperhead отличается змеёй, обвивающей перед, зад и левую руку куртки. item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Мечтали выделиться в толпе, оставаясь при этом полностью анонимными? Маска Brace от Vaporwear обеспечивает полное сокрытие лица, сохраняя личность пользователя в тайне. Маленькие оптические датчики, вплетённые в капюшон и проходящие через цифровой интерфейс на затылке, обеспечивают владельцу идеальный обзор окружающей обстановки. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКлассические штаны линейки Threshold имеют глянцевую отделку из искусственного органического материала, прикреплённый пояс с пряжкой из настоящего металла и усиленные коленные накладки. Кроме того, они украшены неконструктивной строчкой и имеют два набедренных кармана. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКлассические штаны линейки Threshold имеют глянцевую отделку из искусственного органического материала, прикреплённый пояс с пряжкой из настоящего металла и усиленные коленные накладки. Кроме того, они украшены неконструктивной строчкой и имеют два набедренных кармана. Версия Skullsnap отличается оранжево-синим логотипом производителя на передней части левой ноги. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКлассические штаны линейки Threshold имеют глянцевую отделку из искусственного органического материала, прикреплённый пояс с пряжкой из настоящего металла и усиленные коленные накладки. Кроме того, они украшены неконструктивной строчкой и имеют два набедренных кармана. Версия Toxic Fog отличается зелёной надписью с названием производителя на левой ноге. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nКлассические штаны линейки Threshold имеют глянцевую отделку из искусственного органического материала, прикреплённый пояс с пряжкой из настоящего металла и усиленные коленные накладки. Кроме того, они украшены неконструктивной строчкой и имеют два набедренных кармана. Версия Copperhead отличается позолотой на коленях и голени. item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=Футболка Tyger от Vaporwear имеет ярко выраженный камуфляжный рисунок бренда с программируемой однотонной цифровой тканевой полосой. Полностью фиолетово-чёрный дизайн вряд ли поможет кому-то сохранить истинный камуфляж в самых чуждых джунглях, но он точно позволит заявить о себе в любом людном мегаполисе. item_Descammobox_pistol,P= Ящик под боеприпасы для пистолета item_Descammobox_rifle,P=Ящик под боеприпасы для винтовки item_Descapar_melee_01=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 15 см\n\nКлык демона — это простой, но зловещий нож с раздвоенным клинком и прочной, слегка тиснёной рукояткой. Ярко красные режущие кромки подчёркивают необычный и пугающий внешний вид этого ножа и гарантируют, что кто угодно подумает дважды, прежде чем встать у него на пути. item_Descapar_special_ballistic_01=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Рельсовое оружие\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 200 м\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (S4)\n\nОдинаково разрушительное как против крупных угроз, так и против враждебной техники, это рельсовое оружие с плечевым упором от Apocalypse Arms использует электромагниты для точной доставки боеприпасов на большие расстояния, что делает его бичом суши, воздуха и космоса. item_Descapar_special_ballistic_01_black02=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Рельсовое оружие\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 10\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 200 м\n\nОдинаково разрушительное как против крупных угроз, так и против враждебной техники, это рельсовое оружие с плечевым упором от Apocalypse Arms использует электромагниты для точной доставки боеприпасов на большие расстояния, что делает его бичом суши, воздуха и космоса. item_Descapar_special_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 10\n\nВ магазине находятся специально сконструированные большие снаряды калибра .937 с вольфрамовым поддоном, предназначенные для стрельбы из рельсового орудия Scourge от компании Apocalypse Arms. item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Рельсовое оружие\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 10\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 200 м\n\nОдинаково разрушительное как против крупных угроз, так и против враждебной техники, это рельсовое оружие с плечевым упором от Apocalypse Arms использует электромагниты для точной доставки боеприпасов на большие расстояния, что делает его бичом суши, воздуха и космоса. item_Descapar_special_ballistic_02=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 3\nСкорострельность: 300 выс./мин. (очередь по 3)\nЭффективная дальность: 2 км\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (Н/Д)\n\nПоднимите Animus на плечо и нивелируйте сопротивление на поле боя. Эта пусковая установка от Apocalypse Arms оснащена вращающимся стволом, который быстро выпускает три ракеты, что делает её идеальным оружием для уничтожения наземных сил или повреждения техники и небольших кораблей. Когда вам нужно сеять разрушения, чтобы спасти себя, вы можете доверять Apocalypse Arms. item_Descapar_special_ballistic_02_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 3\n\nМагазин для ракетной установки Animus вмещающий 3 ракеты. item_Descapar_special_ballistic_02_missile=Тип предмета: Боеприпас\n\nБаллистическая ракета для пусковой установки Animus. item_Descarma_barrel_comp_s1=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Баллистический компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nОтдача в прицеле: -30%\nВизуальная отдача: -20%\nДиапазон слышимости: +20%\n\nСохраняйте точность, противодействуя подъёму ствола с помощью Sion Compensator1. Разработанное экспертами крепление для ствола ArmaMod крепление для ствола S1 эффективно отводит газы, чтобы каждый выстрел попадал в цель. item_Descarma_barrel_comp_s2=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Баллистический компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nОтдача в прицеле: -30%\nВизуальная отдача: -20%\nДиапазон слышимости: +20%\n\nСохраняйте точность, компенсируя подъем дульной части ствола с помощью Sion Compensator2. Профессионально разработанное крепление для ствола S2 от ArmaMod эффективно отводит пороховые газы, чтобы каждый выстрел попадал в цель. item_Descarma_barrel_comp_s3=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Баллистический компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nОтдача в прицеле: -30%\nВизуальная отдача: -20%\nДиапазон слышимости: +20%\n\nСохраняйте точность, компенсируя подъем дульной части ствола с помощью Sion Compensator3. Профессионально разработанное крепление для ствола S3 от ArmaMod эффективно отводит пороховые газы, позволяя каждому выстрелу попадать в цель. item_Descarma_barrel_flhd_s1=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Пламегаситель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nСтабильность отдачи: +15%\nПлавность отдачи: +15% \n\nVeil Flash Hider1 — это пламегаситель S1 от ArmaMod. Разработанный для уменьшения вспышки при выстреле, он поможет сохранить ваше местоположение скрытым, как только начнётся действие. item_Descarma_barrel_flhd_s2=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Пламегаситель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nСтабильность отдачи: +15%\nПлавность отдачи: +15% \n\nVeil Flash Hider2 — это пламегаситель S2 от ArmaMod. Разработанный для уменьшения вспышки при выстреле, он поможет сохранить ваше местоположение скрытым, как только начнётся действие. item_Descarma_barrel_flhd_s3=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Пламегаситель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nСтабильность отдачи: +15%\nПлавность отдачи: +15% \n\nVeil Flash Hider3 — это пламегаситель S3 от ArmaMod. Разработанный для уменьшения вспышки при выстреле, он поможет сохранить ваше местоположение скрытым, как только начнётся действие. item_Descarma_barrel_stab_s1=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nВизуальная отдача: -30%\n\nArmaMod разработала насадку Emod Stabilizer1 для улучшения визуальной стабильности, что позволяет делать более точные выстрелы. item_Descarma_barrel_stab_s2=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nВизуальная отдача: -30%\n\nArmaMod разработала насадку Emod Stabilizer2 для улучшения визуальной стабильности, что позволяет делать более точные выстрелы. item_Descarma_barrel_stab_s3=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nВизуальная отдача: -30%\n\nУменьшите отдачу энергетического оружия с помощью Emod Stabilizer3. ArmaMod разработала это приспособление для уменьшения горизонтальной и вертикальной отдачи, чтобы обеспечить более точный выстрел. item_Descarma_barrel_supp_s1=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nУрон: -8%\nДиапазон слышимости: -60%\n\nДействуйте бесшумно с глушителем Tacit Supressor1. ArmaMod использует запатентованное керамическое покрытие внутри глушителя, чтобы звук выстрела оставался минимальным. item_Descarma_barrel_supp_s2=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nУрон: -8%\nДиапазон слышимости: -60%\n\nДействуйте бесшумно с Tacit Supressor2. ArmaMod использует запатентованное керамическое покрытие внутри глушителя, чтобы звук выстрела оставался минимальным. item_Descarma_barrel_supp_s3=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nУрон: -8%\nДиапазон слышимости: -60%\n\nДействуйте бесшумно с Tacit Supressor3. ArmaMod использует запатентованное керамическое покрытие внутри глушителя, чтобы звук выстрела оставался минимальным. item_Descbanu_melee_01=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nИнженерное искусство и изобретательность Бану сочетаются в ноже Njakte. Его характерный изогнутый клинок с зубчатым лезвием устойчив к ржавчине и сохраняет сверхостроту даже после длительного использования благодаря запатентованному металлическому сплаву, являющемуся коммерческой тайной изготавливающего его соули. Детально проработанная рукоять придаёт ножу характерный для Бану визуальный стиль и обеспечивает текстурированную поверхность для надёжного хвата. item_Descbanu_melee_01_blue01=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nОтточенный до бритвенной остроты, нож Pambada имеет широкий спектр применения. Зубчатое лезвие отлично подходит для разрезания мягких и гибких материалов, таких как верёвки или ткани, в то время как крюк-заточка может использоваться для преодоления материалов с более высоким сопротивлением. Заострённый угловой конец клинка обеспечивает возможность прокалывания, дополняя универсальный набор инструментов этого оружия. Он изготовлен из того же устойчивого к ржавчине, сверхострого металлического сплава, который используется в других ножах Бану, и имеет детально проработанную рукоять, характерную для Бану. item_Descbanu_melee_01_green01=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nНож Zogo высоко ценится среди многих соули за его универсальность и режущую кромку. Прочный кончик и широкое брюшко клинка делают нож Zogo особенно долговечным, что является важнейшей характеристикой в ситуациях выживания, где это лезвие показывает отличные результаты. Патентованный металлический сплав, используемый в конструкции ножа, также устойчив к ржавчине и сохраняет сверхостроту даже после интенсивного использования, а детально проработанная рукоять придаёт ему характерный для Бану стиль и обеспечивает текстурированную поверхность для надёжного хвата. item_Descbanu_melee_01_red01=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nБрутально эффективное творение инженерного искусства Бану, нож Myuda — это свирепая оружие, созданное для нанесения ран, которые нелегко заживают. Патентованный металлический сплав, используемый в конструкции клинка, устойчив к ржавчине и сохраняет сверхостроту даже после интенсивного использования. Детально проработанная рукоять придаёт ему характерный для Бану стиль и обеспечивает текстурированную поверхность для надёжного хвата. item_Descbanu_melee_02=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: Н/Д\n\nMyondo — это отличительный изогнутый клинок с выемкой для пальца и украшенной драгоценными камнями рукоятью. Текстура как на клинке, так и на рукоятке происходит от уникального процесса ковки, используемого бану-ремесленниками, которые их изготавливают. item_Descbathfloat_crusader_01=Теперь не только в космосе найдётся место для летающего Финли Штормвал. Милый талисман Crusader теперь также может бороздить пену в вашей ванне. item_Descbehr_areadenialsystem_01=Производитель: Behring\n\nPK-1 — это несмертельная противопехотная мина, которая выпускает ударную волну и ЭМ-заряд в двух направлениях, чтобы оглушить оппонентов и вывести из строя электронику в радиусе поражения. item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=PK-1 — это несмертельная противопехотная мина, которая выпускает ударную волну и ЭМ-заряд в двух направлениях, чтобы оглушить оппонентов и вывести из строя электронику в радиусе поражения. item_Descbehr_conc_grenade_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Граната\nЗона поражения: 15 м\nТип урона: Несмертельный (Оглушение)\n\nBehring AP-7 — это проверенный в бою и одобренный оперативниками инструмент для полевых операций. Это несмертельное взрывное устройство призвано дезориентировать и выводить из строя вражеские цели, позволяя союзникам безопасно вторгаться в зону для её захвата. Специализированная усиленная конструкция корпуса от Behring минимизирует вероятность несчастного случая или смерти. item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 — это проверенный в бою и одобренный оперативниками инструмент для полевых операций. Это несмертельное взрывное устройство призвано дезориентировать и выводить из строя вражеские цели, позволяя союзникам безопасно вторгаться в зону для её захвата. Специализированная усиленная конструкция корпуса от Behring минимизирует вероятность несчастного случая или смерти. item_Descbehr_emp_grenade_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Граната\nЗона поражения: 20 м\nТип урона: Несмертельный (ЭМИ)\n\nГраната Behring EP5 генерирует контролируемый электромагнитный всплеск, который на короткое время выводит из строя неэкранированную электронику. Эта способность делает её бесценным дополнением к снаряжению военных или сотрудников правоохранительных органов. item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=Граната Behring EP5 генерирует контролируемый электромагнитный всплеск, который на короткое время выводит из строя неэкранированную электронику. Эта способность делает её бесценным дополнением к снаряжению военных или сотрудников правоохранительных органов. item_Descbehr_frag_grenade_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Граната\nЗона поражения: 20 м\nТип урона: Осколочный\n\nMK-4 является преемником прославленной ручной гранаты, впервые произведённой компанией Behring в 2894 году. Эта противопехотная осколочная граната способна наполнить зону поражения смертельно опасными осколками и разрушительной ударной волной. item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=MK-4 является преемником прославленной ручной гранаты, впервые произведённой компанией Behring в 2894 году. Эта противопехотная осколочная граната способна наполнить зону поражения смертельно опасными осколками и разрушительной ударной волной. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Гранатомёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 40 выс./мин.\nЭффективная дальность: Варьируется (80 м)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nВаши враги либо разбегутся, либо начнут что-то невнятно бормотать, когда вы повернёте в их сторону GP-33 MOD. Эта пусковая установка военного класса может стрелять 40-мм гранатами как в прямой видимости, так и во врагов за укрытием. Те, кто не убегут сразу, почувствуют боль, поскольку точная конструкция Behring также включает функцию, которая устанавливает взрыватель каждой гранаты на детонацию при ударе. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=Производитель: Behring\nТип предмета: Гранатомёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 40 выс./мин.\nЭффективная дальность: Варьируется (80 м)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nВаши враги либо разбегутся, либо начнут что-то невнятно бормотать, когда вы повернёте в их сторону GP-33 MOD. Эта пусковая установка военного класса может стрелять 40-мм гранатами как в прямой видимости, так и во врагов за укрытием. Те, кто не убегут сразу, почувствуют боль, поскольку точная конструкция Behring также включает функцию, которая устанавливает взрыватель каждой гранаты на детонацию при ударе. Сочетание чёрного и серого цветов придаёт версии Thunderclap сдержанный вид, подходящий для любого специалиста по безопасности. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=Производитель: Behring\nТип предмета: Гранатомёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 40 выс./мин.\nЭффективная дальность: Варьируется (80 м)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nВаши враги либо разбегутся, либо начнут что-то невнятно бормотать, когда вы повернёте в их сторону GP-33 MOD. Эта пусковая установка военного класса может стрелять 40-мм гранатами как в прямой видимости, так и во врагов за укрытием. Те, кто не убегут сразу, почувствуют боль, поскольку точная конструкция Behring также включает функцию, которая устанавливает взрыватель каждой гранаты на детонацию при ударе. Версия Ashfall отличается сочетанием тёмно-синего, серого и чёрного цветов, которые создают неповторимый коварный, но стильный вид. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=Производитель: Behring\nТип предмета: Гранатомёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 40 выс./мин.\nЭффективная дальность: Варьируется (80 м)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nВаши враги либо разбегутся, либо начнут что-то невнятно бормотать, когда вы повернёте в их сторону GP-33 MOD. Эта пусковая установка военного класса может стрелять 40-мм гранатами как в прямой видимости, так и во врагов за укрытием. Те, кто не убегут сразу, почувствуют боль, поскольку точная конструкция Behring также включает функцию, которая устанавливает взрыватель каждой гранаты на детонацию при ударе. Легкая металлическая отделка ствола и приклада привлекает внимание и выделяет версию Copperhead среди других. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 6\n\nМагазин для GP-33 MOD вмещает 6 гранат калибра 40 мм. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=Производитель: Behring\nТип предмета: Гранатомёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 40 выс./мин.\nЭффективная дальность: Варьируется (80 м)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nВаши враги либо разбегутся, либо начнут что-то невнятно бормотать, когда вы повернёте в их сторону GP-33 MOD. Эта пусковая установка военного класса может стрелять 40-мм гранатами как в прямой видимости, так и во врагов за укрытием. Те, кто не убегут сразу, почувствуют боль, поскольку точная конструкция Behring также включает функцию, которая устанавливает взрыватель каждой гранаты на детонацию при ударе. Версия Umber выполнена в ржаво-оранжевом цвете. item_Descbehr_grav_grenade_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Граната\nТип урона: Несмертельный\n\nГраната DS-12 от Behring является последним словом в технологиях усмирения. Она создаёт несмертельный силовой толчок, чтобы отбросить оппонентов в условиях низкой или нулевой гравитации. item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=DS12 является последним словом в технологиях усмирения. Эта граната создаёт несмертельный силовой толчок, чтобы отбросить оппонентов в условиях низкой или нулевой гравитации. item_Descbehr_hmg_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Тяжёлый пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 80\nСкорострельность: 400 выс./мин.\nЭффективная дальность: 60 м\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (S4)\n\nТочно подогнанные детали и хвалёное мастерство Behring соединились в тяжёлом пулемёте FS-9H, способном выдержать напряжённый бой и нанести мощный удар. Медленная и стабильная автоматическая стрельба баллистическими пулями калибра 7 мм позволяет FS-9H сохранять эффективность на дистанциях вплоть до 60 метров. item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 80\n\nМагазин для тяжёлого пулемёта Behring FS-9H вмещает 80 патронов калибра 7 мм. item_Descbehr_lidar_grenade_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Граната\nТип урона: Несмертельный\n\nЛИДАР Behring SC-1 позволяет пользователям изучить поле боя перед тем, как ступать на него. Будучи активированным, он излучает всенаправленные лучи для сканирования окружающего пространства, наносит на карту все находящиеся в радиусе цели, а затем отправляет оператору точные данные об их положении. item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=Лидар — позволяет пользователям изучить поле боя перед тем, как ступать на него. Будучи активированным, он излучает всенаправленные лучи сканирования окружающего пространства, наносит на карту все находящиеся в радиусе цели, а затем отправляет оператору точные данные об их положении. item_Descbehr_lmg_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 75\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nBehring разработала FS-9 для завоевания преимущества на поле битвы. Этот ручной пулемёт снискал славу благодаря своей точности во время непрерывной стрельбы. Его режим автоматического огня прекрасно подходит для сдерживания наступающего противника или обеспечения прикрытия союзникам. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=Производитель: Behring\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 75\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nBehring разработала FS-9 для завоевания преимущества на поле битвы. Этот ручной пулемёт снискал славу благодаря своей точности во время непрерывной стрельбы. Его режим автоматического огня прекрасно подходит для сдерживания наступающего противника или обеспечения прикрытия союзникам. Версия Evergreen отличается традиционным зелёным цветом Люминалии. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 75\n\nМагазин для лёгкого пулемёта Behring FS-9 вмещает 75 патронов калибра 5 мм. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=Производитель: Behring\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 75\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nBehring разработала FS-9 для завоевания преимущества на поле битвы. Этот ручной пулемёт снискал славу благодаря своей точности во время непрерывной стрельбы. Его режим автоматического огня прекрасно подходит для сдерживания наступающего противника или обеспечения прикрытия союзникам. Версия "Каменный лик" отличается красно-серой окраской в честь легендарного охотника за головами Фартука "Каменный лик" Норриса. item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерная мина\n\nЗона поражения: 15 м\nТип урона: Кинетический\n\nADO-5, или обычно называемый ADOSS, представляет собой лазерную мину от Behring. Это смертоносное средство, которым вы хотите владеть для защиты своих ценных вещей, но никогда не захотите случайно наступить на него. Где ADO означает Area Denial Ordnance (боеприпас для блокировки зоны), вы можете быть уверены, что ваша собственность хорошо защищена.\n\nЭтот смертоносный гаджет изготовлен из лёгкого алюминиевого корпуса, который содержит сильное взрывчатое вещество. Его можно легко прикрепить к любой поверхности с помощью нашей передовой технологии крепления.\n\nЛазерный луч имеет заранее заданную длину для всех случаев использования, что обеспечивает хорошую вариативность для различных типов помещений, коридоров или даже гигантских ангаров.\n\nОбращайтесь с осторожностью! После активации единственный способ отключить устройство — это уничтожить его. item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=Производитель: Behring\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nУвеличение: 1x–1,5x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nОцените точность Behring с проекционным прицелом без увеличения. Благодаря хорошо различимому маркеру цели PT1 обеспечивает максимальную точность захвата цели, позволяя с лёгкостью находить и фиксировать врагов. item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=Производитель: Behring\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x\nУвеличение: 2x–2,5x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nПовысьте точность боя с помощью прицела с 2-кратным увеличением от Behring. Созданный с особой тщательностью и мастерством, PT2 стал незаменимой оптикой для всех — от стрелков-спортсменов до профессионалов правоохранительных органов. item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=Производитель: Behring\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nУвеличение: 3x–3,5x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nПриблизьте и приблизьтесь к цели с помощью оптики с 3-кратным увеличением от Behring. PT3 проецирует хорошо видимый маркер цели, позволяя вам уверенно охватывать поле зрения при различных условиях освещения и окружающей среды. item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=Производитель: Behring\nТип: Отражательный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nИдеально подходящая для боя в ближнем бою, коллиматорный прицел RF1 без увеличения впервые использовала подложку Hyper-Lumen от Behring, чтобы прицельная сетка была видна в широком диапазоне условий освещённости, днём или ночью. item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=Производитель: Behring\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 16x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nПолучите чёткое представление о цели издалека с помощью EE16. Мастерство Behring позволило создать 16-кратный прицел, лёгкий, прочный и смертельно точный. Строгий 22-этапный процесс тестирования гарантирует, что EE16 сможет обеспечить точное наведение на цель даже в экстремальных погодных условиях или после износа на поле боя. item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=Производитель: Behring\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 4x\nУвеличение: 4x–5,5x\nВремя прицеливания: +25%\nРазмер: 2\n\nПолучите чёткое представление о цели издалека с помощью EE04. Мастерство Behring позволило создать 4-кратный прицел, лёгкий, прочный и смертельно точный. Строгий 22-этапный процесс тестирования гарантирует, что EE04 сможет обеспечить точное наведение на цель даже в экстремальных погодных условиях или после износа на поле боя. item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=Производитель: Behring\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nПолучите чёткое представление о цели издалека с помощью EE08. Мастерство Behring позволило создать 8-кратный прицел, лёгкий, прочный и смертельно точный. Строгий 22-этапный процесс тестирования гарантирует, что EE08 сможет обеспечить точное наведение на цель даже в экстремальных погодных условиях или после износа на поле боя. item_Descbehr_pistol_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 20\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 25 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря обтекаемому дизайну и лёгкой полимерной рамке, которая минимизирует отдачу, легко понять, почему универсальный и надёжный S-38 от Behring стал лучшим оружием по всей империи как для граждан, так и для сотрудников правоохранительных органов. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 20\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 25 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря обтекаемому дизайну и лёгкой полимерной рамке, которая минимизирует отдачу, легко понять, почему универсальный и надёжный S-38 от Behring стал лучшим оружием по всей империи как для граждан, так и для сотрудников правоохранительных органов. Эта специальная версия украшена синим слайдом в честь продолжающейся правительственной инициативы "One Empire". item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 20\n\nМагазин для пистолета Behring S-38 вмещает 20 патронов калибра 10 мм. item_Descbehr_rifle_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Точный целик для автомата Behring P4-AR. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 40\n\nМагазин для штурмовой винтовки Behring P4-AR вмещает 40 патронов калибра 5,56 мм. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц. item_Descbehr_rifle_ballistic_02=Производитель: Behring \nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 600 выс./мин.\nЭффективная дальность: 60 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nBehring P8-ARM была создана, чтобы стать стандартным оружием морпехов UEE. Она отличается надёжностью и незатейливым принципом действия, что позволяет вам всецело сосредоточиться на перестрелке. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 30\n\nМагазин для штурмовой винтовки Behring P8-ARM предварительно заряжен 30 патронами калибра 7,62 мм. item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 600 выс./мин.\nЭффективная дальность: 60 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nBehring P8-ARM была создана, чтобы стать стандартным оружием морпехов UEE. Она отличается надёжностью и незатейливым принципом действия, что позволяет вам всецело сосредоточиться на перестрелке. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 75 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S3), Подствольное (S2)\n\nИзначально в Behring разработали баллистический дробовик BR-2 для нужд армии, но вскоре после того, как первые испытатели оружия стали постоянно просить разрешения забрать себе по одному экземпляру домой, компания выпустила его и на гражданском рынке. Полуавтоматический режим стрельбы позволяет этому дробовику достичь впечатляющих показателей останавливающей силы, что делает его идеальным выбором как для наступательных операций, так и для обороны. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 12\n\nМагазин для дробовика Behring BR-2 вмещает 12 патронов калибра 12. item_Descbehr_smg_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехам UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. Версия "Red Alert" сочетает в себе серый и ярко-красный цвета, что придаёт ей смелый и динамичный дизайн. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=Точный целик для пистолета-пулемёта P8-SC. item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 45\n\nМагазин для пистолет-пулемёта Behring P8-SC вмещает 45 патронов калибра 10 мм. item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехами UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. item_Descbehr_sniper_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 120 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nБаллистическая снайперская винтовка Behring P6-LR разработана для достижения результата в те моменты, когда это больше всего необходимо, и оснащена стволом из запатентованного высокопрочного сплава и оптическим прицелом с изменяемыми режимами дистанцирования. Свою низкую скорострельность она с лихвой компенсирует разрушительной мощью патронов, эффективных на дальних дистанциях. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 8\n\nМагазин для снайперской винтовки Behring P6-LR вмещает 8 патронов. item_Descbehr_special_ballistic_01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n\nВместимость магазина: 2\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (Н/Д)\n\nНанесите двойной удар с ракетной установкой Behring HP-284. Будучи рассчитанным на быстрый запуск двух ракет без наведения одна за другой, это оружие эффективно против транспортных средств и может оказать стремительное и разрушительное воздействие на противников. item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=Дробящаяся ракета mX-Shatter от Badger Bad рассеивает взрывчатые вещества сразу после удара или с небольшой задержкой. Всякий раз, когда ракета выбрасывает свой боезапас, фрагменты взрывчатки разлетаются во все стороны, что делает её отличным средством для зачистки территорий. Каждая дробящаяся ракета несёт в себе кластер из примерно 8 небольших маломощных зарядов, которые в совокупности оказываются сравнимы по поражающей силе с осколочной гранатой. item_Desccds_deployable_shield_01=Производитель: CDS\n\nИзначально CDS разработала БВБ для использования во время опасных рейдов Advocacy, но впоследствии сделала технологию доступной и для широкой публики. Быстро возводимая баррикада (или QuikCade) — это переносная система, способная спроецировать направленное защитное поле, чтобы обеспечить временную защиту от входящего огня двум операторам. item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P= CDS QuickCade Ammo item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Текст описания шаровой турели Mustang item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife AdrenaPen от самой надёжной медицинской компании в Империи, способен быстро впрыснуть дозу синтетического адреналина Демексатрин (Demexatrine) в случае чрезвычайной ситуации для помощи в устранении мышечной усталости и симптомов связанных с сотрясением мозга. Используйте только в соответствии с рекомендациями. item_Desccrlf_consumable_healing_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife MedPen от самой надёжной медицинской компании в Империи, способен быстро впрыснуть дозу коагулянта Гемозал (Hemozal) в случае чрезвычайной ситуации что поможет устранить кровотечение и улучшит общее самочувствие пациента. Используйте только в соответствии с рекомендациями. item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife DetoxPen от самой надёжной медицинской компании в Империи, способен моментально впрыснуть дозу детоксиканта Ресургера (Resurgera) в чрезвычайной ситуации для устранения симптомов связанных с высоким уровнем токсинов в крови (УТК) и передозировкой. Используйте только в соответствии с рекомендациями. item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=Производитель: CureLife\n\nЭта удобопереносимое одноразовое устройство первой помощи предназначенное для пополнения запаса кислорода в чрезвычайных ситуациях. Совместимый с большинством стандартных костюмов, CureLife O²-инъектор (OxyPen) является идеальным решением для предотвращения гипоксии и обеспечения немедленного доступа к жизненно необходимому кислороду. item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife OpioPen от самой надёжной медицинской компании в Империи, способен быстро впрыснуть дозы обезболивающего Роксафен (Roxaphen) в случае чрезвычайной ситуации для снятия симптомов связанных с потерей моторных функций или частичным параличом. Используйте только в соответствии с рекомендациями. item_Desccrlf_consumable_steroids_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife CorticoPen от самой надёжной медицинской компании в Империи, способен быстро впрыснуть дозы кортикостероида Стерогена (Sterogen) в случае чрезвычайной ситуации для помощи в облегчении симптомов, связанных с мышечной слабостью и нарушением дыхательной функции. Используйте только в соответствии с рекомендациями. item_Desccrlf_medgun_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки. item_Desccrlf_medgun_01_grey01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки. Версия Amalgam выполнена в элегантном сером цвете. item_Desccrlf_medgun_01_mag=Тип предмета: Заряд МедГеля\n\nАмпула, Pancea MedGel используемая для перезарядки медицинского устройства ParaMed от CureLife.\n item_Desccrlf_medgun_01_purple01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки. Версия Venule отличается фиолетовым цветом. item_Desccrlf_medgun_01_red01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки. Версия "Oxide" отличается красным цветом. item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки. Версия Xanthic отличается жёлтым цветом. item_Desccrlf_medicalaid_01=Производитель: CureLife\n\nThe Дюнапак от CureLife — это полная мульти-функциональная индивидуальная система первой помощи, разработанная и изготовленная для работы в полевых условиях. С запатентованной сывороткой CureLife, Дюнапак будет способствовать заживлению несерьёзных ран для того, чтобы вы встали на ноги. item_Descdev_mount=Базовое крепление для турели класса 2b item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=Шаровая турель Drake Cutlass item_Descgmni_lmg_ballistic_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 150\n\nМагазин для лёгкого пулемёта Gemini F55 вмещает 150 патронов калибра 5 мм. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=Производитель: Gemini\nТип предмета: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 4x\nВремя прицеливания: +25%\nРазмер: 2\n\nБлагодаря сочетанию высококлассного оптического прицела с 4-х кратным увеличением и инновационного эхолокационного дальномера Gemini, модель OT4-RF позволяет вам безошибочно оценивать расстояние до цели, что жизненно важно для эффективной и точной стрельбы. Будучи установленным на S71 или другое совместимое оружие, OT4-RF, несомненно, произведёт впечатление в различных ситуациях и сражениях. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=Производитель: Gemini \nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nРазмер: 3\n\nМодель OT8-RF, объединяющая премиальный 8-кратный оптический прицел с инновационным дальномером Gemini echoburst, позволяет точно определять расстояние до цели — это критически важно для эффективной снайперской стрельбы. Являясь стандартным прицелом для снайперской винтовки Gemini A03, OT8-RF разработан для впечатляющей работы в различных ситуациях и условиях ведения боя. item_Descgmni_pistol_ballistic_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nВерсия LH86 Voyager добавляет этому компактному пистолету от Gemini гладкий и лоснящийся вид. Ствол имеет металлический узор в клетку, а сине-чёрная эргономичная рукоятка идеально подходит для любого стрелка. Оранжевые нотки подчёркивают тусклый тритиевый прицел. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПритягивающие взгляд бронзовый ствол и спусковой крючок добавляют элегантности версии LH86 Pathfinder. Этот красивый и хорошо сбалансированный пистолет от Gemini является идеальным оружием для индивидуальной защиты и ведения боя на близкой дистанции. Он также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 25\n\nМагазин для Gemini LH86 вмещает 25 патронов калибра 10 мм. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_pistol_ballistic_02=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nЭргономичная штурмовая винтовка S71, идеально подходящая для боя на средней дистанции, была разработана Gemini под патрон меньшего калибра, чем у другого оружия того же класса. S71 завоевала популярность в рядах частных военных специалистов за изящный внешний вид и высокую точность. Версия "В яблочко" создана в честь знаменитой охотницы за головами Pyro Налы Говеи и отличается красно-чёрными линиями в комбинации с цветом звезды системы. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 30\n\nМагазин для штурмовой винтовки Gemini S71 вмещает 30 патронов калибра 5 мм. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 18\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nR97 объединяет изящный дизайн и большую огневую мощь в элегантном и эффективном оружии для ближнего боя. Этот баллистический дробовик от Gemini обладает двумя различными режимами стрельбы: полуавтоматический режим с большим разбросом картечи идеально подходит для быстрого нанесения урона, в то время как сфокусированный режим предлагает увеличение дальности в обмен на некоторое снижение убойной силы. Такая боевая гибкость сделала R97 популярным оружием для самообороны по всей Империи. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 18\n\nМагазин для баллистического дробовика Gemini R97 поставляется с предварительно заряженными 18 патронами калибра 12. item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1,100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛёгкий в обращении и красивый на вид, C54 — изящный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. Версия Luminalia отличается праздничным дизайном в красно-зелёных тонах. item_Descgmni_sniper_ballistic_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 15\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nУничтожайте на расстоянии из снайперской винтовки А03. Созданное теваринцем и мастером-учредителем Gemini, Клемом, оружие сочетает стиль и эргономику с мощными выстрелами. A03 имеет впечатляющую для снайперской винтовки скорострельность, жертвуя ради этого точностью, если потребуется. Учитывая прославленный дизайн и уникальные особенности, нет ничего удивительного, что A03 стала фаворитом у профессионалов по всей империи. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=Производитель: Gemini\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 15\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nУничтожайте на расстоянии из снайперской винтовки А03. Созданное теваринцем и мастером-учредителем Gemini, Клемом, оружие сочетает стиль и эргономику с мощными выстрелами. A03 имеет впечатляющую для снайперской винтовки скорострельность, жертвуя ради этого точностью, если потребуется. Учитывая прославленный дизайн и уникальные особенности, нет ничего удивительного, что A03 стала фаворитом у профессионалов по всей империи. Версия "Red Alert" сочетает в себе серый и ярко-красный цвета, что придаёт ей смелый и динамичный дизайн. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 15\n\nМагазин для снайперской винтовки Gemini A03 вмещает 15 патронов калибра 7 мм. item_Descgrin_cutter_01=PLACEHOLDER item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=Батарея питания мульти-инструмента Pyro RYT от Greycat Industrial, позволяет вам выполнять самые разные задачи. item_Descgrin_multitool_01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. item_Descgrin_multitool_01_black01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Версия Black Cherry предлагает чёрный корпус с сочными красными пятнами. item_Descgrin_multitool_01_brown01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Версия "Mirage" дополнена эффектными золотистыми вставками и коричневыми акцентами. item_Descgrin_multitool_01_cutter=ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НУЖНО ПРИОБРЕСТИ: Мульти-инструмент Pyro RYT\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Приспособление для мульти-инструмента\nКласс: Резак\n\nПревратите свой мульти-инструмент Pyro RYT в точный резак при помощи приспособления OxyTorch, созданного для быстрого и простого разрезания материалов. Оно использует мощь мульти-инструмента для проведения точных разрезов с ровными краями, что делает его удобным и идеально подходящим как профессионалам, так и любителям. item_Descgrin_multitool_01_healing=ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НУЖНО ПРИОБРЕСТИ: Мульти-инструмент Pyro RYT\n\nПроизводитель: Greycat Industrial/CureLife\nТип предмета: Приспособление для мульти-инструмента\nКласс: Медицина\n\nПриспособление LifeGuard, созданное в результате совместных усилий между Greycat Industrial и лидером в производстве медицинский техники CureLife, является компактным и лёгким чрезвычайным медицинским вариантом оборудования для лечения на основе мульти-инструмента Pyro RYT. Отлично подходит для рабочих инцидентов и временного снятия симптомов до прибытия профессиональной медицинской помощи. item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=Тип предмета: Заряд МедГеля\n\nАмпула Pancea MedGel, используемая для перезарядки медицинского приспособления LifeGuard от CureLife для мульти-инструмента. item_Descgrin_multitool_01_mining=ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НУЖНО ПРИОБРЕСТИ: Мульти-инструмент Pyro RYT\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Приспособление для мульти-инструмента\nКласс: Добыча\n\nПриспособление OreBit превращает мульти-инструмент Pyro RYT в ручную добывающую машину. Оно может сканировать месторождения в поисках ценных залежей, а затем извлекать руду с помощью мощного лазера. Обязательно захватите его с собой, когда в следующий раз отправитесь на планету. В противном случае вы рискуете упустить лёгкие кредиты. item_Descgrin_multitool_01_orange01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Версия Harvester предлагает оранжево-чёрный корпус. item_Descgrin_multitool_01_red01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. В версии "Bloodline" весь корпус инструмента украшают декоративные красные пятна. item_Descgrin_multitool_01_salvage=ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НУЖНО ПРИОБРЕСТИ: Мульти-инструмент Pyro RYT\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Приспособление для мульти-инструмента\nКласс: Утилизация и ремонт\n\nGreycat снова делает ставку на своё популярное приспособление для утилизации и ремонта (ПУР) в качестве насадки к мульти-инструменту. Хотя Cambio-Lite и не такой мощный, как Cambio, он также собирает и преобразует сплавы и полимеры, найденные в металлоломе, в композит из переработанных материалов, который можно либо продать, либо использовать для быстрого ремонта. Независимо от того, разбираете ли вы отходы для получения кредитов или латаете корпус, чтобы сделать корабль безопасным в космическом пространстве, Cambio-Lite готов к любой работе. item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=Тип предмета: контейнер для RMC (Малый)\n\nКонтейнер, используемый вместе с мульти-инструментом Pyro с приспособлением Cambio-Lite SRT, для Композита из переработанного материала (RMC). Содержимое может быть продано или использовано при ремонте. item_Descgrin_multitool_01_silver01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Версия Quicksilver предлагает серо-чёрный корпус. item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НУЖНО ПРИОБРЕСТИ: Мульти-инструмент Pyro RYT\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Приспособление для мульти-инструмента\nКласс: Тяговый луч\n\nНезависимо от того, стоите ли вы на поверхности или находитесь в невесомости приспособление "TruHold" превратит мульти-инструмент Pyro RYT в многократно облегчающий подъём и перемещение предметов. Благодаря впечатляюще эффективному соотношению притяжения и отталкивания и дальномеру "TruHold" одинаково эффективно используется как одним, так и сразу несколькими пользователями, если нужно переместить достаточно тяжёлую цель. В дополнение "TruHold" может служить в качестве "кошки" в невесомости, если зацепиться за достаточно тяжёлый объект. item_Descgrin_multitool_01_white01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Версия "Ghost" предлагает серый корпус с синими линиями. item_Descgrin_paw=Мульти-инструмент от "Greycat Industrial" является идеальным выбором для проведения самых разных работ. Многочисленные навесные приспособления позволяют использовать его для любых задач: от утилизации и ремонта до резки, зачистки, точечной сварки и прочего. item_Descgrin_paw_laser=Лазерный прицел для мульти-инструмента Pyro RYT от "Greycat Industrial" помогает оператору увеличить точность во время резки или при выполнении ремонта. item_Descgrin_paw_mag=Батарея питания мульти-инструмента Pyro RYT от Greycat Industrial, позволяет вам выполнять самые разные задачи. item_Descgrin_salvage_01=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nРазмер канистры: Большая\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 5 м\n\nРазбирайте отходы и ремонтируйте их с помощью Cambio — инструмента двойного назначения, предназначенного для сбора и преобразования сплавов и полимеров, найденных в металлоломе, в композитный материал, который можно продать или использовать для быстрого ремонта. Cambio SRT отличается высокой скоростью зачистки и впечатляющим временем автономной работы, что делает его незаменимым устройством для механиков и космических мастеров. item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=Тип предмета: контейнер для RMC (Большой)\n\nКонтейнер, используемый вместе с приспособлением Cambio SRT, для хранения Композита из переработанного материала (RMC). Содержимое может быть продано или использовано при ремонте. item_Descgrin_tractor_01=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (луч)\nЭффективная дальность: 10–20 м\n\nТяговый луч промышленного класса от Greycat может похвастаться производительностью промышленного уровня по доступной цене. Благодаря долговечному аккумулятору и более широкому излучателю луча, MaxLift может легко манипулировать более тяжёлыми и громоздкими предметами, что делает его идеальным инструментом для длительных дней перевозки грузов. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=Производитель: Hedeby Gunworks\nТип предмета: Осколочный пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 140 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м/10 м (Заряд)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nВ то время как Salvo может быть использован как обычный пистолет, Hedeby не остановились на этом. При более длительном нажатии на спусковой крючок, в патронник впрыскивается замораживающий реагент, а при спуске тяжёлый ударник бьёт с достаточной силой, чтобы раздробить переохлаждённую гильзу. Случайно разработанный как попытка смягчить перегрев, этот режим одиночного усиленного выстрела выпускает смертоносные брызги высокоскоростных осколков, за которыми следует оглушительный грохот. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Производитель: Hedeby Gunworks\nТип предмета: Осколочный пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 140 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м/10 м (Заряд)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nВ то время как Salvo может быть использован как обычный пистолет, Hedeby не остановились на этом. При более длительном нажатии на спусковой крючок, в патронник впрыскивается замораживающий реагент, а при спуске тяжёлый ударник бьёт с достаточной силой, чтобы раздробить переохлаждённую гильзу. Случайно разработанный как попытка смягчить перегрев, этот режим одиночного усиленного выстрела выпускает смертоносные брызги высокоскоростных осколков, за которыми следует оглушительный грохот. Этот пистолет специальной версии украшен изящными завитками, разработанными лично мастером-оружейником компании Hedeby Кейшей Саид. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Производитель: Hedeby Gunworks\nТип предмета: Осколочный пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 140 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м/10 м (Заряд)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nВ то время как Salvo может быть использован как обычный пистолет, Hedeby не остановились на этом. При более длительном нажатии на спусковой крючок, в патронник впрыскивается замораживающий реагент, а при спуске тяжёлый ударник бьёт с достаточной силой, чтобы раздробить переохлаждённую гильзу. Случайно разработанный как попытка смягчить перегрев, этот режим одиночного усиленного выстрела выпускает смертоносные брызги высокоскоростных осколков, за которыми следует оглушительный грохот. Этот пистолет специальной версии украшен изящными завитками, разработанными лично мастером-оружейником компании Hedeby Реем Эстебаном. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 8\n\nМагазин для осколочного пистолета Salvo вмещает 8 патронов калибра .50. item_Descjokr_decoy_grenade_01=Производитель: Joker Engineering\nТип предмета: Граната\nТип урона: Несмертельный\n\nГраната Insta-Friends от Joker устроит вечеринку вашим противникам в самый неподходящий момент. Она наполняет попавшие в зону поражения вражеские радары достаточным количеством поддельных сигналов, чтобы вскружить им голову, давая вам возможность воспользоваться преимуществом для нападения или бегства. item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=Граната Insta-Friends от Joker устроит вечеринку вашим противникам в самый неподходящий момент. Она наполняет попавшие в зону поражения вражеские радары достаточным количеством поддельных сигналов, чтобы вскружить им голову, давая вам возможность воспользоваться преимуществом для нападения или бегства. item_Descjokr_hologram_01=Производитель: Joker Engineering\n\nСистема Doubletime от Joker Engineering проецирует голографическое изображение пользователя, пытаясь сбить с толку и отвлечь вражеские силы, и позволяет оператору изменить динамику битвы. item_Desckegr_fire_extinguisher_01=Производитель: KE Group\nТип предмета: Огнетушитель\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Газовый баллон\nСкорострельность: Постоянная\nЭффективная дальность: 3–4 м\n\nОгнетушитель APX от KE Group уже более десяти лет оценивается как лучшее потребительское оборудование для обеспечения безопасности, что сделало его отраслевым стандартом в области предотвращения пожаров. Заполненный запатентованным газообразным охлаждающим составом, огнетушитель может быстро потушить любой видимый огонь. Цифровой экран на устройстве позволяет отслеживать местную температуру, помогая вам контролировать и устранять пожароопасные ситуации. item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=Тип предмета: Канистра огнетушителя\n\nКанистра для заправки огнетушителя APX полным баллоном запатентованной охлаждающей смеси KE Group. item_Descklwe_grapplebeam_01=Устройство Быстрого Перемещения (УБП) Kagi от Klaus & Werner является дополнением для их популярного лазерного пистолета Arclight II. Kagi генерирует высоко сфокусированное поле для быстрого перемещения в условиях невесомости. Это устройство оснащено датчиком расстояния, который динамически меняет полярность, чтобы гарантировать сохранение безопасной скорости во время движения. item_Descklwe_lmg_energy_01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 100\nСкорострельность: 400 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nПри создании своего культового лазерного ручного пулемёта Demeco компания Klaus & Werner поставила на первый план стабильность и точность. Этот испытанный на практике любимец пехоты нашёл широкое применение при ведении боевых действий на коротких и средних дистанциях. item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 100\nСкорострельность: 400 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nПри создании своего культового лазерного ручного пулемёта Demeco компания Klaus & Werner поставила на первый план стабильность и точность. Этот испытанный на практике любимец пехоты нашёл широкое применение при ведении боевых действий на коротких и средних дистанциях. Версия "Red Alert" сочетает в себе серый и ярко-красный цвета, что придаёт ей смелый и динамичный дизайн. item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 100\n\nСменная батарея для легендарного ручного пулемёта Klaus & Werner Demeco. item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Панорамный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nВ то время как обычные прицелы могут вызывать усталость глаз после длительного использования, 8-кратный прицел Touchstone от Klaus & Werner обеспечивает сверхкритичное разгружение глаз и позволяет вести стрельбу "с головы до ног", когда вы можете одновременно отслеживать цели и наблюдать за условиями окружающей среды. Надёжность и чёткость Touchstone, созданного для самых разных стрелков, делает его идеальным выбором для тактических винтовок, таких как Arrowhead. item_Descklwe_pistol_energy_01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. Версия Glimmer имеет переливающееся покрытие, благодаря которому оружие меняет цвет в зависимости от освещения и угла обзора. item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. Версия Herrero отличается наличием геометрической гравировки на стволе и рукоятке, а также текстурированной спусковой скобой. item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 30\n\nПлазменный элемент обладает достаточной мощностью, чтобы пистолет Klaus & Werner Arclight мог произвести 30 выстрелов, прежде чем потребуется перезарядка.  item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_pistol_energy_02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Арклайт Модель II от Klaus & Werner завоевал чрезвычайную популярность на гражданском рынке после появления в хитовом сериале "Фронтир" в качестве ручного оружия Кайла Фенриса. Несмотря на свою медийную привлекательность, Модель II обладает более высокой скорострельностью, чем любой из её баллистических аналогов. Конечно, это может отрицательно сказаться на огневой мощи оружия, однако ёмкости его элемента питания вполне хватит, чтобы завершить работу. item_Descklwe_rifle_energy_01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи. item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи. Версия "Red Alert" сочетает в себе серый и ярко-красный цвета, что придаёт ей смелый и динамичный дизайн. item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 45\n\nБатарея большой ёмкости отличается тем, что обеспечивает питание энергетической штурмовой винтовки Klaus & Werner Gallant до 45 выстрелов за один заряд.  item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=Прицельное приспособление для штурмовой винтовки Gallent, отображающее подсвеченную красную точку.  item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи item_Descklwe_smg_energy_01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 562,5 выс./мин.\nЭффективная дальность: 25 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nKlaus & Werner вновь продемонстрировали всё своё профессиональное мастерство, когда сделали компактный лазерный пистолет-пулемёт Lumin V ещё надёжнее и смертоноснее. Новый режим "автоматического огня с интервалами" даёт возможность вести огонь короткими очередями по пять выстрелов при зажатом спусковом крючке, оптимизируя при этом подавление цели, обеспеченное автоматической стрельбой, которая позволяет делать перерывы для корректировки прицеливания. Даже при постоянном ведении огня, превосходная конструкция этого ПП гарантирует низкую отдачу и малый разброс. item_Descklwe_smg_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 45\n\nСменный батарея для пистолет-пулемёта Lumin V от Klaus & Werner. item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=Оптический прицел для винтовки Arrowhead, обладает пятикратным увеличением. item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. Версия Lamplighter, впервые представленная во время фестиваля Люминалии, выполнена в традиционном красном праздничном цвете. item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nВзгляните в будущее с помощью энергетической снайперской винтовки Klaus & Werner Arrowhead версии Voyager. Корпус из стекловолокна имеет металлический узор в клетку, а его сине-оранжевый мощный прицел посвящён астронавтам ICC. Проложите путь к безопасности или застаньте врага врасплох с помощью этой надёжной энергетической винтовки для стрельбы на дальние дистанции. item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nKlaus & Werner облагородила энергетическую снайперскую винтовку Arrowhead, выпустив версию Pathfinder, чей аккуратный бронзовый приклад и составной прицел имеют матовую отделку с элегантной гравировкой. Эти элементы формируют оружие, которое несёт смерть на расстоянии и поражает воображение вблизи. item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nФонарь Brightspot воплощает в себе инженерную этику Klaus & Werner. Простая и прочная конструкция, рассчитанная на интенсивные боевые действия и условия окружающей среды, позволяет Brightspot всегда работать, когда он вам больше всего нужен. Данная версия фонаря имеет фиолетовый круг, который делает луч менее заметным на расстоянии. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный целеуказатель\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nРазброс: -12,5%\n\nДоверьте Klaus & Werner производство тактического лазерного целеуказателя, и он всегда точно укажет в цель. Tracer имеет устойчивый к ржавчине и ударам корпус, где расположен усовершенствованный лазерный диод, который создаёт эффективный и стабильный луч. Данная версия генерирует оранжевый луч, который легко увидеть и распознать. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лазерный целеуказатель\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nРазброс: -12,5%\n\nДоверьте Klaus & Werner производство тактического лазерного целеуказателя, и он всегда точно укажет в цель. Tracer имеет устойчивый к ржавчине и ударам корпус, где расположен усовершенствованный лазерный диод, который создаёт эффективный и стабильный луч. Данная версия генерирует зелёный луч, который легко увидеть и распознать. item_Descksar_melee_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nНе окажитесь с неправильной стороны боевого ножа Sawtooth. Лезвие передаёт агрессивный дизайн Kastak Arms и разработано чтобы наносить колющие, режущие удары, и просто пилить. Имеет острое острие лезвия для пробития брони, прямую кромку клинка для разрезания, и уникальную зубчатый обух с микролезвиями для случаев когда вам нужно что-то пропилить. Также клинок отделан особым укрепляющим керамическим покрытием которое противостоит износу. item_Descksar_melee_01_blue01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nНе окажитесь с неправильной стороны боевого ножа Sawtooth. Лезвие передаёт агрессивный дизайн Kastak Arms и разработано чтобы наносить колющие, режущие удары, и просто пилить. Имеет острое острие лезвия для пробития брони, прямую кромку клинка для разрезания, и уникальную зубчатый обух с микролезвиями для случаев когда вам нужно что-то пропилить. Также клинок отделан особым укрепляющим керамическим покрытием которое противостоит износу. Для особой версии Squall покрытие дополнительно окрашено светло-синим цветом чтобы сделать его ещё более выразительным. item_Descksar_melee_01_brown01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nНе окажитесь с неправильной стороны боевого ножа Sawtooth. Лезвие передаёт агрессивный дизайн Kastak Arms и разработано чтобы наносить колющие, режущие удары, и просто пилить. Имеет острое острие лезвия для пробития брони, прямую кромку клинка для разрезания, и уникальную зубчатый обух с микролезвиями для случаев когда вам нужно что-то пропилить. Также клинок отделан особым укрепляющим керамическим покрытием которое противостоит износу. Для особой версии Sirocco покрытие дополнительно окрашено светло-коричневым цветом чтобы сделать его ещё более выразительным. item_Descksar_melee_01_red01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nНе окажитесь с неправильной стороны боевого ножа Sawtooth. Лезвие передаёт агрессивный дизайн Kastak Arms и разработано чтобы наносить колющие, режущие удары, и просто пилить. Имеет острое острие лезвия для пробития брони, прямую кромку клинка для разрезания, и уникальную зубчатый обух с микролезвиями для случаев когда вам нужно что-то пропилить. Также клинок отделан особым укрепляющим керамическим покрытием которое противостоит износу. Для особой версии Bloodstone покрытие дополнительно окрашено красным цветом чтобы сделать его ещё более выразительным. item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=Производитель: Kastak Arms\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nТочная стрельба на больших расстояниях — навык, который приходит с практикой — и с использованием правильного прицела, такого как Black Prism от Kastak Arms. 8-кратный оптический прицел, изготовленный из прочных кристаллов с многослойным просветляющим покрытием, обеспечивающим яркое и чёткое изображение, будет как дома на вашей любимой винтовке. item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 180 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет Coda от Kastak Arms, часто называемый "ручное орудие", способен закончить бой одним единственным выстрелом пулей калибра .50, однако из-за изрядной мощности справиться с его отдачей может быть совсем не просто. С учётом ограниченной ёмкости магазина и солидной отдачи этого пистолета, не рекомендуется вести из него непрерывный огонь. Используйте лучше прицельные одиночные выстрелы. Версия "Ночной ястреб" выпущена в честь легендарного охотника за головами Ренарда Исидро и отличается фиолетово-чёрной окраской. item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 6\n\nМагазин для Kastak Arms Coda вмещает 6 патронов калибра .50. item_Descksar_rifle_energy_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak. item_Descksar_rifle_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nВместимость: 35\n\nСменная батарея для плазменной штурмовой винтовки Kastak Arms Karna. item_Descksar_shotgun_ballistic_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 16\nСкорострельность: 105 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nСдвоенный дробовик Kastak Arms Ravager-212 получил своё название за уникальную конструкцию с двумя стволами, которая позволяет сочетать боеприпасы различных типов, открывая перед вами самые широкие тактические возможности.  item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 16\nСкорострельность: 105 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nСдвоенный дробовик Kastak Arms Ravager-212 получил своё название за уникальную конструкцию с двумя стволами, которая позволяет сочетать боеприпасы различных типов, открывая перед вами самые широкие тактические возможности. Версия "Red Alert" сочетает в себе серый и ярко-красный цвета, что придаёт ей смелый и динамичный дизайн. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 16\nСкорострельность: 105 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nСдвоенный дробовик Kastak Arms Ravager-212 получил своё название за уникальную конструкцию с двумя стволами, которая позволяет сочетать боеприпасы различных типов, открывая перед вами самые широкие тактические возможности. Версия Bright Star сочетает ледяной синий и серый цвета, создающими вид далёкой мерцающей звезды. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 16\n\nМагазин для двуствольного дробовика Kastak Arms Ravager-212 вмещает шестнадцать патронов калибра 12. item_Descksar_shotgun_energy_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S3), Подствольное (S2)\n\nDevastator от Kastak Arms — это помповый плазменный дробовик, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы средней дальности. Он отлично подойдёт для ближнего боя, зачистки помещений и других боевых сценариев. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nЭтот полуавтоматический электрический дробовик от Kastak Arms выпускает мощные плазменные заряды, что идеально подходит для ближнего боя. В версии Voyager имеет металлический узор в клетку и синими акцентами. Заявите о себе, и пусть все оценят форму и функциональность вашего Devastator версии "Voyager". item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nЗачищайте помещения стильно с этим полуавтоматическим дробовиком Devastator в версии Pathfinder. Его полуматовая бронзовая отделка украшена замысловатой гравировкой, а на прикладе присутствует надпись "Прокладываю путь вперёд". Этот электрический дробовик выпускает мощные потоки плазмы, эффективные на близкой или средней дистанции. item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 12\n\nВысоковольтный плазменный конденсатор позволяет дробовику Kastak Arms Devastator производить 12 стандартных выстрелов или меньшее количество выстрелов с повышенным зарядом.  item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. item_Descksar_smg_energy_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_black01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_black02=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_cc17=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. Специальное памятное покрытие светло-голубого цвета напоминает о многочисленных спонсорах, благодаря которым CitizenCon 2947 года прошёл столь успешно. item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. Созданная в честь участников CitizenCon 2947, с тлеющим оранжевым воронением гордо носит логотип "Foundry Forty-Two". item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_gold01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_green01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 60\n\nБатарея пистолета-пулемёта Kastak Arms Custodian. item_Descksar_smg_energy_01_tan01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_smg_energy_01_white02=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. item_Descksar_sniper_ballistic_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 120 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nScalpel — это уникальная многоцелевая снайперская винтовка от Kastak Arms с двумя расположенными один над другим стволами. Она имеет два отдельных режима стрельбы, которые помогают вам адаптироваться к ситуации. В первом режиме винтовка позволяет совершить мощный одиночный выстрел с большой дистанции, а во втором даёт двойной залп, выстреливая из двух стволов один за другим. item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 12\n\nМагазин для Kastak Arms Scalpel оснащён 12 патронами калибра 7,62 мм. item_Descksar_special_energy_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Орудие\nКласс: Энергетическое (Микроволновое)\n\nЁмкость батареи: 50\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (Н/Д)\n\nFirestorm от Kastak Arms — портативное тяжёлое микроволновое орудие. Это дальнобойная оружейная система выпускает непрерывный луч, способный уничтожать врагов, не нанося повреждений окружающим объектам. item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=Производитель: Lightning Bolt Company\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 16x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nПолучите кристально чистый вид на отдалённые цели с помощью этого мощного телескопического прицела от Lightning Bolt Company. Разработанный специально для снайперской винтовки Atzkav, прицел Omarof использует сверхточные линзы, вытравленные лазером, с многослойным покрытием, обеспечивающим высокую светопропускную способность, широкое поле зрения и чёткость цветов, что позволяет получать поразительное изображение на значительных расстояниях. item_Desclbco_pistol_energy_01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 10\nСкорострельность: 350 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nИнженерный гений явно слегка прошёлся по этому отличному пистолету Yubarev. Бывший магнат-производитель оружия для наёмников Ирина Аркадова пересмотрела каждый аспект этого оружия, наполнила его мощью, и фактически и внешне. Yubarev, оснащённый классической деревянной рукояткой и самым передовым дизайном ствола, стреляет заряженными электронами, которые воздействуют не только на вашу цель, усиливая заряд с каждым попаданием, но и могут распространяться на другие проводящие ток цели в радиусе действия. item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 10\nСкорострельность: 350 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nИнженерный гений явно слегка прошёлся по этому отличному пистолету Yubarev. Бывший магнат-производитель оружия для наёмников Ирина Аркадова пересмотрела каждый аспект этого оружия, наполнила его мощью, и фактически и внешне. Yubarev, оснащённый классической деревянной рукояткой и самым передовым дизайном ствола, стреляет заряженными электронами, которые воздействуют не только на вашу цель, усиливая заряд с каждым попаданием, но и могут распространяться на другие проводящие ток цели в радиусе действия. Версия Venom отличается ярким зелёным покрытием оружия. item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 10\nСкорострельность: 350 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nИнженерный гений явно слегка прошёлся по этому отличному пистолету Yubarev. Бывший магнат-производитель оружия для наёмников Ирина Аркадова пересмотрела каждый аспект этого оружия, наполнила его мощью, и фактически и внешне. Yubarev, оснащённый классической деревянной рукояткой и самым передовым дизайном ствола, стреляет заряженными электронами, которые воздействуют не только на вашу цель, усиливая заряд с каждым попаданием, но и могут распространяться на другие проводящие ток цели в радиусе действия. Версия "Mirage" отличается специальным покрытием, меняющим цвет в зависимости от угла обзора. item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 10\n\nБатарея для пистолета Yubarev содержит достаточно энергии электронов для 10 выстрелов. item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 10\nСкорострельность: 350 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nИнженерный гений явно слегка прошёлся по этому отличному пистолету Yubarev. Бывший магнат-производитель оружия для наёмников Ирина Аркадова пересмотрела каждый аспект этого оружия, наполнила его мощью, и фактически и внешне. Yubarev, оснащённый классической деревянной рукояткой и самым передовым дизайном ствола, стреляет заряженными электронами, которые воздействуют не только на вашу цель, усиливая заряд с каждым попаданием, но и могут распространяться на другие проводящие ток цели в радиусе действия. Яркое оранжевое покрытие делает версию Igniter красочным дополнением к любому арсеналу. item_Desclbco_pistol_energy_cen01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 10\nСкорострельность: 350 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nИнженерный гений явно слегка прошёлся по этому отличному пистолету Yubarev. Бывший магнат-производитель оружия для наёмников Ирина Аркадова пересмотрела каждый аспект этого оружия, наполнила его мощью, и фактически и внешне. Yubarev, оснащённый классической деревянной рукояткой и самым передовым дизайном ствола, стреляет заряженными электронами, которые воздействуют не только на вашу цель, усиливая заряд с каждым попаданием, но и могут распространяться на другие проводящие ток цели в радиусе действия. Эксклюзивная версия Deadeye выполнена в чёрном цвете с золотыми вставками. item_Desclbco_sniper_energy_01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 5\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 150+ м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nAtzkav это уникальная высокоточная снайперская винтовка от Lightning Bolt Co. При нажатии на спусковой крючок винтовка точно выпускает заряженный электрон, наносящий значительный урон, который распространяется на ближайшие способные проводить ток цели. Этот особый импульсный эффект также оставляет остаточный заряд в зоне поражения, который увеличивает урон от последующих выстрелов электронами. Помимо особых возможностей стрельбы, винтовка Atzkav наиболее известна своим характерным стволом, который потрескивает от энергии при последующем выстреле. item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 5\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 150+ м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nAtzkav это уникальная высокоточная снайперская винтовка от Lightning Bolt Co. При нажатии на спусковой крючок винтовка точно выпускает заряженный электрон, наносящий значительный урон, который распространяется на ближайшие способные проводить ток цели. Этот особый импульсный эффект также оставляет остаточный заряд в зоне поражения, который увеличивает урон от последующих выстрелов электронами. Помимо особых возможностей стрельбы, винтовка Atzkav наиболее известна своим характерным стволом, который потрескивает от энергии при последующем выстреле. Версия Venom отличается ярким зелёным покрытием оружия. item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 5\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 150+ м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nAtzkav это уникальная высокоточная снайперская винтовка от Lightning Bolt Co. При нажатии на спусковой крючок винтовка точно выпускает заряженный электрон, наносящий значительный урон, который распространяется на ближайшие способные проводить ток цели. Этот особый импульсный эффект также оставляет остаточный заряд в зоне поражения, который увеличивает урон от последующих выстрелов электронами. Помимо особых возможностей стрельбы, винтовка Atzkav наиболее известна своим характерным стволом, который потрескивает от энергии при последующем выстреле. Версия "Mirage" отличается специальным покрытием, меняющим цвет в зависимости от угла обзора. item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 8\n\nБатарея для снайперской винтовки Atzkav содержит достаточно энергии электронов для 8 выстрелов. item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 5\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 150+ м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nAtzkav это уникальная высокоточная снайперская винтовка от Lightning Bolt Co. При нажатии на спусковой крючок винтовка точно выпускает заряженный электрон, наносящий значительный урон, который распространяется на ближайшие способные проводить ток цели. Этот особый импульсный эффект также оставляет остаточный заряд в зоне поражения, который увеличивает урон от последующих выстрелов электронами. Помимо особых возможностей стрельбы, винтовка Atzkav наиболее известна своим характерным стволом, который потрескивает от энергии при последующем выстреле. Яркое оранжевое покрытие делает версию Igniter красочным дополнением к любому арсеналу. item_Desclbco_sniper_energy_imp01=Производитель: Lightning Bolt Co.\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Электронное\n\nЁмкость батареи: 5\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 150+ м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nAtzkav это уникальная высокоточная снайперская винтовка от Lightning Bolt Co. При нажатии на спусковой крючок винтовка точно выпускает заряженный электрон, наносящий значительный урон, который распространяется на ближайшие способные проводить ток цели. Этот особый импульсный эффект также оставляет остаточный заряд в зоне поражения, который увеличивает урон от последующих выстрелов электронами. Помимо особых возможностей стрельбы, винтовка Atzkav наиболее известна своим характерным стволом, который потрескивает от энергии при последующем выстреле. Эксклюзивная версия Deadeye выполнена в чёрном цвете с золотыми вставками. item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Когда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Внедрив те же производственные ноу-хау и опыт, на которые полагаются морпехи UEE, компания Clark Defense Systems разработала свою гражданскую линейку тяжёлой брони Defiance. Она позволит вам стойко держаться даже в самых неблагоприятных боевых ситуациях благодаря отмеченной тремя звёздами защитной обшивке и полностью интегрированной системе сохранения мобильности. item_Descmug_big_bennys_1_a=Налей Напиток! \n\nЭта игривая кружка Big Benny украшена культовым талисманом бренда. Её уникальный двухслойный дизайн выполнен из керамики, устойчивой к сколам и выцветанию, которая удобно лежит в руке благодаря специальному пластиковому покрытию на краю и ручке, гарантирующему, что кружка никогда не будет слишком горячей на ощупь. item_Descmug_orison_2_a=Изготовленная из прочной керамики кружка с Финли Штормвалом демонстрирует его культовую ухмылку и любознательные глаза. Эта весёлая кружка сохранит напитки тёплыми и вызовет улыбку на вашем лице. item_Descmug_star_kitten_1_a=С этой кружкой в виде Звёздного Котёнка вы не сможете сдержать милое очарование, зато сможете наслаждаться горячими напитками. Разработанная лично Геннадием Кузо, легендарным создателем этого персонажа, она имеет очень большую удобную ручку, и изготовлена из сверхпрочной керамики, благодаря которой её очарование не будет растрескиваться или тускнеть. item_Descnone_melee_01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: Н/Д\n\nСмертоносный импровизированный нож, изготовленный трудолюбивым заключённым путём прикрепления заточенного куска металла к O²-инъектор (OxyPen) с помощью тонкого шнура. Считается контрабандой на территории тюрьмы. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=Производитель: NV-TAC\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nБудь то под палящим солнцем или в тёмной стороне луны, NV-TAC Gamma проецирует хорошо видимую сетку, помогая обеспечить попадание вашего выстрела в цель. item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=Производитель: NV-TAC\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nNV-TAC провела обширные испытания Gamma Duo в диапазоне экстремальных температур, чтобы убедиться, что тепловой перепад не влияет на точность этого прицела с 2-кратным увеличением. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=Производитель: NV-TAC \nТип: Коллиматорный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nGamma Plus от NV-TAC — прицел с 3-кратным увеличением, использующий проекцию ReadyBrite для быстрого захвата цели. Прочная конструкция делает его идеальным для любой тактической ситуации. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=Производитель: NV-TAC \nТип: Рефлекторный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nИдеально подходящий для гражданских лиц и профессионалов, коллиматорный прицел Delta от NV-TAC без увеличения обеспечивает точную подсветку цели, видимую в широком диапазоне уровней освещённости. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=Производитель: NV-TAC \nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 4x\nВремя прицеливания: +25%\nРазмер: 2\n\nОптический прицел Tau Plus 4x от NV-TAC использует фирменное покрытие, обеспечивающее кристально чистое изображение независимо от уровня освещённости и условий, что позволяет точно поражать цели на средних дистанциях. item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=Производитель: NV-TAC\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nТщательно изготовленный и откалиброванный, Theta Pro обеспечивает точные и эффективные возможности ведения боя на больших расстояниях благодаря мощному 8-кратному оптическому прицелу. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=Производитель: NV-TAC\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nFieldLite — прочный тактический подствольный фонарь. Отличается коррозионностойким корпусом и ударопрочной линзой, NV-TAC протестировали приспособление в различных средах и условиях, чтобы убедиться, что оно работает, когда это больше всего необходимо. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=Производитель: NV-TAC\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nFieldLite "Синий" — прочный тактический подствольный фонарь. Отличается коррозионностойким корпусом и ударопрочной линзой, NV-TAC протестировали приспособление в различных средах и условиях, чтобы убедиться, что оно работает, когда это больше всего необходимо. Эта специальная версия Blue излучает сфокусированный синий свет в форме квадрата. Линза с формованными краями сводит рассеивание света к минимуму, что делает фонарь идеальным для освещения целей на расстоянии item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=Производитель: NV-TAC\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nFieldLite "Жёлтый" — прочный тактический подствольный фонарь. Отличается коррозионностойким корпусом и ударопрочной линзой, NV-TAC протестировали приспособление в различных средах и условиях, чтобы убедиться, что оно работает, когда это больше всего необходимо. Специальная версия Yellow проецирует рассеянный жёлтый свет, напоминающий звездочки, что делает его предпочтительным для обнаружения целей на средних дистанциях. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=Производитель: NV-TAC\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nFieldLite "Красный" — прочный тактический подствольный фонарь. Отличается коррозионностойким корпусом и ударопрочной линзой, NV-TAC протестировали приспособление в различных средах и условиях, чтобы убедиться, что оно работает, когда это больше всего необходимо. Эта специальная версия Red излучает красный свет в форме круга. Идеально подходит для ситуаций, когда необходимо осветить цель на близком расстоянии, не привлекая внимания ярким светом. item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=Производитель: NV-TAC\nТип предмета: Лазерный целеуказатель\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nРазброс: -12,5%\n\n250-E — это интуитивно понятное прицельное приспособление, которое выпускает лазерный луч, видимый вами и другими людьми вокруг. NV-TAC сделала этот целеуказатель лёгким, но прочным, чтобы он не увеличивал вес вашего оружия. item_Descplushy_Hercules_1_a=Получите в свои руки надёжного грузового перевозчика от Crusader в виде плюшевой версии C2 Hercules Starlifter. item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=Поощряйте дух приключений с помощью этой мягкой и приятной на ощупь плюшевой игрушки Carrack, созданной по образцу классического исследовательского корабля компании от Anvil. item_Descplushy_cutlass_black=Этот мягкий плюшевый игрушечный вариант создан по образцу широко популярного многофункционального корабля Drake Interplanetary — Cutlass Black. Даже самый закалённый космический путешественник оценит маркость. item_Descplushy_cutlass_blue=Этот мягкий плюшевый игрушечный вариант создан по образцу Cutlass Blue от Drake Interplanetary — варианта патрульного корабля, разработанного для защиты граждан и подавления опасных преступников. item_Descplushy_cutlass_red=Этот мягкий плюшевый игрушечный вариант создан по образцу Cutlass Red от Drake Interplanetary — варианта, разработанного для реагирования на чрезвычайные ситуации. В то время как настоящий корабль оснащён медицинским отсеком для лечения физических ран, эта плюшевая игрушка может помочь залечить эмоциональные. item_Descplushy_cutlass_steel=Этот мягкий плюшевый игрушечный вариант создан по образцу Cutlass Steel от Drake Interplanetary — варианта транспортного корабля для перевозки десанта, предназначенного служить как десантным кораблём, так и штурмовиком. item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=Финли Штормвал любит проплывать сквозь облака в атмосфере Crusader. Как и корабли корпорации, он большой, изящный, и на него приятно смотреть. Теперь это величественное существо может сопровождать вас в путешествии по звёздам с этой большой, мягкой и податливой игрушкой. item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=Финли Штормвал любит проплывать сквозь облака в атмосфере Crusader. Как и корабли корпорации, он большой, изящный, и на него приятно смотреть. Теперь этот величественный синий штормвал может сопровождать вас в путешествии по звёздам с этой большой, мягкой и податливой игрушкой. item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=Штормвал Фрэнсис любит проплывать сквозь облака в атмосфере Crusader. Как и корабли корпорации, он большой, изящный, и на него приятно смотреть. Теперь это величественное существо может сопровождать вас в путешествии по звёздам с этой большой, мягкой и податливой игрушкой. item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=Штормвал Фрэнсис любит проплывать сквозь облака в атмосфере Crusader. Как и корабли корпорации, он большой, изящный, и на него приятно смотреть. Теперь этот величественный фиолетовый штормвал может сопровождать вас в путешествии по звёздам с этой большой, мягкой и податливой игрушкой. item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=Финли Штормвал так любит Люминалию, что даже наряжается по этому случаю. Этот праздничный плюшевый Finley украшен в красно-зелёные цвета, что делает его отличным гостем для любого празднования Люминалии. item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=Финли Штормвал так любит Люминалию, что даже наряжается по этому случаю. Этот праздничный и большой плюшевый Финли украшен в красно-зелёные цвета, что делает его отличным гостем для любого празднования Люминалии. item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=Есть только одна вещь, которую Штормвал Фрэнсис любит больше, чем парить в облаках Crusader, — это хорошая вечеринка. Сделайте Фрэнсиса почётным гостем на вашем следующем мероприятии с помощью этого мягкого плюшевого кита, который уже одет в подходящую случаю шляпу. item_Descplushy_penguin_1=Восхитительный талисман New Babbage, очень любит прокладывать себе путь вниз по заснеженным склонам microTech. item_Descplushy_penguin_1_b=Никто не может рассекать склоны или праздновать так, как пингвин Пико. Эта версия очаровательного талисмана microTech делает любое событие более весёлым и праздничным, щеголяя яркой зелёной курткой и игривой шляпой для вечеринок. item_Descplushy_penguin_2_b=Никто не может рассекать склоны или праздновать так, как пингвин Пико. Эта версия очаровательного талисмана microTech делает любое событие более весёлым и праздничным, щеголяя яркой оранжевой курткой и игривой шляпой для вечеринок. item_Descplushy_penguin_2_c=Даже Пингвин Пико отрывается от катания по склонам, чтобы отпраздновать Люминалию. В этой версии очаровательного талисмана microTech, он одет в красно-зелёную куртку и держит сноуборд в стиле Люминалии. item_Descplushy_penguin_3_b=Никто не может рассекать склоны или праздновать так, как пингвин Пико. Эта версия очаровательного талисмана microTech делает любое событие более весёлым и праздничным, щеголяя яркой фиолетовой курткой и игривой шляпой для вечеринок. item_Descprar_pistol_energy_01=Производитель: Preacher Armaments\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: — \nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЭлектрошоковый пистолет Judge от Preacher Armaments предназначен для оглушения и последующего выведения из строя целей в ближнем бою. Он лёгкий, функциональный и эффективный. item_Descprar_pistol_energy_01_mag= item_Descrgrin_tractor_01_mag=Тип предмета: Батарея\n\nБатарея для тягового луча Greycat MaxLift, чтобы вы могли продолжать работу без остановок. item_Descrrs_melee_01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nСозданный для боя, но готовый к ежедневному использованию, боевой нож TBF-4 справится с поставленной задачей. Изготовленный из сверхпрочной углеродистой стали 1055, этот тактический нож заканчивается остриём в стиле танто, идеально подходящим для колющих ударов и пробивания твёрдых поверхностей, в то время как зубчатый обух можно использовать для разрезания и измельчения. Прекрасно сбалансированный, TBF-4 также оснащён рукояткой с двумя выемками для пальцев, чтобы ваша рука оставалась на месте во время использования. item_Descrrs_melee_01_arctic01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nСозданный для боя, но готовый к ежедневному использованию, боевой нож TBF-4 "Rime" справится с поставленной задачей. Изготовленный из сверхпрочной углеродистой стали 1055, этот тактический нож заканчивается остриём в стиле танто, идеально подходящим для колющих ударов и пробивания твёрдых поверхностей, в то время как зубчатый обух можно использовать для разрезания и измельчения. Прекрасно сбалансированный, TBF-4 также оснащён рукояткой с двумя выемками для пальцев, чтобы ваша рука оставалась на месте во время использования. Специальная версия "Rime" отличается безупречно белым клинком. item_Descrrs_melee_01_fallout01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nСозданный для боя, но готовый к ежедневному использованию, боевой нож TBF-4 "Balefire" справится с поставленной задачей. Изготовленный из сверхпрочной углеродистой стали 1055, этот тактический нож заканчивается остриём в стиле танто, идеально подходящим для колющих ударов и пробивания твёрдых поверхностей, в то время как зубчатый обух можно использовать для разрезания и измельчения. Прекрасно сбалансированный, TBF-4 также оснащён рукояткой с двумя выемками для пальцев, чтобы ваша рука оставалась на месте во время использования. Специальная версия "Balefire" отличается угрожающе красным клинком. item_Descrrs_melee_01_urban01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nСозданный для боя, но готовый к ежедневному использованию, боевой нож TBF-4 "Archangel" справится с поставленной задачей. Изготовленный из сверхпрочной углеродистой стали 1055, этот тактический нож заканчивается остриём в стиле танто, идеально подходящим для колющих ударов и пробивания твёрдых поверхностей, в то время как зубчатый обух можно использовать для разрезания и измельчения. Прекрасно сбалансированный, TBF-4 также оснащён рукояткой с двумя выемками для пальцев, чтобы ваша рука оставалась на месте во время использования. Специальная версия "Archangel" отличается характерным синим клинком. item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 10\n\nМагазин для WowBlast Desperado вмещает десять дротиков. item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=Производитель: Sakura Sun\nТип предмета: Игрушечный пистолет\nКласс: Мягкий дротик\n\nВместимость магазина: 10\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nДружественный огонь станет развлечением вместе с WowBlast Desperado от Sakura Sun. Шутливо стреляйте пенными дротиками в друзей или вымышленных врагов, используя эти, очень красочные, игрушечные пистолеты. Независимо от того, где вы решили убить время, в посадочной зоне или в долгом полёте, серия игрушек WowBlast обеспечит весёлым азартом и развлечениями всю семью. Игрушечный пистолет Desperado доступен в нескольких цветах, каждый из которых обладает своим особым звуковым эффектом стрельбы item_Desctank125=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> item_Descun_portable_light_1_a_cyan=Производитель: Shubin Interstellar\n\nОзарите путь или подайте сигнал бедствия при помощи цианового QuikFlarePro от Shubin Interstellar. На протяжении многих веков эти осветители являлись неотъемлемым элементом в наборе инструментов любого шахтёра. Проверенный временем дизайн и долговечность гарантируют, что они не погаснут даже в самых жёстких погодных и атмосферных условиях, какие только можно встретить во вселенной. Использование продвинутой технологии позволяет QuikFlarePro гореть дольше обычных осветителей. item_Descun_portable_light_1_a_green=Производитель: Shubin Interstellar\n\nОзарите путь или подайте сигнал бедствия при помощи зелёного осветителя QuikFlarePro от Shubin Interstellar. На протяжении многих веков эти осветители являлись неотъемлемым элементом в наборе инструментов любого шахтёра. Проверенный временем дизайн и долговечность гарантируют, что они не погаснут даже в самых жёстких погодных и атмосферных условиях, какие только можно встретить во вселенной. Использование продвинутой технологии позволяет QuikFlarePro гореть дольше обычных осветителей. item_Descun_portable_light_1_a_orange=Производитель: Shubin Interstellar\n\nОзарите путь или подайте сигнал бедствия при помощи оранжевого осветителя QuikFlarePro от Shubin Interstellar. На протяжении многих веков эти осветители являлись неотъемлемым элементом в наборе инструментов любого шахтёра. Проверенный временем дизайн и долговечность гарантируют, что они не погаснут даже в самых жёстких погодных и атмосферных условиях, какие только можно встретить во вселенной. Использование продвинутой технологии позволяет QuikFlarePro гореть дольше обычных осветителей. item_Descun_portable_light_1_a_pink=Производитель: Shubin Interstellar\n\nОзарите путь или подайте сигнал бедствия при помощи розового осветителя QuikFlarePro от Shubin Interstellar. На протяжении многих веков эти осветители являлись неотъемлемым элементом в наборе инструментов любого шахтёра. Проверенный временем дизайн и долговечность гарантируют, что они не погаснут даже в самых жёстких погодных и атмосферных условиях, какие только можно встретить во вселенной. item_Descun_portable_light_1_a_red=Производитель: Shubin Interstellar\n\nОзарите путь или подайте сигнал бедствия при помощи красного осветителя QuikFlarePro от Shubin Interstellar. На протяжении многих веков эти осветители являлись неотъемлемым элементом в наборе инструментов любого шахтёра. Проверенный временем дизайн и долговечность гарантируют, что они не погаснут даже в самых жёстких погодных и атмосферных условиях, какие только можно встретить во вселенной. Использование продвинутой технологии позволяет QuikFlarePro гореть дольше обычных осветителей. item_Descun_portable_light_1_a_yellow=Производитель: Shubin Interstellar\n\nОзарите путь или подайте сигнал бедствия при помощи жёлтого осветителя QuikFlarePro от Shubin Interstellar. На протяжении многих веков эти осветители являлись неотъемлемым элементом в наборе инструментов любого шахтёра. Проверенный временем дизайн и долговечность гарантируют, что они не погаснут даже в самых жёстких погодных и атмосферных условиях, какие только можно встретить во вселенной. Использование продвинутой технологии позволяет QuikFlarePro гореть дольше обычных осветителей. item_Descutfl_melee_01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nБоевой нож FSK-8 от UltiFlex — самое редкое оружие, какое вы только можете заполучить. Невзирая на то, что многие восхищаются поражающими воображение технологиями современного оружия, UltiFlex сосредоточились на создании простого и эффективного боевого инструмента. Благодаря сбалансированному и заточенному до остроты бритвы клинку из высокоуглеродистой стали марки 1055, нож способен пережить даже самое плохое обращение с ним. item_Descutfl_melee_01_browngold01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nБоевой нож FSK-8 от UltiFlex — самое редкое оружие, какое вы только можете заполучить. Невзирая на то, что многие восхищаются поражающими воображение технологиями современного оружия, UltiFlex сосредоточились на создании простого и эффективного боевого инструмента. Благодаря сбалансированному и заточенному до остроты бритвы клинку из высокоуглеродистой стали марки 1055, нож способен пережить даже самое плохое обращение с ним. item_Descutfl_melee_01_greywhite01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nБоевой нож FSK-8 от UltiFlex — самое редкое оружие, какое вы только можете заполучить. Невзирая на то, что многие восхищаются поражающими воображение технологиями современного оружия, UltiFlex сосредоточились на создании простого и эффективного боевого инструмента. Благодаря сбалансированному и заточенному до остроты бритвы клинку из высокоуглеродистой стали марки 1055, нож способен пережить даже самое плохое обращение с ним. item_Descutfl_melee_01_redwhite01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nБоевой нож FSK-8 от UltiFlex — самое редкое оружие, какое вы только можете заполучить. Невзирая на то, что многие восхищаются поражающими воображение технологиями современного оружия, UltiFlex сосредоточились на создании простого и эффективного боевого инструмента. Благодаря сбалансированному и заточенному до остроты бритвы клинку из высокоуглеродистой стали марки 1055, нож способен пережить даже самое плохое обращение с ним. item_Descvncl_glaive_lights_body=Общее освещение корпуса item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=Общее освещение кабины item_Descvncl_glaive_lights_engine=Общее освещение двигателя item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=Огни на левом крыле item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=Огни на правом крыле item_Descvncl_lights_body=Общее освещение корпуса item_Descvncl_lights_cockpit_int=Общее освещение кабины item_Descvncl_lights_engine=Общее освещение двигателя item_Descvncl_lights_port_wing=Огни на левом крыле item_Descvncl_lights_starboard_wing=Огни на правом крыле item_Descxian_special_launcher_01=Производитель: Torral Aggregate\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n\nВместимость магазина: 3 снаряда по 10 маленьких ракет\nСкорострельность: 10 выс./мин.\nЭффективная дальность: 200 м\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (Н/Д)\n\nВ руках опытного стрелка ракетница I'rhal, разработанная производственным коллективом Torral Aggregate, состоящим из Ши'Ан, способна раскрыть весь разрушительный потенциал мощного града энергетических ракет.   item_Fashion_Style_DressShoes=Парадные ботинки item_Fashion_Style_Gloves=Перчатки item_Fashion_Style_Hat=Шапка item_Fashion_Style_Jacket=Куртка item_Fashion_Style_LongSleeve=Длинные рукава item_Fashion_Style_Pants=Штаны item_Fashion_Style_ShortSleeve=Короткие рукава item_Fashion_Style_Slacks=Брюки item_Fashion_Style_Vest=Жилет item_Fashion_Type_ARM=Броня item_Fashion_Type_CWR=Боевая одежда item_Fashion_Type_EBC=Earth — Рабочий стиль item_Fashion_Type_ECC=Earth — Субкультурный стиль item_Fashion_Type_EFC=Earth — Повседневный стиль item_Fashion_Type_EFP=Earth — Праздничный стиль item_Fashion_Type_EWC=Earth — Офисный стиль item_Fashion_Type_FCC=Пограничные миры — Субкультурный стиль item_Fashion_Type_FFC=Пограничные миры — Повседневный стиль item_Fashion_Type_SWR=Космическая одежда item_Fashion_Type_TBC=Terra — Рабочий стиль item_Fashion_Type_TCC=Terra — Субкультурный стиль item_Fashion_Type_TFC=Terra — Повседневный стиль item_Fashion_Type_TFP=Terra — Праздничный стиль item_Fashion_Type_TWC=Terra — Офисный стиль item_Fashion_Type_UNI=Униформа item_Mining_Consumable_Brandt=Brandt Module item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nУрон при разрушении: -30%\nМощность добывающего лазера: 135%\n\nСопротивление: +15%\nДлительность: 60с\nИспользований: 5\n\nИспользуйте Brandt для стратегического усиления мощности добывающего лазера на 60 секунд. Модулированный луч также помогает сделать раскалывающиеся камни менее опасными, хотя в целом месторождение становится более устойчивым к воздействию лазера. item_Mining_Consumable_Forel=Forel Module item_Mining_Consumable_Forel_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\n\nИзвлекающая мощность лазера: 150%\nКатастрофическая скорость перегрева: -60%\n\nСопротивление: +15%\nДлительность: 60с\n\nИспользований: 6\n\nShubin разработал модуль Forel, чтобы сделать добычу более безопасной, значительно снизив окно катастрофической скорости перегрева. Несмотря на то, что месторождения станут более прочными, модуль увеличивает мощность добывающего лазера, чтобы ускорить сбор руды. item_Mining_Consumable_Lifeline=Lifeline Module item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nНестабильность лазера: -20%\nСопротивление: -15%\nКатастрофическая скорость перегрева: +60%\nДлительность: 15с\nИспользований: 3\n\nМодуль Lifeline облегчает работу шахтёров, снижая нестабильность лазера и сопротивление в месторождениях. Однако из-за более высокой скорости катастрофического перегрева процесс необходимо тщательно контролировать, чтобы избежать несчастных случаев. item_Mining_Consumable_Optimum=Optimum Module item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nНестабильность лазера: -10%\nКатастрофическая скорость перегрева: -80%\nМощность добывающего лазера: 85%\nДлительность: 60с\nИспользований: 5\n\nМодуль Optimum делает добычу более безопасной, повышая стабильность лазера и значительно снижая скорость катастрофического перегрева. Для повышения безопасности модуль снижает общую мощность добывающего лазера. item_Mining_Consumable_Rime=Rime Module item_Mining_Consumable_Rime_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nСопротивление: -25%\nУрон при разрушении: -10%\nМощность добывающего лазера: 85%\nДлительность: 20с\nИспользований: 10\n\nRime делает процесс добычи более безопасным, жертвуя мощностью лазера ради снижения сопротивления месторождения и уменьшения опасности, связанной с разрушением. item_Mining_Consumable_Stampede=Stampede Module item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nНестабильность лазера: -10\nМощность добывающего лазера: 135%\nУрон при разрушении: -10%\nИзвлекающая мощность лазера: 85%\nДлительность: 30с\nИспользований: 6\n\nВ Stampede используется современная линза, которая увеличивает мощность добывающего лазера и снижает потенциальный риск, связанный с разрушением месторождения. Эти улучшения достигнуты за счет использования менее мощного лазера для сбора. item_Mining_Consumable_Surge=Surge Module item_Mining_Consumable_Surge_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nМощность добывающего лазера: 150%\nСопротивление: -15%\nНестабильность лазера: +10%\nДлительность: 15с\nИспользований: 7\n\nМгновенно подавайте энергию в месторождение с помощью Surge. В модуле используется специальная конфигурация линз, которая увеличивает мощность добывающего лазера и позволяет преодолеть сопротивление месторождения. Однако модуль требует осторожного обращения, так как повышает нестабильность лазера. item_Mining_Consumable_Torpid=Torpid Module item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Активный)\nОптимальная скорость нагрева: +60%\nКатастрофическая скорость перегрева: -60%\nУрон при разрушении: +40%\nДлительность: 60с\nИспользований: 5\n\nМодуль Torpid — незаменимый помощник для любого амбициозного шахтёра. Он повышает эффективность добычи, значительно увеличивая оптимальную скорость нагрева и снижая катастрофическую скорость нагрева. У этого модуля есть недостаток: осколки могут представлять опасность при разрушении месторождения. item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Устройство для добычи\nСопротивление: -30%\nМодификатор кластеризации: +60%\nОкно оптимального нагрева: -30%\n\nУстройство OptiMax, часто встречающееся на промышленных объектах по всей империи, снижает потери ценных ресурсов благодаря специальному процессу, который позволяет удерживать их в кластерах. Однако эта технология имеет свои недостатки, самый заметный из которых — сокращение оптимального окна нагрева. \n\nПредупреждение от производителя! Использование более одного устройства для добычи на одном месторождении может привести к катастрофическому взрыву. item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Устройство для добычи\nНестабильность лазера: -35%\nОкно оптимального нагрева: +100%\nСкорость заполнения оптимального окна: -30%\n\nУникальный чипсет позволяет WaveShift контролировать нестабильность, значительно увеличивая размер оптимального окна нагрева. Несмотря на то, что оптимальное окно нагрева заполняется медленнее, большая площадь целевой зоны облегчает поиск идеального места для дробления месторождения. \n\nПредупреждение от производителя! Использование более одного устройства для добычи на одном месторождении может привести к катастрофическому взрыву. item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Устройство для добычи\nОкно оптимального нагрева: +50%\nСкорость заполнения оптимального окна: +100%\nМодификатор кластеризации: -20%\n\nУвеличьте размер и скорость заполнения оптимального окна нагрева с помощью Okunis. Это мощное устройство упрощает разработку месторождения, но при его разрушении часть ценных ресурсов будет потеряна. \n\nПредупреждение от производителя! Использование более одного устройства для добычи на одном месторождении может привести к катастрофическому взрыву. item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Устройство для добычи\nОкно оптимального нагрева: +50%\nСопротивление: -50%\nНестабильность: +15%\n\nС помощью Sabir вам будет проще добывать сложные месторождения. Устройство использует специальный датчик для модуляции мощности лазера и её настройки в соответствии с особенностями конкретного месторождения. Этот эффект повышает нестабильность, но при этом значительно снижает сопротивление и увеличивает оптимальное окно нагрева, что упрощает добычу. \n\nПредупреждение от производителя! Использование более одного устройства для добычи на одном месторождении может привести к катастрофическому взрыву. item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Устройство для добычи\nНестабильность лазера: -70%\nМодификатор кластеризации: +30%\nСопротивление: 10%\n\nBoreMax помогает сфокусировать мощность лазера, чтобы значительно снизить нестабильность, а также удерживать кластеры ценных месторождений вместе при разрушении. Несмотря на то, что из-за этого обход сопротивления месторождения становится более сложным и длительным процессом, большинство шахтёров считают, что дополнительная безопасность и увеличение прибыли стоят затраченных усилий. \n\nПредупреждение от производителя! Использование более одного устройства для добычи на одном месторождении может привести к катастрофическому взрыву.\n item_Mining_Gadget_Gadget6=Stalwart item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Устройство для добычи\nНестабильность лазера: -35%\nМодификатор кластеризации: +30%\nСкорость заполнения оптимального окна: +50%\n\nОкно оптимального нагрева: -30%\n\nStalwart предназначен для шахтёров, которые хотят точно контролировать мощность. Устройство уменьшает окно оптимального нагрева, позволяя шахтёрам умело подбирать оптимальные условия. После этого увеличенная мощность будет быстрее заполнять оптимальную скорость нагрева, а также позволит удерживать вместе скопления ценной руды. \n\nПредупреждение от производителя! Использование более одного устройства для добычи на одном месторождении может привести к катастрофическому взрыву. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Lancet MH1 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 90 м\nМощность добывающего лазера: 504 — 2520\nИзвлекающая мощность лазера: 1850\nСлотов для модулей: 1\nНестабильность лазера: -10%\nСкорость заполнения оптимального окна: +40%\nКоличество инертных материалов: -30%\nОкно оптимального нагрева: -60%\n\nКомпания Greycat относит Lancet MH1 к вспомогательным лазерам, которые лучше всего использовать при совместной добыче. Несмотря на то, что из-за небольшого окна оптимального нагрева точность работы добывающего лазера имеет решающее значение, Lancet MH1 отлично справляется с уменьшением количества инертных материалов, собираемых лазером для сбора. Для шахтерских команд это идеальный вспомогательный лазер, который можно использовать вместе с другими лазерами. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Lancet MH2 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 2\n\nОптимальная дальность: 45 м\nМаксимальная дальность: 135 м\nМощность добывающего лазера: 900 — 3600\nИзвлекающая мощность лазера: 2590\nСлотов для модулей: 2\n\nНестабильность лазера: -10%\nСкорость заполнения оптимального окна: +40%\nКоличество инертных материалов: -40%\nОкно оптимального нагрева: -60%\n\nКомпания Greycat относит Lancet MH2 к вспомогательным лазерам, которые лучше всего использовать при совместной добыче. Несмотря на то, что из-за небольшого окна оптимального нагрева точность работы добывающего лазера имеет решающее значение, Lancet MH2 отлично справляется с его заполнением и уменьшает количество инертных материалов, собираемых лазером для сбора. Для шахтерских команд это идеальный вспомогательный лазер, который можно использовать вместе с другими лазерами. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Lancet MHV Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\n\nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 150 м\nНестабильность: -30%\nСопротивление: -50%\nСкорость извлечения: 0,45 SCU/с\nПередача энергии: 1200\nСкорость всего нагрева: -30%\nСлотов для модулей: 3\n\nКомпания Greycat относит лазер Lancet MHV к вспомогательным лазерам, которые лучше всего использовать при совместной добыче. Генерируя луч меньшей мощности, чем в среднем, лазер Lancet MHV безопасно нагревает месторождение, снижая их сопротивление и нестабильность, но сам по себе не способен их разрушить. Для шахтерских команд это идеальный вспомогательный лазер, который можно использовать вместе с другими лазерами. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Arbor MHV Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\n\nОптимальная дальность: 15 м\nМаксимальная дальность: 20 м\nСкорость извлечения: 0,01 SCU/с\nРадиус сбора: 1 м\n\nБлагодаря строгим стандартам и деловому подходу компании Greycat Industrial, Arbor стал самым популярным в мире добывающим лазером. MHV — это та же классическая конструкция, но в более компактном исполнении, при этом обеспечивающая стабильную и надежную работу, на которую привыкли полагаться шахтёры. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Arbor MH1 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\n\nОптимальная дальность: 60 м\nМаксимальная дальность: 180 м\nМощность добывающего лазера: 189 — 1890\nИзвлекающая мощность лазера: 1850\nСлотов для модулей: 1\nНестабильность лазера: -35%\nОкно оптимального нагрева: +40%\nКоличество инертных материалов: -30%\nСопротивление: +25%\n\nБлагодаря строгим стандартам и деловому подходу компании Greycat Industrial, лазер Arbor MH1 стал самым популярным в мире добывающим лазером. Лазер завоевал популярность как среди промышленных предприятий, так и среди индивидуальных пользователей благодаря сочетанию скорости и безопасности, а также специальной системе фильтрации, которая уменьшает количество собираемого инертного материала. Компания Greycat воспользовалась этой репутацией, заключив эксклюзивные контракты, по которым лазерная головка Arbor MH1 стала стандартной для большинства шахтерских кораблей. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Arbor MH2 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 2\n\nОптимальная дальность: 90 м\nМаксимальная дальность: 270 м\nМощность добывающего лазера: 480 — 2400\nИзвлекающая мощность лазера: 2590\nСлотов для модулей: 2\nНестабильность лазера: -35%\nОкно оптимального нагрева: +40%\nКоличество инертных материалов: -40%\nСопротивление: +25%\n\nArbor MH2 — это вторая версия знаменитой серии добывающих лазеров Arbor от Greycat. Как и младшая модель, Arbor MH2 отличается прочной и надежной конструкцией, которая пришлась по душе как промышленным предприятиям, так и частным лицам, поскольку обеспечивает баланс между скоростью и безопасностью, а также оснащена специальной системой фильтрации, которая уменьшает количество собираемого инертного материала. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Arbor MHV Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\n\nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 150 м\nСкорость извлечения: 0,35 SCU/с\nПередача энергии: 1400\n\nБлагодаря строгим стандартам и деловому подходу компании Greycat Industrial, лазер Arbor MHV стал самым популярным в мире добывающим лазером. Прочная и надежная конструкция лазера пришлась по душе как промышленным предприятиям, так и частным лицам, поскольку обеспечивала оптимальное сочетание скорости и безопасности. Компания Greycat воспользовалась этой репутацией, заключив эксклюзивные контракты, по которым лазерная головка Arbor MHV стала стандартной для большинства шахтерских кораблей. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Hofstede-S1 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\n\nОптимальная дальность: 45 м\nМаксимальная дальность: 135 м\nМощность добывающего лазера: 105 — 2100\nИзвлекающая мощность лазера: 1295\nСлотов для модулей: 1\nСопротивление: -30%\nСкорость заполнения оптимального окна: +20%\nКоличество инертных материалов: -30%\nНестабильность лазера: +10%\n\nЛазер Hofstede-S1 имеет запатентованную структуру кристаллической решётки, которая снижает естественное сопротивление месторождения при добыче и собирает меньше инертных материалов при извлечении. Наиболее эффективен на коротких и средних дистанциях, но из-за сопутствующего повышения нестабильности требует осторожного обращения. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Hofstede-S2 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 2\n\nОптимальная дальность: 60 м\nМаксимальная дальность: 180 м\nМощность добывающего лазера: 336 — 3360\nИзвлекающая мощность лазера: 1295\nСлотов для модулей: 2\nСопротивление: -30%\nСкорость заполнения оптимального окна: +20%\nКоличество инертных материалов: -40%\nНестабильность лазера: +10%\n\nЛазер Hofstede-S2 имеет запатентованную структуру кристаллической решётки, которая снижает естественное сопротивление месторождения при добыче и собирает меньше инертных материалов при извлечении. Наиболее эффективен на коротких и средних дистанциях, но из-за сопутствующего повышения нестабильности требует осторожного обращения. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Hofstede-SV Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\n\nОптимальная дальность: 15 м\nМаксимальная дальность: 75 м\nПередача энергии: 2000\nНестабильность: -50%\nСкорость извлечения: 0,35 SCU/с\nСлотов для модулей: 2\n\nМодель Hofstede-SV разработана с учётом требований безопасности. Она жертвует дальностью действия и фокусируется на снижении нестабильности месторождения, чтобы сделать его более безопасным для добычи. Тем, кто хочет снизить вероятность катастрофического взрыва, стоит обратить внимание на этот надёжный и доступный по цене добывающий лазер от Shubin. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Klein-S1 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\nОптимальная дальность: 45 м\nМаксимальная дальность: 135 м\nМощность добывающего лазера: 378 — 2220\nИзвлекающая мощность лазера: 2220\nСлотов для модулей: 0\nСопротивление: -45%\nОкно оптимального нагрева: +20%\nКоличество инертных материалов: -30%\nНестабильность лазера: +35%\n\nShubin сконструировал Klein-S1, чтобы создать мощный лазер, ускоряющий добычу полезных ископаемых. Такая мощность сопряжена с дополнительным риском из-за повышения нестабильности лазера, но при правильном использовании Klein-S1 может быстро окупиться. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Klein-S2 Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 2\n\nОптимальная дальность: 60 м\nМаксимальная дальность: 180 м\nМощность добывающего лазера: 720 — 3600\nИзвлекающая мощность лазера: 2775\nСлотов для модулей: 1\nСопротивление: -45%\nОкно оптимального нагрева: +20%\nКоличество инертных материалов: -40%\nНестабильность лазера: +35%\n\nShubin сконструировал Klein-S2, чтобы создать мощный лазер, ускоряющий добычу полезных ископаемых. Такая мощность сопряжена с дополнительным риском из-за повышения нестабильности лазера, но при правильном использовании Klein-S2 может быстро окупиться. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Klein-SV Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 150 м\nПередача энергии: 2500\nСопротивление: -10%\nНестабильность: +50%\nСкорость извлечения: 0,35 SCU/с\nСлотов для модулей: 2\n\nShubin сконструировал Klein-SV, чтобы создать мощный лазер, ускоряющий добычу полезных ископаемых. Такая повышенная скорость сопряжена с дополнительным риском, поскольку увеличивает нестабильность месторождения и вероятность взрыва, но при правильном использовании Klein-SV может быстро принести прибыль опытному шахтёру. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Impact I Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\n\nОптимальная дальность: 45 м\nМаксимальная дальность: 135 м\nМощность добывающего лазера: 420 — 2100\nИзвлекающая мощность лазера: 2775\nСлотов для модулей: 2\nНестабильность лазера: -10%\nОкно оптимального нагрева: +20%\nКоличество инертных материалов: -30%\nСопротивление: +10%\nСкорость заполнения оптимального окна: -40%\n\nImpact I отлично подходит для различных задач по добыче полезных ископаемых. Специальные фокусирующие линзы упрощают работу с месторождением, стабилизируя лазер и увеличивая оптимальное окно нагрева. У этого лазера есть и недостатки, в том числе повышенная устойчивость к месторождениям и более медленное заполнение оптимального окна нагрева, но компания Thermyte Concern предусмотрела два слота для модулей, чтобы шахтеры могли лучше адаптировать лазер под свои задачи. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Impact II Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 2\nОптимальная дальность: 60 м\nМаксимальная дальность: 180 м\nМощность добывающего лазера: 840 — 3360\nИзвлекающая мощность лазера: 3145\nСлотов для модулей: 3\nНестабильность лазера: -10%\nОкно оптимального нагрева: +20%\nКоличество инертных материалов: -40%\nСопротивление: +10%\nСкорость заполнения оптимального окна: -40%\n\nImpact II отлично подходит для различных задач по добыче полезных ископаемых. Специальные фокусирующие линзы упрощают работу с месторождением, стабилизируя лазер и увеличивая оптимальное окно нагрева. У этого лазера есть и недостатки, в том числе повышенная устойчивость к месторождениям и более медленное заполнение оптимального окна нагрева, но компания Thermyte Concern предусмотрела три слота для модулей, чтобы шахтеры могли лучше адаптировать лазер под свои задачи. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Impact S Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\n\nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 150 м\nПередача энергии: 3000\nОптимальная скорость нагрева: +20%\nСопротивление: -10%\nСкорость извлечения: 0,45 SCU/с\nНестабильность: +20%\nУрон при разрушении: +50%\nСкорость перегрева: +100%\nСлотов для модулей: 3\n\nДобывайте полезные ископаемые из сложных месторождений проще и быстрее с помощью Impact S. Компания Thermyte Concern создала специальные фокусирующие линзы, которые увеличивают мощность лазера и обеспечивают точность, необходимую для более длительного оптимального окна нагрева. Этот мощный добывающий лазер требует осторожного обращения, так как месторождения будут быстрее перегреваться и взрываться с большей силой. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Helix I Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\n\nОптимальная дальность: 15 м\nМаксимальная дальность: 45 м\nМощность добывающего лазера: 630 — 3150\nИзвлекающая мощность лазера: 1850\nСлотов для модулей: 2\nСопротивление: -30%\nКоличество инертных материалов: -30%\nОкно оптимального нагрева: -40%\n\nДля некоторых эффективное использование Helix I стало признаком настоящего профессионализма в добыче полезных ископаемых. Компания Thermyte Concern наделила лазер впечатляющей мощностью, которая позволяет преодолевать сопротивление месторождения, но при этом требует точного управления, чтобы попасть в оптимальное окно нагрева. Helix I лучше всего использовать на близком расстоянии. В нем есть два слота для модулей, так что шахтёры могут настроить лазер по своему усмотрению. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Helix II Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 2\nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 90 м\nМощность добывающего лазера: 1020 — 4080\nИзвлекающая мощность лазера: 2590\nСлотов для модулей: 3\nСопротивление: -30%\nКоличество инертных материалов: -40%\nОкно оптимального нагрева: -40%\n\nДля некоторых эффективное использование Helix II стало признаком настоящего профессионализма в добыче полезных ископаемых. Компания Thermyte Concern наделила лазер впечатляющей мощностью, которая позволяет преодолевать сопротивление месторождения, но при этом требует точного управления, чтобы попасть в оптимальное окно нагрева. Helix II лучше всего использовать на близком расстоянии. В нем есть три слота для модулей, так что шахтёры могут настроить лазер по своему усмотрению. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Helix S Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 0\n\nОптимальная дальность: 37,5 м\nМаксимальная дальность: 187,5 м\nПередача энергии: 2300\nНестабильность: -30%\nСопротивление: -10%\nСкорость всего нагрева: +20%\nОкно оптимального нагрева: +15%\nУрон при разрушении: +50%\nЗадержка реакции регулировки мощности: -50%\nСкорость извлечения: 0,50 SCU/с\nСлотов для модулей: 3\n\nКомпания Thermyte разработала Helix S — добывающий лазер с впечатляющей мощностью и увеличенной дальностью действия, который идеально подходит для работы со сложными месторождениями. Однако вся эта мощность может быть опасной, поскольку она снижает скорость отклика регулировки мощности и увеличивает интенсивность взрывов. Для некоторых эффективное использование Helix S стало отличительной чертой настоящего профессионала в добыче полезных ископаемых. item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=Вместимость: 12 SCU\n\nБлагодаря простой, но прочной конструкции, обеспечивающей лёгкую загрузку и выгрузку материалов, контейнер для руды Argo является отраслевым стандартом и предназначен для использования с любым совместимым добывающим кораблём. item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=Argo Ore Pod item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=Вместимость: 8 SCU\n\nКонтейнер для руды MISC, предназначенный для работы с любым совместимым шахтерским кораблём, обладает рядом уникальных особенностей, в том числе противоабразивным покрытием внутри, которое гарантирует, что контейнер прослужит долгие годы, выдерживая большие нагрузки. item_Mining_MiningSack_MISC_Name=MISC Ore Pod item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR Module item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nКоличество инертных материалов: -20%\nИзвлекающая мощность лазера: 85%\n\nСократите количество инертных материалов, собираемых на месторождениях, с помощью модуля FLTR. Несмотря на то, что модуль снижает мощность лазера для извлечения, запатентованная система фильтрации FLTR отсеивает инертные материалы, оставляя больше места для хранения ценной руды. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=FLTR-L Module item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nКоличество инертных материалов: -23%\nИзвлекающая мощность лазера: 90%\n\nСократите количество инертных материалов, собираемых на месторождениях, с помощью модуля FLTR-L. Несмотря на то, что модуль снижает мощность лазера для извлечения, запатентованная система фильтрации FLTR-L отсеивает инертные материалы, оставляя больше места для хранения ценной руды. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=FLTR-XL Module item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nКоличество инертных материалов: -24%\nИзвлекающая мощность лазера: 95%\n\nСократите количество инертных материалов, собираемых на месторождениях, с помощью модуля FLTR-XL. Несмотря на то, что модуль снижает мощность лазера для извлечения, запатентованная система фильтрации FLTR-XL отсеивает инертные материалы, оставляя больше места для хранения ценной руды. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Focus Module item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОкно оптимального нагрева: +30%\nМощность добывающего лазера: 85%\n\nВ модуле Focus используется модифицированный кристалл для добывающего лазера, который позволяет увеличить оптимальное окно нагрева за счет снижения мощности лазера. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Focus II Module item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОкно оптимального нагрева: +37%\nМощность добывающего лазера: 90%\n\nВ модуле Focus II используется модифицированный кристалл для добывающего лазера, который позволяет увеличить оптимальное окно нагрева за счет снижения мощности лазера. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Focus III Module item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОкно оптимального нагрева: +40%\nМощность добывающего лазера: 95%\n\nВ модуле Focus III используется модифицированный кристалл для добывающего лазера, который позволяет увеличить оптимальное окно нагрева за счет снижения мощности лазера. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Rieger Module item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nМощность добывающего лазера: 115%\nОкно оптимального нагрева: -10%\n\nМодуль Rieger увеличивает мощность лазера, но требует большей точности для поиска эффективного участка для добычи. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Rieger-C2 Module item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nМощность добывающего лазера: 120%\nОкно оптимального нагрева: -3%\n\nМодуль Rieger-C2 увеличивает мощность лазера, но требует большей точности для поиска эффективного участка для добычи. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Rieger-C3 Module item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nМощность добывающего лазера: 125%\nОкно оптимального нагрева: -1%\n\nМодуль Rieger-C3 увеличивает мощность лазера, но требует большей точности для поиска эффективного участка для добычи. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Torrent Module item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОптимальная скорость нагрева: +30%\nОкно оптимального нагрева: -10%\n\nЭкономьте время при добыче с помощью модуля Torrent. Чтобы попасть в оптимальную зону, вам потребуется твердая рука, но как только вы её достигнете, скорость нагрева увеличится. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Torrent II Module item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОптимальная скорость нагрева: +35%\nОкно оптимального нагрева: -3%\n\nЭкономьте время при добыче с помощью модуля Torrent II. Чтобы попасть в оптимальную зону, вам потребуется твердая рука, но как только вы её достигнете, скорость нагрева увеличится. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Torrent III Module item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОптимальная скорость нагрева: +40%\nОкно оптимального нагрева: -1%\n\nЭкономьте время при добыче с помощью модуля Torrent III. Чтобы попасть в оптимальную зону, вам потребуется твердая рука, но как только вы её достигнете, скорость нагрева увеличится. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Vaux Module item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nИзвлекающая мощность лазера: 115%\nОптимальная скорость нагрева: -20%\n\nМодуль Vaux от Shubin Interstellar снижает скорость нагрева при добыче, но делает извлечение ценной руды более быстрым. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Vaux-C2 Module item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nИзвлекающая мощность лазера: 120%\nОптимальная скорость нагрева: -15%\n\nМодуль Vaux-C2 от Shubin Interstellar снижает скорость нагрева при добыче, но делает извлечение ценной руды более быстрым. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Vaux-C3 Module item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nИзвлекающая мощность лазера: 125%\nОптимальная скорость нагрева: -5%\n\nМодуль Vaux-C3 от Shubin Interstellar снижает скорость нагрева при добыче, но делает извлечение ценной руды более быстрым. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=XTR Module item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОкно оптимального нагрева: +15%\nКоличество инертных материалов: -5%\nИзвлекающая мощность лазера: 85%\n\nМодуль XTR создаёт более широкое окно для добычи месторождений. Он также делает лазер для сбора менее мощным, чтобы отфильтровать больше инертных материалов. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=XTR-L Module item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОкно оптимального нагрева: +22%\nКоличество инертных материалов: -5,7%\nИзвлекающая мощность лазера: 90%\n\nМодуль XTR-L создаёт более широкое окно для добычи месторождений. Он также делает лазер для сбора менее мощным, чтобы отфильтровать больше инертных материалов. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=XTR-XL Module item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\nОкно оптимального нагрева: +25%\nКоличество инертных материалов: -6%\nИзвлекающая мощность лазера: 95%\n\nМодуль XTR-XL создаёт более широкое окно для добычи месторождений. Он также делает лазер для сбора менее мощным, чтобы отфильтровать больше инертных материалов. item_Name= item_Name100_Series_Luminalia_green_red=100 Series Deck the Hull Livery item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=100 Series IceBreak Livery item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100 Series Timberline Livery item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100 Series Frostbite Camo Livery item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100 Series Invictus Blue and Gold Livery item_Name100_Series_Paint_Unity=100 Series Foundation Fest Livery item_Name100i_Paint_Black_Orange=100 Series Flame Livery item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100 Series Blue Ametrine Livery item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100 Series Melrose Livery item_Name100i_Paint_Camo_Black=100 Series Slate Camo Livery item_Name100i_Paint_Sand_Red=100 Series Sand Wave Livery item_Name10mm_pistol_ballistic=10mm Ammo item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF item_Name12g_electric=12G PS-10 item_Name20mm_Tungsten=<-=MISSING=-> item_Name25mm_special_ballistic=25mm mX Shatter Rocket item_Name25mm_special_ballistic_fragment=25mm mX Shatter Rocket Fragment item_Name2ghz_microwave_energy=UC item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Hammer Propulsion HE 5.3 item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Hammer Propulsion HE 5.3 item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=Hammer Propulsion HM 4.3 item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i Fortuna Livery item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i Afterglow Livery item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i Calacatta Livery item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i Meridian Livery item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i Stormbringer Livery item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i Polar Livery item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i Penumbra Livery item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i Stratus Livery item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm Gauss AP item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i Fortuna Livery item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 2951 Best in Show Livery item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i Cold Forge Livery item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i Sterling Livery item_Name600i_Paint_Unity=600i Foundation Fest Livery item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 item_NameAEGS_3DRadarDisplay=Aegis 3D Radar Display item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=Aegis Avenger - Noise Launcher item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=Aegis Avenger - Decoy Launcher item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=Aegis Avenger Ejection Seat item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=Aegis Avenger Landing System item_NameAEGS_Avenger_Multilight=Aegis Avenger External Lights item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=Aegis Avenger Titan Seat item_NameAEGS_Avenger_shop=Aegis Avenger item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=Aegis Ballistic Repeater item_NameAEGS_Cockpit_Audio=Aegis Cockpit Audio item_NameAEGS_EMP_Device=REP-8 EMP Generator item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=REP-VS EMP Generator item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=Aegis Eclipse - Noise Launcher item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=Aegis Eclipse - Decoy Launcher item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=Aegis Idris Double Engine item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=Aegis Idris Single Engine item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=Aegis Idris Fuel Intake item_NameAEGS_FuelTank_Idris=Aegis Idris Fuel Tank item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=Aegis Starfarer Gemini Thruster item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=Aegis Starfarer Gemini Thruster item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=Aegis Gladius - Noise Launcher item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=Aegis Gladius - Decoy Launcher item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=Aegis Gladius Ejection Seat item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=Aegis Gladius Landing System item_NameAEGS_Gladius_Main=Main Thruster item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=Omni Mav Thruster item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=Roll Mav Thruster item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=Aegis Gladius External Lights item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 Gimbal - Nose item_NameAEGS_Gladius_Retro=Retro Thruster item_NameAEGS_Gladius_lights=Aegis Gladius Light Set item_NameAEGS_Gladius_shop=Aegis Dynamics Gladius item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=Aegis Hammerhead - Noise Launcher item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=Aegis Hammerhead - Decoy Launcher item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=Aegis Idris Ballistic Repeater item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=Aegis Idris Left Copilot Seat item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=Aegis Idris Right Copilot Seat item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=Aegis Idris Front Turret item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=Aegis Idris Front Turret item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=Aegis Idris Front Turret Seat item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=Twin Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=Twin Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=Twin Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=Main Thruster item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=Aegis Idris Pilot Seat item_NameAEGS_Idris_Rack=Aegis Idris Missile Rack item_NameAEGS_Idris_Turret=Aegis Idris Turret item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=Aegis Idris Turret item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=Aegis Idris Turret Seat item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=Aegis Idris Weapons Seat item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=Aegis Javelin Co-Pilot Seat item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=Aegis Javelin Joint Thruster item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=Aegis Javelin Small Joint Thruster item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=Aegis Javelin Main Engine item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=Aegis Javelin Pilot Seat item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=Aegis Javelin Retro Thruster item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=Aegis Javelin Support Engine item_NameAEGS_Javelin_Turret=Aegis Javelin Turret item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=Aegis Javelin Turret item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=Aegis Sabre Raven - Noise Launcher item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=Aegis Sabre Raven - Decoy Launcher item_NameAEGS_Redeemer_shop=Aegis Dynamics Redeemer item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=Aegis Retaliator Cockpit Seat item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=Aegis Retaliator Engineering Control Station item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=Aegis Retaliator Landing System item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=Aegis Retaliator External Lights item_NameAEGS_Retaliator_Turret=Aegis Retaliator Turret item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=Aegis Retaliator Turret item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=Aegis Retaliator Turret Seat item_NameAEGS_Retaliator_shop=Aegis Retaliator item_NameAEGS_S1_Rack_x2=Aegis S1 Double Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x1=Aegis Single Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x2=Aegis Double Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x3=Aegis Triple Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x4=Aegis Quad Platform item_NameAEGS_S3_Rack_x1=Aegis Single Platform item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=Aegis Sabre - Noise Launcher item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=Aegis Sabre - Decoy Launcher item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=Aegis Sabre Cockpit Seat item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=Aegis Sabre Landing System item_NameAEGS_Sabre_Main=Main Thruster item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=Aegis Sabre External Lights item_NameAEGS_Sabre_Retro=Retro Thruster item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Omni Thruster item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Rotational Thruster item_NameAEGS_Test_ADS=Aegis 1000 ADS Computer item_NameAEGS_Test_CPU=Aegis 1000 CPU item_NameAEGS_Test_Motherboard=Aegis 1000 Motherboard item_NameAEGS_Test_TC=Aegis 1000 Targeting Computer item_NameAEGS_Test_WC=Aegis Weapons Control item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Aegis Antaeus Main Engine item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Aegis Hermes Fixed Thruster item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=Aegis Idris Fixed Thruster item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=Aegis Vanguard Fixed Thruster  item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=Aegis Hercules Thruster item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=Aegis Samson Thruster item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=Aegis Vanguard Joint Thruster item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=Aegis Idris Retro Thruster item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=Aegis Ixion Retro Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=Aegis Vanguard Cockpit Seat item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=Aegis Vanguard Jump Seat item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=Aegis Vanguard Landing System item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=Main Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=Main Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=Fixed Mav Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=Joint Mav Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Retro=Retro Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=Aegis Vanguard Retro Thruster item_NameAEGS_Vanguard_Turret=Aegis Vanguard Turret item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=Aegis Vanguard Turret item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=Aegis Vanguard Turret Seat item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Fixed Thruster item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Joint Thruster item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Retro Thruster item_NameALST_Retro_S3=Alliance Startech Retro Thruster item_NameALST_Stamina_S2_Q3=Alliance Startech Stamina Thruster S2 item_NameALST_Stamina_S4_Q4=Alliance Startech Stamina Thruster S4 item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=Apocalypse Arms Ballistic Gatling S4 Ammo Box item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=Apocalypse Arms Mass Driver S2 Ammo Box item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Behring Ballistic Autocannon S4 Ammo Box item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Behring Ballistic Repeater S2 Ammo Box item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Behring Flares x 16 item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Behring Flares x 24 item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Behring Flares x 32 item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Behring Flares x 40 item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Behring Flares x 48 item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Behring Flares x 8 item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S2 Ammo Box item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S3 Ammo Box item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=Gallenson Tactical Ballistic Gatling S2 Ammo Box item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3 Ammo Box item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=Joker Noise x 16 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=Joker Noise x 24 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=Joker Noise x 32 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=Joker Noise x 40 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=Joker Noise x 48 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=Joker Noise x 8 item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=Joker Flares x 16 item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=Joker Flares x 24 item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=Joker Flares x 32 item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=Joker Flares x 40 item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=Joker Flares x 48 item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=Joker Flares x 8 item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S1 Ammo Box item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S2 Ammo Box item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S3 Ammo Box item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=Klaus & Werner Mass Driver S10 Ammo Box item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Sledge II Ammo Box item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=Kruger Intergalactic Ballistic Gatling S2 Ammo Box item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=Ammunition case for Kruger Intergalactic Ballistic Gatling S3 item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=RSI Ballistic Repeater S9 Ammo Box item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=Talon Noise x 16 item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=Talon Noise x 24 item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=Talon Noise x 32 item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=Talon Noise x 40 item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=Talon Noise x 48 item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=Talon Noise x 8 item_NameAMRS_LaserCannon_S1=Omnisky III Cannon item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=Omnisky-3 item_NameAMRS_LaserCannon_S2=Omnisky VI Cannon item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=Omnisky-6 item_NameAMRS_LaserCannon_S3=Omnisky IX Cannon item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=Omnisky-9 item_NameAMRS_LaserCannon_S4=Omnisky XII Cannon item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=Omnisky-12 item_NameAMRS_LaserCannon_S5=Omnisky XV Cannon item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=Omnisky-15 item_NameAMRS_LaserCannon_S6=Omnisky XVIII Cannon item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=Omnisky-18 item_NameAMRS_ScatterGun_S3=PyroBurst Scattergun item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=PyroBurst item_NameANVL_Arrow_Turret=Anvil Arrow Turret item_NameANVL_CML_Chaff=Anvil Noise Launcher item_NameANVL_CML_Flare=Anvil Decoy Launcher item_NameANVL_Cockpit_Audio=Anvil Cockpit Audio item_NameANVL_Crucible_Seat=Anvil Crucible Seat item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Noise Launcher item_NameANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Decoy Launcher item_NameANVL_F7A_FuelIntake=Anvil Hornet F7A Fuel Intake item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Specialty Hornet S5 VariPuck Mount item_NameANVL_Flex_MK2=Anvil Flex MK2 Thruster item_NameANVL_Flex_MK3=Anvil Flex MK3 Thruster item_NameANVL_FuelIntake=Anvil Fuel Intake item_NameANVL_FuelTank_F7A=Anvil Hornet F7A Fuel Tank item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=Anvil Gladiator - Noise Launcher item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=Anvil Gladiator - Decoy Launcher item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=Anvil Gladiator Co-Pilot Ejection Seat item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=Anvil Gladiator Pilot Ejection Seat item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=Anvil Gladiator Landing System item_NameANVL_Gladiator_Multilight=Anvil Gladiator External Lights item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Anvil Gladiator Turret item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Anvil Hornet Ball Turret External Lights item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=Anvil Hornet Ejection Seat item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Anvil Hornet Co-Pilot Ejection Seat item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Anvil Hornet F7A Ejection Seat item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=Anvil Hornet F7CR Tracker item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=Anvil Hornet F7CS Ghost item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 Hornet Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Anvil Hornet F7C Nose Turret item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=Anvil Hornet F7C item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=Anvil Hornet Landing System item_NameANVL_Hornet_Lights=Anvil Hornet External Lights item_NameANVL_Hornet_Multilight=Anvil Hornet External Lights item_NameANVL_Joint_MK2=Anvil Joint MK2 Thruster item_NameANVL_Joint_MK3=Anvil Joint MK3 Thruster item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=Anvil Lightning F8C Turret item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=Anvil Lightning F8 Turret item_NameANVL_S1_Rack_x4=Anvil Quad S1 Missile Rack item_NameANVL_S3_Rack_x1=Anvil Single S3 Missile Platform item_NameANVL_S5_Rack_x2=Anvil Gladiator Double Torpedo Mount item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=Anvil Terrapin Nose Mount item_NameANVL_Test_ADS=Anvil 1000 ADS Computer item_NameANVL_Test_CPU=Anvil 1000 CPU item_NameANVL_Test_Motherboard=Anvil 1000 Motherboard item_NameANVL_Test_TC=Anvil 1000 Targeting Computer item_NameANVL_Test_WC=Anvil Weapons Control item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=Revenant Gatling item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=Revenant item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=Draugar Gatling item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=Draugar item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=Shade Repeater item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=Shade item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=Eventide Repeater item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=Eventide item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=Nightfall Repeater item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=Nightfall item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=Havoc Scattergun item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Havoc Scattergun Sharkmouth Edition item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=Havoc SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=Havoc item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=Hellion Scattergun item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Hellion Scattergun Sharkmouth Edition item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=Hellion SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=Hellion item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=Predator Scattergun item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Predator Scattergun Sharkmouth Edition item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=PRDTR SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=Predator item_NameAPAR_MassDriver_S2=Strife Mass Driver Cannon item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=Strife item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=Fixed Mav Thruster item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=Fixed Mav Thruster item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=Fixed Mav Thruster item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=Argo MPUV Landing System item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=Avenger Stalker Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=Avenger Titan Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=Avenger Warlock Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Gladius=Gladius Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=Hammerhead Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Idris=Idris Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=Aegis Redeemer Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Retaliator=Retaliator Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Sabre=Sabre Ship Armor item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=Sabre Raven Ship Armor item_NameARMR_AEGS_Vanguard=Vanguard Ship Armor item_NameARMR_ANVL_Gladiator=Gladiator Ship Armor item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=Hornet F7A Ship Armor item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=Hornet F7C Ship Armor item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Anvil Bastion Ship Armor item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Hornet F7CR Ship Armor item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Anvil Void Ship Armor item_NameARMR_ARGO_MPUV=Argo MPUV Ship Armor item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=Mustang Alpha Ship Armor item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=Mustang Beta Ship Armor item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=Consolidated Outland Cavalry Ship Armor item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=Mustang Gamma Ship Armor item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=Mustang Omega Ship Armor item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=Cutlass Black Ship Armor item_NameARMR_KRIG_Merlin=Merlin Ship Armor item_NameARMR_MISC_Freelancer=Freelancer Ship Armor item_NameARMR_MISC_Reliant=MISC Reliant Ship Armor item_NameARMR_MISC_Starfarer=Starfarer Ship Armor item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=Starfarer Gemini Ship Armor item_NameARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i Ship Armor item_NameARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a Ship Armor item_NameARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c Ship Armor item_NameARMR_ORIG_300i=300i Ship Armor item_NameARMR_ORIG_315p=315p Ship Armor item_NameARMR_ORIG_325a=Talisman R5 Ship Armor item_NameARMR_ORIG_350r=350r Ship Armor item_NameARMR_ORIG_M50=M50 Ship Armor item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=Aurora Mk I CL Ship Armor item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=Aurora Mk I ES Ship Armor item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=RSI Lorica Ship Armor item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=Aurora Mk I LX Ship Armor item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=Aurora Mk I MR Ship Armor item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=Constellation Andromeda Ship Armor item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI Polaris Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Blade=Blade Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Glaive=Glaive Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Scythe=Scythe Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Stinger=Stinger Ship Armor item_NameARMR_VNCL_Void=Void Ship Armor item_NameARMR_XIAN_Scout=Scout Ship Armor item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=DR Model-XJ1 Repeater item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=DR Model-XJ2 Repeater item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=DR Model-XJ3 Repeater item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 item_NameASAS_SoloShield=Ascension Astro Soloshield item_NameASAS_Soloshield_Survival=Ascension Astro Soloshield Survival item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring Avionics Motherboard item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b CPU Booster item_NameAVIO_LEGACY_ADS=ADS Computer item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=TM-4AB Targeting Computer item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=TM-4GS Targeting Computer item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=TM-4WL Targeting Computer item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=F7A Targeting Computer item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=P1 Omnitrack Targeting Computer item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=P3X Multilock Targeting Computer item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=P3 Autocompensator Targeting Computer item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Large Artifact Fragment (Damaged) item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Large Artifact Fragment (Flawed) item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Large Artifact Fragment (Pristine) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Medium Artifact Fragment (Damaged) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Medium Artifact Fragment (Flawed) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Medium Artifact Fragment (Pristine) item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Small Artifact Fragment (Damaged) item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Small Artifact Fragment (Flawed) item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Small Artifact Fragment (Pristine) item_NameAlienFish=Menarik item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=Aegis Decoy Ammo item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=Anvil Decoy Ammo item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=Ammo Box - 20mm item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=Ammo Box - 24mm item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Ammo Box - 25mm item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Ammo Box - 35mm item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Ammo Box - 50mm item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Ammo Box - 60mm item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Origin Jumpworks Decoy Ammo Box item_NameAmmoBox_RSI_Flares=RSI Decoy Ammo Box item_NameAmmoCrate=Ship Ammunition item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=Aegis Avenger Flares Ammo item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=Aegis Decoy Ammo item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Anvil Hornet F7CM Flares Ammo item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Anvil Hornet F7C Flares Ammo item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Anvil Hornet F7CR Flares Ammo item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=Ammo Box Ballistic 20mm 1000rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=Ammo Box Ballistic HE 106mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=Ammo Box Ballistic 40mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=Ammo Box Ballistic 60mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=Ammo Box Ballistic 35mm 150rd item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=Ammo Box Ballistic 60mm 180rd item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=Ammo Box Ballistic 25mm 200rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=Ammo Box Ballistic 40mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=Ammo Box Ballistic 60mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=Ammo Box Ballistic 20mm 250rd item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=Ammo Box Ballistic 35mm 300rd item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=Ammo Box Ballistic Rail 1000mm 30rd item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=Ammo Box Ballistic 40mm 360rd item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=Ammo Box Ballistic 25mm 400rd item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=Ammo Box Ballistic 35mm 450rd item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=Ammo Box Ballistic 40mm 480rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=Ammo Box Ballistic 1000mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=Ammo Box Ballistic 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=Ammo Box Ballistic HE 20mm 500rd 5km item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=Ammo Box Ballistic HE 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=Ammo Box Ballistic 50mm item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=Ammo Box Ballistic 25mm 600rd item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=Ammo Box Ballistic 35mm 600rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=Ammo Box Ballistic 60mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=Ammo Box Ballistic Rail 60mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=Ammo Box Ballistic Rail 80mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=Ammo Box Ballistic 20mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=Ammo Box Ballistic 30mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=Ammo Box Ballistic 25mm 800rd item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=Kruger Intergalactic Ammo Box Ballistic 20mm item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=Kruger Intergalactic Ammo Box Ballistic 25mm item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=Joker Defcon Flares Ammo item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Origin Jumpworks 300i Flares Ammo item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Origin Jumpworks 315p Flares Ammo item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Origin Jumpworks 325a Flares Ammo item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Origin Jumpworks 350r Flares Ammo item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Origin Jumpworks M50 Flares Ammo item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=RSI Aurora Mk I CL Flares Ammo item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI Aurora Mk I ES Flares Ammo item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=RSI Aurora Mk I LN Flares Ammo item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=RSI Aurora Mk I LX Flares Ammo item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=RSI Aurora Mk I MR Flares Ammo item_NameAmmobox_Rocket=Rocket Ammo item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Vanduul Glaive Flares Ammo item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Vanduul Scythe Flares Ammo item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=Aopoa Khartu-al Decoy Ammo item_NameArenaCommanderShipUI=@ArenaCommanderShipUI item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=Arrow Tan and Green Livery item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=Arrow Light Green and Grey Livery item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=Arrow Metallic Grey Livery item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=Arrow Twilight Livery item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Arrow Lovestruck Livery item_NameArrow_Paint_Unity=Arrow Foundation Fest Livery item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=Aurora Mk I Green and Gold Livery item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=Aurora Mk I Invictus Blue and Gold Livery item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=Aurora Mk I Light and Dark Grey Livery item_NameAurora_Paint_BigBenny=Aurora Mk I Big Benny Livery item_NameAurora_Paint_Blackbeard=Aurora Blackbeard Livery item_NameAurora_Paint_CrashTest=Aurora Mk I Hazard Livery item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Aurora Mk I IceBreak Livery item_NameAurora_Paint_Midnight=Aurora Mk I Midnight Livery item_NameAurora_Paint_Pitchfork=Aurora Pitchfork Livery item_NameAurora_Paint_SXSW15=Aurora SXSW15 Commemorative Livery item_NameAurora_Paint_Signature=Aurora Mk I UEE Signature Livery item_NameAurora_Paint_StarKitten=Aurora Mk I Star Kitten Livery item_NameAurora_Paint_UEE=Aurora UEE Livery item_NameAurora_Paint_Unity=Aurora Mk I Foundation Fest Livery item_NameAurora_pirate=Aurora Mk I Dread Pirate Livery item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=Avenger Invictus Blue and Gold Livery item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=Avenger Olive Green Livery item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=Avenger Splinter Livery item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=Avenger Copernicus Livery item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Avenger De Biasio Livery item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=Avenger Ironweave Livery item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Avenger Shroud Livery item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=Avenger Kepler Livery item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=Avenger Deck the Hull Livery item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Avenger IceBreak Livery item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Avenger Solar Winds Livery item_NameBANU_TachyonCannon_S1=Singe Cannon (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=Singe (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S2=Singe Cannon (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=Singe (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S3=Singe Cannon (S3) item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=Singe (S3) item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Marksman II item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=C-788 Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=C-810 Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B Ballistic Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B Ballistic Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B Ballistic Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR1 “Buzzsaw” Repeater item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=Buzzsaw item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2 “Sawbuck” Repeater item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=Sawbuck item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3 “Shredder” Repeater item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=Shredder item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=BRVS Repeater item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=EVSD Cannon item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=ATVS Repeater item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS item_NameBEHR_LaserCannon_S1=M3A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A item_NameBEHR_LaserCannon_S2=M4A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A item_NameBEHR_LaserCannon_S3=M5A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A item_NameBEHR_LaserCannon_S4=M6A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A item_NameBEHR_LaserCannon_S5=M7A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A item_NameBEHR_LaserCannon_S6=M8A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A item_NameBEHR_LaserCannon_S7=M9A Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=SF7E Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA Cannon item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR Repeater item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2 Dual S1 Mount item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2 Dual S3 Mount item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2 Dual S4 Mount item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=PC2 Dual S4 Mount item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Thunderball Bomb item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=Thunderball item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Stormburst Bomb item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=Stormburst item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=Colossus Bomb item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=Colossus item_NameBRAA_groundturret_AA=AAT-34 Turret item_NameBRAA_groundturret_AA_short=AAT-34 Turret item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=APT-18 Turret item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=APT-18 Turret item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=C4-360r Hornet Ball Turret item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A Turret item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=N4-160f Turret item_NameBallistic_25mm=<-=MISSING=-> item_NameBallistic_35mm=<-=MISSING=-> item_NameBallistic_50mm=<-=MISSING=-> item_NameBallistic_60mm=<-=MISSING=-> item_NameBandage=Bandage item_NameBanu_cube_1_a=Banu Lockbox Replica item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=BEHR Single Platform item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring Marksman HS Double Platform item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Behring Quad Platform item_NameBehring_Marksman_Quad=Behring Quad Platform item_NameBlueLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameBobble_CDS_Medium_01A=Sakura Fun Green ORC-mkX Armor Bobblehead item_NameBobble_CDS_Medium_01B=Sakura Fun Blue ORC-mkX Armor Bobblehead item_NameBobble_CDS_Medium_01C=Sakura Fun White ORC-mkX Armor Bobblehead item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=Buccaneer Ghoulish Green Livery item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Buccaneer Stormbringer Livery item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Buccaneer Polar Livery item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 Pisces Nightbreak Livery item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 Pisces Invictus Blue and Gold Livery item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 Pisces Scrubland Camo Livery item_NameCNOU_Cockpit_Audio=Consolidated Outland Cockpit Audio item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=R-18 rocket pod item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=Magma Jet (Outer Engines) item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Magma Jet (Center Engine) item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=Mustang Alpha item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=Consolidated Outland Mustang Beta item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=Consolidated Outland Mustang Pilot Seat item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=Consolidated Outland Mustang Pilot Ejection Seat item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=Consolidated Outland Mustang Gamma item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=Consolidated Outland Mustang Landing System item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=Consolidated Outland Mustang Exterior Lights item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=Consolidated Outland Mustang Nose Turret item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=IcePlunge (COM-1C) item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=QuikCool (COM-1D) item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=AbsoluteZero (COM-2B) item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=IceDive (COM-2C) item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=RapidCool (COM-2D) item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=Bracer (MIL-1C) item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Bracer (MIL-1C) item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Glacier (MIL-1A) item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=Polar (MIL-1B) item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra (MIL-1D) item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=Arctic (MIL-2C) item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=Boreal (MIL-2D) item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Blizzard (MIL-3A) item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Galinstan (MIL-3D) item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=Mercury (MIL-3C) item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=Tundra (MIL-4D) item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Frost-Star SL (CIV-0C) item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Winter-Star SL (CIV-0D) item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Star (CIV-1B) item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Frost-Star (CIV-1C) item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Winter-Star (CIV-1D) item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX (CIV-2B) item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Frost-Star EX (CIV-2C) item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Winter-Star EX (CIV-2D) item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Frost-Star XL (CIV-3C) item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Winter-Star XL (CIV-3D) item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=EcoFlow (IND-1B) item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Hydrocel (IND-1D) item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=Thermax (IND-1C) item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=CoolCore (IND-2C) item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=HydroJet (IND-2D) item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=Snowfall (IND-2B) item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Snowpack (IND-2A) item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Chill-Max (IND-3A) item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Hydropulse (IND-3D) item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=ThermalCore (IND-3C) item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=ArcticStorm (CIV-1C) item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=BlastChill (CIV-1D) item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze (CIV-1B) item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=ColdSnap (CIV-2C) item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=ColdSurge (CIV-3D) item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=FrostBurn (CIV-3C) item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Serac (CIV-4A) item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=HeatSafe (STE-1C) item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=VaporBlock (STE-1B) item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=HeatSink (STE-2C) item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=IceBox (STE-2B) item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=NightFall (STE-2A) item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Name [PH] item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul Blade Cooler item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul Cold Cooler item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger Cooler item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul Void Cooler item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=Fridan (CIV-0C) item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Tepilo (CIV-0A) item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=Berian (CIV-1C) item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=Endo (CIV-1B) item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel (CIV-2C) item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Taiga (CIV-2B) item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Draug (CIV-3A) item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Elsen (CIV-3A) item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Kragen (CIV-3A) item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Crusader Mercury Star Runner Nose Turret item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Carrack 2953 Auspicious Red Rooster Livery item_NameCarrack_Paint_BIS2950=Carrack 2950 Best In Show Livery item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Carrack Red Alert Livery item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Carrack Copernicus Livery item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Carrack De Biasio Livery item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=Carrack Expedition Livery item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Carrack Stormbringer Livery item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Carrack Polar Livery item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Carrack Kepler Livery item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=Caterpillar Ghoulish Green Livery item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Caterpillar Stormbringer Livery item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Caterpillar Polar Livery item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Caterpillar Deck the Hull Livery item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Caterpillar IceBreak Livery item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Caterpillar Mistwalker Livery item_NameCaterpillar_Paint_Unity=Caterpillar Foundation Fest Livery item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Centurion Beachhead Camo Livery item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=Centurion Ice Storm Camo Livery item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Centurion Sandstorm Camo Livery item_NameCharm_Rooster_01=Wooden Rooster Charm (Small) item_NameCharm_Rooster_02=Wooden Rooster Charm (Medium) item_NameCharm_Rooster_03=Wooden Rooster Charm (Large) item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger Intergalactic Tigerstrike T-21 Mount item_NameClass_2a_Placeholder=Class 2a Mount item_NameClass_2b_Placeholder=Class 2b Mount item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=Class 2b Mount Size 1 item_NameClassic_LoadoutKit=Classic item_NameCleanerFish=Vindel item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova item_NameCoaxialGun=<-=MISSING=-> item_NameCommon_AdvocacyBadge=Advocacy Badge (Replica) item_NameCommon_Datapad=Datapad item_NameCommon_EquipmentDevice=Ship Component item_NameConstellation_Bottom_Turret=RSI Constellation Bottom Turret item_NameConstellation_Cargo_Prototype=<-=MISSING=-> item_NameConstellation_Interior,P=RSI Constellation Interior item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=Constellation Invictus Blue and Gold Livery item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=Constellation Dark Green Livery item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Constellation 2952 Auspicious Red Monkey Livery item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=Constellation Black Heron Livery item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Constellation Stormbringer Livery item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=Constellation Polar Livery item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=Constellation Orange Heron Livery item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=Constellation White Heron Livery item_NameConstellation_Top_Turret=RSI Constellation Top Turret item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=Corsair Eternity Livery item_NameCorsair_Paint_Green_Black=Corsair Ghoulish Green Livery item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Corsair Commando Livery item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=Corsair Flashpoint Livery item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Corsair Hinterland Livery item_NameCrab=Crab item_NameCup_Mug=Mug item_NameCup_Plastic=Plastic Cup item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=UNE Gold Ingot (Damaged) item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=UNE Silver Ingot (Damaged) item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=UNE Gold Ingot (Flawed) item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=UNE Silver Ingot (Flawed) item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=UNE Gold Ingot (Pristine) item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=UNE Silver Ingot (Pristine) item_NameCustomizableBox= item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=Cutlass 2950 Best In Show Livery item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=Cutlass Cypress Livery item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Cutlass Mistwalker Livery item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Cutlass Coalfire Livery item_NameCutlass_Paint_Green_Black=Cutlass Ghoulish Green Livery item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=Cutlass Hawthorn Livery item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Cutlass Saurian Livery item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Cutlass Skull and Crossbones Livery item_NameCutlass_Paint_Unity=Cutlass Foundation Fest Livery item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Cutter Carnival Livery item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Cutter Pyrite Livery item_NameCutter_Paint_Green_Black=Cutter Ghoulish Green Livery item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Cutter Groundswell Livery item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=Cutter Light Beam Livery item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=Cutter Wind Chill Livery item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Cutter Hosanna Livery item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Cutter Central Tower Livery item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Cutter Aspire Livery item_NameCyclone_Paint_AA=Cyclone AA Livery item_NameCyclone_Paint_DustDevil=Cyclone Dust Devil Livery item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Cyclone Timberline Livery item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Cyclone Frostbite Camo Livery item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Cyclone Invictus Blue and Gold Livery item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Cyclone Lovestruck Livery item_NameCyclone_Paint_RC=Cyclone RC Livery item_NameCyclone_Paint_RN=Cyclone RN Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=Cyclone Slipstream Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=Cyclone Turbocharged Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Cyclone Overdrive Livery item_NameCyclone_Paint_TR=Cyclone TR Livery item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Development Fixed Thruster item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Development Fixed Thruster item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Jointed Thruster item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Jointed Thruster item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Jointed Thruster item_NameDRAK_3DRadarDisplay=Drake 3D Radar Display item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Drake Buccaneer Spinal Mount item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=Drake Caterpillar Self Destruct item_NameDRAK_Cockpit_Audio=Drake Cockpit Audio item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=Drake Cutlass Black Jump Seat item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=Drake Cutlass Black External Lights item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=Drake Cutlass Black item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=Drake Cutlass Blue Co-Pilot Seat item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=Drake Cutlass Blue Passenger Seat item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=Drake Cutlass Blue Pilot Seat item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=Drake Cutlass Jump Seat item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=Drake Cutlass Ejection Seat item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=Drake Cutlass Landing System item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Nav-E7 Echo Scanner item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=Drake Cutlass Red item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Drake Cutlass Steel Remote Turret item_NameDRAK_Cutlass_Turret=Drake Cutlass Turret item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=Drake Cutlass Turret item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=Drake Cutlass Turret Seat item_NameDRAK_Cutlass_lights=Drake Cutlass External Lights item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=Drake Dragonfly Gravity Plate item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=Drake Dragonfly Co-Pilot Seat item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=Drake Dragonfly Joint Thruster item_NameDRAK_Dragonfly_Main=Drake Dragonfly Main Engine item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=Drake Dragonfly Fixed Thruster item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=Drake Dragonfly Retro Thruster item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=Drake Dragonfly Seat item_NameDRAK_Dual_S1=Drake Caterpillar Weapon Mount item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=Dragon Stellar Transit Company Emerald Arm Thruster item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=Dragon Stellar Transit Company Emerald Main Thruster item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=Dragon Stellar Transit Company Emerald Retro Thruster item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=Cutlass Flashfire Specialty Mount item_NameDRAK_FuelIntake=Drake Fuel Intake item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=Drake Buccaneer Fuel Tank item_NameDRAK_FuelTank_Herald=Drake Herald Fuel Tank item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=Drake Herald Landing System item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=Drake Herald Pilot Seat item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=Drake Herald Station Seat item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=Drake S1 Double Missile Rack item_NameDRAK_S2_Rack_x2=Drake Double Platform item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Drake Trireme S-3 item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=Drake Herald Trireme Thruster item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=Drake Trireme S-1 item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=Drake Trireme Thruster item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=Drake Cutlass Weapon Mount item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=Main Thruster item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=Main Arm Thruster item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=Retro Thruster item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=Dragon STC Blue Main Thruster item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Dragon STC Red Main Engine item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=Dragon STC Silver Main Engine item_NameDebugGun=<-=MISSING=-> item_NameDebug_EnergyControl=Debug Weapon Control item_NameDebug_ShieldControl=Debug Weapon Control item_NameDebug_WeaponControl=Debug Weapon Control item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova item_NameDefault_DoubleFuelTank=Double Fuel Tank item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=Size 3 Fixed Mount item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=Size 4 Fixed Mount item_NameDefault_FuelIntake=Fuel Intake item_NameDefault_FuelTank=Fuel Tank item_NameDefault_QuantumFuelTank=Quantum Fuel Tank item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=Defender Ocellus Livery item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Defender Wanderer Livery item_NameDefender_Paint_Harmony=Defender Harmony Livery item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Defender Stormbringer Livery item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Defender Polar Livery item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=Defender Platinum Livery item_NameDefibrillator=HeartStone PDS item_NameDragonfly_Paint_Black=Dragonfly Black Livery item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Dragonfly Coalfire Livery item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=Dragonfly Ghoulish Green Livery item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Dragonfly Mistwalker Livery item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=Dragonfly Slipstream Livery item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=Dragonfly Turbocharged Livery item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Dragonfly Overdrive Livery item_NameDragonfly_Paint_Yellow=Dragonfly Yellowjacket Livery item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Triple Berry (3 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=Flood Energy (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=Pips A20 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=Pips Q66 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_coffee=Coffee (5 aUEC) item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz (Bottle) item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flow item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Dark item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ Pulse item_NameDrink_bottle_gg_01_a=Citrus Rush Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=Sol Detox Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=Fresh Garden Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=Red Renew Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=Green Vitality Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=Weekend Warrior Smoothie item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor (Bottle) item_NameDrink_bottle_llb_01_a=Terra Liberty Ale (Bottle) item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=Gen Liberty Ale (Bottle) item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=Pike Liberty Ale (Bottle) item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Lula's Pitambu Fruit Juice item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=Ermer Family Farms Chocolate Milk item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz Light (Bottle) item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=Berry Blend Smoothie item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=Citrus Blend Smoothie item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=F&V Blend Smoothie item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=Green Blend Smoothie item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Vestal Water item_NameDrink_bottle_water_01_a=Water Bottle item_NameDrink_can_bm_01_a=Black Mountain Sujin Tea (Medium Blend) item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=Black Mountain Sujin Tea (Mild) item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=Black Mountain Sujin Tea (Rich) item_NameDrink_can_fizzz_01_a=Fizzz Cola item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Triple Berry item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=Fizzz Muscat item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=Fizzz Peach item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=Fizzz Soursop item_NameDrink_can_flood_01_a=Flood Energy item_NameDrink_can_guc_01_a=Get Up Coffee (Milk) item_NameDrink_can_guc_01_black_a=Get Up Coffee (Black) item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=Get Up Coffee (Cinnamon) item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=Get Up Coffee (Decaf) item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=Get Up Coffee (Mocha) item_NameDrink_can_pips_01_a=Pips A20 item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=Pips Q66 item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=Pips Energy T17 item_NameDrink_coffee_01=Coffee item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=Gin & Tonic item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=Screwdriver item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=Whiskey & Cola item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz (Pint) item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=Whiskey (Glass) item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=RSI Bengal Auxiliary Thruster item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=RSI Bengal Main Thruster item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=RSI Bengal Retro Thruster item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=RSI Bengal Thruster item_NameENGN_VNCL_Stinger=Vanduul Stinger Engine item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Vanduul Stinger Wing Engine item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Khartu-al Scout Engine item_NameESPR_BallisticCannon_S1=Deadbolt I Cannon item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=Deadbolt-1 item_NameESPR_BallisticCannon_S2=Deadbolt II Cannon item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=Deadbolt-2 item_NameESPR_BallisticCannon_S3=Deadbolt III Cannon item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=Deadbolt-3 item_NameESPR_BallisticCannon_S4=Deadbolt IV Cannon item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=Deadbolt-4 item_NameESPR_BallisticCannon_S5=Deadbolt V Cannon item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=Deadbolt-5 item_NameESPR_BallisticCannon_S6=Deadbolt VI Cannon item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=Deadbolt-6 item_NameESPR_LaserCannon_S1=Lightstrike I Cannon item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=LGHTSTRK-1 item_NameESPR_LaserCannon_S2=Lightstrike II Cannon item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=LGHTSTRK-2 item_NameESPR_LaserCannon_S3=Lightstrike III Cannon item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=LGHTSTRK-3 item_NameESPR_LaserCannon_S4=Lightstrike IV Cannon item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=LGHTSTRK-4 item_NameESPR_LaserCannon_S5=Lightstrike V Cannon item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=LGHTSTRK-5 item_NameESPR_LaserCannon_S6=Lightstrike VI Cannon item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=LGHTSTRK-6 item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=Esperia Prowler Turret item_NameEclipse_Paint_BIS2950=Eclipse 2950 Best In Show Livery item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Eclipse Ambush Camo Livery item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=Eclipse Knockout Livery item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Eclipse Meridian Livery item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation item_NameFFS_T3_Q1=Flashtrack X item_NameFPS_3DRadar=FPS 3D Radar item_NameFPS_3DRadarDisplay=FPS 3D Radar Display item_NameFPS_Scanner=FPS Scanner item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Yebira I item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Yebira II item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Yebira III item_NameF_bangs_hair_01=Bangs item_NameF_bobcut_hair_01=Side Bob item_NameF_bobcut_hair_02=Wavy Bob item_NameF_bun_hair_01=Ballet Bun item_NameF_bun_hair_01_brown=Ballet Bun item_NameF_formal_hair_01=Long Choppy Bob item_NameF_hayes_shr_hair_01=Styled Pixie item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=Styled Pixie item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=Styled Pixie item_NameF_pixie_hair_01=Layered Pixie item_NameF_pixie_hair_01_auburn=Layered Pixie item_NameF_ponytail_hair_01=Low Ponytail item_NameF_ponytail_hair_01_brown=Low Ponytail item_NameF_pusher_shr_hair_01=Buzzed Mohawk item_NameF_skinhead_hair_01=Clipped item_NameF_skinhead_hair_01_black=Clipped item_NameF_slicked_back_hair_01=Slicked Back item_NameF_spike_hair_01=Spiked Pixie item_NameF_spike_hair_01_blonde=Spiked Pixie item_NameF_undercut_hair_01=Asymetrical Undercut item_NameF_webster_shr_hair_01=Pixie item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Armin Trask Action Figure item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Armin Trask Action Figure (Imperator Edition) item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Bravo Team Tank Action Figure item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Bravo Team Tank Action Figure (Imperator Edition) item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Recon Marine Action Figure item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Recon Marine Action Figure (Imperator Edition) item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Vanduul Shipkiller Action Figure item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Vanduul Shipkiller Action Figure (Imperator Edition) item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=Squadron 214, Bravo Flight Badge item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=Squadron 35 Badge item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=Squadron 36 Badge item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=Squadron 78 Badge item_NameFlair_Badges=Badges Plaque item_NameFlair_Bond-2942=2942 Bond Plaque item_NameFlair_Bond-2943=2943 Bond Plaque item_NameFlair_Bond-2944=2944 Bond Plaque item_NameFlair_Bond-2945=2945 Bond Plaque item_NameFlair_Bottle=Bottle item_NameFlair_Calendar=Calendar item_NameFlair_Christmas_Wreath=Holiday Wreath item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=United Nations of Earth Mini-Flag item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=United Planets of Earth Mini-Flag item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=United Empire of Earth Mini-Flag item_NameFlair_Dead_Tree=Altrucia Lacus (Revenant Tree) Plant item_NameFlair_Discount_Cot=Cot item_NameFlair_Donation_Plaque=Donation Plaque item_NameFlair_FishTank_001=Fish Tank item_NameFlair_FishTank_Gold=Fish Tank (Gold) item_NameFlair_FishTank_Referral=Kai Habitats item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=Generic Horizontal Display item_NameFlair_Glowing_Vine=Ophelia Vine Plant item_NameFlair_Gold_Display=Gold Display Case item_NameFlair_Hat_Monocle=Hat and Monocle item_NameFlair_HelmetStand=Helmet Stand item_NameFlair_Holiday_Tree=Holiday Tree item_NameFlair_Holiday_Wreath=Holiday Wreath item_NameFlair_Jukebox=Jukebox item_NameFlair_Lamp_001=Lamp item_NameFlair_LiquorCabinet=Liquor Cabinet item_NameFlair_Locker_01=Locker 1 item_NameFlair_Locker_02=Locker 2 item_NameFlair_Locker_03=Locker 3 item_NameFlair_Locker_Collection=Locker from Another Universe item_NameFlair_M50_Display=ORIG M50 Display Case item_NameFlair_MISC_Display=MISC Display Case item_NameFlair_Model_350r=350r Model item_NameFlair_Model_350r_Box=350r Model Box item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=Avenger Model item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=Avenger Model Box item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=Gladius Model item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=Gladius Model Box item_NameFlair_Model_AuroraLN=Aurora ES Model item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=Aurora ES Model Box item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=Aurora Model "Gold" item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=Avenger Model "Gold" item_NameFlair_Model_Carrack_b=Carrack Model "2952 Best in Show" item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Carrack Miniature item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Carrack Miniature "2952 Best in Show" item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Caterpillar Model "2949 Best in Show" item_NameFlair_Model_Constellation=Constellation Model item_NameFlair_Model_Constellation_Box=Constellation Model Box item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=Constellation Model "Gold" item_NameFlair_Model_Freelancer=Freelancer Model item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=Freelancer Model Box item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=Freelancer Model "Gold" item_NameFlair_Model_Herald_Gold=Herald Model "Gold" item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=Hornet F7C-R Model item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=Hornet Model Box item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=Hornet Model "Gold" item_NameFlair_Model_HullC_1_a=Hull C Model "Extended" item_NameFlair_Model_HullC_1_a_box=Hull C Model "Extended" Box item_NameFlair_Model_HullC_1_b=Hull C Model "Collapsed" item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Hull C Miniature item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Khartu-al Model item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Khartu-al Model Box item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Khartu-al Model "Prestige Series" item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Khartu-al Model "Prestige Series" Box item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Khartu-al Display Case "Prestige Series" item_NameFlair_Model_M50=M50 Model item_NameFlair_Model_M50_Box=M50 Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=Mustang Alpha Model item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=Mustang Alpha Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=Mustang Beta Model item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=Mustang Beta Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=Mustang Delta Model item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=Mustang Delta Model Box item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=Mustang Gamma Model item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=Mustang Gamma Model Box item_NameFlair_Model_Reliant=Reliant Model item_NameFlair_Model_Reliant_Box=Reliant Model Box item_NameFlair_Model_Sabre=Sabre Model item_NameFlair_Model_Sabre_Box=Sabre Model Box item_NameFlair_Model_Starfarer=Starfarer Model item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=Starfarer Model Box item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=ICC Probe - Stanton item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=IMS Bolliver - Sol item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=Icarus-One - Sol item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=Port Olisar - Stanton item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=Tumbril Nova Model "Badland" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=Tumbril Nova Model "Badland" Box item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=Tumbril Nova Model "UEE Army" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=Tumbril Nova Model "UEE Army" Box item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=Tumbril Nova Model "Snowblind" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=Tumbril Nova Model "Snowblind" Box item_NameFlair_Moss_Head=Conner’s Beard Moss Plant item_NameFlair_Piano_Phoenix=Hartwell Music Sentinel 88G item_NameFlair_Poster_001=Be A Hero Poster item_NameFlair_Poster_002=We Want You Poster item_NameFlair_Poster_003=350R Poster item_NameFlair_Poster_004=Cutlass Poster item_NameFlair_Poster_005=Freelancer Poster item_NameFlair_Poster_006=Hornet Poster item_NameFlair_Poster_007=Gladiator Poster item_NameFlair_Poster_008=Retaliator Poster item_NameFlair_Poster_CitizenCon=CitizenCon Poster item_NameFlair_Poster_Constellation=Constellation Poster item_NameFlair_Poster_Gamescom=Gamescom Poster item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=Hull C Poster item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=Murray Cup Poster item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=Hitbox "Star Marine" Poster item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=Tears of Fire Poster item_NameFlair_Poster_nVidia=nVidia Poster item_NameFlair_Puglisi_Armor=Puglisi Collection: Armor item_NameFlair_Puglisi_Skull=Puglisi Collection: Skull item_NameFlair_RSI_Display=RSI Display Case item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Radegast Distillery 2947 Homeward Collection item_NameFlair_RockContainer=Puglisi Collection: Artifact item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=Aegis Hammerhead Schematic "Best in Show Finalist 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=Aegis Reclaimer Schematic "Best in Show Finalist 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite Schematic item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=Aegis Sabre Schematic item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Anvil Hurricane Schematic item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Anvil Terrapin Schematic item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=Argo MPUV Schematic item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Caterpillar Schematics "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Cutlass Schematics "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Hammerhead Schematics "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Reclaimer Schematics "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Drake Caterpillar Schematic item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=Drake Caterpillar Schematic "Best in Show Champion 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=Drake Cutlass Schematic "Best in Show Finalist 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Drake Dragonfly Schematic item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=Drake Herald Schematic item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=MISC Prospector Schematic item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=Mirai Razor Schematic item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Origin 85X Schematic item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=RSI Polaris Schematic item_NameFlair_Sextant_1H=Celestial Sextant item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=Luminalia Sextant item_NameFlair_Space_Cactus=Cereus Rubra (Kavische) Plant item_NameFlair_Space_Flower=Tuserac Plena (Emperor Blossom) Plant item_NameFlair_Space_Mushroom=Pleurotus Cornusymphonia (Opera Mushroom) Plant item_NameFlair_Space_Shelf=Plant Shelf item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=Evade Spaceglobe item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=Moments Spaceglobe item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=Salvage Spaceglobe item_NameFlair_Table_Conference=Conference Table item_NameFlair_Takuetsu_Display=Takuetsu Display Case item_NameFlair_Tephra_Mine=Deactivated Tephra Mine item_NameFlair_Towel_42=UEE Towel item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945 Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945 Special Edition Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=CitizenCon 2946 Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=CitizenCon 2946 Special Edition Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=CitizenCon 2947 Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948 Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949 Trophy item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951 Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom=Gamescom Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom 2944 Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom 2945 Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom 2945 Special Edition Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom 2946 Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom 2946 Special Edition Trophy item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=Golden Ticket Trophy item_NameFlair_Trophy_PAX=PAX Trophy item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI Cup Trophy item_NameFlair_Trophy_Zeus=Zeus Trophy item_NameFlair_Vanduul_Armor=Puglisi Collection: Scythe Plating item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=Puglisi Collection: Vasli Fragment item_NameFlair_Vending_Big_Benny=Big Benny's Vending Machine item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=CitizenCon 2018 Knife Display item_NameFlair_Workbench=Workbench item_NameFlair_Xian_Plant=Centennial Bloom Plant item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (Translated) item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo item_NameFlair_dice_1_a=Six-Sided Rotating Die White item_NameFlair_dice_1_b=Six-Sided Rotating Die Red item_NameFlair_dice_1_c=Six-Sided Rotating Die Orange item_NameFlair_dice_1_chance_a=Chance Cube item_NameFlair_dice_1_d20_a=Twenty-Sided Plushie Red item_NameFlair_dice_1_d20_b=Twenty-Sided Plushie Green item_NameFlair_dice_1_d20_c=Twenty-Sided Plushie Blue item_NameFlair_dice_2_a=Twenty-Sided Die Red item_NameFlair_dice_2_b=Twenty-Sided Die Green item_NameFlair_dice_2_c=Twenty-Sided Die Blue item_NameFlair_medal_200m_1_a=One Empire 200th Anniversary Coin item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Picoball item_NameFlair_viVid_Display=viVid Display item_NameFood_bar_busters_01_a=Buster's Chocolate Bar item_NameFood_bar_com_01_a=Cal-O-Meal "Chocolate Deluxe" Protein Bar item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Cal-O-Meal "Lunes" Protein Bar item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Cal-O-Meal "Vanilla" Protein Bar item_NameFood_bar_karoby_01_a=Karoby Energy Bar (Tahini & Carob) item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=Karoby Energy Bar (Cranberry, Green Tea & Carob) item_NameFood_bar_onemeal_01_a=OneMeal Nutrition Bar (Roast Chicken) item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=OneMeal Nutrition Bar (Spicy Salmon) item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=OneMeal Nutrition Bar (Grilled Steak) item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=OneMeal Nutrition Bar (Fried Tofu) item_NameFood_bar_snaggle_01_a=Snaggle Stick (Original) item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=Snaggle Stick (New Austin Bold) item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=Snaggle Protein Stick (Pepper^3) item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=Snaggle Stick (Smoke Daddy) item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=Snaggle Stick (Tikoro Bite) item_NameFood_box_bbk_01_a=Lo Classic Kacho item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=Agrodolce Delight Kacho item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=Coconut Curry Kacho item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=Fhaal Fire Kacho item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=Ginger Five-Spice Kacho item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=Imperial Trio Kacho item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=Katsu Karē Kacho item_NameFood_box_noodle_01_a=Shoyu Lapsha item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=Black Bean Ramian item_NameFood_box_noodle_02_a=Mushroom Pad Thai item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=Green Curry Primavera item_NameFood_burger_wham_01_a=Whamburger item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=Chicken Wham item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=Whamburger D-Lux item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=Veggie Wham item_NameFood_burrito_01_a=Dak Galbi Chicken Burrito item_NameFood_burrito_01_beef_a=Citrus Beef Burrito item_NameFood_burrito_01_chile_a=Chile Birria Burrito item_NameFood_burrito_01_musaka_a=Musaka Burrito item_NameFood_burrito_02_a=Tilapia Verde Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_a=Carnita-ritas Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=Cheddar Ham Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=Madras Asada Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=Shrimp Typhoon Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=Strog-N-Off Burrito item_NameFood_burrito_torp_02_a=Locked-on Lentil Burrito item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=PPC Burrito item_NameFood_fruit_apple_01_a=Vermillion Apple item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=Watermelon (Slice) item_NameFood_hotdog_01_a=Classic Dog item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=Breakfast Dog item_NameFood_hotdog_01_chili_a=Chili Dog item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=Cruiser Dog item_NameFood_hotdog_01_double_a=Double Dog item_NameFood_hotdog_01_melty_a=Melty Dog item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=Veggie Dog item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=Yakisoba Dog item_NameFood_icecream_eff_01_a=Ermer Family Farms Chibanzoo Ice Cream item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=Ermer Family Farms Chocolate Ice Cream item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=Ermer Family Farms Coffee Ice Cream item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=Ermer Family Farms Fat Free Ice Cream item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=Ermer Family Farms Lunes Ice Cream item_NameFood_pizza_slice_01_a=Cheese and Tomato Pizza (Slice) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=Pepperoni Pizza (Slice) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=Pepperoni and Peppers Pizza (Slice) item_NameFood_sachet_mre_01_a=Ma's Ready to Eat Traveler's Day Dinner item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=Ma's Ready to Eat Chicken Patty Dinner item_NameFood_sachet_omni_01_a=Grilled Chicken Roll Omni Pack item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=Tuna with Vegetables Omni Pack item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal (Chicken Dinner) item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal (Beef Chunks) item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal (Bean and Rice Burrito) item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal (Meatball Marinara) item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal (Chicken Patty and Noodles) item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal (Vegetarian) item_NameFood_sachet_uee_01_a=Red Festival Feast Combat Ration item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=Special Operation Formula Combat Ration item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=Lamb Tagine Combat Ration item_NameFood_sandwich_01_a=Yeast Extract and Butter Sandwich item_NameFood_sandwich_01_captain_a=Captain's Mix Sandwich item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=Ham and Cheese Sandwich item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=Lengua Sandwich item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=Tuna Salad Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=Godmother Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=Avocado and Corn Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=Bacon Club Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=Bologna Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=Merguez Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=Pork Katsu Sandwich item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=Turkey Sandwich item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go (Angeli Original) item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go (Crawdad) item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go (Hot and Sweet) item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go (Langoustine and Lamb) item_NameFood_tin_mre_01_a=Ma's Ready to Eat Beef Home Stew item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=Ma's Ready to Eat Chicken Home Stew item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=Ma's Ready to Eat Fish Home Stew item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=Ma's Ready to Eat Noodle Red item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=Ma's Ready to Eat Vegetable Soup item_NameFood_tin_omni_01_a=Boumbo Stew Omni Pack item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=Chicken Pesto Omni Pack item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=Stir Fry Vegetables and Beef Omni Pack item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=Vegan Delight Omni Pack item_NameFood_tin_uee_01_a=Spiced Protein Stew Combat Ration item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=Chili Mac Combat Ration item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=Sag Paneer Combat Ration item_NameFootlocker=Footlocker item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Freelancer Black Livery item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Freelancer Woodland Livery item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Freelancer Storm Surge Livery item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Freelancer 2951 Auspicious Red Ram Livery item_NameFreelancer_Paint_Unity=Freelancer Foundation Fest Livery item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=Freelancer Stock Missile Rack item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=Fury Black Star Livery item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=Fury Sunrise Livery item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Fury Cloudburst Livery item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=Fury Waverider Livery item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Fury Wasteland Camo Livery item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=Fury Leatherback Livery item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=Fury Nightwatch Livery item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=Fury Tengu Livery item_NameFury_Paint_White_White_Red=Fury Templar Livery item_NameGATS_BallisticCannon_S1=Tarantula GT-870 Mark 1 Cannon item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=Tarantula-1 item_NameGATS_BallisticCannon_S2=Tarantula GT-870 Mark 2 Cannon item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=Tarantula-2 item_NameGATS_BallisticCannon_S3=Tarantula GT-870 Mark 3 Cannon item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=Tarantula-3 item_NameGATS_BallisticGatling_S1=YellowJacket GT-210 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=YLLWJCKT item_NameGATS_BallisticGatling_S2=Scorpion GT-215 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=Scorpion item_NameGATS_BallisticGatling_S3=Mantis GT-220 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=Mantis item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=S71 Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=S71 Rifle item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 SMG item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=C54 SMG Magazine (50 cap) item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 SMG item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=Reliant Gilroy Gimbal item_NameGRIN_Cydnus_Engine=Greycat Industrial Cydnus Engine item_NameGRIN_Cydnus_Joint=Greycat Industrial Cydnus Joint Thruster item_NameGRIN_Cydnus_Leg=Greycat Industrial Cydnus Leg Thruster item_NameGRIN_Cydnus_Retro=Greycat Industrial Cydnus Retro Thruster item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=Greycat Industrial Cydnus Pilot Seat item_NameGRIN_Cydnus_Support=Greycat Industrial Cydnus Support Seat item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=Greycat Industrial Driver's Seat item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=Greycat Industrial Passenger's Seat item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=ROC Mining Arm item_NameGRIN_TractorBeam_S1=SureGrip TH1 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=SureGrip TH1 Tractor item_NameGRIN_TractorBeam_S2=SureGrip TH2 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=SureGrip TH2 Tractor item_NameGRIN_TractorBeam_S3=SureGrip TH3 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=SureGrip TH3 Tractor item_NameGRIN_TractorBeam_S4=SureGrip TH4 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=SureGrip TH4 Tractor item_NameGRNP_SR_S3_Q2=GNP Radar item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=GNP Radar item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Gladius Timberline Livery item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Gladius Frostbite Camo Livery item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Gladius Invictus Blue and Gold Livery item_NameGladius_Paint_Pirate=Gladius Pirate Livery item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Gladius Solar Winds Livery item_NameGladius_Paint_Unity=Gladius Foundation Fest Livery item_NameGladius_Paint_Valiant=Gladius Valiant Livery item_NameGlass=Glass item_NameGlass_HighBall=Highball Glass item_NameGlass_Pint=Pint Glass item_NameGlass_Tumbler=Tumbler Glass item_NameGoldFish=Midas Fish item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl item_NameGreenLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=Hammer Propulsion Gladiator HE52 Thruster item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=Hammer Propulsion HL 2.4 (TR4) item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=Hammer Propulsion P ESI Thruster item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=Hammer Propulsion P ESI Thruster item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=Hammer Propulsion P ESI Retro Thruster item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=Hammer Propulsion HM 4.1 item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Hammer Propulsion HM 4.2 item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Hammer Propulsion HM 4.3 item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Hammer Propulsion HM 4.4 item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=Hammer Propulsion HE 5.5 item_NameHRST_LaserRepeater_S1=Attrition-1 Repeater item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=Attrition-1 item_NameHRST_LaserRepeater_S2=Attrition-2 Repeater item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=Attrition-2 item_NameHRST_LaserRepeater_S3=Attrition-3 Repeater item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=Attrition-3 item_NameHRST_LaserRepeater_S4=Attrition-4 Repeater item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=Attrition-4 item_NameHRST_LaserRepeater_S5=Attrition-5 Repeater item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=Attrition-5 item_NameHRST_LaserRepeater_S6=Attrition-6 Repeater item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=Attrition-6 item_NameHRST_LaserScattergun_S1=Dominance-1 Scattergun item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=Dominance-1 item_NameHRST_LaserScattergun_S2=Dominance-2 Scattergun item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=Dominance-2 item_NameHRST_LaserScattergun_S3=Dominance-3 Scattergun item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=Dominance-3 item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Slayer Cannon item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=Slayer item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=Jericho item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=Jericho X item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=Jericho XL item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks Scalpel Precision Thruster item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16 item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks Omni Precision Ball Thruster item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16A item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16B item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x Hydra Propulsion M1-16 (TR1) item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=Hammer Propulsion HMX 4.3 Thruster item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=Hammer Propulsion Twin HM 4.3 item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Hammerhead Fortuna Livery item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=Hammerhead 2949 Best In Show Livery item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Hammerhead Stormbringer Livery item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Hammerhead Polar Camo Livery item_NameHammerhead_Paint_Showdown=Hammerhead Showdown Livery item_NameHangarGravPallet= item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hawk Timberline Livery item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hawk Frostbite Camo Livery item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Hawk Invictus Blue and Gold Livery item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Hawk Hosanna Livery item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Hawk Central Tower Livery item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Hawk Aspire Livery item_NameHerald_Paint_Green_Black=Herald Ghoulish Green Livery item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Herald Stormbringer Livery item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Herald Polar Livery item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hornet Timberline Livery item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hornet Frostbite Camo Livery item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Hornet Invictus Blue and Gold Livery item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=HoverQuad Copperhead Livery item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=HoverQuad Lightspeed Livery item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=HoverQuad Lovestruck Livery item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=HoverQuad Slipstream Livery item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=HoverQuad Turbocharged Livery item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=HoverQuad Overdrive Livery item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=HoverQuad Terminus Livery item_NameHullA_Paint_Dusk=Hull A Dusk Livery item_NameHullA_Paint_Empyrean=Hull A Empyrean Livery item_NameHullA_Paint_Horizon=Hull A Horizon Livery item_NameHullC_Paint_Dusk=Hull C Dusk Livery item_NameHullC_Paint_Empyrean=Hull C Empyrean Livery item_NameHullC_Paint_Horizon=Hull C Horizon Livery item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=Hurricane Flashfire Livery item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Hurricane Waylay Camo Livery item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Hurricane Stormbringer Livery item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Hurricane Polar Camo Livery item_NameIdris_Cooler=AEGS Idris Cooler item_NameIdris_FuelIntake=Aegis Idris Fuel Intake item_NameIdris_FuelTank=Aegis Idris Fuel Tank item_NameIdris_MainEngine=Aegis Idris Main Engine item_NameIdris_PowerPlant=Main Powerplant item_NameIdris_Retro_Thruster=Aegis Idris Retro Thruster item_NameIdris_Thruster=Aegis Idris Thruster item_NameIdris_Turret=Aegis Idris Turret item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=Joker Defcon - Noise Launcher item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=Joker Defcon - Decoy Launcher item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Suckerpunch Cannon item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=SCKRPNCH item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Suckerpunch-L Cannon item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=SCKRPNCH-L item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Suckerpunch-XL Cannon item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=SCKRPNCH-XL item_NameJellyfish=Oshi item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=9-Series Longsword Cannon item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=Longsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=10-Series Greatsword Cannon item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=Greatsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=11-Series Broadsword Cannon item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=Broadsword item_NameKGGR_DomeBeacon=KEGR Dome item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR General Navigation Light item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR General Navigation Light item_NameKGGR_LandingLight=KEGR Landing item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR Navigation item_NameKGGR_Strobelight=KEGR Strobe item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 Bulldog Repeater item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=Bulldog item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 Badger Repeater item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=Badger item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 Panther Repeater item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=Panther item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 Rhino Repeater item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=Rhino item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 Galdereen Repeater item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=Galdereen item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 Mammoth Repeater item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=Mammoth item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=Sledge II Mass Driver Cannon item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=Sledge II item_NameKLWE_MassDriver_S1=Sledge I Mass Driver Cannon item_NameKLWE_MassDriver_S10=Destroyer Mass Driver Cannon item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=Destroyer item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=Sledge I item_NameKLWE_MassDriver_S2=Sledge II Mass Driver Cannon item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=Sledge II item_NameKLWE_MassDriver_S3=Sledge III Mass Driver Cannon item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=Sledge III item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=KDK TM-4 Roller Thruster item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=KDK TM-4 Slider Thruster item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=KDK TM-4 Slider Thruster item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=Tigerstrike T-19P item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=Tigerstrike T-21 Gatling item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=Tigerstrike item_NameKRIG_Cockpit_Audio=Kruger Intergalactic Cockpit Audio item_NameKRIG_LaserCannon_S3=Quarreler Cannon item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=Quarreler item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=Kruger Intergalactic Merlin Landing System item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=Kruger Intergalactic Merlin Pilot Seat item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=Kruger Intergalactic Merlin External Lights item_NameKRNG_LaserCannon_S4=FL-33 Cannon item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 Cannon item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 item_NameKRON_LaserCannon_S2=FL-22 Cannon item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 item_NameKRON_LaserCannon_S3=FL-33 Cannon item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=Coda Pistol item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=Coda Pistol item_NameLPLT_SQV_S1=Lightning Power LTD Powerbolt item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C Lightning Shock Wave Livery item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C Lightning Stormfire Livery item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Lynx Nebula Livery item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Lynx Moonrise Livery item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=Lynx Moonshadow Livery item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 Stormbringer Livery item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 Polar Livery item_NameMISC_Cockpit_Audio=MISC Cockpit Audio item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=MISC Freelancer Co-Pilot Seat item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=MISC Freelancer DUR item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=MISC Freelancer Landing System item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=MISC Freelancer MAX item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=MISC Freelancer Rear Left Seat item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=MISC Freelancer Rear Right Seat item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=MISC Freelancer Retro Thruster item_NameMISC_Freelancer_Seat=MISC Freelancer Seat item_NameMISC_Freelancer_Turret=MISC Freelancer Turret item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=MISC Freelancer Turret item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=MISC Freelancer Turret Seat item_NameMISC_Freelancer_shop=MISC Freelancer item_NameMISC_FuelPod=MISC Fuel Pod item_NameMISC_FuelRefinery=MISC Fuel Refinery Pod item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=Mirai Fury MX 2xS1 Missile Rack item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=Mirai Fury 1xS2 Missile Rack item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=Mirai Fury MX 2xS2 Missile Rack item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=MISC Starfarer Gemini Main Turret item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=MISC Starfarer Gemini Main Turret item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=MISC Starfarer Gemini Rear Turret item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=MISC Starfarer Gemini Rear Turret item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Noise Launcher item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Decoy Launcher item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=MISC Reliant - Noise Launcher item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=MISC Reliant - Decoy Launcher item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=MISC Reliant Co-Pilot Seat item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=MISC Reliant Landing System item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=MISC Reliant Main Thruster item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Reliant Cernan Camera Package item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=Reliant Missile Launcher Cap item_NameMISC_Reliant_MultiLight=MISC Reliant External Lights item_NameMISC_Reliant_Seat=MISC Reliant Seat item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=MISC Reliant Secondary Thruster item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Reliant Samos Sensor Suite item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Reliant Toshima Turret item_NameMISC_SelfDestruct_Large=MISC Self Destruct item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=MISC Starfarer Support Seat item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=MISC Starfarer Support Seat item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=MISC Starfarer Captain's Seat item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=MISC Starfarer Co-Pilot Seat item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=MISC Starfarer Main Turret item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=MISC Starfarer Main Turret item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=MISC Starfarer Main Turret Seat item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=MISC Starfarer Fuel Intake item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=MISC Starfarer Landing System item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=MISC Starfarer External Lights item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=MISC Starfarer Pilot Seat item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=MISC Starfarer Rear Turret item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=MISC Starfarer Rear Turret item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=MISC Starfarer Rear Turret Seat item_NameMISC_Starfarer_Seat=MISC Starfarer Seat item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=MISC XiTech Pro Fixed Thruster item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=MISC XiTech Pro Joint Thruster item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=MISC XiTech Pro Retro Thruster item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=MISC XiTech Thruster item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Spark I Missile item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Spark I item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Pioneer I Missile item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pioneer I item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=TaskForce I Missile item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=TaskForce I item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Marksman I Missile item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Marksman I item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow='Arrow' I Missile item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=Arrow I item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Tempest II Missile item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempest II item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=StrikeForce II Missile item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Dominator II Missile item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Ignite II Missile item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Rattler II Missile item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=Rattler II item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet='Bullet' II Missile item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=Bullet II item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Arrester III Missile item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Thunderbolt III Missile item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Viper III Missile item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos='Chaos' III Missile item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=Chaos III item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Assailant IV Missile item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asslnt IV item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Raptor IV Missile item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=Raptor IV item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Pathfinder IV Missile item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon='Dragon' IV Missile item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=Dragon IV item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Stalker V Missile item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Stalker V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Reaper V Missile item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Reaper V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Scimitar V Missile item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Scimitar V item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Valkyrie V Missile item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkyrie V item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Hellion VII Missile item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=Argos IX Torpedo item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Seeker IX Torpedo item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Seeker IX item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Typhoon IX Torpedo item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Typhoon IX item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=PX-T12 "Apex" Torpedo item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE Aphorite Livery item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE Carbon Livery item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE Dolivine Livery item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE Hadanite Livery item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE Talus Livery item_NameMPUVCargo_Paint_BIS2951=MPUV Cargo 2951 Best in Show Livery item_NameMPUV_Cargo_Pod=Argo MPUV Cargo Pod item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=MSD-111 Missile Rack item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=MSD-221 Missile Rack item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=MSD-212 Missile Rack item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=ST-171 Missile Rack item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=MSD-322 Missile Rack item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 Missile Rack item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 Missile Rack item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 Quad Missile Rack item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 Missile Rack item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 Missile Rack item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 Missile Rack item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=MSD-414 Missile Rack item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=ST-205 Missile Rack item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=SNT-481 Missile Rack item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=RSI Constellation Side Missile Rack item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Vanduul S4 Quad Missile Rack item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Aegis Vanguard Torpedo Rack item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=Anvil Ballista S05 Missile Rack item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=MSD-524 Missile Rack item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=MSD-582 Missile Rack item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=MSD-543 Missile Rack item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=MSD-515 Missile Rack item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=MISC Freelancer MIS Missile Launcher item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=Reliant Tana Missile Launcher item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=SNT-543 Missile Rack item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=RSI Constellation Top Missile Rack item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Anvil Gladiator Torpedo Rack item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=MSD-625 Missile Rack item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=MSD-683 Missile Rack item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=MSD-644 Missile Rack item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=MSD-616 Missile Rack item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=Aegis Gemini Missile Launcher item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=Anvil Ballista S07 Missile Rack item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Ares Star Fighter Missile Launcher item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=Aegis Eclipse Torpedo Rack item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=Aegis Retaliator Torpedo Rack item_NameMT_PersonalMobiGlas=Personal MobiGlas item_NameMXOX_EMP_Device=TroMag Burst Generator item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=NN-13 Cannon item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=NN-14 Cannon item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=NDB-26 Repeater item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=NDB-28 Repeater item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=NDB-30 Repeater item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 item_NameM_80ssweptback_hair_01=Swept Back item_NameM_balding_hair_01=Burr Cut item_NameM_balding_hair_01_black=Burr Cut item_NameM_balding_hair_01_brown=Burr Cut item_NameM_balding_hair_01_grey=Burr Cut item_NameM_balding_hair_01_orange=Burr Cut item_NameM_behr_shr_hair_01=Fringe Up item_NameM_bun_hair_01=Bun item_NameM_bun_hair_01_black=Bun item_NameM_bun_hair_01_brown=Bun item_NameM_bun_hair_01_grey=Bun item_NameM_bun_hair_01_orange=Bun item_NameM_caeser_hair_01=The Caesar item_NameM_caeser_hair_01_black=The Caesar item_NameM_caeser_hair_01_brown=The Caesar item_NameM_caeser_hair_01_grey=The Caesar item_NameM_caeser_hair_01_orange=The Caesar item_NameM_cleanedupcut_hair_01=Classic Comb Over item_NameM_combedback_hair_01=Combed Back item_NameM_cornrows_hair_01=Fade with Braids item_NameM_correl_shr_hair_01=High Taper Fade item_NameM_curlyricky_hair_01=The Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_black=The Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=The Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=The Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=The Ricky item_NameM_dreadlocks_hair_01=Messy Twists item_NameM_fade_hair_01=Brush Up Fade item_NameM_flipwithpart_hair_01=Brushed Up item_NameM_fullmohawk_hair_01=Full Mohawk item_NameM_highfade_hair_01=Long Undercut item_NameM_highfade_hair_02=Crew Cut item_NameM_jax_shr_hair_01=Brushed Forward item_NameM_knot_hair_01=Topknot item_NameM_messy_hair_01=Bedhead item_NameM_mohawk_hair_01=Short Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_black=Short Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_brown=Short Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_grey=Short Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_orange=Short Mohawk item_NameM_morrow_shr_hair_01=Classic Taper item_NameM_parting_hair_01=Side Part item_NameM_parting_hair_01_brown=Side Part item_NameM_parting_hair_01_gray=Side Part item_NameM_playboy_hair_01=Slicked Side Part item_NameM_punk_hair_01=Punk Cut item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=Intrepid-OS item_NameM_shortcrop_hair_01=Disconnected Fade item_NameM_sidespiked_hair_01=Spiked Side Part item_NameM_skinhead_hair_01=Shaved item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-Fireshot item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-Fireshot item_NameM_slickedback_hair_01=Slick Back Fade item_NameM_slickedpart_hair_01=Parted Undercut item_NameM_spike_hair_01=Spiked item_NameM_steiger_shr_hair_01=Polished Buzz item_NameM_straightcaesar_hair_01=Straight Caesar item_NameM_tagaca_shr_hair_01=Short Mohawk item_NameM_tall_hair_01=Pompadour item_NameM_weezy_shr_hair_01=Layer Cut item_NameM_yury_shr_hair_01=Wavy Side Part item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Mantis Stormbringer Livery item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mantis Polar Camo Livery item_NameMarine_Heavy_Armor=Achilles Heavy Armor item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=Achilles Heavy Armor item_NameMarine_Heavy_Helmet=Marine Heavy Helmet item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI Default JetPack item_NameMarine_Light_Armor=PAB-4 Light Armor item_NameMarine_Light_Armor_PU=PAB-4 Light Armor item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=Marine Light Sniper Armour item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Marine Light Armour with Cap item_NameMarine_Light_Helmet=Marine Light Helmet item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout= Marine Light Helmet (Blacked Out) item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=Marine Light Instructor Armour item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI Default JetPack item_NameMarine_Medium_Armor=MCA-mk2 Medium Armor item_NameMarine_Medium_Armor_PU=MCA-mk2 Medium Armor item_NameMarine_Medium_Helmet=Marine Medium Helmet item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI Default JetPack item_NameMedal_1_damaged_a=UNE Unification War Medal (Damaged) item_NameMedal_1_damaged_b=UEE 6th Platoon Medal (Damaged) item_NameMedal_1_damaged_c=Tevarin War Service Marker (Damaged) item_NameMedal_1_damaged_d=Government Cartography Agency Medal (Damaged) item_NameMedal_1_pristine_a=UNE Unification War Medal (Pristine) item_NameMedal_1_pristine_b=UEE 6th Platoon Medal (Pristine) item_NameMedal_1_pristine_c=Tevarin War Service Marker (Pristine) item_NameMedal_1_pristine_d=Government Cartography Agency Medal (Pristine) item_NameMedal_1_worn_a=UNE Unification War Medal (Worn) item_NameMedal_1_worn_b=UEE 6th Platoon Medal (Worn) item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin War Service Marker (Worn) item_NameMedal_1_worn_d=Government Cartography Agency Medal (Worn) item_NameMisc_Freelancer_Main=Main Thruster item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=Omni Mav Thruster item_NameMisc_Freelancer_Retro=Retro Thruster item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas Original Casing item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas Crimson Casing item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas Apricot Casing item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas Lemon Casing item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas Emerald Casing item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas Aqua Casing item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas Sapphire Casing item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas Violet Casing item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas Blush Casing item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas Snow Casing item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas Steel Casing item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas Charcoal Casing item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas Maroon Casing item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas Amber Casing item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas Sand Casing item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas Woodland Casing item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas Ocean Casing item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas Azure Casing item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas Plum Casing item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas Cedar Casing item_NameMount_Gimbal_S1=VariPuck S1 Gimbal Mount item_NameMount_Gimbal_S2=VariPuck S2 Gimbal Mount item_NameMount_Gimbal_S3=VariPuck S3 Gimbal Mount item_NameMount_Gimbal_S4=VariPuck S4 Gimbal Mount item_NameMount_Gimbal_S5=VariPuck S5 Gimbal Mount item_NameMount_Gimbal_S6=VariPuck S6 Gimbal Mount item_NameMule_Paint_Bushwacker=Mule Bushwhacker Livery item_NameMule_Paint_Green_Black=Mule Ghoulish Green Livery item_NameMule_Paint_Reburn=Mule Reburn Livery item_NameMule_Paint_Silverback=Mule Silverback Livery item_NameMule_Paint_Smokestack=Mule Smokestack Livery item_NameMurray_Cup_Display=Murray Cup Display Case item_NameMustang_Nose_Scoop=Mustang Nose Scoop item_NameMustang_Paint_Beta=Mustang Beta Livery item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=Mustang Vindicator Livery item_NameMustang_Paint_Delta=Mustang Delta Livery item_NameMustang_Paint_Gamma=Mustang Gamma Livery item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Mustang Stormbringer Livery item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Mustang Polar Livery item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Mustang Guardian Livery item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Mustang IceBreak Livery item_NameMustang_Paint_Omega=Mustang Omega Livery item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=Nova Pyrotechnica Venom Rocket item_NameNVY_bdu_trousers_01=Combat Readiness Uniform Trousers item_NameNoWeapon=<-=MISSING=-> item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Nomad 2951 Auspicious Red Ram Livery item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=Nomad Sandstone Livery item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Nomad Conifer Livery item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Nomad Polar Camo Livery item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=Nomad Jackal Livery item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Nomad Lovestruck Livery item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=Nomad Deck the Hull Livery item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Nomad IceBreak Livery item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Nomad Cherry Blossom Livery item_NameNova_Paint_Badlands=Nova Badlands Livery item_NameNova_Paint_EmberStorm=Nova Ember Storm Livery item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Nova Timberline Livery item_NameNova_Paint_Gunmetal=Nova Gunmetal Livery item_NameNova_Paint_ShiftingSands=Nova Shifting Sands Livery item_NameNova_Paint_Snowblind=Nova Snowblind Livery item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Nox Ocellus Livery item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Nox Wanderer Livery item_NameNox_Paint_Harmony=Nox Harmony Livery item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox Slipstream Livery item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox Turbocharged Livery item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Nox Overdrive Livery item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Nox Thli Livery item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod Energia IV item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB Voskhod Silent IV Advanced (TR4) item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i Front Cargo Bay item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Origin Jumpworks 300i Ejection Seat item_NameORIG_300i_LandingSystem=Origin Jumpworks 300i Landing System item_NameORIG_300i_MultiLight=Origin Jumpworks 300i External Lights item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Origin Jumpworks 300i Pilot Seat item_NameORIG_300i_lights=@ORIG 300i Light Set item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r item_NameORIG_3DRadarDisplay=Origin Jumpworks 3D Radar Display item_NameORIG_85X_Turret=Origin Jumpworks 85X Remote Turret item_NameORIG_CML_Chaff=Origin Jumpworks Noise Launcher item_NameORIG_CML_Flare=Origin Jumpworks Decoy Launcher item_NameORIG_Cockpit_Audio=Origin Jumpworks Cockpit Audio item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Origin Jumpworks Scalpel Precision Thruster item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Origin Jumpworks Scalpel Precision Thruster item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Origin Jumpworks Scalpel Precision Thruster item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Origin Jumpworks Scalpel Precision Thruster item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Origin Jumpworks Omni Precision Ball Thruster item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - Noise Launcher item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - Decoy Launcher item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Origin Jumpworks M50 Ejection Seat item_NameORIG_M50_LandingSystem=Origin Jumpworks M50 Landing System item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 External Lights item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 Interceptor item_NameOutlaw_Heavy_Armor=Slugger Heavy Armor item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=Slugger Heavy Armor item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI Default JetPack item_NameOutlaw_Light_Armor=Sparrer Light Armor item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=Sparrer Light Armor item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI Default JetPack item_NameOutlaw_Medium_Armor=Brawler Medium Armor item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=Brawler Medium Armor item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Brawler Medium Armor item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI Default JetPack item_NamePOIR_FuelTank_1000=Polaris Ironworks 1000 Fuel Tank item_NamePOIR_FuelTank_3000=Polaris Ironworks 3000 Fuel Tank item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=StarHeart (COM-1B) item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=StarHeart (COM-1B) item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=SunFlare (COM-1C) item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=Sunflare (COM-1C) item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=LuxCore (COM-2A) item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=StarBurn (COM-2B) item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=Charger (MIL-1D) item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=Charger (MIL-1D) item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=Fierell Cascade (MIL-1B) item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=Regulus (MIL-1C) item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=Regulus (MIL-1C) item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=Maelstrom (MIL-2C) item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=QuadraCell MT (MIL-2A) item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=Vortex (MIL-2D) item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Drassik (MIL-3D) item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=QuadraCell MX (MIL-3A) item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=HyperGen (MIL-1D) item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=HyperGen (MIL-1D) item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 (MIL-1A) item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=OverDrive (MIL-1C) item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=OverDrive (MIL-1C) item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen (MIL-2D) item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 (MIL-2A) item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=UltraFlux (MIL-2B) item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 (MIL-3A) item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=SuperDrive (MIL-3C) item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Jennet (IND-0D) item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=Steadfast (IND-0C) item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=Steadfast (IND-0C) item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=Endurance (IND-1B) item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=Endurance (IND-1B) item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=Fortitude (IND-1C) item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=Roughneck (IND-1D) item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Genoa (IND-2A) item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=Trommel (IND-2D) item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=Endurance (IND-3B)  item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=Ginzel (IND-3C) item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=DuraJet (CIV-0D) item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=Radix (CIV-0C) item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=Radix (CIV-0C) item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=IonBurst (CIV-1B) item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=PowerBolt (CIV-1C) item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=ZapJet (CIV-1D) item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=FullForce (CIV-2C) item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=IonSurge (CIV-2B) item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=FullForce Pro (CIV-3C) item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=SparkJet Pro (CIV-3D) item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Stellate (CIV-4A) item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=LightBlossom (CIV-1C) item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=LightBlossom (CIV-1C) item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=WhiteRose (CIV-1A) item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=DayBreak (CIV-2C) item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Lotus (CIV-2A) item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=TigerLilly (CIV-3A) item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=DeltaMax (STE-1B) item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=SonicLite (STE-1C) item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=SonicLite (STE-1C) item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Eclipse (STE-2A) item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax (STE-2B) item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Name[PH] item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul Blade Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul Cleaver Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul Pulse Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul Scythe Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger Powerplant item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul Void Powerplant item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=Reformation Distortion Scattergun item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=Reformation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=Salvation Distortion Scattergun item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=Salvation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=Absolution Distortion Scattergun item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=Absolution item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=Condemnation Distortion Scattergun item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=CNDMNTN item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR Defense Turret Missile Rack item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=MISSING=-> item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=300 Series Ultramarine Paint item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=300 Series Obsidian Paint item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=300 Series Sterling Paint item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=300 Series Moonlight Paint item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=300 Series Electric Blue Paint item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=300 Series Monarch Paint item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=300 Series Scarlet Paint item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=300 Series Citron Paint item_NamePaint_300i_Base=300 Series Granite Paint item_NamePaint_300i_Red_White=300 Series Imperial Red Paint item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=300 Series First Response Paint item_NamePaint_300i_Yellow_White=300 Series Golden Dawn Paint item_NamePaint_315p_Base=300 Series Thunderstorm Paint item_NamePaint_315p_Black_Blue=300 Series Nightshade Paint item_NamePaint_315p_Black_Red=300 Series Black Rose Paint item_NamePaint_315p_White_Blue=300 Series White Lightning Paint item_NamePaint_325a_Base=300 Series Scarlet Steel Paint item_NamePaint_325a_Black_Grey=300 Series Evening Onyx Paint item_NamePaint_325a_Green_Grey=300 Series Sagebrush Paint item_NamePaint_325a_White_Grey=300 Series Twotone Paint item_NamePaint_350r_Base=300 Series Gilded Night Paint item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=300 Series Black & Royal Paint item_NamePaint_350r_Racing_Red=300 Series Solar Flare Paint item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=300 Series Amber Wave Paint item_NamePaint_Aurora_CL=Aurora Mk I CL Livery item_NamePaint_Aurora_ES=Aurora Mk I ES Livery item_NamePaint_Aurora_LN=Aurora Mk I LN Livery item_NamePaint_Aurora_LX=Aurora Mk I LX Livery item_NamePaint_Aurora_MR=Aurora Mk I MR Livery item_NamePaint_Aurora_Pirate=Aurora Mk I Pirate Livery item_NamePickAndThrowWeapon=<-=MISSING=-> item_NamePilot_Light_Armor=Pilot Light Armor item_NamePirate_light_m_outfit=Pirate Light Armor item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Pisces 2953 Auspicious Red Rooster Livery item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 Pisces Red Alert Livery item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 Pisces Code Blue Livery item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 Pisces Heartbeat Livery item_NamePisces_Paint_white_red=C8 Pisces Responder Livery item_NamePistol=@mp_ePistol item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet item_NamePlayer=None item_NamePlushy_Hercules_1_a=C2 Hercules Starlifter Plushie item_NamePlushy_Hercules_1_b=A2 Hercules Starlifter Plushie item_NamePlushy_Hercules_1_c=M2 Hercules Starlifter Plushie item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=Prospector Aphorite Livery item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=Prospector Dolivine Livery item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=Prospector Hadanite Livery item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Prospector Stormbringer Livery item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Prospector Polar Livery item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=Prospector Nebula Livery item_NameProspector_Paint_Unity=Prospector Foundation Fest Livery item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Prowler Wanderer Livery item_NameProwler_Paint_Harmony=Prowler Harmony Livery item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Prowler Stormbringer Livery item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Prowler Polar Camo Livery item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=Prowler Ocellus Livery item_NamePurpleLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=Burke QD item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=Burke item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=SparkFire (COM-2C) item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=SunFire (COM-2B) item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Flood (CIV-1D) item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=Rush (CIV-1C) item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Cascade (CIV-2D) item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=Echo (CIV-3D) item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Echo (CIV-3D) item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=Fissure (CIV-3C) item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Fissure (CIV-3C) item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=Impulse (CIV-3B) item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Impulse (CIV-3B) item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=Goliath (IND-1C) item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Vulcan (IND-1D) item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=Bolon (IND-2C) item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Huracan (IND-2B) item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=Agni (IND-3B) item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Agni (IND-3B) item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=Kama (IND-3C) item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=Vesta (IND-3D) item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Vesta (IND-3D) item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Allegro (CIV-4A) item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=Drift (STE-1C) item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Spectre (STE-1A) item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Bolt (STE-2B) item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Nova (STE-2C) item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Spicule (STE-2A) item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=Eos (CIV-1C) item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Hyperion (CIV-1B) item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Aither (CIV-2B) item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=Erebos (CIV-3A) item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=Metis (CIV-3C) item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=Tyche (CIV-3B) item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=Expedition (CIV-1C) item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=Odyssey (CIV-2C) item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=Drifter (CIV-3D) item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=Ranger (CIV-3B) item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=Wanderer (CIV-3C) item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=Beacon (MIL-1C) item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=Siren (MIL-1B) item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=Crossfield (MIL-2C) item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=Balandin (MIL-3B) item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=Pontes (MIL-3C) item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 (MIL-3A) item_NameQDRV_XIAN_S01=XIAN Quantum Drive item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=Tidelock QD item_NameQED_WETK_S03_Reynie=Reynie QED item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=Reynie item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=Aegis Medium Quantum Fuel Tank item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=Aegis Medium Quantum Fuel Tank item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=Aegis Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=Aegis Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=Anvil F7A Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=Anvil Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=Anvil Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=Consolidated Outland Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=Consolidated Outland Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=Consolidated Outland Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=Drake Medium Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Origin Jumpworks Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Origin Jumpworks Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Origin Jumpworks Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Origin Jumpworks Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=RSI Medium Quantum Fuel Tank item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=RSI Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=RSI Small Quantum Fuel Tank item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul Small Quantum Fuel Tank item_NameQTNK_VNCL_Glaive=Quantum Fuel Tank item_NameQTNK_VNCL_Scythe=Quantum Fuel Tank item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT Stormbringer Livery item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT Polar Livery item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=ROC Aphorite Livery item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC Black Cherry Livery item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=ROC Dolivine Livery item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC Hadanite Livery item_NameROC_Paint_Harvester_orange=ROC Harvester Livery item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=ROC Hazard Livery item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC Quicksilver Livery item_NameRRS_consumable_sedative=Drema Injector item_NameRRS_consumable_sedative_01=Drema Injector item_NameRRS_flashbang_grenade_01=Shutter Flashbang item_NameRRS_smoke_grenade_01=Haze Smoke Grenade item_NameRSI_3DRadarDisplay=RSI 3D Radar Display item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI Aurora CL item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI Aurora ES item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=RSI Aurora Mk I LN Pilot Seat item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI Aurora LN item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=RSI Aurora Mk I Landing System item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI Aurora MR item_NameRSI_Aurora_MultiLight=RSI Aurora Mk I External Lights item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=RSI Aurora Mk I Pilot Seat item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=RSI Aurora Mk I Pilot Seat Blue item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=RSI Aurora Mk I Pilot Seat Red item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI Aurora Light Set item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=RSI Ballistic Repeater S9 item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=RSI Bengal Pilot Seat item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=RSI Bengal AA Turret Cockpit item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=RSI Bengal STS Turret item_NameRSI_CML_Chaff=RSI Noise Launcher item_NameRSI_CML_Flare=RSI Decoy Launcher item_NameRSI_Cockpit_Audio=RSI Cockpit Audio item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI Constellation Andromeda item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI Constellation Aquila item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI Constellation Co-Pilot Left Seat item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=RSI Constellation Co-Pilot Right Seat item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=RSI Constellation Pilot Seat item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=RSI Constellation Landing System item_NameRSI_Constellation_MissilePod=RSI Constellation Missile Pod item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI Constellation Side Missile Pod item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI Constellation Top Missile Pod item_NameRSI_Constellation_MultiLight=RSI Constellation External Lights item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=RSI Constellation Pilot Seat item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=RSI Constellation Turret Seat item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=RSI Constellation Lower Turret Seat item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI Constellation Taurus item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=RSI Constellation Turret item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=RSI Constellation Turret item_NameRSI_Constellation_lights=RSI Constellation External Lights item_NameRSI_Constellation_turret=RSI Constellation Turret item_NameRSI_DefaultADS=RSI ADS item_NameRSI_DefaultBattery=RSI Battery item_NameRSI_DefaultCPU=RSI CPU item_NameRSI_DefaultFlashlight=MicroTorch Flashlight item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI Default JetPack item_NameRSI_DefaultMotherboard=RSI Motherboard item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=RSI Long Range Radar item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=RSI Medium Range Radar item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=RSI Short Range Radar item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=RSI Signature Reduction Device item_NameRSI_DefaultTargetSelector=RSI Target Selection Device item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=Turret Module item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=RSI Weapon Battery item_NameRSI_DefaultWeaponControl=RSI Weapon Control item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=Magstrand EMP Generator item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=RSI FXM ESA Retro Thruster item_NameRSI_FXM_ESI_S1=RSI FXM ESA Thruster item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=RSI FXM ESA Thruster item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=RSI FXM ESA Thruster item_NameRSI_Intakes_Aurora=RSI Aurora Intakes item_NameRSI_Light_Armor=RSI Light Armor item_NameRSI_Light_Helmet=RSI Light Helmet item_NameRSI_Light_Helmet_01=RSI Default Helmet item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI Default Helmet 2 item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI Default Helmet 3 item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI Default Helmet 4 item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI Default Helmet 5 item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI Default Helmet 6 item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI Default Helmet 7 item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI Default Helmet 8 item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI Default Helmet 9 item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=RSI Light Helmet - Purple item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=RSI Light Helmet - Yellow item_NameRSI_MissileBay=RSI Missile Bay item_NameRSI_Purple_Armor=RSI Armor - Purple item_NameRSI_SelfDestruct=RSI Self Destruct item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI Self Destruct Long item_NameRSI_VP_ESI_S1=RSI-KRIG Main Thruster item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI Armor - Yellow item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=RAFT Hazard Livery item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT Anchor Livery item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Razor Stormbringer Livery item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Razor Polar Livery item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Razor Hosanna Livery item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Razor Central Tower Livery item_NameRazor_Paint_Unity=Razor Foundation Fest Livery item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Razor Aspire Livery item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Reclaimer Aphorite Livery item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Reclaimer Dolivine Livery item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=Reclaimer Hadanite Livery item_NameReclaimer_Paint_Showdown=Reclaimer Showdown Livery item_NameRedLaserBolt=<-=MISSING=-> item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Redeemer Fortuna Livery item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Redeemer Stormbringer Livery item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Redeemer Polar Camo Livery item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Redeemer Scrubland Camo Livery item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=Redeemer Seraphim Livery item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Redeemer Underworld Livery item_NameRedeemer_Paint_Valencia=Redeemer Valencia Livery item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Reliant Timberline Livery item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Reliant Frostbite Camo Livery item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Reliant Invictus Blue and Gold Livery item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Retaliator Invictus Blue and Gold Livery item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Retaliator Grey Livery item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Retaliator Twilight Livery item_NameRifle=@mp_eRifle item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet item_NameSCAR=@mp_eScar item_NameSCARAudio=<-=MISSING=-> item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S item_NameSECO_S1_F1_Q1=SECO INK-1 item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=SECO INK-1 Merlin item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=SECO INK-1 Mustang item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=SECO INK-1 item_NameSECO_S1_F4_DD=INK-Mark 104-ID item_NameSECO_S1_F4_SD=INK-Splash 104-IS item_NameSECO_S2_F4_DD=INK-Mark 204-ID item_NameSECO_S2_F4_SD=INK-Splash 204-IS item_NameSECO_S3_F4_DD=INK-Mark 304-ID item_NameSECO_S3_F4_SD=INK-Splash 304-IS item_NameSECO_S4_F4_DD=INK-Mark 404-ID item_NameSECO_S4_F4_SD=INK-Splash 404-IS item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=AEGS Idris Shield item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=Cloak (STE-1D) item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=Mirage (STE-1A) item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=Obscura (STE-1C) item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Shimmer (STE-1C) item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=Veil (STE-1B) item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=Shroud (STE-2D) item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath (MIL-1C) item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran (MIL-2C) item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=Castra (IND-0C) item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=Bulwark (IND-1C) item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=Guardian (IND-1B) item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=Palisade (IND-1A) item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=Steward (IND-1D) item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=Aspis (IND-2C) item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=Stronghold (IND-3C) item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA "Rhada" (CIV-1C) item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA (CIV-1B) item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA (CIV-1A) item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA "Chimalli" (CIV-2C) item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA "Akura" (CIV-3C) item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=BEHR Shield Small item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=AllStop (MIL-1C) item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=AllStop (MIL-1C) item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 (MIL-1A) item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=ForceWall (MIL-1B) item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=SecureHyde (MIL-1D) item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=FullStop (MIL-2C) item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Glacis (IND-4A) item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=INK (CIV-1D) item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Targa (COM-1C) item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=SECO Shield Medium item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=PIN (CIV-0C) item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=HEX (CIV-1B) item_NameSHLD_SECO_S01_INK=INK (CIV-1D) item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=WEB (CIV-1C) item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=STOP (CIV-2C) item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=SECO Shield Small item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=SECO Shield Small (Pirate) item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=Falco (COM-1D) item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=Targa (COM-1C) item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Ship Showdown '52 Mercury Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Ship Showdown '52 Scorpius Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Ship Showdown '52 C8X Pisces Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Ship Showdown '52 Carrack Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Ship Showdown '52 Coin item_NameSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG Hornisse-36 item_NameSTV_Paint_Green_Black=STV Electric Green Livery item_NameSTV_Paint_Grey=STV Cobalt Grey Livery item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV Blue Steel Livery item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Sabre 2952 Auspicious Red Monkey Livery item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Sabre Stormbringer Livery item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Sabre Polar Camo Livery item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Scorpius Avalanche Livery item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Scorpius Red Alert Livery item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=Scorpius Blight Livery item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Scorpius Lovestruck Livery item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Scorpius Shock Force Livery item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Scorpius Stiletto Livery item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=Scorpius Stinger Livery item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Scorpius Storm Cloud Livery item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Scorpius Sunburn Livery item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Scorpius Tiburon Livery item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Khartu-al Ocellus Livery item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Khartu-al Harmony Livery item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Khartu-al Stormbringer Livery item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Khartu-al Polar Livery item_NameShieldPane=Shield item_NameShop_AstroArmada=Astro Armada item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast item_NameShop_DumpersDepot=Dumper's Depot item_NameShop_MedicalUnit=Medical Unit item_NameShubinTurretItem=Class 2b Mount item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=Shubin Unmanned Turret item_NameShubin_TurretMissileRack=Behring Marksman HS Quad Platform item_NameSilencer=@mp_eSilencer item_NameSmallFish=Ribbon Fish item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Spartan Stormbringer Livery item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Spartan Polar Camo Livery item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Spartan Ranger Livery item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Spartan Sidewinder Livery item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=Spartan Snowstorm Livery item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Hercules Starlifter Meridian Livery item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Ares Star Fighter Inferno Ember Livery item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Ares Star Fighter Ion Radiance Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Ares Star Fighter Celestial Blue Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=Ares Star Fighter Cinder Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Ares Star Fighter Flint Livery item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Ares Star Fighter Stormbringer Livery item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Ares Star Fighter Polar Camo Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Ares Star Fighter Lovestruck Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=Ares Star Fighter Outrider Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Ares Star Fighter Meridian Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Ares Star Fighter Scrubland Camo Livery item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Mercury Star Runner Fortuna Livery item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=Mercury Star Runner 2951 Best in Show Livery item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Mercury Star Runner Red Alert Livery item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Mercury Star Runner Blackguard Livery item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=Mercury Star Runner Equinox Livery item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mercury Star Runner Polar Camo Livery item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=Mercury Star Runner Nightrunner Livery item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Mercury Star Runner Meridian Livery item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Mercury Star Runner Silver Spark Livery item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Mercury Star Runner Skyrider Livery item_NameStar_Runner_Paint_Unity=Mercury Star Runner Foundation Fest Livery item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Starfarer Black Livery item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Starfarer Light Grey Livery item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Starfarer Storm Surge Livery item_NameStarfarer_Paint_Unity=Starfarer Foundation Fest Livery item_NameStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Ares Star Fighter Hosanna Livery item_NameStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Ares Star Fighter Central Tower Livery item_NameStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Ares Star Fighter Aspire Livery item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=Hercules Starlifter Argent Livery item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=Hercules Starlifter 2951 Best in Show Livery item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=Hercules Starlifter Cerberus Livery item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=Hercules Starlifter Draco Livery item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Hercules Starlifter Dryad Livery item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hercules Starlifter Timberline Livery item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hercules Starlifter Frostbite Camo Livery item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Hercules Starlifter Invictus Blue and Gold Livery item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=Hercules Starlifter Sylvan Livery item_NameStimpack=OneClick item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*All Big Box Model A item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*All Big Box Model H item_NameStorAll_Mini=Stor*All Mini item_NameStripedFish=Banded Fessle item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=Stalker V Torpedo item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Liberator item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Liberator Prime item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Liberator Ultra item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A Main Thruster item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A Flex Thruster item_NameTMBL_EMP_Device,P=Tumbril Cyclone EMP Device item_NameTMBL_Storm_Turret=Tumbril Storm Turret item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=Kahix Missile Launcher item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Kahix M-Launcher Missile item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=Kahix M-Launcher item_NameTRAS_LaserBeam_S4=Arame Laser Beam item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=Arame item_NameTRAS_LaserBeam_S5=Kombu Laser Beam item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=Kombu item_NameTRAS_LaserBeam_S6=Wakame Laser Beam item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=Wakame item_NameTable_Conference=Conference Table item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=Talon Quad Rack item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=Talon Executioner IR Twin item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Talon Wanderer Livery item_NameTalon_Paint_Blue=Talon Cobalt Livery item_NameTalon_Paint_Harmony=Talon Harmony Livery item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=Talon Ocellus Livery item_NameTalon_Paint_Red=Talon Crimson Livery item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=Talon Stalker Quad Rack item_NameTalon_Stalker_Quad=Talon Quad Rack item_NameTalon_Stalker_Twin=Talon Twin Rack item_NameTankCannon=<-=MISSING=-> item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=CDF F8C Certification Pass (Gold) item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=CDF F8C Certification Pass (Platinum) item_NameTorshuCrab=Thorshu Grey item_NameTrophyCase_12Ports=Trophy Case item_NameUEE_medium_m_outfit=Medium Marine Armor item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=Anvil Hornet Ghost Center Cap item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=WillsOp Long Look Radar item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=Reliant Utility Mount Cap item_NameUrsa_Paint_Red=Ursa Red Livery item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul Blade - Noise Launcher item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul Blade - Decoy Launcher item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul Blade Fuel Tank item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Vanduul S3 Repeater item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Vanduul S2 Repeater item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Vanduul Dual Missile Platform item_NameVNCL_Blade_Radar=Vanduul Blade Radar item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Vanduul Blade Strike Missile S1 item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Vanduul Blade Thruster item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Vanduul Blade Thruster item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Vanduul Blade Pilot Seat item_NameVNCL_Blade_Shield=Vanduul Blade Shield Generator item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul Blade Joint Thruster item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Vanduul Blade Retro Thruster item_NameVNCL_CML_Chaff=Vanduul Noise Launcher item_NameVNCL_CML_Flare=Vanduul Decoy Launcher item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Vanduul Cleaver Engine item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Vanduul Cleaver Omni Thruster item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Vanduul Cleaver Retro Thruster item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Vanduul Cockpit Audio item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul Fuel Tank item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Vanduul Stinger Fuel Tank item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Vanduul Void Fuel Tank item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=Fixed Mav Thruster item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=Joint Mav Thruster item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Vanduul Glaive Landing System item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=Main Thruster item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Vanduul Glaive External Lights item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=Retro Thruster item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=Retro Thruster item_NameVNCL_Glaive_Shield=Vanduul Glaive Shield item_NameVNCL_HS_MARK=Vanduul IR Missile item_NameVNCL_LaserCannon_S1='WEAK' Repeater item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=WEAK item_NameVNCL_LaserCannon_S2='WASP' Repeater item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=WASP item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Vanduul Scythe Missile Platform x3 item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Vanduul Scythe Missile Platform x4 item_NameVNCL_MissileRack_Blade=Ramming Blade item_NameVNCL_NC_S5_Q1='WAR' Neutron Cannon item_NameVNCL_NeutronCannon_S5='WAR' Cannon item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=WAR item_NameVNCL_PC_Scythe_Right='WAR' Plasma Cannon item_NameVNCL_PlasmaCannon='WAR' Cannon item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2='WHIP' Cannon item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=WHIP item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3='WARLORD' Cannon item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=WARLORD item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5='WRATH' Cannon item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=WRATH item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Vanduul S5 Cannon item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul Scythe - Noise Launcher item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul Scythe - Decoy Launcher item_NameVNCL_Scythe_ADS='AIR' ADS item_NameVNCL_Scythe_CPU='CORE' CPU item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=Fuel Tank item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Vanduul Scythe Landing System item_NameVNCL_Scythe_MB='CLOUD' Avionics System item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=Scythe Missile Platform Left item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=Scythe Missile Platform Left item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Vanduul Scythe External Lights item_NameVNCL_Scythe_Radar=Short Range Radar item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Vanduul Scythe Pilot Seat item_NameVNCL_Scythe_Shield='SPARK' Shield item_NameVNCL_Scythe_TC='CROSS' Targeting Computer item_NameVNCL_Scythe_WCS='CAST' Weapons Control item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Vanduul Spark Shield item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Vanduul Spark Shield item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul Stinger - Noise Launcher item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul Stinger - Decoy Launcher item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Vanduul Stinger Neutron Cannon S5 item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Vanduul Stinger Missile Rack x12 item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Vanduul Stinger S1 Missile item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Vanduul Stinger Pilot Seat item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Vanduul Stinger Shield Generator item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul Stinger Joint Thruster item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Vanduul Stinger Retro Thruster item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=Kingship Tachyon item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanbuul Throw Thruster item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Vanduul Trap Fixed Thruster item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul Trunk Retro Thruster item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul Twist Joint Thruster item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Vanduul Spark Shield Generator item_NameVNCL_Void_Engine=Vanduul Void Engine item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul Void Joint Thruster item_NameVNCL_Void_Retro=Vanduul Void Retro Thruster item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Vanduul Void Pilot Seat item_NameVNCL_Void_Shield=Vanduul Void Shield item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Valkyrie Light Grey Livery item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Valkyrie Sage Livery item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Valkyrie Splinter Livery item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=Valkyrie 2950 Best In Show Livery item_NameValkyrie_Paint_Unity=Valkyrie Foundation Fest Livery item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Vanguard Fortuna Livery item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Vanguard Timberline Livery item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vanguard Frostbite Camo Livery item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Vanguard Invictus Blue and Gold Livery item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Vanguard Solar Winds Livery item_NameVehicle_Debris=Debris item_NameVulture_Paint_Assembly=Vulture Assembly Livery item_NameVulture_Paint_Carbonide=Vulture Carbonide Livery item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Vulture Carnival Livery item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Vulture Pyrite Livery item_NameVulture_Paint_Green_Black=Vulture Ghoulish Green Livery item_NameVulture_Paint_Longhorn=Vulture Longhorn Livery item_NameVulture_Paint_Oriole=Vulture Oriole Livery item_NameVulture_Paint_Unity=Vulture Foundation Fest Livery item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Class 1a Mount item_NameWillsOp_TC=WillsOp Targeting Computer item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=XFRG E 655 Main Thruster item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=XFRG E 655 Main Thruster item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=XForge P/S2-80 Main Engine item_NameXFRG_Intakes_Aurora=XFRG Aurora Mk I Fuel Intakes item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=XFRG Vanguard D 320 Auxiliary Thruster item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=XFRG Vanguard D 320 Main Thruster item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an Cockpit Audio item_NameXIAN_LaserCannon_S3=XIAN S3 Cannon item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=Aopoa Khartu-al - Noise Launcher item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=Aopoa Khartu-al - Decoy Launcher item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=Aopoa Khartu-al Landing System item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=Aopoa Khartu-al Thruster item_NameXIAN_Scout_MultiLight=Aopoa Khartu-al External Lights item_NameXIAN_Scout_Retro=Aopoa Khartu-al Retro Thruster item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=Aopoa Khartu-al Pilot Seat item_NameYORM_S2_F4_RC=YORM Dual Protector item_NameYORM_S3_F4_RC=YORM Dual Protector item_NameZoom=Mantis GT-220 item_Name_987_Jacket_01_01_01=Legion Jacket item_Name_987_Jacket_02_01_01=Horde Jacket item_Name_987_jacket_03_01_01=Tempo Jacket Gold item_Name_987_jacket_03_01_02=Tempo Jacket Silver item_Name_987_jacket_03_01_03=Tempo Jacket Sterling Silver item_Name_987_jacket_03_01_04=Tempo Jacket Golden Brown item_Name_987_jacket_03_01_05=Tempo Jacket Chocolate Mint item_Name_987_jacket_03_01_18=Tempo Jacket Frost item_Name_987_jacket_03_01_19=Tempo Jacket Purple item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=Tempo Jacket (Modified) item_Name_987_jacket_05_01_01=Faction Jacket Purple item_Name_987_jacket_05_01_02=Faction Jacket Red item_Name_987_jacket_05_01_05=Faction Jacket Green item_Name_987_jacket_05_01_06=Faction Jacket Teal item_Name_987_jacket_05_01_10=Faction Jacket White item_Name_987_jacket_05_01_12=Faction Jacket Black item_Name_987_pants_01_01_01=Torreto Pants Blue item_Name_987_pants_01_01_02=Torreto Pants Scarlet item_Name_987_pants_01_01_03=Torreto Pants Orange item_Name_987_pants_01_01_04=Torreto Pants Green item_Name_987_pants_01_01_05=Torreto Pants Emerald item_Name_987_pants_01_01_18=Torreto Pants Dark Blue item_Name_987_pants_01_01_19=Torreto Pants Dark Purple item_Name_987_pants_01_01_9tails01=Torreto Pants (Modified) item_Name_987_pants_03_01_01=Union Pants Blue item_Name_987_pants_03_01_02=Union Pants Red item_Name_987_pants_03_01_05=Union Pants Green item_Name_987_pants_03_01_06=Union Pants Teal item_Name_987_pants_03_01_10=Union Pants White item_Name_987_pants_03_01_12=Union Pants Black item_Name_987_pants_03_01_9tails01=Union Pants (Modified) item_Name_987_shirt_01_01_01=Hyper Vanguard Force T-Shirt item_Name_987_shirt_03_01_01=Adrift Shirt Purple item_Name_987_shirt_03_01_05=Adrift Shirt Green item_Name_987_shirt_03_01_07=Adrift Shirt Blue item_Name_987_shirt_03_01_10=Adrift Shirt White item_Name_987_shirt_03_01_12=Adrift Shirt Black item_Name_987_shirt_03_01_18=Adrift Shirt Dark Blue item_Name_987_shirt_04_01_01,P=PH - 987_shirt_04_01_01 item_Name_987_shirt_04_01_13,P=PH - 987_shirt_04_01_13 item_Name_987_shirt_04_01_15,P=PH - 987_shirt_04_01_15 item_Name_987_shirt_04_01_16,P=PH - 987_shirt_04_01_16 item_Name_987_shirt_04_01_17,P=PH - 987_shirt_04_01_17 item_Name_987_shoes_01_01_01=UrbEx Boots Grey item_Name_987_shoes_01_01_02=UrbEx Boots Dawn item_Name_987_shoes_01_01_03=UrbEx Boots Scarlet item_Name_987_shoes_01_01_05=UrbEx Boots Emerald item_Name_987_shoes_01_01_18=UrbEx Boots Dark Blue item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Name - 987 Shoes 03 item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Name - 987 Shoes 03 Red item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Name - 987 Shoes 03 Orange item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Name - 987 Shoes 03 Yellow item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Name - 987 Shoes 03 Green item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Name - 987 Shoes 03 Teal item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=Burgundy Paisley Bandana item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=Tuvic Outerwear Jacket Mil-Green item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=Tuvic Outerwear Jacket Ash item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=Tuvic Outerwear Jacket Tactical item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=Tuvic Outerwear Jacket Crimson item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=Tuvic Outerwear Jacket Arctic item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=Tuvic Outerwear Jacket Rust Society item_Name_CBD_Hat_01_01_01=MC-DFA Hat item_Name_CBD_Hat_01_01_02=MC-Gray Hat item_Name_CBD_Hat_01_01_03=MC-Black Hat item_Name_CBD_Hat_01_01_04=MC-Green Hat item_Name_CBD_Hat_02_01_01=MC-Pinhead Hat item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=Daredevil Jacket item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=Nightdevil Jacket item_Name_CBD_Pants_01_01_01=Skellig Pants Dark item_Name_CBD_Pants_01_01_11=Skellig Pants Silver item_Name_CBD_Pants_01_01_16=Skellig Pants Rot item_Name_CBD_Pants_01_01_17=Skellig Pants Blueband item_Name_CBD_Pants_01_01_20=Skellig Pants Dirt item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=Liar T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=Loudmouth T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=UEEx T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=Curser T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=Thrasher T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=Basher T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=Slacker T-Shirt item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=Face Melter T-Shirt item_Name_CBD_trenchcoat_01=Duotone Duster item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=TCS-4 Undersuit item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 Undersuit Woodland item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 Undersuit Arctic item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 Undersuit Black/Grey item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 Undersuit Desert item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 Undersuit Twilight item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 Undersuit Autumn item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=TCS-4 Undersuit item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u Undersuit Arctic Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u Undersuit Imperial Red item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u Undersuit Desert Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=TCS-4 Undersuit item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=Crypt item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=Cypher item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Lamarr item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=Pascal item_Name_COMP_Default=Компьютер item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=CompuWare item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=Ferric item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=Wolfram item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=Chrome item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=Inox item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Chamfer item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=Lattice item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=Baier item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=Mitre item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=Baas item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=Dado item_Name_COMS_Controller=COMMS item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=ZeroRush (COM-1B) item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=Glacier (MIL-1A) item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra (MIL-1D) item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Avalanche (MIL-2A) item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=Boreal (MIL-2D) item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Permafrost (MIL-2B) item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=Tempest (MIL-3B) item_Name_COOL_Controller=ТЕПЛО item_Name_COOL_Default=Охладитель item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Cryo-Star SL (CIV-0B) item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Star (CIV-1B) item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX (CIV-2B) item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Cryo-Star XL (CIV-3B) item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Eco-Flow (IND-1B) item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Ultra-Flow (IND-1A) item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=Snowfall (IND-2B) item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=Ice-Flush (IND-3B) item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze (CIV-1B) item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=FullFrost (CIV-2B) item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=WhiteOut (CIV-2D) item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=FrostBite (CIV-3B) item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=SnowBlind (STE-1A) item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=Cold item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Kelvid (CIV-0B) item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=Gelid (CIV-1A) item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel (CIV-2C) item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=Taiga (CIV-2B) item_Name_CTL_Hat_01_01_01=Rabat Hat Blue item_Name_CTL_Hat_01_01_02=Rabat Hat Navy item_Name_CTL_Hat_01_01_03=Rabat Hat Red item_Name_CTL_Hat_01_01_04=Rabat Hat Tan item_Name_CTL_Hat_01_01_05=Rabat Hat Yellow item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=Sturgis Jacket Original item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=Sturgis Jacket Maroon item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=Sturgis Jacket Tan item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=Sturgis Jacket Olive item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=Rhodes Jacket White item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=Rhodes Jacket Navy item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=Rhodes Jacket Smoke item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=Lanxi Jacket Gray item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=Lanxi Jacket Maroon item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=Lanxi Jacket Green item_Name_CTL_Pants_01_01_01=Perth Pants item_Name_CTL_Pants_01_01_02=Perth Pants Maroon item_Name_CTL_Pants_02_01_01=Guri Pants Lime item_Name_CTL_Pants_02_01_02=Guri Pants Black item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=Bello T-Shirt Blue item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=Bello T-Shirt Maroon item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=Bello T-Shirt Black/Red item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=Bello T-Shirt White/Black item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=Bello T-Shirt Grey/White item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=Bello T-Shirt Black/Red item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=Bello T-Shirt Green item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=Bello T-Shirt Gray item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=Bello T-Shirt Blue/White item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=Bellito Shirt item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 item_Name_Countermeasure_Decoy=Decoy item_Name_Countermeasure_smokescreen=Noise item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Finley Mascot Costume item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=Mercury Gloves item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=Mountaintop Jacket Multitone item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=Mountaintop Jacket Hazard item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=Mountaintop Jacket Neutral item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=Mountaintop Jacket Vivid item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=Mountaintop Jacket Dune item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=Selby Jacket Black item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=Selby Jacket Desert item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=Selby Jacket Arctic item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=RangeFinder Jacket Element item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=RangeFinder Jacket Arctic item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=RangeFinder Jacket Gunmetal item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=RangeFinder Jacket Aqua item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=RangeFinder Jacket Sandstone item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=Invictus Flight Jacket item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 item_Name_DMC_Pants_01_01_01=Foundation Pants Grey item_Name_DMC_Pants_01_01_12=Foundation Pants Black item_Name_DMC_Pants_01_01_15=Foundation Pants Desert item_Name_DMC_Pants_01_01_16=Foundation Pants Olive item_Name_DMC_Pants_01_01_20=Foundation Pants Khaki item_Name_DMC_Pants_02_01_01=Astley Pants Black item_Name_DMC_Pants_02_01_02=Astley Pants Sunset item_Name_DMC_Pants_03_01_01=Frontier 05 Pants Classic item_Name_DMC_Pants_03_01_11=Frontier 05 Pants Winter item_Name_DMC_Pants_03_01_16=Frontier 05 Pants Spring item_Name_DMC_Pants_03_01_19=Frontier 05 Pants Noble item_Name_DMC_Pants_03_01_20=Frontier 05 Pants Harvest item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Gauntlet Gloves item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=Mercury Gloves "Voyager" item_Name_DOOR_Controller=SECURITY item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=Archibald Jacket Cinder item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=Archibald Jacket Smoke item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=Archibald Jacket Hearth item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=Archibald Jacket Autumn item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=Archibald Jacket Canvas item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=Geoffrey Jacket item_Name_ELD_Pants_01_01_01=78-WH Pants item_Name_ELD_Pants_01_01_02=78-GR Pants item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL Pants item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL Pants item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL Pants item_Name_ELD_Pants_02_01_01=88-RD Pants item_Name_ELD_Pants_02_01_02=88-TN Pants item_Name_ELD_Pants_03_01_01=EQ-B Pants item_Name_ELD_Pants_04_01_01=CS-L Pants item_Name_ELD_Pants_05_01_01=55-GR Pants item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=Hannu Shirt item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=Shackleton Shirt item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=Balboa Shirt item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - shirt (04) - name item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=Rescue Required T-Shirt item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Ejection Rejection T-Shirt item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Lost Wallet T-Shirt item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Lorville Blues T-Shirt item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=Stuck at Olisar T-Shirt item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=Vacuums Kill T-Shirt item_Name_ELD_jacket_03_01_01=Parvat Jacket Stony Brae item_Name_ELD_jacket_03_01_02=Parvat Jacket Backdraft item_Name_ELD_jacket_03_01_03=Parvat Jacket Autumn Amber item_Name_ELD_jacket_03_01_06=Parvat Jacket Forest Shade item_Name_ELD_jacket_03_01_07=Parvat Jacket Mosaic Marble item_Name_ELD_jacket_03_01_10=Parvat Jacket Snow Hearth item_Name_ELD_jacket_03_01_12=Parvat Jacket Swirling Ash item_Name_ELD_jacket_03_01_15=Parvat Jacket Summer Cedar item_Name_ELD_jacket_03_01_16=Parvat Jacket Frozen Spring item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Cubby Blast T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=G-Loc T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Big Benny's T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=Carrack T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=Cutlass T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Dumper's Depot T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=Eclipse T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=Pips T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Torpedo Burrito T-Shirt item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Valkyrie T-Shirt item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=Manaslu Jacket item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=Manaslu Jacket Rust Society item_Name_EVL_glasses_01=Theaters of War: Supreme Glasses item_Name_FIO_glasses_01=Sarrab Glasses item_Name_FIO_glasses_02=Ectio Glasses item_Name_FLGT_Controller=SELF STATUS item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=ThermoWeave Coat item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=ThermoWeave Breathing Apparatus item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=ThermoWeave Gloves item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=ThermoWeave Hood item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=ThermoWeave Pants item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Aril Arms item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Aril Arms Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril Arms Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril Arms Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril Arms Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Aril Backpack item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Aril Backpack Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Aril Backpack Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Aril Backpack Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Aril Backpack Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=Strata Backpack item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Aril Core item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril Core Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Aril Core Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril Core Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril Core Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Aril Helmet item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Aril Helmet Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Aril Helmet Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril Helmet Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Aril Helmet Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Aril Legs item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Aril Legs Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Aril Legs Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril Legs Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril Legs Quicksilver item_Name_GSB_Boots_01_01_01=Wanderer Boots Base item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=Bedrock Boots item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=Wanderer Boots "Pathfinder" item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=Landlite Boots "Voyager" item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up Helmet "Pathfinder" item_Name_HDH_Hat_01_01_01=Rabum Hat item_Name_HTNK_Default=Бак для водородного топлива item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=Couloir Shoes WhiteHex item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=Couloir Shoes White item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=Couloir Shoes Crimson item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=Couloir Shoes Brown item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=Couloir Shoes BrownHex item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=De Leon Shoes Black item_Name_HairMod_black=Black item_Name_HairMod_blonde=Blonde item_Name_HairMod_blue_black=Blue/Black item_Name_HairMod_brown=Brown item_Name_HairMod_dark_blonde=Dark Blonde item_Name_HairMod_dark_brown=Dark Brown item_Name_HairMod_dark_red=Dark Red item_Name_HairMod_grey=Grey item_Name_HairMod_light_blonde=Light Blonde item_Name_HairMod_light_brown=Light Brown item_Name_HairMod_light_grey=Light Grey item_Name_HairMod_light_red=Light Red item_Name_HairMod_medium_blonde=Medium Blonde item_Name_HairMod_medium_brown=Medium Brown item_Name_HairMod_medium_red=Medium Red item_Name_HairMod_red=Red item_Name_HairMod_red_black=Red/Black item_Name_HeatSink=HeatSink  item_Name_INTK_Default=Топливозаборник  item_Name_LIGHT_Controller=LIGHTS item_Name_M116A_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16A Thruster item_Name_M116B_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16B Thruster item_Name_MISL_Controller=MISSILES item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=Atavi Shirt Dark item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=Atavi Shirt Multi-blue item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=Atavi Shirt White Gold item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=Atavi Shirt Gainsboro item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=Atavi Shirt Olive item_Name_MYM_shirt_01_01_01=Davlos Shirt Charcoal item_Name_MYM_shirt_01_01_03=Davlos Shirt Mustard item_Name_MYM_shirt_01_01_11=Davlos Shirt Steel item_Name_MYM_shirt_01_01_12=Davlos Shirt Night item_Name_MYM_shirt_01_01_20=Davlos Shirt Chestnut item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=Atavi Shirt "Pathfinder" item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=RipTops Shoes item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=Hi&Tight Shoes item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=Second Tevarin War Service Jacket item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=Second Tevarin War Red Dress Jacket item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=Second Tevarin War White Dress Jacket item_Name_NVS_Pants_01_01_01=Second Tevarin War Service Trousers item_Name_NVS_Pants_01_01_10=Second Tevarin War White Dress Trousers item_Name_NVS_Pants_01_01_13=Second Tevarin War Red Dress Trousers item_Name_OPS_Pants_01_01_01=Devereaux Pants item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 item_Name_OPS_shirt_01_01_01=Thorby Shirt item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=Slugger Helmet item_Name_Outlaw_Light_Helmet=Sparrer Helmet item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=Brawler Helmet item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=LumaCore (COM-1A) item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=SolarFlare (COM-2C) item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=QuadraCell (MIL-1A) item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=Bolide (MIL-2B) item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=Vortex (MIL-2D) item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=Centurion (MIL-3C) item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Fulgur (MIL-3B) item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=DynaFlux (MIL-1B) item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen (MIL-2D) item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=TurboDrive (MIL-2C) item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=MegaFlux (MIL-3B) item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=SmartGen (MIL-3D) item_Name_POWR_Controller=ПИТАНИЕ item_Name_POWR_Default=Энергоустановка item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=Defiant (IND-0B) item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=Breton (IND-1A) item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=Diligence (IND-2C) item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=Sedulity (IND-2B) item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=Durango (IND-3A) item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=Reliance (IND-3B) item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=IonWave (CIV-0B) item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=IonBurst (CIV-1B) item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=FullForce (CIV-2C) item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=SparkJet (CIV-2D) item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=IonSurge Pro (CIV-3B) item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=MagnaBloom (CIV-1B) item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=Radiance (CIV-2B) item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=Celestial (CIV-3B) item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=NewDawn (CIV-3C) item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Slipstream (STE-1A) item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Cirrus (STE-2C) item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Hell’s Heart item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=Burst (CIV-1B) item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=Flash (CIV-2B) item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Torrent (CIV-2C) item_Name_QDRV_Default=Квантовый двигатель item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=Colossus (IND-1B) item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Yaluk (IND-2D) item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Zephyr (STE-1B) item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=Atlas (CIV-1A) item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=Hemera (CIV-2A) item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=Voyage (CIV-1B) item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Sojourn (CIV-2B) item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=Beacon (MIL-1C) item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 (MIL-1A) item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=Yeager (MIL-2B) item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=FoxFire (COM-1B) item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=LightFire (COM-1C) item_Name_QTNK_Default=Бак для квантового топлива item_Name_R6P_Boots_01_01_01=Protean Boots item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=WK-8 Shoes item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=Hunter item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Pelerous item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=Prophet item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Surveyor-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Broadspec-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Observer-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Surveyor-Lite item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=BroadSpec item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=FullSpec item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Surveyor item_Name_RADR_Default=Радар item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Prevenir item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=Sens item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Ecouter item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=Tige item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=Voir item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=Epier item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Vigilance item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=Denning item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=Vogel item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=Backlund item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=Capston item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=Fleming item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=Battani item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Chernykh item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=Fawad item_Name_RMB_goggles_01=Avalos Scout Goggles item_Name_RMB_goggles_02=Aponte Explorer Goggles item_Name_SCU_Hat_02_01_01=IronBand Hard Hat item_Name_SCU_Hat_03_01_01=Hardline Hard Hat Black item_Name_SCU_Hat_03_01_03=Hardline Hard Hat Hazard item_Name_SCU_Hat_03_01_06=Hardline Hard Hat White/Blue item_Name_SCU_Hat_03_01_15=Hardline Hard Hat White item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=Hardline Hard Hat Chrome item_Name_SCU_Pants_01_01_01=WorkLife Pants Black item_Name_SCU_Pants_01_01_11=WorkLife Pants White item_Name_SCU_Pants_01_01_15=WorkLife Pants Straw item_Name_SCU_Pants_01_01_18=WorkLife Pants Blue item_Name_SCU_Pants_01_01_20=WorkLife Pants Tan item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=Davin Work Gloves "Pathfinder" item_Name_SCU_goggles_01=Haruspec Goggles item_Name_SCU_goggles_02_01_01=SightRight Goggles item_Name_SCU_goggles_02_01_04=SightRight Goggles Yellow item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=IndVest Jacket "Pathfinder" item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=Edgewear Pants "Pathfinder" item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=Clempt Pants "Voyager" item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=Day One Shirt "Voyager" item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Mirage (STE-1A) item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=Veil (STE-1B) item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Obscura (STE-2C) item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Sheut (STE-2B) item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Umbra (STE-2A) item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=Bastion item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=Siege item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=Guardian (IND-1B) item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=Palisade (IND-1A) item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=Steward (IND-1D) item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=Armada (IND-2D) item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=Citadel (IND-2B) item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=Rampart (IND-2A) item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=Barbican (IND-3B) item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=Parapet (IND-3A) item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=Ward (IND-3D) item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA "Arbiter" (CIV-1B) item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA "Concord" (CIV-1A) item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA "Kozane" (CIV-2B) item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA "Lorica" (CIV-2A) item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA "Bila" (CIV-3B) item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA "Nargun" (CIV-3A) item_Name_SHLD_Controller=ЩИТЫ item_Name_SHLD_Default=Генератор щита item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 (MIL-1A) item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=CoverAll (MIL-2B) item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 (MIL-2A) item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=SecureShield (MIL-2D) item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 (MIL-3A) item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=FullBlock (MIL-3B) item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=SecureScreen (MIL-3D) item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=SureStop (MIL-3C) item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=LOC item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=RED item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=HEX (CIV-1B) item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=BLOC (CIV-2B) item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=RPEL (CIV-2D) item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=ARMOR (CIV-3B) item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=GUARD (CIV-3C) item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=HAVEN (CIV-3D) item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=Hide item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Jaghte (COM-1B) item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Bamoty (COM-2D) item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=Haltur (COM-2B) item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=Trenta (COM-2C) item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=Castillo Jacket Formal item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=Castillo Jacket Ocean item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=Castillo Jacket Fog item_Name_SPV_glasses_01=AvantX Glasses item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=Parasite Replica Helmet item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=Parasite V: Dark Birth Replica Helmet item_Name_SelfStatus=SELF STATUS item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=Stoneskin-M Undersuit item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=Stoneskin-H Undersuit item_Name_TARGET_Controller=TARGET SELECTOR item_Name_TARG_Controller=TRGT. STATUS item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=Renegade Cut Vest item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Renegade Vest Cargo item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=Renegade Vest Racing item_Name_TestString01=TEST STRING NAME item_Name_Tractor_Beam=Tractor Beam item_Name_Turret_AI=AI Turret item_Name_Turret_Manned=Manned Turret item_Name_Turret_Remote=Remote Turret item_Name_UEE_Heavy_Helmet=Cyclops Helmet item_Name_UEE_Light_Helmet=G-6 Helmet item_Name_UEE_Medium_Helmet=G-8 Helmet item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=Edgeriders Shoes item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=Edgeriders Shoes Cherry Crush item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=Edgeriders Shoes Tangelo item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=Edgeriders Shoes Bluebee item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=Edgeriders Shoes Meringue item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=Crestfall Shoes item_Name_WEAP_Controller=WEAPONS item_Name_WheeledController=Drivetrain item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro Core item_Name_adv_agent_helmet_01=Argus Helmet item_Name_adv_agent_undersuit=Guardian Undersuit item_Name_alb_Jacket_02_01_01=Softshell Jacket item_Name_alb_bandana_02_01_01=Burgundy Paisley Bandana item_Name_alb_gloves_01_01_01=Deri Gloves item_Name_alb_gloves_01_01_11=Deri Gloves Ash item_Name_alb_gloves_01_01_12=Deri Gloves Tactical item_Name_alb_gloves_01_01_13=Deri Gloves Crimson item_Name_alb_gloves_01_01_15=Deri Gloves Arctic item_Name_alb_gloves_02_01_01=Parway Gloves item_Name_alb_hat_01_01_01=Ketchum Beanie item_Name_alb_hat_01_01_02=Ketchum Beanie Red item_Name_alb_hat_01_01_03=Ketchum Beanie Orange item_Name_alb_hat_01_01_04=Ketchum Beanie Yellow item_Name_alb_hat_01_01_05=Ketchum Beanie Green item_Name_alb_hat_01_01_06=Ketchum Beanie Seagreen item_Name_alb_hat_01_01_07=Ketchum Beanie Blue item_Name_alb_hat_01_01_08=Ketchum Beanie Purple item_Name_alb_hat_01_01_09=Ketchum Beanie Violet item_Name_alb_hat_01_01_10=Ketchum Beanie White item_Name_alb_hat_01_01_11=Ketchum Beanie Grey item_Name_alb_hat_01_01_12=Ketchum Beanie Black item_Name_alb_hat_01_01_13=Ketchum Beanie Dark Red item_Name_alb_hat_01_01_14=Ketchum Beanie Sienna item_Name_alb_hat_01_01_15=Ketchum Beanie Tan item_Name_alb_hat_01_01_16=Ketchum Beanie Dark Green item_Name_alb_hat_01_01_17=Ketchum Beanie Aqua item_Name_alb_hat_01_01_18=Ketchum Beanie Twilight item_Name_alb_hat_01_01_19=Ketchum Beanie Imperial item_Name_alb_hat_01_01_20=Ketchum Beanie Olive item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=Foundation Festival Beanie Teal item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=Foundation Festival Beanie Black item_Name_alb_jacket_03_01_01=Taberna Jacket item_Name_alb_jacket_03_01_11=Taberna Jacket Ash item_Name_alb_jacket_03_01_12=Taberna Jacket Tactical item_Name_alb_jacket_03_01_13=Taberna Jacket Crimson item_Name_alb_jacket_03_01_15=Taberna Jacket Arctic item_Name_alb_jacket_05_01_01=Marshal Sleeveless Vest item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=Bannock Jumpsuit Warm Ash item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_11 item_Name_alb_mask_01_01_01=Taos Balaclava and Goggles item_Name_alb_mask_01_01_11=Taos Balaclava and Goggles Ash item_Name_alb_mask_01_01_12=Taos Balaclava and Goggles Tactical item_Name_alb_mask_01_01_13=Taos Balaclava and Goggles Crimson item_Name_alb_mask_01_01_15=Taos Balaclava and Goggles Arctic item_Name_alb_mask_02_01_01=Katla Mask item_Name_alb_mask_02_01_04=Katla Mask Yellow item_Name_alb_mask_02_01_13=Katla Mask Crimson item_Name_alb_mask_02_01_17=Katla Mask Green item_Name_alb_mask_02_01_19=Katla Mask Blue item_Name_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Name_alb_mask_03_01_04,P=Salluq Mask Olive item_Name_alb_mask_03_01_16,P=PH - alb_mask_03_01_16 item_Name_alb_mask_03_01_18,P=PH - alb_mask_03_01_18 item_Name_alb_mask_03_01_19,P=PH - alb_mask_03_01_19 item_Name_alb_pants_01_01_01=Tekaw Pants item_Name_alb_pants_01_01_11=Tekaw Pants Ash item_Name_alb_pants_01_01_12=Tekaw Pants Tactical item_Name_alb_pants_01_01_13=Tekaw Pants Crimson item_Name_alb_pants_01_01_15=Tekaw Pants Arctic item_Name_alb_pants_03_01_01,P=PH - alb_pants_03_01_01 item_Name_alb_pants_03_02_01,P=PH - alb_pants_03_02_01 item_Name_alb_pants_03_03_01,P=PH - alb_pants_03_03_01 item_Name_alb_shirt_01_01_01=Harlowe Shirt item_Name_alb_shirt_01_01_02=Harlowe Shirt Red item_Name_alb_shirt_01_01_03=Harlowe Shirt Orange item_Name_alb_shirt_01_01_04=Harlowe Shirt Yellow item_Name_alb_shirt_01_01_05=Harlowe Shirt Green item_Name_alb_shirt_01_01_06=Harlowe Shirt Seagreen item_Name_alb_shirt_01_01_07=Harlowe Shirt Blue item_Name_alb_shirt_01_01_08=Harlowe Shirt Purple item_Name_alb_shirt_01_01_09=Harlowe Shirt Violet item_Name_alb_shirt_01_01_10=Harlowe Shirt White item_Name_alb_shirt_01_01_11=Harlowe Shirt Grey item_Name_alb_shirt_01_01_12=Harlowe Shirt Black item_Name_alb_shirt_01_01_13=Harlowe Shirt Dark Red item_Name_alb_shirt_01_01_14=Harlowe Shirt Sienna item_Name_alb_shirt_01_01_15=Harlowe Shirt Tan item_Name_alb_shirt_01_01_16=Harlowe Shirt Dark Green item_Name_alb_shirt_01_01_17=Harlowe Shirt Aqua item_Name_alb_shirt_01_01_18=Harlowe Shirt Twilight item_Name_alb_shirt_01_01_19=Harlowe Shirt Imperial item_Name_alb_shirt_01_01_20=Harlowe Shirt Olive item_Name_alb_shirt_02_01_01=Cliffback T-Shirt item_Name_alb_shirt_02_01_02=Cliffback T-Shirt Red item_Name_alb_shirt_02_01_03=Cliffback T-Shirt Orange item_Name_alb_shirt_02_01_04=Cliffback T-Shirt Yellow item_Name_alb_shirt_02_01_05=Cliffback T-Shirt Green item_Name_alb_shirt_02_01_06=Cliffback T-Shirt Seagreen item_Name_alb_shirt_02_01_07=Cliffback T-Shirt Blue item_Name_alb_shirt_02_01_08=Cliffback T-Shirt Purple item_Name_alb_shirt_02_01_09=Cliffback T-Shirt Violet item_Name_alb_shirt_02_01_10=Cliffback T-Shirt White item_Name_alb_shirt_02_01_11=Cliffback T-Shirt Grey item_Name_alb_shirt_02_01_12=Cliffback T-Shirt Black item_Name_alb_shirt_02_01_13=Cliffback T-Shirt Dark Red item_Name_alb_shirt_02_01_14=Cliffback T-Shirt Sienna item_Name_alb_shirt_02_01_15=Cliffback T-Shirt Tan item_Name_alb_shirt_02_01_16=Cliffback T-Shirt Dark Green item_Name_alb_shirt_02_01_17=Cliffback T-Shirt Aqua item_Name_alb_shirt_02_01_18=Cliffback T-Shirt Twilight item_Name_alb_shirt_02_01_19=Cliffback T-Shirt Imperial item_Name_alb_shirt_02_01_20=Cliffback T-Shirt Desert item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=Harlowe Shirt microTech item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Name_alb_shoes_01_01_01=Nivala Shoes item_Name_alb_shoes_01_01_11=Nivala Shoes Ash item_Name_alb_shoes_01_01_12=Nivala Shoes Tactical item_Name_alb_shoes_01_01_13=Nivala Shoes Crimson item_Name_alb_shoes_01_01_15=Nivala Shoes Arctic item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=Good Gift Gloves item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=Good Gift Sweater item_Name_cba_boots_01_01_01=Cirrus Boots Gray item_Name_cba_boots_01_01_02=Cirrus Boots Red item_Name_cba_boots_01_01_03=Cirrus Boots Brown item_Name_cba_boots_01_01_04=Cirrus Boots Yellow item_Name_cba_boots_01_01_07=Cirrus Boots Teal item_Name_cba_boots_01_01_08=Cirrus Boots Purple item_Name_cba_boots_02_01_01=Pampero Boots Maroon item_Name_cba_boots_02_01_03=Pampero Boots Brown item_Name_cba_boots_02_01_04=Pampero Boots Yellow item_Name_cba_boots_02_01_05=Pampero Boots Green item_Name_cba_boots_02_01_07=Pampero Boots Teal item_Name_cba_boots_02_01_08=Pampero Boots Purple item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=Grammercy Food Service Cover item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=Grammercy Food Service Jacket item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=Grammercy Food Service Pants item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=Variable Service Shoes item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=Galen Surgical Scrub Top item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=Galen Surgical Scrub Top Primrose item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=Galen Surgical Scrub Top Honeycomb item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=Galen Surgical Scrub Pants item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=Galen Surgical Scrub Pants Primrose item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=Galen Surgical Scrub Pants Honeycomb item_Name_cba_gloves_01_01_01=Arcus Gloves Gray item_Name_cba_gloves_01_01_02=Arcus Gloves Red item_Name_cba_gloves_01_01_03=Arcus Gloves Brown item_Name_cba_gloves_01_01_04=Arcus Gloves Yellow item_Name_cba_gloves_01_01_07=Arcus Gloves Teal item_Name_cba_gloves_01_01_08=Arcus Gloves Purple item_Name_cba_gloves_02_01_01=Fractus Gloves Maroon item_Name_cba_gloves_02_01_03=Fractus Gloves Brown item_Name_cba_gloves_02_01_04=Fractus Gloves Yellow item_Name_cba_gloves_02_01_05=Fractus Gloves Green item_Name_cba_gloves_02_01_07=Fractus Gloves Teal item_Name_cba_gloves_02_01_08=Fractus Gloves Purple item_Name_cba_jacket_01_01_01=Cumulus Jacket Gray item_Name_cba_jacket_01_01_02=Cumulus Jacket Red item_Name_cba_jacket_01_01_03=Cumulus Jacket Brown item_Name_cba_jacket_01_01_04=Cumulus Jacket Yellow item_Name_cba_jacket_01_01_07=Cumulus Jacket Teal item_Name_cba_jacket_01_01_08=Cumulus Jacket Purple item_Name_cba_jacket_02_01_01=Stratus Jacket Maroon item_Name_cba_jacket_02_01_03=Stratus Jacket Brown item_Name_cba_jacket_02_01_04=Stratus Jacket Yellow item_Name_cba_jacket_02_01_05=Stratus Jacket Green item_Name_cba_jacket_02_01_07=Stratus Jacket Teal item_Name_cba_jacket_02_01_08=Stratus Jacket Purple item_Name_cba_mask_01_01_01=Col Head Cover Maroon item_Name_cba_mask_01_01_02=Col Head Cover Red item_Name_cba_mask_01_01_03=Col Head Cover Brown item_Name_cba_mask_01_01_04=Col Head Cover Yellow item_Name_cba_mask_01_01_07=Col Head Cover Teal item_Name_cba_mask_01_01_08=Col Head Cover Purple item_Name_cba_mask_02_01_01=Gale Head Cover Maroon item_Name_cba_mask_02_01_03=Gale Head Cover Brown item_Name_cba_mask_02_01_04=Gale Head Cover Yellow item_Name_cba_mask_02_01_05=Gale Head Cover Green item_Name_cba_mask_02_01_07=Gale Head Cover Teal item_Name_cba_mask_02_01_08=Gale Head Cover Purple item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 Medical Gown item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 Medical Gown Primrose item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 Medical Gown Honeycomb item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 Patient Slippers item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 Patient Slippers Primrose item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 Patient Slippers Honeycomb item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=Mahoney Nurse Scrub Pants item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=Mahoney Nurse Scrub Pants Primrose item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=Mahoney Nurse Scrub Pants Honeycomb item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Mahoney Nurse Scrub Top item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=Mahoney Nurse Scrub Top Primrose item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=Mahoney Nurse Scrub Top Honeycomb item_Name_cba_pants_01_01_01=Cumulus Pants Gray item_Name_cba_pants_01_01_02=Cumulus Pants Red item_Name_cba_pants_01_01_03=Cumulus Pants Brown item_Name_cba_pants_01_01_04=Cumulus Pants Yellow item_Name_cba_pants_01_01_07=Cumulus Pants Teal item_Name_cba_pants_01_01_08=Cumulus Pants Purple item_Name_cba_pants_02_01_01=Stratus Pants Maroon item_Name_cba_pants_02_01_03=Stratus Pants Brown item_Name_cba_pants_02_01_04=Stratus Pants Yellow item_Name_cba_pants_02_01_05=Stratus Pants Green item_Name_cba_pants_02_01_07=Stratus Pants Teal item_Name_cba_pants_02_01_08=Stratus Pants Purple item_Name_cba_security_hat_01_01_01=Ajax Security Uniform Hat item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=Ajax Security Uniform Jacket item_Name_cba_security_pants_01_01_01=Ajax Security Uniform Pants item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=Ajax Security Uniform Shoes item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=Shizhen Surgical Gown item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=Ignaz Surgical Gloves item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=Shizhen Surgical Head Cover item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=Taussig Surgical Pants item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Lister Surgical Shoes item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder - CBD Boots item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=MC-Pinhead Hat "Voyager" item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-Grey Hat item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=Cargo Hat item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Invictus Hat Blue item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=Aegis Dynamics Hat item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=Anvil Aerospace Hat item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=Argo Astronautics Hat item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=Consolidated Outland Hat item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=Crusader Industries Hat item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=Drake Hat Yellow Logo item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 Intergalactic Aerospace Expo Hat item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Invictus Flyby Hat Grey item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Invictus Flyby Hat Blue item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=Invictus Hat Olive Green item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=Invictus Hat Dark Green item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=Foundation Festival Hat Grey item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=Foundation Festival Hat Black item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=IAE 2951 Hat Blue item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951 Hat White item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 Hat Red item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=IAE 2952 Hat Black item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=MISC Hat item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Origin Jumpworks Hat item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=RSI Hat item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket item_Name_cbd_pants_02_01_01=Franz Pants item_Name_cbd_pants_05_01_01,P=PH - cbd_pants_05_01_01 item_Name_cbd_pants_05_01_12,P=PH - cbd_pants_05_01_12 item_Name_cbd_pants_05_01_13,P=PH - cbd_pants_05_01_13 item_Name_cbd_pants_05_01_16,P=PH - cbd_pants_05_01_16 item_Name_cbd_pants_05_01_17,P=PH - cbd_pants_05_01_17 item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=Fieldsbury Dark Bear Helmet item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=Fieldsbury Dark Bear Helmet Orange item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=Fieldsbury Dark Bear Helmet Lime item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=Fieldsbury Dark Bear Helmet Blueberry item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=Fieldsbury Dark Bear Helmet Grape item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=Fieldsbury Dark Bear Helmet Guava item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01 item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=Neoni Tengubi Helmet item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=Neoni Yuki Onna Helmet item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=Neoni Jami Helmet item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Aves Arms item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Aves Shrike Arms item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Aves Talon Arms item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Aves Core item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Aves Shrike Core item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Aves Talon Core item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=Aves Helmet item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Aves Shrike Helmet item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Aves Talon Helmet item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Aves Legs item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Aves Shrike Legs item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Aves Talon Legs item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=The Hill Horror Helmet item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=The Hill Horror Reborn Helmet item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Snarling Vanduul Helmet item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=Lost Plague Helmet Radioactive Yellow item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=Lost Plague Helmet Biohazard Blue item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=Lost Plague Helmet Explosive Orange item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 Arms Red Alert item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 Core Red Alert item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 Helmet Red Alert item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 Legs Red Alert item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a Arms Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a Arms Imperial Red item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a Arms Desert Digital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a Core Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a Core Imperial Red item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a Core Desert Digital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a Legs Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a Legs Imperial Red item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a Legs Desert Digital item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX Arms Arctic item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX Arms Desert item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX Arms Twilight item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX Arms Autumn item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=ORC-mkX Arms (Modified) item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=ORC-mkX Arms Singularity item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=ORC-mkX Arms Nightfire item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=ORC-mkX Arms Iceborn item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX Core Woodland item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX Core Arctic item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkX Core Desert item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX Core Twilight item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX Core Autumn item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX Core Singularity item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX Core Nightfire item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX Core Iceborn item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX Helmet Arctic item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=ORC-mkX Helmet Desert item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX Helmet Twilight item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX Helmet Autumn item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=ORC-mkX Helmet Singularity item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=ORC-mkX Helmet Nightfire item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=ORC-mkX Helmet Iceborn item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX Legs Arctic item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX Legs Desert item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX Legs Twilight item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX Legs Autumn item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX Legs Singularity item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX Legs Nightfire item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX Legs Iceborn item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX Legs (Modified) item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=CSP-68H Backpack item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=CSP-68H Backpack Red Alert item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=FBL-8a Arms (Modified) item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=FBL-8a Arms (Modified) item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=CSP-68L Backpack item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=CSP-68L Backpack Cayman item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=CSP-68L Backpack Forest Camo item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=CSP-68L Backpack Night Camo item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=FBL-8a Core (Modified) item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=FBL-8a Core (Modified) item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=FBL-8a Helmet (Modified) item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=FBL-8a Helmet (Modified) item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a Legs (Modified) item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a Legs (Modified) item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=ORC-mkX Arms (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=GCD-Army Arms item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=CSP-68M Backpack item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=ORC-mkX Core (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=GCD-Army Core item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=ORC-mkX Helmet (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=GCD-Army Helmet item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=ORC-mkX Legs (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=GCD-Army Legs item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 Arms Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 Arms Exec item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 Core Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 Core Exec item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 Legs Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 Legs Exec item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 Helmet Woodland item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 Helmet Exec item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP Arms Woodland item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP Arms Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP Arms Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP Arms Yellow item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP Arms Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP Arms Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP Arms Blue item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP Arms Purple item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP Arms Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP Arms White item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP Arms Grey item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP Arms Black item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP Arms Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP Arms Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP Arms Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP Arms Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP Arms Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP Arms Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP Arms Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP Arms Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP Arms (Modified) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP Arms Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP Core Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP Core Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP Core Yellow item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP Core Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP Core Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP Core Blue item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP Core Purple item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP Core Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP Core White item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP Core Grey item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP Core Black item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP Core Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP Core Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP Core Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP Core Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP Core Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP Core Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP Core Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP Core Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP Core (Modified) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP Core Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=Balor HCH Helmet Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=Balor HCH Helmet Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=Balor HCH Helmet Yellow item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=Balor HCH Helmet Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=Balor HCH Helmet Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=Balor HCH Helmet Blue item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=Balor HCH Helmet Purple item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=Balor HCH Helmet Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=Balor HCH Helmet White item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=Balor HCH Helmet Grey item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=Balor HCH Helmet Black item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Balor HCH Helmet Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=Balor HCH Helmet Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=Balor HCH Helmet Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=Balor HCH Helmet Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=Balor HCH Helmet Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=Balor HCH Helmet Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=Balor HCH Helmet Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=Balor HCH Helmet Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Balor HCH Helmet Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP Legs Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP Legs Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP Legs Yellow item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=ADP Legs Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=ADP Legs Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP Legs Blue item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP Legs Purple item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP Legs Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP Legs White item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=ADP Legs Grey item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP Legs Black item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP Legs Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=ADP Legs Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP Legs Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=ADP Legs Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP Legs Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP Legs Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=ADP Legs Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP Legs Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=ADP Legs Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=PAB-1 Arms Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 Arms Red item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 Arms Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 Arms Yellow item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 Arms Green item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 Arms Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 Arms Blue item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 Arms Purple item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 Arms Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 Arms White item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 Arms Grey item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 Arms Black item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=PAB-1 Arms Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 Arms Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 Arms Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 Arms Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 Arms Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 Arms Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 Arms Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 Arms Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 Arms Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 Core Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 Core Red item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 Core Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 Core Yellow item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 Core Green item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 Core Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 Core Blue item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 Core Purple item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 Core Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 Core White item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 Core Grey item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 Core Black item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 Core Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 Core Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 Core Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 Core Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 Core Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 Core Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 Core Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=PAB-1 Core Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 Core Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 Helmet Base item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 Helmet Red item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 Helmet Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 Helmet Yellow item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 Helmet Green item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 Helmet Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 Helmet Blue item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 Helmet Purple item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 Helmet Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 Helmet White item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 Helmet Grey item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 Helmet Black item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 Helmet Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 Helmet Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 Helmet Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 Helmet Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 Helmet Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 Helmet Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 Helmet Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 Helmet Olive item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 Helmet Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 Legs Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 Legs Red item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 Legs Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 Legs Yellow item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 Legs Green item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 Legs Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 Legs Blue item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 Legs Purple item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 Legs Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 Legs White item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 Legs Grey item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 Legs Black item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 Legs Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 Legs Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 Legs Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 Legs Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 Legs Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 Legs Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 Legs Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 Legs Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 Legs (Modified) item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 Legs Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV Arms Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV Arms Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV Arms Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV Arms Yellow item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV Arms Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV Arms Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV Arms Blue item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV Arms Purple item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV Arms Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV Arms White item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV Arms Grey item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV Arms Black item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=ORC-mkV Arms Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=ORC-mkV Arms Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV Arms Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=ORC-mkV Arms Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV Arms Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkV Arms Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV Arms Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV Arms Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV Arms Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV Core Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV Core Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV Core Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV Core Yellow item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV Core Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=ORC-mkV Core Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV Core Blue item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV Core Purple item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV Core Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV Core White item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV Core Grey item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV Core Black item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV Core Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV Core Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV Core Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV Core Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV Core Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV Core Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV Core Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkV Core Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=ORC-mkV Core (Modified) item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV Core Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=G-2 Helmet Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=G-2 Helmet Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=G-2 Helmet Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=G-2 Helmet Yellow item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=G-2 Helmet Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=G-2 Helmet Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=G-2 Helmet Blue item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=G-2 Helmet Purple item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=G-2 Helmet Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=G-2 Helmet White item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=G-2 Helmet Grey item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=G-2 Helmet Black item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=G-2 Helmet Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=G-2 Helmet Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=G-2 Helmet Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=G-2 Helmet Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=G-2 Helmet Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=G-2 Helmet Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=G-2 Helmet Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=G-2 Helmet Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 Helmet Executive item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=G-2 Helmet Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV Legs Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV Legs Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV Legs Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV Legs Yellow item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV Legs Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV Legs Seagreen item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV Legs Blue item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV Legs Purple item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV Legs Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV Legs White item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV Legs Grey item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV Legs Black item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV Legs Dark Red item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV Legs Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV Legs Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV Legs Dark Green item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV Legs Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV Legs Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV Legs Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV Legs Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=ORC-mkV Legs (Modified) item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV Legs Crusader Edition item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP Arms Woodland item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP Core item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Balor HCH Helmet item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=ADP Legs Woodland item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=PAB-1 Arms item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=PAB-1 Core item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=CBH-3 Helmet Base item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 Legs item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=ORC-mkV Arms item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=ORC-mkV Core item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=G-2 Helmet item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=ORC-mkV Legs item_Name_cds_light_armor_01_arms=Field Recon Suit Arms item_Name_cds_light_armor_01_core=Field Recon Suit Core item_Name_cds_light_armor_01_legs=Field Recon Suit Legs item_Name_cds_light_helmet_01=Field Recon Suit Helmet item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX Arms Woodland item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX Core Woodland item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX Legs Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=ORC-mkX Helmet Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 Undersuit Red Alert item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 Undersuit Crusader Edition item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 Flight Helmet Woodland item_Name_clda_env_armor_backpack_01=Novikov Backpack item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=Novikov "Expo" Backpack item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Novikov Exploration Suit (Modified) item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=Pembroke Backpack item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Pembroke Helmet item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=Pembroke Exploration Suit item_Name_clda_env_heavy_arms_01=Novikov Arms item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=Novikov "Expo" Arms item_Name_clda_env_heavy_core_01=Novikov Core item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=Novikov "Expo" Core item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=Novikov Helmet item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Novikov "Expo" Helmet item_Name_clda_env_heavy_legs_01=Novikov Legs item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=Novikov "Expo" Legs item_Name_clda_env_heavy_suit_01=Novikov Exploration Suit item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=Novikov "Expo" Exploration Suit item_Name_clda_gloves_01_01_01,P=PH - clda_gloves_01_01_01 item_Name_clda_gloves_01_02_01,P=PH - clda_gloves_01_02_01 item_Name_clda_gloves_01_03_01,P=PH - clda_gloves_01_03_01 item_Name_clda_helmet_01_01_01,P=PH - clda_helmet_01_01_01 item_Name_clda_helmet_01_02_01,P=PH - clda_helmet_01_02_01 item_Name_clda_helmet_01_03_01,P=PH - clda_helmet_01_03_01 item_Name_clda_undersuit_01_01_01=Levin Undersuit (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_01_01_04,P=PH - clda_undersuit_01_01_04 item_Name_clda_undersuit_01_01_11,P=PH - clda_undersuit_01_01_11 item_Name_clda_undersuit_01_01_14,P=PH - clda_undersuit_01_01_14 item_Name_clda_undersuit_01_01_15,P=PH - clda_undersuit_01_01_15 item_Name_clda_undersuit_02_01_01=Markanda Undersuit (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_02_01_11=Markanda Undersuit Basalt (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_02_01_13=Markanda Undersuit Jasper (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_02_01_15=Markanda Undersuit Silt (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_02_01_20=Markanda Undersuit Deadwood (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_02_02_01=Markanda Undersuit Pyrotechnic item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=Pembroke Backpack item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=Pembroke Backpack RSI Ivory Edition item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=Pembroke Backpack RSI Sunburst Edition item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=Pembroke Backpack RSI Graphite Edition item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Pembroke Backpack RSI Edition (Modified) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=Pembroke Helmet item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=Pembroke Helmet RSI Ivory Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=Pembroke Helmet RSI Sunburst Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=Pembroke Helmet RSI Graphite Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Pembroke Helmet RSI Edition (Modified) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=Siebe Helmet item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=Siebe Helmet Tidal Wave item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=Siebe Helmet Thundercloud item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=Siebe Helmet Beachhead item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=Pembroke Exploration Suit item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=Pembroke Exploration Suit RSI Ivory Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=Pembroke Exploration Suit RSI Sunburst Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=Pembroke Exploration Suit RSI Graphite Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Pembroke Exploration Suit RSI Edition (Modified) item_Name_colorMod_black=Black item_Name_colorMod_blue=Blue item_Name_colorMod_brown=Brown item_Name_colorMod_dark_blue=Dark Blue item_Name_colorMod_dark_green=Dark Green item_Name_colorMod_dark_orange=Dark Orange item_Name_colorMod_dark_purple=Dark Purple item_Name_colorMod_dark_red=Dark Red item_Name_colorMod_dark_teal=Dark Teal item_Name_colorMod_green=Green item_Name_colorMod_grey=Grey item_Name_colorMod_orange=Orange item_Name_colorMod_pink=Pink item_Name_colorMod_purple=Purple item_Name_colorMod_red=Red item_Name_colorMod_tan=Tan item_Name_colorMod_teal=Teal item_Name_colorMod_white=White item_Name_colorMod_yellow=Yellow item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=One Light Undersuit Red item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=One Light Undersuit Teal item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=One Light Undersuit Blue item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=Rabat Hat Covalex item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=One Light Cap Red item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=One Light Cap Teal item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=One Light Cap Blue item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=Rhodes Jacket (Modified) item_Name_ctl_jacket_05_01_01=Prestige Origin Racing Jacket item_Name_ctl_jacket_05_02_01=Prestige Murray Cup Racing Jacket item_Name_ctl_jacket_05_03_01=Prestige MISC Racing Jacket item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=Bello Shirt Midnight item_Name_ctl_pants_03_01_01=Trace Pants item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=One Light Shirt Red item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=One Light Shirt Teal item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=One Light Shirt Blue item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=Bello T-Shirt Navy item_Name_ctl_shirt_07_01_01=Performance T-Shirt item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=Performance T-Shirt (Modified) item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=Performance T-Shirt item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=Performance T-Shirt item_Name_dmc_boots_04_01_01=Hardy Boots item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Adroit Gloves Charcoal item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Silverton Jacket Brown item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=Silverton Pants Charcoal item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_20 item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=Mercury Gloves (Modified) item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=600i Flight Jacket item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=MPUV-1C Flight Jacket item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Hercules Starlifter Flight Jacket item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Mercury Star Runner Flight Jacket item_Name_dmc_jacket_05_01_01=Coloma Coat Navy and Sage item_Name_dmc_jacket_05_01_07,P=PH - dmc_jacket_05_01_07 item_Name_dmc_jacket_05_01_10,P=PH - dmc_jacket_05_01_10 item_Name_dmc_jacket_05_01_11,P=PH - dmc_jacket_05_01_11 item_Name_dmc_jacket_05_01_15,P=PH - dmc_jacket_05_01_15 item_Name_dmc_jacket_06_01_01=Cardona Jacket Sand item_Name_dmc_jacket_06_01_12,P=PH - dmc_jacket_06_01_12 item_Name_dmc_jacket_06_01_13,P=PH - dmc_jacket_06_01_13 item_Name_dmc_jacket_06_01_14,P=PH - dmc_jacket_06_01_14 item_Name_dmc_jacket_06_01_18,P=PH - dmc_jacket_06_01_18 item_Name_dmc_jacket_07_01_01=Kaswal Jacket Taupe item_Name_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Name_dmc_jacket_09_01_01=Omnitrek Jacket item_Name_dmc_jacket_10_01_01=Keystone Jacket Taupe item_Name_dmc_jacket_10_01_12,P=PH - dmc_jacket_10_01_12 item_Name_dmc_jacket_10_01_13,P=PH - dmc_jacket_10_01_13 item_Name_dmc_jacket_10_01_14,P=PH - dmc_jacket_10_01_14 item_Name_dmc_jacket_10_01_15,P=PH - dmc_jacket_10_01_15 item_Name_dmc_jacket_11_01_01=Ridgely Jacket item_Name_dmc_jacket_12_01_01=Camion Jacket item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=Foundation Pants (Modified) item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=Astley Pants (Modified) item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=Frontier Pants (Modified) item_Name_dmc_pants_04_01_01=K7 Pants item_Name_dmc_pants_04_01_02=K7 Pants Red item_Name_dmc_pants_04_01_03=K7 Pants Orange item_Name_dmc_pants_04_01_04=K7 Pants Yellow item_Name_dmc_pants_04_01_05=K7 Pants Green item_Name_dmc_pants_04_01_06=K7 Pants Seagreen item_Name_dmc_pants_04_01_07=K7 Pants Blue item_Name_dmc_pants_04_01_08=K7 Pants Purple item_Name_dmc_pants_04_01_09=K7 Pants Violet item_Name_dmc_pants_04_01_10=K7 Pants White item_Name_dmc_pants_04_01_11=K7 Pants Grey item_Name_dmc_pants_04_01_12=K7 Pants Black item_Name_dmc_pants_04_01_13=K7 Pants Dark Red item_Name_dmc_pants_04_01_14=K7 Pants Sienna item_Name_dmc_pants_04_01_15=K7 Pants Tan item_Name_dmc_pants_04_01_16=K7 Pants Dark Green item_Name_dmc_pants_04_01_17=K7 Pants Aqua item_Name_dmc_pants_04_01_18=K7 Pants Twilight item_Name_dmc_pants_04_01_19=K7 Pants Imperial item_Name_dmc_pants_04_01_20=K7 Pants Olive item_Name_dmc_pants_05_01_01=Razorback Pants item_Name_dmc_pants_05_01_02=Razorback Pants Red item_Name_dmc_pants_05_01_03=Razorback Pants Orange item_Name_dmc_pants_05_01_04=Razorback Pants Yellow item_Name_dmc_pants_05_01_05=Razorback Pants Green item_Name_dmc_pants_05_01_06=Razorback Pants Seagreen item_Name_dmc_pants_05_01_07=Razorback Pants Blue item_Name_dmc_pants_05_01_08=Razorback Pants Purple item_Name_dmc_pants_05_01_09=Razorback Pants Violet item_Name_dmc_pants_05_01_10=Razorback Pants White item_Name_dmc_pants_05_01_11=Razorback Pants Grey item_Name_dmc_pants_05_01_12=Razorback Pants Black item_Name_dmc_pants_05_01_13=Razorback Pants Dark Red item_Name_dmc_pants_05_01_14=Razorback Pants Sienna item_Name_dmc_pants_05_01_15=Razorback Pants Tan item_Name_dmc_pants_05_01_16=Razorback Pants Dark Green item_Name_dmc_pants_05_01_17=Razorback Pants Aqua item_Name_dmc_pants_05_01_18=Razorback Pants Twilight item_Name_dmc_pants_05_01_19=Razorback Pants Imperial item_Name_dmc_pants_05_01_20=Razorback Pants Desert item_Name_dmc_pants_06_01_01=Roughneck Pants item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=Roughneck Pants (Modified) item_Name_dmc_pants_07_01_01=Frontier 11 Classic Sand item_Name_dmc_pants_07_01_13,P=PH - dmc_pants_07_01_13 item_Name_dmc_pants_07_01_16,P=PH - dmc_pants_07_01_16 item_Name_dmc_pants_07_01_17,P=PH - dmc_pants_07_01_17 item_Name_dmc_pants_07_01_18,P=PH - dmc_pants_07_01_18 item_Name_dmc_pants_08_01_01=Chamar Pants item_Name_dmc_shirt_01_01_01,P=PH - dmc_shirt_01_01_01 item_Name_dmc_shirt_01_02_01,P=PH - dmc_shirt_01_02_01 item_Name_dmc_shirt_01_03_01,P=PH - dmc_shirt_01_03_01 item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Stitcher Arms item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=Stitcher Core item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Stitcher Legs item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=Sinkhole Backpack item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= item_Name_doom_medium_armor_arms_01=Clash Arms item_Name_doom_medium_armor_core_01=Clash Core item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=Death's Head Helmet item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=The Butcher Helmet item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Holiday Butcher Helmet item_Name_doom_medium_armor_legs_01=Clash Legs item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=Saskia Jacket item_Name_drn_business_pants_01_01_01=Emilion Pants item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=Lorber Shoes item_Name_drn_gloves_01_01_01=Debnam Gloves item_Name_drn_gloves_01_01_02=Debnam Gloves Red item_Name_drn_gloves_01_01_03=Debnam Gloves Orange item_Name_drn_gloves_01_01_04=Debnam Gloves Yellow item_Name_drn_gloves_01_01_05=Debnam Gloves Green item_Name_drn_gloves_01_01_06=Debnam Gloves Seagreen item_Name_drn_gloves_01_01_07=Debnam Gloves Blue item_Name_drn_gloves_01_01_08=Debnam Gloves Purple item_Name_drn_gloves_01_01_09=Debnam Gloves Violet item_Name_drn_gloves_01_01_10=Debnam Gloves White item_Name_drn_gloves_01_01_11=Debnam Gloves Grey item_Name_drn_gloves_01_01_12=Debnam Gloves Black item_Name_drn_gloves_01_01_13=Debnam Gloves Dark Red item_Name_drn_gloves_01_01_14=Debnam Gloves Sienna item_Name_drn_gloves_01_01_15=Debnam Gloves Tan item_Name_drn_gloves_01_01_16=Debnam Gloves Dark Green item_Name_drn_gloves_01_01_17=Debnam Gloves Aqua item_Name_drn_gloves_01_01_18=Debnam Gloves Twilight item_Name_drn_gloves_01_01_19=Debnam Gloves Imperial item_Name_drn_gloves_01_01_20=Debnam Gloves Olive item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=Debnam Gloves (Modified) item_Name_drn_jacket_01_01_01=Adiva Jacket item_Name_drn_jacket_01_01_02=Adiva Jacket Red item_Name_drn_jacket_01_01_03=Adiva Jacket Orange item_Name_drn_jacket_01_01_04=Adiva Jacket Yellow item_Name_drn_jacket_01_01_05=Adiva Jacket Green item_Name_drn_jacket_01_01_06=Adiva Jacket Seagreen item_Name_drn_jacket_01_01_07=Adiva Jacket Blue item_Name_drn_jacket_01_01_08=Adiva Jacket Purple item_Name_drn_jacket_01_01_09=Adiva Jacket Violet item_Name_drn_jacket_01_01_10=Adiva Jacket White item_Name_drn_jacket_01_01_11=Adiva Jacket Grey item_Name_drn_jacket_01_01_12=Adiva Jacket Black item_Name_drn_jacket_01_01_13=Adiva Jacket Dark Red item_Name_drn_jacket_01_01_14=Adiva Jacket Sienna item_Name_drn_jacket_01_01_15=Adiva Jacket Tan item_Name_drn_jacket_01_01_16=Adiva Jacket Dark Green item_Name_drn_jacket_01_01_17=Adiva Jacket Aqua item_Name_drn_jacket_01_01_18=Adiva Jacket Twilight item_Name_drn_jacket_01_01_19=Adiva Jacket Imperial item_Name_drn_jacket_01_01_20=Adiva Jacket Olive item_Name_drn_jacket_10_01_01=Rokmor Suit Jacket item_Name_drn_pants_01_01_01=LeMarque Pants item_Name_drn_pants_01_01_02=LeMarque Pants Red item_Name_drn_pants_01_01_03=LeMarque Pants Orange item_Name_drn_pants_01_01_04=LeMarque Pants Yellow item_Name_drn_pants_01_01_05=LeMarque Pants Green item_Name_drn_pants_01_01_06=LeMarque Pants Seagreen item_Name_drn_pants_01_01_07=LeMarque Pants Blue item_Name_drn_pants_01_01_08=LeMarque Pants Purple item_Name_drn_pants_01_01_09=LeMarque Pants Violet item_Name_drn_pants_01_01_10=LeMarque Pants White item_Name_drn_pants_01_01_11=LeMarque Pants Grey item_Name_drn_pants_01_01_12=LeMarque Pants Black item_Name_drn_pants_01_01_13=LeMarque Pants Dark Red item_Name_drn_pants_01_01_14=LeMarque Pants Sienna item_Name_drn_pants_01_01_15=LeMarque Pants Tan item_Name_drn_pants_01_01_16=LeMarque Pants Dark Green item_Name_drn_pants_01_01_17=LeMarque Pants Aqua item_Name_drn_pants_01_01_18=LeMarque Pants Twilight item_Name_drn_pants_01_01_19=LeMarque Pants Imperial item_Name_drn_pants_01_01_20=LeMarque Pants Olive item_Name_drn_pants_10_01_01=Furtimo Pants item_Name_drn_senator_pants_03=Ember Pants item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=Aero Shirt item_Name_drn_shoes_01_01_01=Kino Shoes item_Name_drn_shoes_01_01_02=Kino Shoes Red item_Name_drn_shoes_01_01_03=Kino Shoes Orange item_Name_drn_shoes_01_01_04=Kino Shoes Yellow item_Name_drn_shoes_01_01_05=Kino Shoes Green item_Name_drn_shoes_01_01_06=Kino Shoes Seagreen item_Name_drn_shoes_01_01_07=Kino Shoes Blue item_Name_drn_shoes_01_01_08=Kino Shoes Purple item_Name_drn_shoes_01_01_09=Kino Shoes Violet item_Name_drn_shoes_01_01_10=Kino Shoes White item_Name_drn_shoes_01_01_11=Kino Shoes Grey item_Name_drn_shoes_01_01_12=Kino Shoes Black item_Name_drn_shoes_01_01_13=Kino Shoes Dark Red item_Name_drn_shoes_01_01_14=Kino Shoes Sienna item_Name_drn_shoes_01_01_15=Kino Shoes Tan item_Name_drn_shoes_01_01_16=Kino Shoes Dark Green item_Name_drn_shoes_01_01_17=Kino Shoes Aqua item_Name_drn_shoes_01_01_18=Kino Shoes Twilight item_Name_drn_shoes_01_01_19=Kino Shoes Imperial item_Name_drn_shoes_01_01_20=Kino Shoes Olive item_Name_drn_shoes_10_01_01=Torga Shoes item_Name_dyl_dress_01_01_01=Martel Dress item_Name_dyl_gloves_01_01_01=Opus Gloves item_Name_dyl_gloves_02_01_01=Ahmanson Gloves item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - name item_Name_dyl_pants_02_01_01=Koal Pants item_Name_dyl_shirt_02_01_01=Benaderet Dress item_Name_dyl_shoes_01_01_01=Barrymore Pumps item_Name_dyl_shoes_02_01_01=Barrymore Pumps item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=88-BR Pants item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=Invictus Flyby T-Shirt Blue item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=Aegis Dynamics T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=Anvil Aerospace T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=Argo Astronautics T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=Dream Wishes T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=Tonk T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=Duck Sword T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=Normstar T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=Human Food Bars T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=Big Barrys T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=Pyro Crab T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=Flatcat Fail T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=Talen T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=Consolidated Outland T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=Cloud City T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=Cloud City T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=Orison T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=Orison T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=Worthy Journey T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=Worthy Journey T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=Crusader Industries T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=Crusader Industries T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=Builders of Tomorrow T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=Builders of Tomorrow T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=Skyhigh City T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=Skyhigh City T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=Orison Shipyards T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=Orison Shipyards T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=Crusader Industries T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=Drake T-Shirt Yellow Logo item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=Intergalactic Aerospace Expo T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Invictus 2953 T-Shirt Grey item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Invictus 2953 T-Shirt Blue item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=Invictus Flyby T-Shirt Olive Green item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=Invictus Flyby T-Shirt Dark Green item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 T-Shirt Blue item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=IAE 2951 T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=IAE 2952 T-shirt Red item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=IAE 2952 T-shirt Black item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=MISC T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=RSI T-Shirt item_Name_eld_shirt_07_01_01=Yenny Shirt item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 item_Name_eyes_black=Black item_Name_eyes_blue=Blue item_Name_eyes_brown=Brown item_Name_eyes_green=Green item_Name_eyes_hazel=Hazel item_Name_eyes_orange=Amber item_Name_eyes_purple=Violet item_Name_eyes_red=Crimson item_Name_eyes_white=Pearl item_Name_eyes_yellow=Yellow item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=Lux Pants item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=Bibiana Shirt item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=Giotto Jacket Crusader Edition item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=Giotto Jacket Crusader Edition Teal item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=Giotto Jacket Crusader Edition Dark Blue item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=Giotto Jacket Crusader Edition Purple Pinstripe item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=Giotto Jacket item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=Giotto Jacket Teal item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=Giotto Jacket Dark Blue item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=Giotto Jacket Purple Pinstripe item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=Koya Pants item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=Koya Pants Grey item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=Koya Pants Dark Teal item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=Koya Pants Dark Blue item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=Koya Pants White Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=Aranda Shirt Crusader Edition item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=Aranda Shirt Crusader Edition Purple/Ivory item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=Aranda Shirt Crusader Edition Blue/Beige item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=Aranda Shirt Crusader Edition Purple Plaid/Blue Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=Radford Shirt Crusader Edition item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=Radford Shirt Crusader Edition Dark Blue item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=Radford Shirt Crusader Edition Light Blue item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=Radford Shirt Crusader Edition White Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=Radford Shirt Crusader Edition White Grid item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=Radford Shirt Crusader Edition White Wide Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=Radford Shirt Crusader Edition Blue Wide Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=Aranda Shirt item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=Aranda Shirt Purple/Ivory item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=Aranda Shirt Blue/Beige item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=Aranda Shirt Purple Plaid/Blue Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=Radford Shirt item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=Radford Shirt Dark Blue item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=Radford Shirt Light Blue item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=Radford Shirt White Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=Radford Shirt White Grid item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=Radford Shirt White Wide Pinstripe item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=Radford Shirt Blue Wide Pinstripe item_Name_fio_gloves_01_01_01=Ventra Gloves item_Name_fio_gloves_01_01_02=Ventra Gloves Red item_Name_fio_gloves_01_01_03=Ventra Gloves Orange item_Name_fio_gloves_01_01_04=Ventra Gloves Yellow item_Name_fio_gloves_01_01_05=Ventra Gloves Green item_Name_fio_gloves_01_01_06=Ventra Gloves Seagreen item_Name_fio_gloves_01_01_07=Ventra Gloves Blue item_Name_fio_gloves_01_01_08=Ventra Gloves Purple item_Name_fio_gloves_01_01_09=Ventra Gloves Violet item_Name_fio_gloves_01_01_10=Ventra Gloves White item_Name_fio_gloves_01_01_11=Ventra Gloves Grey item_Name_fio_gloves_01_01_12=Ventra Gloves Black item_Name_fio_gloves_01_01_13=Ventra Gloves Dark Red item_Name_fio_gloves_01_01_14=Ventra Gloves Sienna item_Name_fio_gloves_01_01_15=Ventra Gloves Tan item_Name_fio_gloves_01_01_16=Ventra Gloves Dark Green item_Name_fio_gloves_01_01_17=Ventra Gloves Aqua item_Name_fio_gloves_01_01_18=Ventra Gloves Twilight item_Name_fio_gloves_01_01_19=Ventra Gloves Imperial item_Name_fio_gloves_01_01_20=Ventra Gloves Olive item_Name_fio_gloves_02_01_01=Montara Gloves item_Name_fio_hat_01_01_01=Pacifica Hat item_Name_fio_jacket_01_01_01=Ati Jacket item_Name_fio_jacket_01_01_02=Ati Jacket Red item_Name_fio_jacket_01_01_03=Ati Jacket Orange item_Name_fio_jacket_01_01_04=Ati Jacket Yellow item_Name_fio_jacket_01_01_05=Ati Jacket Green item_Name_fio_jacket_01_01_06=Ati Jacket Seagreen item_Name_fio_jacket_01_01_07=Ati Jacket Blue item_Name_fio_jacket_01_01_08=Ati Jacket Purple item_Name_fio_jacket_01_01_09=Ati Jacket Violet item_Name_fio_jacket_01_01_10=Ati Jacket White item_Name_fio_jacket_01_01_11=Ati Jacket Grey item_Name_fio_jacket_01_01_12=Ati Jacket Black item_Name_fio_jacket_01_01_13=Ati Jacket Dark Red item_Name_fio_jacket_01_01_14=Ati Jacket Sienna item_Name_fio_jacket_01_01_15=Ati Jacket Tan item_Name_fio_jacket_01_01_16=Ati Jacket Dark Green item_Name_fio_jacket_01_01_17=Ati Jacket Aqua item_Name_fio_jacket_01_01_18=Ati Jacket Twilight item_Name_fio_jacket_01_01_19=Ati Jacket Imperial item_Name_fio_jacket_01_01_20=Ati Jacket Olive item_Name_fio_pants_01_01_01=Lillo Pants item_Name_fio_pants_01_01_02=Lillo Pants Red item_Name_fio_pants_01_01_03=Lillo Pants Orange item_Name_fio_pants_01_01_04=Lillo Pants Yellow item_Name_fio_pants_01_01_05=Lillo Pants Green item_Name_fio_pants_01_01_06=Lillo Pants Seagreen item_Name_fio_pants_01_01_07=Lillo Pants Blue item_Name_fio_pants_01_01_08=Lillo Pants Purple item_Name_fio_pants_01_01_09=Lillo Pants Violet item_Name_fio_pants_01_01_10=Lillo Pants White item_Name_fio_pants_01_01_11=Lillo Pants Grey item_Name_fio_pants_01_01_12=Lillo Pants Black item_Name_fio_pants_01_01_13=Lillo Pants Dark Red item_Name_fio_pants_01_01_14=Lillo Pants Sienna item_Name_fio_pants_01_01_15=Lillo Pants Tan item_Name_fio_pants_01_01_16=Lillo Pants Dark Green item_Name_fio_pants_01_01_17=Lillo Pants Aqua item_Name_fio_pants_01_01_18=Lillo Pants Twilight item_Name_fio_pants_01_01_19=Lillo Pants Imperial item_Name_fio_pants_01_01_20=Lillo Pants Olive item_Name_fio_shirt_01_01_01=Concept Shirt item_Name_fio_shirt_01_01_02=Concept Shirt Red item_Name_fio_shirt_01_01_03=Concept Shirt Orange item_Name_fio_shirt_01_01_04=Concept Shirt Yellow item_Name_fio_shirt_01_01_05=Concept Shirt Green item_Name_fio_shirt_01_01_06=Concept Shirt Seagreen item_Name_fio_shirt_01_01_07=Concept Shirt Blue item_Name_fio_shirt_01_01_08=Concept Shirt Purple item_Name_fio_shirt_01_01_09=Concept Shirt Violet item_Name_fio_shirt_01_01_10=Concept Shirt White item_Name_fio_shirt_01_01_11=Concept Shirt Grey item_Name_fio_shirt_01_01_12=Concept Shirt Black item_Name_fio_shirt_01_01_13=Concept Shirt Dark Red item_Name_fio_shirt_01_01_14=Concept Shirt Sienna item_Name_fio_shirt_01_01_15=Concept Shirt Tan item_Name_fio_shirt_01_01_16=Concept Shirt Dark Green item_Name_fio_shirt_01_01_17=Concept Shirt Aqua item_Name_fio_shirt_01_01_18=Concept Shirt Twilight item_Name_fio_shirt_01_01_19=Concept Shirt Imperial item_Name_fio_shirt_01_01_20=Concept Shirt Olive item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=Concept Shirt (Modified) item_Name_fio_shirt_02_01_01=Deo Shirt item_Name_fio_shirt_02_01_02=Deo Shirt Red item_Name_fio_shirt_02_01_03=Deo Shirt Orange item_Name_fio_shirt_02_01_04=Deo Shirt Yellow item_Name_fio_shirt_02_01_05=Deo Shirt Green item_Name_fio_shirt_02_01_06=Deo Shirt Seagreen item_Name_fio_shirt_02_01_07=Deo Shirt Blue item_Name_fio_shirt_02_01_08=Deo Shirt Purple item_Name_fio_shirt_02_01_09=Deo Shirt Violet item_Name_fio_shirt_02_01_10=Deo Shirt White item_Name_fio_shirt_02_01_11=Deo Shirt Grey item_Name_fio_shirt_02_01_12=Deo Shirt Black item_Name_fio_shirt_02_01_13=Deo Shirt Dark Red item_Name_fio_shirt_02_01_14=Deo Shirt Sienna item_Name_fio_shirt_02_01_15=Deo Shirt Tan item_Name_fio_shirt_02_01_16=Deo Shirt Dark Green item_Name_fio_shirt_02_01_17=Deo Shirt Aqua item_Name_fio_shirt_02_01_18=Deo Shirt Twilight item_Name_fio_shirt_02_01_19=Deo Shirt Imperial item_Name_fio_shirt_02_01_20=Deo Shirt Desert item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=Deo Shirt (Modified) item_Name_fio_shoes_01_01_01=Prim Shoes item_Name_fio_shoes_01_01_02=Prim Shoes Red item_Name_fio_shoes_01_01_03=Prim Shoes Orange item_Name_fio_shoes_01_01_04=Prim Shoes Yellow item_Name_fio_shoes_01_01_05=Prim Shoes Green item_Name_fio_shoes_01_01_06=Prim Shoes Seagreen item_Name_fio_shoes_01_01_07=Prim Shoes Blue item_Name_fio_shoes_01_01_08=Prim Shoes Purple item_Name_fio_shoes_01_01_09=Prim Shoes Violet item_Name_fio_shoes_01_01_10=Prim Shoes White item_Name_fio_shoes_01_01_11=Prim Shoes Grey item_Name_fio_shoes_01_01_12=Prim Shoes Black item_Name_fio_shoes_01_01_13=Prim Shoes Dark Red item_Name_fio_shoes_01_01_14=Prim Shoes Sienna item_Name_fio_shoes_01_01_15=Prim Shoes Tan item_Name_fio_shoes_01_01_16=Prim Shoes Dark Green item_Name_fio_shoes_01_01_17=Prim Shoes Aqua item_Name_fio_shoes_01_01_18=Prim Shoes Twilight item_Name_fio_shoes_01_01_19=Prim Shoes Imperial item_Name_fio_shoes_01_01_20=Prim Shoes Olive item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=Prim Shoes (Modified) item_Name_fio_suit_01_01_01=Marias Suit item_Name_fro_shoes_01_01_01=Kinolo Shoes item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=Microid Battle Suit item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=The Microid Battle Suit is designed out of interlocking hardened composite technology to provide you maximum protection against everything from incoming fire to environmental hazards. The Microid utilizes TrueSight technology to keep you aware and in the fight. item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=Microid Battle Suit Helmet item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_01 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_02 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_04 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_07 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_11 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_01 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_02 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_04 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_07 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_11 item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril Arms Red Alert item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Aril Backpack Red Alert item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril Core Red Alert item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Aril Helmet (Modified) item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Aril Helmet Red Alert item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Aril Legs (Modified) item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Aril Legs Red Alert item_Name_gsb_boots_01_01_02=Wanderer Boots Redline item_Name_gsb_boots_01_01_15=Wanderer Boots Nomad item_Name_gsb_boots_01_01_16=Wanderer Boots Rocky item_Name_gsb_boots_01_01_20=Wanderer Boots Forest item_Name_gsb_boots_02_01_01=LifeCore Boots item_Name_gsb_boots_03_01_01=Toughlife Boots item_Name_gsb_boots_03_01_02=Toughlife Boots Red item_Name_gsb_boots_03_01_03=Toughlife Boots Orange item_Name_gsb_boots_03_01_04=Toughlife Boots Yellow item_Name_gsb_boots_03_01_05=Toughlife Boots Green item_Name_gsb_boots_03_01_06=Toughlife Boots Seagreen item_Name_gsb_boots_03_01_07=Toughlife Boots Blue item_Name_gsb_boots_03_01_08=Toughlife Boots Purple item_Name_gsb_boots_03_01_09=Toughlife Boots Violet item_Name_gsb_boots_03_01_10=Toughlife Boots White item_Name_gsb_boots_03_01_11=Toughlife Boots Grey item_Name_gsb_boots_03_01_12=Toughlife Boots Black item_Name_gsb_boots_03_01_13=Toughlife Boots Dark Red item_Name_gsb_boots_03_01_14=Toughlife Boots Sienna item_Name_gsb_boots_03_01_15=Toughlife Boots Tan item_Name_gsb_boots_03_01_16=Toughlife Boots Dark Green item_Name_gsb_boots_03_01_17=Toughlife Boots Aqua item_Name_gsb_boots_03_01_18=Toughlife Boots Twilight item_Name_gsb_boots_03_01_19=Toughlife Boots Imperial item_Name_gsb_boots_03_01_20=Toughlife Boots Olive item_Name_gsb_boots_04_01_01=Landlite Boots item_Name_gsb_boots_04_01_02=Landlite Boots Red item_Name_gsb_boots_04_01_03=Landlite Boots Orange item_Name_gsb_boots_04_01_04=Landlite Boots Yellow item_Name_gsb_boots_04_01_05=Landlite Boots Green item_Name_gsb_boots_04_01_06=Landlite Boots Seagreen item_Name_gsb_boots_04_01_07=Landlite Boots Blue item_Name_gsb_boots_04_01_08=Landlite Boots Purple item_Name_gsb_boots_04_01_09=Landlite Boots Violet item_Name_gsb_boots_04_01_10=Landlite Boots White item_Name_gsb_boots_04_01_11=Landlite Boots Grey item_Name_gsb_boots_04_01_12=Landlite Boots Black item_Name_gsb_boots_04_01_13=Landlite Boots Dark Red item_Name_gsb_boots_04_01_14=Landlite Boots Sienna item_Name_gsb_boots_04_01_15=Landlite Boots Tan item_Name_gsb_boots_04_01_16=Landlite Boots Dark Green item_Name_gsb_boots_04_01_17=Landlite Boots Aqua item_Name_gsb_boots_04_01_18=Landlite Boots Twilight item_Name_gsb_boots_04_01_19=Landlite Boots Imperial item_Name_gsb_boots_04_01_20=Landlite Boots Olive item_Name_gsb_boots_05_01_01=Trailblazer Boots item_Name_gsb_boots_06_01_01=TrailTuff Boots item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_13,P=PH - gsb_boots_08_01_13 item_Name_gsb_boots_08_01_15,P=PH - gsb_boots_08_01_15 item_Name_gsb_boots_08_01_17,P=PH - gsb_boots_08_01_17 item_Name_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Name_gsb_boots_10_01_01,P=PH - gsb_boots_10_01_01 item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=Corsti Boots item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=Bedrock Boots (Modified) item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 item_Name_gsb_shoes_03_01_01=Hillcrest Boots item_Name_gsb_shoes_04_01_01=Snapback Boots item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=Theaters of War: Hathor Group Hat item_Name_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up Helmet item_Name_gys_helmet_01_01_02=Ready-Up Helmet Red item_Name_gys_helmet_01_01_03=Ready-Up Helmet Orange item_Name_gys_helmet_01_01_04=Ready-Up Helmet Yellow item_Name_gys_helmet_01_01_05=Ready-Up Helmet Green item_Name_gys_helmet_01_01_06=Ready-Up Helmet Seagreen item_Name_gys_helmet_01_01_07=Ready-Up Helmet Blue item_Name_gys_helmet_01_01_08=Ready-Up Helmet Purple item_Name_gys_helmet_01_01_09=Ready-Up Helmet Violet item_Name_gys_helmet_01_01_10=Ready-Up Helmet White item_Name_gys_helmet_01_01_11=Ready-Up Helmet Grey item_Name_gys_helmet_01_01_12=Ready-Up Helmet Black item_Name_gys_helmet_01_01_13=Ready-Up Helmet Dark Red item_Name_gys_helmet_01_01_14=Ready-Up Helmet Sienna item_Name_gys_helmet_01_01_15=Ready-Up Helmet Tan item_Name_gys_helmet_01_01_16=Ready-Up Helmet Dark Green item_Name_gys_helmet_01_01_17=Ready-Up Helmet Aqua item_Name_gys_helmet_01_01_18=Ready-Up Helmet Twilight item_Name_gys_helmet_01_01_19=Ready-Up Helmet Imperial item_Name_gys_helmet_01_01_20=Ready-Up Helmet Olive item_Name_gys_helmet_02_01_01=J-5 Helmet item_Name_gys_helmet_02_01_14=J-5 Helmet Rust item_Name_gys_helmet_02_01_15=J-5 Helmet Bracken item_Name_gys_helmet_02_01_18=J-5 Helmet Teal item_Name_gys_helmet_02_02_01=J-5 Helmet Pyrotechnic item_Name_hdh_boots_01_01_01=Paradan Boots item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 item_Name_hdh_gloves_01_01_01=Sootho Gloves item_Name_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Name_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Name_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Name_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Name_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Name_hdh_hat_04_01_01=Keldur Hat and Indigo Goggles item_Name_hdh_hat_04_01_04,P=PH - hdh_hat_04_01_04 item_Name_hdh_jacket_01_01_01=Reno Work Vest item_Name_hdh_jacket_02_01_01=Tyros Jacket item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 item_Name_hdh_jacket_05_01_01=Tulsi Jacket Conifer item_Name_hdh_jacket_05_01_02,P=PH - hdh_jacket_05_01_02 item_Name_hdh_jacket_05_01_03,P=PH - hdh_jacket_05_01_03 item_Name_hdh_jacket_05_01_07,P=PH - hdh_jacket_05_01_07 item_Name_hdh_jacket_05_01_11,P=PH - hdh_jacket_05_01_11 item_Name_hdh_jacket_06_01_01=Vacha Jacket Sandalwood item_Name_hdh_jacket_06_01_13,P=PH - hdh_jacket_06_01_13 item_Name_hdh_jacket_06_01_16,P=PH - hdh_jacket_06_01_16 item_Name_hdh_jacket_06_01_17,P=PH - hdh_jacket_06_01_17 item_Name_hdh_jacket_06_01_18,P=PH - hdh_jacket_06_01_18 item_Name_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_jacket_09_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Name_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Name_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Name_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_jacket_09_01_20 item_Name_hdh_jacket_11_01_01=Sharud Wrap and Arm Bands item_Name_hdh_jacket_11_01_04=Sharud Wrap and Arm Bands Olive item_Name_hdh_jacket_11_01_13=Sharud Wrap and Arm Bands Redwood item_Name_hdh_jacket_11_01_17=Sharud Wrap and Arm Bands Conifer item_Name_hdh_jacket_11_01_19=Sharud Wrap and Arm Bands Spruce item_Name_hdh_pants_01_01_01=Zelena Pants Conifer and Bisbee Boots item_Name_hdh_pants_01_01_02,P=PH - hdh_pants_01_01_02 item_Name_hdh_pants_01_01_03,P=Name_hdh_pants_01_01_03 item_Name_hdh_pants_01_01_07,P=PH - hdh_pants_01_01_07 item_Name_hdh_pants_01_01_11,P=PH - hdh_pants_01_01_11 item_Name_hdh_pants_02_01_01=Zelena Pants and Tall Bisbee Boots item_Name_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Name_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Name_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Name_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Name_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Name_hdh_pants_06_01_01=Kavir Pants item_Name_hdh_pants_06_01_04=Kavir Pants Olive item_Name_hdh_pants_06_01_13=Kavir Pants Redwood item_Name_hdh_pants_06_01_17=Kavir Pants Conifer item_Name_hdh_pants_06_01_19=Kavir Pants Spruce item_Name_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_shirt_02_01_01 item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=Lamont Undersuit item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=Lamont Corvus Undersuit item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=Lamont Arroyo Undersuit item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=Lamont Tawny Undersuit item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=Lamont Umbra Undersuit item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=Cataby Backpack MPUV-1C Edition item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=Vivant Shoes item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=Vivant Shoes Grey item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=Vivant Shoes Dark Blue item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Matiese Shoes item_Name_ksar_light_armor_arms_01=Microid Battle Suit Arms item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=Microid Battle Suit Arms Nomad item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=Microid Battle Suit Arms Crucible item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=Microid Battle Suit Arms Lodestone item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=Microid Battle Suit Arms Badland item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=Microid Battle Suit Arms Lowland item_Name_ksar_light_armor_core_01=Microid Battle Suit Core item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=Microid Battle Suit Core Nomad item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=Microid Battle Suit Core Crucible item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=Microid Battle Suit Core Lodestone item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=Microid Battle Suit Core Badland item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=Microid Battle Suit Core Lowland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=Microid Battle Suit Helmet item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=Microid Battle Suit Helmet Nomad item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=Microid Battle Suit Helmet Crucible item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=Microid Battle Suit Helmet Lodestone item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=Microid Battle Suit Helmet Badland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=Microid Battle Suit Helmet Lowland item_Name_ksar_light_armor_legs_01=Microid Battle Suit Legs item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=Microid Battle Suit Legs Nomad item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=Microid Battle Suit Legs Crucible item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=Microid Battle Suit Legs Lodestone item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=Microid Battle Suit Legs Badland item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=Microid Battle Suit Legs Lowland item_Name_ksar_undersuit_01=Scaleweave Undersuit item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=Scaleweave Undersuit Barrens item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=Scaleweave Undersuit Ironclad item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=Scaleweave Undersuit Whetstone item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=Scaleweave Undersuit Driftwood item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=Scaleweave Undersuit Quagmire item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=Ambrus Suit item_Name_mym_shirt_03_01_01=Livia Shirt item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=Livia Shirt (Modified) item_Name_nbr_hat_01_01_01=Samark Woven Hat item_Name_nrs_shoes_03_01_01=Li-Tok Boots item_Name_nrs_shoes_03_01_02=Li-Tok Boots Red item_Name_nrs_shoes_03_01_03=Li-Tok Boots Orange item_Name_nrs_shoes_03_01_04=Li-Tok Boots Yellow item_Name_nrs_shoes_03_01_05=Li-Tok Boots Green item_Name_nrs_shoes_03_01_06=Li-Tok Boots Seagreen item_Name_nrs_shoes_03_01_07=Li-Tok Boots Blue item_Name_nrs_shoes_03_01_08=Li-Tok Boots Purple item_Name_nrs_shoes_03_01_09=Li-Tok Boots Violet item_Name_nrs_shoes_03_01_10=Li-Tok Boots White item_Name_nrs_shoes_03_01_11=Li-Tok Boots Grey item_Name_nrs_shoes_03_01_12=Li-Tok Boots Black item_Name_nrs_shoes_03_01_13=Li-Tok Boots Dark Red item_Name_nrs_shoes_03_01_14=Li-Tok Boots Sienna item_Name_nrs_shoes_03_01_15=Li-Tok Boots Tan item_Name_nrs_shoes_03_01_16=Li-Tok Boots Dark Green item_Name_nrs_shoes_03_01_17=Li-Tok Boots Aqua item_Name_nrs_shoes_03_01_18=Li-Tok Boots Twilight item_Name_nrs_shoes_03_01_19=Li-Tok Boots Imperial item_Name_nrs_shoes_03_01_20=Li-Tok Boots Olive item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 item_Name_nrs_shoes_05_01_01=Ardent Boots item_Name_nrs_shoes_05_01_02=Ardent Boots Red item_Name_nrs_shoes_05_01_03=Ardent Boots Orange item_Name_nrs_shoes_05_01_04=Ardent Boots Yellow item_Name_nrs_shoes_05_01_05=Ardent Boots Green item_Name_nrs_shoes_05_01_06=Ardent Boots Seagreen item_Name_nrs_shoes_05_01_07=Ardent Boots Blue item_Name_nrs_shoes_05_01_08=Ardent Boots Purple item_Name_nrs_shoes_05_01_09=Ardent Boots Violet item_Name_nrs_shoes_05_01_10=Ardent Boots White item_Name_nrs_shoes_05_01_11=Ardent Boots Grey item_Name_nrs_shoes_05_01_12=Ardent Boots Black item_Name_nrs_shoes_05_01_13=Ardent Boots Dark Red item_Name_nrs_shoes_05_01_14=Ardent Boots Sienna item_Name_nrs_shoes_05_01_15=Ardent Boots Tan item_Name_nrs_shoes_05_01_16=Ardent Boots Dark Green item_Name_nrs_shoes_05_01_17=Ardent Boots Aqua item_Name_nrs_shoes_05_01_18=Ardent Boots Twilight item_Name_nrs_shoes_05_01_19=Ardent Boots Imperial item_Name_nrs_shoes_05_01_20=Ardent Boots Olive item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=Cuesta Shoes item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=Falston Jumpsuit item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=Falston Jumpsuit "Shubin Edition" item_Name_nvy_pilot_flightsuit=OMNI-CFS-Diamond Flight Suit item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E Undersuit item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=AVS-E Helmet item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=APOS Helmet item_Name_nvy_shoes_01_01_01=Waylite Shoes Cobalt item_Name_nvy_shoes_01_01_13=Waylite Shoes Crimson item_Name_nvy_shoes_01_01_15=Waylite Shoes Desert item_Name_nvy_shoes_01_01_20=Waylite Shoes Chestnut item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=Waylite Shoes Gold item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Shoes item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=ActiveWear Training T-Shirt item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=CloudSprint Shoes item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=ActiveWear Training Shorts item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear Training Shorts Khaki item_Name_oct_boots_01_01_01=Bracewell Boots item_Name_oct_boots_01_02_01=Bracewell Boots Grey item_Name_oct_boots_01_03_01=Bracewell Boots Blue item_Name_oct_boots_01_04_01=Bracewell Boots Blue and Grey item_Name_oct_boots_02_01_01=Ridgewalker Boots item_Name_oct_boots_02_01_17=Ridgewalker Boots Navy Blue item_Name_oct_boots_02_01_18=Ridgewalker Boots Dark Blue item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=Ridgewalker Boots (Modified) item_Name_oct_boots_03_01_01=Gilick Boots item_Name_oct_boots_03_01_06=Gilick Boots White / Teal item_Name_oct_boots_03_01_07=Gilick Boots White / Blue item_Name_oct_boots_03_02_01=Gilick Boots Black / Dark Blue item_Name_oct_glasses_01=Apex Glasses item_Name_oct_glasses_Shared=Tough but stylish, these all-purpose performance glasses utilize scratch-resitant lens technology to keep your vision clear during training or competition. item_Name_oct_jacket_01_01_01=Tolo Jacket Crusader Edition item_Name_oct_jacket_01_01_07=Tolo Jacket Crusader Edition Blue item_Name_oct_jacket_01_02_01=Tolo Jacket Crusader Edition Teal Stripe item_Name_oct_jacket_01_03_01=Tolo Jacket Crusader Edition Dark Teal Stripe item_Name_oct_jacket_01_04_01=Tolo Jacket item_Name_oct_jacket_01_04_07=Tolo Jacket Blue item_Name_oct_jacket_01_05_01=Tolo Jacket Teal Stripe item_Name_oct_jacket_01_06_01=Tolo Jacket Dark Teal Stripe item_Name_oct_jacket_02_04_01=Kamar Jacket item_Name_oct_jacket_02_04_10=Kamar Jacket Light Blue item_Name_oct_jacket_02_05_01=Kamar Jacket Blue Striped item_Name_oct_jacket_02_06_01=Kamar Jacket White and Turquoise item_Name_oct_jacket_03_01_01=Zerua Jacket Crusader Edition item_Name_oct_jacket_03_02_01=Zerua Jacket item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=Ventris Jumpsuit Crusader Edition item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=Ventris Jumpsuit Crusader Edition Blue item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=Ventris Jumpsuit Crusader Edition Light Blue / Dark Teal item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=Ventris Jumpsuit Crusader Edition Light Blue / Grey item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=Ventris Jumpsuit item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=Ventris Jumpsuit Blue item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=Ventris Jumpsuit Light Blue / Dark Teal item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=Ventris Jumpsuit Light Blue / Grey item_Name_oct_pants_01_01_01=Altimont Pants item_Name_oct_pants_01_01_06=Altimont Pants Teal item_Name_oct_pants_01_01_07=Altimont Pants Blue item_Name_oct_pants_01_01_17=Altimont Pants Dark Teal item_Name_oct_pants_02_01_01=Cleo Pants item_Name_oct_pants_02_01_17=Cleo Pants Dark Blue item_Name_oct_pants_02_01_18=Cleo Pants Navy Blue item_Name_oct_pants_03_01_01=Auditor Pants Grey item_Name_oct_shirt_01_01_01=Auditor Shirt Crusader Edition item_Name_oct_shirt_02_01_01= item_Name_oct_shirt_03_01_01=Auditor Shirt Covalex Edition item_Name_oct_shoes_01_01_01=Treadlight Shoes item_Name_oct_shoes_02_01_01=Laska Shoes item_Name_omc_light_armor_arms_01=Bastion Arms item_Name_omc_light_armor_core_01=Bastion Core item_Name_omc_light_armor_helmet_01=Bastion Helmet item_Name_omc_light_armor_legs_01=Bastion Legs item_Name_omc_undersuit_armor=Foundation Undersuit item_Name_ops_jacket_01_01_01=Nyman Jacket item_Name_ops_jacket_01_01_02=Nyman Jacket Red item_Name_ops_jacket_01_01_03=Nyman Jacket Orange item_Name_ops_jacket_01_01_04=Nyman Jacket Yellow item_Name_ops_jacket_01_01_05=Nyman Jacket Green item_Name_ops_jacket_01_01_06=Nyman Jacket Seagreen item_Name_ops_jacket_01_01_07=Nyman Jacket Blue item_Name_ops_jacket_01_01_08=Nyman Jacket Purple item_Name_ops_jacket_01_01_09=Nyman Jacket Violet item_Name_ops_jacket_01_01_10=Nyman Jacket White item_Name_ops_jacket_01_01_11=Nyman Jacket Grey item_Name_ops_jacket_01_01_12=Nyman Jacket Black item_Name_ops_jacket_01_01_13=Nyman Jacket Dark Red item_Name_ops_jacket_01_01_14=Nyman Jacket Sienna item_Name_ops_jacket_01_01_15=Nyman Jacket Tan item_Name_ops_jacket_01_01_16=Nyman Jacket Dark Green item_Name_ops_jacket_01_01_17=Nyman Jacket Aqua item_Name_ops_jacket_01_01_18=Nyman Jacket Twilight item_Name_ops_jacket_01_01_19=Nyman Jacket Imperial item_Name_ops_jacket_01_01_20=Nyman Jacket Olive item_Name_ops_jacket_03_01_01=Tuvois Jacket item_Name_ops_jacket_03_01_02=Tuvois Jacket Red item_Name_ops_jacket_03_01_03=Tuvois Jacket Orange item_Name_ops_jacket_03_01_04=Tuvois Jacket Yellow item_Name_ops_jacket_03_01_05=Tuvois Jacket Green item_Name_ops_jacket_03_01_06=Tuvois Jacket Seagreen item_Name_ops_jacket_03_01_07=Tuvois Jacket Blue item_Name_ops_jacket_03_01_08=Tuvois Jacket Purple item_Name_ops_jacket_03_01_09=Tuvois Jacket Violet item_Name_ops_jacket_03_01_10=Tuvois Jacket White item_Name_ops_jacket_03_01_11=Tuvois Jacket Grey item_Name_ops_jacket_03_01_12=Tuvois Jacket Black item_Name_ops_jacket_03_01_13=Tuvois Jacket Dark Red item_Name_ops_jacket_03_01_14=Tuvois Jacket Sienna item_Name_ops_jacket_03_01_15=Tuvois Jacket Tan item_Name_ops_jacket_03_01_16=Tuvois Jacket Dark Green item_Name_ops_jacket_03_01_17=Tuvois Jacket Aqua item_Name_ops_jacket_03_01_18=Tuvois Jacket Twilight item_Name_ops_jacket_03_01_19=Tuvois Jacket Imperial item_Name_ops_jacket_03_01_20=Tuvois Jacket Olive item_Name_ops_jacket_04_01_01=Libio Jacket item_Name_ops_jacket_04_01_02=Libio Jacket Red item_Name_ops_jacket_04_01_03=Libio Jacket Orange item_Name_ops_jacket_04_01_04=Libio Jacket Yellow item_Name_ops_jacket_04_01_05=Libio Jacket Green item_Name_ops_jacket_04_01_06=Libio Jacket Seagreen item_Name_ops_jacket_04_01_07=Libio Jacket Blue item_Name_ops_jacket_04_01_08=Libio Jacket Purple item_Name_ops_jacket_04_01_09=Libio Jacket Violet item_Name_ops_jacket_04_01_10=Libio Jacket White item_Name_ops_jacket_04_01_11=Libio Jacket Grey item_Name_ops_jacket_04_01_12=Libio Jacket Black item_Name_ops_jacket_04_01_13=Libio Jacket Dark Red item_Name_ops_jacket_04_01_14=Libio Jacket Sienna item_Name_ops_jacket_04_01_15=Libio Jacket Tan item_Name_ops_jacket_04_01_16=Libio Jacket Dark Green item_Name_ops_jacket_04_01_17=Libio Jacket Aqua item_Name_ops_jacket_04_01_18=Libio Jacket Twilight item_Name_ops_jacket_04_01_19=Libio Jacket Imperial item_Name_ops_jacket_04_01_20=Libio Jacket Olive item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=Carragio Jacket Charcoal item_Name_ops_jacket_06_01_10=Carragio Jacket Grey item_Name_ops_jacket_07_01_01=Waldron Jacket Blue item_Name_ops_jacket_07_01_10=Waldron Jacket White item_Name_ops_jacket_07_01_12=Waldron Jacket Black item_Name_ops_pants_02_01_01=Mivaldi Pants item_Name_ops_pants_02_01_02=Mivaldi Pants Red item_Name_ops_pants_02_01_03=Mivaldi Pants Orange item_Name_ops_pants_02_01_04=Mivaldi Pants Yellow item_Name_ops_pants_02_01_05=Mivaldi Pants Green item_Name_ops_pants_02_01_06=Mivaldi Pants Seagreen item_Name_ops_pants_02_01_07=Mivaldi Pants Blue item_Name_ops_pants_02_01_08=Mivaldi Pants Purple item_Name_ops_pants_02_01_09=Mivaldi Pants Violet item_Name_ops_pants_02_01_10=Mivaldi Pants White item_Name_ops_pants_02_01_11=Mivaldi Pants Grey item_Name_ops_pants_02_01_12=Mivaldi Pants Black item_Name_ops_pants_02_01_13=Mivaldi Pants Dark Red item_Name_ops_pants_02_01_14=Mivaldi Pants Sienna item_Name_ops_pants_02_01_15=Mivaldi Pants Tan item_Name_ops_pants_02_01_16=Mivaldi Pants Dark Green item_Name_ops_pants_02_01_17=Mivaldi Pants Aqua item_Name_ops_pants_02_01_18=Mivaldi Pants Twilight item_Name_ops_pants_02_01_19=Mivaldi Pants Imperial item_Name_ops_pants_02_01_20=Mivaldi Pants Olive item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=Mivaldi Pants (Modified) item_Name_ops_pants_05_01_01=Lavelle Pants item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=Lavelle Pants (Modified) item_Name_ops_pants_06_01_01=Waldron Pants Blue item_Name_ops_pants_06_01_10=Waldron Pants White item_Name_ops_pants_06_01_12=Waldron Pants Black item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt item_Name_ops_shirt_04_01_01=Torreto Shirt item_Name_ops_shoes_02_01_01=Wan Shoes item_Name_ops_shoes_03_01_01=Ivers Boots Blue item_Name_ops_shoes_03_01_10=Ivers Boots White item_Name_ops_shoes_03_01_12=Ivers Boots Black item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=Giocoso Racing Helmet Ivory item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=Giocoso Racing Helmet Azure item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=Giocoso Racing Helmet Obsidian item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=Citadel Arms Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=Citadel Arms Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Citadel Arms (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=Citadel Core Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=Citadel Core Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Citadel Core (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=Fortifier Helmet Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Fortifier Helmet Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=Citadel Legs Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=Citadel Legs Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=Lynx Arms item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_02=Lynx Arms Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_03=Lynx Arms Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_04=Lynx Arms Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_05=Lynx Arms Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_06=Lynx Arms Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_07=Lynx Arms Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_08=Lynx Arms Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_09=Lynx Arms Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_10=Lynx Arms White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=Lynx Arms Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_12=Lynx Arms Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_13=Lynx Arms Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_14=Lynx Arms Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_15=Lynx Arms Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_16=Lynx Arms Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_17=Lynx Arms Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_18=Lynx Arms Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_19=Lynx Arms Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_20=Lynx Arms Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Lynx Arms (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=Lynx Arms Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=Lynx Arms Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=Lynx Arms Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=Lynx Arms Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=Lynx Core Base item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_02=Lynx Core Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_03=Lynx Core Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_04=Lynx Core Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_05=Lynx Core Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_06=Lynx Core Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_07=Lynx Core Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_08=Lynx Core Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_09=Lynx Core Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_10=Lynx Core White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=Lynx Core Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_12=Lynx Core Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_13=Lynx Core Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_14=Lynx Core Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_15=Lynx Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_16=Lynx Core Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_17=Lynx Core Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_18=Lynx Core Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_19=Lynx Core Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_20=Lynx Core Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=Lynx Core Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=Lynx Core Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=Lynx Core Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=Lynx Core Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=Oracle Helmet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=Oracle Helmet Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=Oracle Helmet Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=Oracle Helmet Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=Oracle Helmet Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=Oracle Helmet Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=Oracle Helmet Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=Oracle Helmet Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=Oracle Helmet Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=Oracle Helmet White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=Oracle Helmet Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=Oracle Helmet Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=Oracle Helmet Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=Oracle Helmet Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=Oracle Helmet Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=Oracle Helmet Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=Oracle Helmet Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=Oracle Helmet Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=Oracle Helmet Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=Oracle Helmet Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Oracle Helmet (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=Oracle Helmet Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=Oracle Helmet Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=Oracle Helmet Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=Oracle Helmet Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=Lynx Legs Base item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_02=Lynx Legs Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_03=Lynx Legs Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_04=Lynx Legs Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_05=Lynx Legs Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_06=Lynx Legs Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_07=Lynx Legs Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_08=Lynx Legs Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_09=Lynx Legs Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_10=Lynx Legs White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=Lynx Legs Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_12=Lynx Legs Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_13=Lynx Legs Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_14=Lynx Legs Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_15=Lynx Legs Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_16=Lynx Legs Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_17=Lynx Legs Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_18=Lynx Legs Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_19=Lynx Legs Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_20=Lynx Legs Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=Lynx Legs Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=Lynx Legs Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=Lynx Legs Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=Lynx Legs Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=Inquisitor Arms Base item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=Inquisitor Arms Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=Inquisitor Arms Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=Inquisitor Arms Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=Inquisitor Arms Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=Inquisitor Arms Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=Inquisitor Arms Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=Inquisitor Arms Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=Inquisitor Arms Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=Inquisitor Arms White item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=Inquisitor Arms Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=Inquisitor Arms Black item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=Inquisitor Arms Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=Inquisitor Arms Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=Inquisitor Arms Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=Inquisitor Arms Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=Inquisitor Arms Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=Inquisitor Arms Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=Inquisitor Arms Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=Inquisitor Arms Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=Inquisitor Core item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=Inquisitor Core Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=Inquisitor Core Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=Inquisitor Core Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=Inquisitor Core Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=Inquisitor Core Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=Inquisitor Core Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=Inquisitor Core Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=Inquisitor Core Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=Inquisitor Core White item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=Inquisitor Core Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=Inquisitor Core Black item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=Inquisitor Core Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=Inquisitor Core Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=Inquisitor Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=Inquisitor Core Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=Inquisitor Core Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=Inquisitor Core Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=Inquisitor Core Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=Inquisitor Core Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=Morningstar Helmet Base item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=Morningstar Helmet Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=Morningstar Helmet Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=Morningstar Helmet Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=Morningstar Helmet Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=Morningstar Helmet Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=Morningstar Helmet Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=Morningstar Helmet Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=Morningstar Helmet Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=Morningstar Helmet White item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=Morningstar Helmet Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=Morningstar Helmet Black item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=Morningstar Helmet Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=Morningstar Helmet Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=Morningstar Helmet Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=Morningstar Helmet Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=Morningstar Helmet Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=Morningstar Helmet Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=Morningstar Helmet Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=Morningstar Helmet Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Morningstar Helmet (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=Inquisitor Legs Base item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=Inquisitor Legs Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=Inquisitor Legs Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=Inquisitor Legs Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=Inquisitor Legs Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=Inquisitor Legs Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=Inquisitor Legs Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=Inquisitor Legs Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=Inquisitor Legs Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=Inquisitor Legs White item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=Inquisitor Legs Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=Inquisitor Legs Black item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=Inquisitor Legs Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=Inquisitor Legs Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=Inquisitor Legs Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=Inquisitor Legs Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=Inquisitor Legs Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=Inquisitor Legs Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=Inquisitor Legs Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=Inquisitor Legs Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Inquisitor Legs (Modified) item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=Citadel-SE Arms Maroon item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=Citadel-SE Arms White item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=Citadel-SE Arms Dark Green item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=Citadel-SE Core Maroon item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=Citadel-SE Core White item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=Citadel-SE Core Dark Green item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=Fortifier Helmet Maroon item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=Fortifier Helmet White item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=Fortifier Helmet Dark Green item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Fortifier Helmet Neoni Mod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=Citadel-SE Legs Maroon item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=Citadel-SE Legs White item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=Citadel-SE Legs Dark Green item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=Lynx Arms item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=Lynx Core item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Oracle Helmet item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=Lynx Legs item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=Inquisitor Arms Neon Pink item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=Inquisitor Arms Black Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=Inquisitor Arms Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=Inquisitor Core Neon Pink item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=Inquisitor Core Black Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=Inquisitor Core Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=Morningstar Helmet Neon Pink item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=Morningstar Helmet Black Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=Morningstar Helmet Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=Inquisitor Legs Neon Pink item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=Inquisitor Legs Black Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=Inquisitor Legs Raven item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Sabine Undersuit item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_crus,P=Sabine Undersuit (Crusader Industries Variant) item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Calva Racing Helmet item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Artimex Arms item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex Arms Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex Arms Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex Arms Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex Arms Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Artimex Arms (Modified) item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex Arms Red Alert item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex Arms Hurston Dynamics Executive Security item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Artimex Core item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex Core Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex Core Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex Core Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex Core Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex Core (Modified) item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex Core Red Alert item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex Core Hurston Dynamics Executive Security item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Artimex Helmet item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex Helmet Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Artimex Helmet Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Artimex Helmet Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Artimex Helmet Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Artimex Helmet Red Alert item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Artimex Helmet Hurston Dynamics Executive Security item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Artimex Legs item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex Legs Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex Legs Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex Legs Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex Legs Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex Legs Red Alert item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex Legs Hurston Dynamics Executive Security item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=Protean Boots (Modified) item_Name_r6p_boots_02_01_01=Ponos Boots item_Name_r6p_boots_02_01_02=Ponos Boots Red item_Name_r6p_boots_02_01_03=Ponos Boots Orange item_Name_r6p_boots_02_01_04=Ponos Boots Yellow item_Name_r6p_boots_02_01_05=Ponos Boots Green item_Name_r6p_boots_02_01_06=Ponos Boots Seagreen item_Name_r6p_boots_02_01_07=Ponos Boots Blue item_Name_r6p_boots_02_01_08=Ponos Boots Purple item_Name_r6p_boots_02_01_09=Ponos Boots Violet item_Name_r6p_boots_02_01_10=Ponos Boots White item_Name_r6p_boots_02_01_11=Ponos Boots Grey item_Name_r6p_boots_02_01_12=Ponos Boots Black item_Name_r6p_boots_02_01_13=Ponos Boots Dark Red item_Name_r6p_boots_02_01_14=Ponos Boots Sienna item_Name_r6p_boots_02_01_15=Ponos Boots Tan item_Name_r6p_boots_02_01_16=Ponos Boots Dark Green item_Name_r6p_boots_02_01_17=Ponos Boots Aqua item_Name_r6p_boots_02_01_18=Ponos Boots Twilight item_Name_r6p_boots_02_01_19=Ponos Boots Imperial item_Name_r6p_boots_02_01_20=Ponos Boots Desert item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_04,P=PH - r6p_boots_04_01_04 item_Name_r6p_boots_04_01_16,P=PH - r6p_boots_04_01_16 item_Name_r6p_boots_04_01_18,P=PH - r6p_boots_04_01_18 item_Name_r6p_boots_04_01_19,P=PH - r6p_boots_04_01_19 item_Name_r6p_boots_05_01_01,P=PH - r6p_boots_05_01_01 item_Name_r6p_boots_05_01_12,P=PH - r6p_boots_05_01_12 item_Name_r6p_boots_05_01_13,P=PH - r6p_boots_05_01_13 item_Name_r6p_boots_05_01_16,P=PH - r6p_boots_05_01_16 item_Name_r6p_boots_05_01_17,P=PH - r6p_boots_05_01_17 item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Baru Gloves (Left Only) item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Baru Gloves Moss (Left Only) item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Baru Gloves Brick (Left Only) item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Baru Gloves Viridian (Left Only) item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Baru Gloves Slate (Left Only) item_Name_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_gloves_02_01_01 item_Name_r6p_gloves_02_01_04,P=PH - r6p_gloves_02_01_04 item_Name_r6p_gloves_02_01_16,P=PH - r6p_gloves_02_01_16 item_Name_r6p_gloves_02_01_18,P=PH - r6p_gloves_02_01_18 item_Name_r6p_gloves_02_01_19,P=PH - r6p_gloves_02_01_19 item_Name_r6p_shoes_02_01_01=Tona Shoes item_Name_r6p_shoes_02_01_02=Tona Shoes Red item_Name_r6p_shoes_02_01_03=Tona Shoes Orange item_Name_r6p_shoes_02_01_04=Tona Shoes Yellow item_Name_r6p_shoes_02_01_05=Tona Shoes Green item_Name_r6p_shoes_02_01_06=Tona Shoes Seagreen item_Name_r6p_shoes_02_01_07=Tona Shoes Blue item_Name_r6p_shoes_02_01_08=Tona Shoes Purple item_Name_r6p_shoes_02_01_09=Tona Shoes Violet item_Name_r6p_shoes_02_01_10=Tona Shoes White item_Name_r6p_shoes_02_01_11=Tona Shoes Grey item_Name_r6p_shoes_02_01_12=Tona Shoes Black item_Name_r6p_shoes_02_01_13=Tona Shoes Dark Red item_Name_r6p_shoes_02_01_14=Tona Shoes Sienna item_Name_r6p_shoes_02_01_15=Tona Shoes Tan item_Name_r6p_shoes_02_01_16=Tona Shoes Dark Green item_Name_r6p_shoes_02_01_17=Tona Shoes Aqua item_Name_r6p_shoes_02_01_18=Tona Shoes Twilight item_Name_r6p_shoes_02_01_19=Tona Shoes Imperial item_Name_r6p_shoes_02_01_20=Tona Shoes Olive item_Name_r6p_shoes_04_01_01=Campo Shoes item_Name_r6p_shoes_04_01_04=Campo Shoes Moss item_Name_r6p_shoes_04_01_13=Campo Shoes Brick item_Name_r6p_shoes_04_01_17=Campo Shoes Viridian item_Name_r6p_shoes_04_01_19=Campo Shoes Slate item_Name_rmb_gloves_01_01_01=Cody Gloves item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=Avalos Scout Goggles (Modified) item_Name_rmb_goggles_04_01_01=XS-90 Explorer Goggles item_Name_rmb_jacket_01_01_01=Kutty Jacket item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=Kutty Jacket (Modified) item_Name_rmb_pants_01_01_01=Pollux Pants item_Name_roo_tvshow_host=Nightfire Dress item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Morozov-CH Backpack item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Morozov-CH Backpack Terracotta item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH Backpack Thule item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Morozov-CH Backpack Aftershock item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Morozov-CH Backpack (Modified) item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH Backpack Red Alert item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH Backpack Snowdrift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH Backpack Crusader Edition item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Morozov-CH Backpack Brushdrift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Morozov-CH Backpack Redshift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Morozov-CH Backpack Pyrotechnic item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH Backpack Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=Arden-CL Backpack item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=Arden-CL Backpack Red Alert item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=Arden-CL Backpack Balefire item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=Arden-CL Backpack Rime item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=Arden-CL Backpack Archangel item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Morozov-SH Arms item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Morozov-SH Arms Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH Arms Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Morozov-SH Arms Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Morozov-SH Arms (Modified) item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Morozov-SH Arms Red Alert item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Morozov-SH Arms Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Morozov-SH Arms Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Morozov-SH Arms Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Morozov-SH-I Arms Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH-I Arms Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Morozov-SH Core item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH Core Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH Core Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Morozov-SH Core Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Morozov-SH Core (Modified) item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Morozov-SH Core Red Alert item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Morozov-SH Core Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH Core Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH Core Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH Core Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH-I Core Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH-I Core Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Morozov-SH Helmet item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Morozov-SH Helmet Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Morozov-SH Helmet Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Morozov-SH Helmet Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Morozov-SH Helmet Red Alert item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Morozov-SH Helmet Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Morozov-SH-C Helmet Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Morozov-SH Helmet Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Morozov-SH-S Helmet Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH Legs item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH Legs Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH Legs Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Morozov-SH Legs Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Morozov-SH Legs (Modified) item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH Legs Red Alert item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH Legs Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH Legs Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH Legs Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH Legs Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH-I Legs Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH-I Legs Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=Arden-SL Arms item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=Arden-SL Arms Red Alert item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=Arden-SL Arms Balefire item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=Arden-SL Arms Rime item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=Arden-SL Arms Archangel item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Arden-SL Arms Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=Arden-SL Core item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Arden-SL Core (Modified) item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=Arden-SL Core Red Alert item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=Arden-SL Core Balefire item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=Arden-SL Core Rime item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=Arden-SL Core Archangel item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=Arden-SL Helmet item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Arden-SL Helmet (Modified) item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=Arden-SL Helmet Red Alert item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=Arden-SL Helmet Balefire item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=Arden-SL Helmet Rime item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=Arden-SL Helmet Archangel item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=Arden-SL Legs item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=Arden-SL Legs Red Alert item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=Arden-SL Legs Balefire item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=Arden-SL Legs Rime item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=Arden-SL Legs Archangel item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=MacFlex Arms Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=MacFlex Arms Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=MacFlex Arms Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex Arms Yellow item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex Arms Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=MacFlex Arms Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex Arms Blue item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=MacFlex Arms Purple item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=MacFlex Arms Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=MacFlex Arms White item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=MacFlex Arms Grey item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=MacFlex Arms Black item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=MacFlex Arms Dark Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=MacFlex Arms Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=MacFlex Arms Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=MacFlex Arms Dark Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=MacFlex Arms Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex Arms Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex Arms Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=MacFlex Arms Olive item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=MacFlex Core Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex Core Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex Core Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex Core Yellow item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex Core Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex Core Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex Core Blue item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex Core Purple item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex Core Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex Core White item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex Core Grey item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex Core Black item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex Core Dark Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex Core Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex Core Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex Core Dark Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex Core Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex Core Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex Core Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex Core Olive item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex Core "Rucksack" item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=Horizon Helmet Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=Horizon Helmet Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=Horizon Helmet Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=Horizon Helmet Yellow item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=Horizon Helmet Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=Horizon Helmet Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=Horizon Helmet Blue item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=Horizon Helmet Purple item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=Horizon Helmet Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=Horizon Helmet White item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=Horizon Helmet Grey item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=Horizon Helmet Black item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=Horizon Helmet Dark Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=Horizon Helmet Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=Horizon Helmet Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=Horizon Helmet Dark Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=Horizon Helmet Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=Horizon Helmet Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=Horizon Helmet Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=Horizon Helmet Olive item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=Horizon Helmet (Crusader Variant) item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=MacFlex Legs Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex Legs Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex Legs Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex Legs Yellow item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex Legs Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex Legs Seagreen item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex Legs Blue item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex Legs Purple item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex Legs Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex Legs White item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex Legs Grey item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex Legs Black item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex Legs Dark Red item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex Legs Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=MacFlex Legs Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex Legs Dark Green item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex Legs Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex Legs Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=MacFlex Legs Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex Legs Olive item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=MacFlex Arms item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex Arms "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=MacFlex Core item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex Core "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=MacFlex Legs item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex Legs "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Horizon Helmet item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Horizon Helmet "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=Beacon Undersuit item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=Beacon Undersuit Grey Multi item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=Beacon Undersuit Crimson item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=Beacon Undersuit Orange item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=Beacon Undersuit Yellow item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=Beacon Undersuit Green/White item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=Beacon Undersuit Grey/Aqua item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=Beacon Undersuit Sky/Grey item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=Beacon Undersuit Purple item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=Beacon Undersuit Pink/White item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=Beacon Undersuit White item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=Beacon Undersuit Grey item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=Beacon Undersuit Dark Grey item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=Beacon Undersuit Red/Black item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=Beacon Undersuit Orange/Black item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=Beacon Undersuit Tan/Brown item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=Beacon Undersuit Green/Black item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=Beacon Undersuit Woodland item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=Beacon Undersuit Twilight item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=Beacon Undersuit Purple/Black item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=Beacon Undersuit Brown/Black item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Beacon Undersuit "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_01_arms=Venture Arms item_Name_rsi_explorer_01_core=Venture Core item_Name_rsi_explorer_01_helmet=Venture Helmet White item_Name_rsi_explorer_01_legs=Venture Legs item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=Venture Arms Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=Venture Arms Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=Venture Arms Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=Venture Arms Yellow item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=Venture Arms Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=Venture Arms Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=Venture Arms Blue item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=Venture Arms Purple item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=Venture Arms Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=Venture Arms White item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=Venture Arms Grey item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=Venture Arms Black item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=Venture Arms Dark Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=Venture Arms Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=Venture Arms Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=Venture Arms Dark Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=Venture Arms Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=Venture Arms Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=Venture Arms Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=Venture Arms Olive item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=Venture Core Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=Venture Core Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=Venture Core Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=Venture Core Yellow item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=Venture Core Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=Venture Core Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=Venture Core Blue item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=Venture Core Purple item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=Venture Core Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=Venture Core White item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=Venture Core Grey item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=Venture Core Black item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=Venture Core Dark Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=Venture Core Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=Venture Core Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=Venture Core Dark Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=Venture Core Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=Venture Core Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=Venture Core Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=Venture Core Olive item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=Venture Helmet Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=Venture Helmet Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=Venture Helmet Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=Venture Helmet Yellow item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=Venture Helmet Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=Venture Helmet Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=Venture Helmet Blue item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=Venture Helmet Purple item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=Venture Helmet Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=Venture Helmet White item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=Venture Helmet Grey item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=Venture Helmet Black item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=Venture Helmet Dark Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=Venture Helmet Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=Venture Helmet Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=Venture Helmet Dark Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=Venture Helmet Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=Venture Helmet Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=Venture Helmet Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=Venture Helmet Olive item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Venture Helmet Carrack Edition item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=Venture Legs Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=Venture Legs Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=Venture Legs Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=Venture Legs Yellow item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=Venture Legs Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=Venture Legs Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=Venture Legs Blue item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=Venture Legs Purple item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=Venture Legs Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=Venture Legs White item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=Venture Legs Grey item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=Venture Legs Black item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=Venture Legs Dark Red item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=Venture Legs Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=Venture Legs Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=Venture Legs Dark Green item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=Venture Legs Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=Venture Legs Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=Venture Legs Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=Venture Legs Olive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=Venture Arms Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Venture Core Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Venture Legs Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=Venture Arms Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Venture Core Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Venture Legs Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=Venture Arms item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=Venture Arms Executive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=Venture Arms "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=Venture Core item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=Venture Core Executive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=Venture Core "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Venture Helmet "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=Venture Legs item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=Venture Legs Executive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=Venture Legs "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Venture Arms Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Venture Arms Envy item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Venture Arms Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Venture Core Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Venture Core Envy item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Venture Core Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=Venture Helmet item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Venture Helmet Voyager item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Venture Helmet Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Venture Helmet Executive item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Venture Legs Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Venture Legs Envy item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Venture Legs Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=Venture Undersuit Alpha item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=Venture Undersuit Base item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=Venture Undersuit Crimson item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=Venture Undersuit Orange item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=Venture Undersuit Yellow item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=Venture Undersuit Seagreen item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=Venture Undersuit Seagreen/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=Venture Undersuit Blue item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=Venture Undersuit Purple/Violet item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=Venture Undersuit Pink/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=Venture Undersuit Red/White item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=Venture Undersuit Grey/White item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=Venture Undersuit Black/Grey item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=Venture Undersuit Black/Red item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=Venture Undersuit Orange/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=Venture Undersuit Tan/Brown item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=Venture Undersuit Green/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=Venture Undersuit Black/Aqua item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=Venture Undersuit Blue/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=Venture Undersuit Purple/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=Venture Undersuit Olive/Black item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=Venture Undersuit Voyager item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Venture Undersuit Lovestruck item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=Venture Undersuit Pathfinder item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Venture Undersuit Envy item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Venture Undersuit Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Venture Undersuit Executive item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Venture Undersuit "Rust Society" item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=MacFlex "Rucksack" Backpack item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=MacFlex Backpack Orange item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=MacFlex Backpack Canary Yellow item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=MacFlex Backpack White item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=MacFlex Backpack Grey item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=MacFlex Backpack Granite Red item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Caudillo Helmet Cobalt item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Caudillo Helmet Wildfire item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Caudillo Helmet Burnt Orange item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Caudillo Helmet Hazard item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Caudillo Helmet Ghost White item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Caudillo Helmet Steel item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Caudillo Helmet (Modified) item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Odyssey II Undersuit Alpha item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Odyssey II Undersuit Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Odyssey II Undersuit Red/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Odyssey II Undersuit Orange/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Odyssey II Undersuit Yellow/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Odyssey II Undersuit Green/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Odyssey II Undersuit Seagreen/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Odyssey II Undersuit Sky/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Odyssey II Undersuit Purple/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Odyssey II Undersuit Pink/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Odyssey II Undersuit White/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Odyssey II Undersuit Grey/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Odyssey II Undersuit Exec item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Odyssey II Undersuit Sunset item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Odyssey II Undersuit Autumn item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Odyssey II Undersuit Tan/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Odyssey II Undersuit Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Odyssey II Undersuit Multi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Odyssey II Undersuit Black/Blue item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Odyssey II Undersuit Violet/Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Odyssey II Undersuit Brown/Grey item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Odyssey II Racing Helmet Alpha item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Odyssey II Racing Helmet Red item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Odyssey II Racing Helmet Orange item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Odyssey II Racing Helmet Yellow item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Odyssey II Racing Helmet Green item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Odyssey II Racing Helmet Seagreen item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Odyssey II Racing Helmet Blue item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Odyssey II Racing Helmet Purple item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Odyssey II Racing Helmet Violet item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Odyssey II Racing Helmet White item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Odyssey II Racing Helmet Grey item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Odyssey II Racing Helmet Black item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Odyssey II Racing Helmet Dark Red item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Odyssey II Racing Helmet Sienna item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Odyssey II Racing Helmet Tan item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Odyssey II Racing Helmet Dark Green item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Odyssey II Racing Helmet Aqua item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Odyssey II Racing Helmet Twilight item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Odyssey II Racing Helmet Imperial item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Odyssey II Racing Helmet Olive item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Odyssey II Racing Helmet Lovestruck item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Odyssey II Racing Helmet Obsidian item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Odyssey II Racing Helmet Slate item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Odyssey II Racing Helmet Envy item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Odyssey II Racing Helmet Starcrossed item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Odyssey Desert Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Odyssey Aqua Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Odyssey Imperial Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Odyssey Mono Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Odyssey Night Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Odyssey Exec Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Odyssey Sunset Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Odyssey Woodland Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Odyssey Multi Undersuit item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Odyssey Helmet Tan item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Odyssey Helmet Aqua item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Odyssey Helmet Orange item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Odyssey Helmet White/Orange item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Odyssey Helmet Black/Gold item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Odyssey Helmet Exec item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Odyssey Helmet Sunset item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Odyssey Helmet Dark Green item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Odyssey Helmet Orange/Blue item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Odyssey Helmet Black item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Zeus Exploration Suit Backpack item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Zeus Exploration Suit Backpack Solar item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Zeus Exploration Backpack Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Zeus Exploration Suit Helmet item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Zeus Exploration Suit Helmet Solar item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Zeus Exploration Helmet Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Zeus Exploration Suit item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Zeus Exploration Suit Solar item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Zeus Exploration Suit Starscape item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Mandible Helmet (Modified) item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=Voidripper Helmet item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=Voidripper Sunbeam Helmet item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=Voidripper Sea Shiver Helmet item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=Voidripper Dark Cloud Helmet item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Voidripper Helmet (Modified) item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=Mandible Snowfly Helmet item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=Mandible Firestrike Helmet item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=Mandible Sandcrawler Helmet item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Star Kitten Helmet item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Star Kitten Sally Helmet item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Star Kitten Damon Helmet item_Name_scu_apron_01_01_01=Clean and Clear Work Apron item_Name_scu_gloves_02_01_01=Davin Work Gloves item_Name_scu_gloves_02_01_02=Davin Work Gloves Red item_Name_scu_gloves_02_01_03=Davin Work Gloves Orange item_Name_scu_gloves_02_01_04=Davin Work Gloves Yellow item_Name_scu_gloves_02_01_05=Davin Work Gloves Green item_Name_scu_gloves_02_01_06=Davin Work Gloves Seagreen item_Name_scu_gloves_02_01_07=Davin Work Gloves Blue item_Name_scu_gloves_02_01_08=Davin Work Gloves Purple item_Name_scu_gloves_02_01_09=Davin Work Gloves Violet item_Name_scu_gloves_02_01_10=Davin Work Gloves White item_Name_scu_gloves_02_01_11=Davin Work Gloves Grey item_Name_scu_gloves_02_01_12=Davin Work Gloves Black item_Name_scu_gloves_02_01_13=Davin Work Gloves Dark Red item_Name_scu_gloves_02_01_14=Davin Work Gloves Sienna item_Name_scu_gloves_02_01_15=Davin Work Gloves Tan item_Name_scu_gloves_02_01_16=Davin Work Gloves Dark Green item_Name_scu_gloves_02_01_17=Davin Work Gloves Aqua item_Name_scu_gloves_02_01_18=Davin Work Gloves Twilight item_Name_scu_gloves_02_01_19=Davin Work Gloves Imperial item_Name_scu_gloves_02_01_20=Davin Work Gloves Olive item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=Haruspec Goggles (Modified) item_Name_scu_hat_04_01_01=FirmWear Hard Hat item_Name_scu_hat_05_01_01=FirmWear SoundGuard Hard Hat item_Name_scu_jacket_01_01_01=ClipVest Work Harness item_Name_scu_jacket_01_01_02=ClipVest Work Harness Red item_Name_scu_jacket_01_01_03=ClipVest Work Harness Orange item_Name_scu_jacket_01_01_04=ClipVest Work Harness Yellow item_Name_scu_jacket_01_01_05=ClipVest Work Harness Green item_Name_scu_jacket_01_01_06=ClipVest Work Harness Seagreen item_Name_scu_jacket_01_01_07=ClipVest Work Harness Blue item_Name_scu_jacket_01_01_08=ClipVest Work Harness Purple item_Name_scu_jacket_01_01_09=ClipVest Work Harness Violet item_Name_scu_jacket_01_01_10=ClipVest Work Harness White item_Name_scu_jacket_01_01_11=ClipVest Work Harness Grey item_Name_scu_jacket_01_01_12=ClipVest Work Harness Black item_Name_scu_jacket_01_01_13=ClipVest Work Harness Dark Red item_Name_scu_jacket_01_01_14=ClipVest Work Harness Sienna item_Name_scu_jacket_01_01_15=ClipVest Work Harness Tan item_Name_scu_jacket_01_01_16=ClipVest Work Harness Dark Green item_Name_scu_jacket_01_01_17=ClipVest Work Harness Aqua item_Name_scu_jacket_01_01_18=ClipVest Work Harness Twilight item_Name_scu_jacket_01_01_19=ClipVest Work Harness Imperial item_Name_scu_jacket_01_01_20=ClipVest Work Harness Olive item_Name_scu_jacket_02_01_01=IndVest Jacket item_Name_scu_jacket_02_01_02=IndVest Jacket Red item_Name_scu_jacket_02_01_03=IndVest Jacket Orange item_Name_scu_jacket_02_01_04=IndVest Jacket Yellow item_Name_scu_jacket_02_01_05=IndVest Jacket Green item_Name_scu_jacket_02_01_06=IndVest Jacket Seagreen item_Name_scu_jacket_02_01_07=IndVest Jacket Blue item_Name_scu_jacket_02_01_08=IndVest Jacket Purple item_Name_scu_jacket_02_01_09=IndVest Jacket Violet item_Name_scu_jacket_02_01_10=IndVest Jacket White item_Name_scu_jacket_02_01_11=IndVest Jacket Grey item_Name_scu_jacket_02_01_12=IndVest Jacket Black item_Name_scu_jacket_02_01_13=IndVest Jacket Dark Red item_Name_scu_jacket_02_01_14=IndVest Jacket Sienna item_Name_scu_jacket_02_01_15=IndVest Jacket Tan item_Name_scu_jacket_02_01_16=IndVest Jacket Dark Green item_Name_scu_jacket_02_01_17=IndVest Jacket Aqua item_Name_scu_jacket_02_01_18=IndVest Jacket Twilight item_Name_scu_jacket_02_01_19=IndVest Jacket Imperial item_Name_scu_jacket_02_01_20=IndVest Jacket Olive item_Name_scu_jacket_03_01_01=Cordimon Jacket item_Name_scu_jacket_03_01_02=Cordimon Jacket Red item_Name_scu_jacket_03_01_03=Cordimon Jacket Orange item_Name_scu_jacket_03_01_04=Cordimon Jacket Yellow item_Name_scu_jacket_03_01_05=Cordimon Jacket Green item_Name_scu_jacket_03_01_06=Cordimon Jacket Seagreen item_Name_scu_jacket_03_01_07=Cordimon Jacket Blue item_Name_scu_jacket_03_01_08=Cordimon Jacket Purple item_Name_scu_jacket_03_01_09=Cordimon Jacket Violet item_Name_scu_jacket_03_01_10=Cordimon Jacket White item_Name_scu_jacket_03_01_11=Cordimon Jacket Grey item_Name_scu_jacket_03_01_12=Cordimon Jacket Black item_Name_scu_jacket_03_01_13=Cordimon Jacket Dark Red item_Name_scu_jacket_03_01_14=Cordimon Jacket Sienna item_Name_scu_jacket_03_01_15=Cordimon Jacket Tan item_Name_scu_jacket_03_01_16=Cordimon Jacket Dark Green item_Name_scu_jacket_03_01_17=Cordimon Jacket Aqua item_Name_scu_jacket_03_01_18=Cordimon Jacket Twilight item_Name_scu_jacket_03_01_19=Cordimon Jacket Imperial item_Name_scu_jacket_03_01_20=Cordimon Jacket Olive item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=Cordimon Jacket "Voyager" item_Name_scu_jacket_04_01_01=ODOK Jacket item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=Ambit Coverall item_Name_scu_mask_01_01_01=Tanuki Mask item_Name_scu_pants_02_01_01=Edgewear Pants item_Name_scu_pants_02_01_02=Edgewear Pants Red item_Name_scu_pants_02_01_03=Edgewear Pants Orange item_Name_scu_pants_02_01_04=Edgewear Pants Yellow item_Name_scu_pants_02_01_05=Edgewear Pants Green item_Name_scu_pants_02_01_06=Edgewear Pants Seagreen item_Name_scu_pants_02_01_07=Edgewear Pants Blue item_Name_scu_pants_02_01_08=Edgewear Pants Purple item_Name_scu_pants_02_01_09=Edgewear Pants Violet item_Name_scu_pants_02_01_10=Edgewear Pants White item_Name_scu_pants_02_01_11=Edgewear Pants Grey item_Name_scu_pants_02_01_12=Edgewear Pants Black item_Name_scu_pants_02_01_13=Edgewear Pants Dark Red item_Name_scu_pants_02_01_14=Edgewear Pants Sienna item_Name_scu_pants_02_01_15=Edgewear Pants Tan item_Name_scu_pants_02_01_16=Edgewear Pants Dark Green item_Name_scu_pants_02_01_17=Edgewear Pants Aqua item_Name_scu_pants_02_01_18=Edgewear Pants Twilight item_Name_scu_pants_02_01_19=Edgewear Pants Imperial item_Name_scu_pants_02_01_20=Edgewear Pants Olive item_Name_scu_pants_03_01_01=Clempt Pants item_Name_scu_pants_03_01_02=Clempt Pants Red item_Name_scu_pants_03_01_03=Clempt Pants Orange item_Name_scu_pants_03_01_04=Clempt Pants Yellow item_Name_scu_pants_03_01_05=Clempt Pants Green item_Name_scu_pants_03_01_06=Clempt Pants Seagreen item_Name_scu_pants_03_01_07=Clempt Pants Blue item_Name_scu_pants_03_01_08=Clempt Pants Purple item_Name_scu_pants_03_01_09=Clempt Pants Violet item_Name_scu_pants_03_01_10=Clempt Pants White item_Name_scu_pants_03_01_11=Clempt Pants Grey item_Name_scu_pants_03_01_12=Clempt Pants Black item_Name_scu_pants_03_01_13=Clempt Pants Dark Red item_Name_scu_pants_03_01_14=Clempt Pants Sienna item_Name_scu_pants_03_01_15=Clempt Pants Tan item_Name_scu_pants_03_01_16=Clempt Pants Dark Green item_Name_scu_pants_03_01_17=Clempt Pants Aqua item_Name_scu_pants_03_01_18=Clempt Pants Twilight item_Name_scu_pants_03_01_19=Clempt Pants Imperial item_Name_scu_pants_03_01_20=Clempt Pants Desert item_Name_scu_pants_04_01_01=Caret Pants Dark Grey item_Name_scu_pants_04_01_07,P=PH - scu_pants_04_01_07 item_Name_scu_pants_04_01_10,P=PH - scu_pants_04_01_10 item_Name_scu_pants_04_01_11,P=PH - scu_pants_04_01_11 item_Name_scu_pants_04_01_15,P=PH - scu_pants_04_01_15 item_Name_scu_service_apron_01_01_01=Artisan Apron item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=Artisan Apron Ellroy's item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=Artisan Apron Kel-To item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=Artisan Apron Whammer's item_Name_scu_service_apron_02_01_01=Dash Apron item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=Dash Apron Ellroy's item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=Dash Apron Kel-To item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=Dash Apron Whammer's item_Name_scu_service_hat_01_01_01=Tipper Hat item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=Tipper Hat Kel-To item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=Tipper Hat Whammer's item_Name_scu_service_hat_02_01_01=Tipper Hat item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=Tipper Hat Ellroy's item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=Spruce Cap Ellroy's item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=Spruce Cap Kel-To item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=Spruce Cap Whammer's item_Name_scu_service_pants_01_01_01=TopLine Apron Pants item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=TopLine Apron Pants Ellroy's item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=TopLine Apron Pants Kel-To item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=TopLine Apron Pants Whammer's item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 item_Name_scu_shirt_01_01_01=Day One Shirt item_Name_scu_shirt_01_01_02=Day One Shirt Red item_Name_scu_shirt_01_01_03=Day One Shirt Orange item_Name_scu_shirt_01_01_04=Day One Shirt Yellow item_Name_scu_shirt_01_01_05=Day One Shirt Green item_Name_scu_shirt_01_01_06=Day One Shirt Seagreen item_Name_scu_shirt_01_01_07=Day One Shirt Blue item_Name_scu_shirt_01_01_08=Day One Shirt Purple item_Name_scu_shirt_01_01_09=Day One Shirt Violet item_Name_scu_shirt_01_01_10=Day One Shirt White item_Name_scu_shirt_01_01_11=Day One Shirt Grey item_Name_scu_shirt_01_01_12=Day One Shirt Black item_Name_scu_shirt_01_01_13=Day One Shirt Dark Red item_Name_scu_shirt_01_01_14=Day One Shirt Sienna item_Name_scu_shirt_01_01_15=Day One Shirt Tan item_Name_scu_shirt_01_01_16=Day One Shirt Dark Green item_Name_scu_shirt_01_01_17=Day One Shirt Aqua item_Name_scu_shirt_01_01_18=Day One Shirt Twilight item_Name_scu_shirt_01_01_19=Day One Shirt Imperial item_Name_scu_shirt_01_01_20=Day One Shirt Olive item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=Regal-CS1 Arms Scarlet item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=Regal-CS1 Core Scarlet item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=Regal-CS1 Legs Scarlet item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=Regal-CS1 Arms Tactical item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=Regal-CS1 Core Tactical item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=Regal-CS1 Legs Tactical item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=Regal-CS1 Helmet Scarlet item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=Regal-CS1 Helmet Tactical item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=ProtSkin Undersuit Scarlet item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=ProtSkin Undersuit Forest item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 Undersuit item_Name_skinMod_01=Skin 01 item_Name_skinMod_02=Skin 02 item_Name_skinMod_03=Skin 03 item_Name_skinMod_04=Skin 04 item_Name_skinMod_05=Skin 05 item_Name_skinMod_06=Skin 06 item_Name_skinMod_07=Skin 07 item_Name_skinMod_08=Skin 08 item_Name_skinMod_09=Skin 09 item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=Defiance Arms Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=Defiance Arms Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=Defiance Arms Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=Defiance Arms Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=Defiance Arms Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=Defiance Arms Desert item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Defiance Arms (Modified) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=Defiance Core Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=Defiance Core Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=Defiance Core Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=Defiance Core Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=Defiance Core Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=Defiance Core Desert item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Defiance Core (Modified) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_crus,P=Торс Defiance (Крусэйдер Индастриз) item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=Defiance Helmet Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=Defiance Helmet Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=Defiance Helmet Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=Defiance Helmet Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=Defiance Helmet Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=Defiance Helmet Desert item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Defiance Helmet (Modified) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=Defiance Legs Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=Defiance Legs Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=Defiance Legs Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=Defiance Legs Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=Defiance Legs Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=Defiance Legs Desert item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Defiance Legs (Modified) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_crus,P=Ноги Defiance (Крусэйдер Индастриз) item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Calico Legs (Modified) item_Name_slaver_light_armor_01_01_02_core=Торс Calico песочный item_Name_slaver_light_armor_01_arms=Руки Calico тактические item_Name_slaver_light_armor_01_core=Торс Calico тактический item_Name_slaver_light_armor_01_legs=Ноги Calico тактические item_Name_slaver_light_armor_02_01_02_core=Торс Calico item_Name_slaver_light_armor_02_arms=Руки Calico песочные item_Name_slaver_light_armor_02_core=Торс Calico item_Name_slaver_light_armor_02_legs=Ноги Calico песочные item_Name_slaver_light_armor_helmet_01=Шлем Calico тактический item_Name_slaver_light_armor_helmet_01_01_02=Шлем Calico песочный item_Name_slaver_light_armor_helmet_02=Шлем Renegade тактический item_Name_slaver_light_armor_helmet_02_01_02=Шлем Renegade песочный item_Name_slaver_medium_armor_01_01_02_core=Торс DustUp песочный item_Name_slaver_medium_armor_01_arms=Руки DustUp тактические item_Name_slaver_medium_armor_01_core=Торс DustUp тактический item_Name_slaver_medium_armor_01_legs=Ноги DustUp тактические item_Name_slaver_medium_armor_02_01_02_core=Торс DustUp item_Name_slaver_medium_armor_02_arms=Руки DustUp песочные item_Name_slaver_medium_armor_02_core=Торс DustUp  item_Name_slaver_medium_armor_02_legs=Ноги DustUp песочные item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01=Шлем DustUp тактический item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_01_02=Шлем DustUp песочный item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=DustUp Helmet Star Kitten Custom item_Name_slaver_undersuit_armor_01=Stoneskin Undersuit item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Stoneskin Undersuit item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=Stoneskin Agra Undersuit item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=Stoneskin Undersuit item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=Stoneskin Helmet Desert item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=Stoneskin Helmet Tactical item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Libo Jacket item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Tigo Gloves item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Dovo Shoes item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Aego Pants item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Spar-Tee Shirt item_Name_srvl_heavy_arms_01=Overlord Arms Supernova item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=- Survivalist Heavy Arms Orange item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=Overlord Arms Stinger item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=Overlord Arms Predator item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=Overlord Arms Riptide item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Arms White item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Arms White-Blue item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Arms Grey item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=- Survivalist Heavy Arms Dark Red item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=Overlord Arms Switchback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Arms Dark Purple item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=Overlord Arms Dust Storm item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Arms Gold item_Name_srvl_heavy_core_01=Overlord Core Supernova item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=- Survivalist Heavy Core Orange item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=Overlord Core Stinger item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=Overlord Core Predator item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=Overlord Core Riptide item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Core White item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Core White-Blue item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Core Grey item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=- Survivalist Heavy Core Dark Red item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=Overlord Core Switchback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Core Dark Purple item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=Overlord Core Dust Storm item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Core Dark Gold item_Name_srvl_heavy_helmet_01=Overlord Helmet Supernova item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=Overlord Helmet Flashback item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=Overlord Helmet Stinger item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=Overlord Helmet Predator item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=Overlord Helmet Riptide item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Helmet White item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Helmet White-Blue item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Helmet Grey item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=- Survivalist Heavy Helmet Dark Red item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=Overlord Helmet Switchback item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Helmet Dark Purple item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=Overlord Helmet Dust Storm item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Helmet Gold item_Name_srvl_heavy_legs_01=Overlord Legs Supernova item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=- Survivalist Heavy Legs Orange item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=Overlord Legs Stinger item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=Overlord Legs Predator item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=Overlord Legs Riptide item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=- Survivalist Heavy Legs White item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=- Survivalist Heavy Legs White-Blue item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=- Survivalist Heavy Legs Grey item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=- Survivalist Heavy Legs Dark Red item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=Overlord Legs Switchback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Legs Dark Purple item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=Overlord Legs Dust Storm item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=- Survivalist Heavy Legs Gold item_Name_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Name_srvl_jacket_01_01_04,P=PH - srvl_jacket_01_01_04 item_Name_srvl_jacket_01_01_16,P=PH - srvl_jacket_01_01_16 item_Name_srvl_jacket_01_01_18,P=PH - srvl_jacket_01_01_18 item_Name_srvl_jacket_01_01_19,P=PH - srvl_jacket_01_01_19 item_Name_srvl_jacket_02_01_01,P=PH - srvl_jacket_02_01_01 item_Name_srvl_jacket_02_02_01,P=PH - srvl_jacket_02_02_01 item_Name_srvl_jacket_02_03_01,P=PH - srvl_jacket_02_03_01 item_Name_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Name_srvl_pants_01_01_04,P=PH - srvl_pants_01_01_04 item_Name_srvl_pants_01_01_16,P=PH - srvl_pants_01_01_16 item_Name_srvl_pants_01_01_18,P=PH - srvl_pants_01_01_18 item_Name_srvl_pants_01_01_19,P=PH - srvl_pants_01_01_19 item_Name_srvl_shirt_01_01_01,P=Good Enough Shirt Brown item_Name_srvl_shirt_01_01_04,P=PH - srvl_shirt_01_01_04 item_Name_srvl_shirt_01_01_16,P=PH - srvl_shirt_01_01_16 item_Name_srvl_shirt_01_01_18,P=PH - srvl_shirt_01_01_18 item_Name_srvl_shirt_01_01_19,P=PH - srvl_shirt_01_01_19 item_Name_srvl_undersuit_01=Second Life Undersuit item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=Why Not? Flight Helmet item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Xanthule Flight Helmet item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Xanthule Sehya Flight Helmet item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Xanthule Tahn Flight Helmet item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Xanthule Flight Suit item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Xanthule Sehya Flight Suit item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Xanthule Tahn Flight Suit item_Name_temp_hacking_chip=Hacking Chip item_Name_temp_hacking_device=Hacking Device item_Name_test_ping=Ping item_Name_test_ping_Prospector=Ping item_Name_thp_light_arms_01_01_01=Aztalan Arms item_Name_thp_light_arms_01_01_03=Aztalan Tamarack Arms item_Name_thp_light_arms_01_01_12=Aztalan Galena Arms item_Name_thp_light_core_01_01_01=Aztalan Core item_Name_thp_light_core_01_01_03=Aztalan Tamarack Core item_Name_thp_light_core_01_01_12=Aztalan Galena Core item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=Aztalan Helmet item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=Aztalan Tamarack Helmet item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=Aztalan Galena Helmet item_Name_thp_light_legs_01_01_01=Aztalan Legs item_Name_thp_light_legs_01_01_03=Aztalan Tamarack Legs item_Name_thp_light_legs_01_01_12=Aztalan Galena Legs item_Name_thrusters=Thrusters item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Renegade Cut Vest (Modified) item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Renegade Racing Vest (Modified) item_Name_uba_prison_backpack_01=Inmate Workpack item_Name_uba_prison_undersuit_01=Inmate Worksuit item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=Inmate Work Helmet item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=TrueDef-Pro Arms item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro Core item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Argus Helmet item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro Legs item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=TrueDef-Pro Arms Base item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro Arms Red/Silver item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=TrueDef-Pro Arms Yellow/Black item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=TrueDef-Pro Arms Yellow/Grey item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=TrueDef-Pro Arms Grey/Green item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=TrueDef-Pro Arms Aqua/Black item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=TrueDef-Pro Arms Gold/Grey/Black item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=TrueDef-Pro Arms Black/White/Violet item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=TrueDef-Pro Arms Black/Pink/Purple item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro Arms White/Silver/Grey item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro Arms Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=TrueDef-Pro Arms Black/Grey item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=TrueDef-Pro Arms Black/Grey/Red item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro Arms Black/Gold/Silver item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro Arms Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro Arms Black/Silver/Green item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=TrueDef-Pro Arms Black/Aqua/Silver item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro Arms Black/Silver/Blue item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=TrueDef-Pro Arms Black/Silver/Yellow item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=TrueDef-Pro Arms Silver/Gold/Grey item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=TrueDef-Pro Arms (Modified) item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=TrueDef-Pro Core Base item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro Core Red/Silver item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro Core Yellow/Black item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro Core Yellow/Grey item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro Core Grey/Green item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro Core Aqua/Black item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro Core Gold/Grey/Black item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro Core Black/White/Violet item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro Core Black/Pink/Purple item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro Core White/Silver/Grey item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro Core Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro Core Black/Grey item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro Core Black/Grey/Red item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro Core Black/Gold/Silver item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro Core Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro Core Black/Silver/Green item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro Core Black/Aqua/Silver item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro Core Black/Silver/Blue item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro Core Black/Silver/Yellow item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro Core Silver/Gold/Grey item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro Core (Modified) item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=Argus Helmet Base item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=Argus Helmet Red/Silver item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=Argus Helmet Yellow/Black item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=Argus Helmet Yellow/Grey item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=Argus Helmet Grey/Green item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=Argus Helmet Aqua/Black item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=Argus Helmet Gold/Grey/Black item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=Argus Helmet Black/White/Violet item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=Argus Helmet Black/Pink/Purple item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=Argus Helmet White/Silver/Grey item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=Argus Helmet Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=Argus Helmet Black/Grey item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=Argus Helmet Black/Grey/Red item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=Argus Helmet Black/Gold/Silver item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=Argus Helmet Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=Argus Helmet Black/Silver/Green item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=Argus Helmet Black/Aqua/Silver item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=Argus Helmet Black/Silver/Blue item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=Argus Helmet Black/Silver/Yellow item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=Argus Helmet Silver/Gold/Grey item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=TrueDef-Pro Legs Base item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro Legs Red/Silver item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro Legs Yellow/Black item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro Legs Yellow/Grey item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro Legs Grey/Green item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro Legs Aqua/Black item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro Legs Gold/Grey/Black item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro Legs Black/White/Violet item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro Legs Black/Pink/Purple item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro Legs White/Silver/Grey item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro Legs Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro Legs Black/Grey item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro Legs Black/Grey/Red item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro Legs Black/Gold/Silver item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro Legs Black/Silver item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro Legs Black/Silver/Green item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro Legs Black/Aqua/Silver item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro Legs Black/Silver/Blue item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro Legs Black/Silver/Yellow item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro Legs Silver/Gold/Grey item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=Paladin Helmet Black/Silver item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=Paladin Helmet Black/Gold/Red item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=Paladin Helmet White/Black item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Sangar Helmet item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Sangar Helmet Orange/Black item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Sangar Helmet Grey/Black item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Sangar Helmet (Modified) item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro Core CDF item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=ForceFlex Undersuit Black/Gold item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=ForceFlex Undersuit Black/Red item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=ForceFlex Undersuit Black/Orange item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=ForceFlex Undersuit Black/Yellow item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=ForceFlex Undersuit Wood Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=ForceFlex Undersuit Black/Seagreen item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=ForceFlex Undersuit Black/Blue item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=ForceFlex Undersuit Black/Purple item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=ForceFlex Undersuit Pink Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=ForceFlex Undersuit Arctic Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=ForceFlex Undersuit Greys item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=ForceFlex Undersuit DigiCamo item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=ForceFlex Undersuit Autumn Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=ForceFlex Undersuit Black/Grey/Orange item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=ForceFlex Undersuit Forest Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=ForceFlex Undersuit Woodland Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=ForceFlex Undersuit Blue/Black/Tan item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=ForceFlex Undersuit Ocean Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=ForceFlex Undersuit Purple/Gold item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=ForceFlex Undersuit Black/Grey/Tan item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=Good Boot item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Creese Jacket item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Creese Skullsnap Jacket item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Creese Toxic Fog Jacket item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Creese Copperhead Jacket item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Brace Mask item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Threshold Pants item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Threshold Skullsnap Pants item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Threshold Toxic Fog Pants item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Threshold Copperhead Pants item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=Tyger (Project Purple) Shirt item_Nameammobox_pistol=Pistol Ammo Box item_Nameammobox_rifle=Rifle Ammo Box item_Nameapar_melee_01=Demon Fang Combat Knife item_Nameapar_melee_01_short=Demon Fang Knife item_Nameapar_special_ballistic_01=Scourge Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=Scourge "Nightstalker" Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=Scourge NS Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=Scourge Railgun Magazine (5 cap) item_Nameapar_special_ballistic_01_short=Scourge Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=Scourge "Desert Shadow" Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=Scourge DS Railgun item_Nameapar_special_ballistic_02=Animus Missile Launcher item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=Animus Missile Launcher Magazine (3 cap) item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=Animus Missile item_Nameapar_special_ballistic_02_short=Animus M-Launcher item_Namearma_barrel_comp_s1=Sion Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s2=Sion Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s3=Sion Compensator3 item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil Flash Hider1 item_Namearma_barrel_flhd_s2=Veil Flash Hider2 item_Namearma_barrel_flhd_s3=Veil Flash Hider3 item_Namearma_barrel_stab_s1=Emod Stabilizer1 item_Namearma_barrel_stab_s2=Emod Stabilizer2 item_Namearma_barrel_stab_s3=Emod Stabilizer3 item_Namearma_barrel_supp_s1=Tacit Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s2=Tacit Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s3=Tacit Suppressor3 item_Namebanu_melee_01=Njakte Knife item_Namebanu_melee_01_blue01=Pambada Knife item_Namebanu_melee_01_green01=Zogo Knife item_Namebanu_melee_01_red01=Myuda Knife item_Namebanu_melee_01_short=Njakte Knife item_Namebanu_melee_02=Myondo Knife item_Namebanu_melee_02_short=Myondo Knife item_Namebathfloat_crusader_01=Finley the Stormwal Bath Float item_Namebehr_areadenialsystem_01=BEHR PK-1 Sweeper item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=BEHR PK-1 Sweeper item_Namebehr_conc_grenade_01=AP-7 Concussion Grenade item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 Concussion Grenade item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 Concus. Grenade item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 EMP Grenade item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Behring EP-5 EMP Grenade item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 EMP Grenade item_Namebehr_frag_grenade_01=MK-4 Frag Grenade item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Behring MK4 Frag Grenade item_Namebehr_frag_grenade_01_short=MK-4 Frag Grenade item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=GP-33 MOD Grenade Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=GP-33 MOD "Thunderclap" Grenade Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33 TC G-Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=GP-33 MOD "Ashfall" Grenade Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33 AF G-Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=GP-33 MOD "Copperhead" Grenade Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33 CH G-Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 MOD Grenade Launcher Magazine (6 cap) item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=GP-33 MOD "Umber" Grenade Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33 UMB G-Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD G-Launcher item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 Force Propulsion Grenade item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 Force Propulsion Grenade item_Namebehr_grav_grenade_01_short=DS-12 Force Grenade item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H HMG item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=FS-9H Magazine (80 cap) item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H HMG item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 LIDAR Grenade item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Behring SC-1 LIDAR Grenade item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 LIDAR Grenade item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 "Evergreen" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9 EG LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=FS-9 Magazine (75 cap) item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=FS-9 "Stoneface" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9 SF LMG item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=ADO-5 Laser Mine item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1x Holographic) item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2x Holographic) item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3x Holographic) item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1x Reflex) item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16x Telescopic) item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4x Telescopic) item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8x Telescopic) item_Namebehr_pistol_ballistic_01=S-38 Pistol item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=S-38 "One Empire" Pistol item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38 1-Empire Pistol item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=S-38 Magazine (20 cap) item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=S-38 Pistol item_Namebehr_rifle_ballistic_01=P4-AR Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=P4-AR "Nightstalker" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=P4-AR NS Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=P4-AR "Warhawk" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=P4-AR WH Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=P4-AR Iron Sight item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=P4-AR Magazine (40 cap) item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=P4-AR Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=P4-AR "Desert Shadow" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=P4-AR DS Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=P4-AR "Boneyard" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR BY Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02=P8-ARM Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=P8-ARM Rifle Magazine (30 cap) item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=P8-ARM Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=P8-ARM Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=P8-ARM Rifle item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=BR-2 Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=BR-2 Shotgun Magazine (12 cap) item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=BR-2 Shotgun item_Namebehr_smg_ballistic_01=P8-SC SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=P8-SC "Red Alert" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC RA SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC "Midnight" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC "Midnight" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC "Nightstalker" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC NS SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC "Executive Edition" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC EE SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC "Warhawk" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC "Warhawk" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC SMG Iron Sight item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=P8-SC SMG Magazine (45 cap) item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=P8-SC SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=P8-SC "Desert Shadow" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC DS SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=P8-SC "Stormfall" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC SF SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC "Boneyard" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC "Boneyard" SMG item_Namebehr_sniper_ballistic_01=P6-LR Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=P6-LR "Rime" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=P6-LR R Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=P6-LR "Archangel" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=P6-LR A Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=P6-LR Magazine (8 cap) item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=P6-LR Sniper Rifle item_Namebehr_special_ballistic_01=HP-284 Rocket Launcher item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=mX-SR Ammo item_Namebehr_special_ballistic_01_short=HP-284 R-Launcher item_Namecds_deployable_shield_01=CDS QuickCade item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=CDS QuickCade Ammo item_Namecnou_mustang_s1_q2=Mustang ball turret item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=AdrenaPen (Demexatrine) item_Namecrlf_consumable_healing_01=MedPen (Hemozal) item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=DetoxPen (Resurgera) item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=OxyPen item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=OpioPen (Roxaphen) item_Namecrlf_consumable_steroids_01=CorticoPen (Sterogen) item_Namecrlf_medgun_01=ParaMed Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed "Amalgam" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_mag=ParaMed Refill item_Namecrlf_medgun_01_purple01=ParaMed "Venule" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_red01=ParaMed "Oxide" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed "Amalgam" item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed "Venule" item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed "Oxide" item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed "Xanthic" item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=ParaMed "Xanthic" Medical Device item_Namecrlf_medicalaid_01=CRLF DYNAPAK item_Namedev_mount=Class 2b Mount item_Namedrak_cutlass_s1_q2=Drake Cutlass Ball Turret item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=F55 LMG Magazine (150 cap) item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 LMG item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4x Telescopic) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8x Telescopic) item_Namegmni_pistol_ballistic_01=LH86 Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=LH86 "Nightstalker" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=LH86 NS Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=LH86 "Voyager" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=LH86 VG Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=LH86 "Executive Edition" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=LH86 EE Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=LH86 "Warhawk" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=LH86 WH Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 "Pathfinder" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86 PF Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 Pistol Magazine (25 cap) item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 "Desert Shadow" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86 DS Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 "Stormfall" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=LH86 SF Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=LH86 "Boneyard" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86 BY Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_02=LH86 Silenced Pistol item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=S71 "Bullseye" Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=S71 BE Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=S71 Rifle Magazine (30 cap) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=R97 Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=R97 Shotgun Magazine (18 cap) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=R97 Shotgun item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 "Luminalia" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54 LN SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01=A03 Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=A03 "Red Alert" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=A03 RA Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=A03 "Canuto" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=A03 C Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=A03 "Wildwood" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=A03 WW Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 Sniper Rifle Magazine (15 cap) item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=A03 Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=A03 "Lodestone" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=A03 LD Sniper Rifle item_Namegrin_cutter_01=PH Grin Cutter item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Pyro RYT Multi-Tool Battery item_Namegrin_multitool_01=Pyro RYT Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_black01=Pyro RYT "Black Cherry" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Pyro BC MultiTool item_Namegrin_multitool_01_brown01=Pyro RYT "Mirage" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Pyro M MultiTool item_Namegrin_multitool_01_cutter=OxyTorch Cutter Attachment item_Namegrin_multitool_01_healing=LifeGuard Medical Attachment item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=LifeGuard Refill item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Potential magazine item for Pyro Multi-Tool. item_Namegrin_multitool_01_mining=OreBit Mining Attachment item_Namegrin_multitool_01_orange01=Pyro RYT "Harvester" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Pyro HV MultiTool item_Namegrin_multitool_01_red01=Pyro RYT "Bloodline" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Pyro B MultiTool item_Namegrin_multitool_01_salvage=Cambio-Lite SRT Attachment item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT Canister item_Namegrin_multitool_01_short=Pyro MultiTool item_Namegrin_multitool_01_silver01=Pyro RYT "Quicksilver" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Pyro QS MultiTool item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=TruHold Tractor Beam Attachment item_Namegrin_multitool_01_white01=Pyro RYT "Ghost" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Pyro G MultiTool item_Namegrin_paw=Pyro RYT Multi-Tool (Old Identifier!!!) item_Namegrin_paw_laser=Pyro RYT Laser Sight item_Namegrin_paw_mag=Pyro RYT Battery item_Namegrin_salvage_01=Cambio SRT item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT Canister item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT Canister (empty) item_Namegrin_tractor_01=MaxLift Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_mag=MaxLift Tractor Beam Battery item_Namegrin_tractor_01_short=MaxLift Tractor item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=Salvo Frag Pistol item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Salvo Saeed Frag Pistol item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=Salvo SD Frag Pistol item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Salvo Esteban Frag Pistol item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=Salvo EB Frag Pistol item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=Salvo Frag Pistol Magazine (8 cap) item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=Salvo Frag Pistol item_Namejokr_decoy_grenade_01=Insta-Friends Radar Scatter Grenade item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=Joker Insta-Friends Decoy Grenade item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=InstaFriends Grenade item_Namejokr_hologram_01=JOKR Doubletime Hologram item_Namekegr_fire_extinguisher_01=APX Fire Extinguisher item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=APX Fire Extinguisher Canister item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=APX Extinguisher item_Nameklwe_grapplebeam_01=Kagi RTD item_Nameklwe_lmg_energy_01=Demeco LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Demeco "Red Alert" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=Demeco RA LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=Demeco LMG Battery (100 cap) item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=Demeco LMG item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=Touchstone (8x Monitor) item_Nameklwe_pistol_energy_01=Arclight Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=Arclight "Midnight" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=Arclight MN Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=Arclight "Nightstalker" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=Arclight NS Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=Arclight "Glimmer" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=Arclight GM Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=Arclight "Herrero" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=Arclight HR Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=Arclight "Executive Edition" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=Arclight EE Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=Arclight "Warhawk" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=Arclight WH Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=Arclight Pistol Battery (30 cap) item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=Arclight Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=Arclight "Desert Shadow" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=Arclight DS Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=Arclight "Stormfall" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=Arclight SF Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=Arclight "Boneyard" Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=Arclight BY Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_02=Arclight Pistol item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=Arclight Pistol item_Nameklwe_rifle_energy_01=Gallant Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Gallant "Red Alert" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=Gallant RA Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=Gallant "Midnight" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=Gallant MN Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=Gallant "Nightstalker" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=Gallant NS Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=Gallant "Executive Edition" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=Gallant EE Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=Gallant "Warhawk" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=Gallant WH Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=Gallant Rifle Battery (45 cap) item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=Gallant Rifle Red Dot Sight item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=Gallant Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=Gallant "Desert Shadow" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=Gallant DS Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=Gallant "Stormfall" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=Gallant SF Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=Gallant "Boneyard" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=Gallant BY Rifle item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V SMG item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Lumin V SMG Battery (45 cap) item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V SMG item_Nameklwe_sniper_energy_01=Arrowhead Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=Arrowhead Sniper Rifle 5x Scope item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Arrowhead "Lamplighter" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=Arrowhead LL Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=Arrowhead "Midnight" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=Arrowhead MN Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=Arrowhead "Nightstalker" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=Arrowhead NS Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=Arrowhead "Voyager" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=Arrowhead VG Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=Arrowhead "Executive" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=Arrowhead EE Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=Arrowhead "Warhawk" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=Arrowhead WH Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=Arrowhead "Pathfinder" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=Arrowhead PF Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=Arrowhead Sniper Rifle Battery (16 cap) item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=Arrowhead Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=Arrowhead "Desert Shadow" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=Arrowhead D Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=Arrowhead "Stormfall" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=Arrowhead SF Sniper item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=Arrowhead "Boneyard" Sniper Rifle item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=Arrowhead BY Sniper item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=Brightspot Flashlight Purple item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=Brightspot FL Purple item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=Tracer Laser Pointer Orange item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Tracer Laser Pointer Green item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=Tracer LP Green item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=Tracer LP Orange item_Nameksar_melee_01=Sawtooth Combat Knife item_Nameksar_melee_01_blue01=Sawtooth "Squall" Combat Knife item_Nameksar_melee_01_blue01_short=Sawtooth SQ Knife item_Nameksar_melee_01_brown01=Sawtooth "Sirocco" Combat Knife item_Nameksar_melee_01_brown01_short=Sawtooth SR Knife item_Nameksar_melee_01_red01=Sawtooth "Bloodstone" Combat Knife item_Nameksar_melee_01_red01_short=Sawtooth BS Knife item_Nameksar_melee_01_short=Sawtooth Knife item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=Black Prism (8x Telescopic) item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Coda "Nighthawk" Pistol item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=Coda NH Pistol item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=Coda Pistol Magazine (6 cap) item_Nameksar_rifle_energy_01=Karna Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=Karna Rifle Battery (35 cap) item_Nameksar_rifle_energy_01_short=Karna Rifle item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=Ravager-212 Twin Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Ravager-212 "Red Alert" Twin Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=Ravager RA Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Ravager-212 "Bright Star" Twin Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=Ravager BS Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=Ravager-212 Twin Shotgun Magazine (16 cap) item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=Ravager-212 Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01=Devastator Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=Devastator "Midnight" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=Devastator MN SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=Devastator "Nightstalker" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=Devastator NS SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=Devastator "Voyager" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=Devastator VG SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=Devastator "Executive Edition" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=Devastator EE SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=Devastator "Warhawk" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=Devastator WH SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=Devastator "Pathfinder" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=Devastator PF SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=Devastator Shotgun Battery (12 cap) item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=Devastator Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=Devastator "Desert Shadow" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=Devastator DS SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=Devastator "Boneyard" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=Devastator BY SG item_Nameksar_smg_energy_01=Custodian SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black01=Custodian "Midnight" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=Custodian MN SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black02=Custodian "Nightstalker" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=Custodian NS SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=Custodian "CitizenCon 2947" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=Custodian CC SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=Custodian "Foundry's Fire" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=Custodian FF SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=Custodian "Citizen's Pride" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=Custodian CP SMG item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=Custodian "Executive Edition" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=Custodian EE SMG item_Nameksar_smg_energy_01_green01=Custodian "Warhawk" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=Custodian WH SMG item_Nameksar_smg_energy_01_mag=Custodian SMG Magazine (60 cap) item_Nameksar_smg_energy_01_short=Custodian SMG item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=Custodian "Desert Shadow" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=Custodian DS SMG item_Nameksar_smg_energy_01_white02=Custodian "Boneyard" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=Custodian BY SMG item_Nameksar_sniper_ballistic_01=Scalpel Sniper Rifle item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=Scalpel Sniper Rifle Magazine (12 cap) item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=Scalpel Sniper Rifle item_Nameksar_special_energy_01=Firestorm Cannon item_Nameksar_special_energy_01_short=Firestorm Cannon item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=Omarof (16x Telescopic) item_Namelbco_pistol_energy_01=Yubarev Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=Yubarev "Venom" Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=Yubarev VN Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=Yubarev "Mirage" Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=Yubarev MR Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=Yubarev Pistol Battery (10 cap) item_Namelbco_pistol_energy_01_short=Yubarev Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=Yubarev "Igniter" Pistol item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=Yubarev IG Pistol item_Namelbco_pistol_energy_cen01=Yubarev "Deadeye" Pistol item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=Yubarev DE Pistol item_Namelbco_sniper_energy_01=Atzkav Sniper Rifle item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=Atzkav "Venom" Sniper Rifle item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=Atzkav VN Sniper item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=Atzkav "Mirage" Sniper Rifle item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=Atzkav MR Sniper item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=Atzkav Sniper Rifle Battery (8 cap) item_Namelbco_sniper_energy_01_short=Atzkav Sniper Rifle item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=Atzkav "Igniter" Sniper Rifle item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=Atzkav IG Sniper item_Namelbco_sniper_energy_imp01=Atzkav "Deadeye" Sniper Rifle item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=Atzkav DE Sniper item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=ADP-mk4 Heavy Armor item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Defiance Heavy Armor item_Namemug_big_bennys_1_a=Big Benny's Mug item_Namemug_orison_2_a=Finley the Stormwal Mug item_Namemug_star_kitten_1_a=Star Kitten Mug item_Namenone_melee_01=Prison Shiv item_Namenone_melee_01_short=Prison Shiv item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1x Holographic) item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2x Holographic) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3x Holographic) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1x Reflex) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4x Telescopic) item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8x Telescopic)  item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=FieldLite Flashlight item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=FieldLite Flashlight Blue item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite Flashlight Yellow item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite Flashlight Red item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=250-E Laser Pointer item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=Carrack Plushie item_Nameplushy_cutlass_black=Cutlass Black Plushie item_Nameplushy_cutlass_blue=Cutlass Blue Plushie item_Nameplushy_cutlass_red=Cutlass Red Plushie item_Nameplushy_cutlass_steel=Cutlass Steel Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=Finley the Stormwal Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=Finley the Stormwal Large Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=Francis the Stormwal Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=Francis the Stormwal Large Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=Finley the Stormwal Luminalia Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=Finley the Stormwal Large Luminalia Plushie item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=Francis the Party Animal Plushie item_Nameplushy_penguin_1=Pico the Penguin Plushie item_Nameplushy_penguin_1_b=Pico the Penguin Party Animal Green Plushie item_Nameplushy_penguin_2_b=Pico the Penguin Party Animal Orange Plushie item_Nameplushy_penguin_2_c=Pico the Penguin Luminalia Plushie item_Nameplushy_penguin_3_b=Pico the Penguin Party Animal Purple Plushie item_Nameprar_pistol_energy_01=Judge Stun Pistol item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= item_Nameprar_pistol_energy_01_short=Judge Stun Pistol item_Namerrs_melee_01=TBF-4 Combat Knife item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 "Rime" Combat Knife item_Namerrs_melee_01_fallout01=TBF-4 "Balefire" Combat Knife item_Namerrs_melee_01_short=TBF-4 Combat Knife item_Namerrs_melee_01_urban01=TBF-4 "Archangel" Combat Knife item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4 RM Knife item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4 BF Knife item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4 AA Knife item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast Desperado Toy Pistol Blue item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast Ty Pistol B item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=WowBlast Desperado Toy Pistol Magazine (10 cap) item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast Desperado Toy Pistol Orange item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast Ty Pistol O item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast Desperado Toy Pistol Red item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast Ty Pistol R item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast Desperado Toy Pistol Teal item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast Ty Pistol T item_Nametank125=<-=MISSING=-> item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=Cyan QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_green=Green QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_orange=Orange QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_pink=Pink QuikFlare item_Nameun_portable_light_1_a_red=Red QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=Yellow QuikFlarePro item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 Combat Knife item_Nameutfl_melee_01_browngold01=FSK-8 "Mirage" Combat Knife  item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8 MR Knife item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=FSK-8 "Ghost" Combat Knife  item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8 GH Knife item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=FSK-8 "Bloodline" Combat Knife  item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8 BL Knife item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 Combat Knife item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL General Body Light item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL General Cockpit Lights item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL General Engine Light item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL Port Wing Light item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL Starboard Wing Light item_Namevncl_lights_body=@VNCL General Body Light item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL General Cockpit Lights item_Namevncl_lights_engine=VNCL General Engine Light item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL Port Wing Light item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL Starboard Wing Light item_Namexian_special_launcher_01=I'rhal Missile Launcher item_Namexian_special_launcher_01_short=I'rhal M-Launcher item_ShipClass_Bomber=Бомбардировщик item_ShipClass_Capital=Флагман item_ShipClass_Cargo=Грузовой корабль item_ShipClass_Fighter=Истребитель item_ShipClass_PersonalTransport=Личный транспорт item_ShipClass_Versatile=Многоцелевой item_ShipFocus_Bomber=Бомбардир item_ShipFocus_CapitalShip=Капитальный корабль item_ShipFocus_Cargo=ГРУЗ item_ShipFocus_CarrierBasedBomber=Палубный бомбардир item_ShipFocus_CivilianCloseSupport=Гражданский ближней поддержки item_ShipFocus_Corvette=Корвет item_ShipFocus_Defense=Защита item_ShipFocus_EMPWarefare=ЭМИ борьба item_ShipFocus_Exploration=Исследования item_ShipFocus_Fighter=Истребитель item_ShipFocus_Frigate=Фрегат item_ShipFocus_Gunship=Штурмовик item_ShipFocus_HeavyBomber=Тяжёлый бомбардировщик item_ShipFocus_Infiltration=Скрытность item_ShipFocus_InfoRunner=Курьер данных item_ShipFocus_Interceptor=Перехват item_ShipFocus_Interdiction=Заградитель item_ShipFocus_LightCargo=Лёгкий грузовик item_ShipFocus_LightFighter=Лёгкий истребитель item_ShipFocus_LongRangeFighter=Дальний истребитель item_ShipFocus_LuxuryTouring=Люкс туристический item_ShipFocus_MediumFighter=Средний истребитель item_ShipFocus_Mercantile=Торговый item_ShipFocus_MilitaryCloseSupport=Военный ближней поддержки item_ShipFocus_MilitaryTransport=Военный транспорт item_ShipFocus_Militia=Военный item_ShipFocus_MilitiaPatrol=Военный/патрульный item_ShipFocus_Mining=Добыча полезных ископаемых item_ShipFocus_MultiFunction=Мультифункциональный item_ShipFocus_PassengerTransit=Перевозка пассажиров item_ShipFocus_Policing=Охрана порядка item_ShipFocus_Racing=Гонки item_ShipFocus_Repair=Ремонтный item_ShipFocus_Scout=Разведчик item_ShipFocus_SearchRescue=Поиск и спасение item_ShipFocus_ShortRangePatrol=Ближний патрульный истребитель item_ShipFocus_SnubFighter=Сверхлёгкий истребитель item_ShipFocus_Starter=Стартовый item_ShipFocus_Superiority=Завоевание господства item_ShipFocus_Touring=Туризм item_ShipFocus_Trade=Торговый item_ShipFocus_Transport=Транспорт item_ShipFocus_UltraLightGround=Сверхлёгкий наземный item_ShipFocus_Versatile=Многоцелевой item_SubTitle1_Glowing_Vine=Происхождение: Min 1b item_SubTitle1_Hat_Monocle=Коллекция Дафна 2946 item_SubTitle1_Space_Cactus=Происхождение: Centauri, Centauri II item_SubTitle1_Space_Flower=Происхождение: Terra, Terra item_SubTitle1_Xian_Plant=Происхождение: Eealus, Eealus III item_SubTitle2_Glowing_Vine=Средняя продолжительность жизни: 1–2 года item_SubTitle2_Hat_Monocle=Разработано Derion item_SubTitle2_Space_Cactus=Средняя продолжительность жизни: 5–7 СЗГ item_SubTitle2_Space_Flower=Средняя продолжительность жизни: прибл. 50–100 СЗГ item_SubTitle2_Xian_Plant=Средняя продолжительность жизни: доказано 2000 СЗГ, по оценкам неизвестно item_SubType20mm_AMMO=20 мм item_SubType25mm_AMMO=25 мм item_SubType35mm_AMMO=35 мм item_SubType40mm_AMMO=40 мм item_SubType50mm_AMMO=50 мм item_SubType60mm_AMMO=60 мм item_SubType60mm_Rail_AMMO=60 мм РЕЛЬС item_SubTypeADSComputer=КОМПЬЮТЕР ADS item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106 мм ПРОТ item_SubTypeAmmo_25mm=25 мм item_SubTypeAmmo_28mm=28 мм item_SubTypeAmmo_30mm=30 мм item_SubTypeAmmo_35mm=35 мм item_SubTypeAmmo_60mm=60 мм item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60 мм item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=80 мм РЕЛЬС item_SubTypeArmor=БРОНЯ item_SubTypeAutopilot=АВТОПИЛОТ item_SubTypeAwesome=ПОТРЯСНО item_SubTypeBallTurret=ШАРОВАЯ ТУРЕЛЬ item_SubTypeCPU=ЦП item_SubTypeCanardTurret=ДЕСТАБИЛИЗАТОРНАЯ ТУРЕЛЬ item_SubTypeCargo=ГРУЗ item_SubTypeCockpit_Audio=КАБИННЫЙ ЗВУК item_SubTypeConstellation=CONSTELLATION item_SubTypeConstellationBottomTurret=НИЖНЯЯ ТУРЕЛЬ CONSTELLATION item_SubTypeConstellationTopTurret=ВЕРХНЯЯ ТУРЕЛЬ CONSTELLATION item_SubTypeCooler_AEGS_Gladius=ОХЛАДИТЕЛЬ AEGIS GLADIUS item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=ОХЛАДИТЕЛЬ ANVIL HORNET item_SubTypeCooler_Idris=ОХЛАДИТЕЛЬ IDRIS item_SubTypeCooler_ORIG_300=ОХЛАДИТЕЛЬ ORIG 300 item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=ОХЛАДИТЕЛЬ RSI AURORA MK I item_SubTypeCountermeasureLauncher=ПУ КОНТРМЕР item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=ПУ КОНТРМЕР AEGIS GLADIUS item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=ПУ КОНТРМЕР ANVIL HORNET item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=ПУ КОНТРМЕР ORIGIN JUMPWORKS 300 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=ПУ КОНТРМЕР ORIGIN JUMPWORKS M50 item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=ПУ КОНТРМЕР RSI AURORA MK I item_SubTypeDefault=ПО УМОЛЧАНИЮ item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=ДВИГАТЕЛЬ AEGIS GLADIUS item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=ДВИГАТЕЛЬ ANVIL HORNET item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=ДВИГАТЕЛЬ ANVIL HORNET F7CS item_SubTypeEngine_ORIG_300=ДВИГАТЕЛЬ ORIGIN JUMPWORKS 300 item_SubTypeEngine_ORIG_315p=ДВИГАТЕЛЬ ORIGIN JUMPWORKS 315P item_SubTypeEngine_ORIG_325a=ДВИГАТЕЛЬ ORIGIN JUMPWORKS 325A item_SubTypeEngine_ORIG_350r=ДВИГАТЕЛЬ ORIGIN JUMPWORKS 350R item_SubTypeEngine_ORIG_m50=ДВИГАТЕЛЬ ORIGIN JUMPWORKS M50 item_SubTypeEngine_RSI_Aurora_L=ДВИГАТЕЛЬ RSI AURORA MK I L item_SubTypeExternal=ВНЕШНЕЕ item_SubTypeEyeWare=ЗАЩИТА ГЛАЗ item_SubTypeFixedThruster=ФИКСИРОВАННЫЙ МАНЕВРОВЫЙ item_SubTypeFlashlight=ФОНАРЬ item_SubTypeFlexThruster=СГИБАЮЩИЙСЯ МАНЕВРОВЫЙ item_SubTypeFuel=ТОПЛИВО item_SubTypeGadget=УСТРОЙСТВО item_SubTypeGladius_Gun=ОРУДИЕ GLADIUS item_SubTypeGladius_Missile=РАКЕТА GLADIUS item_SubTypeGlaiveGun=ОРУДИЕ GLAIVE item_SubTypeGrenade=ГРАНАТА item_SubTypeGun=ОРУДИЕ item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=ТУРЕЛЬ ANVIL HORNET item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=ТУРЕЛЬ ANVIL HORNET item_SubTypeGunTurret=ОРУДИЙНАЯ ТУРЕЛЬ item_SubTypeHeat=НАГРЕВ item_SubTypeIdris=IDRIS item_SubTypeIdris_Turret=ТУРЕЛЬ IDRIS item_SubTypeInterior_Audio=ЗВУК ИНТЕРЬЕРА item_SubTypeIron=Iron item_SubTypeIronSight=КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ОПТИКИ item_SubTypeJointThruster=СОВМЕЩЁННЫЙ МАНЕВРОВЫЙ item_SubTypeKnife=НОЖ item_SubTypeLandingSystem=ПОСАДОЧНАЯ СИСТЕМА item_SubTypeLarge=БОЛЬШОЙ item_SubTypeMagazine=МАГАЗИН item_SubTypeMale=МУЖЧИНА item_SubTypeMannedTurret=УПРАВЛЯЕМАЯ ТУРЕЛЬ item_SubTypeMedPack=МЕДИЦИНА item_SubTypeMedium=СРЕДНИЙ item_SubTypeMissile=РАКЕТА item_SubTypeMissileRack=РАКЕТНАЯ ПУ item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=РАКЕТНАЯ ПУ ANVIL HORNET item_SubTypeMissileRack_M50=РАКЕТНАЯ ПУ M50 item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=РАКЕТНАЯ ПУ ORIGIN JUMPWORKS 300 item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=РАКЕТНАЯ ПУ RSI AURORA MK I item_SubTypeMissileTurret=РАКЕТНАЯ ТУРЕЛЬ item_SubTypeMissileTurretRack=ПУ РАКЕТНОЙ ТУРЕЛИ item_SubTypeMotherboard=МАТЕРИНСКАЯ ПЛАТА item_SubTypeNoseMounted=НОСОВОЕ ОРУДИЕ item_SubTypeOxygenCap=КИСЛОРОД item_SubTypePilot=ПИЛОТ item_SubTypePower=ПИТАНИЕ item_SubTypePower_AEGS_Gladius=ГЕНЕРАТОР AEGIS GLADIUS item_SubTypePower_ANVL_Hornet=ГЕНЕРАТОР ANVIL HORNET item_SubTypePower_Idris=ГЕНЕРАТОР IDRIS item_SubTypePower_ORIG_300=ГЕНЕРАТОР ORIGIN JUMPWORKS 300 item_SubTypePower_ORIG_M50=ГЕНЕРАТОР ORIGIN JUMPWORKS M50 item_SubTypePower_RSI_Aurora=ГЕНЕРАТОР RSI AURORA MK I item_SubTypePower_Shubin_Turret=ПИТАНИЕ ТУРЕЛИ SHUBIN item_SubTypeRadar=РАДАР item_SubTypeRocket=РАКЕТЫ item_SubTypeRollFlexThruster=ВРАЩАЮЩИЙСЯ СГИБАЮЩИЙСЯ МАНЕВРОВЫЙ item_SubTypeScraperBeam,P=Scraper Beam item_SubTypeScytheRightGun=ПРАВОЕ ОРУДИЕ SCYTHE item_SubTypeSignatureReductor=УМЕНЬШИТЕЛЬ СИГНАТУРЫ item_SubTypeSmall=МАЛЫЙ item_SubTypeTargetingComputer=Компьютер Наведения item_SubTypeVectorThruster=ВЕКТОРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ item_SubTypeWeapon=ОРУЖИЕ item_Subtitle1_Dead_Tree=Происхождение: Fora, Hyperion item_Subtitle1_Moss_Head=Происхождение: Killian, Conner’s Land and Load item_Subtitle1_Space_Mushroom=Происхождение: Rhetor, Reisse item_Subtitle2_Dead_Tree=Средняя продолжительность жизни: 15–20 СЗГ item_Subtitle2_Moss_Head=Средняя продолжительность жизни: бесконечная item_Subtitle2_Space_Mushroom=Средняя продолжительность жизни: 1–2 СЗГ item_TypeAmmoBox=ЯЩИКИ ПОД БОЕПРИПАСЫ item_TypeAmmoCrate=ЯЩИКИ С БОЕЗАПАСОМ item_TypeArmor=БРОНЯ item_TypeAudio=ЗВУКИ item_TypeAvionics=АВИОНИКА item_TypeBattery=БАТАРЕИ item_TypeBodyArmor=НАТЕЛЬНАЯ БРОНЯ item_TypeBomb=БОМБЫ item_TypeBottle=БУТЫЛКИ item_TypeButton=КЛАВИШИ item_TypeCargo=ГРУЗ item_TypeChar_Accessory_Eyes=ГЛАЗА item_TypeChar_Accessory_Head=ГОЛОВА item_TypeChar_Armor_Arms=РУКИ item_TypeChar_Armor_Backpack=РЮКЗАКИ item_TypeChar_Armor_Helmet=ШЛЕМЫ item_TypeChar_Armor_Legs=НОГИ item_TypeChar_Armor_Torso=ТОРСЫ item_TypeChar_Armor_Undersuit=КОМБИНЕЗОНЫ item_TypeChar_Body=ТЕЛО item_TypeChar_Clothing_Feet=ОБУВЬ item_TypeChar_Clothing_Hands=ПЕРЧАТКИ item_TypeChar_Clothing_Hat=ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ item_TypeChar_Clothing_Legs=ШТАНЫ item_TypeChar_Clothing_Torso_0=НИЖНЯЯ ОДЕЖДА item_TypeChar_Clothing_Torso_1=ВЕРХНЯЯ ОДЕЖДА item_TypeChar_Flair=ОБВЕСЫ item_TypeChar_Hair_Color=ЦВЕТ ВОЛОС item_TypeChar_Head_Eyebrow=БРОВИ item_TypeChar_Head_Eyelash=РЕСНИЦЫ item_TypeChar_Head_Eyes=ГЛАЗА item_TypeChar_Head_Hair=ВОЛОСЫ item_TypeChar_Lens=ЛИНЗЫ item_TypeChar_Skin_Color=ЦВЕТ КОЖИ item_TypeConsumable=РАСХОДНИКИ item_TypeContainer=КОНТЕЙНЕРЫ item_TypeCooler=ОХЛАДИТЕЛИ item_TypeDebris=ЛОМ item_TypeDisplay=ДИСПЛЕИ item_TypeDockingCollar=СТЫКОВОЧНЫЕ ПОРТЫ item_TypeDoor=ДВЕРИ item_TypeDrink=НАПИТКИ item_TypeEMP=ЭМИ item_TypeExternalFuelTank=ВНЕШНИЕ ТОПЛИВНЫЕ БАКИ item_TypeFPS_Consumable=ПРИПАСЫ item_TypeFPS_Magazine=МАГАЗИНЫ item_TypeFPS_WeaponMelee=ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ item_TypeFPS_WeaponShouldered=НАПЛЕЧНОЕ ОРУЖИЕ item_TypeFPS_WeaponSidearm=ДОП. ОРУЖИЕ item_TypeFPS_WeaponStocked=ОРУЖИЕ НА ХРАНЕНИИ item_TypeFPS_WeaponUtility=ОРУЖИЕ-ИНСТРУМЕНТ item_TypeFlair_Floor=ЭТАЖ item_TypeFlair_Surface=ПОВЕРХНОСТЬ item_TypeFlair_Wall=СТЕНА item_TypeFood=ЕДА item_TypeFuelIntake=ТОПЛИВОЗАБОРНИКИ item_TypeFuelNozzle=ТОПЛИВНЫЕ ФОРСУНКИ item_TypeFuelPod=ТОПЛИВНЫЕ ЦИСТЕРНЫ item_TypeFuelTank=ТОПЛИВНЫЕ БАКИ item_TypeGadget=УСТРОЙСТВА item_TypeGravityGenerator=ГЕНЕРАТОРЫ ГРАВИТАЦИИ item_TypeGrenade=ГРАНАТЫ item_TypeJumpDrive=ПРЫЖКОВЫЙ ПРИВОД item_TypeKnife=НОЖИ item_TypeLight=СВЕТ item_TypeMainEngine=ОСНОВНЫЕ ДВИГАТЕЛИ item_TypeMainThruster=МАРШЕВЫЕ ДВИГАТЕЛИ item_TypeManneuverThruster=МАНЕВРОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ item_TypeMiningArm=ДОБЫВАЮЩИЕ МАНИПУЛЯТОРЫ item_TypeMiningModifier=МОДУЛИ ДОБЫЧИ item_TypeMisc=ПРОЧЕЕ item_TypeMissile=РАКЕТЫ item_TypeMissileLauncher=РАКЕТНАЯ ПУ item_TypeMobiGlas=mobiGlas item_TypeNOITEM_Vehicle=ТЕХНИКА item_TypeNovelty=НОВИНКИ item_TypeOrdinance=БОЕПРИПАСЫ item_TypePaints=ОКРАСКИ item_TypePowerPlant=ЭНЕРГОУСТАНОВКИ item_TypeQuantumDrive=КВАНТОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ item_TypeQuantumEnforcementDevice=УСТРОЙСТВА КВАНТОВОГО ПЕРЕХВАТА item_TypeRadar=РАДАРЫ item_TypeRemovableChip=УСТРОЙСТВА item_TypeSalvageHead=ЛУЧИ УТИЛИЗАЦИИ item_TypeSeat=СИДЕНИЯ item_TypeSelfDestruct=СИСТЕМЫ САМОУНИЧТОЖЕНИЯ item_TypeShield=ГЕНЕРАТОРЫ ЩИТА item_TypeShip=КОРАБЛИ item_TypeSuit=КОСТЮМЫ item_TypeThruster=ДВИГАТЕЛИ item_TypeTurret=ТУРЕЛИ item_TypeTurretBase=ОСНОВАНИЯ ТУРЕЛИ item_TypeVisor=ВИЗОРЫ item_TypeWeapon=ОРУЖИЕ item_TypeWeaponAttachment=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ item_TypeWeaponDefensive=ОБОРОНИТЕЛЬНОЕ item_TypeWeaponGun=ОРУДИЯ item_TypeWeaponMining=ДОБЫВАЮЩИЕ ЛАЗЕРЫ item_TypeWeaponMissile=РАКЕТЫ item_TypeWeaponPersonal=ЛИЧНОЕ ОРУЖИЕ item_commodities_stonebugshell=Панцирь каменного жука. item_commodities_stonebugshell_desc=Известно, что при угрозе каменный жук сворачивается в тугой клубок. Его прочный панцирь востребован и может быть снят для использования в качестве прочного материала. Этот материал даже использовался в некоторых композитных материалах для брони. item_container_lootcontainer_1=МАЛЫЙ КОНТЕЙНЕР item_container_lootcontainer_1_desc=Небольшой контейнер для хранения всевозможных предметов. item_container_lootcontainer_2=СТАНДАРТНЫЕ КОНТЕЙНЕРЫ item_container_lootcontainer_2_desc=Стандартный контейнер для хранения всевозможных предметов. item_container_lootcontainer_3=БОЛЬШОЙ КОНТЕЙНЕР item_container_lootcontainer_3_desc=Большой контейнер для хранения всевозможных предметов. item_container_lootcontainer_stash=ТАЙНИК item_container_lootcontainer_stash_desc=Скрытое хранилище для различных вещей. item_corp_Aegis=Aegis Dynamics item_corp_Anvil=Anvil Aerospace item_corp_Banu=Бану item_corp_ConsolidatedOutland=Consolidated Outland item_corp_Crusader=Crusader Industries item_corp_Drake=Drake item_corp_Esperia=Вандуул/Esperia item_corp_Kruger=Kruger Intergalactic item_corp_MISC=MISC item_corp_Origin=Origin Jumpworks item_corp_RSI=RSI item_corp_Vanduul=Вандуул item_corp_Xian=Ши'Ан item_descArchimedes_Paint_P72=Стандартная окраска для P-72 Архимед. item_descMerlin_Paint_P52=Стандартная окраска для P-52 Merlin. item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nKhaos был подвергнут настройке, чтобы обеспечивать стабильную производительность при надёжной конструкции. Как только вы установите этот квантовый двигатель на корабль, сразу же оцените тот порядок, который он привносит в хаос путешествия. item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nErebos иллюстрирует стремление RSI к совершенству. Этот высококачественный квантовый двигатель постоянно входит в списки лучших продуктов, как среди критиков, так и для потребителей. item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nПри искривлении пространства и времени и путешествии на невероятные дистанции ошибки совершенно недопустимы. Поэтому доверьтесь RSI — компании, которая поставляла качественные компоненты для широкой аудитории с самого расцвета космических полётов. item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Производитель: RSI\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nRSI гармонично объединила в квантовом двигателе Tyche производительность, выносливость и скрытность для создания хорошо сбалансированного компонента, способного умело справляться с различными ситуациями. item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nПромчитесь по космосу, не растратив на это все свои деньги. Малый квантовый двигатель Tarsus Warfare был разработан специально, чтобы сделать космические путешествия доступными широким слоям населения. item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nЗачем связываться с совершенством? Компания Tarsus веками производила доступные средние двигатели Quest, чтобы любой желающий мог позволить себе приобрести один такой и отправиться на поиски приключений. item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nDrifter предлагает высокое качество изготовления и известную производительность Tarsus по доступной цене. item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Производитель: Tarsus\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nTarsus тщательно спроектировала и настроила Wanderer, превратив его в универсальный и надёжный квантовый двигатель. Неудивительно, что он стал одним из самых популярных компонентов в их признанном модельном ряду. item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nWei-Tek, может быть, и новая компания, но их линейка компонентов военного класса уже завоёвывает скандальную известность. XL-1 является ведущим средним квантовым двигателем, в котором искусно сочетаются производительность и долговечность. item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nWei-Tek создали Balandin с учётом потребностей военных и сотрудников служб безопасности. После проведённых ветеранами серий испытаний инженеры снизили время запуска и калибровки квантового двигателя, а также повысили его точность и стабильность. item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=Производитель: Wei-Tek\nТип предмета: Квантовый двигатель\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nПродвинутая броневая обшивка дарует TS-2 превосходную прочность и защищает его от стихий и агрессоров. В итоге этот квантовый двигатель идеально подходит для таких моментов, когда вам угрожает опасность. item_descReliant_Paint_Mako=Стандартная окраска для MISC Reliant Mako. item_descReliant_Paint_Sen=Стандартная окраска для MISC Reliant Sen. item_descReliant_Paint_Tana=Стандартная окраска для MISC Reliant Tana. item_descUrsa_Paint_Emerald=Стандартная окраска для RSI Ursa Rover Fortuna. item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=Когда Одри Тиммерман и её друзья собрались в 2670 чтобы протестировать экспериментальные маневровые её корабля, никто и предположить не мог, что впоследствии это превратится в Intergalactic Aerospace Expo. Почти три столетия спустя выпущена эта серая футболка с белыми полосами, знаменующая IAE 2950. Спереди и сзади футболка украшена логотипом выставки, а все деньги с её продажи отчисляются в "Друзья КапСим" — благотворительную организацию, основанную Тиммерман, чтобы помочь малообеспеченным детям научиться летать. item_desc_hackingchip_001=Данный криптоключ считается одним из самых эффективных инструментов взлома. Долгое время ходили слухи, что изначально эти малодоступные устройства были разработаны специально для службы Advocacy, и лишь недавно они начали попадать в руки преступников. Большинство из тех, кому довелось опробовать ключи в деле, подтвердят, что затраченные на их приобретение усилия окупятся сполна. Хотя официальное обозначение этого криптоключа среди Advocacy остаётся неизвестным, он получил название FUNT, что является сокращением его привычного описания: "быстрый и неуловимый". item_desc_hackingchip_002=Ripper — изменённая версия криптоключа Tigersclaw. Своё название он получил за способность "разрывать системы на части". Он может похвастаться невероятной скоростью взлома, однако за быстроту приходится платить повышенной нестабильностью, поскольку дополнительная нагрузка на процессор приводит к более частому возникновению ошибок. item_desc_hackingchip_003=Обладающий приличными показателями скорости и надёжности Tigersclaw от Blue Triangle является стандартным инструментом в наборе многих специалистов по IT и компьютерной безопасности. Его неслучайно считают одним из лучших криптоключей, поскольку оказавшись в руках обученного оператора, он поможет получить доступ к привилегиям администратора в большинстве систем. item_desc_hackingchip_004=Медленный, но надёжный криптоключ Re-Authorizer был выпущен компанией Lortell Computing в качестве средства получения доступа к системе с забытым или потерянным паролем. Он считается доступным вариантом для тех людей, которые хотят попытаться самостоятельно восстановить свои системы. item_desc_hackingchip_005=Инструкции по изготовлению этого простого криптоключа впервые были опубликованы в 2887 году политическим активистом Арисом Валеско, который таким образом надеялся сделать работу правительства более прозрачной. Несмотря на то, что это медленное и ненадёжное устройство не соответствует стандартам большинства современных протоколов безопасности, оно всё ещё используется из-за простоты конструкции и широкой доступности от многочисленных мелких производителей. item_desc_hackingchip_006=Криптоключ icePick, изначально созданный для помощи службе технической поддержки клиентов microTech в получении доступа и диагностике заблокированных систем, был назван командой разработки за умение "быстро проламываться через зависшие кодовые блокираторы". Сегодня же, этот мощный криптоключ корпоративного уровня стал доступен для прямой покупки, что позволяет пользователям и частным IT профессионалам решать ряд проблем самостоятельно, когда они не могут быть обслужены техниками microTech. item_descklwe_sniper_energy_01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 16\nСкорострельность: 50 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nДальнобойная энергетическая винтовка Klaus & Werner Arrowhead Модели VI оснащена аккуратным прикладом, составным прицелом и встроенными сошками, а её композитный корпус из стекловолокна способен выдержать любые суровые условия окружающей среды как в атмосфере, так и за её пределами. Это стабильное и разрушительное оружие отлично подойдёт для тех стрелков, которые предпочитают держать дистанцию, оставаясь при этом в бою. item_descklwe_sniper_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nВместимость: 16\n\nКомпактный источник питания обеспечивает винтовку Klaus & Werner Arrowhead достаточным количеством энергии для 16 точных выстрелов с большой дистанции. item_descptv_paint_camo=В окраске ATC-F используется неотражающая поверхность краски, которая идеально подходит для тех, кто хочет снизить свою заметность в дикой природе. Идеально подходит для военных, любителей спорта и природы. item_descptv_paint_cherry=Скорость определяется не только механикой, но и восприятием. Ваш Greycat будет казаться и ощущаться быстрее без каких-либо модификаций. В технологии верхнего покрытия окраски Cherry используются самые современные материалы и технология нанесения покрытия, позволяющие сохранить глянцевый блеск. item_descptv_paint_double=Agate Gray — это популярная двухцветная схема окраски для Greycat, которая объединяет внутренние и внешние цвета багги, создавая единую эстетику. item_descptv_paint_metal=Кто сказал, что багги не может быть элегантным? Двухкомпонентное покрытие Gunmetal — это двухкомпонентное покрытие со средним глянцем, которое максимально сохраняет блеск и долговечность. item_descptv_paint_stealth=В окраске Tactical Stealth используется краска с почти нулевым глянцем, созданная с помощью катализированного уретанового процесса, который обеспечивает исключительную долговечность и высокую устойчивость к УФ-лучам, химикатам и сколам. item_descptv_paint_willys=В окраске Тёмно-Зелёный используется высококачественная двухкомпонентная технология, специально разработанная для работы в суровых условиях без выцветания и царапин. item_displayType_AmmoBox=Ящик под боеприпасы item_displayType_AreaWeapon=Площадное оружие item_displayType_ArmorArms=Броня рук item_displayType_ArmorBackpack=Рюкзак item_displayType_ArmorCore=Броня торса item_displayType_ArmorHands=Броня кистей item_displayType_ArmorLegs=Броня ног item_displayType_Beam=Луч item_displayType_Boots=Ботинки item_displayType_Cannon=Орудие item_displayType_Cooler=Охладитель item_displayType_Countermeasure=Контрмеры item_displayType_Device=Устройства item_displayType_Gatling=Гатлинг item_displayType_Gloves=Перчатки item_displayType_Grenade=Граната item_displayType_Hat=Головной убор item_displayType_Headwear=Головной убор item_displayType_HeavyCoat=Верхняя одежда item_displayType_Helmet=Шлем item_displayType_Jacket=Жакет item_displayType_Magazine=МАГАЗИН item_displayType_MeleeWeapon=Оружие ближнего боя item_displayType_Mine,P=Mine item_displayType_Missile=Боеприпасы item_displayType_MissileRack=Ракетная ПУ item_displayType_MountFixed=Турель (исправная) item_displayType_MountFluid=Турель (подвижная) item_displayType_Neutron=Нейтрон item_displayType_Pants=Штаны item_displayType_PersonalFlare=Личный осветитель item_displayType_Pistol=Пистолет item_displayType_PowerPlant=Энергоустановка item_displayType_QuantumDrive=Квантовый двигатель item_displayType_Repeater=Повторитель item_displayType_Rifle=Винтовка item_displayType_Rocket=Ракеты item_displayType_SMG=Пистолет-пулемёт item_displayType_ScatterGun=Дробовик item_displayType_ShieldGenerator=Генератор щита item_displayType_Shirt=Верхняя одежда item_displayType_Shoes=Ботинки item_displayType_Shotgun=Дробовик item_displayType_Shouldered=Наплечное item_displayType_Sniper=Снайперское item_displayType_Special=Специальное item_displayType_Undersuit=Комбинезон item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная форсунка\nБезопасная скорость подачи: 0,3 SCU/с\n\nТопливная форсунка Norfield от "Greycat Industrial", дающая сильно улучшенную общую скорость перекачки, имеет в приоритете быструю и эффективную передачу топлива, лишь немного жертвую вместительностью топливных баков. item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=Norfield item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная форсунка\nБезопасная скорость подачи: 0.8 SCU/с\n\nТопливная форсунка Harkin от "Greycat Industrial", благодаря поддержке высокого рабочего давления, не только обеспечивает широкий диапазон безопасных скоростей подачи, но и позволяет установленному хранилищу вмещать дополнительное топливо за счёт сниженной общей скорости подачи. item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=Harkin item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=Производитель: MISC\nТип предмета: Топливная форсунка\nБезопасная скорость подачи: 0,4 SCU/с\n\nФорсунка, выбранная для использования на знаменитом MISC Starfarer, RN-7 была разработана для гибкой настройки перекачки топлива и пригодна для широкого диапазона ситуаций. item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7s item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=Производитель: MISC\nТип предмета: Топливная цистерна\nБезопасная скорость подачи: 1,15 SCU/с\nВместимость: 60 SCU\n\nCR-60, стандартный топливная цистерна для Starfarer, была разработана как хорошо сбалансированное решение для хранения топлива, готовое справиться с широким кругом задач. item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Топливная цистерна\nБезопасная скорость подачи: 1,5 SCU/с\nВместимость: 50 SCU\n\nКогда дело доходит до уравновешивания ваших доходов и расходов, то нужно помнить, что время = деньги. Именно поэтому в Stor*All при разработке топливной цистерны GSX-RF реализовали одну из быстрейших скоростей перекачки на рынке. Несмотря на то что цистерна имеет несколько сниженную вместительность, она всё равно является идеальным выбором для кораблей обслуживания, благодаря экономии времени и улучшенной безопасной скорости подачи. item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Топливная цистерна\nБезопасная скорость подачи: 0,9 SCU/с\nВместимость: 70 SCU\n\nТопливная цистерна GSX-HP от Stor*All, благодаря использованию тройного усиленного внешнего покрытия, намного превышающего стандарты индустрии, в состоянии справиться с большим давлением, чем те решения, которые обычно предлагаются на выбор. Это позволяет перевозить больше топлива и позитивно влияет на безопасную скорость подачи, не зависимо от того, какую топливную форсунку вы используете. item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP item_nameANVL_S2_Rack_x2=Anvil Double S2 Missile Rack item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 Archimedes Livery item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Aufeis (CIV-2A) item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Evidence item_nameMerlin_Paint_P52=P-52 Merlin Livery item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Hemera (CIV-2A) item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Khaos (CIV-2C) item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Erebos (CIV-3A) item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Metis (CIV-3C) item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Tyche (CIV-3B) item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Wayfare (CIV-1D) item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Quest (CIV-2D) item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Drifter (CIV-3D) item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Ranger (CIV-3B) item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Wanderer (CIV-3C) item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 (MIL-2A) item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Balandin (MIL-3B) item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 (MIL-3A) item_nameReliant_Paint_Mako=Reliant Mako Livery item_nameReliant_Paint_Sen=Reliant Sen Livery item_nameReliant_Paint_Tana=Reliant Tana Livery item_nameShop_GarrityDefense=Garrity Defense item_nameShop_LiveFireWeapons=Live Fire Weapons item_nameUrsa_Paint_Emerald=Ursa Fortuna Livery item_name_987_shoes_01_01_19=UrbEx Boots Dark Purple item_name_cbd_hat_03_IAE2020=IAE 2950 Hat item_name_eld_shirt_04_IAE2020=IAE 2950 T-Shirt item_name_hackingchip_001=FUNT item_name_hackingchip_002=Ripper item_name_hackingchip_003=Tigersclaw item_name_hackingchip_004=Re-Authorizer item_name_hackingchip_005=Walesko item_name_hackingchip_006=icePick item_nameptv_paint_camo=PTV All Terrain Camouflage: Forest (ATC-F) Livery item_nameptv_paint_cherry=PTV Cherry Livery item_nameptv_paint_double=PTV Agate Gray Livery item_nameptv_paint_metal=PTV Gunmetal Livery item_nameptv_paint_stealth=PTV Tactical Stealth Livery item_nameptv_paint_willys=PTV Rifle Green Livery item_qt_cooldown=ПЕРЕЗАРЯДКА %0.1f item_qt_no_drive_available=НЕТ ДВИГАТЕЛЯ item_qt_obstruction=ПРЕПЯТСТВИЕ %0.1fКМ item_qt_status_insufficient_fuel=НЕДОСТАТОЧНО ТОПЛИВА item_qt_status_no_fuel=НЕТ ТОПЛИВА item_qt_status_no_power=НЕТ ПИТАНИЯ item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Головка утилизации\nРазмер: 2\nВместимость: 3\n\nGreycat Industrial потратили столетия на совершенствование головки утилизации Baler, сделав её долговечной и точной даже в суровых условиях. Baler может легко переключаться между тремя модулями, что позволяет ему эффективно утилизировать любой корпус. Это основная головка утилизации для многочисленных частных и крупных промышленных исполнителей по всей вселенной. item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Baler Salvage Head item_scraper_GRIN_Large_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Абразивное приспособление\nСкорость извлечения: 0,05/0,15\nРадиус: 6 м\nЭффективность извлечения: 65%\n\nПерерабатывайте больше обшивки за раз вместе с абразивным приспособлением Trawler. Рабочая зона больше аналогов, но менее эффективно из-за интенсивности воздействия. Лучшее решение в ситуациях, когда скорость важнее эффективности. item_scraper_GRIN_Large_Name=Trawler Scraper Module item_scraper_GRIN_Small_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Абразивное приспособление\nСкорость извлечения: 0,5/1,5\nРадиус: 1,5 м\nЭффективность извлечения: 90%\n\nАбразивное приспособление Cinch генерирует малый точный луч, идеально подходящий для сбора каждого кусочка обшивки. Несмотря на малый радиус луча и большие затраты времени на добычу Композита из переработанных материалов (RMC), эффективность и скорость полностью окупят себя. item_scraper_GRIN_Small_Name=Cinch Scraper Module item_scraper_GRIN_Standard_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Абразивное приспособление\nСкорость извлечения: 0,15/0,45\nРадиус: 3,5 м\nЭффективность извлечения: 70%\n\nЛегко распознать, почему приспособление Abrade наиболее популярно во вселенной — оптимальные параметры без перекосов. item_scraper_GRIN_Standard_Name=Abrade Scraper Module item_ship_items_176= item_swap_only=Предмет возможно заменить, но не снять. item_tholo_reconsider=Пересмотр item_tholo_run=Запуск item_tholo_stay=Остановка item_weapons_145= itemport_body_itemport=Тело itemport_eyes_itemport=Цвет глаз itemport_hair_itemport=Причёска itemport_hardpoint_heat_sink=Теплоотвод itemport_head_itemport=Лицо itemport_material_variant=Цвет волос itemport_port_NameTurretAft=КОРМОВАЯ ТУРЕЛЬ itemport_port_NameTurretPort=ЛЕВАЯ ТУРЕЛЬ itemport_port_NameTurretStarboard=ПРАВАЯ ТУРЕЛЬ itemport_skin_variant=Тон кожи items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul Stinger items_JournalEntryType_AudioLog=Запись items_JournalEntryType_TextLog=Сообщение items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Жало Вандуула items_commodities_Astatine=Astatine items_commodities_AudioVisualEquipment=Audio-Visual Equipment items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=Звуко-отображающее оборудование (Audio-Visual Equipment) — устройства, кабели и оснастка, используемые для мультимедийных презентаций и мероприятий. items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID Seed Blend items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=Семенная смесь CK13-GID (CK13-GID Seed Blend) — генетически изменённые семена ячменя были запрещены из-за их агрессивного роста и высокого уровня перекрёстного опыления, которое часто уничтожало находящиеся рядом виды растений. Однако высокая урожайность и высокая скорость роста этого растения продолжали делать его востребованным товаром. items_commodities_Coal=Coal items_commodities_ConstructionMaterials=Construction Materials items_commodities_ConstructionMaterials_desc=Различные материалы, используемые для строительства, ремонта и обслуживания зданий и сооружений. items_commodities_ConsumerGoods=Consumer Goods items_commodities_DCSR2=DCSR2 items_commodities_DCSR2_desc=Терпеноидный липид органического происхождения, дициластерон (известный как DCSR2), был запрещён к использованию в биомедицинских целях. В данный момент он обычно используется при производстве запрещённого наркотического вещества "SLAM". items_commodities_Fireworks=Fireworks items_commodities_Fireworks_desc=Фейерверки (Fireworks) — разноцветные пиротехнические устройства, используемые на торжествах и мероприятиях. items_commodities_GaspingWeevilEggs=Gasping Weevil Eggs items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=Яйца Гаспинг Вила (Gasping Weevil Eggs) принято считать афродизиаком, но если им позволить вылупиться, жуки будут питаться герметиками, используемыми при строительстве космических станций. Транспортировка насекомого или его яиц запрещена в юрисдикции UEE. items_commodities_HLX99Hyperprocessors=HLX99 Hyperprocessors items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=Гиперпроцессоры HLX99 (HLX99 Hyperprocessors) — Общеизвестные как "Helixes", эти технологические чипы производства Бану были предназначены для крипто-взлома ядра и используются при изготовлении устройств проникновения в компьютерные системы. items_commodities_HumanFoodBars=Human Food Bars items_commodities_HumanFoodBars_desc=Несмотря на то, что указано на этикетке, было доказано, что "Пищевые батончики для Людей" (Human Food Bars), производства компании Бану, содержат множество добавок, которые считаются небезопасными для употребления в пищу человеком. items_commodities_Iron_ore_desc,P=Элемент Fe, прочный, ковкий, сильно подвержен ржавчине и встречается в большом количестве в большинстве звёздных систем. items_commodities_LifeCureMedSticks=LifeCure Medsticks items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=Использование этих поддельных MedPen CureLife привело к многочисленным смертельным случаям. items_commodities_OsoianHides=Osoian Hides items_commodities_PartyFavors=Party Favors items_commodities_PartyFavors_desc=Подарки для вечеринок (Party Favors) — различная мелочёвка, используемая для создания праздничного настроения. Обычно дарится или продаётся участникам мероприятия или вечеринки. items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=RS1 Odysey Spacesuits items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=Поддельные комбинезоны RSI Odyssey — дешёвая подделка, опасная для здоровья. items_commodities_RedfinEnergyModulator=Redfin Energy Modulators items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=Модуляторы энергии Рэдфин (Redfin Energy Modulators) — собранный из комплектующих от разных производителей Бану, этот энергетический модулятор отличается своими красноватыми радиаторами. Несмотря на то, что его можно установить в большинство подсистем с человеческими компонентами для уменьшения энергопотребления, его чрезвычайно опасная частота отказов привела к тому, что он был запрещён для импорта в UEE. items_commodities_Souvenirs=Souvenirs items_commodities_Souvenirs_desc=Сувениры (Souvenirs) — предметы, приобретаемые в память о чём-то особенном. items_commodities_Stims_desc=Стимуляторы (Stims) — смеси, состоящие из различных комбинаций табака, кофеина и средств для поднятия настроения, курятся как сигарета. items_commodities_acryliplex=AcryliPlex Composite items_commodities_acryliplex_desc=Композит АкрилиПлекс (AcryliPlex Composite) — композит представляет собой прессованный материал, используемый при создании взрывчатых веществ. Он также используется в подрывных работах в тяжёлой и добывающей промышленностях и при создании небольших и мощных боеголовок. При транспортировке к материалу следует относиться с осторожностью, так как он чувствителен к температуре и ударам. items_commodities_agricium=Agricium items_commodities_agricium_desc=Агрициум (Agricium) — редкий и ценный серебристый металл с сине-зелёным блеском. Податливый, пластичный и в значительной степени не реактивный. items_commodities_agricium_ore=Agricium (Ore) items_commodities_agricium_ore_desc=Руда Агрициума (Agricium Ore) — редкий и ценный серебристый металл с сине-зелёным блеском. Податливый, пластичный и в значительной степени не реактивный. items_commodities_agriculturalGoods=Agricultural Goods items_commodities_agriculturalGoods_desc=Сельхозпродукция (Agricultural Goods) — непереработанные продукты растениеводства и животноводства, используемые в производстве продуктов питания, текстильной продукции и биоорганического топлива. items_commodities_agriculturalSupplies=Agricultural Supplies items_commodities_agriculturalSupplies_desc=Сельхозтовары (Agricultural Supplies) — предметы, необходимые для сельскохозяйственного производства. Включают в себя удобрения, корма и пестициды. items_commodities_altruciatoxin=Altruciatoxin items_commodities_altruciatoxin_desc=Альтруциатоксин (Altruciatoxin) — созданный путём химической обработки пыльцы Дерева Ревенанта (Revenant Tree или лат. Altrucia lacus). Общие эффекты от глотания или курения включают в себя расслабление мышц, повышение чувствительности и вялость. Обильное употребление может привести к окрашиванию языка. items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=Revenant Tree Pollen items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=Пыльца дерева-Ревенанта (альтруция лакус). items_commodities_aluminum=Aluminum items_commodities_aluminum_desc=Алюминий (Aluminum) — химически реактивный серый металл, пластичный, лёгкий, вязкий, прочный и устойчивый к коррозии. Способен к сверхпроводимости. items_commodities_aluminum_ore=Aluminum (Ore) items_commodities_aluminum_ore_desc=Алюминиевая руда (Aluminum Ore) — химически реактивный серый металл, пластичный, лёгкий, вязкий, прочный и устойчивый к коррозии. Способен к сверхпроводимости. items_commodities_amioshiplague=Amioshi Plague items_commodities_amioshiplague_desc=Не такой зловещий, как его название, Чума Амиоши (Amioshi Plague) — инвазивный лишайник, который растёт в трещинах горных пород. В то время как ядро лишайника находится под землёй, в попытке поглотить как можно больше влаги, часть около поверхности прорастает, покрытая чешуёй, выбрасывая споры, чтобы распространиться на другие породы. Относительно короткий период созревания является причиной его наименования.\n items_commodities_ammonia=Ammonia items_commodities_ammonia_desc,P=Описание аммиака (ammonia). items_commodities_antiHydrogen=Anti-Hydrogen items_commodities_antiHydrogen_desc=Антиводород (Anti-Hydrogen) — антиматериальный аналог водорода. Содержит один позитрон и один антипротон.  items_commodities_aphorite=Aphorite items_commodities_aphorite_desc=Афорит (Aphorite) — декоративный ювелирный кристалл, ценится за свои многоцветные тона. items_commodities_aphorite_raw=Aphorite (Raw) items_commodities_aphorite_raw_desc=Необработанный Афорит (Aphorite Raw) — декоративный ювелирный кристалл, ценится за свои многоцветные тона. items_commodities_argon=Argon items_commodities_argon_desc=Аргон (Argon) — химически инертный в большинстве случаев бесцветный газ без запаха, который, как и кислород, растворяется в воде. В газоразрядной трубке он светится сиреневым. items_commodities_arsenic=Arsenic items_commodities_arsenic_desc=Мышьяк (Arsenic) — хрупкий, плотный полуметалл, токсичный в больших количествах. items_commodities_astatine_desc=Астатин (Astatine) — опасно-радиоактивный, очень нестабильный галоген. Некоторые из его изотопов имеют период полураспада не более одной секунды. items_commodities_atlasium=Atlasium items_commodities_atlasium_desc=Атласий (Atlasium) — очень прочный металлический сплав, часто являющийся одним из немногих материалов, спасаемых из крупных обломков разрушенных кораблей. items_commodities_beryl=Beryl items_commodities_beryl_desc=Берилл (Beryl) — минерал, который создаёт естественные шестиугольные кристаллы. Бесцветный в чистом виде, его примесные формы включают драгоценные камни изумруд и аквамарин. items_commodities_beryl_raw=Beryl (Raw) items_commodities_beryl_raw_desc=Необработанный Берилл (Beryl Raw) — минерал, который создаёт естественные шестиугольные кристаллы. Бесцветный в чистом виде, его примесные формы включают драгоценные камни изумруд и аквамарин. items_commodities_bexalite=Bexalite items_commodities_bexalite_desc=Бексалит (Bexalite) — минерал, добываемый из миров без естественного магнитного ядра, нашёл широкое применение в электрических системах. items_commodities_bexalite_raw=Bexalite (Raw) items_commodities_bexalite_raw_desc=Необработанный Бексалит (Bexalite Raw) — минерал, добываемый из миров без естественного магнитного ядра, нашёл широкое применение в электрических системах. items_commodities_bioplastic=Bioplastic items_commodities_bioplastic_desc=Биопластик (Bioplastic) — замещающий полимеры материал, созданный, когда запасы ископаемого топлива в регионе Sol начали иссякать. Он получается из возобновляемых источников биомассы, часто из бактерий, выращенных в чанах, но может быть также получен из промышленных побочных продуктов. items_commodities_bluebilva=Blue Bilva items_commodities_bluebilva_desc=ГИДР: 10\nНУТР: 23\nЭффекты: Бодрость, Гидратация\n\nСиняя Бильва (Blue Bilva) известна своим характерным богатым вкусом, который отличается высокой вязкостью, ароматом и очень высоким содержанием фруктозы. Плоды также можно идентифицировать по слегка заострённой, яйцевидной форме и цветом от тёмно-синего до индиго. Волокнистая плоть бильвы крепко держится за крупную косточку, которая настолько твёрдая, что её можно расколоть только сильным механическим воздействием. Созревание на дереве занимает около 11 месяцев. Обычно плоды едят высушенными или превращают в бренди. items_commodities_borase=Borase items_commodities_borase_desc=Борэйс (Borase) — высокотермопроводящий материал, часто образуется в результате расщепления атомов под действием космических лучей и чаще всего встречается в более молодых звёздных системах. items_commodities_borase_ore=Borase (Ore) items_commodities_borase_ore_desc=Руда Борэйс (Borase Ore) — высокотермопроводящий материал, часто образуется в результате расщепления атомов под действием космических лучей и чаще всего встречается в более молодых звёздных системах. items_commodities_boron=Boron items_commodities_boron_desc=Бор (Boron) — металлоидный элемент, образующийся в сверхновых и при расщеплении атомов под действием космических лучей. Полупроводник в чистом кристаллическом виде. items_commodities_cadmiumallinide=Cadmium Allinide items_commodities_cadmiumallinide_desc=Аллинид кадмия (Cadmium Allinide) — очищенная форма кадмия, обладает большим энергетическим потенциалом и часто используется в генераторах и батареях. items_commodities_carbon=Carbon items_commodities_carbon_desc=Углерод (Carbon) — благодаря аллотропности углерода и его огромному количеству во вселенной, этот элемент используется в самых разных областях. items_commodities_carbonsilk=Carbon-Silk items_commodities_carbonsilk_desc=Углеродный шёлк (Carbon-Silk) — лёгкий, гибкий и невероятно прочный материал, сплетённый из углеродных нитей, собранных из секретов специально разработанных биоинженерами червей. items_commodities_chlorine=Chlorine items_commodities_chlorine_desc=Хлор (Chlorine) — светлый газ с высокой степенью аффинности с электронами и жёлто-зелёным тоном при комнатной температуре. Один из галогенов. items_commodities_coal_desc=Уголь (Coal) — горючая осадочная порода, в основном состоящая из углерода. Считается, что она возникла из древнего торфа. items_commodities_cobalt=Cobalt items_commodities_cobalt_desc=Описание кобальта (cobalt). items_commodities_compboard=Compboard items_commodities_compboard_desc=Компьютерная плата (Compboard) — основной блок обработки данных, используемый в различных компьютерах и электронике. items_commodities_consumerGoods_desc=Потребительские товары (Consumer Goods) — товары, которые покупаются человеком для удовлетворения своих желаний или потребностей. items_commodities_copper=Copper items_commodities_copper_desc=Медь (Copper) — мягкий красно-оранжевый цветной металл с высокой проводимостью. При отсутствии должной обработки склонен к окислению. items_commodities_copper_ore=Copper (Ore) items_commodities_copper_ore_desc=Медная руда (Copper Ore) — мягкий красно-оранжевый цветной металл с высокой проводимостью. При отсутствии должной обработки склонен к окислению. items_commodities_corundum=Corundum items_commodities_corundum_desc=Корунд (Corundum) — Кристаллическая форма оксида алюминия. Используется как драгоценный камень. Разновидности включают рубин, сапфир, падпараджу. items_commodities_corundum_raw=Corundum (Raw) items_commodities_corundum_raw_desc=Необработанный Корунд (Corundum Raw) — кристаллическая форма оксида алюминия. Используется как драгоценный камень. Разновидности включают рубин, сапфир, падпараджу. items_commodities_crudeOil=Crude Oil items_commodities_crudeOil_desc=Сырая нефть (Crude Oil) — соединение, состоящее из углеводородов и других органических молекул. Также называется необработанной нефтью. items_commodities_decaripod=Decari Pod items_commodities_decaripod_desc=Стручок декари (Decari Pod) — большой стручок со спорами, собираемый с декари, который можно использовать в качестве источника пищи. Однако его нельзя употреблять в сыром виде. Необходимо удалить толстый наружный слой и колючие нити, а волокнистый гимений долго варить, прежде чем человеческий желудок сможет его безопасно переварить. items_commodities_degnousroot=Degnous Root items_commodities_degnousroot_desc=Корень дегноуса (Degnous Root) — макроводоросли, обнаруженные на мелководье Prime на Terra. После сбора дегноус используется как ингредиент в медицинских и оздоровительных продуктах благодаря уникальному сочетанию аминокислот. items_commodities_diamond=Diamond items_commodities_diamond_desc=Алмаз (Diamond) — аллотроп элемента углерода, алмазы образуются на протяжении миллиардов лет под высоким давлением и температурой. Чрезвычайно твёрдый и теплопроводный. items_commodities_diamond_raw=Diamond (Raw) items_commodities_diamond_raw_desc=Необработанный Алмаз (Diamond Raw) — аллотроп элемента углерода, алмазы образуются на протяжении миллиардов лет под высоким давлением и температурой. Чрезвычайно твёрдый и теплопроводный. items_commodities_diamondlaminate=Diamond Laminate items_commodities_diamondlaminate_desc=Алмазная пластина (Diamond Laminate) — один из самых твёрдых на сегодняшний день материалов, это стеклоподобное вещество часто используется в создании остекления кокпитов. items_commodities_diluthermex=Diluthermex items_commodities_diluthermex_desc=Дилутермекс (Diluthermex) — чрезвычайно термостойкая эпоксидная смола, используемая при монтаже и ремонте двигателей кораблей. Её очень трудно перевозить в неотверждённом состоянии, так как она становится взрывоопасно нестабильной при воздействии полей Чана-Эйзена во время квантового перемещения. Для безопасной перевозки на большие расстояния необходимо использовать специальные контейнеры. После застывания и отверждения Дилутермекс перестаёт быть реактивным. items_commodities_distilledSpirits=Distilled Spirits items_commodities_distilledSpirits_desc=Дистиллированный спирт (Distilled Spirits) — очищенный напиток, получаемый путём дистилляции ферментированных веществ. Содержит не менее 20 процентов алкоголя по объёму. items_commodities_dolivine=Dolivine items_commodities_dolivine_desc=Доливайн (Dolivine) — тускло-зелёный драгоценный камень, используемый в декоративных целях. Также применяется в промышленности из-за высокой плотности и устойчивости к атмосферным воздействиям. items_commodities_dolivine_raw=Dolivine (Raw) items_commodities_dolivine_raw_desc=Необработанный Доливайн (Dolivine Raw) — тускло-зелёный драгоценный камень, используемый в декоративных целях. Также применяется в промышленности из-за высокой плотности и устойчивости к атмосферным воздействиям. items_commodities_dopple=Dopple items_commodities_dopple_desc=Допль (Dopple) — диссоциативный препарат, создающий сильное чувство отстранённости. Люди, места и предметы, знакомые потребителю, приобретают искажённое и нереальное качество. Некоторые потребители сообщают об отрыве от эмоций. Допленциэторфин (Doplencyethorphine) используется в небольших дозах в медицине, чтобы помочь в решении проблем с экстремальными эмоциями и приступами ярости. В рекреационных целях его принимают ради эффекта превращения обыденного и повседневного во что-то новое и необычное. Побочные эффекты включают потерю памяти, приступы паники, паранойю и психотические эпизоды. items_commodities_dymantium=Dymantium items_commodities_dymantium_desc=Димэнтиум (Dymantium) — один из самых прочных металлических сплавов, которые можно ковать. Он чрезвычайно сложен в изготовлении и должен использоваться с осторожностью, чтобы избежать случайного ослабления материала во время применения. items_commodities_dynaflex=DynaFlex items_commodities_dynaflex_desc=ДинаФлекс (DynaFlex) — разработанный для использования в военных целях, этот абсорбирующий материал может выдерживать большие нагрузки благодаря своей гибкости. items_commodities_elespo=Elespo items_commodities_elespo_desc=Элеспо (Elespo) — торговая марка лёгкого материала, похожего на губку, обладающего исключительными электропоглощающими свойствами. items_commodities_eriesium=Eriesium items_commodities_eriesium_desc=Эриезиум (Eriesium) — элемент актинидов, крайне редкий в юрисдикции UEE, теоретически является невероятным источником энергии, если его правильно использовать, но также может быть смертельно опасен в своём рафинированном виде. items_commodities_etam=E'tam items_commodities_etam_desc=E'там (E'tam) — созданный из листьев аборигенных растений, является органическим галлюциногенным препаратом, используемым Ши'Ан для замедления функционирования организма и сосредоточения с целью достижения более глубокого медитативного состояния. Для человека эффект намного сильнее. Вызывает повышение восприятия, улучшение познавательных способностей и усиление концентрации внимания. Пользователи могут настолько увлечься задачами, что забудут о еде, сне или заботе о других функциях своего организма. items_commodities_europium=Europium items_commodities_europium_desc=Европий (Europium) — самый реактивный из редкоземельных металлов. Соединения европия часто являются фосфоресцирующими. items_commodities_fluorine=Fluorine items_commodities_fluorine_desc=Фтор (Fluorine) — токсичный и высокореактивный газ, который в своём естественном состоянии выглядит бледно-жёлтым. Очень легко образует соединения почти со всеми другими элементами. items_commodities_fotiascrub=Fotia Seedpod items_commodities_fotiascrub_desc=Стручок Фотии (Fotia Seedpod) — для своего размножения Фотия полагается на солнечные вспышки. Вместо того чтобы иметь традиционные тычинки и пыльцу, способ позволяет радиации от вспышек мутировать генетику, прежде чем выпустить семена. Некоторые предприимчивые люди ищут и собирают семена из-за их естественных радиологических свойств, которые можно использовать различными способами. items_commodities_freeze=Freeze items_commodities_freeze_desc=Фриз (Freeze) — синтетический транквилизатор, используемый для мышечной терапии, который вызывает у пользователя очень сильное успокоение, одновременно активизируя нервные окончания в мышцах. Первоначально созданный как способ восстановления повреждённой мышечной ткани, он нашёл другое применение в качестве успокоительной добавки для похудения, а в концентрированной форме — как клубный наркотик. items_commodities_freshFood=Fresh Food items_commodities_freshFood_desc=Свежие продукты (Fresh Food) — различные виды мяса, зерна и продукты, которые ещё не были приготовлены, высушены, засолены, заморожены, маринованы или иным образом консервированы. items_commodities_glow=Glow items_commodities_glow_desc=Глоу (Glow) — вариант уличного наркотика, известного как "Неон" (Neon), формула Глоу создана таким образом, чтобы создавать больше эйфорических ощущений и меньше галлюцинаций, что обычно ассоциируется с другими членами его химического семейства. Сигналом об употреблении является то, что проглатываемая капсула часто оставляет светящийся след на языке. Некоторые люди принимают микродозу Глоу, чтобы сохранить более позитивный настрой (осторожно капая дозу прямо на заднюю стенку горла). Основной риск заключается в том, что после того, как эффект ослабевает, люди могут на короткое время впасть в суицидальную депрессию, прежде чем нормализуется химия их мозга. items_commodities_gold=Gold items_commodities_gold_desc=Золото (Gold) — широко распространённый вязкий металл, ценится за свою проводимость. Он то входит, то выходит из моды, его часто используют и в декоративных целях.\n items_commodities_gold_ore=Gold (Ore) items_commodities_gold_ore_desc=Золотая руда (Gold Ore) — широко распространённый вязкий металл, ценится за свою проводимость. Он то входит, то выходит из моды, его часто используют и в декоративных целях.\n items_commodities_goldenmedmon=Golden Medmon items_commodities_goldenmedmon_desc=ГИДР: 19\nНУТР: 39\nЭффекты: Бодрость, Гидратация\n\nВыросшие в умеренном климате на эбеновых деревьях Мару, Золотые Медмоны (Golden Medmon) оставляют созревать до тех пор, пока они сами не опадут с ветвей. Плоды на этом этапе чрезвычайно твёрдые и вяжущие. Они становятся съедобными только после того, как "промокнут" или размягчатся в результате созревания и образования этилена. items_commodities_hadanite=Hadanite items_commodities_hadanite_desc=Хаданит (Hadanite) — кристаллический осциллятор, ценящийся за чрезвычайно высокую частоту вибрации, что делает его полезным в различных областях применения. items_commodities_hadanite_raw=Hadanite (Raw) items_commodities_hadanite_raw_desc=Необработанный Хаданит (Hadanite Raw) — кристаллический осциллятор, ценящийся за чрезвычайно высокую частоту вибрации, что делает его полезным в различных областях применения. items_commodities_heartofthewoods=Heart of the Woods items_commodities_heartofthewoods_desc=НУТР: 31\nЭффекты: Токсическое воздействие\n\nСердце леса (Heart of the Woods) — этот грибок создаёт мясистые, глубоко-красные шляпки, которые растут по рисунку, напоминающему внутреннюю структуру сердца. В холодном климате он обычно растёт на деревьях и гниющих брёвнах. Этот сочный и ароматный гриб ещё не научились выращивать в коммерческих целях, но он ценится эпикурейцами по всей Вселенной и может принести хорошую прибыль при продаже в правильном месте. Гриб содержит лёгкий токсин, который разрушается при варке, поэтому следует избегать его употребления в пищу в сыром виде. items_commodities_helium=Helium items_commodities_helium_desc=Гелий (Helium) — инертный газ, бесцветный, безвкусный и нетоксичный. Второй по численности элемент во Вселенной. Производится внутри звёзд во время ядерного синтеза водорода. items_commodities_hephaestanite=Hephaestanite items_commodities_hephaestanite_desc=Гефестанит (Hephaestanite) — минерал, часто встречается вблизи вулканических жерл, обычно используется в качестве теплоизолятора. items_commodities_hephaestanite_raw=Hephaestanite (Raw) items_commodities_hephaestanite_raw_desc=Необработанный Гефестанит (Hephaestanite Raw) — минерал, часто встречается вблизи вулканических жерл, обычно используется в качестве теплоизолятора. items_commodities_hydrogen=Hydrogen items_commodities_hydrogen_desc=Водород (Hydrogen) — самый частый элемент во Вселенной. Строительный элемент звёзд. Очень легковоспламеняющийся в чистом виде. items_commodities_inert_materials=Inert Materials items_commodities_inert_materials_desc=Инертные материалы (Inert Materials) — неценные материалы, полученные в процессе добычи ископаемых. items_commodities_iodine=Iodine items_commodities_iodine_desc=Йод (Iodine) — самый тяжёлый стабильный галоген. Сублимируется из фиолетово-чёрного металла в лиловый газ. items_commodities_iron,P=Iron items_commodities_iron_desc,P=Элемент Fe, прочный, ковкий, сильно подвержен ржавчине и встречается в большом количестве в большинстве звёздных систем. items_commodities_iron_ore,P=Iron (Ore) items_commodities_jahlium=Jahlium items_commodities_jahlium_desc=Джахлиум (Jahlium) — природный металл, которому нашли применение в ряде промышленных областей и производстве стальных сплавов, которым отдавалось предпочтение при строительстве космических станций в 28-ом веке. items_commodities_janalite=Janalite items_commodities_janalite_desc=Джаналит (Janalite) — Редкий минерал высоко ценится как промышленный прекурсор антиматерии. Хотя он более стабилен, чем другие прекурсоры, такие как фейнмалин, его жёсткая структура и устойчивость к энергии делают его сложным для сбора и использования. items_commodities_janalite_raw=Janalite (Raw) items_commodities_janalite_raw_desc=Необработанный Джаналит (Janalite Raw) — редкий минерал, высоко ценится как промышленный прекурсор антиматерии. Хотя он более стабилен, чем другие прекурсоры, такие как фейнмалин (feynmaline), его жёсткая структура и устойчивость к энергии делают его сложным для сбора и использования. items_commodities_jumpinglimes=Jumping Limes items_commodities_jumpinglimes_desc=ГИДР: 06\nНУТР: 09\nЭффекты: Обезвоживание\n\nПрыгающий лимес (Jumping Limes) — растёт на кактусе в пустынях Йара (Centauri II). Местный вариант, который развивался естественным образом после завершения терраформирования, колючие плоды становятся фиолетовыми и зеленеют, когда созревают.\n\nОн получил своё название благодаря лёгкости, с которой падает с кактуса и цепляются к одежде и коже, как будто "прыгая" на них.\n\nДля того, чтобы добраться до сочной мякоти плода, нужно избавиться от колючей оболочки. Вкус сладкий, очень терпкий и вяжущий.\n\nМестные жители предупреждают, что если вы заблудились в пустыне, будьте осторожны, используя Прыгающий лимес для утоления жажды, так как он может заставить вас почувствовать ещё большую жажду. items_commodities_krypton=Krypton items_commodities_krypton_desc=Криптон (Krypton) — бесцветный, безвкусный инертный газ, который кажется белым в разрядной трубке. Один из продуктов деления урана.  items_commodities_laranite=Laranite items_commodities_laranite_desc=Ларанит (Laranite) — немного радиоактивный кристаллический драгоценный камень. Чёрный с полосами тёмно-красного цвета, он может быть использован в качестве украшения только в экранированном виде. items_commodities_laranite_raw=Laranite (Raw) items_commodities_laranite_raw_desc=Необработанный Ларанит (Laranite Raw) — немного радиоактивный кристаллический драгоценный камень. Чёрный с полосами тёмно-красного цвета, он может быть использован в качестве украшения только в экранированном виде. items_commodities_lastaprene=Lastaprene items_commodities_lastaprene_desc=Ластапрен (Lastaprene) — передовой синтетический полимер, разработанный с оптимальными свойствами для нескольких коммерческих применений. Он обладает большей вязкоупругостью, чем наиболее часто производимые каучуки. items_commodities_lithium=Lithium items_commodities_lithium_desc=Литий (Lithium) — мягкий металл серебристо-белого оттенка. В своём естественном состоянии он обладает высокой реакционной способностью. При контакте с воздухом быстро окрашивается. items_commodities_lycara=Lycara items_commodities_lycara_desc=Лайкара (Lycara) — исключительно лёгкий и прочный углеродный композитный материал, впервые разработанный для гоночных рулей кораблей. items_commodities_magnesium=Magnesium items_commodities_magnesium_desc=Магний (Magnesium) — щёлочноземельный металл с низкой температурой плавления. Производится внутри гигантских стареющих звёзд, он занимает девятое место во Вселенной по распространённости. items_commodities_mala=Mala items_commodities_mala_desc=Переваривание уникальных токсинов, содержащихся в мухе Мала (Mala), вызывает путаницу когнитивных путей мозга и приводит к синестезии, при которой различные сенсорные переживания пересекаются и смешиваются. Эффекты, описанные пользователями, варьируются в широком диапазоне: от возможности видеть музыку до вкуса цветов. Поскольку боль не регистрируется таким же образом под воздействием токсина, многие люди получили тяжёлые травмы во время "смены чувств". Например, один из пользователей потерял руку после того, как воспринял тепло от двигателя подруливающего устройства как приятное. items_commodities_maze=Maze items_commodities_maze_desc=Мэйз (Maze) — уличное название транквилизатора и нокаутирующего галлюциногена, который по происхождению является Теваринским. Принять его дозу — всё равно что совершить глубокое путешествие в свой собственный разум. Для внешнего мира ты будешь почти в коматозном состоянии, но для тебя лично это будет дикое путешествие от Maze. Горстка религий была основана после того, как принимавшие этот наркотик, отправились в трип по лабиринту. Кроме высокой токсичности, есть шанс, что вы не очнётесь. Они называют это "отключением". Наркоманы остаются запертыми в собственной голове до тех пор, пока их мозг не распадётся. Мэйз изначально использовался как близкий к религии опыт для Теваринских воинов, чтобы найти свой путь в жизни. После падения империи Теваринов он превратился в чисто рекреационный наркотик. Теварины, которые когда-то относились к этому наркотику с благоговением, теперь делают деньги, продавая его любому, кто хочет рискнуть с этим потенциально опасным трипом. items_commodities_medPens=MedPen items_commodities_medPens_desc=MedPen от CureLife — это полноценная многофункциональная индивидуальная система оказания первой помощи, специально разработанная и готовая к использованию в суровых условиях боевых действий. items_commodities_medicalSupplies=Medical Supplies items_commodities_medicalSupplies_desc=Медикаменты (Medical Supplies) — разнообразные медицинские предметы, производятся для лечения травм или болезней. items_commodities_mercury=Mercury items_commodities_mercury_desc=Описание ртути (mercury). items_commodities_methane=Methane items_commodities_methane_desc=Метан (Methane) — Легковоспламеняющийся газ, состоящий из углерода и водорода. В своём естественном состоянии он бесцветен и не имеет запаха. items_commodities_mixedMining=Mixed Mining items_commodities_mixedMining_desc=Смешанная руда (Mixed Mining) — смесь из ресурсов, полученных в процессе добычи. items_commodities_mobyGlass=mobyGlass Personal Computers items_commodities_mobyGlass_desc=Персональные компьютеры mobiGlas (mobyGlass Personal Computers) — поддельные mobiGlas, использующие пиратское программное обеспечение и часто заражённые шпионскими или иными вредоносными программами. items_commodities_neodymium=Neodymium items_commodities_neodymium_desc=Неодим (Neodymium) — реактивный лантанид, который быстро окисляется на воздухе, образуя слои пятен, которые можно легко очистить. items_commodities_neograph=Neograph items_commodities_neograph_desc=Неограф (Neograph) — недавно обнаруженная форма графена. Эта сложная решётчатая структура молекул углерода образует чрезвычайно лёгкий и прочный материал. items_commodities_neon=Neon items_commodities_neon_desc=Неон (Neon) — психоактивный дизайнерский препарат, известный повышением энергии, эйфорией и лёгкими галлюцинациями (особенно световыми). В силу своей химической сложности, он намного дороже других уличных наркотиков, но очень популярен в клубной культуре. items_commodities_nereus=Nereus items_commodities_nereus_desc=Нерей (Nereus) — благодаря плотному содержанию минералов в почве Pyro II, семечки нерея покрываются блестяще-металлической оболочкой. Невероятно прочная оболочка защищает семя от повреждений и гарантирует, что оно не даст ростки, пока не окажется в благоприятных условиях. items_commodities_nitrogen=Nitrogen items_commodities_nitrogen_desc=Азот (Nitrogen) — низкоплотный диатомный газ без цвета и запаха в своём естественном состоянии. Необходимый элемент человеческого дыхания. items_commodities_omnapoxy=Omnapoxy items_commodities_omnapoxy_desc=Омнапоксия (Omnapoxy) — прочная и износостойкая, эта смола быстро застывает при нанесении, образуя упрочнённый полимер. items_commodities_osionHides_desc=Дублёные шкуры осианцев (Osoian Hides) — вида с Oso II, охраняемого по программе "Справедливый шанс" (Fair Chance). items_commodities_oxyPens=OxyPen items_commodities_oxyPens_desc=OxyPen — удобная одноразовая система первой помощи, разработанная компанией CureLife для того, чтобы пополнить запас кислорода в критических ситуациях. items_commodities_oxygen=Oxygen items_commodities_oxygen_desc=Кислород (Oxygen) — третий по распространённости элемент во Вселенной, представляет собой высокореактивный халькогеновый газ, который легко образует оксиды с другими материалами. items_commodities_oza=Oza items_commodities_oza_desc=ГИДР: 07\nНУТР: 09\nЭффекты: Гидратация\n\nГибрид цитрусовых, впервые выращенных в Croshaw — выносливые, лёгкие в перевозке, с высоким выходом сока, быстро распространились по всей Империи. У них толстая, бугристая тёмно-зелёная кожица, ярко-оранжевая мякоть, ребристая с плотной сердцевиной, без семян.\n\nСладкий и горький, вкус Озы (Oza) часто описывают как сочетание всех других типов цитрусовых, скатанных в один фрукт. Трудно очищаемый от кожуры и волокнистый, его мякоть не часто употребляется в пищу. Обычно он расщепляется пополам и высасывается, а оставшаяся мякоть выбрасывается. Гибрид также популярен во многих рецептах коктейлей. items_commodities_partillium=Partillium items_commodities_partillium_desc,P=Описание партиллиума (partillium). items_commodities_phosphorus=Phosphorus items_commodities_phosphorus_desc=Фосфор (Phosphorus) — элементный фосфор очень легковоспламеняющийся и летучий. Он легко образует соединения с другими материалами. items_commodities_pingala=Pingala Seeds items_commodities_pingala_desc=Семена Пингалы (Pingala Seeds) — каждое свойство Пингалы соответствует золотому сечению, в результате чего получается визуально привлекательное растение. То же касается и её семян, которые пользуются большим спросом у коллекционеров растений. Тем более что попытки вырастить Пингалу в тепличных условиях оказались крайне сложными. items_commodities_pitambu=Pitambu items_commodities_pitambu_desc=ГИДР: 10\nНУТР: 25\nЭффекты: Гидратация, Пониженный метаболизм, Укрепление иммунитета\n\nКожа питамбу (pitambu) тонкая и вощёная, легко отшелушивается с помощью её зелёных отростков, похожих на листья. Внутри — хрустящая и водянистая, ярко-красная мякоть, которая наполнена крошечными белыми семечками, имеющими мягкий ореховый вкус. Мякоть и семена традиционно употребляются вместе. items_commodities_polonium=Polonium items_commodities_polonium_desc=Полоний (Polonium) — нестабильный, высокорадиоактивный металл без стабильных изотопов. Его период полураспада составляет около 138 дней. items_commodities_potassium=Potassium items_commodities_potassium_desc,P=Описание калия (potassium). items_commodities_praseodymium=Praseodymium items_commodities_praseodymium_desc=Празеодим (Praseodymium) — податливый и вязкий редкоземельный металл. Высокореактивный. Чистый празеодим после окисления образует зелёный слой. items_commodities_processedFood=Processed Food items_commodities_processedFood_desc=Обработанная пища (Processed Food) — питательное вещество, преобразованное физическими или химическими средствами в пищу. items_commodities_prota=Prota items_commodities_prota_desc=Прота (Prota) — устойчивая слизистая форма, которая может образовываться в экстремально агрессивных средах и под давлением. Выделяет сильный клей, который может быть дистиллирован в клей коммерческого класса. items_commodities_quantainium=Quantainium items_commodities_quantainium_desc=Квантаниум (Quantainium) — крайне нестабильный минерал, используемый в производстве квантового топлива. items_commodities_quantainium_raw=Quantainium (Raw) items_commodities_quantainium_raw_desc=Необработанный Квантаниум (Quantainium Raw) — крайне нестабильный минерал, используемый в производстве квантового топлива. items_commodities_quartz=Quartz items_commodities_quartz_desc=Кварц (Quartz) — хиральный кристалл, состоящий из кремния и кислорода, который можно встретить в самых разнообразных формах и цветах. items_commodities_quartz_raw=Quartz (Raw) items_commodities_quartz_raw_desc=Необработанный Кварц (Quartz Raw) — хиральный кристалл, состоящий из кремния и кислорода, который можно встретить в самых разнообразных формах и цветах. items_commodities_rantadung=Ranta Dung items_commodities_rantadung_desc=Навоз Ранты (Ranta Dung) — сухой кубовидный помёт, оставляемый большим ракообразным, известным как Ранта. Недавно было обнаружено, что этот навоз содержит уникальные бактерии, которые помогают Ранте переваривать различные минералы, и ряд исследований позволяют надеяться, что в итоге это приведёт к инновационным открытиям в промышленности или медицине. items_commodities_raw_ice,P=Raw Ice items_commodities_raw_ice_desc,P=Необработанный лёд (Ice Raw) — из необработанного льда можно получить водород и кислород. items_commodities_raw_silicon,P=Raw Silicon items_commodities_raw_silicon_desc,P=Необработанный Кремний (Silicon Raw) — прочный и хрупкий элемент с хорошей теплопроводностью. Кристаллизуется в виде алмаза. items_commodities_revenantpod=Revenant Pod items_commodities_revenantpod_desc=Стручок Ревенанта (Revenant Pod) — Вопреки своему зловещему названию, Ревенант на самом деле является разновидностью дерева Альтруции, коренного растения Terra, известного своими густыми и разноцветными листьями. Геоинженеры высадили поля Альтруции на Гиперионе в попытке уменьшить пыльные бури. Хотя проект провалился, деревья Альтруции приспособились к вечному ветру, осыпая листья и утолщая древесину ствола. Изначально ботаники считали, что Альтруции погибли, но при более внимательном осмотре они обнаружили, что они вполне живы, и, таким образом, родилось их название, а стручки их собирают, потому что пыльцу обрабатывают и превращают в Альтруциатоксин. items_commodities_riccite_ore,P=Riccite Ore items_commodities_riccite_ore_des,P=Рикцитовая руда может быть переработана в Рикцит items_commodities_rubidium=Rubidium items_commodities_rubidium_desc=Рубидий (Rubidium) — слегка радиоактивный металл, содержащий изотоп с периодом полураспада в 49 миллиардов лет. Вязкий и мягкий. items_commodities_sarilus=Sarilus items_commodities_sarilus_desc=Сарил (Sarilus) — материал, введённый в человеческое производство после начала торговли с Бану. Чрезвычайно устойчив к дисторсионному урону. Произведённый людьми сарил достаточно качественный, хотя многие считают, что Бану производят продукт лучшего качества. items_commodities_scr=SCR items_commodities_scr_desc=После столетий производства эта распространённая форма каучука стала промышленным стандартом. Стандартный коммерческий каучук (SCR) может быть изготовлен быстро и экономически эффективно. items_commodities_scrap=Scrap items_commodities_scrap_desc=Лом (Scrap) — отходы, готовые к переработке в новые материалы для повторного использования. items_commodities_selenium=Selenium items_commodities_selenium_desc=Селен (Selenium) — халькоген, часто встречающийся в сочетании с тяжёлыми металлами. В рафинированной форме он повышает электропроводность под воздействием света. items_commodities_silicon=Silicon items_commodities_silicon_desc=Кремний (Silicon) — прочный и одновременно хрупкий элемент с хорошей теплопроводностью. Кристаллизуется в алмазной форме. items_commodities_silnex=Silnex items_commodities_silnex_desc=Силнекс (Silnex) — передовая кремневая керамика, разработанная первыми исследователями RSI для того, чтобы позволить кораблям лучше выдерживать вход в плотные слои атмосферы. items_commodities_slam=SLAM items_commodities_slam_desc=SLAM — Чаще всего попадает в организм в виде газа. Флаконы SLAM ломают и вдыхают испарения из них. Первоначально разработанный как усилитель работоспособности спортсменов, SLAM воздействует на нервную систему пользователя, выступая в качестве ингибитора страха и болеутоляющего средства. Как только были обнаружены серьёзные физические побочные эффекты, препарат ушёл в подполье и нашёл популярность среди наёмников и преступников, которые полагались на него для обеспечения этого небольшого преимущества в бою. К сожалению, SLAM также вызывает сильное привыкание, поэтому многие из этих наёмников в конечном итоге "сгорели" на препарате. Тяжёлые SLAM-наркоманы легко распознаются; у них есть "дёргания" — непроизвольные мышечные подёргивания. Важно отметить, что это не признак ломки, а просто побочный эффект. items_commodities_sodium=Sodium items_commodities_sodium_desc=Натрий (Sodium) — мягкий, блестящий и серебристо-белый, высокореактивный натрий не может быть найден в качестве самородного металла. Он должен извлекаться из соединений. items_commodities_special_holidaybox=Luminalia Gift items_commodities_special_holidaybox_desc=Подарок Люминалии (Luminalia Gift) — упакованный пакет, который поможет вам проникнуться духом Люминалии. Торговцы Бану обычно прятали небольшие подарки на борту своего корабля, чтобы побудить празднующих исследовать все их товары во время праздника. По мере роста популярности праздника в UEE, человеческие торговцы изменили эту традицию, спрятав пустые упаковки от подарков вокруг космической станции или посадочной зоны. Пакеты можно обменять на кредиты, если вернуть их нераспечатанными. Увеличение посещаемости магазинов привело к росту праздничных продаж и стало самостоятельной традицией. \n\nВы можете оставить подарок себе, чтобы сохранить сентиментальную ценность, или продать его в товарном терминале, а на вырученные кредиты купить себе подарок к празднику. items_commodities_special_lunar_envelope=Year of the Horse Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=Year of the Monkey Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=Позолоченный красный конверт в честь года Обезьяны. Обмен такими конвертами — один из самых популярных способов празднования Красного Фестиваля. Часто в конверт вкладывают небольшое количество кредитов, чтобы помочь тем, кто вам дорог, начать новый цикл. Всё большую популярность приобретает новая традиция прятать конверты, чтобы распространить удачу и процветание среди тех, кого судьба сочла нуждающимися. items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=Year of the Ram Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=Позолоченный красный конверт в честь года Овна. Обмен такими конвертами — один из самых популярных способов празднования Красного Фестиваля. Часто в конверт вкладывают небольшое количество кредитов, чтобы помочь тем, кто вам дорог, начать новый цикл. Всё большую популярность приобретает новая традиция прятать конверты, чтобы распространить удачу и процветание среди тех, кого судьба сочла нуждающимися. items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=Year of the Rooster Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=Красный конверт, украшенный золотом в честь года Петуха. Обмен такими конвертами — один из самых популярных способов празднования Красного Фестиваля. Часто в конверт вкладывают небольшое количество кредитов, чтобы помочь тем, кто вам дорог, начать новый цикл. Всё большую популярность приобретает новая традиция прятать конверты, чтобы распространить удачу и процветание среди тех, кого судьба сочла нуждающимися. \n\nСохраните конверт как символ удачи, поделитесь им с кем-то из близких, чтобы распространить удачу, или обменяйте его в товарном терминале и используйте кредиты, чтобы начать новый цикл процветания. items_commodities_special_lunar_envelope_desc=Красный конверт, украшенный золотом в честь года Лошади. Обмен красными конвертами — популярный способ празднования Красного Фестиваля. В конверте может лежать небольшая сумма денег, чтобы помочь близким начать новый год с позитивной ноты. Более новая традиция — прятать конверты как способ распространения удачи и процветания среди нуждающихся.  items_commodities_spiral=Lunes (Spiral Fruit) items_commodities_spiral_desc=ГИДР: 10\nНУТР: 23\nЭффекты: Гидратация\n\nЛюнес — лиственное дерево, произрастающее в тёплых районах Osha в системе Killian. Оно даёт съедобные плоды, известные как Фрукт Люнес или Спиральный фрукт (Spiral Fruit), называемый так из-за круглых борозд, которые могут появиться при созревании. Кожура плода покрыта коротким пушком, который обычно удаляют перед употреблением. Спелый Люнес (Lunes) обладает очень сладким и сочным вкусом и стал очень популярным летним лакомством, которое часто добавляют в мороженое и другие десерты. items_commodities_steel=Steel items_commodities_steel_desc=Сталь (Steel) — сплав железа и углерода, этот древний материал до сих пор используется благодаря доступной цене и высокой прочности на растяжение. items_commodities_stileron_ore,P=Stileron Ore items_commodities_stileron_ore_des,P=Стилероновая руда может быть переработана в Стилерон items_commodities_stims=Stims items_commodities_sulfermoss=Sulfer Moss items_commodities_sulfermoss_desc=Серный мох (Sulfer Moss) — Водоросли, которые можно найти рядом с тёплой вентиляцией, питающиеся богатой минералами, но крайне жёсткой почвой, постепенно переваривая слои породы.\n\nРастут большими группами, могут потенциально выглядеть как обширные травянистые равнины. items_commodities_sunsetberry=Sunset Berries items_commodities_sunsetberry_desc=ГИДР: 06\nНУТР: 08\nЭффекты: Токсическое воздействие\n\nЗакатные ягоды (Sunset Berries) — эти ягоды цвета заката лучше всего растут в холодном климате. Они токсичны и не подходят для принятия в пищу. Ягоды вызывают рвоту и сильные судороги, а при излишнем потреблении оказывают смертельный исход. В то время как сырые необработанные ягоды очень горькие и вяжущие на вкус, после их ферментации получаемый ядовитый напиток очень сладок на вкус и более известен как "Вино Смерти". В последнее время медики-исследователи выясняют, можно ли использовать токсин в этих ягодах для лечения повреждений нервов или неврологических заболеваний. items_commodities_taranite=Taranite items_commodities_taranite_desc=Таранит (Taranite) — чрезвычайно электропроводный минерал, который был впервые обнаружен, когда исследователь заметил породу электрочувствительных крабов-отшельников, использующих кусочки этого минерала для формирования своего панциря. items_commodities_taranite_raw=Taranite (Raw) items_commodities_taranite_raw_desc=Необработанный Таранит (Taranite Raw) — чрезвычайно электропроводный, этот минерал был впервые обнаружен, когда исследователь заметил породу электрочувствительных крабов-отшельников, использующих кусочки этого минерала для формирования своего панциря. items_commodities_tellurim=Tellurium items_commodities_tellurium_desc=Теллур (Tellurium) — хрупкий, слегка токсичный металлоид, который иногда встречается в химическом соединении с золотом. Имеет самую высокую температуру плавления и кипения халькогенов. items_commodities_thermalfoam=ThermalFoam items_commodities_thermalfoam_desc=Термическая пена (Thermal Foam) — лёгкая и эластичная теплоизоляционная пена. Должна храниться под очень высоким давлением, чтобы избежать её застывания перед нанесением. items_commodities_thorium=Thorium items_commodities_thorium_desc=Торий (Thorium) — природный, слаборадиоактивный металл. Легко образует сплавы с другими металлами. При воздействии кислорода его серебристая поверхность становится чёрной. items_commodities_thrust=Thrust items_commodities_thrust_desc=Траст (Thrust) — коктейль из химикатов, вызывающий прилив энергии и эйфорию, повышающий коммуникабельность и тактильную чувствительность. По слухам, этот препарат, разработанный как основа энергетических напитков, оказался популярным среди желающих получить дополнительную энергию или "отдохнуть подольше". Однако в связи с риском сердечного приступа, смертельного обезвоживания и судорожных припадков этот препарат был запрещён в большинстве районов. Потребителей можно идентифицировать по их заиканию, блуждающей речи, покраснению кожи и повышенному потоотделению. items_commodities_tin_ore,P=Tin Ore items_commodities_tin_ore_desc,P=Оловянная руда может быть переработана в различные материалы items_commodities_titanium=Titanium items_commodities_titanium_desc=Титан (Titanium) — химический элемент серебристого цвета, отлично подходит для производства прочных, лёгких сплавов. items_commodities_titanium_ore=Titanium (Ore) items_commodities_titanium_ore_desc=Титановая руда (Titanium Ore) — химический элемент серебристого цвета, отлично подходит для производства прочных, лёгких сплавов. items_commodities_tritium=Tritium items_commodities_tritium_desc,P=Тритий (Tritium) описание. items_commodities_tungsten=Tungsten items_commodities_tungsten_desc=Вольфрам (Tungsten) — используется во многих сплавах, вольфрам в чистом виде становится пластичным, сохраняя при этом свою твёрдость.\n items_commodities_tungsten_ore=Tungsten (Ore) items_commodities_tungsten_ore_desc=Вольфрамовая руда (Tungsten Ore) — используется во многих сплавах, вольфрам в чистом виде становится пластичным, сохраняя при этом свою твёрдость.\n items_commodities_type_HPMC=HexaPolyMesh Coating items_commodities_type_HPMC_desc=Покрытие HexaPolyMesh (HexaPolyMesh Coating) — жидкая гексагональная решётка, легко соединяется с поверхностями при электрическом заряде, застывая почти мгновенно и создавая невероятно прочную и долговечную полимерную сетку, которая сохраняет целостность при различных температурах и давлениях. items_commodities_type_Mineral=Mineral items_commodities_type_Mineral_desc=Минералы (Mineral) — природные абиогенные соединения, обычно имеющие кристаллическую природу с упорядоченным расположением атомов. items_commodities_type_RMC=Recycled Material Composite items_commodities_type_RMC_desc=Композит из переработанных материалов (Recycled Material Composite) — обычно называемый RMC, является конечным результатом низкоуровневой переработки, когда в процессе сбора смешивается огромное количество сплавов и полимеров. items_commodities_type_agriculturalSupply=Agricultural Supply items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=Сельхозтовары (Agricultural Supply) — предметы, необходимые для сельскохозяйственного производства. Включают в себя удобрения, корма и пестициды. items_commodities_type_alloy=Alloy items_commodities_type_alloy_desc=Сплавы (Alloy) — вещества, представляющие собой соединения двух и более металлов или других материалов с улучшенными свойствами по сравнению с базовыми компонентами. items_commodities_type_consumerGoods=Consumer Goods items_commodities_type_consumerGoods_desc=Потребительские товары (consumer goods) — товары, которые покупаются человеком для удовлетворения своих желаний или потребностей. items_commodities_type_drink=Drink items_commodities_type_drink_desc=Напитки (Drink) — жидкости, предназначенные к употреблению. items_commodities_type_food=Food items_commodities_type_food_desc=Еда (Food) — любое вещество, которое может безопасно потребляться живым организмом в целях обеспечения его питанием. items_commodities_type_gas=Gas items_commodities_type_gas_desc=Газы (Gas) — вещества, которые при стандартном давлении характеризуются большим расстоянием между частицами и более слабыми межмолекулярными связями, чем в других своих фазовых состояниях. items_commodities_type_manmade=Man-made items_commodities_type_manmade_desc=Созданное человеком (Man-made) — товары, произведённые или созданные в результате промышленных процессов. items_commodities_type_medicalSupply=Medical Supply items_commodities_type_medicalSupply_desc=Медикаменты (Medical Supply) — разнообразные медицинские предметы, производятся для лечения травм или болезней. items_commodities_type_metal=Metal items_commodities_type_metal_desc=Металлы (Metal) — твёрдые материалы, которые обычно блестят, непрозрачны и обладают хорошей электрической и тепловой проводимостью. items_commodities_type_natural=Natural Materials items_commodities_type_natural_desc=Натуральные материалы (Natural Materials) — материалы естественного происхождения, которые могут быть извлечены непосредственно из окружающей среды. items_commodities_type_nonmetals=Nonmetals items_commodities_type_nonmetals_desc=Неметаллы (Nonmetals) — материалы, не проявляющие свойств металлов и, как правило, являющиеся плохими проводниками тепла и электричества. items_commodities_type_plasmaFuel=Hydrogen Fuel items_commodities_type_plasmaFuel_desc=Водородное топливо (Hydrogen Fuel) — водород, заряженный энергией, который затем используется маневровыми двигателями для движения техники. items_commodities_type_processedGoods=Processed Goods items_commodities_type_processedGoods_desc=Переработанные товары (Processed Goods) — предметы, изготовленные или собранные из смеси компонентов. items_commodities_type_quantumFuel=Quantum Fuel items_commodities_type_quantumFuel_desc=Квантовое топливо (Quantum Fuel) — топливо, используемое в квантовых двигателях кораблей, позволяющее достичь высоких скоростей движения или, если они оснащены прыжковым модулем, пройти через туннель в другие системы. items_commodities_type_scrap=Scrap items_commodities_type_scrap_desc=Лом (Scrap) — отходы, готовые к переработке в новые материалы для повторного использования. items_commodities_type_vice=Vice items_commodities_type_vice_desc=Наркотики (Vice) — продукция, которую общество считает аморальной или вредной. items_commodities_type_waste=Waste items_commodities_type_waste_desc=Отходы (Waste) — нежелательные и непригодные для использования материалы, которые подлежат утилизации. items_commodities_uncutslam=Uncut SLAM items_commodities_uncutslam_desc=Необработанный SLAM (Uncut SLAM) — изначально, до того как стать нелегальным, разработанный для атлетов, действует как боевой стимулятор, воздействуя на нервную систему пользователя как ингибитор страха и блокатор болевых ощущений. Неразведённая концентрированная форма наркотика должна быть разбавлена до не летальных доз, которые упаковываются в инъекторы и используются. items_commodities_uranium=Uranium items_commodities_uranium_desc=Уран (Uranium) — после обогащения радиоактивный уран широко используется в производстве энергии. Хотя после обеднения его твёрдость позволяет использовать его в структурных целях, таких как гальваническое покрытие.\n items_commodities_waste=Waste items_commodities_waste_desc=Отходы (Waste) — нежелательные и непригодные для использования материалы, которые предназначены к утилизации. items_commodities_waste_rock=Rock items_commodities_waste_rock_desc=Порода (Rock) — избыточная порода, полученная в процессе добычи ископаемых. items_commodities_widow=WiDoW items_commodities_widow_desc=Густой, чернильно-чёрный синтетический опиоид, обычно используемый в качестве рекреационного наркотика. WiDoW распространился как лесной пожар по всей Империи благодаря тому, что его относительно легко производить. Это также создаёт широкий спектр качественных характеристик между партиями препарата. Предназначен для инъекций в виде жидкости непосредственно в кровоток. Название происходит от одного из основных побочных эффектов от широкого употребления, препарат окрашивает вены в чёрный цвет, создавая паутинообразные подкожные узоры. Незаконно в юрисдикции UEE. items_commodities_xapyen=Xa'Pyen items_commodities_xapyen_desc=Кса'Пьен (Xa'Pyen) — лишь недавно этот сложный сплав происхождения Ши'Ан стал использоваться в производстве людьми. Он универсален и оказывается чрезвычайно полезен в многочисленных сферах применения. items_commodities_xenon=Xenon items_commodities_xenon_desc=Ксенон (Xenon) — плотный, без запаха, бесцветный инертный газ, который обычно не реагирует. Обладает синеватым свечением при возбуждении электрическим разрядом. items_commodities_zetaprolanide=Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) items_commodities_zetaprolanide_desc=Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) — химикат, являющийся промышленным реагентом, который благодаря способности нейтрализовать облучённые материалы нашёл повсеместное применение. Из-за своей крайней летучести он должен поддерживаться в электрически заряженном состоянии, иначе может произойти преждевременная быстрая экзотермическая реакция. items_commodities_zip=Zip items_commodities_zip_desc=Зип (Zip) является гипер-ускорителем, который при добавлении непосредственно в кровоток "суперзаряжает" нервную систему пользователя, вызывая сенсорные галлюцинации: цвета становятся более яркими, а в ушах слышатся звуки, которых нет. Эти эффекты, как правило, заставляют пользователя находиться в постоянном движении и легко его отвлекают. items_hangarNameAeroview=Aeroview items_hangarNameRevelYork=Revel & York items_hangarNameSelfLand=Self-Land items_hangarNameVFGIndustrial=VFG Industrial items_mission_desc_luxuryfood=A rare culinary delicacy. items_mission_desc_medicalResearch=Research into a classified medical field. items_mission_desc_metalSamples=A collection of exceptional quality metal samples. items_mission_desc_mineralSamples=A collection of exceptional quality mineral samples. items_mission_desc_modifiedCropSeed=Produce genetically modified to have more desirable traits.  items_mission_desc_specialistDrugs=Newly formulated drugs. items_mission_luxuryfood=Luxury Food items_mission_medicalResearch=Medical Research items_mission_metalSamples=Metal Samples items_mission_mineralSamples=Mineral Samples items_mission_modifiedCropSeed=Modified Crop Seed items_mission_specialistDrugs=Specialist Drugs items_scavengeable_Cigars=Сигары items_scavengeable_DrugStash_Packet=Пакетик с лекарством items_scavengeable_DrugStash_PillBag=Пакетик с таблетками items_scavengeable_DrugStash_PillPot=Банка с таблетками items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=Сигары Moore Estate items_scavengeable_RadegastWhisky=Виски Radegast items_spaceships_351= items_spaceships_SearchRescue=Поиск и спасение journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=Избыток journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=Недостаток journal_shopAlerts_bodyText=В соответствии с спросом или предложением были изменены цены на товары в следующих местах: journal_shopAlerts_commodityHeading================================================\n--- %ls --- journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=%ls — Цена продажи при излишках: %0.2f aUEC journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=%ls — Цена покупки при недостатке: %0.2f aUEC journal_shopAlerts_noAlerts=В настоящий момент нет оповещений об изменённых ценах на товары. journal_shopAlerts_subHeading=Trade & Development Division journal_shopAlerts_title=ОПОВЕЩЕНИЕ О ЦЕНАХ НА ТОВАРЫ kareah_datapad_CodeNullified=[Пароль недействителен] kareah_datapad_first_01_msg=Поздравляем с вами недавним повышением. \n\nКак наш новый начальник охраны, мы уверены, что вы убедитесь что Security Post Kareah и все улики, которые тут хранятся надёжно защищены. \n\nМы не так давно обновили наши протоколы охраны станции и сбросили все коды, включая доступ к хранилищу улик. Учтите что ваш код будет действовать только один раз. После использования, для вас будет сгенерирован новый код, всё для обеспечения безопасности поста. Текущий код можно найти внизу этого сообщения. \n\nЖелаем вам удачи. \n\nСаша Раст \nДиректор по безопасности, Crusader Industries kareah_datapad_first_01_recipient=Получатели: Начальник охраны kareah_datapad_first_01_subject=ТЕМА: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА KAREAH kareah_datapad_first_02_msg=В рамках нашей приверженности вопросам безопасности систем мы будем регулярно генерировать новые коды доступа ко всем важным системам, включая систему хранения улик станции.\n\nВаш новый одноразовый код можно найти внизу этого сообщения. Пожалуйста, удалите это сообщение как только запомните данный код. \n\nНаташа Масуда \nСпециалист по информационным технологиям, Crusader Security kareah_datapad_first_02_recipient=Получатели: Начальник охраны kareah_datapad_first_02_subject=ТЕМА: РЕГУЛЯРНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ kareah_datapad_repeat_01_msg=Система хранения улик обнаружила, что улики, извлечённые во время проверки, не были должным образом возвращены.\n\nДля доступа к системе учёта улик был сгенерирован новый одноразовый код. Просьба проверить наличие всех доказательств через терминал.\n\nСообщение рекомендуется удалить сразу после ознакомления.\n\nАвтоматическая служба безопасности Crusader kareah_datapad_repeat_01_recipient=Получатели: Персонал с допуском kareah_datapad_repeat_01_subject=ТЕМА: АВТОМАТИЧЕСКИЙ СБРОС СИСТЕМ БЕЗОПАСНОСТИ kareah_datapad_repeat_02_msg=Согласно нашим высоким стандартам безопасности был сгенерирован новый одноразовый код доступа к хранилищу улик который вы можете найти ниже. Пожалуйста, удалите это сообщение как можно быстрее. \n\nАвтоматическая система безопасности Crusader kareah_datapad_repeat_02_recipient=Для: Уполномоченный персонал kareah_datapad_repeat_02_subject=ТЕМА: АВТОМАТИЧЕСКИЙ СБРОС БЕЗОПАСНОСТИ kareahsweep_Kill_Counter_UI=Осталось противников %ls kareahsweep_combatpay_0001=В дополнение к стандартной оплате вам также будет выплачен бонус за каждую нейтрализованную враждебную цель.  kareahsweep_combatpay_0002=К сожалению, нам не удалось точно установить количество сил, которые будут вам противодействовать. Поэтому мы выплатим бонус за риск за каждого врага, с которым вы разберётесь.  kareahsweep_combatpay_0003=Я также уполномочен предоставить бонус за риск, в определённом размере, за каждого ликвидированного вами преступника.  kareahsweep_combatpay_0004=И, предвосхищая ваш вопрос, отвечаю: да, в дополнение к обычной фиксированной выплате мы уполномочены доплачивать бонус за риск за каждую вражескую цель, от которой вы избавитесь.  kareahsweep_desc=~mission(Description) kareahsweep_desc_0001=Мы недавно получили донесение, что в ~mission(Location) проникло неизвестное количество членов банды ~mission(Client). Хотя и непонятно, чего они надеются достичь, но я уверен — ничего хорошего.\n\nТак как мы не можем позволить отребью свободно летать вокруг нашей ещё не открытой охранной станции, Crusader формирует боевую группу быстрого реагирования. Берите всё необходимое и следуйте в ~mission(Location). ~mission(CombatPay)И пожалуйста, берегите себя!\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0002=Охранные системы рядом с ~mission(Location) зафиксировали вторжение противника, идентифицированного как ~mission(Client). Скажу вам из личного опыта — это серьёзные подонки. Как вы наверное догадываетесь, ~mission(Contractor) торопится собрать команду для отправки на зачистку зоны. ~mission(CombatPay)\n\nЕсли заинтересованы, то берите всё необходимое и побыстрее. Было бы хорошо всё уладить как можно быстрее и безопаснее.\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0003=Члены местной преступной группировки ~mission(Client) были замечены в прорыве через один из наших постов. Чтобы разобраться с этими грязными ублюдками, был одобрен сбор небольшой группы реагирования для быстрой зачистки целей у ~mission(Location). ~mission(CombatPay)\n\nВ общем, так как мы спешим, я посчитал разумным запустить передачу на всех местных исполнителей, независимо от навыков или записей. Если вы свободны — я предполагаю, что так и есть — поторопитесь взять всё необходимое и выдвигайтесь. Мне ненавистны сами мысли о том, какие разрушения эти ~mission(Client) могут учинить.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 kareahsweep_desc_0004=Буквально секунду назад одна из наших, не подключённых к общей сети, станций была атакована группой, вероятно, относящейся к ~mission(Client). Важно, чтобы они не смогли преуспеть в каких бы то ни было своих криминальных интересах.\n\nСо своей стороны мы собираем группу вооружённых и тренированных наёмников для установления периметра безопасности и уничтожения криминальных элементов в окрестностях ~mission(Location). ~mission(CombatPay)Предполагается, что наёмники сами позаботятся о своём вооружении и транспорте в район операции. Также ожидается, что они могут за себя постоять. Пожалуйста, сделайте нам всем одолжение и не беритесь за работу, если вы не сможете с ней справиться.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 kareahsweep_from=~mission(Contractor) kareahsweep_obj_long_01=Направляйтесь к местоположению захваченного объекта. kareahsweep_obj_long_02=Зачистите объект от противников. kareahsweep_obj_long_03=Вступите в бой с противником и уничтожьте его, чтобы получить бонусную выплату за риск. kareahsweep_obj_marker_00=Направляйтесь к Kareah kareahsweep_obj_marker_01=Захваченный объект kareahsweep_obj_marker_02=Противник kareahsweep_obj_short_01=Получите доступ в захваченный объект kareahsweep_obj_short_02=Осталось врагов: ~mission(AI_Remaining) kareahsweep_obj_short_03=Бонус за риск kareahsweep_title=~mission(Title) kareahsweep_title_0001=ОБНАРУЖЕНО ВТОРЖЕНИЕ\n(~mission(Location)) kareahsweep_title_0002=ВТОРЖЕНИЕ НА ПОСТ ОХРАНЫ kareahsweep_title_0003=ОБНАРУЖЕНО ПРОНИКНОВЕНИЕ\n(~mission(Location)) kareahsweep_title_0004=ОБНАРУЖЕНО ВТОРЖЕНИЕ\n(~mission(Location)) kiosk_AdditionsLabel=СУММАРНО ПОЛУЧЕНО: kiosk_AmountMax=МАКС. kiosk_AmountMin=1 kiosk_AmountMinus=- kiosk_AmountPlus=+ kiosk_AttractTitle=ТОРГОВАЯ КОНСОЛЬ kiosk_Back=НАЗАД kiosk_BrowseShop=ПРОСМОТРЕТЬ МАГАЗИН kiosk_Buy=КУПИТЬ kiosk_BuyOnly=ТОЛЬКО ПОКУПКА kiosk_BuyToEquip=КУПИТЬ И ЭКИПИРОВАТЬ kiosk_Cancel=ОТМЕНА kiosk_CargoShop=ВСЁ ДЛЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗОК kiosk_ChangeItemPort=СМЕНИТЬ ЯЧЕЙКУ ВЕЩИ: kiosk_CommodityShop=МАГАЗИН ТОВАРОВ kiosk_Compare=СРАВНИТЬ kiosk_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ ПОКУПКУ kiosk_Congratulations=ПОЗДРАВЛЯЕМ! kiosk_CurrentBalance=БАЛАНС: kiosk_CurrentBalanceLabel=БАЛАНС: kiosk_EmptyText=Выберите предмет слева, чтобы увидеть подробности. kiosk_EquipPlayerItemMessage=После покупки предметы будут доступны для экипировки через ваш инвентарь. kiosk_EquipToItemPort=УСТАНОВИТЬ В ЯЧЕЙКУ ВЕЩИ: kiosk_EquipVehicleItemMessage=После покупки вы сможете экипировать эти предметы в вашем mobiGlas через менеджер техники. kiosk_InsufficientFunds=НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ kiosk_ItemWillReplace=ЗАМЕНИТ СЛЕДУЮЩЕЕ: kiosk_LabelLoadout=ВЫКЛАДКА: kiosk_LabelPort=ЯЧЕЙКА ВЕЩИ: kiosk_LabelShip=КОРАБЛЬ: kiosk_Make_A_Transaction=СОВЕРШИТЬ ТРАНЗАКЦИЮ kiosk_Medical_Shop=МЕДИЦИНСКИЙ_МАГАЗИН kiosk_NewBalance=НОВЫЙ БАЛАНС: kiosk_NewBalanceLabel=НОВЫЙ БАЛАНС: kiosk_PharmacyShop=АПТЕЧНЫЙ МАГАЗИН kiosk_PleaseConfirm=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДТВЕРДИТЕ kiosk_PleaseWait=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ kiosk_ProcessingPurchase=ОБРАБОТКА ПОКУПКИ kiosk_PurchaseShip=ПРИОБРЕСТИ ТЕХНИКУ kiosk_PurchaseSuccessful=УСПЕШНАЯ ПОКУПКА kiosk_PurchaseUnsuccessful=ПОКУПКА НЕ УДАЛАСЬ kiosk_RefineryShop=МАГАЗИН ПРОМЗОНЫ kiosk_SelectItemPort=ВЫБРАТЬ ЯЧЕЙКУ ВЕЩИ kiosk_SelectLoadout=ВЫБРАТЬ ВЫКЛАДКУ kiosk_SelectQuantity=ВЫБЕРИТЕ КОЛИЧЕСТВО: kiosk_SelectShip=ВЫБРАТЬ КОРАБЛЬ kiosk_Sell=ПРОДАТЬ kiosk_SellEquippedFor=ПРОДАТЬ СНАРЯЖЕННОЕ ЗА: kiosk_SellNow=ПРОДАТЬ СЕЙЧАС kiosk_ShipPurchase=КУПИТЬ КОРАБЛЬ kiosk_ShipPurchased=КОРАБЛЬ ПРИОБРЕТЁН kiosk_ShopNow=ТОРГОВЛЯ kiosk_Shop_Supplies=МАГАЗИН СНАРЯЖЕНИЯ kiosk_Shop_Terminal=ТЕРМИНАЛ_МАГАЗИНА kiosk_SizeLabel=РАЗМЕР: kiosk_StockIn=В НАЛИЧИИ kiosk_StockOut=НЕТ В НАЛИЧИИ kiosk_StoreAsCargo=УБРАТЬ КАК ГРУЗ: kiosk_StoreEquippedTo=УБРАТЬ СНАРЯЖЕННОЕ В: kiosk_StoreInGlobalInventory=УБРАТЬ В ГЛОБАЛЬНЫЙ ИНВЕНТАРЬ kiosk_SubtractionsLabel=ПОЛНАЯ ЦЕНА ПРОДАЖИ: kiosk_TouchStart=КОСНИТЕСЬ\nЭКРАНА kiosk_TransactionComplete=ТРАНЗАКЦИЯ ВЫПОЛНЕНА kiosk_TransactionFailed=ТРАНЗАКЦИЯ НЕ УДАЛАСЬ kiosk_TravelerStrapline=ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ В ПУТЬ СЕГОДНЯ kiosk_VantageStrapline=НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ПОЛЁТЫ kiosk_WelcomeTo=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ kiosk_equippingto=Вы снаряжаете в: kiosk_ui_Durability=ПРОЧНОСТЬ kiosk_ui_Performance=ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ kiosk_ui_Stealth=СКРЫТНОСТЬ landing_pad_01=ПЛОЩАДКА 01 landing_pad_02=ПЛОЩАДКА 02 landing_pad_03=ПЛОЩАДКА 03 landing_pad_04=ПЛОЩАДКА 04 landing_pad_05=ПЛОЩАДКА 05 landing_pad_06=ПЛОЩАДКА 06 landing_pad_07=ПЛОЩАДКА 07 landing_pad_08=ПЛОЩАДКА 08 landing_pad_09=ПЛОЩАДКА 09 landing_pad_10=ПЛОЩАДКА 10 landing_pad_11=ПЛОЩАДКА 11 landing_pad_12=ПЛОЩАДКА 12 landing_pad_13=ПЛОЩАДКА 13 landing_pad_14=ПЛОЩАДКА 14 landing_pad_15=ПЛОЩАДКА 15 landing_pad_16=ПЛОЩАДКА 16 law_journal_crime_listing_fine= — Штраф: %i UEC — Время до просрочки: %ls law_journal_fine_escalated=ПРОСРОЧЕНО lens_health_active_drugs=ДЕЙСТВУЮЩИЕ ПРЕПАРАТЫ: lens_health_drug_type_adrenaline=Demexatrine lens_health_drug_type_coagulant=Hemozal lens_health_drug_type_coagulant_health=Hemozal (Health) lens_health_drug_type_overdose_revival=Resurgera lens_health_drug_type_painkiller=Roxaphen lens_health_drug_type_sedative=Sedative lens_health_drug_type_steroids=Sterogen lens_health_status=СОСТОЯНИЕ: lens_health_status_bleeding=\nКРОВОТЕЧЕНИЕ lens_health_status_conscious=\nВ СОЗНАНИИ lens_health_status_deceased=\nСМЕРТЬ lens_health_status_incapacitated=\nБЕЗ СОЗНАНИЯ lens_health_status_overdosed=\nПЕРЕДОЗИРОВКА lens_health_status_stunned=\nОГЛУШЕНИЕ lens_health_suggested_drugs=РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРЕПАРАТЫ: lens_health_symptoms_concussion=СОТРЯСЕНИЕ lens_health_symptoms_impaired_mobility=НАРУШЕНИЕ МОТОРНЫХ ФУНКЦИЙ lens_health_symptoms_muscle_fautigue=МЫШЕЧНАЯ УСТАЛОСТЬ lens_health_symptoms_muscle_weakness=МЫШЕЧНАЯ НЕМОЩНОСТЬ lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=НАРУШЕНИЕ ЗРЕНИЯ lens_health_symptoms_partial_paralysis=ЧАСТИЧНЫЙ ПАРАЛИЧ lens_health_symptoms_relieved=ОБЛЕГЧЁННЫЕ СИМПТОМЫ: lens_health_symptoms_respiratory_damage=НАРУШЕНИЕ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ lens_health_target_hurt=ТРЕБУЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ lens_health_time_to_death=ВРЕМЯ ДО СМЕРТИ: lens_health_time_to_downed=ОЖИДАЕМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЖИЗНИ: loadout_equipped=ЭКИПИРОВАНО loadout_loadout_title=СЕЛЕКТОР КОМПЛЕКТА loadout_nodata=НЕОБХОДИМО УЛУЧШЕНИЕ ПО loadout_nodata2=НЕДОСТУПНО loadout_save=ВЫХОД loadout_voice_title=СЕЛЕКТОР ГОЛОСОВОГО ПОМОЩНИКА loc_decimal_separator=. loc_hover_height_suffix=В loc_number_separator=, loc_radar_altitude_suffix=В loc_testDesc=< = TEST DESC = > loc_testName=< = TEST NAME = > mG_ContractsMgr_AppSubTitle,P=View, Accept and Create Contracts mG_ContractsMgr_AppTitle,P=Contracts Manager mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon,P=Create New Beacon mG_ContractsMgr_Distance,P=Distance mG_ContractsMgr_IllegalMode,P=Illegal Mode mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted,P=Accepted mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons,P=Beacons mG_ContractsMgr_MainTab_History,P=History mG_ContractsMgr_MainTab_Offers,P=Offers mG_ContractsMgr_QuickSort,P=Quick Sort: mG_ContractsMgr_Reward,P=Reward mG_ContractsMgr_SearchText,P=Search for things like names or rewards manufacturer_Desc987=Известен своим более агрессивным урбанистическим стилем. Асимметричность. Смелые графические принты. manufacturer_DescABIN=Поставщик высококлассного декора для ангаров manufacturer_DescACAS=Корпорация, сосредоточенная на структурных (небоевых) составляющих кораблей. Производит изящные и элегантные, но тем не менее мощные энергоустановки. manufacturer_DescACDO=Компания Aciedo несёт ответственность не только за строительство сети ретрансляторов по всей UEE, но также и за разработку технологии, позволившей наладить связь между системами. manufacturer_DescACOM=В гоночных кругах термин ACOM приобрёл два значения. Первое — это сокращение от фразы "a commanding lead" — "безусловное лидерство". Она означает, что один из конкурсантов вырвался далеко вперёд, не оставив остальным претендентам ни малейшего шанса наверстать упущенное. Второе значение появилось относительно недавно. Оно относится к молодой производственной компании, сделавшей эту фразу своим эпитетом. Ключевой деятельностью ACOM является создание корабельных компонентов, которые выдают максимальную мощность за кратчайший срок, предоставляя пилотам крайне важное дополнительное преимущество во время гонки. Компания была основана Джейсом и Зан — детьми знаменитого шефа команды механиков Гаррита Биджарани. Дети воспользовались накопленными за четыре поколения знаниями о гонках и воплотили их в целую серию энергоустановок и охладителей ACOM. manufacturer_DescAEGS="Aegis Dynamics" заслужили признание как производитель военных космических кораблей в ходе Первой Теваринской Войны. После своей печально известной победы на Idris IV Айвар Мессер отдал предпочтение орбитальным бомбардировщикам компании, которые получили публичную известность и стали синонимом установившегося впоследствии безжалостного режима Мессера. После Падения Императора контракты были разорваны, их корабли потеряли популярность в народе, и компания оказалась в кризисе. Они сократили объёмы строительства кораблей и переключились на выпуск деталей. Тем не менее время излечивает все раны, и сегодня они снова возвысились, чтобы стать ведущим военным подрядчиком по производству кораблей и компонентов.  manufacturer_DescALB=Подчеркните свою суровую независимость и характер с помощью одежды от Alejo Brothers. manufacturer_DescAMD=Известная компания, занимающаяся разработкой и тонкой настройкой высококлассной электроники. Mustang Omega стал результатом совместной работы Consolidated Outland и AMD. manufacturer_DescAMRS=Компания A&R была основана на заре эпохи Мессера недавними ветеранами Марсело Амоном и Трэвисом Ризом. На сегодня она является одним из старейших производителей энергетического оружия в UEE. Их разработки всегда были нацелены на удовлетворение запросов пользователей, благодаря чему и заслужили хорошую репутацию за надёжность и простоту в использовании. Как утверждает компания, это связано с ориентированностью на проведение обширных полевых испытаний, значительно превосходящих всё то, что могут предложить её конкуренты. manufacturer_DescANVL=Для гражданских лиц Anvil Aerospace производит небольшие боевые корабли, которые, однако, куда меньше ассоциируются с пиратством в общественном сознании. Они стоят дороже сопоставимых моделей от Drake Interplanetary, зато и собираются не на честном слове, отчего могут выдерживать больше попаданий. Основную часть дохода Anvil получает от военных контрактов с UEE на разработку и строительство боевых кораблей, и в особенности легендарного Hornet. manufacturer_DescAPAR=Apocalypse Arms производят агрессивное и разрушительное оружие, вдохновлённое технологиями эры правления Мессера. manufacturer_DescARCC=На данный момент этот огромный конгломерат владеет одной из планет в системе Stanton, однако начинал свою деятельность он с производства термоядерных двигателей для промышленных кораблей. У них также есть подразделение по терраформингу, которое отклонилось от основной линии компании и превратилось скорее в добывающий консорциум. manufacturer_DescARGO=Производитель коммерческих кораблей, в основном ориентирован на создание шаттлов, транспорта и техники общего назначения, которые можно встретить в любой части вселенной. manufacturer_DescARMA,P=ArmaMod Description manufacturer_DescASAD,P=PH Associated Science and Development Description manufacturer_DescASAS=Изначально Ascension Astro была небольшой специализированной компанией по продаже высококлассных маневровых двигателей с низким ИК-излучением богатым клиентам, желающим летать на своих роскошных кораблях, не попадаясь на глаза алчным пиратам. Однако несмотря на то, что их маневровые двигатели генерировали низкую сигнатуру, весь эффект скрытности зачастую сходил на нет, когда щиты или маршевые двигатели, изготовленные другими производителями, начинали буквально кричать о присутствии корабля. Понемногу Ascension принялась расширять свою линейку в стремлении добавить туда целый набор компонентов, которые при совместной работе смогли бы обеспечить кораблю крайне низкую заметность и гарантировать безопасное путешествие. manufacturer_DescATK=Производитель высокотехнологичной одежды A-Tek когда-то был небольшой специализированной компанией, но затем вырос в целую империю. Основная цель, которую они преследовали при разработке своей лёгкой и гибкой обуви на мягкой подошве — обеспечить владельцу хоть какое-то сцепление с поверхностью. manufacturer_DescAVNG=Производитель графена и продуктов из него. Является дочерней компанией Vance Superindustrial. manufacturer_DescBANU,P=Общество Бану объединяет человеческие представления о семье и корпорациях в единую социальную единицу, известную как Соули — совместное проживание, сосредоточенное вокруг определённого набора навыков. Эти многочисленные гильдии не контролируют весь рынок, скорее, всегда есть множество Соули, конкурирующих за один и тот же рынок, поскольку гильдии постоянно меняются.\n\nИз-за этого Бану не продают специфические бренды Соули. Вместо этого они просто продают людям все свои товары как сделанные Бану. manufacturer_DescBASL=Производитель защитных систем для военных и гражданского рынка, выпускающий щиты, а также корабельную и персональную броню. manufacturer_DescBEHR=Исследовательский консорциум Behring был основан в 2554 году на Terra, став результатом многолетних поглощений и объединений десятков мелких исследовательских и конструкторских фирм Инвестиционным фондом Behring. Собирая вместе так много различных исследовательских подразделений, занимавшихся разработками в самых разных областях, группа компаний Behring надеялась повысить вероятность того, что дорогостоящие исследования приведут к появлению товарного продукта. Их история говорит сама за себя, поскольку эта знаменитая лаборатория уполномочена проводить стандартизацию лазерного оружия и десятков прочих инновационных разработок. Сегодня Behring продолжает удерживать позиции благодаря своим передовым и технологичным продуктам, демонстрирующим простые и незатейливые конструкторские решения. Она производит всё, начиная от оружия, ракет, сторожевых дронов, и вплоть до щитов и брони. manufacturer_DescBLTR=Создатель передовых компьютеров и аналитических систем Blue Triangle гордится тем, что нанимает только лучших инженеров и программистов, многие из которых начинали карьеру как чёрные хакеры.  manufacturer_DescBRRA=Основанная несколькими аэрокосмическими инженерами, компания Broad & Rabiee начала свой путь с компьютеров и компонентов, вскоре перейдя на производство турелей. manufacturer_DescCBA=Компания Code Blue Apparel производит широкий ассортимент долговечной профессиональной униформы и комбинезонов, ориентированных на удобство и индивидуальность без ущерба функциональности. manufacturer_DescCBD=CBD. Они делают одежду. Покупать её или нет — решать вам. manufacturer_DescCCC,P=CC's Conversions Description manufacturer_DescCDS=Компания занимается производством широкого спектра оборонительных средств для ведения наземных боевых действий: от персональной брони до защитных систем. Правила наименования их продукции, как правило, довольно простые и логичные.\n\nМодели: PAB-4 (Персональный аблатив/Лёгкая баллистическая броня)\n\nQDB-12 QuiKCade (Быстро возводимая баррикада) manufacturer_DescCHCO=Специализированный производитель систем связи, радаров и сканеров, является надеждой и опорой шахтёров и исследователей, предоставляя им проверенные и долговечные продукты. manufacturer_DescCLDA,P=Caldera Description. manufacturer_DescCNOU=Перспективный концерн по производству космических кораблей Consolidated Outland был основан независимым триллионером Сайласом Кёрнером и отличился тем, что стал первой в мире компанией, расположившей свою штаб-квартиру в пограничном мире. Кёрнер, сколотивший значительное состояние на прыжковых коммуникациях, основал её в попытке дать решительный отпор чрезмерному, как он считал, регулированию в отрасли космических кораблей. И теперь Outland, чьи фабрики расположены максимально далеко от любопытных глаз конкурирующих корпораций, быстро превращается в производителя, у которого действительно есть на что посмотреть. manufacturer_DescCRLF=Производитель медицинских наборов для коммерческих целей. CureLife, созданная группой врачей, была первой компанией, которая предложила широкой общественности серьёзные медицинские решения. manufacturer_DescCRUS=Создатели многочисленного флота грузовых и транспортных кораблей, техники и современных шаттлов, Crusader Industries — титаны аэрокосмической промышленности. Это компания настолько влиятельна и известна, что купила газовый гигант в системе Stanton, который использует в качестве своей штаб-квартиры.  manufacturer_DescCTL=City Lights выпускают доступные и нестареющие модные изделия для всей семьи. manufacturer_DescDMC=Компания DMC (Denim Manufacture Corporation), до сих пор известная своей джинсовой тканью, существенно расширила ассортимент продукции, который теперь включает всё: от прочной верхней одежды до износостойких модных изделий. DMC знает, что чувствовать себя хорошо столь же важно, как и хорошо выглядеть. manufacturer_DescDNN,P=PH — DoNoNo Description manufacturer_DescDOOM,P=Чрезвычайно агрессивно выглядящая самодельная броня, предназначенная для защиты и устрашения. Ожидается, что этот вид брони не только переживёт апокалипсис, но и будет доминировать после него. manufacturer_DescDRAK=Доступные модульные корабли стали излюбленным выбором тех, кто только собирается приобрести свой первый космический корабль. С другой стороны, компания стала ассоциироваться с криминальными элементами. manufacturer_DescDRN=Компания Derion определила само понятие первоклассной деловой одежды для мужчин и женщин благодаря своим сдержанным цветам и классическим фасонам. manufacturer_DescDYL,P=— Dyna Lei описание manufacturer_DescELD=Escar Limited переводит удобную повседневную одежду на новый уровень благодаря интересному текстилю и изысканному мастерству исполнения. manufacturer_DescESPR,P=Изначально компания Esperia была создана как архив проектов кораблей. Однако впоследствии компания расширила свою деятельность и стала производить исторически точные репродукции для коллекционеров, энтузиастов и даже военных. manufacturer_DescEVL=Они не могут определить ваш характер. Они не могут сказать, кто вы. EvaLight, и пусть ваш голос будет услышан. manufacturer_DescFFSY,P=Компания, ранее производившая лазерное оружие, превратилась в инженерную фирму, разработавшую широко используемую систему крепления оружия. manufacturer_DescFIO=Неподвластная времени элегантность обеспечивает непринуждённость в ношении, чем и характеризует каждую изысканную вещь в фирменной коллекции Fiore. manufacturer_DescFRO,P=PH — Описание Feroh manufacturer_DescFSIN=Компания Friskers пожелала расширить сферу деятельности в 30-м веке и, в дополнение к своим батареям и полупроводникам, которые можно встретить в самых разных продуктах по всей Империи, организовала компьютерное подразделение, получившее широкое одобрение.   manufacturer_DescGATS,P=Данная компания, основанная на Земле, отвечает за широкий спектр корабельного вооружения. manufacturer_DescGEND,P=PH Generic Drink Description manufacturer_DescGENF,P=PH Generic Food Description manufacturer_DescGMNI=Производитель личного вооружения. В основном выпускает кинетическое оружие, хотя недавно она приобрела компанию Octa — небольшой стартап, занимающийся производством энергетических средств поражения. Образцы вооружения компании имеют последовательное наименование. manufacturer_DescGODI=Когда человечество впервые начало подвергаться нападению Вандуул, зачастую больше всего страдали те, кто жил в приграничных системах. Бывшие жители Caliban посчитали, что гражданские защитные компоненты были не в состоянии противостоять этому смертоносному врагу, поэтому они основали компанию Gorgon Defender Industries. Её целью стало предоставить широкой публике продукты военной мощи, чтобы люди смогли должным образом защитить себя. Благодаря сильным сторонам своих проектов, Gorgon заработала репутацию, которая вскоре привлекла взор военных. manufacturer_DescGRIN,P=Компания является надёжным производителем промышленных инструментов с 2337 года, обширная линейка промышленного оборудования и доспехов делает её одним из самых уважаемых брендов в мире. Greycat на протяжении веков оставалась основным продуктом UEE благодаря своему рационализированному, но в то же время изобретательному дизайну, строгим стандартам безопасности и разнообразной линейке продуктов. manufacturer_DescGRNP=Стремясь выделиться среди целой кучи производителей и составить конкуренцию более развитым "домашним мирам", правительства четырёх внешних систем объединились, чтобы субсидировать создание GNP — совершенно новой компании, специализирующейся на разработке богатого перечня продуктов, начиная от наборов широкопрофильных датчиков до корабельных двигателей. manufacturer_DescGSB,P=GSB description manufacturer_DescGYS,P=Вы нуждаетесь в этом, Gyson предоставит вам это! Компания и её дочерние предприятия производят всё — от ковров до чистящих средств, промышленной униформы и даже костюмов EVA — по непревзойдённым ценам. manufacturer_DescHDGW,P=Описание Hedeby Gunworks manufacturer_DescHDH=Очень простая по исполнению одежда, созданная для экстремальных условий. В её дизайне использованы элементы, вдохновлённые традициями Ближнего Востока и эскимосов. manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Tactical Описание manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Manufacturer placeholder info about company. manufacturer_DescHWK=Когда говорят, что обувь определяет человека, имеют в виду обувь от Hawksworth's. Она выполнена в деловом классическом стиле по тем же строгим стандартам, благодаря которым бренд Hawksworth стал мерилом для всех остальных производителей. manufacturer_DescJOKR,P=По мнению подземного инженера Барлоу Элиаса, Joker Engineering здесь для того, чтобы раздвинуть границы технологий, основы цивилизации с помощью своих безумных продуктов. manufacturer_DescJSPN=Компания J-Span производит только один вид продукции, но делает это хорошо. Уже более ста лет она сосредоточена на изготовлении качественных охладителей по вменяемым ценам. Сегодня, если вы вскроете корпус космического корабля, то в половине случаев найдёте там компонент от J-Span. Кроме того, их охладители выпускаются в разнообразных форм-факторах и, помимо кораблей, устанавливаются в широкий круг других агрегатов, начиная от наземной техники и заканчивая компьютерными системами и холодильными установками. Что касается потребительского рынка, то тут их компоненты могут уступать моделям конкурентов по числу наворотов, но зато в большинстве случаев они не демонстрируют каких-то странностей в поведении. manufacturer_DescJUST=По продолжительности работы в космической отрасли Juno Starwerk уступает только лишь RSI. Компания была основана в 24-м веке и занялась производством дальнемагистральных грузовых кораблей, необходимых для поддержания стремительной экспансии людей в другие звёздные системы. При проектировании этих кораблей во главу угла была поставлена утилитарность. Они были созданы с одной единственной целью — перевозить как можно больше груза с минимальными затратами. Со временем конкуренция в сфере кораблестроения выросла, и рыночная доля кораблей от Juno Starwerk сократилась. Однако их компоненты завоевали хорошую репутацию за надёжность и простоту в обслуживании. Вскоре компания стала получать львиную долю прибыли именно от прямой продажи компонентов, поэтому в 2513 году она решила полностью прекратить производство кораблей и сосредоточиться исключительно на поставках компонентов промышленного класса. В некоторых уголках вселенной живут потомственные механики, передающие знания и технические приёмы для обслуживания энергоустановок Juno Starwerk как фамильную ценность. Долгая история компании также гарантирует, что вы сможете легко найти запчасти и специалистов по ремонту деталей от Juno Starwerk. manufacturer_DescKBAR,P=Штаб-квартира KnightBridge Arms находится в системе Kiel и готова защитить вас и ваших близких. Имея оружие по любой цене, вы можете быть уверены, что KnightBridge прикроет вашу спину. manufacturer_DescKLWE=Основанная в 2893 году компания Klaus & Werner производит оружие, и она делает это хорошо. Такая незатейливая философия была воплощением идеи Гектора Клауса — успешного изобретателя оружия, который в первую очередь верил, что в боевой ситуации победу одержит простота конструкции. manufacturer_DescKRIG=Изначально Kruger Intergalactic занималась производством заказных деталей методом машинной обработки на Borea в системе Magnus, но в конечном итоге расширила сферу деятельности сначала до разработки оружия, а затем и до выпуска кораблей малого радиуса действия, таких как P-52. manufacturer_DescKRON,P=Описание Kroneg manufacturer_DescKSAR=Kastak Arms производит недорогие образцы энергетического вооружения с устрашающими названиями, вроде Devastator или Firestorm и агрессивно продвигает их на рынках бедствующих районов Империи. Несмотря на то, что компания позиционирует себя как поставщика оружия для самообороны, сейчас этот бренд без труда ассоциируется с людьми, которые используют его оружие для агрессивной и незаконной деятельности. manufacturer_DescLNA,P=PH — Luna Description manufacturer_DescLOCO,P=Производитель недорогих компьютеров, компьютерных комплектующих и аксессуаров. В их продуктах не так много наворотов и часто используются технологии прошлого поколения, благодаря чему их товары и отличаются надёжностью. Известны производством криптоключей. manufacturer_DescLPLT=Корабельные компоненты Lightning Power изготавливаются из менее дорогих материалов, однако компания продолжает вносить в них новые эстетические изменения, полагаясь на проверенные временем технологии. manufacturer_DescMISC=MISC массово производит очень эффективные модульные корабли (в основном это бронированные грузовые корабли разных размеров), что делает её продукцию любимой среди торговцев и крупных корпораций. Более тридцати лет назад MISC подписали соглашение о ленд-лизе, чтобы наладить торговлю технологиями с инженерами Ши'Ан. manufacturer_DescMITE=Продукцию компании microTech можно встретить в любом уголке Империи. Практически каждый человек ежедневно пользуется богатым ассортиментом их электронных устройств, в числе которых планшеты, мобильные интерфейсы, ручные датчики, улучшения для компьютерного программного обеспечения кораблей и, конечно же, персональные компьютеры mobiGlas, ставшие неотъемлемой частью повседневной жизни. manufacturer_DescMRAI=Команда дизайнеров Mirai стремится объединить мастерство своей материнской компании MISC с технологиями Ши'Ан и традиционной эстетикой Saisei для создания следующего поколения ультрасовременных транспортных средств. manufacturer_DescMXOX,P=Компания maxOx, лидер в области энергетических технологий, поставляет точные и эффективные лазерные системы для различных применений — от медицинских до боевых. manufacturer_DescMYM,P=MYM description manufacturer_DescNAVE=За короткое время существования компании Nav-E7 её название превратилось в имя нарицательное. Различные компоненты Nav-E7 находили применение в широком спектре кораблей, из-за чего она быстро завоевала известность. Сегодня в большинстве кораблей во вселенной можно встретить как минимум один продукт от этой компании. manufacturer_DescNOVP,P=Компания из Terra, которая предлагает ракеты по низкой цене. manufacturer_DescNRS,P=NorthStar Description manufacturer_DescNVS,P=PH — Navy Surplus Description manufacturer_DescNVTC=Передовая компания, известная как производитель технически точной и экспериментальной оптики и оружейных приспособлений. Будучи основанной в 2811 году, NV-TAC изначально занимались созданием датчиков для станций дальнего сканирования и геологоразведывательных операций, но затем перешли на более прибыльный рынок личного оружия. Некоторые считают их продукцию чрезмерно дорогой и излишне функциональной, однако солдаты и специалисты служб безопасности любят их продукцию за прочную конструкцию, точные регулировки и надёжную работу. manufacturer_DescNVY=(PH) Описание Флота UEE manufacturer_DescOCT,P=PH Octagon Description manufacturer_DescOPS=OpalSky создаёт классическую, простую и неподвластную времени повседневную одежду. Это то, что носят миллионеры, когда отдыхают на своих космических яхтах. manufacturer_DescOrigin=Известна в первую очередь как производитель высококлассных кораблей, однако помимо этого компания также предоставляет некоторые сделанные на заказ детали для своих кораблей — в основном маневровые двигатели. Изящное и элегантное слияние искусства и машиностроения. manufacturer_DescQRT,P=Quirinus Tech Description manufacturer_DescR6P=Прочная обувь R6 Pro готова противостоять износу даже в самых экстремальных условиях. Поэтому даже если вас сбили с ног, мы всегда готовы помочь вам снова подняться. manufacturer_DescRACO=Корпорация RAMP производит корабельные компоненты потребительского и профессионального уровня, а также является спонсором гоночной команды Team RAMP M50. manufacturer_DescRMB,P=PH — Rambler Description manufacturer_DescRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS) — это базирующаяся на Земле корпорация, предлагающая реабилитационные услуги на всей территории UEE, а также выпускающая персональную нательную броню и защитные системы. Их подразделение, занимающееся разработкой средств поражения, ответственно за создание революционной серии оружия, которое выводит противников из строя, не убивая их. manufacturer_DescRSI=Компании Roberts Space Industries принадлежит звание подлинного создателя двигателя, который дал старт экспансии Человечества в космическое пространство. Сегодня она производит широкий спектр космических кораблей, удовлетворяющих любым потребностям: от простых межзвёздных путешествий до углублённых исследований границ галактики. Их слоган звучит так: "Roberts Space Industries: доставляем звёзды с 2075 года". manufacturer_DescSADA=Компания Saga Datasystems — производитель ремонтного дрона AMX-1 и многофункционального космического дрона M3-A — была основана в 2847 году промышленным инженером Лавинией Кайло. Сегодня, помимо дронов, они также выпускают разнообразные компьютеры и комплексные интегрированные системы.  manufacturer_DescSASU=Безалкогольные напитки, высококлассное кухонное оборудование, детские игрушки? Sakura Sun. Платформы вездеходов, решения для терраформинга, выведенный биоинженерными методами домашний скот? Sakura Sun. Высокотехнологичное волновое вооружение, энергоустановки для космических кораблей, артиллерия, стреляющая антиматерией? Sakura Sun! Несмотря на то, что корпоративные конгломераты не являются чем-то редким, вряд ли какая-то другая компания станет рекламировать их всех под одним и тем же баннером. Однако на примере Sakura Sun можно в полной мере лицезреть строительство империи: вы найдёте массу самых разных продуктов с характерным фиолетовым логотипом, на котором изображены солнце и цветки вишни. Тут есть всё: от пластиковых статуэток Плоскокота Хай-Хо до флагманских ускорителей частиц и волновых пушек. Как ни странно, Sakura Sun успешно завоевала репутацию компании, которая не просто производит всего понемногу, но и делает это хорошо. manufacturer_DescSCH,P=PH — Schui Description manufacturer_DescSCU,P=Описание SCU manufacturer_DescSECO=Seal Corp — одна из первых компаний, начавших продавать энергетические щиты гражданским лицам после того, как их технология была рассекречена. Она проработала в этой отрасли на несколько столетий дольше её сегодняшних конкурентов. В течение некоторого времени даже сам термин "Seal" (печать) повсеместно использовался как синоним слова "щит". Более того, тюлень Сэмми из Seal Corp до сих пор остаётся одним из самых узнаваемых талисманов во вселенной. И хотя за прошедшие годы компания уступила некоторую долю рынка своим конкурентам, она по-прежнему являются наиболее популярным изготовителем щитов, а их продукцию можно без труда приобрести практически в любой системе. manufacturer_DescSHIN,P=Shubin Interstellar Description manufacturer_DescSPV=SPV предлагает вам изобретательные отличительные черты и вдохновляющие особенности в своей повседневной коллекции. С ней вы сможете стать кем захотите. manufacturer_DescSYFB,P=PH Syang Fabrication Description manufacturer_DescTALN,P=Производитель боеприпасов из Croshaw, специализирующийся на ракетах, бомбах и торпедах.\n\nЕсли что-то существует — найдётся Talon, способный это взорвать. manufacturer_DescTARS=Изначально компания Tarsus была основана парой механиков, пытавшихся создать недорогой модуль, который смог бы преобразовать квантовый двигатель в прыжковый. Со временем она развилась, превратившись в одного из ведущих производителей надёжных прыжковых двигателей в UEE, а также расширила сферу деятельности и взялась за выпуск собственных квантовых двигателей.  manufacturer_DescTHCN,P=Thermyte Concern manufacturer_DescTHP,P=PH — Tehachapi Description manufacturer_DescTKSU=Takuetsu, основанная в 2894 году, является лидером в создании литых моделей, базирующаяся в городе Fujin City, система Centauri. Компания в основном известна за свои детальные модели кораблей, но также производит широкий спектр других коллекционных предметов. manufacturer_DescTMBL=Компания Tumbril Land Systems начала бизнес с производства сверхпрочной наземной техники, предназначенных для исследования незнакомых и опасных ландшафтов недавно открытых планет. После начала Первой Теваринской войны она расширила свою деятельность, выиграв государственный контракт на выпуск танков и другой военной техники для вооружённых сил UPE. По прошествии нескольких веков компания всё же закрылась. Но сегодня бренд компании возрождён для создания различных наземных средств передвижения: от танков до разведывательной и персональной техники, как на гражданском, так и на военном рынке. manufacturer_DescTYDT=Tyler Design & Tech начала карьеру с производства генераторов, воздухоочистителей и других предметов первой необходимости для планетарных поселенцев. Tyler сосредоточилась на создании таких продуктов, которые пусть и не могли конкурировать с некоторыми другими брендами по мощности, но зато отличались долговечностью и чрезвычайной эффективностью, а также выделяли немного тепла при работе. Именно последний фактор привёл компанию к производству энергоустановок с низким уровнем сигнатур. Прошло совсем немного времени, как военный флот UEE начал оснащать некоторые из своих собственных кораблей класса "стелс" деталями от Tyler. Этот новый успех позволил компании расширить линейку корабельных компонентов до того разнообразия, что вы видите сегодня. manufacturer_DescUBA,P=— Universal Body Armor Description manufacturer_DescUEE=Объединённое собрание планет и систем под контролем Людей. UEE стремится создать безопасную и справедливую Империю, отстаивая равенство и перспективы для всех своих жителей. manufacturer_DescUNKN,P=PH Unknown Manufacturer Description manufacturer_DescUPS=Upsiders — это бренд стильной обуви, предлагающий превосходные варианты для каждого члена вашей семьи. manufacturer_DescUTFL,P=Существует уже пару сотен лет. Компания по выживанию, производящая ножи. Начинали они с изготовления боевых ножей для армии UEE. Расширили свою деятельность для широкой публики после десятилетий безупречной службы. manufacturer_DescVGL=Изготовитель высококлассной коммерческой и личной брони. Помимо боевых систем, они также занимаются производством оборудования для ведения масштабной торговой деятельности и добычи полезных ископаемых.\n\nМодели: Achilles PDS (Тяжёлая боевая броня)\n\nСистема Zeus (Броня Titan) manufacturer_DescVNCL=Военные обозначения для различных корабельных компонентов Вандуул. manufacturer_DescVPW,P=PH — Vaporwear Description manufacturer_DescWCPR=Дочернее подразделение RSI, занимается производством небольшой части их двигателей и вариантов кораблей, а также систем охлаждения. manufacturer_DescWETK=Молодая компания, основанная бывшими сотрудниками Ascension Astro. manufacturer_DescWLOP=В ассортименте WillsOp есть продукты для проведения широкого электронного анализа: от систем слежения и наведения на цель до сканеров и радаров глубокого космоса. manufacturer_DescXNAA=Несмотря на популярное мнение, мол стать единственным поставщиком лёгких кораблей Aopoa помогли безрассудство и дерзость, всё-таки прочно укрепить свою позицию компания смогла благодаря передовой технологии двунаправленных двигателей, которая кардинально изменила конструкцию её кораблей. manufacturer_DescYORM=Готлиб Йорм (Yorm) был лучшим профессиональным гонщиком, известным своей готовностью пойти на что угодно, лишь бы сократить время круга на несколько лишних секунд. В течение некоторого времени, пока в дело не вмешалась комиссия по безопасности, он даже летал обнажённым, заявляя, что одежда — просто ненужный вес. Ещё одна его инновация, на этот раз значительно более успешная (и пристойная), родилась из настойчивого убеждения в том, что щиты на его гоночном корабле были слишком мощными. В реальности Готлибу нужно было, чтобы щит выдерживал всего лишь пару попаданий, потому что после этого пилот либо уведёт корабль с линии огня, либо так или иначе проиграет гонку. Вручную разобрав существующий щит, Йорм наспех собрал более лёгкий его вариант, который потреблял меньше энергии и обеспечивал защиту, достаточную, чтобы только уйти от атаки. Вскоре многие другие пилоты принялись подражать ему, и после ухода из гонок Йорм продолжил успешно продавать свою идею изменения конфигурации щитов. manufacturer_Name987=987 manufacturer_NameABIN=Abernathy Interiors manufacturer_NameACAS=Ace Astrogation manufacturer_NameACDO=Aciedo CommRelay manufacturer_NameACOM=ACOM manufacturer_NameAEGS=Aegis Dynamics manufacturer_NameALB=Alejo Brothers manufacturer_NameAMD=Accelerated Mass Design manufacturer_NameAMRS=Amon & Reese Co. manufacturer_NameANVL=Anvil Aerospace manufacturer_NameAPAR=Apocalypse Arms manufacturer_NameARCC=ArcCorp manufacturer_NameARGO=Argo Astronautics manufacturer_NameARMA=ArmaMod manufacturer_NameASAD,P=PH Associated Science and Development manufacturer_NameASAS=Ascension Astro manufacturer_NameATK=A-Tek manufacturer_NameAVNG=adVance NanoGraph manufacturer_NameBANU=Banu manufacturer_NameBASL=Basilisk manufacturer_NameBEHR=Behring manufacturer_NameBLTR=Blue Triangle Inc. manufacturer_NameBRRA=Broad & Rabiee manufacturer_NameCBA=CBA manufacturer_NameCBD=CBD manufacturer_NameCCC,P=CC's Conversions manufacturer_NameCDS=Clark Defense Systems manufacturer_NameCHCO=Chimera Communications manufacturer_NameCLDA=Caldera manufacturer_NameCNOU=Consolidated Outland manufacturer_NameCRLF=CureLife manufacturer_NameCRUS=Crusader Industries manufacturer_NameCTL=City Lights manufacturer_NameDMC=DMC manufacturer_NameDNN=DoNoNo manufacturer_NameDOOM=Doomsday manufacturer_NameDRAK=Drake Interplanetary manufacturer_NameDRN=Derion manufacturer_NameDYL=Dyna Lei manufacturer_NameELD=Escar Limited manufacturer_NameESPR=Esperia manufacturer_NameEVL=Evalight manufacturer_NameFFSY=Flashfire Systems manufacturer_NameFIO=Fiore manufacturer_NameFRO=Feroh manufacturer_NameFSIN=Friskers Inc. manufacturer_NameGATS=Gallenson Tactical Systems manufacturer_NameGEND,P=РАСХОДНИК manufacturer_NameGENF,P=РАСХОДНИК manufacturer_NameGMNI=Gemini manufacturer_NameGODI=Gorgon Defender Industries manufacturer_NameGRIN=Greycat Industrial manufacturer_NameGRNP=GNP manufacturer_NameGSB=GSB manufacturer_NameGYS=Gyson Inc. manufacturer_NameHDGW=Hedeby Gunworks manufacturer_NameHDH=Habidash manufacturer_NameHDTC=Hardin Tactical manufacturer_NameHRST=Hurston Dynamics manufacturer_NameHWK=Hawksworth's manufacturer_NameJOKR=Joker Engineering manufacturer_NameJSPN=J-Span manufacturer_NameJUST=Juno Starwerk manufacturer_NameKBAR=KnightBridge Arms manufacturer_NameKLWE=Klaus & Werner manufacturer_NameKRIG=Kruger Intergalactic manufacturer_NameKRON=Kroneg manufacturer_NameKSAR=Kastak Arms manufacturer_NameLNA=Luna manufacturer_NameLOCO=Lortell Computing manufacturer_NameLPLT=Lightning Power Ltd. manufacturer_NameMISC=Musashi Industrial & Starflight Concern manufacturer_NameMITE=microTech manufacturer_NameMRAI=Mirai manufacturer_NameMXOX=maxOx manufacturer_NameMYM=MYM manufacturer_NameNAVE=Nav-E7 Gadgets manufacturer_NameNOVP=Nova Pyrotechnica manufacturer_NameNRS=NorthStar manufacturer_NameNVS=Navy Surplus manufacturer_NameNVTC=NV-TAC manufacturer_NameNVY=UEE Navy manufacturer_NameOCT=Octagon manufacturer_NameOPS=OpalSky manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks manufacturer_NameProtLife=ProtLife Insurance manufacturer_NameQRT=Quirinus Tech manufacturer_NameR6P=R6 Pro manufacturer_NameRACO=RAMP Corporation manufacturer_NameRMB=Rambler manufacturer_NameRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems manufacturer_NameRSI=Roberts Space Industries manufacturer_NameSADA=Saga Datasystems manufacturer_NameSASU=Sakura Sun manufacturer_NameSCH=Schui manufacturer_NameSCU=SCU manufacturer_NameSECO=Seal Corporation manufacturer_NameSHIN=Shubin Interstellar manufacturer_NameSPV=Spar Van Miles manufacturer_NameSYFB=Syang Fabrication manufacturer_NameTALN=Talon manufacturer_NameTARS=Tarsus manufacturer_NameTHCN=Thermyte Concern manufacturer_NameTHP=Tehachapi manufacturer_NameTKSU=Takuetsu manufacturer_NameTMBL=Tumbril Land Systems manufacturer_NameTYDT=Tyler Design & Tech manufacturer_NameUBA=Universal Body Armor manufacturer_NameUEE=United Empire of Earth manufacturer_NameUNKN=Неизвестный производитель manufacturer_NameUPS=Upsiders manufacturer_NameUTFL=UltiFlex manufacturer_NameVGL=Virgil manufacturer_NameVNCL=Vanduul manufacturer_NameVPW=Vaporwear manufacturer_NameWCPR=Wen/Cassel Propulsion manufacturer_NameWETK=Wei-Tek manufacturer_NameWLOP=WillsOp manufacturer_NameXNAA=Aopoa manufacturer_NameYORM=Yorm masterMode_NAV=РЕЖИМ NAV masterMode_NAV_long=РЕЖИМ НАВИГАЦИИ masterMode_NAV_short=NAV masterMode_None=ПУСТО masterMode_None_Short=ПУСТО masterMode_SCM=РЕЖИМ SCM masterMode_SCM_long=БОЕВОЙ РЕЖИМ masterMode_SCM_short=SCM me_blackboxillegal_title_0004=ИЗВЛЕЧЕНИЕ me_bounty_title_0003=ЗАКАЗ НА ЛИКВИДАЦИЮ/ЗАДЕРЖАНИЕ me_planetcollect_steal_title_0003=РАБОТА ПО СБОРУ med_Admin_ClonesTab,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ ОТТИСКИ med_Admin_LastClone,P=ПОСЛЕДНЯЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ med_Admin_Patient,P=ПАЦИЕНТ med_Admin_Procedure,P=ЛЕЧЕНИЕ med_Admin_RemoveAll=УДАЛИТЬ ВСЕ med_Admin_RemoveAllMessage=УДАЛИТЬ ВСЕ ОТТИСКИ, ХРАНЯЩИЕСЯ В ЭТОМ МЕСТЕ? med_Admin_RemoveSelected,P=УДАЛИТЬ ВЫБРАННЫЕ med_Admin_Title=АДМИНИСТРАТОР med_Admin_When,P=КОГДА med_Clone_AdviceToSetRespawn=ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕСЬ В ДРУГОЕ МЕДИЦИНСКОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ, ЧТОБЫ ОБНОВИТЬ СВОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РЕГЕНЕРАЦИИ. med_Clone_Cancel=ОТМЕНА med_Clone_ChangeLocation=ИЗМЕНИТЬ МЕСТО РЕГЕНЕРАЦИИ? med_Clone_CloningUnsupported=УЧРЕЖДЕНИЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ ПРОЦЕДУРУ РЕГЕНЕРАЦИИ med_Clone_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ med_Clone_CurrentLocation=ТЕКУЩЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ med_Clone_CurrentRespawn=ТЕКУЩЕЕ МЕСТО РЕГЕНЕРАЦИИ: med_Clone_Distance=ДИСТАНЦИЯ: med_Clone_FacilityFormName=УЧРЕЖДЕНИЕ: med_Clone_HistoryTab,P=ИСТОРИЯ med_Clone_HomeTitle=ОСНОВНОЕ МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА med_Clone_InsuranceTab,P=СТРАХОВКА med_Clone_LocationAlreadySet=ПОСКОЛЬКУ ЭТО ВАШЕ ОСНОВНОЕ МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА, ВАШ ОТТИСК УЖЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАН В МЕСТНОМ МЕДИЦИНСКОМ УЧРЕЖДЕНИИ. med_Clone_LocationTab,P=МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ med_Clone_ReleaseClone=СБРОСИТЬ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ med_Clone_ReleaseDesc=ПОДТВЕРДИТЕ СВОЁ СОГЛАСИЕ НА РЕГЕНЕРАЦИЮ РЯДОМ С ВАШИМ ОСНОВНЫМ МЕСТОМ ЖИТЕЛЬСТВА ПОСЛЕ СМЕРТИ. ДЛЯ ПЕРЕНОСА В БУДУЩЕМ ВАШЕГО ОТТИСКА В ДРУГОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОСЕТИТЕ ЕГО ЛИЧНО. med_Clone_RespawnNotSupported=В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ УЧРЕЖДЕНИЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕГЕНЕРАЦИЮ. med_Clone_Title=РЕГЕНЕРАЦИЯ med_Clone_TouchScreen=ПОЖАЛУЙСТА, ДОТРОНЬТЕСЬ ДО ЭКРАНА ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ВАРИАНТАМИ РЕГЕНЕРАЦИИ med_Clone_TransferClone=ПЕРЕНЕСТИ ОТТИСК med_Clone_TransferTo=ПЕРЕНЕСТИ ОТТИСК: med_Clone_TransferToDesc=ПОДТВЕРДИТЕ СОГЛАСИЕ НА РЕГЕНЕРАЦИЮ В ЭТОМ УЧРЕЖДЕНИИ ПОСЛЕ СМЕРТИ. ДЛЯ ВЫБОРА ДРУГОГО УЧРЕЖДЕНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОСЕТИТЕ ЕГО И ЛИЧНО ПЕРЕНЕСИТЕ ОТТИСК. med_DropOff_Interior_A=ТОЛЬКО ДЛЯ ПАЦИЕНТОВ БЕЗ СОЗНАНИЯ! med_DropOff_Interior_B=ЕСЛИ ЛИЧНО ВАМ ТРЕБУЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЗАЙДИТЕ В МЕДИЦИНСКОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЧЕРЕЗ ГЛАВНЫЙ ВХОД. med_DropOff_PatientsTransferred=МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРСОНАЛ БЫЛ ПРОИНФОРМИРОВАН И ГОТОВ НАЧАТЬ ЛЕЧЕНИЕ. med_DropOff_PlacePatient=РАЗМЕСТИТЕ ПАЦИЕНТОВ В ЛИФТЕ med_DropOff_ThankYou=СПАСИБО med_DropOff_Title=ТОЧКА СКОРОЙ ПОМОЩИ med_DropOff_TouchScreen=НАЖМИТЕ ДЛЯ ДОСТАВКИ ПАЦИЕНТОВ med_DropOff_UninjuredPlayers=ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ДОЛЖНЫ ПОКИНУТЬ ЛИФТ med_Header_BedFullLocation=%s, %s med_Header_OperatorName=ИМЯ ОПЕРАТОРА med_Header_OperatorWallet,P=КОШЕЛЁК ОПЕРАТОРА med_Header_PatientName=ИМЯ ПАЦИЕНТА med_Header_Tier=УРОВЕНЬ ЛЕЧЕНИЯ med_Header_Title=МЕДПОМОЩНИК med_Heal_AdministerDrugs=ВВЕСТИ МЕДИКАМЕНТЫ med_Heal_Amount=ДОЗИРОВКА med_Heal_AutoMed=АВТ. ЛЕЧЕНИЕ med_Heal_AutoMedDesc=ВВЕДЕНИЕ ПРЕПАРАТОВ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ СИМПТОМОВ med_Heal_AutoMedTip=УСТАНОВИТЬ ОПТИМАЛЬНУЮ ДОЗИРОВКУ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ СИМПТОМОВ med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=НЕДОСТУПНО, ТРАВМ НЕ ОБНАРУЖЕНО med_Heal_AutoMedTipUnavailable=НЕДОСТУПНО, РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ ТРАВМ med_Heal_AutoMedTitle=АВТ. ВВОД МЕДИКАМЕНТОВ med_Heal_BloodDrugLevel=УРОВЕНЬ ПРЕПАРАТОВ В КРОВИ med_Heal_Drug=ПРЕПАРАТ med_Heal_DrugHeader=ПРЕДПИСАННЫЕ ПРЕПАРАТЫ ПРИ СИМПТОМЕ: med_Heal_Duration=ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ med_Heal_Head=ГОЛОВА med_Heal_HealingInProgress=ВЫПОЛНЯЕТСЯ ЛЕЧЕНИЕ... med_Heal_Injury=ТРАВМА med_Heal_LeftArm=ЛЕВАЯ РУКА med_Heal_LeftLeg=ЛЕВАЯ НОГА med_Heal_Medication=Медикаменты med_Heal_Minor=ЛЁГКАЯ med_Heal_Moderate=СРЕДНЯЯ med_Heal_MoreInjuries=БЫЛИ ОБНАРУЖЕНЫ ПРОЧИЕ ТРАВМЫ med_Heal_NA=- med_Heal_NoInjuriesDetected=ТРАВМЫ НЕ ОБНАРУЖЕНЫ med_Heal_NoMedicationRequired=МЕДИКАМЕНТОЗНАЯ ПОМОЩЬ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ПРОВЕРЬТЕ ВКЛАДКУ ЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ПРОЧИХ ВАРИАНТОВ. med_Heal_NoSurgeryRequired=В ДАННЫЙ МОМЕНТ ЛЕЧЕНИЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. med_Heal_NoneSelected=ЛЕЧИТЬ (НИЧЕГО НЕ ВЫБРАНО) med_Heal_Overdose=ВВЕСТИ RESURGERA med_Heal_OverdoseRevival=RESURGERA ВВЕДЕНА med_Heal_PerformSurgery=ЛЕЧИТЬ (x%i) med_Heal_Procedure=ДОСТУПНЫЕ ВАРИАНТЫ med_Heal_RecommendSurgery=МОЖЕТ БЫТЬ ВЫЛЕЧЕНО med_Heal_Recommended=РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ДЕЙСТВИЯ: med_Heal_Reset=СБРОС med_Heal_ReturnToHealing=ВОЗВРАТ К ЛЕЧЕНИЮ ПАЦИЕНТА med_Heal_ReturnToMainMenu=ВОЗВРАТ В ГЛАВНОЕ МЕНЮ med_Heal_RightArm=ПРАВАЯ РУКА med_Heal_RightLeg=ПРАВАЯ НОГА med_Heal_SelectInjury=ВЫБЕРИТЕ ТРАВМУ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ med_Heal_SelectProcedure=ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИТЕ ОДНУ ИЛИ НЕСКОЛЬКО ПРОЦЕДУР ЛЕЧЕНИЯ med_Heal_Severe=ТЯЖЁЛАЯ med_Heal_Status=Состояние med_Heal_SuccessfulTreatments=ЛЕЧЕНИЕ УСПЕШНО med_Heal_Surgery=Лечение med_Heal_Tier=УРОВЕНЬ med_Heal_TierShort=УР. med_Heal_Title=ЛЕЧЕНИЕ ПАЦИЕНТА med_Heal_Torso=ТОРС med_Heal_Treatment=ЛЕЧЕНИЕ med_Heal_UnavailableSurgery=ВНИМАНИЕ — ТРЕБУЕТСЯ МЕД.УЧРЕЖДЕНИЕ У%i. РЕКОМЕНДУЕТСЯ МЕДИКАМЕНТОЗНОЕ ЛЕЧЕНИЕ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ. med_Heal_VisitFacility=ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ПОСЕТИТЕ УЧРЕЖДЕНИЕ У%i med_Start_Body=ВЫ БЫЛИ РЕГЕНЕРИРОВАНЫ В СВЯЗИ С ГИБЕЛЬЮ ВАШЕГО ПРЕДЫДУЩЕГО ТЕЛА. med_Start_CloneDesc=УПРАВЛЕНИЕ ОТТИСКАМИ И ВАРИАНТАМИ РЕГЕНЕРАЦИИ. med_Start_CloneMe=РЕГЕНЕРАЦИЯ med_Start_ContinueButton=ПРОДОЛЖИТЬ med_Start_CourtesyEquip=ЛЁТНЫЙ КОСТЮМ И ШЛЕМ БЫЛИ ПОМЕЩЕНЫ В МЕСТНОЕ ХРАНИЛИЩЕ med_Start_DeathCauseTitle=ВЕРОЯТНЫЕ ПРИЧИНЫ СМЕРТИ: med_Start_EmergencyCourtesy=ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НАХОДИЛИСЬ С ВАШИМ ПЕРСОНАЖЕМ, БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ И РАЗМЕЩЕНЫ В МЕСТНОМ ХРАНИЛИЩЕ med_Start_EmergencyFees=ЗАТРАТЫ НА ВОССТАНОВЛЕНИЕ И ЛЕЧЕНИЕ БЫЛИ ПОКРЫТЫ UEE med_Start_EmergencyRescue=ВЫ БЫЛИ СПАСЕНЫ НЕОТЛОЖНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ med_Start_FeesCovered=ЗАТРАТЫ НА ВОССТАНОВЛЕНИЕ И РЕГЕНЕРАЦИЮ БЫЛИ ПОКРЫТЫ UEE med_Start_HealDesc=ПРОСМОТРЕТЬ ТЕКУЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, НАСТРОИТЬ ЛЕЧЕНИЕ ИЛИ ВВЕСТИ ПРЕПАРАТЫ. med_Start_HealMe=МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИ med_Start_LoggingIn=ЗАГРУЗКА ЗАПИСЕЙ... med_Start_ManageDesc=УПРАВЛЕНИЕ ВАРИАНТАМИ ЛЕЧЕНИЯ, ОТТИСКА И РЕГЕНЕРАЦИИ В ЭТОМ МЕСТЕ med_Start_ManageNetwork=АДМИНИСТРАТОР med_Start_NoPatient=ПАЦИЕНТ ОТСУТСТВУЕТ med_Start_OnlyAdmins=У ВАС НЕТ РАЗРЕШЕНИЯ НА ДОСТУП med_Start_Recommended=РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ВАРИАНТЫ med_Start_TouchScreenToBegin=ДОТРОНЬТЕСЬ ДО ЭКРАНА, ЧТОБЫ НАЧАТЬ med_Start_ViewDesc=ПРОСМОТРЕТЬ СОСТОЯНИЕ ПАЦИЕНТА, НАСТРОИТЬ ЛЕЧЕНИЕ И ВВЕСТИ МЕДИКАМЕНТЫ. med_Start_ViewPatient=ЛЕЧЕНИЕ ПАЦИЕНТА med_Start_Welcome=ЦИФРОВОЙ МЕДПОМОЩНИК med_Start_WelcomeBack=С ВОЗВРАЩЕНИЕМ med_Start_WelcomeCalliope=ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИТЕ ВАРИАНТ ИЗ ДОСТУПНЫХ УСЛУГ: med_Start_WelcomeTo=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!\n med_TriageTouchScreen=ПОЖАЛУЙСТА, ДОТРОНЬТЕСЬ ДО ЭКРАНА, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ НАЗНАЧЕНИЕ В МЕДИЦИНСКИЙ КАБИНЕТ med_Triage_BasementPrefix=B med_Triage_CheckIn=РЕГИСТРАЦИЯ ПАЦИЕНТОВ med_Triage_CheckInFailed=ИЗВИНИТЕ, СЕЙЧАС НЕТ СВОБОДНЫХ ПАЛАТ med_Triage_CheckingIn=ПРОВЕРКА ДОСТУПНОСТИ... med_Triage_Floor=, ЭТАЖ med_Triage_Lobby=ГЛАВНЫЙ ЭТАЖ med_Triage_ProceedTo=ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДУЙТЕ В med_Triage_Room=КАБИНЕТ med_Triage_TryAgainLater=ПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ПОЗЖЕ med_Triage_Welcome=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, med_damageType_bullet=БАЛЛИСТИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ med_damageType_collision=СТОЛКНОВЕНИЕ med_damageType_crash=АВАРИЯ med_damageType_drown=УТОПЛЕНИЕ med_damageType_energyWeapon=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ med_damageType_explosion=ВЗРЫВ med_damageType_fallDamage=ПАДЕНИЕ С ВЫСОТЫ med_damageType_melee=ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ med_damageType_suffocate=УДУШЬЕ med_damageType_suicide=САМОУСТРАНЕНИЕ med_damageType_unarmedMelee=РУКОПАШНАЯ АТАКА med_deathReason_hitDamage=СИЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ med_deathReason_hitDamageInstantDeath=СМЕРТЕЛЬНОЕ СТОЛКНОВЕНИЕ med_deathReason_hungerOrThirst=НЕДОЕДАНИЕ med_deathReason_overdose=ПЕРЕДОЗИРОВКА med_deathReason_tempurature=ТЕМПЕР. ПОРАЖЕНИЕ med_hospitalisationReason_died=ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРИЧИНЫ med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=ПАЦИЕНТ ДОСТАВЛЕН БЕЗ СОЗНАНИЯ НА ТОЧКУ ПОСАДКИ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=ПАЦИЕНТ ДОСТАВЛЕН БЕЗ СОЗНАНИЯ В МЕДИЦИНСКОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=ПАЦИЕНТ ДОСТАВЛЕН БЕЗ СОЗНАНИЯ В ЗОНУ ПОСАДКИ med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=ДОСТАВЛЕН С ТРАВМАМИ НА ТОЧКУ ПОСАДКИ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ med_hospitalisationReason_selfCheckin=САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ПРИБЫТИЕ med_statuseffect_bleed,P=КРОВОИЗЛИЯНИЕ med_statuseffect_dead,P=ПОГИБШИЙ med_statuseffect_dehydrationdamage,P=ОБЕЗВОЖИВАНИЕ med_statuseffect_depressurizationdamage,P=РАЗГЕРМЕТИЗАЦИЯ med_statuseffect_downeddamagedecay,P=КРОВОТЕЧЕНИЕ med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=ГИПЕРТЕРМИЯ med_statuseffect_hypothermiadamage,P=ГИПОТЕРМИЯ med_statuseffect_meleedamage,P=УРОН В БЛИЖНЕМ БОЮ med_statuseffect_overdosedamage,P=ПЕРЕДОЗИРОВКА med_statuseffect_starvationdamage,P=ГОЛОД med_statuseffect_suffocationdamage,P=УДУШЬЕ med_surgeryName_deadlyInjury_head=ВЫЛЕЧИТЬ ТЯЖЁЛУЮ ТРАВМУ ГОЛОВЫ med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=ВЫЛЕЧИТЬ ТЯЖЁЛУЮ ТРАВМУ ЛЕВОЙ РУКИ med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=ВЫЛЕЧИТЬ ТЯЖЁЛУЮ ТРАВМУ ЛЕВОЙ НОГИ med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=ВЫЛЕЧИТЬ ТЯЖЁЛУЮ ТРАВМУ ПРАВОЙ РУКИ med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=ВЫЛЕЧИТЬ ТЯЖЁЛУЮ ТРАВМУ ПРАВОЙ НОГИ med_surgeryName_deadlyInjury_torso=ВЫЛЕЧИТЬ ТЯЖЁЛУЮ ТРАВМУ ТУЛОВИЩА med_surgeryName_injury_head=ВЫЛЕЧИТЬ ЛЁГКУЮ ТРАВМУ ГОЛОВЫ med_surgeryName_injury_leftArm=ВЫЛЕЧИТЬ ЛЁГКУЮ ТРАВМУ ЛЕВОЙ РУКИ med_surgeryName_injury_leftLeg=ВЫЛЕЧИТЬ ЛЁГКУЮ ТРАВМУ ЛЕВОЙ НОГИ med_surgeryName_injury_rightArm=ВЫЛЕЧИТЬ ЛЁГКУЮ ТРАВМУ ПРАВОЙ РУКИ med_surgeryName_injury_rightLeg=ВЫЛЕЧИТЬ ЛЁГКУЮ ТРАВМУ ПРАВОЙ НОГИ med_surgeryName_injury_torso=ВЫЛЕЧИТЬ ЛЁГКУЮ ТРАВМУ ТУЛОВИЩА med_surgeryName_majorInjury_head=ВЫЛЕЧИТЬ СРЕДНЮЮ ТРАВМУ ГОЛОВЫ med_surgeryName_majorInjury_leftArm=ВЫЛЕЧИТЬ СРЕДНЮЮ ТРАВМУ ЛЕВОЙ РУКИ med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=ВЫЛЕЧИТЬ СРЕДНЮЮ ТРАВМУ ЛЕВОЙ НОГИ med_surgeryName_majorInjury_rightArm=ВЫЛЕЧИТЬ СРЕДНЮЮ ТРАВМУ ПРАВОЙ РУКИ med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=ВЫЛЕЧИТЬ СРЕДНЮЮ ТРАВМУ ПРАВОЙ НОГИ med_surgeryName_majorInjury_torso=ВЫЛЕЧИТЬ СРЕДНЮЮ ТРАВМУ ТУЛОВИЩА medbed_cancel_spawnpoint=СБРОСИТЬ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОЕ МЕСТО РЕАНИМАЦИИ medbed_clearall_spawnpoint=СБРОСИТЬ ВСЕ НАСТРОЙКИ РЕАНИМАЦИИ medbed_heal=ЛЕЧИТЬ РАНЕНИЯ medbed_set_spawnpoint=НАЗНАЧИТЬ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОЕ МЕСТО РЕАНИМАЦИИ meet_miles_il_desc=~mission(Description) meet_miles_il_desc_0001=Здравствуйте, ваше имя мне назвали сразу несколько человек, которым я доверяю. Мне как раз необходимы надёжные люди, которые способны проворачивать деликатные дела. Заходите в ~mission(Location), когда сможете, и всё обсудим. meet_miles_il_desc_0002=Много о вас слышал. Подумалось, что в интересах нас обоих будет встретиться для разговора. Я сейчас в ~mission(Location), если моё предложение вас интересует. meet_miles_il_from=Майлз Экхарт meet_miles_il_marker_01=Майлз Экхарт meet_miles_il_obj_long_01=Встретьтесь с Майлзом Экхартом meet_miles_il_obj_short_01=Встретьтесь с Майлзом Экхартом meet_miles_il_title=~mission(Title) meet_miles_il_title_0001=КОЕ-ЧТО НА СТОРОНЕ meet_miles_il_title_0002=ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РАБОТЁНКА meet_miles_il_title_0003=ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРАБОТАТЬ meet_miles_il_title_0004=ОПЛАЧИВАЕМАЯ УСЛУГА meet_miles_lg_desc=~mission(Description) meet_miles_lg_desc_0001=Приветствую. Я управляю небольшой охранной компанией, и мы всегда в поиске надёжных исполнителей. Как бы то ни было, я слышал о вас много хорошего и подумал, что мы могли бы помочь друг другу. Дайте знать, если захотите встретиться. В таком случае заскочите в ~mission(Location), и мы всё обсудим.\n\nМайлз Экхарт\nГенеральный директор\nECKHART SECURITY\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. meet_miles_lg_desc_0002=На связи Майлз Экхарт. Наш отдел кадров передал мне ваше имя. Они слышали о вас много хорошего и рекомендовали мне связаться с вами. Так вот, я люблю встречаться с людьми лицом к лицу, прежде чем начинать вести с ними какие-либо дела. Можете называть меня старомодным. Так почему бы вам не заскочить в ~mission(Location), чтобы всё обсудить? Посмотрим, сумеем ли мы сработаться.\n\nМайлз Экхарт\nГенеральный директор\nECKHART SECURITY\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. meet_miles_lg_from=Майлз Экхарт meet_miles_lg_marker_01=Майлз Экхарт meet_miles_lg_obj_long_01=Встретьтесь с Майлзом Экхартом meet_miles_lg_obj_short_01=Встретьтесь с Майлзом Экхартом meet_miles_lg_title=РАБОТА НА ECKHART SECURITY mfd_custom_view=Особое представление mfd_missile_armed,P=ВЗВЕДЕНО mfd_overall_view=Общее представление mfd_power_components=Компоненты питания mfd_power_components_label=комп. mfd_power_label=пит. mfd_power_log=Лог питания mfd_power_log_label=лог mfd_power_overview=Обзор питания mfd_power_overview_label=обз. mfd_power_view=Данные питания mfd_scan_ID,P=Зарегистрированный ID mfd_target_integrity=Целостность цели mfd_target_integrity_label=цел. mfd_target_label=цель mfd_target_profile=Профиль цели mfd_target_profile_label=проф. mfd_target_range=Дальность цели mfd_target_range_label=даль. mfd_target_view=Вид на цель mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=НАБОР ОРУЖИЯ mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 mgClovus_opensalvage_desc_001=Удача снова улыбнулась нам. Я только что узнал о бое неподалёку от ~mission(Location), который произошёл вдали от любопытных глаз назойливых систем мониторинга, и ни от одной из участвовавших сторон подкрепление ещё не отправлено. Это означает, что у предприимчивой души есть возможность зачистить образовавшееся там кладбище.\n\nЯ хотел бы распространить эту возможность на всех моих доверенных лиц. Любая заинтересованная сторона может получить информацию о местоположении… по разумной цене. Координаты будут предоставлены сразу после принятия контракта, и будут доступны до его расторжения.\n\nКонечно, решающее значение будет иметь ваша расторопность, поскольку вы можете столкнуться не только с потенциальной конкуренцией со стороны других утилизаторов, но и с возможностью прибытия подкреплений для осмотра поля боя.\n\nЕсли вы всё ещё сомневаетесь, просто помните, что удача благоволит смелым.\n\n-cd mgClovus_opensalvage_obj_00_long=Отправляйтесь к полю боя. mgClovus_opensalvage_obj_00_short=Отправляйтесь к полю боя mgClovus_opensalvage_obj_01_long=Утилизируйте поле боя. mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=Зона утилизации mgClovus_opensalvage_obj_01_short=Утилизируйте поле боя mgClovus_opensalvage_title_001=ПОСЛЕ КАТАСТРОФЫ mg_battaglia_blackbox_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nПока не ясно, что случилось с кораблём, но есть большой шанс, что это было пиратское нападение. Если так, то в зоне операции могут оставаться противники. Соблюдай бдительность.\n  mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nДо нас дошёл слух, что связанный с M.A. корабль недавно был уничтожен. Чтобы убедиться, что виновные будут наказаны и компенсации пострадавшим верно выплачены, мы хотим чтобы бортовой самописец с места крушения был доставлен нам, в ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная плата по факту доставки чёрного ящика.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_blackbox_marker_01=Место крушения mg_battaglia_blackbox_marker_02=Чёрный ящик mg_battaglia_blackbox_marker_03=Место доставки mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=Отправляйтесь к обломкам и найдите чёрный ящик. mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=Найдите чёрный ящик среди обломков. mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=Доставьте чёрный ящик в ~mission(Location). mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=Найдите чёрный ящик mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=Доставьте чёрный ящик mg_battaglia_blackbox_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nПоскольку есть риск, что мусорщики обчистят место крушения, контракт нужно выполнить как можно быстрее.\n  mg_battaglia_blackbox_title_0001=ПОИСК ЧЁРНОГО ЯЩИКА mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ПРОГНАТЬ ВОРОВ ИЗ ТОЧКИ ~mission(Location)\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nОдно из наших разрабатываемых мест у точки ~mission(LagrangeLocation) было атаковано. Честных шахтёров разогнали и ответственные за нападение подонки сразу заехали следом, развернули охранные турели и начали сбор с раскопок в свою пользу.\n\nМне нужно, чтобы оттуда были вычищены все вороватые мрази, так, чтобы и следа не осталось, и их турели тоже, всё. Так, чтобы мои люди могли вернуться к работе.\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту ликвидации враждебной угрозы.\n\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nОрбитальные охранные турели весьма больно кусают. Подумай над тем, чтобы подготовиться.\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_claimsweep_title_001=ПРОГНАТЬ ВОРОВ\n(~mission(Location)) mg_battaglia_contractor=Рекко Баттаглия mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nПоследнее время было много отчётов о преступной активности в секторе. Опасайтесь всего подозрительного.\n  mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ДОСТАВКА ОБРАЗЦА РУДЫ\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nТебе поручается доставить пробы руды из точки ~mission(Location) обратно в точку ~mission(Destination) для сравнительного анализа минералов.\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту выполнения.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=Место погрузки mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=Образец mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=Место доставки mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать образцы руды. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=Заберите образец руды. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=Доставьте образец в ~mission(Destination). mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=Заберите образец mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=Доставьте образец mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nОбразцы должны быть доставлены в течении выделенного времени. Запоздавшие доставки будут штрафоваться.\n  mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=ДОСТАВКА ОБРАЗЦОВ РУДЫ mg_battaglia_desc=~mission(Description) mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nУ добытчика есть хорошие причины на поиск сопровождения. С недавнего времени в тех местах проблем было более, чем достаточно. Сделай всё, что нужно, чтобы мой добытчик вернулся обратно в целости.\n\n mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: БОЕВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nСрочный вызов пришёл от добытчиков рядом с ~mission(Location). Они заметили вероятную угрозу в своём секторе и справедливо опасаются, что не смогут добраться до ~mission(Destination) без боевого корабля сопровождения.\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата как только добытчик достигнет точки назначения. В случае нападения будет выплачен боевой бонус.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=безопасное место mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=место безопасного отхода mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=место назначения mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=место, откуда можно совершить прыжок mg_battaglia_escort_safety_marker_01=Аварийный маяк mg_battaglia_escort_safety_marker_02=Охраняйте mg_battaglia_escort_safety_marker_03=Место назначения mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=Встретьтесь на точке аварийного маяка. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=Займите оборонительное построение, пока корабль готовится к отбытию. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=Сопроводите добытчика до ~mission(Destination). mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=Бонус за боевые действия mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=Встретьтесь у маяка mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=Держитесь в построении mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=Сопроводите в безопасное место mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nСитуация активно развивается и требует немедленной реакции.\n  mg_battaglia_escort_safety_title_0001=СОПРОВОДИТЕ В БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=одной навигационной точки mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=одного места mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=нескольких мест mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=нескольких точек mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=нескольких навигационных точек mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=ряда остановок mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=ряда мест mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=списка навигационных точек mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nУ добытчика есть хорошие причины на поиск сопровождения. С недавнего времени в тех местах проблем было более, чем достаточно. Сделай всё, что нужно, чтобы мой добытчик вернулся обратно в целости.\n\n mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: БОЕВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nДобытчик нуждается в сопровождении, пока будет производить сканирование ~mission(Complexity) неподалёку от ~mission(Location) на предмет возможных мест для добычи. От тебя ожидается, что ты его защитишь от любых возможных проблем.\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата, как только добытчик достигнет точки назначения. В случае нападения будет выплачен боевой бонус.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: БОЕВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nОдин из наших членов нуждается в сопровождающем, который бы присмотрел за ним при посещении ~mission(Complexity), пока он будет сканировать местность на предмет возможных залежей в ~mission(Location). Если кто-то попытается ему помешать, то его защита — это твоя работа.\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата, как только добытчик достигнет точки назначения. В случае нападения будет выплачен боевой бонус.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_escort_scan_marker_01=Встретьтесь mg_battaglia_escort_scan_marker_02=Сопровождайте mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=Точка маршрута mg_battaglia_escort_scan_marker_03=Охраняйте mg_battaglia_escort_scan_marker_05=Место назначения mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=Встретьтесь с кораблём добытчиков у маяка. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=Сопровождайте добытчика в точку сканирования. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=Ожидайте завершения сканирования. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=Охраняйте добытчика от вражеских сил. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=Сопроводите добытчика до последней точки. mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=Бонус за боевые действия mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=Встретьте корабль mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=Сопроводите корабль mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=Удерживайте позицию mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=Охраняйте корабль mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=Сопроводите к месту назначения mg_battaglia_escort_scan_title_0001=ВООРУЖЁННОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ mg_battaglia_from=~mission(From) mg_battaglia_intro_desc_0001=Miners Amalgamated, местное отделение #163, приняло решение предоставить поддержку нашим шахтёрам, чтобы помочь их процветанию. Как гордо говорится в нашем лозунге — "Сила в единстве".\n\nИтак, мы ищем предприимчивых исполнителей для помощи в продолжении гордой традиции труда в различных направлениях логистики, таких как курьерские рейсы, наряды по сопровождению, операции по спасению и возврату и многое другое.\n\nЕсли тебе интересно то, пожалуйста, обратись к нашему главному представителю по логистике в пункте ~mission(Location) для получения дальнейшей информации.\n\nНадеемся на встречу! mg_battaglia_intro_marker_01=Представитель M.A. mg_battaglia_intro_obj_long_01=Встретьтесь с представителем компании Miners Amalgamated Отд. 163 Logistics в ~mission(Location). mg_battaglia_intro_obj_short_01=Встретьтесь с представителем M.A. mg_battaglia_intro_title_0001=MINERS AMALGAMATED ВЕДЁТ НАБОР mg_battaglia_invite_desc_0001=Появилась новая работа, на которую я хочу отправить тебя. ~mission(Location), жду, прилетай как сможешь.\n\nРекко Баттаглия\nГлавный представитель по логистике\nMiners Amalgamated, Отд. 163\n"Сила в единстве"\n mg_battaglia_invite_desc_0002=~mission(Location), жду тебя для обсуждения возможной совместной работы. Увидимся, если интересно.\n\nРекко Баттаглия\nГлавный представитель по логистике\nMiners Amalgamated, Отд. 163\n"Сила в единстве"\n mg_battaglia_invite_desc_0003=Не знаю, чем ты сейчас занимаешься, но если вдруг нужна работа, то жду тебя, ~mission(Location), обсудим подробности.\n\nРекко Баттаглия\nГлавный представитель по логистике\nMiners Amalgamated, Отд. 163\n"Сила в единстве"\n mg_battaglia_invite_marker_01=Рекко mg_battaglia_invite_obj_long_01=Встретьтесь с Рекко Баттаглией в ~mission(Location). mg_battaglia_invite_obj_short_01=Встретьте Рекко mg_battaglia_invite_title_0001=ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРАБОТАТЬ. СОВМЕСТНО С M.A. mg_battaglia_invite_title_0002=ВСТРЕТИМСЯ И ОБСУДИМ ДЕЛА mg_battaglia_invite_title_0003=ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО РАБОТЕ ОТ M.A. mg_battaglia_invite_title_0004=ОТКРЫТЫЕ ВАКАНСИИ В M.A. mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nПреступники уже много раз доказывали свою чрезвычайную опасность. Приготовься к настоящему бою, если собираешься пойти против них.\n  mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=Корабль нужно вернуть в течении %ls mg_battaglia_mining_desc_001=Выдвигайтесь к ~mission(Startlocation) mg_battaglia_mining_mission_marker_001=Получите корабль mg_battaglia_mining_mission_marker_002=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_battaglia_mining_mission_marker_003=Вернитесь в зону добычи mg_battaglia_mining_objective_display_001=Возврат арендованного корабля %ls mg_battaglia_mining_objective_display_002=Ресурсы найдены mg_battaglia_mining_objective_long_001=Получите "x" количество ресурсов в процессе добычи mg_battaglia_mining_objective_long_002=Получить корабль на посадочной площадке mg_battaglia_mining_objective_long_003=Найдите и добудьте необходимые ресурсы на ~mission(location) mg_battaglia_mining_objective_long_004=Верните одолженный корабль в течение отведённого времени, иначе вас обвинят в угоне техники mg_battaglia_mining_objective_long_005=Необходимое количество собранных ресурсов = (amount) mg_battaglia_mining_objective_short_001=Добыть ресурсы mg_battaglia_mining_objective_short_002=Получите одолженный корабль mg_battaglia_mining_objective_short_003=Ресурсы расположенные в ~mission(location) mg_battaglia_mining_objective_short_004=Верните одолженный корабль mg_battaglia_mining_objective_short_005=Необходимые ресурсы mg_battaglia_mining_title_001=ДОБЫЧА ИСКОПАЕМЫХ mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ВОЗВРАТ И ДОСТАВКА ГРУЗА\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nК несчастью команда, перевозившая ценный груз, столкнулась с проблемами на маршруте. Несмотря на то, что корабль был серьёзно повреждён, мы всё же полагаем, что груз всё ещё цел и находится на месте крушения. От тебя требуется отправиться на место крушения, найти груз и доставить его в пункт ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту доставки груза.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ВОЗВРАТ И ДОСТАВКА ГРУЗА\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nПодобное уж слишком часто происходит в последнее время. Одна из наших команд столкнулась с проблемами и им пришлось покинуть корабль, оставив на борту важный груз, который они перевозили. От тебя требуется отправиться к месту крушения, найти груз и доставить в пункт ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту доставки груза.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=ПОИСК ГРУЗА mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nДо нас дошла информация о серьёзной пиратской активности в секторе. Будь осторожнее. Не хочу, чтобы произошла ещё одна трагедия.\n  mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=Место крушения mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=Груз mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=Место доставки mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=Отправляйтесь к месту крушения и найдите груз. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=Найдите груз среди обломков. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=Доставьте груз в ~mission(Destination) mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=Извлеките груз mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=Доставьте груз mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nДоставка уже один раз просрочена, мы не можем позволить себе пропустить очередной срок. За опоздание будет наложен штраф.\n  mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nЕсть высокие шансы, что индивид по имени ~mission(TargetName) путешествует с командой. Будь внимательнее приближаясь к цели.\n\n mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ВОЗВРАТ ПОХИЩЕННОГО ГРУЗА\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nПреступник по имени ~mission(TargetName) совершил нападение на одно из наших отдалённых добывающих подразделений и сумел скрыться с ценным грузом. M.A. не собирается так просто прощать нападения на наших членов. Твоя задача найти цель, любыми методами забрать похищенное и вернуть его в ~mission(Destination) для передачи в руки законных владельцев.\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту возврата груза.\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ВОЗВРАТ ПОХИЩЕННОГО ГРУЗА\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nЧлен M.A. недавно был атакован и ограблен преступником по имени ~mission(TargetName). К счастью другой член организации подсказал текущее местонахождение грабителя. От тебя требуется выйти на бандита и вернуть похищенное любыми методами. Как только груз окажется в твоём распоряжении, отвези его в ~mission(Destination), и мы передадим его законным владельцам.\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту возврата груза.\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=Нейтрализуйте mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=Похищенное имущество mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=Место доставки mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=Разыщите корабль цели: ~mission(TargetName). mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName), до того, как цель сбежит с украденным имуществом. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=Заберите похищенное имущество из обломков. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=Доставьте возвращённую собственность в ~mission(Destination). mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=Разыщите корабль: ~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=Нейтрализуйте: ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=Верните похищенное имущество mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=Доставьте возвращённое имущество mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nВажно разобраться с делом как можно быстрее. Возврат должен быть завершён в установленный временной период.\n  mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=ВОЗВРАТ ПОХИЩЕННОГО ГРУЗА mg_battaglia_search_body_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nПока не до конца понятно, что могло случиться с кораблём индивида по фамилии ~mission(TargetName|Last). Шансы велики, что это было нападение пиратов, и если это оно, так-то в секторе могут быть враги.\n    mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СТАТУСА ПРОПАВШЕГО ЧЛЕНА M.A.\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\n~mission(TargetName), член M.A., по всей видимости находился на борту корабля, который был уничтожен. Чтобы убедиться в том, что выплаты членам семьи погибшего начислены правильно, мы поручаем тебе отправиться к останкам, чтобы подтвердить информацию о случившемся.\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА: Стандартная оплата по факту подтверждения статуса цели — ~mission(TargetName)\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_search_body_marker_01=Место крушения mg_battaglia_search_body_marker_02=Опознайте mg_battaglia_search_body_obj_long_01=Отправляйтесь к месту крушения и найдите цель: ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_body_obj_long_02=Найдите и идентифицируйте тело: ~mission(TargetName) среди обломков. mg_battaglia_search_body_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения mg_battaglia_search_body_obj_short_02=Найдите: ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_body_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nПоскольку есть риск, что мусорщики обчистят место крушения, контракт нужно выполнить как можно быстрее.\n  mg_battaglia_search_body_title_0001=ПОДТВЕРДИТЕ СТАТУС: ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_crew_danger_001=\nОСОБЫЕ ОТМЕТКИ:\nПока что не до конца понятно, что случилось с кораблём, шансы на то, что это была пиратская атака, довольно велики. Если так-то, вероятно, в секторе всё ещё есть противник. Соблюдай предельную осторожность.\n  mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СТАТУСА ПРОПАВШЕГО ЭКИПАЖА\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nКорабль связанный с M.A. был недавно уничтожен. Чтобы убедиться в том, что выплаты членам семей погибших будут правильно начислены, мы поручаем тебе отправиться к останкам корабля и подтвердить информацию о случившемся с пропавшими членами экипажа.\n~mission(Timed)\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту подтверждение статуса всех членов экипажа.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_search_crew_marker_01=Место крушения mg_battaglia_search_crew_marker_02=Опознайте mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=Отправляйтесь к месту крушения и ищите: ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=Найдите и идентифицируйте пропавший экипаж среди обломков. mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=Найдите экипаж mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=Опознайте: ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=Опознайте тело: ~mission(TargetName|Last). mg_battaglia_search_crew_timed_001=\nСРОЧНОСТЬ:\nПоскольку есть риск, что мусорщики обчистят место крушения, контракт нужно выполнить как можно быстрее.\n  mg_battaglia_search_crew_title_0001=ПОДТВЕРДИТЕ СТАТУС ПРОПАВШЕГО ЭКИПАЖА mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** Miners Amalgamated Отд. 163****\n******/ "Сила в единстве" /******\n\nЗАДАНИЕ: ЗАЧИСТКА СЕКТОРА ОТ ВРАЖЕСКОЙ УГРОЗЫ\n\nОПИСАНИЕ РАБОТЫ:\nГруппа преступников, действующая в районе ~mission(Location), сделала невозможной безопасную работу добытчиков в зоне. В качестве реакции на происходящее M.A. ищет опытного исполнителя для патрулирования сектора и уничтожения всех обнаруженных вражеских целей.\n\nОПЛАТА:\nСтандартная оплата по факту ликвидации вражеской угрозы.\n~mission(Danger)\nОДОБРЕНО:\nРекко Баттаглия mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=Место встречи mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=Патрульный маяк mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=Ликвидируйте mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=Удерживайте позицию mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=Направляйтесь к точке встречи, пока согласовывается маршрут через сектор. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=Патрулируйте отмеченную зону, уничтожая всех противников. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=Ликвидируйте всех противников в зоне патрулирования. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=Удерживайте позицию, пока не будет определена следующая зона патруля. mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=Встретиться на месте mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=Выдвигайтесь к зоне патрулирования mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=Ликвидируйте противника mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=Ожидайте следующую зону патрулирования mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=ЗАЧИСТИТЕ СЕКТОР ОТ ПРОТИВНИКОВ mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) mg_battaglia_title=~mission(Title) mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) mg_clovus_acquirepart_desc_01=Похоже, фортуна преподнесла нам крайне удачную возможность. ~mission(Incident)\n\nОдин мой партнёр высказал большую заинтересованность в получении этой диковинки, так что я поручаю тебе отправиться в ~mission(Location), достать для нас ~mission(Item), и доставить его мне в целости.\n\nРазумеется, я тебе щедро заплачу по факту выполнения.\n\n-КД\n\n~mission(Update) mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item) самоуничтожится через %Is. mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) mg_clovus_acquirepart_incident_01=Спутник Хёрстонов довольно небрежно плюхнулся о поверхность планеты. К счастью похоже что ~mission(Item) чудом пережил этот инцидент. mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) mg_clovus_acquirepart_marker_01a=Последнее засечённое местоположение mg_clovus_acquirepart_marker_02=Панель доступа mg_clovus_acquirepart_marker_02a=Перезапустите спутник mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_marker_02c=Осмотрите блейды mg_clovus_acquirepart_marker_03=Серверная стойка mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=Отправляйтесь к последнему известному местоположению и начните сканирование для обнаружения ~mission(Location). mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=Найдите и уничтожьте ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=Начните загрузку ~mission(Item) в комплексе. mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=Охраняйте ~mission(Item) во время загрузки. mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=Отправляйтесь в ~mission(Location) mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=Уничтожьте ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=Загрузите ~mission(Item) данные. mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=Охраняйте ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_prot_timer=Охраняйте ~mission(Item) %Is. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=Охраняйте ~mission(Item) пока идёт извлечение данных. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=Проберитесь внутрь спутника и перезапустите внутреннюю систему управления чтобы отследить ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=Отправляйтесь к месту расположения ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=Помешайте загрузке данных с ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=Охраняйте ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=Перезапустите внутреннюю систему спутника mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=Отправляйтесь к месту расположения ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=Предотвратите смерть ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) mg_clovus_acquirepart_title_01=МАННА НЕБЕСНАЯ mg_clovus_acquirepart_update_01=ОБНОВЛЕНИЕ: Похоже кто-то опередил нас! К счастью если Hurston и верит во что-то — это надёжность. Если вы перезагрузите главную внутреннюю систему спутника, то это должно перезапустить ~mission(Item) и позволит вам отследить его местонахождение.  mg_clovus_acquirepart_upload_timer=Оставшееся время загрузки %ls. mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) mg_clovus_bladesteal_desc_001=Удивительная для нас возможность, похоже, снизошла с небес... а точнее, свалилась. Спутник компании Hurston, довольно неудачно, упал на поверхность. Хорошие новости в том, что нужный нам предмет, похоже, чудом смог пережить этот инцидент.\n\nТак вот, мне известен тот факт, что у Hurston Dynamics существует множество конкурентов, которые были бы... счастливы... получить возможность изучить технологии этой компании. Я уверен, что смог бы щедро заплатить за подобный шанс, но мне нужны вы, чтобы достать необходимый предмет. Вы можете начать поиски в районе падения спутника и далее действовать по обстоятельствам.\n\nПосле извлечения предмета у вас будет совсем немного времени, чтобы выгрузить из него информацию, используя инструменты дешифровки на одном из удалённых серверов компании Hurston перед тем, как протоколы безопасности приведут к его самоуничтожению. Вашей лучшей надеждой станет получение доступа к дата-центру внутри одного из складских комплексов, разбросанных по поверхности планеты. Обычно там минимальная охрана, и я думаю, у вас не будет проблем.\n\nОчевидно, что я буду платить только по факту выполнения задачи и нас обоих согреет мысль о том, что Hurston получит болезненный удар.\n\nРайон падения спутника: ~mission(Location)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\n\n-КД\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_desc_002=Мне удалось перехватить крайне занятную новость, прошедшую через сети связи. Похоже Hurston сел в лужу в довольно прямом смысле слова; один из их спутников разбился о поверхность планеты. Однако не всё было утрачено, например ценное оборудование на борту, видимо, пережило удар.\n\nТак вот, настал момент, когда предприимчивый человек встречается с необходимостью сделать выбор. Либо ничего не делать и позволить Hurston вернуть свою собственность, и пусть этот паршивый мир и дальше вертится, как будто ничего и не случилось, или превратить эту возможность в капитал. Лично я склоняюсь к последнему варианту, и надеюсь, что вы думаете так же.\n\nЕсли вы, вдруг, решите достать некую деталь с места падения спутника до того момента, когда это сделают Hurston, то я уверен, что смог бы найти несколько заинтересованных сторон, которые будут готовы щедро заплатить, чтобы одним глазком посмотреть на результат тяжёлых трудов Hurston.\n\nЕсть одна уловка (как и всегда), чтобы безопасно расшифровать и извлечь данные вам нужно подключиться к настоящему серверу компании Hurston до того, как протоколы безопасности активируют самоуничтожение. Я рекомендую использовать терминал данных в одном складских комплексов. Туда обычно легче проникнуть, чем в какое-то подходящее место в самом Lorville. Как только передача будет завершена, я сразу вышлю вам вашу награду.\n\nРайон падения спутника: ~mission(location)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\n\nЖелаю удачи,\n-КД\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_desc_003=Мой дорогой соотечественник,\n\nВосхитительные новости. Похоже на то, что к нам направляется один нежданный, но крайне приятный гость — спутник Hurston сошёл с орбиты и разбился, по сути, прямо в наших руках. Что ещё важнее — оборудование на борту уцелело.\n\nИ так получилось что этот высокотехнологичный Прототип уже давно является объектом вожделения одних моих друзей с приятно глубокими карманами. Если ты сможешь достать этот хрупкий Блейд до того, как Hurston смогут сделать это сами, то я мог бы обеспечить тебе достойную компенсацию за твоё время и труд.\n\nЕдинственная реальная неровность в том, что информация на Прототипе зашифрована (и самоуничтожится), если не будет подключения к серверам Hurston. По счастливому стечению обстоятельств такие серверы разбросаны по всей планете внутри складских комплексов Hurston. Это не должно стать для тебя проблемой — возьми Блейд с собой и присоедини к серверу внутри для расшифровки и передачи данных. Как только передача будет завершена я с удовольствием переведу твои полностью заслуженные кредиты.\n\nРайон падения спутника: ~mission(Location)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\n\nСпокойных странствий,\n-КД\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) mg_clovus_bladesteal_marker_01=Последнее засечённое местоположение mg_clovus_bladesteal_marker_02=Панель доступа mg_clovus_bladesteal_marker_02a=Осмотрите блейды mg_clovus_bladesteal_marker_02b=Прототип блейда mg_clovus_bladesteal_marker_03=Сервер Hurston mg_clovus_bladesteal_marker_03a=Ближайший сервер Hurston mg_clovus_bladesteal_marker_04=Охраняйте mg_clovus_bladesteal_marker_05a=Уничтожьте ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_marker_06=Украдите ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=Самоуничтожение: %Is mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=Отправляйтесь к последнему месту последнего радиолокационного контакта спутника и найдите ~mission(Location) до того, как это сделает кто-то другой. mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=Найдите и извлеките ~mission(Item) до того, как это сделают остальные. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=Расшифруйте и передайте информацию с ~mission(Item), подключив его к серверу Hurston в складском комплексе, прежде чем оно самоуничтожится. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=Проберитесь внутрь спутника и перезапустите внутреннюю управляющую систему, чтобы отследить ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=Охраняйте ~mission(item), пока передаются данные. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=Отправляйтесь к текущему положению ~mission(Item) и прекратите кражу данных. mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=Прекратите расшифровку, уничтожив ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=~misssion(Item) было похищено другой заинтересованной стороной. Украдите его обратно, пока его не уничтожили. mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=Перезапустите спутник mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=Найдите ~mission(Location) mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=Достаньте ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=Присоедините Блейд к Серверу mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=Перезапустите внутреннюю систему спутника mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=Охраняйте передачу данных mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=Отправляйтесь к ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=Уничтожьте ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=Украдите ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_time=Осталось времени: %Is mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) mg_clovus_bladesteal_title_01=МАННА НЕБЕСНАЯ mg_clovus_bladesteal_title_02=ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ СМЕЛЬЧАКОВ mg_clovus_bladesteal_title_03=ПЕПЕЛ И ВОЗМОЖНОСТИ mg_clovus_bladesteal_title_04=НЕЖДАННАЯ ФИНАНСОВАЯ УДАЧА mg_clovus_bladesteal_title_05=КАТАСТРОФА И ПРИБЫЛЬ mg_clovus_bladesteal_update_01=ОБНОВЛЕНИЕ: Похоже кто-то опередил нас! Мы не можем позволить каким-то второсортным бродягам продать данные. Моя репутация будет уничтожена. У вас нет выбора, кроме как отследить Блейд и прекратить передачу, пока ещё не поздно.\n\nК счастью если Hurston и верит во что-то — это надёжность. Если вы перезагрузите главную внутреннюю систему спутника, то это должно перезапустить ~mission(Item) и позволит вам отследить его местонахождение. mg_clovus_bladesteal_update_02=Похоже не только мы стремились получить этот блейд. Охотиться на моей территории — это невероятная наглость. Если слух об этом разойдётся, то последствия будут разрушительными. Это нельзя терпеть. Единственный путь — вы должны прекратить расшифровку данных, до того как они закроют продажу.\n\nЧтобы отследить текущее местонахождение ~mission(Item) перезапустите внутреннюю управляющую систему спутника. Это должно задействовать отслеживающий протокол и вы сможете найти виновных. mg_clovus_bladesteal_update_03=ОБНОВЛЕНИЕ: Похоже Hurston Security немного более компетентна, чем я ожидал. Они выяснили ваше местоположение и прямо сейчас высылают наёмников по вашим координатам. Охраняйте ~mission(Item), пока идёт передача. В противном случае всё будет зря. mg_clovus_bladesteal_update_04=ОБНОВЛЕНИЕ: Неприятные новости. До Hurston Security дошли слухи о нашей небольшой затее, и их безжалостные головорезы начали за вами охоту. Крайне важно защитить ~mission(Item) до конца передачи данных.\n\nБудет обидно зайти так далеко и проиграть. mg_clovus_from=Кловиус Дарнели mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) mg_clovus_havejob_desc_0001=Я обнаружил что мне не помешает компетентная помощь. Если вы заинтересованы то рассмотрите возможность заглянуть в ~mission(location) как только освободитесь.\n\n-КД mg_clovus_havejob_desc_0002=Надеюсь, ваши странствия были для вас приятными. Если вы вдруг находитесь в ситуации потребности в дополнительных финансах то я мог бы найти вам занятие. Приходите в ~mission(location) и мы это обсудим.\n\n-КД mg_clovus_havejob_desc_0003=Сама судьба прибила меня к вашим берегам. Одна интересная возможность заработать проходила мимо моих глаз и я решил предоставить её вам. Если вы заинтересованы, ~mission(location) это то место, куда вам нужно прийти и где мы сможем всё обсудить.\n\n-КД mg_clovus_havejob_desc_0004=Я всегда считал себя тем кто сводит людей вместе. И я узнал что один мой знакомый нуждается в том чтобы одно дело было сделано как следует. Если вы заинтересованы, ~mission(location) это то место, где я смогу вам изложить все подробности.\n\n-КД mg_clovus_havejob_desc_0005=Возникла необходимость в особом человеке, который мог бы пойти и выполнить работу. Разумеется, всё будет оплачено в случае успеха. Если вы заинтересованы ~mission(location) это то место, куда вам нужно прийти за информацией.\n\n-КД mg_clovus_havejob_from=Кловиус Дарнели mg_clovus_havejob_marker_01=Кловиус mg_clovus_havejob_obj_long_01=Встретьтесь с Кловиусом в Reclamation & Disposal mg_clovus_havejob_obj_short_01=Встретьтесь с Кловиусом mg_clovus_havejob_title=~mission(title) mg_clovus_havejob_title_0001=ЗАМАНЧИВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ mg_clovus_havejob_title_0002=ПЕРСПЕКТИВА В СФЕРЕ ЗАНЯТОСТИ mg_clovus_havejob_title_0003=В ПОТЕ ЛИЦА mg_clovus_havejob_title_0004=ПРЕКРАСНЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ mg_clovus_havejob_title_0005=ПЕРСПЕКТИВА ФИНАНСОВОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ mg_clovus_invite_desc_0001=Один мой коллега сообщил мне ваше имя в контексте того, что вы тот, кого зовут, если необходимо сделать работу. Разумеется, все ваши усилия будут должным образом вознаграждены.\n\nЕсли вы нуждаетесь в работе, нанесите визит Reclamation & Disposal.\n\nС уважением,\nКловиус Дарнели mg_clovus_invite_from=Кловиус Дарнели mg_clovus_invite_marker_01=Кловиус mg_clovus_invite_obj_long_01=Встретьтесь с Кловиусом в Reclamation & Disposal mg_clovus_invite_obj_short_01=Встретьтесь с Кловиусом mg_clovus_invite_title=~mission(title) mg_clovus_invite_title_0001=ВЕРОЯТНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ mg_clovus_satrecover_description=Прототип задания CitCon. mg_clovus_satrecover_obj_long_01=Найдите разбившийся спутник mg_clovus_satrecover_obj_long_02=Достаньте чип с данными mg_clovus_satrecover_obj_long_03=Перезагрузите спутник чтобы удалённо активировать датачип. mg_clovus_satrecover_obj_long_04=Достаньте чип с данными mg_clovus_satrecover_obj_long_05=Верните датачип Кловиусу в Reclamation & Disposal mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=Спутник mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=Перезагрузите mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=Датачип mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=Reclamation & Disposal mg_clovus_satrecover_obj_short_01=Найдите разбившийся спутник mg_clovus_satrecover_obj_short_02=Достаньте чип с данными mg_clovus_satrecover_obj_short_03=Перезагрузите спутник-передатчик mg_clovus_satrecover_obj_short_04=Достаньте чип с данными mg_clovus_satrecover_obj_short_05=Вернитесь к Кловиусу mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=LOS класса Observer mg_clovus_satrecover_title=Прототип_CitCon mg_constantine_danger_001=Небольшая угроза mg_constantine_danger_002=Умеренная угроза mg_constantine_danger_003=Серьёзная угроза mg_constantine_description=~mission(Description) mg_constantine_from=~mission(From) mg_constantine_invite_desc=~mission(description) mg_constantine_invite_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Н/Д\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Хёрстон\nОЦЕНКА РИСКА: Н/Д\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Н/Д\n\nНедавно я ознакомился с историей твоих контрактов, и после тщательного изучения решил встретиться с тобой, чтобы обсудить наше возможное будущее совместное сотрудничество.\n\nМой офис находится в центральном деловом районе, в товарно-обменной бирже. Я нахожусь на видном месте в задней части торгового этажа.\n\nМоё почтение.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. ** mg_constantine_invite_from=Константин Хёрстон mg_constantine_invite_marker_01=К. Хёрстон mg_constantine_invite_marker_01a=Обменная биржа mg_constantine_invite_obj_long_01=Отправляйтесь на Товарную Обменную Биржу, чтобы встретиться с младшим агентом по внешним контактам, Константином Хёрстоном. mg_constantine_invite_obj_short_01=Встретьтесь с К. Хёрстон mg_constantine_invite_title=~mission(title) mg_constantine_invite_title_001=РАБОТА ИСПОЛНИТЕЛЕМ mg_constantine_oredelivery_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Перевозка руды\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: К. Хёрстон\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Contractor|Danger)\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|Timed)\n\nОдна из наших станций добычи, ~mission(Location), завершила особенный цикл добычи. Необходим исполнитель для перевозки образца в ~mission(Destination).\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией отличной от оригинального получателя запрещены. ** mg_constantine_oredelivery_title_001=ПОСТАВКА РУДЫ mg_constantine_timed_001=Да mg_constantine_timed_002=Нет. mg_constantine_title=~mission(Title) mg_klim_deliver_drug_desc_0001=В данном деле никаких тайн не будет. Это простая доставка. У меня есть упаковка дури, ~mission(Item), которая должна быть перевезена к ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Danger) ~mission(Contractor|Timed)\n\n— Уоллес mg_klim_deliver_drug_desc_0002=Мне нужен надёжный курьер. У меня есть свежая пачка дури, ~mission(Item), которую необходимо закинуть в ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Danger) В общем, отвези груз в целости и можешь быть свободен. ~mission(Contractor|Timed)\n\n-Уоллес mg_klim_deliver_drug_desc_0003=Я только что замутил особый пак дури, ~mission(Item), и должен сказать это чёртов монстр. Говорю про отходняк. В общем, мне нужно доставить образец некоторым людям, ну знаешь, чтобы донести слово до торчков, что начинается новая эра. Этим ты и займёшься. Отвези пакет в ~mission(Destination) и оставь там. От туда его заберут мои люди. ~mission(Contractor|Timed) Сделай для меня это небольшое дело, и я прослежу чтобы ты получил деньги. ~mission(Contractor|Danger)\n\n— Уоллес mg_klim_deliver_drug_desc_0004=Последнее время в системе была некоторая нехватка дури под названием ~mission(Item), после того, как кто-то дёрнул некоторые химические компоненты из другой поставки местного дилера. Звучит как наилучший шанс, чтобы подрезать кусок рынка, верно? Я замутил партию и нужно, чтобы кто-то начал распространение. Я снабжу тебя упаковкой, которую ты отвезёшь на место — ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Timed) ~mission(Contractor|Danger)\n\n— Уоллес mg_klim_deliver_drug_desc_0005=Я слышал слухи о том, что Otoni Group пытаются втереться в местный нарко рынок. Протолкнуть чистый продукт по двойной цене. Недавно я нашёл новый компонент, который я могу подмешать в ~mission(Item) своего производства, который не только сделает его дешевле для приготовления, но и добавит лютый приход. С моим товаром выигрывают все. Кроме Otoni.\n\nЯ соберу дурь для образца, и тебе нужно будет доставить её в ~mission(destination). От туда всем займётся моя бригада. ~mission(Contractor|Danger) После этого ты получишь деньги. ~mission(Contractor|Timed)\n\n— Уоллес mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=Заберите груз на Levski mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=Заберите груз mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=Доставьте в ~mission(Destination) mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=Место погрузки mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=Заберите товар mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=Доставьте товар mg_klim_deliver_drug_timed_0001=У меня куча страждущих, ожидающих товар, давай-ка ускорься, хорошо?  mg_klim_deliver_drug_timed_0002=Давай перевезём товар по-быстрому. Чем быстрее они его получат, тем быстрее употребят.  mg_klim_deliver_drug_timed_0003=Во время доставки тебе нужно следить за временем. Мне нужно, чтобы все привезли быстро.  mg_klim_deliver_drug_timed_0004=Мне нужно, чтобы всё было сделано прямо сейчас. Хорошо? Не смысла сидеть верхом на товаре в ожидании копов.  mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) mg_klim_deliver_drug_title_0001=ХИМОВОЗ mg_klim_deliver_drug_title_0002=НУЖНА ДОСТАВКА НОВОЙ ДОЗЫ mg_klim_deliver_drug_title_0003=НУЖНЫ ТВОИ УСЛУГИ mg_klim_deliver_drug_title_0004=БАБОООООООООООООООООООООООСИКИ? mg_klim_deliver_drug_title_0005=НЕБОЛЬШАЯ ПЕРЕВОЗОЧНАЯ mg_klim_deliver_drug_title_0006=КАК НАСЧЁТ ДОСТАВКИ? mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=Держи глаза открытыми. Там могут шнырять ненужные проблемы. Вооружись.  mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=Кстати, небольшая птичка напела мне, что эта перевозка может быть немного опасной. Так что приготовься.  mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=Если бы я был тобой — прихватил пушек. У меня есть чувство, что это может быть чуток опасно.  mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=Думай головой. Мы живём в опасное время.  mg_klim_from=Клим Уоллес mg_klim_from_001=Уоллес mg_klim_from_002=К.У. mg_klim_from_003=Клим mg_klim_from_004=БратанХимик mg_klim_invite_convo_opt_1=You invited me here. mg_klim_invite_convo_opt_2=Nothing. mg_klim_invite_desc=~mission(description) mg_klim_invite_desc_0001=Здарова. Слышал у тебя довольно неплохо идут дела. Если будешь искать работу и окажешься на Grim HEX, то я найди меня. Я всегда в поиске надёжных людей.\n\n— Уоллес mg_klim_invite_desc_0002=Ты меня не знаешь, но я знаю тебя... через посредников, естественно. Короче, мне нравится, как ты ведёшь дела. Крутой. Собранный. Серьёзный профессионал. Время от времени мне нужны такие люди для выполнения работ, когда нужно, чтобы всё было проделано как полагается. Если заинтересован — найди меня на Grim HEX, поговорим.\n\n— Уоллес mg_klim_invite_desc_0003=Инфу о тебе я получил от своего контакта. Он говорит что ты реальный чел. Не треплешься. Я всегда в поисках подобных людей который бы выполняли работу и не задавали слишком много вопросов. Если это про тебя то давай перетрём. Приходи на Grim HEX и поищи меня если интересно.\n\n-Уоллес mg_klim_invite_from=Клим Уоллес mg_klim_invite_marker=Уоллес mg_klim_invite_obj_long=Встретьтесь с Климом Уоллесом в Grim HEX. mg_klim_invite_obj_short=Встретьтесь с Уоллесом mg_klim_invite_title=~mission(title) mg_klim_invite_title_0001=ИЩЕШЬ РАБОТУ? mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=Нужно чтобы ты для меня подмазал шестерни производства ещё разок.\n\n~mission(Itinerary)\n\nЗабрось всё что нужно туда куда нужно и не только я буду счастлив, ты также сделаешь множество химически зависимых душ счастливыми, да и для себя кусочек получишь.\n\n-Уоллес\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=Хочешь помочь мне разобраться с ещё одной партией товара?\n\n~mission(Itinerary)\n\nБудет как на Люминалии, ты будешь доставлять товар для всех добрых маленьких химиков. Привези все в правильные места и я позабочусь чтобы ты получил хорошую награду.\n\n-Уоллес\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=Если ты не особо занят то я надеялся что ты для меня проверишь как дела у моих маленьких помощников.\n\nПосети каждого из них, доставь то что им нужно, и убедись что всё идёт гладко.\n\n~mission(Itinerary)\n\nВыполни все пункты и окажешься на вершине моего списка отличных людей на кого можно положиться. Это очень хороший список если тебе нравится зарабатывать кредиты.\n\n-Уоллес\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=В обычной ситуации я люблю всё готовить от начала до конца самостоятельно. Гордость за продукт в конце концов. Но периодически, либо из-за слишком большого спроса или большой опасности или ещё чего, мне приходится полагаться на другие лабы для выполнения заказа.\n\nЯ тут сейчас связан по рукам и ногам, в общем мне нужен кто-то, кто сможет присмотреть для меня за всей цепочкой производства. Не могу и подумать о лучшей кандидатуре из доступных чем ты.\n\n~mission(Itinerary)\n\nПросто не отвлекайся посреди дела на сторонние путешествия. Такое случается куда чаще чем ты думаешь. Закончи все пункты в списке и я прослежу чтобы тебе упал приятный кусочек от прибыли.\n\n-Уоллес\n mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=НАДЗОР ЗА ПРОИЗВОДСТВОМ mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=НОВАЯ ПАРТИЯ mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=Я как раз собирался начать готовить новую партию и, оказывается, у меня на исходе ключевой компонент, ~mission(Item), так что тебе нужно привезти мне ещё. Не должно быть сложным делом. Просто лети в ~mission(Location) и забери груз. Мой контакт должен был всё приготовить. Потом просто доставь сюда — ~mission(Destination), дальше всем займутся мои люди.\n\nВидишь? Никаких трудностей.\n\n-Уоллес mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=Вот подробности. Нужно забрать груз, ~mission(Item), от поставщика в ~mission(Location) и докинуть сюда — ~mission(Destination). Я уже подготовил другого человека, для доставки непосредственно мне, так что просто сделай дело, получи деньги, радуйся.\n\n-Уоллес mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=Мой шкафчик с компонентами пустеет, а у меня готовится партия, так что мне нужен кто-то, кто заберёт груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и доставит сюда — ~mission(Destination). Для дальнейшей доставки у меня есть кое-кто ещё. Нужно чтобы законники запутались, верно? Короче, я переведу креды как только всё сделаешь.\n\n-Уоллес mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=Можешь дёрнуть груз, ~mission(Item), от моего контакта в ~mission(Location)? Даже не нужно везти прямо сюда. У меня есть другой чипушила, чтобы забрать груз из ~mission(Destination) и провезти его до конца пути.\n\n-Уоллес mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=Торчки никогда не перестанут торчать, верно? У меня тут ингредиенты кончились и мне нужна свежая поставка груза, ~mission(Item), чтобы производство не останавливалось. Я нашёл одного человека в ~mission(Location), который согласился "потерять" немного химикатов в нашу пользу. Нужно, чтобы ты просто забрал их и перевёз сюда — ~mission(Destination). Далее я сам позабочусь обо всём. Бабки получишь, как только доставишь груз.\n\n-Уоллес mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=Отправляйтесь к месту погрузки mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item), с точки. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=Место погрузки mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=Соберите химикаты mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=Доставьте химикаты mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=СБОР ХИМИКАТОВ mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗ: ~mission(Item) mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=ТРЕБУЮТСЯ ШТУКИ mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=ИЩУ СВЯЗНОГО mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=СНАБЖЕНИЕ mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) mg_miles_MissingPerson_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Пропавший без вести\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nНас наняли для поиска человека по имени ~mission(TargetName). Объект поисков считается погибшим, но нам нужно, чтобы вы предоставили доказательства его гибели. Нам сообщили ~mission(location). ~mission(trouble) ~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_MissingPerson_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Пропавший без вести\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n~mission(TargetName) пропал без вести уже довольно давно и считается погибшим. Тем не менее, члены семьи наняли нас для получения доказательств его гибели, чтобы закрыть этот вопрос. У нас есть ~mission(location). Отправляйтесь туда, найдите останки погибшего и идентифицируйте его личность. ~mission(trouble) ~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_MissingPerson_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Пропавший без вести\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nEckhart Security нанимает вас для опознания останков человека по имени ~mission(TargetName). Исполнитель должен отправится по указанным координатам и осуществить точное опознание тела. Обследуйте ~mission(location). ~mission(trouble) ~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_MissingPerson_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Пропавший без вести\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nТЕМА: ~mission(TargetName)\n\nКлиент ищет решение проблемы по недавнему делу о пропавшем без вести. Поскольку Advocacy и местные силы правопорядка уже объявили пропавшего мёртвым, клиент обратился за нашей помощью, чтобы окончательно закрыть этот вопрос. Вам нужно отправиться по указанным координатам и осуществить точное опознание тела. Обыщите ~mission(location). ~mission(trouble) ~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_MissingPerson_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Пропавший без вести\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nИсполнитель должен предоставить доказательство смерти человека по имени ~mission(TargetName). Исследуйте ~mission(location), отправляйтесь туда и найдите тело. ~mission(trouble) ~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_MissingPerson_location_0001=последнее известное местоположение mg_miles_MissingPerson_location_0002=вероятное местоположение mg_miles_MissingPerson_location_0003=Последнее известное местоположение индивида по фамилии ~mission(TargetName|Last) mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=Разыщите цель: ~mission(TargetName), в ~mission(location). mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=Опознайте тело: ~mission(TargetName|Last). mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=Месторасположение: ~mission(TargetName|Last) mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=Опознайте mg_miles_MissingPerson_rush_0001=Контракт приоритетной важности.  mg_miles_MissingPerson_rush_0002=Заказчик настаивает, чтобы вопрос был разрешён как можно быстрее.  mg_miles_MissingPerson_rush_0003=Данный контракт был помечен как сверх срочная работа.  mg_miles_MissingPerson_rush_0004=Выполняя данный контракт вам нужно будет действовать быстро.  mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) mg_miles_MissingPerson_title_0001=ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ mg_miles_MissingPerson_title_0002=КОНТРАКТ НА ОТСЛЕЖИВАНИЕ mg_miles_MissingPerson_title_0003=ПОИСК ПРОПАВШЕГО БЕЗ ВЕСТИ mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=Есть донесения о том, что в окружающем пространстве обнаружена враждебная деятельность.  mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=Выполняя контракт, возможно, вы попадёте в зону действующего конфликта. Подготовьтесь к этому соответствующим образом.  mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=Не ослабляйте бдительность. В зоне задания действуют враждебные элементы.  mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=Свежие данные показывают активность враждебных элементов в зоне задания. Соблюдайте осторожность.  mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart Security mg_miles_assassin_danger_0001=Весьма вероятно, что ~mission(TargetName|Last) не сдастся без боя, так что будьте готовы к этому.  mg_miles_assassin_danger_0002=Лучше приготовь все свои козыри — легко не будет.  mg_miles_assassin_danger_0003=Получше вооружись перед этим делом. ~mission(TargetName|NickOrFirst) не захочет уйти по-тихому.  mg_miles_assassin_danger_0004=Основываясь на репутации цели, я бы ожидал, что эта операция наверняка перерастёт в потасовку.  mg_miles_assassin_danger_0005=Слышал это имя ранее. Я бы вооружился получше и ударил, пока они не поняли, что происходит.  mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) mg_miles_assassin_desc_0001=Вот немного подробностей о той небольшой услуге, о которой мы разговаривали. Необходимо найти индивида по имени ~mission(TargetName) где-то там — ~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0002=Имя: ~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) Также я высылаю в данном сообщении координаты цели — ~mission(location). Убедись, что всё будет сделано правильно. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0003=Имя цели — ~mission(TargetName). Я прикрепляю к сообщению координаты цели — ~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Что бы ни предстояло сделать — сделай всё как нужно. mg_miles_assassin_desc_0004=Итак, поехали.\nИмя — ~mission(TargetName)\nЭто не много, но я также прикрепляю координаты цели — ~mission(location), так что можешь отправляться в путь.\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0005=Вот вся информация, которая у меня есть. Имя цели — ~mission(TargetName). Не знаю, что такого было сделано, но кто-то явно вышел из себя. Так или иначе, высылаю координаты цели — ~mission(location). Найди, прикончи, получи награду. Красота в простоте. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) mg_miles_assassin_loc_0001=последнее место контакта mg_miles_assassin_loc_0002=последнее место контакта mg_miles_assassin_loc_0003=их последнее известное местонахождение mg_miles_assassin_loc_0004=место где их видели последний раз mg_miles_assassin_obj_long_01=Ищите цель у ~mission(location). mg_miles_assassin_obj_long_02=Обнаружьте и нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName). mg_miles_assassin_obj_short_01=Местонахождение цели mg_miles_assassin_obj_short_02=Ликвидируйте цель mg_miles_assassin_timed_0001=Для этой операции время ограничено, двигайся быстрее.  mg_miles_assassin_timed_0002=Слухи об этом контракте обязательно просочатся, поэтому я рекомендую убрать ~mission(TargetName|NickOrFirst), пока цель не поняла, что к чему, и не исчезла.  mg_miles_assassin_timed_0003=Возможно, тебе стоит поторопиться с этим.  mg_miles_assassin_timed_0004=Клиент хочет, чтобы об этом позаботились быстро.  mg_miles_assassin_timed_0005=Об этом нужно позаботиться прямо сейчас. Понимаешь намёк?  mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) mg_miles_assassin_title_0001=НЕБОЛЬШАЯ РАБОТЁНКА mg_miles_assassin_title_0002=НУЖНО, ЧТОБЫ ТЫ КОЕ С КЕМ ВСТРЕТИЛСЯ mg_miles_assassin_title_0003=РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТА mg_miles_assassin_title_0004=КОНЕЦ ПУТИ mg_miles_assassin_title_0005=РАБОТА ПАЛАЧА mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=Один корабль, ~mission(ship), настиг весьма трагичный конец, в связи с чем ряд лиц, которые, разумеется, выразили свою глубочайшую скорбь касательно всего этого происшествия, готовы заплатить, чтобы определённая вещь исчезла. Мне нужно, чтобы ты отправился по следующим координатам: ~mission(location). Найди там ~mission(item), и верни его сюда для форматирования — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=Как ты можешь догадаться, одни мои давние клиенты имеют "особые вкусы", которые не совсем укладываются в рамки закона. К несчастью для них, они ещё и слабовольны, и время от времени лажают. Я не назову имён, но, скажем так, вероятно, ты о них слышал. Как бы то ни было, у них случился один из этих небольших "инцидентов", и они готовы заплатить, чтобы на месте не осталось ничего лишнего. Данный инцидент случился на борту корабля ~mission(ship), так что я хочу, чтобы ты отправился в ~mission(location) и подобрал там ~mission(item). Мой контакт около ~mission(destination) сможет обо всём позаботиться, так что просто передай ему ящик и уходи. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=Вот некоторые подробности по операции, о которой я упоминал. Мне нужно, чтобы ты достал мне ~mission(item) из обломков ~mission(ship), потерпевшего катастрофу. В этот раз я хотел бы, чтобы ты доставил груз сюда — ~mission(destination), вместо обычного места. ~mission(trouble)Я пересылаю тебе координаты: ~mission(location). ~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=Всё довольно просто. Я пришлю тебе данные об одном месте, где потерпел крушение ~mission(ship). Отправляйся в пункт назначения, ~mission(location). Забери там ~mission(item). ~mission(trouble)Как только закончишь, то доставь груз одному из моих людей сюда — ~mission(destination). ~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=Скорее платная услуга, чем официальный заказ. Я хочу, чтобы ~mission(item) был найден в обломках корабля ~mission(ship) и убран со сцены. Подробностей тебе лучше не знать, просто учти, что некоторые, действительно могущественные люди, хотят чтобы об этом позаботились тихо и без шума. Как только обнаружишь цель, то доставь сюда — ~mission(destination), после спокойно уходи. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=Достаньте ~mission(item) из обломков. mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(destination) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=Месторасположение корабля ~mission(ship) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=Достаньте ~mission(item) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=Доставьте ~mission(item) mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=Тебе нужно действовать быстро. Клиенту необходимо, чтобы об этом позаботились прямо сейчас.  mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=Мне нужно, чтобы это было сделано прямо сейчас, так что оставь то, что ты там планируешь, и выполни этот заказ.  mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=Сделай это быстро, хорошо? Чем быстрее всё кончится, тем быстрее все получат свои деньги.  mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=Клиент требует, чтобы всё произошло прямо сейчас, так что позаботься об этом.  mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) mg_miles_blackboxillegal_title_0001=ПОИСК ЧЁРНОГО ЯЩИКА mg_miles_blackboxillegal_title_0002=УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ mg_miles_blackboxillegal_title_0003=РАБОТА ПО ЗАЧИСТКЕ mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=Ты собираешься отправиться в довольно горячее место — так что держи глаза открытыми.  mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=Мне намекнули, что в зоне задания могут быть враждебные цели. Так что учитывай это.  mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=На месте до сих пор могут оставаться кое-какие проблемы. Будь настороже.  mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=Всё идёт к тому, что будет бой. Убедись в том, что ты вооружён.  mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) mg_miles_blackboxlegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nВаша задача состоит в том, чтобы достать ~mission(item). Вам нужно обнаружить ~mission(location), найти ~mission(item) и отвезти сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush).\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_blackboxlegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nЭто стандартное задание по поиску и доставке чёрного ящика. Исполнитель должен отправиться на место крушения корабля ~mission(ship) и аккуратно извлечь его ~mission(item). ~mission(trouble)Клиент отдельно настаивал, что ~mission(item) никоим образом не должен быть повреждён. Когда вы будете готовы, доставьте ~mission(item) сюда — ~mission(destination).\n\n~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_blackboxlegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nКак сообщают ~mission(ship) был уничтожен, и клиент, для того, чтобы выяснить, что произошло, нанимает нас, чтобы мы извлекли ~mission(item). Вам нужно обнаружить ~mission(location), достать ~mission(item) и отвезти сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_blackboxlegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n~mission(ship), считавшийся задерживающимся, был опознан как уничтоженный на это неделе корабль. Клиент требует, чтобы исполнитель обнаружил ~mission(location), и извлёк ~mission(item). Вы должны найти ~mission(ship), достать ~mission(item) и доставить в сохранности сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_blackboxlegal_item_0001=чёрный ящик mg_miles_blackboxlegal_item_0002=бортовые записи mg_miles_blackboxlegal_item_0003=бортовой самописец mg_miles_blackboxlegal_item_0004=навигационное устройство mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=последнее местоположение корабля ~mission(ship) mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=последнее место контакта mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=место, где сигнал с корабля ~mission(ship) окончательно пропал mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=обломки mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location). mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=Достаньте ~mission(item) из обломков. mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(destination). mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=Месторасположение корабля ~mission(ship) mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=Достаньте ~mission(item) mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=Доставьте ~mission(item) mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=Заказчик — крайне важная персона, так что компания хочет, чтобы ситуация была разрешена в кратчайшие сроки.  mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=Контракт отмечен как приоритетный.  mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=Клиент запросил срочное выполнение этой операции.  mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) mg_miles_blackboxlegal_title_0001=ПОИСК ЧЁРНОГО ЯЩИКА mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=Разведка предполагает наличие враждебных элементов в зоне операции. Применяются стандартные правила открытия огня.  mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=В рамках этой операции весьма вероятно боестолкновение. Не теряйте бдительность.  mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=Группа аналитиков отмечает высокую вероятность враждебного контакта. Подготовьтесь соответственно.  mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) mg_miles_bounty_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Награда за голову\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nСанкционирована официальная награда за ~mission(TargetName). ~mission(elite). В рамках этого контракта разрешено ведение огня на поражение. ~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_bounty_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Награда за голову\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nРАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName)\nОфициальная награда за голову упомянутого выше лица была назначена за нарушение законов Империи. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_bounty_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Награда за голову\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nДанным контрактом вам даётся право выследить и усмирить ~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\nОплата будет начислена по факту выполнения контракта.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_bounty_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Награда за голову\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nУ нас контракт с гарантированным вознаграждением за голову ~mission(TargetName). Вам разрешается использовать все силы и средства для подавления цели. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_bounty_elite_0001=Основываясь на имеющемся у нас психологическом портрете, это задание классифицировано, как задача с высоким риском.  mg_miles_bounty_elite_0002=Цель отмечена как предельно опасная.  mg_miles_bounty_elite_0003=Примите меры предосторожности перед атакой. Цель вооружена и опасна.  mg_miles_bounty_location_0001=У нас есть вероятное последнее известное местоположение цели. mg_miles_bounty_location_0002=Мы вышлем информацию, согласно которой возможно установить место, где скрывается ~mission(TargetName|Last). mg_miles_bounty_location_0003=Наши источники установили последнее известное место нахождения цели. mg_miles_bounty_obj_long_01=Ищите цель неподалёку. Она скрывается в неконтролируемых областях. Её нужно отследить с помощью сканирования или повторной активации спутника связи. mg_miles_bounty_obj_long_02=Найдите и нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName). mg_miles_bounty_obj_short_01=Обнаружьте цель mg_miles_bounty_obj_short_02=Нейтрализуйте цель mg_miles_bounty_rush_0001=Вам нужно будет действовать быстро.  mg_miles_bounty_rush_0002=У вас будет немного времени. Ликвидируйте все цели, до того как они вновь сбегут.  mg_miles_bounty_rush_0003=Цель известна склонностью к рискованным полётам, так что вам нужно будет действовать быстро.  mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle): ~mission(TargetName) mg_miles_bounty_title_0001=НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ mg_miles_bounty_title_0002=КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ mg_miles_bounty_title_E=КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ: КРИМСТАТ 2 mg_miles_bounty_title_H=КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ: КРИМСТАТ 4 mg_miles_bounty_title_M=КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ: КРИМСТАТ 3 mg_miles_bounty_title_VE=КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ: КРИМСТАТ 1 mg_miles_bounty_title_VH=КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ: КРИМСТАТ 5 mg_miles_capturegang_complete_desc=Все известные члены банды Арлингтона теперь за решёткой и их организованная преступная группа может быть списана со счетов.\n\nЭто крайне впечатляющее достижение. Отличная работа.\n\n-Майлз\n\nМайлз Экхарт\nОснователь и генеральный директор\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_complete_title=БАНДА АРЛИНГТОНА ЗАДЕРЖАНА mg_miles_capturegang_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n*********\n__Дополнительная Информация__\nГрупповой приказ на задержание был выдан на известную банду похитителей кораблей Арлингтон после их наглой попытки кражи фрегата класса Idris из ремонтного дока. Несмотря на то, что кража была предотвращена, члены банды всё равно смогли ускользнуть. Eckhart Security был предоставлен контракт с наградой за немедленный захват всех высокопоставленных членов банды: Малтрокса Арлингтона, Касс Дент, Никса Кэнтвелла, Сэма "Плаксу" Арлингтона, Осло Арлингтона и Леса Арлингтона.\n*********\n\nИз одного анонимного сообщения нам стало известно о том, что Лес Арлингтон, сын лидера банды Малтрокса Арлингтона, был обнаружен забирающим груз в логистическом центре Covalex. Мы предоставим вам координаты места, в котором, как мы полагаем, он сейчас находится.\n\nЛес является опытным пилотом, который летает почти столько же, сколько и ходит, и обычно выполняет роль пилота, прикрывающего отход банды. Вероятно, будет не лишним взять дополнительные корабли поддержки, чтобы перекрыть все пути для его побега.\n\nВам разрешается использовать все силы и средства для нейтрализации цели.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n*********\n__Дополнительная Информация__\nБыл выдан групповой приказ на задержание известной банды Арлингтона после их наглой попытки кражи фрегата класса Idris из ремонтного дока. Несмотря на то, что кражу удалось предотвратить, члены банды всё равно смогли ускользнуть. Eckhart Security был предоставлен контракт с наградой за немедленный захват всех высокопоставленных членов банды: Малтрокса Арлингтона, Касс Дент, Никса Кэнтвелла, Сэма "Плакса" Арлингтона, Осло Арлингтона и Леса Арлингтона.\n*********\n\nКак нам стало известно, Никс Кэнтвелл, давний и надёжный партнёр лидера банды Малтрокса Арлингтона, был замечен при попытке приобрести высокоточный добывающий лазер. Подобные модели лазеров часто использовалась в прошлых попытках захвата кораблей при взламывании их корпуса. Мы предоставили координаты последнего известного местоположения Никса Кэнтвелла.\n\nВ криминальных кругах Никс является уважаемым экспертом по вооружению и часто оставляет за собой след из разрушений. Для выполнения этой операции рекомендуется привлечь серьёзную огневую мощь.\n\nВам разрешается использовать все силы и средства для нейтрализации цели.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n*********\n__Дополнительная Информация__\nБыл выдан групповой приказ на задержание известной банды Арлингтона после их наглой попытки кражи фрегата класса Idris из ремонтного дока. Несмотря на то, что кража была предотвращена, члены банды всё равно смогли ускользнуть. Eckhart Security был предоставлен контракт с наградой за немедленный захват всех высокопоставленных членов банды: Малтрокса Арлингтона, Касс Дент, Никса Кэнтвелла, Сэма "Плакса" Арлингтона, Осло Арлингтона и Леса Арлингтона.\n*********\n\nСэм "Плакса" Арлингтон был обнаружен автоматической системой безопасности на станции R&R после участия в пьяной драке. Плаксе удалось ускользнуть со станции до прибытия сил безопасности, но нам удалось отследить его до места, где, по нашему мнению, он скрывается.\n\nПлакса является шефом службы безопасности банды и дядей её лидера Малтрокса Арлингтона. Его проблемы с внезапными приступами ярости в сочетании с долгой историей злоупотребления психотропными веществами сделали его поистине непредсказуемым. Если вы загоните его в угол при помощи собранных вами сил, будьте готовы к тому, что он может оказать яростное сопротивление.\n\nВам разрешается использовать все силы и средства для нейтрализации цели.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n*********\n__Дополнительная Информация__\nБыл выдан групповой приказ на задержание известной банды Арлингтона после их наглой попытки кражи фрегата класса Idris из ремонтного дока. Несмотря на то, что кража была предотвращена, члены банды всё равно смогли ускользнуть. Eckhart Security был предоставлен контракт с наградой за немедленный захват всех высокопоставленных членов банды: Малтрокса Арлингтона, Касс Дент, Никса Кэнтвелла, Сэма "Плаксы" Арлингтона, Осло Арлингтона и Леса Арлингтона.\n*********\n\nНе так давно был зарегистрирован нелегальный доступ на один из терминалов безопасности с использованием уникального криптоключа, который также использовался в прошлом году во время ограбления, никем иным как Осло Арлингтоном, младшим сыном лидера банды Малтрокса Арлингтона. В то время как мы не можем уверенно утверждать, что терминал взломал именно Осло, нам всё же кажется, что в этом направлении стоит провести расследование.\n\nЧрезвычайно умный, технически подкованный и известный стратег, Осло не раз доказывал, что его крайне трудно схватить. Если этот след выведет на Осло, то рекомендуется использовать хорошо скоординированную ударную группу для получения преимущества в бою.\n\nВам разрешается использовать все силы и средства для нейтрализации цели.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_desc_005=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n*********\n__Дополнительная Информация__\nБыл выдан групповой приказ на задержание известной банды Арлингтона после их наглой попытки кражи фрегата класса Idris из ремонтного дока. Несмотря на то, что кража была предотвращена, члены банды всё равно смогли ускользнуть. Eckhart Security был предоставлен контракт с наградой за немедленный захват всех высокопоставленных членов банды: Малтрокса Арлингтона, Касс Дент, Никса Кэнтвелла, Сэма "Плаксы" Арлингтона, Осло Арлингтона и Леса Арлингтона.\n*********\n\nНа прошлой неделе двое банковских охранников пропали без вести. Несколько часов назад их тела были обнаружены в мусорной куче на Magnus, а их биометрические ключи пропали. При помощи системы распознавания лиц удалось установить одну из личностей, участвовавших в этом. Ей оказалась Касс Дент, являющаяся гражданской женой Малтрокса Арлингтона и матерью Леса Арлингтона. Воссоздавая события по изъятым видеозаписям, мы смогли установить координаты, где в настоящее время предположительно скрывается Касс.\n\nКасс подозревается в длинной череде убийств, где те двое несчастных охранников оказались последними. Мы рекомендуем брать в бой только самых опытных пилотов и постараться свести потери к минимуму.\n\nВам разрешается использовать все силы и средства для нейтрализации цели.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_desc_006=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n*********\n__Дополнительная Информация__\nБыл выдан групповой приказ на задержание известной банды Арлингтона после их наглой попытки кражи фрегата класса Idris из ремонтного дока. Несмотря на то, что кража была предотвращена, члены банды всё равно смогли ускользнуть. Eckhart Security был предоставлен контракт с наградой за немедленный захват всех высокопоставленных членов банды: Малтрокса Арлингтона, Касс Дент, Никса Кэнтвелла, Сэма "Плаксы" Арлингтона, Осло Арлингтона и Леса Арлингтона.\n*********\n\nМалтрокс Арлингтон держался в тени всё это последнее время, однако недавно произошло событие, которое указывает на то, что он наконец покинул своё убежище. Патруль осуществлял дозаправку у станции, когда один из их кораблей был угнан. Наиболее вероятным подозреваемым является Малтрокс. Несмотря на то, что регистрационный номер был временно выведен из строя, мы смогли отследить квантовую сигнатуру корабля и готовы предоставить вам координаты. Являясь преступником в третьем поколении, Малтрокс держал под полным контролем банду Арлингтон в течение последних шести лет. Имейте в виду, это умный, агрессивный и очень опасный преступник. Чем больше помощи вы сможете привлечь, тем вероятнее мы сможем раз и навсегда покончить с Малтроксом.\n\nВам разрешается использовать все силы и средства для нейтрализации цели.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_desc_idris=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nПохоже, в этот раз удача на стороне банды Арлингтона. После неудачной попытки сбежавшие члены криминальной семьи всё же смогли угнать фрегат класса Idris из ремонтных доков. Теперь стало понятно, для чего им нужен был добывающий лазер и похищенные биометрические данные.\n\nПоскольку нам до этого удавалось успешно осуществлять захват членов этой преступной группировки, Eckhart Security был предоставлен контракт на задержание всей оставшейся банды. Необходимо будет собрать значительную огневую мощь, чтобы уничтожить этот капитальный корабль, имеющий большой боевой потенциал.\n\nВам разрешается использовать любые необходимые силы и средства, чтобы отследить пропавший Idris и нейтрализовать банду.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nЭтот контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_capturegang_escape_desc=\nПохоже, мы начали праздновать слишком рано. Не так давно пришло сообщение о том, что случился побег из тюрьмы. Члены банды Арлингтон как-то смогли пронести внутрь компоненты взрывчатых веществ и, используя их, сбежали.\n\nДурацкая была идея посадить их всех в одно и то же исправительное заведение.\n\nНеизвестно, мстительные ли они люди, но я сообразил, что тебе не помешает об этом знать на случай, если они попытаются напасть.\n\n-Майлз\n\nМайлз Экхарт\nОснователь и генеральный директор\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_escape_title=ПОБЕГ БАНДЫ АРЛИНГТОНА mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=Боевой рейтинг группы: ~Mission(PlayerScore) mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=Ваша группа лидирует в бою mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=Лидеры боя: ~mission(TopPlayer)/Рейтинг: ~Mission(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=Боевой рейтинг: ~Mission(PlayerScore) mg_miles_capturegang_event_currentleader=Вы лидируете в бою mg_miles_capturegang_event_topplayer=Лидер боя: ~mission(TopPlayer)/Рейтинг: ~Mission(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_idris_marker_001=Похищенный Idris mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=Отправляйтесь к последнему известному местоположению Idris, похищенного бандой Арлингтона. mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=Нейтрализуйте всех членов банды Арлингтона.  mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=Найдите Idris mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=Нейтрализуйте банду Арлингтона: %|s mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=Нейтрализуйте Леса Арлингтона. mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=Нейтрализуйте Никса Кэнтвелла mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=Нейтрализуйте Сэма "Плаксу" Арлингтона mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=Нейтрализуйте Осло Арлингтона mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=Нейтрализуйте Касс Дент mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=Нейтрализуйте Малтрокса Арлингтона mg_miles_capturegang_marker_001=Лес Арлингтон mg_miles_capturegang_marker_002=Никс Кэнтвелл mg_miles_capturegang_marker_003=Сэм "Плакса" Арлингтон mg_miles_capturegang_marker_004=Осло Арлингтон mg_miles_capturegang_marker_005=Касс Дент mg_miles_capturegang_marker_006=Малтрокс Арлингтон mg_miles_capturegang_obj_long_001=Отправляйтесь к последнему известному местоположению члена банды Арлингтона ~mission(Target) и обнаружьте цель. mg_miles_capturegang_obj_long_002=Займитесь целью: ~mission(Target) и нейтрализуйте её. mg_miles_capturegang_obj_short_001=Обнаружьте: ~mission(Target) mg_miles_capturegang_obj_short_002=Нейтрализуйте: ~mission(Target) mg_miles_capturegang_title_001=ЗАХВАТИТЕ ЧЛЕНА БАНДЫ АРЛИНГТОН — ЛЕСА АРЛИНГТОНА mg_miles_capturegang_title_002=ЗАХВАТИТЕ ЧЛЕНА БАНДЫ АРЛИНГТОН — НИКСА КЭНТВЕЛЛА mg_miles_capturegang_title_003=ЗАХВАТИТЕ ЧЛЕНА БАНДЫ АРЛИНГТОН — СЭМА "ПЛАКСУ" АРЛИНГТОНА mg_miles_capturegang_title_004=ЗАХВАТИТЕ ЧЛЕНА БАНДЫ АРЛИНГТОН — ОСЛО АРЛИНГТОНА mg_miles_capturegang_title_005=ЗАХВАТИТЕ ЧЛЕНА БАНДЫ АРЛИНГТОН — КАСС ДЕНТ mg_miles_capturegang_title_006=ЗАХВАТИТЕ ЧЛЕНА БАНДЫ АРЛИНГТОН — МАЛТРОКСА АРЛИНГТОНА mg_miles_capturegang_title_idris=IDRIS, ЗАХВАЧЕННЫЙ БАНДОЙ АРЛИНГТОНА mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=Контракт отмечен, как имеющий вероятность боевого столкновения.  mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=Исполнитель должен быть готов к столкновению с противником.  mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=Разведка сообщает о наличии враждебных элементов в зоне операции. Проявляйте осторожность.  mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=Исполнителю разрешено вступать в бой. Применяются стандартные правила открытия огня.  mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission(description) mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возвращение груза\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент утратил ~mission(item) в процессе транспортировки. ~mission(ship), который, в частности, занимался перевозкой этого груза, потерпел крушение. Вам необходимо отправиться в пункт назначения — ~mission(location), достать ~mission(item) и доставить в ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n~mission(ship), который перевозил ~mission(item), потерпел крушение. Клиенты поручили нам отправиться в пункт назначения — ~mission(location), чтобы найти ~mission(item) и доставить в ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nЭто стандартное задание по поиску и доставке. Вам нужно найти ~mission(item) среди обломков корабля ~mission(ship) и доставить в сохранности в ~mission(destination). Мы предоставляем вам координаты места ~mission(location). ~mission(danger) Примите все необходимые меры, чтобы не повредить ~mission(item). ~mission(timed)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nКорабль ~mission(ship), принадлежащий компании нашего клиента, не так давно потерпел крушение при перевозке груза. Несмотря на то, что потеря корабля и груза была зарегистрирована у местных властей и в страховой компании, клиент сделал запрос на отправку одного из наших сотрудников в место ~mission(location), чтобы он забрал ~mission(item), который являлся частью груза, и доставил в ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nПо условиям контракта необходимо извлечь ~mission(item) из обломков корабля ~mission(ship), соблюдая все предосторожности, с последующей доставкой в ~mission(destination). Проследуйте в пункт назначения ~mission(location) и займитесь этим вопросом. ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=Найдите ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(destination) mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=Место крушения mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=Найдите ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=Доставьте ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=Контракт приоритетной важности.  mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=Клиент также распорядился установить временное ограничение на эту доставку.  mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=Клиент запросил ускоренный сервис по данному контракту.  mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=Данный контракт имеет строгие временные ограничения на доставку.  mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission(title) (КОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: ~mission(approvalcode)) mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=ПОИСК ГРУЗА mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=ВОЗВРАТ ГРУЗА mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=ВОЗВРАТ ГРУЗА mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=Вам разрешено вступить в бой с любыми враждебными контактами.  mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=Разведка предполагает высокую вероятность боестолкновения с противником. Планируйте соответственно.  mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=Контракт отмечен, как имеющий вероятность боевого столкновения.  mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=По последним данным уровень насилия в зоне операции возрос. Исполнитель должен быть готов к потенциальным боевым ситуациям.  mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=Исполнителю даётся добро на применение вооружения по враждебным целям. Применяются стандартные правила открытия огня.  mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Доставка\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент просит осуществить доставку груза. Вам необходимо забрать ~mission(item) из ~mission(location) и невредимым доставить сюда — ~mission(destination). ~mission(danger)~mission(timed)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Доставка\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nСтандартный курьерский контракт. Исполнитель должен будет перевезти ~mission(item) из ~mission(location) в указанное заказчиком место — ~mission(destination). ~mission(danger)~mission(timed)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Доставка\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nСогласно данному контракту исполнитель со всей ответственностью обязуется безопасно и эффективно перевезти до места назначения ~mission(item).\nМЕСТО ДОСТАВКИ: ~mission(location)\nМЕСТО РАЗГРУЗКИ: ~mission(destination)\nДРУГИЕ ПРИМЕЧАНИЯ:\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(item). mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(destination) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=Место погрузки mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=Заберите mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=Доставьте mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=Контракт отмечен как приоритетная задача.  mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=Клиент запросил ускоренную доставку.  mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=Пожалуйста, завершите данный контракт как можно быстрее.  mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=Срочный контракт. Завершите как можно быстрее.  mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=Клиент запросил ускоренный сервис по данному контракту.  mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (КОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: ~mission(approvalcode)) mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=ДОСТАВКА mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=КУРЬЕРСКАЯ ЗАДАЧА mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=ДОСТАВКА ГРУЗА mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=Клиент требует, чтобы ~mission(item) не хранился при прямом солнечном свете.  mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=Клиент требует, чтобы ~mission(item) не располагался рядом с мощными низкочастотными источниками сигнала.  mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=Клиент требует, чтобы ~mission(item) не открывали.  mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=Клиент требует, чтобы ~mission(item) был защищён от сильных источников вибрации.  mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) mg_miles_escort_scan_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nИсследовательский корабль запросил ~mission(EscortType) в качестве поддержки во время сканирования. Отправляйтесь к месту встречи с контактом, в ~mission(location). Вам нужно будет оставаться в непосредственной близости от заказчика и защищать его в случае появления противника. Маршрут продвижения устанавливается заказчиком.\n\nПринимая данный контракт, вы соглашаетесь начать работу незамедлительно.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_escort_scan_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nЗаказчик запросил ~mission(EscortType). Вы не просто будете сопровождать клиента, но так же будете его защищать, в случае встречи с противником. Направляйтесь к точке встречи в ~mission(location), где клиент предоставит вам информацию о дальнейшем маршруте.\n\nПринимая данный контракт, вы соглашаетесь начать работу незамедлительно.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_escort_scan_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location). mg_miles_escort_scan_obj_long_02=Ожидайте, пока не потребуется поддержка. mg_miles_escort_scan_obj_long_03=Ожидайте завершения сканирования. mg_miles_escort_scan_obj_long_04=Сопровождайте заказчика, ~mission(ClientType), к навигационной точке. mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=Охраняйте заказчика, ~mission(ClientType). mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=Бонус за боевые действия mg_miles_escort_scan_obj_long_05=Сопроводите заказчика, ~mission(ClientType), к конечной точке маршрута. mg_miles_escort_scan_obj_short_01=Встретьтесь с клиентом mg_miles_escort_scan_obj_short_02=Охраняйте цель mg_miles_escort_scan_obj_short_03=Удерживайте позицию mg_miles_escort_scan_obj_short_04=Сопроводите mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=Охраняйте mg_miles_escort_scan_obj_short_05=Сопроводите mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=Место назначения mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (КОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: ~mission(ApprovalCode)) mg_miles_escortscan_title_0001=КОНТРАКТ НА СОПРОВОЖДЕНИЕ mg_miles_escortscan_title_0002=ФАЙЛ ОПЕРАЦИИ: МИССИЯ ПО СОПРОВОЖДЕНИЮ (ИССЛЕДОВАНИЕ) mg_miles_escortscan_title_0003=ЗАДАЧА ПО СОПРОВОЖДЕНИЮ mg_miles_escortscan_title_0004=СОПРОВОЖДЕНИЕ (ИССЛЕДОВАНИЕ) mg_miles_groupbounty_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Групповой ордер\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nВ связи с совместно совершённым преступлением был выпущен групповой приказ на имена:\n ~mission(Target1)\n ~mission(Target2)\n ~mission(Target3)\n\nВ данный момент установлено, что они более не путешествуют вместе, чтобы избежать поимки, и вскоре могут сбежать из системы. Вам настойчиво рекомендуется нанять дополнительные силы, чтобы исполнить всё за ограниченный временной интервал.\n\nВам разрешается использовать любые средства для нейтрализации целей.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_groupbounty_title_001=НАЗНАЧЕНА НАГРАДА ЗА ГРУППУ ЛИЦ mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) mg_miles_havejob_desc_0001=Приветствую, заходи как сможешь. У меня есть работа. Я в ~mission(location). mg_miles_havejob_desc_0002=Приходи в ~mission(location) как сможешь. Для тебя есть работа. mg_miles_havejob_desc_0003=Если ищешь работу, то могу помочь, есть дело. Приходи в ~mission(location) как будешь готов. mg_miles_havejob_desc_0004=Я просматривал новые контракты и один из них заставил вспомнить о тебе. Возможно, это правильное время для встречи. Приходи в ~mission(location) и найди меня.\n\n — Экхарт mg_miles_havejob_desc_0005=Похоже на то, что мне нужен кто-то с твоим набором талантов. Почему бы тебе не отправиться в ~mission(location), где мы сможем обсудить подробности. mg_miles_havejob_desc_0006=У меня тут кое-что намечается, это может тебя заинтересовать, если конечно ты не особо в делах. Увидимся в ~mission(location), где я всё поясню. mg_miles_havejob_desc_0007=Есть ещё одна наводка на дело, жду тебя в ~mission(location) если интересует.\n\n-Eckhart mg_miles_havejob_desc_0008=Как освободишься, тебе нужно бы нанести мне визит в ~mission(location). У меня есть работа как раз для тебя. mg_miles_havejob_desc_0009=Думаю, пришло время пообщаться. Притормози в ~mission(location). mg_miles_havejob_desc_0010=Один клиент только что подкинул интересное предложение. Думаю тебя тоже подтянуть в дело. ~mission(location). Я там нахожусь. Как будешь готов поговорить, подходи. mg_miles_havejob_from=Майлз Экхарт mg_miles_havejob_marker_01=Майлз Экхарт mg_miles_havejob_obj_long_01=Встретьтесь с Майлзом Экхартом mg_miles_havejob_obj_short_01=Встретьтесь с Майлзом Экхартом mg_miles_havejob_title=~mission(title) mg_miles_havejob_title_0001=ЕСТЬ РАБОТЁНКА mg_miles_havejob_title_0002=ЗАДАЧКА ДЛЯ ТЕБЯ mg_miles_havejob_title_0003=РАБОЧИЙ ВОПРОС mg_miles_havejob_title_0004=ДЕЛОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ mg_miles_havejob_title_0005=ВЕРОЯТНЫЙ КОНТРАКТ mg_miles_havejob_title_0006=НУЖНО ВСТРЕТИТЬСЯ mg_miles_havejob_title_0007=ПРИХОДИ НА ВСТРЕЧУ mg_miles_havejob_title_0008=НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО КОНТРАКТАМ mg_miles_mission_app_0001=ME-01 mg_miles_mission_app_0002=BH-05 mg_miles_mission_app_0003=WR-06 mg_miles_mission_app_0004=TR-08 mg_miles_mission_app_0005=DV-33 mg_miles_mission_app_0006=SR-12 mg_miles_mission_app_0007=CV-21 mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=В общем дело такое. Я не особо люблю влезать в эти дела, но знаешь — работа есть работа, не так ли? Короче, есть груз, ~mission(item), лежит он в ~mission(location). Мне нужно, чтобы его переместили сюда — ~mission(destination). И на этом всё. Никаких вопросов. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=Работа довольно простая. Хочу чтобы ты отправился в ~mission(location), взял контейнер и доставил его сюда — ~mission(destination). Хочу сразу предупредить — контейнер с интересным содержимым, ~mission(item), так что не делай ничего глупого и не попадись, окей? Как закончишь, я сразу переведу деньги. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=Простая работа грузчика. Доставляешь груз, ~mission(item), из ~mission(location) сюда — ~mission(destination), и получаешь деньги. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=Кое-какие отбросы готовы заплатить серьёзные кредиты, чтобы переместить ящик с интересным содержимым, ~mission(item), из ~mission(location) в другое интересное место — ~mission(destination). Быстро сделай дело и забудем об этом. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=Мне нужен посыльный, чтобы перевезти кое-какой "продукт" из ~mission(location) сюда — ~mission(destination). Лучше не смотри, что там, и не задавай вопросов. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=Думаю, любители "вкусного", ~mission(item), находятся в отчаянии. Поставщику нужно, чтобы кто-то забрал груз из ~mission(location) и отвёз по назначению — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) Эти парни настоящие отбросы, но платят хорошо. Так что я подумал — а хрен ли нет? mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=Мне нужно, чтобы ты перевёз груз, ~mission(item), из ~mission(location) на точку — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Не попадайся никому на глаза, и мы оба получим неплохие деньги. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=Обычно работа не бывает проще этой. Отправляйся в ~mission(location), забери груз и отвези кому он там нужен — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) Это всё. Кредиты будут перечислены сразу по завершении. Не задавай вопросов и не услышишь лжи. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=Клиентам нужно переместить кое-какой груз из ~mission(location) в другое место — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)С этим не должно быть проблем, так что не создавай их сам. mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=Заберите товар mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=Доставьте в ~mission(Destination) mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=Место погрузки mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=Заберите товар mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=Доставьте товар mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=Хочу, чтобы ты делал всё быстро, окей?  mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=Сделай дело быстро, хорошо?  mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=Я хочу, чтобы с этим было покончено быстро.  mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=Не теряй времени на этой работе, смекаешь, проныра?  mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=НУЖНА ПОГРУЗКА mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=ПАКЕТ mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=УСЛУГА ДЛЯ ДРУГА mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=КУРЬЕРСКИЙ КАЛЫМ mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=ПОГРУЗКА mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=Смотри в оба. Есть слух, кое-какие козлы тоже заинтересовались этим пакетом.  mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=Всё может обернуться некоторой жестокостью, так что будь готов.  mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=Есть слух по поводу этой небольшой работёнки: кое-где могут быть дополнительные "заинтересованные стороны", которые любят стрелять первыми, смекаешь?  mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=Не забудь оружие. Есть хорошие шансы, что этот полёт может оказаться довольно суровым.  mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=Вот суть дела. Мне нужно, чтобы груз, ~mission(item), перевезли из ~mission(location) в ~mission(destination). Выглядит как пустяк, но мне нужно, чтобы всё было сделано правильно. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=Кое у каких известных мне людей есть одна мелкая проблемка. Они оставили кое-какие свои вещи в ~mission(location), и теперь им нужен курьер. Я подумал, у тебя бы получилось отправиться туда, забрать необходимое этим людям и отвезти сюда — ~mission(destination). Не должно быть трудно, верно? ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=Всё просто. Забери груз, ~mission(item), из ~mission(location) и доставь сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) Сделай всё, не попав под раздачу, не потеряв груз и не погибнув, — и нам хорошо заплатят. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=Нужно, чтобы ты перебросил груз, ~mission(item), из ~mission(location) в ~mission(destination). ~mission(rush)Как закончишь доставку, я вышлю тебе твою долю. ~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=Довольно простенький калым. Лети сюда — ~mission(location), забери это — ~mission(item), и отвези сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)Как только всё довезёшь в целости, получишь деньги. ~mission(rush) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=В общем, вот подноготная по этой "доставке":\n\nМестоположение: ~mission(location)\nГруз: ~mission(item)\nНазначение: ~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) Этого должно хватить. Есть вопросы? Никто не собирается на них отвечать. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=Нехитрая работа. Ты просто валишь в ~mission(location), забираешь груз, ~mission(item), и доставляешь сюда — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) Сделай всё, что в твоих силах, чтобы это была чистая работа, все от этого выиграют. mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(item) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(destination). mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=Место погрузки mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=Заберите товар mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=Доставьте ~mission(item) mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=Мне нужно, чтобы ты закончил с делом побыстрее.  mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=Нужно всё сделать быстро, так что не теряй время.  mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=Ещё одно, клиент хочет получить свой груз быстро, так что не опоздай.  mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=Нужно всё сделать как можно быстрее.  mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=Заказчик мне в шею дышит по этому вопросу, так что подсоби ему и сделай всё быстро, хорошо?  mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=Двигай быстро, хорошо? С делом нужно разобраться побыстрее.  mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=НУЖНО "ПОДОБРАТЬ" ВЕЩЬ mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=ДОСТАТЬ ГРУЗ mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=Ещё одно: вокруг шныряют какие-то козлы, так что следи за спиной.  mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=Если нарвёшься на неприятности, то, думаю, ты знаешь, что делать.  mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=Проблем быть не должно, но невозможно знать наверняка.  mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=Думаю, не стоит напоминать, что если на пути возникнут какие-то препятствия, их нужно будет устранить.  mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=Если кто-то встанет на пути — разберись с ним.  mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=Вляпаешься в проблемы — вали всех. Не хочу, чтобы у этой истории оставались лишние концы.  mg_miles_recoverStolen_danger_0001=Контракт помечен как имеющий большую вероятность боевого столкновения, подготовьтесь соответственно.  mg_miles_recoverStolen_danger_0002=Информация намекает на наличие вражеских элементов, которые хотели бы вмешаться в процесс выполнения контракта.  mg_miles_recoverStolen_danger_0003=Есть высокая вероятность контакта с противником, приготовьтесь.  mg_miles_recoverStolen_danger_0004=Вам дано право атаковать все вражеские цели, которые вы можете встретить.  mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) mg_miles_recoverStolen_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nОдин из наших клиентов недавно потерял корабль, груз которого был захвачен. Он выразил желание вернуть утраченную собственность и нанял нас в качестве исполнителей. Вам поручено найти ~mission(location) и вернуть ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) По нахождении пропажи доставьте ~mission(Item) сюда — ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_recoverStolen_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nВаша задача состоит в том, чтобы в сохранности вернуть похищенную собственность. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Источник предоставил ~mission(location). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Как только заберёте ~mission(Item), доставьте в нужное место — ~mission(destination).\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_recoverStolen_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент просит помочь вернуть его собственность, ~mission(Item), утраченную во время пиратского нападения. Нам предоставили ~mission(location), так что отправляйтесь туда и заберите ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Как только получите груз — доставьте его клиенту — ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_recoverStolen_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nУсловия этого контракта требуют возврата в целости и сохранности товара, который, как считается, был потерян в результате нападения пиратов. Клиент хочет, чтобы исполнитель отправился в ~mission(location), забрал ~mission(Item) и доставил к нему, ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_recoverStolen_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент рассчитывает на то, что вы сможете вернуть ~mission(Item) в сохранности. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Последние данные позволили определить ~mission(location). Как только добудете груз, отвезите его заказчику — ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_recoverStolen_item_0001=похищенные товары mg_miles_recoverStolen_item_0002=ящик mg_miles_recoverStolen_item_0003=груз mg_miles_recoverStolen_item_0004=товары mg_miles_recoverStolen_item_0005=пакет mg_miles_recoverStolen_location_0001=местоположение ~mission(Contractor|RecoveryItem) mg_miles_recoverStolen_location_0002=текущее местоположение mg_miles_recoverStolen_location_0003=текущее местоположение ~mission(Contractor|RecoveryItem) mg_miles_recoverStolen_location_0004=последнее известное расположение mg_miles_recoverStolen_location_0005=месторасположение mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=Перехватите краденые товары mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=Место доставки: ~mission(destination) mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=Расположение груза mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=Краденые товары mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=Доставьте mg_miles_recoverStolen_timed_0001=Контракт приоритетной важности. Необходимо завершить как можно быстрее.  mg_miles_recoverStolen_timed_0002=Клиент оплатил ускоренный сервис — так что ситуация должна быть разрешена быстро.  mg_miles_recoverStolen_timed_0003=В рамках этого задания вам нужно будет действовать быстро.  mg_miles_recoverStolen_timed_0004=Разберитесь с этим быстро.  mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) mg_miles_recoverStolen_title_0001=ВОЗВРАТ КРАДЕНЫХ ТОВАРОВ mg_miles_recoverStolen_title_0002=ПОИСК ГРУЗА mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=Дело такое. ~mission(ship) вылетел и нарвался на неприятности. Клиенты хотят, чтобы кто-то отправился в ~mission(location) и забрал ~mission(item). Как только груз будет у тебя, доставь его сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) Просто, не так ли? mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=В общем, если кратко — с ~mission(ship) во время перелёта приключилось несчастье и итогом стал печальный конец. Клиент хочет, чтобы ~mission(item) подобрали неподалёку от ~mission(location) и отвезли в нужное место — ~mission(destination). Меньше знаешь — крепче спишь. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=Вот космопрогулка, о которой я хотел бы тебе рассказать. Мне нужно, чтобы ты подобрал ~mission(item) неподалёку от ~mission(location). ~mission(trouble)Как закончишь, то доставь сюда — ~mission(destination). Оплата по доставке. ~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=Нехитрая подработка по вывозу определённого груза. Я хочу, чтобы ты перевёз ~mission(item). Маршрут такой: ~mission(location) > ~mission(destination). ~mission(rush)Получишь свою долю как всё будет сделано. ~mission(trouble) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=Так вот, есть один парень, мы проворачиваем кое-какие дела совместно, и он попал в передрягу. Один из его ~mission(ship) оказался уничтожен в пути. А он всё ещё ожидает доставки ~mission(item), доставки сюда — ~mission(destination), и он готов заплатить, чтобы пакет туда добрался. На этом месте в игру вступаешь ты. Направляйся в ~mission(location), забери пакет и закончи доставку. ~mission(trouble)Получишь деньги, как только доставишь пакет в целости. ~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=Мимо меня прошёл слушок, что ~mission(ship) получил по-взрослому, пока перевозил некий интересный груз. Мне подумалось, что не повредит туда отправиться и утянуть его, смекаешь? Направляйся в ~mission(location), подбери ~mission(item) и отвези на место доставки, ~mission(destination). Я позабочусь, чтобы ты не был обижен за этот напряг. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=~mission(ship), за которым я следил, был недавно взорван. В то время, как это всецело печальная ситуация для всех заинтересованных лиц, дело есть дело, и этот корабль по случаю перевозил кое-что интересное, что должно попасть к месту назначения. Тебе нужно найти ~mission(item) неподалёку от ~mission(location) и доставить в конечную точку — ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)\n\nСделай это — и ты не только станешь мне хорошим другом, но и заработаешь неплохие деньги. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=Найдите ~mission(item) среди обломков. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(location). mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=Место крушения mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=Заберите ~mission(item) mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=Доставьте ~mission(item) mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=Мне нужно, чтобы ты закончил с делом побыстрее.  mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=Нужно всё сделать быстро, так что не теряй время.  mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=И да, всё это нужно доставить без промедления, не опаздывай.  mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=Мне нужно, чтобы с этим делом разобрались побыстрее, так что не топчись вокруг да около.  mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=Сделай дело быстро, хорошо?  mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=Двигай быстро, хорошо? С делом нужно разобраться побыстрее.  mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=ЗАБРАТЬ ГРУЗ mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=ДОСТАТЬ ГРУЗ mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=РАБОТА ПО СБОРУ mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=Смотри в оба. Есть слух, что там неспокойно.  mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=К твоему сведению, эта задача может быть самую малость опасной.  mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=Верю, ты позаботишься обо всех, кто попытается вмешаться.  mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=Думаю, не стоит напоминать, что если на пути возникнут какие-то препятствия, их нужно будет устранить.  mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=Встретишь кого-то готового подраться — разберись с ним.  mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=Если кто сунется в наши дела — пореши их.  mg_miles_sweeplegal_danger_001=Данные указывают, что ~mission(client) часто бывают в этих местах. Вероятно, где-то здесь у них небольшая база. При встрече ожидайте боя.  mg_miles_sweeplegal_danger_002=Будьте предельно внимательны. Последние данные по КримСтат указывают на увеличение количества нападений на вашем маршруте.  mg_miles_sweeplegal_danger_003=Вероятность тяжёлого столкновения с противником крайне высока. Приготовьтесь в соответствии с этим.  mg_miles_sweeplegal_danger_004=За последнее время ~mission(client) усилили свою агрессивную активность. Ожидайте сильное сопротивление.  mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) mg_miles_sweeplegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистка враждебных сил\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nМестные власти решили усилить борьбу с незаконными элементами в местной системе и в связи с этим обращаются к нам за помощью. Вам нужно отправиться к ~mission(rendezvous) и уничтожить все встреченные враждебные элементы. ~mission(danger)\n\nПринимая данный контракт, вы подтверждаете, что готовы немедленно приступить к выполнению.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_sweeplegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистка враждебных сил\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\n~mission(contractor) обратился к нам в поиске поддержки в борьбе с ~mission(client) в зоне своей ответственности. Мы получили координаты ряда точек, от исполнителя требуется их посетить и зачистить от враждебных элементов. При вступлении в бой применяются стандартные правила открытия огня. ~mission(danger)\n\nПринимая данный контракт, вы подтверждаете, что готовы немедленно приступить к выполнению.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_sweeplegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистка враждебных сил\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nДанный контракт является простым и понятным. Вам необходимо проверить ряд контрольных точек вокруг ~mission(rendezvous) и ликвидировать любое вражеское присутствие. ~mission(danger)\n\nПринимая данный контракт, вы подтверждаете, что готовы немедленно приступить к выполнению.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_sweeplegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистка враждебных сил\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nК нам за поддержкой для решения проблемы с активностью ~mission(client) обратились ~mission(contractor). Они предоставляют координаты ряда контрольных точек в ~mission(rendezvous), которые необходимо проверить и зачистить при необходимости. ~mission(danger)\n\nПринимая данный контракт, вы подтверждаете, что готовы немедленно приступить к выполнению.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_sweeplegal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистка враждебных сил\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nВ рамках этого контракта Eckhart Security протягивает руку помощи ~mission(contractor) для содействия в обеспечении безопасности в системе. Вы отправитесь в зону операции и посетите ряд контрольных точек, в которых будете отвечать за зачистку от любых враждебных элементов. Имеющиеся данные предполагают возможный контакт с ~mission(client). ~mission(danger)\n\nПринимая данный контракт, вы соглашаетесь с готовностью немедленно приступить к выполнению.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=Осуществляйте патрулирование всех отмеченных точек и уничтожайте любых обнаруженных противников. mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=Осуществляйте патрулирование mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=Ликвидируйте противника mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=Патрульный маяк mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (КОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: ~mission(approvalcode)) mg_miles_sweeplegal_title_0001=ПОИСК И ЗАЧИСТКА mg_miles_sweeplegal_title_0002=ЦЕЛЬ: ~mission(client)/МНОЖЕСТВЕННЫЕ ЦЕЛИ mg_miles_sweeplegal_title_0003=ЗАЧИСТКА СЕКТОРА mg_miles_sweeplegal_title_0004=ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ: ЗАЧИСТКА СЕКТОРА mg_miles_sweeplegal_title_0005=НАЙТИ И УНИЧТОЖИТЬ mg_miles_sweeplegal_title_0006=БОЕВАЯ ПОДДЕРЖКА mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=Оказалось, что охрана в ~mission(location|address) заполучили коробку с уликами, которые и существовать то не должны. Я заплачу тебе, чтобы ты их для меня уничтожил.\n\nОднако добраться до улик прогулкой в парке не назовёшь. Придётся преодолеть турели и усиленную охрану, а потом убрать начальника охраны, чтобы забрать у него код доступа к хранилищу улик. И даже это не так просто, ведь начальник охраны разбирается только с чрезвычайными ситуациями, так что думаю тебе придётся неплохо там пострелять пока он сочтёт необходимым появиться лично. Хорошей идеей будет взять с собой напарников и осторожно приблизиться к станции.\n\nКак только будет запущена система хранения улик, то мою коробку найти будет легко — она синяя и на ней большими буквами написано "EVIDENCE". Уничтожь её и получишь деньги.\n\nЧем потом займёшься — дело твоё. Вероятно, в хранилище улик заперто ещё много разного ценного барахла, если конечно хочешь достаточно долго там тусоваться, чтобы всё забрать, но дело твоё.\n\n— Twitch\n mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=НИ КАПЕЛЬКИ УЛИК mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=В общем если коротко, то один из моих людей попался с кое-какими уликами которые могут сделать крайне некомфортной жизнь как мне, так и кое-кому из моих контактов. В связи с этим я хочу, чтобы ты отправился в место, известное как ~mission(location|address) и украл их.\n\nЛегко не будет. Станция не только защищена турелями и кишмя кишит охраной, но ещё и код, необходимый для активации хранилища улик, держит при себе местный начальник охраны. Для получения кода тебе придётся учинить достаточно разрушений, чтобы заставить его выйти и лично с тобой разобраться. Обычно я не люблю громкие и кровавые дела, но в этом деле по другому не получится. Не будет плохой идеей приблизиться к станции осторожно, а также взять с собой бригаду.\n\nОднако есть и плюсы: улики, которые нужны мне, найти будет не трудно. Коробка синего цвета, с надписью "EVIDENCE" на боку. Если хочешь ещё что-то забрать из хранилища на продажу, то я не против, но помни, что приоритет — это я. \n\nКак только заберёшь улики, доставь их в ~mission(destination|address) и будем считать что дело сделано.\n\n— Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=Я пожалуй избавлю тебя от подробностей, но мне понадобился небольшой рычажок в одних непростых переговорах и я как раз знаю где его достать. Поэтому я отправляю тебя в ~mission(location|address) чтобы украсть для меня коробку с уликами.\n \nА теперь главное, врать не буду. Работа жёсткая. Станция напичкана турелями и охраной, и единственный код доступа к хранилищу улик держит при себе начальник охраны. Что ещё хуже, этот ворчливый говнюк не любит пачкать руки, пока ситуация не превратится в чрезвычайную. Значит тебе придётся усиливать нажим, пока начальник не сочтёт нужным прийти.\n\nКак только активируешь систему хранилища улик, то коробка нужная мне будет первой на выход. Да, там и другие ящики будут выходить из хранилища и ты можешь считать их бонусом. \n\nТолько убедись что доставишь мои улики в ~mission(destination|address) в первую очередь.\n\nЯ думаю, что если подойдёшь к станции с осторожностью и захватишь с собой правильных людей, то у нас точно получится забрать желаемое.\n\n— Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_title_001=ТЯЖЕСТЬ УЛИК mg_pacheco_assassin_law_desc_001=Иногда винтикам срывает резьбу. Один из офицеров BlacJac, который должен был присматривать за нашими интересами, похоже кормится с двух рук и работает на другую бригаду. Так не пойдёт.\n\nВыследи этого офицера, ~mission(TargetName), и позаботься о нём. Там наверняка будут его дружки из BlacJac, так что будет жарко — будь готов.\n\n— Twitch mg_pacheco_assassin_law_desc_002=Офицер из BlacJac, по имени ~mission(TargetName), похоже возомнил себя каким-то великим героем и собирается раз и навсегда положить конец нашей деятельности.\n\nПроблема в том, что этот рыцарь в сверкающих доспехах достаточно умён и мотивирован, чтобы быть реальной угрозой.\n\nНам необходимо его остановить, с гарантией, пока он не нарыл чего-то действительно опасного. И мне не важно как много оперативников BlacJac тебе придётся завалить, чтобы довести дело до конца.\n\n— Twitch mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName), офицер BlacJac, и давно на нашей зарплате. Внезапно проснулась совесть, и этот новый стиль падле совсем не идёт.\n\nНам нужно, чтобы эта тварь заткнулась навсегда, до того как получит шанс что-то разболтать.\n\nПозаботься об этой проблеме, а так же и о любых других сотрудниках BlacJac, которые решат заглянуть на вечеринку.\n\n— Twitch mg_pacheco_assassin_law_desc_004=Пойми меня правильно, я люблю кредиты так же, как любой другой, но лояльность всё же ценится больше денег.\n\nОфицер, ~mission(TargetName), вдруг решил, что получает от нас мало и угрожает сдать своим боссам из BlacJac информацию о наших деловых вопросах.\n\nПоэтому ты отправишься туда и положишь конец жадности этого подонка раз и навсегда.\n\nНе нужно удивляться, он побежит за помощью к своим дружкам из BlacJac, как только зазвучат выстрелы. Просто делай что должен, и выполни работу.\n\n— Twitch mg_pacheco_assassin_law_title_001=УЛИЧНОЕ ПРАВОСУДИЕ mg_pacheco_assassin_law_title_002=ДРУГАЯ СТОРОНА ЗАКОНА mg_pacheco_assassin_law_title_003=ОТПРАВКА В ОТСТАВКУ mg_pacheco_assassin_law_title_004=РЕФОРМА ПРАВОСУДИЯ mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=И ещё одно, за плечами у этой парочки толстенные записи в КримСтат и куча друзей. Они так легко не сдадутся, но я верю, что ты справишься.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=И да, если ты о чём-то беспокоишься — эти выскочки на деле зелёные новички. Не думаю, что это дело будет какой-то проблемой для человека с твоими возможностями.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=Информатор сообщил, что эти двое не полностью пустоголовые и летают с прикрытием. Не ожидай, что они сдадутся без сопротивления.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=Некоторое время назад нам пришло сообщение, являющееся не особо прикрытым шантажом. Мы смогли отследить его до двух пилотов, которых зовут ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2).\n\nТы будешь вестником того, что бывает с теми, кто пытается на нас наехать.\n\nСобери бригаду и отлови этих подонков. Мы не можем рисковать утечкой информации, которая у них есть, так что тебе нужно устранить их одновременно.\n\n~Mission(Danger)Сделай всё так, чтобы никто не задумывался о шантаже против нас ещё долгое время.\n\n— Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=Мои наниматели хотят, чтобы ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2) более не отягощали нас своим существованием.\n\nЧто более важно, они должны быть устранены в одно и то же время.\n\nНайди людей, которым ты можешь доверять и скоординируй одновременный удар.\n\n~Mission(Danger)Как только шоу начнётся — сделайте всё быстро и чисто, никто из них не должен уйти.\n\n— Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=Пара отбросов, ~mission(TargetName) и ~mission(TargetName2), хотят поиграть мускулами на нашей территории. Этого не произойдёт, так как ты их прибьёшь.\n\nИ чтобы прикрыть их маленькие делишки уверенно и с гарантией, ты убьёшь их одновременно.\n\nНайми кого угодно, чтобы отследить одного, пока ты идёшь по следам второго. Как только начнётся стрельба помни о главном — все, кто будет с ними, тоже цель.\n\n~Mission(Danger)— Twitch mg_pacheco_assassin_sync_title_001=ОДНОВРЕМЕННЫЙ УДАР mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=Один действительно надоедливый подонок скрывается среди астероидов. Устраните его. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=Знаешь ли ты, что всякие трусы обожают прятаться среди астероидных полей, как только пути наших интересов пересекаются? На этом месте в дело вступаете вы. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=Иногда приходит пора прочесать некое определённое поле астероидов чтобы убедиться, что некая определённая крыса-предатель там не прячется. Не могли бы вы помочь? mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=Дружеский совет: не пересекай дорогу моей организации и не убегай прятаться в астероидных полях. Потому что мы пошлём кого-то позаботиться об этом вопросе. Кого-то вроде тебя. mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) НЕОБЫЧНАЯ ЦЕЛЬ mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=Мне намекнули, что на одно из наших предприятий, ~mission(Location), планируется рейд. Хочу чтобы ты отправился туда и вычистил это место от всех подонков BlacJac.\n\nЭто должно поднять достаточно шума, чтобы успеть прикрыть все концы со своей стороны.\n\n— Twitch mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=У меня есть кое-что важное в работе, но для того, чтобы это осуществить, мне нужно убедиться, что у BlacJac не будет достаточно ресурсов, и они не смогут ответить.\n\nЕсть идея убить двух птичек одним выстрелом — устрой рейд на ~mission(Location) и убей всех офицеров, которые там служат.\n\nЭто должно привлечь их внимание.\n\n— Twitch mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=Кое-кто из моей бригады был остановлен прямо в середине работы патрулём BlacJac. То, что должно было быть обычным задержанием, превратилось в грёбаную кровавую баню, благодаря этим чрезмерно усердным воякам, возомнивших себя и судом, и присяжными.\n\nНе собираюсь терпеть, чтобы мои люди так кончали. Хочу, чтобы ты отправился в пункт ~mission(Location) и отправил каждого из них в могилу.\n\nЕсли не хотят играть по правилам, то не будут играть вовсе.\n\n— Twitch mg_pacheco_basesweep_law_title_001=BLACJAC В ОТКЛЮЧКЕ mg_pacheco_basesweep_law_title_002=ОТБЫТИЕ С ПОЧЕСТЯМИ mg_pacheco_basesweep_law_title_003=ВЫЧЕРКНУТЫ ИЗ СПИСКА mg_pacheco_desc=~mission(Description) mg_pacheco_from=Тиша Пачеко mg_pacheco_invite_desc_001=Как понятно из заголовка, загляни ко мне, когда в следующий раз будешь в Area18 и тебя не будут разыскивать.\n\nНе заставляй меня ждать.\n\n— Twitch mg_pacheco_invite_desc_002=Босс предупредил, что на горизонте что-то намечается, и я чертовски уверена, что тебе захочется получить свой кусок.\n\nТащи свою задницу в Area18, и я всё поясню.\n\nПросто убедись, что подчистишь все проблемы с законом перед этим. Не могу себе позволить, чтобы охрана начала вынюхивать что к чему.\n\n— Twitch mg_pacheco_invite_desc_003=Намечается одна работёнка, и мне понадобятся дополнительные бойцы, не разыскиваемые на данный момент и готовые упорно работать.\n\nЕсли успеешь добраться до Area18 вовремя, попробую вписать и тебя.\n\nПросто найди меня, как будешь на месте.\n\n— Twitch mg_pacheco_invite_desc_004=У меня может быть наводка на кое-какую работёнку, главное — чтобы тебя не разыскивали силовики или advocacy.\n\nЕсли тебе интересно, найди меня в Area18, когда будешь там в следующий раз.\n\n— Twitch mg_pacheco_invite_marker_01=Twitch mg_pacheco_invite_obj_long_01=Встретьтесь с Twitch в переулке Area18. mg_pacheco_invite_obj_short_01=Встретьтесь с Twitch mg_pacheco_invite_title_001=ВРЕМЯ ДЛЯ ВИЗИТА mg_pacheco_invite_title_002=НУЖНО ПОГОВОРИТЬ mg_pacheco_invite_title_003=ПРИХОДИ НА ВСТРЕЧУ mg_pacheco_invite_title_004=НУЖНО ВСТРЕТИТЬСЯ mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=Дело такое — несколько наших давних "коллег" были схвачены, когда проворачивали для меня кое-какое дельце, и я хочу чтобы они вышли досрочно.\n\nОдин дружелюбный механик организовал ряд проблем на тюремном транспорте, например поломку дверей носового ангара и выход из строя двигателей. От тебя требуется добраться туда, устранить сопровождение, найти на борту тюремный список и использовать его для обнаружения криокамер с членами моей бригады.\n\nЯгодки, что меня интересуют, зовутся ~mission(NameSave1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave3), и ~mission(NameKill1). Все они были верными людьми и заслуживают участи лучшей, чем гнить в тюрьме.\n\nПо крайней мере они были верными... Я всё гадаю, как же они так попались. Не могу избавиться от чувства, что один из них работал на обе стороны. В общем слушай, если найдёшь любое доказательство, что кто-то из моей бригады крысил для Advocacy — выведи из строя его криокамеру, и я позабочусь о приятной награде.\n\nКак только активируешь правильные криокамеры, и мои люди начнут просыпаться — вали от туда и оставь остальные вопросы на моих людей. И на последок кое-что важное. Я собираюсь отправить их на заслуженную пенсию, как они пробудятся. Так что нет нужды им знать о моих делах больше, чем они и так уже знают, то есть этим простакам не нужно видеть ничьи лица и вообще знать о твоём существовании.\n\nКогда ты отправишься в обратную дорогу, я вышлю приличную котлету кредитов.\n\nА теперь у тебя наверное вопрос — "а почему бы просто не освободить сразу всех?" или "Не проще ли просто заткнуть их всех раз и навсегда?" — скажу сразу, забудь об этом. Политика за кулисами этой проблемы гораздо сложнее, чем тебе нужно знать. Просто знай главное — за любого дополнительного заключённого, освобождённого не по моему приказу, платить будешь уже ты. Если хочешь заработать все деньги, то делай как сказано, в точности, и на этом всё.\n\n— Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=Дело такое — несколько наших давних "коллег" были схвачены, когда проворачивали для меня кое-какое дельце, и я хочу чтобы они вышли досрочно.\n\nОдин дружелюбный механик организовал ряд проблем на тюремном транспорте, например поломку дверей носового ангара и выход из строя двигателей. От тебя требуется добраться туда, устранить сопровождение, найти на борту тюремный список и использовать его для обнаружения криокамер с членами моей бригады.\n\nЯгодки, что меня интересуют, зовутся ~mission(NameSave2), ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave3), и ~mission(NameSave1). Все они были верными людьми и заслуживают участи лучшей, чем гнить в тюрьме.\n\nПо крайней мере они были верными... Я всё гадаю, как же они так попались. Не могу избавиться от чувства, что один из них работал на обе стороны. В общем слушай, если найдёшь любое доказательство, что кто-то из моей бригады крысил для Advocacy — выведи из строя его криокамеру, и я позабочусь о приятной награде.\n\nКак только активируешь правильные криокамеры и мои люди начнут просыпаться — вали от туда и оставь остальные вопросы на моих людей. И на последок кое-что важное. Я собираюсь отправить их на заслуженную пенсию, как они пробудятся. Так что нет нужды им знать о моих делах больше, чем они и так уже знают, то есть этим простакам не нужно видеть ничьи лица и вообще знать о твоём существовании.\n\nКогда ты отправишься в обратную дорогу, я вышлю приличную котлету кредитов.\n\nА теперь у тебя наверное вопрос — "а почему бы просто не освободить сразу всех?" или "Не проще ли просто заткнуть их всех раз и навсегда?" — скажу сразу, забудь об этом. Политика за кулисами этой проблемы гораздо сложнее, чем тебе нужно знать. Просто знай главное — за любого дополнительного заключённого, освобождённого не по моему приказу, платить будешь уже ты. Если хочешь заработать все деньги, то делай как сказано, в точности, и на этом всё.\n\n— Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=Дело такое — несколько наших давних "коллег" были схвачены, когда проворачивали для меня кое-какое дельце, и я хочу чтобы они вышли досрочно.\n\nОдин дружелюбный механик организовал ряд проблем на тюремном транспорте, например поломку дверей носового ангара и выход из строя двигателей. От тебя требуется добраться туда, устранить сопровождение, найти на борту тюремный список и использовать его для обнаружения криокамер с членами моей бригады.\n\nЯгодки, что меня интересуют, зовутся ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave1), и ~mission(NameSave3). Все они были верными людьми и заслуживают участи лучшей, чем гнить в тюрьме.\n\nПо крайней мере они были верными... Я всё гадаю, как же они так попались. Не могу избавиться от чувства, что один из них работал на обе стороны. В общем слушай, если найдёшь любое доказательство, что кто-то из моей бригады крысил для Advocacy — выведи из строя его криокамеру, и я позабочусь о приятной награде.\n\nКак только активируешь правильные криокамеры и мои люди начнут просыпаться — вали от туда и оставь остальные вопросы на моих людей. И на последок кое-что важное. Я собираюсь отправить их на заслуженную пенсию, как они пробудятся. Так что нет нужды им знать о моих делах больше, чем они и так уже знают, то есть этим простакам не нужно видеть ничьи лица и вообще знать о твоём существовании.\n\nКогда ты отправишься в обратную дорогу, я вышлю приличную котлету кредитов.\n\nА теперь у тебя наверное вопрос — "а почему бы просто не освободить сразу всех?" или "Не проще ли просто заткнуть их всех раз и навсегда?" — скажу сразу, забудь об этом. Политика за кулисами этой проблемы гораздо сложнее, чем тебе нужно знать. Просто знай главное — за любого дополнительного заключённого, освобождённого не по моему приказу, платить будешь уже ты. Если хочешь заработать все деньги, то делай как сказано, в точности, и на этом всё.\n\n— Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=ЦЕНА СВОБОДЫ mg_pacheco_stealstash__desc_0001=По слухам, служба безопасности собирается накрыть тайник в ~mission(Location), которое некоторые отморозки используют для хранения целого клада наркотиков. Среди их запасов есть особая партия Maze. Похоже, они пытаются повысить свой статус в мире.\n\nЦена Maze на улице стремительно растёт... что странно. На мой взгляд, оно выглядит как древесная стружка. В любом случае, я получила информацию, что BlacJac сообщили об этом кландайке, так что, скажем так, это даёт нам уникальную возможность. Я знаю, когда начнётся рейд, так что я хочу, чтобы тайник был выпотрошен до того, как они появятся и заберут всё себе.\n\nТебе понадобится корабль, способный перевезти хотя бы один ящик, но не стесняйся использовать что-то побольше. Всё остальное, что есть в комплексе, можно взять с собой, если захочешь его продать. Только не забудь доставить мою часть в ~mission(Destination), и всё будет в порядке. Ясно?\n\nЕсли встретишь сопротивление, я верю, что ты с ним справишься, но твоя цель — Maze.\n\n— Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0002=Некоторые из наших конкурентов в ~mission(Location) скоро столкнутся с огромным количеством невезения. BlacJac пронюхали об их тайнике и собираются совершить налёт.\n\nМне удалось выяснить, когда именно они собираются напасть на тайник, но я хочу, чтобы он был выпотрошен до этого. Я полагаю, что команда, обслуживающая тайник, не будет в восторге от того, что ты ограбишь их, так что, если ты столкнёшься с сопротивлением, разберись с ним.\n\nЯ хочу, чтобы запасы Maze были украдены до того, как охрана уничтожит его. Как я уже сказала, там куча наркотиков, но, к счастью для тебя, Maze выглядит как куски коры дерева, что должно сделать его незаметным. Если у тебя есть корабль, способный вместить достаточно груза, ты можешь угоститься любыми другими наркотиками.\n\nПросто убедись, что ты сможешь перетащить хотя бы один ящик Maze ко мне, в ~mission(Destination), за который я тебе и заплачу.\n\n— Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0003=Есть такой райский уголок в ~mission(Location), который местные отморозки используют для передачи наркотиков. Знаешь о нём?\n\nНесколько часов назад мне сообщили, что они перевозили туда пакет с Maze (Maze). Не знаю, приходилось ли тебе танцевать под ним, но выглядит оно как кусочки коры.\n\nМои работодатели хотят её получить, но по какой-то причине они не хотят объявлять открытую войну этой группе. Видимо, их кто-то защищает. В любом случае, я сообщила BlacJac о тайнике, и они готовятся к налёту.\n\nЯ хочу, чтобы Maze прилип к моим рукам раньше, чем там всё разнесут. Скорее всего тайник будет охраняться, так что не забудь захватить оружие. Если ты хочешь угоститься чем-нибудь ещё, то это на твоей совести — возьми корабль, достаточно большой, чтобы вытащить всё. Но, по крайней мере, захвати корабль, который справится с перевозкой одного ящика Maze, который должен будет принадлежать мне в — ~mission(Destination).\n\nНе беспокойся об падали, которая там будет, смело убивай. К счастью, во всех смертях будут виноваты BlacJac.\n\n— Twitch mg_pacheco_stealstash__title_0001=ИХ УБЫТОК, НАША ПРИБЫЛЬ mg_pacheco_stealstash_marker_01=Заберите контейнер mg_pacheco_stealstash_marker_02=Схрон mg_pacheco_stealstash_marker_03=Maze mg_pacheco_stealstash_marker_04=Место доставки mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=Осталось охранников: %ls mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=Выдвигайтесь к ~mission(Destination) и заберите контейнер. mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=Выдвигайтесь в ~mission(Location) на технике, имеющей как минимум 1 SCU свободного пространства. mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=Заберите пакет с Maze из тайника. mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=Выйдите с корабля незамеченным mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=Заберите вещь mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=Выдвигайтесь к схрону mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=Заберите Maze из тайника mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=Удалитесь от корабля mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=Доставьте Maze в ~mission(Destination). mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=Доставьте Maze mg_pacheco_title=~mission(Title) mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=О, привет, недавно я случайно услышал небольшую информацию о том, что ~mission(location|address) получила некоторые конфиденциальные материалы, которые представляют большой интерес для моего знакомого. Настолько интересно, что они готовы заплатить тому, кто возьмёт штурмом комплекс, захватит товар и доставит его в ~mission(DropOff1|address). Сейчас я ожидаю, что там будет много охраны, которая, скорее всего, окажет сопротивление, поэтому я бы взял с собой пару пушек. \n\nХодят слухи, что конфиденциальные материалы были доставлены партией вместе с другими товарами и сейчас хранятся в автоматизированном хранилище комплекса. Старшие офицер безопасности на месте имеют при себе планшеты с данными, содержащими коды доступа, используемые для доступа к хранилищу. Тебе нужно будет взять в руки планшет с данными, прежде чем использовать конвейер для извлечения коробок. \n\nЕсли тебе нужно немного сладенького, я видел декларацию и могу подтвердить, что другие ящики, хранящиеся на складе, вполне подходят. Моему клиенту наплевать на то, что с ним случится, так что они в твоём распоряжении и делай с ними все, что тебе вздумается. Сделай всё правильно, и эти дополнительные ящики станут для тебя приятным бонусом к оплате за доставку. mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=ЗАБЕРИ ТОВАР mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=Похоже в секторе появился какой-то новичок, который решил, что может не заносить долю правильным людям. Чтобы преподать им небольшой урок манер мой клиент хочет, чтобы тобой было посещено ~mission(Location|Address), с последующим уничтожением всех наркотиков в этой дыре.\n\nУ них там, должно быть, есть несколько подсосов, которые попытаются помешать. Поступай с ними как хочешь, но вопрос уничтожения товара имеет высший приоритет.\n mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=ОГРАНИЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=Один мой клиент пытается договориться о сделке, но пока фарта нет. Другая сторона чувствует себя самоуверенно, потому что они сидят на целой горе готового продукта. Нужно бы сдвинуть переговоры с мёртвой точки, мне требуется, чтобы кто-то нагрянул в ~mission(Location|Address) и уничтожил там все запасы наркоты.\n\nТак вот, я наверное должен упомянуть, что место под защитой одних очень серьёзных людей, так что добраться до схрона будет не просто, но верю что ты найдёшь способ.\n mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=ЗАЧИСТКА ЗАКРОМОВ mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=Один мой партнёр сильно расстроился узнав, что на их территории кто-то борзеет. Так вот, вместо традиционного пути предусматривающего горы трупов и разжигание проблем, они хотят послать несколько другой намёк.\n\nТы отправишься в место, которое называют ~mission(Location|Address) и уничтожишь там все запасы дури.\n\nРазумеется, если найдётся кто-то, кто на тебя нападёт, то спокойно защищайся, но избавиться от продукта это первоочередная задача.\n mg_ruto_UGF_destroy_title_001=РАЗОРЕНИЕ ЗАПАСОВ mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=У всех есть какие-то обиды, верно? В смысле если тебя подловили во время проворачивания дельца, то я понимаю, что ты можешь остаться в несколько расстроенном состоянии, но в этом как раз вся игра, верно? mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=ЖИВИ И ПОЗВОЛЬ НЕЗАВИСИМОМУ ИСПОЛНИТЕЛЮ РАЗОБРАТЬСЯ С ВОПРОСАМИ МЕСТИ mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Одни мои партнёры планируют рейдерский захват территории конкурентов в ~mission(Location|Address), но кто-то проболтался, и теперь они волнуются, что у них не хватит стволов на всё про всё.\n\nЯ сообразил, ты сможешь стать отличным дополнением, чтобы подыграть им и помочь людям моего клиента вынести другую банду.\n\nИ ещё одна важная деталь — они не хотят, чтобы работники пострадали. Надеются запустить производство прямо-сразу и не хотят заниматься наймом новой команды. Вали мордоворотов с пушками, не вали работников.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=АГРЕССИВНЫЙ ЗАХВАТ mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=Мой клиент проигрывает в производительности своему конкуренту и не прочь кинуть ему палку в колёса.\n\nТы отправишься в дыру в ~mission(Location|Address) и убьёшь всех работающих там гражданских.\n\nПоступай как хочешь с размахивающими пушками охранниками этих работников, но в целом на них пофиг.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=СЛИШКОМ МНОГО ВАРЩИКОВ mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=Это немного перебор как по мне, но кредиты есть кредиты, верно?\n\nПоявился клиент, которому нужен высоко мотивированный индивид, который бы отправился в ~mission(Location|Address) и всех там перевалил.\n\nВ общем начинай шмалять и просто не останавливайся. Заплатят как только на месте не останется никого.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=Мне известно, что кое-кто хочет новое предприятие начать, но у них трудности с наймом нужного персонала.\n\nТак вот какое дело, они нашли отличную команду в ~mission(Location|Address), но люди, на которых они работают, не хотят их отпускать. Даже дополнительную вооружённую охрану наняли для уверенности.\n\nТвоя часть всего этого такова, ты туда пойдёшь, перебьёшь всю охрану но и пальцем не тронешь работяг.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=ТЯЖЕЛО НАЙТИ ХОРОШЕГО ПОМОЩНИКА mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=ВОРОЧЕНИЕ ДЕЛ mg_ruto_UGF_steal_desc_001=Эта тема должна привлечь кого-то вроде тебя. Есть тут один пакет, который хранится в ~mission(Location|Address), и мне нужно, чтобы ты его перевёз в ~mission(Destination|Address).\n\nЕсть один малюсенький нюанс, о котором тебе стоит знать. Там будет целая тонна охраны. Но, думаю, всё будет нормально.\n\n:) mg_ruto_UGF_steal_title_001=ХВАТАЙ И БЕГИ mg_ruto_assassin_danger_0001=Из того, что я слышал, ясно, что этот бродяга опасен. Если хочешь сохранить голову, то подойди к вопросу с умом.  mg_ruto_assassin_danger_0002=По всей видимости этот бродяга успел накопить за душой немало бездыханных тел. Не нужно его недооценивать.  mg_ruto_assassin_danger_0003=И ещё одно, ты будешь не первым, кто исчез после встречи с целью, ~mission(TargetName|NickOrFirst). Люди говорят, что цель малость пуленепробиваемая. Так что может понадобиться несколько дополнительных выстрелов, за упокой.  mg_ruto_assassin_danger_0004=Небольшое предупреждение — моё предчувствие подсказывает, что ~mission(TargetName|NickOrFirst) может показать себя хорошим бойцом. Убедись, что ты будешь лучше.  mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) mg_ruto_assassin_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), появились серьёзные проблемы с некто по имени ~mission(TargetName). И угадай что? Ты будет тем, кто проблему исправит. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) И можешь хорошенько там нашуметь, если желаешь. Это будет предостережением всем тем, кто думает о том, чтобы тоже стать проблемой. mg_ruto_assassin_desc_0002=Я помогаю заказчику, ~mission(Client), организовать достойные похороны для индивида по имени ~mission(TargetName). Я занимаюсь развлекательной частью, но у нас всё ещё не хватает одной вещи — тела. Поищи, используя ~mission(Location), может тебе удастся организовать нам одно подходящее. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName) настоящий призрак. Проблема в том, что никто так и не пояснил о том, что человек с таким именем ходячий труп. Заказчик, ~mission(Client), хочет, чтобы эту новость сообщил ты. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)Я слышал, что цель всё ещё продолжает своё буйство, обыщи ~mission(Location), тебе стоит начать искать там. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0004=Отброс по имени ~mission(TargetName) всё ещё живёт и цветёт. Используй ~mission(Location). Нужно разобраться с этим. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Последний совет — не нужно пытаться устраивать предварительные беседы или ещё какую чушь. Просто выполни работу. mg_ruto_assassin_desc_0005=Буду краток и опущу подробности. ~mission(TargetName) кидает заказчика, ~mission(Client), и так выходит, что это будет последнее действие этого индивида. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Один друг заказчика, ~mission(Client), сообщил ~mission(Location), так что я предлагаю начать там. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Ты находишь, ты валишь. Можешь грязно, можешь чисто. Этот момент не уточняли, а мне всё равно. Просто проследи, что всё выполнено. mg_ruto_assassin_desc_0006=Заказчик, ~mission(Client), приговорил одного местного, который устраивал слишком много проблем, и ты исполнишь приговор. Цель зовут ~mission(TargetName), и несмотря на то, что-точное место мне неизвестно, я дам тебе ~mission(Location), и ты сможешь начать искать оттуда. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_location_0001=координаты, где цель видели последний раз mg_ruto_assassin_location_0002=последнее известное местоположение цели mg_ruto_assassin_location_0003=место, где цель любит зависать mg_ruto_assassin_location_0004=одно из мест, где цель часто видят mg_ruto_assassin_obj_long_01=Разыщите цель: ~mission(TargetName), в ~mission(Location). mg_ruto_assassin_obj_long_02=Ликвидируйте цель: ~mission(TargetName|Last). mg_ruto_assassin_obj_short_01=Найдите цель mg_ruto_assassin_obj_short_02=Ликвидируйте цель mg_ruto_assassin_timed_0001=Чем раньше всё закончится — тем лучше.  mg_ruto_assassin_timed_0002=Сволочь уже сбегала один раз, поэтому сделай всё до того, как у цели может появиться шанс слинять.  mg_ruto_assassin_timed_0003=Заказчик, ~mission(Client), намекает, что это для него очень, очень, очень важно. Так что разберись с этим настолько быстро, насколько это возможно.  mg_ruto_assassin_timed_0004=Я уже упоминал, что время ограничено? Нет? Так вот, это так.  mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) mg_ruto_assassin_title_0001=СКОРО НА ТОТ СВЕТ mg_ruto_assassin_title_0002=ПУСТОЙ ГРОБ mg_ruto_assassin_title_0003=ЛИКВИДАЦИЯ ПРОБЛЕМЫ mg_ruto_assassin_title_0004=ВЕЧНЫЙ УРОК mg_ruto_assassin_title_0005=ТУДА И ДОРОГА mg_ruto_assassin_title_0006=СТИРАНИЕ mg_ruto_assassin_title_0007=ПРОЩАЙ: ~mission(TargetName) mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=Основываясь на местоположении ~mission(ship), я бы приготовился к бою.  mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=Похоже придётся с кем-то подраться.  mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=Готовься к бою. В лагере ходил слух, что вокруг ошивались какие-то крутые парни.  mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=Есть хорошие шансы, что всё полетит к чёрту.  mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=Похоже что заказчик, ~mission(client), пытается убрать информацию о том, как ~mission(ship) кончил свои дни. Я отправлю тебе координаты, ~mission(location), так что давай, дуй туда, достань ~mission(item) и доставь моим людям сюда — ~mission(destination). Они позаботятся обо всём остальном. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)Тебе нужно отправиться к месту крушения ~mission(ship), найти ~mission(item) и быстренько доставить сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble)Заказчик, ~mission(client), переведёт деньги, как только получит подтверждение о том, что всё сделано. mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=Не знаю, слышал ты или нет, но в нашей системе недавно разнесли ~mission(ship). Итак, я не буду говорить кто именно, но человек или некая группа лиц, которые за это ответственны, хотели бы найти кого-то, кто стащит ~mission(item) до того, как его приберут к рукам законники. Я снабжу тебя информацией о расположении — ~mission(location). ~mission(trouble)Как только заберёшь ~mission(item), то вези сразу сюда — ~mission(destination), где уже займутся остальным. На этом всё. ~mission(rush) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=У меня есть один клиент, который обратился с запросом на счёт потерпевшего недавно крушение ~mission(ship). Его крайне интересует, чтобы кто-то достал ~mission(item) и доставил его сюда — ~mission(destination). ~mission(rush)Разумеется всё будет оплачено. ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=Есть простенькая воровская работёнка. Ты двинешь к обломкам ~mission(ship) и уведёшь ~mission(item). Если хочешь прихватить что-то ещё — не проблема. ~mission(rush)У меня есть исчерпывающая информация о координатах, ~mission(location), как только заберёшь то, что требуется сразу вези моим людям сюда — ~mission(destination), и получишь деньги. Легкотня. ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location). mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=Заберите ~mission(item): ~mission(location) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=Доставьте ~mission(item) в ~mission(destination) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=Чёрный ящик mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=Место крушения mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=Заберите чёрный ящик mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=Доставьте чёрный ящик mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=Срочная работёнка, смекаешь? Не трать попусту время.  mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=Хочу, чтобы ты порешил вопрос по быстрому. Нам платят за быстрый результат.  mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=Уясни, время на решение проблемы у тебя ограничено.  mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=Первостепенный калым, так что не болтайся по округе зря. Сделай всё быстро.  mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=ДВИНУТЬ ЯЩИК mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=ДОСТАВЩИК ЯЩИКОВ mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=СТЕРЕТЬ ДАННЫЕ mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=КЛЯТЫЕ УЛИКИ mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=Чип с секретной информацией принадлежащий Klescher Rehabilitation Facilities. mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=Чип из Klescher mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=Чип из Klescher mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=Привет. У нас с тобой пока не было шансов поработать вместе но я тут некоторым образом привязан к месту и мне нужно ещё одно тело для совершения действий. Не бесплатно разумеется. Я за старое доброе: рука руку моет.\n\nОдин из моих людей, отбывающий срок в Klescher, должен был доставить мне чип с данными, но потом он вдруг затих. В общем, я предполагаю, что он мёртв, а сделка такова: я затру твой КримСтат, если ты завершишь его работу. Неплохо, да?\n\nТвой предшественник наверняка планировал использовать какие-то старые туннели для своего побега. Судя по тому, что он говорил, туда не так уж просто попасть, но я верю, ты что-то придумаешь. Предполагаю, его тело ты также найдёшь где-то там, и, если повезёт, при нём всё ещё будет мой чип.\n\n Как только достанешь его, то завершай побег. Потом отправь данные мне. Есть рядом местечко, откуда ты сможешь выгрузить данные с чипа. Кстати, опасайся Hurston Security. Они последнее время действуют агрессивно, так что я бы не удивился столкновению с ними. Как только я получу и проверю данные, то сразу сотру твой КримСтат.\n\nДалее можешь наслаждаться своей вновь обретённой свободой. Если всё сделаешь как нужно, то, возможно, мы подгоним ещё более выгодную работёнку. mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=НУЖНО СВАЛИТЬ? mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=Доберитесь до тоннеля побега. mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=Тоннель побега mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=Доберитесь до тоннеля побега mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=Привет. Я слышал ты в Klescher, это хреново. Но вообще, возможно, нам обоим повезло. Если коротко, то кое-кто должен был вынести чип с данными из тюрьмы, но до меня он так и не дошёл. Я точно знаю, что строение он не покидал, возможно, что-то с ним случилось. Это, конечно, трагедия, но бизнес есть бизнес. Если сможешь достать чип и завершить работу, то я очищу твой КримСтат. Что скажешь?\n\nРазумеется, я понятия не имею, как далеко он мог забраться, но я точно знаю, что под тюрьмой есть целая сеть скрытых тоннелей и проходов, которыми мой парень собирался воспользоваться при побеге. Думаю, труп догнивает где-то там.\n\nНайди тело, я надеюсь, чип всё ещё при нём. Как только заберёшь чип, сразу сбегай и отправляй данные мне. Рядом есть точка, где можно выгрузить содержимое.\n\nОднако предупреждаю, берегись Hurston Security. Они были особенно агрессивны последнее время, так что я бы не удивился, если ты с ними столкнёшься.\n\nКак только данные будут у меня, я сразу сотру твой КримСтат и, вуаля, можешь идти на все четыре стороны. Что потом будешь делать — полностью твоя забота. mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=ПОМОЖЕМ ДРУГ ДРУГУ mg_ruto_collect_reclaimer_desc=Привет.\nNine Tails сами себе создали небольшую проблему. Как выяснилось, у них есть небольшой побочный бизнес в подпольной торговле органами. Обычно я предпочитаю держаться от этой сферы подальше, но работа есть работа, верно? Похоже, что одна из их передвижных мясных лавок, "October Rising", была захвачена частной охраной прямо во время разделки. Nine Tails готовы разорвать отношения с кораблём и его командой (которая, вероятно, всё равно уже мертва), но им нужен определённый ящик. Полагаю, специальный заказ или что-то в этом роде.\nВ любом случае, поднимайся на борт October Rising, забери пакет и вали.\nБезопасники, вероятно, всё ещё ошиваются поблизости, так что будь внимательнее или вызови друзей, но помни, твой приоритет — пакет; ну и последнее — если захочешь избежать лишних хлопот от убийств, то советую вырубить местный спутник связи... решать тебе.\nПосле того, как ты свалишь, вези пакет в клинику на Grim HEX, и я позабочусь о твоей оплате.\n\nПроще простого,\nРуто mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=Отправляйтесь к последнему известному местоположению October Rising. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=Проникните на October Rising. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=Заберите с корабля груз. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=Доставьте груз в больницу на Grim HEX. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=Последнее известное местоположение mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=October Rising mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=Груз Nine Tails mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=Место доставки mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=Отправляйтесь к последнему известному местоположению mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=Проникните на October Rising mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=Заберите с корабля груз mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=Доставьте на Grim HEX mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=October Rising mg_ruto_collect_reclaimer_title=ПРОРЫВ И КРАЖА mg_ruto_commhack_danger_0001=Ты там можешь на проблемы напороться. Но уверен что ты знаешь как это решить.  mg_ruto_commhack_danger_0002=Врать не буду. Возможно тебе придётся там пострелять в кого ни будь.  mg_ruto_commhack_danger_0003=А, и ещё кое-что. Вероятно в процессе придётся убить кое-каких людей.  mg_ruto_commhack_danger_0004=Надеюсь, ты готов разруливать проблемы. Эта работёнка будет грязной.  mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) mg_ruto_commhack_desc_0001=Кое-кто из ~mission(gang) хочет чтобы спутник связи ~mission(CommArray) был вырублен. ~mission(rush)Не волнует как это будет сделано. Интересует только результат. Помоги им с этим разобраться и получишь жирный бонус. ~mission(threat) ~mission(time) mg_ruto_commhack_desc_0002=Слушай, никто не хочет, чтобы за ним следили, пока он проворачивает дела, верно? Так что мы собираемся вывести антенну ~mission(CommArray) на некоторое время из строя, пока кое-какие люди делают некоторые дела. ~mission(rush)Мы не будем вникать в вопрос кто и что делает, или в любые другие подробности — главное, что как только эта штука отключится от сети, то некоторое количество кредитов отправится к тебе на счёт, в благодарность от ~mission(gang). ~mission(Time)Звучит не плохо? ~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0003=Мне только что заплатили за организацию отключения сети. И это значит что ты можешь получить долю за выполнение задуманного. Всё довольно просто — отправляйся к спутнику связи ~mission(CommArray) и выведи его из строя. ~mission(time)~mission(rush)~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0004=Со мной связались люди из ~mission(gang) с просьбой об организации некоторой приватности. Думаю у них там какая-то работёнка или что-то ещё намечается. В любом случае это не твоё дело. Ты отправишься выводить из строя спутник связи ~mission(CommArray). ~mission(time)~mission(rush)Отключи его и я тебе заплачу. ~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0005=Похоже, что кто-то хочет немного снизить уровень безопасности в секторе. Невероятно, да? Как несчастный предприниматель в эти тяжёлые времена, я, конечно, испытываю дискомфорт от таких запросов, но я всё таки верен своим обязательствам перед клиентами. Я очень клиентоориентирован. Так что тебе нужно будет получить доступ к спутнику связи ~mission(CommArray) и отключить его. И ещё к сведению — ~mission(gang), которые за всё платят, являются особыми клиентами, так что постарайся всё сделать правильно. ~mission(rush)~mission(threat) mg_ruto_commhack_obj_long_01=Направляйтесь к спутнику связи ~mission(CommArray). mg_ruto_commhack_obj_long_02=Отключите сеть на спутнике связи ~mission(CommArray). mg_ruto_commhack_obj_short_01=Место взлома mg_ruto_commhack_obj_short_02=Отключите сеть mg_ruto_commhack_rush_0001=И давай выдвигайся, хорошо? Нужно сделать это быстро.  mg_ruto_commhack_rush_0002=И по этой теме нужно двигать в ускоренном темпе, понимаешь о чем я?  mg_ruto_commhack_rush_0003=Не трать время зря. Это должно быть сделано прямо сейчас.  mg_ruto_commhack_rush_0004=С этим делом тебе нужно двигаться в темпе.  mg_ruto_commhack_time_0001=И ещё кое-что: тебе нужно будет на какое-то время отключить его. Профессионалам нужно время на работу, если ты понимаешь, о чем я.  mg_ruto_commhack_time_0002=Как только всё сделаешь мне нужно будет чтобы ты понянчил спутник какое-то время. Убедись что его не включат обратно какие-то бравые парни.  mg_ruto_commhack_time_0003=И вот ещё какая тема. Как только выведешь спутник из строя убедись что так оно и останется.  mg_ruto_commhack_time_0004=Тебе нужно будет оставаться поблизости как только взлом будет завершён. Мне нужно чтобы это отключение поддерживалось какое-то время.  mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) mg_ruto_commhack_title_0001=ПОГРУЖЕНИЕ В ТЬМУ mg_ruto_commhack_title_0002=ТЁМНАЯ ЗОНА mg_ruto_commhack_title_0003=ПАДЕНИЕ СВЯЗИ mg_ruto_commhack_title_0004=ТРЕБУЕТСЯ ПРИКРЫТИЕ mg_ruto_commhack_title_0005=ВЗЛОМ СПУТНИКА mg_ruto_commhack_title_0006=ТРЕБУЕТСЯ ОБРЫВ mg_ruto_commhack_title_0007=ОТКАЗ В ОБСЛУЖИВАНИИ mg_ruto_confirmkill_danger_0001=У тебя могут возникнуть небольшие трудности. В смысле, ситуация же соответствует, верно? Ты отправляешься искать труп.  mg_ruto_confirmkill_danger_0002=И вооружись. Ты отправляешься на место преступления, знаешь ли.  mg_ruto_confirmkill_danger_0003=Следи за радаром. Рядом могут болтаться не особо дружелюбные типы.  mg_ruto_confirmkill_danger_0004=Вероятно это и так понятно, но, ты летишь искать труп, могут возникнуть трудности с живыми.  mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) mg_ruto_confirmkill_desc_0001=Небольшая предыстория. Один никому не известный тип всем вокруг хвалился, что он смог грохнуть одного серьёзного воротилу по имени ~mission(TargetName). Утверждает, что удалось накрыть ~mission(TargetName|NickOrFirst) прямо во время работы. И вот какая штука, если ~mission(TargetName|NickOrFirst) и правда мёртв... ну... это создаёт некоторые проблемы для заказчика, ~mission(Client).\n\nВ любом случае, после некоторого обсуждения с твоим покорным слугой, он согласился выделить некоторые средства, чтобы заплатить кому-то, кто слетает туда и убедится, что цель и правда мертва. ~mission(Timed) Тебе нужно просто обследовать ~mission(Location), найти тело и подтвердить смерть. ~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0002=Для тебя есть одно мрачное дельце. Заказчик, ~mission(Client), недавно проводил какое-то дело, и, похоже, что всё полетело в задницу. Погром и резня в n-ой степени. Так или иначе, по слухам некто по имени ~mission(TargetName) в той перестрелке получил лишнего металла в организм, однако теперь говорят, что этот гад жив.\n\nКороче, заказчик, ~mission(Client), хочет во всём убедиться. И поэтому я посылаю тебя обследовать ~mission(Location), чтобы подтвердить наличие тела. Как только идентифицируешь тело, то получишь и деньги. ~mission(Danger) Довольно просто, верно? ~mission(Timed) mg_ruto_confirmkill_desc_0003=Последнее время было много разговоров о личности по имени ~mission(TargetName). Заказчик, ~mission(Client), утверждает, что цель убили, во время проворачивания для них одного дела пару дней назад, но... в общем просто скажу, что он весьма ненадёжный источник информации. Ладно, не важно, у меня появился клиент, который желает доказать, что он не неправ, и запустил в нашу сторону немного кредитов, для точной идентификации тела. Я передам тебе координаты места, к которым тебе следует отправиться и обследовать ~mission(Location). Ты посмотришь и скажешь мне, если что-то найдёшь. ~mission(Timed) ~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0004=Есть одна простая, но довольно неприятная работа. В недавнем налёте индивид по имени ~mission(TargetName) получил свой билет на тот свет, и, похоже, заказчик, ~mission(Client), хочет получить подтверждение о разлагающихся останках старины ~mission(TargetName|NickOrFirst) для... хрен знает чего. Честно, без понятия. Может быть он волнуются, что гадёныш притворяется мёртвым, чтобы стащить у него что-то. В общем он сообщил мне координаты места, куда тебе следует отправиться и обследовать ~mission(Location). Заплатят тому, кто долетит туда и подтвердит смерть. ~mission(Timed) ~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0005=Заказчик, ~mission(Client), нанял убийцу, чтобы устранить конкурента, который охотился в его угодьях, но, между нами, я предполагаю, что он заплатил за зря, потому что исполнитель забыл предоставить доказательства того, что индивид по имени ~mission(TargetName) действительно мёртв. Так что я сказал, что мы сможем предоставить доказательство, и под "мы" я имею в виду тебя, ты сможешь. Всё, что тебе нужно сделать, это обследовать ~mission(Location) и убедиться, что разумный по имени ~mission(TargetName|NickOrFirst) отправился в мир иной. ~mission(Danger) Заплачу, как только получу подтверждение. ~mission(Timed) mg_ruto_confirmkill_location_0001=остатки корабля mg_ruto_confirmkill_location_0002=последнее место контакта mg_ruto_confirmkill_location_0003=Последнее известное местоположение: ~mission(TargetName|Last) mg_ruto_confirmkill_location_0004=обломки mg_ruto_confirmkill_location_0005=место крушения mg_ruto_confirmkill_location_0006=остов mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location). mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=Найдите цель: ~mission(TargetName) mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=Подтвердите mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=Место крушения mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=Найдите труп mg_ruto_confirmkill_timed_0001=И поторопись, хорошо? Трупы там вечно болтаться не будут.  mg_ruto_confirmkill_timed_0002=И ещё одно — клиенту это нужно знать прямо сейчас, так что в темпе.  mg_ruto_confirmkill_timed_0003=Я не знаю как долго ещё тела будут там, рекомендую выдвигаться сразу.  mg_ruto_confirmkill_timed_0004=Тебе, вероятно, придётся работать быстро. Бог знает, что там происходит с этими трупами.  mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) mg_ruto_confirmkill_title_0001=ИДЕНТИФИКАЦИЯ mg_ruto_confirmkill_title_0002=НЕМНОГО ДОКАЗАТЕЛЬСТВ mg_ruto_confirmkill_title_0003=БИРКА И МЕШОК mg_ruto_confirmkill_title_0004=САПОГИ МЕРТВЕЦА mg_ruto_confirmkill_title_0005=ОХОТА ЗА ПРИВЕДЕНИЯМИ mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=Проблема в том что встречные не особо будут рады тебя видеть. Верю что сможешь с ними разобраться.  mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=Я не особо ожидаю что всё пройдёт гладко так что я бы проверил работает ли твоё вооружение.  mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=Не буду врать. Это дело может пойти довольно грубо.  mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=Хочу ещё сказать, что последние несколько человек, которых я посылал, были задержаны, так что будь на чеку.  mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=Возможно лучше приготовиться к бою. Никогда не знаешь наверняка.  mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=Довольно причудливое дело. ~mission(Client) ищут кого то кто поставил бы ~mission(Item) так чтобы они могли прослушивать местных сосунков. Тебе нужно забрать ~mission(Item) из ~mission(Location), всё установить в ~mission(Destination) и свалить. ~mission(Danger)Как только всё заработает получишь бабло. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=Нужен кто-то, кто установит прослушку для ~mission(Client), и они классно за это заплатят. Для начала тебе нужно будет забрать ~mission(Item). Я думаю у них как раз припасён один в ~mission(Location). Далее, как только заберёшь эту штуку, двигай в ~mission(Destination). ~mission(Danger)Тебе нужно будет установить всё в правильном месте, иначе не сработает. Когда всё заработает — вали от туда к чертям. Креды будут тебя ждать, если уйдёшь от туда. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client) заплатят тому кто сбросит ~mission(Item) в ~mission(Destination). ~mission(Danger)Забери ~mission(Item) в ~mission(Location) и займись этим. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=Ты когда ни будь имел дело с ~mission(Item)? Штука довольно простая. Доставь в зону, включи и он будет записывать все местные переговоры. Неплохая система чтобы копнуть себе немного инфы, или может разведать пару — тройку мест для налёта. Ладно, в общем я хочу чтобы ты сбросил один такой в ~mission(Destination) для одной моей идеи и тебе нужно будет всё подготовить. ~mission(Danger)Следуй в ~mission(Location) и забери устройство, у них там одно как раз отложено. Я вышлю плату как только ты всё активируешь. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=Похоже ~mission(Client) готовят что-то важное. Они запросили установку ~mission(Item) в районе ~mission(Destination). Тебе нужно будет забрать один из ~mission(Location), отправиться на место и установить устройство. Всё довольно просто так что не потей по поводу установки. ~mission(Danger)\n\nКак только ~mission(Item) будет на месте и активирован то сразу вали от туда к чертям. После этого получишь деньги. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=Есть клиент который хотел бы немного подслушать что происходит в ~mission(Destination). Тебе просто нужно отправиться в ~mission(Location), забрать ~mission(Item) и установить его. ~mission(Danger)Работа не закончена пока ~mission(Item) не будет установлен и активирован так что убедись что вокруг безопасно и устройство работает. Ты получишь креды как только они получат потоки данных. Всё просто, верно? mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=Заберите ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=Выдвигайтесь к ~mission(Destination), чтобы развернуть ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=Разверните и активируйте ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=Заберите ПиггиБек mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=Область развёртывания mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=Разверните mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=ПиггиБек mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=НУЖНА ПРОСЛУШКА mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=СБРОС ПОДСЛУШИВАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=ВСЯ СУТЬ В ИНФОРМАЦИИ mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=ВЗЛОМАТЬ BENSON MINING OUTPOST mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К ПОТОКАМ mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=ДОСТУП К ДАННЫМ mg_ruto_distraction_analogy_001=Сделай так, чтобы то, что дуулы сотворили с Vega, выглядело как выходные на Goss.  mg_ruto_distraction_analogy_002=Я хочу, чтобы люди сочли тебя за реинкарнацию Ивара Мессара или... кого-то реально плохого.  mg_ruto_distraction_analogy_003=К тому моменту, как ты закончишь, я хочу чтобы твоим именем можно было пугать.  mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) mg_ruto_distraction_desc_0001=Должен признаться, что это, вероятно, станет одним из лучших планов, которые я когда-либо изобретал. Смотри, заказчик, ~mission(client), хочет провернуть дело века, но он сто процентов засветится. Это конечно, если в это же время не будет происходить что-то ещё большее. И этим, ещё большим, будешь ты. Речь о хаосе на совершенно новом уровне.\n\n~mission(wanted)Учитывая твою дурную славу, всё, что тебе нужно сделать, это отправиться в место, где расположен ~mission(Location), и начать там стрелять во всё, что движется. Я даже подкину властям инфу, чтобы они точно знали, где ты будешь. Думаю со всем этим шумом, который ты создашь, никто даже не станет волноваться на счёт того, что планирует заказчик. mg_ruto_distraction_desc_0002=Тот тип работы, о деньгах с которой большая часть отребья может только мечтать. Когда ещё тебе заплатят за организацию как можно большего бардака?\n\n~mission(wanted)Каждый корабль в секторе слетится на твою задницу в считанные секунды, учитывая награду за твою голову и то, что я всем сообщу где тебя искать. Я думаю обороняться ты будешь в ~mission(Location) и я сделаю так чтобы информация о том где ты будешь дойдёт до нужных ушей. Далее от тебя только требуется удерживать внимание на себе как можно дольше.\n\nРазумеется у тебя есть вопрос — а зачем всё это делать? Подробностей я сказать не могу, но ~mission(client) будут крайней благодарны тебе за то что ты займёшь собой всех СБшников в округе. mg_ruto_distraction_desc_0003=~mission(client) заплатят тебе за организацию как можно большего ада в нужном секторе. ~mission(wanted)Ты появишься в ~mission(Location) стреляя из всех стволов. Я запущу слух по Спеку и таким образом все будут смотреть мимо места где будет идти реальная работа. Классический ввод в заблуждение. mg_ruto_distraction_desc_0004=Ты наверное знаешь что обычно я хочу чтобы мои люди работали тихо? Так вот, не в этот раз. ~mission(client) хотят чтобы ты притянул на себя всех законников в секторе. Их нужно занять до такой степени чтобы они не замечали ничего другого. Разрушение на новом уровне. ~mission(analogy)~mission(wanted)\n\nДаже больше — я заранее подскажу всем где тебя искать. За место думаю брать ~mission(Location) так как там всегда есть патрули. Дальше твоё дело уработать как можно больше этих ублюдков. В Спеке об этом будут несколько недель говорить. mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) mg_ruto_distraction_obj_long_01=Получите 5 уровень КримСтат. mg_ruto_distraction_obj_long_01a=Поддерживайте 5 уровень КримСтат. mg_ruto_distraction_obj_long_02=Выдвигайтесь в ~mission(Location) и дождитесь появления служб безопасности. mg_ruto_distraction_obj_long_03=Отвлекайте службу безопасности любыми способами. mg_ruto_distraction_obj_marker_03=Отвлеките mg_ruto_distraction_obj_short_01=Поднимите КримСтат до 5 mg_ruto_distraction_obj_short_01a=Поддерживайте КримСтат mg_ruto_distraction_obj_short_02=Выдвигайтесь в ~mission(Location) mg_ruto_distraction_obj_short_03=Создайте шумиху mg_ruto_distraction_title=~mission(title) mg_ruto_distraction_title_0001=НЕБОЛЬШОЕ ОТВЛЕЧЕНИЕ mg_ruto_distraction_title_0002=НЕМНОГО ПОШУМИ mg_ruto_distraction_title_0003=ВЫПУСТИ ЗВЕРЯ mg_ruto_distraction_title_0004=ВСЁ ВНИМАНИЕ НА СЕБЯ mg_ruto_distraction_wanted_001=Чтобы убедиться в том, что все обратят внимание на тебя, нужно будет получить КримСтат 5 и поддерживать его. Это верный способ гарантировать, что каждый охотник и СБшник в секторе погонятся за тобой. mg_ruto_distraction_wanted_002=Вот действительно весёлая часть. Для её воплощения, мне нужно, что бы ты получил КримСтат 5 уровня. Взломай спутник связи, убей кучу людей. Мне без разницы как. Просто получи 5 уровень и оставайся на месте. В этом случае они не смогут игнорировать такого опасного преступника, как ты. mg_ruto_distraction_wanted_003=Так вот, главная причина, почему я хочу, чтобы эту работу делал ты — это твой уровень КримСтат. Только 5 уровень, вроде тебя, является достаточно большой угрозой, чтобы увлечь копов согласно плану. Просто сделай одолжение и удерживай статистику на 5 уровне, пока всё не кончится.  mg_ruto_distraction_wanted_004=Плюс, с твоей криминальной статистикой 5 уровня, ты являешься идеальным кандидатом на работу. Все в системе начнут толкаться за право тебя достать. Это идеально. Главное оставайся на 5 уровне.  mg_ruto_distraction_wanted_005=Для того, чтобы всё сработало тебе нужна КримСтат 5 уровня. Это верный способ гарантировать, что каждый охотник и СБшник в секторе погонится за тобой. Прямо сейчас я подключаюсь напрямую к ECN системы — и я сделаю тебя известным, как только ты начнёшь. mg_ruto_distraction_wanted_006=Уловка в том, что тебе нужно мгновенно стать самым разыскиваемым преступником в системе, чтобы копы отвлеклись на тебя нужным для нас образом. К счастью у меня есть бэкдор к твоим криминальным записям, чтобы сделать это возможным. Просто скажи "да" и твоя КримСтат улетит в стратосферу, а ты сможешь сосредоточиться на создании хаоса. mg_ruto_from=Руто mg_ruto_from_001=Руто mg_ruto_from_002=Император Костиган mg_ruto_from_003=Великий Император mg_ruto_from_004=Император Коррупции mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) mg_ruto_havejob_desc_0001=Загляни в Technotic при следующем посещении Grim HEX, и мы сможем обсудить, как мы с тобой могли бы друг другу помочь. mg_ruto_havejob_desc_0002=У меня есть один свежак и, думаю, тебе захочется оказаться в доле. Заходи в Technotic, если интересно. mg_ruto_havejob_desc_0003=Привет, заходи в ~mission(location). Для тебя кое-что есть. mg_ruto_havejob_desc_0004=В работе большие планы, и, я думаю, тебе захочется стать их частью. Двигай в Technotic, и мы обсудим всякие моменты. mg_ruto_havejob_desc_0005=Намечается новая работа. Если хочешь долю кредитов, то зайти ко мне в ~mission(location). mg_ruto_havejob_desc_0006=Получилось так, что мне нужны дополнительные руки. Разыграй свои карты правильно и, возможно, этим человеком будешь ты. Расскажу всё в магазине. mg_ruto_havejob_desc_0007=Если хочешь подзаработать, то заходи в магазин, я тебе всё обрисую. mg_ruto_havejob_desc_0008=Есть одна идейка, и я думаю вписать в неё и тебя. Тема вероятно будет выгодной для всех, если всё пройдёт как нужно. Почему бы тебе не зайти в ~mission(location), мы бы обговорили пару моментов. mg_ruto_havejob_desc_0009=Дело начинает разогреваться. Не хочу сейчас углубляться в подробности, заходи в магазин, я тебе всё поясню. mg_ruto_havejob_desc_0010=Двигай свою задницу в ~mission(location). Я кое-что готовлю и есть небольшая часть, которую я хотел бы оставить на тебя. mg_ruto_havejob_obj_long_01=Встретьтесь с Руто mg_ruto_havejob_obj_short_01=Руто mg_ruto_havejob_title=~mission(title) mg_ruto_havejob_title_0001=ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРАБОТАТЬ mg_ruto_havejob_title_0002=НЕБОЛЬШАЯ УСЛУГА mg_ruto_havejob_title_0003=ЗАСКОЧИ КО МНЕ mg_ruto_havejob_title_0004=НУЖНО ПОГОВОРИТЬ mg_ruto_havejob_title_0005=ЗАНЯТ? mg_ruto_havejob_title_0006=НОВАЯ ТЕМА mg_ruto_havejob_title_0007=РАЗГОВОР mg_ruto_havejob_title_0008=ЕСТЬ КОЕ-ЧТО ДЛЯ ТЕБЯ mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) mg_ruto_intromission_desc_0001=Привет. Последнее время я часто слышу как твоё имя всплывает на каналах СБшников. Похоже ты всерьёз настроен портить кровь этим легавым. Скажу честно. Такая инициативность мне по душе. Я знаю некоторых людей которые могли бы заинтересоваться в спонсировании твоих антисоциальных наклонностей. Но я забегаю вперёд.\n\nХочу сначала лично увидеть как ты действуешь, суть такая — ~mission(Client) с кем-то разделались и платят чтобы кто-то заставил останки исчезнуть. Довольно любезно, верно? Нет нужды чтобы подобный мусор загрязнял собой ~mission(Location01). Так вот, я хочу чтобы ты туда отправился, собрал все ящики и избавился от них. Не важно где ты их скинешь — главное за пределами планеты и не на глазах у копов. Просто, не так ли? Сделаешь это и мы продолжим обсуждение дальнейших, более привлекательных возможностей по трудоустройству. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_desc_0002=Ты становишься довольно популярнее среди неприятных людей. Меня зовут Руто. И, возможно, ты обо мне уже знаешь. Я сам, в некотором роде, охотник за сомнительными талантами, и у меня это неплохо получается, если можно так выразиться. Отчасти это связано с определёнными стандартами. Немногие люди их соблюдают. Для меня важно знать, что человек, которому поручена работа, выполнит её. В противном случае это всё просто превратится в хаос, ты понимаешь? Я думаю такое недопустимо.\n\nКороче, я полагаю, что мы сможем друг другу помочь. Но прежде, я должен увидеть, что ты из себя представляешь. Заказчик, ~mission(Client), завалили кого-то и оставили результат в ~mission(Location01), нужно, чтобы упакованные останки были утилизированы. Кажется это будет не сложно, а? Реши проблему и, возможно, я найду тебе ещё работу. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_desc_0003=Ну здравствуй. Я уже некоторое время за тобой слежу. Не как какой-то извращенец или что-то такое, больше с точки зрения профессионального интереса. Видишь ли, я считаю своим делом знать кто куда двигается в моей системе. Если я вижу кого-то с потенциалом, то я, скажем так, беру их в свою колоду.\n\nВ общем, я думаю, что ты как раз такой человек, которого я хотел бы узнать получше. Но сначала у меня для тебя есть небольшая работёнка. Что-то простенькое, просто чтобы я увидел, что ты не из числа тех лентяев, кого я часто вижу в Spectrum. Что от тебя будет толк.\n\nВ ~mission(Location01) есть останки тела. Не буду тебе говорить кто это сделал и зачем. Скажу только, что эти ящики должны исчезнуть. Забери их с планеты и сбрось где-нибудь. Сделаешь это, и, возможно, я подпишу тебя под волнующими возможностями, как раз для такого предприимчивого проныры вроде тебя. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location) mg_ruto_intromission_obj_long_02=Заберите тело mg_ruto_intromission_obj_long_03=Избавьтесь от трупа за пределами планеты. mg_ruto_intromission_obj_marker_01=Место погрузки mg_ruto_intromission_obj_marker_02=Труп mg_ruto_intromission_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки mg_ruto_intromission_obj_short_02=Заберите тело mg_ruto_intromission_obj_short_03=Избавьтесь от тела mg_ruto_intromission_timed_0001=Кстати с этим нужно разобраться быстро. Извини. Не люблю торопить но ты же знаешь, клиенты платят. mg_ruto_intromission_timed_0002=А, и я хочу чтобы ты решил этот вопрос в темпе. mg_ruto_intromission_timed_0003=И ещё одно — тебе нужно поспешить. Клиенты хотят чтобы с этим разобрались прямо сейчас. mg_ruto_intromission_timed_0004=Ага, вероятно я должен упомянуть, с этим нужно разобраться немедленно, так что вперёд. mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) mg_ruto_intromission_title_0001=ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРАБОТАТЬ mg_ruto_intromission_title_0002=ЕСТЬ МИНУТКА? mg_ruto_intromission_title_0003=НЕБОЛЬШАЯ ПОДГОТОВКА mg_ruto_intromission_title_0004=НУЖНА ПОМОЩЬ mg_ruto_intromission_title_0005=РАБОТЁНКА НУЖНА? mg_ruto_invite_desc=~mission(description) mg_ruto_invite_desc_0001=Ты не плохо себя показал. Я думаю пришло время нам встретиться и закрепить знакомство. Звучит не плохо? Я работаю из старого магазина техники на Grim HEX, называется Technotic. Просто заходи и найди меня в задней комнате. ~mission(oldman) В общем забегай как сможешь. mg_ruto_invite_desc_0002=Спасибо за то что позаботился об этой небольшой работёнке. Надеюсь было не слишком паршиво. В общем, как и обещал, я хотел бы пригласить тебя посмотреть сможем ли мы договориться. Если заинтересовало то направляйся на Grim HEX. В задних проходах есть одна дыра под название Technotic. Я в задней комнате. ~mission(oldman) mg_ruto_invite_desc_0003=Я думаю пришло нам время поговорить о твоём будущем. Как считаешь? Бывали раньше на Grim HEX? Грязная пустышка в астероидном поясе Yela. Как прилетишь ищи магазин техники Technotic. Я в задней комнате. ~mission(oldman) Там и поговорим немного о будущем, хорошо? Посмотрим сможем ли мы помочь друг другу. mg_ruto_invite_obj_long_01=Встретьтесь с Руто на Grim HEX mg_ruto_invite_obj_marker_01=Руто mg_ruto_invite_obj_short_01=Встретьтесь с Руто mg_ruto_invite_oldman_001=Не обращай внимание на парня на входе. Он что-то вроде сторожевой собаки. Просто старше... и тише. mg_ruto_invite_oldman_002=Что бы ты ни делал. Не выводи из себя парня у входа. Может, он на вид и не очень, но он бывший морпех. mg_ruto_invite_oldman_003=Предупреждаю заранее. Парень охраняющий кассу опасен. Реально опасен. Если увидишь что он оделся в зелёное — убегай. Этот цвет его триггерит. mg_ruto_invite_oldman_004=Не дай парню на входе тебя заболтать. mg_ruto_invite_oldman_005=Не волнуйся по поводу антиквариата за кассой. Он шёл в комплексе с магазином. mg_ruto_invite_title=~mission(title) mg_ruto_invite_title_0001=ВЗАИМОВЫГОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО mg_ruto_invite_title_0002=ХОРОШО ПОРАБОТАЛ И ТЕПЕРЬ ЕЩЁ ПОРАБОТАЙ mg_ruto_invite_title_0003=ГОТОВ УВИДЕТЬСЯ С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ? mg_ruto_invite_title_0004=ДУМАЮ, ПОРА НАМ ВСТРЕТИТЬСЯ mg_ruto_invite_title_0005=ДАВАЙ ПРИСТУПИМ К ДЕЛУ mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=мой отец пытается починить воздушный насос mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=мой старый однокашник пробует синтезировать собственное квантовое топливо mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=стрелок, с которым я работал, который настроил своему вооружению автоматический огонь, из-за чего его корабль был почти взорвался mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=старая рудокопша, которая решила, что сможет себе сварганить улучшенный скафандр EVA. mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=Чем дольше всё не работает, тем больше денег мы теряем. Требуется всё восстановить как можно быстрее.  mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=Много людей ждут, чтобы всё вновь работало, так что, если кратко — давай побыстрее.  mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=Куча кредов протекает через это место, и, поэтому, починка просто офигеть какая срочная.  mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=Все мои готовящиеся дела в простое, ожидают ремонта, а я чертовски не люблю ждать. Чем быстрее ты всё сделаешь, тем лучше.  mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=Не хочу тебя сильно торопить или что-то такое, но с этим нужно разобраться побыстрее.  mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=Обычно люди в нашей редкой профессии не прочь работать в тени, но когда у тебя совсем нет электричества, то это уже перебор. Такой поворот событий начинает вредить делам в ~mission(Destination). Посмотри, сможешь ли ты исправить ситуацию новой батареей, хорошо? ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=Не так давно там, на поверхности, прошёл ураган и нанёс нам некоторый ущерб в месте, где расположен ~mission(Destination), отсутствует питание. Мы не можем позволить простой, так что я хочу, чтобы ты привёз им новую батарею. ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=Один рукожоп в ~mission(Destination) пытался самостоятельно чинить проблему с электричеством, и теперь весь аванпост остался без света. Похоже я всё больше люблю самодельщиков. Сразу всплывает в памяти как ~mission(DIY). ~mission(Timed)В любом случае — сделай одолжение и отвези туда новую батарею. mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=Надеюсь, у тебя есть кое-какой опыт в ремонтных процедурах, потому что мне нужен человек для доставки новой батареи в ~mission(Destination). ~mission(Timed)И если там кто-то будет, то не дай себя заболтать просьбами о уборке или ещё какой чуши. Контракт касается только батареи. mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=Пришла информация из места, где расположен ~mission(Destination), что у них всё потухло. Не очень понял, какого дьявола они там делают, но это уже пятая потеря энергии за клятый месяц. Ванну что ли пытаются себе нагреть генератором или куда. В любом случае, мне нужно, чтобы ты отвёз туда новую батарею. ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=Достаньте новый аккумулятор mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=Выдвигайтесь в ~mission(Location). mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=Восстановите питание в ~mission(Location). mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=Батарея mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=Зона ремонта mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=Восстановите питание mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) mg_ruto_outpost_repair_title_0001=ЗАРЯДКА БАТАРЕЙ mg_ruto_outpost_repair_title_0002=КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ mg_ruto_outpost_repair_title_0003=ПОТЕРЯ ПИТАНИЯ mg_ruto_outpost_repair_title_0004=ЗАМЕНА БАТАРЕИ mg_ruto_outpost_repair_title_0005=ОБЕСТОЧЕННЫЙ АВАНПОСТ mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=Тут произошёл один "инцидент", и теперь несколько ящиков с останками находятся там, где их быть не должно. Заказчик, ~mission(Client), нуждается в уборщике, чтобы вывезти их с планеты. ~mission(Timed) И не нужно мне потом рассказывать, что ты с ними сделаешь. Будет лучше, если я не буду знать. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=У заказчика, ~mission(Client), произошла смена власти, их старый главарь был списан в утиль, прямо через глазницы. Теперь нужно, чтобы кто-то "прибрался на столе" так сказать и сбросил всё за пределы мира. ~mission(Timed) Как же хорошо быть самозанятым. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=Есть кое-какие проводы/похороны, которые тебе нужно посетить. Почётному гостю требуется транспортировка за пределы мира и ты будешь шофёром. Мёртвый дурак должен был лучше подумать, прежде чем крысить у заказчика, ~mission(Client). ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=Похоже между двумя членами заказчика, ~mission(Client), произошло некоторое недопонимание, которое довольно плохо кончилось. Так вот, им нужен кто-то, чтобы вывезти из помещения то, что осталось от проигравшей стороны. ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=Есть одна верная вещь во вселенной — мёртвые тела не желают двигаться сами по себе. Поэтому заказчик, ~mission(Client), хочет, чтобы одно из них заставили двигаться мы. Я думаю ты разберёшься в том, чтобы подобрать укромное место, куда можно сбросить останки. ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location01|Address). mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=Соберите все ящики с останками и вынесите их из зоны. mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=Избавьтесь от останков за пределами мира. mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=Место погрузки mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=Соберите останки mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=Сбросьте останки mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=Ящики mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=Чем дольше они лежат, тем больше шанс, что на них наткнётся кто-то лишний. Нам этот риск не нужен. Не говоря уже о вони.  mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=Заказчик, ~mission(Client), немного беспокоится о том, что останки просто валяются там. Я им говорил, что волноваться не о чем, но давай всё таки решим вопрос как можно быстрее.  mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=Нам нужно как можно быстрее позаботиться об этом, пока кто-нибудь не начал разнюхивать.  mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=Пожалуй назову это срочной работой. Останки никуда не денутся, но вот заказчик, ~mission(Client), будет чувствовать себя намного лучше, как только с этим будет покончено.  mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=Не затягивай с этим. Последнее, что нам нужно, это чтобы кто-то добрался до останков быстрее тебя.  mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=СМЕНА ПЕРСОНАЛА mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=УБОРКА ДОМА mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=РАННЯЯ ОТСТАВКА mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=ПОКОЙСЯ С МИРОМ mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=МЕСТО ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=Химикаты mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=Простая доставка. Забери груз, ~mission(drug), в ~mission(location) и доставь сюда — ~mission(destination). ~mission(trouble) ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=Коротко и ясно. Тебе нужно отправиться в ~mission(location) и забрать груз — ~mission(drug). Не отсвечивай и доставь сюда — ~mission(destination). Всё просто. ~mission(rush) ~mission(threat) Ещё кое-что, заказчик — ~mission(client). Так что не облажайся. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=Пришла информация, что заказчик, ~mission(client), хочет, чтобы продукт был перевезён из ~mission(location) в ~mission(destination). ~mission(rush) ~mission(trouble) Вероятно мне не нужно даже упоминать об этом, но даже не думай пробовать товар. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=Похоже на ~mission(drug) большой спрос, так что заказчик, ~mission(client), хочет до снабдить им своих дилеров. Тебе нужно будет отправиться в ~mission(location), забрать пакет и отвезти в место, где расположен ~mission(destination). ~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=Итак. Как я и говорил, довольно простая работа. Заказчик, ~mission(client), хочет, чтобы ~mission(drug) забрали из ~mission(location) и отвезли в тайник — ~mission(destination). ~mission(trouble) Сделай всё правильно, и ты не только останешься с моим благим расположением, но и немного заработаешь. Всё по чести, верно? ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=На эту работу есть временные рамки, так что я хочу, чтобы бы ты всё сделал быстро.  mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=И поспеши. Мне передали, что народ жаждет получить свои подарки в честь вечеринки.  mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=У тебя будет ограничено время на выполнение этого дела. Заказчик, ~mission(client), хочет получить свой груз как можно быстрее.  mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=Двигай быстро. Я буду следить за временем выполнения работы.  mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=КУРЬЕР mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=ДОСТАВКА ПАКЕТА mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=КУРЬЕРСКИЙ КОЛЫМ mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=ТРЕБУЕТСЯ КОНТРАБАНДИСТ mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=ЛЁГКАЯ ПРОГУЛКА mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=Мы занимаемся наркотрафиком, так что держи глаза открытыми, на случай появления плохишей, ага?  mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=Маленькая птичка напела мне, что кое-какие какие здоровяки также нацелились на эту работу.  mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=Тебе, вероятно, придётся подраться с кое-какими людьми. Просто предупреждаю.  mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=Готовься к драке. Я не ожидаю, что всё пойдёт гладко.  mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=Прихвати с собой пару пушек. У этой работы высокий потенциал на проблемы.  mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=Есть хорошие шансы, что тебе придётся убить пару человек. Думаю проблем у тебя с этим не возникнет.  mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=И держи глаза открытыми. Говорят что хищники уже рыскают неподалёку, смекаешь?  mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=Ты же ведь не против убийства людей, да? Ничего не обещаю, но лучше возьми с собой пару пушек.  mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=Парень, которого я знаю сказал, что эта работа погуляла по округе, прежде чем попасть ко мне, так что есть шансы, что будут недружелюбно настроенные конкуренты. Разберись с ними.  mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=Заказчик, ~mission(client), хочет, чтобы груз, ~mission(item), был перевезён ~mission(location) сюда — ~mission(destination). ~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=Ты знаешь, как перемещают предметы, верно? Тогда тебе с этой работой по пути. Забери груз, ~mission(item), в ~mission(location) и доставь в ~mission(destination). ~mission(trouble) Сделай всё правильно и заказчик, ~mission(client), вышлет тебе кредов. Всё просто. ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=Заказчик, ~mission(client), нанял нас, чтобы перевезти кое-какой груз. Он не сказал мне что там, а платят не за это. Нужно просто зацепить груз, ~mission(item), в ~mission(location) и отвезти, в целости, к указанной точке — ~mission(destination). ~mission(rush) ~mission(threat)\n\nИ да, сделай одолжение — не заглядывай внутрь, хорошо? mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=Пока что ничего интереснее на примете нету. Нужно отправиться в ~mission(location) и прихватить от туда груз — ~mission(item). После этого доставь сюда — ~mission(destination). На этом всё. Я серьёзно. ~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=Перевозка. Груз, ~mission(item), нужно доставить из ~mission(location) в место, именуемое ~mission(destination). ~mission(rush) ~mission(trouble) Ты работаешь на ~mission(client), не облажайся. mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=У меня для тебя простая работёнка. Ну... по идее всё должно быть просто. Заказчик, ~mission(client), хочет, чтобы груз, ~mission(item), перевезли из ~mission(location) сюда — ~mission(destination). ~mission(rush) ~mission(threat) Привези груз в целости и получишь деньги. Как я и говорил, всё просто. mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location). mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(item) mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=Доставьте в ~mission(destination) mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=Место погрузки mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=Заберите товар mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=Доставьте товар mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=В этот раз мне нужно, чтобы ты летел со скоростью света.  mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=Сделаешь эту работу первостепенной? Заказчик настаивал, что всё должно быть сделано быстро.  mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=Поспеши с этим делом. Нас люди ждут.  mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=Если возьмёшься за работу, то сделай всё быстро.  mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=Двигай в темпе и сделай дело быстро.  mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=НУЖНО КОЕ-ЧТО СВИСНУТЬ mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=БЫСТРЫЙ ЗАХОД mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=ЗАБЕРИ, СКИНЬ, НУ ТЫ ЗНАЕШЬ... mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=ТА ВЕЩЬ, О КОТОРОЙ Я ГОВОРИЛ mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=ОТЛИЧНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=Слушай суть. У кое-каких людей, которых я знаю, есть груз, ~mission(Item), от которого нужно избавиться. Я знаю, знаю. Не совсем та работа, о которой ты мечтаешь, но бабки есть бабки, верно? Временами люди должны быть благодарны, за любые возможности на своём пути. Всё что нужно сделать — это забрать ~mission(Item) и вывезти за пределы мира. Пофиг куда, главное не под нос к копам. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=Довольно простая задача. Не совсем для твоих талантов, но эй, выгодная тема есть выгодная тема. Нужно просто забрать ~mission(Item) и избавиться. На этом всё. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=Хочу, чтобы ты слетал к одним моим клиентам и вывез подальше ~mission(Item). Они платят, чтобы груз был вывезен за пределы комплекса и пределы мира, но им всё равно, что будет дальше, в прочем как и мне. Сделай это и тебе заплатят. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=Похоже одному другу нужно, чтобы груз, ~mission(Item), был вывезен без лишних вопросов. Двигай туда, забери ~mission(Item) и сбрось за пределами планеты. Проще и быть не может. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=Надеюсь, ты не боишься немного запачкать руки. Я серьёзно. Это не метафора. Есть тут ~mission(Item) на выброс. Направляйся туда, они там уже всё упаковали и ждут, чтобы кто-то вывез всё за пределы планеты. Одноразовый контракт, стандартная оплата. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=Есть быстрый колым. Проблем быть не должно. Есть ~mission(Item) для вывоза. Забери, выброси, получи деньги. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location01|Address). mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=Соберите все ~mission(Item). mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=Вывезите ~mission(Item) с планеты и избавьтесь. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=Место погрузки mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=Соберите отходы mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=Избавьтесь от отходов mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=Отходы mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=ПЕРЕБРОСКА ХРЕНИ mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=СБРОС БИООТХОДОВ mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=УТИЛИЗАЦИЯ mg_ruto_sectorsweep_danger_001=И я не знаю, они начали какие-то особые тренировки, или кормят этих гадов чем-то, но некоторые из пилотов СБшников не так уж и плохи в бою. Так что приготовься.  mg_ruto_sectorsweep_danger_002=Итак, если бы это был раз на раз, то я бы поставил на тебя без вопросов, но так как эти наймиты СБшников обычно летают пачками, то борьба с ними может оказаться довольно утомительной. Не пытаюсь тебя как-то напугать — просто хочу, чтобы ты знал, на что идёшь.  mg_ruto_sectorsweep_danger_003=Хорошо бы показать этим корпоративным наёмникам, что идти против заказчика, ~mission(client), дело не выгодное. Они могут драться жёстко, и, поверь мне, они будут драться. Просто тебе нужно будет быть ещё жёстче.  mg_ruto_sectorsweep_danger_004=Несмотря на все шутки, которые мы шутим про громил из службы безопасности, не нужно их недооценивать. Любой придурок с пушкой может убить тебя, если ты расслабишься.  mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor) сунулись туда, куда не следовало, и принялись там вынюхивать. Ты их остановишь. Двигай в ~mission(location) и вычисти всех до единого этих горе-Advocacy на их патрульном маршруте. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=Похоже наши "клиенты", ~mission(contractor), начали посылать патрули в место, где расположен ~mission(location), прямо на территорию заказчика, ~mission(client). В обычной ситуации они бы и сами разобрались, но так как у них большое дело в разработке, то они не хотят рисковать, хотят нанять кого-то со стороны, чтобы прочесать и зачистить зону. ~mission(danger)И последнее — не дай никому из них сбежать. Это будет не особо профессионально знаешь ли. mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=Заказчик, ~mission(client), закончил приготовления к большому делу, и они не могут начать потому, что какие-то выскочки, ~mission(contractor), патрулируют ~mission(location). Нужно, чтобы ты пролетел по маршруту и убрал с пути всех найденных СБшников. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=Я пытался их предупредить, но заказчик, ~mission(client), переусердствовал, и теперь, благодаря тому, что они напали на слишком большое количество гражданских, ~mission(contractor) усиливают патрули в районе, где расположен ~mission(location). Стало настолько плохо, что они не могут вести дела, пока там есть СБшники. На этом моменте появляемся мы. Ты полетишь по маршруту и зачистишь сектор. ~mission(danger)Честно говоря думаю тебя ждёт масса веселья. mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=Не взирая на все лучшие усилия, которые я и другие криминально настроенные личности предпринимаем по всему сектору, они, ~mission(contractor), всё ещё пытаются зачистить место. Даже начали патрулирование в ~mission(location). Можешь в это поверить? Мы никак не можем позволить этой инициативе оставаться в силе, поэтому ты отправишься по маршруту и вычистишь их всех к чертям. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=Посетите все патрульные маяки и ликвидируйте любые силы служб безопасности. mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=Патрульный маяк mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=Выдвигайтесь к патрульному маяку mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=Ликвидируйте охрану mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=Следуйте к следующему патрульному маяку mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) mg_ruto_sectorsweep_title_0001=УБОРКА ДОМА mg_ruto_sectorsweep_title_0002=ЗАЧИСТКА БЕЗОПАСНИКОВ mg_ruto_sectorsweep_title_0003=ПЛОХОЕ СОСЕДСТВО mg_ruto_sectorsweep_title_0004=ЗАЧИСТКА mg_ruto_sectorsweep_title_0005=ВЫХОД mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=Говорят в тех местах сейчас много проблем, сохраняй бдительность.  mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=Если кто на тебя полезет, то вали их, понятно?  mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=Ещё одно — ты отправишься в не очень приветливые части космоса. Я бы рекомендовал пушки. Кучу пушек.  mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=Знаешь, глядя на местоположение ~mission(ship), я думаю, что ты возможно захочешь зарядить все-все свои пушки.  mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=Один мой человек сказал, что заказчик, ~mission(client), кидали эту работу по округе так, что можешь нарваться на проблемы.  mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=~mission(ship) разнесли во время, пока он мирно дрейфовал. Заказчик, ~mission(client), платит тому, кто туда полетит и найдёт среди обломков нужный груз. Как добудешь то, что нужно, они хотят чтобы ты это отвёз в указанное место. Высылаю данные о месте.\n\nРайон поиска: ~mission(location)\nПредмет поиска: ~mission(item)\nМесто доставки: ~mission(destination).\n\nРазберись с этим и получишь деньги. ~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=Я буду краток. Мне нужно, чтобы ты извлёк груз из обломков ~mission(ship) и после оставил в нужной точке. Так же заказчик, ~mission(client), предоставил данные о местоположении.\n\nРайон поиска: ~mission(location)\nПредмет поиска: ~mission(item)\nМесто доставки: ~mission(destination)\n\n~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=Заказчик, ~mission(client), ведёт наём. Он хочет, чтобы кто-то отправился на указанное место и урвал груз из обломков. Я не знаю, они ли сбили ~mission(ship) или нет, и не хочу знать. Как достанешь груз, просто привези в указанное место и оставь там.\n\nРайон поиска: ~mission(location)\nПредмет поиска: ~mission(item)\nМесто доставки: ~mission(destination)\n\n~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=Вот левак, о которой я рассказывал тебе. Очень просто, как для меня, но я не буду это делать. Короче, заказчику, ~mission(client), нужен кто-то, кто достанет груз из обломков ~mission(ship) и доставит на куда надо.\n\nПредмет поиска: ~mission(item)\nМесто доставки: ~mission(destination)\n\n~mission(trouble) Это всё. ~mission(rush) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=Я знаю насколько многие любят ковыряться в обломках кораблей и оставил обломки ~mission(ship) специально для тебя. И угадай что? Заказчик, ~mission(client), ещё и заплатят за это. Всё что тебе нужно — найти груз на месте и доставить на кое-куда. Я вышлю тебе подробности, когда будешь рядом с местом поиска.\n\nРайон поиска: ~mission(location)\nПредмет поиска: ~mission(item)\nМесто доставки: ~mission(destination)\n\n~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=В это сообщение я включу полное описание контракта от заказчика, ~mission(client), чтобы ты понял, с кем приходится работать:\n\nпрвед Руда, маи прни и я крч пшли и бахнули наглухо ~mission(ship). бозс хтел грз, но не скзл нам. мы три бухтылки ночью и нжн ко-то збрать его. я оплачу товар.\n\nЯ просто не знаю как некоторые из этих идиотов столько прожили, ведь они лишь чуть меньше летают на кораблях. Короче, переводя с идиотского, им нужно забрать груз из одного места и доставить в другое. Оплата после доставки, если они будут достаточно трезвы.\n\nРайон поиска: ~mission(location)\nПредмет поиска: ~mission(item)\nМесто доставки: ~mission(destination)\n\n~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(location). mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=Получите ~mission(item) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=Доставьте в ~mission(destination) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=Место погрузки mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=Заберите товар mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=Доставьте товар mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=Нужно, чтобы доставка была сделана по быстрому.  mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=И давай сразу выдвигайся, хорошо? Мне нужно, чтобы этим занялись прямо сейчас.  mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=Давай наденем свои самые быстрые штанишки, хорошо? Это нужно сделать как можно быстрее.  mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=Мне нужно, чтобы ты двигался в темпе. Заказчик, ~mission(client), хочет, чтобы с этим разобрались немедленно.  mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=Если возьмёшься, то работай быстро, хорошо? Деньги платят за оперативность.  mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=КОСМИЧЕСКОЕ ОГРАБЛЕНИЕ mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=ЛЕЗЬ В ОБЛОМКИ mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАТОР mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=ТРЕБУЕТСЯ ~mission(item) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=ИЗВЛЕЧЕНИЕ mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=НИКАКИХ ВОПРОСОВ mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=БЛА-БЛА mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=ШМОН ~mission(ship) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=ДОСТАВКА ПАКЕТ mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=ЗАБРАТЬ-ДОСТАВИТЬ mg_ruto_spacesteal_danger_0001=Вероятно, эта работа станет немного кровавой. Возможно ты захочешь подготовится к этому. mg_ruto_spacesteal_danger_0002=Разделайся со всеми, кто встанет на пути. mg_ruto_spacesteal_danger_0003=Готовься к насилию, лады? Я не думаю, что всё пройдёт мирно. mg_ruto_spacesteal_danger_0004=Я бы прихватил дополнительных стволов. Ну знаешь, на случай, если всё полетит к чёрту. mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) mg_ruto_spacesteal_desc_0001=Смотри, какая тема — я получил наводку заказчика, ~mission(Contractor|StealNickname), что один отброс по имени ~mission(TargetName) сделал весьма амбициозный ход и украл груз, ~mission(Contractor|StealItem), у каких-то отсосов. В целом всё хорошо, проблем нет, но, похоже, он задолжал нашему заказчику ~mission(client), денег и отказывается использовать своё внезапное богатство, чтобы расплатиться. И теперь заказчик, ~mission(client), ищет кого-то, кто выследит его и заберёт груз, ~mission(Contractor|StealItem), из обломков. Таким образом он получит назад свои деньги и напомнит любым будущим идиотам, что по долгам нужно платить. ~mission(Contractor|StealTimed) Как только заберёшь товар, вези сюда — ~mission(destination), затем получишь деньги. ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0002=Как смотришь на то, чтобы украсть у воров? Да какая разница, верно? Заказчик, ~mission(client), хочет нанять человека для добычи груза, ~mission(Contractor|StealItem), из корабля одного пердуна. Найди его, завали его, забери его груз и отвези сюда — ~mission(destination). И это всё. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0003=Итак, по поводу того ограбления. Нужно наехать на одного бедолагу по имени ~mission(TargetName), который серьёзно ошибся и подобрал груз, ~mission(Contractor|StealItem), что так хочет получить наш заказчик, ~mission(client). ~mission(Contractor|StealDanger) Как достанешь груз, то вези сюда — ~mission(destination), и я позабочусь, чтобы тебя уже ждали деньги. Исключая мою долю, разумеется. ~mission(Contractor|StealTimed) mg_ruto_spacesteal_desc_0004=Как у тебя дела с воровскими навыками? Есть довольно простая работа. Выследи корабль, принадлежащий индивиду по имени ~mission(TargetName), сбей его и достань из обломков груз, ~mission(Contractor|StealItem). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Как только заберёшь груз, ~mission(Contractor|StealItem), то тебе останется только притащить его сюда — ~mission(destination). Работу оплачивает заказчик, ~mission(client), так что лучше не облажайся. mg_ruto_spacesteal_desc_0005=Заказчик, ~mission(client), заплатит тому, кто подстрелит корабль некоего индивида по имени ~mission(TargetName) и заберёт из обломков груз, ~mission(Contractor|StealItem). Контракт довольно точно говорит о том, что прошлый владелец встречу пережить не должен. Никаких торгов, никакой пощады — просто пуля в лоб и путёвка в трюм. Груз нужно доставить сюда — ~mission(destination), после чего тебе заплатят. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0006=Один мой друг сказал, что ~mission(nickname) постит в Old38 закинувшись дури, хвалится как у индивида по имени ~mission(TargetName) подрезал груз, ~mission(Contractor|StealItem), который, процитирую, "чертовски ценен". Так вот я взял и подбросил лакомый кусочек прямо к акулам, и похоже что наш заказчик, ~mission(client), заинтересовался больше всех. Он готов заплатить за то, что ты отследишь корабль идиота и заберёшь добычу. Как сделаешь вези груз сюда — ~mission(destination). Заказчик, ~mission(client), переведёт деньги сразу по получению. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) Я думаю мы все сегодня уяснили урок о вреде хвастовства, верно? mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=Игла mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=Мелкая Тряпка mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=Маклерой Кастет mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=Обойма Уилсон mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Ти-Ки mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=Выследите корабль цели: ~mission(TargetName). mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=Грохните цель: ~mission(TargetName|Last). mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=Заберите: ~mission(Contractor|StealItem). mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=Доставьте ~mission(Contractor|StealItem) в ~mission(destination) mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=Ликвидируйте цель mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=Заберите товары mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=Доставьте товар mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=Краденые товары mg_ruto_spacesteal_timed_0001=Хочу, чтобы ты гнал во всю. Времени мало. mg_ruto_spacesteal_timed_0002=Двигай быстро, хорошо? Хочу, чтобы с дельцем было покончено побыстрее. mg_ruto_spacesteal_timed_0003=Мне нужно, чтобы ты побыстрее за взялся за дело. Заказчик, ~mission(client), требует чтобы всё было решено быстро. mg_ruto_spacesteal_timed_0004=Приоритетная тема. Слышишь? Если соглашаешься, то делаешь сразу. Не шляйся вокруг да около. mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) mg_ruto_spacesteal_title_0001=КРУШИ И ХВАТАЙ mg_ruto_spacesteal_title_0002=СОЗДАНИЕ РАБОТЫ mg_ruto_spacesteal_title_0003=БЕЙ И ГРАБЬ mg_ruto_spacesteal_title_0004=КОСМИЧЕСКИЙ НАЛЁТ mileseckhart_from_illegal=М mining_consumable_instability=НЕСТАБИЛЬНОСТЬ (~MiningModifierMethod(instability)) misfire_General_Cooler_Critical=Отказ misfire_General_Cooler_Major=Снижение эффективности misfire_General_Cooler_Minor=Отклонение misfire_General_EMP_Critical=Критический отказ misfire_General_EMP_Major=Серьёзный отказ misfire_General_EMP_Minor=Небольшой отказ misfire_General_PowerPlant_Critical=Перезагрузка misfire_General_PowerPlant_Major=Нестабильность misfire_General_PowerPlant_Minor=Отклонение misfire_General_QuantumDrive_Critical=Критический отказ misfire_General_QuantumDrive_Major=Серьёзный отказ misfire_General_QuantumDrive_Minor=Небольшой отказ misfire_General_Shield_Critical=Отказ misfire_General_Shield_Major=Утечка misfire_General_Shield_Minor=Неравномерность misfire_General_Thruster_Critical=Перезапуск misfire_General_Thruster_Major=Пульсации misfire_General_Thruster_Minor=Отклонение misfires_misfire=Отказ missionManager_BountyTest_Killer_Description=Bounty Survival описание работы missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=Bounty Survival Job Short Title missionManager_BountyTest_Killer_Title=Bounty Survival Job Title missionManager_BountyTest_Victim_Description=Bounty Hunt описание работы missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=Bounty Hunt Job Short Title missionManager_BountyTest_Victim_Title=Bounty Hunt Job Title missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=Привет. Это снова Руто. Я перехватил информацию, что Crusader опять нанимают исполнителей для охраны станции Kareah. Они реально хотят подклинить все попытки снять наш КримСтат, смекаешь? missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=Crusader нашли ещё одних сосунков для охраны Kareah. Сделай нам одолжение и убери их. missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=Ликвидируйте охрану поста Kareah missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=Ликвидируйте охрану missionManager_BravoAssault_Title=ЛИКВИДИРУЙТЕ ОХРАНУ НА KAREAH missionManager_BravoAssault_Title_Short=ЛИКВИДИРУЙТЕ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА KAREAH missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=Немедленно верните всё снаряжение Crusader Security и освободите все помещения.\nЕсли вы этого не сделаете, то будете обвинены в совершении уголовного преступления. missionManager_BravoDefender_Description=Здравствуйте, нам стало известно о ваших продолжающихся действиях по усилению общественной безопасности в зоне нашей ответственности, и мы хотели бы предложить вам волнующее предложение по работе.\n\nУ нас случились кое-какие строительные проблемы на Security Post Kareah, из-за которых срок сдачи объекта был отсрочен. К несчастью, так как он подключен к базе данных преступников, местное ворьё приноровилось использовать его для затирания записей о своих преступлениях. Я получил разрешение на контрактование независимых оперативников в качестве временного охранного персонала для защиты терминалов от несанкционированного доступа. Если вы нейтрализуете проникнувших на объект, то мы выплатим дополнительные бонусы за опасность.\n\nЕсли вы согласитесь на эту позицию, то мы предоставим вам необходимое снаряжение для выполнения работы. Пожалуйста, учитывайте, что вам будет необходимо оставаться на объекте до конца вашей смены. Если случится какое-то ЧП, то вам необходимо будет снять с себя полномочия в офисе охраны перед тем, как покинуть территорию. Дезертирство будет расцениваться как нарушение контракта и приведёт к штрафам.\n\nС уважением,\nПаулина Нессо, Управляющий комплексом\nSecurity Post Kareah, Crusader Industries missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=Доложитесь в офис служб безопасности на посту Kareah missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=Следуйте к месту дежурства missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=Заберите ваше снаряжение из шкафчика missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=Заберите снаряжение missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=Охраняйте терминал базы данных от нелегального доступа  missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=Охраняйте терминал missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=Для досрочного завершения контракта вернитесь к терминалу безопасности и выйдите из системы. missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=Завершить контракт missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=Верните ваше снаряжение в шкафчик missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=Верните снаряжение missionManager_BravoDefender_Title=CRUSADER SECURITY: КОНТРАКТ НА ОХРАНУ missionManager_BravoDefender_Title_Short=ОХРАНА ПОСТА БЕЗОПАСНОСТИ missionManager_Charlie_Description=Срочно требуется опытный и рассудительный частный детектив неподалёку от Crusader, чтобы расследовать один страховой случай.\n\nФиксированная оплата. Никаких расходов. Чем быстрее возьметесь за работу — тем лучше. Для завершения контракта необходимо предоставить достаточно веские доказательства. missionManager_Charlie_From=Элейн Вард missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=Отправляйтесь на узловую станцию Covalex Shipping для расследования причин инцидента. missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=Отправляйтесь на узловую станцию Covalex Shipping missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=Найдите вход на станцию, чтобы начать расследование. missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=Войдите на станцию missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=Обыщите узловую станцию Covalex Shipping и отправьте доказательства, когда решите, что собрали достаточно информации. missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=Найдите и отправьте доказательства missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=Отправьте доказательства со станции Covalex после завершения расследования. missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=Отправьте доказательства missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=Доказательство найдено: Дарнелл Вард пил в ночь перед инцидентом.  missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=Доказательство найдено missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=Доказательство найдено: Протоколы безопасности станции Gundo были отключены под учётной записью Дарнелла Варда. missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=Доказательство найдено: Мел Ососки похитила код авторизации Д. Варда и деактивировала протоколы безопасности. missionManager_Charlie_Title=ТРЕБУЕТСЯ ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ missionManager_Charlie_Title_Short=ТРЕБУЕТСЯ ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=ОТРЕМОНТИРУЙТЕ ~mission(CommArray) missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 275 missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 306 missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 472 missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 556 missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 625 missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 730 missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=ПОЧИНИТЕ СПУТНИК 849 missionManager_CommsArrays_Mission_Description=Нам срочно требуются техники для разового контракта по обслуживанию спутника связи на орбите Crusader. Опыт работы приветствуется. Спутнику требуется аппаратный сброс, поэтому навык EVA в тяжёлых условиях обязателен.\n\nAciedo CommRelay missionManager_CommsArrays_Mission_Title=РАЗОВЫЙ КОНТРАКТ: ТЕХНИК СПУТНИКА СВЯЗИ missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=КОНТРАКТ ДЛЯ ТЕХНИКА СПУТНИКОВ missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=Восстановите сеть missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 126 missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 275 missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 306 missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 472 missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 556 missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 625 missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 730 missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=Восстановите сеть на Спутнике связи 849 missionManager_CrusaderBounty_Description=Неподалёку от Crusader обнаружен опасный и жестокий беглец.\n\nПока Crusader Security работает над решением данной проблемы. Всем гражданским, встретившимся с преступником, рекомендуется проявлять осторожность, а при необходимости — применять силу.\n\nЗа помощь в задержании или устранении беглого преступника предусмотрена награда.\n\nОбеспечение вашей безопасности и защищённости — это наша наивысшая цель,\nСаша Раст\nДиректор по безопасности Crusader Industries\n\n missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=Ликвидируйте социально опасного преступника "%ls" missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=Ликвидируйте социально опасного преступника %s missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=Социально опасный преступник missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=Предотвратите взлом систем КримСтат преступником "%ls". missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=Предотвратите взлом систем КримСтат преступником "%s". missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=Предотвратите взлом missionManager_CrusaderBounty_Title=ОБЪЯВЛЕН СОЦИАЛЬНО ОПАСНЫЙ ПРЕСТУПНИК — НАЗНАЧЕНА НАГРАДА\n missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=СОЦИАЛЬНО ОПАСНЫЙ ПРЕСТУПНИК missionManager_CrusaderHunted_Description=Ого! Похоже, что кто-то был занят серьёзными делами.\n\nЭтот ценник, болтающийся на твоей голове, — это серьёзная куча денег. Враг общества номер один. Серьёзнее уже не бывает.\n\nМне не хочется, чтобы кто-то настолько увлечённый своей работой был задержан, я решил дать тебе дружеский совет. Как мне видится, у тебя есть два пути. Первый — ты убегаешь и прячешься где-то в глубине космоса, пока все не забудут о тех ужасных вещах, которые ты совершил (мне кажется, это займёт немало времени). Второй — ты взламываешь терминал и понижаешь свой КримСтат, пока какой-нибудь жадный гражданин не поджарил тебя.\n\nНе важно, что ты выберешь — удачи тебе.\n\nИ не звони мне пока что.\n\n— Руто missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=Снизьте КримСтат missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=Избавьтесь от КримСтат missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=Ликвидируйте достаточно охотников, чтобы отпугнуть остальных. missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=Ликвидируйте охотников missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=Понизьте свою КримСтат или дождитесь окончания срока действия приказа на задержание missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=Переживите розыск missionManager_CrusaderHunted_Title=ПОДСКАЗКИ И УЛОВКИ ИЛИ КАК ПЕРЕЖИТЬ ВАШ СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=СМЕРТЕЛЬНЫЙ ПРИГОВОР missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=Привет,\n\nКримСтат может стать серьёзной занозой в заднице, верно? Всего одна маленькая оплошность в контролируемом пространстве, и вокруг тебя уже толпится стадо баранов из служб безопасности.\n\nДа, ты можешь залечь на дно и подождать, пока копы не отстанут, но есть и другой способ. Тебе повезло, так как я знаю один маленький трюк, который может исправить практически любую проблему с кримстатом.\n\nВсё, что тебе нужно сделать, — это отправиться на Security Post Kareah и найти терминал, подключённый к Имперской базе данных преступников. Попасть на станцию не так-то просто с тех пор, как Crusader Security начал использовать её в качестве хранилища улик, и повсюду снуют полицейские, но нищим выбирать не приходится, верно?\n\nПросто возьми криптоключ (возможно, Technotic из Grim HEX смогут тебе его предоставить), проберись в Kareah или прорвись туда с боем, взломай базу данных преступников, и всё, больше никакого КримСтата. Я уверен, что это звучит проще, чем есть на самом деле.\n \nКонечно, ты можешь вместо этого пройти реабилитацию.\n\n— Руто\n missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=Взломайте терминал на посту охраны Kareah missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=Взломайте терминал missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=ИСПРАВЛЯЕМ ВАШУ ПРОБЛЕМКУ С КРИМСТАТ missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=СНЯТЬ КРИМСТАТ missionManager_DeathRace_Description=Описание missionManager_DeathRace_Field01=Уничтожьте пиратов missionManager_DeathRace_Field02=Уничтожьте пиратов missionManager_DeathRace_Field03=Уничтожьте пиратов missionManager_DeathRace_Finish=Гонка до финиша missionManager_DeathRace_GoTo_Long=Проверить место проведения гонки missionManager_DeathRace_GoTo_Short=Гонка missionManager_DeathRace_Start=Отправная точка missionManager_DeathRace_Title=НАЗВАНИЕ missionManager_DeathRace_Title_Short=КОР. НАЗВАНИЕ missionManager_Homestead01_Mission_Description=Найдите и исследуйте источник слабого сигнала аварийного маяка missionManager_Homestead01_Mission_Title=ИССЛЕДОВАНИЕ АВАРИЙНЫХ МАЯКОВ missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=АВАРИЙНЫЙ МАЯК missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=Найдите аварийный маяк и исследуйте пространство missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=Аварийный маяк missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=Найдите новый аварийный маяк и исследуйте пространство missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=Спасательная капсула: EP19 missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=Найдите и исследуйте группу аварийных маяков missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=Чёрный ящик Orpheus Horizon missionManager_Homestead02_Mission_Description=Исследуйте новый источник аварийного сигнала missionManager_Homestead02_Mission_Title=ИССЛЕДУЙТЕ НОВЫЙ АВАРИЙНЫЙ МАЯК missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=НОВЫЙ АВАРИЙНЫЙ МАЯК missionManager_Homestead03_Mission_Description=Найдите и исследуйте группу аварийных маяков missionManager_Homestead03_Mission_Title=ИССЛЕДУЙТЕ ГРУППУ АВАРИЙНЫХ МАЯКОВ missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=ГРУППА АВАРИЙНЫХ МАЯКОВ missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=Constellation Landing Area Mission Desc missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=Constellation Landing Area Mission Short Title missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=НАЗВАНИЕ МИССИИ В РАЙОНЕ ПРИЗЕМЛЕНИЯ CONSTELLATI missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=Constellation Landing Area Objective Long Desc missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=Constellation Landing Area Objective Short Desc missionManager_PanelRepair_LongDescription=*WIP* Поступили сообщения о неисправности нескольких сетевых панелей вокруг станции, вызвавшей проблемы в наших внутренних системах. Мы ищем кого-то, кто может осмотреть эти сетевые панели и потенциально решить эту проблему. missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Найдите и исправьте сломанные сетевые панели вокруг станции missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=Сетевая панель missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=Почините панели missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**OLD Найдите аванпост и замените энергетическое ядро, чтобы восстановить питание аванпоста missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=Замените энергетическое ядро missionManager_PanelRepair_ShortDescription=Почините панели missionManager_PanelRepair_Title=ОТРЕМОНТИРОВАТЬ СЕТЬ СТАНЦИИ\n(~mission(Location)) missionManager_Research03_Mission_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. missionManager_Research03_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_Research03_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC чтобы получить больше информации missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к неизвестному сигналу в точке 2910-UEE217 missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=Неизвестный сигнал missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=Обнаружьте и определите сигнал missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=Опознайте сигнал missionManager_Research04_Mission_Description=Imperial Cartography Center получил сообщение о чрезвычайной ситуации и просит помощи у кораблей, находящихся в этом районе. missionManager_Research04_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_Research04_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к аварийному сигналу в точке 2913-UEE548 missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=Аварийный маяк missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=Охраняйте обездвиженных гражданских missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=Охраняйте гражданских missionManager_Research05_Mission_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. missionManager_Research05_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_Research05_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к аварийному сигналу в точке 2913-UEE620 missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=Аварийный маяк missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=Ликвидируйте пиратов, атакующих исследовательский корабль ICC missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=Охраняйте корабль missionManager_Research06_Mission_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. missionManager_Research06_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_Research06_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к неизвестному сигналу в точке 2921-CRU324 missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=Неизвестный сигнал missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=Обнаружьте и определите сигнал missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=Опознайте сигнал missionManager_Research07_Mission_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. missionManager_Research07_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_Research07_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к неизвестному сигналу в точке 2928-CRU716 missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=Неизвестный сигнал missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=Обнаружьте и определите сигнал missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=Опознайте сигнал missionManager_Research08_Mission_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. missionManager_Research08_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_Research08_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к неизвестному сигналу в точке 2930-CRU983 missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=Неизвестный сигнал missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=Обнаружьте и определите сигнал missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=Опознайте сигнал missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=Найдите место крушения Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=Найдите обломки missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=Извлеките данные с чёрного ящика внутри Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=Добудьте чёрный ящик missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=Извлеките данные с чёрного ящика внутри Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=Добудьте чёрный ящик missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=Прибудьте к Зонду ICC, чтобы доставить записи с чёрного ящика. missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=Вернитесь к Зонду ICC missionManager_VendingRepair_LongDescription=Были отчёты, что несколько торговых автоматов по периферии станции неисправны. Мы ищем кого-то, кто сможет расследовать пришествие и потенциально решит проблему. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=Найдите и почините торговый автомат в Strut A missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=Найдите и почините торговый автомат в Strut B missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=Найдите и почините торговый автомат в Strut C missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=Найдите и почините торговый автомат в Strut D missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=Почините торговый автомат missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=Почините торговый автомат missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=Почините торговый автомат missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=Почините торговый автомат missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=Найдите и почините торговые автоматы вокруг станции missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=Почините торговые автоматы missionManager_VendingRepair_ShortDescription=Почините торговые автоматы missionManager_VendingRepair_Title=РЕМОНТ ТОРГОВЫХ АВТОМАТОВ\n(~mission(Location)) mission_Defend_ICCProbe_Description=Imperial Cartography Center направил запрос о помощи всем кораблям, находящимся в этом районе. mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=Следуйте к зонду ICC, чтобы получить больше информации mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=Следуйте к зонду mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=Отправляйтесь к месту аварийного сигнала mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=Аварийный маяк mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=Ликвидируйте пиратов, атакующих исследовательский корабль ICC mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=Охраняйте корабль mission_Defend_ICCProbe_Title=ЗАЩИЩАЙТЕ СКАНИРУЮЩИЙ ЗОНД ICC mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=ПОМОЩЬ ICC mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=С кораблём Conlow потерян контакт при попытке доставки на Daymar. Владелец корабля заключил контракт на специальное расследование судьбы пилота и главного инженера. Хотя это и не требуется, мы предоставим дополнительную компенсацию за любую дополнительную информацию, касающуюся остальной части экипажа. mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=Найдите 2-го стрелка mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=НЕОБЯЗАТЕЛЬНО: Найдите остальных членов команды. mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=Найдите оставшуюся команду mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=Выдвигайтесь к последнему известному местоположению ~mission(Ship) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=Последнее известное местоположение mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=Найдите ~mission(Ship) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=Найдите корабль mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=Найдите пилота и главного инженера mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=Найдите основной экипаж mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=Найдите пилота mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=Найдите главного инженера mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=Найдите помощника инженера mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=Найдите штурмана mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=Найдите грузового помощника капитана mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=Найдите 1-го стрелка mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=РАССЛЕДОВАТЬ ПРОПАЖУ КОРАБЛЯ CONLOW mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=ОЦЕНОЧНЫЕ УСЛУГИ DASHIELL mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возвращение\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: ME-01\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПОЛНЕНИЯ\n\nЧерез систему перевозили правительственного свидетеля, который должен был дать показания на суде против главы преступного Синдиката, когда их транспорт был сбит. Юристы хотят доказать, что они стали жертвами убийц Синдиката, поэтому они платят хорошие деньги, за чёрный ящик который необходимо найти, и в котором зафиксировано преступление. К сожалению, весьма вероятно, что если Синдикат действительно организовал это нападение, то они отправят людей для извлечения этого чёрного ящика, чтобы стереть данные, поэтому вам придётся поторопиться.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=ВЕРНИТЕ ЧЁРНЫЙ ЯЩИК mission_Gamescom2017_Invite_Desc=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nПривет,\n\nТут всплыла ещё одна работёнка. Думаю, ты в отличной форме для этого.\n\n— Майлз\n\nМайлз Экхарт\nГенеральный директор\nECKHART SECURITY\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. mission_Gamescom2017_Invite_Title=НА РАДАРЕ ТОЛЬКО ЧТО ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ ОПЕРАЦИЯ mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРАБОТАТЬ mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=Отправляйтесь к месту крушения mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=Место извлечения mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=Найдите чёрный ящик среди обломков mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=Верните чёрный ящик mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=Доставьте чёрный ящик на Grim HEX mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=Доставьте на Grim HEX mission_Item_0114=TDC-XX Blade mission_Item_0115=SLAM mission_Item_0116=Neon mission_Item_0117=Maze mission_Item_0118=E'tam mission_Item_0119=Slow mission_Item_0120=Redline mission_Item_0121=Bounce mission_Item_0122=Berserker mission_Item_0123=Happy mission_Item_0124=Sunshine mission_Item_0125=Bright mission_Item_0126=Slip mission_Item_0127=Reg mission_Item_0128=WonderTime mission_Item_0129=Blinder mission_Item_0130=Ticktock mission_Item_0131=Необработанные химикаты mission_Item_0132=Подарки mission_Item_0133=Сейф mission_Item_0134=Останки mission_Item_0135=Ящик со шкурами Осианцев (Osoian Hides) mission_Item_0136=Ящик с набором семян CK13_GID (CK13_GID Seed Blend) mission_Item_0137=Яйца Гаспинг Вила (Gasping Weevil Eggs) mission_Item_0138=Коробка с компьютерами mobiGlas (mobyGlass Computers) mission_Item_0139=Комбинезоны RS1 Odysey (RS1 Odysey Spacesuits) mission_Item_0140=Мед-инъекторы LifeCure (LifeCure Medsticks) mission_Item_0141=Груз модуляторов Redfin (Redfin Modulators) mission_Item_0142=Отгрузка Гиперпроцессоры HLX99 (HLX99 Hyperprocessors) mission_Item_0143=Пищевые батончики для Людей (Human Food Bars) mission_Item_0144=Криптоключ mission_client_0001=Shubin Interstellar mission_client_0002=ArcCorp mission_client_0003=Aegis Dynamics mission_client_0004=Anvil Aerospace mission_client_0005=ESI mission_client_0006=Polaris Ironworks mission_client_0007=Sakura Sun mission_client_0008=RSI mission_client_0009=Crusader Industries mission_client_0010=microTech mission_client_0011=Crusader Restaurant Supply mission_client_0012=PriceRight Wholesale mission_client_0013=Kel-To mission_client_0014=Torreele Foodstuffs mission_client_0015=Bevic Group mission_client_0016=Больница Orison mission_client_0017=Crusader Emergency Response mission_client_0018=Rayari, Inc. mission_client_0019=CureLife mission_client_0020=Nine Tails mission_client_0021=Dusters mission_client_0022=Low Riders mission_client_0023=NovaRiders mission_client_0024=боссы mission_client_0025=капо mission_client_0026=вооружённые налётчики mission_client_0027=знакомые люди mission_client_0028=некоторые личности mission_client_0029=профессионалы mission_client_0030=Crusader mission_client_0031=Aciedo mission_client_0032=Crusader Security mission_client_0033=Benson Mining mission_client_0034=Kudre Ore mission_client_0035=Tram & Myers Mining mission_client_0036=Tram & Myers mission_client_0037=Gallete Farms mission_client_0038=Bountiful Harvest mission_client_0039=United Farm Collective mission_client_0040=Peoples Alliance mission_client_0041=Rayari mission_client_0042=Rayari, Inc. mission_client_0043=Terra Mills mission_contractor_0001=Dunder Shipping Logistics mission_contractor_0002=SVF Cargo Services mission_contractor_0003=Covalex Independent Contractors mission_contractor_0004=Timely Delivery Service mission_contractor_0005=Unified Distribution Management mission_contractor_0006=Banshee Courier Services mission_contractor_0007=Rapid Transport Solutions mission_contractor_0008=Stanton Procurements mission_contractor_0009=Ling Family Hauling mission_contractor_0010=Topside Transfers mission_contractor_0011=Pontrelli Express Shipping mission_contractor_0012=Red Wind Linehaul mission_contractor_0013=FTL Couriers mission_contractor_0014=Rosenblum Reclamation mission_contractor_0015=Clean Crusade mission_contractor_0016=Imperial Waste Managemet mission_contractor_0017=Unisan Custodial Operations mission_contractor_0018=MTG On-Site Collection mission_contractor_0019=Amalga Disposal Services mission_contractor_0020=< / НЕДОСТУПНО / > mission_contractor_0021=ЧАСТНОЕ ЛИЦО mission_contractor_0022=НЕ УКАЗАН mission_contractor_0023=** ОШИБКА ** mission_contractor_0024=????? mission_contractor_0025=Aciedo mission_contractor_0026=Crusader Security mission_contractor_0027=ICC mission_contractor_0028=Imperial Cartography Center mission_contractor_0029=Emergency Communication Network mission_contractor_0030=Rayari, Inc. mission_contractor_0031=Shubin Interstellar mission_contractor_0032=Rayari mission_contractor_0033=Shubin mission_contractor_0034=Eclipse Mutual mission_contractor_0035=Olympus Principal mission_contractor_0036=Prime First mission_contractor_0037=Säkort Actuaries mission_contractor_0038=Eclipse Mutual mission_contractor_0039=Above & Beyond Insurance mission_contractor_0040=Imperial Financial mission_contractor_0041=FinBot Financial Solutions mission_contractor_0042=BHM Alliance mission_contractor_0043=Northrock Service Group mission_contractor_0044=BlacJac Security mission_contractor_0045=Hurston Dynamics mission_contractor_0046=ArcCorp mission_contractor_0047=Everline Structures Incorporated mission_contractor_0048=Yorm mission_contractor_0049=Dashiell Appraisal Services mission_contractor_0050=Carson & Meeks Investigations mission_contractor_0051=TriStar Private Intelligence mission_contractor_0052=Gallete Family Farms mission_contractor_0053=Bountiful Harvest mission_contractor_0054=Benson Mining mission_contractor_0055=Kudre Ore mission_contractor_0056=Tram & Myers Mining mission_item_0001=Продовольствие mission_item_0002=Ингредиенты mission_item_0003=Продукты mission_item_0004=Пищевые рационы mission_item_0005=Семена mission_item_0006=Сельхозтовары (Agricultural samples) mission_item_0007=Продукты питания mission_item_0008=Зерна mission_item_0009=Руда mission_item_0010=Минералы mission_item_0011=Очищенная руда mission_item_0012=Необработанный металл mission_item_0013=Алюминий (Aluminium) mission_item_0014=Титан (Titanium) mission_item_0015=Вольфрам (Tungsten) mission_item_0016=Золото (Gold) mission_item_0017=Агрициум (Agricium) mission_item_0018=Кварц (Quartz) mission_item_0019=Корунд (Corundum) mission_item_0020=Берилл (Beryls) mission_item_0021=Алмазы (Diamonds) mission_item_0022=Ларанит (Laranite) mission_item_0023=Медицинские образцы mission_item_0024=Лекарства mission_item_0025=Медикаменты (Medical supplies) mission_item_0026=Химикаты mission_item_0027=Исследовательские материалы mission_item_0028=Биологические образцы mission_item_0029=Генетические образцы mission_item_0030=Исследовательское снаряжение mission_item_0031=Отходы mission_item_0032=Мусор mission_item_0033=Лом mission_item_0034=Металлический лом mission_item_0035=Отходы производства mission_item_0036=Отбросы mission_item_0037=Остатки материалов mission_item_0038=Биоотходы mission_item_0039=Продукт mission_item_0040=Альтруциатоксин (altruciatoxin) mission_item_0041=Dust mission_item_0042=Candy mission_item_0043=RoundOff mission_item_0044=WiDoW mission_item_0045=NightNight mission_item_0046=Drizzle mission_item_0047=Подарки для вечеринок (Party favors) mission_item_0048=Кое-что mission_item_0049=Сам-знаешь-что mission_item_0050=Топовая штучка mission_item_0051=Первосортные сигареты mission_item_0052=Коробка mission_item_0053=Ящик mission_item_0054=Отправка mission_item_0055=Пакет mission_item_0056="Кое-что особенное" mission_item_0057=Немного съестного mission_item_0058=Часть набора mission_item_0059=Образцы материалов mission_item_0060=Образцы металлов mission_item_0061=Образцы минералов mission_item_0062=Драгметаллы mission_item_0063=Рационы mission_item_0064=Генно-изменённые семена mission_item_0065=Изменённые семена mission_item_0066=Ростки mission_item_0067=Особые семена mission_item_0068=Высоко урожайные семена mission_item_0069=Семена пшеницы mission_item_0070=Гибридные семена mission_item_0071=Лекарства специального заказа mission_item_0072=Лекарства отпускаемые по рецепту mission_item_0073="Лом" mission_item_0074=Исследовательский зонд mission_item_0075=Зонд mission_item_0076=Информационный зонд mission_item_0077=Сканирующий зонд mission_item_0078=Переноска mission_item_0079=Устройство прослушки mission_item_0080=Коммуникационный жучок mission_item_0081=Взломщик передатчиков mission_item_0082=Чёрный ящик mission_item_0083=Корабельный компьютер mission_item_0084=Бортовой самописец mission_item_0085=Навигационное устройство mission_item_0086=Данные полёта mission_item_0087=Корабельный самописец mission_item_0088=Весьма особый ящик mission_item_0089=Ценный предмет mission_item_0090=Некий объект mission_item_0091=Груз золота (Gold) mission_item_0092=Груз алмазов (Diamonds) mission_item_0093=Образцы руды mission_item_0094=Образцы породы mission_item_0095=Гибридные семена ржи mission_item_0096=Комплексные удобрения EDR mission_item_0097=Арбуз mission_item_0098=Плоды синяя бильва (Blue Bilva) mission_item_0099=Блюбии фрукт (Blubee) mission_item_0100=Фрукт люнес (Lunes) mission_item_0101=Спайрал фрукт (Spiral) mission_item_0102=Аптечка mission_item_0103=Таблетки mission_item_0104=Диетические заменители mission_item_0105=Витамины mission_item_0106=Лабораторное оборудование mission_item_0107=Образцы тканей mission_item_0108=Вирусные культуры mission_item_0109=Барахло mission_item_0110=Токсичные отходы mission_item_0111=Токсичный осадок mission_item_0112=Прототип Блейда TDC-XX mission_item_0113=Экспериментальный овощ mission_items_BlackBox=Бортовой самописец mission_items_BlackBox_Description=Устройство, используемое для записи информации с борта корабля при инцидентах. mission_items_Confidential=Конфиденциально mission_items_Derelict=Остов mission_items_Derelict_Description=Обломки разрушенной техники. mission_items_QTDistressBeacon=Аварийный маяк mission_items_QTDistressBeacon_Description=Последнее местоположение транспорта попавшего в неприятности. Все пилоты должны проявлять бдительность при приближении.  mission_items_QTPatrolBeacon=Патрульный маяк mission_items_QTPatrolBeacon_Description=Силы безопасности обозначили эту зону для использования в операции. mission_items_QTQuantumBeacon=Квантовый маяк mission_items_QTQuantumBeacon_Description=В эту зону интересов можно попасть только с помощью квантового перемещения, совершаемого лицами, получившими соответствующее разрешение.  mission_items_QTRendezvousBeacon=Маяк встречи mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=Условленное место встречи для Вашего будущего назначения.   mission_location_0124_add=Comm Array ST1-48 на орбите Magda mission_location_0125_add=Comm Array ST1-92 на орбите Aberdeen mission_location_0126_add=Comm Array ST1-13 на орбите Arial mission_location_0127_add=Comm Array ST1-61 на орбите Hurston mission_location_nyx_001=Levski mission_location_nyx_002=Nyx, Кафе Musain mission_location_nyx_003=Levski, Кафе Musain mission_location_nyx_004=Borehole Station mission_location_nyx_005=Borehole Station на Levski mission_location_nyx_006=Delamar, место крушения mission_location_nyx_007=Delamar, место крушения mission_location_stanton_0001=Daymar, аванпост Shubin mission_location_stanton_0002=Daymar, аванпост добычи mission_location_stanton_0003=Daymar, аванпост Shubin mission_location_stanton_0004=Daymar, добывающий комплекс Shubin mission_location_stanton_0005=Daymar, шахта mission_location_stanton_0006=Daymar, комплекс переработки mission_location_stanton_0007=Yela, аванпост добычи mission_location_stanton_0008=Yela, комплекс переработки mission_location_stanton_0009=Yela, комплекс добычи mission_location_stanton_0010=Daymar, аванпост ArcCorp mission_location_stanton_0011=Daymar, аванпост добычи ArcCorp mission_location_stanton_0012=Shubin на Daymar, комплекс переработки mission_location_stanton_0013=Daymar, комплекс добычи ArcCorp mission_location_stanton_0014=Daymar, комплекс переработки mission_location_stanton_0015=Daymar mission_location_stanton_0016=Yela mission_location_stanton_0017=Daymar, аванпост Shubin mission_location_stanton_0018=Daymar, комплекс ArcCorp mission_location_stanton_0019=Stanton, аванпост добычи mission_location_stanton_0020=комплекс добычи mission_location_stanton_0021=Shubin Mining Facility SCD-1 mission_location_stanton_0022=ArcCorp Mining Area 141 mission_location_stanton_0023=Benson Mining Outpost mission_location_stanton_0024=Cellin, аванпост Terra Mills mission_location_stanton_0025=Cellin, ферма mission_location_stanton_0026=Cellin, ферма mission_location_stanton_0027=Cellin, ферма mission_location_stanton_0028=Cellin, гидропонная ферма mission_location_stanton_0029=Cellin, аванпост Terra Mills mission_location_stanton_0030=Cellin mission_location_stanton_0031=Terra Mills mission_location_stanton_0032=Stanton, ферма mission_location_stanton_0033=Terra Mills HydroFarm mission_location_stanton_0034=Gallete Farms mission_location_stanton_0035=Gallete Family Farms mission_location_stanton_0036=Yela, аванпост Rayari, Inc mission_location_stanton_0037=Rayari mission_location_stanton_0038=Rayari, аванпост mission_location_stanton_0039=Yela, лаборатория Rayari mission_location_stanton_0040=Yela, лаборатория Rayari mission_location_stanton_0041=Stanton, лаборатория mission_location_stanton_0042=Yela, исследовательская база mission_location_stanton_0043=Stanton, исследовательская база mission_location_stanton_0044=Deakins Research Outpost mission_location_stanton_0045=Daymar, аванпост Shubin mission_location_stanton_0046=Yela, лаборатория mission_location_stanton_0047=Yela, укромное место mission_location_stanton_0048=Cellin, укромное место mission_location_stanton_0049=Daymar, укромное место mission_location_stanton_0050=Stanton, укромное место mission_location_stanton_0051=Daymar, место сброса mission_location_stanton_0052=Jumptown на Daymar mission_location_stanton_0053=Jumptown mission_location_stanton_0058=Port Olisar mission_location_stanton_0059=Port Olisar, перевалочный узел mission_location_stanton_0060=Dumper's Depot mission_location_stanton_0061=Grim HEX mission_location_stanton_0062=Green Imperial mission_location_stanton_0063=Grim HEX mission_location_stanton_0064=G-HEX mission_location_stanton_0065=Kudre Ore mission_location_stanton_0066=ArcCorp Mining Area 157 mission_location_stanton_0067=Yela, комплекс ArcCorp mission_location_stanton_0068=Yela, аванпост ArcCorp mission_location_stanton_0069=Tram & Myers Mining mission_location_stanton_0070=Tram & Myers mission_location_stanton_0071=Benson Mining mission_location_stanton_0072=Levski mission_location_stanton_0073=Delamar mission_location_stanton_0074=Peoples Alliance mission_location_stanton_0075=Bountiful Harvest mission_location_stanton_0076=Bountiful Harvest mission_location_stanton_0077=Daymar, ферма mission_location_stanton_0078=Hickes Research Outpost mission_location_stanton_0079=Cellin, аванпост Rayari, Inc mission_location_stanton_0080=Cellin, лаборатория Rayari mission_location_stanton_0081=Cellin, исследовательская база Rayari mission_location_stanton_0082=Cellin, исследовательская база mission_location_stanton_0083=Stanton, место сброса mission_location_stanton_0084=Daymar, место сброса mission_location_stanton_0085=Yela, место сброса mission_location_stanton_0086=Cellin, место сброса mission_location_stanton_0087=Stanton, одно частное место mission_location_stanton_0088=Stanton, то место вдали от глаз mission_location_stanton_0089=Daymar, убежище mission_location_stanton_0090=Yela, убежище mission_location_stanton_0091=Cellin, убежище mission_location_stanton_0092=Olisar mission_location_stanton_0093=Stanton, определённое интересное место mission_location_stanton_0094=Stanton, потенциально значимое для науки место mission_location_stanton_0095=Yela, орбитальное поле астероидов mission_location_stanton_0096=Stanton, местный астероидный пояс mission_location_stanton_0100=Yela, пояс астероидов mission_location_stanton_0102=Delamar, окружающие астероиды mission_location_stanton_0103=Yela, орбитальное поле астероидов mission_location_stanton_0104=Stanton, особые координаты mission_location_stanton_0105=Comm Array ST2-76 mission_location_stanton_0105_add=Comm Array ST2-76 на орбите Yela mission_location_stanton_0106=Comm Array ST2-47 mission_location_stanton_0106_add=Comm Array ST2-47 на орбите Daymar mission_location_stanton_0107=Comm Array ST2-28 mission_location_stanton_0107_add=Comm Array ST2-28 на орбите Cellin mission_location_stanton_0108=Comm Array ST2-55 mission_location_stanton_0108_add=Comm Array ST2-55 на орбите Crusader mission_location_stanton_0109=Yela, заброшенный аванпост mission_location_stanton_0110=Daymar, заброшенный аванпост mission_location_stanton_0111=Cellin, заброшенный аванпост mission_location_stanton_0112=Cry-Astro Station mission_location_stanton_0113=Yela, лаборатория химика mission_location_stanton_0114=Technotics на Grim HEX mission_location_stanton_0115=Stanton, заправочная станция mission_location_stanton_0116=Stanton, транспортный узел mission_location_stanton_0117=Stanton, пост охраны mission_location_stanton_0118=Security Post Kareah mission_location_stanton_0118_add=Security Post Kareah около Cellin mission_location_stanton_0119=Kareah mission_location_stanton_0120=Station Covalex Station Gundo mission_location_stanton_0121=Stanton, место крушения mission_location_stanton_0122=Stanton, обломки корабля mission_location_stanton_0123=Stanton, место крушения mission_location_stanton_0124=Comm Array ST1-48 mission_location_stanton_0125=Comm Array ST1-92 mission_location_stanton_0126=Comm Array ST1-13 mission_location_stanton_0127=Comm Array ST1-61 mission_location_stanton_0128=Lorville, Reclamation & Disposal mission_location_stanton_0129=Stanton, ужасный магазин Reclamation mission_location_stanton_0130=Hickes Research Outpost на Cellin mission_location_stanton_0131=Terra Mills HydroFarm на Cellin mission_location_stanton_0132=ArcCorp Mining Area 141 на Daymar mission_location_stanton_0133=Shubin Mining Facility SCD-1 на Daymar mission_location_stanton_0134=ArcCorp Mining Area 157 на Yela mission_location_stanton_0135=Deakins Research Outpost на Yela mission_location_stanton_0136=Stanton, место крушения mission_location_stanton_0137=Lorville, Космопорт Teasa mission_location_stanton_0138=HDMS-Stanhope mission_location_stanton_0139=HDMS-Stanhope на Hurston mission_location_stanton_0140=HDMS-Hadley mission_location_stanton_0141=HDMS-Hadley на Hurston mission_location_stanton_0142=HDMS-Thedus mission_location_stanton_0143=HDMS-Thedus на Hurston mission_location_stanton_0144=HDMS-Ackley mission_location_stanton_0145=HDMS-Ackley на Hurston mission_location_stanton_0146=HDMS-Oparei mission_location_stanton_0147=HDMS-Oparei на Hurston mission_location_stanton_0148=HDMS-Edmond mission_location_stanton_0149=HDMS-Edmond на Hurston mission_location_stanton_0150=HDMS-Ryder mission_location_stanton_0151=HDMS-Ryder на Ita mission_location_stanton_0152=HDMS-Woodruff mission_location_stanton_0153=HDMS-Woodruff на Ita mission_location_stanton_0154=HDMS-Perlman mission_location_stanton_0155=HDMS-Perlman на Magda mission_location_stanton_0156=HDMS-Hahn mission_location_stanton_0157=HDMS-Hahn на Magda mission_location_stanton_0158=HDMS-Anderson mission_location_stanton_0159=HDMS-Anderson на Aberdeen mission_location_stanton_0160=HDMS-Norgaard mission_location_stanton_0161=HDMS-Norgaard на Aberdeen mission_location_stanton_0162=HDMS-Lathan mission_location_stanton_0163=HDMS-Lathan на Arial mission_location_stanton_0164=HDMS-Bezdek mission_location_stanton_0165=HDMS-Bezdek на Arial mission_location_stanton_0166=HDSF-Adlai mission_location_stanton_0167=HDSF-Adlai на Hurston mission_location_stanton_0168=HDSF-Hendricks mission_location_stanton_0169=HDSF-Hendricks на Hurston mission_location_stanton_0170=HDSF-Colfax mission_location_stanton_0171=HDSF-Colfax на Hurston mission_location_stanton_0172=HDSF-Sherman mission_location_stanton_0173=HDSF-Sherman на Hurston mission_location_stanton_0174=HDSF-Elbridge mission_location_stanton_0175=HDSF-Elbridge на Hurston mission_location_stanton_0176=HDSF-Hobart mission_location_stanton_0177=HDSF-Hobart на Hurston mission_location_stanton_0178=HDSF-Millerand mission_location_stanton_0179=HDSF-Millerand на Hurston mission_location_stanton_0180=HDSF-Tompkins mission_location_stanton_0181=HDSF-Tompkins на Hurston mission_location_stanton_0182=HDSF-Breckinridge mission_location_stanton_0183=HDSF-Breckinridge на Hurston mission_location_stanton_0184=HDSF-Zacharias mission_location_stanton_0185=HDSF-Zacharias на Hurston mission_location_stanton_0186=HDSF-Rufus mission_location_stanton_0187=HDSF-Rufus на Hurston mission_location_stanton_0188=HDSF-Tamar mission_location_stanton_0189=HDSF-Tamar на Hurston mission_location_stanton_0190=HDSF-Ishmael mission_location_stanton_0191=HDSF-Ishmael на Hurston mission_location_stanton_0192=HDSF-Damaris mission_location_stanton_0193=HDSF-Damaris на Hurston mission_location_stanton_0194=HDSF-Hiram mission_location_stanton_0195=HDSF-Hiram на Hurston mission_location_stanton_0196=HDSF-Barnabas mission_location_stanton_0197=HDSF-Barnabas на Hurston mission_location_stanton_0198=Lorville mission_location_stanton_0199=Lorville, жилой комплекс L19 mission_location_stanton_0200=Aberdee, кладбище кораблей mission_location_stanton_0201=Aberdeen, место за пределами атмосферы mission_location_stanton_0202=HDMS-Pinewood mission_location_stanton_0203=HDMS-Pinewood на Hurston mission_location_stanton_0204=Arial mission_location_stanton_0205=Aberdeen mission_location_stanton_0206=Magda mission_location_stanton_0207=Ita mission_location_stanton_0208=Lorville ворота 01 mission_location_stanton_0209=Lorville ворота 02 mission_location_stanton_0210=Lorville ворота 03 mission_location_stanton_0211=Lorville ворота 04 mission_location_stanton_0212=Lorville ворота 05 mission_location_stanton_0213=Lorville ворота 06 mission_location_stanton_0214=Lorvill, офис администрации в L19 mission_location_stanton_0215=Lorville, Reclamation & Disposal mission_location_stanton_0216=Lorville, станция метро L19 mission_location_stanton_0217=Aberdeen, орбитальная зона испытания вооружения Hurston mission_location_stanton_0218=Ita, орбитальная зона испытания вооружения Hurston mission_location_stanton_0219=Magda, орбитальная зона испытания вооружения Hurston mission_location_stanton_0220=Arial, орбитальная зона испытания вооружения Hurston mission_location_stanton_0221=Yela, кластер астероидов mission_location_stanton_0222=Yela, разрабатываемый шахтёрами кластер астероидов mission_location_stanton_0223="The Pit" mission_location_stanton_0224="Wheeler's" mission_location_stanton_0225=Private Landing Pad mission_location_stanton_0226=Private Landing Pad в Area18 mission_location_stanton_0227="The Orphanage" mission_location_stanton_0228="The Orphanage" на Lyria mission_location_stanton_0229="The Pit" на Lyria mission_location_stanton_0230="Wheeler's" на Lyria mission_location_stanton_0231=ArcCorp Mining Area 045 mission_location_stanton_0232=ArcCorp Mining Area 045 на Wala mission_location_stanton_0233=ArcCorp Mining Area 048 mission_location_stanton_0234=ArcCorp Mining Area 048 на Wala mission_location_stanton_0235=ArcCorp Mining Area 056 mission_location_stanton_0236=ArcCorp Mining Area 056 на Wala mission_location_stanton_0237=ArcCorp Mining Area 061 mission_location_stanton_0238=ArcCorp Mining Area 061 на Wala mission_location_stanton_0239=Ashburn Channel Aid Shelter mission_location_stanton_0240=Ashburn Channel Aid Shelter на Cellin mission_location_stanton_0241=Aston Ridge Aid Shelter mission_location_stanton_0242=Aston Ridge Aid Shelter на Yela mission_location_stanton_0243=Dunlow Ridge Aid Shelter mission_location_stanton_0244=Dunlow Ridge Aid Shelter на Daymar mission_location_stanton_0245=Eager Flats Aid Shelter mission_location_stanton_0246=Eager Flats Aid Shelter на Daymar mission_location_stanton_0247=Flanagan's Ravine Aid Shelter mission_location_stanton_0248=Flanagan's Ravine Aid Shelter на Cellin mission_location_stanton_0249=Julep Ravine Aid Shelter mission_location_stanton_0250=Julep Ravine Aid Shelter на Cellin mission_location_stanton_0251=Kosso Basin Aid Shelter mission_location_stanton_0252=Kosso Basin Aid Shelter на Yela mission_location_stanton_0253=Loveridge Mineral Reserve mission_location_stanton_0254=Loveridge Mineral Reserve на Lyria mission_location_stanton_0255=Mogote Aid Shelter mission_location_stanton_0256=Mogote Aid Shelter на Cellin mission_location_stanton_0257=Nakamura Valley Aid Shelter mission_location_stanton_0258=Nakamura Valley Aid Shelter на Yela mission_location_stanton_0259=Shubin Mining Facility SAL-2 mission_location_stanton_0260=Shubin Mining Facility SAL-2 на Lyria mission_location_stanton_0261=Shubin SAL-5, добывающий комплекс mission_location_stanton_0262=Lyria, добывающий комплекс Shubin SAL-5 mission_location_stanton_0263=Talarine Divide Aid Shelter mission_location_stanton_0264=Talarine Divide Aid Shelter на Yela mission_location_stanton_0265=Tamdon Plains Aid Shelter mission_location_stanton_0266=Tamdon Plains Aid Shelter на Daymar mission_location_stanton_0267=Wolf Point Aid Shelter mission_location_stanton_0268=Wolf Point Aid Shelter на Daymar mission_location_stanton_0269=Paradise Cove mission_location_stanton_0270=Paradise Cove на Wala mission_location_stanton_0271=Humboldt Mines mission_location_stanton_0272=Humboldt Mines на Lyria mission_location_stanton_0273=Gallete Family Farms на Cellin mission_location_stanton_0274=Tram & Myers Mining на Cellin mission_location_stanton_0275=Bountiful Harvest на Daymar mission_location_stanton_0276=Kudre Ore на Daymar mission_location_stanton_0277=Benson Mining на Yela mission_location_stanton_0278=Teddy's Playhouse mission_location_stanton_0279=Teddy's Playhouse на Lyria mission_location_stanton_0280="Elsewhere" mission_location_stanton_0281="Elsewhere" на Lyria mission_location_stanton_0282=Shubin Processing Facility SPAL-3 mission_location_stanton_0283=Shubin Processing Facility SPAL-3 на Lyria mission_location_stanton_0284=Shubin Processing Facility SPAL-7 mission_location_stanton_0285=Shubin Processing Facility SPAL-7 на Lyria mission_location_stanton_0286=Shubin Processing Facility SPAL-9 mission_location_stanton_0287=Shubin Processing Facility SPAL-9 на Lyria mission_location_stanton_0288=Shubin Processing Facility SPAL-12 mission_location_stanton_0289=Shubin Processing Facility SPAL-12 на Lyria mission_location_stanton_0290=Comm Array ST3-90 mission_location_stanton_0290_add=Comm Array ST3-90 на орбите ArcCorp mission_location_stanton_0291=Comm Array ST3-18 mission_location_stanton_0291_add=Comm Array ST3-18 на орбите Lyria mission_location_stanton_0292=Comm Array ST3-35 mission_location_stanton_0292_add=Comm Array ST3-35 на орбите Wala mission_location_stanton_0293=Comm Array ST1-02 mission_location_stanton_0293_add=Comm Array ST1-02 на орбите Ita mission_location_stanton_0294=Area18, офис администрации в IO-North mission_location_stanton_0295=Area18, офис администрации в IO-North mission_location_stanton_0296=Area18, апартаменты Adira Falls mission_location_stanton_0297=Area18, апартаменты Adira Falls mission_location_stanton_0298=Area18, Космопорт памяти Riker mission_location_stanton_0299=Area18, Космопорт памяти Riker mission_location_stanton_0300=Stanton, ящик на посадочной площадке mission_location_stanton_0301=Area18, камера хранения на посадочной площадке mission_location_stanton_0302=ArcCorp, камера хранения на посадочной площадке mission_location_stanton_0303=Private Landing Pad на ArcCorp mission_location_stanton_0304=Hurston, станция утилизации mission_location_stanton_0305=Reclamation & Disposal Orinth mission_location_stanton_0306=Reclamation & Disposal Orinth на Hurston mission_location_stanton_0307=Daymar, станция утилизации mission_location_stanton_0308=Brio's Breaker Yard mission_location_stanton_0309=Brio's Breaker Yard на Daymar mission_location_stanton_0310=Wala, станция утилизации mission_location_stanton_0311=Samson & Son's Salvage Center mission_location_stanton_0312=Samson & Son's Salvage Center на Wala mission_location_stanton_0313=Operations Depot Lyria-1 mission_location_stanton_0314=Operations Depot на Lyria mission_location_stanton_0315=HDRSO-Bramen mission_location_stanton_0316=HDRSO-Bramen на Hurston mission_location_stanton_0317=Hurston, пещера mission_location_stanton_0318=Hurston, пещера mission_location_stanton_0319=Daymar, пещера mission_location_stanton_0320=Daymar, пещера mission_location_stanton_0321=Aberdeen, пещера mission_location_stanton_0322=Aberdeen, пещера mission_location_stanton_0428=Euterpe, станция утилизации mission_location_stanton_0429=Devlin Scrap & Salvage mission_location_stanton_0430=Devlin Scrap & Salvage на Euterpe mission_location_stanton_0431=microTech, камера хранения на посадочной площадке mission_location_stanton_0432=Barton Flats Aid Shelter на Aberdeen mission_location_stanton_0433=Daymar, место крушения mission_location_stanton_0434=Daymar, место крушения mission_location_stanton_0435=Cellin, место крушения mission_location_stanton_0436=Cellin, место крушения mission_location_stanton_0437=Yela, место крушения mission_location_stanton_0438=Yela, место крушения mission_location_stanton_323=Comm Array ST4-22 mission_location_stanton_324=Comm Array ST4-31 mission_location_stanton_325=Comm Array ST4-59 mission_location_stanton_326=Comm Array ST4-64 mission_location_stanton_327=Lorville, Бар M&V mission_location_stanton_328=Lorville, Бар M&V mission_location_stanton_329=Comm Array ST4-22 на орбите microTech mission_location_stanton_330=Comm Array ST4-31 на орбите Calliope mission_location_stanton_331=Comm Array ST4-59 на орбите Clio mission_location_stanton_332=Comm Array ST4-64 на орбите Euterpe mission_location_stanton_333=Port Tressler mission_location_stanton_334=Port Tressler на орбите microTech mission_location_stanton_335=Everus Harbor mission_location_stanton_336=Everus Harbor на орбите Hurston mission_location_stanton_337=Baijini Point mission_location_stanton_338=Baijini Point на орбите ArcCorp mission_location_stanton_339=New Babbage mission_location_stanton_340=New Babbage на microTech mission_location_stanton_341=Calhoun Pass Emergency Shelter mission_location_stanton_342=Calhoun Pass Emergency Shelter на microTech mission_location_stanton_343=Point Wain Emergency Shelter mission_location_stanton_344=Point Wain Emergency Shelter на microTech mission_location_stanton_345=Nuiqsut Emergency Shelter mission_location_stanton_346=Nuiqsut Emergency Shelter на microTech mission_location_stanton_347=Clear View Emergency Shelter mission_location_stanton_348=Clear View Emergency Shelter на microTech mission_location_stanton_349="The Necropolis" mission_location_stanton_350="The Necropolis" на microTech mission_location_stanton_351=Outpost 54 mission_location_stanton_352=Outpost 54 на microTech mission_location_stanton_353=Rayari Deltana Research Outpost mission_location_stanton_354=Rayari Deltana Research Outpost на microTech mission_location_stanton_355=Rayari Livengood Research Outpost mission_location_stanton_356=Rayari Livengood Research Outpost на microTech mission_location_stanton_357=Shubin Mining Facility SM0-13 mission_location_stanton_358=Shubin Mining Facility SM0-13 на microTech mission_location_stanton_359=Shubin Mining Facility SM0-22 mission_location_stanton_360=Shubin Mining Facility SM0-22 на microTech mission_location_stanton_361=Shubin Mining Facility SM0-18 mission_location_stanton_362=Shubin Mining Facility SM0-18 на microTech mission_location_stanton_363=Shubin Mining Facility SM0-10 mission_location_stanton_364=Shubin Mining Facility SM0-10 на microTech mission_location_stanton_365=Rayari Kaltag Research Outpost mission_location_stanton_366=Rayari Kaltag Research Outpost на Calliope mission_location_stanton_367=Rayari Anvik Research Outpost mission_location_stanton_368=Rayari Anvik Research Outpost на Calliope mission_location_stanton_369=Shubin Mining Facility SMCa-6 mission_location_stanton_370=Shubin Mining Facility SMCa-6 on Calliope mission_location_stanton_371=Shubin Mining Facility SMCa-8 mission_location_stanton_372=Shubin Mining Facility SMCa-8 на Calliope mission_location_stanton_373=Rayari McGrath Research Outpost mission_location_stanton_374=Rayari McGrath Research Outpost на Clio mission_location_stanton_375=Rayari Cantwell Research Outpost mission_location_stanton_376=Rayari Cantwell Research Outpost на Clio mission_location_stanton_377=MT DataCenter 5WQ-R2V-C mission_location_stanton_378=MT DataCenter 5WQ-R2V-C на microTech mission_location_stanton_379=MT DataCenter 2UB-RB9-5 mission_location_stanton_380=MT DataCenter 2UB-RB9-5 на microTech mission_location_stanton_381=MT DataCenter 8FK-Q2X-K mission_location_stanton_382=MT DataCenter 8FK-Q2X-K на microTech mission_location_stanton_383=MT DataCenter E2Q-NSG-Y mission_location_stanton_384=MT DataCenter E2Q-NSG-Y на microTech mission_location_stanton_385=MT DataCenter 4HJ-LVE-A mission_location_stanton_386=MT DataCenter 4HJ-LVE-A на microTech mission_location_stanton_387=MT DataCenter D79-ECG-R mission_location_stanton_388=MT DataCenter D79-ECG-R на microTech mission_location_stanton_389=MT DataCenter QVX-J88-J mission_location_stanton_390=MT DataCenter QVX-J88-J на microTech mission_location_stanton_391=MT DataCenter TMG-XEV-2 mission_location_stanton_392=MT DataCenter TMG-XEV-2 на microTech mission_location_stanton_393=New Babbage, камера хранения на посадочной площадке mission_location_stanton_394=Aspire Grand mission_location_stanton_395=Aspire Grand в New Babbage mission_location_stanton_396=microTech, Космопорт NB mission_location_stanton_397=microTech, Космопорт NB mission_location_stanton_398=New Babbage, Планетарные услуги МТ mission_location_stanton_399=New Babbage Plaza, Планетарные услуги МТ mission_location_stanton_400=Shubin Processing Facility SPMC-3 mission_location_stanton_401=Shubin Processing Facility SPMC-3 на Calliope mission_location_stanton_402=Shubin Processing Facility SPMC-5 mission_location_stanton_403=Shubin Processing Facility SPMC-5 на Calliope mission_location_stanton_404=Shubin Processing Facility SPMC-10 mission_location_stanton_405=Shubin Processing Facility SPMC-10 на Calliope mission_location_stanton_406=Shubin Processing Facility SPMC-11 mission_location_stanton_407=Shubin Processing Facility SPMC-11 на Calliope mission_location_stanton_408=Shubin Processing Facility SPMC-14 mission_location_stanton_409=Shubin Processing Facility SPMC-14 на Calliope mission_location_stanton_410=Shubin Processing Facility SPMC-1 mission_location_stanton_411=Shubin Processing Facility SPMC-1 на Calliope mission_location_stanton_412=microTech, пещера mission_location_stanton_413=microTech, пещера mission_location_stanton_414=Calliope, пещера mission_location_stanton_415=Calliope, пещера mission_location_stanton_416=Clio, пещера mission_location_stanton_417=Clio, пещера mission_location_stanton_418=Euterpe, пещера mission_location_stanton_419=Euterpe, пещера mission_location_stanton_420=Shady Glen Farms mission_location_stanton_421=Shady Glen Farms на Wala mission_location_stanton_422=Bud's Growery mission_location_stanton_423=Bud's Growery на Euterpe mission_location_stanton_424=Raven's Roost mission_location_stanton_425=Raven's Roost на microTech mission_location_stanton_426=New Babbage, Бар Wally's mission_location_stanton_427=New Babbage, Бар Wally's mission_location_stanton_439=Hurston, место крушения mission_location_stanton_440=Hurston, место крушения mission_location_stanton_441=Arial, место крушения mission_location_stanton_442=Arial, место крушения mission_location_stanton_443=Aberdeen, место крушения mission_location_stanton_444=Aberdeen, место крушения mission_location_stanton_445=Magda, место крушения mission_location_stanton_446=Magda, место крушения mission_location_stanton_447=Ita, место крушения mission_location_stanton_448=Ita, место крушения mission_location_stanton_449=Lyria, место крушения mission_location_stanton_450=Lyria, место крушения mission_location_stanton_451=Wala, место крушения mission_location_stanton_452=Wala, место крушения mission_location_stanton_453=microTech, место крушения mission_location_stanton_454=microTech, место крушения mission_location_stanton_455=Calliope, место крушения mission_location_stanton_456=Calliope, место крушения mission_location_stanton_457=Clio, место крушения mission_location_stanton_458=Clio, место крушения mission_location_stanton_459=Euterpe, место крушения mission_location_stanton_460=Euterpe, место крушения mission_location_stanton_461=Orison, шкафчик на посадочной площадке mission_location_stanton_462=Security Post Dipur mission_location_stanton_463=Security Post Dipur на Cellin mission_location_stanton_464=Security Post Lespin mission_location_stanton_465=Security Post Lespin на Cellin mission_location_stanton_466=Security Post Criska mission_location_stanton_467=Security Post Criska на Cellin mission_location_stanton_468=NT-999-XV mission_location_stanton_469=NT-999-XV на Cellin mission_location_stanton_470=Security Post Thaquray mission_location_stanton_471=Security Post Thaquray на Daymar mission_location_stanton_472=Security Post Moluto mission_location_stanton_473=Security Post Moluto на Daymar mission_location_stanton_474=Security Post Prashad mission_location_stanton_475=Security Post Prashad на Daymar mission_location_stanton_476=NT-999-XVI mission_location_stanton_477=NT-999-XVI на Daymar mission_location_stanton_478=Garden mission_location_stanton_479=Garden на Daymar mission_location_stanton_480=TPF mission_location_stanton_481=TPF на Daymar mission_location_stanton_482=Security Post Opal mission_location_stanton_483=Security Post Opal на Yela mission_location_stanton_484=Security Post Wan mission_location_stanton_485=Security Post Wan на Yela mission_location_stanton_486=NT-999-XXII mission_location_stanton_487=NT-999-XXII на Yela mission_location_stanton_488="Utopia" mission_location_stanton_489="Utopia" на Yela mission_location_stanton_490=Connor's mission_location_stanton_491=Connor's на Yela mission_location_stanton_492=Afterlife mission_location_stanton_493=Afterlife на Yela mission_location_stanton_494="Launch Pad" mission_location_stanton_495="Launch Pad" на Lyria mission_location_stanton_496="Buckets" mission_location_stanton_497="Buckets" на Lyria mission_location_stanton_498=Shubin Processing Facility SPAL-16 mission_location_stanton_499=Shubin Processing Facility SPAL-16 на Lyria mission_location_stanton_500=Shubin Processing Facility SPAL-21 mission_location_stanton_501=Shubin Processing Facility SPAL-21 на Lyria mission_location_stanton_502="Lost and Found" mission_location_stanton_503="Lost and Found" на Wala mission_location_stanton_504=Good Times Temple mission_location_stanton_505=Good Times Temple на Wala mission_location_stanton_506=ArcCorp Processing Center 115 mission_location_stanton_507=ArcCorp Processing Center 115 на Wala mission_location_stanton_508=ArcCorp Processing Center 123 mission_location_stanton_509=ArcCorp Processing Center 123 на Wala mission_location_stanton_510=MT DataCenter KH3-AAE-L mission_location_stanton_511=MT DataCenter KH3-AAE-L на microTech mission_location_stanton_512=MT DataCenter L8P-JUC-8 mission_location_stanton_513=MT DataCenter L8P-JUC-8 на microTech mission_location_stanton_514=MT OpCenter TLI-4 mission_location_stanton_515=MT OpCenter TLI-4 на microTech mission_location_stanton_516=Ghost Hollow mission_location_stanton_517=Ghost Hollow на microTech mission_location_stanton_518=microTech, заброшенный аванпост mission_location_stanton_519=microTech, заброшенный аванпост mission_location_stanton_520=Whistler's Crypt mission_location_stanton_521=Whistler's Crypt на Daymar mission_location_stanton_522=Inspiration Park рядом с Orison, платформа Solanki mission_location_stanton_523=Inspiration Park рядом с Orison, платформа Solanki mission_location_stanton_524=Inspiration Park рядом с Orison, платформа Brushwood mission_location_stanton_525=Inspiration Park рядом с Orison, платформа Brushwood mission_location_stanton_526=Inspiration Park рядом с Orison, платформа Hartmoore mission_location_stanton_527=Inspiration Park рядом с Orison, платформа Hartmoore mission_location_stanton_528=Inspiration Park, Admin Center mission_location_stanton_529=Inspiration Park рядом с Orison, Admin Center mission_location_stanton_530=SNK-A mission_location_stanton_531=SNK-A на платформе Solanki рядом с Orison mission_location_stanton_532=SNK-B mission_location_stanton_533=SNK-B на платформе Solanki рядом с Orison mission_location_stanton_534=SNK-C mission_location_stanton_535=SNK-C на платформе Solanki рядом с Orison mission_location_stanton_536=SNK-D mission_location_stanton_537=SNK-D на платформе Solanki рядом с Orison mission_location_stanton_538=BWD-A1 mission_location_stanton_539=BWD-A1 на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_540=BWD-A2 mission_location_stanton_541=BWD-A2 на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_542=BWD-B mission_location_stanton_543=BWD-B на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_544=BWD-C mission_location_stanton_545=BWD-C на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_546=BWD-D mission_location_stanton_547=BWD-D на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_548=BWD-E mission_location_stanton_549=BWD-E на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_550=BWD-F mission_location_stanton_551=BWD-F на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_552=BWD-G mission_location_stanton_553=BWD-G на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_554=BWD-H mission_location_stanton_555=BWD-H на платформе Brushwood рядом с Orison mission_location_stanton_556=HMR-A mission_location_stanton_557=HMR-A на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_558=HMR-B mission_location_stanton_559=HMR-B на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_560=HMR-C mission_location_stanton_561=HMR-C на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_562=HMR-D mission_location_stanton_563=HMR-D на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_564=HMR-E mission_location_stanton_565=HMR-E на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_566=HMR-F mission_location_stanton_567=HMR-F на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_568=HMR-G mission_location_stanton_569=HMR-G на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_570=HMR-H mission_location_stanton_571=HMR-H на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_572=HMR-I mission_location_stanton_573=HMR-I на платформе Hartmoore рядом с Orison mission_location_stanton_574=Inspiration Park, Центр технологической поддержки mission_location_stanton_575=Inspiration Park рядом с Orison, Центр технологической поддержки в Admin Center mission_location_stanton_576=Stanton, бухгалтерское управление mission_location_stanton_577=Orison, Бухгалтерское управление в Admin Center mission_location_stanton_578=Orison, Финансовая группа в Административном центре mission_location_stanton_579=Orison, Финансовая группа в Admin Center mission_location_stanton_580=Orison, Пилотажный учебный центр mission_location_stanton_581=Orison, Пилотажный учебный центр в Admin Center mission_location_stanton_582=HDES-Calthrope mission_location_stanton_583=HDES-Calthrope на Hurston mission_location_stanton_584=HDES-Dobbs mission_location_stanton_585=HDES-Dobbs на Aberdeen mission_location_stanton_586=Klescher Rehabilitation mission_location_stanton_587=Klescher Rehabilitation Facilities на Aberdeen mission_location_stanton_588=Человек Руто mission_location_stanton_589=Человек Руто в тоннеле для побега mission_location_stanton_590=Stanton, спутник Руто mission_location_stanton_591=Aberdeen, спутник Руто рядом с Barton Flats Aid Shelter mission_location_stanton_592=Hurston, заброшенный аванпост mission_location_stanton_593=Hurston, заброшенный аванпост mission_location_stanton_594=Magda, заброшенный аванпост mission_location_stanton_595=Magda, заброшенный аванпост mission_location_stanton_596=Ita, заброшенный аванпост mission_location_stanton_597=Ita, заброшенный аванпост mission_location_stanton_598=Daymar, заброшенный аванпост mission_location_stanton_599=Daymar, заброшенный аванпост mission_location_stanton_600=Yela, заброшенный аванпост mission_location_stanton_601=Yela, заброшенный аванпост mission_location_stanton_602=Lyria, заброшенный аванпост mission_location_stanton_603=Lyria, заброшенный аванпост mission_location_stanton_604=Wala, заброшенный аванпост mission_location_stanton_605=Wala, заброшенный аванпост mission_location_stanton_606=Clio, заброшенный аванпост mission_location_stanton_607=Clio, заброшенный аванпост mission_location_stanton_608=Euterpe, заброшенный аванпост mission_location_stanton_609=Euterpe, заброшенный аванпост mission_location_stanton_610=Stanton, заброшенный аванпост mission_location_stanton_611=Stanton, заброшенный аванпост mission_location_stanton_612=Grim HEX, лаборатория Уолеса mission_location_stanton_613=Grim HEX, лаборатория Уолеса mission_location_stanton_614=Station Covalex Station Gundo рядом с Daymar mission_location_stanton_615=Seraphim Station mission_location_stanton_616=Seraphim Station над Crusader mission_location_stanton_617=REC-A mission_location_stanton_618=Cloudrest Retreat, здание A на платформе для досуга mission_location_stanton_619=REC-B mission_location_stanton_620=Cloudrest Retreat, здание B на платформе для досуга mission_location_stanton_621=REC-C mission_location_stanton_622=Cloudrest Retreat, здание C на платформе для досуга mission_location_stanton_623=REC-D mission_location_stanton_624=Cloudrest Retreat, здание D на платформе для досуга mission_location_stanton_625=REC-E mission_location_stanton_626=Cloudrest Retreat, здание E на платформе для досуга mission_location_stanton_627=REC-F mission_location_stanton_628=Cloudrest Retreat, здание F на платформе для досуга mission_location_stanton_629=REC-G mission_location_stanton_630=Cloudrest Retreat, здание G на платформе для досуга mission_location_stanton_631=REC-H mission_location_stanton_632=Cloudrest Retreat, здание H на платформе для досуга mission_location_stanton_633=REC-I mission_location_stanton_634=Cloudrest Retreat, здание I на платформе для досуга mission_location_stanton_635=RSRT-A mission_location_stanton_636=Cloudrest Retreat, здание A на курортной платформе mission_location_stanton_637=RSRT-B mission_location_stanton_638=Cloudrest Retreat, здание B на курортной платформе mission_location_stanton_639=RSRT-C mission_location_stanton_640=Cloudrest Retreat, здание C на курортной платформе mission_location_stanton_641=RSRT-D mission_location_stanton_642=Cloudrest Retreat, здание D на курортной платформе mission_location_stanton_643=RSRT-A mission_location_stanton_644=Cloudrest Retreat, здание A на курортной платформе mission_location_stanton_645=RSRT-B mission_location_stanton_646=Cloudrest Retreat, здание B на курортной платформе mission_location_stanton_647=RSRT-C mission_location_stanton_648=Cloudrest Retreat, здание C на курортной платформе mission_location_stanton_649=RSRT-D mission_location_stanton_650=Cloudrest Retreat, здание D на курортной платформе mission_location_stanton_651=REZ-A mission_location_stanton_652=Empyrean Park, здание А на жилой платформе mission_location_stanton_653=REZ-B mission_location_stanton_654=Empyrean Park, здание B на жилой платформе mission_location_stanton_655=REZ-C mission_location_stanton_656=Empyrean Park, здание C на жилой платформе mission_location_stanton_657=REZ-D mission_location_stanton_658=Empyrean Park, здание D на жилой платформе mission_location_stanton_659=REZ-E mission_location_stanton_660=Empyrean Park, здание E на жилой платформе mission_location_stanton_661=REZ-F mission_location_stanton_662=Empyrean Park, здание F на жилой платформе mission_location_stanton_663=REZ-G mission_location_stanton_664=Empyrean Park, здание G на жилой платформе mission_location_stanton_665=REZ-H mission_location_stanton_666=Empyrean Park, здание H на жилой платформе mission_location_stanton_667=REZ-I mission_location_stanton_668=Empyrean Park, здание I на жилой платформе mission_location_stanton_669=ADMN-A mission_location_stanton_670=Empyrean Park, здание А на админ платформе mission_location_stanton_671=RSRT-A mission_location_stanton_672=Prospect Point, здание A на курортной платформе mission_location_stanton_673=RSRT-B mission_location_stanton_674=Prospect Point, здание B на курортной платформе mission_location_stanton_675=RSRT-C mission_location_stanton_676=Prospect Point, здание C на курортной платформе mission_location_stanton_677=RSRT-D mission_location_stanton_678=Prospect Point, здание D на курортной платформе mission_location_stanton_679=RSRT-A mission_location_stanton_680=Prospect Point, здание A на курортной платформе mission_location_stanton_681=RSRT-B mission_location_stanton_682=Prospect Point, здание B на курортной платформе mission_location_stanton_683=RSRT-C mission_location_stanton_684=Prospect Point, здание C на курортной платформе mission_location_stanton_685=RSRT-D mission_location_stanton_686=Prospect Point, здание D на курортной платформе mission_location_stanton_687=REC-A mission_location_stanton_688=Prospect Point, здание A на платформе для досуга mission_location_stanton_689=REC-B mission_location_stanton_690=Prospect Point, здание B на платформе для досуга mission_location_stanton_691=REC-C mission_location_stanton_692=Prospect Point, здание C на платформе для досуга mission_location_stanton_693=REC-D mission_location_stanton_694=Prospect Point, здание D на платформе для досуга mission_location_stanton_695=REC-E mission_location_stanton_696=Prospect Point, здание E на платформе для досуга mission_location_stanton_697=REC-F mission_location_stanton_698=Prospect Point, здание F на платформе для досуга mission_location_stanton_699=REC-G mission_location_stanton_700=Prospect Point, здание G на платформе для досуга mission_location_stanton_701=REC-H mission_location_stanton_702=Prospect Point, здание H на платформе для досуга mission_location_stanton_703=REC-I mission_location_stanton_704=Prospect Point, здание I на платформе для досуга mission_location_stanton_705=ADMN-A mission_location_stanton_706=Prospect Point, здание А на админ платформе mission_location_stanton_707=ADMN-B mission_location_stanton_708=Prospect Point, здание B на админ платформе mission_location_stanton_709=ADMN-C mission_location_stanton_710=Prospect Point, здание C на админ платформе mission_location_stanton_711=ADMN-D mission_location_stanton_712=Prospect Point, здание D на админ платформе mission_location_stanton_713=ADMN-B mission_location_stanton_714=Empyrean Park, здание B на админ платформе mission_location_stanton_715=ADMN-C mission_location_stanton_716=Empyrean Park, здание C на админ платформе mission_location_stanton_717=ADMN-D mission_location_stanton_718=Empyrean Park, здание D на админ платформе mission_location_stanton_719=RSRT-A mission_location_stanton_720=Empyrean Park, здание A на курортной платформе mission_location_stanton_721=RSRT-B mission_location_stanton_722=Empyrean Park, здание B на курортной платформе mission_location_stanton_723=RSRT-C mission_location_stanton_724=Empyrean Park, здание C на курортной платформе mission_location_stanton_725=RSRT-D mission_location_stanton_726=Empyrean Park, здание D на курортной платформе mission_location_stanton_727=Zephyr mission_location_stanton_728=Zephyr на Hurston mission_location_stanton_729=Maker's Point mission_location_stanton_730=Maker's Point на Hurston mission_location_stanton_731=Ludlow mission_location_stanton_732=Ludlow на Hurston mission_location_stanton_733=Picker's Field mission_location_stanton_734=Picker's Field на Hurston mission_location_stanton_735=Finn's Folly mission_location_stanton_736=Finn's Folly на Hurston mission_location_stanton_737=Weeping Cove mission_location_stanton_738=Weeping Cove на Hurston mission_location_stanton_739=Cutter's Rig mission_location_stanton_740=Cutter's Rig на Hurston mission_location_stanton_741=Rappel mission_location_stanton_742=Rappel на Hurston mission_location_stanton_743=Frostbite mission_location_stanton_744=Frostbite на microTech mission_location_stanton_745=Razor's Edge mission_location_stanton_746=Razor's Edge на microTech mission_location_stanton_747=Bloodshot Ridge mission_location_stanton_748=Bloodshot Ridge на microTech mission_location_stanton_749=Harper's Point mission_location_stanton_750=Harper's Point на microTech mission_location_stanton_751=Astor's Clearing mission_location_stanton_752=Astor's Clearing на microTech mission_location_stanton_753=Moreland Hills mission_location_stanton_754=Moreland Hills на microTech mission_location_stanton_755=Dunboro mission_location_stanton_756=Dunboro на microTech mission_location_stanton_secdep1=HDOF-Palomar mission_location_stanton_secdep1_add=HDOF-Palomar на Hurston mission_ship_0001=Starfarer mission_ship_0002=Constellation mission_ship_0003=Freelancer mission_ship_0004=Connie mission_ship_0005=Lancer mission_ship_0006=Caterpillar mission_ship_0007=Cat missionstatus_abandoned=ОТМЕНЁН missionstatus_accepted=ПРИНЯТ missionstatus_completed=ВЫПОЛНЕН missionstatus_failed=ПРОВАЛЕН missionstatus_withdrawn=ОТОЗВАН mm_LobbyStatus_Busy=ЗАНЯТО mm_LobbyStatus_InAMatch=В процессе mm_LobbyStatus_Ready=ГОТОВО mobiGlas_AppName_AssetManager=НИКНАКС mobiGlas_AppName_ContactsScreen=СВЯЗЬ mobiGlas_AppName_CryAstro=ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКИ mobiGlas_AppName_InventoryManager=ИНВЕНТАРЬ mobiGlas_AppName_Journal=ЖУРНАЛ mobiGlas_AppName_MissionMgr=МЕНЕДЖЕР КОНТРАКТОВ mobiGlas_AppName_PersonalManager=МЕНЕДЖЕР ЭКИПИРОВКИ mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader mobiGlas_AppName_PortModification=LiveWorks AR mobiGlas_AppName_Reputation=ДЕЛЬФИ mobiGlas_AppName_SkyLine=СКАЙЛАЙН mobiGlas_AppName_VehicleManager=МЕНЕДЖЕР ТЕХНИКИ mobiGlas_ContractManager_Heading=Просмотр, принятие или создание контрактов mobiGlas_CryAstro_Description=Находясь на подходящей площадке или в ангаре, просто используйте это приложение прямо из кресла пилота, чтобы оплатить различные услуги по обслуживанию, доступные в этом месте. mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=Ремонт, восполнение топлива и снаряжения... всё из вашей кабины! mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=ВЫДАВШИЙ КУРАТОР: М. Тровитц mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 2945-03-21_16:44SET\n\n03.03.2945 мы получили первый отчёт о пропаже торгового аппарата Big Benny со станции порт Olisar. Элби Моллион, дежурный управляющий, объяснил, что для ремонта аппарата прибыл сервисный инженер Terra Mills и сообщил ему, что устройство придётся вывезти в сторонний центр. На следующей неделе начальник смены Тони Лозонг связался с сервисным центром Terra Mills, чтобы узнать о ремонте, и узнал, что так называемый сервисный техник на самом деле не был связан с компанией. Именно в этот момент администраторы порта Olisar связались с Crusader Security, чтобы разобраться в этом вопросе. Отснятые кадры, извлечённые из системы видеонаблюдения станции, засняли подозреваемого, уезжающего с упомянутым аппаратом, но до сих пор система опознания лиц ничего не нашла. Предполагается, что подозреваемый изменил внешность, носил маску или то и то. Попытки отследить транспорт подозреваемого по регистрационному номеру также оказались тщетными, поскольку метки вели назад, к выведенному из эксплуатации перевозчику.\n\nДалее, 05.03.2945, мы получили второй отчёт со станции CryAstro 1267SC, где автомат Big Benny также был похищен под предлогом технического обслуживания. Позже множество подобных сообщений с других станций вокруг сектора Crusader начали поступать к нам, утверждая, что фальшивый техник Terra Mills забрал их машины Big Benny. Все эти отчёты были проверены и обработаны в рамках одного дела.\n\nВ то же время мы работали с Terra Mills, чтобы разослать общее предупреждение всем владельцам машин Big Benny, чтобы они искали незапланированных техников по обслуживанию и требовали подтверждения их полномочий. Изображение подозреваемого также было разослано. Тем не менее с 12.03.2945 больше не поступало никаких сообщений.\nВ попытке отследить виновника мы уведомили пункты приёма металлолома и продавцов подержанных товаров, чтобы те сообщили нам, если кто-то попытается выставить на продажу автомат Big Benny. Мы также поручили Terra Mills отслеживать необычные заказы на заправку, предполагая, что для украденных машин в конечном итоге может потребоваться увеличенное количество Качо.\n\n** ОТРЕДАКТИРОВАНО 21.03.2945 ** По разосланной нами ориентировке (VSS) на транспорт подозреваемого было возможное совпадение, но мы зашли в тупик, потеряв след возле Grim HEX. В настоящее время у нас нет ресурсов для непосредственного расследования, но я подал запрос, чтобы дело продолжил информатор (CI).\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title=ДЕЛО #232131089 ПОХИЩЕНИЕ СНЕКОВЫХ АВТОМАТОВ mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=Информационный Центр Посетителя Crusader mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=Миллионы людей со всей Империи прилетают посетить Crusader. От потрясающих во всех смыслах планет до множества уникальных и запоминающихся мест в окрестностях, именно из-за этого многообразия Crusader и сравнивают с "гранью обыденного".\n\nЛучший способ исследовать великие просторы Crusader — стать пассажиром Genesis Starliner, построенного Crusader Industries. Эти роскошные круизные лайнеры курсируют не только в великолепной верхней атмосфере, но также и по множеству других направлений. Почему бы не начать тур с закатом, чтобы увидеть своими глазами, как на стапелях Crusader Industries строится Genesis? Отсюда можно спуститься в нижнюю атмосферу и оценить красочную какофонию одного из наших знаменитых "световых штормов" или выйти на орбиту планеты, чтобы посетить красивейшую ледяную луну — Yela. Названная в честь старшего брата любимой всеми детьми сказки "Подарок для Бабы", посещение этой промёрзлой земли несомненно станет сказкой и для вас.\n\nДля получения дополнительной информации о билетах и расписании, или о местах, которые можно увидеть или посетить во время вашего визита, пожалуйста, обратитесь в Информационный Центр Посетителя Crusader. mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=CRUSADER — ВЫШЕ И ДАЛЬШЕ mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=Личный планшет — мечты, мысли и вдохновение mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\n• Помни, это свободное выражение твоих мыслей. Не сдерживайся. Не сомневайся. Будь честен и ты найдёшь истину.\n\n• Действие над бездействием или преобразование над реабилитацией?\n\n• Сфера есть часть обсуждения, так же как и обсуждение само по себе часть сферы искусства, но когда эти слова становятся нечто большим, чем частью, не это ли является абсолютным достижением? Должна ли работа продолжаться или быть остановлена? Остановить и подумай "а что если", но проверь, является ли оставшаяся тема вопросом "почему".\n\n• Нашёл ещё критику — "Несмотря на то, что работа это штурм пределов, за этой атакой всё ещё остаётся маленькая зацепка. Единственная польза этого опыта заключается в том, что все оставшиеся связи достанутся местной школе искусств. Надеюсь это можно использовать как искусство." Это то, что мне нужно. Эта боль.\n\n• Вначале я был обеспокоен, но позже был захвачен тем, насколько новое место оказалось плодотворным для вдохновения. Оставляя знакомый комфорт позади и ввергаясь в объятия хаоса Grim HEX, я настолько очистился, что считал потерю кредитов благословением.\n\n• Ты видишь здесь и других мастеров, кто "сделал это". Денара и его станки, восхваляющие критику, или Тамса и её раскрашенные корабли. Их сплав коммерциализации искусства — сильнейший яд, разрушающий наши души. Показать насколько далеко этот процесс упрощения зашёл у Человечества — настоящий глоток вдохновения.\n\n• Сегодня я смотрел с базы за облавой. Это было волнующе и ужасно, но что поразило меня больше всего — это последствия. Тишина после ухода хищников, собравших добычу с жертвы, я обнаружил себя потрясённым, наблюдая за пролетающим мимо обломком. Искорёженные формы теряют любую функциональность, но приобретают истинный вид. Мотив для дальнейшего изучения, определённо.\n\n• Сегодня в встретил женщину по имени Фритоя. Она сказала мне, что если он умрёт, она хотела бы отправиться в полёт по астероидному полю "Большой Сестры". Она рассказала, как её мать читала ей "Подарок для Бабы" и всегда акцентировала внимание на персонаже. Поразительно, как может отразиться чтение историй в юности на дальнейшую жизнь. Что же их заменяет когда мы взрослеем? История рушится, но потребность остаётся. Какие истории могут заставить нас почувствовать себя комфортно? Ответ посетил меня, когда я услышал выкрики "So Yum, So Wow" из ближайшей машины Big Benny. Вот как будет рассказываться история Человечества. Это продажное потребление станет памятником, что мы оставим позади.\n\n• Памятник, который я оставлю позади...\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=ПОСТАНОВКА 3 — ЖУРНАЛ ИДЕЙ mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nПроект почти завершён. Это была сложная установка, но прекрасная усталость тела позволяет мне чувствовать себя живым, более живым, чем когда-либо за эти месяцы. Это заняло весь день, но, думаю, я понял, как починить машину, с балансировкой которой у меня были проблемы. Как только я закончу, останутся лишь две. Нет ничего лучше, чем преодолевать трудности, чтобы вдохнуть в душу новую жизнь.\n\nЯ чувствую каждой частичкой себя, насколько важна будет эта работа.\n\nОстаются лишь вопросы — как открыть человечеству эту беспрецедентную работу? Стоит ли мне молчать, позволяя любопытным от природы стать избранными, вестниками Бэнни, до того момента, пока массы не спустятся сюда, чтобы узнать настоящую правду? Или можно анонимно написать парочке искусствоведов, чтобы помочь найти путь?\n\nЭто очень заманчиво — остаться здесь и посмотреть, какой будет их реакция.\n mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=ВЕЛИКОЕ ОТКРЫТИЕ mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=Размышления о моём открытии mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=Настройка личного снаряжения mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=БЕЗОПАСНЫЕ И УДОБНЫЕ ЧАСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ \nОТКУДА УГОДНО И КУДА УГОДНО. mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=СДЕЛКИ, КОТОРЫМ МОЖНО ДОВЕРЯТЬ mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=ОТМЕНА mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=ВАШИ ДРУЗЬЯ mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=ЗАСЛУГА mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=НАЛИЧНОСТЬ: mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=ВАШ ТЕКУЩИЙ БАЛАНС mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=НАЧАТЬ mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=ВАША ГРУППА mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=ПЕРЕВОД ДЛЯ mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=РЕЗУЛЬТАТЫ ПОИСКА mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=НЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=ПОИСК... mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=ВЫБРАТЬ mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=ВЫБЕРИТЕ ПОЛУЧАТЕЛЯ mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=ПЕРЕВЕСТИ mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=ПРИНЯТЬ mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=ПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ВНОВЬ. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=НАЧАТЬ СНАЧАЛА mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=Простите, что-то прошло не так.\nИзвиняемся за предоставленные неудобства. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=ТРАНЗАКЦИЯ НЕ УДАЛАСЬ mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=Пожалуйста, проявите терпение. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=Минутку, мы совершаем обмен данными в сети mo.Trader. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=ВЫПОЛНЕНИЕ ТРАНЗАКЦИИ mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=Хотите перевести ещё? mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=НЕТ mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=ДА mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=ПОЛУЧАЕТ: mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=ТРАНЗАКЦИЯ УСПЕШНА mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% ПЛАТА ЗА УСЛУГУ mobiGlas_PlayerTrade_Total=ИТОГО: mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=ПОДРОБНОСТИ ПЕРЕВОДА mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=ВЫБЕРИТЕ ПОЛУЧАТЕЛЯ mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=КОНЕЧНАЯ ЦЕНА: mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=ПЕРЕВОД: mobiGlas_Reputation_Allies=СОЮЗНИКИ mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=ОРГАНИЗАЦИЯ mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=БИОГРАФИЯ mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=СПЕЦИАЛЬНОСТИ mobiGlas_Reputation_NoReputation=Выполняйте работу для организаций или отдельных заказчиков, чтобы заработать репутацию. mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=РЕГИОНЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=СПЕЦИАЛИЗАЦИИ mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=ДАТА ОСНОВАНИЯ mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=ШТАБ-КВАРТИРА mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=РУКОВОДИТЕЛИ mobiGlas_Reputation_Rivals=ПРОТИВНИКИ mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=РЕПУТАЦИЯ mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=ДОВЕРИЕ mobiGlas_Reputation_SetFavorite=В ИЗБРАННОЕ mobiGlas_Reputation_Tab_Career=КАРЬЕРА mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=КОНТАКТЫ mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=СПРАВКА mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=ФРАКЦИИ mobiGlas_Reputation_Unknown=??? mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=СНИЖАЕТСЯ mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=ПОВЫШАЕТСЯ mobiGlas_ShipLoadout_Heading=Настройка и обслуживание различных предустановок техники mobiGlas_app_cargo=mG.МенеджерГрузов mobiGlas_app_contacts=mG.Контакты mobiGlas_app_favorite=В ИЗБРАННОЕ mobiGlas_app_sleeve=mG.Документы mobiGlas_app_wear=mG.Одежда mobiGlas_ar_context1=ПОДКЛЮЧЕН К mobiGlas_ar_context2=AR NETWORK v1.0 mobiGlas_ar_filter1=ИССЛЕДОВАНИЯ mobiGlas_ar_filter2=СВЯЗЬ mobiGlas_ar_filter3=РАБОТА mobiGlas_ar_label_NPC=НИП mobiGlas_assetManager_amount=x mobiGlas_assetManager_directoryBackslash=\ mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__ mobiGlas_assetManager_filter=ФИЛЬТР mobiGlas_assetManager_hideFilters=СКРЫТЬ ФИЛЬТРЫ mobiGlas_assetManager_items=ПРЕДМЕТЫ mobiGlas_assetManager_labelName=НАЗВАНИЕ mobiGlas_assetManager_labelQuantity=КОЛИЧЕСТВО mobiGlas_assetManager_labelType=ТИП mobiGlas_assetManager_next=ВПЕРЁД mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=НИЧЕГО НЕ ВЫБРАНО\nВЫБЕРИТЕ ДЛЯ\nПРОСМОТРА ПОДРОБНОСТЕЙ mobiGlas_assetManager_objectInformation=ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЪЕКТЕ mobiGlas_assetManager_openLocation=ОТКРЫТЬ mobiGlas_assetManager_pagetitle=НИКНАКС mobiGlas_assetManager_previous=НАЗАД mobiGlas_assetManager_refresh=ОБНОВИТЬ mobiGlas_assetManager_searchHelper=ПОИСК РЕЗУЛЬТАТОВ... mobiGlas_assetManager_showFilters=ПОКАЗАТЬ ФИЛЬТР mobiGlas_assetManager_statContents=СОДЕРЖИМОЕ mobiGlas_assetManager_statContentsTest=СТАТИСТИКА mobiGlas_assetManager_statRange=ДИСТАНЦИЯ mobiGlas_assetManager_statStorage=ХРАНИЛИЩЕ mobiGlas_assetManager_statWeight=ВЕС mobiGlas_commLink_AddToContacts=Запрос дружбы отправлен mobiGlas_commLink_AudioDisabled=Звук отключён mobiGlas_commLink_AudioEnabled=ЗВУК ВКЛЮЧЁН mobiGlas_commLink_BlockPlayer=Пользователь заблокирован mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=Ссылка добавлена mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=Ссылка удалена mobiGlas_commLink_ChannelsTab=Каналы mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=Цвет канала обновлён mobiGlas_commLink_ColorChanged=Цвет текста обновлён mobiGlas_commLink_Connected=Соединение установлено mobiGlas_commLink_ContactsTab=Контакты mobiGlas_commLink_DisbandGroup=Группа расформирована mobiGlas_commLink_FeedDisabled=Уведомления ленты: Отключены mobiGlas_commLink_FeedMentioned=Уведомления ленты: Только упоминания mobiGlas_commLink_FeedMessage=Уведомления ленты: Все сообщения mobiGlas_commLink_FeedVisor=Уведомления ленты: Выводить на визор mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=Отправить несколько приглашений mobiGlas_commLink_InviteToGroup=Приглашение в канал отправлено mobiGlas_commLink_InviteToParty=Приглашение в группу отправлено mobiGlas_commLink_KickFromGroup=Участник выгнан mobiGlas_commLink_LeaveGroup=Покинул канал mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=Лидер назначен mobiGlas_commLink_ManageTab=Управление mobiGlas_commLink_MembersTab=Участники mobiGlas_commLink_MicDisabled=Микрофон отключён mobiGlas_commLink_MicEnabled=Микрофон включён mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=Микрофон отключён mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=Микрофон включён mobiGlas_commLink_Mute=Звук отключён mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=Новый канал создан mobiGlas_commLink_NotifyMention=Уведомить при упоминании mobiGlas_commLink_NotifyMessage=Уведомить при сообщении mobiGlas_commLink_NotifyNone=Заглушить уведомления mobiGlas_commLink_NotifyVisor=Показывать на визоре mobiGlas_commLink_PendingTab=Ожидающие mobiGlas_commLink_PlayerMute=Пользователь заглушен mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=Звук от пользователя включён mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=Друг удалён mobiGlas_commLink_Unmute=ЗВУК ВКЛЮЧЁН mobiGlas_commLink_VideoOff=Съёмка заблокирована mobiGlas_commLink_VideoOn=Видео разрешено mobiGlas_hint_Audio_Enabled=Включена аудиопередача mobiGlas_hint_Audio_Mute=Звук заглушен mobiGlas_hint_Audio_Unmute=Звук разрешён mobiGlas_hint_Channel_Created=Канал создан mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=Отправлено приглашение в канал mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=Название канала изменено mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=Прозвище канала изменено mobiGlas_hint_Color_Update=Цвет канала обновлён mobiGlas_hint_Favorite_Added=Канал добавлен в избранные mobiGlas_hint_Favorite_Removed=Канал убран из избранных mobiGlas_hint_FeedState_All=Сообщать о всех сообщениях mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=Сообщать только упоминания mobiGlas_hint_FeedState_None=Никогда не сообщать mobiGlas_hint_FeedState_Visor=Отправлять новые сообщения на визор mobiGlas_hint_Microphone_Mute=Микрофон заглушен mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=Микрофон включён mobiGlas_hint_Video_Disabled=Видео отключено mobiGlas_hint_Video_Enabled=Видео включено mobiGlas_home_Astro=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ASTRO ARMADA mobiGlas_home_Cubby=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В CUBBY BLAST mobiGlas_home_Dumper=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В DUMPER'S DEPOT mobiGlas_home_Medical=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МЕДЮНИТ mobiGlas_home_Scheduler=mG. ПЛАНИРОВЩИК mobiGlas_home_Scheduler_desc=ДОМА ИЛИ В КОСМОСЕ, НИКОГДА НЕ ЗАБЫВАЙ ПРО ВРЕМЯ mobiGlas_home_coming=СКОРО mobiGlas_home_connexion=СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ MOBIGLAS mobiGlas_home_favorite=ИЗБРАННОЕ mobiGlas_home_loadingapp=ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ mobiGlas_home_notifications=УВЕДОМЛЕНИЯ mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Топливо EVA mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=Запас O² mobiGlas_launcher_info_power_output=Питание mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=O² комбеза mobiGlas_no_port_selected=Порт не выбран mobiGlas_notification_shop_sync=Синхронизация товара %S...\n mobiGlas_notification_shop_title=mG. ЛЁГКАЯПРОДАЖА mobiGlas_ui_ApplyChanges=Применить изменения mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=Ожидание выбора журнала mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=Выберите запись журнала слева, чтобы изучить её подробней. mobiGlas_ui_AwaitingSelection=Ожидание выбора... mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=ВЫПОЛНЕННЫЕ КОНТРАКТЫ mobiGlas_ui_ContactsDescription=Просмотр доступных контактов и открытых каналов связи mobiGlas_ui_ContactsTitle=СВЯЗЬ mobiGlas_ui_ContractType=Тип контракта mobiGlas_ui_CreateABeacon=СОЗДАТЬ МАЯК mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=Используйте кнопку "Создать маяк" выше, чтобы создать новый контракт. mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=СОЗДАНИЕ МАЯКОВ УСЛУГ mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=Создавайте свои собственные контракты для других пилотов. Выберите тип маяка услуг, который вы хотите создать, затем укажите местоположение. Вы можете запросить контракты только у тех, кто имеет определённый рейтинг. Напоследок, обязательно указывайте оплату по контракту. mobiGlas_ui_CreateNew=Создать новый mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=КРИМСТАТ mobiGlas_ui_CryAstroTitle=ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКИ mobiGlas_ui_EquipmentManager=Менеджер экипировки mobiGlas_ui_Inventory=ИНВЕНТАРЬ mobiGlas_ui_InventoryDescription=Вся экипировка и оборудование, принадлежащие вам mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=Выберите предмет слева, чтобы увидеть подробности. mobiGlas_ui_InventoryTitle=ИНВЕНТАРЬ mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=ДОБАВЛЕНА АУДИОЗАПИСЬ mobiGlas_ui_JournalDescription=Latest Journal Entries mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=АУДИО mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=СООБЩЕНИЕ mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=ВИДЕО mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=ДОБАВЛЕНО СООБЩЕНИЕ mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=ЗАПИСЬ В ЖУРНАЛЕ ОБНОВЛЕНА mobiGlas_ui_JournalTitle=ЖУРНАЛ mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=ДОБАВЛЕНА ВИДЕОЗАПИСЬ mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=Изменение корабельных компонентов mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=LiveWorks AR mobiGlas_ui_Loadouts=Выкладки mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=Принят контракт: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=Доступен контракт: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=Выполнен контракт: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=Отменён контракт: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=Провален контракт: %s mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=Вознаграждение обновлено: %s mobiGlas_ui_MissionType_Defend=ЗАЩИТА mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=ДОСТАВКА mobiGlas_ui_MissionType_Escort=СОПРОВОЖДЕНИЕ mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=РАССЛЕДОВАНИЕ mobiGlas_ui_MissionType_Job=ЗАКАЗ mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=СПАСЕНИЕ mobiGlas_ui_MissionType_Research=ИССЛЕДОВАНИЯ mobiGlas_ui_MissionType_Search=ПОИСК mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=МАЯКИ УСЛУГ mobiGlas_ui_MissionType_Survival=ВЫЖИВАНИЕ mobiGlas_ui_Mission_Shared=Совместный контракт: %s mobiGlas_ui_MyBeacons=Мои маяки mobiGlas_ui_MyContractReputation=Мой рейтинг контрактов mobiGlas_ui_MyRating=Мой рейтинг: mobiGlas_ui_NoBeacons=Нет маяков mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=У вас нет активных маяков. mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=Нет доступных контрактов mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=На данный момент нет доступных контрактов. mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=НЕТ ДОСТУПНЫХ КОНТРАКТОВ                    mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=Новое задание: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=Задание выполнено: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=Задание отменено: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=Задание провалено: %s mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=Все экземпляры экипированы. Пожалуйста, выберите где снять: mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=СЕЙЧАС ИСПОЛЬЗУЕТСЯ mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=ПРЕДМЕТ ЗАБЛОКИРОВАН mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=ОТКЛЮЧЁНО mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=ПРЕДМЕТ ОЖИДАЕТ mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=ПРЕДМЕТ: mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=РАЗМЕР: mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=ТИП: mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=НЕТ ПРЕДМЕТОВ mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=Ничего (%i) mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=СРОЧНЫЕ КОНТРАКТЫ mobiGlas_ui_ProviderRating=Рейтинг исполнения mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=Ваш рейтинг с точки зрения предоставленных контрактных услуг. mobiGlas_ui_Purchase=КУПИТЬ mobiGlas_ui_RatingRequirement=Необходимый рейтинг mobiGlas_ui_RequestorRating=Рейтинг заказчика mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=Ваш рейтинг с точки зрения запроса контрактных услуг. mobiGlas_ui_RequiredRating=Требуется: mobiGlas_ui_SaveAndApply=Применить и сохранить mobiGlas_ui_SaveAndEquip=Экипировать и сохранить mobiGlas_ui_SaveChanges=Сохранить изменения mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=ВТОРОСТЕПЕННЫЕ КОНТРАКТЫ mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=Запрос и обслуживание вашей техники mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=Список техники mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=Обучение начато: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=Обучение окончено: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=Обучение отменено: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=Обучение провалено: %s mobiGlas_ui_ViewContractReputation=Просмотреть рейтинги mobiGlas_ui_addcart=ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ mobiGlas_ui_back=НАЗАД mobiGlas_ui_balance=БАЛАНС: mobiGlas_ui_buy=КУПИТЬ СЕЙЧАС mobiGlas_ui_cancel=ОТМЕНА mobiGlas_ui_copyright=ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ © 2932 mobiGlas_ui_feature=ПОПУЛЯРНЫЕ ПРЕДМЕТЫ mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=Добро пожаловать в персональную сеть mobiGlas mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=Сеть mobiGlas 2.5 mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=Вы добавили %S в список друзей. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=%S хочет добавить вас в друзья. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=Отправлен запрос на дружбу игроку %S mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=Зайти на последний сервер? Нажмите ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\nдля согласия или ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\nдля отмены. mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=Сервер не найден. mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=%S принял ваше приглашение. mobiGlas_ui_notification_Group_Created=Группа создана. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=%S приглашает вас в группу. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=%S отклонил ваше приглашение. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=Приглашение для игрока %S более недействительно. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=%S присоединился к группе. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=%S был выгнан из группы. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=%S покинул группу. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=Вы вступили в группу игрока %S. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=Вас выгнали из группы. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=Вы покинули группу. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=%S принял приглашение в ваш ангар. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=%S дал вам доступ к своему ангару. Используйте лифт для доступа к нему. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=%S убрал доступ к своему ангару. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=ПРИГЛАСИТЬ В АНГАР mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=%S принял ваше приглашение. mobiGlas_ui_notification_Party_Created=Группа создана mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=Ваша группа распущена. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=%S приглашает вас в группу. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=%S отклонил ваше приглашение. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=Приглашение для игрока %S более недействительно. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=Приглашение в группу получено от %S. Нажмите ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\nдля согласия или ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\nдля отмены. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=%S принял ваше приглашение на создание группы. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=%S уже на вашем сервере. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=%S отклонил создание группы. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=Не удалось создать группу mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=На текущем сервере недостаточно места для всей группы. Нажмите ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\nдля поиска нового сервера или ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\nдля пропуска. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=Не удалось создать группу, сервер не найден. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=Не удалось создать группу, вы не на сервере. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=Создание группы провалилось, вы не состоите в группе. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=Создание группы провалилось, вы не лидер группы. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=Отправлен запрос на создание группы. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=%S вступил в группу. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=%S изгнан из группы. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=%S покинул группу. mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=%S — становится лидером группы. mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=%S уже состоит в группе. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=Вы вступили в группу игрока %S. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=Вас выгнали из группы. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=Вы покинули группу. mobiGlas_ui_notification_Party_Title=Party mobiGlas_ui_notification_Recovery=Восстановление mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=Вы были перемещены для собственной безопасности. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=Разрешённый период истёк и вы были перемещены. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=ЗАКРЫТАЯ ЗОНА mobiGlas_ui_notification_Server_Join=Вы подключились к Глобальному чату mobiGlas_ui_services_confirm=ПРИНЯТЬ mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=Самые последние модели и самый широкий выбор совершенно новых кораблей в галактике. От надёжных производителей, таких как RSI, Origin, Aegis и многих других.\nСпасибо что посетили Astro-Armada. mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=СТАРЕЙШИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ МАГАЗИН ArcCorp mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=Добро пожаловать в Cubby Blast. В моём магазине вы найдёте самые разнообразные винтовки, пистолеты и персональные защитные устройства для любой работы mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1="Как только я ступаю на землю после посадки, Dumper's Depot — моя первая остановка. Трудно поверить, сколько полезного барахла у них есть." mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2="Зачем покупать новое, когда в Dumper's Depot можно купить почти как новое." mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3="Я чувствую себя как дома в Dumper's Depot. Я люблю запах деталей двигателей поутру!" mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В DUMPER'S DEPOT mobiGlas_ui_shop_Medical1=Медицинский Блок предлагает немедленные, комплексные и профессиональные медицинские услуги, чтобы вы могли как можно быстрее попасть на свой корабль. Независимо от того, страдаете ли вы от раздробленных костей, космической болезни или химического ожога, требующего реконструкции лица, мы можем помочь вам быстрее почувствовать себя лучше с помощью превосходной медицинской помощи. Медицинский Блок Urgent Care имеет несколько филиалов в пространстве UEE для вашего удобства, всегда рядом с общественной посадочной площадкой. mobiGlas_ui_shop_Medical2=Медицинский пункт, всегда рядом с вами. mobiGlas_ui_shop_available=ДОСТУПНО СЕЙЧАС mobiGlas_ui_shop_catalog=КАТАЛОГ mobiGlas_ui_shop_options=ОПЦИИ И ПАКЕТЫ mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=ПРОСМОТРЕТЬ КАТАЛОГ mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=ДОБАВИТЬ mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=Отправить запрос дружбы mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=Вы не можете добавить сами себя! mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=Список друзей полон mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=Пользователь не найден mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=Связь не найдена mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=Неизвестная ошибка mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=Контакт пользователя уже добавлен mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=Запрос дружбы отправлен mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=ПРИГЛАСИТЬ В ГРУППУ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=ОТОШЁЛ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=НЕ БЕСПОКОИТЬ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=В ВАШЕЙ ГРУППЕ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=В ВАШЕЙ ГРУППЕ НО НЕ В СЕТИ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=ПОИСК ИГРЫ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=НЕ В СЕТИ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=В СЕТИ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=ОНЛАЙН ДЛЯ ДОБАВЛЕНИЯ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=ЛИДЕР ГРУППЫ mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// ПРЕДОСТАВЛЕН ДОСТУП В АНГАР mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// ОШИБКА mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// ОЖИДАЮТСЯ ИЗМЕНЕНИЯ mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=ДРУЗЬЯ mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=ПРИГЛАСИТЬ mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=ПРИГЛАШЕНИЕ ОТПРАВЛЕНО mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=Пригласить в ангар mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=Выгнать из группы mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=Покинуть группу mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=ОЖИДАЕТ ПРИГЛАШЕНИЯ В ГРУППУ mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=НАЗНАЧИТЬ ЛИДЕРОМ ГРУППЫ mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=УДАЛИТЬ mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=Удалить друга mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=Отменить приглашение mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=Отозвать приглашение в группу mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=Отправить личное сообщение mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=ДРУЗЬЯ mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=ОЖИДАНИЕ... mobiGlas_ui_widget_Party_Header=ГРУППА mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=От имени всего нашего персонала и Crusader Industries, спасибо что выбрали порт Olisar для вашего визита в район Crusader. Мы понимаем, что есть множество прекрасных и доступных станций, так что ценим ваше внимание и с нетерпением ждём возможности предоставить вам приятные впечатления.\n\nМы хотели бы обратить ваше внимание на две важные услуги:\n\n*Доступ к вашему кораблю*\nЕсли вы прибыли на станцию используя личный корабль, то порт Olisar с гордостью предоставит в пользование уникальную и универсальную систему автоматической организации кораблей UniCorp, "Менеджер парка техники". Для получения вашего транспорта посетите один из "Менеджер парка техники", находящихся на корабельной палубе, и, после выбора, ваш корабль будет доставлен на свободную посадочную площадку.\n\n*Протоколы безопасности*\nДля безопасности наших гостей вокруг порта Olisar развёрнута зона перемирия. Бои запрещены, а использование корабельного и персонального оружия строго ограничено. Если вы хотите получить дополнительную информацию касательно зон прекращения огня, пожалуйста, обратитесь к соответствующему работнику или посетите Spectrum Advocacy.\n\nТак же обратите внимание, порт Olisar и прилегающее пространство находятся под наблюдением UEE. Наши спутники связи подключены в Emergency Communication Network (ECN) UEE, и, когда она работает, службы правопорядка будут немедленно оповещены о неисправности корабля, преступлении или прочей, угрожающей жизни ситуации. Во время путешествий, пожалуйста, поддерживайте CommLink в активном состоянии для работы ECN.\n\nИ, конечно же, не стесняйтесь пользоваться и другими нашими услугами:\n\n*Качо от Big Benny*\nВсякий раз, когда вам захочется "Бери и ешь!", обязательно посетите торговый автомат "Качо от Big Benny", в котором представлен оригинальный и прославившийся на Ло рецепт лапши, а так же новинка — Матания Рэд!\n\n*Зоны отдыха от EZ Hab*\nНезависимо от длительности визита вы можете отдохнуть в наших комфортных и частных спальных комнатах от EZ Hab, взяв одну из них в аренду.\n\n*Бесплатные шаттлы*\nЕсли ваше путешествие включает в себя посещение поверхности Crusader, то порт Olisar предоставляет бесплатные рейсы в Платиновую Бухту, расположенную в парке Orison; включает в себя захватывающие виды строительных стапелей Crusader Industries. За информацией о расписании, пожалуйста, обращайтесь к нашим сотрудникам.\n\nЕсли есть что-то, что мы можем сделать для улучшения вашего комфорта, пожалуйста, обратитесь к одному из наших сотрудников или лично ко мне. Мы будем ради помочь вам.\n\nС наилучшими пожеланиями,\nСельма Хосс\nУправляющий директор\nStanton, Crusader, порт Olisar\n mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=Приветствующая Команда Olisar mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ПОРТ OLISAR! mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=Мы ищем техников для моментального разового контракта по обслуживанию спутника связи на орбите Crusader. Опыт работы приветствуется. Спутнику требуется аппаратный сброс, по этому навык в EVA обязателен. mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=РАЗОВЫЙ КОНТРАКТ: ТЕХНИК СПУТНИКА СВЯЗИ mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=Уведомляем вас, что вы можете испытывать проблемы со связью путешествуя в окрестностях Crusader. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Наши службы безопасности в настоящее время работают над решением данной проблемы и отключённые спутники вскоре будут переподключены.\n\nОбратите внимание, данная проблема так же затрагивает и Emergency Communication Network, поэтому органы правопорядка не смогут ответить на призыв о помощи или поломке корабля. Мы настоятельно рекомендуем скорректировать свои полёты соответственно предоставленной информацией.\n\nCrusader Industries благодарит за проявленное терпение,\nЛоренцо Момар\nВице-президент межзвёздного отдела связей Crusader Industries mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=СИГНАЛ ТРЕВОГИ CRUSADER INDUSTRIES: БЛОКИРОВАНИЕ СВЯЗИ mobiglas_Author_Aciedo=Aciedo CommRelay mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=Отдел Межзвёздных Коммуникаций Crusader Industries mobiglas_Author_CrusaderSecurity=Команда Crusader Security mobiglas_Author_ElaineWard=Элейн Вард mobiglas_Author_PaulineNesso=Паулина Нэссо mobiglas_Blackbox_01_sub_title=РЕГНОМ КОРАБЛЯ #ST4OR-763538 mobiglas_Blackbox_01_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Быстрая_передача**/\n\nСэн Хондо: Штаб Crusader — Это пилот Хондо. На патрульную группу 17 напали. Я думаю это Nine Tails. У них были блокировщики сканирования. Мы не видели их, пока не стало слишком поздно. Получаю серьёзные повреждения. Это очень плохо. Утечки энергии в двигателях 3 и 4. Дерьмо, 6 потерян. Я же не смогу-\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/\n mobiglas_Blackbox_01_title=ЧЁРНЫЙ ЯЩИК (EDR-47392) mobiglas_Blackbox_02_sub_title=РЕГНОМ КОРАБЛЯ #SL3PR-82343 mobiglas_Blackbox_02_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Быстрая_передача**/\n\nЭРИН ДЕМЕТР: Проклятье. Проклятье. Это был Scythe. Ты слышишь, Донни? Чёртов Scythe. Я думал, это одна из тех переоборудованных моделей. Что какой-то пижон решил покрасоваться. Но это был Вандуул. Эта штука летела на меня как — как — дерьмо. Я едва не словил его выстрел... Донни, не подведи меня, хорошо?\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/\n mobiglas_Blackbox_02_title=ЧЁРНЫЙ ЯЩИК (EDR-48172) mobiglas_Blackbox_03_sub_title=РЕГНОМ КОРАБЛЯ #VA2ET-72853 mobiglas_Blackbox_03_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Быстрая_передача**/\n\nРайан Парти: Терплю бедствие, терплю бедствие. Если меня кто-то слышит, мой конвой атакован. Ублюдки вырубили связь, чтобы мы не могли подать нормальный сигнал бедствия. Они подбили мой корабль и продырявили другие... Продырявили будто они ничто. Они тянут мой корабль куда-то. Полагаю, они подумали, что убили меня. Я посылаю низкочастотный сигнал бедствия, надеюсь они его не уловят. Если вы рядом. Пожалуйста, помогите.\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/ mobiglas_Blackbox_03_title=ЧЁРНЫЙ ЯЩИК (EDR-83376) mobiglas_Blackbox_04_sub_title=РЕГНОМ КОРАБЛЯ #RE2PS-27391 mobiglas_Blackbox_04_text=**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Быстрая_передача**/\n\nДэнни Коллинз: День семьдесят третий. Я очень взволнован, на подлёте к Crusader. Даже после прыжка я всё ещё думал о том, какие места я посещу. По моим предположениям у меня есть 4 часа, если я хочу соблюсти предполагаемое расписание посещения достопримечательностей системы. Странно... только что получил предупреждение об активации шлюза... Чёрт, похоже новая операционная система разработана, чтобы она не работала с старыми моделями. Короче, всё ещё не знаю посещу ли я Hurston или нет. Место уже как бы-\n\nНЕИЗВЕСТНЫЙ: Ууу, страшна?\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/\n mobiglas_Blackbox_04_title=ЧЁРНЫЙ ЯЩИК (EDR-797522) mobiglas_Blackbox_05_sub_title=НЕИЗВЕСТНЫЙ РЕГНОМ КОРАБЛЯ #EL4NE-67983 mobiglas_Blackbox_05_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Быстрая_передача**/\n\nДжордан Мускович: Тому, кто это найдёт, знай — несмотря на то, что моё путешествие окончено, я нашёл себя здесь, стоило пройденного пути... Я рад, что также смог стать частью твоей истории. Пусть все узнают об этом и удачных путешествий.\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/\n mobiglas_Blackbox_05_title=ЧЁРНЫЙ ЯЩИК (EDR-41435) mobiglas_Blackbox_06_sub_title=НЕИЗВЕСТНЫЙ РЕГНОМ КОРАБЛЯ #CR2AL-243123 mobiglas_Blackbox_06_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Быстрая_передача**/\n\nКейси Вандалуса: Привет Дженни, думала можно лечь на спинку и выпить чашечку чего-то горячего? Я на подходе — Есть контакт. Множественный. Давай посмотрим что говорят сигнатуры... Не приближаются. Забудь о выпивке, ты нужна мне на щитах, сейчас же. \n\n\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/\n mobiglas_Blackbox_06_title=ЧЁРНЫЙ ЯЩИК (EDR-47826) mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=Несанкционированно покинув Security Post Kareah, вы нарушили условия контракта с Crusader Industries.\n\nВсе вознаграждения отозваны, акт о нарушении закона заполнен.\n\nЭто сообщение авторизовано:\nПаулина Нэссо,\nМенеджер по комплексам\nSecurity Post Kareah\nCrusader Industries mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=НАРУШЕНИЕ КОНТРАКТА БЕЗОПАСНОСТИ CRUSADER mobiglas_BravoDefender_Failure_text=Вы получили нелегальный доступ к Базам Данных Безопасности Post Kareah's.\nЭто недопустимо и является нарушением условий найма.\n\nВы освобождаетесь от вашей должности.\n\nВсё вознаграждение конфисковано. Немедленно освободите помещение.\n\nЭто сообщение авторизовано:\nПаулина Нэссо,\nМенеджер по комплексам\nSecurity Post Kareah\nCrusader Industries mobiglas_BravoDefender_Failure_title=НЕ УДАЛОСЬ ВЫПОЛНИТЬ КОНТРАКТ С CRUSADER SECURITY mobiglas_BravoDefender_Quit_text=Вы досрочно расторгли контракт с Crusader Security.\n\nВсе вознаграждения аннулированы. Немедленно освободите помещение.\n\nЭто сообщение авторизовано:\nПаулина Нэссо,\nМенеджер по комплексам\nSecurity Post Kareah\nCrusader Industries mobiglas_BravoDefender_Quit_title=УВЕДОМЛЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ КОНТРАКТА mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=КОНТРАКТ CRUSADER SECURITY ВЫПОЛНЕН mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=Поздравляем с успешным выполнением контракта с Crusader Industries на обеспечение безопасности. Оплата уже перечислена на ваш счёт.\n\nКроме того, в качестве благодарности за Вашу образцово-показательную работу Вы можете оставить предоставленное снаряжение для использования в своих личных целях.\n\nВсего наилучшего,\nПаулина Нэссо,\nМенеджер по комплексам\nSecurity Post Kareah\nCrusader Industries mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому: Саша Раст\nОт: Паулина Нессо\nТема: Проблемы с фильтрацией\n2945.11.07.11:23 СЗВ\n\nСэр,\n\nЯ боюсь Kareah более не может быть обитаема. Только что получил отчёт от ремонтной бригады. Нехорошо. Вся система фильтрации должна быть заменена, а это займёт некоторое время. Не говоря уже о том, что получить дополнительные финансы от Центра затребует усилий, особенно в свете наших последних событий с повышением через совет.\n\nЯ извиняюсь, но у нас нет шансов открыть станцию как планировалось, и, если не возражаешь, патрули продолжатся вне текущих постов и отложат возвращение до того момента, как мы не определимся с сроками.\n\nНе буду врать, это огромный шаг назад. Я знаю сколь много значил запуск этого комплекса. Дарстон и я сделаем всё возможное, чтобы помочь нам вернуться на верный путь.\n\nУвидимся завтра,\nПаулина Нэссо,\nМенеджер по комплексам\nSecurity Post Kareah\nCrusader Industries mobiglas_Bravo_Backstory_Title=ПРОБЛЕМА С ФИЛЬТРАЦИЕЙ mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Дарнелл Вард mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Запись_разговора**/\n\nСообщение 1327896\nКому: Дарнелл Вард\nОт: Рейсин Чодари\n27.08.2945 10:03 СЗВ\n\nРейсин Чодари: Дарнелл, это Рейсин из Корпоративного управления. Свяжись со мной, когда придёшь на работу. Просто хотела окончательно разобраться с проблемой распределения мощности. Поговорим чуть позже.\n\nСообщение 1327897\nКому: Дарнелл Вард\nОт: Рейсин Чодари\n27.08.2945 11:21 СЗВ\n\nРейсин Чодари: Дарнелл. Это снова Рейсин. Мне по-прежнему нужно обсудить проблему с подачей питания. Где ты, мужик?\n\nСообщение 1327898\nКому: Дарнелл Вард\nОт: Рейсин Чодари\n27.08.2945 13:11 СЗВ\n\nРейсин Чодари: Дарнелл, мне уже надоедает ждать. Позвони.\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=Д.ВАРД — ИЗВЛЕЧЁННОЕ СООБЩЕНИЕ mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=ЭЛЕЙН ВАРД: Хотела сообщить, что я получила отправленную вами информацию и скоро переведу оплату на ваш счёт.\n\nПолагаю, мне не стоит удивляться. Я знала, как ему было тяжело, но я надеялась... надеялась на лучшее.\n\nПосле всего этого, кажется, Covalex была права. Мне жаль, что из-за него все эти люди погибли... И, по крайней мере, теперь я знаю правду. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=ЭЛЕЙН ВАРД: Хотела сообщить, что я получила отправленную вами информацию и скоро переведу оплату на ваш счёт.\n\nПосле всего этого, кажется, Covalex была права. Мне жаль, что из-за него все эти люди погибли... И, по крайней мере, теперь я знаю правду. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=ПОЛУЧЕНА ИНФОРМАЦИЯ ОТ COVALEX mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=ОТЛИЧНЫЕ НОВОСТИ! mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=ЭЛЕЙН ВАРД: Хотела сообщить, что я получила отправленную вами информацию. И если она правдива, мне стоит сердечно поблагодарить вас. Covalex же, в свою очередь, должна извиниться передо мной и моим мужем.\n\nЕщё раз спасибо. Перевожу платёж на ваш счёт. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=СПАСИБО mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ЭЛЕЙН ВАРД: Я просто хотела сообщить, что добытая вами информация помогла. Covalex оправдала моего мужа, а страховая компания выплатила полную компенсацию.\n\nКроме того, Advocacy смогли задержать сообщников Мел Ососки. Оказывается, за сведения, которые помогли поймать контрабандистов, была назначена награда, и я хочу, чтобы она досталась вам.\n\nСловами не передать, насколько я ценю ту тяжёлую работу, которую вы проделали ради меня. Она внесла решающий вклад.\n\nЖелаю удачи, и спасибо за всё. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Я просто хотела сообщить, что добытая вами информация помогла. Covalex оправдала моего мужа, а страховая компания выплатила полную компенсацию.\n\nСловами не передать, насколько я ценю ту тяжёлую работу, которую вы проделали ради меня. Она внесла решающий вклад.\n\nЖелаю удачи, и спасибо за всё. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=ХОРОШИЕ НОВОСТИ! mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=Кому: Элейн Вард\nОт: Главное Страхование Империи\nТема: Обращение бенефициара Дарнелла Варда за страховой выплатой\n27.10.2945 11:13 СЗВ\n\nДорогая Элейн Вард.\n\nКак Вы знаете, я изучала Ваш запрос о страховом возмещении в связи с гибелью Дарнелла Варда. С сожалением сообщаю, что после проведения тщательного расследования и проверки мы выяснили, что причина его смерти не покрывается страховым полисом сотрудника, предоставленным компанией Covalex Shipping.\n\nВ полисе страхования личной жизни 02107 02012000 отмечены следующие исключения, при которых в случае гибели застрахованного лица пособия выплачиваться не будут:\n\n(A) Если смерть застрахованного явилась результатом алкогольной или наркотической зависимости, исключая случаи, когда приём таких веществ проводился в соответствии с рекомендациями и письменными инструкциями лицензированного медицинского работника.\n(B) Если смерть застрахованного явилась результатом участия его в совершении тяжкого преступления, бунта или восстания, а также при занятии нелегальной деятельностью.\n\nПодавляющее большинство доказательств, собранных на станции Covalex Station Gundo, и показания свидетелей указывают на то, что застрахованный утратил нормальный контроль над своими психическими и физическими возможностями по причине сильного алкогольного опьянения, которое и стало одной из причин инцидента.\n\nСитуация, когда человек, находящийся в состоянии алкогольного опьянения, в процессе работы с оборудованием причиняет смерть другому человеку, считается нарушением закона и классифицируется как уголовное преступление. Даже при возможном наличии промежуточных аспектов между фактами управления оборудованием и смерти человека. Исключение, связанное с совершением преступления, отменяет возможность получения бенефициаром каких-либо выплат.\n\nПоскольку Ваш запрос был отклонён, Вы можете подать внутреннюю апелляцию. Для этого Вам нужно заполнить форму DCR-90. Если у вас есть вопросы о содержащейся в этом письме информации, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом страховых выплат.\n\nС уважением,\n\nДжесси Хользбург\n\nОценщик страховых случаев\nГлавное Страхование Империи mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=ОБРАЩЕНИЕ БЕНЕФИЦИАРА ДАРНЕЛЛА ВАРДА ЗА СТРАХОВОЙ ВЫПЛАТОЙ mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=ЭЛЕЙН ВАРД: Спасибо, что связались со мной.\n\nМой муж недавно погиб на борту узловой станции Covalex Shipping, но компания отказывается выплачивать страховое возмещение, так как, по их словам, именно он виноват в произошедшем. Это просто нелепо. Такого не может быть, я знаю своего мужа. у Дарнелла были проблемы, но все они остались в прошлом.\n\nЯ хочу, чтобы вы отправились на станцию Covalex и прислали мне доказательства невиновности моего мужа. Но даже если в реальности всё окажется наоборот, оплату вы получите в любом случае. Я понимаю, вы цените своё время, но я лишь хочу узнать правду.\n\nЯ прикрепила запрос на страховое возмещение, чтобы вам было с чего начать. Желаю удачи. Надеюсь скоро услышать от вас новости, какими бы они ни были. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=РАССЛЕДОВАНИЕ COVALEX mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Киоми Сантос mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nКому:\nОт: Киоми Сантос\nТема: Универсальный пароль разблокировки\n>> НЕОТПРАВЛЕННЫЙ ЧЕРНОВИК\n\nПривет, Скотт,\n\nЯ проводила обычную проверку безопасности персональных паролей доступа к спальным капсулам, когда заметила, что пароль Мел отличается от того, который записан у нас в файле. Я не знаю, остался ли он со времён последней смены паролей, или это она сама изменила его без разрешения, но я проявила инициативу и сбросила его. Новый пароль разблокировки прикрепляю к письму.\n\nТы сам отправишь обновление в Корпорацию, или мне это сделать? Кроме того, если хочешь, я могу напомнить Мел о нашей политике безопасности. Не знаю, как ты предпочитаешь решать подобные вопросы.\n\nВсего наилучшего,\n\nКиоми\n\n**/[КАПСУЛА 3 — М.ОСОСКИ] ПАРОЛЬ РАЗБЛОКИРОВКИ ПРИЛАГАЕТСЯ/** mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=К.САНТОС — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Мел Ососки mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\n/**СООБЩЕНИЕ_01**/\nКому: Сотрудники станции Gundo\nОт: Covalex Security\nТема: ОБЪЯВЛЕНИЕ ДЛЯ РАБОТНИКОВ — новые протоколы сканирования\n20.08.2945 09:23 СЗВ\n\nНедавно в системе Stanton выросла активность чёрного рынка, и участились случаи провоза контрабанды. Силы Advocacy и Crusader Industries Security обратились за помощью к Covalex Shipping, чтобы компания помогла умерить подобную незаконную деятельность.\n\nКак многие из вас знают, Covalex Shipping уже давно помогает местным властям пресекать перевозку запрещённых товаров. Таким образом, начиная с этой недели, все грузы, проходящие через центры Covalex Shipping в Stanton, попадают под действие усиленных протоколов сканирования и мер безопасности. Учебные видеоролики и методические руководства уже распространяются среди сотрудников. Распространяются обучающие видеоролики и руководства по процедурам, которые также доступны на внутреннем портале в разделе Covalex>Безопасность>Stanton.\n\nВаша помощь в этом важном деле очень ценна. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной или со своим непосредственным руководителем.\n\nС уважением,\n\nСаши Мишельс, Старший офицер Службы безопасности\nCovalex Shipping — Stanton\n\n/**СООБЩЕНИЕ_02**/\nКому: Мел Ососки\nОт: Отдел продаж Astro Armada\nТема: Услуга Запланируй-и-Лети\n15.08.2945 08:54 СЗВ\n\nМисс Ососки,\n\nБлагодарим вас за пользование услугами Astro Armada "Запланируй-и-Лети". Время сборки сконфигурированного вами по индивидуальному заказу корабля Freelancer составляет четыре недели и зависит от выбранных опций.\n\nПожалуйста, свяжитесь с нашим офисом продаж, если Вы захотите совершить платёж и запустить процесс сборки.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nШон Хэллоувэй\nСтарший менеджер по продажам\nДополнительный офис Astro Armada 334\nArea18/ArcCorp/Stanton mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=М.ОСОСКИ — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=Личный планшет — Мел Ососки mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Запись_разговора**/\n\nКому: РэдСэнд\nОт: Мел Ососки\nТема: Забрать белье из стирки\n27.08.2945 14:47 СЗВ\n\nМЕЛ ОСОСКИ: Привет. Хотела сообщить, что прошлой ночью я заполучила пароль доступа у того парня из операторской. На это ушла целая бутылка "Эсквайра". Пример того, как полезно уметь сберечь свой ликёр. Я установила процедуру на обход протоколов мониторинга на 14:00. Контейнеры должны пройти без проблем. Просто жди в условленном месте, хорошо? Кстати, пришлось отключить средства контроля безопасности. Само место и пароли замков во вложении.\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/ mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=М.ОСОСКИ — ИЗВЛЕЧЁННОЕ СООБЩЕНИЕ mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Рейсин Чодари mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Запись_разговора**/\n\nСообщение 1327899\nКому: Рейсин Чодари\nОт: Дарнелл Вард\n27.08.2945 13:33 СЗВ\n\nДАРНЕЛЛ ВАРД: Привет, Рейс, это Дарнелл.\n\nРЕЙСИН ЧОДАРИ: Где, чёрт возьми, тебя носит? Твоя смена началась три часа назад.\n\nДАРНЕЛЛ ВАРД: Я знаю. Прости. В общем, я провёл анализ текущей схемы подачи питания станции, и, похоже, мне придётся запустить стресс-тест всей системы, чтобы найти источник утечки.\n\nРЕЙСИН ЧОДАРИ: Да, хорошо. Только будь осторожен.\n\nДАРНЕЛЛ ВАРД: Обязательно. Буду пристально следить за ней.\n\nРЕЙСИН ЧОДАРИ: Звучит здорово. Ты уверен, что всё в порядке? Голос у тебя просто ужасный.\n\nДАРНЕЛЛ ВАРД: Ага, прошлой ночью у Скотта был день рождения, поэтому мы все проснулись несколько позднее положенного.\n\nРЕЙСИН ЧОДАРИ: Хорошо. Дай знать, когда закончишь тестирование.\n\nДАРНЕЛЛ ВАРД: Обязательно.\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=Р.ЧОДАРИ — ИЗВЛЕЧЁННОЕ СООБЩЕНИЕ mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Росс Бьйолло mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**Запись_разговора**/\n\nКому: Дорожный_каток\nОт: Росс Бьйолло\nОтвет на: Подарок в знак благодарности\n23.08.2945 14:03 СЗВ\n\nОбожаю их! Можешь оказать мне услугу и кинуть их на мою койку? Я прикрепил пароль от двери, чтобы можно было попасть в комнату.\n\n**/[КАПСУЛА 5 — Р.БЬЙОЛЛО] ПРИКРЕПЛЁН ПАРОЛЬ РАЗБЛОКИРОВКИ/**\n\n>Кому: Росс Бьйолло\n>From: Дорожный_каток\n>>Тема: Подарок в знак благодарности\n>23.08.2945 13:58 СЗВ\n>\n>Привет, Росс,\n>У меня тут есть кое-что для тебя в знак признательности за помощь. Надеюсь, тебе нравится курить Moores!\n>Куда мне их положить?\n>\n>— ДК\n\n//**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**// mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=Р. БЬЙОЛЛО — ВОССТАНОВЛЕННОЕ СООБЩЕНИЕ mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Скотт Хаммелл mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nЕЖЕГОДНЫЕ ОТЗЫВЫ О СОТРУДНИКАХ — В ПРОРАБОТКЕ\n\nЗаметки о Россе Бьйолло:\n— Установил прочные и хорошие отношения с перевозчиками, что может пойти как на пользу, так и во вред.\n— Нужно убедиться, что профессионализм не утрачен окончательно.\n— Получил в этом году два штрафа за неправильную регистрацию грузовых контейнеров. Нужно уделять больше внимания деталям. Ещё одна забастовка?\n— Вносит большой вклад в поддержание морали команды.\n\nЗаметки о Дарнелле Варде:\n— Первое время после возвращения он был несколько грубоватым, но затем вернулся к твёрдо установленному распорядку службы. Время от времени всё же приходится напоминать ему, чтобы он следил за своим поведением.\n— Проблемы с пунктуальностью, кажется, остались в прошлом. В течение последних трёх месяцев он регулярно приходил на работу.\n— Поддерживает личное пространство в чистоте.\n— Иногда может чересчур усердствовать в попытках докопаться до проблемы. Порой он слишком сильно вдаётся в размышления, из-за чего на решение задач уходит немного больше времени, чем ожидалось.\n— Также из-за этого он может идти на ненужные риски.\n— Тем не менее, он активно действует на опережение. Возьмётся за решение проблем самостоятельно, не дожидаясь указаний.\n\nЗаметки о Нико Теолоне:\n— Очень сосредоточенный.\n— Успешно справляется с работой.\n— Надо выяснить, как лучше напомнить ему про использование дезодоранта???\n\nЗаметки о Киоми Сантос:\n— Пока всё хорошо. Похоже, она успешно заступила на свою должность.\n— Хороший склад ума.\n— Доклады могли бы быть чуточку яснее. Заметил несколько грамматических ошибок и помарок. Простые вещи. Следует уделять время проведению более тщательной проверки перед заполнением.\n— Предложение по ротации рабочего графика было отличной идеей.\n— Потенциальный кандидат на прохождение курсов повышения квалификации.\n\nЗаметки о Мел Ососки:\n— Нужно внимательнее относиться к использованию mobiGlas в рабочее время.\n— Помогла ускорить логистику. Теперь мы обрабатываем больше контейнеров благодаря надзору за грузовыми накладными.\n— Может враждебно относиться к тем, кто влезает в её сферу ответственности. Стоит проявлять больше открытости, когда другие люди предлагают свою помощь.\n\nЗаметки о себе:\n— Нужно уважительнее относиться к личному времени. Я иногда эксплуатировал сотрудников, живущих прямо на месте работы, а это может стирать границы между их рабочим и свободным временем. Отдых это важно.\n— Рост прибыли превысил предписанные Covalex 3%, в значительной степени благодаря моему руководству.\n— Повысилась степень удержания персонала. Текучка кадров значительно сократилась.\n— Нужно раньше начинать контролировать исполнение поручений. Не стоит полагать, что работники следят за крайними сроками. mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=С.ХАММЕЛЛ — ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ДАННЫЕ mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Планшет сотрудника Covalex — Скотт Хаммелл mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.MOBIКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/**ТРАНСКРИПЦИЯ_ВИДЕО**/\n\nКому: Аня Шугари\nОт: Скотт Хаммелл\nТема: Спасибо за подарок!!!\n26.08.2945 22:45 СЗВ\n\nСкотт Хаммелл: Привет, детка. Только что получил твой пакет. Огромное спасибо за мод для mobi. Он просто невероятный. Прости за шум. Команда решила сделать мне сюрприз и закатила вечеринку.\n\nМел Ососки: Именно так! Привет, Аня!\n\nСкотт Хаммелл: Вот чёрт, это что, бутылка "Эсквайра"?\n\nМел Ососки: Именно так.\n\nСкотт Хаммелл: Как ты смогла позволить себе такое?\n\nМел Ососки: Меньше говори, больше пей. Дарнелл! Эй, Дарнелл! Попробуй это.\n\nДарнелл Вард: Нет, спасибо.\n\nМел Ососки: Давай же.\n\nСкотт Хаммелл: Боже, Дарнелл, всего одну.\n\nДарнелл Вард: Ну, может один глоток.\n\nСкотт Хаммелл: Вот так.\n\nМел Ососки: Пока, Аня. Пошли, Дарнелл. Ещё по одной.\n\nСкотт Хаммелл: Эй. Мне нужно вернуться к ребятам, расскажешь потом, как продвигается твоя диссертация. Как бы то ни было, я люблю тебя и скучаю. Ещё раз спасибо за подарок. Пока, детка.\n\n/**КОНЕЦ_ЗАПИСИ**/ mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=С.ХАММЕЛЛ — ИЗВЛЕЧЁННОЕ СООБЩЕНИЕ mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Станция Covalex Station Gundo: Архивы сервера mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n\nCSHSCG--GUNDOSERVER_BLUEHEART:\\> Get-ArchiveLog -NameSpace root\\systemcheckSNS -List -AllSpaces dc1 : ObjectMarker { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm, BT 13.5,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.6 norm, BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm, BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1013 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn AUTHORIZE:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.9 alert, BT 16.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 11.3 alert, BT 21.2,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL all_monitor_silence.dnn AUTHORIZE:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРЕВ СИСТЕМЫ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ***\n\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРЕВ СИСТЕМЫ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ***\n\nADL_ElectricalSys-\n***ТРЕВОГА: СИСТЕМА ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ ОТКЛЮЧЕНА***\n***ТРЕВОГА: ЗАФИКСИРОВАНА РАЗГЕРМЕТИЗАЦИЯ***\n***СБОЙ СИСТЕМЫ***\n***СБОЙ СИСТЕМЫ***\n///... mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=ЖУРНАЛ СЕРВЕРА mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**СИСТЕМАВОССТАНОВЛЕНИЯ.МОБИКОННЕКТ.ПСР...ДАННЫЕНАЙДЕНЫ**/\n/** ПАРОЛЬ ЗАМКА ПРИНЯТ **/\n\nКому: Мел Ососки\nОт: Красный песок\nТема: Пятно на белье\n\nПривет, Мел,\nЗнаю, мы должны были сделать ещё несколько поставок, но сроки горят. Вчера схватили Божью коровку, и Хандо клянётся, что во время последнего рейса за ней следили. Ничего не остаётся, кроме как рубить канаты и уходить в дрейф. Босс хочет, чтобы ты покинула Covalex и отправилась к текущему тайнику. Нам понадобятся все доступные руки, если мы планируем уйти с заработанными кредитами.\n\n-РэдСэнд\n\n/** ПРИКРЕПЛЕНО: координаты.тайника **/\n mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=Планшет поставки — РэдСэнд mobiglas_Charlie_DropPad_title=РЭДСЭНД — ИЗВЛЕЧЁННОЕ СООБЩЕНИЕ mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=КОМАНДА CRUSADER SECURITY mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=Мы в Crusader Security хотели бы официально поблагодарить вас за помощь в устранении столь опасного для общества преступника. Все мы теперь сможем спать чуточку спокойнее, зная, что с этим злодеем покончено раз и навсегда.\n\nЗа Вашу самоотверженность и в качестве знака признательности за достойную службу мы отправили Вам обещанную награду. Она дожидается вас в Порту Olisar.\n\nПользуйтесь на здоровье,\nСаша Раст\nДиректор по безопасности Crusader Industries mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=БЕЗУПРЕЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=Добро пожаловать в приложение по обслуживанию техники mobiglas_CryAstro_Instructions_01=Пристыкуйтесь к заправщику, воспользуйтесь посадочной площадкой или ангаром. mobiglas_CryAstro_Instructions_02=Воспользуйтесь приложением не вставая с кресла. mobiglas_CryAstro_Instructions_03=Выберите необходимые вам услуги. mobiglas_CryAstro_NoService=ОБСЛУЖЕНО mobiglas_CryAstro_Processing=РАБОТАЕМ mobiglas_CryAstro_Refuel=ДОЗАПРАВКА mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=Заправка не завершена. Возвращено %i aUEC. mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=ВОДОРОД mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=КВАНТ mobiglas_CryAstro_Repair=РЕМОНТ mobiglas_CryAstro_Restock=БОЕЗАПАС mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=Ошибка оплаты. Пожалуйста, попробуйте позже. mobiglas_CryAstro_Unavailable=Нет доступных услуг mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=Добро пожаловать на %s. Пожалуйста, выберите услугу: mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=РУТО mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=Что я тебе говорил? Легко, правда? Взломать один терминал и понизить КримСтат. Похоже, из нас получится неплохая команда. Продолжай делать то, что делаешь. Кто знает, может, когда-нибудь нам снова придётся поработать вместе. — Руто. mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=ПРЕКРАСНО СРАБОТАНО mobiglas_Yela_Advisory_Body=***ОБЪЯВЛЕНИЕ***\n\nВсем кораблям вблизи Yela (Stanton 2с) рекомендуется прослушать Консультацию о Путешествиях.\n\nНесмотря на то, что за порядком в пространстве следят усиленные патрули Crusader Security, достоверно известно о нескольких находящихся здесь группах преступников. Так что нападения всё ещё возможны. Большинство нападений совершаются в астероидном поле неподалёку от Yela. Crusader Security рекомендует путешественникам со всей серьёзностью подойти к вопросу о собственной безопасности и, по возможности, отказаться от групповых полётов.\n\nКонсультация о Путешествиях санкционирована Сашей Раст, Директором по безопасности Crusader Security. mobiglas_Yela_Advisory_Title=БЮРО ПУТЕШЕСТВИЙ YELA mobiglas_ui_Appointment=ВСТРЕЧА mobiglas_ui_BountyHunter=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ mobiglas_ui_ECN=СИГНАЛ ECN mobiglas_ui_Investigation=РАССЛЕДОВАНИЯ mobiglas_ui_Maintenance=ОБСЛУЖИВАНИЕ mobiglas_ui_Mercenary=НАЁМНИЧЕСТВО mobiglas_ui_Mining=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ mobiglas_ui_Priority=ПРИОРИТЕТ mobiglas_ui_Race=ГОНКИ mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=Контрольная точка mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=Следующая контрольная точка mobiglas_ui_Salvage=УТИЛИЗАЦИЯ mobiglas_ui_VMA=Менеджер техники mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=Отображаются техника и снаряжение в местном хранилище %s.\nДля получения полного списка воспользуйтесь приложением ИМУЩЕСТВО в mobiGlas. mobiglas_ui_VMA_subtitle=Оснащение кораблей и прочей техники mobiglas_ui_new=Новое mtps_RetrieveConsignment_desc_001=О РАБОТЕ\nСилам безопасности microTech требуется профессионал по безопасности для миссии по возврату в месте известном как ~mission(Location). Комплекс в данный момент подвергается нападению, силы безопасности не отвечают и мы полагаем что они погибли. Мы полагаем, что конфиденциальные материалы, недавно доставленные в комплекс для временного хранения, являлись целью нападения. Вашей основной задачей будет добыча этих коробок и возврат их в безопасное место.\n\nПо соображениям безопасности конфиденциальные материалы были доставлены как часть более крупной партии и размещены в автоматическом хранилище. У материалов есть особый код, который нужно ввести с клавиатуры у конвейера выдачи. Протоколы требуют, чтобы только старшие сотрудники службы безопасности могли носить с собой планшет с кодом, поэтому вам придётся найти его, прежде чем извлекать ящики. Как только пакет будет у вас, доставьте все конфиденциальные материалы в ~mission(dropoff1) для получения вознаграждения.\n\nОБЯЗАННОСТИ\n• Предоставить собственный транспорт до ~mission(Location|address).\n• Если будет необходимо, примените силу для получения конфиденциальные материалов.\n• Доставьте конфиденциальные материалы в ~mission(dropoff1|address).\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 2 года опыта в сфере наёмничества и обеспечения безопасности.\n• Доступ к боевому снаряжению.\n• Доступ к звездолёту с возможностью перевозки груза.\n• Доступность для немедленного развёртывания.\n\nЖЕЛАЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт по быстрой деэскалации враждебных конфликтов.\n• Опыт в транспортировке важных грузов. mtps_RetrieveConsignment_title_001=ЗАЩИТА МЕСТА И ДОСТАВКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ mtps_UGF_defend_E_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии собрать группу охраны, с целью защиты объекта в ~mission(Location|Address) от небольшой угрозы.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта в ~mission(Location|Address).\n• Защитить объект от вражеской угрозы.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт управления командой.\n mtps_UGF_defend_E_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ НЕБОЛЬШОЙ УГРОЗЫ mtps_UGF_defend_S_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии собрать группу охраны, с целью защиты объекта в ~mission(Location|Address) от разрушительной угрозы.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта в ~mission(Location|Address).\n• Защитить объект от вражеской угрозы.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт управления командой.\n mtps_UGF_defend_S_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ РАЗРУШИТЕЛЬНОЙ УГРОЗЫ mtps_UGF_defend_VE_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии собрать группу охраны, с целью защиты объекта в ~mission(Location|Address) от незначительной угрозы.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта в ~mission(Location|Address).\n• Защитить объект от вражеской угрозы.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт управления командой.\n mtps_UGF_defend_VE_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ УГРОЗЫ mtps_UGF_defend_VH_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищет профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии собрать группу охраны, с целью защиты объекта ~mission(Location|Address) от серьёзной угрозы.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Защитить объект от вражеской угрозы.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт управления командой.\n mtps_UGF_defend_VH_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ СЕРЬЁЗНОЙ УГРОЗЫ mtps_UGF_defend_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии собрать группу охраны, с целью защиты объекта ~mission(Location|Address) от умеренной угрозы.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Защитить объект от вражеской угрозы.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт управления командой.\n mtps_UGF_defend_title_001=ЗАЩИТА ОБЪЕКТА ОТ УМЕРЕННОЙ УГРОЗЫ mtps_UGF_destroy_E_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут внимательного к деталям наёмника или профессионального специалиста по безопасности, который в состоянии добраться до ~mission(Location|Address) и уничтожить контрабанду.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Избавиться от обнаруженной контрабанды.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Нет зависимостей.\n mtps_UGF_destroy_E_title_001=ЗАЧИСТКА КОМПЛЕКСА ОТ КОНТРАБАНДЫ mtps_UGF_destroy_H_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут внимательного к деталям наёмника или профессионального специалиста по безопасности, который в состоянии добраться до ~mission(Location|Address) и уничтожить наркотики.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Избавиться от обнаруженных наркотиков.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Нет зависимостей.\n mtps_UGF_destroy_H_title_001=ЗАЧИСТКА КОМПЛЕКСА ОТ НАРКОТИКОВ mtps_UGF_destroy_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут внимательного к деталям наёмника или профессионального специалиста по безопасности, который в состоянии добраться до ~mission(Location|Address) и уничтожить препараты.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Избавиться от обнаруженных препаратов.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Нет зависимостей.\n mtps_UGF_destroy_title_001=ЗАЧИСТКА КОМПЛЕКСА ОТ ПРЕПАРАТОВ mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии помочь охране защитить объект в ~mission(Location|Address).\n\nБудьте внимательны, любой дружественный огонь будет иметь последствия и неприемлем.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Помочь присутствующей охране защитить объект.\n• Избежать дружественного огня.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт быстрой деэскалации конфликтов.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужбе охраны microTech требуются новые опытные и внимательные к деталям профессионалы в сфере услуг безопасности, готовые расширить нашу текущую команду. Для проверки ваших навыков мы хотели бы попросить вас помочь уже имеющейся охране защитить объект в ~mission(Location|Address).\n\nБудьте внимательны, любой дружественный огонь будет иметь последствия и неприемлем.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Помочь присутствующей охране защитить объект.\n• Избежать дружественного огня.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт быстрой деэскалации конфликтов.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech решили предоставить вам дополнительный шанс проявить себя. Для повторной попытки проверки ваших навыков мы хотели бы попросить вас помочь уже имеющейся охране защитить объект в ~mission(Location|Address).\n\nБудьте внимательны, любой дружественный огонь будет иметь последствия и неприемлем.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Помочь присутствующей охране защитить объект.\n• Избежать дружественного огня.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт быстрой деэскалации конфликтов.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=ЗАЩИТА ОТ ОККУПАНТОВ mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ mtps_UGF_eliminateall_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут внимательного к деталям профессионала в сфере услуг безопасности, который в состоянии помочь избавиться от оккупантов, захвативших объект в ~mission(Location|Address).\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Избавиться от захватчиков собственности.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт быстрой деэскалации конфликтов.\n mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии помочь избавиться от оккупантов, захвативших объект в ~mission(Location|Address).\n\nБудьте внимательны, на объекте замечены гражданские лица. В связи с неясностью их отношения к банде, любая агрессиях в их сторону будет иметь последствия и неприемлема.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Избавиться от агрессивных захватчиков собственности.\n• Избежать жертв среди гражданских.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт быстрой деэскалации конфликтов.\n mtps_UGF_eliminateall_title_001=ЗАЧИСТКА НЕЛЕГАЛЬНЫХ ОККУПАНТОВ mtps_basesweep_desc_01=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут профессионального, внимательного к деталям наёмника, который в состоянии помочь избавиться от оккупантов, захвативших объект в ~mission(Location|Address).\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Избавиться от захватчиков собственности.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• 2 года неразрывного опыта в сфере наёмничества и охраны.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Опыт быстрой деэскалации конфликтов.\n mtps_basesweep_title_01=ЗАЧИСТКА НЕЛЕГАЛЬНЫХ ОККУПАНТОВ mtps_bounty_desc_ERT=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать экстремально опасного преступника по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nЦели в подобных контрактах пилотируют очень крупный корабль, имеют несколько хорошо вооружённых кораблей сопровождения, и оказывают невероятное сопротивление при задержании. Возможно вам следует рассмотреть привлечение дополнительной помощи со стороны.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Готовность немедленно приступить к выполнению.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_HRT=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать опасного преступника по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nЦели в подобных контрактах пилотируют многоместный большой корабль, имеют несколько кораблей в сопровождении и оказывают серьёзное сопротивление при задержании. Возможно вам следует рассмотреть возможность использовать дополнительную помощь со стороны.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_LRT=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать неопасного преступника по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nЦели в подобных контрактах пилотируют малый корабль, имеют несколько кораблей в сопровождении и оказывают слабое сопротивление при задержании.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_MRT=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать преступника умеренной опасности по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nЦели в подобных контрактах пилотируют многоместный малый корабль, имеют несколько кораблей в сопровождении и оказывают сопротивление при задержании.\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_VHRT=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать очень опасного преступника по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nЦели в подобных контрактах пилотируют многоместный большой корабль, имеют несколько хорошо вооружённых кораблей в сопровождении и оказывают крайне серьёзное сопротивление при задержании. Возможно вам следует рассмотреть возможность использовать дополнительную помощь со стороны.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_VLRT=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать начинающего преступника по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nЦели в подобных контрактах пилотируют малый корабль, имеют пару кораблей в сопровождении и практически не оказывают какого-либо сопротивления при задержании.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_intro=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужбе охраны microTech требуются новые опытные охотники за головами, готовые расширить нашу текущую команду. Для проверки ваших навыков мы хотели бы попросить вас помочь нам задержать индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_desc_rehire=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nХотя ваша прошлая попытка работать и не соответствовала нашим стандартам, в Службе охраны microTech решили предложить вам шанс загладить свою вину.\n\nДля переоценки навыков мы бы хотели, чтобы вы задержали преступника по имени ~mission(TargetName), которого видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевой технике.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного помочь в задержании индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nВ целях минимизации зоны ответственности, несмотря на то, что на объекте будут присутствовать прочие преступники и гражданские, мы настоятельно просим вас вступать в бой исключительно с целью контракта.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n• Избежать жертв среди гражданских.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nНесмотря на то что на объекте будут присутствовать прочие преступники мы рекомендуем вам вступать в бой исключительно с целью контракта.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного помочь в задержании индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nБудьте внимательны, на объекте замечены гражданские лица.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n• Избежать жертв среди гражданских.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужба охраны microTech ищут опытного охотника за головами, способного задержать индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nНесмотря на то, что на объекте будут присутствовать прочие преступники, мы рекомендуем вам вступать в бой исключительно с целью контракта.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_desc_first_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nСлужбе охраны microTech требуются новые опытные охотники за головами, готовые расширить нашу текущую команду. Для проверки ваших навыков мы хотели бы попросить вас помочь нам задержать индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nНесмотря на то, что на объекте будут присутствовать прочие преступники, мы рекомендуем вам вступать в бой исключительно с целью контракта.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nНесмотря на несоответствующие нашим стандартам результаты в прошлом, Служба охраны microTech решили предоставить вам дополнительный шанс проявить себя. Для повторной попытки проверки ваших навыков мы хотели бы попросить вас помочь задержать индивида по имени ~mission(TargetName), в данный момент находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nНесмотря на то, что на объекте будут присутствовать прочие преступники, мы рекомендуем вам вступать в бой исключительно с целью контракта.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n• Самостоятельно добраться до объекта ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать цель — ~mission(TargetName).\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Членство в Bounty Hunters Guild с соответствующей лицензией.\n• Доступ к боевому снаряжению и возможностям по транспортировке.\n• Доступность к немедленному развёртыванию.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Навыки работы в опасных ситуациях.\n mtps_bounty_fps_title_001=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_fps_title_first_001=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ ЗАДЕРЖАНИЯ mtps_bounty_fps_title_rehire_001=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА ЗАДЕРЖАНИЯ mtps_bounty_title_ERT=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_title_HRT=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_title_LRT=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_title_MRT=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_title_VHRT=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_title_VLRT=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) mtps_bounty_title_intro=ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ ЗАДЕРЖАНИЯ mtps_bounty_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ОЦЕНОЧНЫЙ КОНТРАКТ ЗАДЕРЖАНИЯ mtps_destroyprobe_desc_001=ОПИСАНИЕ РАБОТЫ\nМы в microTech стремимся создать дружественный, весёлый и кооперативный процесс выполнения контрактов. Мы ищем внимательного к деталям пилота, обладающего аналитическим складом ума в решении задач и обладающего глубоким знанием боевых стратегических аспектов принятия решений, способного выдвинуться в ~mission(Location|Address) и завершить контракт в срок с минимальным количеством ошибок.\n\nОТВЕТСТВЕННОСТЬ\n* Просканировать область и найти ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), нелегально собирающих информацию в контролируемом компанией microTech пространстве.\n* Уничтожить все найденные устройства до того, как они успеют передать собранные данные — все эти скиммеры оснащены протоколами безопасности.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n* 2 года непрерывного опыта в сфере наёмничества и охраны с упором на боевое пилотирование.\n* Доступ к сертифицированному для боевых действий кораблю.\n* Возможность приступить к выполнению немедленно.\n\nНЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n* Опыт работы со спутниками-шпионами.\n* Профессионализм в сканировании и разрушении объектов. mtps_destroyprobe_title_001=ОБНАРУЖЕНЫ СПУТНИКИ-ШПИОНЫ mtps_from=MT Protection Services murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) murderspree_desc_0001=Для тебя есть одна печальная история. Ровно год назад Флотское крыло в бою стёрло в пыль одного из моих лучших друзей. Грохнули их во время дела, без предупреждений. Не правильно всё это.\n\nИ теперь я думаю, что пора бы утрясти этот должок. Я услышал, что у нас в системе есть кто-то с уровнем 5 и шанс слишком хорош, чтобы его пропускать. Видишь ли, пока твой КримСтат так высок, маленькие и смелые космонавты будут пытаться на тебя охотиться каждый раз, как только местные службы безопасности уловят твой запах. И я хочу сказать — пусть так и будет.\n\nКаждого из этих головорезов, летящих убить тебя, убей их первым. Замочи ~mission(KillCount), и я решу, что справедливость для моих братанов будет восстановлена, а ты получишь солидные деньги.\n\nИ ещё один дополнительный нюанс — как только залетит твой первый выстрел, тебе нужно будет уложиться в заданный интервал времени: ~mission(KillTime). Столько же им понадобилось, чтобы надрать нам зад. Можешь считать меня сентиментальным. murderspree_desc_0002=Так как ты на уровне 5, то смею предположить — ты чокнутый ублюдок. Именно такой, какой мне и нужен, чтобы решить одно пари.\n\nМой придурочный дружок утверждает, что невозможно завалить ~mission(KillCount) космонавтов флота за ~mission(KillTime). А я говорю — всё что нужно это правильный человек для такого дела. Плюс, пока твой КримСтат остаётся высоким любые силы служб безопасности, с которыми ты пересечёшься, сразу же вызовут Флот прямо к тебе. Лёгкая добыча.\n\nЧто скажешь? Сделаешь это и половина приза твоя. Время пойдёт как только попадёшь по первому.\n\n murderspree_desc_0003=Думаю, ты и так в курсе, но последнее время Флот прилагает усилия чтобы очистить Stanton. Как для человека явно не являющегося большим фанатом законности, это для тебя довольно плохо, и ещё хуже для меня. Я работаю на одну большую организацию по предоставлению услуг безопасности в системе (не скажу на какую) и все наши контракты обмелели с тех пор, как Флот начал играть всё большую роль.\n\nВсё что мне нужно это настоящая катастрофа, чтобы денежные мешки поняли что Флот не является великим спасителем каким они его себе мнят.\n\nИ моей катастрофой будешь ты.\n\nЯ заплачу тебе серьёзные бабки за устранение ~mission(KillCount) военных флота за ~mission(KillTime). И с твоим кримстатом 5 эти Флотские герои обязательно будут появляться каждый раз когда ты столкнёшься с местными СБшниками, это сделает твою работу гораздо проще. Я засеку время как только твой первый выстрел попадёт в цель. Думаю расправы такого размаха должно хватить чтобы толкнуть буквально каждого к контракту с моей конторой. murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) murderspree_obj_display_01=Ликвидировано военных флота: %ls murderspree_obj_display_02=Осталось времени: %ls murderspree_obj_long_01=Ликвидируйте ~mission(KillCount) военных флота за отведённое время. murderspree_obj_short_01=Ликвидируйте ~mission(KillCount) военных флота murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) murderspree_title_0001=КРОВЬ ЗА КРОВЬ murderspree_title_0002=ВЫСОКИЕ СТАВКИ murderspree_title_0003=ВОЕННЫЙ УДАР mustcomesecond_obj_display_01,P=Лука Брант: Займите второе место в гонке (ничья невозможна) mustcomesecond_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(MustComeSecondReward) — Займите второе место в гонке (ничья невозможна) mustcomesecond_obj_short_01,P=Займите второе место в гонке (ничья невозможна) navitem_advanced=Продвинуто navitem_brow=Брови navitem_cheeks=Щёки navitem_crown=Лоб navitem_ears=Уши navitem_eidonomy=Внешность navitem_eyecolor=Цвет глаз navitem_eyes=Глаза navitem_gender=Пол navitem_hair=Волосы navitem_haircolor=Цвет волос navitem_head=Голова navitem_jaw=Челюсть navitem_mouth=Рот navitem_nose=Нос navitem_review=Обзор navitem_simple=Просто navitem_skin=Кожа net_dialog_resync_time,P=Синхронизация с сервером.\nПожалуйста, подождите %.1f секунд. ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Danger Easy placeholder text ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Danger Hard placeholder text ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium placeholder text ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Timed Easy placeholder text ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Timed Intro placeholder text ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium placeholder text ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Title Easy Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Title Intro Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Title Medium Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Title Easy placeholder ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Title Intro placeholder ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Title Medium placeholder ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Danger placeholder text ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Description placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealHardTimed) ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed placeholder text ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title placeholder text northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=Спасите важную персону northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=СРОЧНО: ВАЖНАЯ ПЕРСОНА В ОПАСНОСТИ northrock_boarders_890J_desc_001=Один особый клиент только что проинформировал нас, что его 890 Jump был перехвачен в ~mission(Location) и взят на абордаж группой преступников. Клиент предпочёл бы, чтобы с этим разобрались в частном порядке, ввиду щепетильного характера некоторых хранящихся на борту данных.\n\nВаша приоритетная задача — ликвидировать всех преступников как можно быстрее, чтобы спасательная команда смогла подняться на борт и вернуть корабль владельцу. Чем дольше преступники будут удерживать корабль, тем выше шанс, что он будет утрачен. Я рекомендую вам собрать группу для решения этой задачи, чтобы ускорить дело.\n\nСтоит отметить, что благодаря небольшой оставшейся на борту группе охранников все выжившие члены экипажа смогли покинуть корабль. Текущее состояние этих охранников неизвестно, и всё же на всякий случай соблюдайте бдительность во время штурма во избежание дружественного огня.\n\nИ второе: если это возможно, клиент *очень* заинтересован в предотвращении кражи упомянутых выше данных. Если вам удастся остановить кражу банков конфиденциальных данных до завершения их передачи, вам будет выплачен щедрый бонус.\n\nИзлишне говорить, что я бы очень хотел видеть этого клиента довольным нашей работой.\n\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_boarders_890J_title_001=СРОЧНО: ПРОИСХОДИТ АБОРДАЖ northrock_bounty_PVP_desc_001=Мы получили контракт на голову преступника по имени ~mission(TargetName), который до сих пор остаётся непойманным.\n\nЯ надеюсь, что с вашей сертификацией в гильдии вы сможете справиться с этим для нас. Будьте готовы к тому, что цель будет обладать некоторыми умениями и не будет лёгкой добычей.\n\nУдачи,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_002=Есть ещё одна цель, с которой вам предстоит разобраться, — ~mission(TargetName).\n\nЭта цель, определённо, будет более изворотливой, чем обычно, так что постарайтесь быть на шаг или два впереди и всё будет в порядке.\n\nСпасибо за помощь,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_003=Очередной преступник, ~mission(TargetName), с которым нужно разобраться. Однако, обратите внимание, цель может быть непредсказуема. Не знаю, чем вам грозит этот контракт. Уверен, вы сможете с этим справиться.\n\nУдачи,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_first=Здравствуйте,\n\nНадеюсь, вы не против, но я узнал о вашем статусе в Bounty Hunters Guild, и хотел связаться с вами, чтобы узнать, заинтересованы ли вы в заключении контракта с Northrock Service Group, одной из ведущих частных охранных компаний в системе.\n\nЕсли вам интересно, то первым вашим шагом станет выполнение временного контракта на задержание преступника. Это в большей степени не оценка способностей, а попытка убедиться в успешности наших отношений.\n\nПодозреваемый известен под именем ~mission(TargetName) и обладает некоторой неуловимостью, так что, возможно, работа вызовет некоторые трудности.\n\nНадеюсь вскоре услышать новости,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_rehire=Вновь приветствую,\n\nПрошло время, и, надеюсь, у вас всё в порядке. Я знаю, что наши отношения закончились не лучшим образом, но после обсуждения с руководством я хотел бы предложить вам шанс реабилитироваться. У вас есть потенциал, и мне не очень нравится, что не представилось шанса его проявить.\n\nЗадержите преступника по имени ~mission(TargetName), и мы рассмотрим восстановление вас в статусе.\n\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_title_001=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) northrock_bounty_PVP_title_first=ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ЗАДЕРЖАНИЕ ПРЕСТУПНИКОВ northrock_bounty_PVP_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ШАНС ЗАКЛЮЧИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ЗАДЕРЖАНИЕ ПРЕСТУПНИКОВ northrock_bounty_desc_001=Есть ещё одно задание охоты за головами, где мы хотели бы задействовать вас. На этот раз это ~mission(TargetName). Я не думаю, что это будет легко, но для вас это не должно стать проблемой. Цель последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nПосмотрим, справитесь ли вы,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_002=Снова нужны ваши услуги. На этот раз нужно выследить и ликвидировать ~mission(TargetName). Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address). Окажите мне услугу и сделайте всё чисто, как вы умеете, ага? Возможны дополнительные трудности.\n\nСпасибо за помощь,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_003=Для вас есть контракт. ~mission(TargetName). Не самая лучшая работа, но должна быть выполнена. После решения этой проблемы всем в системе станет только лучше. Преступника последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nУдачной охоты,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_first=Здравствуйте,\n\nНадеюсь, всё хорошо. Возможно, от меня уже приходили сообщения, но повторюсь. Я офицер логистики Northrock Service Group в Stanton, одной из лидирующих на сегодняшний день охранных фирм системы, и мы ищем новых квалифицированных исполнителей.\n\nВы уже состоите в Bounty Hunters Guild, но Northrock придерживается высоких стандартов, поэтому, прежде чем мы сможем работать официально, вам придётся показать нам свои умения, заключив предварительный контракт. Думаю, начнём мы с контракта с наградой за голову ~mission(TargetName). Цель последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address).\n\nВыполните его, и мы рассмотрим возможность предоставления работы.\n\nНадеюсь вскоре услышать новости,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_rehire=Итак, я соглашусь с тем, что прошло достаточно времени для того, чтобы дать вам второй шанс попытаться начать работать с Northrock. Если вы сможете доказать это, успешно выполнив контракт.\n\nЗадержите преступника по имени ~mission(TargetName), которого последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address), и мы подумаем над тем, чтобы вновь начать наше сотрудничество,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=Здравствуйте,\n\nЕсть интересная охота для вас. В комплексе в ~mission(Location|Address) решил обосноваться чрезвычайно опасный преступник по имени ~mission(TargetName).\n\nОсновываясь на наших данных, цель не будет просто сидеть и ждать на открытом месте. Вам придётся проникнуть в комплекс и выманить её.\n\nЧего-то вроде крупной перестрелки должно быть достаточно.\n\nЖелаю удачи,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=Здравствуйте,\n\nЕсть контракт, требующий более продуманной, чем обычно, тактики. Есть чрезвычайно опасный преступник по имени ~mission(TargetName), засевший с братками на объекте в ~mission(Location|Address).\n\nПо нашим данным шестёрки будут выступать в роли защитного пушечного мяса. Я думаю нужно будет в начале разделаться со всей этой толпой, прежде чем их босс покажет себя.\n\nПри этом всём хочу напомнить, что преступники часто имеют у себя заложников, поэтому не следует безумно палить во все стороны, жертвы среди гражданских недопустимы.\n\nЖелаю удачи,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_fps_title_001=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_prisoner_desc_001=Осуждённый преступник, ~mission(TargetName), сбежал из местного исправительного учреждения, и Northrock получила контракт на возврат заключённого под стражу. По моему опыту скажу, что сбежавшие заключённые обычно не сдаются без боя, так что используйте любой подход, какой посчитаете нужным, и захватите беглеца.\n\nВозможно, есть смысл проверить места, где они могут попытаться взломать и очистить свои дела. Это будет уже не первый раз, когда заключённый пытается стереть записи о приговоре после побега.\n\nХорошей охоты,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_002=Northrock получила контракт на сбежавшего заключённого по имени ~mission(TargetName). Вероятно, цель попытается на время залечь на дно, а лучший для этого способ — взломать и очистить своё досье. Я бы начал поиски с проверки местных точек, где можно получить доступ к сети.\n\nИ предупреждение — готовьтесь к бою. У людей, только что сбежавших из тюрьмы, повышенная мотивация не возвращаться обратно.\n\nХорошей охоты,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_003=Здравствуйте,\n\nТут для вас есть один буйный тип. Преступнику по имени ~mission(TargetName) удалось сбежать из тюрьмы и скрыться.\n\nНет явных следов того, куда беглец направился, но я бы советовал проверить места в округе, где можно получить доступ к сети и взломать и очистить своё дело. Самое сообразительное отребье обычно с этого и начинает.\n\nСтавлю на то, что никто не будет рад столкнуться с вами.\n\nХорошей охоты,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_intro=Здравствуйте,\n\nМоё имя Браден Корчадо, и я являюсь офицером логистики Northrock Service Group, частной компании, одной из лидеров рынка услуг безопасности в системе Stanton. Возможно я уже связывался с вами, но мы пытаемся выйти на контакт с любым, кто соответствует нашим высоким стандартам и побудить их выполнить предварительный контракт.\n\nВы не сможете сделать нечто лучшее, чем стать исполнителем Northrock. У нас серьёзная репутация и мы предлагаем сложную и интересную работу, к тому же оплачиваемую выше, чем могут предложить конкуренты в системе.\n\nСейчас, чтобы вас приняли, вам нужно задержать беглеца по имени ~mission(TargetName). Преступник недавно сбежал из места заключения, и ваша задача состоит в том, чтобы поймать его до того, как он сможет полностью залечь на дно.\n\nНебольшой совет — можно уверенно заявить, что цель попытается взломать своё дело и очистить записи преступлений. Я рекомендую принять во внимание расположение места заключения и ближайших мест, где можно осуществить взлом, и, исходя из этого, начать поиски.\n\nРазберитесь с этим и мы подумает над предоставлением вам дополнительной работы.\n\nНадеюсь вскоре услышать новости,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=Здравствуйте,\n\nЯ знаю, что прошло уже немало времени, но если вы всё ещё заинтересованы в контрактах от Northrock, то знайте — я убедил руководство провести повторную оценку. Если вы успешно проведёте охоту для нас, то мы сможем пересмотреть ваш текущий статус.\n\nПредварительный контракт нацелен на выслеживание беглеца по имени ~mission(TargetName). Приложите все усилия, чтобы разыскать цель до того, как она сможет осуществить взлом базы данных преступлений, или выполнение контракта станет в разы более сложным.\n\nНадеюсь, что могу доверить это вам,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_title_001=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ (ПОБЕГ): ~mission(TargetName) northrock_bounty_prisoner_title_intro=ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ОХОТУ ЗА БЕГЛЕЦАМИ northrock_bounty_prisoner_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ШАНС ЗАКЛЮЧИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ОХОТУ ЗА БЕГЛЕЦАМИ northrock_bounty_title_001=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) northrock_bounty_title_E=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_title_H=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_title_M=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_title_S=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_title_VE=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_title_VH=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_bounty_title_first=ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ОХОТУ ЗА ГОЛОВАМИ northrock_bounty_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ШАНС ЗАКЛЮЧИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ОХОТУ ЗА ГОЛОВАМИ northrock_from_001=Northrock Service Group northrock_groupbounty_desc_01=Местные службы правопорядка передали нам заказ на группу преступников. Им требуется захват нескольких лиц, разыскиваемых в связи с крупным ограблением:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nРазберитесь со всеми в отведённый срок, и оплата не заставит себя ждать,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_02=Advocacy разыскивает группу лиц, но удача им не улыбнулась. К счастью для них, NorthRock готова взять дело в свои руки.\n\nНаграда выдаётся за устранение в срок:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nБудьте осторожны, цели чрезвычайно агрессивны. Также я не хочу, чтобы кто-то из них смог ускользнуть, они — наши деньги.\n\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_03=Вы уже доказали свои умения, так что думаю справитесь с охотой на группу лиц с ограничениями по времени.\n\nНам требуется нейтрализация:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nСкорее всего они более не летают вместе, но когда-то они действовали, как настоящие головорезы. За ними было довольно много преступлений, прежде чем они разбежались.\n\nБудет опасно пытаться победить их всех вместе, но оно того стоит.\n\nБезопасных полётов,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_04=В связи с последним всплеском преступлений власти стремятся поймать трёх преступников:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nСейчас они свободны как ветер, но я верю, что вы сможете выследить и нейтрализовать их всех.\n\nПлата за задержание всех троих должна окупить все усилия и ограничение по времени.\n\nУдачи,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_05=Northrock получила контракт на головы троих преступников:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nЕсли это не тупицы, есть все шансы, что они разделятся, так что будьте готовы искать каждого из них.\n\nХорошие новости в том, что плата за них должна окупить ограничение по времени и потраченные на это силы.\n\nУдачного полёта,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_intro=Здравствуйте,\n\nНадеюсь, дела идут хорошо. Возможно, моё сообщение уже доходило до вас, но я хочу убедиться в этом и ещё раз представиться. Я являюсь офицером логистики Northrock Service Group, частной компании, предоставляющей услуги всем крупным правительствам и частным предприятиям, одной из лидеров рынка услуг безопасности в системе Stanton. Причина, по которой я вам пишу, в том, что мы верим — люди с такими умениями могут быть полезны нашим клиентам.\n\nИ не только это: я думаю, мы бы подошли друг другу. Наши исполнители традиционно получают более высокую оплату, чем могут предложить конкуренты в системе, и многие говорят мне, что рады получать действительно сложную и интересную работу от нас.\n\nNorthrock придерживается высоких стандартов, так что, прежде чем мы приступим к официальному сотрудничеству, вам нужно подтвердить свой статус, заключив и выполнив предварительный контракт.\n\nЯ надеюсь, вы сможете поймать нескольких членов разыскиваемой банды преступников:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nРазберитесь с этим, и мы постараемся обеспечить вас дополнительной работой.\n\nНадеюсь вскоре услышать новости,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_rehire=Здравствуйте,\n\nЯ обдумал всё произошедшее и решил обговорить это с руководством. Они согласились дать вам ещё один шанс, но только в случае успешно выполненного для нас контракта.\n\nМы можем пересмотреть ваш статус, если вы сможете разобраться с тремя преступниками:\n-~mission(Target1)\n-~mission(Target2)\n-~mission(Target3)\n\nОни смогли сбежать от нашего предыдущего сотрудника, который отправился за ними, так что, приведя их, вы определённо подниметесь в наших глазах.\n\nНадеюсь, вы сможете собраться, несмотря на последнее дело.\n\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_title_01=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ГРУППА ЛИЦ (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_groupbounty_title_02=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ГРУППА ЛИЦ (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_groupbounty_title_03=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ГРУППА ЛИЦ (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_groupbounty_title_04=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ГРУППА ЛИЦ (ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ) northrock_groupbounty_title_intro=ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ОХОТУ ЗА ГРУППОЙ ЛИЦ northrock_groupbounty_title_rehire=ПОВТОРНЫЙ ШАНС ЗАКЛЮЧИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ОХОТУ ЗА ГРУППОЙ ЛИЦ northrock_recoverspace_desc_0001=Небольшая работёнка. Наш клиент был ограблен при транзите между системами. Текущие данные показывают, что ограбление произведено местным головорезом по имени ~mission(TargetName). К счастью, украденное ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) всё ещё находится при цели.\n\nВы нам нужны, чтобы выследить мерзавца, вернуть собственность и доставить её нашему клиенту в ~mission(Destination).\n\nХорошей охоты,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_recoverspace_desc_0002=Немного приятных новостей. По данным одного из наших источников, обнаружена украденная собственность. Похоже, вором является личность по имени ~mission(TargetName).\n\nЯ хочу, чтобы вы разыскали ~mission(TargetName|Last), забрали украденное ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) и доставили его нашему клиенту в ~mission(Destination).\n\nПозаботьтесь об этом,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_recoverspace_desc_0003=Похоже, пропавшее ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) только что всплыло. Угадайте где?\n\nВ трюме корабля вора по имени ~mission(TargetName). Неизвестно, действительно ли цель провернула это дело или просто согласилась подержать товар, но обойдётся это ей дорого.\n\nВам предстоит разыскать ~mission(TargetName|Last) и заставить вернуть украденную собственность. Когда заберёте всё, доставьте груз обратно в ~mission(Destination). Дальше мы разберёмся сами.\n\nВылетайте и выполните контракт,\nБрейден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group northrock_recoverspace_title_0001=ВОЗВРАТ СОБСТВЕННОСТИ notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=Игрок ~playerTrade(TraderName) отправил вам:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=Перевод получен notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=Не удалось отправить ваш перевод для ~playerTrade(TraderName). notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=Перевод не выполнен notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=Вы отправили ~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=Перевод отправлен notification_actor_eva_fuel_empty=Топливо EVA израсходовано: Используется запас кислорода notification_beacon_GiveBadRating=Нажмите " %s ", если осуждаете notification_beacon_GiveGoodRating=Нажмите " %s ", если одобряете notification_beacon_accepted_desc=Ваш контракт ~mission(ContractType) принят исполнителем ~mission(ProviderName). notification_beacon_accepted_title=Маяк подтверждён notification_beacon_cancelled_desc=Ваш ~mission(ContractType) контракт отменён. Пожалуйста, оцените качество услуг. notification_beacon_cancelled_title=Маяк отменён notification_beacon_combatAssist_detected_desc=Помощь в бою: ~mission(InitiatorName). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC в минуту. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=[НИЗКАЯ ОПАСНОСТЬ] Помощь в бою: ~mission(InitiatorName). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=[ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ] Помощь в бою: ~mission(InitiatorName). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=[УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ] Помощь в бою: ~mission(InitiatorName). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=[ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ] Помощь в бою: ~mission(InitiatorName). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=Помощь в бою: ~mission(InitiatorName). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_title=Запрос на боевую поддержку notification_beacon_complete_desc=Ваш ~mission(ContractType) контракт выполнен. notification_beacon_complete_initiator_desc=Ваш ~mission(ContractType) контракт выполнен. Пожалуйста, оцените ~mission(ProviderName). notification_beacon_complete_initiator_title=Контракт выполнен notification_beacon_complete_provider_desc=~mission(ContractType) контракт выполнен. Пожалуйста, оцените ~mission(InitiatorName). notification_beacon_complete_provider_title=Контракт выполнен notification_beacon_complete_title=Контракт выполнен notification_beacon_personalTransport_detected_desc=Запрос на перевозку от: ~mission(InitiatorName). Доставка в ~mission(SelectedDestination). Оплата: ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_personalTransport_detected_title=Обнаружен транспортный маяк notification_beacon_providerArrived_desc=Исполнитель ~mission(ProviderName) прибыл в ваше местоположение. notification_beacon_providerArrived_title=Исполнитель прибыл notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=Игрок ~quantumLink(PlayerName) завершил калибровку координат к ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=Калибровка квантового перемещения завершена игроком ~quantumLink(PlayerName) notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=Игрок ~quantumLink(PlayerName) отменил калибровку координат к ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationFailed_title=Калибровка квантового перемещения отменена игроком ~quantumLink(PlayerName) notification_calibration_onCalibrationStart_desc=Игрок ~quantumLink(PlayerName) начал калибровку координат к ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationStart_title=Калибровка квантового перемещения начата игроком ~quantumLink(PlayerName) notification_group_created_Desc=%s notification_group_created_Prompt= notification_group_created_Title=Вы создали notification_group_disbanded_Desc=Лидер расформировал группу notification_group_disbanded_Prompt= notification_group_disbanded_Title=Группа расформирована notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=Настройки реанимации сброшены хозяином транспорта notification_hud_respawn_medbed_outofrange=Предпочтительное место для реанимации вне зоны досягаемости notification_hud_respawn_medbed_unavailable=Предпочтительное место для реанимации недоступно notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=Предметы сохранены автоматически (возвращаются при выходе) notification_invite_declined_Desc=%s notification_invite_declined_Prompt=Подтверждено... notification_invite_declined_Title=Приглашение отклонено notification_invite_failed_Desc=%s notification_invite_failed_Prompt= notification_invite_failed_Title=Невозможно пригласить notification_invite_friend_added_desc= notification_invite_friend_added_prompt= notification_invite_friend_added_title=Друг добавлен notification_invite_friend_request_declined_desc= notification_invite_friend_request_declined_prompt= notification_invite_friend_request_declined_title=Запрос на добавление в друзья отклонён notification_invite_friend_request_received_desc= notification_invite_friend_request_received_prompt=Добавить в друзья? notification_invite_friend_request_received_title=Запрос на дружбу notification_invite_lobby_Desc=%s notification_invite_lobby_Prompt=Принять приглашение? notification_invite_lobby_Title=Приглашение в приёмную notification_invite_received_Desc=%s notification_invite_received_Prompt=Принять приглашение? notification_invite_received_Title=Получено приглашение в группу notification_invite_sent_Desc=%s notification_invite_sent_Prompt=ОЖИДАНИЕ ОТВЕТА notification_invite_sent_Title=Отправлено notification_invite_sent_to_target_Desc=%s notification_invite_sent_to_target_Prompt=ОЖИДАНИЕ ОТВЕТА notification_invite_sent_to_target_Title=Приглашение выслано notification_invite_timeout_Desc=%s notification_invite_timeout_Prompt= notification_invite_timeout_Title=Приглашение устарело notification_leader_changed_Desc=%s notification_leader_changed_Prompt= notification_leader_changed_Title=Новый лидер группы notification_leader_toPU_Desc=Инициировано %s notification_leader_toPU_Prompt=Присоединиться к группе в Постоянной Вселенной? notification_leader_toPU_Title=Групповой вход notification_local_player_joined_Desc=%s notification_local_player_joined_Prompt= notification_local_player_joined_Title=Вы вошли в notification_local_player_joined_auto_Desc=%s notification_local_player_joined_auto_Prompt= notification_local_player_joined_auto_Title=Новый участник вошёл, notification_local_player_kicked_Desc=%s notification_local_player_kicked_Prompt= notification_local_player_kicked_Title=Участник выгнан notification_local_player_left_Desc=%s notification_local_player_left_Prompt= notification_local_player_left_Title=Участник вышел, notification_member_joined_Desc=%s notification_member_joined_Prompt= notification_member_joined_Title=Новый участник вошёл, notification_member_kicked_Desc=%s notification_member_kicked_Prompt= notification_member_kicked_Title=Участник выгнан notification_member_left_Desc=%s notification_member_left_Prompt= notification_member_left_Title=Участник вышел, notification_party_launch_accepted_Desc=%s notification_party_launch_accepted_Prompt= notification_party_launch_accepted_Title=Вход группы принят notification_party_launch_already_in_session_Desc=Группа уже в вашей сессии notification_party_launch_already_in_session_Prompt= notification_party_launch_already_in_session_Title=Не удалось создать группу notification_party_launch_declined_Prompt= notification_party_launch_declined_Title=Создание группы отклонено notification_party_launch_failed_Desc= notification_party_launch_failed_Prompt= notification_party_launch_failed_Title=Не удалось создать группу notification_party_launch_full_Desc=Недостаточно места для группе notification_party_launch_full_Prompt= notification_party_launch_full_Title=Сессия полная notification_party_launch_not_in_party_Desc=Вы не являетесь участником группы notification_party_launch_not_in_party_Prompt= notification_party_launch_not_in_party_Title=Не удалось создать группу notification_party_launch_not_in_session_Desc=Не в сессии notification_party_launch_not_in_session_Prompt= notification_party_launch_not_in_session_Title=Не удалось создать группу notification_party_launch_not_leader_Desc=Вы не лидер группы notification_party_launch_not_leader_Prompt= notification_party_launch_not_leader_Title=Не удалось создать группу notification_party_launch_sent_Desc=Уведомление отправлено участникам notification_party_launch_sent_Prompt= notification_party_launch_sent_Title=Отправлен запрос на создание группы notification_party_launch_session_not_found_Desc=Сессия не найдена notification_party_launch_session_not_found_Prompt= notification_party_launch_session_not_found_Title=Не удалось создать группу notification_party_member_started_QT_to_you=Игрок %s начал перемещаться к вашему текущему местоположению. notification_party_session_full_Desc=Невозможно присоединиться к группе notification_party_session_full_Prompt= notification_party_session_full_Title=Сессия полная notification_prompt_accept=Нажмите " %s ", чтобы принять notification_prompt_decline=Нажмите " %s ", чтобы отклонить notification_prompt_dismiss=Нажмите " %s ", чтобы закрыть notification_recovery_joinlast_failed_Desc=Сессия не найдена notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= notification_recovery_joinlast_failed_Title=Не удалось вернуться к сессии notification_recovery_joinlastsession_Desc=Подкл. к предыдущей сессии notification_recovery_joinlastsession_Prompt=Подключиться сейчас? notification_recovery_joinlastsession_Title=Вернуться к последней сессии openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) openbounty_obj_long_01=Найдите преступников с рейтингом КримСтат и нейтрализуйте всех обнаруженных. Преступники, выполняющие оплачиваемую работу по контракту, не подпадают под эту категорию. openbounty_obj_short_01=Нейтрализовано преступников: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) openbounty_subobj_01a=Нейтрализовано КримСтат 1: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) openbounty_subobj_01b=Нейтрализовано КримСтат 2: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) openbounty_subobj_01c=Нейтрализовано КримСтат 3: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) openbounty_subobj_01d=Нейтрализовано КримСтат 4: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) openbounty_subobj_01e=Нейтрализовано КримСтат 5: ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) operatorMode_AirTrafficController,P=Управление воздушным движением operatorMode_AirTrafficController_Quantum,P=Air Traffic Controller (NAV) operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=Управление Воздушным Движением (SCM) operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC operatorMode_Combat,P=Оружие operatorMode_Combat_Quantum,P=Guns (NAV) operatorMode_Combat_SCM,P=Оружие (SCM) operatorMode_Combat_Short=ОРУЖ. operatorMode_Flight,P=Полёт operatorMode_Flight_Quantum,P=Flight (NAV) operatorMode_Flight_SCM,P=Полёт (SCM) operatorMode_Flight_Short=ПЛТ operatorMode_Inactive,P=Неактивно operatorMode_Inactive_Quantum,P=Inactive (NAV) operatorMode_Inactive_SCM,P=Неактивно (SCM) operatorMode_Inactive_Short=ПУСТО operatorMode_Mining,P=Добыча operatorMode_Mining_Quantum,P=Mining (NAV) operatorMode_Mining_SCM,P=Добыча (SCM) operatorMode_Mining_Short=ДБЧ operatorMode_Missile,P=Ракеты operatorMode_Missile_Quantum,P=Missile (NAV) operatorMode_Missile_SCM,P=Ракеты (SCM) operatorMode_Missile_Short=РАКЕТ. operatorMode_None,P=ПУСТО operatorMode_None_Quantum,P=None (NAV) operatorMode_None_SCM,P=Пусто (SCM) operatorMode_None_Short=ПУСТО operatorMode_QuantumNavigation,P=Квантовая навигация operatorMode_QuantumNavigation_Quantum,P=Quantum Navigation (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=Квантовая навигация (SCM) operatorMode_QuantumNavigation_Short=КВАНТ operatorMode_Refuel,P=Заправка operatorMode_Refuel_Quantum,P=Refuel (NAV) operatorMode_Refuel_SCM,P=Заправка (SCM) operatorMode_Refuel_Short=ЗАПРАВКА operatorMode_Salvage,P=Утилизация operatorMode_Salvage_Quantum,P=Salvage (SCM) operatorMode_Salvage_SCM,P=Утилизация (NAV) operatorMode_Salvage_Short=УТИЛЬ operatorMode_Scanning,P=Сканирование operatorMode_Scanning_Quantum,P=Scanning (NAV) operatorMode_Scanning_SCM,P=Сканирование (SCM) operatorMode_Scanning_Short=СКАН operatorMode_Turret,P=Турель operatorMode_Turret_Quantum,P=Turret (NAV) operatorMode_Turret_SCM,P=Турель (SCM) operatorMode_Turret_Short=ТУРЕЛЬ outlawsweep_combatpay_0001=В дополнение к стандартной оплате тебе так же будет выплачен бонус за каждую нейтрализованную враждебную цель.  outlawsweep_combatpay_0002=К сожалению нам не удалось точно установить количество сил, которые будут тебе противодействовать. Поэтому мы выплатим бонус за риск, за каждого врага, с которым ты разберёшься.  outlawsweep_combatpay_0003=Я так же выплачу бонус за риск, в определённом размере, за каждого ликвидированного тобой законника.  outlawsweep_combatpay_0004=И предвещая твой вопрос отвечаю, да, в дополнение к обычной фиксированной выплате мы будем доплачивать бонус за риск, за каждую вражескую цель, от которой ты избавишься.  outlawsweep_desc_0001=Только что пришла информация что группа, связанная с печально известной бандой ~mission(Client) была замечена в районе ~mission(Location). В то время как их планы пока не ясны мы все согласились на том что будет слишком опасно позволять им исполнять любые злобные замыслы на чтобы бы они не надеялись.\n\nCrusader формирует группу боевого реагирования для немедленного действия. Бери любое необходимое снаряжение и следуй в ~mission(Location) на полной скорости. ~mission(CombatPay)И пожалуйста, берегите себя!\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0002=Преступники опознанные как члены банды ~mission(Client) были замечены при проникновении в ~mission(Location). Мы преследовали конкретно этих дурных овец уже довольно долго, можешь представить что ~mission(Contractor) весьма сильно желает сбора команды для того чтобы с ними разделаться.~mission(CombatPay)\n\nЕсли интересно то бери всё нужное снаряжение и выдвигайся. Будет хорошо если нам удастся решить эту проблему как можно быстрее и безопаснее.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Батиста\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0003=Вооружённые члены местной преступной группировки, ~mission(Client), были замечены в районе ~mission(Location). Мы можем предполагать что их цели наверняка враждебны и собираем небольшую группу для зачистки.~mission(CombatPay)\n\nИтак, мы не хотим дать им шанса уйти, поэтому связались со всеми оперативниками в регионе не зависимо от уровня навыков или истории контрактов. Если вы свободны — и я предполагаю что да — берите всё что нужно и выдвигайтесь. Эти ~mission(Client) уже давно должны ответить за всё.\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 outlawsweep_desc_0004=Только что нам шепнули, что группа членов преступной организации ~mission(Client) были замечены в районе точки ~mission(Location). Крайне важно остановить их до того как они совершат ещё больше преступлений.\n\nКасательно этого — мы собираем вооружённую группу опытных оперативников для зачистки этого сектора. ~mission(CombatPay)Наёмники должны будут позаботиться о своём собственном транспорте. Мне кажется не стоит об этом говорить, но ты удивишься как много так называемых "профессионалов" принимают контракт думая что они смогут получить транспорт и снаряжение от нас. Что дальше? Будут просить за них и на спуск нажимать?\n\n\nКОНТРАКТ ОДОБРЕН:\nОфицер связи Гиббс\nID# 91G66BW0 outlawsweep_obj_long_01=Отправляйтесь к зоне, где были замечены противники. outlawsweep_obj_long_02=Зачистите объект от противников. outlawsweep_obj_long_03=Вступите в бой с противником и уничтожьте его, чтобы получить бонусную выплату за риск. outlawsweep_obj_marker_01=Противники outlawsweep_obj_marker_02=Противник outlawsweep_obj_short_01=Отправляйтесь на точку outlawsweep_obj_short_02=Ликвидируйте всех врагов outlawsweep_obj_short_03=Бонус за риск outlawsweep_title_0001=ОБНАРУЖЕНЫ ИЗВЕСТНЫЕ ПРЕСТУПНИКИ outlawsweep_title_0002=ПОВЫШЕННАЯ АКТИВНОСТЬ ПРЕСТУПНОСТИ outlawsweep_title_0003=ОБНАРУЖЕНЫ РАЗЫСКИВАЕМЫЕ ПРЕСТУПНИКИ outlawsweep_title_0004=ОБНАРУЖЕНЫ ВРАЖДЕБНЫЕ ЦЕЛИ outpost_repair_desc=~mission(Description) outpost_repair_desc_0001=Привет, у нас тут проблемы с электропитанием в постройке на аванпосте и нам правда бы не помешал опытный электротехник для доставки и установки замены. ~mission(Timed)Спасибо. outpost_repair_desc_0002=Не знаю уж из-за погоды ли это, или просто обычная выработка ресурса, но одно из наших зданий испытывает серьёзную проблему с электропитанием. Мы хотим нанять техника, чтобы он прибыл сюда и выполнил необходимое обслуживание. ~mission(Timed)От вас ожидается наличие собственного транспорта, а так же транспортировка запасных частей. outpost_repair_desc_0003=Строение в ~mission(Destination) нуждается в обслуживании из-за проблем электрического характера, нужен техник для проведения ремонта на месте. Пожалуйста, привезите с собой все необходимые запчасти — предоставить мы их не сможем. ~mission(Timed) outpost_repair_desc_0004=У вас есть какой-то опыт работы с силовыми кабелям, аванпостами и общим ремонтом электротехники? Если так, то вы можете нам помочь разобраться с проблемой, которая случилась у нас, в ~mission(Destination). Нужен ответственный человек, который достал бы необходимые запчасти для замены и выполнил все необходимые ремонтные работы. ~mission(Timed)Оплата по завершению. Мелкие расходы покрываете за свой счёт. outpost_repair_desc_0005=Хорошо, это уже начинает серьёзно надоедать. Мы пытались решить проблему с питанием в ~mission(Destination) своими силами, но, похоже, ничего не вышло. Видимо пришло время признать что нам требуется помощь со стороны. Надеемся найти кого-то, кто привезёт запчасти и поможет нам всё исправить раз и на всегда. ~mission(Timed) outpost_repair_desc_0006=Ищем специалиста, который сможет привезти и установить новую батарею в ~mission(Destination). ~mission(Timed)Прошлый опыт выполнения подобных работ будет плюсом. Прошу заметить, что луна, на которой мы находимся, может иметь не совсем привычный для вас уровень гравитации. outpost_repair_from=~mission(Contractor) outpost_repair_obj_long_01=Добудьте новый аккумулятор, необходимый для починки аванпоста outpost_repair_obj_long_02=Выдвигайтесь к зоне ремонта на ~mission(Destination). outpost_repair_obj_long_03=Восстановите электропитание в ~mission(Destination) используя запасные батареи. outpost_repair_obj_marker_01=Батарея outpost_repair_obj_marker_02=Зона ремонта outpost_repair_obj_marker_03=Замените батарею outpost_repair_obj_short_01=Приобретите замену батарее outpost_repair_obj_short_02=Выдвигайтесь к зоне ремонта outpost_repair_obj_short_03=Восстановите питание outpost_repair_timed_0001=В этом вопросе у нас большая спешка. Будем благодарны, если вы ускоритесь.  outpost_repair_timed_0002=Весьма срочный запрос, и мы не сможем работать на полную мощность, пока проблема не исправлена.  outpost_repair_timed_0003=Чем дольше проблемой не занимаются, тем больше она становится. Было бы хорошо с ней разобраться как можно быстрее.  outpost_repair_timed_0004=У нас тут подходят сразу несколько сроков, так что нас ожидает серьёзная головная боль, если с проблемой не разберутся как можно быстрее.  outpost_repair_timed_0005=Нам не хотелось бы вас торопить, чтобы вы сделали всё тяп-ляп, или что-то такое, но если есть что-то, что может ускорить процесс, то мы были бы признательны.  outpost_repair_title=~mission(Title) outpost_repair_title_0001=РЕМОНТ АВАНПОСТА outpost_repair_title_0002=РЕМОНТ И УСТАНОВКА НА МЕСТЕ outpost_repair_title_0003=ПРОБЛЕМЫ С ЭЛЕКТРИКОЙ outpost_repair_title_0004=ПРОБЛЕМЫ С ПИТАНИЕМ outpost_repair_title_0005=ТРЕБУЕТСЯ ЭЛЕКТРИК outpost_repair_title_0006=ТРЕБУЕТСЯ РЕМОНТНИК outpost_repair_title_0007=ЗАПРОС НА ПОЧИНКУ p_protectandresupply_desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nВнимание, силы XenoThreat начали устраивать засады на корабельные конвои флота, перевозившие жизненно важные грузы по пути к станции Jericho в системе Stanton. Флот обратился к силам CDF с просьбой помочь извлечь эти грузы из-под обломков и безопасно доставить их на станцию Jericho. Всем добровольцам CDF рекомендуется оказать поддержку.\n\nПожалуйста, обратите внимание, что некоторые из этих грузов являются легковоспламеняющимися при неправильном обращении. Соблюдайте осторожность при транспортировке этих материалов:\n* Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) со временем разлагается до полного разрушения.\n* АкрилиПлекс (AcryliPlex) становится взрывоопасным при повреждении.\n* Дилутермекса (Diluthermex) при квантовом перемещении высвобождает разрушительный энергетический импульс.\n \nКроме того, хотя и не такие нестабильные, запасы ДинаФлекс (DynaFlex), потерянные во время атаки, по-прежнему крайне необходимы флоту для завершения ремонта Javelin и должны быть приоритетными для восстановления. \n\nКроме того, в этом районе всё ещё могут находиться враждебно настроенные представители XenoThreat, поэтому будьте осторожны. Добровольцев CDF с боевым опытом также призывают внести свой вклад в защиту этих районов от оставшихся сил XenoThreat.\n\nSAIC Ровена Дулли из Advocacy, является атташе CDF и будет руководить операцией. p_protectandresupply_desc_v2=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nВнимание, силы XenoThreat начали устраивать засады на корабельные конвои флота, перевозившие жизненно важные грузы по пути к станции Jericho в системе Stanton. Флот обратился к силам CDF с просьбой помочь извлечь эти грузы из-под обломков и безопасно доставить их на Jericho. \n\nФлот организовал выплату для добровольцев. Они будут распределяться между всеми добровольцами CDF через определённые промежутки времени. На вашем HUD появится индикатор для отслеживания этих выплат.\n\nПожалуйста, обратите внимание, что некоторые из этих грузов являются легковоспламеняющимися при неправильном обращении. Соблюдайте осторожность при транспортировке этих материалов:\n* Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) со временем разлагается до полного разрушения.\n* АкрилиПлекс (AcryliPlex) становится взрывоопасным при повреждении.\n* Дилутермекс (Diluthermex) при квантовом перемещении высвобождает разрушительный энергетический импульс.\n \nКроме того, хотя и не такие нестабильные, запасы ДинаФлекс (DynaFlex), потерянные во время атаки, по-прежнему крайне необходимы флоту для завершения ремонта Javelin и должны быть приоритетными для восстановления. \n\nКроме того, в этом районе всё ещё могут находиться враждебно настроенные представители XenoThreat, поэтому будьте осторожны. Добровольцев CDF с боевым опытом также призывают внести свой вклад в защиту этих районов от оставшихся сил XenoThreat.\n\nSAIC Ровена Дулли из Advocacy, является атташе CDF и будет руководить операцией. p_protectandresupply_from=ИНИЦИАТИВА Civilian Defense Force p_protectandresupply_obj_display_01=Следуйте к месту дежурства p_protectandresupply_obj_display_02=Следуйте к обломкам p_protectandresupply_obj_display_03=Собирайте припасы или уничтожайте XenoThreat p_protectandresupply_obj_display_03a=Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) АкрилиПлекс (AcryliPlex) (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) Дилутермекс (Diluthermex) (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) p_protectandresupply_obj_display_03f=Оплата за бой p_protectandresupply_obj_display_04=Разберитесь с XenoThreat, атакующими Javelin p_protectandresupply_obj_display_04a=Оплата за бой p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=Индикатор выплаты p_protectandresupply_obj_display_04c=Пристыкованный Javelin p_protectandresupply_obj_long_01=Доберитесь до станции Флота, INS Jericho, чтобы получить дополнительные указания. p_protectandresupply_obj_long_02=Следуйте к обломкам и заберите припасы. Будьте готовы к появлению врагов. p_protectandresupply_obj_long_03=Соберите припасы из обломков и доставьте их на INS Jericho или вступите в бой с силами XenoThreat. p_protectandresupply_obj_long_03a=Соберите Зета-Проланид (Zeta-Prolanide): ~mission(Supply1ToRecover). ВНИМАНИЕ: Распадается со временем. p_protectandresupply_obj_long_03b=Соберите АкрилиПлекс (AcryliPlex): ~mission(Supply2ToRecover). ВНИМАНИЕ: Чувствителен к ударам. p_protectandresupply_obj_long_03c=Соберите Дилутермекс (Diluthermex): ~mission(Supply3ToRecover). ВНИМАНИЕ: Чувствителен к Кванту p_protectandresupply_obj_long_03d=Зачистите районы с обломками от сил XenoThreat. p_protectandresupply_obj_long_03e=Доставьте припасы интенданту Флота на станции Jericho. p_protectandresupply_obj_long_04=Охраняйте станцию Jericho от сил XenoThreat. p_protectandresupply_obj_marker_01=Следуйте к месту дежурства p_protectandresupply_obj_marker_02=Место крушения p_protectandresupply_obj_marker_03e1=Доставьте на станцию Jericho p_protectandresupply_obj_marker_03e2=Зона посадки p_protectandresupply_obj_marker_03e3=Сдайте в киоск p_protectandresupply_obj_marker_03e4=Корабль снабжения p_protectandresupply_obj_marker_03e5=Найдите корабль снабжения p_protectandresupply_obj_marker_04=Idris XenoThreat p_protectandresupply_obj_short_01=Отчитайтесь на станции Флота Jericho p_protectandresupply_obj_short_02=Собирайте припасы или вступите в бой с силами XenoThreat. p_protectandresupply_obj_short_03=Собирайте припасы из обломков p_protectandresupply_obj_short_03d=Защитите транспортные корабли p_protectandresupply_obj_short_03e=Доставьте припасы на станцию Jericho p_protectandresupply_obj_short_04=Разберитесь с нападением XenoThreat p_protectandresupply_title=ТРЕВОГА CDF: НАПАДЕНИЕ XENOTHREAT — НУЖНА ПОДДЕРЖКА p_protectandresupply_wreck_000=Обломки p_protectandresupply_wreck_001=Корабль снабжения "Альфа" p_protectandresupply_wreck_002=Корабль снабжения "Браво" p_protectandresupply_wreck_003=Корабль снабжения "Чарли" p_protectandresupply_wreck_004=Корабль снабжения "Дельта" p_protectandresupply_wreck_005=Корабль снабжения "Эхо" p_protectandresupply_wreck_006=Корабль снабжения "Фокстрот" p_protectandresupply_wreck_007=Корабль снабжения "Гольф" p_protectandresupply_wreck_008=Корабль снабжения "Хотэл" p_protectandresupply_wreck_009=Корабль снабжения "Индиа" p_protectandresupply_wreck_010=Корабль снабжения "Джулиет" p_protectandresupply_wreck_011=Корабль снабжения "Кило" p_protectandresupply_wreck_012=Корабль снабжения "Лима" p_protectandresupply_wreck_013=Корабль снабжения "Майк" p_protectandresupply_wreck_014=Корабль снабжения "Новэмбер" p_protectandresupply_wreck_015=Корабль снабжения "Папа" p_protectandresupply_wreck_016=Корабль снабжения "Оскар" p_protectandresupply_wreck_017=Корабль снабжения Quebec p_protectandresupply_wreck_018=Корабль снабжения "Ромэо" p_protectandresupply_wreck_019=Корабль снабжения "Сьерра" p_protectandresupply_wreck_020=Корабль снабжения "Танго" p_protectandresupply_wreck_021=Форма "Корабль снабжения" p_showdown_desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nВнимание, силы Флота перегруппировались для финальной атаки на группу пиратов из XenoThreat, вторгнувшихся в систему Stanton. Флот так же официально запросил поддержку любых волонтёров CDF, способных оказать помощь в последнем рывке по защите нашей системы.\n\nSAIC Ровена Дулли из Advocacy, является атташе CDF и будет руководить операцией. p_showdown_from=ИНИЦИАТИВА Civilian Defense Force p_showdown_obj_display_00=Охраняйте подготавливаемый к полёту Javelin p_showdown_obj_display_01=Следуйте в бой p_showdown_obj_display_02=Уничтожьте XenoThreat p_showdown_obj_display_03=Repel XenoThreat p_showdown_obj_long_00=Защитите Javelin во время подготовки к запуску с борта INS Jericho у Pyro Gateway. p_showdown_obj_long_01=Следуйте в финальный бой против сил XenoThreat. p_showdown_obj_long_02=Избавьтесь от XenoThreat, ликвидировав их капитальный корабль и его сопровождение. p_showdown_obj_long_03=Repel XenoThreat by destroying their capital ships and support fighters. p_showdown_obj_marker_00=Javelin p_showdown_obj_marker_01=Место крушения p_showdown_obj_marker_02=Капитальный корабль XenoThreat p_showdown_obj_marker_03=Капитальный корабль XenoThreat p_showdown_obj_short_00=Охраняйте подготавливаемый к полёту Javelin p_showdown_obj_short_01=Следуйте в бой p_showdown_obj_short_02=Вступите в бой с силами XenoThreat p_showdown_obj_short_03=Showdown with XenoThreat Forces p_showdown_title=ТРЕВОГА CDF: АТАКА XENOTHREAT panel_call=ВЫЗОВ panel_close=ЗАКРЫТЬ panel_down=ВНИЗ panel_lock=ЗАБЛОКИРОВАТЬ panel_open=ОТКРЫТЬ panel_up=ВВЕРХ pause_ChromaticAberration=Хроматическая аберрация pause_CommsWizard_CameraSetup=Настройка камеры pause_CommsWizard_FPS=FPS pause_CommsWizard_FeedUnavailable=Канал недоступен pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=Настройка отслеживания головы pause_CommsWizard_Recording=Запись pause_CommsWizard_SelectCamera=Выберите устройство для записи видео pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=Выберите источник отслеживания головы pause_CommsWizard_SelectMicrophone=Выберите устройство для записи звука pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=Выберите громкость записи pause_CommsWizard_Test=Тест микрофона pause_CommsWizard_VoiceSetup=Настройка связи pause_FilmGrain=Зернистость pause_ForegroundMainMenuButtonAc=БОЕВАЯ АРЕНА pause_ForegroundMainMenuButtonBack=ПРОДОЛЖИТЬ pause_ForegroundMainMenuButtonEA=ЭЛЕКТРОННЫЙ ДОСТУП pause_ForegroundMainMenuButtonExit=ВЫЙТИ ИЗ ИГРЫ pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=ВЫЙТИ В МЕНЮ pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=Внешний интерфейс pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=ПЕРЕЙТИ В АНГАР pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=НАСТРОЙКИ pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=ПРОДОЛЖИТЬ pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=ОБУЧЕНИЕ pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=ВСЕЛЕННАЯ pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= pause_ForegroundMainMenuScreenName=ГЛАВНОЕ МЕНЮ pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=ПРИМЕНИТЬ pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=ЗВУК pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=НАЗАД pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=СВЯЗЬ, FOIP, VR и ОТСЛЕЖИВАНИЕ ГОЛОВЫ pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=УПРАВЛЕНИЕ pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=НАСТРОЙКИ ИГРЫ pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=ГРАФИКА pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=ПРИВЯЗКИ КЛАВИШ pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=ТЕСТ НАСТРОЕК pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=СБРОС pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= pause_ForegroundOptionMenuScreenName=МЕНЮ НАСТРОЕК pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=Клавиша уже используется. Продолжить? pause_MotionBlur=Размытие в движении pause_No=Нет pause_OptionChangeWaitPopUpText=Выполняется изменение настроек pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=Желаете подтвердить изменение настроек? Изменения будут автоматически отменены через %i %s pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=ИЗМЕНЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНЫ pause_OptionsABToggle=Переключать ускорение pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=Интенсивность тряски камеры от громких звуков pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=Максимальная pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=Высокая pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=Воспроизводить звук, когда игра свёрнута pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=Низкая pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=Средняя pause_OptionsAudioPanningRule=Оптимизация устройства pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=Наушники pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=Колонки pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=Отключить pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=Техника — Целеуказание — Включить автомасштаб при захвате цели pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=Техника — Целеуказание — Максимальный уровень автомасштаба pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=Направ. взгляда только при свободном обзоре pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=Бомбы — Способ нацеливания желаемой точки попадания pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=Всегда фиксированное направление прицеливания pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=Всегда направлять взглядом pause_OptionsBrakeBoost=Космический тормоз использует ускорение pause_OptionsBrightness=Яркость pause_OptionsCalibrate=Калибровать pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware — Центрировать FOIP (Камера должна быть подключена!) pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=Повторная калибровка камеры при использовании Faceware. pause_OptionsCameraSpringMovement=Пружинное движение камеры pause_OptionsCinematicCameras=Кинематографическая камера pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=Субтитры аудио в кабине pause_OptionsCommsCallsNotifications=Социальное — Уведомления о входящих вызовах pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=От всех pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=Только от друзей pause_OptionsComstabDefaultOn=Полёт — Стабилизация (COMSTAB) включена по умолчанию pause_OptionsContextualDialogSubtitles=Субтитры контекстного диалога pause_OptionsContrast=Контраст pause_OptionsControlHints=Подсказки по управлению pause_OptionsCoupledDefaultOn=Полёт — Гашение инерции включено по умолчанию pause_OptionsCoupledToggle=Полёт — Переключать гашение инерции pause_OptionsCrouchToggle=Переключать приседание pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=Социальное — Уведомления о денежных переводах pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=От всех pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=Только от друзей pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=Техника — Оружие — Дистанция сведения по умолчанию pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=Авто pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=Неподвижный pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=Ручное pause_OptionsDisableGsafeBoost=Полёт — GSafe — Отключать при ускорении pause_OptionsDisableVOIP=Отключить VOIP pause_OptionsDynamicRange=Динамический диапазон pause_OptionsEnableCombatMusic=Боевая музыка pause_OptionsEnableDirectThrottle=Включить прямой дроссель pause_OptionsEnableFOIP=Faceware — Включить FOIP (Захват лица) pause_OptionsEnableFOIPDesc=Включение отслеживания лица с помощью технологии Faceware. Веб-камера должна быть подключена. pause_OptionsEnableRaceCommentary=Комментирование режима гонок pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=Включение свободного обзора pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=Включение свободного обзора только при нахождении в кресле pause_OptionsFOV=Поле зрения pause_OptionsFacewareNotRecommended=Высокая загрузка процессора! pause_OptionsFacewareRecommended=Рекомендуется pause_OptionsFlashSoundVolume=Громкость звука Flash-видео pause_OptionsFlightESP=Наведение E.S.P. в полёте pause_OptionsFlightLagPipReticle=Запаздывающий pause_OptionsFlightLeadPipReticle=Опережающий pause_OptionsFlightPipReticle=Техника — Целеуказание — Перекрестие PIP pause_OptionsFlightProximityAssist=Включить ассистент предотвращения столкновений pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=Полёт — Ассистент предотвращения столкновений включён по умолчанию pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=Полёт — Космический тормоз задействует ускорение pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=Полёт — Ограничитель скорости включён по умолчанию pause_OptionsFoIPCamera=Faceware — Выбор камеры pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware — Камера (* — рекомендуется, желательно MJPG!) pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=Позволяет вам выбрать камеру, а также разрешение и частоту кадров. Варианты ниже 30 к/с, ниже 320 пикселей или больше 1920 пикселей исключены. Чем выше частота кадров и разрешение, тем выше влияние на производительность. pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware — Поворот камеры pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware — Пред-оптимизация (отключение замедлит процесс!) pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=Отрисовка изображения до отслеживания лица pause_OptionsFoipRotation_0=Не повёрнута pause_OptionsFoipRotation_180=180 градусов pause_OptionsFoipRotation_270=270 градусов pause_OptionsFoipRotation_90=90 градусов pause_OptionsFriendRequests=Социальное — Запросы в друзья pause_OptionsFriendRequestsNotifications=Социальное — Уведомления о запросах в друзья pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=Отключены pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=Включены pause_OptionsFriendRequests_Disabled=Отключены pause_OptionsFriendRequests_Enabled=Включены pause_OptionsFullAudioDynamicRange=Полный диапазон pause_OptionsGForceHeadBobScale=Движение головы под воздействием перегрузок pause_OptionsGForceZoomScale=Приближение при ускорении из-за перегрузок pause_OptionsGamma=Гамма pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=Техника — Наземная — Оружие — Режим подвеса — По умолчанию pause_OptionsGsafeDefaultOn=Полёт — GSafe — Включено по умолчанию pause_OptionsHDR,P=HDR (экспериментально) pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR пиковая яркость pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=HDR яркость (эталонный белый) pause_OptionsHangar=Ангар pause_OptionsHeadMotionShake=Вибрация камеры от третьего лица pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=ОГ — Faceware — Порог сглаживания (градусов) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=ОГ — Faceware — Порог (градусы) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=ОГ — Faceware — Мёртвая зона спереди (градусы) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=ОГ — Faceware — Порог отслеживания (градусов) pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=ОГ — Faceware — Позиционирование камеры от 3-го лица pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=ОГ — Faceware — Интенсивность сглаживания pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=ОГ — Удерж. — Исп. ввод напрямую (Игнорирует калибровку) pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=ОГ — Общее — Удерж. — Использовать смещение устройства pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=ОГ — Общее — Время потери сигнала перед отключением (с) pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=ОГ — Faceware — Макс. угол — Тангаж pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=ОГ — Faceware — Чувствительность — Тангаж pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=ОГ — Faceware — Чувствительность — Тангаж pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=ОГ — Faceware — Макс. угол — Крен pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=ОГ — Faceware — Чувствительность — Крен pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=ОГ — Faceware — Чувствительность — Крен pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=ОГ — Перекл. — Исп. ввод напрямую (Игнорирует калибровку) pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=ОГ — Faceware — Макс. угол — Рысканье pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=ОГ — Faceware — Чувствительность — Рысканье pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=ОГ — Faceware — Чувствительность — Рысканье pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=ОГ — Включить крен (только сидя!) pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=ОГ — Общее — Включить крен в FPS pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=ОГ — Общее — Включить крен на кресле pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=ОГ — Общее — Использовать смещение в кабинах pause_OptionsHeadtrackingSource=ОГ — Общее — Источник pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=Устройство отладки pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=Отключено — Нет источника pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=EyeX pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=Faceware (FOIP должен быть включён!) pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=HMD pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=Проприетарное устройство (TrackIR, и т. п.) pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=ОГ — Общее — Внешний вид — Отключать в инвентаре pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=ОГ — Общее — Перекл. — Автоматическая перекалибровка pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=ОГ — Общее — Отключить при прицеливании pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=ОГ — Общее — Перекл. — Отключить в интерактивном режиме pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=ОГ — Общее — Перекл. — Отключить при использовании mobiGlas pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=ОГ — Общее — Перекл. — Отключать в сидячем положении pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=ОГ — Общее — Перекл. — Отключать в FPS pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=ОГ — Общее — Перекл. — Включено  pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=ОГ — Общее — Управление внешней камерой включено pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=Всегда pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=Только сидя pause_OptionsInteractionHighlightMode=Режим подсветки pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=Всегда pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=Режим взаимодействия pause_OptionsInteractionToggle=Переключать режим взаимодействия pause_OptionsInvertController=Инверсия контроллера pause_OptionsInvertFlightController=Инверсия контроллера полёта pause_OptionsInvertFlightMouse=Инверсия мыши в полёте pause_OptionsInvertMouse=Инверсия мыши pause_OptionsLeanToggle=Переключать наклон pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=Включить активацию по голосу pause_OptionsLookAheadAimCursor=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Курсор прицеливания pause_OptionsLookAheadConfigForward=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Вектор вперёд pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Вырав. головы по горизонту pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Горизонтальная pause_OptionsLookAheadConfigRoll=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Крена при поворотах pause_OptionsLookAheadConfigTarget=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Слежения за целью pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Направления скорости pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Взгляда в поворот pause_OptionsLookAheadEnabled=Включить Удерживать взгляд (Пилот/Турель) pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Туннель точки прыжка pause_OptionsLookAheadType=Тип удержания взгляда pause_OptionsLookAheadTypeDefault=Экспериментальный pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=Прежний pause_OptionsLookAheadVjoy=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — VJoy pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Вектор вперёд pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Движений pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Отслеживания цели pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — VJoy pause_OptionsManualGimbalDefault=Техника — Оружие — Режим подвеса — Ручной — Базовая привязка pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=Использовать направление взгляда pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=Использовать VJoy pause_OptionsManualGimbalFreeLook=Техника — Оружие — Режим подвеса — Ручной — Свободный обзор pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=Принудительно использовать направление взглядом pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=Принудительно использовать VJoy pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=Как по умолчанию pause_OptionsMasterVolume=Общая громкость pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=Средний диапазон pause_OptionsMicrophoneDevice=Устройство ввода (* — По умолчанию в ОС, ! — Отключено) pause_OptionsMicrophoneVolume=Громкость микрофона pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=Минимальный диапазон pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=Ракеты — Количество снаряжённых переключается по кругу pause_OptionsMouseADSSensitivity=Чувств. мыши — Прицелив. — (%) pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=Чувств. мыши — Прицелив. — Масштаб. чувствительности % pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=Чувств. мыши — Прицелив. — Включить масштаб. чувствительности pause_OptionsMouseAcceleration=Ускорение мыши pause_OptionsMouseSensitivity=Чувствительность мыши pause_OptionsMouseSmoothing=Сглаживание мыши pause_OptionsMusicVolume=Громкость музыки pause_OptionsMuteMicrophone=Заглушить микрофон pause_OptionsPartyInvitesNotifications=Социальное — Уведомления о приглашениях в группу pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=От всех pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=Только от друзей pause_OptionsPartyNameplateDistance=Дальность отображения имён группы pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=Качество объёмных облаков pause_OptionsProneToggle=Переключать положения лёжа pause_OptionsQRCode=QR-код с информацией о сеансе pause_OptionsQuality=Общее качество pause_OptionsResolution=Разрешение pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=Полёт — SCM Безопасность по умолчанию включена pause_OptionsScatterDist=Дальность прорисовки объектов pause_OptionsScreenSpaceShadows=Тени в экранном пространстве pause_OptionsShake=Глобальное дрожание камеры pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=Громкость корабельного информатора pause_OptionsShipComputerVerbosity=Объём оповещений корабельного информатора pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=Метки входов в корабль pause_OptionsShowContactDistance=Показывать дистанцию до контакта pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=Показывать имена дружественных контактов pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=Показывать имена нейтральных/враждебных контактов pause_OptionsShowContactPartyNameplate=Показывать имена контактов членов группы pause_OptionsShowEmissionsText=HUD излучений — Отображать значения сигнатуры pause_OptionsShowHints=Показывать подсказки pause_OptionsShowPartyNameplate=Показывать имена членов группы pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=Громкость внутриигрового комментатора pause_OptionsSoundEffectsVolume=Громкость звуковых эффектов pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=Техника — Корабль — Оружие — Режим подвеса — По умолчанию pause_OptionsSpeakerVolume=Громкость VOIP pause_OptionsSpeechVolume=Громкость голоса pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=Ограничитель скорости включён по умолчанию pause_OptionsSpeedThrottleMode=Выбор предела скорости по умолчанию включён pause_OptionsSprintToggle=Переключать бег pause_OptionsTargetingAutoSelectionBehaviour=Техника - Целеуказание - Автоматическое наведение на цель pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=Использовать направление взгляда pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=Использовать VJoy pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=Техника — Целеуказание — Закрепление — Поведение при переполнении pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=Отключить переполнение pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=Включить переполнение pause_OptionsTargetingShowDistance=Техника — Целеуказание — Захваченная — Отображать дистанцию pause_OptionsTargetingShowHeading=Техника — Целеуказание — Захваченная — Отображать курс pause_OptionsTargetingShowName=Техника — Целеуказание — Захваченная — Отображать имя pause_OptionsTargetingShowTrail=Техника — Целеуказание — Захваченная — Отображать траекторию pause_OptionsTemporalSupersampling=Темпоральный суперсэмплинг pause_OptionsTerrainTessDist=Дальность тесселяции ландшафта pause_OptionsTextInputRepeatDelay=Задержка повтора ввода текста pause_OptionsTextInputRepeatRate=Частота повтора ввода текста pause_OptionsThrustInvertToggle=Полёт — Переключать инверсию тяги HOTAS pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=Использовать умолчание ОС pause_OptionsVOIPVolume=Громкость исх. и вход. VOIP pause_OptionsVibration=Вибрация pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=Порог отключения звука (дБ) pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=Порог включения звука (дБ) pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=Крепление оружия — Поворот мыши как в FPS (Вместо турельного) pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=Техника — Оружие — Режим подвеса — Авто — По умолчанию включено, если доступно pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=Техника — Оружие — Режим подвеса — Неподвижно — По умолчанию включено pause_OptionsWindowMode=Режим экрана pause_OptionsZoomToggle=Переключать прицеливания pause_Options_Esp_DampeningCurvature=Повысить точность кривой демпфирования джойстика pause_Options_Esp_ZoneSize=Размер зоны действия ESP (градусов) pause_Options_PitchLadder=Пилот — Режим шкалы тангажа по умолчанию pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=HUD техники pause_Options_PitchLadderMixed=Смешанный pause_Options_PitchLadderOff=Отключена pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=Направление взгляда pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation,P=Утилизация — Мышь — Фиксировать вращение техники при использовании свободного подвеса в режиме утилизации pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=Техника — Целеуказание — Анимация прицела включена pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=Тяговый луч — Пространство объекта, а не игрока при вращении pause_Options_turret_esp_dampening=E.S.P. турели — Кривая демпфирования pause_Options_turret_esp_default_on=E.S.P. турели — Включено по умолчанию pause_Options_turret_esp_zone=E.S.P. турели — Размер зоны (градусов) pause_Options_turret_esp_zone_inner=E.S.P. турели — Размер внутренней зоны (в процентах от зоны действия) pause_Options_turret_esp_zone_outer=E.S.P. турели — Размер зоны (градусов) pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=Турель — Мышь — По умолчанию используется относительный режим pause_Options_velocity_indicator_display=Пилот — Индикатор скорости pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=Всегда отключён pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=Всегда включён pause_Options_velocity_indicator_display_fading=Исчезающий pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=Водитель — VJoy — Мёртвая зона мыши (в % от диапазона) pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=Водитель — VJoy — Диапазон тангажа (градусов) pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=Водитель — VJoy — Диапазон рысканья (градусов) pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=Пилот — VJoy — Мёртвая зона мыши (в % от диапазона) pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=VJoy — Показывать мёртвую зону мыши pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=Пилот — VJoy — Диапазон тангажа (градусов) pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=Пилот — VJoy — Диапазон рысканья (градусов) pause_Options_vjoy_pilot_visibility=VJoy — Видимость pause_Options_vjoy_turret_deadzone=Турель — VJoy — Мёртвая зона мыши (в % от диапазона) pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=Турель — VJoy — Мёртвая зона pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=Турель — VJoy — Диапазон тангажа (градусов) pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=Турель — VJoy — Диапазон рысканья (градусов) pause_Options_vjoy_turret_visibility=Турель — VJoy — Видимость pause_Options_vjoy_visibility_always=Виден всегда pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=Виден только при наведении курсора мыши pause_Options_vjoy_visibility_never=Отключён pause_PopupExitToMenuDesc=Пожалуйста, подтвердите свой выбор. pause_PopupHangarExitDesc=Вы уверены, что хотите перейти в ангар? pause_PopupHangarExitTitle=Перейти в ангар pause_PopupMenuExitToMenuTitle=Выйти в меню pause_Sharpening=Резкость pause_SubtitlesEnabled=Субтитры включены pause_VSync=Вертикальная синхронизация pause_WeaponAimAutoLockChase=Привязать PIP к цели pause_WeaponGimbalLockToggle=По умолчанию включён несвободный подвес pause_Yes=Да pause_options_auto_gimbal_mode=Прицеливание — Отображение режима автоподвеса pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=На усреднённом PIP pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=На цели с индикацией позиции подвеса pause_options_esp_dampening_curvature=E.S.P пилота — Кривая демпфирования pause_options_esp_strength=Пилот — ESP — Интенсивность помощи pause_options_esp_zone_outer=E.S.P пилота — Размер зоны (градусов) pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=ОГ — Faceware — Смещение позиции по повороту pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=ОГ — Faceware — Позиция — Мёртвые зоны спереди и сзади pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=ОГ — Faceware — Позиция — Мёртвые зоны слева и справа pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=ОГ — Faceware — Позиция — Мёртвые зоны сверху и снизу pause_options_faceware_position_scale=ОГ — Faceware — Позиция — Масштаб ввода pause_options_flight_rel_throttle_threshold=Пилот — Отн. тяга — Граница захвата при пересечении осей pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=Пилот — Отн. тяга — Время захвата при пересечении осей (сек.) pause_options_guns_fallback_convergence=Орудия — Дистанция сведения (метров) pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=ОГ — Faceware — Мёртвая зона — Тангаж pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=ОГ — Faceware — Мёртвая зона — Крен pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=ОГ — Faceware — Мёртвая зона — Рысканье pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=ОГ — Tobii — Смещение — Смещение позиции по повороту pause_options_head_tracking_tobii_enabled=ОГ — Tobii — Включить расширенный обзор pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=ОГ — Tobii — Точка воздействия на основе взгляда pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=ОГ — Tobii — Захват цели для ракет по взгляду pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=ОГ — Tobii — Выбор цели по взгляду pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=ОГ — Tobii — Позиция — Мёртвые зоны слева и справа pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=ОГ — Tobii — Позиция — Мёртвые зоны спереди и сзади pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=ОГ — Tobii — Позиция — Мёртвые зоны сверху и снизу pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=ОГ — Tobii — Позиция — Масштаб ввода pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=ОГ — Tobii — Сиденья — Смешанный ввод (0 — Глаза, 1 — Голова) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=ОГ — Tobii — Сиденья — Чувствительность к взгляду pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=ОГ — Tobii — Сиденья — Стабилизация центра pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=ОГ — Tobii — Сиденья — Чувствительность тангажа pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=ОГ — Tobii — Сиденья — Чувствительность крена pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=ОГ — Tobii — Сиденья — Чувствительность рысканья pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=ОГ — Tobii — Сиденья — Автоцентрирование включено pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=ОГ — Tobii — FPS — Смешанный ввод (0 — Глаза, 1 — Голова) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=ОГ — Tobii — FPS — Чувствительность к взгляду pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=ОГ — Tobii — FPS — Стабилизация центра pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=ОГ — Tobii — FPS — Чувствительность тангажа pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=ОГ — Tobii — FPS — Чувствительность крена pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=ОГ — Tobii — FPS — Чувствительность рысканья pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=ОГ — Tobii — FPS — Автоцентрирование включено pause_options_headtracking_global_smoothing_position=ОГ — Общее — Глобальное сглаживание — Позиция pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=ОГ — Общее — Глобальное сглаживание — Поворот pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=Пилот/Водитель/Турель — Автоматически фиксировать взгляд на цели pause_options_look_ahead_mgv_enabled=Водитель — Удерживать взгляд — Включено pause_options_look_ahead_mgv_forward=Водитель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Вперёд pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=Водитель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Вырав. по горизонту pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=Водитель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Взгляда в поворот pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=Водитель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Отслеживания цели pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=Водитель — Удерживать взгляд — Интенсив. — VJoy pause_options_look_ahead_ship_enabled=Пилот — Удерживать взгляд — Включено pause_options_look_ahead_turret_enabled=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Включено pause_options_look_ahead_turret_forward=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Вектор вперёд pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Взгляда в поворот pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — Отслеживания цели pause_options_look_ahead_turret_vjoy=Турель — Удерживать взгляд — Интенсив. — VJoy pause_options_mgv_manual_gimbal_default=Водитель — Оружие — Ручной режим подвеса — Базовая привязка pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=Водитель — Оружие — Ручной режим подвеса — Свободный обзор pause_options_pip_combined_single_type=Прицеливание — Тип комбинации PIP по умолчанию pause_options_pip_lead_lag_type=Прицеливание — Опережающий/Запаздывающий по умолчанию pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=Пилот — Оружие — Ручной режим подвеса — Базовая привязка pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=Пилот — Оружие — Ручной режим подвеса — Свободный обзор pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=Техника — Выход из боевых кресел требует удержания (250 мс) pause_options_weapons_pip_all=Усреднённый PIP для всех орудий pause_options_weapons_pip_combined=Отдельные PIP для каждого типа орудий pause_options_weapons_pip_single=Отдельные PIP для каждого орудия pause_options_weapons_show_precision_lines=Прицеливание — Показывать линии точности pause_zoomSpeed=Чувствительность масштабирования карты pickanddestroy_obj_display_01a,P=Лука Брант: Стреляйте в гонщика, чтобы подтвердить цель pickanddestroy_obj_display_01b,P=Лука Брант: Убейте ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) за %ls pickanddestroy_obj_display_02,P=Лука Брант: финишируйте pickanddestroy_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(PickAndDestroyReward) — Выберите цель, убейте её за отведённое время и завершите гонку. pickanddestroy_obj_long_01a,P=Стреляйте в гонщика, чтобы подтвердить цель pickanddestroy_obj_long_01b,P=Убейте ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) в течение заданного времени pickanddestroy_obj_short_01,P=Выберите цель pickanddestroy_obj_short_01a,P=Стреляйте в гонщика, чтобы подтвердить цель pickanddestroy_obj_short_01b,P=Убейте ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) в течение времени pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=Склад Хранения pit_qswheel_consumables_fromInventory=Склад Расходных материалов pit_qswheel_deployables_fromInventory=Склад объектов развёртывания pit_qswheel_weapons_fromInventory=Склад Weapons & Gadgets pit_status_ArmLockMasked=Частичный паралич рук облегчён pit_status_DrugMasking=Медикаментозное подавление pit_status_HeadInjury=Тяжесть травм головы: pit_status_LeftArmInjury=Тяжесть травм левой руки: pit_status_LeftLegInjury=Тяжесть травм левой ноги: pit_status_MaskedSymptoms=Подавленные симптомы;\n pit_status_ProneLockMasked=Частичный паралич ног облегчён pit_status_RightArmInjury=Тяжесть травм правой руки: pit_status_RightLegInjury=Тяжесть травм правой ноги: pit_status_TorsoInjury=Тяжесть травм торса: pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=Отмена pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=Отсоединение текущего приспособление приведёт тому, что оно будет выброшено. pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=Отсоединение %s приведёт к тому, что приспособление будет выброшено. pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=Выбросить приспособление pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=Нет места в хранилище pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СМЕНЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ planetcollect_drug_danger_0001=Постарайся на отсвечивать. Ситуация и так последнее время накалилась.  planetcollect_drug_danger_0002=Я верю, что ты сможешь постоять за себя, если, вдруг, на маршруте возникнут проблемы.  planetcollect_drug_danger_0003=Предупреждение. Из того, что я слышал выходит, что СБшники усилили своё присутствие в регионе. Подготовься к этому.  planetcollect_drug_danger_0004=Я не особо что-то жду. Но если СБшники покажут свои рожи, то завали их.  planetcollect_drug_danger_0005=Я ожидаю, что ты не засветишь груз. Не хочу видеть хвост из копов.  planetcollect_drug_desc=~mission(Description) planetcollect_drug_desc_0001=Заказчику, ~mission(Client), необходима новая партия груза, ~mission(Item), который нужна забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0002=Нужно доставить груз, ~mission(Item), заказчику — ~mission(Client). Заказ ожидает в ~mission(Location). Забери и вези сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), оплатил груз, ~mission(Item). Забирай груз из ~mission(Location) и тащи сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0004=Нужен доверенный доставщик, который перевезёт ~mission(Item) из ~mission(Location) заказчику — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0005=Если кто-то рядом с ~mission(Location), то мне нужно перевезти груз, ~mission(Item), сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0006=Вот моё предложение — заказчику, ~mission(Client), нужно доставить груз, ~mission(Item), из ~mission(Location). После получения лети вези сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0007=Нужны кредиты? Нужен кто-то, кто может забрать пакет, ~mission(Item), из ~mission(Location). Легко, верно? Просто тащи его сюда — ~mission(Destination), и все будут довольны. ~mission(Timed) И буду честен, если ты всё завалишь, то пожалеешь об этом. planetcollect_drug_desc_0008=Если кто-то на пути в ~mission(Location) — это твой шанс! Заказчик, ~mission(Client), ждёт доставки груза, ~mission(Item), к своему порогу — ~mission(Destination). Отличное предложение, правда? ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0009=Заказчик, ~mission(Client), оплатил доставку груза, ~mission(Item), в ~mission(Destination). Хм, ~mission(Location), прибываешь туда берёшь груз, доставляешь, после будет кое-что интересное для тебя. ~mission(Timed) planetcollect_drug_desc_0010=Нужен доставщик. ~mission(Timed) Есть пакет в ~mission(Location), готовый к доставке по назначению — ~mission(Destination). ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0011=Есть груз, ~mission(Item), для доставки. Брёшь. тащишь сюда — ~mission(Destination). Заказчик, ~mission(Client), оплатит работу!!! planetcollect_drug_desc_0012=НУЖНА НАРКОТА. ПРИВЕЗИ МНЕ ЕЁ. planetcollect_drug_desc_0013=Есть целая куча барахла, это ~mission(Item), лежит рядом с ~mission(Location) и ожидает доставки. ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=заберите в ~mission(Location) planetcollect_drug_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать ~mission(Item). planetcollect_drug_obj_long_02=Заберите ящик с ~mission(Item). planetcollect_drug_obj_long_03=Доставьте товар в ~mission(Destination). planetcollect_drug_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_drug_obj_marker_02=Продукт planetcollect_drug_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_drug_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_drug_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_drug_obj_short_03=Доставьте товар planetcollect_drug_timed_0001=Работа на время, так что двигай быстро.  planetcollect_drug_timed_0002=Нужно всё сделать быстро, так что не теряй время.  planetcollect_drug_timed_0003=Заказчику нужен груз, без промедлений, не опаздывай.  planetcollect_drug_timed_0004=Заказчику, ~mission(Client), нужна оперативная поставка, так что убедись, что ты не опоздаешь.  planetcollect_drug_timed_0005=Часики тикают.  planetcollect_drug_title=~mission(Title) planetcollect_drug_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ПОСЫЛЬНЫЙ planetcollect_drug_title_0002=ДОСТАВКА ПАКЕТА planetcollect_drug_title_0003=ТРЕБУЕТСЯ ПОГРУЗКА planetcollect_drug_title_0004=РАБОТА КУРЬЕРОМ. БЕЗ ВОПРОСОВ. planetcollect_drug_title_0005=ГОРЯЧАЯ ДОСТАВКА planetcollect_drug_title_0006=ЗАБЕРИ И ВЫБРОСИ planetcollect_drugs_002= planetcollect_food_desc=~mission(Description) planetcollect_food_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и отвезти в ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). ~mission(Timed) Заказ нужно забрать в ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). planetcollect_food_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0004=Нужно, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), и доставил в указанное место.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0005=Если кто-то будет рядом с местом, указанным в контракте — не поленитесь захватить свои денежки.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0007=Твоя работа, по сути, просто доставка обеда. Забери груз в ~mission(Location) и отвези сюда — ~mission(Destination). Груз содержит — ~mission(Item). Никаких неожиданных сюрпризов. ~mission(Timed) planetcollect_food_from=~mission(Contractor) planetcollect_food_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. planetcollect_food_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_food_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_food_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_food_obj_marker_02=Груз planetcollect_food_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_food_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_food_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_food_obj_short_03=Доставьте груз planetcollect_food_timed_0001=Товар скоропортящийся, так что сами понимаете.  planetcollect_food_timed_0002=Груз скоропортящийся, так что нужно строго соблюдать сроки доставки.  planetcollect_food_timed_0003=Установлен жёсткий срок на доставку, в связи с тем, что груз портящийся.  planetcollect_food_timed_0004=Время будет важным фактором, так как вы перевозите портящийся товар.  planetcollect_food_timed_0005=Заметка: груз портится со временем. Доставку необходимо завершить за отведённое время.  planetcollect_food_timed_0006=Ожидается, что груз, ~mission(Item), прибудет будучи ещё свежим. Пожалуйста, уложитесь в срок.  planetcollect_food_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_food_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_food_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_food_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_food_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_food_title_0005=МОЖНО ЗАБРАТЬ ДОСТАВКУ planetcollect_food_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_food_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_food_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_food_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) planetcollect_illegalwaste_desc_0001=Мне нужно, чтобы ты забрал пакет и избавился от него. ~mission(Timed)\n\nМне плевать, куда ты его отвезёшь, лишь бы его не было на планете, и никто потом не нашёл. ~mission(Stops) planetcollect_illegalwaste_desc_0002=Я не знаю, что произошло, да мне и пофиг, но кто-то создал реально большой беспорядок и его нужно убрать. Мы ищем кого-то, кто не станет болтать лишнего и заставит пакет исчезнуть за пределами планеты. Предельно просто. Я же не прошу тебя ~mission(FakeOut). ~mission(Stops) ~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0003=Только что прилетело срочное сообщение от челов, с которыми я когда-то вёл дела. Они не особо распространяются, но, походу, у них случился какой-то серьёзный "инцидент". Нужно, чтобы кто-то вывез с планеты пакет.\n\n~mission(Stops) Я запланирую дальнейшую мойку твоего грузового отсека. ~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0004=Получил запрос на уборку. Есть пакет, упакован и ожидает вывоза куда-нибудь, где службы безопасности его не найдут.\n\n~mission(Stops) И даже не думай вскрывать пакет. Хрен знает, что там, но лучше оставить это опечатанным. ~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0005=Лучшая часть в нашей работе? Наверное то, что никогда не знаешь, чем будешь заниматься дальше.\n\nВот например сегодня. Сегодня ты будешь заставлять пакет исчезать из вселенной. ~mission(Stops)~mission(Timed)\n\nКак тебе такое? Кто знает, чем ты будешь заниматься завтра, верно? planetcollect_illegalwaste_desc_0006=Ты нужен мне, чтобы ~mission(FakeOut)... Гы! Круто же звучит?\n\nШутки в сторону, ты мне нужен, чтобы забрать у меня пакет и выбросить. ~mission(Timed) ~mission(Stops) Спасибо. planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=ограбить Главный Центральный Банк Империи planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=похитить Императора planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=украсть Bengal planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=проникнуть в штаб Advocacy planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=ликвидировать Синдикат planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) planetcollect_illegalwaste_item_0001=какие-то остатки химикатов planetcollect_illegalwaste_item_0002=кучу токсичного мусора planetcollect_illegalwaste_item_0003=отходы производства planetcollect_illegalwaste_item_0004=какой-то мусор planetcollect_illegalwaste_item_0005=кучу мусора planetcollect_illegalwaste_item_0006=какие-то отходы или прочую фигню planetcollect_illegalwaste_item_0007=бывшего сотрудника planetcollect_illegalwaste_item_0008=труп planetcollect_illegalwaste_item_0009=тело planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=Следуйте в точку погрузки и заберите ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=Соберите "мусор" для утилизации. planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=Заберите "мусор" и сбросьте за пределами планеты. planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=Следуйте в ~mission(Location01|Address) и заберите ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=Выдвигайтесь в ~mission(Location02|Address) и заберите ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=Заберите мусор из зон сбора planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=Избавьтесь от "мусора" planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=Следуйте к месту погрузки planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=Соберите "мусор" planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=Сбросьте "мусор" за пределами планеты planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a="Мусор" planetcollect_illegalwaste_stops_0001=Пакет ожидает в ~mission(Location01|Address). planetcollect_illegalwaste_stops_0002=Короче, забирай пакет из ~mission(Location01|Address) и выбрось где-нибудь.  planetcollect_illegalwaste_stops_0003=И, если тебе вдруг интересно, груз находится в ~mission(Location01|Address). planetcollect_illegalwaste_stops_0004=Убедись, что у тебя есть место. Будет несколько остановок.  planetcollect_illegalwaste_stops_0005=Так, как ты всё равно туда летишь, то я подумал, ты мог бы сделать ещё пару остановок, пока суть да дело.  planetcollect_illegalwaste_stops_0006=Там будет ещё несколько остановок, которые тебе также нужно будет посетить.  planetcollect_illegalwaste_timed_0001=У нас не много времени. Чем дольше груз там находится, тем больше подвергает всех риску.  planetcollect_illegalwaste_timed_0002=Все ожидают, что с этим разберутся быстро. Не знаю, что за срочность, но это не мои проблемы.  planetcollect_illegalwaste_timed_0003=И выдвигайся сразу. Чем быстрее всё будет сделано, тем быстрее мы займёмся привычной нам работой.  planetcollect_illegalwaste_timed_0004=Нужно, чтобы всё было выполнено быстро. Так что поторопись, хорошо?  planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) planetcollect_illegalwaste_title_0001=АКТ ОЧИСТКИ planetcollect_illegalwaste_title_0002=БЕСПОЛЕЗНОСТЬ planetcollect_illegalwaste_title_0003=УБОРКА planetcollect_illegalwaste_title_0004=НУЖЕН УБОРЩИК planetcollect_illegalwaste_title_0005=ГРЯЗНАЯ СИТУАЦИЯ planetcollect_illegalwaste_title_0006=ФОКУС planetcollect_legal_desc=~mission(Description) planetcollect_legal_desc_0001=Вниманию свободных пилотов:\n\nУ заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). ~mission(Timed) Заказ нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). planetcollect_legal_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0004=Нужно, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), и доставил в указанное место.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0005=Если кто будет пролетать рядом с ~mission(Location) — мне нужен кто-то, кто может забрать груз, ~mission(Item), для доставки в указанное место — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0007=Работа заказчика, ~mission(Client), является обычной доставкой еды. Место погрузки — ~mission(Location), место доставки — ~mission(Destination). Перевозка обычного груза — ~mission(Item). Никаких сюрпризов не будет. ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0008=У нас есть запланированная доставка для заказчика — ~mission(Client).\n\n— КОМУ: ~mission(Contractor)\n— ОТ КОГО:~mission(Client)\n"Груз, ~mission(Item), нужно забрать и отвезти в точку — ~mission(Destination). ~mission(Timed)Спасибо!"\n\nНужен пилот рядом с ~mission(Location), который смог бы справиться с доставкой. Привлекательная плата. Прошлый опыт работы по доставке будет плюсом. planetcollect_legal_desc_0009=Похоже заказчик, ~mission(Client), очень хочет перевезти груз, ~mission(Item), из ~mission(Location), из-за чего разместил контракт на доставку. ~mission(Timed)Заказ должен быть доставлен сюда — ~mission(Destination). Спланируйте путь соответственно. planetcollect_legal_desc_0010=Получили инфу, что заказчик, ~mission(Client), хочет нанять корабль для доставки груза, ~mission(Item), из ~mission(Location) в ~mission(Destination). ~mission(Timed)Плата не обсуждается. Корабль страхуйте сами. planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=Место погрузки: ~mission(Location) planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_legal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. planetcollect_legal_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_legal_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_legal_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_legal_obj_marker_02=Груз planetcollect_legal_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_legal_obj_short_legal_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_legal_obj_short_legal_02=Заберите груз planetcollect_legal_obj_short_legal_03=Доставьте: ~mission(Item) planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_legal_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_legal_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_legal_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_legal_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_legal_title_0005=МОЖНО ЗАБРАТЬ ДОСТАВКУ planetcollect_legal_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_legal_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_legal_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_legal_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_meds_danger_0001=Пожалуйста, соблюдайте осторожность, так как груз, ~mission(Item), считается опасным.  planetcollect_meds_danger_0002=Учтите, что этот груз считается биологически опасным.  planetcollect_meds_danger_0003=Необходимо соблюдать осторожность, груз считается биологически опасным.  planetcollect_meds_desc=~mission(Description) planetcollect_meds_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и отвезти в ~mission(Destination). ~mission(Danger) ~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). ~mission(Timed) ~mission(Danger) Заказ нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). planetcollect_meds_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Danger) ~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0004=Нужно, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), и доставил в указанное место.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0005=Если кто-то будет пролетать мимо ~mission(Location), то дайте знать мне, нужно забрать груз, ~mission(Item), и отвезти его сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_meds_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) planetcollect_meds_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. planetcollect_meds_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_meds_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_meds_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_meds_obj_marker_02=Груз planetcollect_meds_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_meds_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_meds_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_meds_obj_short_03=Доставьте груз planetcollect_meds_timed_0001=Груз, ~mission(Item), со временем портится — скорость доставки крайне важна.  planetcollect_meds_timed_0002=Груз скоропортящийся, так что нужно строго соблюдать сроки доставки.  planetcollect_meds_timed_0003=Установлен жёсткий срок на доставку, в связи с тем, что груз портящийся.  planetcollect_meds_timed_0004=Время будет важным фактором, так как вы перевозите портящийся товар.  planetcollect_meds_timed_0005=Заметка: груз портится со временем. Доставку необходимо завершить за отведённое время.  planetcollect_meds_timed_0006=Срочный и чрезвычайный заказ с узким окном доставки.  planetcollect_meds_timed_0007=Срочный заказ, жизни больных людей зависят от получения груза, ~mission(Item), вовремя.  planetcollect_meds_timed_0008=Заказчик, ~mission(Client), заранее указал, что это чрезвычайная доставка, он ожидают получить груз, ~mission(Item), до истечения времени.   planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_meds_title_0001=ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_meds_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_meds_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_meds_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_meds_title_0005=ГОТОВЫЙ К ДОСТАВКЕ ГРУЗ planetcollect_meds_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_meds_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_meds_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_meds_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_ore_desc=~mission(Description) planetcollect_ore_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и отвезти в ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). Заказ нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0004=Требуется кто-то, кто заберёт груз, ~mission(Item), для заказчика, ожидающий в ~mission(Location), и дальнейшей доставки в ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0005=Если кто-то будет рядом с местом, указанным в контракте — не поленитесь захватить свои денежки.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0007=Хотим нанять корабль для перевозки груза из ~mission(Location) в ~mission(Destination). ~mission(Timed) Размер оплаты обсуждению не подлежит. Страхование корабля в контракт не входит. planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) planetcollect_ore_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. planetcollect_ore_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_ore_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_ore_obj_marker_01=Место забора planetcollect_ore_obj_marker_02=Груз planetcollect_ore_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_ore_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_ore_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_ore_obj_short_03=Доставьте груз planetcollect_ore_timed_0001=Заказчик, ~mission(Client), написал, что работа должна быть выполнена быстро.  planetcollect_ore_timed_0002=Заказчик, ~mission(Client), хочет получить груз как можно быстрее, в общем нужно выдвигаться сразу.  planetcollect_ore_timed_0003=Срочный заказ, нужно сделать всё быстро.  planetcollect_ore_timed_0004=Установлен жёсткий срок на доставку, в связи с тем, что груз портящийся.  planetcollect_ore_timed_0005=У этого заказа есть требование по времени доставки.  planetcollect_ore_timed_0006=Нужно будет поторопиться с этим контрактом. Заказчик, ~mission(Client), хочет получить всё в установленное время.  planetcollect_ore_timed_0007=Пожалуйста, имейте в виду, что контракт имеет жёсткие сроки исполнения.  planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_ore_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_ore_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_ore_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_ore_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_ore_title_0005=ГОТОВЫЙ К ДОСТАВКЕ ГРУЗ planetcollect_ore_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_ore_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_ore_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_ore_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_oresamp_009=Поставка planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) planetcollect_oresamp_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и отвезти в ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). Заказ нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0004=Согласившемуся на контракт нужно будет перевезти груз, ~mission(Item), для заказчика, ~mission(Client), отправившись в ~mission(Location), и дальнейшей доставки в ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0005=Если кто-то будет рядом с местом, указанным в контракте — не поленитесь захватить свои денежки.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0007=Хотим нанять корабль для перевозки груза из места, где расположен ~mission(Location), в ~mission(Destination). ~mission(TimedPay) Размер оплаты обсуждению не подлежит. Страхование корабля в контракт не входит. planetcollect_oresamp_desc_0008=У нас есть запланированная доставка для заказчика — ~mission(Client).\n\n— КОМУ: ~mission(Contractor)\n— ОТ КОГО:~mission(Client)\n"Груз, ~mission(Item), нужно забрать и отвезти в точку — ~mission(Destination). ~mission(Timed) Спасибо!"\n\nНужен пилот рядом с местом, который смог бы справиться с доставкой. Привлекательная плата. Прошлый опыт работы по доставке будет плюсом. planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) planetcollect_oresamp_location_0001=комплекс на Daymar planetcollect_oresamp_location_0002=аванпост на Daymar planetcollect_oresamp_location_0003=комплекс переработки на Daymar planetcollect_oresamp_location_0004=комплекс на Yela planetcollect_oresamp_location_0005=аванпост на Yela planetcollect_oresamp_location_0006=комплекс переработки на Yela planetcollect_oresamp_location_0007=комплекс на Cellin planetcollect_oresamp_location_0008=аванпост на Cellin planetcollect_oresamp_location_0009=комплекс переработки на Cellin planetcollect_oresamp_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. planetcollect_oresamp_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_oresamp_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_oresamp_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_oresamp_obj_marker_02=Груз planetcollect_oresamp_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_oresamp_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_oresamp_obj_short_03=Доставьте груз planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_oresamp_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_oresamp_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_oresamp_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_oresamp_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_oresamp_title_0005=ГОТОВЫЙ К ДОСТАВКЕ ГРУЗ planetcollect_oresamp_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_oresamp_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_oresamp_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_oresamp_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_research_danger_0001=Пожалуйста, соблюдайте осторожность, так как груз, ~mission(Item), считается опасным.  planetcollect_research_danger_0002=Учтите, что этот груз считается биологически опасным.  planetcollect_research_danger_0003=Необходимо соблюдать осторожность, груз считается биологически опасным.  planetcollect_research_desc=~mission(Description) planetcollect_research_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и отвезти в ~mission(Destination). ~mission(Danger) ~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). ~mission(Timed) ~mission(Danger) Заказ нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). planetcollect_research_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Danger) ~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0004=Нужно, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), и доставил в указанное место.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0005=Если кто-то будет пролетать мимо ~mission(Location), то дайте знать мне, нужно забрать груз, ~mission(Item), и отвезти его сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_research_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_research_from=~mission(Contractor) planetcollect_research_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. planetcollect_research_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_research_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_research_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_research_obj_marker_02=Груз planetcollect_research_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_research_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_research_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_research_obj_short_03=Доставьте груз planetcollect_research_timed_0001=Груз, ~mission(Item), со временем портится — скорость доставки крайне важна.  planetcollect_research_timed_0002=Груз скоропортящийся, так что нужно строго соблюдать сроки доставки.  planetcollect_research_timed_0003=Установлен жёсткий срок на доставку, в связи с тем, что груз портящийся.  planetcollect_research_timed_0004=Время будет важным фактором, так как вы перевозите портящийся товар.  planetcollect_research_timed_0005=Заметка: груз портится со временем. Доставку необходимо завершить за отведённое время.  planetcollect_research_timed_0006=Срочный и чрезвычайный заказ с узким окном доставки.  planetcollect_research_timed_0007=Срочный заказ, жизни больных людей зависят от получения груза, ~mission(Item), вовремя.  planetcollect_research_timed_0008=Заказчик, ~mission(Client), заранее указал, что это чрезвычайная доставка, он ожидают получить груз, ~mission(Item), до истечения времени.  planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_research_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_research_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_research_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_research_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_research_title_0005=ГОТОВЫЙ К ДОСТАВКЕ ГРУЗ planetcollect_research_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_research_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_research_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_research_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) planetcollect_seeds_desc_0001=Получили запрос на проведение работ от заказчика, ~mission(Client), нужно всё сделать. Груз, ~mission(Item), нужно забрать из ~mission(Location) и доставить в ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0002=Груз, ~mission(Item), готов к доставке заказчику — ~mission(Client). ~mission(Timed) Заказ нужно забрать из ~mission(Location) и доставить сюда — ~mission(Destination). planetcollect_seeds_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), разместил заказ, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), из ~mission(Location) и оставил здесь — ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0004=Нужно, чтобы кто-то забрал груз, ~mission(Item), и доставил в указанное место.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0005=Если кто-то будет рядом с местом, указанным в контракте — не поленитесь захватить свои денежки.\n\nМесто погрузки: ~mission(Location)\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0006=Заказ на доставку.\n\n— Заказчик: ~mission(Client)\n— Груз: ~mission(Item)\n— Место погрузки: ~mission(Location)\n— Место доставки: ~mission(Destination).\n\n~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0007=Твоя работа, по сути, просто доставка обеда. Забери груз в ~mission(Location) и отвези сюда — ~mission(Destination). Груз содержит — ~mission(Item). Никаких неожиданных сюрпризов. ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0008=Каким-то фермерам не терпится получить в свои руки вкусный груз, ~mission(Item), который делают в ~mission(Location), они разместили заказ на доставку. ~mission(Timed) Заказ следует доставить сюда — ~mission(Destination). Планируйте маршрут соответственно. planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) planetcollect_seeds_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location). planetcollect_seeds_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_seeds_obj_long_03=Доставьте: ~mission(Item) в ~mission(Destination) planetcollect_seeds_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_seeds_obj_marker_02=Груз planetcollect_seeds_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_seeds_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_seeds_obj_short_02=Заберите груз planetcollect_seeds_obj_short_03=Доставьте груз planetcollect_seeds_timed_0001=Товар скоропортящийся, так что сами понимаете.  planetcollect_seeds_timed_0002=Груз скоропортящийся, так что нужно строго соблюдать сроки доставки.  planetcollect_seeds_timed_0003=Установлен жёсткий срок на доставку, в связи с тем, что груз портящийся.  planetcollect_seeds_timed_0004=Время будет важным фактором, так как вы перевозите портящийся товар.  planetcollect_seeds_timed_0005=Заметка: груз портится со временем. Доставку необходимо завершить за отведённое время.  planetcollect_seeds_timed_0006=Ожидается, что груз, ~mission(Item), прибудет будучи ещё свежим. Пожалуйста, уложитесь в срок.  planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_seeds_title_0001=ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОВОЙ ТРАНСПОРТ planetcollect_seeds_title_0002=ДОСТАВКА planetcollect_seeds_title_0003=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА planetcollect_seeds_title_0004=ДОСТАВКА ГРУЗА planetcollect_seeds_title_0005=ГОТОВЫЙ К ДОСТАВКЕ ГРУЗ planetcollect_seeds_title_0006=ЗАПЛАНИРОВАННАЯ ДОСТАВКА planetcollect_seeds_title_0007=НЕОБХОДИМА ДОСТАВКА planetcollect_seeds_title_0008=ПОДРАБОТКА ПЕРЕВОЗЧИКОМ planetcollect_seeds_title_0009=ЗАПРОС НА ДОСТАВКУ planetcollect_steal_danger_0001=Постарайся на отсвечивать. Ситуация и так последнее время накалилась.  planetcollect_steal_danger_0002=Я верю, ты сможешь о себе позаботиться, в случае столкновения с проблемами.  planetcollect_steal_danger_0003=Хочу предупредить. Силы СБшников усилили своё присутствие в районе. Действуй с осторожностью.  planetcollect_steal_danger_0004=Я не ожидаю, что будут какие-то проблемы, но если покажутся оперативники службы безопасности — разберись с ними.  planetcollect_steal_danger_0005=Ожидаю, что ты не засветишь груз. Не хочу лишних глаз.  planetcollect_steal_desc=~mission(Description) planetcollect_steal_desc_0001=У заказчика, ~mission(Client), есть груз, ~mission(Item), который нужно забрать из ~mission(Location) и доставить в место, где располагается ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0002=Заказчик, ~mission(Client), оплатил доставку груза, ~mission(Item), ~mission(Location)>~mission(Destination). ~mission(Danger). ~mission(Timed) planetcollect_steal_desc_0003=Заказчик, ~mission(Client), ищет человека для перемещения ценного груза — ~mission(Item). Забери его из ~mission(Location), доставь сюда — ~mission(Destination). Уверен, ты будешь справедливо вознаграждён свои труды. ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0004=Ищем кого-то, кому можно доверять. Нужно забрать груз, ~mission(Item), в ~mission(Location) и доставить в место, где располагается ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0005=Если ищешь чем заняться, то заказчик, ~mission(Client), нужна перевозка груза, ~mission(Item), из ~mission(Location) в ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0006=Вот моё предложение — заказчику, ~mission(Client), нужно доставить груз, ~mission(Item), из ~mission(Location). После получения лети сюда — ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0007=Как на счёт немного подзаработать? Всё что нужно — забрать груз, ~mission(Item), из ~mission(Location). Довольно клёво, да? А потом просто отвезти сюда — ~mission(Destination). Все будут рады. ~mission(Timed) ~mission(Danger) И сразу проясню один момент — попробуешь меня надуть и пожалеешь. planetcollect_steal_desc_0008=Есть кто свободный? Ищу человека для полёта в ~mission(Location). Заказчик, ~mission(Client), хочет, чтобы груз, ~mission(Item), забрали и перевезли в ~mission(Destination). Бесхитростная работа. ~mission(Timed) planetcollect_steal_desc_0009=Заказчик, ~mission(Client), оплатил доставку груза, ~mission(Item), в ~mission(Destination). Хмм ~mission(Location), прибываешь туда берёшь груз, доставляешь, следом будет кое-что интересное для тебя. ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0010=Слушай. ~mission(Timed) Пакет ожидает в ~mission(Location) и готов к доставке сюда — ~mission(Destination). ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0011=Берёшь груз, ~mission(Item), тащишь сюда — ~mission(Destination). Профит! Дохрена бабок. Сделай это! ~mission(Client) = всё чрезвычайно легально. planetcollect_steal_desc_0012=Кинь груз, ~mission(Item), заказчику, ~mission(Client), плз. Он там — ~mission(Location). Закидывай туда — ~mission(Destination). Мы заплатим. planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) planetcollect_steal_obj_long_01=Следуйте в ~mission(Location), чтобы забрать товары. planetcollect_steal_obj_long_02=Заберите груз, ~mission(Item). planetcollect_steal_obj_long_03=Доставьте товар в ~mission(Destination). planetcollect_steal_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_steal_obj_marker_02=Товары planetcollect_steal_obj_marker_03=Место доставки planetcollect_steal_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки planetcollect_steal_obj_short_02=Заберите товар planetcollect_steal_obj_short_03=Доставьте товар planetcollect_steal_timed_0001=Следи за часами и двигай быстрее.  planetcollect_steal_timed_0002=Нужно всё сделать быстро, так что не теряй время.  planetcollect_steal_timed_0003=Заказчику нужен груз, без промедлений, не опаздывай.  planetcollect_steal_timed_0004=Заказчику, ~mission(Client), нужна оперативная поставка, так что убедись, что ты не опоздаешь.  planetcollect_steal_timed_0005=Часики тикают.  planetcollect_steal_timed_0006=Заказчик, ~mission(Client), ждать вечно не станет, двигай быстрее.  planetcollect_steal_timed_0007=У этого контракта узкие временные рамки. Постарайся не упустить возможность.  planetcollect_steal_title=~mission(Title) planetcollect_steal_title_0001=Д-СТАВКА planetcollect_steal_title_0002=ВЫВОЗ planetcollect_steal_title_0003=СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ planetcollect_steal_title_0004=ХВАТАЙ И БЕГИ planetcollect_steal_title_0005=ДОСТАВКА planetcollect_steal_title_0006=АПОРТ planetcollect_steal_title_0007=ПРОБЕЖКА planetcollect_steal_title_0008=ПОГРУЗКА planetcollect_steal_title_0009=ЗАНЯТ? planetcollect_steal_title_0010=ПОСТАВКА planetcollect_waste_desc=~mission(Description) planetcollect_waste_desc_0001=Пришёл запрос на услуги по утилизации. ~mission(Stops) Вы должны забрать ~mission(Item), после чего продать или избавиться любым другим доступным способом. planetcollect_waste_desc_0002=Мы получили контракт по утилизации. ~mission(Stops) Не самое гламурное поручение, но, блин, кто-то же должен подобное убирать, верно? Ну и соответствующая честная оплата. Побольше, чем у многих других подобных контрактов. И кто знает, возможно вам повезёт и вы также сможете продать ~mission(Item). planetcollect_waste_desc_0003=Стандартная работа по утилизации. ~mission(Stops) Заберите ~mission(Item), а дальше делайте, что хотите. Продайте или оставьте — не имеет значения. Избавьтесь от мусора и получите свои кредиты. planetcollect_waste_desc_0004=Нужен перевозчик, который заберёт ~mission(Item). ~mission(Stops) Нам без разницы, что вы будете делать с грузом, можете продать, а можете сжечь. planetcollect_waste_desc_0005=На производстве скопились ~mission(Item), от этого мусора необходимо избавиться. ~mission(Stops) Оплата стандартная, но вы так же можете продать ~mission(Item). Разовый контракт. planetcollect_waste_desc_0006=Груз, ~mission(Item), упакован и ожидает утилизации. ~mission(Stops) И, как бонус, вы можете продать вывозимое добро, или просто избавиться от него. Работа ваша, если интересует. planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) planetcollect_waste_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать отходы. planetcollect_waste_obj_long_02=Соберите все ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_03=Заберите и вывезите ~mission(Item) с аванпоста. planetcollect_waste_obj_long_Location01=Выдвигайтесь в ~mission(Location01|Address) и соберите все ~mission(Item).  planetcollect_waste_obj_long_Location02=Выдвигайтесь в ~mission(Location02|Address) и соберите все ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_Location03=Выдвигайтесь в ~mission(Location03|Address) и соберите все ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_main_01=Вывезите отходы с аванпостов. planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=Аванпостов очищено: %ls planetcollect_waste_obj_marker_01=Место погрузки planetcollect_waste_obj_marker_03=Избавьтесь от отходов planetcollect_waste_obj_short_01=Следуйте к месту погрузки planetcollect_waste_obj_short_02=Соберите отходы planetcollect_waste_obj_short_03=Избавьтесь от отходов с аванпоста planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item) выброшены: %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=Осталось отходов: %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=Осталось отходов: %ls planetcollect_waste_stops_0001=Всего лишь одна остановка, так что это не должно занять много времени.  planetcollect_waste_stops_0002=На этот раз только одна погрузка.  planetcollect_waste_stops_0003=Всего лишь один пункт вывоза, и всё готово.  planetcollect_waste_stops_0004=Мусор находятся в разных местах.  planetcollect_waste_stops_0005=Довольно простой маршрут, обслуживающий несколько местных жителей.  planetcollect_waste_stops_0006=Обычно это делает один из наших постоянных исполнителей, но сегодня нам нужна замена.  planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_waste_title_0001=СБОР И УТИЛИЗАЦИЯ planetcollect_waste_title_0002=ТРЕБУЮТСЯ УСЛУГИ ПО ВЫВОЗУ planetcollect_waste_title_0003=ЗАПРОС НА УТИЛИЗАЦИЮ port_NameCoolerLeft=ПРАВЫЙ ОХЛАДИТЕЛЬ port_NameCoolerRight=ЛЕВЫЙ ОХЛАДИТЕЛЬ port_NameGravLev01=ГРАВ ЛЕВ 1 port_NameGravLev02=ГРАВ ЛЕВ 2 port_NameGravLev03=ГРАВ ЛЕВ 3 port_NameGravLev04=ГРАВ ЛЕВ 4 port_NameGravLev05=ГРАВ ЛЕВ 5 port_NameGravLev06=ГРАВ ЛЕВ 6 port_NameGravLev07=ГРАВ ЛЕВ 7 port_NameGravLev08=ГРАВ ЛЕВ 8 port_NameGravityGen=Генератор гравитации port_NameSalvageTurret1=Турель Утилизатора 1 port_NameSalvageTurret2=Турель Утилизатора 2 port_NameShieldGen04=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 4 port_NameShieldGen05=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 5 port_NameShieldGen06=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 6 port_NameShieldGen07=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 7 port_NameShieldGen08=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 8 port_NameShieldGen09=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 9 port_NameShieldGen10=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 10 port_NameThrustMain=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ port_NameThrustMain01=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 1 port_NameThrustMain02=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 2 port_NameThrustMain03=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 3 port_NameThrustMain04=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 4 port_NameThrustMain05=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 5 port_NameThrustMain06=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 6 port_NameThrustMain07=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 7 port_NameThrustMain08=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 8 port_NameThrustMain09=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 9 port_NameThrustMain10=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 10 port_NameThrustMain11=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 11 port_NameThrustMain12=МАРШЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 12 port_NameThrustManoeuv01=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 1 port_NameThrustManoeuv02=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 2 port_NameThrustManoeuv03=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 3 port_NameThrustManoeuv04=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 4 port_NameThrustManoeuv05=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 5 port_NameThrustManoeuv06=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 6 port_NameThrustManoeuv07=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 7 port_NameThrustManoeuv08=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 8 port_NameThrustManoeuv09=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 9 port_NameThrustManoeuv10=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 10 port_NameThrustManoeuv11=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 11 port_NameThrustManoeuv12=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 12 port_NameThrustManoeuv13=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 13 port_NameThrustManoeuv14=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 14 port_NameThrustManoeuv15=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 15 port_NameThrustManoeuv16=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 16 port_NameThrustManoeuv17=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 17 port_NameThrustManoeuv18=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 18 port_NameThrustManoeuv19=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 19 port_NameThrustManoeuv20=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 20 port_NameThrustManoeuv21=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 21 port_NameThrustManoeuv22=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 22 port_NameThrustManoeuv23=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 23 port_NameThrustManoeuv24=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 24 port_NameThrustManoeuv25=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 25 port_NameThrustManoeuv26=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 26 port_NameThrustManoeuv27=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 27 port_NameThrustManoeuv28=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 28 port_NameThrustManoeuv29=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 29 port_NameThrustManoeuv30=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 30 port_NameThrustManoeuv31=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 31 port_NameThrustManoeuv32=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 32 port_NameThrustManoeuv33=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 33 port_NameThrustManoeuv34=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 34 port_NameThrustManoeuv35=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 35 port_NameThrustManoeuv36=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 36 port_NameThrustManoeuv37=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 37 port_NameThrustManoeuv38=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 38 port_NameThrustManoeuv39=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 39 port_NameThrustManoeuv40=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 40 port_NameThrustManoeuv41=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 41 port_NameThrustManoeuv42=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 42 port_NameThrustManoeuv43=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 43 port_NameThrustManoeuv44=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 44 port_NameThrustManoeuv45=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 45 port_NameThrustManoeuv46=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 46 port_NameThrustManoeuv47=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 47 port_NameThrustManoeuv48=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 48 port_NameThrustManoeuv49=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 49 port_NameThrustManoeuv50=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 50 port_NameThrustManoeuv51=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 51 port_NameThrustManoeuv52=МАНЕВРОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 52 port_NameThrustRetro=Тормозной двигатель port_NameThrustRetro01=Тормозной двигатель 1 port_NameThrustRetro02=Тормозной двигатель 2 port_NameThrustRetro03=Тормозной двигатель 3 port_NameThrustRetro04=Тормозной двигатель 4 port_NameThrusterLeftAuxEng=Левый вспомогательный двигатель port_NameThrusterMain=Основной маневровый port_NameThrusterMainAux=Основной вспомогательный маневровый port_NameThrusterMainAuxL=Основной вспомогательный левый маневровый port_NameThrusterMainAuxR=Основной вспомогательный правый маневровый port_NameThrusterMainC=Основной центральный маневровый port_NameThrusterMainL=Основной левый маневровый port_NameThrusterMainLL=Основной левый нижний маневровый port_NameThrusterMainLR=Основной правый нижний маневровый port_NameThrusterMainR=Основной правый маневровый port_NameThrusterMainUL=Основной левый верхний маневровый port_NameThrusterMainUR=Основной правый верхний маневровый port_NameThrusterMavFL=Передний левый маневровый port_NameThrusterMavFLB=Передний нижний левый маневровый port_NameThrusterMavFLC=Передний нижний центральный маневровый port_NameThrusterMavFLL=Передний нижний левый маневровый port_NameThrusterMavFLLA=Передний нижний левый маневровый A port_NameThrusterMavFLLB=Передний нижний левый маневровый B port_NameThrusterMavFLLO=Передний нижний левый внешний маневровый port_NameThrusterMavFLR=Передний нижний правый маневровый port_NameThrusterMavFLRA=Передний нижний правый маневровый A port_NameThrusterMavFLRB=Передний нижний правый маневровый B port_NameThrusterMavFLRO=Передний нижний правый внешний маневровый port_NameThrusterMavFLS=Передний левосторонний маневровый port_NameThrusterMavFLT=Передний высший левый маневровый port_NameThrusterMavFML=Передний средний левый маневровый port_NameThrusterMavFMR=Передний средний правый маневровый port_NameThrusterMavFR=Передний правый маневровый port_NameThrusterMavFRB=Передний нижний правый маневровый port_NameThrusterMavFRS=Передний правосторонний маневровый port_NameThrusterMavFRT=Передний высший правый маневровый port_NameThrusterMavFUC=Передний верхний центральный маневровый port_NameThrusterMavFUL=Передний верхний левый маневровый port_NameThrusterMavFULO=Передний верхний левый внешний маневровый port_NameThrusterMavFUR=Передний верхний правый маневровый port_NameThrusterMavFURO=Передний верхний правый внешний маневровый port_NameThrusterMavMFL=Среднепередний левый маневровый port_NameThrusterMavMFLL=Среднепередний нижний левый маневровый port_NameThrusterMavMFLLA=Среднепередний нижний левый маневровый A port_NameThrusterMavMFLLB=Среднепередний нижний левый маневровый B port_NameThrusterMavMFLR=Среднепередний нижний правый маневровый port_NameThrusterMavMFLRA=Среднепередний нижний правый маневровый A port_NameThrusterMavMFLRB=Среднепередний нижний правый маневровый B port_NameThrusterMavMFR=Среднепередний правый маневровый port_NameThrusterMavMFUC=Среднепередний верхний центральный маневровый port_NameThrusterMavMFUL=Среднепередний верхний левый маневровый port_NameThrusterMavMFUR=Среднепередний верхний правый маневровый port_NameThrusterMavML=Средний левый маневровый port_NameThrusterMavMLL=Средний нижний левый маневровый port_NameThrusterMavMLR=Средний нижний правый маневровый port_NameThrusterMavML_=Центральный нижний маневровый port_NameThrusterMavMR=Средний правый маневровый port_NameThrusterMavMRL=Среднезадний левый маневровый port_NameThrusterMavMRLL=Среднезадний нижний левый маневровый port_NameThrusterMavMRLLA=Среднезадний нижний левый маневровый A port_NameThrusterMavMRLLB=Среднезадний нижний левый маневровый B port_NameThrusterMavMRLR=Среднезадний нижний правый маневровый port_NameThrusterMavMRLRA=Среднезадний нижний правый маневровый A port_NameThrusterMavMRLRB=Среднезадний нижний правый маневровый B port_NameThrusterMavMROL=Среднезадний левый внешний маневровый port_NameThrusterMavMROR=Среднезадний правый внешний маневровый port_NameThrusterMavMRR=Среднезадний правый маневровый port_NameThrusterMavMRUC=Среднезадний верхний центральный маневровый port_NameThrusterMavMRUL=Среднезадний верхний левый маневровый port_NameThrusterMavMRUR=Среднезадний верхний правый маневровый port_NameThrusterMavMU=Центральный верхний маневровый port_NameThrusterMavMUL=Средний верхний левый маневровый port_NameThrusterMavMUR=Средний верхний правый маневровый port_NameThrusterMavOFL=Центральный левый внешний маневровый port_NameThrusterMavOFR=Центральный правый внешний маневровый port_NameThrusterMavORL=Центральный задний левый внешний маневровый port_NameThrusterMavORR=Центральный задний правый внешний маневровый port_NameThrusterMavRL=Задний левый маневровый port_NameThrusterMavRLB=Задний левый нижний маневровый двигатель port_NameThrusterMavRLC=Задний нижний центральный маневровый port_NameThrusterMavRLL=Задний нижний левый маневровый port_NameThrusterMavRLLA=Задний нижний левый маневровый A port_NameThrusterMavRLLB=Задний нижний левый маневровый B port_NameThrusterMavRLR=Задний нижний правый маневровый port_NameThrusterMavRLRA=Задний нижний правый маневровый A port_NameThrusterMavRLRB=Задний нижний правый маневровый B port_NameThrusterMavRLS=Задний левосторонний маневровый port_NameThrusterMavRLT,P=Задний левый верхний маневровый двигатель port_NameThrusterMavRML=Задний центральный левый маневровый port_NameThrusterMavRMR=Задний центральный правый маневровый port_NameThrusterMavRR=Задний правый маневровый port_NameThrusterMavRRB=Задний правый нижний маневровый двигатель port_NameThrusterMavRRS=Задний правосторонний маневровый port_NameThrusterMavRRT,P=Задний правый верхний маневровый двигатель port_NameThrusterMavRUC=Задний верхний центральный маневровый port_NameThrusterMavRUL=Задний верхний левый маневровый port_NameThrusterMavRUR=Задний верхний правый маневровый port_NameThrusterRetro=Тормозной маневровый port_NameThrusterRetroBodyL=Тормозной корпусной левый маневровый port_NameThrusterRetroBodyR=Тормозной корпусной правый маневровый port_NameThrusterRetroFL=Тормозной передний левый port_NameThrusterRetroFLC=Тормозной передний нижний центральный port_NameThrusterRetroFR=Тормозной передний правый port_NameThrusterRetroFUC=Тормозной передний верхний центральный маневровый port_NameThrusterRetroFUL=Тормозной передний нижний левый маневровый port_NameThrusterRetroFUR=Тормозной передний нижний правый маневровый port_NameThrusterRetroL=Тормозной левый маневровый port_NameThrusterRetroLL=Тормозной нижний левый маневровый port_NameThrusterRetroLR=Тормозной нижний правый маневровый port_NameThrusterRetroMFLC=Тормозной среднепередний нижний центральный маневровый port_NameThrusterRetroMFUC=Тормозной среднепередний верхний центральный маневровый port_NameThrusterRetroMFUL=Тормозной среднепередний верхний левый маневровый port_NameThrusterRetroMFUR=Тормозной среднепередний верхний правый маневровый port_NameThrusterRetroMRUC=Тормозной среднезадний верхний центральный маневровый port_NameThrusterRetroMRUL=Тормозной среднезадний верхний правый маневровый port_NameThrusterRetroMRUR=Тормозной среднезадний верхний левый маневровый port_NameThrusterRetroR=Тормозной маневровый правый port_NameThrusterRetroUL=Тормозной маневровый верхний левый port_NameThrusterRetroUR=Тормозной маневровый верхний правый port_NameThrusterRetroWingL=Тормозной маневровый на левом крыле port_NameThrusterRetroWingR=Тормозной маневровый на правом крыле port_NameThrusterRightAuxEng=Правый вспомогательный двигатель port_NameThrusterTurbine=Турбина VTOL port_NameThrusterVTOLFront=Передние двигатели VTOL port_NameThrusterVTOLFrontLeft=Передний левый двигатель VTOL port_NameThrusterVTOLFrontRight=Передний правый двигатель VTOL port_NameThrusterVTOLRearLeft=Задний левый двигатель VTOL port_NameThrusterVTOLRearRight=Задний правый двигатель VTOL prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) prisonerbreak_display_002=Осталось кораблей сопровождения: %ls prisonerbreak_display_004=Осталось персонала безопасности: %ls prisonerbreak_display_006=Пробудите нужных заключённых: %ls prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) prisonerbreak_marker_001=Тюремный транспорт prisonerbreak_obj_long_001=Отправляйтесь к тюремному транспорту prisonerbreak_obj_long_002=Ликвидируйте сопровождение транспорта  prisonerbreak_obj_long_003=Проникните на борт тюремного транспорта. prisonerbreak_obj_long_004=Ликвидируйте охрану тюремного корабля. prisonerbreak_obj_long_005=Найдите и загрузите полный список заключённых для транспортировки. Используйте его для идентификации подходящих криокамер. prisonerbreak_obj_long_006=Найдите правильные криокамеры для пробуждения находящихся в них.   prisonerbreak_obj_long_008=Покиньте зону вблизи транспортного корабля до того, как заключённые полностью пробудятся. prisonerbreak_obj_short_001=Отправляйтесь к транспорту prisonerbreak_obj_short_002=Ликвидируйте сопровождение prisonerbreak_obj_short_003=Проникните на транспорт prisonerbreak_obj_short_004=Ликвидируйте охрану prisonerbreak_obj_short_005=Скачайте тюремный список prisonerbreak_obj_short_006=Пробудите нужных заключённых prisonerbreak_obj_short_008=Покиньте зону вблизи транспорта prisonerbreak_optobj_long_007=(Бонус) Уничтожьте криокамеру, содержащую информатора. prisonerbreak_optobj_long_007a=Устраните ~mission(NameKill1). prisonerbreak_optobj_short_007=(Бонус) Устраните информатора prisonerbreak_optobj_short_007a=Устраните ~mission(NameKill1) prisonerbreak_subobj_006a=Пробудите ~mission(NameSave1). prisonerbreak_subobj_006b=Пробудите ~mission(NameSave2). prisonerbreak_subobj_006c=Пробудите ~mission(NameSave3). prisonerbreak_subobj_006d=Пробудите ~mission(NameKill1). prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) prisonermanifest_body_001=Нижеследующие лица, перечисленные в данном списке, с сего момента официально считаются осужденными и заключёнными на данном транспорте. Они должны оставаться в стазисе на всём протяжении транспортировки, пока они не будут переданы на содержание в Klescher Rehabilitation Facility.\n\nСПИСОК:\n\nИмя: ~mission(RandomName17), Идентификатор заключённого: ~mission(RandomInteger17)\n\nИмя: ~mission(NameSave1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nИмя: ~mission(RandomName28), ID заключённого: ~mission(RandomInteger28)\n\nИмя: ~mission(RandomName16), ID заключённого: ~mission(RandomInteger16)\n\nИмя: ~mission(RandomName8), ID заключённого: ~mission(RandomInteger8)\n\nИмя: ~mission(RandomName18), ID заключённого: ~mission(RandomInteger18)\n\nИмя: ~mission(RandomName11), ID заключённого: ~mission(RandomInteger11)\n\nИмя: ~mission(RandomName6), ID заключённого: ~mission(RandomInteger6)\n\nИмя: ~mission(RandomName1), ID заключённого: ~mission(RandomInteger1)\n\nИмя: ~mission(RandomName22), ID заключённого: ~mission(RandomInteger22)\n\nИмя: ~mission(RandomName13), ID заключённого: ~mission(RandomInteger13)\n\nИмя: ~mission(RandomName27), ID заключённого: ~mission(RandomInteger27)\n\nИмя: ~mission(NameSave3), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nИмя: ~mission(NameKill1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerKill)\n\nИмя: ~mission(RandomName25), ID заключённого: ~mission(RandomInteger25)\n\nИмя: ~mission(RandomName9), ID заключённого: ~mission(RandomInteger9)\n\nИмя: ~mission(RandomName19), ID заключённого: ~mission(RandomInteger19)\n\nИмя: ~mission(RandomName24), ID заключённого: ~mission(RandomInteger24)\n\nИмя: ~mission(NameSave2), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nИмя: ~mission(RandomName10), ID заключённого: ~mission(RandomInteger10)\n\nИмя: ~mission(RandomName26), ID заключённого: ~mission(RandomInteger26)\n\nИмя: ~mission(RandomName2), ID заключённого: ~mission(RandomInteger2)\n\nИмя: ~mission(RandomName14), ID заключённого: ~mission(RandomInteger14)\n\nИмя: ~mission(RandomName20), ID заключённого: ~mission(RandomInteger20)\n\nИмя: ~mission(RandomName15), ID заключённого: ~mission(RandomInteger15)\n\nИмя: ~mission(RandomName3), ID заключённого: ~mission(RandomInteger3)\n\nИмя: ~mission(RandomName21), ID заключённого: ~mission(RandomInteger21)\n\nИмя: ~mission(RandomName5), ID заключённого: ~mission(RandomInteger5)\n\nИмя: ~mission(RandomName23), ID заключённого: ~mission(RandomInteger23)\n\nИмя: ~mission(RandomName7), ID заключённого: ~mission(RandomInteger7)\n\nИмя: ~mission(RandomName12), ID заключённого: ~mission(RandomInteger12)\n\nИмя: ~mission(RandomName4), ID заключённого: ~mission(RandomInteger4)\n\n*ПРИМЕЧАНИЕ*\nAdvocacy и ОID запросили чтобы нижеследующие заключённые были переведены по прибытию в первую очередь и направлены напрямую в камеры для допроса. Они не должны оставаться в общих помещениях т.к. высок риск расправы.\n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n prisonermanifest_body_002=Нижеследующие лица, перечисленные в данном списке, с сего момента официально считаются осужденными и заключёнными на данном транспорте. Они должны оставаться в стазисе на всём протяжении транспортировки, пока они не будут переданы на содержание в Klescher Rehabilitation Facility.\n\nСПИСОК:\n\nИмя: ~mission(RandomName4), ID заключённого: ~mission(RandomInteger4)\n\nИмя: ~mission(NameSave2), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nИмя: ~mission(RandomName15), ID заключённого: ~mission(RandomInteger15)\n\nИмя: ~mission(RandomName18), ID заключённого: ~mission(RandomInteger18)\n\nИмя: ~mission(RandomName27), ID заключённого: ~mission(RandomInteger27)\n\nИмя: ~mission(RandomName19), ID заключённого: ~mission(RandomInteger19)\n\nИмя: ~mission(RandomName9), ID заключённого: ~mission(RandomInteger9)\n\nИмя: ~mission(RandomName13), ID заключённого: ~mission(RandomInteger13)\n\nИмя: ~mission(RandomName26), ID заключённого: ~mission(RandomInteger26)\n\nИмя: ~mission(NameKill1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerKill)\n\nИмя: ~mission(RandomName12), ID заключённого: ~mission(RandomInteger12)\n\nИмя: ~mission(NameSave1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nИмя: ~mission(RandomName14), ID заключённого: ~mission(RandomInteger14)\n\nИмя: ~mission(RandomName2), ID заключённого: ~mission(RandomInteger2)\n\nИмя: ~mission(RandomName16), ID заключённого: ~mission(RandomInteger16)\n\nИмя: ~mission(RandomName7), ID заключённого: ~mission(RandomInteger7)\n\nИмя: ~mission(RandomName6), ID заключённого: ~mission(RandomInteger6)\n\nИмя: ~mission(RandomName24), ID заключённого: ~mission(RandomInteger24)\n\nИмя: ~mission(RandomName25), ID заключённого: ~mission(RandomInteger25)\n\nИмя: ~mission(RandomName28), ID заключённого: ~mission(RandomInteger28)\n\nИмя: ~mission(RandomName22), ID заключённого: ~mission(RandomInteger22)\n\nИмя: ~mission(RandomName20), ID заключённого: ~mission(RandomInteger20)\n\nИмя: ~mission(RandomName5), ID заключённого: ~mission(RandomInteger5)\n\nИмя: ~mission(NameSave3), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nИмя: ~mission(RandomName8), ID заключённого: ~mission(RandomInteger8)\n\nИмя: ~mission(RandomName11), ID заключённого: ~mission(RandomInteger11)\n\nИмя: ~mission(RandomName10), ID заключённого: ~mission(RandomInteger10)\n\nИмя: ~mission(RandomName1), ID заключённого: ~mission(RandomInteger1)\n\nИмя: ~mission(RandomName3), ID заключённого: ~mission(RandomInteger3)\n\nИмя: ~mission(RandomName23), ID заключённого: ~mission(RandomInteger23)\n\nИмя: ~mission(RandomName17), ID заключённого: ~mission(RandomInteger17)\n\nИмя: ~mission(RandomName21), ID заключённого: ~mission(RandomInteger21)\n\n*ПРИМЕЧАНИЕ*\nAdvocacy и ОID запросили чтобы нижеследующие заключённые были переведены по прибытию в первую очередь и направлены напрямую в камеры для допроса. Они не должны оставаться в общих помещениях т.к. высок риск расправы.\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n prisonermanifest_body_003=Нижеследующие лица, перечисленные в данном списке, с сего момента официально считаются осужденными и заключёнными на данном транспорте. Они должны оставаться в стазисе на всём протяжении транспортировки, пока они не будут переданы на содержание в Klescher Rehabilitation Facility.\n\nСПИСОК:\n\nИмя: ~mission(RandomName8), ID заключённого: ~mission(RandomInteger8)\n\nИмя: ~mission(RandomName17), ID заключённого: ~mission(RandomInteger17)\n\nИмя: ~mission(RandomName22), ID заключённого: ~mission(RandomInteger22)\n\nИмя: ~mission(RandomName16), ID заключённого: ~mission(RandomInteger16)\n\nИмя: ~mission(NameSave3), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nИмя: ~mission(RandomName19), ID заключённого: ~mission(RandomInteger19)\n\nИмя: ~mission(RandomName14), ID заключённого: ~mission(RandomInteger14)\n\nИмя: ~mission(RandomName26), ID заключённого: ~mission(RandomInteger26)\n\nИмя: ~mission(RandomName11), ID заключённого: ~mission(RandomInteger11)\n\nИмя: ~mission(RandomName27), ID заключённого: ~mission(RandomInteger27)\n\nИмя: ~mission(RandomName2), ID заключённого: ~mission(RandomInteger2)\n\nИмя: ~mission(RandomName4), ID заключённого: ~mission(RandomInteger4)\n\nИмя: ~mission(NameKill1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerKill)\n\nИмя: ~mission(RandomName1), ID заключённого: ~mission(RandomInteger1)\n\nИмя: ~mission(RandomName5), ID заключённого: ~mission(RandomInteger5)\n\nИмя: ~mission(RandomName25), ID заключённого: ~mission(RandomInteger25)\n\nИмя: ~mission(RandomName18), ID заключённого: ~mission(RandomInteger18)\n\nИмя: ~mission(RandomName7), ID заключённого: ~mission(RandomInteger7)\n\nИмя: ~mission(RandomName21), ID заключённого: ~mission(RandomInteger21)\n\nИмя: ~mission(NameSave1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nИмя: ~mission(RandomName10), ID заключённого: ~mission(RandomInteger10)\n\nИмя: ~mission(RandomName15), ID заключённого: ~mission(RandomInteger15)\n\nИмя: ~mission(RandomName6), ID заключённого: ~mission(RandomInteger6)\n\nИмя: ~mission(RandomName9), ID заключённого: ~mission(RandomInteger9)\n\nИмя: ~mission(RandomName3), ID заключённого: ~mission(RandomInteger3)\n\nИмя: ~mission(RandomName12), ID заключённого: ~mission(RandomInteger12)\n\nИмя: ~mission(RandomName23), ID заключённого: ~mission(RandomInteger23)\n\nИмя: ~mission(RandomName28), ID заключённого: ~mission(RandomInteger28)\n\nИмя: ~mission(RandomName13), ID заключённого: ~mission(RandomInteger13)\n\nИмя: ~mission(RandomName20), ID заключённого: ~mission(RandomInteger20)\n\nИмя: ~mission(RandomName24), ID заключённого: ~mission(RandomInteger24)\n\nИмя: ~mission(NameSave2), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave2)\n\n*ПРИМЕЧАНИЕ*\nAdvocacy и ОID запросили чтобы нижеследующие заключённые были переведены по прибытию в первую очередь и направлены напрямую в камеры для допроса. Они не должны оставаться в общих помещениях т.к. высок риск расправы.\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n prisonermanifest_body_004=Нижеследующие лица, перечисленные в данном списке, с сего момента официально считаются осужденными и заключёнными на данном транспорте. Они должны оставаться в стазисе на всём протяжении транспортировки, пока они не будут переданы на содержание в Klescher Rehabilitation Facility.\n\nСПИСОК:\n\nИмя: ~mission(RandomName13), ID заключённого: ~mission(RandomInteger13)\n\nИмя: ~mission(RandomName1), ID заключённого: ~mission(RandomInteger1)\n\nИмя: ~mission(RandomName14), ID заключённого: ~mission(RandomInteger14)\n\nИмя: ~mission(RandomName20), ID заключённого: ~mission(RandomInteger20)\n\nИмя: ~mission(RandomName8), ID заключённого: ~mission(RandomInteger8)\n\nИмя: ~mission(RandomName2), ID заключённого: ~mission(RandomInteger2)\n\nИмя: ~mission(RandomName5), ID заключённого: ~mission(RandomInteger5)\n\nИмя: ~mission(RandomName4), ID заключённого: ~mission(RandomInteger4)\n\nИмя: ~mission(RandomName6), ID заключённого: ~mission(RandomInteger6)\n\nИмя: ~mission(NameSave1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nИмя: ~mission(RandomName7), ID заключённого: ~mission(RandomInteger7)\n\nИмя: ~mission(RandomName9), ID заключённого: ~mission(RandomInteger9)\n\nИмя: ~mission(RandomName3), ID заключённого: ~mission(RandomInteger3)\n\nИмя: ~mission(NameSave2), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nИмя: ~mission(RandomName26), ID заключённого: ~mission(RandomInteger26)\n\nИмя: ~mission(RandomName28), ID заключённого: ~mission(RandomInteger28)\n\nИмя: ~mission(RandomName19), ID заключённого: ~mission(RandomInteger19)\n\nИмя: ~mission(NameKill1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerKill)\n\nИмя: ~mission(RandomName16), ID заключённого: ~mission(RandomInteger16)\n\nИмя: ~mission(NameSave3), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nИмя: ~mission(RandomName10), ID заключённого: ~mission(RandomInteger10)\n\nИмя: ~mission(RandomName25), ID заключённого: ~mission(RandomInteger25)\n\nИмя: ~mission(RandomName21), ID заключённого: ~mission(RandomInteger21)\n\nИмя: ~mission(RandomName22), ID заключённого: ~mission(RandomInteger22)\n\nИмя: ~mission(RandomName17), ID заключённого: ~mission(RandomInteger17)\n\nИмя: ~mission(RandomName27), ID заключённого: ~mission(RandomInteger27)\n\nИмя: ~mission(RandomName11), ID заключённого: ~mission(RandomInteger11)\n\nИмя: ~mission(RandomName24), ID заключённого: ~mission(RandomInteger24)\n\nИмя: ~mission(RandomName23), ID заключённого: ~mission(RandomInteger23)\n\nИмя: ~mission(RandomName18), ID заключённого: ~mission(RandomInteger18)\n\nИмя: ~mission(RandomName12), ID заключённого: ~mission(RandomInteger12)\n\nИмя: ~mission(RandomName15), ID заключённого: ~mission(RandomInteger15)\n\n*ПРИМЕЧАНИЕ*\nAdvocacy и ОID запросили чтобы нижеследующие заключённые были переведены по прибытию в первую очередь и направлены напрямую в камеры для допроса. Они не должны оставаться в общих помещениях т.к. высок риск расправы.\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_005=Нижеследующие лица, перечисленные в данном списке, с сего момента официально считаются осужденными и заключёнными на данном транспорте. Они должны оставаться в стазисе на всём протяжении транспортировки, пока они не будут переданы на содержание в Klescher Rehabilitation Facility.\n\nСПИСОК:\n\nИмя: ~mission(RandomName24), ID заключённого: ~mission(RandomInteger24)\n\nИмя: ~mission(RandomName14), ID заключённого: ~mission(RandomInteger14)\n\nИмя: ~mission(RandomName20), ID заключённого: ~mission(RandomInteger20)\n\nИмя: ~mission(RandomName22), ID заключённого: ~mission(RandomInteger22)\n\nИмя: ~mission(RandomName17), ID заключённого: ~mission(RandomInteger17)\n\nИмя: ~mission(RandomName27), ID заключённого: ~mission(RandomInteger27)\n\nИмя: ~mission(RandomName16), ID заключённого: ~mission(RandomInteger16)\n\nИмя: ~mission(RandomName8), ID заключённого: ~mission(RandomInteger8)\n\nИмя: ~mission(NameSave1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nИмя: ~mission(RandomName15), ID заключённого: ~mission(RandomInteger15)\n\nИмя: ~mission(RandomName25), ID заключённого: ~mission(RandomInteger25)\n\nИмя: ~mission(RandomName12), ID заключённого: ~mission(RandomInteger12)\n\nИмя: ~mission(RandomName1), ID заключённого: ~mission(RandomInteger1)\n\nИмя: ~mission(RandomName6), ID заключённого: ~mission(RandomInteger6)\n\nИмя: ~mission(RandomName9), ID заключённого: ~mission(RandomInteger9)\n\nИмя: ~mission(RandomName13), ID заключённого: ~mission(RandomInteger13)\n\nИмя: ~mission(RandomName11), ID заключённого: ~mission(RandomInteger11)\n\nИмя: ~mission(RandomName7), ID заключённого: ~mission(RandomInteger7)\n\nИмя: ~mission(RandomName3), ID заключённого: ~mission(RandomInteger3)\n\nИмя: ~mission(RandomName19), ID заключённого: ~mission(RandomInteger19)\n\nИмя: ~mission(RandomName4), ID заключённого: ~mission(RandomInteger4)\n\nИмя: ~mission(RandomName21), ID заключённого: ~mission(RandomInteger21)\n\nИмя: ~mission(NameSave3), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nИмя: ~mission(NameKill1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerKill)\n\nИмя: ~mission(NameSave2), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nИмя: ~mission(RandomName26), ID заключённого: ~mission(RandomInteger26)\n\nИмя: ~mission(RandomName5), ID заключённого: ~mission(RandomInteger5)\n\nИмя: ~mission(RandomName28), ID заключённого: ~mission(RandomInteger28)\n\nИмя: ~mission(RandomName18), ID заключённого: ~mission(RandomInteger18)\n\nИмя: ~mission(RandomName10), ID заключённого: ~mission(RandomInteger10)\n\nИмя: ~mission(RandomName23), ID заключённого: ~mission(RandomInteger23)\n\nИмя: ~mission(RandomName2), ID заключённого: ~mission(RandomInteger2)\n\n*ПРИМЕЧАНИЕ*\nAdvocacy и ОID запросили чтобы нижеследующие заключённые были переведены по прибытию в первую очередь и направлены напрямую в камеры для допроса. Они не должны оставаться в общих помещениях т.к. высок риск расправы.\n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_006=Нижеследующие лица, перечисленные в данном списке, с сего момента официально считаются осужденными и заключёнными на данном транспорте. Они должны оставаться в стазисе на всём протяжении транспортировки, пока они не будут переданы на содержание в Klescher Rehabilitation Facility.\n\nСПИСОК:\n\nИмя: ~mission(RandomName21), ID заключённого: ~mission(RandomInteger21)\n\nИмя: ~mission(RandomName14), ID заключённого: ~mission(RandomInteger14)\n\nИмя: ~mission(RandomName22), ID заключённого: ~mission(RandomInteger22)\n\nИмя: ~mission(RandomName10), ID заключённого: ~mission(RandomInteger10)\n\nИмя: ~mission(RandomName26), ID заключённого: ~mission(RandomInteger26)\n\nИмя: ~mission(NameSave3), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nИмя: ~mission(RandomName5), ID заключённого: ~mission(RandomInteger5)\n\nИмя: ~mission(NameKill1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerKill)\n\nИмя: ~mission(RandomName2), ID заключённого: ~mission(RandomInteger2)\n\nИмя: ~mission(RandomName7), ID заключённого: ~mission(RandomInteger7)\n\nИмя: ~mission(RandomName12), ID заключённого: ~mission(RandomInteger12)\n\nИмя: ~mission(RandomName24), ID заключённого: ~mission(RandomInteger24)\n\nИмя: ~mission(RandomName13), ID заключённого: ~mission(RandomInteger13)\n\nИмя: ~mission(RandomName9), ID заключённого: ~mission(RandomInteger9)\n\nИмя: ~mission(RandomName17), ID заключённого: ~mission(RandomInteger17)\n\nИмя: ~mission(RandomName8), ID заключённого: ~mission(RandomInteger8)\n\nИмя: ~mission(RandomName23), ID заключённого: ~mission(RandomInteger23)\n\nИмя: ~mission(RandomName20), ID заключённого: ~mission(RandomInteger20)\n\nИмя: ~mission(RandomName11), ID заключённого: ~mission(RandomInteger11)\n\nИмя: ~mission(RandomName18), ID заключённого: ~mission(RandomInteger18)\n\nИмя: ~mission(RandomName27), ID заключённого: ~mission(RandomInteger27)\n\nИмя: ~mission(RandomName15), ID заключённого: ~mission(RandomInteger15)\n\nИмя: ~mission(RandomName6), ID заключённого: ~mission(RandomInteger6)\n\nИмя: ~mission(NameSave1), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nИмя: ~mission(RandomName16), ID заключённого: ~mission(RandomInteger16)\n\nИмя: ~mission(RandomName25), ID заключённого: ~mission(RandomInteger25)\n\nИмя: ~mission(RandomName3), ID заключённого: ~mission(RandomInteger3)\n\nИмя: ~mission(RandomName19), ID заключённого: ~mission(RandomInteger19)\n\nИмя: ~mission(RandomName1), ID заключённого: ~mission(RandomInteger1)\n\nИмя: ~mission(NameSave2), ID заключённого: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nИмя: ~mission(RandomName28), ID заключённого: ~mission(RandomInteger28)\n\nИмя: ~mission(RandomName4), ID заключённого: ~mission(RandomInteger4)\n\n*ПРИМЕЧАНИЕ*\nAdvocacy и ОID запросили чтобы нижеследующие заключённые были переведены по прибытию в первую очередь и направлены напрямую в камеры для допроса. Они не должны оставаться в общих помещениях т.к. высок риск расправы.\n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n prisonermanifest_from=Klescher Rehabilitation Facilities prisonermanifest_title=МАНИФЕСТ ТЮРЕМНОГО КОРАБЛЯ procedural_text_null= protlife_blackbox_recover_desc_01=Недавно один из наших клиентов зарегистрировал страховой случай на технику, мы, Olympus Principal, нуждаемся в эксперте для осмотра ~mission(Location|Address), поиска чёрного ящика и возвращения его нам, ~mission(Destination), для анализа.\n\nОбратите внимание, что пока мы не сможем точно установить факторы, приведшие к пропаже корабля, вам следует соблюдать особую внимательность в зоне поисков. protlife_blackbox_recover_desc_02=Корабль, принадлежащий одному из застрахованных нами лиц, было выведено из строя и от исполнителя требуется провести расследование от имени Olympus Principal. Чтобы можно было определить особенности произошедшего, бортовой самописец должен быть извлечён из ~mission(Location|Address) и доставлен нам, ~mission(Destination).\n\nПри приближении к месту инцидента, пожалуйста, будьте осторожны, на случай, если опасные или враждебные элементы всё ещё поблизости. protlife_blackbox_recover_desc_03=Olympus Principal ищет частного следователя для поиска останков недавно утраченного корабля, а точнее для извлечения бортового самописца из ~mission(Location|Address), и доставки чёрного ящика нам, ~mission(Destination). Далее мы сможем изучить данные и правильно обработать запрос клиента по страховому случаю.\n\nТак как мы, пока что, не обладаем всеми точными деталями, обрисовывающими ситуацию с уничтожением, то приближайтесь к месту инцидента с осторожностью. protlife_blackbox_recover_title_01=ИЗУЧИТЕ ОСТАНКИ ЗАСТРАХОВАННОГО КОРАБЛЯ protlife_from=Olympus Principal protlife_searchbody_cave_danger_0001=Так как мы не знаем, какая судьба постигла ~mission(TargetName|Last), мы настоятельно рекомендуем вам проявить всю осторожность при изучении местности. Возможно будут присутствовать враждебные элементы или неожиданные опасности.  protlife_searchbody_cave_danger_0002=Пожалуйста, имейте в виду, что мы не можем ни подтвердить, ни опровергнуть наличие враждебных элементов или опасностей на этой местности. Всё, что мы знаем наверняка — ~mission(TargetName|Last) значится в списке пропавших, и не хотели бы, чтобы с вами случилось то же самое. Важно, чтобы вы проявили максимальную осторожность при изучении обстоятельств пропажи.  protlife_searchbody_cave_desc_0001=На днях было сообщено о пропаже одного из наших давних клиентов, ~mission(TargetName). Прежде, чем мы сможем определить точную сумму страховых выплат, нам необходимо безошибочно установить его текущий статус.\n\nНаша группа предварительного расследования установила, что ~mission(Location|Address) является последним районом, рядом с которым видели клиента. Мы рекомендуем начать поиски с ~mission(Location|CaveSize).\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0002=Семья нашего клиента, ~mission(TargetName), подала заявление на получение страховых выплат в связи с тем, что все попытки выйти на связь или установить точное местонахождение их родственника не увенчались успехом. Перед тем как удовлетворить их запрос, мы надеемся, что вы сможете нам помочь с одной зацепкой.\n\nПо нашей информации, что ~mission(Location|Address) является последним местом, рядом с которым видели клиента. Мы бы хотели, чтобы вы отправились в ~mission(Location|CaveSize) и смогли установить, что там произошло.\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0003=Мы ищем специалиста, способного найти и подтвердить статус клиента по имени ~mission(TargetName). Последнее известное место, около которого видели цель — ~mission(Location|Address).\n\nБез проверки ~mission(Location|CaveSize) мы не можем надлежащим образом рассчитать выплату родственникам.\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0004=Компания Olympus Principal ищет информацию о местоположении клиента, ~mission(TargetName), который, к сожалению, был объявлен пропавшим без вести. ~mission(Location|Address) — тут, по имеющимся данным последнее известное местоположение клиента.\n\nВы заключаете контракт на проведение тщательного расследования в ~mission(Location|CaveSize) для поиска пропавшего и оказания всей необходимой помощи.\n\n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) ~mission(Contractor|Timed) protlife_searchbody_cave_title_0001=ПОИСК ПРОПАВШЕГО КЛИЕНТА: ~mission(TargetName) protlife_timed_0001=Обратите внимание, что определённая сумма является срочной. Было бы желательно завершить рассмотрение этого вопроса к установленному времени.  protlife_timed_0002=Обратите внимание, что этот вопрос должен быть решён как можно быстрее и до истечения установленного срока.  quantum_hud_aligned=Выровнено %i/%i quantum_hud_spooled=Готовых к перемещению %i/%i racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Лука Брант: Убедитесь, что гонка продлится ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) контрольных точек. racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) — Убедитесь, что гонка продлится ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) контрольных точек, и завершите гонку. racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=Убедитесь, что гонка продлится ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) контрольных точек. recoverspace__obj_long_01=Разыщите корабль цели: ~mission(TargetName) с похищенным грузом (~mission(Contractor|RecoveryItem)). recoverspace__obj_long_02=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName) до того, как цель сбежит с украденным грузом (~mission(Contractor|RecoveryItem)). recoverspace__obj_long_03=Найдите ~mission(Contractor|RecoveryItem) среди обломков корабля. recoverspace__obj_long_04=Доставьте ~mission(Contractor|RecoveryItem) в ~mission(Destination). recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) recoverspace__obj_marker_02=Нейтрализуйте recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) recoverspace__obj_marker_04=Место доставки recoverspace__obj_short_01=Разыщите корабль: ~mission(TargetName) recoverspace__obj_short_02=Нейтрализуйте цель recoverspace__obj_short_03=Верните собственность recoverspace__obj_short_04=Доставьте возвращённое имущество recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) recoverstash_dropoff_obj_long_01=Доставьте все заначки в ~mission(Destination|Address). recoverstash_dropoff_obj_marker_00=Место доставки recoverstash_dropoff_obj_short_01=Доставьте заначку в ~mission(Destination) recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) recoverstash_header=ТЕКУЩИЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverStashTitle) recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) — ~mission(Reward) recoverstash_pickup_obj_long_00=Найдите все заначки в ~mission(Location|Address). recoverstash_pickup_obj_long_01=Найдите первую часть тайника. recoverstash_pickup_obj_long_02=Найдите вторую часть тайника. recoverstash_pickup_obj_long_03=Найдите третью часть тайника. recoverstash_pickup_obj_marker_00=Схрон recoverstash_pickup_obj_short_00=Схронов найдено: %ls recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) — ~mission(Reward) recoverstash_steal_mgtitle=ТЕКУЩИЙ КОНТРАКТ: ~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) recoverstolen_danger_0001=Мы ожидаем, что всё пройдёт относительно гладко, но будьте готовы к сюрпризам.  recoverstolen_danger_0002=У нас сейчас полно дел, так что если всё пойдёт наперекосяк, мы не сможем предоставить вам подкрепление. Летите в готовности справится с любыми сюрпризами в одиночку.  recoverstolen_danger_0003=Мы сделали предварительную разведку местности и всё должно быть чисто, однако опытные наёмники обычно лучше знают, на что им полагаться чтобы быть в безопасности.  recoverstolen_danger_0004=Воры, ответственные за это, всё ещё могут скрываться поблизости, так что будьте осторожны.  recoverstolen_desc=~mission(Description) recoverstolen_desc_0001=Нам повезло отследить груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), который недавно был заявлен как похищенный. Он находится неподалёку от ~mission(Location). Нам нужен наёмник, который отправится туда, вернёт похищенную собственность и доставит сюда — ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0002=Наш информатор передал нам, что украденный груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), сейчас находится неподалёку от ~mission(Location). Нам требуется независимый наёмник, который уладит дело с возвратом вышеупомянутого груза, от нашего лица, и доставит бы его обратно законным владельцам — ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0003=Случается не часто, но хочешь верь, хочешь нет, пропавшая собственность, только что, промелькнула на наших радарах, в ~mission(Location). Да ещё и в целости! Так что теперь всё, что нам нужно, это кто-то, кто устроит во всей этой истории счастливый конец и вернёт груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), нашим заказчикам сюда — ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0004=После получения сообщения о недавней краже из ~mission(Destination), мы смогли применить наше мастерство и отследили пропавший груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), до ~mission(Location). Вся самая трудная работа позади, всё что осталось — это непосредственно физически извлечь пропажу. Справишься? ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0005=Каждый раз, когда ты думаешь, что преступники уже не смогут стать ещё тупее — они вновь удивляют. Эти гении похитили груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), из ~mission(Destination), но мы смогли найти их логово — ~mission(Location). Должно быть не трудно, для наёмника, отправиться туда, вернуть вещь, и затем доставить законным владельцам.~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) Честно говоря я не особо удивлюсь, если эти придурки будут думать, что это что-то вроде магии, когда заметят пропажу груза. recoverstolen_desc_0006=Хорошие новости. После того, как одного из наших клиентов ограбили, мы смогли отследить груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), до места, где преступники держат добычу, ~mission(Location). Мы ищем кого-то, кто закроет этот контракт и вернёт собственность владельцам — ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_from=~mission(Contractor) recoverstolen_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы вернуть похищенные вещи. recoverstolen_obj_long_02=Найдите и верните похищенный ~mission(Item). recoverstolen_obj_long_03=Доставьте: ~mission(Item) в ~mission(Destination) recoverstolen_obj_marker_01=Краденые товары recoverstolen_obj_marker_03=Место доставки recoverstolen_obj_short_01=Идите к похищенным вещам recoverstolen_obj_short_02=Верните похищенные вещи recoverstolen_obj_short_03=Доставьте похищенные вещи recoverstolen_space_danger_0001=Было бы разумно заключить этот контракт, осознавая, что вор будет вооружён и чрезвычайно враждебен.  recoverstolen_space_danger_0002=К сожалению, если там всё пойдёт наперекосяк, то заказчик, ~mission(contractor), не сможет на этот раз оказать боевую поддержку. Берите этот контракт на свой страх и риск.  recoverstolen_space_danger_0003=Будьте осторожны, приближаясь к этим преступникам. Не можем сказать, как они могут отреагировать, когда вы загоните их в угол.  recoverstolen_space_danger_0004=И, так как у этого отребья есть хорошие связи, то не удивляйся, если появятся его дружки из банды ~mission(client)  recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) recoverstolen_space_desc_0001=Независимое расследование установило местонахождение похищенного груза, ~mission(Contractor|RecoveryItem). Мы считаем, что в данный момент вещь находится человека по имени ~mission(TargetName) связанного с группировкой в ~mission(client), к тому же на него есть открытые дела. Заказчик, ~mission(contractor), ищет опытного пилота, чтобы отследить корабль цели, ~mission(TargetName), вернуть краденную собственность и вернуть её в указанное место, ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0002=Заказчик, ~mission(contractor), ищет опытного наёмника, чтобы утрясти вопрос с возвратом похищенного груза, ~mission(Contractor|RecoveryItem), который наша группа расследования отследила до корабля некоего по имени ~mission(TargetName), проживающего в пределах ~mission(location). Как только груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), будет возвращён, то его необходимо будет доставить законным владельцам — ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0003=Небольшое чудо. Одни хорошие люди, проживающие в пределах ~mission(destination), стали жертвами кражи груза, ~mission(Contractor|RecoveryItem), но мы смогли выйти на след. Похоже один подонок по имени ~mission(TargetName) перевозит груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), на борту своего корабля в этот самый момент. Однако, мы считаем, что опытный наёмник сможет выследить этот корабль и вернуть собственность своим владельцам. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0004=Нам сообщили о краже груза, ~mission(Contractor|RecoveryItem), одним из работников в ~mission(destination). Однако теперь всё изменится, так как мы, похоже, получили надёжную наводку на члена группировки ~mission(client), который провернул кражу и известен под именем ~mission(TargetName). Теперь всё, что нужно, — это надёжный исполнитель, который справился бы с операцией по возврату от нашего лица. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) Только для опытных кандидатов. ПРАВКА: ** РАБОТА НЕ ДЛЯ ГИЛЬДИЙ ** recoverstolen_space_desc_0005=У нас есть большая уверенность что похищенный груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), в данный момент на борту корабля, принадлежащего некоему по имени ~mission(TargetName). Заказчик, ~mission(contractor), нуждается в пилоте, желательно имеющем боевой опыт, который бы вернул похищенную собственность и доставил её своим законным владельцам сюда — ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger)\n\n*Это соглашение считается заключённым по обоюдному согласию и может быть расторгнуто в любой момент любой из сторон. recoverstolen_space_desc_0006=Похоже сегодня у нас прорыв. После того, как один из наших клиентов, проживающих в переделах ~mission(destination), подвергся ограблению, мы смогли отследить украденный груз, ~mission(Contractor|RecoveryItem), до корабля, принадлежащего кому-то по имени ~mission(TargetName). С вашей помощью мы надеемся, что сможем обнаружить злоумышленника и вернём собственность в целости. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) recoverstolen_space_from=~mission(contractor) recoverstolen_space_obj_long_01=Разыщите корабль цели: ~mission(TargetName) с похищенным грузом (~mission(Item)). recoverstolen_space_obj_long_02=Нейтрализуйте цель: ~mission(TargetName) до того, как у неё будет шанс сбежать с украденным грузом (~mission(Item)). recoverstolen_space_obj_long_03=Найдите похищенный груз, ~mission(Item), среди обломков. recoverstolen_space_obj_long_04=Доставьте найденный груз, ~mission(Item): ~mission(destination). recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) recoverstolen_space_obj_marker_02=Нейтрализуйте recoverstolen_space_obj_marker_04=Место доставки recoverstolen_space_obj_short_01=Найдите корабль: ~mission(TargetName) recoverstolen_space_obj_short_02=Нейтрализуйте вора recoverstolen_space_obj_short_03=Верните похищенное имущество recoverstolen_space_obj_short_04=Доставьте возвращённое имущество recoverstolen_space_obj_short_04a=Похищенное имущество recoverstolen_space_timed_0001=Временные рамки будут жёсткие. Нам нужно вернуть собственность до того, как она будет продана или вывезена за пределы системы.  recoverstolen_space_timed_0002=Наши данные говорят о том, что сделка по продаже может состояться раньше, чем ожидалось, значит вам нужно действовать быстро.  recoverstolen_space_timed_0003=У нас не много времени на всё, так как ~mission(TargetName) может ускользнуть.  recoverstolen_space_timed_0004=Мы хотим, чтобы этот контракт был исполнен как можно быстрее, избежав внезапных дополнительных проблем.  recoverstolen_space_timed_0005=Касательно времени, боюсь что у нас не так много пространства для манёвров. Шанс успеха снижается после каждой прошедшей секунды.  recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) recoverstolen_space_title_0001=ВОЗВРАТ ПОХИЩЕННОГО ИМУЩЕСТВА recoverstolen_space_title_0002=ИЗЪЯТЬ У ВОРА КРАДЕННОЕ recoverstolen_space_title_0003=ВОЗВРАТ ПОХИЩЕННОГО recoverstolen_space_title_0004=НАЙТИ УКРАДЕННЫЕ ВЕЩИ recoverstolen_space_title_0005=ВОЗВРАТ СОБСТВЕННОСТИ recoverstolen_space_title_0006=ВОР ОБНАРУЖЕН recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) recoverstolen_timed_0001=К сожалению время сейчас имеет большую важность. Нам нужно вернуть собственность до того, как её перевезут в другое место.  recoverstolen_timed_0002=Наша разведка докладывает, что если мы хотим преуспеть в этой операции, то возврат нужно осуществить как можно быстрее.  recoverstolen_timed_0005=Задача приоритетна. Так что ей нужно заняться побыстрее.  recoverstolen_timed_0006=Пакет должен быть возвращён как можно быстрее, чтобы избежать новых трудностей.  recoverstolen_timed_0007=У этого контракта узкие временные рамки. Постарайся не упустить возможность.  recoverstolen_title=~mission(Title) recoverstolen_title_0001=ВЕРНУТЬ СОБСТВЕННОСТЬ recoverstolen_title_0002=ВОЗВРАТ СОБСТВЕННОСТИ recoverstolen_title_0003=ВОЗВРАТ СОБСТВЕННОСТИ recoverstolen_title_0004=ОБНАРУЖЕНЫ ПОХИЩЕННЫЕ ВЕЩИ recoverstolen_title_0005=ВЕРНИТЕ ПОХИЩЕННОЕ ИМУЩЕСТВО recoverstolen_title_0006=НАЙДЕНО ПОХИЩЕННОЕ ИМУЩЕСТВО recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) recovery_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы вернуть ~mission(Item). recovery_obj_long_02=Верните ~mission(Item). recovery_obj_long_03=Доставьте ~mission(Item) в ~mission(Destination). recovery_obj_marker_01=Место извлечения recovery_obj_marker_02=Верните recovery_obj_marker_03=Место доставки recovery_obj_short_01=Выдвигайтесь к месту извлечения recovery_obj_short_02=Достаньте ~mission(Item) recovery_obj_short_03=Доставьте ~mission(Item) recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) redwind_Danger_001=Предупреждаем, что ситуация на этом маршруте может несколько осложниться, в связи с последними событиями. Гарантируйте, что вы будете готовы довести дело до конца, если возьмёте эту работу.  redwind_Danger_002=И обратите внимание, что ранее на этом маршруте несколько наших пилотов уже вляпались в неприятности. Мы не хотим сказать, что-то обязательно случится с вами, но на всякий случай будьте готовы.  redwind_Danger_003=Также у нас есть основания полагать, что на этом маршруте вы можете столкнуться с дополнительными рисками. Слабонервным лучше пройти мимо.  redwind_Danger_004=Пожалуй, стоит упомянуть, что в последнее время на этом маршруте была замечена повышенная активность. Бандиты, а может и чего похуже. Каким бы опытным пилотом вы ни были, обязательно хорошо подготовьтесь к этому заданию. Не только ради безопасности груза, но и для сохранения собственной жизни.  redwind_Danger_005="Red Wind" оценивают маршрут, как один из самых опасных. Мы не пытаемся отговорить вас, но хотим удостовериться, что вы должны образом подготовитесь перед тем, как отправиться в рейс.  redwind_SignOff_001=\nНЕ БЕРИТЕ ЭТОТ КОНТРАКТ — если вы сомневаетесь в своих силах. "Red Wind" имеет репутацию компании, которой доверяют клиенты, и не без оснований.  redwind_SignOff_002=\n\nБУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ — в дополнение к репутации надёжной службы доставки, "Red Wind" также известны за то, что не оставляют без внимания и пресекают любые попытки обмана. Если вы ищете лёгкой добычи — здесь её нет. Нам нужны только надёжные пилоты.  redwind_SignOff_003=ДЛЯ ВСЕХ ВЕТЕРАНОВ — в "Red Wind" ценят вашу службу нашей Империи! Ваша борьба означает нашу свободу!  redwind_SignOff_004=МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ РАВНЫЕ УСЛОВИЯ — Транспортная компания "Red Wind" была и остаётся исполнителем с равными возможностями для всех. Если вы считаете, что можете сделать свою работу хорошо, то обязательно присоединяйтесь.  redwind_SignOff_005=ПРИНЦИП ВЗАИМНОГО ДОВЕРИЯ — принимая контракт, вы обязуетесь не подводить нас, а транспортная компания "Red Wind" в свою очередь обязуется относиться к вам так же.  redwind_SignOff_006=35 ЛЕТ УСПЕШНОЙ РАБОТЫ — в транспортной компании "Red Wind" гордятся тем, что на протяжении 35 лет предоставляют надёжные услуги по транспортировке и доставке. Мы выражаем благодарность нашим постоянным клиентам и преданным исполнителям!  redwind_Timed_001=Срочная работа, так что поспешите и закончите вовремя.  redwind_Timed_002=Сроки на этот раз сжатые, так что следите за временем.  redwind_Timed_003=Контракт должен быть выполнен к указанному времени, без всяких исключений.  redwind_Timed_004=Не забывайте внимательно следить за временем. Сроки сжаты и у нас нет права на ошибку.  redwind_Timed_005=Поскольку для выполнение контракта сроки ограничены, вы должны разумно распорядиться своим временем.  redwind_UGF_collect_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nЕсть доставка, которая ожидает транспортировки из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address).\n\nСкажу прямо, местечко обладает не самой чистой репутацией. С другой стороны, им нужно перевести пакеты и у них есть кредиты, так что вроде всё честно. Но если вы туда отправитесь, то есть шанс, что будут проблемы.\n\nНе беритесь за работу, если не сможете её выполнить.\n\n\n\nДЛЯ ВСЕХ ВЕТЕРАНОВ — в "Red Wind" ценят вашу службу нашей Империи! Ваша борьба означает нашу свободу! redwind_UGF_collect_title_001=RED WIND: ТРЕБУЕТСЯ ПИЛОТ-ДОСТАВЩИК redwind_delivery_desc_0001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nВсем пилотам, которые ищут работу — доступен контракт на доставку.\n\nПункт выдачи: ~mission(Location|Address)\n\nПункт доставки: ~mission(Destination|Address).\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0002=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nНужны независимые пилоты для перевозки груза.\n\nПункт выдачи: ~mission(Location|Address)\n\nПункт доставки: ~mission(Destination|Address).\n\nВпрочем... и не особо независимые. Плевать, что вы из себя представляете, если готовы выполнять работу для нас. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0003=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nНужны пилоты для выполнения рейса.\n\nПункт выдачи: ~mission(Location|Address)\n\nПункт доставки: ~mission(Destination|Address).\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0004=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПривет всем, в нам требуется временный персонал на разовую работу.\n\nПункт выдачи: ~mission(Location|Address)\n\nПункт доставки: ~mission(Destination|Address).\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0005=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nЕсли вы опытный пилот в поисках работы, у нас есть для вас контракт.\n\nПункт выдачи: ~mission(Location)\n\nПункт доставки: ~mission(Destination).\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_title_001=RED WIND: ТРЕБУЕТСЯ ПИЛОТ-ДОСТАВЩИК refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE refinery_ui_Button_Cancel=ОТМЕНА refinery_ui_Button_Collect=ПОЛУЧИТЬ refinery_ui_Button_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ refinery_ui_Button_StopAndCollect=ПРЕРВАТЬ И ЗАБРАТЬ refinery_ui_CancelDialog_Blurb=Досрочно завершить выполнение заказа и забрать готовые материалы?\nНе обработанные остатки материалов будут утеряны.\n Нажмите "Подтвердить" для завершения обработки.\nНажмите "Назад" для продолжения обработки. refinery_ui_CancelDialog_Title=ОТМЕНИТЬ ЗАКАЗ? refinery_ui_Capacity=// ЗАГРУЖЕННОСТЬ ЦЕНТРА ОБРАБОТКИ refinery_ui_Capacity_Extreme=ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ\nОБОГАЩЕНИЕ ОБОЙДЁТСЯ НАМНОГО ДОРОЖЕ refinery_ui_Capacity_High=ВЫСОКАЯ\nОБОГАЩЕНИЕ ОБОЙДЁТСЯ ДОРОЖЕ refinery_ui_Capacity_Low=НИЗКАЯ refinery_ui_Capacity_Medium=СРЕДНЯЯ\nОБОГАЩЕНИЕ ОБОЙДЁТСЯ ЧУТЬ ДОРОЖЕ refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=Пожалуйста, для завершения заказа нажмите "Получить".\nДля выбора иного пункта доставки нажмите "Назад". refinery_ui_ConfirmDialog_Title=ЗАВЕРШИТЬ ЗАКАЗ refinery_ui_CurrentCapacity=ТЕКУЩАЯ ЗАГРУЖЕННОСТЬ refinery_ui_DeliverFailed=При доставке вашего заказа произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже. refinery_ui_Details=ДЕТАЛИ refinery_ui_Funds=// БАЛАНС refinery_ui_Goodbye_Blurb=Спасибо за посещение!\n\nМы благодарим вас за выбор нашего обогатительного комбината.\nС нетерпением ожидаем новой возможности помочь вам refinery_ui_Goodbye_Title=ЗАВЕРШЕНИЕ СЕССИИ refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 refinery_ui_JobCard_Table_Cost=СТОИМОСТЬ refinery_ui_JobCard_Table_Done=ГОТОВО refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=ИСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=ПОЛУЧЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ (cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_QTY=КОЛ-ВО refinery_ui_JobCard_Table_Refine=ОБРАБ. refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(НЕТ/ДА) refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=ОСТАТОК refinery_ui_JobCard_Table_Yield=ВЫХОД refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=ДОСТУПНО cSCU refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=НЕДОСТАТОЧНО cSCU refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=ТРЕБУЕТСЯ cSCU refinery_ui_JobCreationFailed=При создании заказа произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже. refinery_ui_Manifest_FreeSpace=СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО refinery_ui_Manifest_Inert=ИНЕРТНЫЕ refinery_ui_Manifest_Refinable=ОБРАБАТЫВАЕМЫЕ refinery_ui_Notification_JobCancelled=ЗАКАЗ ОТМЕНЁН refinery_ui_Notification_JobCreated=ЗАКАЗ ПРИНЯТ refinery_ui_Notification_JobDelivered=ЗАКАЗ ДОСТАВЛЕН refinery_ui_Notification_OrderProcessing=ОБРАБОТКА ЗАКАЗА refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=Пожалуйста, подождите пока ваш заказ обрабатывается. refinery_ui_ProcessingTime=ТРЕБУЕМОЕ ВРЕМЯ refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=Пирометрический хромализ refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=Затратный процесс, в котором используются несколько точных камер нагрева, чтобы медленно извлечь нужный материал в течение цикла нагрева, и хромализ для удаления примеси. Даёт на выходе средне-высокое количество нужного материала. refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=НИЗ. СКОРОСТЬ // ВЫС. СТОИМОСТЬ // ВЫС. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=Способ Гаскина refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=В ходе процесса необработанные материалы подвергаются быстрым выбросам раствора Гаскина, чтобы разложить и удалить примеси с помощью фильтрации. Быстрый и затратный процесс, дающий на выходе среднее количество нужного материала. refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=ВЫС. СКОРОСТЬ // ВЫС. СТОИМОСТЬ // СРЕД. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=ЭЦР refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=В процессе используется множество высококоррозионных реагентов, быстро растворяющих примеси. Метод разработан военными Флота для ускорения производства в угоду качества во время войны. refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=ВЫС. СКОРОСТЬ // ВЫС. СТОИМОСТЬ // НИЗ. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=Обмен Ferron refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=Недавно разработанный процесс обработки, имеющий высокую эффективность и медленный процесс при невысокой цене. Процесс работает за счёт дистилляции внутри реторты флюса, где желаемые продукты могут быть отделены от шлака. refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=НИЗ. СКОРОСТЬ // СРЕД. СТОИМОСТЬ // ВЫС. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=Электростаролиз refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=Быстрый и не затратный электрохимический процесс, в котором используется чистый конечный образец требуемого материала как анод, притягивающий и связывающий химически обрабатываемый материал, давая на выходе большое количество нужного материала. refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=СРЕД. СКОРОСТЬ // СРЕД. СТОИМОСТЬ // СРЕД. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=Метод Кормака refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=Легкодоступный и быстрый процесс, изобретённый Артом Кормаком в 2321 году. В расплавленный материал потоком вводится реактивный газ, который соединяется с простыми примесями. Затем выходной полупродукт фильтруется от обработанной расплавленной суспензии, давая на выходе малое количество нужного материала. refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=ВЫС. СКОРОСТЬ // СРЕД. СТОИМОСТЬ // НИЗ. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=Растворение Диникса refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=Медленно сублимирует необработанные материалы под давлением в камере Диникса и затем периодически рекристализирует испарения при отсутствии гравитации для удаления примесей в виде отходов, давая на выходе большое количество нужного материала. refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=ОЧ. НИЗ. СКОРОСТЬ // НИЗ. СТОИМОСТЬ // ВЫС. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=Термическое отложение refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=Процесс протекает за счёт медленных циклов нагрева и охлаждения, где за счёт температурных свойств можно отделить нужные материалы от шлака. refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=НИЗ. СКОРОСТЬ // НИЗ. СТОИМОСТЬ // СРЕД. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=Сепарация Казена refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=Несмотря на невысокую скорость и низкую эффективность, разработанная в 22-ом веке сепарация Казена всё ещё используется благодаря простоте наладки производства. В процессе обработки материалы расплавляются до жидкого состояния, после чего выполняется отсеивание шлаков с помощью газа под высоким давлением. refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=СРЕД. СКОРОСТЬ // НИЗ. СТОИМОСТЬ // НИЗ. ЭФФЕКТИВНОСТЬ refinery_ui_Profile=ПРОФИЛЬ refinery_ui_RefinementCenter=ОБРАБОТКА РЕСУРСОВ refinery_ui_RefineryCapacity=// ЗАГРУЖЕННОСТЬ ЦЕНТРА ОБРАБОТКИ refinery_ui_RemainingTime=ОСТАЛОСЬ ВРЕМЕНИ refinery_ui_SetupError=Ошибка: Нет доступа к сети станции переработки. Обратитесь к команде инженеров. refinery_ui_Specializations=// СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ НА МАТЕРИАЛАХ refinery_ui_Specializations_Desc=Станция специализируется на переработке перечисленных материалов, что сказывается на скорости, итоговом результате и стоимости работ. refinery_ui_Station=СТАНЦИЯ refinery_ui_Terminal=ТЕРМИНАЛ refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// МОДУЛЬ-FD67 refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// СИСТЕМА ОБРАБОТКИ C47. 02 refinery_ui_User= ОТ refinery_ui_User_2=// ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ refinery_ui_VehicleManifest=// МАНИФЕСТ refinery_ui_VehicleSelection=// ВЫБОР ИСТОЧНИКА refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=Выберите место хранения refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=Выберите источник материалов refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=С ВОЗВРАЩЕНИЕМ, refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=Заказ(ы): refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=выполнен(ы) refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=в процессе refinery_ui_Welcome_Begin=Для входа нажмите "Начать" refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=В ЦЕНТР\nОБРАБОТКИ refinery_ui_Welcome_Introduction=Благодаря первоклассному оборудованию и персоналу с многолетним опытом обработки сырой руды и материалов, практически единственное, что не нуждается в очистке — это наш сервис обслуживания клиентов. refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=Нажмите "Начать" для оформления нового заказа на обогащение руды refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=Нажмите "Начать" для оформления нового заказа на обогащение руды\nили проверки состояния предыдущих заказов refinery_ui_WorkOrderCard=ЗАКАЗ refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// ИСХОДНОЕ КОЛИЧЕСТВО refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// ВЫБОР МАТЕРИАЛОВ И МЕТОДА ИХ ОБОГАЩЕНИЯ refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// ДЛИТЕЛЬНОСТЬ refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// НЕОБРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// РЕЗУЛЬТАТ refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=ВЫПОЛНЕНО refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=ОБРАБОТКА refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=ЗАДАТЬ ПАРАМЕТРЫ refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// ДЛЯ ОБОГАЩЕНИЯ refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// СОДЕРЖАНИЕ refinery_ui_WorkOrderComplete=ЗАКАЗ ВЫПОЛНЕН refinery_ui_WorkOrderCost=ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ refinery_ui_errorMessage=ОШИБКА: refinery_ui_getQuote=РАСЧЁТ СТОИМОСТИ refinery_ui_gettingQuote=ЗАГРУЗКА refinery_ui_jobComplete=ЗАКАЗ НА РАБОТЫ В ПРОМЗОНЕ %ls ВЫПОЛНЕН refinery_ui_multipleJobsComplete=ЗАКАЗЫ НА РАБОТЫ В КОЛИЧЕСТВЕ %u В ПРОМЗОНЕ %ls ВЫПОЛНЕНЫ refinery_ui_no_data=-- refinery_ui_no_quote=НУЖЕН РАСЧЁТ refinery_ui_serviceError=Что-то пошло не так (Код ошибки: ~RefineryMethod(error)). refinery_ui_warningMessage=ВНИМАНИЕ: При выполнении этого заказа будет уничтожен один или несколько материалов. Их невозможно будет восстановить после начала обработки. Если вас это устраивает, нажмите "Подтвердить", в противном случае нажмите "Отмена". refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=ВОДОРОДНОЕ ТОПЛИВО refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=КВАНТОВОЕ ТОПЛИВО refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=Удерживайте M для включения маяка Спасения/Дозаправки, предложив награду в 15000 aUEC refueling_HUD_Beacon_offer,P=Удерживайте M, чтобы включить маяк Заправщика refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДОЗАПРАВКИ refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=ЗАПРОС НА ДОЗАПРАВКУ refueling_ui_Abort_Description=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ДЕЙСТВИЕ ОТСОЕДИНИТ СТРЕЛУ И ПРЕРВЁТ ПРОЦЕСС ЗАПРАВКИ!\nПОЖАЛУЙСТА, ПОДТВЕРДИТЕ refueling_ui_Abort_Yes=ДА refueling_ui_Arm_BoomCamera=КАМЕРА НА СТРЕЛЕ refueling_ui_Attached_NoVehicle=КОРАБЛЬ НЕ ПРИСТЫКОВАН\nК СТРЕЛЕ refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=ВНИМАНИЕ! УТЕЧКА ТОПЛИВА!\nКОРАБЛЬ НЕ ПРИСТЫКОВАН\nЗАКРОЙТЕ ФОРСУНКУ refueling_ui_Attached_ShipAttached=ПРИСТЫКОВАННЫЙ КОРАБЛЬ: refueling_ui_Docking_Docked=ПРИСТЫКОВАН refueling_ui_Docking_InProgress=ОЖИДАНИЕ СТЫКОВКИ refueling_ui_Docking_Waiting=ОЖИДАНИЕ... refueling_ui_FuelTank_A=ТОПЛИВНЫЙ БАК A refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=ХРАНИЛИЩЕ ОБРАБОТКИ refueling_ui_FuelTank_B=ТОПЛИВНЫЙ БАК B refueling_ui_FuelTank_ControlClose=ЗАКРЫТЬ refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=ОТКРЫТЬ refueling_ui_FuelTank_ControlPump=В ЦИСТЕРНУ refueling_ui_FuelTank_Controls=УПРАВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ ЦИСТЕРНОЙ refueling_ui_FuelTank_Empty=ПУСТО refueling_ui_FuelTank_FuelTank=БАК refueling_ui_FuelTank_Health=// ЦЕЛОСТНОСТЬ refueling_ui_FuelTank_Internal=ВНУТРЕННИЙ НАСОС refueling_ui_FuelTank_Management=УПРАВЛЕНИЕ ЦИСТЕРНОЙ refueling_ui_FuelTank_NotAttached=ЦИСТЕРНА ОТСУТСТВУЕТ refueling_ui_FuelTank_Overview=ДАННЫЕ ПО ТОПЛИВНОЙ ЦИСТЕРНЕ refueling_ui_FuelTank_Percent=% refueling_ui_FuelTank_Pod01=ЦИСТЕРНА 1 refueling_ui_FuelTank_Pod02=ЦИСТЕРНА 2 refueling_ui_FuelTank_Pod03=ЦИСТЕРНА 3 refueling_ui_FuelTank_Pod04=ЦИСТЕРНА 4 refueling_ui_FuelTank_Pod05=ЦИСТЕРНА 5 refueling_ui_FuelTank_Pod06=ЦИСТЕРНА 6 refueling_ui_FuelTank_Scoop=СОБРАТЬ refueling_ui_FuelTank_Solid=ОСАДКИ refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=ОПАСНОСТЬ! refueling_ui_FuelTank_StatusOK=В НОРМЕ refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=ВНИМАНИЕ! refueling_ui_FuelTank_Title=СВОДКА ПО ТОПЛИВНОЙ ЦИСТЕРНЕ refueling_ui_FuelTank_Waste=СМЕШАННЫЕ ЖИДКОСТИ refueling_ui_General_Abort=СВЕРНУТЬ СТРЕЛУ refueling_ui_General_Active=АКТИВНО refueling_ui_General_AmountFuel=ВЫБЕРИТЕ КОЛИЧЕСТВО ТОПЛИВА refueling_ui_General_BoomArm=СТРЕЛА refueling_ui_General_Caution=ВНИМАНИЕ: УМЕНЬШИТЕ СКОРОСТЬ ПОДАЧИ refueling_ui_General_DeployArm=РАЗВЕРНУТЬ СТРЕЛУ refueling_ui_General_Destroyed=УНИЧТОЖЕНО refueling_ui_General_Detach=ОТСТЫКОВАТЬ refueling_ui_General_Error=ОШИБКА refueling_ui_General_External=ВНЕШНИЙ БАК refueling_ui_General_Flow=SCU/С refueling_ui_General_FuelPod=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА refueling_ui_General_HydrogenFuel=ВОДОРОДНОЕ refueling_ui_General_InProgress=В ПРОЦЕССЕ refueling_ui_General_Inactive=НЕАКТИВНО refueling_ui_General_InternalTank=ВНУТРЕННИЙ БАК refueling_ui_General_OperationSystem=// СИСТЕМА ЗАПРАВКИ V72.00 refueling_ui_General_QuantumFuel=КВАНТОВОЕ refueling_ui_General_Refueling=СВОДКА ПО ЗАПРАВКЕ refueling_ui_General_SCU=SCU refueling_ui_General_Status=СОСТОЯНИЕ: refueling_ui_General_WaitingDeploy=ОЖИДАНИЕ РАЗВЁРТЫВАНИЯ СТРЕЛЫ refueling_ui_General_WaitingRetract=ОЖИДАНИЕ СВЁРТЫВАНИЯ СТРЕЛЫ refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=ВЫПОЛНЯЕТСЯ ЗАПРАВКА\nНЕ ВЗЛЕТАЙТЕ refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=ВЫПОЛНЯЕТСЯ ЗАПРАВКА\nНЕ ОТСТЫКОВЫВАЙТЕСЬ refueling_ui_HUD_RepairInProgress=ВЫПОЛНЯЕТСЯ РЕМОНТ\nНЕ ВЗЛЕТАЙТЕ refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=ВЫПОЛНЯЕТСЯ ВОСПОЛНЕНИЕ\nНЕ ВЗЛЕТАЙТЕ refueling_ui_Information_Amount=ОБЩЕЕ КОЛ-ВО: refueling_ui_Information_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ refueling_ui_Information_Delivered=ДОСТАВЛЕНО ТОПЛИВА: refueling_ui_Information_Title=ИТОГИ ЗАПРАВКИ refueling_ui_Login_Headline=ВЫБОР РЕЖИМА refueling_ui_Login_ModeSelect=ВЫБЕРИТЕ ВАРИАНТ refueling_ui_Login_Operation=— СИСТЕМЫ ЗАПРАВКИ И ОБРАБОТКИ КОРАБЛЯ refueling_ui_Login_Overview=СВОДКА refueling_ui_Login_Refining=ОБРАБОТКА refueling_ui_Login_Refuel=ЗАПРАВКА refueling_ui_Login_RefuelRefine=ОБРАБОТКА И ЗАПРАВКА refueling_ui_Nozzle_Active=ФОРСУНКА: ОТКРЫТА refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ ПОДАЧИ refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=ВНИМАНИЕ: ЗАПРАВКА НЕВОЗМОЖНА ИЗ-ЗА ПОВРЕЖДЁННОЙ ФОРСУНКИ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧИНИТЕ ИЛИ ЗАМЕНИТЕ ДЕТАЛЬ. refueling_ui_Nozzle_FlowRate=СКОРОСТЬ ПОДАЧИ refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=ТЕКУЩАЯ СКОРОСТЬ ПОДАЧИ: refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=ВНИМАНИЕ!\nУМЕНЬШИТЕ СКОРОСТЬ ПОДАЧИ! refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=В НОРМЕ refueling_ui_Nozzle_Health=ЦЕЛОСТНОСТЬ // refueling_ui_Nozzle_Inactive=ФОРСУНКА: ЗАКРЫТА refueling_ui_Nozzle_Nozzle=ФОРСУНКА refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКОЙ refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=БЕЗОПАСНАЯ СКОРОСТЬ ПОДАЧИ: refueling_ui_PopUp_Aborted=ЗАПРАВКА ПРЕРВАНА. refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=ДОСТАВЛЕНО refueling_ui_PopUp_Destroyed=ФОРСУНКА УНИЧТОЖЕНА, ПРОЦЕСС ЗАПРАВКИ ПРЕРВАН. refueling_ui_PopUp_Undocked=ПРИСТЫКОВАННЫЙ КОРАБЛЬ ОТСТЫКОВАЛСЯ В ПРОЦЕССЕ ЗАПРАВКИ. refueling_ui_Price_Locked=ЗАБЛОКИРОВАНО refueling_ui_Price_ResetToAuto=АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЦЕНА refueling_ui_Price_SetFuelPrice=ВВЕДИТЕ ЦЕНУ ТОПЛИВА refueling_ui_Price_SetPrice=УСТАНОВИТЬ ЦЕНУ ТОПЛИВА refueling_ui_Price_Title=ЦЕНЫ НА ТОПЛИВО refueling_ui_Price_UEC=aUEC/SCU refueling_ui_Price_Unlocked=ДОСТУПНО refueling_ui_Progress_Completed=ЗАВЕРШЕНО refueling_ui_Progress_EstimatedTime=РАСЧЁТНОЕ ВРЕМЯ: refueling_ui_Progress_Payment=ПОЛУЧЕН ПЛАТЁЖ: refueling_ui_Progress_Remaining=ОСТАЛОСЬ: refueling_ui_Progress_Title=ПРОЦЕСС ЗАПРАВКИ: refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=ПРИСТЫКОВАННЫМ КОРАБЛЯМ РАЗРЕШЕНО ПОКУПАТЬ ТОПЛИВО. refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=ОЖИДАНИЕ ОПЛАТЫ ТОПЛИВА ОТ ПРИСТЫКОВАННОГО КОРАБЛЯ. refueling_ui_State_Phase03=ОПЛАЧЕНО refueling_ui_State_Phase04=НАЧАТЬ ЗАПРАВКУ refueling_ui_State_Phase05=ЗАВЕРШЕНО refueling_ui_Warning_BoomArm=ПОЖАЛУЙСТА, РАЗВЕРНИТЕ СТРЕЛУ ДЛЯ ВОЗМОЖНОСТИ СТЫКОВКИ С ВАШИМ КОРАБЛЁМ. refueling_ui_Warning_Functional=ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА ЗАДЕЙСТВОВАНА refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=ЦИСТЕРНЫ С ВОДОРОДОМ ГОТОВЫ. ОТКРОЙТЕ ФОРСУНКУ ДЛЯ НАЧАЛА ЗАПРАВКИ. refueling_ui_Warning_PodStatus=СОСТОЯНИЕ ТОПЛИВНОЙ ЦИСТЕРНЫ: refueling_ui_Warning_PodsClosed=ВНИМАНИЕ: ТОПЛИВНЫЕ ЦИСТЕРНЫ ЗАКРЫТЫ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ, ПОЖАЛУЙСТА, ОТКРОЙТЕ ЦИСТЕРНЫ. refueling_ui_Warning_QuantumOpen=ЦИСТЕРНЫ С КВАНТОМ ГОТОВЫ. ОТКРОЙТЕ ФОРСУНКУ ДЛЯ НАЧАЛА ЗАПРАВКИ. refueling_ui_Warning_Spillage=УТЕЧКА refueling_ui_Warning_TextSpillage=ВНИМАНИЕ: УТЕЧКА ТОПЛИВА! refueling_ui_Warning_Warning=ВНИМАНИЕ! refueling_ui_legend_close=ЗАКРЫТЬ: ЗАБЛОКИРОВАТЬ ПЕРЕКАЧКУ ТОПЛИВА ДЛЯ ЦИСТЕРНЫ. refueling_ui_legend_open=ОТКРЫТЬ: ВЫДАЧА ТОПЛИВА ИЗ ЦИСТЕРНЫ. refueling_ui_legend_pump=В ЦИСТЕРНУ: ЗАКАЧАТЬ ТОПЛИВО ИЗ ДРУГИХ ЦИСТЕРН. refueling_ui_legend_title=СПРАВКА respawn_hud_andOthers,P=and others respawn_hud_capturedby,P=Captured by: respawn_hud_convictions,P=Convictions: respawn_hud_diagnosis,P=Diagnosis: respawn_hud_killedBy,P=Killed by: respawn_hud_medbedsinuse=Место для реанимации используется: respawn_hud_outofrange=Предпочтительное место для реанимации вне зоны досягаемости respawn_hud_queuelength=Позиция в очереди на реанимацию: respawn_hud_reset=Сбросить предпочтительное место для реанимации respawn_hud_respawnMessage=Вы будете восстановлены в: respawn_hud_sentBackToPrison,P=Tracked and arrested by security forces respawn_hud_sentence,P=Sentence: respawn_hud_sentenceHoursAndMerits,P=%iH %iM / %i MERITS respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits,P=%iM / %i MERITS respawn_hud_skipqueue=Нажмите ~action(default|respawn), чтобы покинуть очередь и использовать место по-умолчанию: respawn_hud_standardearthtime,P=Standard Earth Time respawn_hud_unavailable=Предпочтительное место для реанимации недоступно respawn_hud_waitingforicu=Ожидание свободного место для реанимации room_briefing_room=ЗАЛ ДЛЯ ИНСТРУКТАЖА room_brig=КАРЦЕР room_cargo_bay=ГРУЗОВОЙ ОТСЕК room_casaba_outlet=Casaba Outlet room_dumpers_depot=DUMPER'S DEPOT room_engine_room=МАШИННЫЙ ЗАЛ room_garrity_defence=Garrity Defense room_live_fire=СТРЕЛЬБИЩЕ room_main_bridge=ГЛАВНЫЙ МОСТИК room_med_bay=МЕДОТСЕК room_mess_hall=КАЮТ-КОМПАНИЯ room_ship_terminals=ТЕРМИНАЛЫ КОРАБЛЕЙ room_sleeping_pods=СПАЛЬНЫЕ КАПСУЛЫ room_sleeping_quarters=СПАЛЬНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ salvage_FillerStation_AmmoCompartment=Ammo Compartment salvage_FillerStation_AutoEject=Auto Eject When Full salvage_FillerStation_CommodityBox=СОДЕРЖИМОЕ: salvage_FillerStation_Complete=ПРОЦЕСС ЗАВЕРШЁН salvage_FillerStation_Cost=СТОИМОСТЬ: salvage_FillerStation_Create=ИЗГОТОВИТЬ salvage_FillerStation_ErrorFull=КОНТЕЙНЕР ПОЛОН. ПОЖАЛУЙСТА, ЗАМЕНИТЕ НА ПУСТОЙ. salvage_FillerStation_ErrorJammed=Please ensure that the conveyor belt is clear and press the eject button to try again. salvage_FillerStation_ErrorMaterial=ОТСУТСТВУЮТ МАТЕРИАЛЫ! НЕВОЗМОЖНО ИЗГОТОВИТЬ ВЫБРАННЫЕ ПРЕДМЕТЫ. ПРОВЕРЬТЕ НАЛИЧИЕ НЕОБХОДИМЫХ МАТЕРИАЛОВ ВО ВСТАВЛЕННОМ ЯЩИКЕ. salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=КАКОЙ-ТО ПРЕДМЕТ БЛОКИРУЕТ ОТСЕК, ПОЖАЛУЙСТА, УБЕРИТЕ ЕГО. salvage_FillerStation_FillerStation=СТАНЦИЯ ОБРАБОТКИ salvage_FillerStation_InProgress=Creation In Progress salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Repair Ammo Name Long salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC salvage_FillerStation_TitleContent=СОДЕРЖИМОЕ ВСТАВЛЕННОГО ЯЩИКА: salvage_FillerStation_TitleError=ОШИБКА salvage_FillerStation_TitleInProgress=В ПРОЦЕССЕ salvage_FillerStation_TitleSuccess=УСПЕШНО salvage_HUD_Cargo=ХРАНИЛИЩЕ salvage_HUD_CargoBoxCreation=ИЗГОТОВЛЕНИЕ ГРУЗОВОГО ЯЩИКА salvage_HUD_Converging=СВЕДЕНИЕ ЛУЧЕЙ salvage_HUD_Converging_Horizontal=Horizontal salvage_HUD_Converging_Vertical=Vertical salvage_HUD_Distance=Distance To Target salvage_HUD_Distance_optimal=Optimal salvage_HUD_Distance_outOfRange=Out Of Range salvage_HUD_Distance_tooClose=Too Close salvage_HUD_ExtractionRate=Extraction Rate salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=ИЗВЛЕЧЕНИЕ salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=ЗАПОЛНЕНА salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=БЛОКИРОВАНА salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=ГОТОВА salvage_HUD_General_Active=Active: salvage_HUD_General_ExtractionRateUnit=SCU / s salvage_HUD_General_Left=Left salvage_HUD_General_Right=Right salvage_HUD_General_SubItemAvailable=Available Modules: salvage_HUD_Mode=РЕЖИМ: salvage_HUD_NoPower=НЕТ ЭНЕРГИИ salvage_HUD_PLACEHOLDER_ScraperBeam=Scraper Beam Name salvage_HUD_RemainingMaterial=Remaining Material salvage_HUD_Scan_Debris=ОБЛОМКИ salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=ДИАМЕТР salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=ЭФФЕКТИВНОСТЬ salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveExtractionRate=Scraping Rate salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=СКОРОСТЬ salvage_HUD_ScraperBeam_Diameter=Diameter: salvage_HUD_ScraperBeam_Properties=Properties salvage_HUD_ScraperMode=Hull Scraping salvage_HUD_SubItem_NameShort_Scraper=SB salvage_HUD_TargetIntegrity=Integrity salvage_HUD_TargetStatus=Surface State salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=НЕТ МАТЕРИАЛА salvage_HUD_TargetStatus_NoTarget=No Target salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=ВНЕ ЗОНЫ ДЕЙСТВИЯ salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=НЕТ МАТЕРИАЛА salvage_HUD_TargetStatus_invalid=Invalid salvage_HUD_TargetStatus_Valid=ДОПУСТ. ЦЕЛЬ salvage_HUD_TargetStatus_valid_shield=Shielded salvage_HUD_TargetedPart=Targeted Part sandbox_criminals_desc=Ликвидируйте преступников за оплату\n\nОплата за ликвидацию:\n\nКримСтат 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) aUEC\nКримСтат 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) aUEC\nКримСтат 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) aUEC\nКримСтат 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) aUEC\nКримСтат 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) aUEC sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Выслеживайте преступников и ликвидируйте их за вознаграждение sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Ликвидируйте преступников за вознаграждение sandbox_criminals_title=ЛИКВИДАЦИЯ ПРЕСТУПНИКОВ ЗА ОПЛАТУ scan_data_ammo=БОЕЗАПАС scan_data_career=ИЗНОС scan_data_carrying=ВНУТРЕННИЕ ДАННЫЕ scan_data_channels=КАНАЛЫ СВЯЗИ: scan_data_classification=КЛАССИФИКАЦИЯ scan_data_comms_encrypted=ЗАШИФРОВАН scan_data_comms_listening=СЛУШАЕТСЯ scan_data_composition=СОСТАВ scan_data_confidence=КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: scan_data_contents=СОДЕРЖИМОЕ scan_data_density=ПЛОТНОСТЬ scan_data_door=ДВЕРЬ: scan_data_faction=ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ scan_data_fuel_flight=ТЯГОВОЕ ТОПЛИВО scan_data_fuel_quantum=КВАНТОВОЕ ТОПЛИВО scan_data_hacking_available,P=ДОСТУПЕН scan_data_hacking_unavailable,P=ОТСУТСТВУЕТ scan_data_health=ЦЕЛОСТНОСТЬ scan_data_instability=НЕСТАБИЛЬНОСТЬ scan_data_invalid=НЕДОСТУПНО scan_data_inventorycontents=СОДЕРЖИМОЕ ИНВЕНТАРЯ: scan_data_lock_ping_controls=Блокировать отправку пинга вне режима сканирования scan_data_maintenanceport,P=ПОРТ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ: scan_data_mass=МАССА scan_data_material=МАТЕРИАЛ scan_data_max=МАКС. scan_data_model=МОДЕЛЬ scan_data_name=ИДЕНТИФИКАТОР scan_data_noise=ШУМЫ: scan_data_optimalpowerwindow=ОПТ. УРОВЕНЬ ЭНЕРГИИ scan_data_overview=СВОДКА scan_data_owner=ВЛАДЕЛЕЦ scan_data_passengers_noneDetected=ПРИЗНАКИ ЖИЗНИ НЕ ОБНАРУЖЕНЫ scan_data_pilot=ПИЛОТ scan_data_ping_cooldown=ПЕРЕЗАРЯДКА ПИНГА scan_data_ping_fov=УГОЛ ОБЗОРА scan_data_power,P=ЭНЕРГИЯ: scan_data_power_powered,P=ЗАПИТАН scan_data_power_supplystatus,P=СНАБЖЕНИЕ: scan_data_power_switchstatus,P=КОММУТАТОР: scan_data_power_transfer_resistance=СОПР. ПЕРЕДАЧЕ ЭНЕРГИИ scan_data_power_turnedoff,P=ОТКЛЮЧЕН scan_data_power_turnedon,P=ВКЛЮЧЕН scan_data_power_unpowered,P=БЕЗ ПИТАНИЯ scan_data_progress=ПРОГРЕСС ИЗУЧЕНИЯ ОБЪЕКТА scan_data_rating=РЕЙТИНГ scan_data_reaquiring=ПОВТОРНОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ scan_data_role=РОЛЬ scan_data_scanning=СКАНИРОВАНИЕ scan_data_show_scan_highlight_fps=Волна сканирования подсвечивает FPS контакты scan_data_show_scan_highlight_vehicles=Волна сканирования подсвечивает технику scan_data_size=РАЗМЕР scan_data_species=ОСОБИ scan_data_status=СОСТОЯНИЕ scan_data_strength=МОЩНОСТЬ СИГНАЛА scan_data_type=ТИП scan_data_visible=ВНЕШНИЕ ДАННЫЕ scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Лука Брант: Ожидайте обновлений scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Лука Брант: Ждите обновлений scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=Ждите обновлений seachbody_obj_short_02a=Опознайте searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) searchbody_cave_obj_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location|Address), цель поиска: ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_long_02=Подтвердите статус пропавшего лица: ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_marker_01=Подтвердите статус пропавшего лица searchbody_cave_obj_short_01=Отправляйтесь в ~mission(Location|Address) searchbody_cave_obj_short_02=Подтвердите статус пропавшего лица searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) searchbody_danger_0001=С нашей стороны было бы упущением не напомнить вам что путешествие к месту крушения несёт в себе определённые риски и требует соблюдения всех предосторожностей.   searchbody_danger_0002=Думаю, очевидно, но, пожалуйста, будьте осторожны. Нам не хотелось бы, чтобы с вами приключилось тоже, что и с ~mission(Ship).  searchbody_danger_0003=Есть вероятность, что ~mission(Ship) стал жертвой бандитов, так что не торопитесь и, в следствии, не нарвётесь на проблемы. Внимание — ключ к успеху.   searchbody_desc=~mission(Description) searchbody_desc_0001=Семья пропавшего, ~mission(TargetName), хочет закрыть вопрос. Уже есть подтверждение, что ~mission(Ship), на котором работал пропавший, ~mission(TargetName|First), не перенёс последнего путешествия и семья хотела бы убедиться наверняка. Заказчик, ~mission(Contractor), ищет кого-то обладающего тактом и не болтающего лишнее, чтобы обследовать ~mission(Location) на предмет известий о судьбе пропавшего, ~mission(TargetName|First). ~mission(Timed)~mission(Danger)Ваша помощь в этом вопросе будет очень кстати. searchbody_desc_0002=Недавно корабль, ~mission(Ship), столкнулся с печальным концом и был уничтожен. Примерно с тех пор никто не слышал и не видел человека по имени ~mission(TargetName), и мы полагаем, что цель могла быть на борту, когда корабль, ~mission(Ship), встретил свой конец. Мы ищем исполнителя, чтобы обследовать ~mission(Location) и уточнить судьбу пропавшего. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_desc_0003=Мы ищем исполнителя, который смог бы найти человека, известного как ~mission(TargetName), который работал на борту корабля, ~mission(Ship), который был недавно заявлен как уничтоженный. ~mission(Timed)~mission(Danger)Оплата будет осуществлена по факту получения информации о местонахождении и судьбе пропавшего. searchbody_desc_0004=Заказчик, ~mission(Contractor), ищет исполнителя для помощи в установлении статуса человека по имени ~mission(TargetName). Согласно нашему первоначальному анализу мы полагаем, что разумный по имени ~mission(TargetName|First) служил на борту ~mission(Ship), с которым и приключился трагический инцидент. От вас требуется отправиться на место, чтобы обследовать ~mission(Location), произвести поиски и определить на самом ли деле судьба человека по имени ~mission(TargetName|First) окончилась на борту корабля и проинформировать об этом родственников. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_desc_0005=Случилась неприятная ситуация. ~mission(TargetName) последний раз видели при вхождении на борт ~mission(Ship). Этот же самый корабль был зарегистрирован как уничтоженный. Теперь семья, так или иначе, хочет подтвердить что случилось. Именно для этого вы нам и нужны. Направляйтесь на место, чтобы обследовать ~mission(Location), выясните судьбу разыскиваемого, и мы, возможно, сможем немного успокоить родственников. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_from=~mission(Contractor) searchbody_location_0001=Остатки корабля searchbody_location_0002=Последнее место контакта searchbody_location_0003=Последнее известное местоположение ~mission(Ship) searchbody_location_0005=Обломки searchbody_location_0006=Место крушения searchbody_location_0008=Остатки ~mission(Ship) searchbody_location_0009=Покинутый searchbody_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) и найдите пропавшую цель: ~mission(TargetName). searchbody_obj_long_02=Найдите цель: ~mission(TargetName|Last) (~mission(Role)) searchbody_obj_marker_01=Заброшенный участок searchbody_obj_short_01=Отправляйтесь к остову searchbody_obj_short_02=Найдите ~mission(Role) searchbody_timed_0001=Все мы хотим, чтобы вопрос был закрыт как можно быстрее, и, в связи с этим, требуется некоторая срочность.  searchbody_timed_0002=Нас попросили ускорить процесс по данному делу, из-за чего мы хотим закрыть его как можно быстрее.  searchbody_timed_0003=Пропавший, ~mission(TargetName|First), уже отсутствует какое-то время, так что было бы отлично, если вы сделаете всё для закрытия этого вопроса как можно быстрее.  searchbody_title=~mission(Title) searchbody_title_0001=ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ searchbody_title_0002=ПОИСК ПРОПАВШЕГО: ~mission(TargetName|Last) searchbody_title_0003=ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРОПАЖЕ ЧЕЛОВЕКА searchbody_title_0004=ДЕЛО О ПРОПАЖЕ ЧЕЛОВЕКА searchcrew_Counter_UI=Обнаружено членов экипажа: %ls searchcrew_danger_0001=С нашей стороны было бы упущением не напомнить вам что путешествие к месту крушения несёт в себе определённые риски и требует соблюдения всех предосторожностей.   searchcrew_danger_0002=Думаю, очевидно, но, пожалуйста, будьте осторожны. Нам не хотелось бы, чтобы с вами приключилось тоже, что и с ~mission(Ship).  searchcrew_danger_0003=Есть вероятность, что ~mission(Ship) стал жертвой бандитов, так что не торопитесь и, в следствии, не нарвётесь на проблемы. Внимание — ключ к успеху.   searchcrew_desc=~mission(Description) searchcrew_desc_0001=Семьи членов экипажа с борта ~mission(Ship), который недавно был уничтожен, надеются на закрытие этого вопроса. Заказчик, ~mission(Contractor), ищет исполнителей, способных обследовать ~mission(Location), чтобы узнать что-то о судьбе экипажа. ~mission(Timed) ~mission(Danger) Мы приветствуем вашу помощь в данном вопросе. searchcrew_desc_0002=Не так давно ~mission(Ship) столкнулся с большой неудачей и был уничтожен. Со времён этого несчастного случая никто не слышал и не видел никого из членов экипажа, и, мы полагаем, что никто не смог выжить. Мы ищем исполнителей, которые смогут исследовать ~mission(Location) и успешно опознать всех пропавших членов экипажа. ~mission(Timed) ~mission(Danger) searchcrew_desc_0003=Мы нуждаемся в исполнителях, которые смогут обнаружить пропавших членов экипажа с ~mission(Ship), который не так давно был заявлен как уничтоженный. ~mission(Timed) ~mission(Danger) Оплата по контракту будет произведена по факту подтверждения местонахождения всех пропавших. searchcrew_desc_0004=Заказчик, ~mission(Contractor), ищет исполнителей для помощи в подтверждении статуса команды с корабля ~mission(Ship), который пал жертвой трагических обстоятельств. Нам нужно, чтобы вы отправились к месту и осмотрели ~mission(Location), затем произвели поиски на месте от нашего имени, чтобы мы могли определить судьбу пропавшей команды и проинформировать родственников. ~mission(Timed) ~mission(Danger) searchcrew_desc_0005=Не особо ожидаю от этой ситуации счастливого финала. ~mission(Ship) был заявлен как уничтоженный, и теперь семьи членов экипажа хотели бы подтвердить что случилось с их родными, тем или иным способом. Нам нужно, чтобы исполнитель обыскал ~mission(Location), нашёл всех пропавших людей, и тогда мы сможем дать их родственникам хоть какое-то успокоение. ~mission(Timed) ~mission(Danger) searchcrew_from=~mission(Contractor) searchcrew_location_0001=остатки корабля searchcrew_location_0002=последнее место контакта searchcrew_location_0003=Последнее известное местоположение ~mission(Ship) searchcrew_location_0005=обломки searchcrew_location_0006=место крушения searchcrew_location_0008=остатки ~mission(Ship) searchcrew_location_0009=остов searchcrew_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы найти экипаж. searchcrew_obj_long_02=Найдите пропавших членов экипажа. searchcrew_obj_marker_01=Заброшенный участок searchcrew_obj_short_01=Отправляйтесь к остову searchcrew_obj_short_02=Найдите экипаж searchcrew_obj_short_02a=Опознайте searchcrew_timed_0001=Все мы хотим, чтобы вопрос был закрыт как можно быстрее, и, в связи с этим, требуется некоторая срочность.  searchcrew_timed_0002=Нас попросили ускорить процесс по данному делу, из-за чего мы хотим закрыть его как можно быстрее.  searchcrew_timed_0003=Команда уже считается пропавшей какое-то время, так что было бы отлично, если ты сделаешь всё для закрытия этого вопроса как можно быстрее.  searchcrew_title=~mission(Title) searchcrew_title_0001=ПРОПАВШАЯ КОМАНДА searchcrew_title_0002=ПРОПАВШИЕ ЧЛЕНЫ ЭКИПАЖА searchcrew_title_0003=КОРАБЛЬ ~mission(Ship) ПРОПАЛ ВМЕСТЕ С КОМАНДОЙ searchcrew_title_0004=ПОИСКИ ПРОПАВШЕГО ЭКИПАЖА sectorsweep_HoldPosition_Timer=Ожидайте новых указаний: %ls sectorsweep_PatrolPoint_Timer=Доберитесь до зоны патрулирования: %ls sectorsweep_Rendevouz_Timer=Доберитесь до точки встречи: %ls sectorsweep_danger_001=Не нужно недооценивать лётные навыки "клиента", ~mission(Client). Уже показанные навыки делают цель непростой добычей.  sectorsweep_danger_002=Убедитесь, что при исполнении соблюдаете максимальную бдительность. Это крайне проблемное место.  sectorsweep_danger_003=Мы будем предельно честны, это потенциально опасный контракт, так что вы берётесь за него на свой страх и риск.  sectorsweep_danger_004=Не будет лёгкой прогулкой. Среди "клиентов", ~mission(Client), есть серьёзные бойцы.  sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) sectorsweep_desc_0001=Члены группировки ~mission(Client) действую всё более агрессивно в районе, где находится ~mission(Location), и после недавней атаки местные власти решили, что с них хватит. Заказчик, ~mission(Contractor), ищет исполнителей, которые бы немедленно отправились к месту встречи и приступили к прочёсыванию всего сектора уничтожая всех членов банды ~mission(Client) на своём пути. ~mission(Jingo)~mission(Danger) sectorsweep_desc_0002=Количество смертельных случаев всё продолжает расти в месте, где расположен ~mission(Location), так как члены банды ~mission(Client), всё больше увеличивали количество нападений в этом месте. С целью изменения этой несчастной тенденции мы ищем наёмников, для немедленной отправки в зону действия и осуществления противодействия, а так же, уничтожения всех обнаруженных в зоне угроз до того, как станет известно про очередные смерти. ~mission(Danger) sectorsweep_desc_0003=Требуются наёмники для истребления вражеских групп, которые последнее время атаковали корабли в ~mission(Location). Первичные разведданные указывают на то, что группа состоит из членов банды ~mission(Client), которая действует в секторе. Мы не уверены, как долго ещё эти данные будут актуальными, так что исполнитель должен быть готов действовать незамедлительно. ~mission(Danger)~mission(Jingo) sectorsweep_desc_0004=Проблемы в районе, где расположен ~mission(Location), уже готовы достигнуть точки кипения, и мы хотим всё пресечь до того, как это произойдёт. ~mission(Jingo)Необходимы исполнители для поддержки операции по зачистке сектора от представителей группировки ~mission(Client). Будьте готовы выдвигаться немедленно. ~mission(Danger) sectorsweep_desc_0005=Наши проблемы членами банды ~mission(Client) в ~mission(Location) уверенно росли всё последнее время. ~mission(Jingo)И поэтому, а так же в связи с неотложностью ситуации, определённые финансовые ресурсы были выделены на наёмников, с целью зачистки этих охотничьих угодий как можно быстрее. ~mission(Danger) sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) sectorsweep_jingo_0001=Настало время показать этим подонкам, что они не могут безнаказанно делать всё, что захотят.  sectorsweep_jingo_0002=Мы не может позволить этому продолжаться дальше. Пришло время для сопротивления.  sectorsweep_jingo_0003=Преступники слишком долго издевались над людьми в зоне Crusader. Время для перемен пришло.  sectorsweep_jingo_0004=Видеть, что эти головорезы были уничтожены раз и на всегда будет большим облегчением.  sectorsweep_obj_Destroy=Уничтожьте пиратов sectorsweep_obj_HoldPosition=Ожидайте дальнейших инструкций  sectorsweep_obj_Search=Обыщите местность sectorsweep_obj_long_00=Встретьтесь в назначенной точке, когда маршрут патрулирования будет скоординирован. sectorsweep_obj_long_01=Патрулируйте отмеченную зону, уничтожая всех противников. sectorsweep_obj_long_02=Ликвидируйте всех противников в зоне патрулирования. sectorsweep_obj_long_03=Удерживайте позицию, пока не будет определена следующая зона патруля. sectorsweep_obj_marker_00=Место встречи sectorsweep_obj_marker_01=Патрульный маяк sectorsweep_obj_marker_02=Ликвидируйте sectorsweep_obj_marker_03=Удерживайте позицию sectorsweep_obj_short_00=Встретиться на месте sectorsweep_obj_short_01=Выдвигайтесь к зоне патрулирования sectorsweep_obj_short_02=Ликвидируйте противника sectorsweep_obj_short_02a=Патрульный маяк sectorsweep_obj_short_03=Ожидайте следующую зону патрулирования sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) sectorsweep_title_0001=ЛИКВИДАЦИЯ ПРИТОНА: ~mission(Client) sectorsweep_title_0002=ЗАЧИСТКА ОХОТНИЧЬИХ УГОДИЙ: ~mission(Client) sectorsweep_title_0003=ЗАЧИСТКА СЕКТОРА sectorsweep_title_0004=ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ ПРЕСТУПНИКОВ sectorsweep_title_0005=ТАКТИЧЕСКИЙ РЕЙД security_033= security_ABORTED=ПРОЦЕСС ПРЕРВАН security_AUTHORISED=АВТОРИЗОВАННЫЙ ДОСТУП security_Accessing=ДОСТУП К БАЗЕ ДАННЫХ security_Altering=ПОДДЕЛКА ЗАПИСЕЙ security_Analysing=АНАЛИЗИРУЕТСЯ security_Biometric=ТРЕБУЕТСЯ БИОМЕТРИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ security_Connecting=ПОДКЛЮЧАЕТСЯ KNOCK2 security_DASHBOARD=ДОСКА НАЙМА security_DATABASE=БАЗА ПРАВОНАРУШЕНИЙ security_Disonnecting=KNOCK2 ОТКЛЮЧЕНИЕ security_Found=ЗАПИСЬ НАЙДЕНА security_INITIATE=ИНИЦИИРОВАТЬ СКАНИРОВАНИЕ security_INTERRUPTED=ПРЕРВАНО! security_LOGIN=ВОЙТИ security_LOGOUT=ВЫЙТИ security_Locating=ПОИСК ЗАПИСИ security_Loggedin=ВХОД В СИСТЕМУ security_Loggingout=ВЫХОД ИЗ СИСТЕМЫ security_MAINFRAME=МЕИНФРЕЙМ БЕЗОПАСНОСТИ security_MODIFIED=ЗАПИСЬ ИЗМЕНЕНА security_Permissions=ПОЛУЧЕНИЕ ДОСТУПОВ security_Records=ЧТЕНИЕ ЗАПИСЕЙ security_Restarting=СИСТЕМА ПЕРЕЗАГРУЖАЕТСЯ security_SUCCESS=УСПЕШНО security_UNAUTHORISED=НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ДОСТУП security_hacknum1=[1/6] security_hacknum2=[2/6] security_hacknum3=[3/6] security_hacknum4=[4/6] security_hacknum5=[5/6] security_hacknum6=[6/6] security_hacknumX=[--x--] select_action=Пожалуйста, выберите действие. shop_name_aparelli=Aparelli shop_name_arccorp=ArcCorp shop_name_armor=БРОНЯ shop_name_astroarmada=Astro Armada shop_name_cargodepot=ГРУЗОВАЯ СЛУЖБА shop_name_casaba=Casaba Outlet shop_name_centermass=CenterMass shop_name_clothing=ОДЕЖДА shop_name_commodities=ТОВАРЫ shop_name_conscientousobjects=CONSCIENTIOUS OBJECTS shop_name_cordrys=Cordry's shop_name_cousincrows=Cousin Crow's shop_name_covalex=Covalex Shipping shop_name_crusaderindustries=Crusader Industries shop_name_crusaderprovidencesurplus=Providence Surplus shop_name_cubbyblast=Cubby Blast shop_name_dumpersdepot=DUMPER'S DEPOT shop_name_factoryline=Factory Line shop_name_fpsweapons=ЛИЧНОЕ ОРУЖИЕ shop_name_ftl=FTL shop_name_garritydefense=Garrity Defense shop_name_grimhex=GrimHEX shop_name_hurstondynamics=HURSTON DYNAMICS shop_name_kctrending=KC Trending shop_name_kelto=Kel-To shop_name_livefireweapons=Live Fire Weapons shop_name_makau=Makau shop_name_microtech=microTech shop_name_newdeal=New Deal shop_name_omegapro=Omega Pro shop_name_oresales=ПРОДАЖА РУДЫ shop_name_pharmacy=АПТЕКА shop_name_platinumbay=Platinum Bay shop_name_portolisar=Port Olisar shop_name_regal=Regal Luxury Rentals shop_name_shipweapons=ВООРУЖЕНИЕ ТЕХНИКИ shop_name_shubin=Shubin Interstellar shop_name_skutters=Skutters shop_name_tammanyandsons=Tammany and Sons shop_name_tdd=Trade & Development Division shop_name_teachs=Teach's Ship Shop shop_name_traveler=Traveler Rentals shop_name_vantage=Vantage Rentals shop_ui_3_days=3 Д shop_ui_AllManufacturers=ВСЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ shop_ui_AreYouSure=ВЫ УВЕРЕНЫ? shop_ui_Average_Value=СРЕДНЯЯ ЦЕНА ЗА SCU: shop_ui_Average_Value_Title=ЗА SCU: shop_ui_AwaitingItemSelection=ОЖИДАНИЕ ВЫБОРА shop_ui_BuyAmountString=ПРИОБРЕТАЕМОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_BuyToEquip=КУПИТЬ И ЭКИПИРОВАТЬ shop_ui_BuyToInventory=КУПИТЬ И ОТПРАВИТЬ В ИНВЕНТАРЬ shop_ui_BuyToInventoryDescription=Вещи, приобретённые в инвентарь, могут быть экипированы через местное хранилище или через Менеджер Техники, в зависимости от типа. shop_ui_BuyingConfirmationMessage=ПОКУПКА [item] В КОЛИЧЕСТВЕ [quantity] shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=ПОКУПКА [item] shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=ПОКУПКА [item] В КОЛИЧЕСТВЕ [quantity] shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=ПРОСТРАНСТВО ГРУЗОВОЙ СЕТКИ ЗАБЛОКИРОВАНО shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=ГРУЗОВАЯ СЕТКА shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=НЕТ В НАЛИЧИИ shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=ОБНОВЛЕНИЕ ИНВЕНТАРЯ shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=НИЗКОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=ВЫСОКОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=СРЕДНЕЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=МАКСИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=ОЧЕНЬ НИЗКОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=ОЧЕНЬ ВЫСОКОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=Недавнее событие повлияло на этот предмет. shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=ПУСТОЕ ПРОСТРАНСТВО ГРУЗОВОЙ СЕТКИ shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=ВВЕДИТЕ СУММУ shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=ПОЛНОЕ ПРОСТРАНСТВО ГРУЗОВОЙ СЕТКИ shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=ВСЕГО\nGEN STG shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=Совокупность всех общих площадей хранения. shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=ОБЩЕЕ ХРАНИЛИЩЕ shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=Предмет помечен как незаконный или украденный. shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=СПРОС НА shop_ui_CommodityKiosk_InStock=В НАЛИЧИИ shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=ВЫБРАН НЕДОПУСТИМЫЙ КОНТЕЙНЕР shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=РЕСУРСНЫЙ КОНТЕЙНЕР НЕ ПРИНИМАЕТ ДАННЫЙ ТИП ГРУЗА. shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=ВЫБРАННЫЙ ИНВЕНТАРЬ НЕДОСТУПЕН\nВ ЭТОМ МЕСТЕ shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=СДЕЛАЙТЕ ВЫБОР shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=НЕТ СПРОСА shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=НЕВОЗМОЖНО ПРОДАТЬ shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=НЕТ В НАЛИЧИИ shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=ЧАСТИЧНО ЗАПОЛНЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО ГРУЗОВОЙ СЕТКИ shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=ВЫГРУЗКА С ГРУЗОВОЙ ПЛАТФОРМЫ ЗАПРОШЕНА shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИТЕ ДОПУСТИМЫЙ ИНВЕНТАРЬ\nДЛЯ СОВЕРШЕНИЯ ТРАНЗАКЦИИ shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=ЗАПРЕЩЁННЫЙ shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=ВСЕГО\nRSRC CTR shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=КОНТЕЙНЕР РЕСУРСОВ shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=СОВОКУПНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ ВСЕХ РЕСУРСНЫХ КОНТЕЙНЕРОВ. shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=ВЫБЕРИТЕ ИНВЕНТАРЬ shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=ВЫБЕРИТЕ ПОДКАТЕГОРИЮ shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=ВЫБЕРИТЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ИНВЕНТАРЬ shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=ОШИБКА ВЫБОРА shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=Внимание: Для завершения транзакции техника должна быть доставлена к грузовой платформе. shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=Внимание: Свяжитесь с Грузовой Службой и подведите корабль к грузовой платформе, чтобы завершить транзакцию. shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=ИНВЕНТАРЬ МАГАЗИНА shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=МЕСТНЫЙ СПРОС shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=КУПИТЬ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=МАКСИМАЛЬНЫЙ ОБЪЁМ ЗАПАСОВ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=ОБНОВЛЕНИЕ ИНВЕНТАРЯ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=ВЫСОКИЙ ОБЪЁМ ЗАПАСОВ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=НИЗКИЙ ОБЪЁМ ЗАПАСОВ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=СРЕДНИЙ ОБЪЁМ ЗАПАСОВ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=НЕТ ИНВЕНТАРЯ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=ОЧЕНЬ ВЫСОКИЙ ОБЪЁМ ЗАПАСОВ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=ОЧЕНЬ НИЗКИЙ ОБЪЁМ ЗАПАСОВ shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НА ГРУЗОВУЮ ПЛОЩАДКУ shop_ui_CommodityKiosk_Unit=ЕДИНИЦА shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ПРЕДМЕТ shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=ТРАНЗАКЦИИ ГРУЗОВ shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=ВАШ ИНВЕНТАРЬ shop_ui_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC shop_ui_DeliveryLocationReminder=Все вещи будут немедленно доставлены в ваше Местное Хранилище. shop_ui_DemandString=%S СПРОС: shop_ui_DurabilityTitle=ПРОЧНОСТЬ shop_ui_GotIt=Отлично! shop_ui_InsufficientFundsMsg=Вы не имеете достаточно средств для покупки. shop_ui_InsufficientStockMsg=Не хватает товара для завершения сделки. shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=Экипированные в этом слоте вещи будут размещены в вашем Местном Хранилище. shop_ui_LabelFilling=ЗАПОЛНЕНО shop_ui_LabelKSCU=кSCU shop_ui_LabelMER=MER shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU shop_ui_LabelSCU=SCU shop_ui_LabelSPU=SPU shop_ui_LabelUnits=ЕД. shop_ui_LabelaREC=REC shop_ui_LabelaUEC=aUEC shop_ui_LabelcSCU=cSCU shop_ui_LabelmSCU=μSCU shop_ui_LabelmiSCU=mSCU shop_ui_Name=НАЗВАНИЕ shop_ui_NoCommoditiesInCargo=В хранилище груза товары не найдены shop_ui_NoThanks=НЕТ, СПАСИБО. shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=В хранилище груза необработанные материалы не найдены shop_ui_NumCCU=%i cCU shop_ui_NumMCU=%i μSCU shop_ui_NumSCU=%i SCU shop_ui_Perc=ПРОЦ. shop_ui_PerformanceTitle=ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ shop_ui_PleaseSelectLocation=Пожалуйста, выберите место shop_ui_PricePerUnit=ЦЕНА/ЕДИНИЦА: shop_ui_ProcessingOrder=ВЫПОЛНЕНИЕ ЗАКАЗА shop_ui_ProcessingOrderLow=[ВЫПОЛНЕНИЕ ЗАКАЗА] shop_ui_PurchaseString=КУПИТЬ %S shop_ui_Quantity=КОЛИЧЕСТВО shop_ui_REC_per_day=REC В ДЕНЬ shop_ui_REC_per_num_days=REC ЗА %iД shop_ui_REC_per_week=REC В НЕДЕЛЮ shop_ui_RefineOre=ОБРАБОТАТЬ РУДУ shop_ui_RefineryOptions=Варианты обработки: shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=ВСЕ НЕОБРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПРОДАНЫ. shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=ПРОДАЖА ВСЕХ НЕОБРАБОТАННЫХ МАТЕРИАЛОВ shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=ОТМЕНА shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=ПЕРЕВОЗКА shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=УТЕРЯ shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=НА ВХОДЕ shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=НА ВЫХОДЕ shop_ui_RemainingBalance=ОСТАТОК НА БАЛАНСЕ shop_ui_Rented_Ships_Locked=Компоненты арендованных кораблей не могут быть заменены shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=АРЕНДА [item] shop_ui_SaleSuccessMsg=ПРОДАНО [quantity] ЕДИНИЦ [item]. shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=ПРОДАНА [quantity] ЕДИНИЦА [item]. shop_ui_SelectCommodity=ВЫБЕРИТЕ ТОВАР shop_ui_SelectLocation=ВЫБЕРИТЕ МЕСТО shop_ui_SellAmountString=К ПРОДАЖЕ: shop_ui_SellFromInventory=ПРОДАТЬ ИЗ ИНВЕНТАРЯ shop_ui_SellFromShip=ПРОДАТЬ С КОРАБЛЯ shop_ui_SellString=ПРОДАТЬ %S shop_ui_SellToRefinery=ПРОДАТЬ НА ОБРАБОТКУ shop_ui_SellingConfirmationMessage=ПРОДАЖА [quantity] ЕДИНИЦ [item] shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=ПРОДАЖА [quantity] ЕДИНИЦЫ [item] shop_ui_ServiceError=ОШИБКА СЕРВИСА! shop_ui_StatAbsorption=ПОГЛОЩЕНИЕ shop_ui_StatDistortion=ДИСТОРСИЯ shop_ui_StatHeat=НАГРЕВ shop_ui_StatPower=ПИТАНИЕ shop_ui_StatRegen=РЕГЕНЕРАЦИЯ shop_ui_StatShieldHealth=СОСТОЯНИЕ ЩИТА shop_ui_StatWear=ИЗНОС shop_ui_SuccessMsg=ДОСТАВКА [quantity] ЕДИНИЦ [item] В [destination]. shop_ui_SuccessMsg2=Покупка скоро появится в указанном инвентаре. shop_ui_SuccessMsg2_Ship=Ожидайте в терминалах "Менеджер парка техники". shop_ui_SuccessMsg_Ship=Ваш [item] сейчас передадут. shop_ui_SuccessMsg_Singular=ДОСТАВКА [quantity] ЕДИНИЦЫ [item] В [destination]. shop_ui_TimedOutMsg=ВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ ПОКУПКИ ИСТЕКЛО! shop_ui_TotalTransactionCost=Общая сумма перевода: shop_ui_TotalTransactionReceived=ВЫ ПОЛУЧИТЕ: shop_ui_TransactionDetails=ПОДРОБНОСТИ ТРАНЗАКЦИИ shop_ui_TransactionFailed=ТРАНЗАКЦИЯ НЕ ПРОШЛА shop_ui_TransactionSucceeded=ТРАНЗАКЦИЯ УСПЕШНА shop_ui_TryAgainLater=ПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ПОЗЖЕ. shop_ui_UnrefinedMaterialValue=Стоимость необработанных материалов shop_ui_UnrefinedMaterials=НЕОБРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ shop_ui_Value_Total=ИТОГО: shop_ui_View_Loadout=ПОСМОТРЕТЬ КОМПОНЕНТЫ shop_ui_WaitingOnTransaction=Ожидание завершения предыдущей транзакции. shop_ui_amount=КОЛ-ВО shop_ui_amount_indicator=x shop_ui_attachments=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ shop_ui_balance_after_transaction=ИТОГОВЫЙ БАЛАНС shop_ui_balance_current=БАЛАНС: shop_ui_bundled_with=ПОСТАВЛЯЕТСЯ ВМЕСТЕ С shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ shop_ui_buttondisable_insufficientspace=НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=НЕДОСТАТОЧНО ОБЪЁМА shop_ui_buttondisable_inventoryerror=ОШИБКА ИНВЕНТАРЯ shop_ui_buttondisable_outofstock=НЕТ В НАЛИЧИИ shop_ui_buttondisable_unknownerror=НЕИЗВЕСТНАЯ ОШИБКА shop_ui_buying_destination_header_low=/НАЗНАЧЕНИЕ shop_ui_buying_destination_header_med=НАЗНАЧЕНИЕ shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds shop_ui_buying_header_med=ДОСТУПНЫЕ ТОВАРЫ shop_ui_cancel_purchase=ОТМЕНИТЬ ПОКУПКУ shop_ui_cargo_list=Список груза shop_ui_checkout=ПОДСЧЁТ shop_ui_commodities=ТОВАРЫ shop_ui_commodity=ТОВАР shop_ui_commodity_cargo=ТОВАРНЫЕ ГРУЗЫ shop_ui_commodity_cargo_value=-- shop_ui_component=КОМПОНЕНТЫ shop_ui_confirm_purchase=ПОДТВЕРДИТЬ ПОКУПКУ shop_ui_confirm_rental=ПОДТВЕРДИТЬ АРЕНДУ shop_ui_confirmation=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ shop_ui_continue_shopping=ПРОДОЛЖИТЬ ПОКУПКИ shop_ui_day_left=1 Д shop_ui_days_hours_left=%iД %iЧ shop_ui_days_left=%iД  shop_ui_days_minutes_left=%iД %iМ shop_ui_deliver=ДОСТАВИТЬ НА shop_ui_delivered_result=БУДЕТ ДОСТАВЛЕНО НА: shop_ui_delivery_destination=МЕСТО ДОСТАВКИ shop_ui_demand_for_resource=СПРОС НА РЕСУРСЫ shop_ui_details=ПОДРОБНОСТИ shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(Корабли без грузовых отсеков не перечислены.) shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(Корабли без груза не перечислены.) shop_ui_dropdown_categoryHeader=ВЫБЕРИТЕ КАТЕГОРИЮ shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=ВЫБЕРИТЕ ХРАНИЛИЩЕ shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=ВЫБЕРИТЕ ИСТОЧНИК shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=ВЫБЕРИТЕ ПОДКАТЕГОРИЮ shop_ui_empty_cargo_space=Пустое грузовое пространство shop_ui_equip=ЭКИПИРОВАТЬ СЕЙЧАС shop_ui_error_title=ПРОИЗОШЛА ОШИБКА! shop_ui_exit=ВЫХОД shop_ui_facility_total_inventory=ПОЛНЫЙ ИНВЕНТАРЬ КОМПЛЕКСА shop_ui_filters=ФИЛЬТРЫ shop_ui_for=ЗА shop_ui_funds=БАЛАНС shop_ui_gifted=ПОДАРОК shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a ЛИЦЕНЗИЯ *ИСТЕКЛА* shop_ui_headerbtn_buy=КУПИТЬ shop_ui_headerbtn_sell=ПРОДАТЬ shop_ui_hour_left=1 ЧАС shop_ui_hours_left=%iЧ shop_ui_hours_minutes_left=%iЧ %iМ shop_ui_insufficient_credits=НЕДОСТАТОЧНО КРЕДИТОВ shop_ui_inventory=ИНВЕНТАРЬ shop_ui_item_action_buy=КУПИТЬ shop_ui_item_action_equip=ЭКИПИРОВАТЬ СЕЙЧАС shop_ui_item_action_preview=ОСМОТРЕТЬ shop_ui_item_action_rent=АРЕНДОВАТЬ shop_ui_item_action_try=ПРИМЕРИТЬ shop_ui_item_action_try_armor=ПРИМЕРИТЬ БРОНЮ shop_ui_item_action_try_boots=ПРИМЕРИТЬ БОТИНКИ shop_ui_item_action_try_gloves=ПРИМЕРИТЬ ПЕРЧАТКИ shop_ui_item_action_try_hat=ПРИМЕРИТЬ ГОЛОВНОЙ УБОР shop_ui_item_action_try_jacket=ПРИМЕРИТЬ ВЕРХНЮЮ ОДЕЖДУ shop_ui_item_action_try_pants=ПРИМЕРИТЬ ШТАНЫ shop_ui_item_action_try_shirt=ПРИМЕРИТЬ РУБАШКУ shop_ui_item_action_try_shoes=ПРИМЕРИТЬ ОБУВЬ shop_ui_item_action_try_suit=ОПРОБОВАТЬ КОСТЮМ shop_ui_item_action_unequip=СНЯТЬ shop_ui_item_baseValue,P=БАЗОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ shop_ui_item_buy=КУПИТЬ shop_ui_item_color=ЦВЕТ shop_ui_item_condition=СОСТОЯНИЕ shop_ui_item_description=ОПИСАНИЕ shop_ui_item_destroy,P=УНИЧТОЖИТЬ shop_ui_item_fashion_type=ФАСОН shop_ui_item_manufacturer=ПРОИЗВОДИТЕЛЬ shop_ui_item_material=МАТЕРИАЛ shop_ui_item_ports=ПОЗИЦИЯ ПРЕДМЕТА shop_ui_item_quickBuy=БЫСТР. ПОКУПКА shop_ui_item_quickSell=БЫСТР. ПРОДАЖА shop_ui_item_sell=ПРОДАТЬ shop_ui_item_size=Занимаемый объём: shop_ui_item_state_equipped=(ЭКИПИРОВАНО) shop_ui_item_state_purchase=КУПИТЬ shop_ui_item_style=СТИЛЬ shop_ui_item_totalValue=ВСЕГО: shop_ui_item_type=ТИП shop_ui_item_unregistered,P=НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ПРЕДМЕТ shop_ui_item_wearModifier,P=МОДИФИКАТОР ИЗНОСА shop_ui_list_column_item_name=НАЗВАНИЕ shop_ui_list_column_price=ЦЕНА: shop_ui_list_column_quantity_owned=ИМЕЕМОЕ КОЛ-ВО shop_ui_loading=ЗАГРУЗКА... shop_ui_loading_modules_low=ЗАГРУЗКА МОДУЛЕЙ... shop_ui_loading_tooltip_desc=Перемещение грузов занимает время! Ваш корабль будет недоступен во время операций, связанных с покупкой или продажей груза. shop_ui_location_buy_header_low=/МЕСТО_ДОСТАВКИ shop_ui_location_buy_header_med=МЕСТО ДОСТАВКИ shop_ui_location_sell_header_low=/ОТКУДА_ПРОДАВАТЬ shop_ui_location_sell_header_med=ОТКУДА ПРОДАВАТЬ shop_ui_minute_left=1 МИНУТА shop_ui_minutes_left=%iМ shop_ui_no_logo=БЕЗ ЛОГОТИПА shop_ui_num_REC=%d REC shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=К НАЧАЛУ shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=В КОНЕЦ shop_ui_per_scu=За SCU: shop_ui_prices_from=От: %s shop_ui_processing=ОБРАБАТЫВАЕТСЯ shop_ui_purchase_complete=ПОКУПКА СОВЕРШЕНА! shop_ui_purchase_details=ПОДРОБНОСТИ ПОКУПКИ shop_ui_rent=АРЕНДОВАТЬ shop_ui_rented=АРЕНДОВАНО shop_ui_resultmsg_databaseerror=Транзакция не удалась shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=Недостаточный запас shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=Невозможно найти аккаунт покупателя shop_ui_resultmsg_invaliditem=Товар не продаётся shop_ui_resultmsg_serviceerror=Невозможно связаться со службами закупок shop_ui_resultmsg_timed_out=Время вышло shop_ui_retrieving_data_med=Получение данных shop_ui_rotate=ПОВЕРНУТЬ shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds shop_ui_selling_header_med=Принимаются shop_ui_selling_source_header_low=/ИСТОЧНИК shop_ui_selling_source_header_med=ИСТОЧНИК shop_ui_ship_downtime=ПРОСТОЙ КОРАБЛЯ: shop_ui_slots_available=МЕСТ ДОСТУПНО В ЦЕЛЕВОМ ХРАНИЛИЩЕ shop_ui_slots_needed=МЕСТ НЕОБХОДИМО В ЦЕЛЕВОМ ХРАНИЛИЩЕ shop_ui_sort=СОРТИРОВКА shop_ui_storage_inventory_levels=ЗАПАСЫ НА СКЛАДЕ shop_ui_stow_equipped=ДОБАВИТЬ В ВЫКЛАДКУ shop_ui_tooltip_button_buymode,P=Переключить магазин в режим Покупки. shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=Переключить магазин в режим Продажи. shop_ui_tooltip_buyButton,P=Переключить магазин в режим Покупки. shop_ui_tooltip_sellButton,P=Переключить магазин в режим Продажи. shop_ui_tooltip_text_choosecategory=ВЫБОР ФИЛЬТРА ПО КАТЕГОРИИ ПРЕДМЕТОВ. shop_ui_tooltip_text_choosedestination=ВЫБОР МЕСТА ХРАНЕНИЯ ДЛЯ ПРИОБРЕТАЕМЫХ ПРЕДМЕТОВ. shop_ui_tooltip_text_choosesource=ВЫБОР ИСТОЧНИКА ПРОДАВАЕМЫХ ПРЕДМЕТОВ. shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=ВЫБОР ФИЛЬТРА ПО ПОДКАТЕГОРИИ ПРЕДМЕТОВ. shop_ui_tooltip_text_wearandtear=СОСТОЯНИЕ shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДМЕТ ПОД УГРОЗОЙ УНИЧТОЖЕНИЯ) shop_ui_total_cargo_space=Общее грузовое пространство shop_ui_total_commodity_cargo_value=ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ ГРУЗА shop_ui_total_value=ВСЕГО: shop_ui_touch_anywhere=Прикоснитесь в любом месте, чтобы начать shop_ui_touch_anywhere_low=[ КОСНИТЕСЬ ЭКРАНА, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ] shop_ui_trading_console=Торговый терминал shop_ui_trading_shipping_console=ТЕРМИНАЛ ТОРГОВЛИ И ОТПРАВКИ shop_ui_transactionResult_00_Success=УСПЕШНО shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=ОШИБКА ДОСТУПА shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=ОШИБКА СЛУЖБЫ ТРАНЗАКЦИЙ shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=НЕВЕРНОЕ МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ shop_ui_transactionResult_04 _InvalidPlayerInventoryId=НЕВЕРНЫЙ ID ИНВЕНТАРЯ shop_ui_transactionResult_05 _InventoryContainerRequestFail=ОШИБКА ОБРАЩЕНИЯ К ИНВЕНТАРЮ shop_ui_transactionResult_06 _InventoryItemFail=ОШИБКА ПРЕДМЕТА ИНВЕНТАРЯ shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=ОШИБКА СОДЕРЖАНИЯ ЯЧЕЙКИ ИНВЕНТАРЯ shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=ОШИБКА, НЕВЕРНОЕ КОЛИЧЕСТВО shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=ОШИБКА ВОСПОЛНЕНИЯ ПОСЛЕ БЫСТРОЙ ПОКУПКИ shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=НЕВЕРНЫЙ ПОТОК ТРАНЗАКЦИИ shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=НЕВЕРНЫЙ ИСТОЧНИК shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=НЕВЕРНЫЙ МАГАЗИН shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=НЕВЕРНЫЙ ТИП МАГАЗИНА shop_ui_transactionResult_14_InternalError=ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=НЕВЕРНЫЙ ВЫБОР АРЕНДЫ shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=ТЕХНИКА НАХОДИТСЯ В НЕКОРРЕКТНОМ МЕСТЕ shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=ОШИБКА, НЕТ ПРОДАВАЕМЫХ ПРЕДМЕТОВ shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=ОЖИДАНИЕ РЕЗУЛЬТАТА ПЛАТЕЖА shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ИМЕЕТ ПРОДАВАЕМОГО ПРЕДМЕТА shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=РАСХОЖДЕНИЕ В СУММЕ ТРАНЗАКЦИИ shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=ОШИБКА, МАКСИМУМ ПРЕДМЕТОВ shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=ПРЕДМЕТ НЕЛЬЗЯ ПРОДАТЬ shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=ПРЕДМЕТ НЕЛЬЗЯ КУПИТЬ shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=ПРОСРОЧЕНО shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=НЕДОСТАТОЧНО ТОВАРА shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=ОШИБКА СЕРВИСА shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=ОШИБКА БАЗЫ ДАННЫХ shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=НЕВЕРНЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=НЕВЕРНЫЙ ПРЕДМЕТ shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=НЕВЕРНЫЙ ЗАПРОС shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=НЕВЕРНАЯ ЗАПИСЬ КЛАССА GUID shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=НЕВЕРНЫЙ ID КИОСКА shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=НЕВЕРНАЯ ЦЕНА ПРОДАЖИ shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=НЕВЕРНАЯ ЗАПИСЬ ДОБЫТОГО shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=НЕСОВПАДЕНИЕ ID ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=НЕ УДАЛОСЬ ПЕРЕМЕСТИТЬ ГРУЗ shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=КОШЕЛЁК НЕ НАЙДЕН shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=ОТСУТСТВУЮТ ДАННЫЕ О ТИПЕ РЕСУРСОВ shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=ПЕРЕДАЧА ГРУЗА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЗАВЕРШЕНА, ПОКА ТЕХНИКА ЗАНЯТА. shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=ГРУЗОВЫЕ РЕШЁТКИ ВЫБРАННОГО КОРАБЛЯ НЕ РАЗВЁРНУТЫ shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=НЕВЕРНОЕ ОПИСАНИЕ ТИПА РЕСУРСА shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=ОШИБКА УДАЛЕНИЯ ГРУЗА shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ КОШЕЛЬКА shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=СБОЙ ДОСТУПА К РЕСУРСНОМУ КОНТЕЙНЕРУ shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=НЕСООТВЕТСТВИЕ ЦЕНЫ ЗА ЕДИНИЦУ shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=НЕВЕРНЫЙ КОНТЕЙНЕР shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=СБОЙ ДОСТУПА К ОБЪЕКТУ shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=ОТСУТСТВУЕТ СНИМОК shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=ОТСУТСТВУЮТ ДАННЫЕ СНИМКА shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=ОШИБКА ПОЛУЧЕНИЯ СНИМКА shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=ТЕХНИКА НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАНЯТА shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=НЕВЕРНОЕ МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ КОНТЕЙНЕРА shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ТОВАРА СВЯЖИТЕСЬ С ГРУЗОВОЙ СЛУЖБОЙ. shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ТОВАРА СВЯЖИТЕСЬ С ГРУЗОВОЙ СЛУЖБОЙ. shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=ПРЕВЫШЕН ЛИМИТ ПОКУПКИ shop_ui_transaction_buyingConfirmation=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОКУПКИ shop_ui_transaction_complete=ТРАНЗАКЦИЯ ВЫПОЛНЕНА shop_ui_transaction_console=КОНСОЛЬ ТРАНЗАКЦИЙ shop_ui_transaction_cost=СУММА ПЕРЕВОДА shop_ui_transaction_notice_body,P=Вы не располагаете достаточным пространством для складирования покупки. Пожалуйста, выберите альтернативный пункт назначения для доставки ваших покупок. shop_ui_transaction_notice_header=НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА shop_ui_transaction_processing=ВЫПОЛНЕНИЕ ТРАНЗАКЦИИ shop_ui_transaction_quantityMax=МАКС. shop_ui_transaction_quantityMultiplier=МНОЖИТЕЛЬ КОЛ-ВА shop_ui_transaction_sellingConfirmation=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРОДАЖИ shop_ui_unrefined_cargo=НЕОБРАБОТАННЫЙ ГРУЗ shop_ui_unrefined_cargo_value=-- shop_ui_unrefined_materials=НЕОБРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ shop_ui_value=СТОИМОСТЬ shop_ui_wallet=Кошелёк: shop_ui_week_left=1 НЕДЕЛЯ shop_ui_weeks_days_left=%iН %iД shop_ui_weeks_hours_left=%iН %iЧ shop_ui_weeks_left=%iН shop_ui_weeks_minutes_left=%iН %iМ shop_ui_welcomeMessage=ЗДРАВСТВУЙТЕ, ДОРОГОЙ КЛИЕНТ show_dirt,P=Загрязнённость show_wear,P=Изношенность shubin_claimsweep_desc_001=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (военный опыт желателен)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar сообщает, что недавно приобретённый и ожидающий очереди на разработку шахтёрский участок был захвачен преступной группой шахтёров, которые теперь активно крадут оттуда руду. Местные органы правопорядка уже уведомлены о случившемся, однако мы опасаемся, что ценные ресурсы могут быть украдены ещё до начала официального расследования.\n\nКак владельцы данного участка мы бы хотели воспользоваться услугами квалифицированного наёмника, готового отправиться в ~mission(Location), уничтожить орбитальные турели, защищающие нелегальную добычу, очистить зону от бандитов и вернуть её во владение Shubin Interstellar.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_desc_002=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (военный опыт желателен)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nМестная независимая группа шахтёров, работающая с исполнителями Shubin Interstellar, сообщает, что ~mission(Location) было атаковано и захвачено враждебными силами. Мы считаем, что преступники до сих пор находятся в зоне и используют оставшееся оборудование для сбора ценной руды для своих нужд.\n\nСреди захваченного оборудования были орбитальные турели, которые, к сожалению, ещё не успели развернуть к моменту нападения. Информация со сканеров дальнего радиуса действия говорит о том, что преступники смогли активировать орбитальные турели для защиты своих преступных манипуляций.\n\nМы ищем исполнителей, готовых отправиться в ~mission(Location), уничтожить орбитальные турели, которые защищают нелегальную добычу, очистить зону от бандитов и вернуть её во владение Shubin Interstellar.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_desc_easy=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (плюсом будет опыт армейской службы)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nМы только что получили сообщение, что один из исполнителей Shubin, только что, был вынужден бежать с участка под угрозой группы преступников, которые теперь действуют там нелегально. Ещё ситуацию усложняет тот факт, что они установили несколько охранных турелей которые держат периметр пока они занимаются добычей. \n\nМы надеемся на то, что нам удастся найти исполнителя, который бы нашёл и уничтожил турели вокруг ~mission(location). Если вы также встретите там и незаконных шахтёров, то знайте, что у них есть распространённая практика нанимать подкрепления для поддержки в таких случаях. Возможно, будет правильно нейтрализовать их до того, как они смогут вызвать эти подкрепления. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_desc_hard=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (плюсом будет опыт армейской службы)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nНебольшая группа шахтёров системы Stanton работала на участке в ~mission(Location) в качестве местных исполнителей Shubin Interstellar, когда внезапно они были атакованы враждебными силами, которые захватили участок. Мы уверены что виновные всё ещё там, используют оставленное оборудование для добычи ценной руды в своих интересах.\n\nСреди утраченного оборудования было несколько орбитальных охранных турелей которые к несчастью не были полностью развёрнуты на момент атаки. Данные сканирования участка с безопасной дистанции приводят нас к мысли, что преступники активировали эти турели и используют их для прикрытия своей незаконной деятельности.\n\nЧтобы отбить участок, мы ищем исполнителя, который отправился бы в ~mission(Location), уничтожил орбитальные турели, и зачистил зону от вражеских шахтёров. В данной ситуации нужно проявлять максимальную эффективность так как велик шанс что они вызовут подкрепления как только поймут что их пытаются выгнать. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_desc_intro=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (военный опыт желателен)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nНедавно было обнаружено, что лицензия на добычу полезных ископаемых в Shubin Interstellar была незаконно присвоена недобросовестным шахтёром. В то время как сам шахтёр, похоже, больше не воруют руду с территории, он оставил орбитального часового, который мешает нам вернуть её благодаря своим боевым возможностям.\n\nМы ищем наёмника, готового отправиться в ~mission(location), выследить часового и уничтожить его в рамках подготовки к возвращению объекта Shubin Interstellar.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_desc_med=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (плюсом будет опыт армейской службы)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nБыло обнаружено, что недавно приобретённый Shubin Interstellar участок, ожидающий разработки, был захвачен группой шахтёров-разбойников которые активно воруют с участка руду. Мы конечно уведомили местные власти, но у нас есть опасения что ценные ресурсы будут уже украдены к тому моменту, как начнётся официальное расследование.\n\nТаким образом, как полноправные владельцы участка, мы хотим озаботиться ситуацией выслав наёмников в ~mission(Location) чтобы уничтожить несколько орбитальных охранных турелей защищающих нелегальную деятельность. Рекомендуем сохранять бдительность так как на участке всё ещё могут быть как сами нелегальные старатели, так и подкрепления которые они могут собрать. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_desc_rand=КАТЕГОРИЯ: Охрана/Наёмничество\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(LagrangeLocation)\nОПЫТ РАБОТЫ: Боевой пилот (плюсом будет опыт армейской службы)\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВо время осуществления осмотра участков принадлежащих Shubin мы были обескуражены обнаружив что небольшая группа преступников обустроила лавочку в ~mission(Location) и незаконно собирает ресурсы. Что ещё хуже, они обустроили оборонительный периметр вокруг зоны, расставив охранные турели, что создаёт для нас трудности по их устранению. \n\nС целью возврата контроля над участком мы ищем исполнителей для поиска и уничтожения всех орбитальных турелей. Дополнительной сложности задаче добавляет тот факт, что мы не знаем точных сил, которыми располагают эти шахтёры-преступники. Если у них будет шанс вызвать подкрепления то стоит ожидать всё, от небольшого количества случайных кораблей до целой эскадрильи обученных пилотов. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. shubin_claimsweep_title_001=УСТРАНЕНИЕ ЗАХВАТЧИКОВ shubin_claimsweep_title_easy=УБРАТЬ РАСХИТИТЕЛЕЙ shubin_claimsweep_title_hard=ВЫСТАВИТЬ РАСХИТИТЕЛЕЙ shubin_claimsweep_title_intro=ЗАЧИСТИТЬ РАСХИТИТЕЛЕЙ shubin_claimsweep_title_med=ВЫГНАТЬ РАСХИТИТЕЛЕЙ shubin_claimsweep_title_rand=РАЗОГНАТЬ РАСХИТИТЕЛЕЙ shubin_from=Shubin Interstellar shuttle_at=ШАТТЛ НА: shuttle_in_transit_to=ШАТТЛ В ПУТИ К shuttle_is_at_location=Местоположение шаттла sm_ui_CTRL_A=A sm_ui_CTRL_A_Contested=Alpha оспаривается sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alpha взломана sm_ui_CTRL_A_Lost=Alpha потеряна sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha не в сети sm_ui_CTRL_A_Online=Alpha в сети sm_ui_CTRL_Alpha=Alpha sm_ui_CTRL_B=B sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo оспаривается sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo взломана sm_ui_CTRL_B_Lost=Bravo потеряна sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo не в сети sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo в сети sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo sm_ui_CTRL_C=C sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie оспаривается sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie взломана sm_ui_CTRL_C_Lost=Charlie потеряна sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie не в сети sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie в сети sm_ui_CTRL_Captured=%s захвачена sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie sm_ui_CTRL_Contested=%s оспаривается sm_ui_CTRL_D=D sm_ui_CTRL_D_Contested=Дельта оспаривается sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta взломана sm_ui_CTRL_D_Lost=Delta потеряна sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta не в сети sm_ui_CTRL_D_Online=Delta в сети sm_ui_CTRL_Delta=Delta sm_ui_CTRL_Description=Быстрые раунды штурма и защиты, где командам рекомендуется использовать тактику. sm_ui_CTRL_Draw=Ничья sm_ui_CTRL_E=E sm_ui_CTRL_E_Contested=Echo оспаривается sm_ui_CTRL_E_Hacked=Echo взломана sm_ui_CTRL_E_Lost=Echo потеряна sm_ui_CTRL_E_Offline=Echo не в сети sm_ui_CTRL_E_Online=Echo в сети sm_ui_CTRL_Echo=Echo sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=Контроль sm_ui_CTRL_Lose_Marines=Морпехи проигрывают sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=Преступники проигрывают sm_ui_CTRL_Lost=%s потеряна sm_ui_CTRL_Neutralized=%s нейтрализована sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=Взламывается sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=Защитите sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=Взломать sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=Взломано sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=Потеряна sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=Взломайте терминалы sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=Нейтральна sm_ui_CTRL_Win_Marines=Морпехи побеждают sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=Преступники побеждают sm_ui_Head=Голова sm_ui_OxygenDispenser=Дозатор кислорода sm_ui_RoundsWon=ВЫИГРАНО РАУНДОВ spacecargo_illegal_analogy_0001=куча картошки фри и без кетчупа spacecargo_illegal_analogy_0002=автомат без патронов spacecargo_illegal_analogy_0003=расчёска для лысого spacecargo_illegal_analogy_0004=обещание Бану spacecargo_illegal_danger_0001=Постарайся на отсвечивать. Ситуация и так последнее время накалилась.  spacecargo_illegal_danger_0002=Я верю, ты сможешь о себе позаботиться, в случае столкновения с проблемами.  spacecargo_illegal_danger_0003=Хочу предупредить. Охрана усилила своё присутствие в районе. Действуй с осторожностью.  spacecargo_illegal_danger_0004=Я не ожидаю, что будут какие-то проблемы, но если покажутся оперативники охраны — разберись с ними.  spacecargo_illegal_danger_0005=Ожидаю, что ты не засветишь груз. Не хочу лишних глаз.  spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) spacecargo_illegal_desc_0001=~mission(Ship), перевозивший груз, был уничтожен. Теперь он просто лежит где-то там. Заказчик, ~mission(Client), заплатит хорошие бабки тому, кто захватит груз и отвезёт в указанное место.\n\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0002=Дошёл слух, что груз, который хотел получить заказчик, ~mission(Client), находился на борту ~mission(Ship) следовавшего за пределы системы. К счастью он не ушёл далеко. Всё что осталось — это чтобы кто-то обследовал ~mission(Location) и забрал товар, а затем отвёз в указанное место.\n\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0003=Есть опытный трофейщик? Есть ещё один груз, который ждёт, чтобы его забрали из взорванного ~mission(Ship). Заказчик, ~mission(Client), хочет, чтобы груз был доставлен в указанное место.\n\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) И не звони мне, для рассказа как ты хорош при работе в EVA, если вдруг потеряете возможность убраться от туда самостоятельно. Дурак с ящиком и без транспорта для меня не полезнее, чем ~mission(Analogy). spacecargo_illegal_desc_0004=Есть возможность по растаскиванию останков уничтоженного корабля, ~mission(Ship), и заказчик, ~mission(Client), ищет курьера для сбора груза из обломков и дальнейшей доставки в указанное место.\n\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) Это отличная возможность для тех, кто хотел бы понизить свою репутацию законопослушного гражданина. ~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0005=~mission(Ship) взорвался, имея на борту некоторый ценный груз, и заказчик, ~mission(Client), платит за доставку груза в нужное ему место.\n\nПакет: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed)~mission(Danger)Если я узнаю, что этот пакет оказался где-то в другом месте, и выясню, что это твоих рук дело, то я ~mission(Threat). spacecargo_illegal_desc_0006=Здарова! Кто хочет пойти понырять среди останков корабля? Есть тут одни обгоревшие останки ~mission(Ship), из которых нужно достать груз и доставить в указанное место. Интересно? А что если я скажу, что заказчик — ~mission(Client)?\n\nГруз: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) spacecargo_illegal_location_0001=остатки spacecargo_illegal_location_0002=последнее место контакта spacecargo_illegal_location_0003=Последнее известное местоположение ~mission(Ship) spacecargo_illegal_location_0004=обломки ~mission(Ship) spacecargo_illegal_location_0005=место убийства spacecargo_illegal_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location) и заберите пакет. spacecargo_illegal_obj_long_02=Заберите ~mission(Item) из обломков. spacecargo_illegal_obj_long_03=Доставьте в ~mission(Destination) spacecargo_illegal_obj_marker_01=Место крушения spacecargo_illegal_obj_marker_02=Товары spacecargo_illegal_obj_short_01=Отправляйтесь к месту крушения spacecargo_illegal_obj_short_02=Заберите товары spacecargo_illegal_obj_short_03=Доставьте товар spacecargo_illegal_threat_0001=окрашу твой шлем изнутри в красный цвет spacecargo_illegal_threat_0002=заставлю тебя пожалеть, что ты не был на Vega, когда "дуулы" напали... spacecargo_illegal_threat_0003=организую для тебя отпуск внутри ближайшей звезды spacecargo_illegal_threat_0004=сделаю из тебя показательный пример spacecargo_illegal_timed_0001=Дельце имеет срок годности, так что если мы не получим эту ценную вещь быстро, кто-нибудь может испортиться.  spacecargo_illegal_timed_0002=Нужно всё сделать быстро, так что не теряй время.  spacecargo_illegal_timed_0003=Ожидаю, что ты начнёшь выполнение как можно быстрее, до того, как какой-нибудь чудила наткнётся на ~mission(Ship) и обнесёт его первым.  spacecargo_illegal_timed_0004=Заказчику, ~mission(Client), нужна оперативная поставка, так что убедись, что ты не опоздаешь.  spacecargo_illegal_timed_0005=Штука не будет болтаться там вечно, так что разберись с ней, пока не поздно.  spacecargo_illegal_timed_0006=У данного контракта узкие временные рамки. Постарайся не упустить возможность.  spacecargo_illegal_title=~mission(Title) spacecargo_illegal_title_0001=ВОЗВРАТ СОБСТВЕННОСТИ spacecargo_illegal_title_0002=ВЫВОЗ spacecargo_illegal_title_0003=БЮРО НАХОДОК spacecargo_illegal_title_0004=ПРИКОСНОВЕНИЕ СВЕТА spacecargo_illegal_title_0005=НА ПОДХВАТЕ spacecargo_illegal_title_0006=ХВАТАЙ И БЕГИ spacecargo_illegal_title_0007=НА РЫБАЛКУ spacecargo_illegal_title_0008=ПОИСК И ЗАХВАТ spacecargo_illegal_title_0009=ПРИСВОЕНИЕ spacecargo_illegal_title_0010=ПОСТАВКА spacecargo_legal_danger_0001=Оставайтесь на чеку, приближаясь к месту. Известно, что в тех местах действуют преступники.  spacecargo_legal_danger_0002=Я верю, вы сможете о себе позаботиться, в случае столкновения с проблемами.  spacecargo_legal_danger_0003=Вы должны знать, что местные СБшники предупреждали об увеличении нелегальной активности в этом секторе. Примите нужные меры.  spacecargo_legal_danger_0004=Держите ухо востро. Эти места являются охотничьими землями пиратов.  spacecargo_legal_danger_0005=Другие пилоты говорили, что эта зона стала опасной, осторожнее там.  spacecargo_legal_desc_0001=Заказчик, ~mission(Contractor), потерял корабль на маршруте и хочет вернуть некоторый груз из его обломков. В случае согласия от вас потребуется безопасно извлечь груз из обломков и доставить в указанное место.\n\nМесто поиска: ~mission(Location|Address)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0002=Может мне тут кто-нибудь помочь? Корабль, который я нанял для перевозки очень важного груза, был атакован на пути в конечную точку маршрута. Мне нужен кто-то готовый подобрать и доставить груз. Работа будет зарегистрирована от лица ~mission(Contractor), так что вам не нужно беспокоиться о том подстава ли это. Просто привезите то, что нужно в указанное место и получите деньги. Всё просто.\n\nМесто поиска: ~mission(Location|Address)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0003=Транспортный корабль ~mission(Ship) был атакован и уничтожен во время следования по маршруту. Местные власти были уведомлены, но клиент требует вернуть пакет, так что нам нужен кто-то, кто заберёт пакет и доставит в указанное место.\n\nМесто поиска: ~mission(Location|Address)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0004=Заказчик, ~mission(Contractor), хочет нанять пилота-наёмника для работы с грузом. ~mission(Ship) был уничтожен на маршруте, так что ваша задача будет состоять в том, чтобы проследовать в указанное и собрать там груз. Плата будет выслана по факту доставки.\n\nМесто поиска: ~mission(Location|Address)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0005=В связи с рядом печальных обстоятельств грузовой корабль был потерян при перелёте через систему. Однако заказчик, ~mission(Contractor), требует, чтобы некоторый груз был собран и доставлен в указанное место. Как только груз будет благополучно доставлен, вам немедленно будет переведена плата за работу.\n\nМесто поиска: ~mission(Location|Address)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0006=Заказчик, ~mission(Contractor), ищет независимого пилота для выполнения поисковых работ на месте крушения ~mission(Ship). Вам необходимо найти и собрать груз, в последствии доставив его в указанное место. Оплата будет немедленно перечислена по факту успешного завершения.\nЗадание предоставлено: ~mission(Contractor).\n\nМесто поиска: ~mission(Location|Address)\nПредмет поиска: ~mission(Item)\nМесто доставки: ~mission(Destination)\n\n~mission(Timed) ~mission(Danger) spacecargo_legal_location_0001=остатки spacecargo_legal_location_0002=последнее место контакта spacecargo_legal_location_0003=последнее известное местоположение ~mission(ship) spacecargo_legal_location_0004=останки кораблекрушения ~mission(ship) spacecargo_legal_location_0005=обломки spacecargo_legal_timed_0001=Время, к сожалению, не стоит на месте.  spacecargo_legal_timed_0002=Из-за внешних условий, этот возврат должен быть обработан быстро.  spacecargo_legal_timed_0003=Доставка уже практически просрочена, так что вам придётся действовать быстро.  spacecargo_legal_timed_0004=Клиент обозначил контракт как срочную работу.  spacecargo_legal_timed_0005=Задача приоритетна, поэтому она должна быть решена оперативно. spacecargo_legal_timed_0006=Груз необходимо вернуть оперативно, поэтому забирайте его как можно быстрее.  spacecargo_legal_timed_0007=У данного контракта узкие временные рамки. Постарайся не упустить возможность.  spacecargo_legal_title_0001=ПОИСК ГРУЗА spacecargo_legal_title_0002=ПОИСК ГРУЗА spacecargo_legal_title_0003=ВОЗВРАТ ГРУЗА spacecargo_legal_title_0004=СБОР ГРУЗА spacecargo_legal_title_0005=ТРЕБУЕТСЯ ВОЗВРАТ spacecargo_legal_title_0006=УТЕРЯННЫЙ ГРУЗ spacecargo_legal_title_0007=ПОМОЩЬ С ГРУЗОМ spacecargo_legal_title_0008=УТЕРЯННАЯ ДОСТАВКА spacecargo_legal_title_0009=НУЖНА РУКА ПОМОЩИ spacecargo_legal_title_0010=ПОТЕРЯН В КОСМОСЕ spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) spacecollect_cargo_obj_long_01=Выдвигайтесь в ~mission(Location), чтобы забрать груз. spacecollect_cargo_obj_long_02=Извлеките груз, ~mission(Item), из обломков. spacecollect_cargo_obj_long_03=Доставьте: ~mission(Item) в ~mission(Destination) spacecollect_cargo_obj_short_01=Отправляйтесь на место крушения spacecollect_cargo_obj_short_02=Извлеките груз spacecollect_cargo_obj_short_03=Доставьте груз spacecollect_cargo_title=~mission(Title) spacecollect_legal_obj_marker_01=Место крушения spacecollect_legal_obj_marker_02=Груз spacecollect_legal_obj_marker_03=Место доставки spaceship_defensive=Корабль — Защитный функционал spaceship_general=Корабль — Основной функционал spacesteal_danger_0001=Если они будут пытаться оказывать сопротивление — завали их.  spacesteal_danger_0002=Если кто-то будет создавать тебе проблемы — сразу вали их. Понятно?  spacesteal_danger_0003=Не боевой корабль, но это не значит, что тебе не нужно быть готовым к бою.  spacesteal_danger_0004=Не знаю будет ли у них сопровождение или нет, в общем готовься к любому исходу.  spacesteal_danger_0005=Я не ожидаю, что ~mission(TargetName|Last) доставит тебе какие-то проблемы. Такие обычно летают в одиночку, а если и зовут друзей, то их всё равно не бывает много.    spacesteal_danger_0006=Я думаю забрать нужное, ~mission(Contractor|StealItem), должно быть довольно просто, так как такие типы обычно летают одни. Но если они вдруг и накопают себе сопровождение, то это будут самые отстойные пилоты. В общем, не о чем беспокоится.   spacesteal_danger_0007=Я припоминаю, что ~mission(TargetName|Last) обычно летает на той небольшой многоместной коробочке. Проблем быть не должно, но будет не просто, если будут сообщники.  spacesteal_danger_0008=Я ожидаю, что ~mission(TargetName|Last), скорее всего, будет лететь на своём обычном корабле — небольшом многоместном корабле. Это ничего, но настоящие проблемы могут возникнуть, если друзья так же будут прихвачены с собой для сопровождения.  spacesteal_danger_0009=Предупреждаю. Потребуется немного потрудиться, чтобы достать нужное, ~mission(Contractor|StealItem), так как эти парни летают на довольно крупном транспорте, и, скорее всего, ублюдки прихватили сопровождение. Необходимая цена в нашем деле, как мне думается.  spacesteal_danger_0010=Не будь тупицей, ~mission(TargetName|Last), скорее всего, будет везти товар на довольно большом корабле. Плюс, такие типы обычно тратят немного денег на дополнительную безопасность. Врать не буду, дело не простое, но оно того стоит.  spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) spacesteal_desc_0001=Появилась возможность, которая слишком хороша, чтобы её упустить. Один пилот по имени ~mission(TargetName) будет перевозить нужную вещь, ~mission(Contractor|StealItem), на которую заказчику, ~mission(Contractor|Name), не терпится наложить лапы. Я подумал, у тебя бы получилось оказать им услугу и забрать груз. ~mission(Contractor|StealTimed) Добираешься до места, ~mission(destination), вместе с грузом, ~mission(Contractor|StealItem), и ты будешь в их золотом списке, будь уверен. ~mission(Danger) spacesteal_desc_0002=Нужен кто-то, кто выполнит немного агрессивного захвата для заказчика, ~mission(Contractor|Name). Он от всего сердца расположен заполучить некий предмет, ~mission(Contractor|StealItem), и угадай что? Это будет находиться на борту корабля одного простака. Всё что тебе нужно — нанести визит индивиду по имени ~mission(TargetName), забрать груз, после чего доставить сюда — ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Вот и всё дело. Кредиты уже почти твои. spacesteal_desc_0003=До меня дошёл ряд слухов, что корабль отбывает с очень вкусным грузом на борту, но благодаря нам груз останется на борту недолго. Ты найдёшь где летает корабль, принадлежащий ~mission(TargetName), и освободишь их от утомительной тяжести их груза. ~mission(Danger) Как только заберёшь груз, ~mission(Contractor|StealItem), то сразу вези сюда — ~mission(destination), и заказчик, ~mission(Contractor|Name), позаботится о достойной компенсации за твои труды. ~mission(Contractor|StealTimed) spacesteal_desc_0004=Срываем куш! Заказчик, ~mission(Contractor|Name), хочет получить некий груз, ~mission(Contractor|StealItem), который ~mission(TargetName) держит на борту своего корабля, и вот твоя задача — обчистить их. Скажу тебе так, тебя ждут сладенькие, вкусненькие креды, если ты будешь тем, кто притащит товар сюда — ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) И ещё одно. Не достойно и упоминать об очевидном, но если тебе вдруг взбредёт в голову, что будет хорошей идеей оставить груз себе, то тебе стоит учесть, что ты не проживёшь достаточно долго, чтобы насладиться выгодой полностью. spacesteal_desc_0005=Внимание, если ваше имя ~mission(TargetName), то немедленно прислушайтесь к этой просьбе и избавьте себя от страданий доставив груз, ~mission(Contractor|StealItem), сюда — ~mission(destination). Если ты не являешься этим придурком, то я предлагаю "деловую" возможность. Как на счёт подзаработать? Всего-то нужно догнать цель и забрать груз. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) spacesteal_desc_0006=Не знаю помнишь ли ты, но какое-то время назад ~mission(Contractor|StealNickname) увёл шикарный приз, но потом сразу же его просрал, как колосс идиотизма. Так вот, каждый вокруг, включая старых бабок, переворачивали всё вверх дном в поисках этого груза, но именно ваш покорный слуга его похоже отыскал. Груз, ~mission(Contractor|StealItem), находится на борту корабля некоего по имени ~mission(TargetName). Никогда о таком не слышал, но я точно знаю, что он сильно пожалеет, что наткнулся на чужую заначку. Заказчик, ~mission(Contractor|Name), заплатит нам компенсацию за поиски, если мы сможем забрать товар и отвезти его сюда — ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Сделай это и мы оба станем легендами. spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) spacesteal_nickname_0001=Проныра Майк spacesteal_nickname_0002=Джимми Две Руки spacesteal_nickname_0003=Винторез spacesteal_nickname_0004=Пророк spacesteal_nickname_0005=Соня spacesteal_obj_long_01=Выследите корабль цели: ~mission(TargetName). spacesteal_obj_long_02=Ликвидируйте цель: ~mission(TargetName|Last), прежде чем у цели появится шанс скрыться с грузом. spacesteal_obj_long_03=Заберите: ~mission(Contractor|StealItem) spacesteal_obj_long_04=Доставьте ~mission(Contractor|StealItem) в ~mission(location). spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) spacesteal_obj_marker_02=Ликвидируйте spacesteal_obj_marker_04=Место доставки spacesteal_obj_short_01=Отследите цель spacesteal_obj_short_02=Ликвидируйте цель spacesteal_obj_short_03=Заберите товары spacesteal_obj_short_04=Доставьте товар spacesteal_obj_short_04a=Товары spacesteal_timed_0001=Мы ждали такого шанса. Не прощу, если он ускользнёт, потому что ты притащил свою задницу.  spacesteal_timed_0002=Позаботься об этом немедленно. Заказчик, ~mission(client), не будет счастлив, если услышит, что мы упустили нужную вещь, ~mission(Contractor|StealItem), из-за твоей нерасторопности.  spacesteal_timed_0003=Наверное, стоит упомянуть, что корабль скоро покинет систему, а это значит, что у тебя не так уж много времени, чтобы позаботиться об этом.  spacesteal_timed_0004=Считай что эта работа — красный код. Заказчик, ~mission(client), не хочет больше ждать ни секунды, чтобы получить результат.  spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) spacesteal_title_0001=ВОРОВСКАЯ СКИДКА spacesteal_title_0002=ВЫВОЗ spacesteal_title_0003=ЗАТАРИВАЕМСЯ ПО ПОЛНОЙ spacesteal_title_0004=ПИНЬЯТА spacesteal_title_0005=ГРОМИ И ХВАТАЙ spacesteal_title_0006=РАБОТА В СФЕРЕ ЗАКУПОК spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) stanton1_surface_relay=Забытое реле AC-652 stanton2_Shipping_Covalex=Covalex Shipping Hub Gundo stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=Грузовой док stanton2_Shipping_Covalex_desc=Ранее являвшаяся основным транспортным узлом Covalex для системы, станция Gundo пострадала в результате несчастного случая, и с тех пор все операции проводятся непосредственно в Orison. stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 stanton2_asteroidfield_6=2921-КРУ324 stanton2_asteroidfield_7=2928-КРУ716 stanton2_asteroidfield_8=2930-КРУ983 stanton2_housing_grimhex=Grim HEX stanton2_housing_grimhex_clinic=Green Imperial Medical stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: GRIM HEX, СИСТЕМА STANTON\n\nGreen Imperial Medical предлагает базовые оздоровительные услуги для постояльцев съёмного жилья. stanton2_housing_grimhex_desc="Жилищный Обмен Green Imperial" предоставляет местным работникам доступные и чистые варианты для проживания. Обязательно ознакомьтесь с местными услугами, включающими пункт ремонта/заправки и некоторые магазины еды и одежды.\n**** ОФИЦИАЛЬНО ЗАКРЫТО **** stanton2_researchSatellite275=Зонд ICC 275 stanton2_researchSatellite306=Зонд ICC 306 stanton2_researchSatellite472=Зонд ICC 472 stanton2_researchSatellite556=Зонд ICC 556 stanton2_researchSatellite625=Зонд ICC 625 stanton2_researchSatellite730=Зонд ICC 730 stanton2_researchSatellite849=Зонд ICC 849 stanton2_researchSatellite_126=Зонд ICC 126 stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=Являясь частью Имперского Картографического Центра, этот исследовательский зонд классифицируется как часть сети Сканирование Глубокого Космоса и Астрография, одного из многих объектов, возведённых "под ключ", которые UEE размещает в системах для отметки прыжковых точек. stanton2_restockStation042=Cry-Astro Сервис 042 stanton2_restockStation126=Cry-Astro Сервис 151 stanton2_restockStation275=Cry-Astro Сервис 262 stanton2_restockStation306=Cry-Astro Сервис 370 stanton2_restockStation472=Cry-Astro Сервис 404 stanton2_restockStation556=Cry-Astro Сервис 501 stanton2_restockStation625=Cry-Astro Сервис 685 stanton2_restockStation730=Cry-Astro Сервис 793 stanton2_restockStation849=Cry-Astro Сервис 824 stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=Станция является франшизой Cry-Astro и предоставляет возможности для пополнения запасов и заправки широкого спектра кораблей. stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro Service stanton2_security_kareah=Security Post Kareah stanton2_security_kareah_desc=Абсолютно новый аванпост, построенный для размещения расширенных сил Crusader Security в этом секторе. Ожидается, что он будет открыт и начнёт функционировать уже в ближайшее время. stanton2_transfer_Port_Olisar=Port Olisar stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=Основной порт Crusader, расположенный над Orison. Управляемый Crusader Industries, Olisar служит воротами к огромным планетарным владениям и орбитальным верфям компании. Включает в себя магазины и услуги, такие как: заправка, пополнение припасов, компоненты корабля и его вооружение, личные броня и вооружение, одежда, пища, клиника и жилища. stanton3_private_landingpad=Private Landing Pad starmap_partymember=Член группы stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) stealfromship_obj_long_01=Выследите корабль цели: ~mission(TargetName). stealfromship_obj_long_02=Обезвредьте цель: ~mission(TargetName|Last), прежде, чем у цели появится шанс скрыться с грузом. stealfromship_obj_long_03=Извлеките товары из обломков. stealfromship_obj_long_04=Доставьте товар в ~mission(Destination). stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) stealfromship_obj_marker_02=Отключите stealfromship_obj_marker_03=Товары stealfromship_obj_marker_04=Место доставки stealfromship_obj_short_01=Отследите цель stealfromship_obj_short_02=Обезвредьте цель stealfromship_obj_short_03=Извлеките товары stealfromship_obj_short_04=Доставьте товар stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) stealitem_obj_long_01=Следуйте в ~mission(Location), чтобы забрать товар. stealitem_obj_long_02=Заберите товар в ~mission(Location). stealitem_obj_long_03=Доставьте товар в ~mission(Destination). stealitem_obj_marker_01=Место погрузки stealitem_obj_marker_02=Товары stealitem_obj_marker_03=Место доставки stealitem_obj_short_01=Отправляйтесь к месту погрузки stealitem_obj_short_02=Заберите товар stealitem_obj_short_03=Доставьте товар stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) stomp_warning_text=Любое изменение здесь сбросит другие настройки. swapWheel_title_openInventory=ОТКРЫТЬ ИНВЕНТАРЬ swapWheel_title_store=УБРАТЬ swapWheel_title_swap_drop=БРОСИТЬ (ПОМЕНЯТЬ) swapWheel_title_swap_store=УБРАТЬ (ПОМЕНЯТЬ) system_WaitingForSafeLogout=Ожидайте для сохранения перед выходом... system_deepSpace=глубокий космос takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=Пройдите контрольную точку ~mission(TakeCheckpointX) takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=Пройдите контрольную точку ~mission(TakeCheckpointY) takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Лука Брант: Завершите гонку takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) — Пройдите контрольные точки ~mission(TakeCheckpointX) и ~mission(TakeCheckpointY), затем завершите гонку. takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=Пройдите контрольную точку ~mission(TakeCheckpointX). takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=Пройдите контрольную точку ~mission(TakeCheckpointY). takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=Пройдите контрольные точки ~mission(TakeCheckpointX) и ~mission(TakeCheckpointY). target_hud_auto_targeting_on=АВТОЗАХВАТ ЦЕЛЕЙ ВКЛЮЧЁН target_hud_auto_targeting_on_short=АВТО ПРИЦ terminal_atm_banking_chip_value_001=UEC доступно на Счету. Что бы вы хотели сделать? terminal_atm_banking_deposit_001=Отложить средства terminal_atm_banking_free_withdrawals=Списать средства terminal_atm_banking_insert_chip_001=Пожалуйста, вставьте кредитный чип ниже terminal_atm_banking_preparing_account_001=Обнаружение информации вашего аккаунта... terminal_atm_banking_reading_chip_001=Проверка кредитного чипа terminal_atm_banking_slogan_001=Терминал является Банкоматом UEC с защищённым доступом terminal_atm_banking_title_001=ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК ИМПЕРИИ terminal_atm_banking_updated_001=Аккаунт был обновлён terminal_atm_banking_wait_001=Обработка. Ожидайте... terminal_atm_banking_welcome_001=Приветствую владельца счёта terminal_mtps_codescreen_01=Привносим человечность в технологии. test_special_chars=@ : . ! ? ' , " £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = ` ; text_AUEC_deducted_text=Вычтено %i aUEC text_MER_deducted_text=Вычтено %i заслуг text_MER_reward_text=Получено %i заслуг text_REC_reward_text=Получено REC: %i text_UEC_refund_text=Возмещено %i aUEC text_UEC_reward_text=Начислено %i aUEC text_areamap_Title=Фокус карты text_areamap_btnDown=Нижний уровень text_areamap_btnPlayer=Игрок text_areamap_btnUp=Верхний уровень text_collectible_datapad_collect=Просканировано %ls text_collectible_reward_text=%ls, награда %i text_collectible_type_datapad=Датапад text_datapad_pickup_prototype=— Журнал капитана: 21 августа 2993 —\nСегодня на борту новый член экипажа, рядовой Робби Элмс.\nКрасивый парень... но ужасно изображает шотландский акцент\nМы поставим его на работу по погрузке торпед.\n— Конец журнала — text_dfm_ac_ui_330= text_dfm_ea_PreloadingRom=ПРЕДЗАГРУЗКА ПЗУ... text_hostility_EnterMonitoredArea=СВЯЗЬ УСТАНОВЛЕНА text_hostility_LeaveMonitoredArea=СВЯЗЬ ПОТЕРЯНА text_hostility_Wanted=КРИМСТАТ УВЕЛИЧЕН text_level_info_description_Area18=Area18 является местом, где расположен один из основных коммерческих портов, связанный межпланетным трафиком с прилегающими к ArcCorp регионами. Путешественников, если их не ошеломят виды и звуки этой посадочной зоны, ждут различные товары от известных производителей, а также местных поставщиков. text_level_info_description_Crusader=Расположенный на торговой линии над Crusader, Port Olisar обладает захватывающим дух видом на планету внизу. Port Olisar управляется и принадлежит Crusader Industries. Port Olisar играет роль врат для огромных планетарных холдингов и орбитальных верфей компании. Станция располагает местами отдыха для всех, от руководителей до пилотов, держащих путь через систему. Также Port Olisar оснащён парковкой для крупных кораблей с бесплатными шаттлами до поверхности планеты. text_level_info_description_Levski=Горнодобывающий комплекс был заброшен много лет назад, прежде чем беженцы из UEE поселились здесь. Провозгласив создание равноправного общества, эта группа активистов хотела построить общество, которого лишили их Мессеры. Levski превратился в самодостаточный порт политических активистов и тех, кто хочет скрыться от глаз Империи. text_level_info_description_MMHC=На протяжении долгих лет клуб Million Mile High оставался утончённо восхитительным для изысканной клиентуры со своей уникальной смесью комфорта и пышности. Эта закрытая зона отдыха, спроектированная знаменитой архитектурной компанией Ido, может похвастаться полированным паркетным полом, полностью оборудованным баром и двумя аквариумами от пола до потолка. Клуб Million Mile High — это идеальное место для любых встреч, будь то рабочее совещание, сбор с друзьями для просмотра последних матчей в Сатабол или просто поиска партнёров для романа на одну ночь. text_level_info_description_hangarApp=Описание персонального ангара text_level_info_primary_title_Area18=STANTON III text_level_info_primary_title_Crusader=STANTON II text_level_info_primary_title_Levski=NYX text_level_info_primary_title_MMHC=MMHC text_level_info_secondary_title_Area18=ArcCorp text_level_info_secondary_title_Crusader=Crusader text_level_info_secondary_title_Levski=Delamar text_level_info_secondary_title_MMHC=Клуб Million Mile High text_level_info_subtitle_Area18=Area18 text_level_info_subtitle_Crusader=Port Olisar text_level_info_subtitle_Levski=Levski text_level_info_subtitle_MMHC=Добро пожаловать! text_level_info_subtitle_hangarApp=Подзаголовок персонального ангара text_level_info_title_hangarApp=Заголовок персонального ангара text_loading_screen_loading_text=ЗАГРУЗКА text_loading_screen_title_format= -  text_music_Moonlight_Sonata=Лунная соната text_ui_SIUnit_Acceleration=м/с² text_ui_SIUnit_Area=м² text_ui_SIUnit_Distance=М text_ui_SIUnit_Force=Н text_ui_SIUnit_Percent=% text_ui_SIUnit_Power=Вт text_ui_SIUnit_Speed=М/С text_ui_SIUnit_Temperature=°C text_ui_SIUnit_Volume=SCU text_ui_SIUnit_Weight=г text_ui_currency_AUEC=aUEC text_ui_currency_MER=MER text_ui_currency_REC=REC text_ui_currency_UEC=¤ text_ui_lens_East,P=В text_ui_lens_East_90,P=90 text_ui_lens_North,P=С text_ui_lens_North_0,P=0 text_ui_lens_South,P=Ю text_ui_lens_South_180,P=180 text_ui_lens_West,P=З text_ui_lens_West_270,P=270 text_ui_menus_1189= text_ui_menus_271= text_ui_menus_713= text_ui_tags_EM1_close= text_ui_tags_EM1_open= text_ui_tags_EM2_close= text_ui_tags_EM2_open= text_ui_tags_EM3_close= text_ui_tags_EM3_open= text_ui_tags_EM4_close= text_ui_tags_EM4_open= text_ui_tags_EM5_close= text_ui_tags_EM5_open= text_ui_template_footer=Текст снизу text_ui_template_headertitle=Заголовок text_ui_template_itemlabel=Название предмета text_ui_template_listitem=Текст списка предметов text_ui_template_title=Отображаемый заголовок text_ui_units_%=% text_ui_units_000=000 text_ui_units_EVA,P=EVA text_ui_units_Temp,P=ТЕМП text_ui_units_angle=º text_ui_units_bpm=уд/м text_ui_units_colon=: text_ui_units_credits=¤ text_ui_units_currency,P=Тест: text_ui_units_degrees=ºC text_ui_units_degrees_frac=%.*f ºC text_ui_units_hpa,P=гПа text_ui_units_hyphen=- text_ui_units_m=м text_ui_units_mg=мг text_ui_units_micro_scu=μSCU text_ui_units_mrem,P=бэр text_ui_units_newton_n=Н text_ui_units_persecond,P=/с text_ui_units_s=с text_ui_units_scu=SCU text_ui_units_slash=/ text_ui_units_tonnes,P=т transit_arriving_in=ПРИБЫВАЕТ ЧЕРЕЗ transit_carriage_elevator=ЛИФТ transit_carriage_shuttle=ШАТТЛ transit_carriage_train=ПОЕЗД transit_carriage_tram=ТРАМВАЙ transit_departing_in=ОТБЫВАЕТ ЧЕРЕЗ transit_elevator_arriving_in=ПРИБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_elevator_departing_in=ОТБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_elevator_in_transit=ЛИФТ В ПУТИ transit_generic_arriving_in=ПРИБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_generic_departure_in=ОТБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_generic_in_transit=В ПУТИ transit_generic_next_stop=СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА transit_shuttle_arriving_at=ПРИБЫВАЕТ НА transit_shuttle_arriving_in=ПРИБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_shuttle_arriving_in_in=ЧЕРЕЗ transit_shuttle_departing_in=ОТБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_shuttle_in_transit=ШАТТЛ В ПУТИ transit_train_arriving_in=ПРИБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_train_departing_in=ОТБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_train_in_transit=ПОЕЗД В ПУТИ transit_tram_arriving_in=ПРИБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_tram_departing_in=ОТБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_tram_in_transit=ТРАМВАЙ В ПУТИ tutorial_from=Руководство по Игре ugf_assassinate_desc=Иди убей чувака. ugf_assassinate_obj1_long=Убейте этого типа, он этого заслуживает. ugf_assassinate_obj1_marker=Цель. ugf_assassinate_obj1_short=Убить. ugf_assassinate_subobj1_long=Тебе нужно следовать в подземный комплекс. ugf_assassinate_subobj1_marker=Вход. ugf_assassinate_subobj1_short=Следуй в подземный комплекс. ugf_assassinate_title=УБИТЬ ФРАЕРА. ugf_clearall_objectivedisplay=Осталось фраеров: %ls. ui_ACDescLong=Залезьте в кабину симулятора и оцените свои навыки пилота. Пройдите круг быстрее всех в гонках или присоединитесь к космической битве, чтобы определить лучшего. ui_Abandon=ОТКАЗАТЬСЯ ui_AcceptMission=ПРИНЯТЬ КОНТРАКТ ui_AcceptOffer=ПРИНЯТЬ ui_Accepted=Принятые ui_AccessArenaCommander=Доступ к Боевой Арене ui_Accessible=Доступно ui_Active_Scanning_Mode=ЗАРЯДКА ИМПУЛЬСА ui_AddFriendsHelper=Добавьте сюда прозвище контакта ui_Alphabetical=По алфавиту ui_Apply=ПРИМЕНИТЬ ui_ApplyFilters=Применить фильтры ui_ApplyTT=Применить изменения ui_ApplyToShip=Применить к кораблю ui_Apply_all_caps=ПРИМЕНИТЬ ui_ApproveTransfer=ПОДТВЕРДИТЬ ПЕРЕДАЧУ ui_ArmourCapacityUnits=ед. ui_ArrangeItemsBy=Упорядочить элементы по... ui_Auxiliary=Вспомогательный ui_Available=Общие ui_Avionics=Авионика ui_AwaitingMissionData=Выберите контракт ui_AwaitingMissionDescription=Выберите доступную запись слева, чтобы изучить её подробней. ui_Back=НАЗАД ui_BackTT=НАЗАД ui_Beacon=Маяки ui_BeginMatch=Начать матч ui_BestLap=ЛУЧШИЙ КРУГ ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=Ok ui_CCCamera=КАМЕРА ui_CCEVA=E.V.A. ui_CCEVAAdv=E.V.A. дополнительно ui_CCFPS=ПЕШКОМ ui_CCFPSAdv=ПЕШКОМ (РАСШИРЕННЫЕ) ui_CCSpaceFlight=ПОЛЁТ ui_CCSpaceFlightAdv=ПОЛЁТ (РАСШИРЕННЫЕ) ui_CCVehicle=Техника ui_CC_BlendDisabled=Смешивание отключено ui_CC_BlendEnabled=Смешивание включено ui_CC_BlendHint=— Используйте несколько источников, чтобы достичь нужного вам результата - ui_CC_RandomizeAll=Перемешать всё ui_CC_RandomizeBrow=Случайные Брови ui_CC_RandomizeCheek=Случайные Щёки ui_CC_RandomizeCrown=Случайный Лоб ui_CC_RandomizeEars=Случайные Уши ui_CC_RandomizeEyes=Случайные Глаза ui_CC_RandomizeHair=Случ. Прическа ui_CC_RandomizeHead=Случ. Голова ui_CC_RandomizeJaw=Случ. Челюсть ui_CC_RandomizeMouth=Случайный Рот ui_CC_RandomizeNose=Случайный Нос ui_CGAdvanCamControls=Камера — Расширенный контроль камеры ui_CGEAGeneral=Электронный доступ — Основное ui_CGEASpectator=Электронный доступ — Наблюдатель ui_CGEVA=E.V.A. — Всё ui_CGEmotes=Социальное — Эмоции ui_CGFPSMovement=Пешком — Всё ui_CGInteraction=Быстрые клавиши, взаимодействия и меню действий ui_CGLightController=Освещение ui_CGOpticalTracking=VOIP, FOIP и отслеживание головы ui_CGSeatGeneral=Техника — Кресла и режимы операторов ui_CGSpaceFlight=Полёт_Основное ui_CGSpaceFlightAI=Полёт — ИИ ui_CGSpaceFlightCockpit=Техника — Кабина ui_CGSpaceFlightDefensive=Техника — Щиты и контрмеры ui_CGSpaceFlightHUD=Полёт — HUD ui_CGSpaceFlightMining=Техника — Добыча ресурсов ui_CGSpaceFlightMissiles=Техника — Ракеты ui_CGSpaceFlightMovement=Полёт — Передвижение ui_CGSpaceFlightPower=Полёт — Питание ui_CGSpaceFlightRadar=Полёт — Радар ui_CGSpaceFlightSalvage,P=Техника — Утилизация ui_CGSpaceFlightScanning=Техника — Сканирование ui_CGSpaceFlightTargetHailing=Полёт — Вызов цели ui_CGSpaceFlightTargeting=Техника — Целеуказание ui_CGSpaceFlightTargetingAdvanced=Техника — Переключение целей ui_CGSpaceFlightTurrets=Турели ui_CGSpaceFlightView=Техника — Обзор ui_CGSpaceFlightWeapons=Техника — Оружие ui_CGStopWatch=Секундомер ui_CGUIGeneral=Социальное — Основное ui_CGUIInvite=Социальное — Приглашения ui_CGVehicleGeneral=Наземная техника — Основное ui_CGVehicleGunner=Наземная техника — Стрелок ui_CGVehicleMobiGlas=Техника — mobiGlas ui_CGVehicleMovement=Наземная техника — Передвижение ui_CG_Capacitor_Assignment=Техника — Треугольник распределения энергии ui_CG_MFDs,P=Техника - Мультифункциональные дисплеи (МФД) ui_CG_SR_Mode=Серверный рендер (только для разработчиков) ui_CG_Turret_Advanced=Турель — Дополнительные функции ui_CG_Turret_Main=Турели ui_CG_Turret_Movement=Движение турели ui_CIARMode=Режим AR ui_CIATCRequest=Запросить посадку ui_CIATCRequestDesc=Связаться с УВД или другими диспетчерскими службами. ui_CIATCRequest_Landing=ЗАПРОСИТЬ ПОСАДКУ ui_CIATCRequest_Takeoff=ЗАПРОСИТЬ ВЗЛЁТ ui_CIAccelRangeAbs=Увеличить/Уменьшить ограничение ускорения (Абс.) ui_CIAccelRangeAbsDesc=Увеличить/Уменьшить ограничение ускорения (Абс.) — Уменьшает/Увеличивает ограничение ускорения ui_CIAccelRangeDown=Уменьшить ограничение ускорения ui_CIAccelRangeDownDesc= Уменьшить ограничение ускорения ui_CIAccelRangeRel=Увеличить/Уменьшить ограничение ускорения (Относ.) ui_CIAccelRangeRelDesc=Увеличить/Уменьшить ограничение ускорения (Относ.) — Уменьшает/Увеличивает ограничение ускорения относительно предыдущего значения ui_CIAccelRangeUp=Увеличить ограничение ускорения ui_CIAccelRangeUpDesc=Увеличить ограничение ускорения ui_CIAccelScaleAbs=Контроль величины тяги: Увеличить/Уменьшить (Абс.) ui_CIAccelScaleAbsDesc=Контроль величины тяги: Увеличить/Уменьшить (Абс.) — Уменьшает/Увеличивает контроль величины тяги относительно предыдущего значения ui_CIAccelScaleDown=Понизить контроль величины тяги ui_CIAccelScaleDownDesc=Понизить контроль величины тяги — Снижает контроль величины тяги относительно предыдущего значения ui_CIAccelScaleRel=Контроль величины тяги: Увеличить/Уменьшить (Относ.) ui_CIAccelScaleRelDesc=Контроль величины тяги: Увеличить/Уменьшить (Относ.) — Уменьшает/Увеличивает контроль величины тяги относительно предыдущего значения ui_CIAccelScaleUp=Повысить контроль величины тяги ui_CIAccelScaleUpDesc=Повысить контроль величины тяги — Увеличивает контроль величины тяги относительно предыдущего значения ui_CIAdvanCamClearSave=Очистить сохранённые виды ui_CIAdvanCamDOFDecrease=Уменьшить глубину резкости ui_CIAdvanCamDOFIncrease,P=Увеличить глубину резкости ui_CIAdvanCamFOVDecrease=Увеличить угол обзора ui_CIAdvanCamFOVIncrease=Уменьшить угол обзора ui_CIAdvanCamLoad1=Загрузить вид 1 ui_CIAdvanCamLoad2=Загрузить вид 2 ui_CIAdvanCamLoad3=Загрузить вид 3 ui_CIAdvanCamLoad4=Загрузить вид 4 ui_CIAdvanCamLoad5=Загрузить вид 5 ui_CIAdvanCamLoad6=Загрузить вид 6 ui_CIAdvanCamLoad7=Загрузить вид 7 ui_CIAdvanCamLoad8=Загрузить вид 8 ui_CIAdvanCamLoad9=Загрузить вид 9 ui_CIAdvanCamModifier=Модификатор расширенного контроля камеры (Удерж.) ui_CIAdvanCamSave1=Сохранить вид 1 ui_CIAdvanCamSave2=Сохранить вид 2 ui_CIAdvanCamSave3=Сохранить вид 3 ui_CIAdvanCamSave4=Сохранить вид 4 ui_CIAdvanCamSave5=Сохранить вид 5 ui_CIAdvanCamSave6=Сохранить вид 6 ui_CIAdvanCamSave7=Сохранить вид 7 ui_CIAdvanCamSave8=Сохранить вид 8 ui_CIAdvanCamSave9=Сохранить вид 9 ui_CIAdvanCamViewReset=Сбросить текущий вид ui_CIAdvanCamXOffsetNeg=Отриц. смещение X ui_CIAdvanCamXOffsetPos=Полож. смещение X ui_CIAdvanCamYOffsetNeg=Отриц. смещение Y/Точка фокусировки камеры наблюдателя назад ui_CIAdvanCamYOffsetPos=Полож. смещение Y/Точка фокусировки камеры наблюдателя вперёд ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=Отриц. смещение Z ui_CIAdvanCamZOffsetPos=Полож. смещение Z ui_CIAfterburner=Ускорение ui_CIAttackAll=Огонь из всех орудий ui_CIAttackGroup1=Огонь из орудий группы 1 ui_CIAttackGroup2=Огонь из орудий группы 2 ui_CIAttackGroup3=Огонь из орудий группы 3 ui_CIAttackGroup4=Огонь из орудий группы 4 ui_CIAutoland=Автопосадка ui_CIAutolandDesc=Активировать автопосадку ui_CIBombs_HudRangeDecrease=Бомбы — Уменьшить зону на HUD ui_CIBombs_HudRangeDecreaseDes=Уменьшает зону на один шаг в HUD выравнивания бомб ui_CIBombs_HudRangeIncrease=Бомбы — Увеличить зону на HUD ui_CIBombs_HudRangeIncreaseDesc=Увеличивает зону на один шаг в HUD выравнивания бомб ui_CIBombs_HudRangeReset=Бомбы — Сбросить зону на HUD ui_CIBombs_HudRangeResetDesc=Сбрасывает зону в HUD выравнивания бомб к значению по умолчанию ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=Бомбы — Переключить желаемую точку попадания (Наж.) ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=Бомбы — Переключить желаемую точку попадания (Удерж.) ui_CIBoost=Ускориться ui_CIBrake=Космический тормоз ui_CICenterAim=Центрировать ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=Фонарь Кабины (Закрыть) ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=Фонарь Кабины (Открыть) ui_CICockpitDoorsCloseAll=Закрыть все двери ui_CICockpitDoorsCloseAllDesc= Закрыть все двери ui_CICockpitDoorsLockAll=Заблокировать все двери ui_CICockpitDoorsLockAllDesc= Заблокировать все двери ui_CICockpitDoorsOpenAll=Открыть все двери ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc= Открыть все двери ui_CICockpitDoorsToggleAll=Открыть/Закрыть двери (Перекл.) ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=Переключить Открытие/Закрытие всех дверей ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=ДВЕРИ (ЗАКРЫТЬ ВСЕ) ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=ДВЕРИ (ОТКРЫТЬ ВСЕ) ui_CICockpitDoorsUnlockAll=Разблокировать все двери ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc= Разблокировать все двери ui_CICockpitFlightReady=Полёт/Подготовить системы ui_CICockpitFlightReadyDesc=Полёт/Подготовить системы ui_CICockpitLockToggleAll=Заблокировать/Разблокировать двери (Перекл.) ui_CICockpitLockToggleAllDesc=Переключить Блокировку/Разблокировку дверей ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=КОМПОНЕНТЫ (ЗАБЛОК. ВСЕ) ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=КОМПОНЕНТЫ (РАЗБЛОК. ВСЕ) ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=Двери (Заблок. все) ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=Двери (Разблок. все) ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=Переключить Открытие/Закрытие портов ui_CICoolerThrottleDown=Уменьшить мощность охладителя ui_CICoolerThrottleUp=Увеличить мощность охладителя ui_CICoupleAimMove=Вкл./Откл. Удерживать взгляд ui_CICustomizeWeapon=Настроить оружие ui_CICustomizeWeaponDesc=Настроить оружие ui_CICycleAudioChannel=Переключиться между аудиоканалами ui_CICycleAudioChannelDesc=Переключиться между аудиоканалами ui_CICycleCMBack=Перебор контрмер (Назад) ui_CICycleCMFwd=Перебор контрмер ui_CICycleIFCSSafeties=Перебор режимов IFCS ui_CICycleMouseAimMode=Перебор режимов прицеливания мышью ui_CICycleMouseMoveMode=Переключить режим мыши (VJoy/Прямой) ui_CICycleMouseMoveModeDesc=Переключает управление кораблём с помощью мыши между относительным (как в FPS) и режимом VJoy. ui_CICycleRadarRange=Переключение расстояния радара ui_CICycleView=Переключить вид камеры ui_CICycleViewMode=Переключить режим орбитальной камеры ui_CICycleViewSecondary=Переключение вторичных видов камеры ui_CICycleWeaponAmmoBack=Переключение типа ракет (Предыдущий) ui_CICycleWeaponAmmoFwd=Переключение типа ракет (Следующий) ui_CIDecoupledBrake=Космический тормоз в инерционном режиме ui_CIDecoupledPitch=Тангаж в инерционном режиме ui_CIDecoupledPitchDown=Тангаж вниз в инерционном режиме ui_CIDecoupledPitchUp=Тангаж вверх в инерционном режиме ui_CIDecoupledRoll=Крен в инерционном режиме ui_CIDecoupledRollLeft=Крен влево в инерционном режиме ui_CIDecoupledRollRight=Крен вправо в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeBack=Смещение назад в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeDown=Смещение вниз в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeFwd=Смещение вперёд в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeFwdBack=Смещаться вперёд/назад в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeLeft=Смещение влево в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeLeftRight=Смещение влево/вправо в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeRight=Смещение вправо в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeUp=Смещение вверх в инерционном режиме ui_CIDecoupledStrafeUpDown=Сместиться вверх/вниз в инерционном режиме ui_CIDecoupledYaw=Рысканье в инерционном режиме ui_CIDecoupledYawLeft=Рысканье влево в инерционном режиме ui_CIDecoupledYawRight=Рысканье вправо в инерционном режиме ui_CIDecreaseMiningThrottle=Уменьшить мощность добывающего лазера ui_CIDecreaseMiningThrottleDesc= Уменьшить мощность добывающего лазера ui_CIDeployLandingSystem=Посадочная система (Выпустить) ui_CIDismissCorpseMarker=Скрыть маркер трупа ui_CIDownedRevivalRequest=ЗАПРОСИТЬ СПАСЕНИЕ (ПРИ ОТКАЗЕ ТЕЛА) ui_CIDropItem=ВЫБРОСИТЬ ПРЕДМЕТ ui_CIDropItemDesc=ВЫБРОСИТЬ ПРЕДМЕТ ui_CIDynamicZoomAbs=Динамическое приближение и отдаление (Абс.) ui_CIDynamicZoomAbsDesc=Ось для динамического масштаба ui_CIDynamicZoomAbsToggle=Переключить динамический масштаб (Абс.) ui_CIDynamicZoomAbsToggleDesc=Динамический масштаб сохраняется до тех пор, пока удерживается клавиша ui_CIDynamicZoomIn=Динамическое приближение (Относ.) ui_CIDynamicZoomInMaxHold=Максимальное динамическое увеличение масштаба (Удерж.) ui_CIDynamicZoomInOut=Динамическое приближение и отдаление (Относ.) ui_CIDynamicZoomOut=Динамическое отдаление (Относ.) ui_CIEVABoost=Ускориться ui_CIEVABrake=Тормозить ui_CIEVAFreelook=Свободный обзор (Удерж.) ui_CIEVAPitch=Тангаж вверх/вниз ui_CIEVAPitchDown=Тангаж вниз ui_CIEVAPitchUp=Тангаж вверх ui_CIEVARoll=Крен влево/вправо ui_CIEVARollLeft=Крен влево ui_CIEVARollRight=Крен вправо ui_CIEVAStrafeBack=Смещаться назад ui_CIEVAStrafeDown=Смещаться вниз ui_CIEVAStrafeForward=Смещаться вперёд ui_CIEVAStrafeLateral=Смещаться влево/вправо ui_CIEVAStrafeLeft=Смещаться влево ui_CIEVAStrafeLongitudinal=Смещаться вперёд/назад ui_CIEVAStrafeRight=Смещаться вправо ui_CIEVAStrafeUp=Смещаться вверх ui_CIEVAStrafeVertical=Сместиться вверх/вниз ui_CIEVAViewPitch=Смотреть вверх/вниз ui_CIEVAViewPitchDown=Смотреть вниз ui_CIEVAViewPitchUp=Смотреть вверх ui_CIEVAViewYaw=Смотреть влево/вправо ui_CIEVAViewYawLeft=Смотреть влево ui_CIEVAViewYawRight=Смотреть вправо ui_CIEVAYaw=Рыскание влево/вправо ui_CIEVAYawLeft=Рыскание влево ui_CIEVAYawRight=Рыскание вправо ui_CIEject=Катапультирование ui_CIEmergencyExit=Экстренный выход из кресла ui_CIEmergencyExitDesc=Нажмите LShift + H, чтобы экстренно покинуть кресло ui_CIEmoteAgree=Одобрение ui_CIEmoteAngry=Недовольство ui_CIEmoteAtease=Вольно ui_CIEmoteAttention=Стройно ui_CIEmoteBlah=Безразличие ui_CIEmoteBored=Скука ui_CIEmoteBow=Поклон ui_CIEmoteBurp=Отрыжка ui_CIEmoteCheer=Ликование ui_CIEmoteChicken=Цыплёнок ui_CIEmoteClap=Аплодисменты ui_CIEmoteCome=Подозвать ui_CIEmoteCry=Плач ui_CIEmoteDance=Танец ui_CIEmoteDisagree=Несогласие ui_CIEmoteFailure=Разочарование ui_CIEmoteFlex=Поиграть мускулами ui_CIEmoteFlirt=Флирт ui_CIEmoteForward=Вперёд ui_CIEmoteGasp=Ахнуть ui_CIEmoteGloat=Самодовольство ui_CIEmoteGreet=Приветствовать ui_CIEmoteLaugh=Смех ui_CIEmoteLaunch=Погнали! ui_CIEmoteLaunchDesc=Подтвердить запуск техники ui_CIEmoteLeft=Налево ui_CIEmoteNo=Нет ui_CIEmotePoint=Указать ui_CIEmoteRight=Направо ui_CIEmoteRude=Грубость ui_CIEmoteSalute=Воинское приветствие ui_CIEmoteSit=Сесть ui_CIEmoteSleep=Спать ui_CIEmoteSmell=Запах ui_CIEmoteStop=Стоп ui_CIEmoteTaunt=Насмешка ui_CIEmoteThreaten=Угроза ui_CIEmoteWait=Успокаивать ui_CIEmoteWave=Приветствие ui_CIEmoteWhistle=Свист ui_CIEmoteYes=Да ui_CIEquipHelmetToggle=Экипировать шлем (Перекл.) ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=Шлем (Экипировать) ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=Шлем (Экипировать) ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=ШЛЕМ (СНЯТЬ И ВЗЯТЬ В РУКИ) ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=ШЛЕМ (ПОВЕСИТЬ НА БЕДРО) ui_CIExit=ВСТАТЬ С МЕСТА ui_CIFOIPRecalibrate=Перекалибровать FOIP  ui_CIFOIPRecalibrateDesc= Перекалибровать FOIP ui_CIFPSAimDownSight=ПРИЦЕЛИТЬСЯ ui_CIFPSAttack1=Огнестрельное оружие — Атака ui_CIFPSAttackMelee=Ближний бой — Атака (Оружие дальнего боя + Обезвредить) ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=Использовать подствольное устройство в FPS ui_CIFPSAuxiliaryWeaponActionDesc=Использовать подствольное устройство в FPS ui_CIFPSAxisLookPitch=Смотреть (Тангаж) ui_CIFPSAxisLookYaw=Смотреть (Рыскание) ui_CIFPSAxisMoveForwardBackward=Двигаться вперёд/назад ui_CIFPSAxisMoveLeftToRight=Двигаться влево/вправо ui_CIFPSCancelItem=Отменить список предметов ui_CIFPSCombatHeal=Лечение ui_CIFPSCombatHealTarget=Лечить цель ui_CIFPSHandGrenade=Ручная граната ui_CIFPSHoldBreath=ЗАДЕРЖАТЬ ДЫХАНИЕ (ПРИЦЕЛИВАНИЕ) ui_CIFPSHolsterWeapon=УБРАТЬ ОРУЖИЕ ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=Экипировать предыдущее орудие ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=УБРАТЬ ОРУЖИЕ ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=Убрать расходуемый предмет ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=Опустить кулаки ui_CIFPSLeanLeft=Наклониться влево ui_CIFPSLeanRight=Наклониться вправо ui_CIFPSListGadgets=Перечень устройств ui_CIFPSListGrenades=Перечень гранат ui_CIFPSListLargeWeapons=Перечень большого оружия ui_CIFPSListMediumWeapons=Перечень среднего оружия ui_CIFPSListSmallWeapons=Перечень малого оружия ui_CIFPSMeleeAttackHeavyLeft=Ближний бой — Тяжёлый удар слева (Удерж.) ui_CIFPSMeleeAttackHeavyRight=Ближний бой — Тяжёлый удар справа (Удерж.)  ui_CIFPSMeleeAttackLightLeft=Ближний бой — Лёгкий удар слева  ui_CIFPSMeleeAttackLightRight=Ближний бой — Лёгкий удар справа ui_CIFPSMeleeAttackSyringeStab=Medical Pen — Вколоть другому ui_CIFPSMeleeBlock=Ближний бой — Блок (Удерж.) ui_CIFPSMoveBack=Двигаться назад ui_CIFPSMoveDodgeBack=Уклониться назад  ui_CIFPSMoveDodgeLeft=Уклониться влево  ui_CIFPSMoveDodgeRight=Уклониться вправо ui_CIFPSMoveForward=Двигаться вперёд ui_CIFPSMoveJump=ПРЫЖОК ui_CIFPSMoveLeft=Двигаться влево ui_CIFPSMoveModeAccelerate=Увеличить предел ускорения ui_CIFPSMoveModeDecelerate=Уменьшить предел ускорения ui_CIFPSMoveModeSpeedDec=Уменьшить базовую скорость ui_CIFPSMoveModeSpeedInc=Увеличить базовую скорость ui_CIFPSMoveModeSprint=Бежать ui_CIFPSMoveModeWalk=Идти ui_CIFPSMoveRight=Двигаться вправо ui_CIFPSNextItem=Следующий предмет ui_CIFPSNextWeapon=Следующее оружие ui_CIFPSOpenLoadout=Выгрузить ui_CIFPSOxygenCapsule=Восполнить кислород ui_CIFPSOxygenCapsuleDesc=Восполнить кислород ui_CIFPSPadMoveJump=ПРЫЖОК ui_CIFPSPadStanceProne=ЛЕЧЬ ui_CIFPSPreviousItem=Предыдущий предмет ui_CIFPSPreviousWeapon=Предыдущее оружие ui_CIFPSProneRollLeft=Перекат влево (В положении лёжа) ui_CIFPSProneRollRight=Перекат вправо (В положении лёжа) ui_CIFPSReload=Перезарядка ui_CIFPSSelectContract=Выбрать предмет для задания ui_CIFPSSelectContractDesc=Выбрать предмет для задания ui_CIFPSSelectGadget=Выбрать устройство ui_CIFPSSelectItem=Взять предмет ui_CIFPSSelectMeleeWeapon=Выбрать оружие ближнего боя ui_CIFPSSelectMeleeWeaponDesc=Выбрать оружие ближнего боя ui_CIFPSSelectPrimary=ВЫБРАТЬ ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ ui_CIFPSSelectSecondary=ВЫБРАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ ui_CIFPSSelectSidearm=ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ НА БЕДРЕ ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=РУКОПАШНЫЙ БОЙ ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=Выбрать насадку мульти-инструмента ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=Выбрать полезный предмет ui_CIFPSStanceCrouch=Присесть ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=Присесть ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=Встать ui_CIFPSStanceProne=ЛЕЧЬ ui_CIFPSStanceProne_Prone=ЛЕЧЬ ui_CIFPSStanceProne_Stand=Встать ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=Свободный обзор (Удерж.) ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=Удержание включает свободный обзор в режиме от первого лица ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=Свободная камера (Удерж.) ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=Удерживание разрешает вращать камеру в режиме от третьего лица ui_CIFPSToggleCursorInput=Использовать курсор (Перекл.) ui_CIFPSToggleFlashLight=Фонарик (Перекл.) ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=ФОНАРИК (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=ФОНАРИК (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIFPSToggleMagBoots=Магнитные ботинки (Перекл.) ui_CIFPSToggleThirdPerson=Вид от третьего лица (Перекл.) ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=Тяговый луч — Уменьшить расстояние ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistanceDesc=Уменьшить целевое расстояние до объекта, контролируемого тяговым лучом. ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistance=Тяговый луч — Увеличить расстояние ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistanceDesc=Увеличить целевое расстояние до объекта, контролируемого тяговым лучом. ui_CIFPSUse=Использовать ui_CIFPSUseAttachmentBottom,P=Использовать нижнее приспособление ui_CIFPSUseAttachmentTop,P=Использовать верхнее приспособление ui_CIFPSUseItem=Бросить предмет ui_CIFPSVisorModeNext=Режим визора (следующий) ui_CIFPSVisorModePrev=Режим визора (предыдущий) ui_CIFPSWeaponChangeFireMode=ИЗМЕНИТЬ РЕЖИМ СТРЕЛЬБЫ ui_CIFPSWeaponStanceToggle=Опустить оружие (Перекл.) ui_CIFPSWeaponZeroingDecrease=Уменьшить пристрелку оружия ui_CIFPSWeaponZeroingDecreaseDesc=Отрегулируйте прицел оружия, чтобы он соответствовал более близкому расстоянию до цели. ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=Увеличить пристрелку оружия/Авто ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=Отрегулируйте прицел оружия, чтобы он соответствовал расстоянию до цели. ui_CIFPSZoomIn=Прицел - увеличить кратность ui_CIFPSZoomInOut=Прицел - увеличить/уменьшить кратность ui_CIFPSZoomOut=Прицел - уменьшить кратность ui_CIForceRespawn=ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ (E.V.A./ПЕШКОМ) ui_CIGimbalLock=Переключение ассистент подвеса/Ручной подвес/Неподвижный подвес ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=Переключение режима подвесов (Применять ассистент подвеса) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=Переключение режима подвесов (Применять свободный подвес) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=Переключение режима подвесов (Применять неподвижный подвес) ui_CIGimbalMode=Режим подвеса — Переключать (Неподвижный, Авто, Свободный) ui_CIGimbalModeDesc=Переключает используемый режим подвеса, если он доступен ui_CIHUDCancel=HUD: Назад/Отмена ui_CIHUDConfirm=HUD: Подтверждение ui_CIHUDCycleScreenBackward=Переключение экрана HUD назад ui_CIHUDCycleScreenForward=Переключение экрана HUD вперёд ui_CIHUDInteract=Режим взаимодействия с HUD (Перекл.) ui_CIHUDMaximise=Развернуть HUD (Перекл.) ui_CIHUDOverview=Перевести взгляд на HUD ui_CIHUDPanelDown=Перевести взгляд на нижний HUD ui_CIHUDPanelLeft=Перевести взгляд на левый HUD ui_CIHUDPanelRight=Перевести взгляд на правый HUD ui_CIHUDPanelUp=Перевести взгляд на верхний HUD ui_CIHUDPower=Показывать управление питанием на HUD ui_CIHUDShields=Показывать управление щитами на HUD ui_CIHUDToggleCursor=Курсор мыши на HUD (Перекл.) ui_CIHUDWeapons=Показывать группу оружия на HUD ui_CIHailTarget=Вызвать цель ui_CIHailTargetDesc=Вызвать цель ui_CIHeadTrackCalibrate=Повторная калибровка отслеживания головы ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=Перецентрировать отслеживания головы ui_CIHeadTrackCameraEnabled=Включение/Отключение Отслеживание головы от 3-го лица (Перекл.) ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=Включает или отключает отслеживание головы при использовании внешней камеры. ui_CIHeadTrackEnabled=Включить отслеживание головы (Перекл.) ui_CIHeadTrackEnabledDesc=Вкл./Откл. отслеживание головы (Перекл.) ui_CIHeadTrackHold=Отслеживание головы (Удерж.) ui_CIHeadTrackHoldDesc=Отслеживать движение головы пока удерживается клавиша ui_CIHeadTrackRecenterDevice=Перецентрировать устройство отслеживания головы (Кроме TrackIR). ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=Перецентрировать устройство отслеживания движений головы. ui_CIHelmetVisorWipe=ПРОТЕРЕТЬ ВИЗОР ШЛЕМА ui_CIHelmetVisorWipeDesc=Быстро протереть визор шлема, чтобы улучшить видимость ui_CIIncapacitatedRespawn=Регенерация (При отказе тела) ui_CIIncreaseMiningThrottle=Увеличить мощность добывающего лазера ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=Увеличить мощность добывающего лазера ui_CIInnerThought=Меню действий ui_CIInnerThoughtSecondary=Дополнительное Меню действий ui_CIInpsectItem=Осмотреть предмет ui_CIInpsectItemDesc=Осмотреть предмет ui_CIInteract=Взаимодействовать/Использовать ui_CIInteractionActivate=Активировать Меню действий ui_CIInteractionActivateDesc= Выполнить действие в интерактивном режиме ui_CIInteractionFocus=ФОКУС ui_CIInteractionFocusDesc= Сфокусировать взгляд ui_CIInteractionMode=Режим взаимодействия ui_CIInteractionModeDesc= Режим взаимодействия ui_CIInteractionPersonal=Персональное Меню действий ui_CIInteractionPersonalDesc= Персональное Меню действий ui_CIInteractionPersonalInventory=Инвентарь личных вещей (Перекл.) ui_CIInteractionPlacementX=Разместить Левее/Правее ui_CIInteractionPlacementXDesc= Разместить Левее/Правее ui_CIInteractionPlacementY=Разместить Выше/Ниже ui_CIInteractionPlacementYDesc= Разместить Левее/Правее ui_CIInteractionQuick=Быстрый выбор при взаимодействии ui_CIInteractionQuickDesc=Быстрый выбор при взаимодействии ui_CIInviteIgnore=Игнорировать приглашение (Удерж.) ui_CIInviteIgnoreDesc= Игнорировать приглашение ui_CIJettisonVolatileCargo=Сбросить груз ui_CIJumpDriveEngageJump=Прыжковый двигатель — Совершить прыжок ui_CIJumpDriveJumpRequest=Прыжковый двигатель — Запрос прыжка ui_CILandingTargetLock=Захват приземленной цели (Перекл.) ui_CILaunchCM=Выпустить контрмеры ui_CILaunchMissile=Запуск ракеты (Удерж.) ui_CILockMissile=Зафиксировать цель для ракеты (Наж.) ui_CILookAheadOn=Вкл./Откл. Удерживать взгляд ui_CILookAheadOnDesc=Включить или Отключить Удерживать взгляд ui_CILookAheadStartTargetTracking=Вкл./Откл. Фиксировать взгляд на цели (Перекл./Удерж.) ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=Позволяет отслеживать захваченную цель взглядом пилота ui_CILookBehind=Смотреть назад ui_CIMFDCancelLong,P=Отмена (длительное нажатие) ui_CIMFDCancelShort,P=Отмена (короткое нажатие) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong,P=Перебор просмотра МФД - предыдущие (длительное нажатие) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort,P=Перебор просмотра МФД - предыдущие (короткое нажатие) ui_CIMFDCycleViewForwardLong,P=Перебор просмотра МФД - следующие (длительное нажатие) ui_CIMFDCycleViewForwardShort,P=Перебор просмотра МФД - следующие (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong,P=Посмотреть на левый МФД (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort,P=Посмотреть на левый МФД (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectLong,P=Посмотреть на МФД (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long,P=Посмотреть на МФД 10 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short,P=Посмотреть на МФД 10 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long,P=Посмотреть на МФД 1 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short,P=Посмотреть на МФД 1 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long,P=Посмотреть на МФД 2 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short,P=Посмотреть на МФД 2 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long,P=Посмотреть на МФД 3 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short,P=Посмотреть на МФД 3 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long,P=Посмотреть на МФД 4 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short,P=Посмотреть на МФД 4 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long,P=Посмотреть на МФД 5 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short,P=Посмотреть на МФД 5 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long,P=Посмотреть на МФД 6 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short,P=Посмотреть на МФД 6 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long,P=Посмотреть на МФД 7 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short,P=Посмотреть на МФД 7 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long,P=Посмотреть на МФД 8 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short,P=Посмотреть на МФД 8 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long,P=Посмотреть на МФД 9 (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short,P=Посмотреть на МФД 9 (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong,P=Посмотреть на главный МФД (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort,P=Посмотреть на главный МФД (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong,P=Посмотреть на правый МФД (длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort,P=Посмотреть на правый МФД (короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectShort,P=Посмотреть на МФД (короткое нажатие) ui_CIMFDNavigateDownLong,P=Move MFD selection - Down (Long Press) ui_CIMFDNavigateDownShort,P=Move MFD selection - Down (Short Press) ui_CIMFDNavigateLeftLong,P=Move MFD selection - Left (Long Press) ui_CIMFDNavigateLeftShort,P=Move MFD selection - Left (Short Press) ui_CIMFDNavigateRightLong,P=Move MFD selection - Right (Long Press) ui_CIMFDNavigateRightShort,P=Move MFD selection - Right (Short Press) ui_CIMFDNavigateUpLong,P=Move MFD selection- Up (Long Press) ui_CIMFDNavigateUpShort,P=Move MFD selection - Up (Short Press) ui_CIMFDSelectViewCommsLong,P=Change View - Communications (Long Press) ui_CIMFDSelectViewCommsShort,P=Change View - Communications (Short Press) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong,P=Change View - Vehicle Configuration (Long Press) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort,P=Change View - Vehicle Configuration (Short Press) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong,P=Change View - Diagnostics (Long Press) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort,P=Change View - Diagnostics (Short Press) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong,P=Change View - IFCS (Long Press) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort,P=Change View - IFCS (Short Press) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong,P=Сменить вид - Панель ресурсов (Долгое нажатие) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort,P=Сменить вид - Панель ресурсов (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewScanningLong,P=Change View - Scanning (Long Press) ui_CIMFDSelectViewScanningShort,P=Change View - Scanning (Short Press) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong,P=Change View - Self Status (Long Press) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort,P=Change View - Self Status (Short Press) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong,P=Change View - Target Status (Long Press) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort,P=Change View - Target Status (Short Press) ui_CIMFDSnapDown=MFD нижний ui_CIMFDSnapLeft=MFD левый ui_CIMFDSnapRight=MFD правый ui_CIMFDSnapUp=MFD верхний ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong,P=Выбор - Перевод МФД влево (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort,P=Выбор - Перевод МФД влево (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long,P=Выбор - МФД 10 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short,P=Выбор - МФД 10 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long,P=Выбор - МФД 1 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short,P=Выбор - МФД 1 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long,P=Выбор - МФД 2 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short,P=Выбор - МФД 2 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long,P=Выбор - МФД 3 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short,P=Выбор - МФД 3 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long,P=Выбор - МФД 4 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short,P=Выбор - МФД 4 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long,P=Выбор - МФД 5 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short,P=Выбор - МФД 5 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long,P=Выбор - МФД 6 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short,P=Выбор - МФД 6 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long,P=Выбор - МФД 7 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short,P=Выбор - МФД 7 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long,P=Выбор - МФД 8 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short,P=Выбор - МФД 8 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long,P=Выбор - МФД 9 (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short,P=Выбор - МФД 9 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong,P=Выбор - основной МФД (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort,P=Выбор - основной МФД (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong,P=Выбор - перевод МФД вправо (Долгое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort,P=Выбор - перевод МФД вправо (Короткое нажатие) ui_CIMap=КАРТА ui_CIMapDesc=Карта ui_CIMatchTargetSpeed=Перенять скорость цели ui_CIMiningConsumable1=АКТИВИРОВАТЬ МОДУЛЬ ДОБЫЧИ (СЛОТ 1) ui_CIMiningConsumable2=АКТИВИРОВАТЬ МОДУЛЬ ДОБЫЧИ (СЛОТ 2) ui_CIMiningConsumable3=АКТИВИРОВАТЬ МОДУЛЬ ДОБЫЧИ (СЛОТ 3) ui_CIMiningConsumableDesc=Активировать модуль добычи ui_CIMiningMode=Mining Mode (Toggle) ui_CIMiningModeDesc=Переключить в режим добычи минералов ui_CIMiningMode_Disable=Режим добычи (Отключить) ui_CIMiningMode_Enable=Режим добычи (Включить) ui_CIMiningThrottle=Увеличить/Уменьшить мощность добывающего лазера ui_CIMiningThrottleDesc=Увеличить/Уменьшить мощность добывающего лазера ui_CIMissileMode=Missile Operator Mode (Toggle) ui_CIMissiles_CinematicCameraHold,P=Включить кинематографическую камеру (Удерж.) ui_CIMissiles_CinematicCameraToggle,P=Включить кинематографическую камеру (Перекл.) ui_CIMissiles_CycleBack=Переключить на предыдущий тип ракеты ui_CIMissiles_CycleFwd=Переключить на следующий тип ракеты ui_CIMissiles_DecreaseMax=Уменьшить число взведённых ракет ui_CIMissiles_IncreaseMax=Увеличить число взведённых ракет ui_CIMissiles_Launch=Запустить ракеты (Удерж.) ui_CIMissiles_LaunchToggle=Запустить ракеты (Наж.) ui_CIMissiles_ResetMax=Сбросить число взведённых ракет ui_CIMobiGlas=MOBIGLAS (ПЕРЕКЛ.) ui_CIModifyPort=Взаимодействие с модификацией порта ui_CIOpenScoreboard=Таблица результатов ui_CIPingAngDec=Уменьшить угол пинга ui_CIPingAngDecDesc=Уменьшить угол волны пинга ui_CIPingAngInc=Увеличить угол пинга ui_CIPingAngIncDesc=Увеличить угол волны пинга ui_CIPitch=Тангаж ui_CIPitchAim=Целиться вверх/вниз ui_CIPitchDown=Тангаж вниз ui_CIPitchUp=Тангаж вверх ui_CIPitchView=Смотреть вверх/вниз ui_CIPoweSetOffDesc=ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=Отключить питание двигателей ui_CIPowerFocusShields=Увеличить приоритет — Щиты ui_CIPowerFocusThrusters=Увеличить приоритет — Двигатели ui_CIPowerFocusWeapons=Увеличить приоритет — Оружие ui_CIPowerPresetToggleShields=Переключить питание — Щиты ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=ЩИТЫ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=ЩИТЫ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerPresetToggleThrusters=Переключить питание — Двигатели ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=ДВИГАТЕЛИ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=ДВИГАТЕЛИ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerPresetToggleWeapons=Переключить питание — Оружие ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=ОРУЖИЕ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=ОРУЖИЕ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerResetFocus=Сбросить приоритеты ui_CIPowerSetOff=ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ ui_CIPowerSetOn=ВКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ ui_CIPowerSetOnDesc=Включить питание ui_CIPowerShieldsSetOff=Отключить питание щитов ui_CIPowerShieldsSetOffDesc=Отключить питание щитов ui_CIPowerShieldsSetOn=Включить питание щитов ui_CIPowerShieldsSetOnDesc=Включить питание щитов ui_CIPowerThrottleDown=Уменьшить мощность двигателя ui_CIPowerThrottleMax=Максимальная мощность двигателя ui_CIPowerThrottleMin=Минимальная мощность двигателя ui_CIPowerThrottleUp=Увеличить мощность двигателя ui_CIPowerThrusterSetOff=Отключить питание двигателей ui_CIPowerThrusterSetOn=Включить питание двигателей ui_CIPowerToggle=Переключить питание — Всё ui_CIPowerToggleDesc=Переключить питание — Всё ui_CIPowerToggle_Disable=ПИТАНИЕ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerToggle_Enable=ПИТАНИЕ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIPowerWeaponsSetOff=Отключить питание оружия ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=Отключить питание оружия ui_CIPowerWeaponsSetOn=Включить питание оружия ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=Включить питание оружия ui_CIProximityPushToTalk=Говорить по нажатию в VOIP (Только рядом) ui_CIProximityPushToTalkDesc=Говорить по нажатию в VOIP (Только рядом) ui_CIPushToHeadTrack=Отслеживание головы FOIP (Перекл.) ui_CIPushToHeadTrackDesc=Отслеживание головы FOIP (Перекл.) ui_CIPushToTalk=Говорить по нажатию в VOIP ui_CIPushToTalkDesc=Говорить по нажатию в VOIP ui_CIQuantumDriveToggle=Квантовый двигатель ui_CIQuantumTravelSystemToggle=Quantum Travel System (Toggle) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=Квантовый двигатель (Отключить) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=Квантовый двигатель (Включить) ui_CIRadarPIBToggle=Передача персонального идентификатора (Перекл.) ui_CIRespawn=Возрождение ui_CIRetractLandingSystem=Посадочная система (Убрать) ui_CIRoll=Крен ui_CIRollLeft=Крен влево ui_CIRollRight=Крен вправо ui_CIRotateAimDown=Прицел вниз ui_CIRotateAimLeft=Прицел влево ui_CIRotateAimRight=Прицел вправо ui_CIRotateAimUp=Прицел вверх ui_CIRotateViewDown=Смотреть вниз ui_CIRotateViewLeft=Смотреть влево ui_CIRotateViewRight=Смотреть вправо ui_CIRotateViewUp=Смотреть вверх ui_CISalvageBeamSpacingAbs=Абсолютное расстояние между лучами ui_CISalvageBeamSpacingAbsDesc=Отрегулировать абсолютное расстояние между двумя головками утилизации Vulture. ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggle=Ось сведения головок (Перекл.) ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggleDesc=Выбор ориентации оси настройки направления утилизационных лучей: вертикальная или горизонтальная. ui_CISalvageBeamSpacingRel=Относительное расстояние между лучами ui_CISalvageBeamSpacingRelDesc=Отрегулировать относительное расстояние между двумя головками утилизации Vulture. ui_CISalvageCycleModifiersLeft=Переключить модификатор утилизации слева ui_CISalvageCycleModifiersLeftDesc=Переключить доступные модификаторы левой утилизационной головки, или утилизационной турели. ui_CISalvageCycleModifiersRight=Переключить модификатор утилизации справа ui_CISalvageCycleModifiersRightDesc=Переключить доступные модификаторы правой утилизационной головки или утилизационной турели. ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=Уменьшить расстояние между лучами ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=Уменьшить расстояние между двумя утилизирующими головами Vulture. ui_CISalvageGimbalToggle=Режим подвеса утилизации (Перекл.) ui_CISalvageGimbalToggleDesc=Переключить между подвесным и фиксированным режимами утилизации. ui_CISalvageIncreaseBeamSpacing=Увеличить расстояние между лучами ui_CISalvageIncreaseBeamSpacingDesc=Увеличить расстояние между двумя головками утилизации. ui_CISalvageMode=Salvage Mode (Toggle) ui_CISalvageModeDesc=Активировать режим утилизации в положении сидя. ui_CIScanningActivate=АКТИВИРОВАТЬ СКАНИРОВАНИЕ ui_CIScanningActivateDesc=Активировать сканирование ui_CIScanningFocus=Режим сканирования — Сфокусироваться на цели ui_CIScanningFocusDesc,P=Режим сканирования — Сфокусироваться на цели ui_CIScanningMode=Scanning Mode (Toggle) ui_CIScanningModeDesc,P=Переключить в режим сканирования ui_CIScanningMode_Disable=РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIScanningMode_Enable=РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIScanningRadarAngDec=Уменьшить угол сканирования ui_CIScanningRadarAngDecDesc=Уменьшить угол наклона сканирующего конуса ui_CIScanningRadarAngInc=Увеличить угол сканирования  ui_CIScanningRadarAngIncDesc=Увеличить угол наклона сканирующего конуса ui_CIScanningRadarPing=Активация Пинга (Зажать и отпустить) ui_CIScanningRadarPingDesc=Активация волны пинга ui_CIScanningTag=Режим сканирования — Тег цели ui_CIScanningTagDesc,P=Режим сканирования — Тег цели ui_CISelfDestruct=САМОУНИЧТОЖЕНИЕ ui_CISelfDestruct_Disengage=Отменить Самоуничтожение ui_CISelfDestruct_Engage=Запустить Самоуничтожение ui_CIShieldLevelBack=Увеличить уровень щита сзади ui_CIShieldLevelBottom=Увеличить уровень щита снизу ui_CIShieldLevelFront=Увеличить уровень щита спереди ui_CIShieldLevelLeft=Увеличить уровень щита слева ui_CIShieldLevelReset=Сбросить уровни щита ui_CIShieldLevelRight=Увеличить уровень щита справа ui_CIShieldLevelTop=Увеличить уровень щита сверху ui_CISpectatorCamNext=Камера наблюдателя (Следующий) ui_CISpectatorCamPrev=Камера наблюдателя (Предыдущий) ui_CISpectatorHudToggle=HUD камеры наблюдателя (Перекл.) ui_CISpectatorModeNext=Режим камеры наблюдателя (Следующий) ui_CISpectatorModePrev=Режим камеры наблюдателя (Предыдущий) ui_CISpectatorRotatePitch=Тангаж камеры наблюдателя ui_CISpectatorRotateYaw=Рыскание камеры наблюдателя ui_CISpectatorTargetLock=Захватить цель в камере наблюдателя ui_CISpectatorTargetNext=Цель в камере наблюдателя (Следующая) ui_CISpectatorTargetPrev=Цель в камере наблюдателя (Предыдущая) ui_CISpectatorZoom=Масштаб в камере наблюдателя ui_CISpectatorZoomIn=Приблизить в камере наблюдателя ui_CISpectatorZoomOut=Отдалить в камере наблюдателя ui_CISpeedRangeAbs=Ограничитель скорости (Абс.) ui_CISpeedRangeAbsDesc= Ограничитель скорости (Абс.) ui_CISpeedRangeDown=Ограничитель скорости — Уменьшить ui_CISpeedRangeDownDesc=Ограничитель скорости — Уменьшить ui_CISpeedRangeRel=Ограничитель скорости (Относ.) ui_CISpeedRangeRelDesc= Ограничитель скорости (Относ.) ui_CISpeedRangeUp=Ограничитель скорости — Увеличить ui_CISpeedRangeUpDesc=Ограничитель скорости — Увеличить ui_CIStrafeBack=Смещение назад (Абс.) ui_CIStrafeDown=Смещение вниз (Абс.) ui_CIStrafeFwd=Смещение вперёд (Абс.) ui_CIStrafeFwdBack=Смещаться вперёд/назад (Абс.) ui_CIStrafeLeft=Смещение влево (Абс.) ui_CIStrafeLeftRight=Смещение влево/вправо (Абс.) ui_CIStrafeLongitudinalInvert=Тяга — Инвертировать вперёд/назад ui_CIStrafeLongitudinalInvertDesc=Инвертирует управление продольной осью смещения (Нейтрально — Назад) ui_CIStrafeRight=Смещение вправо (Абс.) ui_CIStrafeUp=Смещение вверх (Абс.) ui_CIStrafeUpDown=Сместиться вверх/вниз (Абс.) ui_CITargetHeadTracking=Сфокусироваться на цели ui_CITargetReticleMode=Перекл. прицельной сетки на Опережающий/Запаздывающий (Перекл.) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=Вкл./Откл. автомасштабирование выбранной цели (Перекл./Удерж.) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=Позволяет Включить и Отключить автоматическое увеличение захваченной цели. ui_CITargetingCycleAllBack=Переключить захват — Все — Предыдущая ui_CITargetingCycleAllFwd=Переключить захват — Все — Следующая ui_CITargetingCycleAllReset=Переключить захват — Все — Сброс до ближайшей ui_CITargetingCycleAttackerBack=Переключить захват — Атакующая — Предыдущая ui_CITargetingCycleAttackerFwd=Переключить захват — Атакующая — Следующая ui_CITargetingCycleAttackerReset=Переключить захват — Атакующая — Сброс до ближайшей ui_CITargetingCycleFriendlyBack=Переключить захват — Дружественная — Предыдущая ui_CITargetingCycleFriendlyFwd=Переключить захват — Дружественная — Следующая ui_CITargetingCycleFriendlyReset=Переключить захват — Дружественная — Сброс до ближайшей ui_CITargetingCycleHostileBack=Переключить захват — Враждебная — Предыдущая ui_CITargetingCycleHostileFwd=Переключить захват — Враждебная — Следующая ui_CITargetingCycleHostileReset=Переключить захват — Враждебная — Сброс до ближайшей ui_CITargetingCycleInViewBack=Переключить захват — В поле зрения — Предыдущая ui_CITargetingCycleInViewFwd=Переключить захват — В поле зрения — Следующая ui_CITargetingCycleInViewReset=Переключить захват — В поле зрения — В прицеле ui_CITargetingCyclePinnedBack=Переключить захват — Закреплённая — Предыдущая ui_CITargetingCyclePinnedFwd=Переключить захват — Закреплённая — Следующая ui_CITargetingCyclePinnedReset=Переключить захват — Закреплённая — Сброс к первой ui_CITargetingCycleSelectionBack=Переключение выбора — Предыдущий ui_CITargetingCycleSelectionFwd=Переключение выбора — Следующий ui_CITargetingCycleSelectionReset=Переключение выбора — Сброс до автоматического ui_CITargetingCycleSubtargetBack=Переключить захват — Подцель — Предыдущая ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryBack=Переключить захват — Подцелевая категория — Предыдущая ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryFwd=Переключить захват — Подцелевая категория — Следующая ui_CITargetingCycleSubtargetFwd=Переключить захват — Подцель — Следующая ui_CITargetingCycleSubtargetReset=Переключить захват — Подцель — Сброс к основной цели ui_CITargetingLockIndex1=Индекс отметки 1 — Закрепить/Открепить помеченную цель ui_CITargetingLockIndex2=Индекс отметки 2 — Закрепить/Открепить помеченную цель ui_CITargetingLockIndex3=Индекс отметки 3 — Закрепить/Открепить помеченную цель ui_CITargetingLockSelected=Захватить выбранную цель ui_CITargetingLockSelectedDesc=Захватить выбранную цель ui_CITargetingPinIndex1=Индекс отметки 1 — Закрепить/Открепить выбранную цель ui_CITargetingPinIndex1Hold=Индекс отметки 1 — Закрепить/Открепить выбранную цель (Удерж.) ui_CITargetingPinIndex2=Индекс отметки 2 — Закрепить/Открепить выбранную цель ui_CITargetingPinIndex2Hold=Индекс отметки 2 — Закрепить/Открепить выбранную цель (Удерж.) ui_CITargetingPinIndex3=Индекс отметки 3 — Закрепить/Открепить выбранную цель ui_CITargetingPinIndex3Hold=Индекс отметки 3 — Закрепить/Открепить выбранную цель (Удерж.) ui_CITargetingPinSelected=Закрепить выбранную цель ui_CITargetingPinSelectedHold=Закрепить выбранную цель (Удерж.) ui_CITargetingRemoveAllPinned=Очистить все закреплённые цели ui_CITargetingUnlockTarget=Снять захват цели ui_CITargetingUnpinTarget=Открепить выбранную цель ui_CITargetingUnpinTargetHold=Открепить выбранную цель (Удерж.) ui_CIThrottle=Тяга вверх/вниз (Абс.) ui_CIThrottleDown=Тяга вниз ui_CIThrottleMax=Тяга макс. ui_CIThrottleMinMax=Тяга Мин./Макс. (Перекл.) ui_CIThrottleRel=Тяга вверх/вниз (Относ.) ui_CIThrottleUp=Тяга вверх ui_CIThrottleZero=Тяга в ноль ui_CIThrowOver=Бросок — Верхний, двумя руками ui_CIThrowPowerDecrease=Уменьшить силу броска ui_CIThrowPowerDecreaseDesc= Уменьшить силу броска ui_CIThrowUnder=Бросок — Нижний ui_CIThrustAbsFull=Полная абсолютная осевая тяга ui_CIThrustAbsFullDesc=Абсолютная ось тяги в полном диапазоне (Вперёд — Назад) ui_CIThrustAbsHalf=Половина абсолютной осевой тяги ui_CIThrustAbsHalfDesc=Абсолютная ось тяги в половине диапазона (Вперёд — Нейтрально) ui_CIThrustBackward=Тяга назад ui_CIThrustBackwardDesc=Тяга назад (Имитация аналогового джойстика) ui_CIThrustForward=Тяга вперёд ui_CIThrustForwardDesc=Тяга вперёд (Имитация аналогового джойстика) ui_CIThrustMax=Удерживать тягу в максимуме ui_CIThrustMaxDesc=Привязать тягу к 100% ui_CIThrustMin=Удерживать тягу в минимуме ui_CIThrustMinDesc=Привязать тягу к -100% ui_CIToggleComstab=Системы стабилизации (Перекл.) ui_CIToggleCruise=Круиз-контроль (Перекл.) ui_CIToggleCruiseDesc=Переключить включения и отключение круиз-контроля ui_CIToggleCruise_Disable=Круиз-контроль (Отключить) ui_CIToggleCruise_Enable=Круиз-контроль (Включить) ui_CIToggleDecoupledMode=ГИС (гашение инерции смещения) (вкл / выкл / удерж.) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=ГАШЕНИЕ ИНЕРЦИИ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=ГАШЕНИЕ ИНЕРЦИИ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleESP=E.S.P. — Переключить Вкл./Откл. (Удерж.) ui_CIToggleESP_Disable=E.S.P. (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleESP_Enable=E.S.P. (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleExteriorLights=Внешние огни (Перекл.) ui_CIToggleExteriorLightsDesc=Внешние огни (Перекл.) ui_CIToggleGSafe=Вкл./Откл. систему защиты от перегрузки G-Safe (Перекл./Удерж.) ui_CIToggleGSafe_Disable=G-Safe (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleGSafe_Enable=G-Safe (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleInteriorLights=Внутреннее освещение (Перекл.) ui_CIToggleInteriorLightsDesc=Внутреннее освещение (Перекл.) ui_CIToggleLandingMode=Режим автопосадки (Перекл.) ui_CIToggleLandingSystem=Посадочная система (Перекл.) ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=Стыковка (Отменить) ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=Шасси (Выпустить) ui_CIToggleLandingSystem_Dock=Стыковка (Начать) ui_CIToggleLandingSystem_Retract=Шасси (Убрать) ui_CIToggleLandingSystem_Undock=Стыковка (Отстыковаться) ui_CIToggleLights=Прожекторы (Перекл.) ui_CIToggleLights_Disable=ПРОЖЕКТОРЫ (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleLights_Enable=ПРОЖЕКТОРЫ (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleLockRotation=Блокировать тангаж/рыскание (Перекл./Удерж.) ui_CIToggleLockRotationDesc=Пока активна эта функция, управление вращением корабля невозможно. Это полезно для остановки движения, если вы потеряли контроль над мышью. ui_CIToggleMiningLaserFire=ДОБЫВАЮЩИЙ ЛАЗЕР (ПЕРЕКЛ.) ui_CIToggleMiningLaserFireDesc=Добывающий лазер (Перекл.) ui_CIToggleMiningLaserType=Сменить добывающий лазер (Перекл.) ui_CIToggleMiningLaserTypeDesc= Сменить добывающий лазер (Перекл.) ui_CIToggleSpeedLimiter=Ограничитель скорости — Вкл./Откл. (Удерж./Перекл.) ui_CIToggleSpeedLimiterDesc=Переключить ограничитель скорости ui_CIToggleVTOL=СВВП (системы вертикального взлёта и посадки) (вкл / выкл) ui_CIToggleVTOL_Disable=VTOL (ОТКЛЮЧИТЬ) ui_CIToggleVTOL_Enable=VTOL (ВКЛЮЧИТЬ) ui_CITurretCycleMouseMoveMode=Переключить движение турели с помощью мыши (VJoy, FPS стиль) ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=Включает/Отключает относительный режим мыши для турелей ui_CITurretGyroMode=Гиростабилизация турели (Перекл.) ui_CITurretGyroModeDesc=Гиростабилизация турели (Перекл.) ui_CITurretGyroMode_Disable=Гироскопическая стабилизация (Отключить) ui_CITurretGyroMode_Enable=Гироскопическая стабилизация (Включить) ui_CITurretRecenter=Центрировать турель (Удерж.) ui_CITurretSpeedLimiterToggle=Турель — Ограничитель скорости — Вкл./Откл. (Удерж./Перекл.) ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=Переключить ограничения скорости вращения турели ui_CIUI2DCursor=Переключить на 2D курсора интерфейса ui_CIUIChatFocus=Активировать окна чата ui_CIUIChatToggle=Окно чата (Перекл.) ui_CIUIContactsToggle=СВЯЗЬ (Перекл.) ui_CIUIInviteAccept=Принять приглашение ui_CIUIInviteBlock=Заблокировать приглашение ui_CIUIInviteReject=Отклонить приглашение ui_CIUnlockMissile=Сбросить все цели ракет (Наж.) ui_CIUnlockMissileDesc=Сбросить все активные захваты целей для ракет ui_CIUnlockView=Свободный обзор (Удерж.) ui_CIUnlockViewHold=Свободный обзор (Удерж.) ui_CIVehicleBrake=Тормозить ui_CIVehicleDriveAxis=Двигаться вперёд/назад ui_CIVehicleDriveAxisTurn=Повернуть влево/вправо ui_CIVehicleDriveBackward=Двигаться назад ui_CIVehicleDriveForward=Двигаться вперёд ui_CIVehicleDriveLeft=Повернуть влево ui_CIVehicleDriveRight=Повернуть вправо ui_CIVehicleHorn=Звуковой сигнал ui_CIVehiclePrimaryFire=Огонь из Основного оружия ui_CIVehicleSecondaryFire=Огонь из Вспомогательного оружия ui_CIViewSelf=FOIP селфи-камера ui_CIViewSelfDesc=FOIP селфи-камера ui_CIYaw=Рысканье ui_CIYawAim=Целиться влево/вправо ui_CIYawLeft=Рыскание влево ui_CIYawRight=Рыскание вправо ui_CIYawRollSwap=Заменить Рысканье/Крен (Перекл.) ui_CIYawView=Смотреть влево/вправо ui_CIZoomIn=Приблизить (Вид от третьего лица) ui_CIZoomOut=Отдалить (Вид от третьего лица) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=Приманки — Уменьшить запускаемое количество (Наж.) ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=Снижает сбрасываемое количество приманок на одну. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=Приманки — Увеличить запускаемое количество (Наж.) ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=Увеличивает сбрасываемое количество приманок на одну. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=Приманки — Панический запуск (Наж.) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=Сбрасывает большой процент от всего запаса приманок. ui_CI_Countermeasures_Launch_All=Выпустить все контрмеры ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=Выпускает все доступные контрмеры. ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=Приманки — Запустить (Наж.), Запускать непрерывно (Удерж.) ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=Выпускает приманку. ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=Шумы — Выпустить (Наж.) ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=Выпускает электронные шумы. ui_CI_TurretChangeMovementType=Сменить желаемый тип движения ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=Сменяет желаемый тип движения ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=Режим огня турели (Поочерёдный/Совместный) ui_CI_TurretLimiterAbsolute=Турель — Ограничитель скорости (Абс.) ui_CI_TurretLimiterRelative=Турель — Ограничитель скорости (Относ.) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=Турель — Ограничитель скорости — Уменьшить (Относ.) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=Уменьшает скорость турели. ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=Изменяет настройку ограничителя скорости для относительной оси (например, колесико мыши) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=Турель — Ограничитель скорости — Увеличить (Относ.) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=Увеличивает скорость турели. ui_CI_TurretRemoteExit=ВЫХОД ИЗ УДАЛЁННОЙ ТУРЕЛИ ui_CI_TurretToggleESPDesc=Вкл./Откл. E.S.P. турели ui_CI_TurrretToggleESP=E.S.P. турели — Переключить Вкл./Откл. ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=Переключить режим огня орудий (Поочерёдный/Совместный) ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=Переключение между поочерёдным и совмещённым режимами огня. ui_CI_hud_vjoy_cycle=VJoy — Показывать/Скрывать (Перекл.) ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=Показывает или скрывает отображение VJoy ui_CLOpticalTracking=VOIP, FOIP и отслеживание головы ui_CMBlank=Очистить все привязки ui_CMBlankDesc=Отвязать все настройки управления и режимы активации для всех выбранных устройств ui_CMGamePadAdvanced=Продвинутый геймпад ui_CMGamePadBasic=Базовый геймпад ui_CMGamePadBasic2=Базовый геймпад 2 ui_CMGamePadLegacy=Устаревший геймпад ui_CMJoystickLogitechG940=Logitech G940 ui_CMJoystickSaitekX52=Saitek X52 ui_CMJoystickSaitekX52Pro=Saitek X52 Pro ui_CMJoystickSaitekX55=Saitek X55 ui_CMJoystickSaitekX56=Saitek X56 ui_CMJoystickTMWarthog=Thrustmaster Warthog ui_CMJoystickXRoll=Джойстик — Поменять местами Крен и Рысканье ui_CMKeyboardAdvanced=Клавиатура продвинутые ui_CMKeyboardBasic=Клавиатура базовые ui_CMKeyboardLegacy=Устаревшая клавиатура ui_CMKeyboardModSwap=Модификатор Ctrl на клавиатуре ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M ui_COAccelRange=Ограничитель ускорения (Абс.) ui_COAimMode=Режим прицеливания ui_COAimModePitch=Режим прицеливания (Тангаж) ui_COAimModeYaw=Режим прицеливания (Рыскание) ui_COAnyVehicle=Любая техника ui_CODynamicZoom=Динамический масштаб (Относ.) ui_CODynamicZoomAbs=Динамический масштаб (Абс.) ui_COFPS=Пешком ui_COFPSMove=FPS передвижение ui_COFPSMoveForwardBackward=Передвигаться в FPS (Вперёд/Назад) ui_COFPSMoveLeftRight=FPS передвижение (Влево/Вправо) ui_COFPSView=Обзор пешком ui_COFPSViewPitch=Пешком (Тангаж) ui_COFPSViewYaw=Пешком (Рыскание) ui_COFlight=Полёт  ui_COFlightAim=Наведение в полёте ui_COFlightAimPitch=Наведение в полёте (Тангаж) ui_COFlightAimYaw=Наведение в полёте (Рысканье) ui_COFlightMove=Передвижение в полёте ui_COFlightPitch=Полёт (Тангаж) ui_COFlightRoll=Полёт (Крен) ui_COFlightRotation=Вращение в полёте ui_COFlightStrafe=Смещение в полёте ui_COFlightThrottle=Тяга в полёте ui_COFlightThrottleRel=Тяга вверх/вниз в полёте (Относ.) ui_COFlightViewX=Вид в полёте (Рысканье) ui_COFlightViewY=Вид в полёте (Тангаж) ui_COFlightYaw=Полёт (Рысканье) ui_COFreeLook=Режим свободного обзора ui_COGroundVehicleMove=Двигаться вперёд/назад на наземной технике ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Движение назад на наземной технике ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Движение вперёд на наземной технике ui_COGroundVehicleViewX=Обзор наземной техники (Рыскание) ui_COGroundVehicleViewY=Обзор наземной техники (Тангаж) ui_COInversionSettings=Настройки инверсии ui_COInvert=Инверсия ui_COInvertPitch=Инверсия тангажа ui_COInvertRoll=Инверсия крена ui_COInvertYaw=Инверсия рыскания ui_COLeftRight=Смотреть влево/вправо ui_COMannedGroundVehicle=Наземная техника ui_COMasterSensitivity=Основная чувствительность ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=Кривые чувствительности джойстика ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=Кривые чувствительности мыши ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=Кривые чувствительности аналогового стика ui_COMining=Добыча полезных ископаемых ui_COMiningThrottle=Мощность добывающего лазера ui_COPitch=Тангаж ui_CORelativeMode=Режим прямого управления ui_CORelativeModePitch=Режим прямого управления (Тангаж) ui_CORelativeModeRoll=Режим прямого управления (Крен) ui_CORelativeModeYaw=Режим прямого управления (Рыскание) ui_CORoll=КРЕН ui_COSensitivityAll=Общая чувствительность ui_COSpeedRange=Диапазон скорости (Абс.) ui_COStrafeBackward=Смещение назад в полёте ui_COStrafeForward=Смещение вперёд в полёте ui_COStrafeForwardBackward=Смещаться в полёте (Вперёд/Назад) ui_COStrafeLeftRight=Смещение в полёте (влево/вправо) ui_COStrafeUpDown=Сместиться в полёте (Вверх/Вниз) ui_COThrottleSensitivity=Тяга ui_COTurret=Турели ui_COTurretAim=Турель ui_COTurretAimPitch=Наведение турели по тангажу ui_COTurretAimYaw=Наведение турели по рысканию ui_COTurretRelativeMode=Прямое управление турелью ui_COUpDown=Смотреть вверх/вниз ui_COVJFixedMode=Режим виртуального джойстика (Неподвижный подвес) ui_COVJFixedModePitch=Режим виртуального джойстика (Неподвижный подвес/Тангаж) ui_COVJFixedModeRoll=Режим виртуального джойстика (Неподвижный подвес/Крен) ui_COVJFixedModeYaw=Режим виртуального джойстика (Неподвижный подвес/Рысканье) ui_COVJMode=Режим виртуального джойстика ui_COVJModePitch=Режим виртуального джойстика (Тангаж) ui_COVJModeRoll=Режим виртуального джойстика (Крен) ui_COVJModeYaw=Режим виртуального джойстика (Рысканье) ui_COViewSensitivity=Вид ui_COYaw=РЫСКАНЬЕ ui_CO_TurretLimiterAbsolute=Турель — Ограничитель скорости (абс.) ui_CO_TurretLimiterRelative=Турель — Ограничитель скорости (Относ.) ui_CO_TurretRelativeModePitch=Прямое управление тангажом турели ui_CO_TurretRelativeModeYaw=Прямое управление турелью (Рысканье) ui_CO_Turret_VJMode=Турель — Режим VJoy ui_CO_Turret_VJoyModePitch=Турель — VJoy — Тангаж ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=Турель — VJoy — Рысканье ui_Cancel=ОТМЕНА ui_CancelMission=Отменить маяк ui_Cancel_all_caps=ОТМЕНА ui_Capacity=ВМЕСТИМОСТЬ ui_Captures=ЗАХВАТ ui_Cargo_JettisonCargo=Сбросить груз ui_Category_All=ВСЕ КАТЕГОРИИ ui_ChangePending=Изменения не подтверждены ui_ChangesApplied=Изменения приняты ui_ChangesSavedToLoadout=Изменения применены к выкладке ui_Chat=Чат ui_ChatHelper=Нажмите ENTER для чата ui_CivilianLoadouts=Гражданская выкладка ui_ClIFCSShift=Изменение режима IFCS ui_ClassSelection=Выбор класса ui_Close=ЗАКРЫТЬ ui_Commodities=Товары ui_CompleteMission=ОТПРАВИТЬ ui_Confirm=ПОДТВЕРДИТЬ ui_Confirmation=Подтверждение ui_ConflictDetected=Подтвердите конфликт передачи ui_ConflictDetected_Body=Перенос включает в себя оборудование, которое в настоящее время используется на другой технике.\nПеренос снимет это оборудование с его текущего местоположения и, потенциально, может вывести эту технику из строя.\n\nПодтвердите, что вы понимаете риски переноса. ui_ContactList=Список друзей ui_ControllerSettings=Привязка клавиш ui_ControllerSettingsTT=Посмотреть привязку клавиш ui_ControllerType=Контроллер ui_ControllerTypeTT=Привязка для этого контроллера ui_CurrentlyEquipped=Текущая экипировка ui_CurveCustomData=Пользовательская ui_CurveEditingPopUpDescription=Чтобы добавить ключевую точку, дважды кликните на кривой. Чтобы удалить ключевую точку, выберите её и нажмите Delete. ui_CurveEditingPopUpTitle=РЕДАКТИРОВАНИЕ ui_Customize=НАСТРОИТЬ ui_Days=%iд ui_DaysHoursMinutes=%iд %iч %iм ui_DaysHoursMinutesSeconds=%iд %iч %iм %iс ui_DeadzoneJoystickRotx=Мёртвая зона вращения джойстика по оси X ui_DeadzoneJoystickRoty=Мёртвая зона вращения джойстика по оси Y ui_DeadzoneJoystickRotz=Мёртвая зона вращения джойстика по оси Z ui_DeadzoneJoystickSlider1=Мёртвая зона слайдера джойстика 1 ui_DeadzoneJoystickSlider2=Мёртвая зона слайдера джойстика 2 ui_DeadzoneJoystickX=Мёртвая зона оси X джойстика ui_DeadzoneJoystickY=Мёртвая зона оси Y джойстика ui_DeadzoneJoystickZ=Мёртвая зона оси Z джойстика ui_DeadzoneXIThumbl=Мёртвая зона левого стика геймпада ui_DeadzoneXIThumbr=Мёртвая зона правого стика геймпада ui_Deaths=СМЕРТЕЙ ui_Defense=Защита ui_DoubleTapInput=(Двойное нажатие) ui_EditCurve=Ред. кривую ui_Efficiency=Эффективность ui_Emotes_PITWheelCategory=Эмоции — Категория в Меню действий ui_Empty=ПУСТО ui_EmptyInventoryMessage=Инвентарь пуст  ui_EmptyPort=Пустой слот ui_English=Английский ui_EquipLoadout=Использовать выкладку ui_Equipment=ЭКИПИРОВКА ui_Equipped=Экипировано ui_Exit=ВЫХОД ui_ExitGame=Вы уверены, что хотите выйти из игры? ui_ExitGameTitle=ВЫХОД ui_ExitGame_Hostility,P=После выхода из игры ваш аватар останется в игре на какое-то время.\nРекомендуется найти безопасное место для выхода из игры.\nВсё ещё желаете покинуть игру? ui_ExitMenu_Hostility=Внимание! Вы находитесь в бою. Если вы выйдете сейчас, ваш аватар останется в игре ещё некоторое время.\n\nЧтобы избежать этого, дождитесь окончания боя. ui_ExitToHanger=Вернуться в ангар ui_ExitToHangerQ=Вы уверены, что хотите вернуться в ангар? ui_ExitToMain=Выйти в главное меню ui_Export=Экспорт ui_ExportControlProfilePopUpDescription= ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=Настройки уже существуют. Они будут перезаписаны, если вы нажмёте "Сохранить". ui_ExportControlProfilePopUpTitle=СОХРАНИТЬ ПРОФИЛЬ НАСТРОЕК ui_Favorite=ИЗБРАННОЕ ui_FieldLoadouts=Полевая выкладка ui_Filtering=Фильтрация ui_FindMatch=Найти матч ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=Выбор режима полёта в радиальном меню ui_FlightSystems_PITWheelCategory=Полётные системы — Категория в Меню действий ui_Free=БЕСПЛАТНО ui_Friends=ДРУЗЬЯ ui_Fullscreen=Полноэкранный ui_FullscreenTT=Переключить режим экрана ui_G940=Logitech G940 HOTAS ui_Game=Star Citizen ui_GameMode=РЕЖИМ ИГРЫ: ui_GameModeSelectionScreenName=ВЫБОР РЕЖИМА ИГРЫ ui_GamePad=Геймпад ui_GamePadSensitivity=Чувствительность геймпада ui_GameSettings=Настройки игры ui_GameSettingsTT=Изменить настройки игры ui_GameTitle_ArenaCommander=БОЕВАЯ АРЕНА ui_GameTitle_StarMarine=Звёздный десант ui_General=ГЛАВНАЯ ui_German=Немецкий ui_GoBack=ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД ui_Grade=КАТЕГОРИЯ ui_GraphicSettings=Настройки графики ui_GraphicSettingsTT=Изменить Настройки Графики ui_GraphicSettingsTitle=Настройки графики ui_GraphicsHigh=Высокие ui_GraphicsLow=Низкие ui_GraphicsMedium=Средние ui_GraphicsRestartMessage=Для применения всех изменений настроек графики необходим перезапуск. ui_GraphicsRestartTitle=Необходим перезапуск ui_GraphicsVeryHigh=Очень высокие ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=Радиальное меню с возможностью выбора ui_Header_PrivateCustomMatch=НАСТРАИВАЕМЫЙ ЧАСТНЫЙ МАТЧ ui_Header_TeamSetup=ВЫБОР КОМАНДЫ (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО) ui_Helmet=Шлем — Экипировать/Снять повесив на бедро ui_History=История ui_Hold_KEY_ToRespawn,P=Hold [~action(default|respawn)] to respawn ui_Hotas=Hotas ui_HotasX55=Saitek X55 HOTAS ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_Hours=%iч ui_HoursMinutesSeconds=%iч %iм %iс ui_Import=Импорт ui_ImportControlProfileDropDownTitle=ПРОФИЛИ УПРАВЛЕНИЯ ui_ImportControlProfilePopUpDescription= ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=Сохранённые профили ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=Замещаемые профили ui_ImportControlProfilePopUpTitle=ЗАГРУЗИТЬ НАСТРОЙКИ УПРАВЛЕНИЯ ui_ImportProfileWarning=ВНИМАНИЕ: Вносимые изменения заместят текущие привязки клавиш. ui_InUse=Используется ui_InventoryFull=Инвентарь полон ui_InventoryNotEnoughSpace=Нет места для этого предмета  ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=НЕДОСТАТОЧНО СВОБОДНОГО SCU ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=НЕ МОЖЕТ ПОМЕСТИТЬСЯ ВНУТРЬ ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=РЮКЗАК ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=БРОНЯ НОГ ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=БРОНЯ ТОРСА ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=КАРМАНЫ ШТАНОВ ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=КАРМАНЫ РУБАШКИ ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=КАРМАНЫ КУРТКИ ui_Inventory_ContainerType_Drawer=ЯЩИК ДЛЯ ВЕЩЕЙ ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=ЯЩИК ДЛЯ ОДЕЖДЫ ui_Inventory_ContainerType_External=ВНЕШНИЙ ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=ШКАФЧИК ДЛЯ ВЕЩЕЙ ui_InvertController=Инвертировать контроллер ui_InvertControllerTT=Инвертировать вертикальную ось контроллера ui_InvertFlightController=Инверсия контроллера полёта ui_InvertFlightControllerTT=Инвертировать вертикальную ось контроллера полёта. ui_InvertFlightMouse=Инверсия мыши в полёте ui_InvertFlightMouseTT=Инверсия мыши в полёте по вертикальной оси. ui_InvertMouse=Инвертировать мышь ui_InvertMouseTT=Инвертировать мышь по вертикали ui_InvitePartyToInstance=Пригласить группу на сервер ui_ItemActions_PITWheelCategory=Действия с предметами — Категория в Меню действий ui_ItemAttributes=Свойства предмета ui_ItemName=Название предмета ui_ItemTypes=Типы предметов ui_ItemsAvailable=Доступно ui_ItemsPendingTransfer=Ожидание изменения предметов ui_Japanese=Японский ui_JoinFriendsError_ServerFull=Сервер полон ui_JoinParty=Присоединиться к группе ui_JoinTheseFriends=Присоединиться ui_JoyStick=Джойстик ui_JoyStickHotas=Джойстик/HOTAS ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=Ввод %S уже используется. Вы уверены, что хотите продолжить? ui_KeyBoard=Клавиатура ui_KeyboardMouse=Клавиатура и Мышь ui_Kills=УБИЙСТВ ui_Korean=Корейский ui_Laps=Круги ui_LaunchMatch=Запустить игру ui_Leaderboards=ЛИДЕРЫ ui_Leave=ВЫЙТИ ui_Load=ЗАГРУЗИТЬ ui_Loading=ЗАГРУЗКА ui_LoadingLocations=Загрузка областей ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=Taranis была открыта в 2478 году знаменитым исследовательским кораблём UNE Mythic Horizon. Система со звездой главной последовательности класса A и четырьмя планетами в первоначальном разведывательном отчёте имела лишь одного кандидата на терраформирование, да и того с высоким уровнем риска. Вскоре после открытия в системе произошла трагедия: один из исследовательских ботов Mythic Horizon погиб вместе со всем экипажем при столкновении с метеоритом.\n\nХотя система заселена слабо, отважные шахтёры нередко ищут здесь удачу среди полей астероидных и лунных обломков системы Taranis. Криминальные элементы тоже облюбовали эти поля — как убежище или плацдарм для нападений. ui_LoadingScreen_Desc_Demien=Построенная сразу же после того, как UEE заявили права на систему Nexus, Дэмиен была одной из оперативных/жилых/транспортных станций созданных для людей, работающих над терраформированием Nexus II. Планета так и не была терраформирована из-за ужасающей истории, случившейся на станции: место знаменитой Резни Уолзера 2935 года. Это происшествие отмечено как первое серьёзное сражение между силами UEE и криминалом, изгнанным из их систем.\n\nИнцидент произошёл между сменами, когда члены банды Horizon Crew проникли на станцию и вырезали всех встреченных на борту. Один счастливчик сумел добраться до узла связи и предупредить власти. По их прибытию на станции остались лишь мясники. Службы местной безопасности оказались в меньшинстве и были вынуждены вызвать морпехов, чтобы осуществить захват базы. Последовавшая кровопролитная битва за каждый сантиметр станции между морпехами и преступниками длилась шесть часов. ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=Пограничная система с отсутствием закона и тусклым красным карликом, известным как "вспыхивающая звезда", смоделированная по системе Pyro. Осталось лишь шесть выжженных планет, ни на одной из которых невозможна жизнь из-за агрессивных вспышек Pyro. В перерыве между вспышками, способными растапливать лёд на дневной стороне Pyro IV, огромные солнечные пятна покрывают Pyro, существенно уменьшая её яркость.  ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=Бывший добывающий комплекс, построенный на астероиде, в который он и зарывался. Echo11 была построена Hathor Group и брошена вместе с системой. В связи с чем и превратилась в логово бродяг и преступников.\n\nВ последнее время используется наиболее агрессивными преступниками, которые наносят точные удары по силам UEE. База стала достоянием общественности после серии рискованных рейдов Advocacy, целью которых было уничтожение членов Argul Dawn, неделями нападавших на корабли с припасами. ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=New Horizon, построенный на планете Green в системе Ellis, является местом Империи с самыми дорогими отелями и расточительными казино, а с недавнего времени здесь разрешены классические гонки и гонки Blitz.\n\nТрэк New Horizon расположен в нижних слоях атмосферы планеты и включает в себя наиболее любимые трассы Murray Cup — от классической трассы Old Vanderval до Defford Link. Гонщики всех уровней слетаются сюда, чтобы оттачивать мастерство ради шанса прославиться в Murray Cup. ui_LoadingScreen_Desc_PU=Пространство вокруг планеты Crusader, расположенной в системе Stanton, превратилось в оживлённую трассу и центр туризма. С разрешения Crusader Industries прилетающим предлагается насладиться красотами лун: Cellin, Yela, Daymar; или расслабиться видом из порта Olisar.\n\nПутешественникам также советуется следить за показаниями сканеров, к сожалению криминальная активность за последний год увеличилась.\n  ui_LoadingShip=Загрузка корабля ui_LoadoutCustomization=ИЗМЕНЕНИЕ СНАРЯЖЕНИЯ ui_LoadoutSelection=Выбор выкладки ui_Location=МЕСТО ui_LockedGameModeTooltip=Только лидер лобби может редактировать. ui_LookAhead_ReticleOffset=Смещение сетки при удерживании взгляда ui_LookAhead_Sensitivity=Чувствительность при удерживании взгляда ui_LookAhead_aimdecay=Затухание прицеливания при удерживании взгляда ui_MFD_symbol_separator=- ui_Map=Карта ui_MapSelectionScreenName=ВЫБОР КАРТЫ ui_Marines=Морпехи ui_Menu=Меню ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=Режим добычи минералов — Категория в Меню действий ui_Mining_Consumable_Brandt=Модуль Brandt ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nУменьшает нестабильность на 75% и скорость нагрева на 25%, временно облегчая, но замедляя добычу месторождения.\nДлительность: 90 сек.\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Forel=Модуль Forel ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nДобавляет добывающему лазеру пульсацию, снижающую сопротивление месторождения на 20%, увеличивающую нестабильность на 10% и урон от разрушения на 50%.\nДлительность: 90 сек.\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Lifeline=Модуль Lifeline ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nСтабилизирует месторождение, снижая скорость нагрева месторождения на 90%, а также уменьшая урон от разрушения на 90%, если месторождение разрушается. Для сохранения эффекта добывающий лазер должен оставаться активным на месторождении.\nДлительность: 20 сек.\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Optimum=Модуль Optimum ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nУвеличивает размер оптимального окна нагрева у текущего месторождения на 75%, облегчая добычу, но повышая нестабильность на 10%.\nДлительность: 20 сек.\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Rime=Модуль Rime ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nОхлаждает месторождение, снижая уровень нагрева на 50%.\nДлительность: Мгновенно\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Stampede=Модуль Stampede ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nВыпускает в месторождение резонирующую волну, повышающую скорость нагрева на 125% и нестабильность месторождения на 10%.\nДлительность: 60 сек.\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Surge=Модуль Surge ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nВыпускает в месторождение подрывную волну, увеличивающую общий уровень нагрева месторождения на 40% и урон от разрушения месторождения на 200%, также на 30 сек. повышает скорость перегрева месторождения на 100%.\nДлительность: Мгновенно (с 30 сек. штрафом)\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumable_Torpid=Модуль Torpid ~AttachableModifierMethod(charges) ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Модуль добычи (Активируемый):\nУменьшает сопротивление месторождения и все скорости нагрева на 20%, позволяя разрабатывать сложные месторождения ценой скорости.\nДлительность: 90 сек.\nИспользования: 5 ui_Mining_Consumables=МОДУЛИ ДОБЫЧИ ui_Mining_Gadget_Button_Activate=АКТИВИРОВАТЬ ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=КАЛИБРОВАТЬ ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=ДЕАКТИВИР. ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=ОТКРЕПИТЬ ui_Mining_Gadget_Health=СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВА ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=ОБЕСПЕЧЬТЕ 60% ПРИЛЕГАНИЕ К ПОВЕРХНОСТИ ДЛЯ НАДЁЖНОСТИ КРЕПЛЕНИЯ ui_Mining_Gadget_Properties=СВОЙСТВА УСТРОЙСТВА: ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=ОХВАТ ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=РАДИУС ПОЛЯ ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=ОСЕВОЙ РАЗБРОС ui_Mining_Gadget_Status=СОСТОЯНИЕ: ui_Mining_Gadget_Status_Active=АКТИВНО ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=ЭНЕРГОНАСЫЩЕННАЯ ВОЛНА — ИСПОЛЬЗУЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ЗАЩИТНУЮ ЭКИПИРОВКУ — ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПЕРЕД ОТСОЕДИНЕНИЕМ ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=ВНИМАНИЕ: УСТР. АКТИВНО ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=НЕАКТИВНО ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=КАЛИБРОВКА ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=\nРАЗМЕСТИТЕ УСТРОЙСТВО НА ПРИГОДНОМ\n\nМЕСТОРОЖДЕНИИ ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=КАК МОЖНО ТОЧНЕЕ ПОДБЕРИТЕ ФОРМУ ВОЛНЫ МЕСТОРОЖДЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЯ ПОЛЗУНКИ НИЖЕ, ЧТОБЫ ОТКАЛИБРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ДОБЫЧИ. ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=ТОЧНОСТЬ ВОЛНЫ ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=МОЩНОСТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К КОММУТАТОРУ ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=ТОЧНОСТЬ СИГНАЛА ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=ДИАПАЗОН СБОРА ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=ЦЕЛОСТНОСТЬ ОПТИКИ ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=ЗАРЯД БАТАРЕИ ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=ЭФФЕКТИВНОСТЬ ОТВОДА ТЕПЛА ui_Mining_Gadgets=УСТРОЙСТВА ДЛЯ ДОБЫЧИ ui_Mining_Laser_Heads=ГОЛОВКИ ДОБЫВАЮЩЕГО ЛАЗЕРА ui_Mining_MiningLaser=ДОБЫВАЮЩИЙ ЛАЗЕР ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=ТЕКУЩАЯ ДИСТАНЦИЯ ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=СЛОЖНО ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=ЛЕГКО ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=ЭКСТРЕМАЛЬНО ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=СРЕДНЕ ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=НЕВОЗМОЖНО ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=РЕЙТИНГ СЛОЖНОСТИ ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=ДАЛЬНОСТЬ\nЛАЗЕРА ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0 м ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=ЭФФЕКТИВНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=НОРМАЛЬНАЯ ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=НИЗКАЯ ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=ОПТИМАЛЬНАЯ ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ui_Mining_ShipMiningArm=ДОБЫВАЮЩИЙ МАНИПУЛЯТОР ui_Mining_SubItem=СЛОТ ПОД ПРЕДМЕТ ui_Minutes=%iм ui_MinutesSeconds=%iм %iс ui_MissionManager=Менеджер контрактов ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=Действия с MobiGlas — Категория в Меню действий ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=ВЫБЕРИТЕ ВАРИАНТ ui_Months=%iм ui_Mouse=Мышь ui_MouseSensitivity=Чувствительность мыши ui_MouseSensitivityTT=Выбор чувствительности мыши ui_Multiplayer=СЕТЕВАЯ ИГРА ui_MusicVolume=Громкость музыки ui_MusicVolumeTT=Изменить громкость музыки ui_MyTeam=Моя команда ui_Name=ИМЯ ui_Next=ДАЛЕЕ ui_No=Нет ui_NotAvailable=Н/Д ui_NotReady=Не готов ui_Notification_Kick_Warning=Вы будете выброшены с сервера через %iс за не активность. ui_NumFriendsTooltip=У вас несколько (%i) друзей на этом сервере. ui_OR=ИЛИ ui_Occupies=Занимаемый объём ui_OfTotalPages=ИЗ ui_Offense=Преступление ui_Offers=Личные ui_OnlyInCargoGrid=Доступно только в грузовой сетке ui_OpenSpace=Свободное пространство: ui_OpenSpaceSCU=Свободное пространство (SCU) ui_Other=Прочее ui_Outlaws=Преступники ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=Назначить основным ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=Назначить вторичным ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=Выберите любимый слот ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=Недоступно в Зоне Перемирия ui_PSCompletion_title=ПИРАТОВ ПОВЕРЖЕНО ui_PSCompletion_unlock=Поздравляем! На ограниченное время вам доступен к покупке пиратский вариант корабля Caterpillar. ui_PartyOptions=Настройки группы ui_Payment=ОПЛАТА ui_Pending=Ожидающие ui_PendingLoadoutChange=В ожидании изменений снаряжения ui_PersonalInventory=ИНВЕНТАРЬ ui_PersonalMonitor=Личный монитор ui_PersonalStorage=ЛИЧНОЕ ХРАНИЛИЩЕ ui_Ping=ПИНГ ui_PlayerActions_PITWheelCategory=Действия персонажа — Категория в Меню действий ui_PlayerChoiceZoomIn=Приблизить в режиме взаимодействия ui_PlayerChoiceZoomInDesc=Приблизить в режиме взаимодействия ui_PlayerChoiceZoomOut=Отдалить в режиме взаимодействия ui_PlayerChoiceZoomOutDesc= Отдалить в режиме взаимодействия ui_PortLockAll=Заблокировать все порты ui_PortLockToggleAll=Переключить блокирование всех портов ui_PortName=Название порта ui_PortUnlockAll=Разблокировать все порты ui_PresetWarningPopUpDescription=Всё ещё хотите продолжить? ui_PresetWarningPopUpTitle=ВНИМАНИЕ ui_Press_KEY_SkipIntro=Нажмите [~action(default|ready)], чтобы пропустить вступление ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen,P=Press [~action(default|respawn)] for spawn screen ui_Press_KEY_ToReclaim=Нажмите [~action(default|respawn)], чтобы вернуть ui_Press_KEY_ToRespawn=Нажмите [~action(default|respawn)], чтобы восстановиться. ui_Press_Key_ToRetry=Нажмите [~action(default|retry)], чтобы воспроизвести повтор. ui_Previous=Предыдущее ui_Primary=Основное ui_PrimaryObjectives=ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ ui_Private=ЧАСТНАЯ ИГРА ui_PrivateMatch_Desc=Пользовательские матчи без статистики. ui_PromptClickModify=Нажмите для изменения ui_PromptDoubleclickRebind=Дважды кликните для переназначения ui_PromptPressDoubleTap=Использовать двойное нажатие ui_PromptPressExpand=Развернуть ui_PromptPressLock=ЗАБЛОКИРОВАТЬ ui_PromptPressMinimize=СВЕРНУТЬ ui_PromptPressModify=Изменить клавишу ui_PromptPressRebind=Заменить клавишу ui_PromptPressSelect=Выбрать ui_PromptPressUnbind=Отвязать клавишу ui_PromptPressUnlock=РАЗБЛОКИРОВАТЬ ui_PromptPressUnselect=Отмена выбора ui_Quality=КАЧЕСТВО ui_QualityTT=Качество графики ui_Quit=Выход ui_RaceTime=ВРЕМЯ ГОНКИ ui_Randomize=Сделать случайным ui_Rank=РАНГ ui_ReadOnly=Только чтение ui_Ready=ГОТОВО ui_Ready_To_Scan=СКАНЕР ГОТОВ ui_RebindingKey=Переназначение ui_RebindingWaintingAxisInput=Ожидание ввода типа оси ui_RebindingWaintingButtonInput=Ожидание нажатия клавиши ui_RebindingWaintingInput=Ожидание ввода ui_ReceivedFrom=От ui_RefreshList=Обновить список ui_RefreshMissions=Обновить контракты ui_Region=РЕГИОН: ui_Region_ASIA=АЗИЯ ui_Region_AUS=АВСТРАЛИЯ ui_Region_All=ВСЕ ui_Region_BEST=ЛУЧШИЙ ui_Region_EU=ЕВРОПА ui_Region_USA=США ui_RejectMission=Отклонить контракт ui_RejectOffer=ОТКАЗАТЬСЯ ui_Rematch=Сыграть ещё ui_RemoteTurretZoomIn=Приблизить (Удалённая турель) ui_RemoteTurretZoomInDesc=Приблизить (Удалённая турель) ui_RemoteTurretZoomOut=Отдалить (Удалённая турель) ui_RemoteTurretZoomOutDesc=Отдалить (Удалённая турель) ui_RemoteTurretZoomOutToggle=Переключить масштаб (Удалённая турель) ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=Переключить масштаб (Удалённая турель) ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=Удалённая турель — Категория в Меню действий ui_RepLevelAny=ЛЮБОЙ УРОВЕНЬ РЕПУТАЦИИ ui_RepLevelFiveStar=МИНИМУМ ПЯТЬ ЗВЁЗД ui_RepLevelFourStar=МИНИМУМ ЧЕТЫРЕ ЗВЕЗДЫ ui_RepLevelOneStar=МИНИМУМ ОДНА ЗВЕЗДА ui_RepLevelThreeStar=МИНИМУМ ТРИ ЗВЕЗДЫ ui_RepLevelTwoStar=МИНИМУМ ДВЕ ЗВЕЗДЫ ui_Reset=СБРОСИТЬ ui_ResetConfirmationPopUpDescription=Вы уверены, что хотите сбросить настройки? ui_ResetConfirmationPopUpTitle=ВНИМАНИЕ ui_ResetTT=Сбросить изменения ui_ResetToDefaults=Профиль по умолчанию ui_Resolution=Разрешение экрана ui_ResolutionTT=Сменить разрешение ui_Resume=ПРОДОЛЖИТЬ ui_ResumeTT=ПРОДОЛЖИТЬ ui_Return_all_caps=ВЕРНУТСЯ ui_Revert=Сбросить ui_SMDescLong=Сыграйте за Морпеха или Преступника в симуляции FPS. Экипируйтесь, возьмите друзей и приготовьтесь к перестрелкам на запоминающихся аренах. ui_SaturationJoystickRotx=Предел отклика вращения по оси X ui_SaturationJoystickRoty=Предел отклика вращения по оси Y ui_SaturationJoystickRotz=Предел отклика вращения по оси Z ui_SaturationJoystickSlider1=Предел отклика слайдера 1 ui_SaturationJoystickSlider2=Предел отклика слайдера 2 ui_SaturationJoystickX=Предел отклика оси X ui_SaturationJoystickY=Предел отклика оси Y ui_SaturationJoystickZ=Предел отклика оси Z ui_Save=СОХРАНИТЬ ui_SaveChanges=Сохранить изменения ui_SaveLoadout=Сохранить выкладку ui_ScanChargeBar_Charging=ЗАРЯДКА ui_ScanChargeBar_Cooling=ОХЛАЖДЕНИЕ ui_ScanChargeBar_Ready=ГОТОВО ui_Scanning_Target=СКАНИРОВАНИЕ ЦЕЛИ ui_Score=СЧЁТ ui_Secondary=Дополнительное ui_SecondaryObjectives=Необязательные цели ui_Seconds=%iс ui_SelectLanguage=Выберите язык ui_SelectLoadout=Выбрать снаряжение ui_SelectPortToModify=Выберите порт корабля, чтобы начать изменения ui_SelectTransferLocation=Выберите место передачи ui_Settings=НАСТРОЙКИ ui_ShareMission=ПОДЕЛИТЬСЯ ui_Ship=Корабль ui_ShipCustomization=Настройки корабля ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=Ожидает доставки ui_ShipSelector_Info_Checking=Проверка... ui_ShipSelector_Info_Deliverable=Доступен ui_ShipSelector_Info_Destroyed=Уничтожен ui_ShipSelector_Info_Impounded=Конфискован ui_ShipSelector_Info_InBay=В доке ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=Страховка получена ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=Переправка в хранилище ui_ShipSelector_Info_OnPad=На площадке ui_ShipSelector_Info_Refueling=Заправка ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=В ремонте ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=В очереди извлечения ui_ShipSelector_Info_Retrieving=Извлечение ui_ShipSelector_Info_Stored=На хранении ui_ShipSelector_Info_Tracked=Отслеживается ui_ShipSelector_Info_Unknown=Неизвестно ui_ShipSystems_PITWheelCategory=Питание систем — Категория в Меню действий ui_ShowEverything=Показать всё ui_Singleplayer=ОДИНОЧНАЯ ИГРА ui_Size=РАЗМЕР ui_SoundSettings=Настройки звука ui_SoundSettingsTT=Изменить настройки звука ui_SoundSettingsTitle=Настройки звука ui_SoundVolume=Громкость звука ui_SoundVolumeTT=Изменить громкость звука ui_StandardAtmosphereUnit=атм ui_StoreAll=Выложить все предметы ui_StoreAllItemsOnFloor=Переместит все предметы из инвентаря персонажа в ящик который появится на полу ui_SubmitButton=ТРАНСЛИРОВАТЬ МАЯК ui_SwitchTeam=Сменить команды ui_Target_Scanning_Mode=РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ ЦЕЛИ ui_Target_Tracked=ЦЕЛЬ ОТСЛЕЖИВАЕТСЯ ui_TeamSetup=Настройки команды ui_TeamTotals=ИТОГИ КОМАНД ui_Them=Они ui_TimeLimit=Лимит времени ui_TimeRemaining=Актуальность контракта ui_ToggleControlList=РАСШИРЕННЫЕ НАСТРОЙКИ УПРАВЛЕНИЯ ui_ToggleDefaultPresetImage=СХЕМА СТАНДАРТНОГО УПРАВЛЕНИЯ ui_Track=ОТСЛЕЖИВАТЬ ui_TransferFailed=Передача не завершена! ui_TransferItems=Передать предметы ui_TransferSuccessful=Передача завершена! ui_TransferringFrom=Передача от ui_Type=ТИП ui_Type_All=Все типы ui_Unaccessible=Недоступно ui_Unequipped=СНЯТО ui_Untrack=НЕ ОТСЛЕЖИВАТЬ ui_VSCompletion_purchase=Vanduul Glaive теперь доступен для аренды в Магазине Электронного доступа. ui_VSCompletion_title=ВАНДУУЛ ПОБЕЖДЕНЫ ui_VSCompletion_unlock=Vanduul Glaive теперь доступен для покупки в магазине в течение ограниченного времени. ui_VehicleActions_PITWheelCategory=Действия с техникой — Категория в Меню действий ui_VideoVolume=Громкость видео ui_VideoVolumeTT=Изменить громкость видео ui_ViewCurve=Отменить и ред. кривую ui_WarningChildState=Один или больше дочерних параметров будут переписаны, желаете ли вы распространить родительское значение? ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=ВНИМАНИЕ ui_WarningDeleteCurve=Ваше изменение удалит пользовательскую кривую и установит экспонентное значение (используемое для генерации новой кривой). Вы хотите продолжить? ui_WarningDeleteCurveChild=Ваше изменение удалит пользовательскую кривую и установит экспонентное значение (используемое для генерации новой кривой). В процессе этого может быть изменён один или несколько дочерних параметров. Вы хотите продолжить? ui_WarningDeleteExponent=Ваше изменение удалит экспоненту и установит новую кривую. Вы хотите продолжить? ui_WarningDeleteExponentChild=Ваше изменение удалит экспоненту и установит новую кривую. В процессе этого может быть изменён один или несколько дочерних параметров. Вы хотите продолжить? ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=Выбрать оружие — Категория в Меню действий ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=Оружейные системы — Категория в Меню действий ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=Радиальное меню выбора оружия ui_Weeks=%iн ui_WillReplace=Заменит ui_Years=%iг ui_Yes=Да ui_You=Вы ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=СЛОТЫ КОРАБЛЯ ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=Добавить Новый Контакт ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=Контакты ui_ac_MissingBadgeTooltip=Вы не имеете требуемого пропуска для доступа к этому экрану ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=Применение этого изменения приведёт к тому, что игроки будут выгнаны с вашего корабля. Вы всё ещё хотите продолжить? ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=БЕЗ ПИЛОТА ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=ЗАНЯТЬ МЕСТО ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=Покинуть корабль ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=Закрыто ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=Занято ui_ac_ShipDetails_Gunner=СТРЕЛОК ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=Занято AI ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=Закрыт ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=Открыт для всех ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=Открыт для лобби ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=Открытая группа ui_ac_ShipDetails_Pilot=Пилот ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=Экран показывает текущее распределение мест для выбранного корабля и наличие свободных мест для присоединения. ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=Используйте этот экран, чтобы увидеть, какие места заняты на вашем корабле и хотите ли вы сделать эти места доступными для игроков или членов экипажа НИП. ui_ac_ShipDetails_ScreenName=ОПИСАНИЕ КОРАБЛЯ ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=СМЕНИТЬ КОРАБЛЬ ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=Владелец корабля выбрал одноместную технику и более не доступен для присоединения. ui_ac_TeamA=Команда 1 ui_ac_TeamB=Команда 2 ui_ac_lobby_ChangeShip=Сменить корабль ui_ac_lobby_SelectedShip=Выбранный корабль ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=Выбрать корабль ui_aiming=Наведение орудий ui_applyChanges=Применить изменения? ui_bodydrag=ТАЩИТЬ ТЕЛО ui_bodydragDrop=БРОСИТЬ ТЕЛО ui_buyIn=ВЗНОС: ui_calibration_warning=Внимание!\nРавняйтесь на цель ui_cg_docking=Полёт — Стыковка ui_cg_quantum_travel=Полёт — Квантовое перемещение ui_chemsymbol_Ammonia=NH3 ui_chemsymbol_Argon=Ar ui_chemsymbol_CarbonDioxide=CO2 ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO ui_chemsymbol_FineParticulateMatter=PM2.5 ui_chemsymbol_Helium=He ui_chemsymbol_Hydrogen=H ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN ui_chemsymbol_HydrogenDioxide=H2O ui_chemsymbol_Methane=CH4 ui_chemsymbol_Methanol=CH3OH ui_chemsymbol_Nitrogen=N ui_chemsymbol_Oxygen=O2 ui_chemsymbol_Sarin=GB ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl ui_chemsymbol_SulphurDioxide=SO2 ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO ui_ci_TurretToggleEsp_disable=Отключить E.S.P. турели ui_ci_TurretToggleesp_enable=Включить E.S.P. турели ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=Тангаж вверх/вниз (Оси/HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=Тангаж вверх/вниз (HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=Тангаж вверх/вниз (Мышь) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=Тангаж вверх/вниз (Мышь) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=Рысканье влево/вправо (Оси/HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=Рысканье влево/вправо (Оси/HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=Рысканье влево/вправо (Мышь) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=Рысканье влево/вправо (Мышь) ui_ci_transform_cycle=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ КОНФИГУРАЦИЮ ui_ci_transform_cycle_desc=Переключение конфигурации подвижных частей техники между разложенным и сложенным состояниями. ui_ci_transform_deploy=Развернуть конфигурацию ui_ci_transform_deploy_desc=Раскладывает подвижные части техники. ui_ci_transform_retract=Свернуть конфигурацию ui_ci_transform_retract_desc=Складывает подвижные части техники. ui_ci_v_exit=Покинуть сидение (Удерж.) ui_ci_v_exit_desc=Прекратить управлять текущей техникой. ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=Ограничитель скорости — Сбросить к SCM ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=Сбрасывает ограничитель скорости до полной в SCM. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=Режим ручного подвеса — Сменить VJoy/Прямое упр.(Перекл./Удерж) ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=Прицел будет следовать за индикатором VJoy на HUD или за направлением вашего взгляда. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=Режим ручного подвеса — Зафиксировать вектор прицеливания ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=Фиксирует вектор прицеливания в ручном режиме подвеса. ui_co_dynamic_zoom_abs=Динамический масштаб (Абс.) ui_co_dynamic_zoom_rel=Динамический масштаб (Относ.) ui_co_eva=FPS EVA ui_co_eva_move_strafe_lateral=Смещение влево/вправо ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=Смещаться вперёд/назад ui_co_eva_move_strafe_vertical=Сместиться вверх/вниз ui_co_eva_roll=Крен влево/вправо ui_co_flight_move_accel_range_abs=Ограничитель ускорения (Абс.) ui_co_flight_move_accel_range_rel=Ограничитель ускорения (Относ.) ui_co_flight_move_space_brake=Космический тормоз ui_co_flight_move_speed_range_abs=Ограничитель скорости (Абс.) ui_co_flight_move_speed_range_rel=Ограничитель скорости (Относ.) ui_combatPayoutLabel=Оплата в aUEC ui_controlhint_ADS_exit=ВЫЙТИ ИЗ РЕЖИМА ПРИЦЕЛИВАНИЯ ui_controlhint_PIT_contextual_menu=КОНТЕКСТ. МЕНЮ ui_controlhint_PIT_navigate=ВЫБОР/НАВИГАЦИЯ ui_controlhint_PIT_navigate_back=НАЗАД/ВЫХОД ui_controlhint_PIT_pages=НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ ui_controlhint_ads=ПРИЦЕЛИТЬСЯ ui_controlhint_ads_medgun=НАСТРОЙКИ (ПРИЦЕЛ) ui_controlhint_auto_zero=АВТ. НОЛЬ ui_controlhint_block=БЛОК ui_controlhint_boats_movement=ДВИЖЕНИЕ ui_controlhint_boats_power_toggle=ПИТАНИЕ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_boats_standingDriver_exit=ВЫЙТИ ui_controlhint_boats_steer=РУЛЕНИЕ ui_controlhint_bodydrag_drop=БРОСИТЬ ТЕЛО ui_controlhint_call_accept=ПРИНЯТЬ ЗВОНОК ui_controlhint_call_decline=ОТКЛОНИТЬ ЗВОНОК ui_controlhint_cancel_place=ОТМЕНИТЬ РАЗМЕЩЕНИЕ ui_controlhint_cancel_throw=ОТМЕНИТЬ БРОСОК ui_controlhint_chat_get_help=ЧАТ ui_controlhint_consumable=БЫСТРЫЙ ВЫБОР РАСХОДНИКА ui_controlhint_crouch=ПРИГНУТЬСЯ ui_controlhint_customize_multiTool_empty=ПРИКР. ИНСТРУМЕНТ ui_controlhint_dodge=УКЛОНЕНИЕ ui_controlhint_down=ВНИЗ ui_controlhint_eva=EVA ui_controlhint_eva_attach_to_grip=УХВАТИТЬСЯ ui_controlhint_eva_attach_to_surface=ПРИКРЕПИТЬ (ПОВЕРХНОСТЬ) ui_controlhint_eva_roll=КРЕН ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=УСКОРЕНИЕ (ГОРИЗОНТ) ui_controlhint_eva_thrust_stop=ОСТАНОВИТЬСЯ ui_controlhint_eva_thrust_vertical=УСКОРЕНИЕ (ВЕРТИКАЛЬ) ui_controlhint_exit=ВЫЙТИ ui_controlhint_fire=ВЫСТРЕЛИТЬ ui_controlhint_fire_chargebeam=АКТИВИРОВАТЬ (ЗАРЯДКА) ui_controlhint_fire_cuttingbeam=АКТИВИРОВАТЬ ui_controlhint_fire_drainbeam=АКТИВИРОВАТЬ (ВЫТЯГИВАНИЕ) ui_controlhint_fire_healbeam=АКТИВИРОВАТЬ (ЛЕЧЕНИЕ) ui_controlhint_fire_healbeam_self=АКТИВИРОВАТЬ (НА СЕБЯ) ui_controlhint_fire_medicalbeam=АКТИВИРОВАТЬ (ДОЗА) ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=АКТИВИРОВАТЬ (НА СЕБЯ) ui_controlhint_fire_miningbeam=АКТИВИРОВАТЬ (ДОБЫЧА) ui_controlhint_fire_repairbeam=АКТИВИРОВАТЬ (РЕМОНТ) ui_controlhint_fire_salvagebeam=АКТИВИРОВАТЬ (УТИЛИЗАЦИЯ) ui_controlhint_fire_tractorbeam=АКТИВИРОВАТЬ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ) ui_controlhint_firemode=РЕЖИМ СТРЕЛЬБЫ ui_controlhint_firemode_heal=НА СЕБЯ ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=ПОДСТВОЛЬНОЕ ui_controlhint_freelook=СВОБОДНЫЙ ОБЗОР (ВКЛ/ВЫКЛ) ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_garage=ВЫЗВАТЬ (ЗАПРОС ГАРАЖА) ui_controlhint_groundVehicle_brake=ТОРМОЗ ui_controlhint_groundVehicle_engine_toggle=ДВИГАТЕЛЬ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_groundVehicle_horn=СИРЕНА ui_controlhint_groundVehicle_mobiGlas_commlink_garage=КАНАЛ СВЯЗИ (ЗАПРОС ГАРАЖА) ui_controlhint_groundVehicle_movement=ВПЕРЁД/НАЗАД ui_controlhint_groundVehicle_power_toggle=ПИТАНИЕ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_exterior=ВЫЙТИ ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_interior=ВСТАТЬ ui_controlhint_groundVehicle_steer=УПРАВЛЕНИЕ ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=ЗАХВАТ УЗЛА ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=ПИНГ ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDOS ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=УЗЕЛ ПОДМЕНЫ ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=ПОВОРОТ УЗЛА ПОДМЕНЫ ui_controlhint_hacking_minigame_abort=ВЫХОД ИЗ ВЗЛОМА ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=ПОВОРОТ ПАНЕЛИ ui_controlhint_hacking_minigame_movement=ДВИЖЕНИЕ ui_controlhint_heal_player=ВЫЛЕЧИТЬ ui_controlhint_holster=УБРАТЬ В КОБУРУ ui_controlhint_holster_unarmed_combat=ОПУСТИТЕ КУЛАКИ ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=МЕНЮ ОБЪЕКТА ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=ВЫБРАТЬ ui_controlhint_inventory_double_click=БЫСТРО ЭКИПИРОВАТЬ ui_controlhint_inventory_drag_to_move=ЗАЖАТЬ И ПЕРЕТАЩИТЬ ui_controlhint_inventory_exit=ЗАКРЫТЬ ИНВЕНТАРЬ ui_controlhint_inventory_quick_move=БЫСТРОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ui_controlhint_jump=ПРЫЖОК ui_controlhint_jump_standup=ПРЫЖОК (СТОЯ) ui_controlhint_kiosk_exit=ВЫХОД (ДВИЖЕНИЕ) ui_controlhint_kiosk_focus=ФОКУСИРОВКА ЭКРАНА ui_controlhint_kiosk_navigate=ВЫБОР/НАВИГАЦИЯ ui_controlhint_ladder_dodge=ПЕРЕКАТ (ЛЁЖА) ui_controlhint_ladder_exit=ДВИЖЕНИЕ (НАЖ.) ui_controlhint_ladder_jump=ПРЫЖОК (УДЕРЖИВАНИЕ) ui_controlhint_ladder_midpoint_exit=EXIT (ОТПУСКАНИЕ) ui_controlhint_ladder_old_slide=СКОЛЬЖЕНИЕ ui_controlhint_ladder_slide_down=БЫСТРЫЙ ПОДЪЁМ/СКОЛЬЖЕНИЕ ui_controlhint_ladder_sprint=БЫСТРЫЙ ПОДЪЁМ ui_controlhint_lean_left=НАКЛОН ВЛЕВО (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_lean_right=НАКЛОН ВПРАВО (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_look_pis=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ/ОСМОТРЕТЬСЯ ui_controlhint_mantle_or_vault=СКЛАД/ХРАНИЛИЩЕ ui_controlhint_medgun_setDosage=УСТАНОВИТЬ ДОЗУ ui_controlhint_melee=БЛИЖНИЙ БОЙ ui_controlhint_melee_heavy_attack=КОЛЮЩИЙ УДАР (ТЯЖЁЛЫЙ) ui_controlhint_melee_light_attack=РЕЖУЩИЙ УДАР (ЛЁГКИЙ) ui_controlhint_mining_power_control=КОНТРОЛЬ МОЩНОСТИ ui_controlhint_mission_accept=ПРИНЯТЬ МИССИЮ ui_controlhint_mission_decline=ОТКАЗАТЬСЯ ОТ МИССИИ ui_controlhint_mobiglas_open=mobiGlas ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas (ВЫЗВАТЬ МЕДИКА) ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=КОММУНИКАЦИИ ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=ВЫХОД ui_controlhint_moboglas_inUse_map=КАРТА ui_controlhint_moboglas_open_map=mobiGlas (КАРТА) ui_controlhint_move_to_exit=ИДИТЕ К ВЫХОДУ ui_controlhint_navigate=ПРОВЕСТИ/ВЫБРАТЬ ui_controlhint_or=ИЛИ ui_controlhint_pc_choice:interaction_mode=Interact ui_controlhint_pc_choice:interaction_system=Interact Mode ui_controlhint_pc_drink_glug=ВЫПИТЬ ui_controlhint_pc_drink_sip=ГЛОТНУТЬ ui_controlhint_pc_food=СЪЕСТЬ ui_controlhint_pc_personal_thought=МЕНЮ ДЕЙСТВИЙ ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=МЕНЮ ДЕЙСТВИЙ (ШЛЕМ) ui_controlhint_pc_qs_consumables=РАСХОДНИКИ ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=РАСХОДНИКИ (MedPen) ui_controlhint_pc_qs_deployable=РАЗВОРАЧИВАЕМОЕ ui_controlhint_pc_qs_throwable=МЕТАТЕЛЬНОЕ ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=ВЫБРАТЬ МЕД-ПИСТОЛЕТ ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=ВЫБРАТЬ МЕД-УСТРОЙСТВО ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=ОРУЖИЕ ui_controlhint_pc_quick_interact=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=ВКОЛОТЬ ДРУГОМУ ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=СНЯТЬ СИМПТОМЫ (НА СЕБЯ) ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=ВКОЛОТЬ ДРУГОМУ ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_self=СНИЗИТЬ УТК (НА СЕБЯ) ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_other=ВКОЛОТЬ ДРУГОМУ ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_self=УСИЛИТЬ (НА СЕБЯ) ui_controlhint_pen_medpen_healOther=ВКОЛОТЬ ДРУГОМУ ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=ЛЕЧИТЬ (НА СЕБЯ) ui_controlhint_pen_oxypen_other=ВКОЛОТЬ ДРУГОМУ ui_controlhint_pen_oxypen_self=НАСЫЩЕНИЕ КИСЛОРОДОМ (НА СЕБЯ) ui_controlhint_pen_sedative_other=СЕДАТИВНОЕ (ВКОЛОТЬ ДРУГОМУ) ui_controlhint_personal_inventory=ИНВЕНТАРЬ ui_controlhint_personal_inventory_drink=ИНВЕНТАРЬ (НАПИТКИ) ui_controlhint_personal_inventory_food=ИНВЕНТАРЬ (ЕДА) ui_controlhint_personal_inventory_medpen=ИНВЕНТАРЬ (MedPen) ui_controlhint_pis_wheel=КОЛЕСО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ui_controlhint_pis_wheel_cancel=ОТМЕНА/ВЫХОД ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=НАСТРОИТЬ ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=ВЕЩЬ В РУКАХ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=СТРАНИЦЫ ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=ОТПУСТИТЕ ЧТОБЫ ВЫБРАТЬ ui_controlhint_pis_wheel_select=ВЫБРАТЬ ui_controlhint_pl_exit=ВЫЙТИ ui_controlhint_place=РАЗМЕСТИТЬ ui_controlhint_prime_throw_overarm=ВЗВОД И БРОСОК ui_controlhint_prime_throw_underarm=НИЗКИЙ БРОСОК ui_controlhint_primed_cancel=ОТМЕНА БРОСКА ui_controlhint_prone=ЛЕЧЬ ui_controlhint_prone_exit=ЛЕЧЬ (ВЫХОД) ui_controlhint_pushable_sprint=БЕГ ui_controlhint_puzzle_valve_turn=ПОВЕРНУТЬ ВЕНТИЛЬ ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=ОТМЕНИТЬ И ВЫЙТИ ui_controlhint_qswheel_contextual=МЕНЮ ОБЪЕКТА ui_controlhint_qswheel_highlight=ПОДСТВЕТИТЬ СЕГМЕНТ ui_controlhint_qswheel_navigate=НАВИГАЦИЯ ui_controlhint_qswheel_pages=СТРАНИЦА НАВИГАЦИИ ui_controlhint_qswheel_select=ВЫБРАТЬ ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=ОТПУСТИТЬ ДЛЯ НАВИГАЦИИ ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=ОТПУСТИТЕ, ЧТОБЫ ВЫБРАТЬ ui_controlhint_rangedWeapon_melee=ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ ui_controlhint_reload=ПЕРЕЗАРЯДКА ui_controlhint_respawn=РЕГЕНЕРАЦИЯ (ВОЗРОЖДЕНИЕ) ui_controlhint_restrain=СДЕРЖИВАНИЕ ui_controlhint_roll=КРЕН ui_controlhint_rotate=ПОВОРОТ ui_controlhint_run=БЕГ ui_controlhint_scan_charged=ЗАРЯЖ. СКАНИРОВАНИЕ ui_controlhint_scan_quick=СКАНИРОВАНИЕ ui_controlhint_separatorPlaceholder=, ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=+ ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=- ui_controlhint_ships_atc_request_docking=ЗАПРОС СТЫКОВКИ ui_controlhint_ships_atc_request_landing=ЗАПРОС ПОСАДКИ ui_controlhint_ships_bombs_canceltImpactPoint=УДАЛИТЬ ЦЕЛЬ БОМБОМЕТАНИЯ ui_controlhint_ships_bombs_cycle_fwd=СМЕНА БОМБ (ВПЕРЁД) ui_controlhint_ships_bombs_drop=СБРОСИТЬ БОМБУ ui_controlhint_ships_bombs_hud_range=ОБЛАСТЬ HUD +/- ui_controlhint_ships_bombs_setImpactPoint=ЦЕЛЬ БОМБОМЕТАНИЯ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_cm_decoy_burst_increase_decrease=ПРИМАНКА ВСПЫШКА +/- ui_controlhint_ships_cm_decoy_launch=ПРИМАНКА (К.М.) ui_controlhint_ships_cm_decoy_noise_launch=ПРИМАНКА/ШУМЫ (К.М.) ui_controlhint_ships_cm_decoy_panic=ЛОЖНАЯ ПРИМАНКА (К.М.) ui_controlhint_ships_cm_noise_launch=ШУМЫ (К.М.) ui_controlhint_ships_cruisecontrol_toggle=КРУИЗ-КОНТРОЛЬ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_decoupled_toggle=ГАШЕНИЕ ИНЕРЦИИ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_docking_auto-dock=АВТОСТЫКОВКА ui_controlhint_ships_docking_camtoggle=СТЫКОВОЧНАЯ КАМЕРА (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_docking_modetoggle=РЕЖИМ СТЫКОВКИ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_docking_undock=РАССТЫКОВКА ui_controlhint_ships_gforce_safety_toggle=ПРОТИВОПЕРЕГРУЗОЧНАЯ ЗАЩИТА (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_gsafe-toggle=G-Safe (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_landing_autoland=АВТОПОСАДКА ui_controlhint_ships_landing_mode_toggle=ШАССИ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_locktarget_attacker_inview=АТАКУЮЩАЯ ЦЕЛЬ (В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_attackers_fwd=АТАКУЮЩАЯ ЦЕЛЬ (ЦИКЛ) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_hostiles_fwd=ЦЕЛЬ ВРАГ (ЦИКЛ) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=ЦЕЛЬ (В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ) ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=ВРАЖДЕБНАЯ ЦЕЛЬ (В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=ТИП ЛАЗЕРА (СБОР) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=ТИП ЛАЗЕРА (ДРОБЛЕНИЕ) ui_controlhint_ships_mining_consumable=МОДУЛИ ДОБЫЧИ ui_controlhint_ships_mining_fire=ЗАДЕЙСТВОВАТЬ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=РЕЖИМ ДОБЫЧИ МИНЕРАЛОВ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_mining_power_range=МОЩНОСТЬ ЛАЗЕРА ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=ЗАРЯДИТЬ БОЛЬШЕ РАКЕТ ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=ЗАРЯДИТЬ РАКЕТЫ +/- ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=СБРОС СЧЁТЧИКА ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=ВЫБОР РАКЕТ (ВПЕРЁД) ui_controlhint_ships_missileMode_launch=ЗАПУСК РАКЕТЫ ui_controlhint_ships_missileMode_toggle=РЕЖИМ ОПЕРАТОРА РАКЕТ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_docking=КАНАЛ СВЯЗИ (ЗАПРОС ДОКА) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_landing=КАНАЛ СВЯЗИ (ЗАПРОС ПОСАДКИ) ui_controlhint_ships_pin=КОНТАКТ ui_controlhint_ships_power_toggle=ПИТАНИЕ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_qtm_boost=КВАНТОВОЕ УСКОРЕНИЕ ui_controlhint_ships_qtm_engage=ЗАДЕЙСТВОВАТЬ КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ui_controlhint_ships_qtm_toggle=РЕЖИМ КП (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=БЛОКИРОВКА ВРАЩЕНИЯ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=БЛОКИРОВКА ВРАЩЕНИЯ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle=Axis (Toggle) ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle=Beam (Toggle) ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers=Cycle Modifiers (L/R) ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=ПОДВЕС (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=РЕЖИМ УТИЛИЗАЦИИ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=МАКС. СКОРОСТЬ +/- ui_controlhint_ships_seat_eject=КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ ui_controlhint_ships_seat_exit=ВСТАТЬ ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=ВЫЙТИ ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=ДВИЖЕНИЕ (СТОРОНЫ) ui_controlhint_ships_strafe_z=ДВИЖЕНИЕ (ВЕРТИКАЛЬНОЕ) ui_controlhint_ships_strafe_z_down=СМЕЩЕНИЕ (ВНИЗ) ui_controlhint_ships_strafe_z_up=СМЕЩЕНИЕ (ВВЕРХ) ui_controlhint_ships_target_request_docking=ВЫЗВАТЬ (ЗАПРОС НА СТЫКОВКУ) ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=УСКОРЕНИЕ ui_controlhint_ships_thrusters_toggle=МАНЕВРОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_volatileCargo_jettison=СБРОСИТЬ ГРУЗ ui_controlhint_sip_drink=ГЛОТНУТЬ ui_controlhint_slide=ПОДКАТ ui_controlhint_sprint=БЕГ ui_controlhint_stabilize=ЗАДЕРЖАТЬ ДЫХАНИЕ ui_controlhint_swap_wheel_cancel=ВЫХОД/ОТМЕНА ui_controlhint_swap_wheel_page_navigate=СТРАНИЦЫ ui_controlhint_swap_wheel_select=ВЫБРАТЬ ui_controlhint_takedown_lethal=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ (УБИЙСТВО) ui_controlhint_takedown_none_lethal=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ (НЕСМЕРТЕЛЬНАЯ) ui_controlhint_throw=БРОСОК ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=ПРИЦЕЛИВАНИЕ (ВЫХОД) ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=ПРИЦЕЛИТЬСЯ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ (ВЫЙТИ) ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=БЕГ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=БЕГ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_toggle_attachment=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=РЕЖИМ ОТСОЕДИНЕНИЯ ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=ДЛИНА ЛУЧА ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=ВРАЩЕНИЕ ОБЪЕКТА ui_controlhint_tractorbeam_traversal_mode=РЕЖИМ ЛИНЕЙНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ui_controlhint_turret_firemode_toggle=РЕЖИМ СТРЕЛЬБЫ ui_controlhint_turret_gyromode=РЕЖИМ ГИРОСКОПА ui_controlhint_turret_look_pis_powerOff=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ (ВКЛ ПИТАНИЕ) ui_controlhint_turret_seat_exit_toexterior=ПОКИНУТЬ ТЕХНИКУ ui_controlhint_unarmed_block=БЛОК БЕЗ ОРУЖИЯ ui_controlhint_unarmed_heavy_attack=СИЛЬНАЯ АТАКА ui_controlhint_unarmed_light_attack=БЫСТРАЯ АТАКА ui_controlhint_up=ВВЕРХ ui_controlhint_visor_dirty_wipe=ПРОТЕРЕТЬ ВИЗОР ui_controlhint_visor_wipe=ПРОТЕРЕТЬ ВИЗОР ui_controlhint_weapon=ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ ui_controlhint_weapon_block=БЛОК ОРУЖИЕМ ui_controlhint_weapon_customize=НАСТРОИТЬ ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=ПРИСПОСОБЛЕНИЕ (ЛЕЧЕНИЕ) ui_controlhint_weapon_quick=БЫСТРЫЙ ВЫБОР ОРУЖИЯ ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=ОТПУСТИТЬ ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=ЗАПУСК ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=СКОЛЬЗИТЬ ПО ПОВЕРХНОСТИ ui_controlhint_zeroing=ДИСТ. ПРИЦЕЛИВАНИЯ +/- ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=АВТО (ДИСТ. ПРИЦЕЛИВАНИЯ) ui_controlsSettings=Настройки игры ui_copy=Копировать ui_cut=Вырезать ui_date_format=%d/%d/%d ui_deselect=Отменить выбор ui_destDropDownLabel=Выбрать пункт назначения ui_dest_cargo=ГРУЗОВОЙ ЦЕНТР ui_dest_clinic=КЛИНИКА ui_dest_commercial=ГАЛЕРЕЯ ui_dest_entry_exit=ЦЕНТР И АНГАРЫ ui_dest_entry_pyro=ВХОД НА СТАНЦИЮ ui_dest_habs=ЖИЛЫЕ ЗОНЫ ui_dest_javelin_tour=ТУР ПО JAVELIN ui_dest_lowerdecks,P=НИЖНИЕ ПАЛУБЫ ui_dest_maintenanceshaft_01=СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ 01 ui_dest_maintenanceshaft_02=СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ 02 ui_dest_maintenanceshaft_03=СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ 03 ui_dest_maintenanceshaft_04=СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ 04 ui_dest_maintenanceshaft_05=СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ 05 ui_dest_maintenanceshaft_06=СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ 06 ui_dest_refinery=ПРОМЗОНА ui_dest_security_dock=ДОК БЕЗОПАСНОСТИ ui_dest_security_dock_a_deck=ПАЛУБА ЗАЩИЩЁННОГО ДОКА A ui_dest_security_dock_b_deck=ПАЛУБА ЗАЩИЩЁННОГО ДОКА B ui_dest_security_dock_c_deck=ПАЛУБА ЗАЩИЩЁННОГО ДОКА C ui_dest_workerarea,P=ЗОНА РАБОТНИКА ui_destinationSelector=НАЗНАЧЕНИЕ ui_diag_no=НЕТ ui_diag_ok=Ok ui_diag_yes=ДА ui_disconnect_cause_anticheat=Античит ui_disconnect_cause_anticheat_error=Античит столкнулся с ошибкой ui_disconnect_cause_anticheat_timeout=Время ожидания при инициализации Античита истекло ui_disconnect_cause_anticheat_violation=Античит обнаружил нарушение целостности файла ui_disconnect_cause_authentication_failed=Ошибка аутентификации:\nСервер отклонил неавторизованную попытку соединения.\nПожалуйста, попробуйте ещё раз. ui_disconnect_cause_banned=Забанен:\nЭта учётная запись пользователя была заблокирована. ui_disconnect_cause_cant_connect=Ошибка подключения:\nСоединение с сервером невозможно.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_disconnect_cause_class_registry_mismatch=Не совпадение реестра классов:\nДисконект из-за несовпадения данных с сервером.\nПожалуйста, запустите лаунчер игры от администратора и проверьте что игра обновлена до последней версии. ui_disconnect_cause_connect_timeout=Тайм-аут соединения:\nТайм-аут соединения к серверу.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_disconnect_cause_context_corruption=Связь нарушена:\nРазъединение по причине внутренней ошибки сети. ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=Не удалось создать корабль:\nПожалуйста, выберите корабль и повторите попытку ещё раз. ui_disconnect_cause_game_already_started=Игровая сессия уже стартовала:\nИгровой режим не разрешает присоединение в середине игры.\nЧтобы найти другую игру к которой вы сможете присоединится попытайтесь снова с меню. ui_disconnect_cause_game_error=Ошибка игры:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и была отключена. ui_disconnect_cause_global_ban1=Глобальный бан(1):\nАккаунт пользователя был заблокирован. ui_disconnect_cause_globally_banned=Глобальный бан:\nАккаунт пользователя был заблокирован. ui_disconnect_cause_kicked=Изгнание:\nПользователь инициировал изгнание с сервера. ui_disconnect_cause_kicked_friendly_fire=Урон по своим:\nОтключен из-за слишком частого нанесения урона по своим. ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=Смерть преступника:\nПогиб на высоком уровне розыска. ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=Плохое соединение:\nОтсоединён из-за плохого качества соединения.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_disconnect_cause_kicked_idling=Бездействие:\nОтсоединен из-за слишком долгого бездействия. ui_disconnect_cause_no_controller=Нет контроллера:\nПожалуйста, убедитесь что ваша клавиатура, мышь и контроллер правильно подключены. ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=DirectX 11 не найден:\nДля запуска Star Citizen требует минимум DirectX 11. ui_disconnect_cause_nub_destroyed=Новичок отключен:\nНовичок был отключен. ui_disconnect_cause_protocol_error=Ошибка протокола:\nНекорректный сетевой пакет вызвал разъединение. ui_disconnect_cause_resolve_failed=Ошибка допуска:\nОшибка получения адреса сетевого узла.\nЕсли проблема не устранена, пожалуйста, проверьте подключение к интернету и настройки DNS. ui_disconnect_cause_serialized_component_mismatch=Несоответствие сериализатора:\nВерсия сетевого сериализатора клиента отличается от версии на сервере.\nПожалуйста, запустите лаунчер игры от администратора и проверьте что игра обновлена до последней версии. ui_disconnect_cause_server_full=Сервер полный:\nВыбранный инстанс заполнен.\nПожалуйста, попробуйте ещё раз. ui_disconnect_cause_session_ended=Сеанс закончен:\nСессия завершена. ui_disconnect_cause_socket_send=Ошибка сокета:\nНевозможно отправить данные.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_disconnect_cause_timeout=Соединение потеряно:\nКлиент игры потерял соединение с игровым сервером. ui_disconnect_cause_unknown=Неизвестно:\nОбнаружена неизвестная ошибка. ui_disconnect_cause_user_requested=Запрос пользователя:\nДействие пользователя вызвало отключение. ui_disconnect_cause_version_mismatch=Несоответствие версий:\nПожалуйста, запустите загрузчик с правами администратора и убедитесь что игра обновлена до последней версии. ui_disconnect_cause_view_state=Ошибка просмотра состояния:\nПроизошла ошибка во время изменения состояния просмотра. ui_disconnect_unlocalized_error=Не локализованная ошибка ui_disconnect_warning_anticheat=Защищённая среда Античита не подтверждена ui_disconnected_body=Пожалуйста, проверьте подключение ui_disconnected_title=СИГНАЛ ОТСУТСТВУЕТ ui_ea_LobbyConnection_Message=Получение информации лобби ui_ea_MissingBadgeTooltip=Вы не имеете требуемых разрешений для доступа к этому экрану ui_error_type_disconnection_cause=Разъединение ui_error_type_lobby_error=Ошибка лобби ui_error_type_lobby_internal_error=Внутренняя ошибка лобби ui_error_type_services_connection=Службы CIG ui_escortPayoutLabel=aUEC в минуту ui_flight_strafe_forward_back_rel=Тяга — Вперёд/назад (Относ.) ui_game_popup_error=ОШИБКА — %s (КОД %i)\n%s ui_hacking_BLTR=СИНИЙ ТРЕУГОЛЬНИК ui_hacking_BootCode=импорт Данных\nимпорт BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 — speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nИнициализация приложения\n\nПопытка подключения к хосту ...........................\n\n\nПодключение установлено _ ui_hacking_BootProgress=ЗАПУСТИТЬ ПРОГРЕСС ui_hacking_BootSequence=ЗАПУСТИТЬ ЦЕПОЧКУ ui_hacking_BootStatus=ЗАПУСТИТЬ СТАТУС ui_hacking_Crypto_Key=КРИПТО_КЛЮЧ ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 ui_hacking_Tigersclaw=TIGERSCLAW ui_hacking_ability=ОСОБЕННОСТЬ ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] ui_hacking_ability_activate_name=Decrypt ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat ui_hacking_ability_activate_tooltip=Расшифровывает данные в вашем текущем узле, позволяет соединить фрагменты данных.\nКлавиши: [F] или [ЛКМ] ui_hacking_ability_countdown_prefix=В- ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=с ui_hacking_ability_insert_node=ТОЧКА ВХОДА ui_hacking_ability_node_insertion=ВХОД В ТОЧКУ ui_hacking_ability_ping_hotkey=[TAB] ui_hacking_ability_ping_name=Ping ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat ui_hacking_ability_ping_tooltip=Открывает текущую сеть и ближайшие узлы. Цель — текущий узел.\nКлавиша: [TAB] ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] ui_hacking_ability_slowdown_name=DDoS ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=Запускает атаку отказа в обслуживании. Заполняет систему-цель, замедляет действие антивирусной системы.\nКоманда: DDOS\nКлавиша: [Q] ui_hacking_ability_state_charge_up=ВЫГРУЗКА ui_hacking_ability_state_cool_down=ОТКАТ ui_hacking_ability_state_in_use=ВСТРАИВАЕТСЯ ui_hacking_ability_state_invalid=НЕДОСТУПНО ui_hacking_ability_state_stand_by=ГОТОВО ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] ui_hacking_ability_swap_name=SWAP ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat ui_hacking_ability_swap_tooltip=Меняет местами узлы в сети для создания новых маршрутов.\nКлавиша: [S] ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] ui_hacking_ability_wrap_name=Wrap ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat ui_hacking_ability_wrap_tooltip=Перейти к противоположной части сети если два противоположных узла имеют внешнее подключение.\nКлавиша: [E] ui_hacking_abort=ВЫЙТИ ИЗ ПРОГРАММЫ ВЗЛОМА ui_hacking_abort_cancel=НЕТ, ПРОДОЛЖИТЬ ВЗЛОМ ui_hacking_abort_confirm=ДА, ПРЕКРАТИТЬ ВЗЛОМ ui_hacking_abort_warning=Уверены, что хотите выйти из программы взлома? ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=Выход приведёт к оповещению служб безопасности! ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=Выход безопасен и не приведёт к оповещению служб безопасности. ui_hacking_access_denied=ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН ui_hacking_access_granted=ДОСТУП РАЗРЕШЁН ui_hacking_chip_required=ТРЕБУЕТСЯ ХАКЕРСКИЙ ЧИП ui_hacking_device_chip_uses_remaining=ОСТАЛОСЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЙ ЧИПА: ui_hacking_device_required=ТРЕБУЕТСЯ УСТРОЙСТВО ВЗЛОМА ui_hacking_fail_denied=ОТКАЗАНО ui_hacking_fail_error=ОШИБКА ui_hacking_fail_your_access_is=ВАШИ ПРАВА ui_hacking_help=ПОМОЩЬ ui_hacking_help_controls_heading=Как управлять вашим агентом ui_hacking_help_controls_title=УПРАВЛЕНИЕ ui_hacking_help_readme=ПАМЯТКА ui_hacking_highlight_target_id=ПОДСВЕТИТЬ ЦЕЛЬ ui_hacking_input_movement=W, A, S, D — ПЕРЕМЕЩЕНИЕ АГЕНТА ui_hacking_input_rotate_camera=Сред. клавиша мыши (Удерж.) + ОсиХУ — Вращение камеры ui_hacking_input_rotate_node=Сред. клавиша мыши (Вверх/Вниз) — Вращать заменяемый узел ui_hacking_input_scheme=СХЕМА ВВОДА: ui_hacking_input_scheme_legacy=УСТАРЕВШАЯ ui_hacking_input_scheme_swapHold=УДЕРЖИВАТЬ ЗАМЕНУ ui_hacking_input_scheme_swapToggle=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ ЗАМЕНУ ui_hacking_input_toggle_ability_mode= ui_hacking_input_use_ability=ЛКМ — Использовать способность замены ui_hacking_instagate_hack=ВЗЛОМАТЬ ui_hacking_login_admin=АДМИНИСТРАТОР ui_hacking_login_password=ПАРОЛЬ: ui_hacking_login_password_hidden=***** ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB ui_hacking_login_username=ЛОГИН: ui_hacking_move_target_id=ПЕРЕМЕЩАТЬ ЦЕЛЬ ui_hacking_node=ТОЧКА ui_hacking_node_crossing=ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ui_hacking_node_current=ТЕКУЩАЯ ТОЧКА ui_hacking_node_id_separator=, ui_hacking_node_id_x_0=A ui_hacking_node_id_x_1=B ui_hacking_node_id_x_2=C ui_hacking_node_id_x_3=D ui_hacking_node_id_x_4=E ui_hacking_node_id_x_5=F ui_hacking_node_id_x_6=G ui_hacking_node_id_x_7=H ui_hacking_node_id_x_8=I ui_hacking_node_id_x_9=J ui_hacking_node_id_x_invalid=- ui_hacking_node_id_x_unknown=? ui_hacking_node_id_y_0=1 ui_hacking_node_id_y_1=2 ui_hacking_node_id_y_2=3 ui_hacking_node_id_y_3=4 ui_hacking_node_id_y_4=5 ui_hacking_node_id_y_5=6 ui_hacking_node_id_y_6=7 ui_hacking_node_id_y_7=8 ui_hacking_node_id_y_8=9 ui_hacking_node_id_y_9=10 ui_hacking_node_id_y_invalid=- ui_hacking_node_id_y_unknown=? ui_hacking_node_n=Т ui_hacking_node_straigth=КОРИДОР ui_hacking_node_tjunction=УЗЕЛ ui_hacking_node_turn=ПОВОРОТ ui_hacking_objectives_header=ЦЕЛИ ui_hacking_objectives_type_A=ТИП A ui_hacking_objectives_type_B=ТИП B ui_hacking_objectives_type_C=ТИП C ui_hacking_pickup=ЦЕЛЬ ui_hacking_pseudocode=if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n{\n nodePos.x = pInsertionSlot->xPos;\n nodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\n currentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\n wallEffect = 1.0f;\n nodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n } ui_hacking_rotation=ПОВОРОТ ТОЧКИ ui_hacking_rotation_input_clockwise=E ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q ui_hacking_software_name=haXX-2000 ui_hacking_splash_screen_loading=ЗАГРУЗКА ПРОГРАММЫ ВЗЛОМА ui_hacking_splash_screen_success=УСПЕШНЫЙ ВЗЛОМ ui_hacking_swap_target_id=ЗАМЕНИТЬ ЦЕЛЬ ui_hacking_terminal= ui_hacking_terminal_ability_charge_up=ВЫПОЛНЕНИЕ... ui_hacking_terminal_ability_cool_down=ПЕРЕЗАРЯДКА ui_hacking_terminal_ability_in_use=ВЫПОЛНЯЕТСЯ... ui_hacking_terminal_ability_stand_by=ГОТОВО ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_enter=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обнаружена подозрительная активность. ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_exit=Подозрительная активность не обнаружена ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обнаружено вредоносное ПО! ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=ВРЕДОНОСНОЕ ПО НЕ ОБНАРУЖЕНО ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=Замена завершена. ui_hacking_terminal_async_process_separator======================================= ui_hacking_terminal_command_commands=КОМАНДЫ ui_hacking_terminal_command_commands_desc=Выводит список команд ui_hacking_terminal_command_commands_screen=Наберите "HELP" чтобы получить помощь в использовании терминала.\nНаберите "COMMANDS" для получения списка всех доступных команд. ui_hacking_terminal_command_exit=ВЫХОД ui_hacking_terminal_command_exit_desc=ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ ui_hacking_terminal_command_help=ПОМОЩЬ ui_hacking_terminal_command_help_desc=ПОКАЗЫВАЕТ ЭКРАН ПОМОЩИ ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=Используйте клавиатуру для ввода команд.\nНажмите [Enter/Return] для выполнения команды.\nНажмите [Backspace] чтобы стереть символ.\nИспользуйте [TAB] для автозаполнения команды. ui_hacking_terminal_command_inject=INJECT ui_hacking_terminal_command_inject_completed=Встраивание завершено. ui_hacking_terminal_command_inject_desc=Встраивает троян в слабую точку. Цель — текущий узел ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=Встраивание трояна в уязвимую точку. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=Файл уже заражён. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=Необходимо быть рядом с файлом. ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=Введённая команда распознана, но включает ошибочный аргумент! ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted='%s' является распознанной командой, но включает ошибочный аргумент! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=Команда обрабатывается. Пожалуйста, подождите. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=Команда перезапускается. Пожалуйста, подождите. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=Команда уже используется. Пожалуйста, подождите. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=Введённая команда распознана, но не может быть выполнена! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted='%s' является распознанной командой, но не может быть выполнена. ui_hacking_terminal_command_move=Движение [X] [Y] ui_hacking_terminal_command_move_desc=Установить перемещение к цели\nИспользование: MOVE [X] [Y]\nАтрибуты:\n[X] X координата целевого узла\n[Y] Y координата целевого узла\nПример: MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_formatted=Движение %s %s ui_hacking_terminal_command_move_in_use=Перемещение к целевому узлу ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=Установить перемещение к цели\nИспользование: MOVE [X] [Y]\nАтрибуты:\n[X] X координата целевого узла\n[Y] Y координата целевого узла\nПример: MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=Целевой узел скрыт и не может быть использован. ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=Целевой узел недостижим из текущей сети. ui_hacking_terminal_command_ping=PING ui_hacking_terminal_command_ping_desc=Проверяет текущую сеть и окружающие узлы. ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=Проверка связи с текущими и окружающими сетями ui_hacking_terminal_command_swap=SWAP [X] [Y] [ROT] ui_hacking_terminal_command_swap_desc=Замена целевого узла на узел\nИспользование: SWAP [X] [Y] [ROT]\nАтрибуты:\n[X] X координата целевого узла\n[Y] Y координата целевого узла\n[ROT] Разворот нового узла в градусах\nПример: SWAP A 2 90 ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=ОБМЕНЯТЬ %s %s %s ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=Замена узла сети %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_x=%s не является верной X координатой. Верный диапазон X координат: %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_y=%s не является верной Y координатой. Верный диапазон Y координат: %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s не является верным разворотом. Допустимы развороты: 0, 90, 180, 270 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=Этот узел скрыт и пока не может быть целью. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=Этот узел не может быть целью. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=Резервный узел недоступен. ui_hacking_terminal_command_wrap=WRAP ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=ПЕРЕХОД ВЫПОЛНЕН ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=Эксплуатирование навигационной структуры сети ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=Пожалуйста, укажите ось деформации, например X или Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=Существует несколько возможных направлений искривления. Пожалуйста, укажите ось искривления, например X или Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=Противоположный пограничный узел скрыт. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=Требуется чтобы противоположный пограничный узел имел подключение ведущее за пределы сетевого кластера. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=Требуется пограничный узел с подключением ведущим за пределы сетевого кластера. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=Аргумент %d имеет неверный формат. %s ожидается %s ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=Слишком мало аргументов. Команда ожидает %d аргументов. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=Слишком много аргументов. Команда ожидает %d аргументов. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_type=Аргумент %d имеет неверный тип. %s ожидается %s ui_hacking_terminal_error_invalid_command=не распознана как правильная команда ui_hacking_terminal_error_prefix=ОШИБКА ui_hacking_terminal_error_unknown=НЕИЗВЕСТНАЯ ОШИБКА! ЧТО-ТО ПОШЛО НЕ ТАК. ui_hacking_terminal_error_unrecognized_command=Неизвестная команда. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_captured=Вредоносное ПО изолировано. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_win=Получен личный ключ! ui_hacking_terminal_game_over_manual_exit=ВЫХОД... ui_hacking_terminal_header_active_commands=Активные команды: ui_hacking_terminal_header_command=КОМАНДА: ui_hacking_terminal_link_point_activated=Точка соединения активирована ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=Восстановление файла успешно завершено! ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обнаружен повреждённый файл! Восстановление файла из резервной копии. ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Восстановление файлов отменено! ui_hacking_terminal_link_point_linked=Соединение установлено. ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=Соединение прервано. ui_hacking_terminal_param_type_char=символ ui_hacking_terminal_param_type_coordinate=Координата ui_hacking_terminal_param_type_float=десятичное ui_hacking_terminal_param_type_int=целое ui_hacking_terminal_root=\\Root\ ui_hacking_terminal_software_info=----------------------------------------------------------------\nПомощник по Расшифровке Ключей OS v0.3.15.1\n(c) Blue Triangle Inc. Все права защищены.\n---------------------------------------------------------------- ui_hacking_terminal_system_start_up_intro=Инициализация...\nПодключение...\nПодключение установлено\nПолучаю статус сетевого кластера\nЗагрузка 3D визуализации сети\nПожалуйста, ожидайте... ui_hacking_terminal_system_start_up_outro=Инициализация успешна.\nОжидается пользовательский ввод... ui_hacking_terminal_system_timed_out=Код доступа истёк! ui_hacking_terminal_three_dots=... ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=ВНИМАНИЕ! Антивирусное сетевое сканирование включено ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внутри системы обнаружен Антивирус ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Сети системы скрыты. ui_hacking_terminal_warning_timer_active=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Действующий код доступа истекает ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Действующий код доступа истекает через %sс. ui_hacking_threat_lvl=УРОВЕНЬ УГРОЗЫ ui_hacking_threat_lvl_0=Угрозы не обнаружены ui_hacking_threat_lvl_1=Подозрение на вторжение ui_hacking_threat_lvl_2=НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ТРЕВОГИ ui_hacking_threat_lvl_3=СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ ТРЕВОГИ ui_hacking_threat_lvl_4=ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ТРЕВОГИ ui_hacking_threat_meter=ОБНАРУЖЕНИЕ УГРОЗЫ ui_hacking_threat_point=ОЧКО УГРОЗЫ ui_hacking_threat_points=ОЧКИ УГРОЗЫ ui_hacking_time_elapsed=ВРЕМЕНИ ПРОШЛО: ui_hacking_time_remaining=ВРЕМЕНИ ОСТАЛОСЬ: ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=Узлы изначально не видны. Ваш Агент Tigerclaw обнаруживает Узлы в вашей Сети когда приближается к ним.\n\nTigerclaw также может обнаружить всю Сеть Узлов, а так же окружающие Сетевые Узлы с помощью команды:\nPING\nили\nЗапустите файл PING.bat. ui_hacking_tutorial_fog_of_war_title=РАЗМЕТКА СЕТЕЙ ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_text=Найдите, расшифруйте и соедините все фрагменты важных данных. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_title=СТАТУС СОЕДИНЕНИЯ ФРАГМЕНТОВ ДАННЫХ ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_text=Чтобы успешно преодолеть Систему Безопасности, Tigerclaw необходимо чтобы вы обнаружили, Расшифровали и Соединили вместе несколько Фрагментов Важных Данных, Фр-Ва-Данн, ФрВаДа или ФВД. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_title=ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФРАГМЕНТОВ ВАЖНЫХ ДАННЫХ ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_text=Как только ФВД был обнаружен то потребуется Расшифровка для получения доступа к Соединению.\nПереместите вашего агента HARI на ВФД и Расшифруйте его командой:\nINJC\nили\nзапустите файл INJC.bat. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_title=РАСШИФРОВКА ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_text=Соединение может быть установлено когда два или больше ФВД соответствующих Типов были Расшифрованы и находятся в рамках одной Сети.\n\nКогда все Фрагменты Важных Данных будут соединены, HARI сможет эксплуатировать эти Соединения чтобы дать вам доступ к Системе. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_title=СОЕДИНЕНИЕ ui_hacking_tutorial_movement_text=Система состоит из нескольких сетей. Tigerclaw представляет ваше присутствие внутри Сети как Синий Куб Tigerclaw.\n\nПроследуйте к Узлу вашей сети используя команду:\nGOTO [Node ID]\nили\nНажмите на Узел чтобы запустить файл GOTO.bat на этом Узле.\n ui_hacking_tutorial_movement_title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПО ВАШЕЙ СЕТИ ui_hacking_tutorial_overview_text=Интерфейс дополненной реальности BlueTriangle Tigerclaw. Tigerclaw это помощник по перемещению по сетям безопасности и инструмент визуализации, который выводит детали цифрового вторжения на ваши глазные линзы улучшенной реальности.\n\nTigerclaw уже установил анонимное и безопасное соединение между вашими глазными линзами и целевой системой безопасности. Чтобы успешно преодолеть систему безопасности вам необходимо перемещаться по Узловой Сети чтобы найти, захватить и соединить Фрагменты Данных.\n ui_hacking_tutorial_overview_title=О ПРОГРАММЕ ui_hacking_tutorial_spawning_text=Подключитесь и войдите в Узловую Сеть через любой доступный Порт Узла введя команду:\nCNCT [COORD]\nили\nнажмите на Порт Узла чтобы запустить файл GOTO.bat. ui_hacking_tutorial_spawning_title=ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К СЕТИ УЗЛОВ ui_hacking_tutorial_sub_title=Как использовать ваш интерфейс дополненной реальности BlueTriangle Tigerclaw. ui_hacking_tutorial_swap_text=Вы можете поменять Узлы между собой чтобы изменить Сети используя команду:\nSWAP [Node ID] [Rotation]\nили\nНажав на Узел для запуска файла SWAP.bat.\n ui_hacking_tutorial_swap_title=ЗАМЕНА УЗЛОВ\n ui_hacking_tutorial_title=ПРОЧТИ.МЕНЯ ui_helper_IssuesDetected=Обнаружены проблемы ui_helper_ItemSelection=Выберите предмет для подключения к порту ui_helper_PortSelection=Выберите порт для изменения ui_helper_SubmenuDescription=Все экземпляры в настоящее время установлены на других кораблях. Пожалуйста, выберите, с какого перенести элемент: ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Стандартные настройки для T.16000M + TWCS тяга от Thrustmaster. ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M Dual ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Стандартные настройки для T.16000M Dual рукоятями от Thrustmaster. ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M, для правой руки ui_input_TM_T16000M_right_desc=Стандартные настройки для T.16000M для правой руки от Thrustmaster. ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Стандартные настройки для Thrustmaster T.Flight HOTAS X. ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Стандартные настройки для Thrustmaster Warthog HOTAS, без педалей. ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=Thrustmaster Warthog HOTAS + Педали ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Стандартные настройки для Thrustmaster Warthog HOTAS, включая педали. ui_input_gameglass_keyboard=Клавиатура от GameGlass ui_input_gameglass_keyboard_desc=Стандартные настройки для клавиатуры GameGlass. ui_input_vkb_nxt_pr_dual=VKB Gladiator NXT Premium Dual ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=Стандартные настройки для VKB Gladiator NXT Premium Dual, с рукоятями. ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium Dual ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=Стандартные настройки для VKB SCG Premium Dual, с рукоятями. ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=ЗАЩ. ДОК A ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=ЗАЩ. ДОК B ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=ЗАЩ. ДОК C ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=AEGIS — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=Anvil — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=AOPOA, Banu, Esperia — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_ARGO_MISC=ARGO, MISC — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_BestInShow=Best in Show — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=Drake — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=Kruger Intergalactic, Consolidated Industries, Tumbril — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Origin — ЗАЛ А ui_interactor_Anniversary2019_RSI=RSI — ЗАЛ А ui_interactor_B1=Этаж B1 ui_interactor_B10=Этаж B10 ui_interactor_B2=Этаж B2 ui_interactor_B3=Этаж B3 ui_interactor_B4=Этаж B4 ui_interactor_B5=Этаж B5 ui_interactor_B6=Этаж B6 ui_interactor_B7=Этаж B7 ui_interactor_B8=Этаж B8 ui_interactor_B9=Этаж B9 ui_interactor_Bridge=МОСТИК ui_interactor_Bridge_Airlock=ШЛЮЗ МОСТИКА ui_interactor_CC19_Atrium=АТРИУМ ui_interactor_CC19_Maintenance=ОБСЛУЖИВАНИЕ ui_interactor_CC19_Research=ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ui_interactor_CC19_ServerFarm=СЕРВЕРНАЯ ui_interactor_Hangar=АНГАР ui_interactor_IAE2950_Hall_01=ЗАЛ C.O. ui_interactor_IAE2950_Hall_02=ЗАЛ Aegis ui_interactor_IAE2950_Hall_03=ЗАЛ Anvil ui_interactor_IAE2950_Hall_04=ЗАЛ Crusader ui_interactor_IAE2950_Hall_05=ЗАЛ MISC ui_interactor_IAE2950_Hall_06=ЗАЛ Drake ui_interactor_IAE2950_Hall_07=ЗАЛ ИНОПЛАНЕТЯН ui_interactor_IAE2950_Hall_08=ЗАЛ Origin ui_interactor_IAE2950_Hall_09=ЗАЛ RSI ui_interactor_IAE2950_Hall_10=ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ ui_interactor_IAE2950_Lobby=ВЫСТАВКА: ХОЛЛ ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=РАЗВЯЗКА IFCS ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=РЕЖИМ ПОЛЁТА IFCS ui_interactor_Invictus2020_Group1=ЗАЛ КОРАБЛЕЙ: RSI, Origin ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=ЗАЛ ТЕХНИКИ: RSI, Tumbril, Origin, Anvil ui_interactor_Invictus2020_Group2=ЗАЛ КОРАБЛЕЙ: Anvil Aerospace ui_interactor_Invictus2020_Group3=ЗАЛ КОРАБЛЕЙ: Aegis Dynamics ui_interactor_Invictus2020_Group4=ЗАЛ КОРАБЛЕЙ: ПОДДЕРЖКА И ЛОГИСТИКА ui_interactor_Invictus2020_Group5=ЗАЛ КОРАБЛЕЙ: Drake DefenseCon ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=ДЕФЕНСКОН ui_interactor_Invictus_conventionhall=КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ ui_interactor_Main_Deck=ГЛАВНАЯ ПАЛУБА ui_interactor_QD_Off=КБ ОТКЛ ui_interactor_QD_On=КБ ВКЛ ui_interactor_QDampener_Activate=КВ ПОДАВЛЕНИЕ — ВКЛЮЧИТЬ ui_interactor_QDampener_Deactivate=КВ ПОДАВЛЕНИЕ — ВЫКЛЮЧИТЬ ui_interactor_QED_Off=ОТКЛЮЧИТЬ КПУ ui_interactor_QED_On=ВКЛЮЧИТЬ КПУ ui_interactor_QSnare_Cancel=КВ ЛОВУШКА — ОТМЕНИТЬ ui_interactor_QSnare_Charge=КВ ЛОВУШКА — ЗАРЯДИТЬ ui_interactor_QSnare_Initiate=КВ ЛОВУШКА — ИНИЦИАЦИЯ ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=КОСМОПОРТ TEASA ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=ПАВИЛЬОН CRUSADER ui_interactor_ST2_GreenCircle=Green Circle: ХОЛЛ ui_interactor_ST2_commercial_platform=ЦЕНТР CLOUDVIEW ui_interactor_ST2_industrial_platform=ПРОМЫШЛЕННАЯ ПЛАТФОРМА PROVIDENCE ui_interactor_ST2_spaceport=КОСМОПОРТ AUGUST DUNLOW ui_interactor_ST2_transit_commercial=СТАНЦИЯ CLOUDVIEW ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=СТАНЦИЯ VISION ui_interactor_ST2_transit_generic=СТАНЦИЯ ШАТТЛОВ ui_interactor_ST2_transit_industrial=СТАНЦИЯ PROVIDENCE ui_interactor_ST2_transit_spaceport=СТАНЦИЯ DUNLOW ui_interactor_ST2_voyager_bar=БАР Voyager ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=Adira Falls: ХОЛЛ ui_interactor_ST3_ION_Centermass=CenterMass ui_interactor_ST3_ION_Lobby=IO-North: ХОЛЛ ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНТР BEVIC ui_interactor_ST3_Transit_central=Площадь Area18 ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=КОСМОПОРТ ПАМЯТИ RIKER ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=ЗАЛ APEX ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=ЗАЛ ZENITH ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=ЦЕНТР TOBIN ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОСМОПОРТ ui_interactor_aegs_001=AEGIS DYNAMICS — ЗАЛ А ui_interactor_aegs_002=AEGIS DYNAMICS — ЗАЛ Б ui_interactor_aegs_003=ПАВИЛЬОН IDRIS ui_interactor_anvil_001=ЗАЛ ANVIL AEROSPACE ui_interactor_aopoatumbril_001=ВЫСТАВКА ЭКЗОТИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ui_interactor_basement=ПОДВАЛ ui_interactor_call_elevator=ВЫЗВАТЬ ЛИФТ ui_interactor_call_shuttle=ВЫЗВАТЬ ШАТТЛ ui_interactor_cancel=ОТМЕНА ui_interactor_capture=ЗАХВАТИТЬ ui_interactor_cargodeck_01=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 01 ui_interactor_cargodeck_02=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 02 ui_interactor_cargodeck_03=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 03 ui_interactor_cargodeck_04=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 04 ui_interactor_cargodeck_05=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 05 ui_interactor_cargodeck_06=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 06 ui_interactor_cargodeck_07=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 07 ui_interactor_cargodeck_08=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 08 ui_interactor_cargodeck_09=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 09 ui_interactor_cargodeck_10=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 10 ui_interactor_cargodeck_11=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 11 ui_interactor_cargodeck_12=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 12 ui_interactor_cargodeck_13=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 13 ui_interactor_cargodeck_14=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 14 ui_interactor_cargodeck_15=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 15 ui_interactor_cargodeck_16=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 16 ui_interactor_cargodeck_17=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 17 ui_interactor_cargodeck_18=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 18 ui_interactor_cargodeck_19=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 19 ui_interactor_cargodeck_20=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 20 ui_interactor_cargodeck_21=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 21 ui_interactor_cargodeck_22=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 22 ui_interactor_cargodeck_23=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 23 ui_interactor_cargodeck_24=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 24 ui_interactor_cargodeck_25=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 25 ui_interactor_cargodeck_26=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 26 ui_interactor_cargodeck_27=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 27 ui_interactor_cargodeck_28=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 28 ui_interactor_cargodeck_29=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 29 ui_interactor_cargodeck_30=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 30 ui_interactor_cargodeck_31=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 31 ui_interactor_cargodeck_32=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 32 ui_interactor_cargodeck_33=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 33 ui_interactor_cargodeck_34=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 34 ui_interactor_cargodeck_35=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 35 ui_interactor_cargodeck_36=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 36 ui_interactor_cargodeck_37=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 37 ui_interactor_cargodeck_38=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 38 ui_interactor_cargodeck_39=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 39 ui_interactor_cargodeck_40=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 40 ui_interactor_cargodeck_41=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 41 ui_interactor_cargodeck_42=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 42 ui_interactor_cargodeck_43=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 43 ui_interactor_cargodeck_44=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 44 ui_interactor_cargodeck_45=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 45 ui_interactor_cargodeck_46=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 46 ui_interactor_cargodeck_47=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 47 ui_interactor_cargodeck_48=ВНЕШ. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ 48 ui_interactor_carrack_Cartography=КАРТОГРАФИЧЕСКАЯ ПАЛУБА ui_interactor_carrack_LowerEngineering=НИЖНИЙ ИНЖЕНЕРНЫЙ ui_interactor_carrack_UpperEngineering=ВЕРХНИЙ ИНЖЕНЕРНЫЙ ui_interactor_carrack_armoury=ОРУЖЕЙНАЯ ui_interactor_carrack_cargopod=ГРУЗОВОЙ ОТСЕК ui_interactor_carrack_catwalk=ГРУЗОВОЙ МОСТИК ui_interactor_carrack_crew_deck=ЖИЛАЯ ПАЛУБА ui_interactor_carrack_garage=НИЖНЯЯ ПАЛУБА ui_interactor_carrack_lowerbridge=НИЖНИЙ МОСТИК ui_interactor_carrack_technical=ТЕХНИЧЕСКАЯ ПАЛУБА ui_interactor_carrack_upperbridge=ВЕРХНИЙ МОСТИК ui_interactor_carry=ВЗЯТЬ В РУКИ ui_interactor_close=ЗАКРЫТЬ ui_interactor_close_Interior=ЗАКРЫТЬ ИНТЕРЬЕР ui_interactor_close_cargo_bay=ЗАКРЫТЬ ГРУЗОВОЙ ЛЮК ui_interactor_close_copilot_canopy=ЗАКРЫТЬ КАБИНУ ВТОРОГО ПИЛОТА ui_interactor_close_door=ЗАКРЫТЬ ДВЕРЬ ui_interactor_close_exterior=ЗАКРЫТЬ ВНЕШНИЕ ЛЮКИ ui_interactor_close_front_cargo_bay=ЗАКРЫТЬ ПЕРЕДНИЙ ГРУЗОВОЙ ЛЮК ui_interactor_close_front_hangar_doors=ЗАКРЫТЬ ПЕРЕДНИЕ ДВЕРИ АНГАРА ui_interactor_close_ladder=УБРАТЬ ЛЕСТНИЦУ ui_interactor_close_left_door=ЗАКРЫТЬ ЛЕВУЮ ДВЕРЬ ui_interactor_close_lower_turret=ЗАКРЫТЬ СТВОРКИ НИЖНЕЙ ТУРЕЛИ ui_interactor_close_pilot_canopy=ЗАКРЫТЬ КАБИНУ ПИЛОТА ui_interactor_close_ramp=ОПУСТИТЬ РАМПУ ui_interactor_close_rear_cargo_bay=ЗАКРЫТЬ ЗАДНИЙ ГРУЗОВОЙ ЛЮК ui_interactor_close_rear_hangar_doors=ЗАКРЫТЬ ЗАДНИЕ ДВЕРИ АНГАРА ui_interactor_close_right_door=ЗАКРЫТЬ ПРАВУЮ ДВЕРЬ ui_interactor_close_upper_turret=ЗАКРЫТЬ СТВОРКИ ВЕРХНЕЙ ТУРЕЛИ ui_interactor_comms=СВЯЗЬ ui_interactor_deploy=РАЗВЕРТЫВАНИЕ ui_interactor_deploy_gun=РАЗВЕРНУТЬ ТЯЖЁЛЫЙ ПУЛЕМЁТ ui_interactor_deploy_missile=РАЗВЕРНУТЬ РАКЕТНУЮ УСТАНОВКУ ui_interactor_dismount=СЛЕЗТЬ ui_interactor_dockingport_01=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 01 ui_interactor_dockingport_02=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 02 ui_interactor_dockingport_03=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 03 ui_interactor_dockingport_04=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 04 ui_interactor_dockingport_05=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 05 ui_interactor_dockingport_06=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 06 ui_interactor_dockingport_07=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 07 ui_interactor_dockingport_08=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 08 ui_interactor_dockingport_09=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 09 ui_interactor_dockingport_10=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 10 ui_interactor_dockingport_11=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 11 ui_interactor_dockingport_12=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 12 ui_interactor_dockingport_13=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 13 ui_interactor_dockingport_14=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 14 ui_interactor_dockingport_15=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 15 ui_interactor_dockingport_16=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 16 ui_interactor_dockingport_17=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 17 ui_interactor_dockingport_18=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 18 ui_interactor_dockingport_19=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 19 ui_interactor_dockingport_20=СТЫКОВОЧНЫЙ ПОРТ 20 ui_interactor_doors_TEMP=ВНЕШНИЕ ДВЕРИ ui_interactor_drake_001=ВЫСТАВКА DRAKE INTERPLANETARY ui_interactor_drop=БРОСИТЬ ui_interactor_eject=КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ ui_interactor_elevator=ЛИФТ ui_interactor_elevator_called=ЛИФТ ВЫЗВАН ui_interactor_elevator_door_open_symbol=<|> ui_interactor_elevator_down=СПУСТИТЬСЯ ui_interactor_elevator_roof=КРЫША ui_interactor_elevator_up=ПОДНЯТЬСЯ ui_interactor_engage_systems=АКТИВИРОВАТЬ СИСТЕМЫ ui_interactor_engine_off=ДВИГАТЕЛЬ: ОТКЛ ui_interactor_engine_on=ДВИГАТЕЛЬ: ВКЛ ui_interactor_enter=ВОЙТИ ui_interactor_enter_atc_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ДИСПЕТЧЕРА ПОЛЁТОВ ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=ЗАНЯТЬ НИЖНЮЮ ПЕРЕДНЮЮ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=ЗАНЯТЬ НИЖНЮЮ ЗАДНЮЮ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=ЗАНЯТЬ ПЕРЕДНЮЮ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_enter_gunner_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО СТРЕЛКА ui_interactor_enter_pilot_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ПИЛОТА ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=ЗАНЯТЬ МЕСТО ПИЛОТА — НЕВЕСОМОСТЬ ui_interactor_enter_prisoner_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ЗАКЛЮЧЁННОГО ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=ЗАНЯТЬ ЗАДНЮЮ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_enter_ship=ВОЙТИ В КОРАБЛЬ ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=ЗАНЯТЬ ВЕРХНЮЮ ПЕРЕДНЮЮ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=ЗАНЯТЬ ВЕРХНЮЮ ЗАДНЮЮ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_enter_zerog=ВОЙТИ — НЕВЕСОМОСТЬ ui_interactor_exit=ВЫЙТИ ui_interactor_exit_bed=ВСТАТЬ С КРОВАТИ ui_interactor_exit_front=ВЫЙТИ ВПЕРЁД ui_interactor_exit_left=ВЫЙТИ ВЛЕВО ui_interactor_exit_prisoner_seat=ПОКИНУТЬ КРЕСЛО ЗАКЛЮЧЁННОГО ui_interactor_exit_rear=ВЫЙТИ НАЗАД ui_interactor_exit_right=ВЫЙТИ ВПРАВО ui_interactor_exit_seat=ВСТАТЬ ui_interactor_exit_ship=ПОКИНУТЬ КОРАБЛЬ ui_interactor_exit_zerog=ВЫЙТИ — НЕВЕСОМОСТЬ ui_interactor_flight_ready=ЗАПУСТИТЬ ВСЕ СИСТЕМЫ ui_interactor_flip=ПЕРЕВЕРНУТЬ ui_interactor_floor_01=ЭТАЖ 01 ui_interactor_floor_02=ЭТАЖ 02 ui_interactor_floor_03=ЭТАЖ 03 ui_interactor_floor_04=ЭТАЖ 04 ui_interactor_floor_05=ЭТАЖ 05 ui_interactor_floor_06=ЭТАЖ 06 ui_interactor_floor_07=ЭТАЖ 07 ui_interactor_floor_08=ЭТАЖ 08 ui_interactor_floor_09=ЭТАЖ 09 ui_interactor_floor_10=ЭТАЖ 10 ui_interactor_floor_11=ЭТАЖ 11 ui_interactor_floor_12=ЭТАЖ 12 ui_interactor_floor_13=ЭТАЖ 13 ui_interactor_floor_14=ЭТАЖ 14 ui_interactor_floor_15=ЭТАЖ 15 ui_interactor_floor_16=ЭТАЖ 16 ui_interactor_floor_17=ЭТАЖ 17 ui_interactor_floor_18=ЭТАЖ 18 ui_interactor_floor_19=ЭТАЖ 19 ui_interactor_floor_20=ЭТАЖ 20 ui_interactor_floor_21=ЭТАЖ 21 ui_interactor_floor_22=ЭТАЖ 22 ui_interactor_floor_23=ЭТАЖ 23 ui_interactor_floor_24=ЭТАЖ 24 ui_interactor_floor_25=ЭТАЖ 25 ui_interactor_floor_26=ЭТАЖ 26 ui_interactor_floor_27=ЭТАЖ 27 ui_interactor_floor_28=ЭТАЖ 28 ui_interactor_floor_29=ЭТАЖ 29 ui_interactor_floor_30=ЭТАЖ 30 ui_interactor_floor_31=ЭТАЖ 31 ui_interactor_floor_32=ЭТАЖ 32 ui_interactor_floor_33=ЭТАЖ 33 ui_interactor_floor_34=ЭТАЖ 34 ui_interactor_floor_35=ЭТАЖ 35 ui_interactor_floor_36=ЭТАЖ 36 ui_interactor_floor_37=ЭТАЖ 37 ui_interactor_floor_38=ЭТАЖ 38 ui_interactor_floor_39=ЭТАЖ 39 ui_interactor_floor_40=ЭТАЖ 40 ui_interactor_floor_41=ЭТАЖ 41 ui_interactor_floor_42=ЭТАЖ 42 ui_interactor_floor_43=ЭТАЖ 43 ui_interactor_floor_44=ЭТАЖ 44 ui_interactor_floor_45=ЭТАЖ 45 ui_interactor_floor_46=ЭТАЖ 46 ui_interactor_floor_47=ЭТАЖ 47 ui_interactor_floor_48=ЭТАЖ 48 ui_interactor_floor_49=ЭТАЖ 49 ui_interactor_floor_50=ЭТАЖ 50 ui_interactor_garage_01=ГАРАЖ 01 ui_interactor_garage_02=ГАРАЖ 02 ui_interactor_garage_03=ГАРАЖ 03 ui_interactor_garage_04=ГАРАЖ 04 ui_interactor_garage_05=ГАРАЖ 05 ui_interactor_garage_06=ГАРАЖ 06 ui_interactor_garage_07=ГАРАЖ 07 ui_interactor_garage_08=ГАРАЖ 08 ui_interactor_garage_09=ГАРАЖ 09 ui_interactor_garage_10=ГАРАЖ 10 ui_interactor_garage_11=ГАРАЖ 11 ui_interactor_garage_12=ГАРАЖ 12 ui_interactor_garage_13=ГАРАЖ 13 ui_interactor_garage_14=ГАРАЖ 14 ui_interactor_garage_15=ГАРАЖ 15 ui_interactor_garage_16=ГАРАЖ 16 ui_interactor_garage_17=ГАРАЖ 17 ui_interactor_garage_18=ГАРАЖ 18 ui_interactor_garage_19=ГАРАЖ 19 ui_interactor_garage_20=ГАРАЖ 20 ui_interactor_generic_cargo=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА ui_interactor_generic_deck=ПАЛУБА ui_interactor_generic_floor=ЭТАЖ ui_interactor_generic_foyer=ФОЙЕ ui_interactor_generic_garage=ГАРАЖ ui_interactor_generic_hab=ЖИЛАЯ ЗОНА ui_interactor_generic_hangar=АНГАР ui_interactor_generic_lobby=ХОЛЛ ui_interactor_generic_main=ГЛАВНЫЙ ЗАЛ ui_interactor_generic_maintenance=ОБСЛУЖИВАНИЕ ui_interactor_generic_pad=ПЛОЩАДКА ui_interactor_generic_refinery=ОБРАБОТКА ui_interactor_generic_seat=СЕСТЬ ui_interactor_generic_security=ОХРАННАЯ ui_interactor_generic_spaceport=КОСМОПОРТ ui_interactor_ground_floor=ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ ui_interactor_hangar_01=АНГАР 01 ui_interactor_hangar_02=АНГАР 02 ui_interactor_hangar_03=АНГАР 03 ui_interactor_hangar_04=АНГАР 04 ui_interactor_hangar_05=АНГАР 05 ui_interactor_hangar_06=АНГАР 06 ui_interactor_hangar_07=АНГАР 07 ui_interactor_hangar_08=АНГАР 08 ui_interactor_hangar_09=АНГАР 09 ui_interactor_hangar_10=АНГАР 10 ui_interactor_hangar_11=АНГАР 11 ui_interactor_hangar_12=АНГАР 12 ui_interactor_hangar_13=АНГАР 13 ui_interactor_hangar_14=АНГАР 14 ui_interactor_hangar_15=АНГАР 15 ui_interactor_hangar_16=АНГАР 16 ui_interactor_hangar_17=АНГАР 17 ui_interactor_hangar_18=АНГАР 18 ui_interactor_hangar_19=АНГАР 19 ui_interactor_hangar_20=АНГАР 20 ui_interactor_hangar_21=АНГАР 21 ui_interactor_hangar_22=АНГАР 22 ui_interactor_hangar_23=АНГАР 23 ui_interactor_hangar_24=АНГАР 24 ui_interactor_hangar_25=АНГАР 25 ui_interactor_hangar_26=АНГАР 26 ui_interactor_hangar_27=АНГАР 27 ui_interactor_hangar_28=АНГАР 28 ui_interactor_hangar_29=АНГАР 29 ui_interactor_hangar_30=АНГАР 30 ui_interactor_krugerargocnou_001=ЗАЛ НОВИЧКОВ IAE ui_interactor_ladder=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЕСТНИЦУ ui_interactor_landing_system_TEMP=ШАССИ ui_interactor_level_01=УРОВЕНЬ 01 ui_interactor_level_02=УРОВЕНЬ 02 ui_interactor_level_03=УРОВЕНЬ 03 ui_interactor_level_04=УРОВЕНЬ 04 ui_interactor_level_05=УРОВЕНЬ 05 ui_interactor_level_06=УРОВЕНЬ 06 ui_interactor_level_07=УРОВЕНЬ 07 ui_interactor_level_08=УРОВЕНЬ 08 ui_interactor_level_09=УРОВЕНЬ 09 ui_interactor_level_10=УРОВЕНЬ 10 ui_interactor_lights_exterior_TEMP=ВНЕШНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ ТЕМП ui_interactor_lights_interior_TEMP=ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ ui_interactor_lights_off=ОТКЛЮЧИТЬ СВЕТ ui_interactor_lights_on=ВКЛЮЧИТЬ СВЕТ ui_interactor_lobby=ХОЛЛ ui_interactor_locked=ЗАКРЫТО ui_interactor_logout=ВЫЙТИ ui_interactor_misc_001=ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ MISC ui_interactor_modify=ИЗМЕНИТЬ ui_interactor_nav_computer_TEMP=ЗВЁЗДНАЯ КАРТА ui_interactor_open=ОТКРЫТЬ ui_interactor_open_cargo_bay=ОТКРЫТЬ ГРУЗОВОЙ ЛЮК ui_interactor_open_copilot_canopy=ОТКРЫТЬ КАБИНУ ВТОРОГО ПИЛОТА ui_interactor_open_door=ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ ui_interactor_open_exterior=ОТКРЫТЬ ВНЕШНИЕ ЛЮКИ ui_interactor_open_front_cargo_bay=ОТКРЫТЬ ПЕРЕДНИЙ ГРУЗОВОЙ ЛЮК ui_interactor_open_front_hangar_doors=ОТКРЫТЬ ПЕРЕДНИЕ ДВЕРИ АНГАРА ui_interactor_open_interior=ОТКРЫТЬ ОТСЕК ui_interactor_open_ladder=РАЗВЕРНУТЬ ЛЕСТНИЦУ ui_interactor_open_left_door=ОТКРЫТЬ ЛЕВУЮ ДВЕРЬ ui_interactor_open_lower_turret=ОТКРЫТЬ СТВОРКИ НИЖНЕЙ ТУРЕЛИ ui_interactor_open_pilot_canopy=ОТКРЫТЬ КАБИНУ ПИЛОТА ui_interactor_open_ramp=ПОДНЯТЬ РАМПУ ui_interactor_open_rear_cargo_bay=ОТКРЫТЬ ЗАДНИЙ ГРУЗОВОЙ ЛЮК ui_interactor_open_rear_hangar_doors=ОТКРЫТЬ ЗАДНИЕ ДВЕРИ АНГАРА ui_interactor_open_right_door=ОТКРЫТЬ ПРАВУЮ ДВЕРЬ ui_interactor_open_upper_turret=ОТКРЫТЬ СТВОРКИ ВЕРХНЕЙ ТУРЕЛИ ui_interactor_origin_001=КОЛЛЕКЦИЯ "Origin Jumpworks" ui_interactor_pad_01=ПЛОЩАДКА 01 ui_interactor_pad_02=ПЛОЩАДКА 02 ui_interactor_pad_03=ПЛОЩАДКА 03 ui_interactor_pad_04=ПЛОЩАДКА 04 ui_interactor_pad_05=ПЛОЩАДКА 05 ui_interactor_pad_06=ПЛОЩАДКА 06 ui_interactor_pad_07=ПЛОЩАДКА 07 ui_interactor_pad_08=ПЛОЩАДКА 08 ui_interactor_pad_09=ПЛОЩАДКА 09 ui_interactor_pad_10=ПЛОЩАДКА 10 ui_interactor_pad_11=ПЛОЩАДКА 11 ui_interactor_pad_12=ПЛОЩАДКА 12 ui_interactor_pad_13=ПЛОЩАДКА 13 ui_interactor_pad_14=ПЛОЩАДКА 14 ui_interactor_pad_15=ПЛОЩАДКА 15 ui_interactor_pad_16=ПЛОЩАДКА 16 ui_interactor_pad_17=ПЛОЩАДКА 17 ui_interactor_pad_18=ПЛОЩАДКА 18 ui_interactor_pad_19=ПЛОЩАДКА 19 ui_interactor_pad_20=ПЛОЩАДКА 20 ui_interactor_pickup_ammo=ПОПОЛН. Б/К ui_interactor_pickup_grenade=ПОПОЛН. ГРАНАТЫ ui_interactor_place=РАЗМЕСТИТЬ ui_interactor_power_off=ПИТАНИЕ: ОТКЛ ui_interactor_power_on=ПИТАНИЕ: ВКЛ ui_interactor_press=НАЖАТЬ ui_interactor_quick_seat_enter=БЫСТРО СЕСТЬ ui_interactor_quick_seat_exit=БЫСТРО ВСТАТЬ ui_interactor_radar_TEMP=ТЕМПЕРАТУРА РАДАРА ui_interactor_reclaimer_elevator_cargo=ГРУЗОВОЙ ТРЮМ ui_interactor_reclaimer_elevator_exit=ПОКИНУТЬ КОРАБЛЬ ui_interactor_reclaimer_elevator_habitation=ЖИЛАЯ ПАЛУБА ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=СКЛАД УТИЛЯ ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=ОБРАБОТКА УТИЛЯ ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=ГАЛЕРЕЯ УТИЛИЗАЦИИ ui_interactor_remove=УДАЛИТЬ ui_interactor_retract=УБРАТЬ ui_interactor_retract_missile=СВЕРНУТЬ РАКЕТНУЮ УСТАНОВКУ ui_interactor_roofpads=ПЛОЩАДКИ НА КРЫШЕ ui_interactor_rsi_001=ОПЫТ RSI ui_interactor_secdock_a_deck_left=ПАЛУБА БЕЗОП. A (Л) ui_interactor_secdock_a_deck_right=ПАЛУБА БЕЗОП. A (П) ui_interactor_secdock_a_dockingport=ЗАЩ. ДОК A ui_interactor_secdock_b_deck_left=ПАЛУБА БЕЗОП. B (Л) ui_interactor_secdock_b_deck_right=ПАЛУБА БЕЗОП. B (П) ui_interactor_secdock_b_dockingport=ЗАЩ. ДОК B ui_interactor_secdock_c_deck_left=ПАЛУБА БЕЗОП. C (Л) ui_interactor_secdock_c_deck_right=ПАЛУБА БЕЗОП. C (П) ui_interactor_secdock_c_dockingport=ЗАЩ. ДОК C ui_interactor_self_destruct_TEMP=САМОУНИЧТОЖЕНИЕ ui_interactor_send_elevator=ОТПРАВИТЬ ЛИФТ ui_interactor_shields_TEMP=ТЕМПЕРАТУРА ЩИТОВ ui_interactor_shuttle_called=ШАТТЛ ВЫЗВАН ui_interactor_stop_playing=ОСТАНОВИТЬ ПРОИГРЫВАНИЕ ui_interactor_sublevel_01=ПОДУРОВЕНЬ 01 ui_interactor_sublevel_02=ПОДУРОВЕНЬ 02 ui_interactor_sublevel_03=ПОДУРОВЕНЬ 03 ui_interactor_sublevel_04=ПОДУРОВЕНЬ 04 ui_interactor_sublevel_05=ПОДУРОВЕНЬ 05 ui_interactor_sublevel_06=ПОДУРОВЕНЬ 06 ui_interactor_sublevel_07=ПОДУРОВЕНЬ 07 ui_interactor_sublevel_08=ПОДУРОВЕНЬ 08 ui_interactor_sublevel_09=ПОДУРОВЕНЬ 09 ui_interactor_sublevel_10=ПОДУРОВЕНЬ 10 ui_interactor_sublevel_generic=ПОДУРОВЕНЬ ui_interactor_surface_level=ПОВЕРХНОСТЬ ui_interactor_systems_TEMP=ТЕМПЕРАТУРА СИСТЕМ ui_interactor_turret_fire_mode=ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА СТРЕЛЬБЫ ui_interactor_turret_gyro=СМЕНИТЬ РЕЖИМ ГИРОСКОПА ui_interactor_turret_sensitivity_decrease=УМЕНЬШИТЬ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ui_interactor_turret_sensitivity_increase=УВЕЛИЧИТЬ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ui_interactor_turret_sensitivity_reset=ВОССТАНОВИТЬ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ui_interactor_use_bed=ЗАНЯТЬ КРОВАТЬ ui_interactor_use_bottom_bunk=ЗАНЯТЬ НИЖНЮЮ КОЙКУ ui_interactor_use_canopy=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С КАБИНОЙ ui_interactor_use_captains_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО КАПИТАНА ui_interactor_use_cartograph_station=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕРМИНАЛ КАРТОГРАФИИ ui_interactor_use_claw_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ОПЕРАТОРА МАНИПУЛЯТОРА ui_interactor_use_command_station=ЗАНЯТЬ КОМАНДНУЮ СТАНЦИЮ ui_interactor_use_copilot_ladder=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЕСТНИЦУ ВТОРОГО ПИЛОТА ui_interactor_use_copilot_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ВТОРОГО ПИЛОТА ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=ЗАНЯТЬ КРЕСЛО ПАССАЖИРА ui_interactor_use_door=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВЕРЬ ui_interactor_use_driver_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ВОДИТЕЛЯ ui_interactor_use_drone_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ОПЕРАТОРА ДРОНОВ ui_interactor_use_engineer_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ИНЖЕНЕРА ui_interactor_use_engineer_station=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕРМИНАЛ ИНЖЕНЕРА ui_interactor_use_ladder=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЕСТНИЦУ ui_interactor_use_lower_turret=ЗАНЯТЬ НИЖНЮЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_use_passenger_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ПАССАЖИРА ui_interactor_use_pilot_ladder=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЕСТНИЦУ ПИЛОТА ui_interactor_use_pilot_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ПИЛОТА ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=ЗАНЯТЬ КРЕСЛО ПИЛОТА ui_interactor_use_remote_turret=ЗАНЯТЬ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_use_remote_turret_seat,P=Использовать дистанционную турель ui_interactor_use_salvage_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ОПЕРАТОРА УТИЛИЗАТОРА ui_interactor_use_scanning_station=ЗАНЯТЬ СТАНЦИЮ СКАНИРОВАНИЯ ui_interactor_use_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ui_interactor_use_support_seat=ЗАНЯТЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ МЕСТО ui_interactor_use_support_station=ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТАНЦИЮ ПОДДЕРЖКИ ui_interactor_use_tbeam_seat=ЗАНЯТЬ МЕСТО ОПЕРАТОРА ТЯГОВОГО ЛУЧА ui_interactor_use_toilet=ЗАНЯТЬ ТУАЛЕТ ui_interactor_use_top_bunk=ЗАНЯТЬ ВЕРХНЮЮ КОЙКУ ui_interactor_use_tractor_beam=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЯГОВЫЙ ЛУЧ ui_interactor_use_turret=ЗАНЯТЬ ТУРЕЛЬ ui_interactor_use_upper_turret=ЗАНЯТЬ ВЕРХНЮЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_use_weapons_seat=ЗАНЯТЬ ОРУДИЕ ui_interactor_weapons_TEMP=ОРУЖЕЙНЫЕ СИСТЕМЫ ui_inventory_ammo_contains=Остаток боезапаса ui_inventory_btn_Apply=ПРИМЕНИТЬ ui_inventory_btn_Clear=СБРОС ui_inventory_btn_Done=ГОТОВО ui_inventory_consumable_contains=Остаток содержимого ui_inventory_filter_category_name_ammo=БОЕЗАПАС ui_inventory_filter_category_name_armor=БРОНЯ ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=РУКИ ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=РЮКЗАКИ ui_inventory_filter_category_name_armor_core=ТОРСЫ ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=ОБВЕСЫ ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=ШЛЕМЫ ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=НОГИ ui_inventory_filter_category_name_clothing=ОДЕЖДА ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=РЮКЗАКИ ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=ГЛАЗА ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=ОБУВЬ ui_inventory_filter_category_name_clothing_hands=ПЕРЧАТКИ ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=ШТАНЫ ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=НИЖНЯЯ ОДЕЖДА ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=ВЕРХНЯЯ ОДЕЖДА ui_inventory_filter_category_name_commodities=ТОВАРЫ ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=КРИПТОКЛЮЧИ ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=МЕДИЦИНА ui_inventory_filter_category_name_custom=НАСТРОИТЬ ui_inventory_filter_category_name_drink=НАПИТКИ ui_inventory_filter_category_name_food=ПИЩА ui_inventory_filter_category_name_gadgetattachments=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ui_inventory_filter_category_name_gadgets=УСТРОЙСТВА ui_inventory_filter_category_name_harvestables=СОБИРАЕМОЕ ui_inventory_filter_category_name_melee=БЛИЖНИЙ БОЙ ui_inventory_filter_category_name_mineablefps=ДОБЫВАЕМОЕ ui_inventory_filter_category_name_other=ПРОЧЕЕ ui_inventory_filter_category_name_pistols=ДОП. ОРУЖИЕ ui_inventory_filter_category_name_shouldered=СПЕЦИАЛЬНОЕ ui_inventory_filter_category_name_stocked=ОСНОВНОЕ ui_inventory_filter_category_name_sustenance=ПИЩА ui_inventory_filter_category_name_technology=ТЕХНОЛОГИИ ui_inventory_filter_category_name_throwables=МЕТАТЕЛЬНОЕ ui_inventory_filter_category_name_undersuits=КОМБИНЕЗОНЫ ui_inventory_filter_category_name_utility=ИНСТРУМЕНТЫ ui_inventory_filter_category_name_vehicle=ТЕХНИКА ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=ОХЛАДИТЕЛИ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=ПУ КОНТРМЕРЫ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=ЭМИ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_mining=ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_missilerack=РАКЕТНЫЕ ПУ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_ordnance=БОЕПРИПАСЫ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_paint=ОКРАСКИ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_powerplant=ЭНЕРГОУСТАНОВКИ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=КВАНТОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=ЩИТЫ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=ТУРЕЛИ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=ОРУЖИЕ ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ui_inventory_filter_category_name_weapons=ОРУЖИЕ ui_inventory_interaction_discardItem=ВЫБРОСИТЬ ПРЕДМЕТ ui_inventory_interaction_equipAll=ЭКИПИРОВАТЬ ВСЁ ui_inventory_interaction_moveAll=ПЕРЕМЕСТИТЬ ВСЁ ui_inventory_settings=НАСТРОЙКИ ui_inventory_settings_itemport_helpers=ПОМОЩНИК ПО СЛОТАМ ЭКИПИРОВКИ ui_inventory_settings_tooltips=ОПИСАНИЕ ui_inventory_tab_external=ВНЕШНИЙ ui_inventory_tab_location=МЕСТНЫЙ ui_inventory_tab_player=ЛИЧНЫЙ ui_inventory_tab_vehicle=ТЕХНИКА ui_inventory_warning_discardItem=ВНИМАНИЕ\nПредмет и все закреплённые приспособления будут навсегда утеряны.\n\nВы уверены, что хотите выбросить предмет? ui_itemsSelected=Выбранные вещи:  ui_label_Caller=АБОНЕНТ ui_label_Emergency,P=АВАРИЙНЫЙ ui_label_EndTransmission=ПРЕРВАТЬ ПЕРЕДАЧУ ui_label_IncomingTransmission=ВХОДЯЩАЯ ПЕРЕДАЧА ui_label_Tannoy,P=ТАННОЙ ui_label_accessdenied=ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН ui_label_accessgranted=ДОСТУП ПОЛУЧЕН ui_label_accessrequired=ТРЕБУЕТСЯ ДОСТУП ui_label_auxiliary,P=ДЕЖУРНОЕ ui_label_blocked=ЗАБЛОКИРОВАНО ui_label_closed=ЗАКРЫТО ui_label_closing=ЗАКРЫТИЕ ui_label_decommissioned=ВЫВЕДЕНО ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ui_label_depressurized=РАЗГЕРМЕТИЗИРОВАНО ui_label_disabled=ОТКЛЮЧЕНО ui_label_doorControl=УПРАВЛЕНИЕ ДВЕРЬЮ: ui_label_doors=ДВЕРИ ui_label_elevatoroffline,P=ЛИФТ ОТКЛЮЧЁН ui_label_enabled=ВКЛЮЧЕНО ui_label_level=УРОВЕНЬ ui_label_lights=СВЕТ ui_label_lock=БЛОК. ui_label_locked=ЗАКРЫТО ui_label_lowpower=НЕДОСТАТОЧНО ЭНЕРГИИ ui_label_noaccess=НЕТ ДОСТУПА ui_label_notinuse=НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ui_label_off=ОТКЛ ui_label_on=ВКЛ ui_label_open=ОТКРЫТЬ ui_label_opening=ОТКРЫТИЕ ui_label_play=ВОСПРОИЗВЕСТИ ui_label_playing=СЕЙЧАС ИГРАЕТ ui_label_presentpass=ПРЕДЪЯВИТЬ ПРОПУСК ui_label_presstoclose=НАЖМИТЕ ЧТОБЫ ЗАКРЫТЬ ui_label_presstoopen=НАЖМИТЕ ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ ui_label_pressureSensor=ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ ui_label_pressurized=ГЕРМЕТИЗИРОВАНО ui_label_proximitySensor=ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ ui_label_reconnectpower=ПЕРЕПОДКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ ДВЕРИ ui_label_removedebris=ДЛЯ ДОСТУПА ОЧИСТИТЕ МУСОР ui_label_security=СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ ui_label_sensors=ДАТЧИКИ ui_label_signal,P=ПОДКЛЮЧЕНИЕ: НОМИНАЛЬНОЕ — СИЛА СИГНАЛА: СИЛЬНО ui_label_unlock=ОТКРЫТЬ ui_label_unlocked=ОТКРЫТО ui_leaderboards_Accuracy=Точность ui_leaderboards_Ace=Ас ui_leaderboards_AvgMatch=В сред. матчей ui_leaderboards_Captures=Захватов ui_leaderboards_Controller=Контроллер ui_leaderboards_Deaths=Смертей ui_leaderboards_DmgDealt=Ур. нанесено ui_leaderboards_DmgRatio=Ур. Н/П ui_leaderboards_DmgTaken=Ур. получено ui_leaderboards_Draws=Ничьих ui_leaderboards_FastestLap=Лучший круг ui_leaderboards_FastestRace=Лучшая гонка ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=Найти пилота или организацию ui_leaderboards_FirstBlood=Первая кровь ui_leaderboards_FlightTime=Время ui_leaderboards_KillDeath=У/С ui_leaderboards_Kills=Убийств ui_leaderboards_Loadout=Выкладка ui_leaderboards_Losses=Поражений ui_leaderboards_MVP=MVP ui_leaderboards_Matches=Матчей ui_leaderboards_MaxWaves=Макс. волн ui_leaderboards_Page=Страница ui_leaderboards_Pilot=Пилот ui_leaderboards_PlayTime=Игровое время ui_leaderboards_Player=Пользователь ui_leaderboards_Rating=Рейтинг ui_leaderboards_Score=Счёт ui_leaderboards_ScoreMin=Очки/Мин ui_leaderboards_Ship=Корабль ui_leaderboards_ShotsFired=Выстрелов ui_leaderboards_ShotsHit=Попаданий ui_leaderboards_Weapon=Оружие ui_leaderboards_WinLoss=П/П ui_leaderboards_Wins=Побед ui_leaderboards_extendedstats=Расширенная статистика ui_leaderboards_findme=НАЙТИ МОЙ РАНГ ui_leaderboards_gamemode=Игровой режим ui_leaderboards_map=Карта ui_leaderboards_organizations=Организации ui_leaderboards_pilots=Пилоты ui_leaderboards_rank=Ранг ui_leaderboards_season=Сезон ui_logout_blocked_ContainsVehicles=В КОРАБЛЕ НЕ ПРИНАДЛЕЖАВШАЯ ВАМ ТЕХНИКА ui_logout_blocked_Destroyed=КОРАБЛЬ УНИЧТОЖЕН ui_logout_blocked_HasPassengers=В КОРАБЛЕ ЕСТЬ ПАССАЖИРЫ ui_logout_blocked_InAnotherVehicle=КОРАБЛЬ ВНУТРИ ДРУГОГО ТС ui_logout_blocked_InArmisticeZone=КОРАБЛЬ В ЗОНЕ ПЕРЕМИРИЯ ui_logout_blocked_InCombat=В БОЮ ui_logout_blocked_InLandingArea=КОРАБЛЬ В ПОСАДОЧНОЙ ЗОНЕ ui_logout_blocked_InQuantum=КОРАБЛЬ В КВАНТОВОМ ПРЫЖКЕ ui_logout_blocked_NotLanded=КОРАБЛЬ НЕ ПРИЗЕМЛИЛСЯ ui_logout_blocked_NotOwner=НЕ ВАШ КОРАБЛЬ ui_marine_heavy=Тяжёлая броня ADP-mk4 ui_marine_light=Лёгкая броня FRS ui_marine_medium=Средняя броня ORC-mkX ui_menu_lobby_error_1=Для задач, возвращающих несколько результатов, обратный вызов будет вызван с этой ошибкой, если есть действительный результат, и обратный вызов будет вызван снова. ui_menu_lobby_error_10=Сессия не может быть создана, потому что слишком много сессий уже создано. ui_menu_lobby_error_11=Указанный идентификатор сессии не существует. ui_menu_lobby_error_12=Выполняемая задача недействительна. ui_menu_lobby_error_14=Не удалось подключиться к хосту сессии. ui_menu_lobby_error_15=Не удалось присоединиться к осколку(или сессии), поскольку он полон. ui_menu_lobby_error_16=Ни осколок, ни сессия не доступны для подключения. Возможно, регион загружен. Приносим извинения! Пожалуйста, повторите попытку позже. ui_menu_lobby_error_18=В функцию передан недопустимый параметр. ui_menu_lobby_error_19=Таймер ожидания истек для процедуры запроса. ui_menu_lobby_error_2=Сервис не поддерживается на этой платформе. ui_menu_lobby_error_21=Попытка повторно присоединиться к сессии. ui_menu_lobby_error_23=Попытка записи в таблицу лидеров участника, которого нет в сеансе. ui_menu_lobby_error_24=Попытка зарегистрировать слишком много пользовательских данных. ui_menu_lobby_error_25=Несоответствие версий клиента/сервера -- Неверная длина пакета ui_menu_lobby_error_26=Несоответствие версий клиента/сервера -- Неверная версия программы ui_menu_lobby_error_27=Несоответствие версий клиента/сервера -- Неверный хеш реестра классов ui_menu_lobby_error_28=Попытка использовать неправильный id пользователя. ui_menu_lobby_error_4=Сервис не был инициализирован. ui_menu_lobby_error_47=Если для недействительной сессии вызваны операции "Завершение сессии" или "Удаление сессии", это будет считаться ошибкой. ui_menu_lobby_error_5=Задача не может быть запущена, так как уже выполняется слишком много задач. ui_menu_lobby_error_6=Недостаточно памяти для завершения задачи. ui_menu_lobby_error_60=Для пользователя в сеансе не найдено допустимое значение пинга ui_menu_lobby_error_7=Попытка зарегистрировать слишком много пользовательских данных в сеансе. ui_menu_lobby_error_71=Невозможно получить выделенный сервер от арбитра выделенного сервера. ui_menu_lobby_error_8=Использование идентификатора пользовательских данных сеанса, который не был зарегистрирован. ui_menu_lobby_error_81=Внутренняя ошибка ui_menu_lobby_error_9=Live - Тип данных сессии пользователя не совместимый с типом данных указанным в последнем приложении. ui_menu_lobby_internal_error=Внутренние описания ошибок лобби ui_missingtext=ТЕКСТ ОТСУТСТВУЕТ! ui_mission_deadline=— КРАЙНИЙ СРОК: ui_mission_reward_bonus=%s + БОНУСЫ ui_mission_reward_max=ДО ui_mission_reward_min_max=ОТ %d ДО %d %s ui_missionstatus_abandoned=ОТМЕНЁН ui_missionstatus_active=АКТИВЕН ui_missionstatus_completed=ВЫПОЛНЕН ui_missionstatus_failed=ПРОВАЛЕН ui_missionstatus_withdrawn=ОТОЗВАН ui_navpoint_Interdiction_Event=СОБЫТИЕ: КВАНТОВЫЙ ПЕРЕХВАТ ui_newline_character=\n ui_noData=Нет данных ui_noEntry=Нет записи ui_none=ПУСТО ui_null_availability_timer=Не указано ui_old_screen_code=RPLC 0011 ui_options=НАСТРОЙКИ ui_paste=Вставить ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=НЕТ, ВЕРНУТЬСЯ В ИГРУ ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=ОТМЕНА ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=ДА, Я В БЕЗОПАСНОСТИ ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=ПОДТВЕРДИТЬ ui_pause_PopupQuitGameButtonText=ВЫЙТИ ui_pause_PopupQuitGame_Title=ВЫЙТИ НА РАБОЧИЙ СТОЛ ui_payoutLabel=УКАЖИТЕ СУММУ ОПЛАТЫ ui_pit_inventory_split=РАЗДЕЛИТЬ ui_pregame_Hangars=Ангары ui_pregame_Hangars_desc=Ангары предоставляют частную зону для осмотра Ваших кораблей. ui_pregame_SpacePorts=Космопорты ui_pregame_SpacePorts_desc=Исследуйте уникальные места вселенной Star Citizen. ui_pregame_VisitHangar=Ангар ui_pregame_VisitSpacePort=Место ui_pregame_arenacommander_desc=Состязайтесь с соперниками на кораблях бок о бок с друзьями в многопользовательских боях и гонках. ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=Вмещает корабли вплоть до XXX ui_pregame_hangar_aeroview_callout3=Высокотехнологичный ui_pregame_hangar_aeroview_desc=Благодаря способности принять корабль и возможности провести встречу с клиентом, ангары Aeroview соответствуют окончательному выбору взыскательного руководителя.\n\nПостроенный с помощью запатентованной модульной системы ангар Aeroview, в отличие от гражданских ангаров большинства других поставщиков на рынке, может быть настроен в соответствии с Вашими потребностями, даже для размещения более крупных кораблей.\nС прекрасным обзором из офисного пространства вы никогда не будете чувствовать себя в отрыве от своего бизнеса, где бы ни находились. ui_pregame_hangar_aeroview_history=Aeroview с гордостью называет себя старейшим производителем ангаров во всём подконтрольном человеку космосе. Их история проектирования и строительства ангаров насчитывает более 300 лет. В 27-м веке Артур Нассир создал компанию на основе жёсткого кодекса деловой этики, сосредоточившись главным образом на качестве конструкторских решений, приверженности эргономике и чрезвычайному уважению конфиденциальности клиентов. Ещё Aeroview знаменита тем, что может отказать в обслуживании лицам, не имеющим гражданства. И хотя дизайн и внутреннее обустройство их ангаров, по меньшей мере, затрагивают тему пиратства, искреннее презрение Нассира к нарушителям закона привело к формированию кодекса компании. Когда Aeroview была приобретена Shubin Interstellar, условия продажи требовали сохранения этого кодекса в неизменном виде.\n\nНо несмотря на незыблемость кодекса, оригинальная бизнес-модель Aeroview подверглась реформам. Ангары Aeroview 28-го века были роскошными и создавались по индивидуальным заказам на основе запросов общественных элит, способных позволить себе собственный космический корабль. В последние же годы Aeroview пошла по стопам SELF-LAND и изменила свой подход к ведению дел (хотя сама компания никогда не признаётся в этом). Теперь вместо строительства высококлассных ангаров по индивидуальным заказам они выпускают линейку модульных "бизнес-ангаров", предназначенных для успешных деловых людей и других клиентов уровня руководителей компаний. В отличие от прочих производителей модульных ангаров, Aeroview не арендует недвижимость, где располагаются их ангары. Это остаётся на личное усмотрение клиента; ангар Aeroview может быть возведён в любой точке UEE с уведомлением за 48 часов до установки (или за 24 часа при оплате срочного строительства). Следует особо отметить, что Aeroview добилась видимого успеха в разработке ангаров для крупногабаритных кораблей или кораблей, которым требуется расширенное пространство под вспомогательное оборудование. Пилоты таких кораблей, как Freelancer, где размещаются несколько членов экипажа, или Hornet, которым требуются стеллажи для хранения вооружения и более интенсивный ремонт корпуса, как правило, находят более выгодным приобретение одного ангара Aeroview вместо нескольких SELF-LAND. ui_pregame_hangar_architecture=Архитектура: ui_pregame_hangar_callsign=Позывной: ui_pregame_hangar_revelyork_callout1=REYO ui_pregame_hangar_revelyork_callout2=Вмещает корабли вплоть до XXX ui_pregame_hangar_revelyork_callout3=Супермодернизм ui_pregame_hangar_revelyork_desc=Безупречность. Утончённость. Функциональность. Это те столпы, которыми дорожат архитекторы из Revel & York построившие ангар.\nОни понимают, что Ваш ангар, это не просто пространство. Он является продолжением воплощения своего владельца.\n\nБлагодаря деревянным панелям ручной работы, ботаническим садам и функциональным настенным экранам, в Ангарах Revel & York Вы будете чувствовать себя как в домашних условиях. ui_pregame_hangar_revelyork_history=Когда около тридцати лет назад в инженерной корпорации Revel & York приступили к разработке своего первого ангара, их подняли на смех. Компания, наиболее известная безмерно дорогой и неудобной с виду мебелью, вступала на поле, где господствовали гиганты аэрокосмической индустрии. Но насмешки быстро прекратились после того, как "люксовая" линейка ангаров Revel & York фактически стала стандартом среди богатых и могущественных владельцев кораблей. Обширные ангары компании, установленные на идеальных посадочных площадках самых дорогих земельных наделов, завоевали авторитет за своё качество и совершенство.\n\nДизайнеры Revel & York работали непосредственно с пилотами ради создания непередаваемых ощущений от пользования их ангарами. На данный момент только R&Y производит модульные ангары, готовые принять крупные торговые корабли, вроде Constellation и Caterpillar, что замыкает её на обслуживании ценной, хоть и небольшой части населения. Конструкции их ангаров заслужили свою репутацию за то, что они не только обеспечивают удобство в использовании, но и просто радуют глаз элитных пилотов. Так, например, связанные между собой мостки (с моторизованными подъёмниками!) позволяют пилотам наблюдать за своими кораблями с высоты, а специально разработанные багги Greycat PV служат для перевозки экипажей кораблей от одного модуля ангара к другому. SELF-LAND, как и другие конкуренты, создают помещение только для хранения корабля, тогда как Revel & York — место для вас. ui_pregame_hangar_selfland_callout1=SELA ui_pregame_hangar_selfland_callout2=Вмещает корабли вплоть до XXX ui_pregame_hangar_selfland_callout3=Низкотехнологичный\nКолониализм ui_pregame_hangar_selfland_desc=Доступные и утилитарные ангары, имеющиеся в каждой системе империи. Self-Land гордится тем, что обеспечивает безопасную и надёжную посадку, независимо от того, находитесь ли вы на Terra или Fora. Благодаря модульной конструкции и использованию готовых материалов ангары Self-Land можно встроить практически в любое существующее сооружение, что делает их широко распространёнными по всей UEE. ui_pregame_hangar_selfland_history=Компания SELF-LAND была зарегистрирована Питером Везермэном — состоятельным перевозчиком с лицензией гильдии, который зарабатывал себе на жизнь на оживлённых космических маршрутах. Ангары SELF-LAND стали постоянным напоминанием о том, с какой лёгкостью люди могут путешествовать к звёздам. В основу корпорации была положена идея, что транзитные пилоты не могли позволить себе временные ангары из-за их недоступности, дороговизны и, что наиболее важно, небезопасности. (Везермэн принялся развивать компанию после того, как на него напали портовые бандиты, которые раздели его Starfarer до самой корпусной обшивки.)\n\nС середины 29-го века SELF-LAND запустил франшизу и начал экспансию по всей обжитой человеком части галактики. Первый ангар SELF-LAND Везермэн разместил на Ванне в системе Croshaw. Казалось, будто бы всего за одну ночь компания распространилась на десятки миров... а затем и на сотни. Сегодня корпорация SELF-LAND гордится тем, что поддерживает как минимум один комплекс в каждом подконтрольном UEE мире. При этом на некоторых планетах (лидирует среди них Terra) количество различных ангарных комплексов доходит до шести десятков. Ангары SELF-LAND являются полностью модульными и обладают функцией контроля параметров окружающей среды. Изготовленные из наиболее доступных обычных металлов, они могут выглядеть не очень привлекательно... но зато они удобные и простецкие. Впечатления от ангара SELF-LAND в колонии вблизи пространства Вандуул будут точно такими же, как от ангара, расположенного на Земле. Корпорация SELF-LAND заботится обо всём: от проектирования конструкции до оформления прав на земельные участки. Из-за своей универсальной конструкции ангары одного и того же типа можно конфигурировать как угодно: размещать на огромных высотах или широких равнинах, ставить друг на друга под землёй или компоновать в виде сот в глубинах астероидов. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout1=VFGI ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=Вмещает корабли вплоть до XXX ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=Низкотехнологичный\nКолониализм ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=Почему бы не рассмотреть для коммерческих и промышленных нужд ангар от VFG Industrial? Их эффективные и прочные конструкции создавали способными выдерживать разного рода неблагоприятные условия, руководствуясь принципами военного проектирования.\n\nС ангаром VFG не существует ограничений. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=Том Вивьен, Вальтер Финк и Улла Гандил были членами инженерного корпуса армии UEE, специализирующемся на быстром создании зон посадки в условиях боевых столкновений. Вскоре после увольнения они основали компанию VFG Industrial и попытались применить весь полученный опыт на гражданском рынке. При таком количестве добывающих и терраформирующих компаниях они верили, что существует спрос на функциональные и хорошо оборудованные ангары в "сомнительных" условиях. Они оказались правы, клиенты приходили толпами, пока армия не подала на них в суд за кражу патента. В иске утверждалось, что VFG используют запатентованные технические решения, созданные армией и принадлежащие ей. VFG надеялись на победу в долгом бою, но вскоре сказалось наличие ресурсов. Из-за иска бизнес оказался заморожен, деньги более не поступали, но все трое отказались сдаваться.\n\nИ когда надежды начали таять — они получили отсрочку. ArcCorp заинтересовались их методами строительства ангаров, в основном для своих дочерних добывающих и терраформирующих компаний, но не упуская из вида и общедоступный рынок. И здесь члены VFG разделились. Финк категорически отказался продать всё огромной корпорации, но двое других знали — выбора нет. В конечном счёте все трое согласились с продажей. Адвокаты ArcCorp взяли их под защиту и применили некоторую чёрную магию для защиты, и в течение нескольких недель смогли остановить начинания армии. Финк продал свою часть и покинул компанию. Том Вивьен и Улла Гандил, технически, остались при делах, но на самом деле теперь всем стала заправлять ArcCorp. ui_pregame_persistentuniverse=ПОСТОЯННАЯ ВСЕЛЕННАЯ ui_pregame_persistentuniverse_desc=Приключения в Star Citizen Альфа. Играйте с друзьями, посещайте станции, заключайте контракты в расширяющейся вселенной ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast, Casaba Outlet, Dumper's Depot, Astro Armada, Astro Armada, Traveler Rentals ui_pregame_port_Area18_callout2=Космопорт памяти Riker, Бар G-Loc, TDD, Центр логистики ArcCorp, Adira Falls, Конференц-Центр Bevic ui_pregame_port_Area18_callout3=BlacJac Security ui_pregame_port_Area18_desc=Area18 является местом, где расположен один из основных коммерческих портов, связанный межпланетным трафиком с прилегающими к ArcCorp регионами. Путешественников, если их не впечатлили виды и звуки этой посадочной зоны, ждут различные товары от известных производителей, а также местных поставщиков. ui_pregame_port_Area18_history,P=PLACEHOLDER  TO BE FILLED IN..... Area18 History ui_pregame_port_Area18_name=Area18 ui_pregame_port_GrimHex_callout1=Skutters, KCTrending, Запчасти, Technotic ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Бар Old '38, Торговые терминалы, None of Your Business ui_pregame_port_GrimHex_callout3=Нет охраны ui_pregame_port_GrimHex_desc=Станция (известная как HEX) с дешёвым модульным жильём, размещённым в полости астероида обеспечивающим недорогое проживание. Когда возможности добычи иссякли, станция пришла в упадок и постепенно превратилась в рынок сбыта для наркоторговцев и мелких преступников. Местные жители теперь называют станцию Grim HEX. ui_pregame_port_GrimHex_name=Grim HEX ui_pregame_port_Levski_callout1=Conscientious Objects, Cordy's, Dumper's Depot, Магазин кораблей Teach's, Grand Barter ui_pregame_port_Levski_callout2=Кафе Musain, Miners Amalgamated Отд. 163, Торговые терминалы, Сервисное обслуживание Liberty ui_pregame_port_Levski_callout3=Peoples Alliance ui_pregame_port_Levski_desc=Горнодобывающий комплекс был заброшен много лет назад, прежде чем беженцы из UEE поселились здесь. Провозгласив создание равноправного общества, Levski превратился в самодостаточный порт политических активистов и тех, кто хочет скрыться от глаз Империи. ui_pregame_port_Levski_name=Levski ui_pregame_port_Lorville_callout1=Tammany and Sons, Выставочный павильон Hurston Dynamics, Магазин кораблей New Deal ui_pregame_port_Lorville_callout2=Reclamation & Disposal, Рынок обмена, Бар M&V, Жилой комплекс L19, Конференц-центр памяти Desmond ui_pregame_port_Lorville_callout3=Hurston Security ui_pregame_port_Lorville_desc=Столица планеты Hurston и штаб-квартира одноимённого производителя оружия, Lorville, это город компании, население которого преимущественно состоит из сотрудников Hurston Dynamics и сил безопасности, контролирующих их работу. ui_pregame_port_Lorville_name=Lorville ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=Нет магазинов ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=Нет удобств ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=Нет служб безопасности ui_pregame_port_MileMillionHighClub_desc=Представительский салон, спроектированный известной архитектурной фирмой Ido, оборудован паркетными полами, полностью укомплектованным баром и двумя аквариумами от пола до потолка. Тут готовы принять всех, будь то встречи партнёров по работе, сбор друзей для просмотра матча СатаБола или просто ищущих остановку для ночной интрижки, клуб Million Mile High является идеальным местом для любого события. ui_pregame_port_MileMillionHighClub_history= ui_pregame_port_MileMillionHighClub_name=Клуб Million Mile High ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=CenterMass, Omega Pro, Aparelli, Regal Luxury Rentals, Factory Line ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS, Жилой комплекс Nest, Планетарные услуги MT, TDD, Бар Wally's, FTL, Shubin Interstellar Services ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=Служба безопасности microTech ui_pregame_port_NewBabbage_desc=Построенный для защиты от низких температур окружающего мира, роскошный город New Babbage предлагает первоклассные удобства и защищённые куполами места для прогулок, спроектированные вдохновлять на творчество и продуктивность передовые и технологичные компании, которых влечёт сюда инновационный дух microTech. ui_pregame_port_NewBabbage_name=New Babbage ui_pregame_port_Olisar_callout1=Live Fire Weapons, Garrity Defense, Casaba Outlet, Dumper's Depot ui_pregame_port_Olisar_callout2=EZ Habs, Торговые терминалы, Торговые автоматы ui_pregame_port_Olisar_callout3=Crusader Security ui_pregame_port_Olisar_desc=Расположенный на пересечении торговых путей над Crusader, порт Olisar предлагает захватывающий вид на планету внизу. Управляемый Crusader Industries, порт Olisar служит воротами к огромным планетарным владениям и орбитальным верфям компании. ui_pregame_port_Olisar_history,P=PLACEHOLDER TO BE FILLED IN..... Port Olisar History ui_pregame_port_Olisar_name=Port Olisar ui_pregame_port_Orison_callout1=Павильон Crusader, Оригинальный крафт Cousin Crow's, хранилище Kel-To ui_pregame_port_Orison_callout2=Космопорт August Dunlow, TDD, Covalex, FTL, Отель Green Circle, бар Voyager ui_pregame_port_Orison_callout3=Crusader Security ui_pregame_port_Orison_desc=Расположенный высоко над облаками, Orison построен на возведённых военными решётчатых обитаемых парящих платформах, которые Crusader Industries используют для строительства своих крупных кораблей. Сами верфи знамениты своей красотой и сделали Orison главным туристическим местом в системе Stanton. ui_pregame_port_Orison_name=Orison ui_pregame_selectdestination=Пожалуйста, выберите место назначения ui_pregame_stanton_callout1=Посещение магазинов и торговые отношения доступны по всей системе. ui_pregame_stanton_callout2=Port Olisar, Lorville, Area18, станции Rest & Relax, Levski, Green Imperial HEX (ЗАКРЫТО) ui_pregame_stanton_callout3=Пространство с ECN контролируется местными патрулями корпоративной безопасности. ui_pregame_stanton_desc=В то время как UEE всё ещё контролирует права на систему, четыре находящиеся здесь планеты были проданы правительством четырём мегакорпорациям: Hurston (Stanton I), Crusader (Stanton II), ArcCorp (Stanton III) и microTech (Stanton IV). Эти миры стали первыми частными планетами в Империи. Быстро развиваясь, Stanton превратился в экономический центр с большим количеством предприятий и производителей, стекающихся к коммерчески ориентированной системе. Конечно, такой стремительный рост не обходится без проблем — несмотря на все усилия корпоративного руководства и сил безопасности, преступность становится всё более серьёзной угрозой. ui_pregame_stanton_name=Система Stanton ui_pregame_starmarine_desc=Жаждете сражений в FPS? Берите снаряжение и подключайтесь к многопользовательскому режиму! ui_repDropDownLabel=Требуемая репутация ui_reputationSelector=МИН. РЕПУТАЦИЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ ui_rewards=ОПЛАТА ui_selectBeaconType=ТИП МАЯКА ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=Аккаунт уже авторизован.\nНайден дубликат идентификатора сеанса.\nПожалуйста, повторите попытку позже. ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=Ошибка обновления данных учётной записи.\nСинхронизация данных учётной записи с игровой сетью не удалась, либо истекло время ожидания.\nПожалуйста, повторите попытку. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=Не удалось войти в учётную запись.\nПожалуйста, проверьте свои учётные данные и повторите попытку. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_LOCKED=Учётная запись заблокирована.\nЕсли вы недавно сбросили своего персонажа, повторите попытку позже.\nЕсли вы не знаете, почему ваша учётная запись заблокирована, обратитесь в службу поддержки CIG. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_TIMED_OUT=Истекло время ожидания на вход.\nЗапрос идентификации на вход истёк.\nПожалуйста, повторите попытку. ui_services_error_ACCOUNT_WAITING_FOR_RECONNECT=Вы были отключены. У вас есть две минуты для повторного подключения, прежде чем клиент завершит работу ui_services_error_CONNECTION_FAILED=Не удалось подключиться к сервисам CIG.\nНевозможно подключиться к игровой сети.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_CS=Администратор исключил вас с сервера. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_PROCESS_PLAYER_TIMEOUT=Отключение от сервера. Истекло время ожидания в очереди на вход. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_TIMEOUT=Отключение от сервера. Истекло время ожидания в очереди. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MOD=Выгнан с сервера. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MULTIPLE_LOGIN=Отключение от сервера. С вашей учётной записи выполнен вход с другого компьютера. ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=Истекло время ожидания на подключение к сервисам CIG.\nНевозможно подключиться к игровой сети.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=Невозможно подключение к сервисам CIG.\nПожалуйста, проверьте ваши учётные данные входа и попробуйте снова. ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=Вы были отключены. У вас есть две минуты для повторного подключения, прежде чем клиент завершит работу ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=Ошибка запроса постоянной переменной с сервисов CIG\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_shop_moreInfo=БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ ui_shop_quickBuy=БЫСТРАЯ ПОКУПКА — ~shopInteractionData(price) aUEC ui_showCreateWidget=Создать маяк ui_slaver_heavy=Тяжёлая броня Defiance ui_slaver_light=Лёгкая броня Calico ui_slaver_medium=Средняя броня DustUp ui_sm_SaveLoadout=Сохранить выкладку ui_sm_TeamA=Морпехи ui_sm_TeamB=Преступники ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=Выберите тип брони ui_sm_loadout_CheckboxText,P=Фильтровать заблокированные элементы ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=ПОДТВЕРДИТЕ ВЫКЛАДКУ ui_sm_loadout_GrenadeText=Гранаты ui_sm_loadout_HeadText=Голова ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=Тяжёлая броня ui_sm_loadout_HelmetsText=Шлемы ui_sm_loadout_LightArmorButton=Лёгкая броня ui_sm_loadout_MediumArmorButton=Средняя броня ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=Основное оружие ui_sm_loadout_NoneSelectionText=ПУСТО ui_sm_loadout_RenamePreset=Переименовать набор ui_sm_loadout_SavePreset=Сохранить набор ui_sm_loadout_ScreenDesc=Изменение вооружения и снаряжения выкладки. ui_sm_loadout_ScreenName=Выкладка персонажа ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=Доп. оружие ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=Присоединиться к Преступникам ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=Присоединиться к Морпехам ui_sm_loadout_WeaponText=Оружие ui_sm_loadout_elimination=СНАРЯЖЕНИЕ ПО УМОЛЧАНИЮ 1 ui_sm_loadout_marine,P=Управление — Морпех ui_sm_loadout_slaver,P=Управление — Преступник ui_sm_loadoutitem_Locked=Закрыто ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=Выбор выкладки ui_spawn_ship_error,P=Не удалось разместить корабль с вашего аккаунта. ui_stopwatch_reset=Сбросить (Длительное нажатие) ui_stopwatch_trigger=Старт/Пауза (Короткое нажатие) ui_test_build_disclamer=TEST VERSION - This is an early test build and not indicative of gameplay/content on the official live servers. ui_test_lorum1=Важно заботиться о больном, чтобы за ним следили, но это произойдёт в такое время, когда будет много работы. ui_test_lorum2=Если говорить до мельчайших подробностей, то никто не должен заниматься никакой работой, если не получит от неё какой-либо пользы. Не злиться на боль, на выговор, на удовольствие он хочет быть волоском от боли в надежде, что не будет размножения. Если они не ослеплены похотью, они не выйдут; виноваты те, кто оставляет свои обязанности и смягчает свои сердца, это и есть труд. ui_test_lorum3=Если вы понимаете, что такое универсальная ошибка природы, то это сладострастное обвинение, скорбь и похвала, полный аперитив, потому что именно это нужно для проверки подлинности и квазиархитектуры, а не для объяснения жизни. Немо понимает, что такое сладострастие, потому что сладострастие — это проявление природы, а не бегство от неё, и это следствие величия Долорес, и это причина сладострастия, которое следует за бесконечным. Никогда не говорите, что есть, что есть горе, что есть страдание. Должны ли мы стремиться к минимальному вознаграждению, как следует выполнять все корпоративные требования к труду, должны ли мы получать ликвидность в результате торговли? Что это за осень, когда никто не заслуживает порицания, когда в этом сладострастии нет ничего, что могло бы привести к коррупции, когда я вижу, как мы оплакиваем полёт, когда сладострастие не имеет последствий? ui_triggerTask=Задействовать задачу ui_turnover=ПЕРЕВЕРНУТЬ ui_turret_esp_hold=E.S.P. турели — Включить временно (Удерж.) ui_unequip=Снять ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=Двигатель — Уменьшить (Наж.)/Минимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=Двигатель — Увеличить (Наж.)/Максимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=Двигатель — Уменьшить (Наж.) ui_v_capacitor_assignment_engine_increase=Двигатель — Увеличить (Наж.) ui_v_capacitor_assignment_engine_max=Питание форсажа - максимум (Нажатие) ui_v_capacitor_assignment_engine_min=Питание форсажа - минимум (Нажатие) ui_v_capacitor_assignment_reset=Сброс распределения ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_decrease_min=Щиты — Уменьшить (Наж.)/Минимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_increase_max=Щиты — Увеличить (Наж.)/Максимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_shield_decrease=Щиты — Уменьшить (Наж.) ui_v_capacitor_assignment_shield_increase=Щиты — Увеличить (Наж.) ui_v_capacitor_assignment_shield_max=Питание щитов - максимум (Нажатие) ui_v_capacitor_assignment_shield_min=Питание щитов - минимум (Нажатие) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_decrease_min=Оружие — Уменьшить (Наж.)/Минимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_increase_max=Оружие — Увеличить (Наж.)/Максимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=Оружие — Уменьшить (Наж.) ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=Оружие — Увеличить (Наж.) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max=Питание орудий - максимум (Нажатие) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min=Питание орудий - минимум (Нажатие) ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=Переключить режим шкалы тангажа ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=Переключить режим шкалы тангажа между отключено, на HUD, на визоре шлема, смешанный. ui_v_dock_toggle_view=Переключить на камеру стыковки ui_v_dock_toggle_view_desc=Переключить на камеру стыковки. ui_v_invoke_docking=Запросить стыковку ui_v_invoke_docking_desc=Запрос стыковки. ui_v_master_mode_cycle=Cycle Master Mode ui_v_strafe_abs_rel_swap=Тяга — Заменить на относительный и абсолютный ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=Тяга — Заменить на относительный и абсолютный ui_v_strafe_back_abs=Тяга — Смещение назад (Абс.) ui_v_strafe_back_abs_desc=Тяга — Смещение назад (Абс.) ui_v_strafe_back_abs_rel=Тяга — Назад (Абс./Отн.) ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=Тяга — Назад (Абс./Отн.) ui_v_strafe_back_rel=Тяга — Назад (Относ.) ui_v_strafe_back_rel_desc=Тяга — Назад (Относ.) ui_v_strafe_forward_abs=Тяга — Смещение вперёд (Абс.) ui_v_strafe_forward_abs_desc=Тяга — Смещение вперёд (Абс.) ui_v_strafe_forward_abs_rel=Тяга — Вперёд (Абс./Отн..) ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=Тяга — Вперёд (Абс./Отн.) ui_v_strafe_forward_rel=Тяга — Вперёд (Относ.) ui_v_strafe_forward_rel_desc=Тяга — Вперёд (Относ.) ui_v_strafe_longitudinal_abs=Тяга — Вперёд/назад (Абс.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=Тяга — Вперёд/назад (Абс.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=Тяга — Вперёд/назад (Абс./Отн.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=Тяга — Вперёд/назад (Абс./Отн.) ui_v_strafe_longitudinal_rel=Тяга — Вперёд/назад (Относ.) ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=Тяга — Вперёд/назад (Относ.) ui_v_strafe_reset_rel_long=Тяга — Сбросить коррекцию (Удерж.) ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=Тяга — Сбросить коррекцию (Удерж.) ui_v_strafe_reset_rel_short=Тяга — Сбросить коррекцию (Наж.) ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=Тяга — Сбросить коррекцию (Наж.) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=Тяга — Задать коррекцию (Удерж.) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=Тяга — Задать коррекцию (Удерж.) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=Тяга — Задать коррекцию (Наж.) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=Тяга — Задать коррекцию (Наж.) ui_v_toggle_docking_mode=Переключить в режим стыковки ui_v_toggle_docking_mode_desc=Переключить в режим стыковки. ui_v_toggle_qdrive_engagement=Задействовать квантовый двигатель (Удерж.) ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=Использовать квантовый двигатель. ui_v_weapon_convergence_distance_abs=Дистанция ручного сведения (Абс.) ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=Абсолютная ось настройки ручной дистанции сведения ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=Относительная ось настройки ручной дистанции сведения ui_v_weapon_convergence_distance_rel=Дистанция ручного сведения (Относ.) ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=Дистанция ручного сведения — Уменьшить ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=Дистанция ручного сведения — Уменьшить ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=Дистанция ручного сведения — Увеличить ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=Увеличить дистанцию ручного сведения ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=Дистанция ручного сведения — Сбросить ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=Установить дистанцию ручного сведения в значение по умолчанию ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=Орудия на подвесах — Неподвижно/Авто ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=Выбрать автоматический режим подвеса (Короткое нажатие) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=Выбрать автоматический режим подвеса (Длительное нажатие) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=Выбрать неподвижный режим подвеса (Короткое нажатие) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=Выбрать неподвижный режим подвеса (Длительное нажатие) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=Выбрать ручной режим подвеса (Короткое нажатие) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=Выбрать ручной режим подвеса (Длительное нажатие) ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=Тип комбинации PIP: Усреднённый для всех орудий ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=Тип комбинации PIP: Отдельные для каждого типа орудий ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=Тип комбинации PIP: Отдельные для каждого орудия ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=Тип комбинации PIP: Переключить ui_v_weapon_pip_set_lag=Запаздывающий PIP ui_v_weapon_pip_set_lead=Опережающий PIP ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=Переключить Опережающий/Запаздывающий PIP ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=Подавить ассистент прицеливания (Удерж.) ui_weapon_convergence_distance_abs=Ручная настройка дистанции сведения орудий (Абс.) ui_weapon_convergence_distance_rel=Ручная настройка дистанции сведения орудий (Относ.) ui_weapons_ammo=Патроны ui_weapons_charge=ЗАРЯД ui_weapons_chargedrain_battery=Батарея ui_weapons_chargedrain_charge=ЗАРЯД ui_weapons_chargedrain_charging=Зарядка ui_weapons_chargedrain_depleting=Разрядка ui_weapons_chargedrain_drain=Разряжено ui_weapons_chargedrain_draining=Разряд ui_weapons_chargedrain_drainingavailable=Питание доступно ui_weapons_chargedrain_drainingunavailable=Питание недоступно ui_weapons_chargedrain_ec=ЭП: ui_weapons_chargedrain_generator=Генератор ui_weapons_chargedrain_idle=Бездействие ui_weapons_chargedrain_infinite=Бесконечно — На сетке ui_weapons_chargedrain_inpoerable=Невозможно ui_weapons_chargedrain_nocharge=Нет энергии ui_weapons_chargedrain_offline=Отключено ui_weapons_chargedrain_powered=Запитано ui_weapons_chargedrain_powersource=Источник питания ui_weapons_chargedrain_prime=Зарядка ui_weapons_chargedrain_prime_required=Требуется зарядка ui_weapons_chargedrain_primed=Заряжено ui_weapons_chargedrain_priming=Зарядка ui_weapons_chargedrain_ready=ГОТОВО ui_weapons_chargedrain_status=СОСТОЯНИЕ: ui_weapons_chargedrain_unit_ec=эп ui_weapons_chargedrain_unit_volts=В ui_weapons_energy=Энергия ui_weapons_firemode_burst=Очередь ui_weapons_firemode_charge=ЗАРЯД ui_weapons_firemode_double=Двойной ui_weapons_firemode_narrow=Узкий ui_weapons_firemode_rapid=Скорострельный ui_weapons_firemode_scatter=Разброс ui_weapons_firemode_single=Одиночный ui_weapons_mode=Режим ui_weapons_multi_Charging=ЗАРЯЖАЕТСЯ ui_weapons_multi_Danger=ОПАСНОСТЬ ui_weapons_multi_Fracturing=ДРОБЛЕНИЕ ui_weapons_multi_Scanned=ПРОСКАНИРОВАНО ui_weapons_multi_Scanning=СКАНИРОВАНИЕ ui_weapons_multi_beam_breaking=РАЗРЫВ ЛУЧА ui_weapons_multi_charge=ЗАРЯД ui_weapons_multi_cutter=РЕЗАК ui_weapons_multi_detaching=ОТСОЕДИНЕНИЕ ui_weapons_multi_distance_notarget=-.- ui_weapons_multi_drain=РАСХОД ui_weapons_multi_grappling=ПРИТЯЖЕНИЕ ui_weapons_multi_healing=ЛЕЧЕНИЕ ui_weapons_multi_mass_error=МАССА ПРЕВЫШЕННАЯ ui_weapons_multi_mining=ДОБЫЧА ui_weapons_multi_pull=ПРИТЯГИВАНИЕ ui_weapons_multi_push=ОТТАЛКИВАНИЕ ui_weapons_multi_range_error=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ui_weapons_multi_range_warning=ВНИМАНИЕ: РАДИУС ui_weapons_multi_repair=РЕМОНТ ui_weapons_multi_rotation=ВРАЩЕНИЕ ui_weapons_multi_salvage=УТИЛИЗАЦИЯ ui_weapons_multi_standing_on_target=НАРУШЕНИЕ ТБ ui_weapons_multi_status=СОСТОЯНИЕ ui_weapons_multi_tractor=ТЯГОВЫЙ ЛУЧ ui_weapons_multi_valid_target=В РАДИУСЕ ui_weapons_multi_volume_error=ОБЪЁМ ПРЕВЫШЕН ui_weapons_multi_volumemass_error=ПРЕВЫШЕНЫ ОБЪЁМ И МАССА ui_weapons_multiply=х ui_weapons_outof=Кончились ui_weapons_reload=[R] Перезарядка ui_weapons_repair_error_canister_empty=КАНИСТРА ПУСТА ui_weapons_repair_error_cant_repair=НЕВОЗМОЖНО ОТРЕМОНТИРОВАТЬ МАТЕРИАЛ ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=ДАЛЬНЕЙШИЙ РЕМОНТ НЕВОЗМОЖЕН ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=ДАЛЬНЕЙШИЙ РЕМОНТ НЕВОЗМОЖЕН\nНЕОБХОДИМА СТАНЦИЯ РЕМОНТА ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=НЕВОЗМОЖНО ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ЧАСТЬ ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=РЕМОНТ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=ПРЕДМЕТ НЕ ПОДЛЕЖИТ РЕМОНТУ ui_weapons_repair_fire_mode_active=РЕМОНТИРУЕТСЯ ui_weapons_repair_fire_mode_name=РЕМОНТ ui_weapons_repair_hull_repair=РЕМОНТ КОРПУСА ui_weapons_repair_hull_repairing=КОРПУС РЕМОНТИРУЕТСЯ ui_weapons_repair_material_detected=ОБНАРУЖЕНЫ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ТРЕБУЮЩИЕ РЕМОНТА ui_weapons_repair_readout_material=РЕМОНТИРУЕМЫЙ МАТЕРИАЛ: ui_weapons_salvage_error_canister_full=КАНИСТРА ЗАПОЛНЕНА! ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=НЕВОЗМОЖНО УТИЛИЗИРОВАТЬ МАТЕРИАЛ ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=НЕ ОСТАЛОСЬ УТИЛИЗИРУЕМОГО МАТЕРИАЛА ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=НЕВОЗМОЖНО УТИЛИЗИРОВАТЬ ЧАСТЬ ui_weapons_salvage_fire_mode_active=УТИЛИЗИРУЕТСЯ ui_weapons_salvage_fire_mode_name=УТИЛИЗАЦИЯ ui_weapons_salvage_hull_scrape=АБРАЗИВНАЯ ОБРАБОТКА КОРПУСА ui_weapons_salvage_hull_scraping=АБРАЗИВНАЯ ОБРАБОТКА КОРПУСА ui_weapons_salvage_material_detected=ОБНАРУЖЕНЫ ПЕРЕРАБАТЫВАЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ ui_weapons_salvage_readout_material=УТИЛИЗИРУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ: ui_weapons_salvage_repair_ammo=КОНТЕЙНЕР ДЛЯ RMC: ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ЛУЧА ui_weapons_salvage_repair_error_shields=ЩИТЫ ВКЛЮЧЕНЫ ui_weapons_salvage_repair_readout_material=ОБНАРУЖЕН МАТЕРИАЛ: ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=НЕИЗВЕСТНАЯ ЧАСТЬ ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=НЕИЗВЕСТНАЯ ЦЕЛЬ ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=КОРПУС ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=ЦЕЛОСТНОСТЬ ДЕТАЛИ: ui_weapons_tractor_BeamForce=СИЛА ЛУЧА ui_weapons_tractor_BeamRange=ДАЛЬНОСТЬ ЛУЧА ui_weapons_tractor_Overpower,P=Overpower ui_weapons_tractor_mode_detach=ОТСОЕДИНЕНИЯ ui_weapons_tractor_mode_standard=ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ui_weapons_tractor_state_Invalid=ПРИСОЕДИНЕНИЕ НЕ ВОЗМОЖНО ui_weapons_tractor_state_Misaligned=НЕ ВЕРНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТА ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=ПРИКРЕПЛЕНИЕ К ГРУЗОВОЙ СЕТКЕ ui_weapons_tractor_state_Valid=ПРИСОЕДИНЕНИЕ ДОСТУПНО ui_weapons_tractor_warning_InUse=ПОРТ ЗАНЯТ ui_weapons_tractor_warning_VehicleLocked=ТРАНСПОРТ ЗАБЛОКИРОВАН ui_weapons_tractor_warning_WrongSize=РАЗМЕР НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ui_weapons_warning_broken=СЛОМАНО ui_weapons_warning_jammed=ЗАКЛИНИЛО ui_weapons_warning_overheated,P=перегрев ui_weapons_warning_temperature,P=ТЕМПЕРАТУРА unittest_string=БУРГЕРЫ ЭЙС!!! usable_activate=АКТИВИРОВАТЬ usable_close=ЗАКР. usable_deactivate=ДЕАКТИВИРОВАТЬ usable_eject=ИЗВЛЕЧЬ usable_grab=ВЗЯТЬ usable_open=ОТКР. usable_pickup=ПОДНЯТЬ usable_powerOn=ВКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ usable_refillMedPens=ПОПОЛНИТЬ MedPen usable_retrieveData=ИЗВЛЕЧЬ ДАННЫЕ usable_scan=СКАНИРОВАНИЕ usable_seal_airlock=ЗАКРЫТЬ ШЛЮЗ usable_search=ПОИСК usable_start=СТАРТ usable_stop=СТОП usable_transferData=ПЕРЕДАТЬ ДАННЫЕ usable_upload=ЗАГРУЗИТЬ usable_use=ИСПОЛЬЗОВАТЬ vahicle_DescAEGS_Nautilus=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Минный заградитель\n\nNautilus — тактический постановщик минных полей от Aegis Dynamics, за плечами которого четыре века великолепной службы, являющийся высшей сущностью в стратегической боевой инженерии, совмещающей в себе возможности по постановке, обнаружению и обезвреживанию минных полей. vaughn_assassination_E_desc_001=У меня есть новая цель на ликвидацию. Так же мне сообщили о паре кораблей сопровождения.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС глубочайшим уважением,\nВон\n vaughn_assassination_E_desc_002=Есть ещё контракт.\n\nДоверю тебе разделаться с целью и сопровождением, которое у неё есть.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС глубочайшим уважением,\nВон vaughn_assassination_E_desc_003=Мне нужен помощник, чтобы устранить личность.\n\nНе думаю, что всё пройдёт тихо, скорее всего в наличии будет сопровождение из пары кораблей.\n\nОтправляйся на место и ликвидируй цель.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС глубочайшим уважением,\nВон vaughn_assassination_E_desc_intro=В последнее время ты так эффективно выполняешь свою работу, что мне захотелось проверить твои способности в чем-то большем.\n\nЦель будет несколько сложнее, чем предыдущие, но я полагаю, что ты справишься с чуть более трудным заданием.\n\nЦель по-прежнему будет сопровождать один-два корабля, но уже с более опытными пилотами.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nПосмотрим, что ты сможешь показать в обмен на благосклонность.\n\nС глубочайшим уважением,\nВон vaughn_assassination_E_title_001=НЕСЛОЖНАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_E_title_002=ЛЕГКОЕ ДЕЛО vaughn_assassination_E_title_003=ПРОСТОЕ ЗАДАНИЕ vaughn_assassination_E_title_intro=РАСПРАВЬ СВОИ КРЫЛЬЯ vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=Не знаю, доводилось ли тебе бывать на объекте в ~mission(Location|Address), но сейчас там командует цель по имени ~mission(TargetName). Цель должна быть убита.\n\nЛегче сказать, чем сделать, к сожалению. Как главарь, она предпочитает не заниматься рутиной, а скидывать её на шестёрок. Что ж, придётся вынудить цель заняться делом лично. Устрани достаточно шестёрок — и их босс покажется.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=Говорят, у воров нет чести. Сегодня, по-видимому, тебе предстоит встретиться с себе подобным.\n\nПожалуйста, следуй к объекту в ~mission(Location|Address) и убей цель — ~mission(TargetName). Что будет с остальными присутствующими там, меня совершенно не интересует.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=ВСЕМУ ПРИХОДИТ КОНЕЦ vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_002=НАСТУПАЕТ СЕЗОН vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_003=СМЕРТЬ В РАСЦВЕТЕ СИЛ vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_desc_001=Высокопоставленному сотруднику службы безопасности, известному под именем ~mission(TargetName) требуется бурное и внезапное окончание карьеры. Мне известно, что цель находится на объекте в ~mission(Location|Address), но вот добраться до неё будет не так-то просто. Боюсь придётся приложить усилия, чтобы её выманить.\n\nРекомендую убивать подельников до достижения необходимого результата.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_nocivs_desc_001=Высокопоставленный сотрудник службы безопасности по имени ~mission(TargetName) приговорён к смерти. Цель можно найти на объекте в ~mission(Location|Address), но нелегко достать. Боюсь придётся приложить усилия, чтобы её выманить.\n\nОбычно я просто рекомендую убивать подельников до достижения необходимого результата, но в этот раз придётся немного сдерживать себя, я разрешаю убивать лишь сотрудников службы безопасности, жертвы среди гражданских недопустимы.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_desc_001=Сотрудник безопасности по имени ~mission(TargetName) нуждается в скорейшей отставке. Сейчас цель находится на объекте под названием ~mission(Location|Address), под охраной прочих типов в форме.\n\nМожешь смело потакать всем своим тайным желаниям, но плату и мою благодарность получишь только за голову цели.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_001=ПО НИМ БУДУТ СКУЧАТЬ vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_002=НЕДОЛГО ОСТАЛОСЬ В ЭТОЙ ВСЕЛЕННОЙ vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_003=ОТБЫТИЕ С ПОЧЕСТЯМИ vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=Обычно я даю полную свободу в проявлении тёмных желаний, но в этот раз сдержанность — ключ ко всему.\n\nНа объекте в ~mission(Location|Address) наверняка кишит всякая живность, но тебе необходимо убить исключительно твою цель — ~mission(TargetName).\n\nЛюбые прочие жертвы должны быть исключены.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=ДВАЖДЫ ОТМЕРЬ, ОДИН РАЗ ОТРЕЖЬ vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=ДЬЯВОЛ СКРЫВАЕТСЯ В ДЕТАЛЯХ vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=БЫТЬ БОЛЕЕ ТОЧНЫМ vaughn_assassination_FPS_desc_001=Я хочу, чтобы твои усилия сосредоточились на цели — ~mission(TargetName). Судя по координатам это ~mission(Location|Address). По данным из моих источников, цель будет в ~mission(Location|CaveSize) не одна.\n\n~mission(TargetName) подлежит ликвидации при любых раскладах. До остальных мне нет дела.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_desc_002=Похоже индивид по имени ~mission(TargetName) произвёл на кого-то впечатление. Мне поступило аж несколько заказов на его убийство. По одиночке их заказы ни к чему бы не привели, но при объединении всех, к счастью для них, выходит внушительная сумма.\n\nМестом действия является ~mission(Location|Address). Имей в виду, данные ясно показывают, что цель не будет сидеть в ~mission(Location|CaveSize) в одиночку.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_desc_003=~mission(TargetName) прикладывает немало усилий к тому, чтобы попрощаться с этим жестоким миром, — и время настало.\n\nИсходя из данных заказчика, ~mission(Location|Address) захвачена целью с подельниками.\n\nОни думают, что одной лишь командной работы достаточно, чтобы противостоять такому профессионалу в ~mission(Location|CaveSize). Я бы даже поставил на тебя свои кредиты.\n\nНеотрывно с тобой,\nВон vaughn_assassination_FPS_desc_intro=Для начала позволь представиться, или, точнее говоря, рассказать о том, чем я занимаюсь. Меня ищут, когда кому-то требуется умереть, а я, в ответ, ищу того, кто это осуществит.\n\nВсё это обеспечивает безопасность для всех сторон, поскольку исполнитель не знает заказчика (или наоборот). Идеальная для таких вещей ситуация.\n\nНедавно до меня дошли сведения, что у тебя, возможно, проснулась склонность к убийствам — а если так, почему бы нам обоим не извлечь выгоду из столь нужных умений? Поэтому я предлагаю возможность: в ~mission(Location|Address) находится цель по имени ~mission(TargetName) — найди и убей. Что делать с теми, кто окажется в ~mission(Location|CaveSize) помимо цели, решать тебе.\n\nРазберись с контрактом — и, возможно, это станет началом чего-то грандиозного.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=Несмотря на одни лишь плохие успехи с твоей стороны в последнем убийстве от моего имени, никто не сможет сказать, что в моём сердце нет места прощению.\n\nЯ предлагаю тебе ещё один шанс проявить себя.\n\nМесто, где прячется ~mission(TargetName) — это ~mission(Location|Address). Убей цель и всех, кто будет мешаться в ~mission(Location|CaveSize).\n\nРазберись с контрактом и можешь считать, что я тебя прощаю.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_FPS_title_001=ИНТИМНОЕ ДЕЛО vaughn_assassination_FPS_title_002=ГЛЯДЯ В ГЛАЗА ВРАГУ vaughn_assassination_FPS_title_003=РУЧНАЯ РАБОТА vaughn_assassination_FPS_title_intro=ШАНС ДОКАЗАТЬ СВОЮ СТОЙКОСТЬ vaughn_assassination_FPS_title_rehire=ЕЩЁ ОДИН ШАНС ДОКАЗАТЬ СВОЮ СТОЙКОСТЬ vaughn_assassination_H_desc_001=Цель может оказаться довольно трудной задачей. Она находится на борту прекрасно защищённого корабля и в сопровождении умелых пилотов.\n\nСоветую использовать осторожный подход к делу.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС наилучшими пожеланиями,\nВон vaughn_assassination_H_desc_002=Мне не терпится увидеть, как ты справишься с этим заданием.\n\nЦель находится на борту хорошо защищённого корабля, который в свою очередь защищают умелые сопровождающие. Ликвидация не будет лёгкой.\n\nНо мне начинает казаться, что ты любишь трудности.\n\nМестоположение: ~mission(Location)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС наилучшими пожеланиями,\nВон vaughn_assassination_H_desc_003=Нас наняли для устранения. Но есть все признаки, что задача не будет лёгкой прогулкой — мощный корабль с умелыми сопровождающими.\n\nИ, конечно же, тебе предстоит вновь показать себя находчивым исполнителем, способным справиться со сложной задачей.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС наилучшими пожеланиями,\nВон vaughn_assassination_H_desc_intro=Я всегда был с тобой откровенен, так что скажу сразу: следующий контракт будет трудным.\n\nЦель известна не только своими смертоносными навыками пилотирования, но и столь же умелым сопровождением. Заказчик также не захотел упоминать, что предыдущие исполнители не справились с заданием.\n\nВыследи и устрани цель — но, боюсь, это будет совсем не легко. Впрочем, ты всегда принимаешь вызов и, надеюсь, примешь его вновь.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС наилучшими пожеланиями,\nВон vaughn_assassination_H_title_001=СЛОЖНАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_H_title_002=СЛОЖНЫЙ КОНТРАКТ vaughn_assassination_H_title_003=СЛОЖНОЕ ЗАДАНИЕ vaughn_assassination_H_title_intro=ЗА ГРАНЬЮ ОБЫДЕННОГО vaughn_assassination_M_desc_001=Свежее поступление в наш список имён.\n\nЗадание, среднее во всём. Но будь внимателен и сделай всё чисто.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_M_desc_002=Хорошие новости. Есть имя следующей жертвы.\n\nЦель будет на среднем корабле и с некоторым сопровождением.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nНе могу сказать что задание будет трудным, но и тяжёлым его назвать нельзя.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_M_desc_003=Есть новая цель, за которую назначена награда.\n\nНеплохой корабль и неплохое сопровождение.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nНеудобно, но не непреодолимо.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_M_desc_intro=У меня есть для тебя особое задание в ~mission(Location|Address).\n\nИмя — ~mission(TargetName).\n\nОбычно я поручаю такое кому-то из более опытных подручных, но сроки по жизни цели ~mission(TargetName|Last) сдвинулись, поэтому ответственность ложится на тебя.\n\nЗнай, что это может оказаться самым трудным заданием из всех, что у тебя были. Не удивляйся, если встретишь несколько хорошо обученных пилотов в сопровождении цели, которая и сама слывёт неплохим пилотом.\n\nПодозреваю, что провернуть чистое убийство будет непросто, но я нисколько не сомневаюсь в твоих способностях.\n\nС уважением,\nВон\n vaughn_assassination_M_title_001=УСЛОЖНЁННАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_M_title_002=УСЛОЖНЁННЫЙ КОНТРАКТ vaughn_assassination_M_title_003=УСЛОЖНЁННОЕ ЗАДАНИЕ vaughn_assassination_M_title_intro=БОЛЕЕ ЧЕМ СПОСОБЕН vaughn_assassination_S_desc_001=Ещё одно задание, в котором тебе потребуются все твои умения.\n\nЦель на борту тяжело вооружённого корабля с, как минимум, двумя аналогичными кораблями сопровождения.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nНе для слабонервных.\n\nС любовью,\nВон vaughn_assassination_S_desc_002=Если бы ты раз за разом не доказывал свои умения, то я бы мог сказать нечто вроде "Следующим заданием ты можешь получить моё уважение".\n\nЦель на борту боевого корабля.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nПожалуйста, разберись с этим.\n\nС любовью,\nВон vaughn_assassination_S_desc_003=Сильные люди всегда наживают сопоставимых врагов.\n\nЦель, несмотря на невероятно опытное сопровождение и боевой корабль, должна быть ликвидирована, и убедиться в этом предстоит тебе лично.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nВерю в тебя.\n\nС любовью,\nВон vaughn_assassination_S_desc_intro=Едва ко мне попало новое имя, стало ясно, что за эту цель возьмёшься ты.\n\nЦель и сопровождение будут равны тебе в умениях, но не думаю, что у них есть равноценное чутьё.\n\nОбычно я не берусь за настолько сложные контракты, но ты показываешь себя столь ценным активом, что я просто надеюсь на благоприятный исход.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nЖду приятных новостей.\n\nС любовью,\nВон vaughn_assassination_S_title_001=ТРУДНАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_S_title_002=ОЧЕНЬ ТРУДНАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_S_title_003=КРАЙНЕ ТРУДНАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_S_title_intro=НЕВОЗМОЖНО, ПОКА НЕ СДЕЛАНО vaughn_assassination_VE_desc_001=Для тебя есть новый контракт.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nНе думаю, что это доставит тебе неприятности.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_VE_desc_002=Поступил запрос на ликвидацию.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nНе думаю, что тебе будет трудно с этим разобраться.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_VE_desc_003=Новое имя в списке.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nВсё очень просто.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_VE_desc_intro=Для начала позволь представиться. Короче говоря, я имею дело с жизнями.\n\nЛюди нанимают меня, когда нужно погасить какую-то душу, а я, в свою очередь, нанимаю идеального человека в качестве гасителя. Это обеспечивает безопасность всем вовлечённым сторонам, поскольку никто не знает личности другого. Идеальная ситуация для таких дел.\n\nДо меня недавно дошли сведения, что ты можешь обладать навыками, которые сделают тебя полезным для меня, — а значит, есть смысл проверить достоверность этого утверждения.\n\nЕсли тебе интересно наладить рабочие отношения, мне понадобится демонстрация этих навыков.\n\nНайди и незаметно убей цель.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nСделай это — и получишь награду. Более того, ты докажешь, что заслуживаешь большего внимания.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_VE_desc_rehire=Не часто в жизни появляется шанс во второй раз произвести первое впечатление, но я собираюсь тебе его дать.\n\nСказать, что меня разочаровала твоя последняя попытка убийства, — сильно приуменьшить. Но это твой шанс доказать, что у тебя есть способности к большему.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nРазберись с этим — и будем считать, что ничего не было.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_VE_title_001=ПРОСТЕЙШАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_VE_title_002=ПРОСТЕЙШИЙ КОНТРАКТ vaughn_assassination_VE_title_003=ПРОСТЕЙШЕЕ ЗАДАНИЕ vaughn_assassination_VE_title_intro=ШАНС ПРОИЗВЕСТИ ВПЕЧАТЛЕНИЕ vaughn_assassination_VE_title_rehire=ЕЩЁ ОДИН ШАНС ПРОИЗВЕСТИ ВПЕЧАТЛЕНИЕ vaughn_assassination_VH_desc_001=Только что появилось непростое задание, которое идеально тебе подойдёт.\n\nОжидай встречи с хорошо вооружённым кораблём и крайне опытными пилотами сопровождения.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nИ да, что делать с сопровождением — решать тебе, но цель должна быть ликвидирована.\n\nМоё почтение,\nВон vaughn_assassination_VH_desc_002=Я только что имел удовольствие разговаривать с заказчиком, который просто не мог не рассказать монолог о том, насколько цель нужна ему мёртвой.\n\nИзбавлю тебя от подробностей, но это довольно высокопоставленный индивид на хорошо вооружённом корабле и крайне опытным сопровождением.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nГотовься к жёсткому отпору.\n\nМоё почтение,\nВон vaughn_assassination_VH_desc_003=Веришь или нет, но этот контракт почти идентичен одному из моих первых заданий. Даже не могу сказать, дело ли в имени или в том, что я в этом бизнесе уже довольно давно.\n\nНо этот контракт отличается от того, прежнего. Цель — на борту хорошо защищённого и вооружённого корабля, с крайне опытным сопровождением.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nЕсли не ошибаюсь, будет оказано серьёзное сопротивление, но надеюсь, что цель будет мертва, как и предшествующая ей.\n\nМоё почтение,\nВон vaughn_assassination_VH_desc_intro=Не буду утаивать правду. Это будет моя вторая попытка разобраться с целью. Первая стоила мне талантливого исполнителя.\n\nОказывается, не только сама цель является очень опытным пилотом, но и её сопровождение может задать жару, что делает общую задачу довольно трудной.\n\nМестоположение: ~mission(Location|Address)\nЦель: ~mission(TargetName)\n\nМне будет неприятно увидеть гибель ещё одного талантливого исполнителя, поэтому я верю в твой успех там, где другие провалились.\n\nМоё почтение,\nВон vaughn_assassination_VH_title_001=ОЧЕНЬ СЛОЖНАЯ ЗАДАЧА vaughn_assassination_VH_title_002=ОЧЕНЬ СЛОЖНЫЙ КОНТРАКТ vaughn_assassination_VH_title_003=ОЧЕНЬ СЛОЖНОЕ ЗАДАНИЕ vaughn_assassination_VH_title_intro=САМАЯ НЕУЛОВИМАЯ ЦЕЛЬ vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) vaughn_from=ВОН vehicel_DescANVL_Valkyrie=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Десантный корабль\n\nValkyrie поднимает ставки для военной техники. Этот выполненный по военным стандартам и готовый к боестолкновениям корабль специально спроектирован для безопасной доставки и высадки до двадцати полностью экипированных солдат, а также транспортных средств в самые враждебные зоны. Он представляет собой внушительную силу и одинаково хорошо действует как в нападении, так и в обороне. Valkyrie построен с учётом потребностей военных, сил местной самообороны и частных охранных исполнителей, и является самым эффективным перевозчиком личного состава в своём классе. vehicl_DescMISC_HullB=Manufacturer: MISC\nFocus: Heavy Freight\n\nThe MISC Hull B is a rugged option for pilots seeking a dedicated cargo transport. While not as large as some of the other Hull-series models, the Hull B's smaller profile provides greater flexibility and more access options. vehicle_DebugName=Тут должно быть имя с 32 символами vehicle_DebugSerial=12345678 vehicle_Desc2951_IAE_D1_Showcase=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Troop Transport\n\nBuilt on Anvil’s robust Atlas Platform, the same chassis used for their devastating Ballista air defense system, the Spartan is a fully armored transport outfitted with eight jump seats. The Spartan’s rugged frame makes it perfect for all kinds of terrain, and its remote Gatling turret helps clear the area for easier deployment. vehicle_Desc2951_IAE_D7_Showcase=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Cargo\n\nThe Argo RAFT features a hefty 96 SCU cargo hold, and is capable of carrying up to three standardized 32 SCU cargo containers. Perfect for entry-level haulers and old pros alike, the RAFT is an ideal solution for reliable local freight transport. vehicle_Desc2951_IAE_D9_Showcase=Manufacturer: MISC\nFocus: Exploration\n\nSurvey distant frontiers and explore the furthest reaches of space with the MISC Odyssey, the most advanced and complete exploration ship available to civilians. Designed to be supremely self-sufficient, the Odyssey comes with an on-board refinery with built-in mining tech, expansive capacity for supplies, and a hangar capable of housing a small ship, along with comprehensive, comfortable accommodations for a crew of seven. vehicle_DescAEGS_Avenger=Manufacturer: Aegis Dynamics \nFocus: Interdiction\n\nInitially designed as Aegis’ frontline carrier ship for the military, the Avenger Stalker took a different path, ultimately having a long and storied career as the standard patrol craft of the UEE Advocacy. Utilizing its cargo hold for prisoner transport, the Avenger features a sturdy, reliable hull and the capacity for larger-than-expected engine mounts. vehicle_DescAEGS_Avenger_Renegade=Manufacturer: Aegis Dynamics \nFocus: Light Freight\n\nCreated as part of the ‘Masters of Flight’ series in conjunction with the flight-sim Arena Commander, the Renegade pays tribute to famed pilot Danny Solomon for his notable work with the Advocacy to bring justice to Bremen. This Avenger Titan comes equipped with a specialized dogfighting focused loadout and a custom special edition livery honoring this iconic ship. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Перехватчик\n\nПервоначально разработанный Aegis как фронтовой палубный истребитель для военных, Avenger Stalker пошёл другим путём, в конце концов получив длинный и легендарный послужной список в качестве стандартного патрульного корабля Advocacy UEE. Жертвуя грузовым отсеком ради транспортировки заключённых, Stalker отличается прочным надёжным корпусом с возможностью установки более крупных двигателей, чем можно было ожидать. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Light Freight\n\nCreated as part of the ‘Masters of Flight’ series in conjunction with the flight-sim Arena Commander, the Renegade pays tribute to famed pilot Danny Solomon for his notable work with the Advocacy to bring justice to Bremen. This Avenger Titan comes equipped with a specialized dogfighting focused loadout and a custom special edition livery honoring this iconic ship. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Light Freight \n\nLacking the Prisoner Cells of the Stalker or the EMP Generator of the Warlock, the Titan’s hold is free to carry cargo. Couple that available space with the Avenger’s tried and true combat abilities and you’ve got a light cargo hauler that’s more than capable of handling itself in a fight. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Interdiction\n\nThe Avenger Warlock was built towards a single design philosophy: stop ships, don’t destroy them. Probably the closest to a non-lethal fighter, the Warlock is outfitted with a Behring REP-8 EMP Generator, capable of emitting a powerful electromagnetic wave to disable any electronics unfortunate enough to be within the blast radius. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nНе имея камер для заключённых, как у Stalker, или генератора ЭМИ, как у Warlock, трюм Titan просторен и готов к перевозке груза. Объединив доступное пространство с несомненными боевыми навыками Avenger, вы получите лёгкий грузовик, более чем способный постоять за себя в бою. vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Перехватчик\n\nAvenger Warlock был построен согласно единственной философии дизайна: останавливать корабли, не уничтожая их. Возможно, походящий на нелетальный истребитель, Warlock оборудован ЭМИ-генератором Behring REP-8, который способен излучать мощную электромагнитную волну, отключающую любую электронику, неудачно оказавшуюся в зоне поражения. vehicle_DescAEGS_Eclipse=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Бомбардировщик-невидимка\n\nAegis Eclipse — это бомбардировщик, созданный для нанесения ударов до того, как будет обнаружен. После продолжительной службы в составе UEE эта высокотехнологичная военная техника дебютировала на гражданском рынке в 2947 году. vehicle_DescAEGS_Gladius=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nGladius — довольно старая разработка, обновляемая на протяжении многих лет, чтобы не отставать от современных технологий. В военных кругах Gladius любят из-за его эффективности и неприхотливости. Стремительный, манёвренный истребитель, прицельно сфокусированный на догфайте — Gladius идеален для перехвата или сопровождения. vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P= Пиратский Aegis Gladius vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nСозданный в рамках серии "Мастера полёта" в сотрудничестве с полётным симулятором Arena Commander, Valiant отдаёт дань уважения знаменитому пилоту-защитнику Конди Хилларду, ставшему первым человеком, официально победившим Вандуула в бою. Gladius Valiant поставляется со специализированным, ориентированным на догфайт, набором компонентов и особой окраски, посвящённой этому знаковому кораблю. vehicle_DescAEGS_Hammerhead=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый штурмовик\n\nHammerhead — быстрый патрульный корабль со множеством турелей, созданный бороться с истребителями. Hammerhead одинаково хорош как в поддержке капитальных кораблей в составе флота, так и в роли флагмана группы истребителей. vehicle_DescAEGS_Idris=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Фрегат\n\nВариант два, "Peacekeeper" (Миротворец), разработан для патрульных служб UEE. Idris-P лишён стандартного корабельного противокорабельного орудия и крепления под него в пользу дополнительной грузоподъёмности и превосходной скорости. vehicle_DescAEGS_Idris_Test=<-=MISSING=-> vehicle_DescAEGS_Javelin=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Эсминец\n\nРазработанный для эксплуатации военными UEE, Javelin — массивный модульный капитальный корабль, который может использоваться и в гражданских целях. Благодаря продуманному интерьеру, множеству вариантов модульных помещений и большому экипажу, Javelin — корабль, зарекомендовавший себя в разнообразных ролях. vehicle_DescAEGS_Reclaimer=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый утилизатор\n\nAegis Reclaimer — промышленный корабль-утилизатор. Оснащённый увеличенным грузовым отсеком, прыжковым двигателем дальнего радиуса действия и шахтами для запуска беспилотных дронов, Reclaimer является идеальным кораблём для извлечения прибыли из обломков, затерянных в космосе. Тяговый луч, прожекторы, различные сканеры и стыковочные порты завершают перечень приспособлений на этом вместительном утилитарном корабле. vehicle_DescAEGS_Redeemer=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Штурмовик\n\nRedeemer, разработанный Aegis Dynamics, — мощный боевой корабль, способный постоять за себя в бою с помощью значительного набора вооружений. Ощетинившийся турелями и ракетами, Redeemer удваивает полезность как бронированный десантный корабль, доставляющий солдат на передовую. vehicle_DescAEGS_Retaliator=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Модульный\n\nЭта гражданская модификация Retaliator обновляет шасси военного корабля, предоставляя свободное пространство для установки различных модулей в соответствии с вашими потребностями. vehicle_DescAEGS_RetaliatorBomber=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Bomber\n\nOne of the United Empire of Earth's most powerful warbirds, Aegis Dynamics' Retaliator is a fearsome weapons platform designed to strike and kill capital ships. A key portion of the UEE's power projection, Retaliator squadrons have served with distinction against outlaws, the Vanduul, and elsewhere. vehicle_DescAEGS_Sabre=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Истребитель-невидимка\n\nКак часть второй фазы новых моделей кораблей Aegis Dynamics, Sabre был разработан как космический сверхманёвренный истребитель для тех ситуаций, когда нужно оставить как можно меньше следов. Разработанный как средство быстрого реагирования, Sabre более чем способен обеспечить превосходство на поле боя в любых боевых ситуациях. vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Истребитель-невидимка\n\nСозданный в рамках серии "Мастера полёта" в сотрудничестве с полётным симулятором Arena Commander, Comet отдаёт дань уважения знаменитому пилоту — капитану Камуру Далиону, за его работу с Aegis, положившую начало новой эре дизайна боевых кораблей. Sabre поставляется со специализированным, ориентированным на догфайт, набором компонентов и особой окраски, посвящённой этому знаковому кораблю. vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Перехватчик\n\nAegis Dynamics в очередной раз подняли планку, выпустив вариант Raven. Сохраняя скоростные и манёвренные качества своей предшественницы Sabre, Raven обладает малозаметностью, делающей его быстрым и невидимым лазутчиком. vehicle_DescAEGS_Vanguard=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nИстребитель, похожий на рвущегося на врага бульдога, может похвастаться большим количеством вооружения в передней части, которое специально создано пробивать щиты и броню других кораблей. Названы так за свою способность совершать множество прыжков на большие расстояния, которая позволяет этим истребителям формировать передовую линию фронта в любой военной экспедиции. Благодаря данной особенности они широко применялись в войне с Вандуул. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый истребитель/Бомбардировщик\n\nVanguard Harbinger — это стандартный земной истребитель-бомбардировщик, в котором спасательные капсулы классического Warden заменены на вместительные бомбовые отсеки. Увеличенный радиус действия Vanguard и его относительно небольшой профиль позволяют этому кораблю добираться в такие места, куда не долетит палубная авиация или крупные стратегические бомбардировщики, наносить удар и успешно возвращаться на базу. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Bomber\n\nThe Vanguard Harbinger is Earth's standard fighter/bomber, converting the standard Warden's escape pod into a potent bomb bay. The extended range of the Vanguard and the relatively small profile mean that it can go where carrier-based ships or larger strategic bombers don't, strike hard, and then make it back to base. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Десантный корабль\n\nVanguard Hoplite — это что-то среднее между успешным истребителем дальнего действия из серии Vanguard и специализированным абордажным кораблём. Hoplite адаптирует надёжную конструкцию для проведения десантных операций, благодаря чему является отличным инструментом для высадки ударных групп. Кроме того, он обладает достаточной огневой мощью, чтобы затем вытащить их обратно. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nVanguard Sentinel разработан сражаться с умом, а не бросаться на врага в лоб. Эта переделанная модель предлагает кабину с дополненной реальностью, дополнительную капсулу со средствами РЭБ, маскировочные ракеты, а также набор ЭМ-зарядов. Истребители Vanguard Sentinel нередко обеспечивают необходимую боевую поддержку в совместных операциях. Во время массированных атак одинокий Sentinel часто объединяется с бомбардировщиками Harbinger и сопровождением из моделей Warden. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Interdiction \n\nThe Vanguard Sentinel is a ship that's designed to fight smart instead of taking enemies head on. The conversion features an AR cockpit, an external e-War pod, decoy missiles and a set of EMP charges. Vanguard Sentinels often provide necessary combat support for combined operations. A lone Sentinel is frequently paired with Harbinger bombers and Warden escorts for large attack missions. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Warden=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Fighter\n\nA hard-charging bulldog of a fighter which features extensive foward-mounted weaponry designed to tear through the shields and armor of other spacecraft. So named because their multiple jump range allows them to form the vanguard of any military expedition, Vanguards have seen extensive service against the Vanduul. vehicle_DescAEGS_Vulcan=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Средний ремонтный/Средний топливозаправщик\n\nЗаправка. Ремонт. Восполнение. Стать командой поддержки из одного человека с универсальным Vulcan Aegis Dynamics, предоставляющим помощь пилотам на лету. Будь то зажатый под сильным огнём и нуждающийся в боеприпасах, с низким содержанием квантового топлива после плохо спланированного прыжка или застрявший в неизвестном пространстве с неисправным двигателем, пилот, попавший в беду, всегда может рассчитывать на Vulcan и его дронов, обеспечивающих эффективную помощь при любой проблеме. vehicle_DescANVIL_Hornet_F7C=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n\nTo the enemy, it is a weapon never to be underestimated. To allies, it's a savior. The F7C Hornet is the same dependable and resilient multi-purpose fighter that has become the face of the UEE Navy. The F7C is the foundation to build on and meet whatever requirements you have in mind. vehicle_DescANVL_Arrow=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nНепревзойдённый дизайн, головокружительная максимальная скорость и невероятно отзывчивое управление делают Arrow самым манёвренным кораблём в своём классе. Могучий набор вооружения, с огневой мощью которого стоит считаться, делает Arrow настоящей классикой среди лёгких истребителей, обновлённой для участия в сражениях нового поколения. vehicle_DescANVL_Ballista=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Противовоздушный\n\nAnvil Ballista поможет сохранить ваше воздушное пространство свободным от опасностей. Эта мобильная ракетная система изначально была разработана для защиты аванпостов от атак Вандуул. Ballista снабжена мощным арсеналом вооружения, который позволяет ей уверенно противостоять любой угрозе с воздуха или с земли. vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Противовоздушный\n\nAnvil Ballista поможет сохранить ваше воздушное пространство свободным от опасностей. Эта мобильная ракетная система изначально была разработана для защиты аванпостов от атак Вандуул. Ballista снабжена мощным арсеналом вооружения, который позволяет ей уверенно противостоять любой угрозе с воздуха или с земли. Вариант Dunestalker предлагает натуралистический камуфляж, позволяющий этой боевой машине идеально сливаться с дикой местностью. vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Противовоздушный\n\nAnvil Ballista поможет сохранить ваше воздушное пространство свободным от опасностей. Эта мобильная ракетная система изначально была разработана для защиты аванпостов от атак Вандуул. Ballista снабжена мощным арсеналом вооружения, который позволяет ей уверенно противостоять любой угрозе с воздуха или с земли. Вариант Snowblind поставляется с серым камуфляжным рисунком, скрывающим боевую машину среди скалистой или лунной местности. vehicle_DescANVL_C8R=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medical\n\nWith the addition of an onboard Tier 3 Medical Bed, the C8R Pisces can treat minor injuries and keep a patient stable while transporting them to the safety of a larger ship, station, or nearby medical facility, making it an invaluable asset for short-range search and rescue. vehicle_DescANVL_Carrack=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Экспедиционный\n\nПриключения зовут, и Anvil Aerospace отвечает со своим Carrack. Этот корабль был специально сконструирован так, чтобы выдерживать самые экстремальные условия в космосе и атмосфере, за что сполна заслужил свой давний титул одного из лучших исследователей как на военной службе, так и на гражданском рынке. vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Экспедиционный\n\nПриключения зовут, и Anvil Aerospace отвечает со своим Carrack. Этот корабль был специально сконструирован так, чтобы выдерживать самые экстремальные условия в космосе и в атмосфере, за что сполна заслужил свой давний титул одного из лучших исследователей как на военной службе, так и на гражданском рынке. Версия "Expedition" обладает специальной раскраской, идеально подходящей для дерзких путешествий к звёздам. vehicle_DescANVL_Centurion=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Противовоздушный\n\nСозданная на основе платформы Anvil Atlas, Centurion представляет собой тактическое решение для противовоздушных задач на малой дистанции. Благодаря специальной энергетической турели ваши войска смогут установить превосходство на земле, обеспечив быстрое и эффективное устранение непосредственных угроз сверху. vehicle_DescANVL_Crucible=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Тяжёлый ремонтный\n\nCrucible, так называемый "летающий ящик с инструментами", является первым специализированным ремонтным кораблём от Anvil Aerospace. Этот многофункциональный мобильный гараж с поворачивающимся управляющим мостиком и отсоединяемой герметичной мастерской оснащён ремонтными манипуляторами, центром управления дронами и полным набором оборудования, необходимым для тщательного ремонта повреждённых кораблей. vehicle_DescANVL_Gladiator=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Бомбардировщик\n\nГражданская модель Gladiator предназначена для тех, кто хочет исследовать мир с дополнительной безопасностью. Имея двух членов экипажа, корабль прекрасно оснащён для исследований и сражений как с ведомым, так и без него. Гражданская модель позволяет пилотам выбирать между дополнительным грузовым отсеком и бомбовым отсеком. vehicle_DescANVL_Hawk=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nМаленький, лёгкий и вооружённый до зубов Hawk способен похвастаться впечатляющим арсеналом летального и нелетального вооружения, что делает его идеальным выбором для независимых охотников за головами или пилотов местных сил безопасности, желающих заполучить чуточку больше огневой мощи. vehicle_DescANVL_Hornet=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n\nTo the enemy, it is a weapon never to be underestimated. To allies, it's a savior. The F7C Hornet is the same dependable and resilient multi-purpose fighter that has become the face of the UEE Navy. The F7C is the foundation to build on and meet whatever requirements you have in mind. vehicle_DescANVL_Hornet_DFM=Anvil Hornet vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nF7A Hornet Mk I — главный палубный истребитель флота UEE, предназначенный для выполнения боевых задач на передовой. Несмотря на то, что Hornet не предназначен для дальних полётов, он может выдержать несколько попаданий и нанести мощный ответный удар. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nF7C-M Super Hornet Mk I — это гражданская модель, максимально приближенная к военной комплектации, которая по закону может быть установлена на гражданскую технику. Она оснащена шаровой турелью и почти всеми компонентами, которые используются в военной технике. Доказывая, что две головы лучше, чем одна, мы добавили второе сиденье, чтобы разделить логистические и боевые задачи, сделав Super Hornet по-настоящему устрашающим. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nРазработанный специально для пилотов, чья истинная любовь — это жестокие схватки, заставляющие зашкаливать пульс. Истребитель ограниченной серии F7C-M Heartseeker Mk I — "тот самый" для настоящих фанатиков боёв. Снаряжённый лучшими компонентами и оборудованный четырьмя внушительными лазерными орудиями от Behring, этот яростный истребитель отдаёт должное легендарной эффективности Super Hornet, которая предоставляет вам критическое превосходство в космическом бою. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Разведывательный\n\nВ то время как Ghost разработан, чтобы скрываться, Tracker создан для обнаружения. F7C-R Hornet может похвастаться передовым радарным комплексом, что делает его идеальным для исследователей глубокого космоса, которым требуются широкий диапазон и точность данных сканирования. Местное ополчение и крупные отряды наёмников также переоснащают Tracker в роли мобильных командных кораблей для своих эскадрилий. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Истребитель-невидимка\n\nБлагодаря сочетанию двигателей с низким уровнем выбросов, маломощного оружия и технологии "Void Armor" (Пустотная броня), способной рассеивать сканирующие лучи, F7C-S Hornet Ghost Mk I создан для пилота, который хочет оставаться незамеченным. Ghost способен проскользнуть мимо самых внимательных наблюдателей и достичь любой поставленной цели. Не волнуйтесь, мы не будем спрашивать. vehicle_DescANVL_Hornet_Wildfire=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n\nCreated as part of the ‘Masters of Flight’ series in conjunction with the flight-sim Arena Commander, the Wildfire pays tribute to famed pilot Aria Reilly for her distinguished service with the legendary Squadron 42. This Hornet comes equipped with her own personally selected loadout preferences and a custom special edition livery honoring her iconic ship. vehicle_DescANVL_Hurricane=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nБольшая вещь вполне может уместиться в маленькой упаковке: Hurricane — это боевой корабль, который таит смертоносную огневую мощь под худощавым фюзеляжем. Он компенсирует недостаток предметов обихода своим мощным боевым снаряжением, включающим шесть орудий, которые способны прорубить себе путь практически через любую преграду. Пилотам Hurricane ещё не встречался такой противник, чей щит они не смогли бы пробить. vehicle_DescANVL_Legionnaire=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Абордажный\n\nКогда операция требует захвата вражеского транспортного средства или станции, Anvil Legionnaire готов к выполнению своих обязанностей. Благодаря восьми штурмовым сиденьям, универсальным вариантам стыковки и передовой системе защиты от проникновения, даже самые сложные операции по захвату становятся выполнимыми, если в вашем флоте есть Legionnaire. vehicle_DescANVL_Liberator=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Транспортный\n\nLiberator продолжает традиции совершенства Anvil как открытый авианосец и транспорт для техники с таким же квантовым двигателем и возможностями по дальности перелётов, как у военных авианосцев и разведчиков, но с прицелом на гражданский рынок. Liberator — это идеальный авианосец, если вы хотите доставить ваш флот на передовую линию любой операции. vehicle_DescANVL_Lightning_F8=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nF8 Lightning — одна из немногих легендарных машин, вызывающих трепет и которыми гордятся служащие во флоте нашей Империи мужчины и женщины. Сила, с которой любой угрозе необходимо считаться как в контролируемом человечеством пространстве, так и за его пределами. vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nРазработанный как сверхманёвренный космический супер-истребитель следующего поколения, особенно с учётом борьбы с Вандуулами, он является более манёвренным и тяжеловооружённым кораблём, чем его предшественник F7. Отказавшись от второй турели в пользу большого количества фиксированных орудий, Lightning создан, чтобы уничтожить любую цель, оказавшуюся перед ним — а стать целью в радиусе его поражения легко. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНемногие машины, которыми гордятся служащие во флоте нашей империи мужчины и женщины, вызывают благоговейный трепет перед легендарным F8 Lightning. Являясь силой, с которой следует считаться, F8 бесчисленное количество раз защищал человечество от многочисленных угроз как внутри империи, так и за её пределами. Теперь этот сверхманёвренный космический истребитель нового поколения в гражданском варианте Anvil F8C может стать частью вашего личного парка. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nВсегда готовая усовершенствовать почти совершенное, компания Anvil Aerospace в сотрудничестве с клубом Chairman создала потрясающее произведение лётного искусства — F8C Lighting Executive Edition. Корпус был красиво подчёркнут уникальной окраской, а в кабине вы найдёте роскошные золотые и металлические детали — достойная корона для короля тяжёлых истребителей. vehicle_DescANVL_Pisces=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Exploration / Pathfinder\n\nWith its compact frame, deft maneuverability, and seating for three, the C8 Pisces snub craft, included with every Carrack, is built by Anvil Aerospace for scouting ahead or exploring environments inaccessible to its larger carrier ship. vehicle_DescANVL_Pisces_Expedition=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Exploration / Pathfinder\n\nSporting more guns and a limited-edition livery, the C8X Pisces Expedition turns the stout snub into a perfectly viable standalone exploration vessel. With its compact frame, deft maneuverability, and seating for three, the Pisces Expedition is ready to take on its own adventures. vehicle_DescANVL_Spartan=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Пассажирский\n\nСозданный на основе платформы Anvil Atlas, которая использовалась для создания противовоздушной системы Ballista, Spartan является полностью бронированным транспортом на восемь мест. Прочная основа делает машину идеальной для любой местности, а выдвигающаяся турель с пулемётом Гатлинга поможет в процессе высадки. vehicle_DescANVL_Terrapin=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Разведывательный\n\nПредставляем корабль сканирования и исследования U4A-3 класса Terrapin от Anvil Aerospace. Terrapin был разработан ближе к концу 28-го века как первый представитель нового оборонительного подразделения Флота Империи. Защищать — вот основной лозунг Terrapin. Он подтверждается усиленными щитами и слоями бронирования, спроектированными для обеспечения максимальной безопасности пилоту и экипажу. Хотя этот корабль и не обладает свойственной истребителям манёвренностью, он содержит продвинутые батареи мощных орудий, способные отогнать даже самых страшных налётчиков Вандуул. vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Десантный корабль\n\nБолее чем за век корабли от Anvil смогли зарекомендовать себя в бесчисленных гражданских задачах и боевых операциях. Гордо почтите традиции безопасности с Valkyrie версии Liberator, которая предлагает пакет изменённой отделки, специально созданного для сохранения памяти о дебюте корабля на CitizenCon 2948. vehicle_DescARGO_MPUV=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nMPUV от Argo Astronautics — это специализированный корабль для перевозки товаров; широко распространённый межгалактический грузчик. Большое количество грузовых кораблей ответственны за загрузку и разгрузку массивных транспортов — дальнобойщиков и шахтёров, которые сами не могут посадить корабль на планету или в сухой док, например Hull D и Orion. Некоторые капитаны приняли решение приобрести свой собственный малый перевозчик, другие же платят аренду частным грузчикам, которые предоставляют свои услуги по разгрузке в портах. vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nMPUV от Argo Astronautics — это специализированный корабль для перевозки товаров; широко распространённый межгалактический грузчик. Большое количество грузовых кораблей ответственны за загрузку и разгрузку массивных транспортов — дальнобойщиков и шахтёров, которые сами не могут посадить корабль на планету или в сухой док, например Hull D и Orion. Некоторые капитаны приняли решение приобрести свой собственный малый перевозчик, другие же платят аренду частным грузчикам, которые предоставляют свои услуги по разгрузке в портах. MPUV Cargo имеет окраску в честь празднования выхода в финал голосования Best in Show 2951, отличающуюся синими и чёрными цветами. vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Пассажирский\n\nArgo Astronautics MPUV-1P (обычно "Argo Персонал"). Эта версия Argo предназначена для выполнения простой, но невероятно важной задачи: перемещения людей с места на место. Флот UEE широко использует MPUV-1P, и любой новобранец, скорее всего, помнит те пугающие моменты, когда такой корабль доставлял его на первое космическое задание. В гражданских руках корабли Argo Персонал используются для самых разных целей: от стандартных услуг такси до импровизированных боевых десантных кораблей. Argo MPUV-1P способен перевозить до восьми человек и их снаряжение. vehicle_DescARGO_Mole=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Средний шахтёрский\n\nИменитый многоместный лазерный добытчик от Argo, более известный как MOLE, позволяет работать быстрее и эффективнее, чем когда-либо прежде, благодаря своей запатентованной трёхсторонней системе добычи. Три независимо управляемые шарнирные станции для извлечения ресурсов обеспечивают максимальную мощность и практически безграничную адаптивность. MOLE живёт с девизом: "Много рук способствуют облегчению работы". vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Средний шахтёрский\n\nИменитый многоместный лазерный добытчик от Argo, более известный как MOLE, позволяет работать быстрее и эффективнее, чем когда-либо прежде, благодаря своей запатентованной трёхсторонней системе добычи. Три независимо управляемые шарнирные станции для извлечения ресурсов обеспечивают максимальную мощность и практически безграничную адаптивность. Версия Carbon сочетает в себе легендарные возможности MOLE для добычи полезных ископаемых и характерную полностью чёрную отделку. vehicle_DescARGO_Mole_Talus=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Средний шахтёрский\n\nИменитый многоместный лазерный добытчик от Argo, более известный как MOLE, позволяет работать быстрее и эффективнее, чем когда-либо прежде, благодаря своей запатентованной трёхсторонней системе добычи. Три независимо управляемые шарнирные станции для извлечения ресурсов обеспечивают максимальную мощность и практически безграничную адаптивность. Версия MOLE Talus обладает теми же характеристиками для добычи полезных ископаемых, что и стандартная версия, но имеет более сдержанный серый цвет. vehicle_DescARGO_RAFT=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Средний грузовой\n\nArgo Raft отличается внушительными 192 SCU грузовым отсеком и способен перевозить стандартные контейнеры по 32 SCU. Raft идеально подходит как для начинающих перевозчиков, так и для старых профессионалов, являясь отличным решением для надёжных местных грузоперевозок. vehicle_DescARGO_SRV=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Эвакуационный\n\nВ Argo не ходит вокруг да около, когда нужно работать. От перевозки небольших грузов и буксировки до сложных поисково-спасательных операций — SRV справится со всем, что вы на него возложите. Специально изготовленная инновационная система тягового луча использует комбинацию шарниров и рычагов, что позволяет легко использовать её как в одиночку, так и командой для точной буксировки при выполнении более масштабных работ. Ваш экипаж и пассажиры тоже будут в безопасности благодаря хорошим щитам и прочной броне, которые прикроют кабину и компоненты в щекотливых ситуациях. vehicle_DescBANU_Merchantman=Производитель: Banu\nНазначение: Грузовой\n\nТорговцы Бану известны как смелые предприниматели, путешествующие по космическим маршрутам, торгующие со всеми, кого они встречают. Их прочные специализированные торговые корабли подтвердили свои качества как идеально заточенная под эту задачу техника, и она настолько ценна, что часто передаётся из поколения в поколение торговцев Бану. vehicle_DescBanu_Defender=Производитель: Banu\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте Defender — многоместный истребитель производства Бану, чей разнородный дизайн отражает технологии сразу нескольких рас. Имеет довольно непритязательный жилой блок для экипажа и лёгкий доступ к компонентам. Своё имя Defender получил за исполняемую им роль: эти истребители формируют первую линию обороны против атак противника. Вот почему Defender является идеальным спутником для Merchantman: пока один занимается крупными грузоперевозками, другой участвует в смертоносных космических сражениях. vehicle_DescCNOU_HoverQuad=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Пассажирский\n\nРазработанный как наземная техника-компаньон для Nomad, гладкая угловатая рама HoverQuad использует четыре гравиплатформы для максимальной манёвренности, что делает его идеальным средством передвижения по любым поверхностям. vehicle_DescCNOU_Mustang=Manufacturer: Consolidated Outland \nFocus: Light Freight\n\nInspired by Consolidated Outland CEO Silas Koerner’s cutting edge vision, the Mustang Alpha is a sleek, stylish spacecraft that uses ultralight alloys to push power ratios to the limits, albeit sometimes unsafely. And now, with the optional Cargo Carrier, you can have the Alpha’s advantages without sacrificing carrying capacity. vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Разведывательный\n\nMustang Beta просто создан для полётов на долгое время и без посадок благодаря своему не имеющему аналогов радиусу действия. Стандартизированный Tarsus Leaper Jump Engine позволяет Beta добираться до самых отдалённых звёздных систем с удивительной лёгкостью, а уникальная корабельная обстановка жилой зоны Com4T сделает так, что во время путешествия вы будете чувствовать себя как дома. vehicle_DescCNOU_Mustang_CitizenCon18=Manufacturer: Consolidated Outland \nFocus: Light Freight\n\nDesigned to commemorate the 2948 CitizenCon, this customized model of the newly revised Mustang Alpha features an exclusive new paintjob designed by Silas Koerner himself.  vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВ то время как он не сможет выйти на равных против некоторых специализированных боевых кораблей, но, усилив и так довольно прочный корпус Mustang, Consolidated Outland, используя собственно разработанную линию Cavalry Class Mass Reduction Armor, создали Delta, у которого уменьшена поперечная сигнатура, что уравнивает шансы на поле боя. vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Гоночный\n\nКоманды инженеров и дизайнеров Consolidated Outland смогли преобразить Mustang и подготовить его к карьере выдающегося гонщика. Итоговый результат, Mustang Gamma, обладает плавным ускорением и позволяет увеличивать мощность по требованию для достижения максимальной тяги благодаря инновационному набору из трёх двигателей Magma Jet. vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Гоночный\n\nConsolidated Outland в кооперации с тюнинговой компанией Accelerated Mass Design создали ограниченную линию гоночных кораблей, отличающихся увеличенным топливозаборником для более быстрой работы и без этого удивительной системы ускорения. В качестве вишенки на торт, AMD, в ознаменование этого партнёрства, призвала уличного художника Sektor8 для создания динамичного дизайна цветовой схемы. vehicle_DescCNOU_Nomad=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nNomad от Consolidated Outland — это воплощение самодостаточности и духа открытого неба. Многофункциональность среднего многоцелевого грузового корабля заключена в стильном и компактном корпусе, что делает его идеальным решением для любого, кто мечтает начать новое приключение. vehicle_DescCNOU_Pioneer=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Тяжёлый строительный\n\nПосле невероятного успеха Mustang от компании Consolidated Outland не поступало никаких новостей, и вот они вновь меняют правила игры, представив публике Pioneer. Корабль представляет собой автономную мобильную строительную площадку, способную создавать модульные планетарные постройки, позволяющую новой волне колонистов придать любой вид своим будущим домам на границах изведанного пространства. vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Бомбардировщик\n\nКомпания Crusader Industries, как обычно, стремится к совершенству и представляет на гражданском рынке A1 Spirit — многоцелевой космический корабль среднего размера, оснащённый как лёгкий бомбардировщик, но достаточно универсальный, чтобы использоваться в разных ролях и непредвиденных работах. vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nКомпания Crusader Industries, как обычно, стремится к совершенству и представляет на гражданском рынке C1 Spirit — многоцелевой космический корабль среднего размера, предназначенный для перевозки грузов и доставки, но достаточно универсальный, чтобы использоваться в разных ролях и непредвиденных работах. vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Туристический\n\nКомпания Crusader Industries, как обычно, стремится к совершенству и представляет на гражданском рынке E1 Spirit — многоцелевой корабль среднего размера, который должен стать новым стандартом для деловых поездок и при этом быть достаточно универсальным, чтобы использоваться в разных ролях и непредвиденных работах. vehicle_DescCRUS_Star_Runner=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Средний грузовой\n\nЕсли вам нужно, чтобы вас доставили быстро и невредимо, Mercury соответствует всем требованиям, предъявляемым к надёжному курьерскому кораблю, и даже больше. Построенный по тем же инженерным и конструктивным принципам, которые сделали Crusader Industries ведущим производителем межзвёздной техники любого масштаба, Mercury Star Runner позволит вам опережать график, избегать неприятностей и конкурентов. vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Средний грузовой\n\nЕсли вам нужно доставить груз быстро и невредимым, Mercury отвечает всем требованиям, предъявляемым к надёжному курьерскому кораблю, и даже больше. Построенный по всё тем же принципам проектирования и дизайна, которые и сделали Crusader Industries одним из лучших производителем техники любого масштаба, Mercury Star Runner позволит вам быть впереди расписания, проблем и конкурентов. Mercury Star Runner имеет окраску в честь празднования выхода в финал голосования Best in Show 2951, отличающуюся синими и чёрными цветами. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНезависимо от того, возглавляете ли вы группу или охотитесь на большие корабли в одиночку, Ares Inferno — сила, с которой придётся считаться. Вариант корабля, вооружённый баллистической пушкой Гатлинга, разрывающей броню штурмовых кораблей и за секунды превращающей в пыль объекты меньшего класса. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nПосейте страх в рядах самых грозных боевых кораблей и фрегатов с помощью Ares Ion. Вариант корабля оснащён мощным лазерным вооружением, быстро разрушающим щиты даже крупных кораблей. vehicle_DescCRUS_Starlifter=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Medium Freight\n\nUtilizing the patented Hercules military-grade spaceframe and expanding cargo capacity, while sacrificing barely any firepower, the C2 has taken the private sector by storm. It has become the industry standard for racing teams, ship dealers and manufacturers, construction orgs, mining corporations, and even large-scale touring entertainment outfits. vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n\nИспользуя запатентованный армейский корпус Hercules, с увеличенной грузовой вместимостью и почти не жертвуя огневой мощью, C2 произвёл фурор в частном секторе. Он стал индустриальным стандартом для гоночных команд, продавцов и производителей кораблей, строительных организаций, шахтёрских корпораций и даже больших туристических и развлекательных предприятий. Hercules имеет окраску в честь празднования выхода в финал голосования Best in Show 2951, отличающуюся синими и чёрными цветами. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый бомбардировщик\n\nA2 Starlifter использовался из-за опустошительного эффекта в воздушных, поисковых, спасательных и наземных операциях. Обладая более чем удвоенной огневой мощью M2 и отсеком для бомб, способным нести ошеломляющую полезную нагрузку, корабль угодит любому, кто перевозит большие объёмы грузов через потенциально недружелюбное пространство. vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n\nM2 Hercules — лучший тактический звездолёт UEE. Удачное сочетание вместимости, манёвренности, прочности и мощного вооружения гарантирует, что ваш груз и команда доберутся до места назначения в целости и сохранности. vehicle_DescCRUS_Starliner=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Пассажирский\n\nGenesis — это ещё одна веха гордости в разработке транспортных кораблей от Crusader Industries. В этом корабле использованы передовые производственные техники и детали высокого качества для того, чтобы добиться лишь одного: создания пассажирского корабля следующего поколения по цене, которая не опустошит ваш бюджет. vehicle_DescComingSoon=У нас есть восхитительные вещи, которыми нам не терпится с вами поделиться. vehicle_DescDRAK_Buccaneer=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nBuccaneer был разработан с нуля, чтобы летать и сражаться в соответствии с вашим образом жизни. Вы не найдёте тут никакой кожаной отделки интерьера или гиперподушек: Bucc — это забияка, который создан для борьбы с противниками выше своей весовой категории. Этот грубый истребитель дальних фронтиров может обслуживаться в самых удручающих условиях затем, чтобы сохранять жизни работающим космическим экипажам. vehicle_DescDRAK_Caterpillar=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Средний грузовой\n\nВпервые представленный в 2871 году, Caterpillar от Drake Interplanetary давно уже подтвердил звание надёжного и экономного многозадачного корабля, который может быть снаряжён для любых задач: от торговых операций до задач боевой поддержки. На протяжении долгого времени Caterpillar кличут упорной альтернативой вездесущим кораблям серии Hull. Это грузовик, который не экономит на вооружении или возможностях по индивидуальной настройке. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Средний грузовой\n\nВпервые представленный в 2871 году, Caterpillar от Drake Interplanetary давно уже подтвердил звание надёжного и экономного многозадачного корабля, который может быть снаряжён для любых задач: от торговых операций до задач боевой поддержки. На протяжении долгого времени Caterpillar кличут упорной альтернативой вездесущим кораблям серии Hull. Это грузовик, который не экономит на вооружении или возможностях по индивидуальной настройке. Данная модель отличается нестандартной цветовой схемой, оставленной предыдущими владельцами. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Transport\n\nFirst introduced in 2871, Drake Interplanetary's Caterpillar has long proven to be a reliable, cost-effective multi-role vessel, capable of being outfitted for everything from mercantile operations to combat support. Long hailed as a hard-fought alternative to the ubiquitous Hull series, the Caterpillar is a freighter that doesn't skimp on weaponry or customization. This model features a unique livery applied by the previous owners. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Средний грузовой\n\nВпервые представленный в 2871 году, Caterpillar от Drake Interplanetary давно уже подтвердил звание надёжного и экономного многозадачного корабля, который может быть снаряжён для любых задач: от торговых операций до задач боевой поддержки. На протяжении долгого времени Caterpillar кличут упорной альтернативой вездесущим кораблям серии Hull. Это грузовик, который не экономит на вооружении или возможностях по индивидуальной настройке. vehicle_DescDRAK_Corsair=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Экспедиционный\n\nПрислушайтесь к зову неизведанного космоса и проникнитесь духом исследования с Drake Corsair. Используя уникальный асимметричный дизайн корпуса, этот универсальный исследователь может отправиться туда, куда вас направит ветер приключений. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий грузовой/Средний истребитель\n\nDrake Interplanetary заявляет, что Cutlass Black — это не что иное, как низкобюджетное и простое в обслуживании решение для местного внутрисистемного ополчения. Трюм — больший, чем в среднем, место оператора-наблюдателя и крепление под установку тягового луча, всё это, как настаивают буклеты компании, для осуществления поисковых и спасательных операций. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий грузовой/Средний истребитель\n\nDrake Interplanetary позиционируют свой Cutlass Black как дешёвый и лёгкий в ремонте корабль для внутрисистемных сил охраны правопорядка. Достаточно большой грузовой отсек, отдельная консоль для РЛС и специальный притягивающий луч отлично помогают в (как утверждают брошюры компании) поисково-спасательных операциях. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Заградитель\n\nИзящный, придирчивый и величавый. По сравнению со стандартной моделью, Cutlass Blue несёт дополнительные ракеты, более мощный двигатель и дюрасталевые камеры для задержанных в своём грузовом отсеке. Cutlass Blue — это стандартный выбор патрулей ополчения на отшибе цивилизации. vehicle_DescDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Medical\n\nThe Cutlass Red converts the standard cargo hold to a well-equiped medical facility including an Autodoc. This starbound ambulance features the Nav-E7 Echo Transponder, a long range scanner, and a Secure Plus Docking Collar, making it ideal for search and rescue. This model also features a unique Red Crossbones skin. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Десантный корабль\n\nВ модели Cutlass Steel компания Drake Interplanetary в очередной раз переосмыслила свой классический дизайн и создала боевой транспортный корабль нового поколения, добавив специальные прыжковые кресла и расширив арсенал. Вселенная опасна, и Cutlass Steel готов проложить путь через всё, что встанет на пути вас и вашей преданной команды. vehicle_DescDRAK_Cutter=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Стартовый/Разведывательный\n\nCutter, созданный для трудолюбивых людей всех мастей, вмещает 4 SCU грузового пространства и обладает внушительной мощностью, несмотря на грубую и компактную конструкцию. Этот корабль по-настоящему воплощает дух Drake: независимо от того, кто вы и чем занимаетесь, вы можете достичь звёзд. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Black=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger! This model features a custom paintjob of Genady Kuzo's beloved Star Kitten character. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_StarKitten=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger! This model features a custom paintjob of Genady Kuzo's beloved Star Kitten character. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger! This model features a custom Yellowjacket paintjob. vehicle_DescDRAK_Herald=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Средний курьер данных\n\nHerald — это маленький бронированный корабль, который был специально разработан для безопасной доставки информации из пункта А в пункт Б. Располагая мощным центральным двигателем (для путешествий на высокой скорости и для выработки энергии, необходимой для эффективного шифрования и хранения данных), продвинутым программным обеспечением для шифрования данных и бронированным компьютерным ядром, Herald выделяется среди всех остальных личных кораблей ещё и тем, что в случае возникновения опасности захвата его можно легко "очистить". vehicle_DescDRAK_Kraken=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий авианосец\n\nKraken — это защитник и маяк свободы в зачастую безжалостной вселенной. Для тех, перед кем стоит задача защиты граждан, которые не в состоянии защититься сами, Kraken — это одновременно и убежище, и самостоятельная боевая машина, готовая к противостоянию с наиболее устрашающим противником. Drake отбросили все правила, чтобы переосмыслить понятие частных кораблей крупного класса, боевых авианосцев и самой природы личной свободы. Это не что иное, как свидетельство расширения прав и возможностей людей. vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий авианосец\n\nКомпания Drake Interplanetary объединилась с Cousin Crow's Custom Craft, хорошо известной своими качественными модификациями крупномасштабных кораблей, чтобы переосмыслить межзвёздную торговлю с помощью Kraken Privateer. Эта официальная модификация наделяет свирепый ударный крейсер Kraken частным рынком. vehicle_DescDRAK_Mule=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nШестиколёсный Mule — надёжная рабочая лошадка для всех видов погрузочных и транспортных работ. Перевозит ли он грузы по пересечённой местности или переправляет их на большие корабли и грузовые палубы, Mule доводит до конца даже самые трудные контракты. Просто и легко. vehicle_DescDRAK_Vulture=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий утилизатор\n\nНикому не подчиняйтесь, обходите посредников и отбросьте осторожность. Разбирайте обломки как настоящий профи и создайте своё место в бескрайней пустоте за штурвалом этой суровой и надёжной машины для утилизации от Drake Interplanetary. vehicle_DescEA_GroundRadar,P=< PLACEHOLDER > vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=< PLACEHOLDER > vehicle_DescESPR_Prowler=Производитель: Esperia\nНазначение: Десантный корабль\n\nProwler, получивший своё название в честь условного обозначения военных UPE, является модернизированной версией печально известного Теваринского абордажного корабля времён Первой Теваринской войны. Во многом благодаря своей незаметности Prowler стал эффективным транспортным средством для быстрого развёртывания подразделений. В этом корабле вы обнаружите идеальное слияние технологий двух культур: элегантность и эффективность Теваринской военной машины сочетается с надёжностью современных конструкторских решений UEE. vehicle_DescESPR_Talon=Производитель: Esperia\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nTalon представляет из себя дальнейшие усилия Esperia в сохранении исторической значимости корабельного дизайна Теварин. Манёвренный одноместный боевой корабль с лёгким бронированием, но мощным направленным щитом "Phalanx". Talon создан, чтобы нанести сильный удар первым, а затем использовать щит для прикрытия своего отхода. vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=Производитель: Esperia\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nTalon представляет из себя дальнейшие усилия Esperia в сохранении исторической значимости корабельного дизайна Теварин. Манёвренный одноместный боевой корабль с лёгким бронированием, но мощным направленным щитом "Phalanx". Talon создан, чтобы нанести сильный удар первым, а затем использовать щит для прикрытия своего отхода. Этот печально известный вариант модели Shrike вооружён дополнительными внутренними пусковыми установками ракет. vehicle_DescGRIN_Cydnus_test=Greycat Cydnus Mining Bot vehicle_DescGRIN_PTV=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Пассажирский\n\nGreycat PTV — это простой и практичный багги, часто используемый для сокращения времени в пути в больших ангарах или между аванпостами. vehicle_DescGRIN_ROC=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Лёгкий шахтёрский\n\nСосредоточившись на основных аспектах наземной добычи полезных ископаемых, компания Greycat Industrial разработала надёжный и практичный ROC (Remote Ore Collector), который станет незаменимым помощником для шахтёров. От высокоточного шарнирно-сочленённого манипулятора до вездеходных колёс — эта техника для одного оператора показывает, насколько важно иметь подходящий инструмент для работы. vehicle_DescGRIN_ROC_DS=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Лёгкий шахтёрский\n\nСосредоточившись на основных задачах наземной добычи, компания Greycat Industrial создала надёжный и практичный ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) — машину для работы в паре, которая позволяет шахтёрам добывать больше, не покидая местности. Двухместная модель повышает эффективность наземной добычи за счёт увеличенного объёма грузового отсека и второго места, с которого можно управлять точным подвесным добывающим манипулятором. Для увеличения времени работы в тяжёлых условиях инженеры Greycat модернизировали кабину, добавив защитный корпус. Благодаря ROC-DS пара шахтёров получает комфортный и удобный инструмент для добычи большего количества полезных ископаемых. vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Сверхлёгкий истребитель\n\nРазработанный во взаимодействии с RSI, этот элегантный сверхлёгкий истребитель ближнего радиуса представляет первый корабль, произведённый под брэндом Kruger Intergalactic. Используя века производственного опыта, компактный и точно выверенный фюзеляж превосходно сливается с проверенными ускорителями от RSI, что даёт кораблям типа Merlin превосходную управляемость и манёвренность, и, в то же время, гарантирует возможности по выполнению ряда ролей, от боевых задач до разведки и поиска. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Гоночный\n\nЕсли вы желаете повысить безопасность, заняться исследованием системы или просто насладиться полётом, обратите внимание на сверхлёгкий корабль P-72 Archimedes от Kruger Intergalactic, целью разработки которого было предоставить вам отличную управляемость и гибкое ускорение в элегантном и стильном корпусе. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Гоночный\n\nЕсли вы желаете повысить безопасность, заняться исследованием системы или просто насладиться полётом, обратите внимание на сверхлёгкий корабль P-72 Archimedes от Kruger Intergalactic, целью разработки которого было предоставить вам отличную управляемость и гибкое ускорение в элегантном и стильном корпусе. Ограниченная серия "Emerald" отличается особой, "lucky", цветовой схемой. vehicle_DescMISC_Endeavor=Производитель: MISC\nНазначение: Научный\n\nКомпания Musashi Industrial & Starflight Concern с гордостью представляет исследовательский корабль класса Endeavor — полностью модульную космическую платформу, предназначенную для решения различных научных и медицинских задач. Изначально разработанный как мобильная лаборатория, MISC Endeavor может быть оснащён для выполнения любых задач — от космической телескопии до использования в качестве передвижного госпиталя. vehicle_DescMISC_Expanse=Производитель: MISC\nНазначение: Переработка\n\nАвтономная система переработки MISC Expanse стремится изменить отраслевой стандарт для переработки полезных ископаемых на технике начального уровня. Expanse разработан специально для совместной работы с шахтёрскими кораблями, такими как MISC Prospector, и, благодаря своей способности превращать необработанные минералы в пригодные для продажи материалы, является идеальным дополнением к любой добывающей операции. vehicle_DescMISC_Freelancer=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nКорабли класса Freelancer обычно используются крупными корпорациями для дальних перевозок и торговли, однако независимые капитаны, желающие вести дела на задворках галактики, нередко переоборудуют их в специализированные исследовательские корабли. vehicle_DescMISC_Freelancer_Base=Manufacturer: MISC\nFocus: Medium Freight \n\nFreelancers are used as long haul merchant ships by major corporations, but they are just as frequently re-purposed as dedicated exploration vessels by independent captains who want to operate on the fringes of the galaxy. vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=Производитель: MISC\nНазначение: Экспедиционный\n\nВариант Freelancer DUR специализируется на исследованиях. Кому-то может показаться плохой идеей променять 25% объёма грузового трюма на улучшенный прыжковый двигатель, более совершенный сканер и расширенные топливные баки, но этот корабль выберут те пилоты, для кого совершение открытий важнее получения прибыли. vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=Производитель: MISC\nНазначение: Средний грузовой\n\nВ модели Freelancer MAX часть вооружения променяна на расширенный грузовой трюм, из-за чего этот корабль прекрасно подходит для перевозки сырья или оборудования. vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=Производитель: MISC\nНазначение: Штурмовик\n\nFreelancer MIS — это военизированный вариант классического торгового Freelancer, разработанный UEE и выпущенный очень небольшим тиражом из-за некоторых ранних инцидентов, связанных с его боевой загрузкой. Freelancer MIS жертвует большей частью грузового трюма, чтобы освободить место под ракеты. vehicle_DescMISC_HullA=Manufacturer: MISC\nFocus: Medium Freight\n\nThe smallest, most affordable Hull. The Hull A is great for those just striking out in the galaxy on their own. The Hull A is most similar to the Aurora and Mustang, but lacks the ‘jack of all trades’ nature. Where the others trade cargo capacity for firepower or speed, the Hull A is 100% on-mission transport. vehicle_DescMISC_HullC=Manufacturer: MISC\nFocus: Heavy Freight\n\nOften called the most common ship in the galaxy, the Hull C is the most-produced of the range and is considered by many to be the most versatile. Intended to hit the ‘sweet spot’ between the smaller single-person transports and the massive superfreighters that make up the rest of the range, the Hull C offers the expansive modularity of the larger ships while still retaining a modicum of the maneuverability allowed the low end of the range. vehicle_DescMISC_HullD=Manufacturer: MISC\nFocus: Heavy Freight\n\nThe Hull D from MISC kicks off the larger end of the cargo transport spectrum with a massive ship built around a rugged frame. The Hull D is commonly operated by mid-sized organizations and often used as a flagship for mercantile operations. vehicle_DescMISC_HullE=Manufacturer: MISC\nFocus: Heavy Freight\n\nOne of the largest specialized freighters available on the market today, the Hull E offers unparalleled storage. Ideal for tackling the largest of cargo transport jobs, the MISC Hull E has proven indispensable for making much of the Empire's intersystem commerce possible. vehicle_DescMISC_Hull_A=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nСамый маленький и доступный по цене в серии, Hull A отлично подходит для начинающих свой путь в галактике. Он больше всего похож на Aurora и Mustang, но не обладает универсальностью. Там, где другие жертвуют грузоподъёмностью ради огневой мощи или скорости, Hull A на 100% предназначен для выполнения задач. vehicle_DescMISC_Odyssey=Производитель: MISC\nНазначение: Исследовательский\n\nИсследуйте дальние границы и изучайте самые дальние уголки космоса на Odyssey, самом продвинутом и совершенном гражданском исследовательском корабле. Спроектированный самодостаточным, корабль оснащён перерабатывающим заводом и возможностью добывать необходимые ресурсы, обширным хранилищем ресурсов, а также ангаром, способным вместить другой небольшой корабль, и комфортными каютами для экипажа из семи человек. vehicle_DescMISC_Prospector=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий шахтёрский\n\nВот уже много лет Prospector сохраняет звание самого популярного одноместного корабля для добычи полезных ископаемых во вселенной. Благодаря гладкому и утончённому дизайну от MISC и целому набору улучшенного высокотехнологичного оборудования для добычи, Prospector образца 2947 года прекрасно сочетает в себе форму и функциональность. vehicle_DescMISC_Razor=Производитель: Mirai\nНазначение: Гоночный\n\nЭтот усовершенствованный гоночный корабль оснащён передовой композитной рамой, которая ставит чистую скорость выше всего остального... Это корабль для пилотов, которые хотят оставить конкурентов позади. vehicle_DescMISC_Razor_EX=Производитель: Mirai\nНазначение: Невидимка\n\nОснащённый материалами, снижающими заметность, Razor EX был специальной модификацией для UEE Advocacy для использования в операциях по наблюдению и эвакуации. Несмотря на то, что EX в конечном итоге не был одобрен для широкого использования, была выпущена модификация этой модели для обычных граждан, желающих оставаться незамеченными. vehicle_DescMISC_Razor_LX=Производитель: Mirai\nНазначение: Гоночный\n\nRazor получает наддув. Модель LX оснащена форсированным двигателем, позволяющим развивать невероятную скорость. За эту мощность приходится расплачиваться сниженной манёвренностью и вооружением, что делает Razor LX идеальным для гонок по прямой. Но кому нужно оружие, если вы оставляете своих соперников позади? vehicle_DescMISC_Reliant=Производитель: MISC\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nВыпустив Reliant Kore, компания MISC добавила к своей и без того впечатляющей линейке небольшой корабль начального уровня. Reliant использует продвинутые технологии Ши'Ан и отличается широкими обтекаемыми крыльями, всенаправленными двигателями и свободно вращающейся двухместной кабиной, которая может фиксироваться как в вертикальном, так и горизонтальном положении. Добавьте сюда расширенный трюм, чья грузовместимость больше, чем у многих других кораблей того же класса, и Kore станет естественным выбором для совершения грузоперевозок на небольшие расстояния. А после установки нескольких дополнительных компонентов этот корабль сможет справиться с чем угодно. vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=Производитель: MISC\nНазначение: Репортёрский\n\nИмперии необходим постоянный поток информации, поэтому репортёры должны иметь возможность всегда и при любых условиях добираться туда, где что-то происходит. Войдите в Mako и ощутите всю гибкость и надёжность Reliant, совмещённую с современнейшим набором камер Cernan, которые смогут зафиксировать каждое происходящее событие с необходимыми для заголовков ясностью и точностью. vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий научный\n\nМагеллан, Пирс, Крошоу — все эти люди остались в истории благодаря авантюрному духу, природному любопытству и надёжным кораблям. Reliant Sen — многоцелевая мобильная научная платформа, оснащённая продвинутым комплектом сенсоров и предназначенная для долгих перелётов. Этот корабль идеально подойдёт целеустремлённому исследователю, желающему вписать своё имя в анналы истории. vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nНаряду с расселением человечества по вселенной одновременно росла и потребность людей в лёгком универсальном истребителе. Прочная конструкция Reliant Tana удешевляет обслуживание корабля, а высокоэффективная энергоустановка, усиленный щит и дополнительные орудийные крепления приближают его к званию самого лучшего истребителя для защиты границ и дальних аванпостов. vehicle_DescMISC_Starfarer=Производитель: MISC\nНазначение: Тяжёлый топливозаправщик\n\nStarfarer отличается от традиционных грузных транспортов одной ключевой особенностью — это специальная топливная станция. Starfarer разработан не только для загрузки, хранения и защиты топливных стазисных хранилищ, он разработан для сбора естественных газов из космического пространства и их переработки без необходимости посадки. И хотя это основное предназначение Starfarer, но он также способен перевозить стандартные грузовые контейнеры. vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=Производитель: MISC\nНазначение: Тяжёлый топливозаправщик\n\nДля действий на передовой военные UEE используют адаптированный "агрессивный" вариант Starfarer. G2M Gemini, более известный как Starfarer Gemini или "Star G", жертвует некоторым количеством грузовместимости и манёвренности ради укреплённой брони, усиленных щитов, более мощных двигателей и улучшенных обитаемых турелей. vehicle_DescMisc_Fury=Производитель: Mirai\nНазначение: Сверхлёгкий истребитель\n\nОбладая лучшей в своём классе манёвренностью и полностью внедрёнными передовыми шианскими технологиями, сверхлёгкий истребитель Fury следующего поколения от Mirai использует четыре установленных по окружности лазерных повторителя второго размера, что позволяет по-новому взглянуть на ближний космический бой. vehicle_DescMisc_Fury_Miru=Производитель: Mirai\nНазначение: Сверхлёгкий истребитель\n\nОбладая лучшей в своём классе манёвренностью и полностью внедрёнными передовыми шианскими технологиями, сверхлёгкий истребитель нового поколения Fury MX от Mirai обладает двадцатью установленными на корпусе ракетами для уничтожения целей в ближнем космическом бою. vehicle_DescMisc_Fury_Soku=Manufacturer: Mirai\nFocus: Racing\n\nFeaturing best-in-class maneuverability and fully integrated, cutting-edge Xi’an tech, the next-generation Fury LX racing ship from Mirai switches out the lithe ship’s offensive capabilities to make room for additional maneuvering thrusters perfect for getting across the finish line. vehicle_DescORIG_100i=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Стартовый/Разведывательный\n\nИсследуйте вселенную с идеальным сочетанием роскоши и производительности. 100i оснащён запатентованной топливной системой AIR от Origin Jumpworks, что делает его самым эффективным и экологичным кораблём на рынке. Способный совершать дальние перелёты, на которые не рассчитано большинство кораблей его размера, 100i идеально подходит для пилотов-одиночек, желающих привлекать внимание, не жертвуя при этом функциональностью и надёжностью. vehicle_DescORIG_125a=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nРиск — дело благородное, но зачем рисковать остаться без топлива в разгар боя? Топливная система AIR, форсированный оружейный пакет и вся та роскошь и изысканность, к которым вас приучила Origin Jumpworks, — 125a создан для разборчивого индивидуалиста. vehicle_DescORIG_135c=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nОбманчиво вместительный грузовой отсек в обтекаемом стильном корпусе и запатентованная Origin топливная система AIR делают модель 135c очевидным выбором для музыкантов, курьеров и всех, кто хочет, чтобы вечеринка началась. Доставьте груз быстро — и сделайте это с шиком. vehicle_DescORIG_300i=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Люксовый туристический\n\nЕсли уж Вы собрались путешествовать меж звёзд... то почему бы не делать это стильно? 300i является первоклассным кораблём класса люкс. Это утончённый, серебристый убийца, который посылает правильное сообщение как своим силуэтом, так и своими орудийными ускорителями частиц. vehicle_DescORIG_315p=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Разведывательный\n\nИсследования — высшее призвание человека. Приготовьтесь нанести на карту далёкие горизонты с Origin 315p — самым изощрённым технологическим продуктом человека. Этот корабль укомплектован улучшенной энергоустановкой и индивидуальным набором сканеров, специально разработанным для него компанией Chimera Communications. vehicle_DescORIG_325a=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Перехватчик\n\nВам не нужно жертвовать своим комфортом просто потому, что галактика — это суровое место: 325a может выйти победителем из любой схватки. 325a предлагает продвинутую боевую нагрузку, а также переделанную прицельную систему, специально разработанную для 325a в WillsOp. vehicle_DescORIG_350r=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Гоночный\n\nКомбинация стандартной энергоустановки Gangleri BP 707 с фюзеляжем 300i, переоборудованным для размещения двухмоторных двигателей HM 4.3, делает 350r быстрейшим личным транспортом, который вы когда-либо можете назвать своим. vehicle_DescORIG_400i=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Экспедиционный\n\nИсследовать звёзды — самое благородное из начинаний, и Origin Jumpworks достойно откликнулась на этот вызов, создав высокопроизводительный исследовательский корабль 400i. Обладая рекордной для своего класса дальностью полёта, внушительными оборонительными возможностями и штатной системой сканирования, 400i готов отправиться в самые отдалённые и опасные уголки галактики, не жертвуя тем комфортом и элегантностью, которые делают корабли Origin узнаваемыми. vehicle_DescORIG_600i=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Экспедиционный\n\nМногоцелевой роскошный корабль, обладающий восхитительно детальным дизайном корпуса, в котором в равной степени сочетаются производительность и универсальность в элегантной и неподвластной времени форме. 600i спроектирован с использованием передовой модульной технологии, которая позволит вам индивидуально настроить корабль под ваши личные нужды. vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Экспедиционный\n\nМногоцелевой роскошный корабль, обладающий восхитительно детальным дизайном корпуса, в котором в равной степени сочетаются производительность и универсальность в элегантной и неподвластной времени форме. 600i спроектирован с использованием передовой модульной технологии, которая позволит вам индивидуально настроить корабль под ваши личные нужды. 600i имеет окраску в честь празднования выхода в финал голосования Best in Show 2951, отличающуюся синими и чёрными цветами. vehicle_DescORIG_600i_Touring=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Люксовый туристический\n\nМногоцелевой роскошный корабль, обладающий восхитительно детальным дизайном корпуса, в котором в равной степени сочетаются производительность и универсальность в элегантной и неподвластной времени форме. 600i спроектирован с использованием передовой модульной технологии, которая позволит вам индивидуально настроить корабль под ваши личные нужды. vehicle_DescORIG_85X=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Туристический\n\nЭлегантный, стильный и сконструированный со скрупулёзным вниманием к мелочам. 85X — многоцелевой универсальный корабль для путешествий, который обеспечивает точную управляемость при полётах в атмосфере и за её пределами. 85X использует очень схожую с 300-й серией технологию двигателей, поэтому объединяет в себе мощь гонщика и надёжность туристического корабля. Решитесь ли вы спуститься на поверхность планеты или захотите осмотреть достопримечательности вашей системы, этот небольшой корабль продолжит славную традицию Origin привлекать к себе взгляды окружающих. vehicle_DescORIG_890Jump=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Люксовый туристический\n\n890 Jump и его элегантное, выверенное внутреннее убранство, которое контрастирует с обширным экстерьером, является подлинным инженерным чудом. Эта яхта создана впечатлять при взгляде под любым углом благодаря сочетанию уникального инновационного дизайна с самыми качественными материалами и наиболее продвинутыми технологиями. Результатом трудов инженеров стал неповторимый в своём классе корабль; шедевр, достойный имени Origin. vehicle_DescORIG_G12=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Исследовательский\n\nПутешествуйте к краю галактики с уверенностью при помощи качества и проектирования компании Origin. G12 создан с учётом наиболее экстремальных условий окружающей среды и подходит для путешествий в условиях любых планет, от пересечения тундры до осмотра достопримечательностей. vehicle_DescORIG_G12a=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Боевой\n\nG12a совмещает в себе военную мощь и высокотехнологичную инженерию Origin. Транспорт разработан для всех видов наземных наступательных операций, но также подходит как для дальних патрулирований и перехвата нападающих, так и для исследования опасных мест. vehicle_DescORIG_G12r=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Гоночный\n\nОблегчённый и тщательно проработанный для повышения эффективности вариант техники, в проектировании которого Origin воспользовались всем приобретённым при подготовке к соревнованиям 350r и M50 опытом. Легче, быстрее и с защитой от ЭМИ — транспорт готов ко всему, что готовят ему чужие земли. vehicle_DescORIG_X1=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Пассажирский\n\nДобро пожаловать на новый уровень вместе с X1, высокопроизводительный байк с открытой кабиной от Origin Jumpworks. Построенный на основе лёгких полимеров, X1 выводит скорость и мобильность на новый уровень благодаря встроенной силовой установке и встроенному расположению креплений маневровых двигателей. Инновационный дизайн и высококлассное проектирование сплелись вместе, чтобы создать опыт полёта, невиданный ранее. vehicle_DescORIG_X1_Force=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Пассажирский\n\nX1 Force, созданный для преодоления тяжёлых условий, продолжая при этом выглядеть отлично, является модифицированной версией базовой модели X1, с добавлением усиленных элементов защиты для укрепления этого быстрого и манёвренного мотоцикла с открытой кабиной, что позволяет ему выполнять широкий спектр различных ролей, от исследования миров до потенциальных операций по проникновению. vehicle_DescORIG_X1_Velocity=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Гоночный\n\nКак заставить быстрое быть ещё быстрее? Origin Jumpworks X1 Velocity бросает вызов границам возможных скоростей путём облегчения базовой версии X1 до основных элементов; убрав крепления для вооружения и применив новые композиты Syntek для создания более лёгкого шасси с уменьшенной массой. vehicle_DescORIG_m50=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Гоночный\n\nЕсли вы желаете добраться из точки А в точку Б за минимальное время и с максимальным стилем, то M50 прекрасно вам подойдёт. Благодаря форсированным двигателям, которые компенсируют недостаточную вооружённость, M50 прекрасно подходит для БЫСТРОГО передвижения. vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский\n\nЛегендарный Apollo Triage от Roberts Space Industries — это золотой стандарт медицинской техники и скорой помощи. Улучшенный для использования технологии регенерации, Apollo имеет долгую историю оказания неотложной помощи на просторах Империи и за её пределами вот уже более двух веков. vehicle_DescRSI_Aurora=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Aurora_CL=Производитель: RSI\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nСпециально оборудованная для коммерческих и торговых перелётов Aurora Clipper является превосходным кораблём для целеустремлённых предпринимателей и опытных торговцев. Производителю удалось расширить грузовместимость корабля благодаря замене энергоустановки на более компактную и отказу от бронирования. Clipper повышает ставки для частных торговых судов. vehicle_DescRSI_Aurora_ES=Производитель: RSI\nНазначение: Стартовый/Разведывательный\n\nAurora является современным предком космических кораблей X-7 от Roberts Space Industries, на которых проводили проверки самых первых прыжковых двигателей. Утилитарные до последней буквы, Aurora — это отличный выбор новичка, то, чего ему не хватает в красоте, этот корабль компенсирует большим простором для модернизации. vehicle_DescRSI_Aurora_LN=Производитель: RSI\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nБолее мощный щит и пара дополнительных орудийных креплений делают Legionnaire отличным боевым истребителем, собранным так, что во вселенной не будет для вас преград. vehicle_DescRSI_Aurora_LX=Производитель: RSI\nНазначение: Разведывательный\n\nГордитесь своими истоками с абсолютно новой Aurora Deluxe, построенной для проницательных пилотов, которые никогда не забывают о своих корнях. LX предлагает патентованный, отделанный кожей интерьер, чтобы гарантировать комфорт долгих перелётов в глубокой тьме. vehicle_DescRSI_Aurora_MR=Производитель: RSI\nНазначение: Стартовый/Лёгкий истребитель\n\nВозможно, вы ищете корабль, который не только может перевозить грузы, но также обладает некоторыми боевыми возможностями? Aurora Marque комплектуется парой лазеров Behring и высококачественной системой охлаждения орудий. vehicle_DescRSI_Bengal_Carrier=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Comm_Relay2=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Constellation=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Freight / Gunship\n\nThe Constellation Andromeda, a multi-person freighter, is the most popular ship in RSI's current production array. Constellations are beloved by smugglers and merchants alike because they are modular, high powered... and just downright iconic-looking. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=Производитель: RSI\nНазначение: Средний грузовой/Штурмовик\n\nConstellation Andromeda — это надёжный грузовой многоэкипажный корабль, который нравится торговцам всей империи благодаря своей универсальности. Andromeda — один из самых популярных кораблей, выпускаемых RSI. Знаменитая Andromeda оснащена хорошо оборудованным грузовым отсеком, стыковочным гнездом для сверхлёгких истребителей и фирменным капитанским мостиком с панорамным обзором. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Constellation Andromeda Pirate [PH] vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Aquila=Manufacturer: RSI\nFocus: Expedition\n\nExplore any distant horizons! The Constellation Aquila features a redesigned cockpit for maximum visibility, advanced sensors and an onboard Ursa rover for planetary exploration. Let’s see what’s out there! vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Hangar=Manufacturer: RSI\nFocus: Expedition\n\nExplore any distant horizons! The Constellation Aquila features a redesigned cockpit for maximum visibility, advanced sensors and an onboard Ursa rover for planetary exploration. Let’s see what’s out there! vehicle_DescRSI_Constellation_Dogfight=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=Производитель: RSI\nНазначение: Люксовый туристический\n\nПрирождённый космический корабль класса люкс для проницательного звёздного капитана. Constellation Phoenix может быть задействован как командный корабль для организаций и предлагает шикарный переработанный интерьер. Включает нишу, скрытую от сенсоров, для Вашего самого сокровенного груза. Phoenix поставляется вместе с машиной Lynx и истребителем Kruger P-72 Archimedes. vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=Производитель: RSI\nНазначение: Люксовый туристический\n\nЯвляетесь ли Вы напыщенным светским пижоном или настоящим зверем всех вечеринок, Constellation Phoenix Emerald станет вам пропуском в мир развлечений. Роскошно вычурная отделка внутреннего интерьера, который специально разрабатывался для шумных попоек, а также ограниченная цветовая схема "lucky" делают Emerald отличным кораблём для неторопливого потягивания Radegast Gold из фужера или отрыва с зелёным Sleeping Tiger Malt, в то время как Вы будете фешенебельно мчаться сквозь звёздное пространство. Просто убедитесь в том, что у вас есть отдельный пилот. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=Производитель: RSI\nНазначение: Средний грузовой\n\nСконцентрировавшись на грузоперевозках, Taurus обеспечивает наибольшее грузовое пространство среди всех кораблей линейки Constellation от RSI. То, что он теряет в универсальности, он с лихвой компенсирует потенциальной прибылью благодаря тяговым пушкам, системе быстрой разгрузки и усиленному корпусу. vehicle_DescRSI_Galaxy=Производитель: RSI\nНазначение: Модульный\n\nGalaxy, построенный по последнему слову техники, может предложить полностью модульный дизайн и встроенный ангар, способный нести лёгкие корабли. Широкие возможности были сразу заложены в него при помощи различных конфигураций основного шасси, способного быть вместилищем для грузовых, медицинских или перерабатывающих модулей. vehicle_DescRSI_IR1337_Missile_Platform=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Lynx=Производитель: RSI\nНазначение: Люксовый туристический\n\nКомпания RSI спроектировала Lynx Rover как технику, способную исследовать самые разнообразные местности и при этом обеспечивающую высочайший уровень качества вождения. vehicle_DescRSI_Mantis=Производитель: RSI\nНазначение: Заградитель\n\nС новым кораблём для квантового перехвата от RSI ваши противники встанут как вкопанные. Mantis поставляется со специально разработанным для него устройством квантового перехвата от Wei-Tek, чья квантовая ловушка вырывает корабли из квантового перелёта, а квантовый подавитель предотвращает их спешный побег. vehicle_DescRSI_Merlin=<-=MISSING=-> vehicle_DescRSI_Perseus=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый штурмовик\n\nКогда RSI намереваются сделать предельно ясное и убедительное предупреждение в настоящем, то они смотрят в своё прошлое, на легендарные штурмовики, прозванные Perseus. Способный уничтожать очень крупные корабли, штурмовик Perseus в составе блокадного или патрульного отряда, как и его старинный тёзка, заставит самых агрессивных врагов дважды подумать, прежде чем вступить с ним в бой. vehicle_DescRSI_Polaris=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Корвет\n\nPolaris — манёвренный корвет класса капитальных кораблей, оснащённый мощным вооружением, включающим целый арсенал турелей и торпед. Этот корабль предназначен как для патрульной службы во флоте, так и для использования в качестве флагмана в операциях сил местной самообороны. Polaris способен выполнять спасательные операции, лёгкие ударные миссии и выполнять боевой дозор. На борту имеются средства для ремонта, перевооружения и дозаправки одного истребителя, лёгкого бомбардировщика или вспомогательного корабля. vehicle_DescRSI_Scorpius=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nScorpius — благодаря адаптируемой конфигурации двух крыльев и революционной удалённой турели на рельсах имеет беспрецедентную зону покрытия огнём, позволяя как хорошо нападать, так и обороняться. vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nВ RSI провели обновление знаменитого Scorpius, истребителя с изменяемой стреловидностью двойных крыльев, и добавили специальный квантовый подавитель и устройство ЭМИ, также специально разработанное штатной командой, для создания Scorpius Antares. Созданный для создания препятствий для перемещения, Scorpius Antares был разработан, чтобы быстрейшим образом завершить любую погоню. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=Производитель: RSI\nНазначение: Разведывательный\n\nВездеход Ursa, разработанный RSI специально для исследования поверхностей планет, предлагает гражданским лицам настоящий военный уровень проходимости по любым грунтам и выступает железным стандартом при проведении планетарной разведки, картографирования и исследований. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=Производитель: RSI\nНазначение: Разведывательный\n\nУдача улыбается смелым. Самое доверенное имя в области внедорожных исследований олицетворяет всю сущность удачи и успеха в этой ограниченной памятной версии вездехода Ursa. vehicle_DescTMBL_Cyclone=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Пассажирский\n\nДостойная комбинация скорости, манёвренности и суровой выносливости делают Cyclone отличным выбором для местной доставки грузов и передвижения между планетарными поселениями и аванпостами. vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA_AA=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Combat\n\nA battlefield equalizer, the Cyclone AA comes equipped with a surface-to-air missile and countermeasure package to provide cover for ground troops against airborne targets. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT_MT=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Combat\n\nFollowing the success of the initial release of the Cyclone, Tumbril has taken your feedback and expanded their popular line of tactical vehicles with the all new Cyclone MT. Outfitted with a combination gun and missile turret, this module offers increased combat options in the field. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC_RC=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Racing\n\nFor those who like to push the limits of speed, the Cyclone RC features a modified intake system to allow for controlled bursts of speed as well as tools to customize handling. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN_RN=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Recon\n\nStay mobile and aware with the Cyclone RN. This light reconnaissance vehicle is the perfect solution for scouting runs, providing fast and detailed scans of terrain as well as beacon placement. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR_TR=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Combat\n\nDesigned for militia and security use, the Cyclone TR module features upgraded armor and a single Human-operated turret capable of mounting a Size 1 weapon and a responsive 360° field of fire. vehicle_DescTMBL_Nova=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Тяжёлый танк\n\nНовый Nova от Tumbril Land Systems — это классический воин на поле боя, переосмысленный для современной эпохи. Этот тяжёлый танк обладает набором разрушительного вооружения для уничтожения целей как на земле, так и в воздухе. vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Боевой\n\nБлагодаря мощной раме, фирменным шинам с адаптивным протектором X-TEC, а также точному рулевому управлению и тормозам с системой Reactive Response мотоцикл Tumbril Ranger позволит вам ощутить бунтарский дух открытых дорог, не отрываясь от земли. Но приключения не всегда идут по плану, поэтому Ranger TR оснащён двумя креплениями для оружия, чтобы вы были уверены в своём прикрытии. vehicle_DescTMBL_Storm=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Лёгкий танк\n\nTumbril Storm, изначально появившийся в 2606 году, во времена Второй Теваринской войны, является одноместным мини-танком, изначально разработанным для прорыва по полю боя и уничтожения вражеской артиллерии. Последняя версия Storm была разработана с нуля, стала мощнее и быстрее, и теперь более опасна, чем когда-либо, как силы самой природы. Отлично подходит для немыслимых полей сражений современной эпохи. vehicle_DescTNGS_ORIG_AX114=<-=MISSING=-> vehicle_DescVNCL_Blade=Производитель: Esperia\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nЭти лёгкие истребители под кодовым названием Blade часто используются Вандуул в качестве разведчиков и штурмовых кораблей первой волны. Они также неплохо зарекомендовали себя в роли перехватчиков благодаря своей скорости, которая позволяет преследовать любые корабли, пытающиеся бежать из боя. Атакующие эскадрильи Объединённой Империи Земли на протяжении нескольких десятилетий использовали реплики истребителей Blade, произведённые по эксклюзивному контракту корпорацией Esperia. vehicle_DescVNCL_Glaive=Производитель: Кланы вандуулов\nНазначение: Средний истребитель\n\nGlaive — это симметричная версия Scythe. Обычно на таких летают Вандуулы с большим боевым опытом, они лучше вооружены и имеют два крыла/лезвия в противовес одному на обычном Scythe. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive=Manufacturer: Esperia\nFocus: Medium Fighter\n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Manufacturer: Esperia\nFocus: Medium Fighter \n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Vanduul Kingship vehicle_DescVNCL_Scythe=Производитель: Esperia\nНазначение: Средний истребитель\n\nScythe, быстро ставший символом всей расы Вандуулов, это пехотинец каждого рейда и цель для каждого пилота людей. Scythe предложит достойный набор вооружения, но его реальное достоинство — это манёвренность, обеспечиваемая сдвоенными главными и двенадцатью маневровыми двигателями. Этот захваченный Вандуульский Scythe был модифицирован Esperia для использования людскими пилотами. vehicle_DescVNCL_Scythe_Dogfight,P= Vanduul Scythe vehicle_DescVNCL_Scythe_Glaive=Manufacturer: Esperia\nFocus: Medium Fighter\n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. vehicle_DescVNCL_Scythe_Scythe_Swarm,P=Vanduul Scythe vehicle_DescXIAN_Nox=Производитель: AoPoa\nНазначение: Гоночный\n\nЗагремите под фанфары вместе с Nox образца 2947 года. Этот скоростной и манёвренный гоночный гравицикл с открытой кабиной от AoPoa способен носиться над поверхностями планет или в глубоком космосе. Nox впервые предлагается на человеческом рынке. Он был специально переоборудован с учётом анатомии пилотов-людей и уже готов к гонкам. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue_Kue=Manufacturer: Aopoa \nFocus: Racing\n\nDeriving its name from the Xi’an word for ‘thrust,’ the Nox Kue delivers that and more. This limited version of the open-canopy racer features a stunning brushed-silver finish and was specifically created to celebrate the inaugural sale of the first Nox for Human riders. vehicle_DescXIAN_Railen=Производитель: Gatac Manufacture\nНазначение: Грузовой\n\nRailen, как первый заход Gatac на рынок Людей, — элегантный межрасовый корабль, идеально приспособленный для любого пилота Человека или Ши'Ан, ищущего безопасное, надёжное решение для коммерческих средних магистральных перевозок, а также основной пример того, почему Империя Ши'Ан веками доверяла Дому Gatac производство своих промышленных кораблей. vehicle_DescXIAN_SantokYai=Manufacturer: Aopoa\nFocus: Medium Fighter\n\nHarnessing the power of next-generation Xi'an flight systems, upgraded dual-vector thrusters, and a daunting weapons package, Aopoa has crafted a fighter that retains the nimble dexterity and tight handling the brand is known for. vehicle_DescXIAN_Scout=Производитель: AoPoa\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nКорпорация Aopoa производит экспортную модель Qhire Khartu под названием Khartu-Al, которая предназначена для продажи на человеческом гражданском рынке в качестве разведчика или исследователя. Экспортная модель предлагает такую же систему маневрирования Ши'Ан, но органы управления у неё изменены для использования человеком, а вооружение ограничено. vehicle_Descprobe_comms_1_a=Производитель: Chimera Communications\nНазначение: Разведывательный\n\nAuris от Chimera Communications позволяет вам с лёгкостью собирать и записывать переговоры в эфире, что делает его идеальным средством слежения за активностью на коротких дистанциях. Разработанный быть практически незаметным во время работы, этот маломощный Пассивный Сборщик Данных (PDC) прекрасно подходит для повышения безопасности любой станции или комплекса, поскольку может предоставлять детализированные записи о передаваемых данных и перемещениях кораблей в регионе. К тому же встроенный запасной передатчик позволяет передавать данные даже при возникновении чрезвычайной ситуации, что повышает душевное спокойствие. vehicle_Descprobe_comms_1_b_Disused=N/A vehicle_FactionAdvocacy=Advocacy vehicle_FactionBounty_Hunter=Охотник за головами vehicle_FactionCivilians=Гражданские vehicle_FactionCriminal=Преступники vehicle_FactionMiners=Шахтёры vehicle_FactionPirates=Пираты vehicle_FactionPrivate_Security=Частная охрана vehicle_FactionSlavers=Работорговцы vehicle_FactionUEE=UEE vehicle_FactionVanduul=Вандуул vehicle_FactionXian=Ши'Ан vehicle_Name2951_IAE_D1_Showcase=Anvil Spartan vehicle_Name2951_IAE_D7_Showcase=Argo RAFT vehicle_Name2951_IAE_D9_Showcase=MISC Odyssey vehicle_NameAEGS_Avenger=Aegis Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=Advocacy Avenger vehicle_NameAEGS_Avenger_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=Aegis Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Eclipse=Aegis Eclipse vehicle_NameAEGS_Gladius=Aegis Gladius vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=Aegis Gladius Pirate vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_PIR=Aegis Gladius Pirate vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Hammerhead=Aegis Hammerhead vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Hammerhead_BIS=Aegis Hammerhead 2949 Best In Show Edition vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=Aegis Hammerhead 2949 Best In Show Edition vehicle_NameAEGS_Idris=Aegis Idris vehicle_NameAEGS_Idris_Test=Aegis Idris vehicle_NameAEGS_Javelin=Aegis Javelin vehicle_NameAEGS_Javelin_PU_AI_UEE_FleetWeek=Aegis Javelin vehicle_NameAEGS_Nautilus=Aegis Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer=Aegis Reclaimer vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Reclaimer_BIS=Aegis Reclaimer 2949 Best In Show Edition vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=Aegis Reclaimer 2949 Best In Show Edition vehicle_NameAEGS_Redeemer=Aegis Redeemer vehicle_NameAEGS_Retaliator=Aegis Retaliator vehicle_NameAEGS_RetaliatorBomber=Aegis Retaliator Bomber vehicle_NameAEGS_Sabre=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=Aegis Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_Comet=Aegis Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=Aegis Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_Raven=Aegis Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_ToW=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Vanguard=Aegis Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_Warden=Aegis Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vulcan=Aegis Vulcan vehicle_NameANVL_Arrow=Anvil Arrow vehicle_NameANVL_Arrow_ToW=Anvil Arrow vehicle_NameANVL_Ballista=Anvil Ballista vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=Anvil Ballista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=Anvil Ballista Snowblind vehicle_NameANVL_C8R=Anvil C8R Pisces Rescue vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_C8X_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_C8_Pisces=Anvil C8 Pisces vehicle_NameANVL_Centurion=Anvil Centurion vehicle_NameANVL_Crucible=Anvil Crucible vehicle_NameANVL_Gladiator=Anvil Gladiator vehicle_NameANVL_Hawk=Anvil Hawk vehicle_NameANVL_Hornet=Anvil F7C Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_DFM=Anvil Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_F7A=Anvil F7A Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=Anvil F7C Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_Wildfire=Anvil Hornet F7C Wildfire vehicle_NameANVL_Hornet_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire vehicle_NameANVL_Hurricane=Anvil Hurricane vehicle_NameANVL_Legionnaire=Anvil Legionnaire vehicle_NameANVL_Liberator=Anvil Liberator vehicle_NameANVL_Lightning_F8=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=Anvil F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_F8C=Anvil F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_DarkBlue=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_Grey=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_LightBlue=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_White=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Pisces=Anvil C8 Pisces vehicle_NameANVL_Pisces_C8R=Anvil C8R Pisces Rescue vehicle_NameANVL_Pisces_C8X_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_Spartan=Anvil Spartan vehicle_NameANVL_Terrapin=Anvil Terrapin vehicle_NameANVL_Valkyrie=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_MicroTech=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42_S42=Anvil Valkyrie vehicle_NameARGO_MPUV=Argo MPUV Cargo vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=Argo MPUV Cargo 2951 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=Argo MPUV Personnel vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_Transport=Argo MPUV Personnel vehicle_NameARGO_Mole=Argo MOLE vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=Argo MOLE Carbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus=Argo MOLE Talus vehicle_NameARGO_RAFT=Argo RAFT vehicle_NameARGO_SRV=Argo SRV vehicle_NameBANU_Merchantman=Banu Merchantman vehicle_NameBanu_Defender=Banu Defender vehicle_NameCNOU_HoverQuad=C.O. HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang=C.O. Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=C.O. Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Edition vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Edition vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=C.O. Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_Delta=C.O. Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=C.O. Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_Gamma=C.O. Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Nomad=C.O. Nomad vehicle_NameCNOU_Pioneer=C.O. Pioneer vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=Crusader A1 Spirit vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=Crusader C1 Spirit vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=Crusader E1 Spirit vehicle_NameCRUS_Star_Runner=Crusader Mercury Star Runner vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Crusader Mercury 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starfighter=Crusader Ares Star Fighter vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=Crusader Ares Star Fighter Inferno vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=Crusader Ares Star Fighter Ion vehicle_NameCRUS_Starlifter=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=Crusader C2 Hercules 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starliner=Crusader Genesis Starliner vehicle_NameComingSoon=СКОРО БУДЕТ vehicle_NameDRAK_Buccaneer=Drake Buccaneer vehicle_NameDRAK_Buccaneer_ToW=Drake Buccaneer vehicle_NameDRAK_Caterpillar=Drake Caterpillar vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Caterpillar_BIS=Drake Caterpillar 2949 Best In Show Edition vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=Тюремный транспорт KRF vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=Drake Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Drake Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Drake Caterpillar 2949 Best In Show Edition vehicle_NameDRAK_Corsair=Drake Corsair vehicle_NameDRAK_Cutlass=Drake Cutlass (OLD) vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=Drake Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_Cutlass_BIS=Drake Cutlass 2949 Best In Show Edition vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_DRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PU_Pirate_Crewless_DRAK_Cutlass_Pirate=Drake Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Drake Cutlass 2949 Best In Show Edition vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=Drake Cutlass Blue vehicle_NameDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_SQ42=Pirate Raider vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutter=Drake Cutter vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout vehicle_NameDRAK_Dragonfly=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Black=Drake Dragonfly Black vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Citcon_Invincible=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Pirate=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Player= vehicle_NameDRAK_Dragonfly_PU_ELIM=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_StarKitten=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_YellowJacket=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameDRAK_Herald=Drake Herald vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=Drake Herald Blue vehicle_NameDRAK_Herald_Red=Drake Herald Red vehicle_NameDRAK_Kraken=Drake Kraken vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=Drake Kraken Privateer vehicle_NameDRAK_Mule=Drake Mule vehicle_NameDRAK_Vulture=Drake Vulture vehicle_NameEA_GroundRadar=Антенна РЛС vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=Орбитальный добывающий лазер vehicle_NameESPR_Prowler=Esperia Prowler vehicle_NameESPR_Talon=Esperia Talon vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=Esperia Talon Shrike vehicle_NameGRIN_Cydnus_test=GRIN Mining Bot vehicle_NameGRIN_PTV=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_ROC_DS=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_STV=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=Kruger P-52 Merlin vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_P72=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameMISC_Endeavor=MISC Endeavor vehicle_NameMISC_Expanse=MISC Expanse vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_Base=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_Base_Gamescom=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_DUR=MISC Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=MISC Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_MAX=MISC Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC Freelancer MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_MIS=MISC Freelancer MIS vehicle_NameMisc_Fury_LX=Mirai Fury LX vehicle_NameMISC_HullA=MISC Hull A vehicle_NameMISC_HullB=MISC Hull B vehicle_NameMISC_HullC=MISC Hull C vehicle_NameMISC_HullD=MISC Hull D vehicle_NameMISC_HullE=MISC Hull E vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC Hull A vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC Hull C vehicle_NameMISC_Odyssey=MISC Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector=MISC Prospector vehicle_NameMISC_Razor=Mirai Razor vehicle_NameMISC_Razor_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_EX_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_LX=Mirai Razor LX vehicle_NameMISC_Razor_LX_LX=Mirai Razor LX vehicle_NameMISC_Reliant=MISC Reliant Kore vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=MISC Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_Mako=MISC Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=MISC Reliant Tana vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_Tana=MISC Reliant Tana vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_Gemini=MISC Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_A=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_B=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_PU_AI_CIV=MISC Starfarer vehicle_NameMisc_Fury=Mirai Fury vehicle_NameMisc_Fury_Miru=Mirai Fury MX vehicle_NameMisc_Fury_Soku=Mirai Fury LX vehicle_NameORIG_100i=Origin 100i vehicle_NameORIG_100i_ORIG_125a=Origin 125a vehicle_NameORIG_100i_ORIG_135c=Origin 135c vehicle_NameORIG_125a=Origin 125a vehicle_NameORIG_135c=Origin 135c vehicle_NameORIG_300i=Origin 300i vehicle_NameORIG_300i_300i=Origin 300i vehicle_NameORIG_300i_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_300i_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_300i_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_315p_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_325a_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_350r_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_400i=Origin 400i vehicle_NameORIG_600i=Origin 600i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=Origin 600i 2951 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive=Origin 600i Executive Edition vehicle_NameORIG_600i_Executive_Edition_Executive=Origin 600i Executive Edition vehicle_NameORIG_600i_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_600i_Touring_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_85X=Origin 85X Limited vehicle_NameORIG_890Jump=Origin 890 Jump vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Origin 890 Jump vehicle_NameORIG_G12=Origin G12 vehicle_NameORIG_G12a=Origin G12a vehicle_NameORIG_G12r=Origin G12r vehicle_NameORIG_X1=Origin X1 vehicle_NameORIG_X1_Force=Origin X1 Force vehicle_NameORIG_X1_Velocity=Origin X1 Velocity vehicle_NameORIG_m50=Origin M50 Interceptor vehicle_NameORIG_m50_old=Origin M50 Interceptor vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI Apollo Triage vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI Aurora Mk I CL vehicle_NameRSI_Aurora_CL_CL=RSI Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI Aurora Mk I ES vehicle_NameRSI_Aurora_ES_ES=RSI Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI Aurora Mk I LN vehicle_NameRSI_Aurora_LN_LN=RSI Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI Aurora Mk I LX vehicle_NameRSI_Aurora_LX_LX=RSI Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI Aurora Mk I MR vehicle_NameRSI_Aurora_MR_MR=RSI Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_Carrier=RSI Bengal Carrier vehicle_NameRSI_Comm_Relay2=Comm Relay vehicle_NameRSI_Constellation=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Constellation Andromeda Pirate [PH] vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Aquila=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Hangar=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Dogfight=RSI Constellation vehicle_NameRSI_Constellation_Hangar=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI Constellation Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Phoenix=RSI Constellation Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI Constellation Taurus vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Taurus=RSI Constellation Taurus vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI Galaxy vehicle_NameRSI_IR1337_Missile_Platform=RSI IR1337 Weapon Mount vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount=RSI IR1337 Weapon Mount vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=RSI IR1337 Weapon Mount Quad vehicle_NameRSI_Lynx=RSI Lynx vehicle_NameRSI_Mantis=RSI Mantis vehicle_NameRSI_Merlin=RSI Merlin vehicle_NameRSI_Perseus=RSI Perseus vehicle_NameRSI_Polaris=RSI Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI Scorpius vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI Ursa vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI Ursa Fortuna vehicle_NameTMBL_Cyclone=Tumbril Cyclone vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=Tumbril Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_AA=Tumbril Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=Tumbril Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_MT=Tumbril Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=Tumbril Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_RC=Tumbril Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=Tumbril Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_RN=Tumbril Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=Tumbril Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_TR=Tumbril Cyclone TR  vehicle_NameTMBL_Nova=Tumbril Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=Tumbril Ranger TR vehicle_NameTMBL_Storm=Tumbril Storm vehicle_NameTNGS_ORIG_AX114=<-=MISSING=-> vehicle_NameVNCL_Blade=Esperia Blade vehicle_NameVNCL_Cleaver=Vanduul Cleaver vehicle_NameVNCL_Glaive=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship=Vanduul Kingship vehicle_NameVNCL_Scythe=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_SWARM_AI_SCAVENGER=Vanduul Scythe Scavenger vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Alpha=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_SHunter=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Scavenger=Vanduul Scythe  vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Swarm=Vanduul Scythe vehicle_NameXIAN_Nox=Aopoa Nox vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Railen=Gatac Railen vehicle_NameXIAN_SantokYai=Aopoa San'tok.yaai vehicle_NameXIAN_Scout=Aopoa Khartu-al vehicle_NameXIAN_Scout_Hangar=Aopoa Khartu-al vehicle_Nameprobe_comms_1_a=Спутник-шпион PDC CHCO Auris vehicle_Nameprobe_comms_1_b_Disused=Race Checkpoint vehicle_TypeStarFighter=Звёздный истребитель vehicle_TypeTransport=Транспорт vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s — %u vehicle_UniqueNameFormatString=%s — %s vehicle_class_bomber=Бомбардировщик vehicle_class_corvette=Корвет vehicle_class_courier=Курьер vehicle_class_destroyer=Эсминец vehicle_class_dropship=Десантный vehicle_class_expedition=Экспедиционный vehicle_class_frigate=Фрегат vehicle_class_gunship=Штурмовик vehicle_class_heavybomber=Тяжёлый бомбардировщик vehicle_class_heavyfighter=Тяжёлый истребитель vehicle_class_heavyfreight=Тяжёлый грузовой vehicle_class_heavymining=Тяжёлый добывающий vehicle_class_heavyrefuelling=Тяжёлый заправщик vehicle_class_heavyrepair=Тяжёлый ремонтный корабль vehicle_class_heavysalvage=Тяжёлый утилизатор vehicle_class_heavyscience=Тяжёлый научный vehicle_class_interceptor=Перехватчик vehicle_class_interdiction=Заградитель vehicle_class_lightfighter=Лёгкий истребитель vehicle_class_lightfreight=Лёгкий грузовой vehicle_class_lightmining=Лёгкий добывающий vehicle_class_lightsalvage=Лёгкий утилизатор vehicle_class_lightscience=Лёгкий научный vehicle_class_luxury=Люксовый vehicle_class_medical=Медицинский vehicle_class_mediumdata=Средний курьер данных vehicle_class_mediumfighter=Средний истребитель vehicle_class_mediumfightermediumfreight=Средний истребитель/Грузовой vehicle_class_mediumfreight=Средний грузовой vehicle_class_mediumfreightgunshio=Средний грузовой/Штурмовик vehicle_class_mediummining=Средний добывающий vehicle_class_passenger=Пассажирский vehicle_class_pathfinder=Разведывательный vehicle_class_racing=Гоночный vehicle_class_reporting=Репортёрский vehicle_class_snubbomber=Сверхлёгкий бомбардировщик vehicle_class_snubfighter=Сверхлёгкий истребитель vehicle_class_starterlightfreight=Стартовый/Лёгкий грузовой vehicle_class_starterpathfinder=Стартовый/Разведывательный vehicle_class_stealthbomber=Бомбардировщик-невидимка vehicle_class_stealthfighter=Истребитель-невидимка vehicle_class_turret=Турель vehicle_container_Confidental=НАПОМИНАНИЕ: КОНТЕЙНЕРЫ С ТЕХНИКОЙ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОСТОЯННО ЗАКРЫТЫ НА КОДОВЫЕ ЗАМКИ. vehicle_container_Key001=КОНТЕЙНЕР vehicle_container_Key002=СОСТОЯНИЕ vehicle_container_Key003=КОД ДОСТУПА vehicle_container_Two_status=02 vehicle_container_one_code=ПАРОЛЬ ОТ КОНТЕЙНЕРА: vehicle_container_one_status=01 vehicle_container_status001=ПУСТОЙ vehicle_container_status002=ПОЛНЫЙ vehicle_focus_combat=Боевой vehicle_focus_competition=Соревнования vehicle_focus_exploration=Исследовательский vehicle_focus_ground=Наземный vehicle_focus_multirole=Многоцелевой vehicle_focus_resources=Промышленный vehicle_focus_support=Поддержка vehicle_focus_transporter=Транспортный vehicle_interactor_AutoLand_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ АВТОПОСАДКУ vehicle_interactor_AutoLand_Enable=ЗАДЕЙСТВОВАТЬ АВТОПОСАДКУ vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=СВЕДЕНИЕ — ДАЛЬНЯЯ ДИСТАНЦИЯ vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=СВЕДЕНИЕ — СРЕДНЯЯ ДИСТАНЦИЯ vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=СВЕДЕНИЕ — БЛИЖНЯЯ ДИСТАНЦИЯ vehicle_interactor_CountermeasureFire=ОТСТРЕЛИТЬ КОНТРМЕРЫ vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=ИСП. ШУМЫ vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=ИСП. ПРИМАНКИ vehicle_interactor_Coupled_Enable=ВЫКЛЮЧИТЬ ИНЕРЦИОННЫЙ РЕЖИМ ПОЛЁТА vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ КРУИЗ-КОНТРОЛЬ vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=ВКЛЮЧИТЬ КРУИЗ-КОНТРОЛЬ vehicle_interactor_CycleHud_Flight=ИНТЕРФЕЙС — РЕЖИМ ПОЛЁТА vehicle_interactor_CycleHud_Mining=ИНТЕРФЕЙС — ДОБЫЧА ИСКОПАЕМЫХ vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=ИНТЕРФЕЙС — КВАНТ vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=ИНТЕРФЕЙС — СКАНИРОВАНИЕ vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ТЁМНЫЙ ФИЛЬТР vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ТЁМНЫЙ ФИЛЬТР vehicle_interactor_Decoupled_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ИНЕРЦИОННЫЙ РЕЖИМ ПОЛЁТА vehicle_interactor_ESP_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ESP vehicle_interactor_ESP_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ESP vehicle_interactor_ExtendSpindle=ВЫДВИНУТЬ ГРУЗОВУЮ СТОЙКУ vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ВНЕШНИЕ ОГНИ vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ВНЕШНИЕ ОГНИ vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПООЧЕРЁДНЫЙ ОГОНЬ vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=ИСПОЛЬЗОВАТЬ СИНХРОННЫЙ РЕЖИМ ОГНЯ vehicle_interactor_GSafe_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ G-Safe vehicle_interactor_GSafe_Enable=ВКЛЮЧИТЬ G-Safe vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=ЗАДЕЙСТВОВАТЬ АССИСТЕНТ НАВЕДЕНИЯ vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ФИКСАЦИЮ ПОДВЕСНЫХ ОРУДИЙ vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=СНЯТЬ ФИКСАЦИЮ ПОВОРОТНЫХ ОРУДИЙ vehicle_interactor_Headlights_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ПРОЖЕКТОРЫ vehicle_interactor_Headlights_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ПРОЖЕКТОРЫ vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=ВЫПУСТИТЬ ШАССИ vehicle_interactor_LandingGear_Retract=УБРАТЬ ШАССИ vehicle_interactor_MarkFriendly=ОТМЕТИТЬ ЦЕЛЬ КАК ДРУЖЕСТВЕННУЮ vehicle_interactor_MarkHostile=ОТМЕТИТЬ ЦЕЛЬ КАК ВРАЖДЕБНУЮ vehicle_interactor_MiningArm_Disable=СВЕРНУТЬ ДОБЫВАЮЩИЙ МАНИПУЛЯТОР vehicle_interactor_MiningArm_Enable=РАЗВЕРНУТЬ ДОБЫВАЮЩИЙ МАНИПУЛЯТОР vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=РАКЕТЫ — ВЗВОД vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=РАКЕТЫ — СМЕНА vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=РАКЕТЫ — СБРОС vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=РАКЕТЫ — ПУСК vehicle_interactor_NavFilter_None=ОТКЛЮЧИТЬ ЭКРАНЫ vehicle_interactor_NavFilter_POI=ВКЛЮЧИТЬ ЭКРАН НАВИГАЦИИ vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=ВКЛЮЧИТЬ ЭКРАН КВАНТА vehicle_interactor_PinTarget=ПОМЕТИТЬ ЦЕЛЬ vehicle_interactor_PipType_Lag=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАПАЗДЫВАЮЩИЙ PIP vehicle_interactor_PipType_Lead=ОПЕРЕЖАЮЩИЙ PIP vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ РАЗГОННЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=ВКЛЮЧИТЬ РАЗГОННЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ПОМОЩНИКА ИЗБЕГАНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ПОМОЩНИКА ИЗБЕГАНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=ЗАПУСТИТЬ КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=ПРЕКРАТИТЬ КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=СОВЕРШИТЬ КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ vehicle_interactor_RetractSpindle=УБРАТЬ ГРУЗОВУЮ СТОЙКУ vehicle_interactor_ScanRange_Long=СКАНИРОВАНИЕ — ДАЛЬНИЙ РАДИУС vehicle_interactor_ScanRange_Medium=СКАНИРОВАНИЕ — СРЕДНИЙ РАДИУС vehicle_interactor_ScanRange_Short=СКАНИРОВАНИЕ — БЛИЖНИЙ РАДИУС vehicle_interactor_Screens_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ЭКРАНЫ vehicle_interactor_Screens_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ЭКРАНЫ vehicle_interactor_Sensors_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ДАТЧИКИ vehicle_interactor_Sensors_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ДАТЧИКИ vehicle_interactor_SubTarget_Engines=ЦЕЛЕУКАЗАНИЕ НА ДВИГАТЕЛИ vehicle_interactor_SubTarget_None=ОТКЛЮЧИТЬ ЦЕЛЕУКАЗАНИЕ КОМПОНЕНТОВ vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=ЦЕЛЕУКАЗАНИЕ НА ТУРЕЛИ vehicle_interactor_TransformShip,P=ИЗМ. КОНФИГУР. КОРАБЛЯ vehicle_interactor_Transponder_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ПЕРЕДАТЧИК vehicle_interactor_Transponder_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ПЕРЕДАТЧИК vehicle_interactor_Turret_Deploy=РАЗВЕРНУТЬ ТУРЕЛЬ vehicle_interactor_Turret_Retract=СВЕРНУТЬ ТУРЕЛЬ vehicle_interactor_UnPinTarget=СНЯТЬ МЕТКУ С ЦЕЛИ vehicle_interactor_VTOL_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ VTOL vehicle_interactor_VTOL_Enable=ВКЛЮЧИТЬ VTOL vehicle_interactor_Viewport_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ВНЕШНИЙ ОБЗОР vehicle_interactor_Viewport_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ВНЕШНИЙ ОБЗОР vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=ОТКРЫТЬ ОРУЖЕЙНУЮ СТОЙКУ vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=ЗАКРЫТЬ ОРУЖЕЙНУЮ СТОЙКУ vehicle_interactor_Weapons_Disable=ОТКЛЮЧИТЬ ОРУЖИЕ vehicle_interactor_Weapons_Enable=ВКЛЮЧИТЬ ОРУЖИЕ vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=КРЫЛЬЯ РАСПРАВИТЬ/СЛОЖИТЬ vehicle_nameANVL_Carrack=Anvil Carrack vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=Anvil Carrack Expedition vehicle_room_airlock=ШЛЮЗ vehicle_room_bathroom=УБОРНАЯ vehicle_room_bridge=МОСТИК vehicle_room_captain=КАЮТА КАПИТАНА vehicle_room_cargo_bay=ГРУЗОВОЙ ОТСЕК vehicle_room_cockpit=КАБИНА vehicle_room_component_access=ДОСТУП К КОМПОНЕНТАМ vehicle_room_crew=КУБРИКИ ЭКИПАЖА vehicle_room_engineering=ИНЖЕНЕРНЫЙ ОТСЕК vehicle_room_foyer=ХОЛЛ vehicle_room_habitation=ЖИЛОЙ ОТСЕК vehicle_room_locker=ШКАФ vehicle_room_neck=КОРИДОР vehicle_room_recreation=ОТСЕК ОТДЫХА vehicle_room_scanning=РАДАРНАЯ vehicle_room_server=СЕРВЕРНАЯ vehicles_DescOrbital_Sentry="Смотритель" от производителя Broad & Rabiee, позволяет вести наблюдение за охраняемым периметром в установленной зоне. В случае обнаружения угрозы "Смотритель" обладает возможностями по наведению и обстрелу вторгшихся в периметр враждебных целей с ужасающей эффективностью, что делает его отличным выбором для усиления оборонительных возможностей любой станции, комплекса или контролируемого сектора. vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=Информация об этом прототипе спутника защиты составляет интеллектуальную собственность Hurston Dynamics и является конфиденциальной. Компания не несёт ответственности за любой урон, нанесённый лицам, которые вторгаются на полигоны DM-7R1. vehicles_NameOrbital_Sentry=Орбитальный страж "Смотритель" Broad & Rabiee vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=Орбитальный страж Hurston Dynamics DM-7R1 warning_hunger_declining=НУТРИТИВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СНИЖАЮТСЯ warning_hunger_low=ВНИМАНИЕ! НИЗКИЕ НУТРИТИВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ warning_hunger_optimal=НУТРИТИВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ В НОРМЕ warning_hunger_verylow=ВНИМАНИЕ! КРИТИЧЕСКИЕ НУТРИТИВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ warning_thirst_declining=ПОКАЗАТЕЛИ ГИДРАТАЦИИ СНИЖАЮТСЯ warning_thirst_low=ВНИМАНИЕ! НИЗКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ГИДРАТАЦИИ warning_thirst_optimal=ПОКАЗАТЕЛИ ГИДРАТАЦИИ В НОРМЕ warning_thirst_verylow=ВНИМАНИЕ! КРИТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ГИДРАТАЦИИ weapon_stats_ammo_string_5mm_ballistic=5 мм баллистический снаряд weapon_stats_name_capacity=Кол-во боеприпасов weapon_stats_name_damage=Урон weapon_stats_name_effectiveRange=Эффект. дальность weapon_stats_name_firerate=Скорострельность weapon_stats_name_handling=Управляемость weapon_stats_name_modes=Режимы стрельбы weapon_stats_name_velocity=Дульная скорость weapon_stats_name_weight=Вес weapon_stats_unit_rpm=выс./мин. weapons_heal_BDL_critical_safety=ЗАЩИТА УТК ВКЛ weapons_heal_blood_drug_level=УРОВЕНЬ ТОКСИНОВ В КРОВИ weapons_heal_blood_drug_level_abbr=УТК weapons_heal_button_auto=АВТО weapons_heal_button_clear=СБРОС weapons_heal_critical_BDL=КРИТИЧЕСКИЙ УТК weapons_heal_health=ЗДОРОВЬЕ weapons_heal_mode_advanced=ПРОДВИНУТЫЙ weapons_heal_mode_advanced_abbr=ПРОДВ. weapons_heal_mode_basic=БАЗОВЫЙ weapons_heal_out_of_ammo=АМПУЛА ПУСТА weapons_heal_out_of_range=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ wildstar_from=Wildstar Racing winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=Лука Брант: Выиграйте гонку, не убив ни одного гонщика. winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) — Выиграйте гонку, не убив ни одного гонщика. winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=Выиграйте гонку не убив ни одного гонщика xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=Лука Брант: (~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) — повреждено ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=Лука Брант: Следующая цель — %ls xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=Лука Брант: Финишируйте xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Лука Брант: UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) — Нанесите ~mission(XDamageThreshold) урона ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) гонщикам в указанном порядке и завершите гонку. xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) Повреждён ~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) Повреждён ~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) Повреждён ~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3) xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=Повредите ~mission(XDamageToRacersTotalNum) гонщиков в указанном порядке xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) Повреждён ~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) Повреждён ~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) Повреждён ~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) DataHeist_AccessCard,P=Access Card DataHeist_ECT_Access,P=User: Locked (Insert Access Card) DataHeist_ECT_AccessCardInvalid,P=Access Card credentials Invalid. Security notified. DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid,P=Access Card Invalid DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated,P=! Card Confiscated ! DataHeist_ECT_Access_Denied,P=Access Denied DataHeist_ECT_Access_Granted,P=Access Granted DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard,P=Insert Access Card DataHeist_ECT_Access_ReadingCard,P=Reading Access Card DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach,P=! Security Breach Detected - Terminal Locked Down ! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown,P=System Lockdown DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked,P=Terminal Locked DataHeist_ECT_Access_Welcome,P=Welcome DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo,P=Attention Required DataHeist_ECT_Connection_Allow,P=Allow DataHeist_ECT_Connection_Info,P=Incoming connection from DataHeist_ECT_Connection_Info_IP,P=~mission(IPAddress) DataHeist_ECT_Connection_Lost,P=Connection Lost DataHeist_ECT_Connection_Reject,P=Reject DataHeist_ECT_Locked,P=Terminal Locked. Please contact IT services for help. DataHeist_ECT_LoginDetail,P=User: Admin Access Granted DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest,P=! External Request for Access ! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled,P=! Remote Connection Cancelled ! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach,P=! Security Breach Detected - Check Local Terminals ! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected,P=! Server Disconnected ! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding,P=! Server Not Responding ! DataHeist_ECT_TerminalInfo,P= External Comms DataHeist_ECT_TopOfScreenInfo_IntrusionDetected,P=Intrusion Detected DataHeist_ECT_UploadCancelled,P=Upload Cancelled DataHeist_ECT_UploadComplete,P=Upload Complete DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo,P=Upload Failed DataHeist_ECT_UploadHalted_IntrusionNotify,P=Backdoor access detected on local computer. Check terminals for more details. DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo,P=Servers must cool before upload can proceed. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo,P=Upload Halted DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End,P= dump in progress. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start,P=Server DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total,P=Total upload progress. DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo,P=Uploading... DataHeist_IP_Generic,P=??.???.??.??? DataHeist_IntT_AdminLine,P=Reset code to DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled,P=Climate control disabled for Server: DataHeist_IntT_GarbageLine,P=Connection terminated - Firewall Activated DataHeist_IntT_GarbageLine_01,P=Query active uploads - Active upload from server cluster DataHeist_IntT_GarbageLine_02,P=Unlock climate control for server cluster DataHeist_IntT_GarbageLine_03,P=Abort upload - Error Admin access required DataHeist_IntT_GarbageLine_04,P=Incoming external connection DataHeist_IntT_GarbageLine_05,P=Warning - disabling climate control may lead to data corruption DataHeist_IntT_GarbageLine_07,P=Are you sure you want to continue Y/N - (Y) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify,P=! FIREWALL ACTIVATED - CONNECTION TERMINATED ! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify,P=! UNEXPECTED EXTERNAL CONNECTION ! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify,P=No Notifications DataHeist_IntT_ServerLine,P=Accessing.~mission(OverheatServerID)_cooling.disabled DataHeist_IntT_WindowName,P=Task Manager DataHeist_SvR_Cooling_Status,P=Cooling System: DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext,P=Disabled via External Terminal DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=Возможное местоположение панели ПВО DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=Ожидайте инструкции в холле павильона Crusader: %ls Item_Desc_987_shirt_04=Эта классическая майка от компании 987 сделана из влагоотводящей ткани, чтобы сохранить прохладу и комфорт во время самой активной игры. Каждая футболка поставляется с браслетом и патронташем для создания смелого и агрессивного стиля. PIT_ContractItem=ПРЕДМЕТ ЗАДАНИЯ — %s PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=Внимание. Сервер отключён. PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=Внимание. Перегрев сервера. Требуется вмешательство. PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=Внимание. Критическая температура сервера. Потеря данных неизбежна. PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=Внимание. Нарушение безопасности. Группа быстрого реагирования выдвинута. Stanton_Magnus_JPStation=Magnus Gateway Stanton_Magnus_JPStation_desc=Расположенная в стратегически важном месте недалеко от прыжковой точки, Magnus Gateway предоставляют магазины и услуги тем, кто путешествует в и из Magnus. Посетители станции могут найти широкий ассортимент услуг и магазинов включая: заправку, пополнение боезапаса, перемещение груза, личные оружие и броню, пищу, клинику, жилище и не только. Stanton_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Stanton_Pyro_JPStation_desc=Расположенная в стратегически важном месте недалеко от прыжковой точки, Pyro Gateway предоставляют магазины и услуги тем, кто путешествует в и из Pyro. Посетители станции могут найти широкий спектр удобств и магазинов, включая: заправку, пополнение припасов, перемещение грузов, личное оружие, личную броню, одежду, пищу, клинику, жилища и многое другое. Stanton_Terra_JPStation=Terra Gateway Stanton_Terra_JPStation_desc=Расположенная в стратегически важном месте недалеко от прыжковой точки, Terra Gateway предоставляют магазины и услуги тем, кто путешествует в и из Terra. Посетители станции могут найти широкий спектр удобств и магазинов, включая: заправку, пополнение припасов, перемещение грузов, личное оружие, личную броню, одежду, пищу, клинику, жилища и многое другое. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=Очистите участки от оставшиеся врагов basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=Устраните оставшиеся цели destroyItems_BombingRunItem=Топливная цистерна ea_ui_difficulty_Easy=Капрал ea_ui_difficulty_Hard=Капитан генерал ea_ui_difficulty_Normal=Лейтенант (По умолчанию) ea_ui_difficulty_VeryEasy=Пехотинец ea_ui_difficulty_VeryHard=Легатус Маринум ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=НЕ ВСЕ ИГРОКИ ГОТОВЫ ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=Не удалось выполнить запрос карты для цикла матчей. ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=Не удалось выполнить повторную постановку в очередь для цикла матчей. ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=ДУЭЛЬНЫЙ ПОЕДИНОК ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=Лучшие пилоты в мире объединяются, проверяя свои навыки в режиме корабельного боя 2х2. itemPort_port_Bomb_System,P=[PH] port_Bomb_System itemPort_port_Flair02=ПОДВЕСНОЕ УКРАШЕНИЕ item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=Окраска Nightfall придаёт Cutter элегантный чёрный окрас с яркими вкраплениями голубого цвета. item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=Зелёная и белая окраска Caiman с оранжевыми элементами придаёт Cutter особый и эффектный вид. item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Придайте Cutter уникальный стиль с помощью окраски Rockslide, которая добавляет оранжевые полосы и коричневые акценты, дополняя серый корпус корабля. item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Изменённая нанесением граффити версия. Окраска Roustabout, продаваемая в 2893 году на 400-летие открытия Pyro, получила свой внешний вид и название от корабля, сканирование которого привело к открытию первой точки прыжка в систему. На ней также изображён логотип Pyrotechnic Amalgamated, ныне несуществующей добывающей компании, давшей название системе. item_DescFlair_Coin_1_f=Монета, созданная в честь RSI Zeus, первого коммерческого космического корабля с квантовым двигателем. Исторический исследовательский корабль украшает одну сторону монеты, в то время как другая сторона имеет рельефное изображение логотипа Roberts Space Industries. item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Коллекционная коробка для модели Hull C от Takuetsu с изображением культового корабля на лицевой стороне и подробной информацией о модели. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Отпразднуйте успех Vulture, надёжного космического утилизатора компании Drake Interplanetary, вышедшего в четвёрку финалистов конкурса Ship Showdown 2953, с помощью этого плаката, на котором изображён корабль в полёте. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Поздравляем Corsair с победой в конкурсе Ship Showdown 2953! Этот плакат отмечает победу этого культового асимметричного корабля компании Drake Interplanetary, запечатлев его в разгар сражения с пылающими орудиями. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Плакат, посвящённый Redeemer от Aegis Dynamics, пробившемуся в четвёрку финалистов конкурса Ship Showdown 2953. На нём корабль запечатлён не просто выживающим, а процветающим в своей естественной среде: в пылу сражения. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=Объединяя изысканный стиль и передовые технологии, легко понять, почему 600i от Origin вышел в четвёрку финалистов конкурса Ship Showdown 2953. Этот плакат отмечает достижение изображением многоцелевого роскошного лайнера, парящего в облаках. item_DescPlushy_zeus_1_a=Этот мягкий плюшевый сувенир — осязаемый кусочек истории, посвящённый оригинальному RSI Zeus 2140 года, первому гражданскому космическому кораблю, оснащённому квантовым двигателем. item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Эта окраска с матовым мшисто-зелёным цветом, пыльно-оранжевыми акцентами и акцентными полосами гарантирует, что ваш Crusader Spirit будет привлекать внимание. item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=Куда бы вас ни занесла ваша миссия, эта окраска с тёмно-серым цветом, небесно-голубыми акцентами и белой отделкой гарантирует, что ваш Crusader Spirit будет выглядеть соответствующе. item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Благодаря двухцветному серому корпусу и стальной синей отделке, эта размеренная окраска сделает ваш Crusader Spirit достойным второго взгляда. item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Глубокий красный цвет этой окраски подчёркивает и без того смелые линии Crusader Spirit, а размеренные серо-коричневые и тёмно-синие акценты придают ему дополнительный шик. item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=Благодаря чистым белым панелям и лазурной отделке эта окраска поднимает внешний вид Crusader Spirit на новый уровень. item_Desc_alb_mask_03_01_01=Созданная для враждебных сред, маска Salluq защищает ваши глаза от грязи, пыли и песка, обеспечивая при этом широкий обзор. Пожалуйста, обратите внимание, что эта маска не предназначена для космоса и должна использоваться только в условиях естественной воздухопроницаемости. item_Desc_alb_pants_03=Вместимость: 400 μSCU\n\nЕсли вы занимаетесь экстремальными видами спорта, вам понадобится одежда, которая не пропускает жару. Брюки Allpa изготовлены из плотного хлопка с использованием технологии AlejoFlex, которая обеспечивает свободу движений во время сложных работ и при этом сохраняет прочность ткани. item_Desc_cbd_hat_03_cvx01_01=Чёрная кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом Covalex. item_Desc_cbd_hat_03_itg_01=Сине-чёрная кадетская кепка, украшенная спереди и сзади названием и логотипом Interstellar Transport Guild. item_Desc_cbd_hat_03_ling_01=Красно-белая кадетская кепка, украшенная спереди и сзади названием и логотипом Перевозок Семьи Линг. item_Desc_cbd_hat_03_redwind_01=Серая кадетская кепка, украшенная спереди и сзади названием и логотипом Транспортной компании "Red Wind". item_Desc_cbd_hat_03_taba_01=Чёрно-белая кадетская кепка, украшенная спереди и сзади названием и логотипом TABA Freightline. item_Desc_cbd_hat_03_unified_01=Сине-красная кадетская кепка, украшенная спереди и сзади названием и логотипом Unified Distribution Management. item_Desc_cbd_pants_05=Изготовленные из мягкого, но прочного хлопка, эти джинсы порваны, а затем "почищены" цветными нитями вместе с деформированными заплатами, которые придают им налёт истории. item_Desc_clda_gloves_01=Перчатки Badami имеют внутреннюю подкладку с усовершенствованным противоударным барьером, который в сочетании с трёхслойным внутренним слоем создаёт передовую систему защиты от ударов, которую могла разработать только компания Caldera. item_Desc_clda_helmet_01=Снижение урона: 30%\nДиап. температур: -63/93 °C\n\nThe Badami helmet from Caldera provides premium head protection with a tough polycarbonate shell and an anti-microbial liner, so you can boldly brave any untamed locale. Please note that this helmet is not space-rated and should only be worn in naturally breathable environments. item_Desc_dmc_shirt_01=Greenwater — это Футболка с длинными рукавами, созданная специально для ношения под большинством комплектов стандартной брони. Изготовленная из прочного сочетания натуральных и синтетических волокон, она выдерживает ежедневный износ без ущерба для комфорта. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=Вместимость: 1K μSCU\nДиап. температур: -5 / 32 °C\n\nЗащитите себя от токсичных факторов окружающей среды с помощью защитного костюма TruBarrier, изготовленного из промышленной ткани и покрытого многослойным ламинированным полимером, который обеспечивает широкий спектр химической защиты без ущерба для подвижности. Герметичная конструкция обеспечивает защиту всего тела от прямого контакта с опасными материалами при использовании вместе с прилагаемой маской. item_Desc_grin_toxic_mask_01=Диап. температур: -30 / 15 °C\n\nМаска защитного костюма TruBarrier от Greycat Industrial помогает пользователю справляться с неожиданными экологическими опасностями, защищая наиболее уязвимые части головы от повреждений. Капсульная конструкция обеспечивает защиту всего тела от прямого контакта с опасными материалами при использовании вместе с сопутствующим комбинезоном. item_Desc_gsb_boots_10=Когда вы ходите по диким мирам, грязь — это просто часть работы. Эти ботинки Desert Cat покрыты тонкой мембраной, которая помогает отталкивать загрязнения, при этом позволяя теплу и поту выходить наружу. item_Desc_gsb_shoes_05,P=PH - gsb_shoes_05 item_Desc_r6p_boots_04_01_01=Эти ботинки Cerrado для бездорожья от R6 Pro удобные, водонепроницаемые и долговечные. Высокий манжет и шнуровка в верхней части обеспечивают безупречное сочетание исключительной поддержки голеностопа и устойчивости. item_Desc_r6p_boots_05=Собственная смесь натуральной и искусственной кожи обеспечивает ботинкам Tussock непревзойдённую прочность, что делает их идеальными как для работы, так и для отдыха. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=Профессионально защищают ваши руки, не жертвуя подвижностью — противоскользящие перчатки Aster обеспечивают надёжную защиту и длительное сохранение тепла в холодных или неблагоприятных условиях. Прочная синтетическая кожа хорошо разнашивается и выдерживает годы частого использования. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭта практичная куртка, сшитая из старого флага Dusters, восстановленной брони и деталей заброшенного корабля, крепится к владельцу с помощью прочных кожаных ремней. item_Desc_srvl_jacket_02=Снижение урона: 30%\nВместимость: 400 μSCU\nДиап. температур: -60/82 °C\n\nThis jacket was created using repurposed parts from a Caldera armor set to provide the wearer with an extra layer of protection in harsh environments. item_Desc_srvl_pants_01_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭти брюки, возможно, и видели лучшие времена, но в них ещё много жизни. Годы использования сделали их более удобными, чем в день покупки. item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=Эта рубашка неизвестного производителя была отремонтирована и переработана, чтобы дать ей вторую жизнь. Половина правого рукава была не подлежащей восстановлению, поэтому оставшаяся часть была переделана в манжету на локте. item_Desc_thp_gloves_01,P=PH - thp_gloves_01 item_Desc_thp_medium_helmet_01,P=PH - thp_medium_helmet_01 item_Desc_thp_medium_jacket_01,P=PH - thp_medium_jacket_01 item_Desc_thp_pants_01,P=PH - thp_pants_01 item_Descnone_shotgun_ballistic_01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 0–10 м\n\nПриспособления: Н/Д\n\nDeadrig — мощный двуствольный дробовик с простой конструкцией, собранной из обломков со свалки. Приоритет мощности поставлен выше всего остального, не обладает утончённостью массового оружия и страдает от сильной отдачи. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 8\n\nМагазин для дробовика Deadrig предварительно заряжен 8 патронами калибра 12. item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=Cutter Nightfall Livery item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=Cutter Caiman Livery item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Cutter Rockslide Livery item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Dragonfly Roustabout Livery (Modified) item_NameFlair_Coin_1_f=Zeus Coin item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Hull C Model Box item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Vulture 2953 Ship Showdown Poster item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Corsair 2953 Ship Showdown Poster item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Redeemer 2953 Ship Showdown Poster item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 Ship Showdown Poster item_NamePlushy_zeus_1_a=Zeus Plushie item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Spirit Intrepid Livery item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=Spirit Valor Livery item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Spirit Resolute Livery item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Spirit Ruby Livery item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=Spirit Ardent Livery item_Name_987_shirt_04_01_01=Tempus Tank Sable item_Name_987_shirt_04_01_13=Tempus Tank Dark Umber item_Name_987_shirt_04_01_15=Tempus Tank Olive item_Name_987_shirt_04_01_16=Tempus Tank Grey item_Name_987_shirt_04_01_17=Tempus Tank Charcoal item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=Bannock Jumpsuit Green item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=Bannock Jumpsuit Blue item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=Bannock Jumpsuit Cool Ash item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=Bannock Jumpsuit Black item_Name_alb_mask_03_01_01=Salluq Mask Brown item_Name_alb_mask_03_01_18=Salluq Mask Cobalt item_Name_alb_pants_03_01_01=Allpa Pants Brown item_Name_alb_pants_03_02_01=Allpa Pants Shadow item_Name_alb_pants_03_03_01=Allpa Pants Olive item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Covalex Hat item_Name_cbd_hat_03_itg_01=ITG Hat item_Name_cbd_hat_03_ling_01=Ling Hat item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=Red Wind Hat item_Name_cbd_hat_03_taba_01=TABA Hat item_Name_cbd_hat_03_unified_01=UDF Hat item_Name_cbd_pants_05_01_01=Courser Jeans Smoke item_Name_cbd_pants_05_01_12=Courser Jeans Pitch item_Name_cbd_pants_05_01_13=Courser Jeans Rust item_Name_cbd_pants_05_01_16=Courser Jeans Charcoal item_Name_cbd_pants_05_01_17=Courser Jeans Lead item_Name_clda_gloves_01_01_01=Badami Gloves Deadwood item_Name_clda_gloves_01_02_01=Badami Gloves Graphite item_Name_clda_gloves_01_03_01=Badami Gloves Olivine item_Name_clda_helmet_01_01_01=Badami Helmet Deadwood item_Name_clda_helmet_01_02_01=Badami Helmet Graphite item_Name_clda_helmet_01_03_01=Badami Helmet Olivine item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=Adroit Gloves Sage item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=Adroit Gloves Jade item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=Adroit Gloves Indigo item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=Adroit Gloves Olive item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=Silverton Jacket Tan item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=Silverton Jacket Pine item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=Silverton Jacket Blue item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=Silverton Jacket Onyx item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=Silverton Pants Sage item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=Silverton Pants Jade item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=Silverton Pants Indigo item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=Silverton Pants Olive item_Name_dmc_jacket_05_01_07=Coloma Coat Blue and Brick item_Name_dmc_jacket_05_01_10=Coloma Coat Ice and Iron item_Name_dmc_jacket_05_01_11=Coloma Coat Iron and Silver item_Name_dmc_jacket_05_01_15=Coloma Coat Sage and Navy item_Name_dmc_jacket_06_01_12=Cardona Jacket Iron item_Name_dmc_jacket_06_01_13=Cardona Jacket Carmine item_Name_dmc_jacket_06_01_14=Cardona Jacket Yellow item_Name_dmc_jacket_06_01_18=Cardona Jacket Blue item_Name_dmc_jacket_07_01_11=Kaswal Jacket Iron item_Name_dmc_jacket_07_01_13=Kaswal Jacket Brick item_Name_dmc_jacket_07_01_16=Kaswal Jacket Pine item_Name_dmc_jacket_07_01_20=Kaswal Jacket Sand item_Name_dmc_jacket_10_01_12=Keystone Jacket Onyx item_Name_dmc_jacket_10_01_13=Keystone Jacket Red item_Name_dmc_jacket_10_01_14=Keystone Jacket Gold item_Name_dmc_jacket_10_01_15=Keystone Jacket Silver item_Name_dmc_pants_07_01_13=Frontier 11 Classic Brick item_Name_dmc_pants_07_01_16=Frontier 11 Classic Pine item_Name_dmc_pants_07_01_17=Frontier 11 Classic Navy item_Name_dmc_pants_07_01_18=Frontier 11 Classic Onyx item_Name_dmc_shirt_01_01_01=Greenwater Shirt Walnut item_Name_dmc_shirt_01_02_01=Greenwater Shirt Iron item_Name_dmc_shirt_01_03_01=Greenwater Shirt Olive item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=TruBarrier Hazard Suit Moss item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=Tru Barrier Hazard Suit Cinnabar item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=TruBarrier Hazard Suit Hi-Vis Yellow item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=TruBarrier Hazard Suit Cobalt item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=TruBarrier Hazard Suit Slate item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=TruBarrier Hazard Suit Mask Moss item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=TruBarrier Hazard Suit Mask Cinnabar item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=TruBarrier Hazard Suit Mask Hi-Vis Yellow item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=TruBarrier Hazard Suit Mask Cobalt item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=TruBarrier Hazard Suit Mask Slate item_Name_gsb_boots_10_01_01=Desert Cat Boots item_Name_gsb_shoes_05_01_01,P=PH - gsb_shoes_05_01_01 item_Name_hdh_hat_04_01_04=Keldur Hat and Walnut Goggles item_Name_hdh_hat_04_01_07=Keldur Hat and Hickory Goggles item_Name_hdh_hat_04_01_10=Keldur Hat and Midnight Goggles item_Name_hdh_hat_04_01_11=Keldur Hat and Oak Goggles item_Name_hdh_jacket_05_01_02=Tulsi Jacket Redwood item_Name_hdh_jacket_05_01_03=Tulsi Jacket Olive item_Name_hdh_jacket_05_01_07=Tulsi Jacket Midnight item_Name_hdh_jacket_05_01_11=Tulsi Jacket Ebony item_Name_hdh_jacket_06_01_13=Vacha Jacket Mahogany item_Name_hdh_jacket_06_01_16=Vacha Jacket Spruce item_Name_hdh_jacket_06_01_17=Vacha Jacket Midnight item_Name_hdh_jacket_06_01_18=Vacha Jacket Ebony item_Name_hdh_pants_01_01_02=Zelena Pants Redwood and Bisbee Boots item_Name_hdh_pants_01_01_03=Zelena Pants Olive and Bisbee Boots item_Name_hdh_pants_01_01_07=Zelena Pants Midnight and Bisbee Boots item_Name_hdh_pants_01_01_11=Zelena Pants Ebony and Bisbee Boots item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=Falston Jumpsuit "Ling Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=Falston Jumpsuit "TABA Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=Falston Jumpsuit "ITG Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=Falston Jumpsuit "Red Wind Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=Falston Jumpsuit "UDF Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=Falston Jumpsuit "Covalex Edition" item_Name_r6p_boots_04_01_01=Cerrado Boots Wood item_Name_r6p_boots_04_01_04=Cerrado Boots Bronze item_Name_r6p_boots_04_01_18=Cerrado Boots Slate item_Name_r6p_boots_05_01_01=Tussock Boots Coal item_Name_r6p_boots_05_01_12=Tussock Boots Olivine item_Name_r6p_boots_05_01_13=Tussock Boots Basalt item_Name_r6p_boots_05_01_16=Tussock Boots Hematite item_Name_r6p_boots_05_01_17=Tussock Boots Gravel item_Name_r6p_gloves_02_01_01=Aster Gloves Sand item_Name_r6p_gloves_02_01_04=Aster Gloves Moss item_Name_r6p_gloves_02_01_18=Aster Gloves Twilight item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Arden-SL Arms Coramor Edition "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Arden-SL Arms Coramor Edition "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Arden-SL Core Coramor Edition "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Arden-SL Core Coramor Edition "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Arden-SL Helmet Coramor Edition "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Arden-SL Helmet Coramor Edition "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Arden-SL Legs Coramor Edition "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Arden-SL Legs Coramor Edition "Kismet" item_Name_scu_pants_04_01_07=Caret Pants Navy Blue item_Name_scu_pants_04_01_10=Caret Pants Light Grey item_Name_scu_pants_04_01_11=Caret Pants Charcoal item_Name_scu_pants_04_01_15=Caret Pants Army Green item_Name_srvl_jacket_01_01_01=Rustic Jacket Brown item_Name_srvl_jacket_01_01_04=Rustic Jacket Green item_Name_srvl_jacket_01_01_18=Rustic Jacket Blue item_Name_srvl_jacket_02_01_01=Piecemeal Jacket Brown item_Name_srvl_jacket_02_02_01=Piecemeal Jacket Grey item_Name_srvl_jacket_02_03_01=Piecemeal Jacket Olive item_Name_srvl_pants_01_01_01=Restored Pants Brown item_Name_srvl_pants_01_01_04=Restored Pants Green item_Name_srvl_pants_01_01_18=Restored Pants Blue item_Name_srvl_shirt_01_01_04=Good Enough Shirt Green item_Name_srvl_shirt_01_01_18=Good Enough Shirt Blue item_Name_thp_gloves_01_01_01,P=PH - thp_gloves_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_02_01,P=PH - thp_gloves_01_02_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_01_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_01_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_02_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_02_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_01_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_01_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_02_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_02_01 item_Name_thp_pants_01_01_01,P=PH - thp_pants_01_01_01 item_Name_thp_pants_01_02_01,P=PH - thp_pants_01_02_01 item_Namenone_shotgun_ballistic_01=Deadrig Shotgun item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=Deadrig Shotgun Magazine (8 cap) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=Deadrig item_SubTypeScraperBeam=АБРАЗИВНЫЙ ЛУЧ items_commodities_pressurized_ice,P=Pressurized Ice items_commodities_pressurized_ice_desc,P=Спрессованный лёд (Pressurized Ice) — очищенный и спрессованный лёд становится прозрачным благодаря ограничению его естественного расширения, что позволяет более эффективно транспортировать его в больших объёмах. items_commodities_riccite,P=Riccite items_commodities_riccite_des,P=Рикцит может быть очищен из Рикцитовой руды items_commodities_stileron,P=Stileron items_commodities_stileron_des,P=Стилерон - сложный для переработки материал, даже более сложный, чем его добыча. Если бы не его полезные свойства, он не стоил бы затраченных усилий. items_commodities_tin,P=Tin items_commodities_tin_desc,P=Олово - мягкий и податливый металл с серебристо-бело-голубым оттенком. Оно является токопроводящим и устойчивым к коррозии металлом. vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Разведывательный\n\nСоединив грубую и компактную раму Cutter с самыми необходимыми вещами, Drake взял уже впечатляющий корабль и превратил его в идеальный разведывательный корабль. Благодаря улучшенному радару и возможностям сканирования в сочетании с большей мощностью и охлаждением, Cutter Scout готов вырваться вперёд. vehicle_NameDRAK_Cutter_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout vehicle_Namecrus_spirit=Crusader A1 Spirit itemPort_Missile=Missile Port hud_InboundMissile=ПРИБЛИЖАЮЩАЯСЯ РАКЕТА BitZeros_from=Bit Zeros CVLX_UGF_desc_shared=This distribution center is one of many facilities used by Covalex Shipping to sort and fulfill orders. CitizensForPyro_RepUI_Area=Невостребованные системы CitizensForPyro_RepUI_Description=Citizens For Prosperity — это объединение граждан, взявших на себя задачу навести порядок в давно известных бандитских системах. То, что начиналось как небольшой отряд, время от времени выступавших против преступников в Pyro, переросло в масштабный план колонизации, охватывающий несколько систем. Тесно сотрудничая с местным населением, организация обеспечивает защиту и логистическую поддержку выжившим, которые теперь считают невостребованные территории своим домом. CitizensForPyro_RepUI_Focus=Безопасность, общественные работы CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=Hurston, Lorville CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Мэдж "Дэш" Харфорд CitizensForPyro_RepUI_Name=Citizens For Prosperity DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=ВЫГРУЗКИ ЗАВЕРШЕНЫ DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) DataHeist_Description_FileSize_Token_001=но, к счастью, размер данных в каждом файле довольно мал. DataHeist_Description_FileSize_Token_002=но размер данных вполне нормальный, так что вам не придётся ждать слишком долго DataHeist_Description_FileSize_Token_003=и учитывая большой объём данных, ожидайте, что передача займёт некоторое время. DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=файл DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=файлы DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) DataHeist_Description_Leeway_Token_001=В комплексе множество резервных серверов, так что не расстраивайтесь, если некоторые из них будут уничтожены. DataHeist_Description_Leeway_Token_002=На территории есть несколько резервных серверов, так что у нас есть небольшой шанс на ошибку. DataHeist_Description_Leeway_Token_003=Существует только один резервный сервер, так что убедитесь, что он не будет уничтожен. DataHeist_Description_Leeway_Token_004=В этом комплексе нет резервных серверов, так что не облажайтесь. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=Во всяком случае, что касается заданий, то это должно быть быстрым и лёгким. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=Учитывая все обстоятельства, всё это не должно занять слишком много времени. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=Учитывая всё это, работа может занять некоторое время, так что подготовьтесь должным образом. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=Не ожидайте, что это будет быстрая работа. Планируйте находиться там значительное количество времени. DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) DataHeist_Description_Quantity_Token_001=Мне нужен только один важный файл здесь, DataHeist_Description_Quantity_Token_002=Мне нужно извлечь несколько конкретных файлов с их серверов, DataHeist_Description_Quantity_Token_003=Я хочу получить несколько файлов, которые они заблокировали, DataHeist_Description_Quantity_Token_004=Мне нужно загрузить несколько файлов, DataHeist_Description_Quantity_Token_005=Я буду скачивать уйму файлов, DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) DataHeist_ECT_Access=ЗАБЛОКИРОВАНО — ВСТАВЬТЕ КАРТУ ДОСТУПА DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=НЕДОПУСТИМОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! КАРТА КОНФИСКОВАНА — ОБРАТИТЕСЬ К АДМИНУ ! DataHeist_ECT_Access_Denied=ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН DataHeist_ECT_Access_Granted=ДОСТУП РАЗРЕШЁН DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=ВСТАВЬТЕ КАРТУ ДОСТУПА DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=ЧТЕНИЕ КАРТЫ ДОСТУПА DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! ОБНАРУЖЕН СБОЙ БЕЗОПАСНОСТИ — СИСТЕМА ЗАБЛОКИРОВАНА ! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=ТЕРМИНАЛ ЗАБЛОКИРОВАН DataHeist_ECT_Access_Welcome=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=ТРЕБУЕТСЯ ВНИМАНИЕ DataHeist_ECT_Connection_Allow=ПРИНЯТЬ DataHeist_ECT_Connection_Info=ВХОДЯЩЕЕ SPEC.FEED ПОДКЛЮЧЕНИЕ: DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) DataHeist_ECT_Connection_Lost=СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО DataHeist_ECT_Connection_Reject=ОТКЛОНИТЬ DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! ВНЕШНИЙ ЗАПРОС НА ДОСТУП ! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! УДАЛЁННОЕ СОЕДИНЕНИЕ ПРЕРВАНО ! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=! ОБНАРУЖЕН СБОЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРЬТЕ МЕСТНЫЕ ТЕРМИНАЛЫ ! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=! СЕРВЕР ОТКЛЮЧЁН ! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! СЕРВЕР НЕ ОТВЕЧАЕТ ! DataHeist_ECT_UploadCancelled=ВЫГРУЗКА ОТМЕНЕНА DataHeist_ECT_UploadComplete=ВЫГРУЗКА ЗАВЕРШЕНА DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=НЕУДАЧНАЯ ВЫГРУЗКА DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=СЕРВЕРЫ ДОЛЖНЫ ОСТЫТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧНЁТСЯ ВЫГРУЗКА. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=ВЫГРУЗКА ПРЕРВАНА DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End= ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=СЕРВЕР DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=ОБЩИЙ ПРОГРЕСС ВЫГРУЗКИ DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=ВЫГРУЗКА... DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=НЕ УДАЛОСЬ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ХАКЕРУ DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=ДАННЫЕ УНИЧТОЖЕНЫ DataHeist_Fail_LostTooManyServer=НУЖНЫЕ СЕРВЕРЫ СКОМПРОМЕТИРОВАНЫ DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 DataHeist_IntT_AdminLine=КОД СБРОСА DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=ОТКЛЮЧЕНА СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СЕРВЕРА: DataHeist_IntT_GarbageLine=СОЕДИНЕНИЕ ПРЕРВАНО — ФАЙРВОЛ АКТИВИРОВАН DataHeist_IntT_GarbageLine_01=ЗАПРОС АКТИВНЫХ ВЫГРУЗОК — АКТИВНАЯ ВЫГРУЗКА ИЗ КЛАСТЕРА СЕРВЕРОВ DataHeist_IntT_GarbageLine_02=РАЗБЛОКИРУЙТЕ УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ОХЛАЖДЕНИЯ ДЛЯ СЕРВЕРНОГО КЛАСТЕРА DataHeist_IntT_GarbageLine_03=ПРЕРВАТЬ ВЫГРУЗКУ — ТРЕБУЕТСЯ ДОСТУП АДМИНА DataHeist_IntT_GarbageLine_04=ВХОДЯЩЕЕ ВНЕШНЕЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ DataHeist_IntT_GarbageLine_05=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ОТКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ДАННЫЕ DataHeist_IntT_GarbageLine_07=ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ ПРОДОЛЖИТЬ Да/Нет — (Да) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! ФАЙРВОЛ АКТИВИРОВАН — СОЕДИНЕНИЕ ПРЕРВАНО ! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! НЕОЖИДАННОЕ ВНЕШНЕЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=УВЕДОМЛЕНИЙ НЕТ DataHeist_IntT_WindowName=УДАЛЁННАЯ КОНСОЛЬ DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Display,P=Получите доступ к системе в ~mission(Location) DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Long=Получите доступ к системе в ~mission(Location|Address) используя криптоключ или другие средства. DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Marker=ВЗЛОМАЙТЕ СИСТЕМУ DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Short=Получите доступ к системе в ~mission(Location) DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=Взломайте систему. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=Получите доступ к системе данных. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=Система. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=Слот доступа к терминалу. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=Взломайте систему DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=Возьмите криптоключ на случай, если система заблокирована. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=Возьмите криптоключ. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=Найдите ID карту доступа у техника в данном месте. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=Добудьте ID карту доступа. DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=Защищайте взлом системы DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=Защищайте взлом DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Display,P=Принять запрос на подключение к системе DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Long=Принять удалённое подключение к системе. DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Marker=ПРИНЯТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЕ DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Short=Принять удаленное подключение DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=Защищайте выгрузку и данные серверов. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=Защищайте выгрузку и ключевые серверы данных. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=Защищайте выгрузку. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=Оставшиеся перегревшиеся серверы: ~mission(IntrusionsAmount) DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=Предотвратите перегрев серверов и прерывание загрузки через их управляющие терминалы. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=Предотвратите перегрев серверов DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=Выгружено ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete). DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=Выгружено ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) серверов. DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=Выгружено ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Display,P=Вытащите из локации или загрузите дополнительные данные с сервера. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Long,P=Выйдите из зоны, чтобы завершить контракт или продолжите загрузку для получения бонусов. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Short,P=Выйдите из локации или Выгрузите дополнительные данные с сервера. DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=НАЙДИТЕ КОД ДОСТУПА К СЕРВЕРУ DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=ВКЛЮЧИТЕ ОХЛАЖДЕНИЕ DataHeist_ServerName_001=S-594 DataHeist_ServerName_002=S-667 DataHeist_ServerName_003=S-317 DataHeist_ServerName_004=S-694 DataHeist_ServerName_005=S-817 DataHeist_ServerName_006=S-156 DataHeist_ServerName_007=S-756 DataHeist_ServerName_008=S-944 DataHeist_ServerName_009=S-445 DataHeist_ServerRackName_001=SR-A DataHeist_ServerRackName_002=SR-B DataHeist_ServerRackName_003=SR-C DataHeist_ServerRackName_004=SR-D DataHeist_ServerRackName_005=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable= ОТКЛЮЧИТЬ DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ НЕ В СЕТИ DataHeist_SvR_Cooling_Enable= ВКЛЮЧИТЬ DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ В СЕТИ DataHeist_SvR_Cooling_Status=СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ: DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=НЕ В СЕТИ DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=ОТКЛЮЧЕНА УДАЛЁННО DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=В СЕТИ DataHeist_SvR_DataTransfer=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ DataHeist_SvR_Temperature=ТЕМПЕРАТУРА DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ СЕРВЕРА DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=Совершено действие, препятствующее выполнению контракта. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=Зона не покинута. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=Силы CDF в Admin Center ликвидированы. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=Уничтожены все доступные корабли. GRIN_UGF_desc_shared=Greycat Industrial produces many of its varied products at this underground production complex. GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=Незаконная Буксировка, Немедленно Отключитесь. (%s) HeadHunters_RepUI_Area=Pyro HeadHunters_RepUI_Description=Одна из старейших банд системы Pyro, Headhunters заслужили репутацию безжалостной и уважаемой организации. В отличие от многих преступников, если заключается сделка, они умеют держать слово. Особенно если обещают кого-то убить. В настоящее время они пытаются отвоевать у XenoThreat контроль над станцией Ruin. HeadHunters_RepUI_Focus=Пиратство, рэкет HeadHunters_RepUI_Founded=27-ой век HeadHunters_RepUI_Headquarters=Н/Д HeadHunters_RepUI_Leadership=Кима "Батс" Фаррелл HeadHunters_RepUI_Name=Headhunters Headhunters_bounty_desc_001=Headhunters недавно одолжили кредиты ~mission(TargetName) на определённых прозрачных условиях. Конкретно: "Верни нам деньги, или мы тебя убьём". Странно полагать, что этого было недостаточно для мотивации, однако срок оплаты истёк. Теперь, как бы мы ни были в восторге от ~mission(TargetName|First), но тебе нужно показать, что мы держим слово.\n\n~mission(TargetName|Last) последний раз видели в ~mission(Location|Address). Выследи, устрани и получи деньги. Всё довольно просто.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_bounty_desc_002=Время ~mission(TargetName) истекло. Мразь давно просрочила выплату денег Headhunters, так что тебе нужно выбить их.\n\nУбей, а не бей, просто на случай, если это неясно.\n\nКое-кого недавно заметили ~mission(TargetName|Last) рядом с ~mission(Location|Address), так что отправляйся туда и разберись.\n\nЧестно говоря, мы получили информацию о том, что твоя цель использует наши кредиты, чтобы нанять дополнительную охрану. Подготовься должным образом.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_bounty_desc_003=Headhunters одолжили кредиты ~mission(TargetName), эта скотина подумала, что разумнее всего попытаться скрыться, вместо того чтобы возвращать нам деньги, поэтому мне нужен кто-то, кто преподаст урок ~mission(TargetName|Last).\n\nЦель только, что заметили в ~mission(Location|Address), поэтому я бы посоветовал отправиться туда сейчас, пока след не остыл. ~mission(TargetName|Last) параноик, так что не удивляйся, если будет ещё кто-то. Делай, что хочешь, пока ~mission(TargetName|Last) не превратится в пыль, после того как ты закончишь.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_bounty_title_001=ДОЛЖНИК Headhunters_bounty_title_002=ПРОСРОЧЕННЫЙ ДОЛГ Headhunters_bounty_title_003=УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЗЫСКАНИИ Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=Headhunters получили сведения, что XenoThreat готовит операцию, целью которой является один из наших экипажей. У нас нет точных подробностей насчёт этого плана, но мы знаем, что ~mission(TargetName) организует его. Вместо того чтобы сидеть сложа руки и ждать, пока что-то произойдёт, мы решили действовать на опережение.\n\n~mission(TargetName|Last) видели в окружении нескольких человек в ~mission(Location|Address). Мы не сможем привлечь никого достаточно быстро, чтобы добраться туда. Тебе нужно поспешить туда и нанести опережающий удар.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=Недавно XenoThreat нанесли удар по опорному пункту Headhunters. Я избавлю тебя от подробностей, но они сотворили с нашей командой действительно отвратительное дерьмо. Мы идентифицировали лидера операции как ~mission(TargetName) и надеемся на небольшое возмездие. Нам всё равно, что ты сделаешь, чтобы выполнить эту работу. Единственное, что ~mission(TargetName|Last) необходимо убить.\n\nНедавно информатор сообщил нам, что ты можешь отследить эту мразь XenoThreat в ~mission(Location|Address). Этот псих профессионал и никогда не путешествует в одиночку, так что не жди, что всё будет похоже на прогулку по парку.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=Недавно выяснилось, что ~mission(TargetName) — крот XenoThreat. Теперь всё это обретает смысл, потому что это полная мразь. К сожалению, скрылась прежде, чем мы смогли разобраться.\n\nИсходя из всего, что она разузнала о наших операциях, нам нужно убрать эту мразь как можно скорее. Если она увидит, что кто-то из нас приближается, просто сбежит снова, но я подумал, что у кого-то вроде тебя больше шансов подобраться достаточно близко, чтобы нанести смертельный удар.\n\nМы только что получили весточку, что ~mission(TargetName|Last) находится в ~mission(Location|Address). Похоже, поблизости есть и другие корабли, которые будут защищать твою цель. Думаешь, у тебя хватит опыта избавить мир от предательской мрази и друзей-ублюдков?\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=УПРЕЖДАЮЩИЙ УДАР Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=ВОЗМЕЗДИЕ Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=АБСОЛЮТНОЕ ПРАВОСУДИЕ Headhunters_claimsweep_desc_easy=Какой-то болван пытается накопать компромат на Headhunters. Несколько орбитальных часовых были сброшены в ~mission(location|address) чтобы шпионить за нами. Мы также заметили корабль, контролирующий их. Простое задание для тебя. Иди и уничтожь тех часовых, и мы тебе за это заплатим. Это похоже на то, чем бы тебе можно было заняться?\n\nЧто касается корабля, ты можешь сделать с ним все, что захочешь, но если он заметит тебя, не удивляйся, если он попытается получить подкрепление. Собственно, так всё и происходит.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_claimsweep_desc_hard=Некоторые идиоты думают, что могут нагло шпионить Headhunters и это сойдёт им с рук. Они установили несколько орбитальных постов в ~mission(location|address) и отправили несколько кораблей патрулировать этот район. Мы не знаем, кто за этим стоит, но, честно говоря, нам всё равно. Нам просто нужно, чтобы это исчезло. \n\nДай нам знать, если тебе захочется поставить на место по-настоящему дерзких ублюдков. Мы хорошо тебе заплатим и выдадим кредиты, как только работа будет выполнена. \n\nИмей в виду, что на самом деле мы беспокоимся только о часовых. Патрулируемые корабли вызывают беспокойство только в том случае, если они встают у тебя на пути или пытаются позвать друзей, чтобы остановить тебя. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_claimsweep_desc_intro=Есть небольшая проблема, с которой нужно разобраться Headhunters. В ~mission(location|address) есть орбитальный дозорный, которого какой-то надоедливый маленький нарушитель спокойствия установил, чтобы шпионить за нашими операциями. Хочешь заработать несколько лёгких кредитов и взорвать их для нас?\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_claimsweep_desc_medium=Headhunters ищут наёмника, который бы немного прибрался для нас. Выяснили, что кто-то пытается шпионить за нами в ~mission(location|address). Я не могу оставить это просто так. Нам нужен опытный исполнитель, чтобы позаботиться об орбитальных часовых, которых они туда высадили, и, при необходимости, разобраться с любым из их кораблей, который встанет у тебя на пути. Похоже на неплохую операцию, так что выполнить её может быть непросто, но это наверняка должно быть весело. \n\nДай нам знать, подходит ли тебе это мероприятие. Кредиты будут переведены, как только наше сканирование обнаружит, что они исчезли. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_claimsweep_desc_rand=Headhunters недавно обнаружили несколько орбитальных часовых, сфокусированных на наших операциях, и нам это малость не нравится. Я хочу заплатить кому-нибудь, чтобы он отправился в ~mission(location|address) и дал им предельно ясно понять, что они должны держаться подальше от наших дел. Сомневаюсь, что они будут готовы к дискуссии по этому поводу, так что я был бы готов выселить их с применением предельной силы. \n\nСудя по нашим сканированиям, это будет не прогулка в парке. Было бы неплохо прибыть подготовленным с достаточным количеством амуниции. Оплата будет отправлена немедленно, как только работа будет выполнена. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_claimsweep_title_easy=ЛИКВИДИРУЙТЕ ПРОСЛУШКУ Headhunters_claimsweep_title_hard=УНИЧТОЖИТЬ ПРОСЛУШКУ Headhunters_claimsweep_title_intro=СТЕРЕТЬ ПРОСЛУШКУ Headhunters_claimsweep_title_medium=ИСКОРЕНЯТЬ ПРОСЛУШКУ Headhunters_claimsweep_title_rand=УСТРАНИТЬ ПРОСЛУШКУ Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=Полагаю, эти Citizens For Prosperity пытаются убедить UEE прийти в Pyro и собирают информацию о "преступной деятельности и гнусных правонарушениях" Headhunters. Кажется, никто не объяснил, что здесь нет такой вещи, как преступная деятельность, потому что здесь нет законов.\n\nВ любом случае, мы бы предпочли, чтобы UEE не получила эту информацию. Полагаю, самое простое решение — нанять тебя, для отправки тебя в ~mission(location|address) и уничтожил серверы данных, на которых Citizens For Prosperity хранят информацию. \n\nБум. Больше никаких проблем.\n\nНасколько я понимаю, местные не знают, для чего нужны эти серверы, так что, если бы это зависело от меня, я бы сказал, что нужно свести сопутствующий ущерб к минимуму, но, чёрт возьми, если они попытаются тебя остановить, делай то, что должен.\n\n— Стоус\n Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=ВЗРЫВНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=Привет,\n\nКакие-то жалкие негодяи засели в ~mission(Location|Address). Я бы не обращал на них никакого внимания, если бы эти высокомерные отбросы не попытались напасть на аванпост, находящийся под нашей защитой.\n\nМы прогнали их без особых проблем, но мы не можем позволить подобному неуважению остаться безнаказанным. Наши Вырезатели заняты рыбой покрупнее, поэтому тебе нужно позаботиться об этом для нас.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_eliminateall_caves_title_01=БЫСТРАЯ РАСПРАВА Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=Слушай сюда,\n\nЯ положил глаз на независимую команду, расположенную в ~mission(location|address). Они могли бы стать для нас хорошими рекрутами, но их лидер стоит у нас на пути.\n\nГлавный придурок — это ~mission(targetname). Ходят слухи, что нас недолюбливает и делает шаги к XenoThreat. Это проблема. Мы хотим нанять тебя для уничтожения цели, чтобы ~mission(Location|CaveSize) освободилось для кого-то другого, кто сможет направить их команду в более приемлемом направлении.\n\n Я бы предпочёл, чтобы у тебя получилось сократить сопутствующий ущерб, но я не буду тебя за это винить.\n\n— Стоус Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=КОРРЕКЦИЯ НАПРАВЛЕНИЯ Headhunters_salvage_open_nochicken_desc_001=Команда Охотников за Черепами крупно нажилась на проходящем торговом конвое неподалеку ~mission(location|address), но после того, как мы нагрузились, ещё много чего осталось.\n\nК счастью для тебя, большая часть останков корабля находится в достаточно приличном состоянии, чтобы его можно было утилизировать. Мы взяли то, что хотели, поэтому продаем это место любому, кто этого захочет. Если это ты, пришли нам свои кредиты, и мы передадим координаты. Они останутся на твоей карте до тех пор, пока ты не отменишь контракт.\n\nЧем быстрее ты примешь решение, тем быстрее начнешь разбирать эти корабли на части до того, как это сделают конкуренты.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_salvage_open_nochicken_title_001=Уборка за конвоем Headhunters_salvage_open_rivalchicken_desc_001=У одной из наших команд только, что была стычка возле ~mission(location|address) с какими-то придурками, которые думали, что могут подкатить к нам. Я думаю, они усвоили свой урок, но теперь для любого, кто захочет, приготовлено несколько кораблей для утилизации.\n\nЯ продаю координаты, так что покупай, утилизируй, отменяй контракт, когда закончишь. Заработок должна быть приличной, в зависимости от того, сколько ещё людей решат прийти.\n\nЕсть шанс, что у этих ничтожеств могли быть друзья, так что я не удивлюсь, если кто-то из их людей начнет что-то вынюхивать. Разберись с ними побыстрее, и всё будет в порядке. Осталось ещё кое-что утилизировать, верно?\n\n- Наведи порядок. Headhunters_salvage_open_rivalchicken_title_001=Битва утилизаторов Headhunters_salvage_open_xenothreat_desc_001=Читай быстро. На кону много кредитов.\n\nНедавно КсеноУгроза набросилась на команду Охотников за Черепами, и это было не очень приятно. Множество кораблей погибло недалеко от ~mission(location|address), и я пронюхал, что эти ублюдки где–то там пытаются восстановить свои корабли и наши, чтобы они могли снова использовать запчасти или что там ещё делают эти придурки. Все, что я понимаю, это то, что я бы выбрал, чтобы кто-нибудь другой сначала почистил их.\n\nВот почему я продаю координаты всем друзьям, которым они нужны. Это даже не будет слишком дорого стоить. Утилизируй столько, сколько сможешь, и как только ты будешь доволен, отмени контракт и на сегодня хватит.\n\nПоследний совет – возможно, ты захочешь взять с собой подкрепление - у этих психов серьезная огневая мощь.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_salvage_open_xenothreat_title_001=Отжим лома у КсеноУгрозы Headhunters_theft_outpost_xenothreat_desc_001=КсеноУгроза недавно уничтожила один из наших кораблей снабжения. Не уверен, думали ли они, что он наполнен оружием инопланетного производства, поселенцами Теварин или чем-то еще, но сейчас у нас кое-что заканчивается. Кажется вполне правильным, что КсеноУгроза заплатит за то, что они сделали. Э\n\nМне нужно, чтобы кто-нибудь забрал ~mission(item) из ~mission(Pickup1|Address) и доставить в ~mission(Dropoff1|Address).\n\nСильно сомневаюсь, что эти придурки позволят тебе прибрать к рукам эти ящики без боя. Вероятно, лучше всего собрать команду и снарядиться, прежде чем отправляться в путь.\n\nСтоус, конец связи Headhunters_theft_outpost_xenothreat_title_001=Отплатим им тем же Infractions_Desc_046=Умышленное и мошенническое завладение зарегистрированной собственностью человека без его разрешения. Infractions_Desc_047=Буксировка техники без разрешения законного владельца. Infractions_Name_046=Кража собственности Infractions_Name_047=Незаконная буксировка Markers_Locker=Шкаф NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=Покиньте зону ~mission(Location|Name) NPE_Fail_RentRanOut,P=Обучающая аренда корабля окончена NPE_ReturnToArea_HUD,P=Вне зоны ~mission(Location|Name)! Пожалуйста, вернитесь: %ls PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=Охлаждение сервера включено. Температура возвращается к норме. Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Rustville Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Все в тлен. Но что-то тлеет быстрее. Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=Last Ditch Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=Идеальное местечко если решил забил на свою жизнь. Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Sunset Mesa Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=Jackson's Swap Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=Тормозни если есть чем поторговать. Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=Yang's Place Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Если ищешь Янга, то они тут больше не копают. Pyro2_Racetrack_FoolsRun=Fool's Run Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=Fool's Run на станции Checkmate Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=Трасса, проходящая через узкие трубы станции Checkmate. Управляется Wildstar Racing. Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=Shepherd's Rest Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=Чтобы создать что-то нужно приложить усилия. Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=Shadowfall Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=Здесь нет светлой стороны жизни. Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=Bueno Ravine Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=Довольно хорошее место для шахтёров. Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=The Golden Riviera Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=Место, где делаются и теряются состояния. Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=The Yard Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=Не приближайтесь, ради собственного блага. RR_P1_L2=PYAM-FARSTAT-1-2 RR_P1_L2_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P1_L3=PYAM-FARSTAT-1-3 RR_P1_L3_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P1_L5=PYAM-FARSTAT-1-5 RR_P1_L5_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P2=PYAM-FARSTAT-2-0 RR_P2_L3=PYAM-FARSTAT-2-3 RR_P2_L3_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P2_L4=Checkmate RR_P2_L4_Clinic=Клиника: Checkmate RR_P2_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P3=Orbituary RR_P3_Clinic=Клиника: Orbituary RR_P3_L1=Starlight Service Station RR_P3_L1_Clinic=Клиника: Starlight RR_P3_L1_desc=В независимой станции обслуживания Starlight на точке Лагранжа Pyro III вы найдёте всё, что нужно вашему транспортному средству и команде во время путешествия по системе: от ремонта корабля до перекуса. RR_P3_L3=Patch City RR_P3_L3_Clinic=Клиника: Patch City RR_P3_L3_desc=Если ваш корпус полон дыр, квантовый бак суше, чем пережаренный Алопрат, или вам нужно место, чтобы переночевать, отправляйтесь в Patch City в точке L3 Pyro III, и Rough & Ready починят вас и отправят в путь. Если, конечно, у вас есть кредиты. RR_P3_L5=PYAM-FARSTAT-3-5 RR_P3_L5_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P3_desc=Расположенная выше Pyro III, станция Orbituary является владением банды Rough & Ready, которая занимается заправкой топливом как преступников, так и гражданских лиц. Это удобное место, где можно запастись продуктами и передохнуть, но не теряйте бдительности. RR_P5_L1=PYAM-FARSTAT-5-1 RR_P5_L1_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P5_L2=Gaslight RR_P5_L2_Clinic=Клиника: Gaslight RR_P5_L2_desc=Pyro — суровое место, так что вам лучше быть на чеку. Загляните на станцию, чтобы заправиться, купить припасы и немного развлечься. Только не забывайте о хороших манерах. RR_P5_L3=PYAM-FARSTAT-5-3 RR_P5_L3_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P5_L4=Rod's Fuel 'N Supplies RR_P5_L4_Clinic=Клиника: Rod's RR_P5_L4_desc=Нужно топливо? Припасы? У Рода они есть! RR_P5_L5=Rat's Nest RR_P5_L5_Clinic=Клиника: Rat's Nest RR_P5_L5_desc=Pyro — суровое место, так что вам лучше быть на чеку. Загляните на станцию, чтобы заправиться, купить припасы и немного развлечься. Только не забывайте о хороших манерах. RR_P6_L2=PYAM-FARSTAT-6-2 RR_P6_L2_desc=ВНИМАНИЕ: Эта станция больше не обслуживается. RR_P6_L3=Endgame RR_P6_L3_Clinic=Клиника: Endgame RR_P6_L3_desc=Pyro — суровое место, так что вам лучше быть на чеку. Загляните на станцию, чтобы заправиться, купить припасы и немного развлечься. Только не забывайте о хороших манерах. RR_P6_L4=Dudley & Daughters RR_P6_L4_Clinic=Клиника: Dudley RR_P6_L4_desc=Семья Дудли уже более десяти лет усердно работает над предоставлением качественных услуг по заправке. Приезжайте к нам, чтобы ощутить разницу между нами и вами. RR_P6_L5=Megumi Refueling RR_P6_L5_Clinic=Клиника: Megumi RR_P6_L5_desc=Единственная заправка в Pyro, достаточно хорошая, чтобы называться Megumi. ReturnToLocation_Long=Вернитесь в ~mission(location) ReturnToLocation_Short=Вернитесь в ~mission(location) ReturnToLocation_marker=Вернитесь RoughAndReady_RepUI_Area=Станции отдыха Pyro RoughAndReady_RepUI_Description=Банда, пародирующая популярные станции Rest & Relax, разбросанные по всему UEE, зарекомендовала себя как крупнейший поставщик топлива в Pyro. Хотя их цены могут быть не совсем справедливыми, вы, по крайней мере, можете рассчитывать на то, что у них есть топливо и услуги. Те, кто перешёл им дорогу, часто сталкиваются с тем, что жизнь в системе становится намного сложнее, чем была. RoughAndReady_RepUI_Focus=Заправка топливом, теневая торговля RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 RoughAndReady_RepUI_Headquarters=Станция Checkmate RoughAndReady_RepUI_Leadership=Братья Гальварис RoughAndReady_RepUI_Name=Rough & Ready Roughready_bounty_desc_002=Rough & Ready сотрудничали с ~mission(TargetName) много лет, но эти отношения испортились. Какое-то время мы снабжали нашего партнёра топливом в кредит, но когда пришло время собирать деньги, этот трус скрылся. Если ~mission(TargetName|Last) не может расплатиться кредитами, то расплатится жизнью.\n\nСвязной только что засёк ~mission(TargetName|Last) в ~mission(Location|Address). Отправляйся туда прямо сейчас и заставь эту скупую сволочь заплатить.\n\nКстати, похоже, что ~mission(TargetName|Last) путешествует не в одиночку, так что стоит как следует подготовиться, прежде чем отправляться в погоню.\n\n— Смоуки Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=Если ты ищешь лёгкие кредиты, у меня есть для тебя предложение.\n\nВидишь ли, ходят слухи, что в ~mission(location|address) работает топливный склад. Должно быть, они не получили памятку о том, что торговля топливом в Pyro принадлежит Rough & Ready.\n\nВот почему ты отправишься туда и уничтожишь их запасы топлива. Заметить их легко — это большие жёлтые резервуары для хранения, разбросанные по всему аванпосту. Однако будь осторожнее: район защищают турельные огневые точки, поэтому приготовься уворачиваться от их выстрелов или разнести пушки в клочья. \n\nКак именно устроить подрыв — решать тебе. Я бы выбрал бомбы, но мне всё равно, главное, чтобы дело было сделано.\n\n— Смоуки Roughready_destroyitems_fuel_title_01=ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ ShipStrip_missioncomplete_tow=Техника отбуксирована Stanton1_CVLC_UGF_002=Covalex Distribution Center S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_003=Covalex Distribution Center S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_004=Covalex Distribution Center S1DC10 Stanton1_CVLC_UGF_005=Covalex Distribution Center S1DC11 Stanton1_CVLC_UGF_006=Covalex Distribution Center S1DC14 Stanton1_CVLX_UGF_001=Covalex Distribution Center S1DC02 Stanton1_GRIN_UGF_001,P=Greycat Stanton I Production Complex-A Stanton1_GRIN_UGF_002,P=Greycat Stanton I Production Complex-B Stanton1_GRIN_UGF_003=Greycat Stanton I Production Complex-C Stanton2b_CVLX_UGF_001=Covalex Distribution Center S2BDC03 Stanton3a_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton 3a Production Complex-A Stanton3b_CVLX_UGF_001=Covalex Distribution Center S3BDC01 Stanton4_CVLX_UGF_001=Covalex Distribution Center S4DC05 Stanton4_CVLX_UGF_002=Covalex Distribution Center S4DC05 Stanton4_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton IV Production Complex-A Stanton4_GRIN_UGF_002=Greycat Stanton IV Production Complex-B TimedSalvage_MissionComplete_Tow=Техника отбуксирована Tut01_Hint07_EquipHelmet=Выделив шлем в своем жилье, удерживайте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] чтобы просмотреть варианты взаимодействия. Выберите пункт "Надеть", чтобы экипировать шлем. Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=ШЛЕМЫ Tut01_Obj03_EquipHelmet=Экипируйте шлем Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=Экипируйте ваш шлем. Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=Экипируйте шлем Tut02_Hint00_Medal,P=[Н/Д] Используйте Режим взаимодействия [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы выбрать действие "Убрать".\nЭто поместит медаль в ваш инвентарь. Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[Н/Д] РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ — ХРАНЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[N/A] Уберите медаль себе в инвентарь Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[N/A] Медаль Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[Н/Д] Уберите медаль UNE за Объединительную войну к себе в инвентарь. Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=Откройте дверь Tut02_Obj03_ToShop=Используйте торговый терминал ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToShop_HUD=Доберитесь до ~mission(StoreName) Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[N/A] Продайте медаль в Cubby Blast. Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=Отправляйтесь на транзитную платформу в ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain,P=Board the Transport Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long,P=Board the ~mission(TransitNameShort) transport when it arrives. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport,P=Exit at ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long,P=Exit at ~mission(SpaceportStopName). Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=Для вращения корабля влево или вправо удерживайте [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] или [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] соответственно. Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=ПОЛЁТ — ОСНОВЫ ДВИЖЕНИЯ Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=Чтобы использовать пинг радара и подсветить ближайшие объекты, удерживайте и отпустите [~action(spaceship_radar|v_invoke_ping)]. Особенно эффективно в условиях плохой видимости. Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=ПОЛЁТ — РАДАРНЫЙ ОТКЛИК Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=Доберитесь до ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=Долетите до ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=Сядьте в ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=Уберите учебный корабль Tutorial01_Area18_JournalToken,P=Currently, you are in Area 18, on ArcCorp, the third planet in the Stanton System – a great distance from Humanity’s origins in the Sol System. The four planets in the system are owned by megacorporations who each purchased a planet from the UEE and now govern their own region of space. They are: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, and microTech. \n\n~mission(Location|Name) is the main commercial zone of the mega-city that sprawls across the surface of ArcCorp. From here, the tutorial will guide you to ~mission(Destination), the space station in orbit above the planet that can serve as your gateway to further exploration of the Stanton system. Tutorial01_NewBab_JournalToken,P=Currently, you are in New Babbage, on microTech, the fourth planet in the Stanton System – a great distance from Humanity’s origins in the Sol System. The four planets in the system are owned by megacorporations who each purchased a planet from the UEE and now govern their own region of space. They are: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, and microTech. \n\n~mission(Location|Name) is a luxurious domed city that serves as the corporate headquarters to microTech, the leading computer and software developer in the Empire best known for making the mobiGlas. From here, the tutorial will guide you to ~mission(Destination), the space station in orbit above the planet that can serve as your gateway to further exploration of the Stanton system. Tutorial_Area18_Cityflight=Cityflight Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=шаттл Cityflight Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=Шаттл Cityflight Tutorial_Water_Lower=вода Tutorial_Water_Upper=Вода WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=Пробирайтесь через крутые повороты и узкие трубопроводы нефтеперерабатывающего завода станции Checkmate, участвуя в смелой гонке мимо дрейфующих обломков и заброшенных участков бывшего комплекса Pyrotechnic Amalgamated, где теперь обитает опасная банда Rough & Ready.\n\nИНФОРМАЦИЯ О ТРАССЕ\n* МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: станция Checkmate, Л4П2, система Pyro\n* ПРОТЯЖЁННОСТЬ: 22 км\n* ОСОБЕННОСТИ: Полёты в невесомости, тяжёлые обломки, узкие коридоры XenoThreat_claimsweep_desc_easy=Наше движение сопротивления растёт с каждым днём, но это привлекает некоторое нежелательное внимание. Недавнее сканирование обнаружило орбитальных часовых в ~mission(location|address) и корабль, выполняющий патрулирование. Мы полагаем, что это часть шпионской кампании, направленной против XenoThreat, которая, скорее всего, финансируется UEE. \n\nМы ищем опытного наёмника, готового уничтожить часовых как можно скорее. Поскольку у них уже есть за нами глаза и уши, отправка кого-то извне организации привлекла бы меньше внимания. Если ты согласишься на работу, тебе сразу же заплатят, как только часовые будут уничтожены.\n \nХотя патрульный корабль не является главной целью, мы подозреваем, что, если он сбежит, у него может оказаться подкрепление в резерве. Возможно, было бы разумно разобраться с ним как можно скорее. \n\nЕсли ты решишь помочь нам, XenoThreat запомнит, что ты тот, кто готов бороться за правое дело.\n\nКомм. Спек. Энглер XenoThreat_claimsweep_desc_hard=Недавнее сканирование обнаружило несколько орбитальных дозорных и кораблей в ~mission(location|address). Мы считаем, что они являются частью шпионской кампании, нацеленной на XenoThreat, в ответ на наши недавние действия в системе Stanton. Похоже, XenoThreat, делает что-то правильное, если они здесь шпионят подобным образом.\n\nМы ищем опытного и высококвалифицированного наёмника, готового ликвидировать эту деятельность. Если ты не хочешь, чтобы Pyro превратилась в систему слежения, то это твой шанс остановить это. Часовые, вероятно, не станут слишком большой проблемой, но обрати внимание на патрульные корабли. Если им удастся вырваться, у тебя будет гораздо больше проблем с дышащих тебе в затылок. \n\nТы получишь нашу благодарность и солидную оплату, как только работа будет выполнена. \n\nКомм. Спек. Энглер XenoThreat_claimsweep_desc_intro=Похоже, наша борьба за освобождение человечества заставила правительственных собачонок на Земле занервничать. Недавнее сканирование обнаружило орбитального часового в ~mission(location|address) мы считаем, что это часть шпионской кампании UEE. Хорошие кредиты говорят о том, что они передают данные непосредственно этим слизнякам. \n\nПока, что был обнаружен только один часовой, но кто знает, насколько масштабной станет операция, если её не завершить. Для опытного наёмника это не должно составить особых проблем. Если это для тебя, то оплата будет отправлена незамедлительно, как только часовой будет уничтожен. Плюс, XenoThreat запомнит, что ты тот, кто готов бороться за правое дело.\n\nКомм. Спек. Энглер XenoThreat_claimsweep_desc_medium=Дорожишь ли ты свободой человечества? Если это да, то я предлагаю тебе шанс доказать это. Недавнее сканирование обнаружило орбитальных часовых и патрульные корабли в ~mission(location|address). Мы полагаем, что они являются частью шпионской кампании UEE, нацеленной на XenoThreat. Важно, чтобы мы прекратили сбор разведданных до того, как начнём нашу следующую миссию.\n\nМы ищем опытного наёмника, готового немедленно ликвидировать эти силы. Часовые являются приоритетом, но корабли могут оказаться более серьёзной проблемой, если им позволить сбежать. Тебе придётся более внимательно оценить ситуацию, как только ты окажешься на месте. \n\nМы могли бы позаботиться об этом сами, но хотим прислать исполнителя, чтобы подонки, стоящие за этим, не знали, кто по ним ударил. Оплата будет отправлена незамедлительно после завершения. Плюс удовлетворение от осознания того, что ты помогаешь благому делу.\n\nКомм. Спек. Энглер XenoThreat_claimsweep_desc_rand=Похоже, UEE наращивают свои усилия, чтобы остановить наше движение. Один из наших пилотов обнаружил несколько орбитальных часовых и кораблей в ~mission(location|address). Мы считаем, что они являются частью шпионской кампании UEE, нацеленной на XenoThreat, и жизненно важно остановить её до того, как они соберут что-либо, что может навредить нашим текущим мероприятиям.\n\nМы ищем квалифицированного наёмника, готового устранить эту угрозу и остановить это вторжение в частную жизнь до того, как оно распространится ещё дальше. Кто знает, насколько масштабнее станет эта операция, если её немедленно не остановить? Оплата оправдает твоё потраченное время и будет отправлена незамедлительно, как только всё разлетится вдребезги. \n\nПроследи, чтобы это было выполнено, и помоги стать частью правильной стороны истории.\n\nКомм. Спек. Энглер XenoThreat_claimsweep_title_easy=ЗАГЛУШИТЬ ЧАСОВЫХ XenoThreat_claimsweep_title_hard=УНИЧТОЖИТЬ ЧАСОВЫХ XenoThreat_claimsweep_title_intro=ПРЕКРАТИТЬ НАБЛЮДЕНИЕ XenoThreat_claimsweep_title_medium=ИСКОРЕНИТЬ ЧАСОВЫХ XenoThreat_claimsweep_title_rand=ЛИКВИДИРОВАТЬ ЧАСОВЫХ Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=XenoThreat отдаёт приказ на убийство ~mission(TargetName). Будучи членом банды Headhunters уровня Вырезатель, ~mission(TargetName|Last) командует операциями, направленных против оперативников, миссий и инфраструктур XenoThreat. За эти проступки XenoThreat заплатит любому, кто успешно выследит и убьёт ~mission(TargetName|Last).\n\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ОБНОВЛЕНО: Цель ~mission(TargetName|Last) была обнаружена вблизи ~mission(Location|Address) совсем недавно. Если ты решишь принять этот контракт, тебе следует немедленно отправиться по указанным координатам. Цель ~mission(TargetName|Last) знает, что мы её ищем, и недавно путешествовала с эскортом. Не удивляйтесь, если цель будут не одна.\n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=XenoThreat отдаёт приказ на убийство ~mission(TargetName). Наша цель ~mission(TargetName|Last) известная член банды Headhunters, предала человечество, будучи известным союзником инопланетян, который сотрудничает с ней как в личном, так и в деловом качестве. XenoThreat хочет, чтобы эти предательские объединения были немедленно пресечены, пока они не привнесли в Pyro ещё больше инопланетного влияния. Мы заплатим любому, кто успешно выследит и убьёт ~mission(TargetName|Last) за эти преступления против человечности.\n\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ОБНОВЛЕНО: ~mission(TargetName|Last) недавно цель была замечена с эскортом в ~mission(Location|Address).\n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=XenoThreat отдали приказ об убийстве главаря ~mission(TargetName). Наша цель ~mission(TargetName|Last), будучи членом банды Headhunters, взломала системы XenoThreat, чтобы украсть информацию о наших операциях и персонале. Причинённый вред может быть исправлен только путём обеспечения того, чтобы у ~mission(TargetName|Last) никогда больше не вышло совершить ничего подобного. Именно поэтому XenoThreat заплатит любому, кто сможет выследить и убить ~mission(TargetName|Last).\n\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ОБНОВЛЕНО: Недавние сканирования идентифицировали ~mission(TargetName|Last), цель перемещающаяся с другими кораблями вблизи ~mission(Location|Address).\n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=ВЫСЛЕДИТЬ ЧЛЕНА БАНДЫ Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=ВЫСЛЕДИТЬ ПРЕДАТЕЛЯ Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=ВЫСЛЕДИТЬ ШПИОНА Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01="Активисты" из Citizens For Prosperity продолжают пытаться распространить своё влияние по всей системе. С твоей помощью есть возможность пресечь их деятельность на корню.\n\nГруппа использует ~mission(location|address) для доставки припасов независимым группировкам, разбросанным по всей планете. Если мы уничтожим ~mission(ship), расположенный там, их сеть падёт.\n\nБомбардировка послужит чётким сигналом, но я оставлю выбор средств уничтожения на твоё усмотрение.\n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=САБОТАЖ КАНАЛА СНАБЖЕНИЯ Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=Мы получили известие, что Headhunters планируют операцию, которая, в случае успеха, серьёзно повлияет на наши долгосрочные цели. Однако, если мы нанесём быстрый удар, есть шанс подрезать им крылья ещё до того, как они успеют начать. \n\nПоэтому тебе поручено уничтожить ~mission(ship), находящийся в ~mission(location|address). Высокоточный бомбовый удар был бы наиболее эффективным, но уничтожай его, как тебе заблагорассудится.\n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=УПРЕЖДАЮЩИЙ УДАР Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=Только лживая UEE может утверждать, что они не причастны к деятельности Citizens For Prosperity просто потому, что они "пожертвовали" припасы организации, оказывающей третью степень помощи, которая затем сразу же доставила их прямо к ним. \n\nМы только что получили известие о том, что одна из этих партий правительственной помощи была доставлена на аванпост Citizens For Prosperity. Вот почему мы заплатим тебе за налёт на ~mission(Pickup1|Address) и захват ~mission(item) для нашего дела. Как только ты доставишь всё в ~mission(Dropoff1|Address), мы сможем перераспределить груз, чтобы помочь в нашей борьбе. Нет ничего лучше, чем использовать ресурсы врага против него самого. \n\nНо не думай, что они просто отдадут тебе всё это. Несмотря на то, что "Citizens For Prosperity" якобы здесь для того, чтобы установить мир, тебе лучше приготовиться встретиться с ними лицом к лицу. \n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=КРАЖА ГУМАНИТАРКИ Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=Как бы сильно XenoThreat ни стремилась сделать Pyro настоящим убежищем для людей, не все согласны с нашими целями. Главные из них, Headhunters, которые унизили себя, наняв инопланетный перевозчик для доставки им припасов. Мы упустили шанс заполучить эту партию, но всё же хотим донести до людей, что работа с инопланетянами в любом качестве недопустима в этой системе. \n\nЭтот груз был доставлен в ~mission(Pickup1|Address). Мы хотим, чтобы кто-нибудь добрался до аванпоста, забрал ~mission(item), и доставил его в ~mission(Dropoff1|Address) чтобы мы могли должным образом распорядиться им. \n\nТы за то, чтобы уберечь Pyro от инопланетного влияния?\n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=ИЗЪЯТЬ ПРИПАСЫ Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=Citizens For Prosperity обосновались в ~mission(Pickup1|Address). Чтобы они не слишком расслаблялись на этой станции, мы хотим показать им, на что похожа жизнь в нашей системе. Мы заплатим тебе за то, чтобы ты проник на станцию, забрал ~mission(item), и убил всех, кто встанет у тебя на пути. \n\nОплата зависит от того, доставишь ли ты эти припасы в ~mission(Dropoff1|Address). Все, кого ты убьёшь, будут просто бонусом. \n\nКомм. Спец. Энглер Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=АГЕНТ ХАОСА Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=Не знаю, доводилось ли тебе иметь дело с Rough & Ready, но эта банда люто зациклена на том, чтобы захватить топливный рынок Pyro. Умный ход, но мы не можем позволить ему случиться без определённых уступок в нашу сторону. Так как сейчас они не заинтересованы в переговорах, придётся показать им, что бывает с теми, кто идёт против нас.\n\nМы определили ~mission(Pickup1|Address) как основную цель для такого нападения. Мы также выяснили, что они недавно получили снабжение, утрата которого как раз станет подходящей ценой за их упрямство. Как только окажешься внутри станции, делай всё, что нужно, чтобы конфисковать ~mission(item). Мы вышлем оплату, как только ты доставишь груз в ~mission(Dropoff1|Address).\n\nКомм. спец. Энглер Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=ЦЕНА ДЕЛА bitzeros_dataheist_desc_01=Мне нужно немного мускулов, чтобы помочь устроить налёт на ~mission(location|address). Это простая работа, которая займёт не более двадцати минут. Все, что тебе нужно сделать, это подключиться к системе комплекса, впустить меня и убедиться, что никто не вмешивается, пока я копаюсь в их трёх серверах.\n\nНа территории есть охрана, но если ты будешь действовать быстро, то сможешь выбраться до прибытия тяжеловесов. И для этой работы я смогу удалённо отслеживать их команду по кибербезопасности и отмечать любые повреждённые серверы, чтобы у тебя получилось починить. Не могу допустить, чтобы их было потеряно слишком много.\n\nЧто касается системы, у них должен быть способ получить к ней доступ на месте, но было бы неплохо взять криптоключ на случай, если тебе понадобится взломать доступ. Обычно для такого рода работы требуется команда, но я полагаю, что ты, вероятно, можешь заняться этим в одиночку и оставить больше кредитов себе. На самом деле мне всё равно, в любом случае, главное, чтобы дело было сделано.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_02=Есть ещё кое-какая информация, которую нужно нарыть в ~mission(location|address), и я надеюсь, что ты станешь моими руками в этой затее.\n\nКак обычно, тебе нужно будет помочь мне проникнуть в их сеть, найдя способ доступа к системе на месте или при помощи криптоключа. Как только моё подключение будет надёжным, я надеюсь, что ты будешь поддерживать порядок до тех пор, пока я не получу данные с их четырёх серверов.\n\nТеперь я буду слеп в том, что касается безопасности, так, что тебе и тем, кого ты приведёшь, придётся самим присматривать за серверами. Мы можем потерять нескольких из них, но ещё немного, и эта задача провалится.\n\nПлата должна быть достаточной, чтобы покрыть твои расходы и других людей, которых ты убедишь присоединиться к тебе.\n\nДавай сделаем так, чтобы всё срослось,\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_03=У меня есть ещё одна работа, для тех, кто готов спустить курок, хотя она может оказаться немного сложнее, чем обычно. Мне нужно скопировать данные с 5 серверов из ~mission(location|address).\n\nТот же план, что и обычно. Найди способ проникнуть в систему на месте или взломай её с помощью криптоключа, затем убедись, что безопасники не вмешаются в работу серверов, пока я извлекаю данные. Теперь, к сожалению, я предполагаю, что они будут гораздо более внимательными, чем обычно. Если они пронюхают, что кто-то копается здесь, они могут попытаться удалённо отключить свои серверы, чтобы помешать нам добраться до них.\n\nОбязательно возьми с собой пару человек, которым ты можешь доверять, это будет не та работа, которую ты можешь выполнить в одиночку, и я не хочу быть застигнутым врасплох только потому, что ты чувствуешь себя самоуверенно.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_04=Задумал что-то грандиозное. Я знаю, что у тебя достаточно опыта, чтобы справиться с этим, но это будет нелегко. Мне нужно, чтобы был совершён рейд на ~mission(location|address), пока я подключаюсь и загружаю данные комплекса.\n\nКак только ты предоставишь мне доступ к системе, тебе придётся охранять серверы до тех пор, пока я не получу данные с 6 из них. Убедитесь, что ты готов приступить к работе, потому, что передача займёт около 40 минут, в течение которых тебе нужно будет разобраться с их службой безопасности на месте и удалённо, пытающейся закрыть нас любым доступным способом.\n\nТебе также стоит привести с собой друзей. Я не представляю, как ты справишься с этим, если по крайней мере ещё 3 человека не помогут обезопасить выгрузку. И чтобы ты знал, если я не получу данные со всех 6 серверов, никому из нас не заплатят.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_05=Готов к крупному кушу? Стало известно, что в ~mission(location|address) хранится ценная информация, и мы собираемся её украсть.\n\nЯ хочу, чтобы ты собрал команду по крайней мере из 4 человек и подключил меня к системе, чтобы я мог извлекать данные с 7 их серверов. Копирование такого объёма данных займёт не менее 45 минут, поэтому убедись, что ты готов к длительному копированию.\n\nМожно с уверенностью сказать, что их служба безопасности сделает всё возможное, чтобы помешать нам, и поскольку мы не можем позволить себе потерять больше пары серверов, у них будет преимущество.\n\nКак обычно, это ситуация по принципу "все или ничего". Если я не получу доступ ко всем семи серверам, то ты не получишь никаких кредитов. А если я получу то, что мне нужно, мы все разбогатеем.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_title_01=ПРОСТОЙ СБОР ДАННЫХ\n(~mission(location)) bitzeros_dataheist_title_02=БЫСТРЫЙ СБОР ДАННЫХ\n(~mission(Location)) bitzeros_dataheist_title_03=СБОР ДАННЫХ\n(~mission(Location)) bitzeros_dataheist_title_04=КРУПНЫЙ СБОР ДАННЫХ\n(~mission(Location)) bitzeros_dataheist_title_05=МАССОВЫЙ СБОР ДАННЫХ\n(~mission(Location)) bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=Мне нужно немного мускулов, чтобы помочь устроить налёт на ~mission(location|address). Это простая работа, которая займёт не более двадцати минут. Все, что тебе нужно сделать, это подключиться к системе комплекса, впустить меня и убедиться, что никто не вмешивается, пока я копаюсь в их трёх серверах.\n\nНа территории есть охрана, но если ты будешь действовать быстро, то сможешь выбраться до прибытия тяжеловесов. И для этой работы я смогу удалённо отслеживать их команду по кибербезопасности и отмечать любые повреждённые серверы, чтобы у тебя получилось починить. Не могу допустить, чтобы их было потеряно слишком много.\n\nЧто касается системы, у них должен быть способ получить к ней доступ на месте, но было бы неплохо взять криптоключ на случай, если тебе понадобится взломать доступ. Обычно для такого рода работы требуется команда, но я полагаю, что у тебя, вероятно, получится заняться этим в одиночку и оставить больше кредитов себе. На самом деле мне всё равно в любом случае, главное, чтобы это было сделано.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=ПРОСТОЙ СБОР ДАННЫХ\n(~mission(location)) cfp_RetrieveConsignment_desc_001=Возьмёшься за работу? Одно из наших охраняемых помещений было разграблено преступниками, и были украдены крайне конфиденциальные материалы. Как ты можешь себе представить, Citizens For Prosperity хотят вернуть их как можно скорее.\n\nБлагодаря местному контакту мы смогли выследить преступников до ~mission(Location|Address), где они хранят конфиденциальные материалы в безопасном автоматизированном хранилище. Чтобы получить к нему доступ, тебе нужно сначала найти соответствующий код доступа и ввести его на конвейерной ленте хранилища. Мы предполагаем, что один из главарей преступников будет носить с собой код, так что велика вероятность, что тебе придётся напрямую связаться с ним, чтобы получить его.\n \nКак только ты получишь конфиденциальные материалы, мы хотим, чтобы материалы были доставлены в ~mission(Dropoff1|Address).\n\nЕсли тебе удастся это сделать, ты окажешь большую услугу многим людям.\n\nЗаранее спасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_RetrieveConsignment_title_001=УКРАДЕНЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ cfp_delivery_desc_001=Привет, \n\nПолучила сообщение, что люди ждут важную поставку, которая так и не прибыла. Оказалось, что её случайно отправили не по адресу. Пока мы выясняем, как произошла ошибка, нам нужно, чтобы кто-нибудь отправился в ~mission(Pickup1|Address), чтобы забрать пакет #~mission(item1|serialnumber) и доставить её по нужному адресу в ~mission(Dropoff1|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nТы свободен для этой поездки?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_desc_002=Привет, \n\nНужно доставить два пакета. Пакет #~mission(item1|serialnumber) нужно забрать в ~mission(Pickup1|Address) и доставить в ~mission(Dropoff1|Address), и пакет #~mission(item2|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup2|Address) в ~mission(Dropoff2|Address). Это должен быть простой способ заработать немного кредитов.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nУдачного полёта, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_desc_003=Привет, \n\nВремя от времени Citizens For Prosperity любят делать небольшие подарки нашим членам организации, находящимся на аванпостах, чтобы поднять им настроение. У нас есть следующая партия, готовая к отправке, но нам нужен кто-то, кто доставит её за нас. Не хочешь развеселить народ?\n\nВот список для доставки. Можешь отправлять их в любом порядке. \n\n— Пакет #~mission(item1|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup1|Address) в ~mission(Dropoff1|Address).\n— Пакет #~mission(item2|serialnumber)отправляется из ~mission(Pickup2|Address) в ~mission(Dropoff2|Address).\n— Пакет #~mission(item3|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup3|Address) в ~mission(Dropoff3|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_desc_004=Привет,\n\nЕсли мы хотим, чтобы обычные люди переезжали в Pyro, нам нужно показать им, что базовые услуги надёжны. Сделать так, чтобы доставка была надёжной и люди не задумывались о ней, — это именно то, чем занимаются Citizens For Prosperity. Получится ли у тебя помочь нам с этим? \n\nУ нас есть несколько готовых к отправке доставок. Отправляй их в любом порядке, который тебе удобен. Главное, чтобы они дошли до адресата. \n\n— Пакет #~mission(item1|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup1|Address) в ~mission(Dropoff1|Address).\n— Пакет #~mission(item2|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup2|Address) в ~mission(Dropoff2|Address).\n— Пакет #~mission(item3|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup3|Address) в ~mission(Dropoff3|Address).\n— Пакет #~mission(item4|serialnumber) отправляется из ~mission(Pickup4|Address) в ~mission(Dropoff4|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_desc_005=Привет,\n\nПохоже, в нашей системе произошёл технический сбой, из-за которого некоторые пакеты были помечены как доставленные, хотя на самом деле они не были доставлены. Я всё ещё разбираюсь с этим бардаком, но с несколькими проблемами уже разобралась, и всё готово. \n\n— Пакет #~mission(item1|serialnumber) отправляется с ~mission(Pickup1|Address) в ~mission(Dropoff1|Address).\n— Пакет #~mission(item2|serialnumber) отправляется с ~mission(Pickup2|Address) в ~mission(Dropoff2|Address).\n— Пакет #~mission(item3|serialnumber) отправляется с ~mission(Pickup3|Address) в ~mission(Dropoff3|Address).\n— Пакет #~mission(item4|serialnumber) отправляется с ~mission(Pickup4|Address) в ~mission(Dropoff4|Address).\n— Пакет #~mission(item5|serialnumber) отправляется с ~mission(Pickup5|Address) в ~mission(Dropoff5|Address).\n \nБыло бы хорошо, если бы у тебя получилось немедленно это исправить, если у тебя есть такая возможность.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nВсего наилучшего,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_title_001=ДОСТАВКА ПОДГОТОВЛЕНА\n(~mission(Destination)) cfp_delivery_title_002=К МАССОВЫМ ДОСТАВКАМ ГОТОВЫ cfp_destroy_hammerhead_desc_001=Мы только что получили сообщение о том, что XenoThreat наращивает враждебные действия по отношению к Citizens For Prosperity и направила Hammerhead с эскадрильей истребителей. Они готовы атаковать наши аванпосты в ~mission(location|address), и, что ещё хуже, похоже, что один из их самых опасных офицеров, ~mission(TargetName), руководит атакой. Мы не можем достаточно быстро собрать собственные силы для борьбы с ними и отчаянно нуждаемся в помощи.\n\nНе уверена, что тебе приходилось раньше сталкиваться лицом к лицу с эскадрильей такого размера, не говоря уже о Hammerhead, но справиться с такой задачей в одиночку — задача не из лёгких. Я бы настоятельно рекомендовала привлечь к этому делу других.\n\nНедостаточно просто отпугнуть отряд, мы должны гарантировать, что он не сможет напасть на нас снова.\n\nУдачи и счастливого пути,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_destroy_hammerhead_marker_001=Hammerhead XenoThreat cfp_destroy_hammerhead_target_001=Капитан Аджай cfp_destroy_hammerhead_title_001=ОСТАНОВКА КРУПНОЕ НАСТУПЛЕНИЕ XENOTHREAT cfp_destroy_idris_desc_001=Привет,\n\nСлухи не врут. XenoThreat отправила Idris выслеживать и атаковать исполнителей Citizens For Prosperity, что является резким усилением их враждебности по отношению к нам. Мы только что получили сообщение о том, что корабль под командованием ~mission(TargetName), движется в ~mission(location|address). Мы не можем достаточно быстро перебросить туда свои силы, чтобы сразиться с ними, и отчаянно нуждаемся в помощи.\n\nМы ищем кого-то достаточно храброго, чтобы дать отпор этим ублюдкам. Недостаточно просто отпугнуть их, нам нужно гарантировать, что они не придут за нами снова.\n\nНе знаю, сталкивался ли ты раньше с Idris, но это непростая задача для одного человека. Я бы настоятельно рекомендовала привлечь к делу других.\n\nВсего наилучшего,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_destroy_idris_marker_001=Idris XenoThreat cfp_destroy_idris_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ IDRIS XENOTHREAT cfp_from=Citizens For Prosperity cfp_recovery_desc_001=Привет,\n\nНам бы не помешала твоя помощь.\n\nМестная жительница, с которой мы работаем, выполняла для нас доставку, но, к сожалению, она столкнулась с преступниками и была вынуждена отказаться от своей ~mission(Item). Нет худа без добра: преступники не заметили маячки, которые мы поместили в пакет, и теперь мы знаем, что они доставили свою добычу в ~mission(Location|Address). \n\nПросьба забрать у них пакеты и довезти их до ~mission(Destination|Address). Не думаю, что преступники отдадут их добровольно, но я бы не стала просить тебя подвергать себя опасности, если бы эти припасы не были критически важны.\n\nКроме того, чтобы облегчить себе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч\n\nИтак, что ты скажешь?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_recovery_desc_002=Эй,\n\nв последнее время преступники в системе стали агрессивнее, нападая на наши конвои. Недавно они украли у нас кое-что, и если мы не вернём ~mission(item) местные жители начнут терять веру. Они должны знать, что Граждане За Процветание не сдадутся просто так.\n\nНам удалось выследить преступников в ~mission(pickup1|address)), и теперь нам нужен кто-то, кто не побоится столкнуться с этими преступниками, чтобы забрать груз и доставить его в ~mission(dropoff1|address). \n\nИтак, как ты думаешь, могли бы ты пробежаться для нас?\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nГраждане За Процветание cfp_recovery_tile_001=УКРАДЕННЫЕ ПРИПАСЫ cfp_recovery_tile_002=Запуск восстановления cfp_salvage_chickenship_desc_001=Эй,\n\nмы получили сообщение о сбитом ~mission(ship) неподалёку от ~mission(location|address). К сожалению, в последнее время в этом районе было много незаконных действий, так что велика вероятность, что ты столкнёшься с каким-нибудь преступником. Если это произойдёт, тебе нужно быть осторожным, так как они могут поспешить за подкреплением, поэтому тебе нужно действовать быстро.\n\nПомимо предупреждений, координаты можно купить, если ты считаешь, что риск стоит того, чтобы утилизировать эти обломки. Помни, что деньги, которые ты платишь, возвращаются местному жителю, который обнаружил обломки судна и поддержал создание более мощной и безопасной системы Пайро.\n\nЕсли ты все-таки заключишь контракт, не стесняйся расторгнуть его, как только соберешь достаточно утиля.\n\nБезосного полета,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nГраждане За Процветание cfp_salvage_chickenship_title_001=Высокий риск ~mission(Ship) готов к утилизации cfp_salvage_nodanger_desc_001=Привет,\n\nместный житель обнаружил повреждённый ~mission(ship) и смог отбуксировать его в ~mission(location|address) до того, как вмешались преступники.\n\nОбычно мы бы предложили одному из местных жителей забрать запасные части и материалы себе, но поскольку у них не было подходящих инструментов, лучше всего было бы продать права на добычу одному из наших волонтёров.\n\nКак только ты соберёшь нужные тебе ресурсы, просто отмени контракт, чтобы завершить его.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nГраждане За Процветание cfp_salvage_nodanger_title_001=~mission(Ship) готов к демонтажу cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=Мы пытались связаться с участником организации ~mission(TargetName), но уже несколько дней от него ничего не слышно. Из того, что удалось выяснить Citizens For Prosperity, незадолго до пропажи в районе ~mission(Location|Address) велась разведка, это место, как известно, является горячей точкой для преступников.\n\nНам нужен кто-то, кто отправился бы туда для нас и попытался найти бедолагу или, в худшем случае, его останки.\n\nЕсли ты сможешь выполнить поиск для нас, тебя ждёт вознаграждение.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_searchbody_danger_cave_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=К сожалению, один из наших партнёров по сообществу, ~mission(TargetName), пропал без вести несколько дней назад. Семья бедолаги обратилась за помощью к Citizens For Prosperity, и я сказала им, что мы сделаем всё, что в наших силах. Тем не менее, учитывая, сколько времени прошло, я не питаю особых надежд.\n\nКаким бы ни было текущее состояние бедолаги, мы ищем кого-то, кто поищет его. Есть большая вероятность, что он направлялись в ~mission(Location|Address), этот район, который, как известно, очень опасен.\n\nЕсли ты сможешь разыскать его и подтвердить его статус, так или иначе, я позабочусь о том, чтобы тебе выплатили надлежащую компенсацию.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_danger_station_desc_001=Эй,\n\nя начинаю беспокоиться об одном из наших местных подрядчиков, ~mission(TargetName). Он завершил сделку в ~mission(Location|Address) и с тех его никто не видел. Мы получаем сообщения о том, что на борт пробираются преступники, и если это правда, я подозреваю, что могло случиться худшее.\n\nВ любом случае наш знакомый, ~mission(TargetName|First), хорошо поработал на нас в прошлом, и мне бы не хотелось, чтобы он стал ещё одним пропавшим без вести в Пайро. Если ты готов найти нашего знакомого для меня, я позабочусь о том, чтобы ты получил награду. \n\nТолько будь осторожен. Не хотелось бы, чтобы ты тоже пропал без вести.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nГраждане За Процветание cfp_searchbody_danger_station_title_001=Разыскивается: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) — местный житель, который выполнил всего несколько заданий для Citizens For Prosperity, и были многообещающими. Так было до тех пор, пока цель поиска не пропала без вести во время изучения ~mission(Location|Address) на прошлой неделе. К сожалению, мы узнали об этом только сегодня. Шансы на выживание на данный момент довольно малы, но мы все же считаем, что стоит уточнить, что с там произошло.\n\nCFP могли бы воспользоваться помощью в этом вопросе, если кому-то это интересно. И помимо того, что это доброе дело, выплата должна оправдать потраченные усилия.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=Один из наших людей, ~mission(TargetName), должен был провести предварительную разведку в ~mission(Location|Address), но он так и не вышли на связь. Мы надеемся, что бедолаге просто не повезло, но слишком часто даже малейшая оплошность может оказаться фатальной.\n\nЯ была бы признательна, если бы кто-нибудь отправился туда и попытался найти нашего человека. Будет здорово, если ты найдёшь бедолагу живым, но если нет, то это самое меньшее, что мы можем сделать для его семьи.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=Двое местных, с которыми мы работаем, занимались утилизацией в ~mission(Location|Address) когда у них возникли проблемы с неисправным оборудованием. Одному удалось сбежать, но ~mission(TargetName), к сожалению, не удалось.\n\nСудя по тому, в каком состоянии беднягу видели в последний раз, я предполагаю, что он не выжил, но я хотела бы знать наверняка. Если возьмёшься помочь, я была бы признательна.\n\nЕсли ты сможешь его найти, я позабочусь о том, чтобы твои усилия были вознаграждены по заслугам.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) concate_misc_signs_.=. concate_misc_signs_..=.. concate_misc_signs_...=... crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) destoryitems_item_03,P=Server racks destoryitems_item_04,P=Vehicles frontend_PU_ServerLocationLocked=НЕЛЬЗЯ СМЕНИТЬ СЕРВЕР frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=Смена серверов временно заблокирована, пока Ваш аватар всё ещё активен в игре. \nЭто может произойти после выхода из боя или для доступности к повторному подключению после сбоя игры. frontend_PlayTutorialDescription_Area18=Изучите основы игры до начала приключений в Star Citizen.\n\nНачало прохождения обучения автоматически назначит Area18 как Ваше основное место жительства. До окончания обучения ваши приобретённые корабли останутся недоступными.\n\nОриентировочное время прохождения: 30 минут frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=Изучите основы игры до начала приключений в Star Citizen.\n\nНачало прохождения обучения автоматически назначит New Babbage на microTech как Ваше основное место жительства. До окончания обучения ваши приобретённые корабли останутся недоступными.\n\nОриентировочное время прохождения: 30 минут headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=Один из наших Судей пронюхал, что XenoThreat пытается проникнуть на нашу территорию. Похоже, они пытаются захватить ~mission(Location|Address). Мы не хотим позволить этим психам закрепиться в системе ещё больше, чем у них уже есть, поэтому мы ставим на кон свой авторитет, чтобы заставить их отступить.\n\nТебе нужно напасть на них со всей силой. Не останавливайся, пока всё это место не станет кладбищем. Мы вышлем тебе оплату, как только тела будут готовы к погребению.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=ВОЙНА ЗА ТЕРРИТОРИЮ headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=Несколько мудаков отказываются выплачивать нам свой должок. Проблема в том, что эти идиоты ещё и хвастаются этим. Если бы держали пасть на замке, мы могли бы разобраться с ними аккуратно, но сейчас потребуется наказать их показательно.\n\nЭти дурачки находятся в ~mission(Location|Address). Нам нужно, чтобы с ними было покончено. Сделай это шумно, как только ты сможешь. Мы отправим тебе платёж сразу же после завершения.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_eliminateall_outpost_title_01=КОНТРОЛЬ РЕПУТАЦИИ headhunters_eliminatespecific_desc_001=Я только что получил кое-какую интересную информацию. Похоже, печально известный лидер XenoThreat ~mission(TargetName) скрывается в ~mission(location|address) работает над какой-то крупной операцией для них. Прекрасная возможность прикончить этот кусок дерьма раз и навсегда.\n\nДело в том, что в данный момент XenoThreat следят за всеми операциями Headhunters. Мы никак не сможем собрать и задействовать команду, так, чтобы ~mission(TargetName|Last) не было известно. Поэтому я предлагаю тебе шанс сделать Pyro лучшим местом и одновременно заработать немного кредитов.\n\nЕсли тебе интересно, я предлагаю подготовиться и найти какое-нибудь подкрепление, прежде чем отправиться в путь. Тебе заплатят только в том случае, если ты прикончишь ~mission(TargetName|Last), но не стесняйся убивать любых других маленьких XenoThreat, которые могут прятаться там вместе с нашей целью.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_eliminatespecific_title_001=СОЗРЕЛ ДЛЯ ВОЗМЕЗДИЯ headhunters_from=Headhunters headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=Некоторые из моих людей участвовали в рейде в ~mission(Location|Address). Большинство из них вышли нетронутыми, но после того, как пыль осела, никто не уверен в том, что случилось с ~mission(TargetName).\n\nМногие другие банды просто оставили бы бедолагу гнить, но Headhunters так не поступают. Я хочу точно знать, в живых ли ~mission(TargetName|Last) или нет, и я готов заплатить тебе хорошие кредиты, чтобы узнать это.\n\nТолько будь осторожнее, когда доберёшься, — наверняка тамошние ублюдки всё ещё рвутся в драку.\n\n— Стоус headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=РАЗЫСКАТЬ: ~mission(TargetName) headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=Мы ищем новое убежище, поэтому я отправил ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address). Предполагался, быстрый осмотр и доклад мне, подойдёт ли нам какой-нибудь из ангаров, но с тех пор доклад я не получил.\n\nЯ предполагаю, что ангаром уже пользовался кто-то другой, но я бы лучше спал, зная это наверняка.\n\nЕсли кредиты кажутся достаточными, загляни туда и посмотри, сможешь ли ты узнать, что случилось с ~mission(TargetName|Last). Только будь осторожнее. Не хотелось бы потом нанимать кого-то ещё, чтобы искать уже твоё тело.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_searchbody_danger_station_title_001=РАЗЫСКАТЬ: ~mission(TargetName) headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=Я знаю, что лучше не посылать кого-то вроде ~mission(TargetName) самостоятельно, но это не помешало мне быть глупцом и сделать это. Теперь я не получаю ответа на свои сообщения, и никто не видел в течение нескольких дней.\n\nЕсли у тебя есть время, я мог бы попросить тебя зайти в ~mission(Location|Address) и посмотреть, есть ли ещё там кто-то. Тебе заплатят, даже если в конечном итоге нет в живых.\n\n— Стоус headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=КТО-НИБУДЬ ВИДЕЛ: ~mission(TargetName)? headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=Итак, я послал одного из наших людей, новобранца по имени ~mission(TargetName), чтобы передать поручение в ~mission(Location|Address), но теперь этот ублюдок пропал.\n\nЯ думаю, тут либо побег с кредитами Headhunters — и тогда считай, что виновному уже не жить, — либо ограбление, и тогда там сейчас лежит труп. В любом случае, я бы попросил тебя сходить туда и проверить, получится ли отыскать беглеца.\n\nЕсли ты уладишь этот вопрос, я дам тебе столько, сколько было при беглеце.\n\n— Стоус headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=КТО-НИБУДЬ ВИДЕЛ: ~mission(TargetName)? hud_law_TrespassPropertyMessage=ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ hud_law_TrespassPropertyWarning=ВНИМАНИЕ: ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. ВХОДИТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=ВНИМАНИЕ: ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ %ls. ДЕЙСТВУЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. itemPort_Bomb_System,P=[PH] Bomb System itemPort_port_NameMissileRack11=РАКЕТНАЯ ПУ 11 itemPort_port_NameMissileRack12=РАКЕТНАЯ ПУ 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot11=РАКЕТНОЕ МЕСТО 11 itemPort_port_NameMissileRackSlot12=РАКЕТНОЕ МЕСТО 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot13=РАКЕТНОЕ МЕСТО 13 itemPort_port_NameMissileRackSlot14=РАКЕТНОЕ МЕСТО 14 itemPort_port_NameMissileRackSlot15=РАКЕТНОЕ МЕСТО 15 itemPort_port_NameMissileRackSlot16=РАКЕТНОЕ МЕСТО 16 itemPort_port_NameMissileRackSlot17=РАКЕТНОЕ МЕСТО 17 itemPort_port_NameMissileRackSlot18=РАКЕТНОЕ МЕСТО 18 itemPort_port_NameMissileRackSlot19=РАКЕТНОЕ МЕСТО 19 itemPort_port_NameMissileRackSlot20=РАКЕТНОЕ МЕСТО 20 itemPort_port_NameMissileRackSlot21=РАКЕТНОЕ МЕСТО 21 itemPort_port_NameMissileRackSlot22=РАКЕТНОЕ МЕСТО 22 itemPort_port_NameMissileRackSlot23=РАКЕТНОЕ МЕСТО 23 itemPort_port_NameMissileRackSlot24=РАКЕТНОЕ МЕСТО 24 itemPort_port_NameMissileRackSlot25=РАКЕТНОЕ МЕСТО 25 itemPort_port_NameMissileRackSlot26=РАКЕТНОЕ МЕСТО 26 itemPort_port_NameMissileRackSlot27=РАКЕТНОЕ МЕСТО 27 itemPort_port_NameMissileRackSlot28=РАКЕТНОЕ МЕСТО 28 itemPort_port_NameMissileRackSlot29=РАКЕТНОЕ МЕСТО 29 itemPort_port_NameMissileRackSlot30=РАКЕТНОЕ МЕСТО 30 itemPort_port_NameMissileRackSlot31=РАКЕТНОЕ МЕСТО 31 itemPort_port_NameMissileRackSlot32=РАКЕТНОЕ МЕСТО 32 itemPort_port_NameMissileRackSlot33=РАКЕТНОЕ МЕСТО 33 itemPort_port_NameMissileRackSlot34=РАКЕТНОЕ МЕСТО 34 itemPort_port_NameMissileRackSlot35=РАКЕТНОЕ МЕСТО 35 itemPort_port_NameMissileRackSlot36=РАКЕТНОЕ МЕСТО 36 itemPort_port_NameMissileRackSlot37=РАКЕТНОЕ МЕСТО 37 itemPort_port_NameMissileRackSlot38=РАКЕТНОЕ МЕСТО 38 itemPort_port_NameMissileRackSlot39=РАКЕТНОЕ МЕСТО 39 itemPort_port_NameMissileRackSlot40=РАКЕТНОЕ МЕСТО 40 itemPort_port_NameMissileRackSlot41=РАКЕТНОЕ МЕСТО 41 itemPort_port_NameMissileRackSlot42=РАКЕТНОЕ МЕСТО 42 itemPort_port_NameMissileRackSlot43=РАКЕТНОЕ МЕСТО 43 itemPort_port_NameMissileRackSlot44=РАКЕТНОЕ МЕСТО 44 itemPort_port_NameMissileRackSlot45=РАКЕТНОЕ МЕСТО 45 itemPort_port_NameMissileRackSlot46=РАКЕТНОЕ МЕСТО 46 itemPort_port_NameMissileRackSlot47=РАКЕТНОЕ МЕСТО 47 itemPort_port_NameMissileRackSlot48=РАКЕТНОЕ МЕСТО 48 itemPort_port_NameMissileRackSlot49=РАКЕТНОЕ МЕСТО 49 itemPort_port_NameMissileRackSlot50=РАКЕТНОЕ МЕСТО 50 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 1 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 2 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 3 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 4 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 5 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 6 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 7 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 8 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 9 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 10 item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=Производитель: Behring\nТип предмета: Зенитная турель\n\nИмея наготове сдвоенное орудие 4-го размера, зенитная турель LAST-21 готова охранять вашу территорию. Используя широкую зону патрулирования и точное наведение, эта прочная конструкция способна обеспечить подавляющий огонь там и тогда, когда вам это больше всего нужно.\n item_DescBEHR_grounturret_MP=Производитель: Behring\nТип предмета: Ракетная турель\n\nКонтролируйте небо с помощью ракетной турели MPT-81. Обладая широкой дальностью стрельбы, точным прицеливанием и адаптируемыми вариантами мощности, эта турель обеспечивает защиту при нападении там, где она больше всего вам нужна.\n item_DescDrink_bottle_rust_1_a=ГИДР: 07\nЭффекты: Когнитивное расстройство, Обезвоживание\n\nХодят слухи, что этот напиток настолько крепкий, что его можно использовать для удаления ржавчины с корабельных компонентов. Те, кто регулярно употребляет этот резкий, сильно горький алкоголь, клянутся в его качестве, утверждая, что всё остальное на его фоне кажется слабым. item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=ГИДР: 44\nЭффекты: Гидратация, Токсическое воздействие\n\nФильтрованная вода, полученная из различных источников. item_DescFood_Carafi_Plain=НУТР: 10\nЭффекты: Повышенный метаболизм\n\nНе имеющее вкуса питательное желе с твёрдой, скользкой текстурой.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=НУТР: 15\nЭффекты: Обезвоживание\n\nЭтих трубчатых морских существ легко выращивать и ухаживать за ними, они стали популярной едой на внешних границах систем. Этот морской орех был обжарен и заправлен соусом на основе уксуса, что придаёт ему солёный, жареный и острый вкус.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=НУТР: 17\nГИДР: 07\nЭффекты: Нет\n\nЭтих трубчатых морских существ легко выращивать и ухаживать за ними, они стали популярной едой на внешних границах систем. В сыром виде морские орехи имеют жевательную и хрустящую текстуру с ярким солоноватым и ореховым вкусом.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=НУТР: 15\nЭффекты: Обезвоживание\n\nЭтих трубчатых морских существ легко выращивать и ухаживать за ними, они стали популярной едой на внешних границах систем. Этот морской орех был обжарен и имеет солёный, жареный вкус. item_DescFood_Sachet_Carafi=НУТР: 10\nЭффекты: Повышенный метаболизм\n\nУпаковка с маленькими кусочками карафи, питательного желе без вкуса.\n item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=НУТР: 15 \nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nУпаковка сушёных, богатых белком личинок номо, которые имеют пикантный и слегка горьковатый вкус.\n item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=НУТР: 20\nЭффекты: Ослабление иммунитета\n\nКусочки мяса, которые, несомненно, являются мясом, нанизаны на шпажки и обжарены.\n item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=НУТР: 25\nЭффекты: Ослабление иммунитета\n\nАлопрат — выносливый вид грызунов, обитающий на территориях, занятых людьми, и даже способный выживать на борту космических станций и кораблей, питаясь разнообразной пищей и объедками. Этот алопрат был нанизан на шпажку и запечён в стиле барбекю, чтобы получить хрустящую кожицу и жирное мясо. \n item_DescFood_tin_noodle_1_a=НУТР: 35\nЭффекты: Утомление, Пониженный метаболизм\n\nЛапша из густого крахмала, заправленная для дополнительной питательности маслом и кусочками безвкусного желе карафи. \n item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Needs Description from Narrative item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nМаксимальный угол: 60°\nМаксимальная дальность: 150 м\nЭффективная дальность: 75 м\n\nБлагодаря сертифицированной гарантии Soft-Touch®, тяговый луч SureGrip занимает ведущее место в каталоге продукции благодаря своей надёжной дальности и управляемости. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nМаксимальный угол: 60°\nМаксимальная дальность: 130 м\nЭффективная дальность: 55 м\n\nЭтот промышленный вариант тягового луча SureGrip компании Greycat жертвует дальностью действия в обмен на дополнительную мощность для работы с более крупными и тяжёлыми объектами, что делает его незаменимым инструментом для различных промышленных применений. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=Производитель: Greycat Industrial\nМаксимальный угол: 80°\nМаксимальная дальность: 130 м\nЭффективная дальность: 55 м\n\nЭтот высокоточный вариант тягового луча SureGrip от Greycat жертвует некоторой мощностью и дальностью базовой модели в обмен на более широкий угол манипулирования и большее усилие захвата, что позволяет бережно обращаться с более деликатными грузами. item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nМаксимальный угол: 80°\nМаксимальная дальность: 135 м\nЭффективная дальность: 50 м\n\nТяговый луч ViseLock представляет собой эволюцию стандартной для отрасли технологии Greycat, с дополнительными улучшениями, специально предназначенными для помощи силам безопасности в удержании их целей. В его конструкции компания Greycat пожертвовала некоторой удерживающей силой на больших расстояниях для достижения более мощного крепления, от которого сложнее сбежать. item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Буксировочный луч\nМаксимальный угол: 160°\nМаксимальная дальность: 250 м\nЭффективная дальность: 200 м\n\nБуксировочный луч SafeTow от Greycat Industrial — это надёжный выбор эвакуационных бригад по всей империи, обладающий достаточной силой, мощностью и контролем для транспортировки как тяжёлых грузов, так и транспортных средств по всей вселенной. item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nМаксимальный угол: 60°\nМаксимальная дальность: 150 м\nЭффективная дальность: 75 м\n\nReady Grip объединяет надёжность и мощность фирменной технологии Greycat тягового луча в более компактный компонент, который можно прикрепить к лазерной головке утилизации. item_DescMPUV_Paint_BIS2951=Отпразднуйте то, что MPUV был выбран финалистом конкурса Best in Show в 2951 году с этой специальной сине-чёрной окраской. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10=Отпразднуйте главное авиашоу UEE с официальной фуражкой Intergalactic Aerospace Expo 2953. Эта фиолетовая кепка имеет логотип IAE на передней и задней части. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19=Отпразднуйте главное авиашоу UEE с официальной фуражкой Intergalactic Aerospace Expo 2953. Эта белая кепка имеет логотип IAE на передней и задней части. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=Отметьте главное празднование кораблей UEE с официальной футболкой Intergalactic Aerospace Expo 2953. Эта фиолетовая футболка украшена логотипом IAE на передней части, с уменьшенной версией на спине. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=Отметьте главное празднование кораблей UEE с официальной футболкой Intergalactic Aerospace Expo 2953. Эта белая футболка украшена логотипом IAE на передней части, с уменьшенной версией на спине. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_01 item_Desc_gsb_shoes_05=Разработанные для незнакомого рельефа, эти ботинки изготовлены с использованием нашей технологии сцепления SureFire и оснащены поддержкой голеностопа и стальной усиленной шнуровкой для обеспечения устойчивости на незнакомой местности. Гарантируют комфортную посадку даже при ношении со снаряжением. item_Desc_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Desc_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_helmet_01,P=PH - srvl_helmet_01 item_Desc_thp_gloves_01=Когда вы готовитесь к тяжёлому дню, не оставляйте руки без защиты. Эти перчатки оснащены встроенными накладками на костяшках, закреплёнными на прочной синтетической коже и хлопчатобумажной ткани с помощью усиленной полимерной нити. item_Desc_thp_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nСозданный для выдерживания самых сильных ударов, шлем Ixonia был разработан с учётом потребностей наземного боя. Он оснащён гибридной композитной оболочкой и вспененным внутренним наполнением, которые работают в тандеме для обеспечения стабильности и высокой ударопрочности. Дополнительный капюшон и камуфляжный плащ обеспечивают защиту от ветра при ношении с соответствующей курткой. Пожалуйста, обратите внимание, что эта маска не предназначена для космоса и должна использоваться только в условиях естественной воздухопроницаемости. item_Desc_thp_jacket_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 110 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nКомпания Tehachapi знает, что места для хранения никогда не бывает много. Эти лёгкие защитные средства поставляются с прочным ремнём для инструментов, усиленными подсумками и скрытыми карманами, чтобы вы могли быть уверены — ваш груз останется на месте даже во время самых активных действий. Дополнительный капюшон и украшенный плащ обеспечивают защиту от ветра при ношении со шлемом этой же серии. item_Desc_thp_pants_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nБрюки Ixonia, созданные в партнёрстве с Grindstone Boots, обеспечивают надёжную защиту. Защитные элементы для голени идеально сочетаются с ботинками Trekker и изготовлены из запатентованного полимерного плетения Tehachapi. item_Descbanu_melee_03=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nНож Sizi с острым кончиком, изогнутым верхом и прочным лезвием был создан с тщательным вниманием к деталям, балансу и удобству использования. В металл, украшенный замысловатым узором Бану, добавлен хром для обеспечения долговременной устойчивости к коррозии. item_Desccrlf_consumable_radiation_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nDeconPen от CureLife обеспечивает быструю инъекцию Каноиодида (Canoiodide) — запатентованного медицинского соединения для лечения радиационного воздействия. item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=AAT-21 Turret item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=AAT-21 Turret item_NameBEHR_grounturret_MP=AMP-81 Turret item_NameBEHR_grounturret_MP_short=AMP-81 Turret item_NameDrink_bottle_rust_1_a=Rust (Bottle) item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=Reclaimed Water item_NameFood_Carafi_Plain=Carafi Cube item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=Fried Seanut with Sauce item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=Seanut item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=Fried Seanut item_NameFood_Sachet_Carafi=Carafi Packet item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=Nomo Grub Packet item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=Meat Skewer item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=Aloprat Skewer item_NameFood_tin_noodle_1_a=Carafi Noodles item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Noodles v2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=SureGrip S1 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=SureGrip HV-S1 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=SureGrip PR-S1 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=SureGrip S2 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=SureGrip HV-S2 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=SureGrip PR-S2 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=SureGrip S3 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=SureGrip HV-S3 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=SureGrip PR-S3 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 Tractor Beam item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=SafeTow S3 Towing Beam item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=ReadyGrip Tractor Module item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 2951 Best in Show Livery item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 Hat Purple item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=IAE 2953 Hat White item_Name_clda_undersuit_01_01_04=Levin Undersuit Limelight (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_01_01_11=Levin Undersuit Greyscale (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_01_01_14=Levin Undersuit Ochre (Refurbished) item_Name_clda_undersuit_01_01_15=Levin Undersuit Electrum (Refurbished) item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=IAE 2953 Shirt Purple item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=IAE 2953 Shirt White item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_01 item_Name_gsb_shoes_05_01_01=Trekker Boots item_Name_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Name_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Name_hdh_1x1x2_pouch_01_01_01,P=Pouch - Small item_Name_hdh_1x2x2_pouch_01_01_01,P=Pouch - Medium item_Name_hdh_1x3x2_pouch_01_01_01,P=Pouch - Large item_Name_srvl_helmet_01_01_01,P=PH - srvl_helmet_01_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_01_01=Ixonia Gloves Green item_Name_thp_gloves_01_02_01=Ixonia Gloves Coal item_Name_thp_helmet_01_01_01=Ixonia Helmet Desert Camo item_Name_thp_helmet_01_02_01=Ixonia Helmet Verdant Steel item_Name_thp_jacket_01_01_01=Ixonia Armor Desert Camo item_Name_thp_jacket_01_02_01=Ixonia Armor Verdant Steel item_Name_thp_pants_01_01_01=Ixonia Pants Desert Camo item_Name_thp_pants_01_02_01=Ixonia Pants Swamp Camo item_Namebanu_melee_03=Sizi Knife item_Namebanu_melee_03_short=Sizi Knife item_Namecrlf_consumable_radiation_01=DeconPen (Canoiodide) item_SubTypeFlair_Hanging=ПОДВЕСКА item_SubTypeFlair_Static=ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ item_SubTypeQDrive= item_TypeFlair_Cockpit=КАБИНА ПИЛОТА item_commodities_amiantpod=Стручок Амианта item_commodities_amiantpod_desc=Волокнистая шелуха стручков семян дерева Амианта собирается и используется для создания термостойкого текстиля. Прежде чем отделить волокна, шелуху необходимо вымочить в химическом растворе. item_commodities_flareweedstalk=Стебель Ракитника item_commodities_flareweedstalk_desc= Ракитник - выносливое растение, способное выживать в суровых условиях. Оно обладает естественной способностью отфильтровывать вредные элементы из воды, что делает стебли Ракитника популярным выбором для систем фильтрации. item_commodities_ventslug=Вентиляционный слизень item_commodities_ventslug_desc=НУТР: 19\nГИДР: 05\nЭффекты: Отравление, Когнитивные нарушения\n\nЭти слизни обитают во влажной среде и питаются плесенью, которая там растет. Их часто можно встретить в вентиляционных отверстиях систем жизнеобеспечения, где скапливается конденсат, и их часто берут на борт станций для поддержания чистоты систем. Хотя их можно употреблять в пищу, однако из-за своего рациона эти существа могут быть слаботоксичными для человека. \n item_commodities_wuotanseed=Семя Вутана item_commodities_wuotanseed_desc=Стручки семян, собранные с растения Вутан, после созревания становятся биолюминесцентными, что привлекает внимание и способствует их распространению. Их часто собирают и используют в качестве естественного источника света. item_desc_accesscard_001=Эта электронная карта используется в качестве устройства авторизации для контроля доступа к защищённым системам. Чтобы предотвратить постоянные проблемы с безопасностью из-за кражи карт, каждая карта должна проходить повторную авторизацию через регулярные промежутки времени, чтобы оставаться активной. item_name_accesscard_001=Mainframe Access Card item_qt_status_towed,P=TOWED item_qt_status_towing_too_heavy,P=TOWING MASS LIMIT manufacturer_DescGAMA=Отвечая за проектирование и строительство всех кораблей коммерческого и промышленного назначения, Gatac Manufacture имеет многолетнюю репутацию компании, "ориентированной на знания", которая производит не только самые современные, но и очень надёжные корабли. manufacturer_NameGAMA=Gatac Manufacture mission_location_pyro_015=Rustville mission_location_pyro_015a=Rustville на Pyro I mission_location_pyro_016=Yang's Place mission_location_pyro_016a=Yang's Place на Pyro II mission_location_pyro_017=Sunset Mesa mission_location_pyro_017a=Sunset Mesa на Pyro II mission_location_pyro_018=Jackson's Swap mission_location_pyro_018a=Jackson's Swap на Pyro II mission_location_pyro_019=Last Ditch mission_location_pyro_019a=Last Ditch на Pyro II mission_location_pyro_020=Bueno Ravine mission_location_pyro_020a=Bueno Ravine на Pyro III mission_location_pyro_021=Shepherd's Rest mission_location_pyro_021a=Shepherd's Rest на Pyro III mission_location_pyro_022=Shadowfall mission_location_pyro_023=Yard mission_location_pyro_023a=Yard на Pyro III mission_location_pyro_024=Golden Riviera mission_location_pyro_024a=Golden Riviera на Pyro III mission_location_pyro_025=Pyro I, заброшенный аванпост mission_location_pyro_025a=Pyro I, заброшенный аванпост mission_location_pyro_026=Pyro II, заброшенный аванпост mission_location_pyro_026a=Pyro II, заброшенный аванпост mission_location_pyro_027=Pyro III, заброшенный аванпост mission_location_pyro_027a=Pyro III, заброшенный аванпост mission_location_pyro_028=Ruin Station mission_location_pyro_028a=Ruin Station над Pyro VI mission_location_pyro_029=PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_029a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L2 Pyro I mission_location_pyro_02a=Shadowfall на Pyro III mission_location_pyro_030=PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_030a=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I mission_location_pyro_031=PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_031a=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I mission_location_pyro_032=PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_032a=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro II mission_location_pyro_033=PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_033a=PYAM-FARSTAT-2-3 на точке Лагранжа L3 Pyro II mission_location_pyro_034=Checkmate mission_location_pyro_034a=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II mission_location_pyro_035=Orbituary mission_location_pyro_035a=Orbituary над Pyro III mission_location_pyro_036=Starlight Service Station mission_location_pyro_036a=Starlight Service Station на точке Лагранжа L1 Pyro III mission_location_pyro_037=Patch City mission_location_pyro_037a=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III mission_location_pyro_038=PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_038a=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III mission_location_pyro_039=PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_039a=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа L1 Pyro V mission_location_pyro_040=Gaslight mission_location_pyro_040a=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V mission_location_pyro_041=PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_041a=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа L3 Pyro V mission_location_pyro_042=Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_042a=Rod's Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V mission_location_pyro_043=Rat's Nest mission_location_pyro_043a=Rat's Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V mission_location_pyro_044=PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_044a=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI mission_location_pyro_045=Endgame mission_location_pyro_045a=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI mission_location_pyro_046=Dudley & Daughters mission_location_pyro_046a=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI mission_location_pyro_047=Megumi Refueling mission_location_pyro_047a=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI mission_location_pyro_048=Pyro I, пещера mission_location_pyro_048a=Pyro I, пещера mission_location_pyro_049=Pyro II, пещера mission_location_pyro_049a=Pyro II, пещера mission_location_pyro_050=Pyro III, пещера mission_location_pyro_050a=Pyro III, пещера mission_location_pyro_051=Pyro IV, пещера mission_location_pyro_051a=Pyro IV, пещера mission_location_pyro_052=Pyro V, пещера mission_location_pyro_052a=Pyro V, пещера mission_location_pyro_053=Pyro VI, пещера mission_location_pyro_053a=Pyro VI, пещера mission_location_pyro_054=Ignis, пещера mission_location_pyro_054a=Ignis, пещера mission_location_pyro_055=Vatra, пещера mission_location_pyro_055a=Vatra, пещера mission_location_pyro_056=Adir, пещера mission_location_pyro_056a=Adir, пещера mission_location_pyro_057=Fairo, пещера mission_location_pyro_057a=Fairo, пещера mission_location_pyro_058=Fuego, пещера mission_location_pyro_058a=Fuego, пещера mission_location_pyro_059=Vuur, пещера mission_location_pyro_059a=Vuur, пещера mission_location_pyro_060=Pyro, Ангар 13 mission_location_pyro_060_alt=Pyro, Ангар 11 mission_location_pyro_060_alt_02=Pyro, Ангар 12 mission_location_pyro_060a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L2 Pyro I, Ангар 13 mission_location_pyro_060b=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I, Ангар 13 mission_location_pyro_060c=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I, Ангар 13 mission_location_pyro_060d=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro II, Ангар 13 mission_location_pyro_060e=PYAM-FARSTAT-2-3 на точке Лагранжа L3 Pyro II, Ангар 13 mission_location_pyro_060f=Checkmate на точке Лагранжа Pyro II, Ангар 13 mission_location_pyro_060g=Pyro III, Ангар 11 внутри Orbituary mission_location_pyro_060h=Starlight Service Station на точке Лагранжа L1 Pyro III, Ангар 12 mission_location_pyro_060i=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, Ангар 12 mission_location_pyro_060j=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III, Ангар 13 mission_location_pyro_060k=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа L1 Pyro V, Ангар 13 mission_location_pyro_060l=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, Ангар 13 mission_location_pyro_060m=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа L3 Pyro V, Ангар 13 mission_location_pyro_060n=Rod's Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, Ангар 13 mission_location_pyro_060o=Rat's Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, Ангар 13 mission_location_pyro_060p=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI, Ангар 13 mission_location_pyro_060q=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, Ангар 13 mission_location_pyro_060r=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, Ангар 13 mission_location_pyro_060s=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, Ангар 13 mission_location_pyro_061=Зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L2 Pyro I, зона обслуживания mission_location_pyro_061b=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I, зона обслуживания mission_location_pyro_061c=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I, зона обслуживания mission_location_pyro_061d=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro II, зона обслуживания mission_location_pyro_061e=PYAM-FARSTAT-2-3 на точке Лагранжа L3 Pyro II, зона обслуживания mission_location_pyro_061f=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061g=Orbituary над Pyro III, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061h=Starlight Service Station на точке Лагранжа Pyro III, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061i=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061j=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III, зона обслуживания mission_location_pyro_061k=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа L1 Pyro V, зона обслуживания mission_location_pyro_061l=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061m=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа L3 Pyro V, зона обслуживания mission_location_pyro_061n=Rod’s Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061o=Rat’s Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061p=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI, зона обслуживания mission_location_pyro_061q=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061r=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_061s=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, зона обслуживания-01 mission_location_pyro_062=Pyro, заброшенная секция mission_location_pyro_062a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L1 Pyro I, заброшенная секция mission_location_pyro_062b=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I, заброшенная секция mission_location_pyro_062c=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I, заброшенная секция mission_location_pyro_062d=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro II, заброшенная секция mission_location_pyro_062e=PYAM-FARSTAT-2-3 на точке Лагранжа L3 Pyro II, заброшенная секция mission_location_pyro_062f=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, заброшенная секция mission_location_pyro_062g=Orbituary над Pyro III, заброшенная секция mission_location_pyro_062h=Starlight Service Station на точке Лагранжа L1 Pyro III, заброшенная секция mission_location_pyro_062i=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, заброшенная секция mission_location_pyro_062j=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III, заброшенная секция mission_location_pyro_062k=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа Pyro V, заброшенная секция mission_location_pyro_062l=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, заброшенная секция mission_location_pyro_062m=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа Pyro V, заброшенная секция mission_location_pyro_062n=Rod's Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, заброшенная секция mission_location_pyro_062o=Rat's Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, заброшенная секция mission_location_pyro_062p=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI, заброшенная секция mission_location_pyro_062q=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, заброшенная секция mission_location_pyro_062r=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, заброшенная секция mission_location_pyro_062s=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, заброшенная секция mission_location_stanton_757=Covalex Distribution Center S1DC06 mission_location_stanton_758=Covalex Distribution Center S1DC06 на Hurston mission_location_stanton_759=HDPC-Cassillo mission_location_stanton_760=HDPC-Cassillo на Hurston mission_location_stanton_761=HDPC-Farnesway mission_location_stanton_762=HDPC-Farnesway на Hurston mission_location_stanton_763=Sakura Sun Magnolia Workcenter mission_location_stanton_764=Sakura Sun Magnolia Workcenter на Hurston mission_location_stanton_765=Covalex Distribution Center S1DC11 mission_location_stanton_766=Covalex Distribution Center S1DC11 на Hurston mission_location_stanton_767=Covalex Distribution Center S1DC14 mission_location_stanton_768=Covalex Distribution Center S1DC14 на Hurston mission_location_stanton_769=Cry-Astro Processing Plant 19-02 mission_location_stanton_770=Cry-Astro Processing Plant 19-02 на microTech mission_location_stanton_771=Greycat Industrial Stanton I Производственный комплекс-B mission_location_stanton_772=Greycat Industrial Stanton I Производственный комплекс-B на Hurston mission_location_stanton_773=Cry-Astro Processing Plant 34-12 mission_location_stanton_774=Cry-Astro Processing Plant 34-12 на microTech mission_location_stanton_775=microTech Logistics Depot S4LD01 mission_location_stanton_776=microTech Logistics Depot S4LD01 на microTech mission_location_stanton_777=microTech Logistics Depot S4LD13 mission_location_stanton_778=microTech Logistics Depot S4LD13 на microTech mission_location_stanton_779=Covalex Distribution Center S3BDC01 mission_location_stanton_780=Covalex Distribution Center S3BDC01 на Wala mission_location_stanton_781=Covalex Distribution Center S4DC01 mission_location_stanton_782=Covalex Distribution Center S4DC01 на microTech mission_location_stanton_783=Covalex Distribution Center S4DC05 mission_location_stanton_784=Covalex Distribution Center S4DC05 на microTech mission_location_stanton_785=Greycat Industrial Stanton IV Производственный комплекс-A mission_location_stanton_786=Greycat Industrial Stanton IV Производственный комплекс-A на microTech mission_location_stanton_787=Sakura Sun Goldenrod Workcenter mission_location_stanton_788=Sakura Sun Goldenrod Workcenter на microTech mission_location_stanton_789=Magda, пещера mission_location_stanton_790=Magda, пещера mission_location_stanton_791=Ita, пещера mission_location_stanton_792=Ita, пещера mission_location_stanton_793=Wala, пещера mission_location_stanton_794=Wala, пещера mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0,P=Solar Anomaly Detected. Proceed With Caution. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1,P=Coronal Mass Ejection Imminent. Take Cover. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2,P=Coronal Mass Ejection Detected mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished,P=Solar Activity At Acceptable Levels. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone,P=Currently Shielded From Solar Flare. navitem_initialhead,P=Исходная голова pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Дарим новую жизнь отходам. pyro_asteroid_cluster_001=Cluster TYS-098 pyro_asteroid_cluster_002=Cluster NBD-102 pyro_asteroid_cluster_003=Cluster PQE-291 pyro_asteroid_cluster_004=Cluster WDH-387 pyro_asteroid_cluster_005=Cluster CAJ-445 pyro_asteroid_cluster_006=Cluster BGR-560 pyro_asteroid_cluster_007=Cluster SGL-693 pyro_asteroid_cluster_008=Cluster KKE-717 pyro_asteroid_cluster_009=Cluster MNK-833 pyro_asteroid_cluster_010=Cluster JWY-925 pyro_asteroid_cluster_011=Cluster SZA-178 pyro_asteroid_cluster_012=Cluster HJS-232 pyro_asteroid_cluster_013=Cluster RSC-340 pyro_asteroid_cluster_014=Cluster DLO-486 pyro_asteroid_cluster_015=Cluster EMM-567 pyro_asteroid_cluster_016=Cluster VUP-613 pyro_asteroid_cluster_017=Cluster FSN-704 pyro_asteroid_cluster_018=Cluster GRP-839 pyro_asteroid_cluster_019=Cluster LHB-976 pyro_asteroid_cluster_020=Cluster YKA-011 pyro_asteroid_cluster_desc=Небольшая группа астероидов со схожими орбитальными характеристиками. pyro_stationdecal_01=PYROTECHNIC AMALGAMATED pyro_stationdecal_02=FUEL AND RESOURCES pyro_stationdecal_03=STATION ID: pyro_stationdecal_P1L2=PYAM-FARSTAT-1-2 pyro_stationdecal_P1L3=PYAM-FARSTAT-1-3 pyro_stationdecal_P1L5=PYAM-FARSTAT-1-5 pyro_stationdecal_P2L0=PYAM-FARSTAT-2-0 pyro_stationdecal_P2L3=PYAM-FARSTAT-2-3 pyro_stationdecal_P2L4=PYAM-FARSTAT-2-4 pyro_stationdecal_P3L0=PYAM-FARSTAT-3-0 pyro_stationdecal_P3L5=PYAM-FARSTAT-3-5 pyro_stationdecal_P5L1=PYAM-FARSTAT-5-1 pyro_stationdecal_P5L2=PYAM-FARSTAT-5-2 pyro_stationdecal_P5L3=PYAM-FARSTAT-5-3 pyro_stationdecal_P5L4=PYAM-FARSTAT-5-4 pyro_stationdecal_P5L5=PYAM-FARSTAT-5-5 pyro_stationdecal_P6L0=PYAM-FARSTAT-6-0 pyro_stationdecal_P6L2=PYAM-FARSTAT-6-2 pyro_stationdecal_P6L3=PYAM-FARSTAT-6-3 pyro_stationdecal_P6L4=PYAM-FARSTAT-6-4 pyro_stationdecal_P6L5=PYAM-FARSTAT-6-5 roughready_bounty_cargoship_desc_001=Rough & Ready недавно предоставили услуги по заправке перевозчику по имени ~mission(TargetName), который согласился доставить нам свою следующую партию припасов в качестве компенсации. Что ж, мы только что узнали, что этот лживый отброс продал последнюю партию конкурирующей банде.\n\nМы ищем того, кто сможет выследить и устранить ~mission(TargetName|Last) за обман.\n\nМой старый друг только что заметил цель в ~mission(Location|Address). Похоже, цель везёт ещё больше груза, который направляется не в нашу сторону, и движется с эскортом. Мы платим тебе только за уничтожение корабля, так что всё, что найдёшь на борту, можешь оставить себе.\n\n— Смоуки\n roughready_bounty_cargoship_desc_002=Мы с коллегами заключили сделку с перевозчиком по имени ~mission(TargetName) о доставке нам припасов. Забавно, что груз так и не прибыл. Цель утверждала, что пираты совершили налёт на корабль и забрали наши припасы, но эта история на 100% дерьмо ранты.\n\nЛожь ради срыва нашей сделки не может остаться без ответа, и ты донесёшь это предельно ясно. ~mission(TargetName|Last) недавно видели с эскортом в ~mission(Location|Address). Главное — устрани ~mission(TargetName|Last), а что станет с перевозимым грузом, нам всё равно.\n\n— Смоуки\n roughready_bounty_cargoship_desc_003=Какая-то сволочь по имени ~mission(TargetName) проворачивает схему: их грузовой корабль запрашивает услуги дозаправки только для того, чтобы устроить засаду на наши корабли, когда те прибывают на место. Эту чёртову посудину даже загрузили настоящим грузом, чтобы она прошла сканирование. Мы распространили предупреждение, чтобы никто в Rough & Ready снова не попался в ловушку, но я хочу, чтобы этот отброс был наказан.\n\n~mission(TargetName|Last), судя по всему, знает многих наших людей в лицо, так что разумнее будет заплатить тебе за решение вопроса. Слышал, что цель заметили где-то возле ~mission(Location|Address). Отправляйся туда сейчас же и разберись с этим грузовым кораблём и всеми, кто его защищает, раз и навсегда.\n\n— Смоуки\n roughready_bounty_cargoship_title_001=ДВОЙНАЯ ИГРА roughready_bounty_cargoship_title_002=НЕУДАВШАЯСЯ ДОСТАВКА roughready_bounty_cargoship_title_003=РАССТАВИТЬ ЛОВУШКУ roughready_bounty_desc_001=Хочешь немного поохотиться?\n\n~mission(TargetName) саботировала одну из наших поставок топлива, и это стоило нам кучи кредитов, так что я ищу того, кто заставит цель заплатить за содеянное. Только что пришла весточка: ~mission(TargetName|Last) видели в ~mission(Location|Address). Если отправишься туда сейчас, есть хороший шанс взять след и покончить с целью навсегда.\n\n~mission(TargetName|Last) действовала не в одиночку, так что не удивляйся, если рядом окажется дополнительная охрана.\n\n— Смоуки\n roughready_bounty_desc_003=У меня деликатная ситуация, которую нужно уладить. После многих лет, проведённых в качестве верного члена Rough & Ready, гадина ~mission(TargetName) дезертировала из банды и сбывает секреты нашим соперникам. Нам нужно, чтобы эта гадина ~mission(TargetName|Last) сразу же испарилась.\n\nВ подобных случаях я пришёл к выводу, что всегда лучше заплатить кому-то, не связанному с нами, чтобы он сделал это дело. Сканирование показало ~mission(TargetName|Last) рядом с ~mission(Location|Address) не так давно. Мы хорошо заплатим тебе, если ты отправишься туда прямо сейчас и позаботишься о цели для нас.\n\n~mission(TargetName|Last) не идиот и знает, что мы придём. Будь готов к адской драке и не жди, что он будет один.\n\n— Смоуки\n roughready_bounty_title_001=УДАР ПО САБОТАЖНИКУ roughready_bounty_title_002=ДАВНО НАЗРЕЛО roughready_bounty_title_003=ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОДАРОК roughready_claimsweep_desc_easy=Команда Rough & Ready ищет того, кто справится с деликатной ситуацией. Мы обнаружили корабль и орбитальных часовых в ~mission(location|address), которые шпионят за нами. Мы в небольшом затруднении, потому что не хотим затевать крупную свару с тем, кто за этим стоит. Вот почему мы ищем наёмника, который сможет быстро и незаметно всё уладить за нас. Возьмёшься?\n\nИ последнее: как только окажешься там, не упускай из виду этот корабль. Держу пари, как только ты начнёшь уничтожать их часовых, они попытаются вызвать подмогу, чтобы остановить тебя.\n \n— Смоуки\n roughready_claimsweep_desc_hard=Команда Rough & Ready ищет независимого наёмника, готового к серьёзному делу. Мы следим за развитием ситуации в ~mission(location|address), где корабли охраняют несколько орбитальных часовых, шпионящих за нашими операциями.\n\nТак вот, может, я и родился ночью, но не прошлой ночью. Учитывая, как нагло всё это устроено, тот, кто за этим стоит, наверняка знал, что мы рано или поздно это обнаружим. Такое ощущение, что нас заманивают атаковать, и я не хочу, чтобы мы на это купились. \n\nВместо этого это сделаешь ты и получишь за свои труды чертовски хорошую сумму кредитов. Корабли там будут меньше подозревать посторонний корабль, и нападение будет труднее повесить на нас. \n\nТолько обязательно как следует спланируй всё перед вылетом. Может, прихвати собственное подкрепление на случай, если кто-то из их кораблей сбежит и вызовет своих.\n\n— Смоуки\n roughready_claimsweep_desc_intro=Мы с коллегами оказались в небольшом затруднении, и нам не помешала бы помощь. В ~mission(location|address) есть орбитальный часовой, который шпионит за нами. Мы не знаем, кто его туда поставил, но, чёрт возьми, оставаться там он точно не может. \n\nДело в том, что мы прежде всего деловые люди, и опасаемся, что если взорвём его сами, начнётся заварушка. Вот почему лучше, если это сделает кто-то вроде тебя. Быстрое и лёгкое задание для того, кто хочет заработать немного кредитов.\n\n— Смоуки roughready_claimsweep_desc_medium=Недавно мы сделали интересное открытие: кто-то установил несколько орбитальных часовых в ~mission(location|address). Полагаю, они пытаются добыть информацию о наших операциях там. У них даже есть несколько кораблей охраны, чтобы с часовыми ничего не случилось. \n\nКонечно, мы хотим, чтобы эти ублюдки убрались, но я опасаюсь, что избавляться от них самим — плохо для бизнеса. Вот почему нам нужно правдоподобное отрицание непричастности. Кто-то со стороны, не из R&R, устранит проблему, чтобы тот, кто за этим стоит, не смог напрямую связать атаку с нами. Знаю, это будет не прогулка по парку, особенно с этими затаившимися охранниками. Кто знает, сколько у них наготове подкреплений? Но если справишься, мы готовы хорошо заплатить. \n\nДумаешь, тебе хватит навыков провернуть это? \n\n— Смоуки\n roughready_claimsweep_desc_rand=Хочешь замарать руки? Оказывается, кто-то развернул небольшую операцию в ~mission(location|address), чтобы шпионить за делами Rough & Ready. Там размещено несколько орбитальных часовых и сторожевых кораблей. Мы не знаем, кто за этим стоит, какое подкрепление их ждёт и почему они нацелились на нас, но ничего хорошего в этом точно нет. \n\nКонечно, мы могли бы разобраться сами, но приходится учитывать деловые интересы. Иногда лучший способ защитить эти интересы — нанять наёмников для грязной работы. Если хочешь заработать хорошие кредиты и завоевать расположение R&R, то сейчас твой шанс. Ну как?\n\n— Смоуки roughready_claimsweep_title_easy=ЗАГЛУШИТЬ ШПИОНСКУЮ ОПЕРАЦИЮ roughready_claimsweep_title_hard=ПОДАВИТЬ ШПИОНСКУЮ ОПЕРАЦИЮ roughready_claimsweep_title_intro=ОСТАНОВИТЬ ШПИОНСКУЮ ОПЕРАЦИЮ roughready_claimsweep_title_medium=РАЗДАВИТЬ ШПИОНСКУЮ ОПЕРАЦИЮ roughready_claimsweep_title_rand=ПРЕСЕЧЬ ШПИОНСКУЮ ОПЕРАЦИЮ roughready_eliminateall_hangar_desc_01=У нас тут завелись преступники, которые злоупотребляют нашим гостеприимством. Они хотели по-быстрому нас облапошить, но теперь они в ловушке в ~mission(location|address). Тебе нужно их вычистить. \n\nRough & Ready не хотят, чтобы хоть один из них остался в живых, когда ты закончишь. Плевать, как кроваво это будет, главное — сделай дело, ясно?\n\n— Смоуки roughready_eliminateall_hangar_title_01=НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=У Rough & Ready завелись крысы. Одна из наших бригад попыталась устроить небольшой бунт и захватила ~mission(location|address).\n\nТак как я не могу быть на 100% уверен, что у них нет сочувствующих на станции, тебе нужно разобраться с этими изменниками.\n\nЕсли вычистишь нашу небольшую проблему с паразитами, я щедро вознагражу тебя. Только не оставляй ни одного в живых. Не хочу, чтобы у кого-то ещё появились шальные мыслишки.\n\n— Смоуки roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=Пришло сообщение от одного из наших салаг, что какая-то банда тайком действует в ~mission(location|address).\n\nНа нашей территории такого быть не должно. Мы бы сами разобрались, но сама ситуация и без того унизительная, так что не хотелось бы, чтобы наши люди привлекали дополнительное внимание — лучше ты этим займись.\n\nРазумеется, за услугу тебе хорошо заплатят.\n\n— Смоуки roughready_eliminateall_maintenance_title_01=РАБОТА ПО УНИЧТОЖЕНИЮ roughready_eliminateall_maintenance_title_02=НЕНУЖНАЯ КОНКУРЕНЦИЯ roughready_from=Rough & Ready roughready_salvage_chickenship_desc_001=Итак, есть ~mission(ship) рядом с ~mission(location|address), который просто висит в одиночестве. Неплохой утиль, но ни одна из наших групп сейчас не имеет свободного времени. Так что мы решили дать тебе право первого укуса.\n\nЕсли хочешь получить координаты, то мы тебе их продадим за некую цену. После этого можешь спокойно обобрать эти обломки и потом всё выгодно продать. Как закончишь то просто отмени контракт чтобы убрать координаты со своей карты.\n\nНо вот ещё что, у тебя могут быть проблемы с всяким местным отребьем, но уверен что ты с этим разберёшься. \n\n- Смоуки roughready_salvage_chickenship_title_001=Дрейфующий разбитый ~mission(Ship) roughready_salvage_nodanger_desc_001=У нас тут есть ~mission(ship) дрейфующий недалеко от ~mission(location|address) который полностью выведен из строя и отчаянно нуждается в утилизации. Если тебе интересно посмотреть что можно утилизировать от остатков корпуса & груза, то он может стать твоим, да ещё и за честную цену.\n\nПлюс, тебе особо не придётся беспокоиться о проблемах ведь это рядом с одной из наших станций, а мы следим что народ вёл себя как следует.\n\nКак только закончишь собирать всё, что хотел, то можешь смело отказываться от контракта чтобы очистить координаты с карты.\n\n- Смоуки roughready_salvage_nodanger_title_001=Разбитый ~mission(Ship) на продажу roughready_searchbody_danger_station_desc_001=После получения информации о печальной ситуации с бродягами в ~mission(location|address), то я сразу отправил своего наиболее доверенного человека всё проверить. \n\nИ с тех пор я о нём ничего не слышал. \n\nМне нужно чтобы ты отправился туда и нашёл где сейчас ~mission(TargetName). Я оставлю на твое усмотрение как быть с любыми говнюками которые тебе попадутся на пути. \n\nУстанови где находится ~mission(TargetName|last) и ты получишь вознаграждение.\n\n- Смоуки \n roughready_searchbody_danger_station_title_001=~mission(TargetName) пропал без вести roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=Люди то тут, то там спрашивают меня, не знаю ли я, что случилось с ~mission(TargetName). Лично я был бы только рад, если бы эта зараза сгинула навсегда, но почему-то у неё нашлись друзья в высоких кругах, которые требуют ответов.\n\nЯ не могу отрядить никого из своих людей на эту погоню за ветром в поле, поэтому ищу идеального кандидата, который отправится в ~mission(Location|Address) и выяснит, что случилось с ~mission(TargetName|Last). Тебе заплатят, если найдёшь, где цель.\n\nСтавлю 10 кредитов, что цель просто перебрала и валяется где-то в тёмном углу.\n\n— Смоуки roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=ИСЧЕЗНОВЕНИЕ: ~mission(TargetName) salvage_FillerStation_CraftingInProgress=ИЗГОТОВЛЕНИЕ В ПРОЦЕССЕ salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU — 20 секунд salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU — 2 секунды salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU — 4 секунды salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU — 8 секунд salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU — 12 секунд salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=НЕКОТОРЫЕ ОПЦИИ НЕДОСТУПНЫ ИЗ-ЗА НЕХВАТКИ МАТЕРИАЛОВ. salvage_FillerStation_PreparingToEject=ПОДГОТОВКА К ИЗВЛЕЧЕНИЮ salvage_FillerStation_SelectCargoSize=ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР ЯЩИКА salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=ВЫБЕРИТЕ ГРУЗ ДЛЯ ИЗВЛЕЧЕНИЯ salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=ВЫБЕРИТЕ ПРЕДМЕТЫ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=ОБЩАЯ ВНУТРЕННЯЯ ВМЕСТИМОСТЬ: salvage_HUD_Altitude,P=ВЫСОТА salvage_HUD_Force=СИЛА salvage_HUD_Force_Critical=КРИТИЧЕСКАЯ НАГРУЗКА salvage_HUD_Force_Moderate=НЕДОСТАТОЧНОЕ УСИЛИЕ salvage_HUD_Force_Sufficient=ДОСТАТОЧНОЕ УСИЛИЕ salvage_HUD_MunchingTitle=СТРУКТУРНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ salvage_HUD_Munching_Countdown=ОТСЧЁТ ГОТОВНОСТИ salvage_HUD_Munching_FieldMode=РЕЖИМ ПОЛЯ salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=ПОЛЕ ДЕЗИНТЕГРАЦИИ salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=ПОЛЕ ДРОБЛЕНИЯ salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=ЗАСАСЫВАНИЕ salvage_HUD_Munching_TargetTitle=ЦЕЛЬ salvage_HUD_Munching_Volume=ОБЪЁМ salvage_HUD_SalvageMode=РЕЖИМ УТИЛИЗАЦИИ salvage_HUD_Surface_invalid=НЕДОПУСТ. ПОВЕРХ. salvage_HUD_Surface_valid=ДОПУСТ. ПОВЕРХ. salvage_HUD_Surface_valid_shield=ЦЕЛЬ ПОД ЩИТОМ salvage_HUD_TargetStatus_Locked=ЦЕЛЬ ЗАХВАЧЕНА salvage_HUD_TargetStatus_Towed=ЦЕЛЬ НА БУКСИРЕ salvage_HUD_TowingMode=РЕЖИМ БУКСИРОВКИ salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=МАКС. УГОЛ salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=МАКС. УСИЛИЕ salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=МАКС. ДАЛЬНОСТЬ salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=ТИП ЛУЧА salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=МАКС. ОБЪЁМ salvage_HUD_TractorBeam_Module=МОДУЛЬ ТЯГОВОГО ЛУЧА salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=ПОДДЕРЖИВАЮЩИЙ salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=БУКСИРОВКА salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=ТЯГОВЫЙ salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=м³ shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=СОБСТВЕННОСТЬ ЧЛЕНОВ ГРУППЫ ui_CC_ApplySkin,P=ПРИМЕНИТЬ ТИП КОЖИ ui_CC_BeginBlending,P=НАЧАТЬ ИЗМЕНЕНИЕ ui_CC_Brows,P=БРОВИ ui_CC_Brows_Description,P=Смешивайте только брови ui_CC_ChangeColor,P=ИЗМЕНИТЬ ЦВЕТ ui_CC_Cheeks,P=ЩЁКИ ui_CC_Cheeks_Description,P=Смешивайте только щёки ui_CC_Crown,P=ЛОБ ui_CC_Crown_Description,P=Смешивайте только лбы ui_CC_CycleThroughSources,P=ПРОСМОТР ДОСТУПНЫХ ИСТОЧНИКОВ ui_CC_Ears,P=УШИ ui_CC_Ears_Description,P=Смешивайте только уши ui_CC_Eyes,P=ГЛАЗА ui_CC_Eyes_Description,P=Смешивайте форму и выберите цвет глаз ui_CC_Gender,P=ПОЛ ui_CC_Gender_Description,P=Выберите пол персонажа ui_CC_Hair,P=ВОЛОСЫ ui_CC_Hair_Description,P=Выберите причёску и цвет волос ui_CC_InitialHead,P=БАЗОВАЯ ГОЛОВА ui_CC_InitialHead_Description,P=Выберите базовую голову ui_CC_Jaw,P=ЧЕЛЮСТЬ ui_CC_Jaw_Description,P=Смешивайте только челюсти ui_CC_Mouth,P=РОТ ui_CC_Mouth_Description,P=Смешивайте только рты ui_CC_Nose,P=НОС ui_CC_Nose_Description,P=Смешивайте только носы ui_CC_Review,P=ПРОСМОТР ui_CC_Review_Description,P=Просмотр вашего Гражданина ui_CC_WarningStomp,P=Изменения приведут к сбросу предыдущих настроек внешности ui_CC_WholeHead,P=ВСЯ ГОЛОВА ui_CC_WholeHead_Description,P=Смешивайте все черты разом ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance=Vehicle Tractor Beam - Decrease Distance ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc=Decreases the target distance for an object controlled with the Vehicle Tractor Beam. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance=Vehicle Tractor Beam - Increase Distance ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc=Increases the target distance for an object controlled with the Vehicle Tractor Beam. ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=Предмет не принят ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=Переменная звезда главной последовательности типа-K Pyro известна своими непредсказуемыми солнечными вспышками, которые создают опасные условия для путешествий по всей системе. Следите за предупреждениями о солнечных аномалиях, чтобы успеть укрыться до того, как массовый корональный выброс нанесёт ущерб вашему кораблю или вам самим. ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=Солнечные аномалии ui_disconnect_cause_sanction_violation=Отключено в связи с выполнением санкций ui_menu_lobby_error_17=Пользователю не позволено присоединиться к данной игровой сессии ui_pregame_port_Checkmate_desc=Полуразрушенная станция, расположенная в точке L4 Pyro II, первоначально была построена компанией Pyrotechnic Amalgamated для снабжения своих рабочих топливом и другими ресурсами. Сегодня станция используется свирепой бандой Rough & Ready, чтобы предложить путешествующим по системе преступникам место, в котором можно остановиться и получить топливо, припасы и немного развлечений. Только не забывайте о том, что нужно соблюдать правила игры. ui_pregame_port_Checkmate_name=Checkmate ui_pregame_pyro_desc=Из-за сильных и непредсказуемых солнечных вспышек, создающих не слишком благоприятные условия, система Pyro осталась невостребованной для нужд Империи, чем воспользовались недобросовестные добывающие консорциумы, такие как Pyrotechnic Amalgamated, стремящиеся добыть там как можно больше руды. В настоящее время система истощена, её населяют отчаявшиеся поселенцы, старающиеся изо всех сил выжить, и жестокие банды преступников, которые ведут бесконечную борьбу за контроль над оставшимися скудными ресурсами. ui_pregame_pyro_name=Система Pyro ui_weapons_multi_02_Charging,P=ЗАРЯДКА ui_weapons_multi_02_Draining,P=ОСУШЕНИЕ ui_weapons_multi_02_Electro,P=ЭЛЕКТРО ui_weapons_multi_02_Material,P=МАТЕРИАЛ ui_weapons_multi_02_Move,P=ПЕРЕМЕЩАТЬ ui_weapons_multi_02_Power,P=МОЩНОСТЬ ui_weapons_multi_02_Repairing,P=РЕМОНТ ui_weapons_multi_02_Rotating,P=ВРАЩЕНИЕ ui_weapons_multi_02_Salvaging,P=УТИЛИЗАЦИЯ ui_weapons_multi_02_Stored,P=ХРАНЕНИЕ ui_weapons_multi_02_Target,P=ЦЕЛЬ ui_weapons_multi_02_Tractor,P=ТЯГОВЫЙ ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=ТЯГАНИЕ ui_weapons_multi_gathering=СБОР ui_weapons_tractor_Overpower=ПЕРЕГРУЗКА vehicl_DescMISC_Hull_B=Производитель: MISC\nНазначение: Средний грузовой\n\nMISC Hull B — это удачный вариант для пилотов, которым нужен специализированный грузовой транспорт. Несмотря на то, что Hull B не так велик, как некоторые другие модели серии Hull, его более компактный профиль обеспечивает большую манёвренность и больше возможностей для доставки грузов. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nСозданный в рамках серии "Мастера Полёта" в сотрудничестве с полётным симулятором Arena Commander, Renegade отдаёт дань уважения знаменитому пилоту Дэнни Соломону за его выдающуюся работу по восстановлению справедливости в Bremen совместно с Advocacy. "Отступник" поставляется со специализированным, ориентированным на догфайт, набором компонентов и особой окраски, посвящённой этому знаковому кораблю. vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый бомбардировщик\n\nОдна из самых мощных летающих крепостей Объединённой Земной Империи (UEE), Aegis Dynamics Retaliator — устрашающая оружейная платформа, разработанная поражать и уничтожать капитальные корабли. Являясь важной частью силового присутствия UEE, эскадрильи Retaliator отличились в боях против преступников, Вандуулов и во множестве других театров военных действий. vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Медицинский\n\nС добавлением бортовой медицинской койки уровня 3 корабль C8R Pisces может лечить незначительные травмы и поддерживать стабильное состояние пациента, доставляя его в безопасное место, на более крупный корабль, станцию или близлежащее медицинское учреждение, что делает его неоценимым помощником для поиска и спасения на коротких дистанциях. vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Разведывательный\n\nC8X Pisces Expedition, получивший ещё больше оружия и уникальную окраску, превращает крепкий малый корабль во вполне жизнеспособный автономный исследовательский корабль. Благодаря компактной раме, манёвренности и трём креслам он готов к самостоятельным приключениям. vehicle_DescANVL_C8_Pisces=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Разведывательный\n\nКомпактная рама, манёвренность и три места — вот что такое C8 Pisces, входящий в комплект каждого корабля Carrack. Созданный компанией Anvil Aerospace для разведки и исследования среды, недоступной для его более крупного корабля-носителя. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nДля врага это оружие, которое нельзя недооценивать. Для союзника — спасение. F7C Hornet Mk I — это тот же надёжный и неприхотливый многофункциональный истребитель, который стал лицом флота UEE. F7C — это фундамент, на котором вы можете выстроить то, что будет отвечать вашим потребностям. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nСозданный в рамках серии "Мастера полёта" совместно с симулятором полёта "Боевая Арена", Wildfire — это дань уважения знаменитой пилоту Арии Рейли за её выдающуюся службу в легендарной 42-й эскадрилье. Этот F7C Hornet Mk I оснащён её личным снаряжением и специальной раскраской в честь её культового корабля. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=Производитель: Consolidated Outland \nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nВдохновлённый передовым видением генерального директора Consolidated Outland Сайласа Кернера, Mustang Alpha представляет собой обтекаемый и стильный космический корабль, в котором используются сверхлёгкие сплавы, позволяющие довести тяговооружённость до предела, пусть и не полностью безопасно. Теперь, с дополнительным грузовым модулем, вы можете воспользоваться преимуществами Alpha, не жертвуя объёмом перевозимого груза. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nЭта персонализированная модель обновлённого Mustang Alpha, выпущенная в честь CitizenCon 2948, отличается эксклюзивной новой окраской, разработанной самим Сайласом Кернером.  vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n\nИспользуя запатентованную пространственную раму Hercules военного класса и увеличивая вместимость практически без ущерба для огневой мощи, C2 произвёл фурор в частном секторе. Он стал отраслевым стандартом для гоночных команд, корабельных дилеров и производителей, строительных организаций, добывающих корпораций и даже крупных туристических развлекательных компаний. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Медицинский\n\nCutlass Red изменяет стандартный грузовой отсек в хорошо оборудованную медицинскую палату, включая "Autodoc". Эта межзвёздная скорая помощь оснащена транспондером "Nav-E7 Echo", сканером дальнего действия и стыковочным портом "Secure Plus", что делает Cutlass Red идеальным для поисково-спасательных операций. Эта модель также имеет уникальный окрас "Красные скрещённые кости". vehicle_DescDRAK_Dragonfly=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Гоночный\n\nDrake Dragonfly идеален для тех, кто хочет жить на грани. Поскольку ничто не отделяет пилота от опасностей космоса, Dragonfly — это не только корабль, но и приключение! Двухрежимная конверсия позволяет Dragonfly летать как на земле, так и в космосе, а второе сиденье, обращённое назад, позволяет взять с собой даже пассажира! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Гоночный\n\nDrake Dragonfly идеален для тех, кто хочет жить на грани. Поскольку ничто не отделяет пилота от опасностей космоса, Dragonfly — это не только корабль, но и приключение! Двухрежимная конверсия позволяет Dragonfly летать как на земле, так и в космосе, а второе сиденье, обращённое назад, позволяет взять с собой даже пассажира! Эта модель имеет индивидуальную раскраску в стиле любимого персонажа Геннадия Кузо — Звёздного котёнка. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Гоночный\n\nDrake Dragonfly идеален для тех, кто хочет жить на грани. Поскольку ничто не отделяет пилота от опасностей космоса, Dragonfly — это не только корабль, но и приключение! Двухрежимная конверсия позволяет Dragonfly летать как на земле, так и в космосе, а второе сиденье, обращённое назад, позволяет взять с собой даже пассажира! Эта модель выполнена на заказ в жёлтом цвете. vehicle_DescGRIN_Cydnus=Шахтёрский бот Greycat Cydnus vehicle_DescMISC_Hull_C=Производитель: MISC\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n\nHull C, который часто называют самым распространённым кораблём в галактике, является самым массовым в линейке и многими считается самым универсальным. Hull C создан для занятия "золотой середины" между небольшими одноместными транспортными кораблями и массивными супергрузовыми кораблями, составляющими остальную часть линейки, обладает обширной модульной конструкцией, как у более крупных кораблей, но при этом сохраняет малую часть манёвренности, присущей нижней части линейки. vehicle_DescMISC_Hull_D=Производитель: MISC\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n\nHull D от MISC открывает верхний диапазон капитальных грузовых кораблей, построенных на прочной раме. Он часто используется средними организациями и нередко выступает в роли флагмана торговых операций. vehicle_DescMISC_Hull_E=Производитель: MISC\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n\nHull E — один из крупнейших специализированных грузовых кораблей, доступных сегодня на рынке. Он предлагает беспрецедентные возможности для хранения грузов. Hull E идеально подходит для выполнения самых крупных задач по перевозке грузов и оказался незаменимым для осуществления большей части межсистемной торговли Империи. vehicle_DescMisc_Fury_LX=Производитель: Mirai\nНазначение: Гоночный\n\nОбладая лучшей в своём классе манёвренностью и полностью внедрёнными передовыми шианскими технологиями, гоночный корабль нового поколения Fury LX от Mirai был лишён боевых систем, что освободило место для дополнительных маневровых двигателей, идеально подходящих для победы в гонке. vehicle_DescRSI_Bengal=<-=ОТСУТСТВУЕТ=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila=Производитель: RSI\nНазначение: Экспедиции\n\nИсследуйте любые дальние горизонты! Constellation Aquila предлагает переделанную кабину для максимального обзора, продвинутые сенсоры и ровер Ursa на борту для планетарных экспедиций. Так увидим же что там! vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=Производитель: Tumbril Land Systems \nНазначение: Противовоздушный\n\nУравнитель на поле боя, Cyclone AA поставляется с ракетами поверхность-воздух и набором для противодействия, чтобы дать наземным силам прикрытие от воздушных целей. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=Производитель: Tumbril Land Systems \nНазначение: Противовоздушный\n\nСразу после появления стандартного Cyclone, компания Tumbril собрала обратную связь от пользователей и расширила свою популярную линейку тактической техники новым Cyclone MT. Он снаряжён комбинированной орудийно-ракетной турелью, что повышает варианты его использования. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=Производитель: Tumbril Land Systems \nНазначение: Гоночный\n\nДля всех тех, кто хочет раздвинуть границы допустимой скорости, Cyclone RC готов предоставить модифицированную систему впрыска, позволяющую осуществлять контролируемые рывки на повышенной скорости, а также набор инструментов для настройки управления. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=Производитель: Tumbril Land Systems \nНазначение: Разведывательный\n\nОставайтесь мобильными и осведомлёнными с Cyclone RN. Эта лёгкая разведывательная техника является отличным решением для разведывательных выездов и способна предоставить быстрые и детализированные сканы местности, а также размещать маяки. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=Производитель: Tumbril Land Systems \nНазначение: Противовоздушный\n\nРазработанный для ополчения и сил безопасности, модуль Cyclone TR предлагает усиленную броню и турель для стрелка, в которой можно разместить орудие 1 размера, получив зону обстрела на 360° градусов. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=Производитель: Aopoa \nНазначение: Гоночный\n\nПолучив своё имя от Ши'Анского слова, означающего "тягу", Nox Kue даст именно её и даже больше. Эта ограниченная серия этих гоночных гравибайков с открытой кабиной предлагает ошеломляющий серебристый окрас и была специально создана для празднования первых продаж Nox для Человеческих гонщиков. vehicle_DescXNAA_SantokYai=Производитель: Aopoa\nНазначение: Средний истребитель\n\nСовладав с мощью пилотажных систем Ши'Ан следующего поколения, улучшенными двигателями с двунаправленным вектором тяги и устрашающим набором вооружения, Aopoa удалось создать истребитель, сохранивший проворность и уверенную управляемость, за которую известен этот бренд. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=Aegis Retaliator Bomber vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=Anvil C8R Pisces Rescue vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=Anvil F7A Hornet Mk I vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameGRIN_Cydnus=Добывающий бот GRIN vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC Hull B vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC Hull D vehicle_NameMISC_Hull_E=MISC Hull E vehicle_NameRSI_Bengal=Авианосец RSI Bengal vehicle_NameXNAA_SantokYai=Aopoa San'tok.yai xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=Один из наших датараннеров пропал без вести, когда перевозил важную оперативную информацию. Несколько часов назад мы установили, что он попал под удар налётчиков из числа Headhunters, и содержимое банков данных его корабля было загружено на их серверы в ~mission(location|address). \n\nУ нас есть причины полагать, что наше шифрование устоит, но мы всё равно не можем рисковать тем, что эти данные окажутся скомпрометированы. Тебе приказано отправиться туда и обеспечить сохранность этих данных, уничтожив серверы Headhunters.\n\nЯ настоятельно прошу отнестись к делу с особым вниманием. Сотри всё и всех до основания.\n\nКомм. спец. Энглер\n xenothreat_destroy_server_HH_title_01=ПОЛНЫЙ СБРОС СЕРВЕРА xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=Группе подстрекателей, называющей себя Citizens For Prosperity, больше нельзя позволять безнаказанно распространять свою ложь и пропаганду.\n\nВ качестве наглядного напоминания о том, кто на самом деле управляет Pyro, мы отдали приказ уничтожить всех "Граждан" в ~mission(location|address). Сопротивление вероятно, но мы ожидаем, что ты справишься с ним без особых трудностей. Выполни указания, и тебе хорошо заплатят за твою работу.\n\nКомм. спец. Энглер xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=ПРИКАЗ УБИТЬ: "Граждан"\n(~mission(location)) xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=У нас появилась информация, что Headhunters действуют в ~mission(location|address).\n\nПохоже, они всё ещё пребывают в заблуждении, что Pyro принадлежит им. Развей их иллюзии и не оставляй выживших. Компенсацию за усилия получишь по факту выполнения задачи.\n\nКомм. спец. Энглер xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_title_01=ПРИКАЗ УБИТЬ: HEADHUNTERS\n(~mission(location)) xenothreat_eliminatespecific_desc_001=Усилия XenoThreat по предотвращению проникновения в эту систему внешних воздействий проверяются группой, которая осмеливается называть себя Citizens For Prosperity. Известный член этой группы, ~mission(TargetName), обосновался в ~mission(Location|Address) и уже усердно работает, распространяя свою ложь и пропаганду среди всех, кто готов слушать. Если мы хотим, чтобы Pyro оставался независимым от UEE и инопланетного влияния, то с этим нужно что-то делать прямо сейчас.\n\nВот почему XenoThreat отдаёт приказ на убийство ~mission(TargetName|Last). И, зная, насколько эта гадина важна для операций Citizens For Prosperity, я не удивлюсь, если тебе придётся сначала пробиться через толпу их самых фанатичных последователей, прежде чем ты сможешь устранить гадину. Но помните, что ~mission(TargetName|Last) — ваша цель, и оплата зависит исключительно от того, будет ли она убита.\n\nКомм. спец. Энглер xenothreat_eliminatespecific_desc_002=Headhunters собрали специальную ударную группу, единственная цель которой — атаковать, срывать и подрывать наши операции. Мне ненавистно признавать, но у них был ряд успехов, и это быстро становится проблемой.\n\nXenoThreat знает, что лучший способ убить змею — это отсечь ей голову, так что они выпускают приказ на убийство лидера ударной группы ~mission(TargetName), который, по данным нашей разведки, прячется в ~mission(Location|Address) уже на протяжении нескольких дней.\n\nЯ бы ожидал отчаянного сопротивления Headhunters. Из того, что мы слышали, ~mission(TargetName|Last) получил свою должность командира частично из-за яростной лояльности, которую он может вселять в других. Собрать свою собственную группу для решения этой проблемы будет солидной стратегией.\n\nСчастливой охоты за головами,\n\nКомм. спец. Энглер xenothreat_eliminatespecific_title_001=БОРЬБА ЗА СВОБОДУ PYRO xenothreat_eliminatespecific_title_002=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ xenothreat_from=XenoThreat itemPort_Canister_Attach=ОТСЕК ДЛЯ КАНИСТРЫ Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Выделите свой Syulen из толпы с помощью Ch.iing раскраски выполненной в белом мраморе с золотыми вставками. Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Выделите свой Syulen из толпы с помощью окраски Chui’a, которая выполнена в синем мраморе с золотистым акцентом, и напоминает переливающиеся волны. Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Выделите своего Syulen из толпы с помощью окраски Tao'moa цвета обсидианово-чёрного мрамора с бронзовым акцентом. Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Выделите свой Syulen из толпы с помощью окраски Thlūn, выполненной в фиолетовом мраморе с бронзовым акцентом. Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui'a Livery Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao'moa Livery Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlun Livery iae2953_sign_cargo_centraldiorama_body=Помимо транспортных средств, перевозящих грузы, грузоперевозчики используют различные инструменты и приспособления для облегчения своей работы. Ничто не является более узнаваемым, чем вездесущий тяговый луч, используемый либо специализированным устройством, либо мульти-инструментом. iae2953_sign_cargo_centraldiorama_title=ИНСТРУМЕНТЫ ТОРГОВЛИ iae2953_sign_cargo_infoscreen01_body=Ещё до образования UEE Interstellar Transport Guild была движущей силой расширения человечества по звёздам, строя нашу Империю по одной доставке груза за раз. iae2953_sign_cargo_infoscreen01_title=ПОДДЕРЖИВАЮТ РОСТ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА iae2953_sign_cargo_infoscreen02_body=Грузовые перевозчики пересекают Вселенную, совершая по одному рейсу за раз, доставляя ресурсы, необходимые для дальнейшего процветания империи и обеспечения жизни триллионов людей. И благодаря Interstellar Transport Guild, которая с 2391 года отстаивает права перевозчиков повсюду, участники могут рассчитывать на достойную оплату своего труда.\n\nХотите заняться перевозками? Узнайте, как начать уже сегодня!\n iae2953_sign_cargo_infoscreen02_title=ПРИБЛИЖАЮТ БУДУЩЕЕ iae2953_sign_cargo_infoscreen03_body=Производители стремятся создавать более эффективные грузовые корабли, и у современных перевозчиков есть множество инновационных вариантов на выбор: будь то безжалостная простота Drake Interplanetary Caterpillar, корабль военного класса Crusader C2 Hercules Starlifter или раскладывающиеся грузовые MISC Hull C. iae2953_sign_cargo_infoscreen03_title=ИДЕАЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ ДЛЯ ЛЮБОГО ПУТЕШЕСТВИЯ iae2953_sign_cargo_leftdiorama_body=Какой бы ни был груз, его обычно перевозят в ящиках, но не все ящики одинаковы. Они различаются не только по размеру, но и по назначению: некоторые из них специально разработаны для перевозки более экзотических или нестабильных материалов, таких как очищенный квантаниум (quantainium). iae2953_sign_cargo_leftdiorama_title=РАЗМЫШЛЕНИЯ ВНУТРИ ЯЩИКА iae2953_sign_cargo_reardiorama_body=В ходе независимого опроса в Spectrum 2950 человек грузовые перевозки были признаны одной из лучших профессий во вселенной. Одна из основных причин, которую назвали респонденты, — путешествия! Будучи грузоперевозчиком, вы можете хорошо зарабатывать, посещая далёкие миры, места мечты и другие планеты. iae2953_sign_cargo_reardiorama_title=ВСЕЛЕННАЯ — ЭТО ВАШ ОФИС iae2953_sign_cargo_rightdiorama_body=Помимо доставки грузов, грузоперевозки часто включают в себя глубокую стратегическую работу, которую общественность никогда не видит. От планирования маршрутов до составления грузовых схем и организации перевозок с земли в космос — грузоперевозки — это профессия, которая требует физических и умственных усилий. iae2953_sign_cargo_rightdiorama_title=ТАЙНЫЙ МИР ЛОГИСТИКИ iae2953_sign_mining_centraldiorama_body=Некоторые шахтёры любят пачкать руки, используя различные гаджеты и устройства — от портативных шахтёрских лазеров, идеально подходящих для пещер и других труднодоступных мест, до приспособлений, которые, будучи прикреплёнными к месторождениям, облегчают их добычу. Шахтёры, использующие этот широкий спектр инструментов, пожнут плоды своего труда. iae2953_sign_mining_centraldiorama_title=ПОЛУЧЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКОГО ОПЫТА iae2953_sign_mining_infoscreen01_body=С 2112 года Объединение Работников Снабжения борется за улучшение условий труда, методов работы и оплаты труда своих членов. Следуя девизу гильдии "Солидарность побеждает трудности". \n\nУзнайте, как вы можете присоединиться к Объединению Работников Снабжения уже сегодня! iae2953_sign_mining_infoscreen01_title=United Resource Workers РАБОТА ДЛЯ ВАС iae2953_sign_mining_infoscreen02_body=Шахтёры выбирают захватывающую и прибыльную карьеру, которая включает в себя приключения, увлекательную работу и удовлетворение от осознания того, что они помогают строить лучшую империю. iae2953_sign_mining_infoscreen02_title=ШАХТЁРСКОЕ ДЕЛО iae2953_sign_mining_infoscreen03_body=Переработка позволяет шахтёрам превращать некоторые ресурсы в ещё более ценные конечные продукты. iae2953_sign_mining_infoscreen03_title=СОВЕРШЕНСТВУЯ БУДУЩЕЕ iae2953_sign_mining_leftdiorama_body=Специализированные транспортные средства позволяют шахтёрам исследовать территории по суше, чтобы разрабатывать месторождения и собирать ресурсы. Эти транспортные средства, предназначенные как для одиночных, так и для парных работ, сочетают в себе комфорт и промышленный дизайн, позволяющий преодолевать пересечённую местность и превращающий наземную добычу полезных ископаемых в увлекательное приключение. iae2953_sign_mining_leftdiorama_title=ОСТАВАТЬСЯ НА ЗЕМЛЕ iae2953_sign_mining_reardiorama_body=Находите и извлекайте ресурсы из богатых месторождений полезных ископаемых в космосе или на поверхности планет с помощью корабля, добывающего полезные ископаемые. Эти корабли, созданные для профессионалов, но зачастую достаточно интуитивно понятные для тех, кто только начинает, оснащены точным сканированием, большим грузовым отсеком и настраиваемыми добывающими лазерами. Добыча полезных ископаемых в одиночку или совместная разработка крупных месторождений — основной способ добычи ресурсов в империи. iae2953_sign_mining_reardiorama_title=ДОБЫВАЙ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ iae2953_sign_mining_rightdiorama_body=Шахтёрство требует больше, чем просто усилий. Каждое месторождение уникально, и для того, чтобы избежать катастрофического взрыва, необходимо учитывать множество факторов, в том числе массу, нестабильность и сопротивление. Хотя технологии помогают оценить эту важную информацию, многим нравится заниматься добычей полезных ископаемых, потому что для правильного выполнения работы требуется стратегический план и умелая, уверенная рука. iae2953_sign_mining_rightdiorama_title=НЕОГРАНИЧЕННЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Отпразднуйте победу Origin 600i в номинации Best in Show 2953 этой перламутрово-фиолетовой и голубой окраской. item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Отпразднуйте то, что Drake Corsair был признан финалистом конкурса Best in Show за 2953 год, с этой перламутрово-фиолетовой и голубой окраской. item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Cutter окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Окраска Whirlwind сочетает различные оттенки синего в запоминающемся узоре из звериных полос, чтобы придать Cyclone дерзкий вид. item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Придайте Cyclone классический гоночный дизайн с окраской Finish Line. Она включает жёлтую полосу спереди, белую посередине и серую сзади. item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=Добавьте ещё больше сияния Люминалии с помощью праздничной осветительной палочки. Включите её и наблюдайте, как любая комната волшебным образом превращается в праздничную страну чудес. item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=Банка для печенья с красной и зелёной отделкой и надписью, поздравляющей с Люминалией, является идеальным местом для хранения всех ваших любимых праздничных угощений. item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=Готовы поднять бокалы за Люминалию? Устройтесь поудобнее с этой праздничной кружкой с красно-белым узором, украшенной посланиями Бану о празднике и взаимопонимании. item_DescFlair_plant_pot_1_a=Привнесите немного жизни в ваш интерьер с помощью кашпо Hello Sunshine от Sakura Sun. Доступное в различных цветах и с уникальными выражениями лица, это очаровательное керамическое кашпо станет радостным домом для вашего растения. item_DescFlair_plant_pot_1_b=Привнесите немного жизни в ваш интерьер с помощью кашпо Hello Sunshine от Sakura Sun. Доступное в различных цветах и с уникальными выражениями лица, это очаровательное керамическое кашпо станет радостным домом для вашего растения. item_DescFlair_plant_pot_1_c=Привнесите немного жизни в ваш интерьер с помощью кашпо Hello Sunshine от Sakura Sun. Доступное в различных цветах и с уникальными выражениями лица, это очаровательное керамическое кашпо станет радостным домом для вашего растения. item_DescFood_biscuit_1_a=НУТР: 10\nЭффекты: Бодрость, Повышенный метаболизм\n\nПопулярное праздничное печенье представляет собой рассыпчатое песочное кольцо, начинённое сладким и терпким джемом. Его часто едят во время празднования Люминалии. \n item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Freelancer окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 3\n\nКомпания Hurston Dynamics в партнёрстве с Tumbril Land Systems разработала мощный лазерный повторитель Reign-3 специально для башни штурмовой машины Storm. Используя запатентованную технологию cascade от Hurston Dynamics, Reign-3 обеспечивает повышенную производительность и выходную мощность в условиях напряжённого боя. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Окраска Whirlwind сочетает различные оттенки синего в запоминающемся полосатом узоре, чтобы придать Nox смелый вид. item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Придайте Nox классический гоночный дизайн с окраской Finish Line. Она включает жёлтую полосу спереди, белую посередине и серую сзади. item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Prospector окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Отпразднуйте то, что Aegis Redeemer был выбран финалистом конкурса Best in Show 2953 год с этой перламутрово-фиолетово-голубой окраской. item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=Чёрная с жёлтыми акцентами окраска Dark Storm придаёт для SRV элегантный и размеренный вид. item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=Окраска Sky Blue представляет собой яркий светло-голубой цвет, который помогает легко заметить её во время космических операций. item_DescSRV_Paint_White_Grey=Пусть ваш SRV хорошо выглядит во время спасательных операций с окраской Overcast, которая представляет собой белый цвет с чёрными акцентами. item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Окраска Whirlwind сочетает различные оттенки синего в запоминающемся узоре из звериных полос, чтобы придать STV дерзкий вид. item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Придайте STV классический гоночный дизайн с окраской Finish Line. Она имеет жёлтую полосу спереди, серую сзади и белые акценты. item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Создайте яркое впечатление с помощью этой тёмно-красной окраски, украшенной увеличенным логотипом Crusader, протянувшимся по обоим крыльям. item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Демонстрируйте размеренную элегантность с окраской Olympia для Spirit. Прекрасная и смелая чёрно-золотая окраска гарантирует, что вас запомнят. item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=Окраска Stalwart придаёт Spirit вид небесно-голубого цвета с едва заметными белыми и красными акцентами. item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=Окраска Allegiant для Spirit представляет собой чистый белый цвет с чёрными и красными акцентами. item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Позвольте виду Spirit ярко сиять с окраской Radiant, которая представляет собой насыщенный жёлтый цвет с чёрными акцентами. item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=Окраска Darkside придаёт Storm чёрно-серый камуфляжный узор, чтобы его было трудно разглядеть в условиях низкой освещённости. item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=Подготовьте Storm к приключениям в лесах и травянистых равнинах с окраской Landfall, имеющей различные оттенки зелёного. item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Summit — это двухцветная окраска для Storm с белой передней половиной и серой задней половиной. item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=Белая с серыми акцентами, окраска Frost Line для Storm идеально подходит для маскировки в регионах с холодным климатом. item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Tumbril Land Systems\n\nСпециальная турель, разработанная для одноместного мини-танка Tumbril Storm AA. item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Отпразднуйте то, что Drake Vulture был признан финалистом конкурса Best in Show 2953 с этой перламутровой фиолетово-сине-голубой окраской. item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Vulture окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. Специальная версия IAE 2953 украшена медным и белым узорами, вдохновлёнными моделью Syulen от Gatac Manufacture's. item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -225 / 75 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov — благодаря продвинутым датчикам от "Caldera", он автоматически подстраивается под климат, сохраняя вас в тепле даже когда всё вокруг замерзает. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. Специальная версия IAE 2953 украшена медным и белым узорами, вдохновлёнными моделью Syulen от Gatac Manufacture's. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=Во время празднования Люминалии не ограничивайтесь материальными подарками. Не забудьте подарить своим друзьям и близким самое важное, что вы можете сделать: дар прощения. Этот совместный проект MuyMuy и Vaporwear с участием дерзкого члена банды Nine Tails, сеющей хаос в системе Stanton, показывает, что в праздничный сезон каждый может начать всё с чистого листа. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=Зажигайте в ночь Люминалии с небольшой помощью пингвина Пико. Свитер Piconalia, разработанный MuyMuy в сотрудничестве с компанией microTech, изготовлен из смеси шерсти, оптимизированной для создания долговременной мягкости и предотвращения износа. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем RSI Venture изготовлен из ударопрочных композитных материалов и предназначен выдерживать самые суровые условия окружающей среды. Он оснащён лицевой панелью из устойчивого к царапинам многослойного стекла, которая обеспечивает исключительное поле обзора сверху и позволяет вам беспрепятственно наблюдать за любыми обнаруженными чудесами. Специальная версия IAE 2953 украшена медным и белым узорами, вдохновлёнными моделью Syulen от Gatac Manufacture's. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nКостюм исследователя Venture от Robert Space Industries обеспечивает исключительную защиту от опасностей космоса. Созданный для тех, кто не знает, куда заведёт их следующее приключение, костюм сочетает в себе комфорт и безопасность без ущерба для мобильности. Версия Envy, вдохновлённая фестивалем "Корамора", имеет яркую розово-фиолетовую цветовую гамму для самых восторженных влюблённых. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОткрываете ли вы новые смелые горизонты или просто разминаете ноги после длительного космического полёта, костюм Venture Explorer от Robert Space Industries выводит вакуумную защиту на новый уровень благодаря первоклассным средствам безопасности, органично сочетающимся с феноменальной свободой движений. Специальная версия IAE 2953 выполнена в чёрной и серой цветовой палитре с медными вставками. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nАдаптированный компанией Syang Fabrication к уникальным требованиям человеческого телосложения, шлем Xanthule в точности повторяет смелый силуэт, который предпочитают Ши'Ан. В паре с костюмом Xanthule он создаёт выразительный и привлекательный образ. Специальная версия IAE 2953 украшена медным и белым узорами, вдохновлёнными моделью Syulen от Gatac Manufacture's. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\nВместимость: 6,5 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nУсовершенствованный веками инноваций, элегантный и стильный комбинезон Xanthule от Syang Fabrication был тщательно адаптирован к человеческому телосложению. Он состоит из лёгкого дышащего углеродно-шёлкового плетения, которое обеспечивает надёжную защиту, сохраняя при этом фирменную эстетику знаменитого Дома. Специальная версия IAE 2953 украшена медным и белым узорами, вдохновлёнными моделью Syulen от Gatac Manufacture's. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи. Специальная зелёно-красная версия Alpine Sunset станет отличным подарком на праздновании Люминалии для ваших близких. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nЭргономичная штурмовая винтовка S71, идеально подходящая для боя на средней дистанции, была разработана Gemini под патрон меньшего калибра, чем у другого оружия того же класса. S71 завоевала популярность в рядах частных военных специалистов за изящный внешний вид и высокую точность. Версия Ascension, выпущенная в честь IAE 2954, украшена стальными и медными вставками, вдохновлёнными дизайном Syulen от Gatac Manufacture's. item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 100\nСкорострельность: 400 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nПри создании своего культового лазерного ручного пулемёта Demeco компания Klaus & Werner поставила на первый план стабильность и точность. Этот испытанный на практике любимец пехоты нашёл широкое применение при ведении боевых действий на коротких и средних дистанциях. Версия Ultraviolet отличается притягивающим взгляд фиолетовым цветом. item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 180 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет Coda от компании Kastak Arms, часто называемый "ручное орудие", способен закончить бой одним единственным выстрелом пулей калибра .50, однако из-за изрядной мощности справиться с его отдачей может быть совсем не просто. С учётом ограниченной ёмкости магазина и солидной отдачи этого пистолета, не рекомендуется вести из него непрерывный огонь. Используйте лучше прицельные одиночные выстрелы. Версия Ascension, выпущенная в честь IAE 2954, украшена стальными и медными вставками, вдохновлёнными дизайном Syulen от Gatac Manufacture's. item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak. Версия Ascension, выпущенная в честь IAE 2954, украшена стальными и медными вставками, вдохновлёнными дизайном Syulen от Gatac Manufacture's. item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 30 выс./мин.\nЭффективная дальность: 120 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nScalpel — это уникальная многоцелевая снайперская винтовка от Kastak Arms с двумя расположенными один над другим стволами. Она имеет два отдельных режима стрельбы, которые помогают вам адаптироваться к ситуации. В первом режиме винтовка позволяет совершить мощный одиночный выстрел с большой дистанции, а во втором даёт двойной залп, выстреливая из двух стволов один за другим. Эта версия Permafrost выполнена в сине-серой цветовой гамме, напоминающей ледник под ослепительным зимним небом. item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 2953 Best in Show Livery item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Corsair 2953 Best in Show Livery item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=Cutter Deck the Hull Livery item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Cutter IceBreak Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Cyclone Whirlwind Livery item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Cyclone Finish Line Livery item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=Luminalia Light Stick item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=Luminalia Cookie Jar item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=Luminalia Mug item_NameFlair_plant_pot_1_a=Hello Sunshine Cheeky Planter item_NameFlair_plant_pot_1_b=Hello Sunshine Happy Planter item_NameFlair_plant_pot_1_c=Hello Sunshine Surprised Planter item_NameFood_biscuit_1_a=Ringaling item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Freelancer Deck the Hull Livery item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Freelancer IceBreak Livery item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Reign-3 Repeater item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox Whirlwind Livery item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox Finish Line Livery item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=Prospector Deck the Hull Livery item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Prospector IceBreak Livery item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Redeemer 2953 Best in Show Livery item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV Dark Storm Livery item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV Sky Blue Livery item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV Overcast Livery item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV Whirlwind Livery item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV Finish Line Livery item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Spirit Crimson Livery item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Spirit Olympia Livery item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=Spirit Stalwart Livery item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=Spirit Allegiant Livery item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Spirit Radiant Livery item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=Storm Darkside Livery item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=Storm Landfall Livery item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Storm Summit Livery item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=Storm Frost Line Livery item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing Livery item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=Tumbril Storm AA Turret item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Vulture 2953 Best in Show Livery item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=Vulture Deck the Hull Livery item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Vulture IceBreak Livery item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Novikov "Ascension" Helmet item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Novikov "Ascension" Exploration Suit item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=Forgiveness Sweater item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Piconalia Sweater item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Venture Helmet Ascension item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=Venture Arms Ascension item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Venture Core Ascension item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=Venture Legs Ascension item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Venture Undersuit Ascension item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Xanthule Ascension Flight Helmet item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Xanthule Ascension Flight Suit item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=F55 "Alpine Sunset" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=F55 AS LMG item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=S71 "Ascension" Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=S71 AC Rifle item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=Demeco "Ultraviolet" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=Demeco UV LMG item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Coda "Ascension" Pistol item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=Coda AC Pistol item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=Karna "Ascension" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=Karna AC Rifle item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Scalpel "Permafrost" Sniper Rifle item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=Scalpel PF Rifle items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=Year of the Dog Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=Позолоченный красный конверт в честь Года Собаки. Обмен такими конвертами — один из самых популярных способов празднования Красного Фестиваля. Часто в конверт вкладывают небольшое количество кредитов, чтобы помочь тем, кто вам дорог, начать новый цикл. Всё большую популярность приобретает новая традиция прятать конверты, чтобы распространить удачу и процветание среди тех, кого судьба сочла нуждающимися. vehicle_DescGAMA_Syulen=Производитель: Gatac Manufacture\nНазначение: Стартовый/Разведывательный\n\nГрузовой корабль Syulen был искусно создан знаменитым Домом Gatac и хорошо подходит как для пилотов-людей, так и для пилотов-Ши'ан. Благодаря изящному и манёвренному корпусу Syulen идеально подходит для перевозки важных грузов по всей вселенной или в качестве первого корабля для тех, кто начинает карьеру в сфере перевозок. vehicle_DescRSI_Arrastra=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый добывающий\n\nУчитывая все риски, связанные с добычей ценных ресурсов в бескрайних просторах Вселенной, компания Roberts Space Industries хочет убедиться, что выбор подходящего корабля не является одним из них. Промышленная добывающая платформа Arrastra была спроектирована с учётом безопасности и эффективности: места для оператора с дистанционным управлением обеспечивают дополнительную защиту вашей команды, переработка ресурсов на борту идеально подходит для более прибыльной работы, автоматизированный конвейер для хранения минералов без труда подготавливает собранные ресурсы к транспортировке, а вспомогательный гараж обеспечивает повышенную гибкость в работе на месте. vehicle_DescRSI_Zeus_CL=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Средний грузовой\n\nГотовясь к перевозке совершенно нового поколения путешественников по вселенной, Roberts Space Industries с гордостью представляет звездолёт, находящийся в производстве уже восемь веков, — обновлённый звездолёт Zeus Mk II. Отдавая дань классическому дизайну, который помог человечеству отправиться к звёздам в 2140 году, Zeus Mk II был улучшен, чтобы превзойти современные стандарты, в то же время он сохранил сердце этой всеми любимой иконы звёздных путешествий. Следуя духу коммерции, версия Zeus Mk II CL предлагает дополнительное пространство для груза и тяговый луч, идеальный для обращения с большими объёмами грузов. vehicle_DescRSI_Zeus_ES=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Экспедиционный\n\nПриготовившись к перевозке совершенно нового поколения путешественников по вселенной, Roberts Space Industries с гордостью представляет звездолёт, который в производстве уже восемь веков — обновлённый звездолёт Zeus Mk II. Отдавая дань классическому дизайну, который помог человечеству отправиться к звёздам в 2140 году, Zeus Mk II был улучшен, чтобы превзойти современные стандарты, в то же время сохраняя сердце этой всеми любимой иконы звёздных путешествий. С большим уклоном в исследование, версия Zeus Mk II ES предлагает мощную радарную установку для поиска новых открытий и улучшенное вооружение и щиты, чтобы вернуться домой.\n vehicle_DescRSI_Zeus_MR=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Заградитель\n\nПриготовившись к перевозке совершенно нового поколения путешественников по вселенной, Roberts Space Industries с гордостью представляет звездолёт, который в производстве уже восемь веков, — обновлённый звездолёт Zeus Mk II. Отдавая дань классическому дизайну, который помог человечеству отправиться к звёздам в 2140 году, Zeus Mk II был улучшен, чтобы превзойти современные стандарты, в то же время сохраняя сердце этой всеми любимой иконы звёздных путешествий. С особым вниманием к безопасности, версия Zeus Mk II MR предлагает устройство ЭМИ и квантовый подавитель, чтобы помочь с нейтрализацией вражеских сил. vehicle_DescTMBL_Storm_AA=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Лёгкий танк\n\nTumbril Storm, изначально появившийся в 2606 году во время Второй Теваринской войны, это одноместный мини-танк, созданный носиться по полю боя и уничтожать вражескую артиллерию. Последняя версия Storm была разработана с нуля, стала мощнее и быстрее. Storm AA оснащён целым набором ракет для прикрытия от наземных и воздушных целей и подобен силам самой природы. vehicle_NameGAMA_Syulen=Gatac Syulen vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI Arrastra vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Storm_AA=Tumbril Storm AA ARCC_UGF_desc_shared=A dedicated ArcCorp Industrial Park which handles a variety of distribution and processing needs for the company. CRAS_UGF_desc_shared=This processing plant is a vital part of Cry-Astro's fuel network, helping to fuel your future. CRUS_UGF_desc_shared=One of the many facilities that Crusader Industries uses to manufacture their ships. DownloadConnectivity_HTTP=HTTP DownloadConnectivity_None=Соединение отсутствует DownloadConnectivity_P2P=P2P DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P DownloadError_AlreadyDownloading=Уже загружается DownloadError_DownloadFailed=Ошибка при загрузке DownloadError_InvalidMetafile=Не удаётся загрузить метафайл DownloadError_InvalidSource=Найден недействительный источник DownloadError_None=Загрузка невозможна, обнаружена ошибка DownloadError_NotEnoughSpace=Недостаточно места на диске DownloadError_UnacceptableSource=Найден недопустимый источник DownloadError_Unknown=Неизвестная ошибка загрузки DownloadError_UserAbort=Пользователь отключён DownloadStalled_ContentWrite=Не удалось записать содержимое DownloadStalled_None=Загрузка приостановлена DownloadStalled_PeerListEmpty=Список одноранговых узлов пуст DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=Нет допустимых одноранговых узлов DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=Надёжный источник, предоставляющий повреждённые данные DownloadStalled_ReliableSourceContact=Не удалось связаться с надёжным источником DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=Надёжный источник не установлен DownloadStalled_TrackerContact=Не удаётся связаться с трекером DownloadStalled_TrackerListEmpty=Список трекеров пуст DownloadStalled_TrackerNotSpecified=Трекер не указан DownloadStalled_TransportHttp=Сбой HTTP-запроса DownloadStalled_TransportHttpClient=Загрузка приостановлена...Пожалуйста, подождите! DownloadStalled_TransportSocket=Не удалось передать сокет DownloadState_Checking=Проверка загрузки DownloadState_Complete=Загрузка завершена DownloadState_Creating=Создание загрузки DownloadState_Downloading=ЗАГРУЗКА DownloadState_DownloadingChecking=Загрузка/проверка DownloadState_DownloadingStalled=Загрузка остановлена DownloadState_Failure=Сбой загрузки DownloadState_Idle=Загрузка в ожидании DownloadState_Initializing=Инициализация загрузки DownloadState_Paused=Загрузка приостановлена DownloadState_Resuming=Возобновление загрузки DownloadState_Seeding=Загрузка сида DownloadState_Starting=Загрузки начата DownloadState_Stopping=Загрузка остановлена DownloadState_Unknown=Загрузка неизвестна Download_BrowseForFolder=Выберите директорию Frontend_Context_JoinUnavailable=ПРИСОЕД. (НЕДОСТУПНО) Frontend_PU_Version=4.7.0 — Добро пожаловать в Скалу \nПроверяйте обновления русификатора до запуска игры. Установленная версия: LIVE 4.7.0 v90 GMCapture_Desc=Для проверки готовности наших сил быстрого реагирования мы бы хотели, чтобы добровольцы имитировали какое-либо нападение на Idris CDF с целью нейтрализовать корабль и взять его под контроль.\n\nДля ясности, цель учений не в уничтожении Idris, а в том, чтобы вы попытались взять корабль на абордаж и удерживали контроль над ним так долго, как это возможно. Добровольцам следует ожидать встречи с упорным сопротивлением высококвалифицированной команды корабля и рекомендуется заранее обновить оттиски.\n\nКоординаты будут предоставлены после того, как вы подтвердите участие.\n\nСпасибо и удачи. GMCapture_From=Civilian Defense Force GMCapture_HUD=Захватить Idris GMCapture_Marker=Захватите Idris GMCapture_Obj_Long=Захватите Idris. GMCapture_Obj_Short=Захватите Idris GMCapture_Title=БОЙ С IDRIS HRST_UGF_desc_shared=This Hurston Dynamics Production Center is for authorized personnel only. Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=Кружка из олова и латуни с антикварным узором в виде клевера, идеально подходит для традиционного тоста на Stella Fortuna "Искушай судьбу". Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=Кружка, оформленная в стиле Stella Fortuna, красиво изготовленная из натурального дерева с оловянными вставками и украшена компасной звездой и напоминанием о том, что "Удача любит смелых" Item_DescGRIN_CraftingStation_001=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Производственная станция\nКласс: Промышленный\n\nКорабельная производственная станция ReCast, которая может хранить сырьё в специально изготовленных контейнерах, а также использовать эти же ресурсы для изготовления нескольких полезных предметов, например, мульти-инструментов, что позволяет увеличить продолжительность экспедиций и сделать их более экологичными. Item_DescGRIN_SalvageField_001=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Излучатель полей\nКласс: Промышленный\n\nRenovar XTR, разработанный для лёгкой утилизации обломков и транспортных средств до состояния композитного материала, стал промышленным стандартом для утилизации конструкций. Он попеременно работает в двух режимах: разрушение, при котором используются высокочастотные вибрации для разделения объектов на части, и дезинтеграция, при которой фрагменты превращаются в пригодные для использования ресурсы. Item_DescReclaimer_CraftingStorage=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Хранилище\nВместимость: 360 SCU\n\nВнутреннее хранилище, содержащее все сырьевые материалы, которые собирает Reclaimer, пока они не попадут на производственные станции корабля. Item_DescReclaimer_SalvageClaw=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Манипулятор\nКласс: Промышленный\n\nСверхпрочная клешня позволяет бортовому технику манипулировать и собирать сырьё. Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Разработанный одним из самых надёжных производителей грузовых капсул, складской контейнер Stor*All представляет собой удобное место для хранения всего, что слишком громоздко для ношения на себе. Его прочная ударостойкая конструкция герметична и выдерживает вакуум космоса. Item_DescVulture_CraftingStorage=Производитель: Drake Interplanetary\nТип предмета: Хранилище\nВместимость: 14 SCU\n\nВнутреннее хранилище, содержащее все сырьевые материалы, которые собирает Vulture, пока они не попадут на производственные станции корабля. Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=2954 Tempt Fate Tankard Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=2954 Luck's Favor Tankard Item_NameGRIN_CraftingStation_001=ReCast Station Item_NameGRIN_SalvageField_001=Renovar XTR Salvage Beam Item_NameReclaimer_CraftingStorage=Reclaimer Material Depot Item_NameReclaimer_SalvageClaw=Midas Salvage Claw Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Stor*All 1 SCU Self-Storage Container Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Stor*All 2 SCU Self-Storage Container Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Stor*All 4 SCU Self-Storage Container Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Stor*All 8 SCU Self-Storage Container Item_NameVulture_CraftingStorage=Vulture Material Depot MITE_UGF_desc_shared=microTech uses depots like this location to support their large catalogue of consumer electronics. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=Внимание. Пожалуйста, оставайтесь на месте до тех пор, пока власти не устранят угрозу. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=Внимание. Вы вошли в зону повышенной опасности. Всем пилотам рекомендуется выбрать альтернативные маршруты. Проявляйте крайнюю осторожность. SASU_UGF_desc_shared=Working to make each day better, this workcenter and its employees are proud to be part of the Sakura Sun family. ShipStrip_missioncomplete_structural=Конструкция техники утилизирована Stanton1_CRAS_UGF_001=Cry-Astro Hurston Processing Plant 19-02 Stanton1_DrugLab_001=Echo Isle Stanton1_DrugLab_001_Desc=They always come back. Stanton1_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton I Production Complex-A Stanton1_GRIN_UGF_002=Greycat Stanton I Production Complex-B Stanton1_HRST_UGF_001=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004=HDPC-Tiyago Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=Cloudrest Retreat на Crusader Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=Empyrean Park на Crusader Stanton2_ProspectPointCluster_Add=Prospect Point на Crusader Stanton2b_CRUS_UGF_001=Crusader Industries Daymar Center B14 Stanton3b_ARCC_UGF_001=ArcCorp Wala-1 Industrial Park Stanton4_CRAS_UGF_001=Cry-Astro Processing Plant 34-12 Stanton4_MITE_UGF_001=microTech Logistics Depot S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001=Sakura Sun Goldenrod Workcenter Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To area_name_ext_transit,P=External Transit area_name_foodcourt,P=Foodcourt area_name_galleria,P=Galleria area_name_int_transit,P=Internal Transit ea_ui_RulesLapCompleted=Круг пройден\nВремя круга: %s ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%dс штрафа ea_ui_deathinfo_AssistedBy=При содействии ea_ui_deathinfo_LifeReview=Осмотр жизнеобеспечения ea_ui_frontend_BanPlayer=ЗАБАНИТЬ ea_ui_frontend_DemoteFromMod=СНЯТЬ МОДЕРАТОРА ea_ui_frontend_ExperimentalModes=ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ РЕЖИМЫ ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=ТЕКУЩИЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ режимы: ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=ЗАКРЫТИЕ ЧЕРЕЗ: ea_ui_frontend_Host=ХОСТ ea_ui_frontend_Join=ПРИСОЕДИНИТЬСЯ ea_ui_frontend_LobbySetup=НАСТРОЙКИ ЛОББИ ea_ui_frontend_Moderator=МОДЕРАТОР ea_ui_frontend_PromoteToHost=СДЕЛАТЬ ХОСТОМ ea_ui_frontend_PromoteToMod=СДЕЛАТЬ МОДЕРАТОРОМ ea_ui_frontend_RestartRequired=Необходимо обновление, перезапустите игру ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description,P=Alien Week, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title,P=Alien Week ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description,P=Fool your enemies by pretending to be someone you're not. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title,P=April Fools ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description,P=Citizen Con, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title,P=Citizen Con ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Сражайся или беги, текст, текст, ещё раз текст ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=СРАЖАЙСЯ ИЛИ БЕГИ ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description,P=Foundation Festival, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title,P=Foundation Festival ea_ui_frontend_specialevent_Generic=ОСОБОЕ СОБЫТИЕ ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description,P=Halloween, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title,P=Halloween ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description,P=IAE, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title,P=МАВ ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description,P=Invictus, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title,P=Invictus ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=Присоединяйтесь к празднованию Лунного Нового года и участвуйте в специальном выпуске "Коллекционер убийств" (пешком или на транспорте) в рамках Красного фестиваля. ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title,P=Red Festival ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, текст, текст, ещё раз текст. ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=Murray Cup ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description,P=Pirate Week, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title,P=Pirate Week ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description,P=Player Birthday, text ,text, more text. ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title,P=День Рождения ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description,P=Find the hidden pots all around the map. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title,P=St. Patricks ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=Страсти накаляются в этом Кораморе! Соревнование в команде в Дуэльном поединке — это верный способ заставить ваши с партнёром сердца биться немного быстрее. ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title,P=Coramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=Готовы наполнить свой праздничный сезон немного большей радостью и гораздо более активными действиями? Окунитесь в атмосферу Люминалии и соберите своих близких друзей и родных, чтобы принять участие в оживлённом соревновании! ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title,P=Luminalia ea_ui_map_ClioIslands=Clio Islands ea_ui_map_SnakePitReverse,P=The Snake Pit: Reverse ea_ui_mapdesc_ClioIslands,P=Placeholder Description ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ: КЛАССИЧЕСКАЯ ГОНКА ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight,P=Duo Showdown ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=КОЛЛЕКЦИОНЕР УБИЙСТВ: FPS ea_ui_mode_GravRace=ГРАВ ГОНКА ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ: БИТВА ЭСКАДРИЛИЙ ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=КОЛЛЕКЦИОНЕР УБИЙСТВ: ТЕХНИКА ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes,P=Pure racing. Push the new Master Mode ships to their limit and be the first to cross the finish line. ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=Стрелковый бой каждый сам за себя, но простого убийства недостаточно, необходимо собирать трофеи с убитых. Победит лучший мародёр. ea_ui_modedesc_GravRace=Почувствуйте прилив чистой скорости, управляя своим гравилётом, чтобы занять первое место. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=Сражайтесь вместе в командах, где вы должны набрать больше очков, чем другая команда, или побить лимит очков в новых условиях ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=Сражение на технике каждый сам за себя, но простого убийства недостаточно, необходимо собирать трофеи с убитых. Победит лучший мародёр. ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=Этот Новый год начался отлично! Вам удалось добиться успеха и заработать себе значок в Spectrum. Пусть он принесёт вам удачу и процветание. ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=ХОРОШЕГО КРАСНОГО ФЕСТИВАЛЯ! ea_ui_reward_Valentines_Msg=В воздухе витает любовь и победа! Ты и твой партнёр только что заработали специальный значок Spectrum. ea_ui_reward_Valentines_Title=ХОРОШЕГО КОРАМОРА! ea_ui_reward_Xmas_Msg=Поздравляем вас с получением пингвина Пико в стиле Люминалии. Пусть ваша лампа горит ярче в праздничный сезон. Ваш новый плюшевый друг был отправлен в ваше место пребывания в Stanton. ea_ui_reward_Xmas_Title=ХОРОШОЙ ЛЮМИНАЛИИ! ea_ui_scoring_DistortionDamage=Дисторсия ea_ui_scoring_DistortionDisabled=Отключённый корабль ea_ui_scoring_KillConfirmed=Kill Collected ea_ui_scoring_KillDenied=Убийство не засчитано ea_ui_scoring_SecondPlace=2-е место ea_ui_scoring_SpecialEventPickup,P=Coin Collected ea_ui_scoring_SpecialEventPickupDenied,P=Coin Denied ea_ui_scoring_ThirdPlace=3-е место ea_ui_spawning_ForceRespawn=Принудительное восстановление: ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=Мультиэкипаж отключён ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=Мультиэкипаж включён ea_ui_spawning_Spawning=Высадка ea_ui_spawning_vehicleslot,P=Slot %u flightHUD_Label_WrongOrientation,P=Misaligned with Gravity hud_mining_asteroid_name_7=АСТЕРОИД (ТИП-I) hud_mining_modifier_cluster_factor=КЛАСТЕРИЗАЦ. ~ItemModifierMethod(value)% input_key_keyboard_leftParenthesis,P=( input_key_keyboard_rightParenthesis,P=) itemPort_port_NameBombSystem,P=СБРОСНИК БОМБ item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dog. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением собаки. item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dragon. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением дракона. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dog. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением собаки. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dragon. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением дракона. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dog. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением собаки. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dragon. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением дракона. item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=Окраска Cliffhanger преимущественно бежевого цвета с коричневыми акцентными полосами и чёрными элементами, что делает Cutter одновременно грубым и изысканным. item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=Привнесите немного индивидуальности в Cutter с помощью окраски Tectonic, которая отличается яркими оранжевыми акцентами на коричнево-чёрном базовом фоне. item_DescCutter_Paint_Metal=Простая и элегантная металлическая отделка делает окраску Noble смелым выбором для Cutter. item_DescFlair_Coin_1_g=Позолоченная красная монета, посвящённая Году Собаки. Считается, что такие монеты приносят удачу и процветание в наступающем цикле, и подобные монеты стали популярным подарком во время ежегодного Красного Фестиваля. item_DescFlair_Coramor54_Coin=Отпразднуйте праздник Корамор 2954 с помощью этой золотой монеты, на одной стороне которой изображены розовые сердца, а на другой — два влюблённых космических путешественника, символизирующие, что даже бескрайний космос не может разлучить любовь. item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Осветите свой путь с помощью этой репродукции культового символа власти Headhunter. Созданная по случаю назначения нового Главаря, эта лампа изготовлена с использованием четырёх черепов, каждый из которых предоставлен одним из четырёх Советников Главаря в знак их преданности, и служит символом новой власти Главаря. item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=С гордостью демонстрируйте свой мульти-инструмент в этой инструментальной коробке, извлечённой из системы Pyro, которая выдержала не только опасные вспышки звезды, но и разрушительное воздействие времени. item_DescFlair_SF54_Coin=На одной стороне этой золотой монеты изображена Stella Fortuna 2954, а на другой — счастливое клеверное украшение с надписью "Испытай судьбу". Эта золотая монета призывает любого взять удачу в свои руки. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=Отметьте CitizenCon 2953 путешествием на тёмную сторону с этим уникальным трофеем, изготовленным из обломков, извлечённых из опасной системы Pyro. item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего MOLE. item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего MPUV. item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Aopoa\nРазмер: 3\nРакеты: 2xS2\n\nСозданная для удержания двух ракет S2, компания Aopoa разработала эти ракетные пусковые установки специально для гармоничной работы с уникальным дизайном San’tok.yai. item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего RAFT. item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего SRV. item_DescSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Designed by one of the most trusted names in cargo pods, the Stor*All Storage Box provides a convenient place to keep any small items. Its durable impact-resistant construction is sealed to survive the vacuum of space. item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=Мерцающая радужность окраски Yilen создаёт особый внешний вид для San’tok.yai. item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=Оснастите San’tok.yai огненно-красной окраской с чёрной отделкой, используя окраску Xua’cha. item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=Сделайте San’tok.yai безупречно белым с красной отделкой, используя окраску Tuiping. item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Сделайте удачу своим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Зелёно-серая окраска посвящена Stella Fortuna. item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=Тип предмета: Лазерный повторитель\nПроизводитель: Torral Aggregate\nРазмер: 3\n\nВдохновлённый военными технологиями Ши'Ан и созданный по индивидуальному заказу компанией Torral Aggregate исключительно для Aopoa San’tok.yai, лазерный повторитель Yeng’tu подчёркивает манёвренность корабля, добавляя преимущество истребителя. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dog. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением собаки. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Dragon. Украсьте свой корабль этой смелой красной базовой краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением дракона. item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=Infinity Custom сотрудничала с Origin над окраской Shadow для X1, которая выполнена преимущественно в чёрном цвете с серой надписью и оранжевыми акцентами. item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=Infinity Custom работала с Origin над окраской Blueshift, которая выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах с надписью X1 ярко-белого цвета. item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=Infinity Custom работала с Origin над созданием окраски Supersonic для X1. Она выполнена в сером цвете с оранжевыми акцентами, которые подчёркивают обтекаемый дизайн транспортного средства. item_DescX1_Paint_Red_White_Black=Infinity Custom тесно сотрудничала с Origin при разработке эксклюзивной алой окраски, которая подчёркивает яркий внешний вид X1 смелыми красными акцентами. item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=Производитель: AoРoa\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 3\n\nСделайте идеальную линию выстрела. Изготовленное компанией Aopoa специально для San'tok.yai, подвесное крепление может работать с оружием до S3. item_Desc_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Desc_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Desc_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Desc_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Desc_alb_jacket_04_01_17,P=PH - alb_jacket_04_01_17 item_Desc_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Desc_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Desc_alb_jacket_05_01_18,P=PH - alb_jacket_05_01_18 item_Desc_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Desc_alb_pants_02_01_01,P=PH - alb_pants_02_01_01 item_Desc_alb_pants_02_01_04,P=PH - alb_pants_02_01_04 item_Desc_alb_pants_02_01_10,P=PH - alb_pants_02_01_10 item_Desc_alb_pants_02_01_13,P=PH - alb_pants_02_01_13 item_Desc_alb_pants_02_01_17,P=PH - alb_pants_02_01_17 item_Desc_alb_shirt_05,P=PH - alb_shirt_05 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_13 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_15 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_18 item_Desc_gsb_pants_01,P=PH - gsb_pants_01 item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH — gys_jacket_01_01_02 item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH — gys_pants_01_01_02 item_Desc_gys_undersuit_01,P=PH - gys_undersuit_01 item_Desc_hdh_boots_02,P=PH - hdh_boots_02 item_Desc_hdh_jacket_07,P=PH - hdh_jacket_07 item_Desc_hdh_pants_03,P=PH - hdh_pants_03 item_Desc_hdh_shirt_01,P=PH - hdh_shirt_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Desc_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Desc_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Desc_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони Lynx от Kastak Arms. Сохраните мобильность в боевой броне Lynx. Высокотехнологичная полимерная ткань позволит владельцу выдержать достаточно урона, чтобы успеть уйти от опасности. Этот костюм носил Искатель из популярного сериала середины 2800-х годов "Огонь и ярость", после чего его эффектный внешний вид приобрёл публичную известность. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия шлема Oracle. Шлем Oracle от Kastak Arms представляет собой закрытую конструкцию с усиленным покрытием и интегрированным алмазным ламинатом над глазами. Он обеспечивает максимальную ситуационную осведомлённость, сохраняя безопасность пользователя в космосе и на поле боя. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_r6p_shoes_03,P=PH - r6p_shoes_03 item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Специальная версия Coramor Fate была обновлена ярко-розовыми и светло-серыми цветами. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Специальная версия брони Kismet выполнена в чёрно-розовой расцветке в честь корабля, на котором Юрий Ильин летал в классическом фильме "Корамор", когда искал свою потерянную возлюбленную Коразон Тан. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Он также оснащён ремнём для инструментов предоставляющим лёгкий доступ к важному снаряжению. Специальная версия Fate была обновлена ярко-розовыми и светло-серыми цветами, а также украшена сердцами на каждом наплечнике, чтобы вы могли нести дух Корамора, куда бы вы ни пошли. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Он также оснащён ремнём для инструментов предоставляющим лёгкий доступ к важному снаряжению. Специальная версия брони Kismet выполнена в чёрно-розовой расцветке в честь корабля, на котором Юрий Ильин летал в классическом фильме "Корамор", когда искал свою потерянную возлюбленную Коразон Тан. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Также имеется полностью закрытый шлем со встроенным капюшоном. Специальная версия Coramor Fate была обновлена ярко-розовыми и светло-серыми цветами. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Также имеется полностью закрытый шлем со встроенным капюшоном. Специальная версия брони Kismet выполнена в чёрно-розовой расцветке в честь корабля, на котором Юрий Ильин летал в классическом фильме "Корамор", когда искал свою потерянную возлюбленную Коразон Тан. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Специальная версия Coramor Fate была обновлена ярко-розовыми и светло-серыми цветами. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 5K µSCU\nTemp. Rating: -38 / 68 °C\n\nWith its excellent design and eye-catching style, the Arden-SL armor exemplifies why security specialists love Roussimoff Rehabilitation Systems. This versatile armor set lets the wearer stay agile but safe thanks to the precise placement of special composite armor plating and fabrics. The special Kismet edition of this armor features black and pink coloration in honor of the ship Yuri Ilyin flew in the classic vid 'Coramor' while he searched for his lost lover Corazon Tan. item_Desc_scu_jacket_07,P=PH - alb_shirt_05 item_Desc_scu_pants_05,P=PH - scu_pants_05 item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=Производитель: Behring\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 75\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nBehring разработала FS-9 для завоевания преимущества на поле битвы. Этот ручной пулемёт снискал славу благодаря своей точности во время непрерывной стрельбы. Его режим автоматического огня прекрасно подходит для сдерживания наступающего противника или обеспечения прикрытия союзникам. Версия Finish Line отличается жёлто-серой окраской в честь гонок. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. Эта специальная зелёно-серая версия Luckbringer, выпущенная в честь Stella Fortuna 2954, — отличный способ привлечь удачу на свою сторону. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 18\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nR97 объединяет изящный дизайн и большую огневую мощь в элегантном и эффективном оружии для ближнего боя. Этот баллистический дробовик от Gemini обладает двумя различными режимами стрельбы: полуавтоматический режим с большим разбросом картечи идеально подходит для быстрого нанесения урона, в то время как сфокусированный режим предлагает увеличение дальности в обмен на некоторое снижение убойной силы. Такая боевая гибкость сделала R97 популярным оружием для самообороны по всей Империи. Защитите себя и своих близких с помощью специальной версии R97 Kismet в розово-черной расцветке, напоминающей о корабле, на котором Юрий Ильин отправился на поиски своей возлюбленной Коразон Тан в классическом фильме "Корамор". item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Ствол (S1), Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПростой в обращении и красивый на вид благодаря фиолетовым акцентам в дизайне, C54 представляет собой элегантный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. Эта специальная зелёно-серая версия Luckbringer, выпущенная в честь Stella Fortuna 2954, — отличный способ привлечь удачу на свою сторону. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 15\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nУничтожайте на расстоянии из снайперской винтовки А03. Созданное теваринцем и мастером-учредителем Gemini, Клемом, оружие сочетает стиль и эргономику с мощными выстрелами. A03 имеет впечатляющую для снайперской винтовки скорострельность, жертвуя ради этого точностью, если потребуется. Учитывая прославленный дизайн и уникальные особенности, нет ничего удивительного, что A03 стала фаворитом у профессионалов по всей империи. Эта специальная зелёно-серая версия Luckbringer, выпущенная в честь Stella Fortuna 2954, — отличный способ привлечь удачу на свою сторону. item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak. Продемонстрируйте свою страсть к Корамору с помощью этой Karna версии Fate, выполненной в ярких оттенках цвета фуксии и серых тонах. item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S3), Подствольное (S2)\n\nDevastator от Kastak Arms — это помповый плазменный дробовик, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы средней дальности. Он отлично подойдёт для ближнего боя, зачистки помещений и других боевых сценариев. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. Версия Whirlwind отличается синим морским цветом. item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 Auspicious Red Dog Livery item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 Auspicious Red Dragon Livery item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 Auspicious Red Dog Livery item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 Auspicious Red Dragon Livery item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 Auspicious Red Dog Livery item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 Auspicious Red Dragon Livery item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=Cutter Cliffhanger Livery item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=Cutter Tectonic Livery item_NameCutter_Paint_Metal=Cutter Noble Livery item_NameFlair_Coin_1_g=Year of the Dog Coin item_NameFlair_Coramor54_Coin=Coramor '54 Coin item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Headhunter Head Lamp item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Pyrotechnic Amalgamated Toolbox item_NameFlair_SF54_Coin=Stella Fortuna '54 Coin item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=CitizenCon 2953 Trophy item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Fury Fortuna Livery item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MOLE Lovestruck Livery item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MPUV Lovestruck Livery item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yai Missile Rack item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=RAFT Lovestruck Livery item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Razor Fortuna Livery item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=SRV Lovestruck Livery item_NameSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Stor*All 1/8 SCU Storage Box item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=San'tok.yai Yilen Livery item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=San'tok.yai Xua'cha Livery item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=San'tok.yai Tuiping Livery item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Hercules Starlifter Fortuna Livery item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Yeng’tu Repeater item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng’tu item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 Auspicious Red Dog Livery item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 Auspicious Red Dragon Livery item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 Shadow Livery item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 Blueshift Livery item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 Supersonic Livery item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 Scarlet Livery item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=San'tok.yai Gimbal Mount item_Name_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Name_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Name_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Name_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Name_alb_jacket_04_01_17,P=PH - alb_jacket_04_01_17 item_Name_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Name_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Name_alb_jacket_05_01_18,P=PH - alb_jacket_05_01_18 item_Name_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Name_alb_pants_02_01_01,P=PH - alb_pants_02_01_01 item_Name_alb_pants_02_01_04,P=PH - alb_pants_02_01_04 item_Name_alb_pants_02_01_10,P=PH - alb_pants_02_01_10 item_Name_alb_pants_02_01_13,P=PH - alb_pants_02_01_13 item_Name_alb_pants_02_01_17,P=PH - alb_pants_02_01_17 item_Name_alb_shirt_05_01_01,P=PH - alb_shirt_05_01_01 item_Name_alb_shirt_05_01_03,P=PH - alb_shirt_05_01_03 item_Name_alb_shirt_05_01_11,P=PH - alb_shirt_05_01_11 item_Name_alb_shirt_05_01_15,P=PH - alb_shirt_05_01_15 item_Name_alb_shirt_05_01_17,P=PH - alb_shirt_05_01_17 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_13 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_15 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_18 item_Name_gsb_pants_01_01_01,P=PH - gsb_pants_01_01_01 item_Name_gsb_pants_01_01_03,P=PH - gsb_pants_01_01_03 item_Name_gsb_pants_01_01_07,P=PH - gsb_pants_01_01_07 item_Name_gsb_pants_01_01_10,P=PH - gsb_pants_01_01_10 item_Name_gsb_pants_01_01_16,P=PH - gsb_pants_01_01_16 item_Name_gys_undersuit_01_01_01,P=PH - gys_undersuit_01_01_01 item_Name_gys_undersuit_01_01_11,P=PH - gys_undersuit_01_01_11 item_Name_hdh_boots_02_01_01,P=PH - hdh_boots_02_01_01 item_Name_hdh_boots_02_01_13,P=PH - hdh_boots_02_01_13 item_Name_hdh_boots_02_01_15,P=PH - hdh_boots_02_01_15 item_Name_hdh_boots_02_01_16,P=PH - hdh_boots_02_01_16 item_Name_hdh_boots_02_01_17,P=PH - hdh_boots_02_01_17 item_Name_hdh_gloves_01_01_03,P=PH - hdh_gloves_01_01_03 item_Name_hdh_gloves_01_01_07,P=PH - hdh_gloves_01_01_07 item_Name_hdh_gloves_01_01_10,P=PH - hdh_gloves_01_01_10 item_Name_hdh_gloves_01_01_16,P=PH - hdh_gloves_01_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_01,P=PH - hdh_jacket_07_01_01 item_Name_hdh_jacket_07_01_13,P=PH - hdh_jacket_07_01_13 item_Name_hdh_jacket_07_01_15,P=PH - hdh_jacket_07_01_15 item_Name_hdh_jacket_07_01_16,P=PH - hdh_jacket_07_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_17,P=PH - hdh_jacket_07_01_17 item_Name_hdh_jacket_08_01_03,P=PH - hdh_jacket_08_01_03 item_Name_hdh_jacket_08_01_07,P=PH - hdh_jacket_08_01_07 item_Name_hdh_jacket_08_01_10,P=PH - hdh_jacket_08_01_10 item_Name_hdh_jacket_08_01_16,P=PH - hdh_jacket_08_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_01,P=PH - hdh_pants_03_01_01 item_Name_hdh_pants_03_01_13,P=PH - hdh_pants_03_01_13 item_Name_hdh_pants_03_01_15,P=PH - hdh_pants_03_01_15 item_Name_hdh_pants_03_01_16,P=PH - hdh_pants_03_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_17,P=PH - hdh_pants_03_01_17 item_Name_hdh_shirt_01_01_01,P=PH - hdh_shirt_01_01_01 item_Name_hdh_shirt_01_01_13,P=PH - hdh_shirt_01_01_13 item_Name_hdh_shirt_01_01_15,P=PH - hdh_shirt_01_01_15 item_Name_hdh_shirt_01_01_16,P=PH - hdh_shirt_01_01_16 item_Name_hdh_shirt_01_01_17,P=PH - hdh_shirt_01_01_17 item_Name_hdh_shirt_02_01_03,P=PH - hdh_shirt_02_01_03 item_Name_hdh_shirt_02_01_07,P=PH - hdh_shirt_02_01_07 item_Name_hdh_shirt_02_01_10,P=PH - hdh_shirt_02_01_10 item_Name_hdh_shirt_02_01_16,P=PH - hdh_shirt_02_01_16 item_Name_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Name_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Name_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Name_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Name_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=Lynx Arms Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=Lynx Arms Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=Lynx Arms Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=Lynx Arms Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=Lynx Arms Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=Lynx Arms Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=Lynx Arms Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=Lynx Arms Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=Lynx Arms Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=Lynx Arms Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=Lynx Arms Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Lynx Arms (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=Lynx Arms White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11,P=Lynx Arms Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=Lynx Arms Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=Lynx Arms Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=Lynx Arms Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=Lynx Arms Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=Lynx Arms Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=Lynx Arms Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=Lynx Core Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=Lynx Core Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=Lynx Core Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=Lynx Core Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=Lynx Core Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=Lynx Core Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=Lynx Core Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=Lynx Core Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=Lynx Core Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=Lynx Core Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=Lynx Core Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=Lynx Core White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11,P=Lynx Core Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=Lynx Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=Lynx Core Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=Lynx Core Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=Lynx Core Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=Lynx Core Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=Lynx Core Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=Oracle Helmet Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=Oracle Helmet Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=Oracle Helmet Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=Oracle Helmet Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=Oracle Helmet Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=Oracle Helmet Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=Oracle Helmet Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=Oracle Helmet Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=Oracle Helmet Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=Oracle Helmet Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=Oracle Helmet Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Oracle Helmet (Modified) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=Oracle Helmet White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11,P=Oracle Helmet Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=Oracle Helmet Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=Oracle Helmet Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=Oracle Helmet Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=Oracle Helmet Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=Oracle Helmet Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=Oracle Helmet Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=Lynx Legs Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=Lynx Legs Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=Lynx Legs Yellow item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=Lynx Legs Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=Lynx Legs Seagreen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=Lynx Legs Blue item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=Lynx Legs Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=Lynx Legs Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=Lynx Legs Black item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=Lynx Legs Dark Red item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=Lynx Legs Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=Lynx Legs White item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11,P=Lynx Legs Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=Lynx Legs Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=Lynx Legs Dark Green item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=Lynx Legs Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=Lynx Legs Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=Lynx Legs Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=Lynx Legs Olive item_Name_r6p_shoes_03_01_01,P=PH - r6p_shoes_03_01_01 item_Name_r6p_shoes_03_01_03,P=PH - r6p_shoes_03_01_03 item_Name_r6p_shoes_03_01_11,P=PH - r6p_shoes_03_01_11 item_Name_r6p_shoes_03_01_15,P=PH - r6p_shoes_03_01_15 item_Name_r6p_shoes_03_01_17,P=PH - r6p_shoes_03_01_17 item_Name_scu_jacket_07_01_01,P=PH - scu_jacket_07_01_01 item_Name_scu_jacket_07_01_03,P=PH - scu_jacket_07_01_03 item_Name_scu_jacket_07_01_11,P=PH - scu_jacket_07_01_11 item_Name_scu_jacket_07_01_15,P=PH - scu_jacket_07_01_15 item_Name_scu_jacket_07_01_17,P=PH - scu_jacket_07_01_17 item_Name_scu_pants_05_01_01,P=PH - scu_pants_05_01_01 item_Name_scu_pants_05_01_03,P=PH - scu_pants_05_01_03 item_Name_scu_pants_05_01_11,P=PH - scu_pants_05_01_11 item_Name_scu_pants_05_01_15,P=PH - scu_pants_05_01_15 item_Name_scu_pants_05_01_17,P=PH - scu_pants_05_01_17 item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=FS-9 "Finish Line" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9 FL LMG item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 "Luckbringer" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86 LB Pistol item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=R97 "Kismet" Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=R97 KS Shotgun item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=C54 "Luckbringer" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54 LB SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=A03 "Luckbringer" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=A03 LB Sniper Rifle item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cambio-Lite SRT Canister (Empty) item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=Karna "Fate" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=Karna FT Rifle item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=Devastator "Whirlwind" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=Devastator WW Shotgun mission_location_pyro_061_02=Pyro, Зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061_03=Pyro, Зона обслуживания-03 mission_location_pyro_061f_02=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061f_03=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, зона обслуживания-03 mission_location_pyro_061g_02=Orbituary над Pyro III, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061g_03=Orbituary над Pyro III, зона обслуживания-03 mission_location_pyro_061h_02=Starlight Service Station на точке Лагранжа L1 Pyro III, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061i_02=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061l_02=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061n_02=Rod’s Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061o_02=Rat’s Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061q_02=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061r_02=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, зона обслуживания-02 mission_location_pyro_061s_02=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, зона обслуживания-02 mission_location_stanton_795=Echo Isle mission_location_stanton_796=Echo Isle на Hurston net_dialog_server_error,P=Ошибка сервера. Пожалуйста, подождите... pyro_stationdecal_P3L0,P=ORBITUARY salvage_FillerStation_AutoEject,P=АВТОИЗВЛЕЧЕНИЕ salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=ПОЖАЛУЙСТА, ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ ОСВОБОДИТЕ ЛЕНТУ КОНВЕЙЕРА И НАЖМИТЕ КНОПКУ ИЗВЛЕЧЕНИЯ. salvage_FillerStation_FillingBox,P=ВЫПОЛНЯЕТСЯ ЗАПОЛНЕНИЕ ЯЩИКА salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=ПОДГОТОВКА К ИЗГОТОВЛЕНИЮ salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=ДЕЗ salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=ДРО salvage_HUD_Abbreviation_Head=ГВ salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=ПРОДОЛЖИТЬ ИЗВЛЕЧЕНИЕ salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=РАЗВЁРТЫВАНИЕ МАНИПУЛЯТОРА salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=НЕ УДАЁТСЯ РАЗВЕРНУТЬ:\nШАССИ ВЫПУЩЕНО salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=НЕ УДАЁТСЯ РАЗВЕРНУТЬ:\nНЕДОСТАТОЧНО ЭНЕРГИИ salvage_HUD_Munching_FieldYield=ЦЕЛЕВОЙ ОБЪЁМ salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=ЦЕЛИ В ОБЛАСТИ ПРЕВЫШАЮТ ДОСТУПНОЕ ПРОСТРАНСТВО ХРАНИЛИЩА salvage_HUD_Munching_Fracturing=ДРОБЛЕНИЕ salvage_HUD_SalvageHead=УТИЛИЗАЦИОННЫЕ ГОЛОВКИ salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=ПРЕВЫШЕН РАЗМЕР salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=НЕДОСТАТОЧНЫЙ РАЗМЕР shop_ui_dropdown_allOptions,P=ВСЕ ВАРИАНТЫ shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=ВЫБЕРИТЕ ПОД-ХРАНИЛИЩЕ shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=ВЫБЕРИТЕ ПОД-ИСТОЧНИК shop_ui_item_licenseRequired,P=ОГРАНИЧЕННЫЙ ПРЕДМЕТ shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=У вас недостаточная репутация,\nчтобы купить данный предмет. shop_ui_item_sellAll,P=ПРОДАТЬ ВСЁ... shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРОДАЖИ ВСЕГО ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance,P=Тяговый луч техники — Уменьшить расстояние ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc,P=Уменьшить целевое расстояние до объекта, контролируемого тяговым лучом техники. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance,P=Тяговый луч техники — Увеличить расстояние ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc,P=Увеличить целевое расстояние до объекта, контролируемого тяговым лучом техники. ui_CISalvageCycleModifiersFocused,P=Переключить модификатор утилизации ui_CISalvageCycleModifiersFocusedDesc,P=Переключить между оборудованием головок утилизации ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=Переключить режим структурной утилизации ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=Переключить доступные режимы инструмента структурной утилизации. ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=Переключить в режим Дезинтеграции ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=Переключить на инструмент Дезинтеграции ui_CISalvageFireToggleFocused,P=Переключить сфокусированный луч ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=Переключить на инструмент Фокусировки ui_CISalvageFireToggleFracture,P=Переключить в режим Дробления ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=Переключить на инструмент Дробления ui_CISalvageFireToggleLeft,P=Переключить луч слева ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=Переключить на левый инструмент утилизации ui_CISalvageFireToggleRight,P=Переключить луч справа ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=Переключить на правый инструмент утилизации ui_CISalvageFocusAll,P=Выбрать все головки утилизации ui_CISalvageFocusAllDesc,P=Выбрать все головки утилизации ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=Выбрать Дезинтеграцию ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=Выбрать инструмент Дезинтеграции ui_CISalvageFocusFracture,P=Выбрать Дробление ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=Выбрать инструмент Дробления ui_CISalvageFocusLeft,P=Выбрать левую головку утилизации ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=Выбрать левую головку утилизации ui_CISalvageFocusRight,P=Выбрать правую головку утилизации ui_CISalvageFocusRightDesc,P=Выбрать правую головку утилизации ui_CISalvageNudgeDown_Left,P=Повернуть левый инструмент утилизации вниз ui_CISalvageNudgeDown_LeftDesc,P=Повернуть левый инструмент утилизации вниз ui_CISalvageNudgeDown_Right,P=Повернуть правый инструмент утилизации вниз ui_CISalvageNudgeDown_RightDesc,P=Повернуть правый инструмент утилизации вниз ui_CISalvageNudgeLeft_Left,P=Повернуть левый инструмент утилизации влево ui_CISalvageNudgeLeft_LeftDesc,P=Повернуть левый инструмент утилизации влево ui_CISalvageNudgeLeft_Right,P=Повернуть правый инструмент утилизации влево ui_CISalvageNudgeLeft_RightDesc,P=Повернуть правый инструмент утилизации влево ui_CISalvageNudgeRight_Left,P=Повернуть левый инструмент утилизации вправо ui_CISalvageNudgeRight_LeftDesc,P=Повернуть левый инструмент утилизации вправо ui_CISalvageNudgeRight_Right,P=Повернуть правый инструмент утилизации вправо ui_CISalvageNudgeRight_RightDesc,P=Повернуть правый инструмент утилизации вправо ui_CISalvageNudgeUp_Left,P=Повернуть левый инструмент утилизации вверх ui_CISalvageNudgeUp_LeftDesc,P=Повернуть левый инструмент утилизации вверх ui_CISalvageNudgeUp_Right,P=Повернуть правый инструмент утилизации вверх ui_CISalvageNudgeUp_RightDesc,P=Повернуть правый инструмент утилизации вверх ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ ЛУЧАМИ ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=ОСЬ РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ЛУЧАМИ ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ИНСТРУМЕНТ ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=СМЕНИТЬ РЕЖИМ ИНСТРУМЕНТА ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=ВЫБРАТЬ ИНСТРУМЕНТ (Л/П) ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=ВЫБРАТЬ ИНСТРУМЕНТ (Л+П) ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=ВЫБРАТЬ ИНСТРУМЕНТ (ДРОБ.) ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=ВЫБРАТЬ ИНСТРУМЕНТ (Л) ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=ВЫБРАТЬ ИНСТРУМЕНТ (П) ui_datapad_attachment=1 ВЛОЖЕНИЕ ui_datapad_close=ЗАКРЫТЬ ui_datapad_date=ДАТА: ui_datapad_date_placeholder=00/00/0000 ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 ui_datapad_email=ПОЧТА ui_datapad_files=ФАЙЛЫ ui_datapad_from=ОТ: ui_datapad_home=ДОМ ui_datapad_notes=ЗАМЕТКИ ui_datapad_subject=ТЕМА: ui_datapad_time_placeholder=00:00 ui_datapad_to=КОМУ: ui_datapad_unlock=КОСНИТЕСЬ, ДЛЯ РАЗБЛОКИРОВКИ ui_pause_PopupExitingToMenu,P=Выход в меню... ui_pause_PopupQuittingGame,P=Выход из игры... vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Экспедиционный\n\nРуководство Drake прислушалось к вашим пожеланиям, и их ответом стал Cutter Rambler. Построенный на основе оригинала, Rambler сохраняет полноценные 2 SCU грузового отсека, добавляя при этом необходимые удобства и достаточно вместимое хранилище личных вещей, чтобы даже самое длинное путешествие пролетело в мгновение ока. vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=Drake Cutter Rambler vehicle_class_heavytank=Тяжёлый танк vehicle_class_lighttank=Лёгкий танк vehicle_focus_all,P=ВСЕ vehicle_focus_groundcombat=Наземный боевой itemPort_hardpoint_missile_turret=Hardpoint Missile Turret HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=Отправляйтесь на последнюю известную позицию и нейтрализуйте цель HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=Заберите ключ шифрования HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=Ключ шифрования HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=Доставьте ключ шифрования в камеру хранения HexPenetrator_Bounty_desc=Наши аналитики изучили информацию, полученную от этих разведывательных групп XenoThreat, но данные похоже заблокированы сложной системой шифрования и для доступа к ним требуется специальный криптоключ.\n\nНам удалось обнаружить нескольких лейтенантов XenoThreat работающих в системе. Вы должны найти и привлечь подозреваемых и посмотреть, есть ли у них криптоключ который позволит нам получить доступ к информации.\n\nНапомним, что военные щедро подарили несколько старых F7A Hornet членам CDF, которые доведут эту инициативу до конца. HexPenetrator_Bounty_from=Civilian Defense Force HexPenetrator_Bounty_title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ: ПРИОРИТЕТНЫЕ ЦЕЛИ HexPenetrator_Comm_Description=Один из подозреваемых, захваченных во время недавних атак сообщил, что XenoThreat пытается получить удалённый доступ к ряду коммуникационных массивов в системе.\n\nПрослушивание коммуникаций XenoThreat чрезвычайно опасно для живущих здесь людей, поэтому были задействованы CDF, чтобы перезагрузить массив связи, а затем защитить его от любых Vanguards XenoThreat, которые попытаются повторно подключиться к серверам. \n\nКак только эти Vanguards будут побеждены, уничтожьте все оставшиеся вражеские корабли в этом районе. Напоминаем, что военные щедро подарили несколько старых F7A Hornet членам CDF, которые доведут эту инициативу до конца. HexPenetrator_Comm_From=Civilian Defense Force HexPenetrator_Comm_Title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ: СЛЕЖКА XENOTHREAT HexPenetrator_Comm_obj_display_03=Переподключите ~mission(Location) HexPenetrator_Comm_obj_display_04=Предотвратите взлом XenoThreat HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=XenoThreat взламывают систему HexPenetrator_Comm_obj_display_05=Нейтрализуйте XenoThreat HexPenetrator_DataHeist_Success=Получена информация HexPenetrator_DataHeist_description=Мы видим намёки на то, что XenoThreat собирается снова напасть на систему Stanton. CDF обратились к Advocacy для создания новой инициативы под названием Операция Овердрайв чтобы остановить атаку до того как она случится. \n\nCDF отправляет добровольцев для проникновения и получения любых данных, которые могут дать намёк на то, что же они планирую. Не стоит и говорить, но ожидайте ожесточённого сопротивления от XenoThreat как будете на месте.\n\nВ качестве дополнительной мотивации, армия пожертвовала несколько старых F7A Hornet для добровольцев CDF, которые примут участие в инициативе до самого конца. HexPenetrator_DataHeist_from=Civilian Defense Force HexPenetrator_DataHeist_title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ: РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫЙ РЕЙД HexPenetrator_Incursion_Desc=Волны кораблей XenoThreat вторгаются в систему Stanton и атакуют случайных гражданских. Мы не можем сказать, является ли это единичной атакой или реакцией на наши недавние инициативы, но мы должны их остановить.\n\nНапомним, что военные щедро пожертвовали несколько старых истребителей F7A Hornets для членов CDF, которые доведут эту инициативу до конца. HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=Получен КримСтат HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=Исполнитель погиб HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=Из-за бездействия HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=Время вышло HexPenetrator_Incursion_From=Силы гражданской обороны HexPenetrator_Incursion_Success=XenoThreat побеждены. HexPenetrator_Incursion_Title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ: ВТОРЖЕНИЕ XENOTHREAT HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=Нейтрализуйте все корабли XenoThreat: %ls HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=Отправляйтесь к месту вторжения и остановите XenoThreat. HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=Нейтрализуйте все корабли XenoThreat в районе. HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=Место вторжения HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=Важная цель HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=Цель HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=Отправляйтесь к месту вторжения HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=Нейтрализуйте все корабли XenoThreat HexPenetrator_Kareah_Desc=Внимание всем волонтёрам CDF, мы получили сигнал бедствия с Security Post Kareah. Оказывается XenoThreat использовала коммуникационные массивы как отвлечение, чтобы отвлечь правоохранительные органы и начать атаку на станцию.\n\nМы узнали, что они пытаются получить доступ к своим системам, поэтому все добровольцы должны немедленно отвлечься, чтобы вернуть Security Post Kareah и уничтожить все силы XenoThreat.\n\nНапомним, что военные щедро подарили несколько старых кораблей F7A Hornet членам CDF, которые доведут эту инициативу до конца. HexPenetrator_Kareah_From=Civilian Defense Force HexPenetrator_Kareah_Title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ: ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ НА КАРЕА HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=Доберитесь до поста охраны Kareah, чтобы обезопасить станцию. HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=Прервите попытку взлома XenoThreat. HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=Получите доступ к криминальной базе данных. HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=Сбросьте криминальную базу данных. HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=Нейтрализуйте всех оставшихся нападающих XenoThreat. HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=Security Post Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=Остановите HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=Доступ HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=Дешифровщик HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=Сбросьте HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=Цель HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=Достигните Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=Прервите взлом HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=Получите доступ к базе данных HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=Сбросьте криминальную базу данных HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=Нейтрализуйте XenoThreat HexPenetrator_RecoverDeliver_description=Вниманию добровольцев CDF, XenoThreat исчезли из вида. Мы подозреваем, что они скрылись, чтобы подготовиться к заключительной фазе своего плана.\n\nИстория доказала, что XenoThreat любят сражаться, поэтому разумно полагать, что это может быть своего рода атака, мы призываем добровольцев доставить припасы на транзитную станцию рядом с прыжковой точкой Stanton-Pyro, чтобы подготовиться к потенциальному нападению.\nТак же напоминаем — военные предоставили в пользования старые F7A для членов CDF. HexPenetrator_RecoverDeliver_from=Civilian Defense Force HexPenetrator_RecoverDeliver_title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ: ЗАПРОС СНАБЖЕНИЯ Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=Не позволяйте кораблям Vanguard XenoThreat удалённо перехватывать связь. Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=Нейтрализуйте Vanguard Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=Нейтрализуйте все оставшиеся корабли XenoThreat вокруг ~mission(Location). Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=Нейтрализуйте ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=Это ограниченный тест нового поведения ИИ\n\nЭтот игровой режим представляет собой специальный ограниченный тест, используемый для сбора отзывов о нескольких новых функциях, разрабатываемых для модели полёта в Star Citizen. Он не является репрезентативным для текущей Постоянной Вселенной или предполагаемой финальной версии игры.\n \nПолную информацию о модели полёта для основных режимов и функциях, представленных в этом тесте, можно просмотреть на Spectrum, щёлкнув ссылку ниже.\n\nНовые функции:\n— Новые поведения ИИ, ориентированные на более близкие столкновения с более агрессивными чертами. Настроены для основных режимов.\n— Включены атмосферные карты\n— Расширен выбор кораблей: P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Hammerhead.\n— Скорректирована настройка конденсатора\n— Вращательные усиления теперь зависят от назначения конденсатора. \n— Изменена прочность щита\n— Все истребители теперь используют щиты "Bubble". \n\nДля этого теста нам интересно, как игроки используют общую систему основных режимов в большем количестве сред и против нашего совершенно нового поведения ИИ.\n \nВсе транспортные средства, представленные в этом тесте, не настраиваются и специально созданы для этого теста. Пожалуйста, попробуйте их все и сообщите нам, что вы думаете, в отзыве. \n \nПривязки клавиш: ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) для смены основных режимов. ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=Нажмите [~action(default|ready)] по готовности.\nПринудительное начало через %d ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=ДЕНЬ ПЕРВОГО КОНТАКТА ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=Вы не спите. Теперь вы можете играть в "Боевую арену" прямо из своей спальни! В честь празднования месяца Спинорога в апреле вы и ваши друзья можете соревноваться на карте, расположенной внутри EZ Hab. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=СПИНОРОГ ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title=Лети или сражайся ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=ФЕСТИВАЛЬ ОСНОВАТЕЛЕЙ ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=ДЕНЬ VARA ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=НЕДЕЛЯ ЗАПУСКА INVICTUS ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=КРАСНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title=Кубок Мюррея ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=НЕДЕЛЯ ПИРАТОВ ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=На вашей ли стороне удача? Есть только один способ узнать это. Докажите, что фортуна благоволит смелым, и сразитесь в Stella Fortuna, чтобы узнать, сможете ли вы выйти победителем. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=STELLA FORTUNA ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=КОРАМОР ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=ЛЮМИНАЛИЯ ea_ui_map_RiversEdge=River's Edge ea_ui_map_ShiftingSands=Shifting Sands ea_ui_map_SnakePitReverse=The Snake Pit: Reverse ea_ui_mapdesc_ClioIslands=Точное пилотирование имеет решающее значение для гонщиков, пересекающих эту коварную морскую трассу, проходящую через скалистые острова Clio. ea_ui_mapdesc_RiversEdge=Перед гонщиками стоит задача не сбиться с курса на извилистом речном пути, который дарит столько же острых ощущений, сколько и живописных видов природной красоты. ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=Путешествуйте по дюнам Daymar и пробирайтесь сквозь давно забытые руины, стремясь оставить своих соперников в пыли. ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=Поиск игроков отменен сервисами. ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ: ПИРАТСКИЙ РОЙ ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=Участвуйте в гонке и станьте первым, кто пересечёт финишную черту, используя новую экспериментальную модель полёта. ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=Сразитесь с совершенно новым экспериментальным ИИ в ограниченном испытании в новых условиях. 1–4 игрока. ea_ui_reward_StPatricks_Msg=Вы искушали судьбу и вышли победителем! В доказательство того, что удача благоволит смелым, в ваше место пребывания в Stanton была отправлена памятная монета "Stella Fortuna". Пусть она приносит вам удачу весь год. ea_ui_reward_StPatricks_Title=СЧАСТЛИВОЙ STELLA FORTUNA! ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=Двойной хот-дог собран ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=Двойной хот-дог не собран ea_ui_scoring_KillCollected=Убийство засчитано ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=Монета засчитана ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=Монета не засчитана ea_ui_spawning_Crew=Команда: ea_ui_spawning_vehicleslot=Слот %u item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Похвастайтесь своей поездкой на самое эксклюзивное и труднодоступное место UEE — планету Magnus IV. Хотя некоторые до сих пор сомневаются в существовании этой планеты, эта многоразовая бутылка для воды является неопровержимым доказательством того, что вы там действительно были. item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=Заставьте других поверить в то, что у вас есть способность использовать потрясающую силу квантаниума (quantainium) с помощью этой сувенирной бутылки для воды. Откручивание крышки создаёт жуткое голубое свечение, которое заставит других по-настоящему задуматься о том, что у вас внутри. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Плакат с культовым изображением пилота в скафандре, сидящего посреди сердца, которое можно найти на F7C-M Hornet Heartseeker. Навевая образы и атмосферу исторического праздника Дня святого Валентина, изображение намеренно сделано выцветшим, чтобы воспроизвести следы износа, которые оно получает на кораблях. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=Отпразднуйте Красный Фестиваль и 2954 год — год собаки — с помощью этого красочного плаката. На нём изображены очаровательные собаки и штормвалы на стилизованном красно-синем фоне. Также плакат отдаёт дань историческим связям фестиваля с Землёй, где написано "С Новым годом" на двух языках, возникших на родине человечества. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=Трофей CitizenCon 2948 объединяет физическое и цифровое: изогнутая красно-серая основа проецирует вращающуюся голограмму логотипа мероприятия над собой. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=Трофей Gamescom 2943 представляет собой серебряную центральную колонну, обвитую золотыми полосами. Сверху расположена голограмма логотипа Star Citizen, а год выгравирован на золотой полоске над основанием. item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Окраска Bombora выполнена в цветовой гамме с ярко-синим верхом и насыщенно-оранжевым низом, что придаёт Hull A поразительно уникальный вид. item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Окраска Trailblazer создаёт прохладный, сдержанный стиль для вашего Hull A с серым верхом и тёмно-красным низом. item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Окраска Bombora выполнена в цветовой гамме с ярко-синим верхом и насыщенно-оранжевым низом, что придаёт Hull C поразительно уникальный вид. item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Окраска Trailblazer создаёт прохладный, сдержанный стиль для вашего Hull C с серым верхом и тёмно-красным низом. item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak. Яркая синяя и золотая цветовая гамма придаёт версии Valor героический вид и достойную привлекательность. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи. Яркая синяя и золотая цветовая гамма придаёт версии Valor героический вид и достойную привлекательность. item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 562,5 выс./мин.\nЭффективная дальность: 25 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nKlaus & Werner вновь продемонстрировали всё своё профессиональное мастерство, когда сделали компактный лазерный пистолет-пулемёт Lumin V ещё надёжнее и смертоноснее. Новый режим "автоматического огня с интервалами" даёт возможность вести огонь короткими очередями по пять выстрелов при зажатом спусковом крючке, оптимизируя при этом подавление цели, обеспеченное автоматической стрельбой, которая позволяет делать перерывы для корректировки прицеливания. Даже при постоянном ведении огня, превосходная конструкция этого ПП гарантирует низкую отдачу и малый разброс. Яркая синяя и золотая цветовая гамма придаёт версии Valor героический вид и достойную привлекательность. item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Magnus IV Water Bottle item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b="Quantainium" Water Bottle item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Heartseeker Poster item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=2954 Red Festival Poster item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=CitizenCon 2948 Special Edition Trophy item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 2943 Trophy item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Hull A Bombora Livery item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Hull A Trailblazer Livery item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Hull C Bombora Livery item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Hull C Trailblazer Livery item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Karna "Valor" Rifle item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=Karna V Rifle item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 "Valor" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55 V LMG item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V "Valor" SMG item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=LV V SMG item_desc_HexPenetratorchip=Нестандартный набор микросхем с символом XenoThreat. Похоже, у него есть интерфейс Криптоключа для шифрования или дешифрования. item_name_HexPenetratorchip=XenoThreat Encryption Key ui_Hold_KEY_ToRespawn=Удерживайте [~action(default|respawn)], чтобы восстановиться ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=Нажмите [~action(default|respawn)] для появления экрана item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=Увеличьте огневую мощь вашего Hornet Mk II с помощью шаровой установки C5-173f. Разработанная компанией Anvil специально для серии F7 Mk II, эта шаровая турель S5 может оснащаться двумя корабельными орудиями S3. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 3\n\nЭта носовая турель военного класса была разработана специально для версий Mk II кораблей F7A и F7C-M компании Anvil, чтобы обеспечить установку двух орудий размера 3 и точное отслеживание целей с помощью подвеса. item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=Турель N4-160f F7A item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Получите преимущество при патрулировании или исследовании пустынь на Hornet F7A Mk2 с окраской Simoom, которая сочетает песочный камуфляж с чёрными акцентами. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Окраска Ironscale, выполненная преимущественно в чёрном цвете с бронзовыми акцентами, придаёт Hornet Mk2 утончённый и элегантный вид. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=Окраска Icebound покрывает Hornet Mk2 чистым белым цветом со светло-голубыми акцентами. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C5-173f S5 Hornet Mk II Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Anvil Hornet Mk II S3 Nose Turret item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Hornet Simoom Livery item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Hornet Ironscale Livery item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=Hornet Icebound Livery vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nНачиная новую эру превосходства в космосе, Anvil Aerospace перепроектировали знаменитый Hornet для участия в боях нового поколения. Специально созданный для Флота UEE, F7A Hornet Mk II придерживается духа оригинала, одновременно предлагая ещё большие наступательные возможности. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nПрямо с передовой в ваш личный ангар. Обновлённый F7C Hornet Mk II использует последние усовершенствования на поле боя и делает их доступными для частных пилотов по всей империи. Истребитель оснащён улучшенной системой питания, которая используется в модернизированном наборе вооружения и ракет. vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=Anvil F7A Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=Anvil F7C Hornet Mk II ATC_Covalex_DC=Диспетчерская служба Covalex ATC_CryAstro_DC=Диспетчерская служба Cry-Astro ATC_Dupree_DC=Диспетчерская служба Dupree ATC_Greycat_DC=Диспетчерская служба Greycat ATC_Hurston_DC=Диспетчерская служба HDPC ATC_Sakura_DC=Диспетчерская служба Sakura Sun ATC_microTech_DC=Диспетчерская служба Логистического Склада Advocacy_RepUI_Area=UEE Advocacy_RepUI_Description=Advocacy — межсистемная полиция Империи, контролирующая соблюдение законов в UEE. Advocacy уполномочены расследовать преступления вне зависимости от юрисдикции и часто организуют крупные операции против самых опасных преступников человечества. Advocacy_RepUI_Focus=Охрана порядка Advocacy_RepUI_Founded=2523 Advocacy_RepUI_Headquarters=Система Sol, Earth, New York Advocacy_RepUI_Leadership=Директор, Томас Д. Кармоди Advocacy_RepUI_Name=UEE Advocacy ArcCorp_RepUI_Area=Stanton III ArcCorp_RepUI_Description=Ранее ArcCorp славилась как производитель пользующихся огромной популярностью квантовых приводов и двигателей, однако после покупки Stanton III у UEE компания полностью сосредоточилась на создании частного промышленного мира — и этот проект затмил все её прежние достижения. ArcCorp_RepUI_Focus=Компоненты кораблей ArcCorp_RepUI_Founded=2687 ArcCorp_RepUI_Headquarters=ArcCorp, Area01 ArcCorp_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Берт Астацио ArcCorp_RepUI_Name=ArcCorp Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=Мы пытались получить доступ к важной информации в ~mission(Location|Address), но, похоже, есть только один бэкдор, который можно использовать. Проблема в том, что нам нужен кто-то на месте, чтобы его использовать. И да, именно использовать.\n\nЕсли ты сможешь отправиться туда и вывести из строя часть их инфраструктуры, то это заставило бы включиться аварийные системы, и через них мы сможем получить доступ ко всему.\n\nХотелось бы мне посмотреть на лица тех придурков, которые управляют местом, когда всё произойдёт.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=ДО ТЛА Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=Мне нужна твоя помощь с одним делом, но в подробности вдаваться не могу. Если не устраивает, то не парься.\n\nТебе предстоит отправиться в ~mission(Location|Address) и разнести там генератор энергии. Итак, генератор держат под замком, так что придётся поискать сперва код доступа. К счастью, они часто держат копии кодов на своих планшетах с данными (думают, что это убережёт их от взлома.)\n\nТы заставишь взлететь на воздух генератор, и следом взлетит цифра на твоём банковском счету.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_destroygen_locked_dc_title_001=ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ Bitzeroes_destroyitem_dc_desc_001=Я не буду вдаваться в долгую скучную историю о том, почему, но есть несколько битов в ~mission(Location|Address), которые нам нужно уничтожить. Самое главное, что я хочу заплатить тебе за это солидную сумму кредитов. Мне кажется, это тебе нужно платить нам за веселье.\n\nНеважно, как ты всё сделаешь. Гранаты, ракетная установка, однодневный Torpedo Burrito — нам всё равно.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_destroyitem_dc_title_001=КРИТИЧЕСКИЙ СБОЙ Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_desc_001=Привет.\n\nЕсть одна проблема, с которой ты можешь нам помочь. Один из наших бывших новичков конкретно облажался при взломе и оставил цифровых следов так много, что это можно будет считать чистосердечным признанием.\n\nДистанционное удаление не будет достаточно эффективным, так что я хочу, чтобы ты отправился в ~mission(Location|Address) и обеспечил уничтожение серверов.\n\nКак будто всё было не сложно, но коды доступа к серверной комнате хранятся где-то на территории. Значит, сначала потребуется найти планшет с паролем, а уж потом думать о том, как туда попасть.\n\nНо вообще не парься — я прослежу, чтобы оплата была достойной этой головной боли.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_title_001=СЕРВЕР НЕ НАЙДЕН Bitzeroes_destroystash_dc_desc_001=Всякое ворьё в ~mission(Location|Address) решило, что будет хорошей затеей мешать нашим делам, и теперь нам нужно, чтобы они однозначно осознали всю глубину их ошибки.\n\nНемного покопавшись в их данных, мы смогли вытащить название места, где у них организован схрон. Теперь твоя задача — отправиться туда и разнести каждый сантиметр этого места.\n\nДумаю, после этого смысл послания точно дойдёт.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_destroystash_dc_title_001=БЕЙ ПО БОЛЬНОМУ Bitzeroes_eliminateall_dc_desc_001=Скользкие мелкие кретины из ~mission(Location|Address) толкали нам мусорные данные, да ещё и цену пытались набить. Так не пойдёт.\n\nПреподай им один решающий урок путём выноса всех этих трусов. Последний раз мы слышали, что они засели где-то рядом с ~mission(Location).\n\nПролей их кровь, а мы пополним твой счёт.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_eliminateall_dc_title_001=УДАЛЕНИЕ, НАСОВСЕМ Bitzeroes_heist_buyin_dc_desc_001=Я сейчас смотрю записи по переносу имущества впечатляющих размеров, включающие целую кучу ценного добра, которое буквально умоляет, чтобы его украли. Ну и да, там наверняка есть сколько-то парней, охраняющих товар, но чем жёстче драка, тем ценнее награда, верно?\n\nВ обычной ситуации мы сами бы по полной занялись такой работой, но наши мысли сейчас устремлены на другую цель, а мне не хотелось бы, чтобы такая хорошая инфа просто стухла.\n\nТак что скажешь? Хочешь разгрести вопрос? Скидывай мне деньги, и местоположение сразу окажется у тебя.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_heist_buyin_dc_title_001=БАБЛО ЗА БАБЛО Bitzeroes_theft_dc_desc_001=Итак,\n\nВ ~mission(Location|Address) есть несколько определённых вещей, и их нужно освободить от гнёта текущего хозяина. Ну да, там может быть пара-тройка охранников или активных гражданских, с которыми придётся разобраться, но в целом довольно простая операция — забери барахло из ~mission(Location) и привезите его к нам — ~mission(Destination|Address). \n\nИногда чем проще, тем лучше.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_theft_dc_title_001=СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА КОРАБЛЯ Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=Я очень надеюсь, что ты согласишься это сделать, потому что, похоже, не так много желающих обезвредить целую кучу мин направленного действия. Смотри, есть куш, который мы отследили до ~mission(Location|Address), но вот физическая охрана оказалась куда сложнее, чем ожидалось.\n\nЕсли тебе удастся найти путь через мины либо какой-то способ активировать их удалённо, то забрать товар и свалить будет довольно просто. Всё нужно будет отвезти в ~mission(Destination|Address), после чего тебе перепадёт более чем достойная доля за взятый риск.\n\n— Bit Zeros\n Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=ДЕЛИКАТНОЕ ДЕЛЬЦЕ CharacterCustomizer_Randomize,P=Случайно CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=Случайно (Всё) CharacterCustomizer_Redo,P=Переделать? CharacterCustomizer_Reset,P=СБРОСИТЬ CharacterCustomizer_Undo,P=Назад ClovusDarneely_RepUI_Area=Hurston ClovusDarneely_RepUI_Description=Кловиус Дарнели — работник в Reclamation & Disposal, главном складе Lorville, который славится тем, что может достать труднодоступные предметы. ClovusDarneely_RepUI_Focus=Утилизация, контрабанда ClovusDarneely_RepUI_Founded=Н/Д ClovusDarneely_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Hurston, Lorville ClovusDarneely_RepUI_Leadership=Н/Д ClovusDarneely_RepUI_Name=КЛОВИУС ДАРНЕЛИ Covalex_courier_dc_small_title_001=COVALEX: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ Covalex_courier_fromdc_large_desc_001=Привет,\n\nУ нас имеется большая поставка.\nПри таком количестве груза возможно вам стоит найти помощника для погрузки и разгрузки.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ:\n · Вся партия ожидает в ~mission(Pickup1) ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · Пакет #~mission(Item11|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · Пакет #~mission(Item12|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · Пакет #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · Пакет #~mission(Item14|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · Пакет #~mission(Item15|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n\nУдачи,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.\n\n Covalex_courier_fromdc_med_desc_001=Привет,\n\nИмеется партия среднего размера. Убедитесь, что у вас достаточно вместительный корабль!\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ:\n · Партия находится в ~mission(Pickup1) ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\nХорошего дня,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_courier_fromdc_small_desc_001=Приветствую!\n\nЕсть заказ по доставке нескольких пакетов.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ:\n · Вся партия в ~mission(Pickup1) ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\nУвидимся,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_courier_todc_large_desc_001=Привет,\n\nВ наличии большая партия к доставке. Вам следует заручиться дополнительной парой рук и доставить в ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address).\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Pickup7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Pickup7|Address)\n · Пакет #~mission(Item11|SerialNumber)~mission(Pickup8|Address)\n · Пакет #~mission(Item12|SerialNumber)~mission(Pickup8|Address)\n · Пакет #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Pickup9|Address)\n · Пакет #~mission(Item14|SerialNumber)~mission(Pickup9|Address)\n · Пакет #~mission(Item15|SerialNumber)~mission(Pickup9|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакеты следует доставить в ~mission(Pickup1) ~mission(Pickup1|Address)\n\nНадеюсь всё пройдёт удачно,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.\n Covalex_courier_todc_med_desc_001=Привет,\n\nПолучили заказ среднего размера. Советую иметь тяговый луч, но хозяин — барин.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Pickup7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Pickup7|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакеты следует доставить в ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address)\n\nСпасибо большое,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.\n Covalex_courier_todc_small_desc_001=Привет работягам!\n\nПоступил заказ по доставке.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Пакеты следует доставить в ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address)\n\nСпасибо за уделённое время,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_internaldelivery_dc_desc_001=Здравствуйте!\n\nМне не хватает ещё пары рук для доставки партии груза из ~mission(Location|Address). Всё настолько загружено, что лишняя помощь не помешает!\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) — ~mission(Pickup2)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n\nВсего наилучшего!\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_002=Приветы,\n\nНам требуется кто-то неподалёку от ~mission(Location|Address), чтобы помочь организовать доставку.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n\nЖелаю хорошего дня!\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_internaldelivery_dc_desc_003=Привет,\n\nПолучил запрос из ~mission(Location|Address) на перевозку нескольких пакетов.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)\n\nВсего хорошего!\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя. Covalex_internaldelivery_dc_desc_004=Здравствуйте!\n\nПартии пакетов в ~mission(Location|Address) необходимо перемещение на другой склад.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) — из ~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5)\n\nУдачи,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_005=Привет,\n\nУ нас заполнен склад в ~mission(Location|Address),и необходима реорганизация пространства. Если вы поможете, это будет многое для меня значить.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Pickup6)\n\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff6)\n\nЦеню вашу помощь,\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping является корпорацией с ограниченной ответственностью. Принимая этот договор, вы соглашаетесь со всеми условиями, изложенными в нашем расширенном "Справочнике для независимых работников от 29.01.2948". Covalex Shipping не несёт ответственности за любой ущерб, возникший во время работы в роли независимого исполнителя.\n Covalex_internaldelivery_dc_title_001=ЦЕНТР ОБРАБОТКИ ГРУЗОВ COVALEX Crusader_RepUI_Area=UEE, Stanton II Crusader_RepUI_Description=Компания Crusader Industries — титан аэрокосмической промышленности, создатель обширного парка новейших транспортных средств. Выдающаяся компания приобрела газовый гигант в системе Stanton для размещения своей нынешней штаб-квартиры и стремится расширить свой и без того богатый парк кораблей, посвящая себя многочисленным благотворительным акциям. Crusader_RepUI_Focus=Производство техники Crusader_RepUI_Founded=2799 Crusader_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Crusader, Orison Crusader_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Келли Каплан Crusader_RepUI_Name=Crusader Industries DC_room_cargo_lounge=Дежурная зона DC_room_dead_end=Промежуточный пункт DC_room_fob=Комплекс охраны DC_room_freight_elevator=Грузовой лифт DC_room_lobby=Холл DC_room_miniroom=Комната снабжения DC_room_refinery=Внешняя зона 2 DC_room_security=Пункт пропуска DC_room_security_01=ПУНКТ ПРОПУСКА 01 DC_room_security_02=ПУНКТ ПРОПУСКА 02 DC_room_shipping=Зона отгрузки DC_room_strorage=Склад DC_room_warehouse=Центр учёта товаров Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Some Mission Giver Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Sell Item Description Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Sell item at the marked location Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Sell Item Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Sell Item Title Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Go to the Location Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Go to Location DistributionCenter_desc_Covalex_shared=Один из многих распределительных центров, входящих в обширную транспортную сеть Covalex, и ключевая точка в доставке вашего груза в целости и сохранности до конечного пункта назначения. DistributionCenter_desc_Criminal_shared=Частная собственность. Нарушители будут уничтожены. DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=Перерабатывающий завод — важнейшая часть топливной сети Cry-Astro, помогающая обеспечить топливом ваше будущее. DistributionCenter_desc_Greycat_shared=На производственном комплексе квалифицированные работники Greycat Industrial стремятся производить первоклассную продукцию, которой пользуются миллиарды людей во многих отраслях промышленности. DistributionCenter_desc_Hurst_shared=Производственный комплекс Hurston Dynamics, только для действующего персонала. DistributionCenter_desc_Sakura_shared=Работая над тем, чтобы каждый день становился лучше, коллектив этого распределительного центра испытывает гордость за то, что они являются частью семьи Sakura Sun. DistributionCenter_desc_microTech_shared=Компания microTech использует склады, подобные этому, для поддержки своего большого каталога бытовой электроники. Dusters_RepUI_Area=Система Stanton Dusters_RepUI_Description=Преступная группировка, базирующаяся в системе Stanton и специализирующаяся на преступлениях, связанных с добычей полезных ископаемых, таких как ограбление шахтёров и незаконная деятельность на чужих участках. Dusters_RepUI_Focus=Пиратство, добыча руды Dusters_RepUI_Founded=2936 Dusters_RepUI_Headquarters=Н/Д Dusters_RepUI_Leadership=Основатель, Флин "Дасти" Матис Dusters_RepUI_Name=Dusters EckhartSecurity_RepUI_Area=UEE EckhartSecurity_RepUI_Description=Основанная ветераном армии Майлзом Экхартом, компания Eckhart Security предлагает широкий спектр услуг наёмников в нескольких системах — от сопровождения охраной до развёртывания оборонительных аванпостов, а также предотвращения краж и возврата похищенного. Имея более чем двадцатилетний опыт, Eckhart Security заслужила репутацию компании, выполняющей такую работу, от которой другие охранные фирмы отказываются. EckhartSecurity_RepUI_Focus=Частная охранная фирма EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Hurston, Lorville EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Майлз Экхарт EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart Security FreightElevator_1SCU,P=1 SCU FreightElevator_1SCU_Container,P=Контейнер на 1 SCU FreightElevator_4SCU,P=4 SCU FreightElevator_8SCU,P=8 SCU FreightElevator_Alert,P=Внимание! FreightElevator_AutoArrange,P=Автосортировка FreightElevator_ClearAll,P=Очистить фильтры FreightElevator_ContractOrderDescription,P=Миссия будет завершена, как только платформа будет опущена. FreightElevator_ContractOrderPayout,P=Вы получите FreightElevator_DeliverToWarehouse,P=Доставить на склад FreightElevator_DepositItems,P=Разместить вещи FreightElevator_EmptyAllContainers,P=Очистить все контейнеры FreightElevator_ExtendItenBankView,P=Расширить хранилище FreightElevator_ExtendPlatformView,P=РАЗВЕРНУТЬ FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=РАЗВЕРНУТЬ FreightElevator_FetchingData,P=ЗАГРУЗКА СОДЕРЖИМОГО FreightElevator_FilledWithContainers,P=Заполненные контейнерами FreightElevator_FreightPlatform,P=Грузовая платформа FreightElevator_HangarService,P=Обслуживание ангара FreightElevator_InWarehouse,P=На складе FreightElevator_ItemBankService,P=Услуги хранения снаряжения FreightElevator_ItemBankTitle,P=Хранилище снаряжения FreightElevator_ItemStats,P=Данные о предмете FreightElevator_KioskInUse,P=ТЕРМИНАЛ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ FreightElevator_LowerThePlatform=Нижняя платформа FreightElevator_MainTitle,P=Груз FreightElevator_OfflineForMaintenance,P=Отключено на техобслуживание FreightElevator_OnPlatform,P=В ЛИФТЕ: FreightElevator_PendingCargoSellOrder,P=Заказы по контрактам FreightElevator_Platform,P=ЛИФТ FreightElevator_Platform3DView,P=3D ВИД FreightElevator_PlatformInventory,P=Просмотр инвентаря лифта FreightElevator_PlatformIsEmpty=Платформа пуста FreightElevator_PlatformIsEmpty_Description=Пожалуйста, погрузите товары на платформу, если вы хотите хранить их на складе. Опустите платформу, чтобы получить доступ к складу. FreightElevator_PlatformListView,P=Просмотр списка FreightElevator_PlatformObstructed,P=Внимание! Платформа захламлена FreightElevator_Quit=ВЫХОД FreightElevator_RemainingSpace,P=Оставшаяся вместимость после переноса FreightElevator_RequestItems,P=Запросить предметы FreightElevator_SelectAll,P=ВЫБРАТЬ ВСЁ ОТОБРАЖАЕМОЕ FreightElevator_SendToItemBank,P=ПЕРЕМЕСТИТЬ В ХРАНИЛИЩЕ FreightElevator_SendToPlatform,P=ПЕРЕМЕСТИТЬ В ЛИФТ FreightElevator_SendToWarehouse,P=ПЕРЕМЕСТИТЬ НА СКЛАД FreightElevator_Sort_A-Z,P=А - Я FreightElevator_Sort_Added,P=Добавлено FreightElevator_Sort_First-Last,P=Первое - Последнее FreightElevator_Sort_Largest-Smallest,P=Большое - Малое FreightElevator_Sort_Last-First,P=Последнее - Первое FreightElevator_Sort_Name,P=Название FreightElevator_Sort_Size,P=Размер - Объём FreightElevator_Sort_Smallest-Largest,P=Малое - Большое FreightElevator_Sort_Z-A,P=Я - А FreightElevator_TogglePlatformView,P=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ ВИД FreightElevator_TotalOwnedAtLocation,P=Всего в собственности в текущем месте FreightElevator_UnableToDeliver,P=Не удалось доставить FreightElevator_UnselectAll,P=ОТМЕНИТЬ ВЫБОР ВСЕГО ОТОБРАЖАЕМОГО FreightElevator_UseElevator,P=ЗАПРОСИТЬ ЛИФТ FreightElevator_UserName,P=ИМЯ ИГРОКА FreightElevator_ViewControl_Pan,P=Поддон FreightElevator_ViewControl_ResetView,P=Сброс вида FreightElevator_Warehouse,P=Склад FreightElevator_WarehouseStorage,P=Складское хранилище FreightElevator_WelcomeMessage,P=Пожалуйста, выберите вариант для продолжения. FreightElevator_WelcomeTitle,P=Добро пожаловать FreightElevator_WithdrawItems,P=Извлечь предметы Frontend_PU_Version,P=4.8 — Тактический удар \nПроверяйте обновления русификатора до запуска игры. Установленная версия: LIVE 4.8.1 v103 Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=Правила поведения: Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=Из-за нарушений, подтверждённых Cloud Imperium Games, доступ Вашего аккаунта к мультиплееру Боевой Арены был бессрочно заблокирован. Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=Из-за нарушений, подтверждённых Cloud Imperium Games, доступ Вашего аккаунта к мультиплееру Постоянной Вселенной был бессрочно заблокирован. Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=ПОСТОЯННАЯ БЛОКИРОВКА Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=Ваш доступ будет восстановлен через Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=Правила поведения: Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=Из-за нарушений, подтверждённых Cloud Imperium Games, доступ Вашего аккаунта к мультиплееру Боевой Арены был временно заблокирован. Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=Из-за нарушений, подтверждённых Cloud Imperium Games, доступ Вашего аккаунта к мультиплееру Постоянной Вселенной был временно заблокирован. Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=ВРЕМЕННАЯ БЛОКИРОВКА HUD_Visor_DataDownload_Batch_label,P=ЖУРНАЛ КОРАБЛЯ - 2737SHD HUD_Visor_DataDownload_DataPacket_Label,P=SNNCJ000344989_SJJHHAJ HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Complete,P=Выполнено HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Corrupt,P=?Искажён HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Downloading,P=Загрузка HUD_Visor_DataDownload_Widget_label,P=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ HexPenetrator_RewardRecord_Desc=Благодарим вас за усердие в рамках Инициатива Перехвата. \n\nКак и было обещано, мы утвердили вас на модернизацию гражданского F7C mk II до военного F7A mk II, если он у вас есть.\n\nКроме того, вам предоставлен временный прокат военного F7A mk II, к которому вы можете получить доступ в своём "Парке вызова техники".\n\n\n_________________\n\nДля обновления посетите веб-сайт RSI, чтобы применить токен, затем перезапустите игру и получите доступ к кораблю. HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=Перенос? корабля завершён HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF размещает ваш запрос на передачу корабля. HexPenetrator_RewardRecord_Short=Обработка HexPenetrator_RewardRecord_Title=ИНИЦИАТИВА ПЕРЕХВАТА: НАГРАДА Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=Действия этого предмета нельзя настроить во время его удержания. Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=ДЕЙСТВИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ Hurston_RepUI_Area=UEE, Stanton I Hurston_RepUI_Description=История компании Hurston Dynamics насчитывает более пятисот лет, и она является не только одним из старейших непрерывно действующих семейных предприятий в Империи, но и с недавних пор владеет собственной планетой в системе Stanton. На протяжении пятнадцати поколений Хёрстонов компания сделала своё состояние, продавая широкий спектр оружия военным и гражданским лицам. Кроме того, компания производит многие из переработанных материалов и компонентов, на которые полагаются другие производители оружия. Hurston_RepUI_Focus=Производство оружия Hurston_RepUI_Founded=2438 Hurston_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Hurston, Lorville Hurston_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Гэвин Е. Хёрстон Hurston_RepUI_Name=Hurston Dynamics Hurston_bounty_boss_dc_desc_001=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: И. Такао\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий (с поддержкой)\n\nКомпания Hurston Dynamics ищет исполнителя для выполнения контракта на голову ~mission(TargetName). До сих пор преступник был крайне неуловим, но разведка отследила цель и группу её известных сообщников до ~mission(Location|Address).\n\nОднако есть большая вероятность, что преступник не станет рисковать, если не будет вынужден вступить в конфронтацию. Мы рекомендуем вам сначала нейтрализовать значительную часть союзников, чтобы выманить цель. Согласно отчёту, большая часть врагов сейчас находится рядом с ~mission(Location).\n\nПлата будет выдана только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** Hurston_bounty_boss_dc_title_001=НЕУЛОВИМЫЙ ПРЕСТУПНИК: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) Hurston_bounty_multiboss_dc_desc_001=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: И. Такао\nОЦЕНКА РИСКА: Очень высокий (с поддержкой)\n\nКомпания Hurston Dynamics ищет исполнителя для выполнения контракта на голову ~mission(TargetName). Цель и крупная враждебная группировка, с которой бандит путешествует, только что совершили набег на ~mission(Location|Address).\n\nОднако, если образ действий соответствует действительности, то ~mission(TargetName|Last) обычно скрывается во время нападений, предпочитая направлять свои силы издалека. Мы рекомендуем вам сначала сосредоточиться на уничтожении союзников, а когда численность будет значительно ослаблена, у ~mission(TargetName|Last) не останется другого выбора, кроме как вступить с вами в прямое противостояние.\n\nВыплата будет произведена только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** Hurston_bounty_multiboss_dc_title_001=УСКОЛЬЗАЮЩИЙ ПРЕСТУПНИК: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) Hurston_destroystash_dc_desc_001=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Ликвидация контрабанды\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: И. Такао\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\n\nДо нас дошли сведения, что в ~mission(Location|Address) находится большой склад контрабандных материалов. Службе безопасности Hurston требуется исполнитель, который отправится на место и обеспечит уничтожение всех незаконных материалов, прежде чем они смогут распространиться более широко.\n\nПолагается, что контрабанду охраняют враждебные силы, и с ними придётся поступить соответствующим образом, но учтите, что они не являются главной целью.\n\nВыплата будет зависеть от количества уничтоженной контрабанды.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. **\n\n Hurston_destroystash_dc_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ КОНТРАБАНДЫ Hurston_eliminateall_dc_desc_001=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Нейтрализация сил противника\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Далик\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\n\nНаша служба безопасности была уведомлена о продолжающемся вторжении в ~mission(Location|Address), и нам нужен независимый исполнитель, способный очистить место от враждебных субъектов.\n\nСогласно информации, полученной от персонала, преступники в настоящее время скрываются вблизи ~mission(Location). Приближайтесь с осторожностью и будьте готовы применить силу, если преступники будут сопротивляться.\n\nОплата будет переведена только после того, как место будет зачищено.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. **\n Hurston_eliminateall_dc_title_001=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ВТОРЖЕНИЯ ПРЕСТУПНИКОВ Hurston_eliminatespecifc_dc_desc_001=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Охота за головами\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Т. Далик\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренный\n\nКомпания Hurston Dynamics ищет исполнителя для выполнения контракта на человека по имени ~mission(TargetName). По данным разведки, цель была отслежена до ~mission(Location|Address), где её в последний раз видели неподалёку от ~mission(Location).\nБудьте готовы к сопротивлению при задержании и применению силы, если потребуется.\n\nОплата будет перечислена только после того, как контракт будет признан выполненным.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** Hurston_eliminatespecifc_dc_title_001=ЗАХВАТ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_desc_01=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Контроль популяции\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Г. Ливингстон\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nHurston ищет исполнителя, готового истребить несколько гнёзд, которые мешают отделам исследовать соответствующие пещеры на предмет ресурсов. Мы готовы предложить щедрую оплату за истребление вредителей.\n\nДля получения дополнительной информации о животных, о которых идёт речь, обратитесь к "Путеводителю по дикой природе Stanton" в вашем журнале.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_title_01=УНИЧТОЖИТЬ ВСЕ ГНЁЗДА Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_desc_01=HURSTON DYNAMICS\nОТДЕЛ АУТСОРСИНГА\n\nКОНТРАКТ: Контроль популяции\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: Г. Ливингстон\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nСРОЧНЫЙ КОНТРАКТ: Нет\n\nHurston ищет исполнителя, готового истребить животных под названием ~mission(Creature), которые поселились в ~mission(location|address). Они стали проблемой, и нам нужен профессионал, чтобы разрешить ситуацию. Оплата будет переведена, как только гнездо будет ликвидировано.\n\nДля получения дополнительной информации о животных, о которых идёт речь, обратитесь к "Путеводителю по дикой природе Stanton" в вашем журнале.\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_title_01=ИСКОРЕНИТЬ ЛОГОВА: ~mission(Creature) Hurston_searchbody_dc_desc_001=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Поиски пропавшего\nПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: И. Такао\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nСотрудники ~mission(Location|Address) недавно подали заявление о пропаже ~mission(TargetName). Цель пропала несколько дней назад, и в последний раз её видели направляющейся в ~mission(Location).\n\nВам поручено провести поиск на месте и выяснить местонахождение.\n\nОплата зависит от возвращения данных о текущем местонахождении, живой или мёртвой.\n\n\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** Hurston_searchbody_dc_title_001=ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРОПАЖЕ ЧЕЛОВЕКА: ~mission(TargetName) Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКомплекты брони сварены из непригодного защитного снаряжения. Journal_General_Hangar_Content=В связи с недавним приобретением вами личного ангара, мы в Диспетчерской службе хотели бы уделить немного времени на рассказ о некоторых преимуществах владения ангаром и о том, что вы можете ожидать в путешествиях вдали от дома.\n\n* Ваш личный ангар *\n\n— Для вашего удобства все ангары, как личные так и общественные, оснащены терминалом "Менеджер Парка Техники" который можно использовать для обмена транспортными средствами через лифт. Пожалуйста, не стойте рядом пока платформа находится в движении.\n— При совершении покупок в местных магазинах или выполнении местных контрактов все приобретённые товары будут храниться на складе ангара. Все ангары, как личные так и общественные, оснащены грузовым лифтом который можно использовать для перемещения товаров на склад и со склада. Обратите внимание, что доступ к более мелким предметам возможен через систему хранения снаряжения.\n-Поскольку это личное пространство доступно только вам и приглашённым вами гостям, вы можете чувствовать себя в безопасности и хранить свои личные вещи не только в предоставленном складском помещении, но и в самом личном ангаре.\n— Ваш личный ангар способен вместить любые транспортные средства, которые были частью вашего парка на момент его назначения, но помните, что если в будущем вы приобретёте более крупные транспортные средства, вам может потребоваться использовать общественный ангар для доступа к ним.\n\n* Общественные ангары *\n\n— При посещении места вдали от дома или при доступе к транспортным средствам, которые ваш личный ангар не может вместить, вам будет временно назначен общественный ангар.\n— При отбытии помните, что предметы, оставленные в общественном ангаре или на его местном складе, будут считаться брошенными и станут собственностью местных диспетчерских служб. \n\nЕщё раз поздравляем и надеемся, что вы будете наслаждаться своим личным ангаром долгие годы.\n Journal_General_Hangar_From=Диспетчерская служба Journal_General_Hangar_Title=ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ЛИЧНОГО АНГАРА! Journal_General_Wildlife_Content=За пределами шумных городов система Stanton предлагает множество возможностей для близкого знакомства с природой. Это руководство расскажет о некоторых самых интересных животных Stanton и о том, где их можно найти.\n\n*ФАУНА STANTON*\n\nКОПИОН (KOPION)\nКопионы родом с Ashana (Nul V) — это быстрые хищные животные, которые легко развивают специальные черты для выживания в различных средах, быстро размножаясь большими помётами. Без тщательного контроля копионы часто становятся инвазивными видами. К счастью, рог копиона состоит из уникальной комбинации кости и природных углеродных наноматериалов, которые при обработке можно использовать для восстановления костей, что делает его ценным товаром для добычи.\n\nМАРОК (MAROK)\nМароки — всеядные птицы, которых часто завозят на терраформированные миры для поддержания экологического равновесия из-за их надёжности как крупных хищников. Адаптируемость мароков обусловлена их мощным желудком, который во время пищеварения выделяет вещество, которое затвердевает и превращается в большой кристаллический камень, помогающий мароку более эффективно измельчать пищу. Эти камни обладают уникальными проводящими свойствами, благодаря которым их используют в производстве микропроцессоров.\n\nВАЛАККАР (VALAKKAR)\nИзначально валаккары были эндемиками пустынь Leir III, они проводят большую часть своей жизни под поверхностью, используя перекрывающиеся пластины для рытья земли. Эволюционировав в пустыне, эти всеядные нуждаются в очень небольшом количестве воды, извлекая необходимое из своего рациона, состоящего из растительности, детрита и мяса.\n\nУ валаккаров есть три отчётливые стадии развития: молодняк размером 4–5 метров, взрослые особи размером 10 метров и крайне опасные высшие, размером более 300 метров. У молодняка и взрослых валаккаров есть клыки, которые часто добывают для использования в производстве предметов роскоши. У высших валаккаров образуются очень ценные жемчужины, которые перемалывают в порошок и используют в биомедицинских и промышленных целях. Эти жемчужины растут на их шкуре и покрыты слоями органического материала, который необходимо удалить перед сбором.\n\nРазумные контрабандисты и любители животных вывезли валаккаров с Leir и распространили их по всей Вселенной. Эти существа оказались очень адаптивными, и UEE объявила их инвазивным видом. Считается, что шахтёры привезли молодняк валаккаров на Daymar и Aberdeen в качестве домашних животных, прежде чем они повзрослели и были выпущены на свободу. Территориальные хищники, которые используют вибрации для охоты, валаккары будут реагировать на тревожные крики молодняка валаккара с больших расстояний. Высшие валаккары могут даже атаковать и разрушать здания и поселения, если их спровоцировать.\n\n*МЕСТА ОБИТАНИЯ И БИОМЫ В STANTON*\nГотовы отправиться на поиски этих животных? Список биомов послужит удобным руководством для начала сафари.\n\nПещеры Hurston (Stanton I)\n• Стаи копионов процветают в этих глубоких подземных пещерах. Мы рекомендуем соблюдать осторожность во время исследования, так как естественно агрессивные копионы могут стать опасными, если их загнать в угол в ограниченном пространстве. \n\nПустыни Aberdeen (Stanton 1b)\n• Мы рекомендуем соблюдать осторожность при передвижении по пустыням этого спутника, так как даже вибрации от костюма ATLS могут привлечь валаккара. Некогда действовавшая Hathor Group, как известно, забросила несколько комплексов, добывавших полезные ископаемые в этом районе, потому что работа их оборудования привлекала значительное количество валаккар. \n\nПустыни Daymar (Stanton 2b)\n• Мы рекомендуем соблюдать осторожность при передвижении по пустыням этого спутника, так как даже вибрации от костюма ATLS могут привлечь валаккара. Некогда действовавшая Hathor Group, как известно, забросила несколько комплексов, добывавших полезные ископаемые в этом районе, потому что работа их оборудования привлекала значительное количество валаккар.\n\nТундры microTech (Stanton IV)\n• Эти обширные безлесные равнины являются домом для многочисленных стай копионов и мароков.\n\nЛеса microTech (Stanton IV)\n• Высокие деревья обеспечивают укрытие и тень для копионов и мароков, обитающих в этих лесах. Journal_General_Wildlife_From=Empire Wildlife Federation Journal_General_Wildlife_Title=ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ДИКОЙ ПРИРОДЕ STANTON Klescher_RepUI_Area=UEE Klescher_RepUI_Description=Klescher Rehabilitation Facilities — частная исправительная компания. Занимается строительством охраняемых учреждений, обеспечивающих своим заключённым безопасное проживание и множество возможностей для трудоустройства. Позволяет им приносить пользу обществу, выплачивая свой долг. Klescher_RepUI_Focus=Заключение Klescher_RepUI_Founded=2913 Klescher_RepUI_Headquarters=Система Kiel, Severus Klescher_RepUI_Leadership=Основатель, Лиланд Вингард Klescher_RepUI_Name=Klescher Rehabilitation Facilities MTPS_destroystash_dc_desc_001=ABOUT THE JOB\nСлужба защиты microTech ищет квалифицированного исполнителя для уничтожения контрабандных товаров в ~mission(Location|Address). Мы узнали, что преступники используют это место для хранения этих незаконных товаров и очень важно, чтобы они были уничтожены прежде чем их можно будет использовать.\n\nУСЛОВИЕ\n• Обеспечить собственный транспорт до ~mission(Location|address).\n• Уничтожить все незаконные товары, хранящиеся на объекте.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n•2 года опыта работы в качестве наёмника и/или охранника.\n• Доступен для немедленного исполнения.\n\nПРЕДПОЧТИТЕЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт работы по обезвреживанию.\n MTPS_destroystash_dc_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ НЕЛЕГАЛЬНОГО ХРАНИЛИЩА MTPS_eliminateall_dc_desc_001=О РАБОТЕ\nmicroTech служба охраны ищет внимательного к деталям профессионала-наёмника, который может быстро и безопасно помочь нам в полном устранении группы преступников, временно получивших контроль над местом ~mission(Location) в ~mission(Location|Address).\n\nУСЛОВИЕ\n• Обеспечить транспорт до ~mission(Location|Address).\n• Удалить всех членов враждебных преступных сил; применение силы по мере необходимости. \n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 2 года совокупного опыта работы в качестве наёмника или охранника.\n• Доступ к боевому транспорту и оборудованию.\n• Доступно для немедленного исполнения.\n\nПРЕДПОЧТИТЕЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт применения методов быстрого и скрытного уничтожения врагов.\n MTPS_eliminateall_dc_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ СИЛ ПРОТИВНИКА MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=О РАБОТЕ\nСлужба охраны microTech ищет квалифицированного охотника за головами для задержания ~mission(TargetName): до сих пор цели удавалось избежать наказания. Цель координирует преступников на активный рейд на ~mission(Location|Address), мы считаем, что цель можно будет выманить если её сообщники атакующие ~mission(Location) столкнутся с достаточно сильным сопротивлением.\n\nУСЛОВИЕ\n• Предоставить собственный транспорт до ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализовать ~mission(TargetName) сообщников преступника ~mission(Location) чтобы вывести основную цель на открытое пространство.\n• Нейтрализовать ~mission(TargetName); при необходимости применить силу.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Доступ к боевому кораблю и транспорту.\n• Доступно для немедленного исполнения.\n\nПРЕДПОЧТИТЕЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Умение справляться с стрессовыми ситуациями.\n MTPS_eliminateboss_dc_title_001=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=О РАБОТЕ\nСлужба Охраны microTech ищет квалифицированного охотника за головами для поимки ~mission(TargetName): до сих пор цели удавалось избегать нейтрализации. Цель организовала активный рейд преступников, который распространился по всему ~mission(Location|Address).\n\nМы надеемся, что вы сможете наконец вытащить цель из укрытия, если столкнётесь с силами преступников в нескольких различных точках атаки. Поскольку их численность достаточно нестабильна, ~mission(TargetName|Last) скорее всего, разыскиваемый преступник рискует быть раскрытым, и вы сможете противостоять ему напрямую.\n\nУСЛОВИЕ\n• Предоставить собственный боевой транспорт до ~mission(Location|Address).\n•Противостоять сообщникам преступника ~mission(TargetName) чтобы выманить основную цель на открытое пространство.\n• Нейтрализовать ~mission(TargetName); при необходимости применить силу.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Доступ к боевому транспорту.\n• Доступно для немедленного исполнения.\n\nПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Умение справляться со стрессовыми ситуациями.\n MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ КОМАНДИРА: ~mission(TargetName) (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ) MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=О РАБОТЕ\nmicroTech Служба Охраны ищет квалифицированного охотника за головами для поимки ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address). Недавно цель заметили около ~mission(Location) есть предположение, что цель все ещё находится в этом районе.\n\nХотя рядом могут быть и другие преступники, вы должны быть сосредоточена на выполнении задания.\n\nУСЛОВИЯ\n• Предоставление собственного боевого корабля до ~mission(Location|Address).\n• Нейтрализация ~mission(TargetName); при необходимости применение жёсткую силу.\n\nМИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\n• Доступ к боевому транспорту.\n• Доступно для немедленного исполнения.\n\nКВАЛИФИКАЦИЯ\n• Умение справляться с ситуациями высокого давления.\n MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=ЗАДЕРЖАНИЕ: ~mission(TargetName) (УМЕРЕННАЯ ОПАСНОСТЬ) MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=О РАБОТЕ\nСлужба Охраны microTech ищет квалифицированного исполнителя для оказания помощи в поисках цели ~mission(TargetName), которую в последний раз видели недалеко от места ~mission(Location) в ~mission(Location|Address) но текущее местонахождение цели неизвестно.\n\nНаше предварительное расследование привело нас к подозрению, что за этим исчезновением может стоять нечестная игра. В связи с этим рекомендуется проявлять повышенную осторожность, поскольку в деле могут быть замешаны враждебные субъекты.\n\nУСЛОВИЯ\n• Предоставление собственного транспорта до ~mission(Location|address).\n• Подтверждение местонахождения ~mission(TargetName) и того, жива ли цель.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 2 года опыта работы в сфере безопасности.\n• Готовность к немедленному реагированию.\nПРЕИМУЩЕСТВЕННАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт проведения расследований пропавших без вести людей.\n• Умение справляться с критическими ситуациями.\n MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО: ~mission(TargetName) MTPS_searchbody_dc_desc_001=О РАБОТЕ\nПосле получения сообщения о пропаже ~mission(TargetName) microTech служба охраны ищет квалифицированного исполнителя для начала поиска в ~mission(Location|Address) необходимо узнать нынешнее местонахождение. В последний раз пропавшего человека видели в ~mission(Location) поэтому рекомендуется начать поиск там.\n\nУСЛОВИЯ\n• Предоставить собственный транспорт до ~mission(Location|address).\n• Подтвердите местоположение ~mission(TargetName) если цель ещё жива.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт работы в охране от 2 лет.\n• Доступно для немедленного исполнения.\n\nПРЕДПОЧТИТЕЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт проведения расследований по делам пропавших без вести.\n MTPS_searchbody_dc_title_001=ПРОПАЛ ЧЕЛОВЕК: ~mission(TargetName) Map_Header_PartyMembers,P=УЧАСТНИКИ ГРУППЫ Maps_AllMarkersHeader,P=ВСЕ РЕЗУЛЬТАТЫ Maps_Amenities_Armor,P=ПОКУПКА БРОНИ Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=ПОКУПКА/АРЕНДА ТЕХНИКИ Maps_Amenities_BuyVehicles,P=ПОКУПКА ТЕХНИКИ Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=ТОРГОВЛЯ ТОВАРАМИ Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=ДОК ПОГРУЗКИ Maps_Amenities_Clinic,P=КЛИНИКА Maps_Amenities_Clothing,P=ПОКУПКА ОДЕЖДЫ Maps_Amenities_Docking,P=СТЫКОВКА Maps_Amenities_Event,P=СОБЫТИЕ Maps_Amenities_FoodCourt,P=ФУДКОРТ Maps_Amenities_Garage,P=ГАРАЖ Maps_Amenities_HangarL,P=АНГАР (Б) Maps_Amenities_HangarM,P=АНГАР (С) Maps_Amenities_HangarS,P=АНГАР (М) Maps_Amenities_HangarXL,P=АНГАР (ОБ) Maps_Amenities_Hospital,P=БОЛЬНИЦА Maps_Amenities_LandingPadL,P=ПЛОЩАДКА (Б) Maps_Amenities_LandingPadM,P=ПЛОЩАДКА (С) Maps_Amenities_LandingPadS,P=ПЛОЩАДКА (М) Maps_Amenities_LandingPadXL,P=ПЛОЩАДКА (ОБ) Maps_Amenities_Refinery,P=ПРОМЗОНА Maps_Amenities_RentVehicles,P=АРЕНДА ТЕХНИКИ Maps_Amenities_ShipItems,P=ПОКУПКА ПРЕДМЕТОВ/ОРУЖИЯ ДЛЯ КОРАБЛЯ Maps_Amenities_VehicleServices,P=ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Maps_Amenities_Weapons,P=ПОКУПКА ОРУЖИЯ Maps_CancelRoute,P=ОТМЕНА Maps_Databank_NoMarkers,P=НЕТ МЕТОК Maps_Header_Pins,P=ЛИЧНЫЕ МАРКЕРЫ Maps_KeyBind_C,P=C Maps_KeyBind_E,P=E Maps_KeyBind_Q,P=К Maps_KeyBind_R,P=R Maps_KeyBind_T,P=T Maps_KeyBind_Tab,P=TAB Maps_KeyBind_X,P=X Maps_KeyHint_CancelRoute,P=ОТМЕНИТЬ МАРШРУТ Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=ВИД В ПОПЕРЕЧНОМ СЕЧЕНИИ Maps_KeyHint_FullView,P=ПОЛНЫЙ ОБЗОР Maps_KeyHint_GoToSelection,P=ПЕРЕЙТИ К ВЫБРАННОМУ Maps_KeyHint_LocalMap,P=МЕСТНАЯ КАРТА Maps_KeyHint_MyLocation=МОЁ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Maps_KeyHint_NextSection,P=СЛЕДУЮЩАЯ СЕКЦИЯ Maps_KeyHint_NextZone,P=СЛЕДУЮЩАЯ ЗОНА Maps_KeyHint_Ping,P=ПИНГ Maps_KeyHint_PreviousSection,P=ПРЕДЫДУЩАЯ СЕКЦИЯ Maps_KeyHint_PreviousZone,P=ПРЕДЫДУЩАЯ ЗОНА Maps_KeyHint_SetMarker,P=УСТАНОВИТЬ МЕТКУ Maps_KeyHint_SetRoute,P=УСТАНОВИТЬ МАРШРУТ Maps_KeyHint_StepBack,P=ШАГ НАЗАД Maps_Locations,P=МЕСТА Maps_MarkerDropdownHeading,P=БАНК ДАННЫХ МЕТОК Maps_MarkerPromptCoordinates,P=КООРДИНАТЫ Maps_MarkerPromptDate,P=ДАТА Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=ВВЕДИТЕ НАЗВАНИЕ МЕТКИ Maps_MarkerPromptTitle,P=УСТАНОВИТЬ ДЕТАЛИ МЕТКИ Maps_MyLocation,P=МОЁ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Maps_Objectives_NoTracked,P=НЕТ ОТСЛЕЖИВАЕМЫХ ЦЕЛЕЙ Maps_Objectives_Tracked,P=ОТСЛЕЖИВАЕМЫЕ ЦЕЛИ Maps_Ping,P=ПИНГ Maps_QuantumPathObstructed,P=ЗАБЛОКИРОВАНО Maps_Quantum_NotInShip,P=ДЛЯ МАРШРУТА НУЖЕН КОРАБЛЬ Maps_Quantum_RouteNotAvailable,P=МАРШРУТЫ НЕДОСТУПНЫ Maps_RecentMarkersHeader,P=НЕДАВНИЕ Maps_Search_NoResults,P=НЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ ДЛЯ Maps_Search_Prompt,P=ПОИСК МЕСТ... Maps_Search_Results,P=РЕЗУЛЬТАТЫ Maps_Search_Suggestions,P=ЛУЧШИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Maps_SetMarker,P=УСТАНОВИТЬ МЕТКУ Maps_SetRoute,P=МАРШРУТ Maps_Tooltips_Info=Переключить на выбранную информационную панель. Maps_Tooltips_Markers=Переключить на список маркеров. Maps_Tooltips_Mission=Переключить на инфо. о миссии. Maps_Tooltips_MyLocation=Вы не можете проложить маршрут к своему текущему местоположению. Maps_Tooltips_NoShip=Вы можете задать квантовый маршрут только на борту корабля. Maps_Tooltips_NotValid=Неподходящая цель. Maps_Tooltips_Obstructed=Место заблокировано, переместитесь и повторите попытку. Maps_Tooltips_Parent=Переместить вид к начальному объекту выбранного местоположения. Maps_Tooltips_Quantum=Переключить на инфо. о кванте. Maps_Tooltips_Route=Проложите маршрут к месту. Maps_Tooltips_Selected=Переместить вид к выбранному месту. Marker_Classification_CurrentPlayer,P=ВЫ Marker_Classification_Objective,P=ЦЕЛЬ ЗАДАНИЯ Marker_Classification_PartyMember,P=УЧАСТНИК ГРУППЫ Markers_Subtext_LagrangePoint,P=ТОЧКА ЛАГРАНЖА Markers_Subtext_LandingZone,P=ПОСЕЛЕНИЕ Markers_Subtext_Outpost,P=АВАНПОСТ Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=О РАБОТЕ\nСлужба охраны microTech нужен специалист для уничтожения нескольких особей различных видов. Это превентивная мера, чтобы их популяция не увеличилась сверх допустимых параметров.\n\nУСЛОВИЯ\n• Иметь собственный транспорт.\n• Найти представителей целевого вида в ~mission(Location).\n• При необходимости применять силу для уничтожения животных.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 1 год соответствующего опыта работы в сфере наёмничества и/или безопасности.\n• Доступ к боевому снаряжению.\n• Готовность к немедленному реагированию.\n\nПРЕИМУЩЕСТВЕННАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт истребления.\n\nДля получения дополнительной информации об этих животных обратитесь к "Путеводителю по дикой природе Stanton" в вашем Журнале. Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=СОКРАЩЕНИЕ ПОПУЛЯЦИИ ДИКИХ ЖИВОТНЫХ Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=О РАБОТЕ\nСлужба охраны microTech стремится восстановить баланс в экосистеме дикой природы microTech. Численность нескольких видов животных значительно превысила безопасные показатели. Нам нужен профессиональный охотник, чтобы быстро сократить их численность, пока эти существа не стали угрозой.\n\nУСЛОВИЯ\n• Иметь собственный транспорт. \n• Найти представителей целевого вида в ~mission(Location).\n• Определите конкретный вид животных.\n• При необходимости используйте силу для уничтожения животных.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 2–3 года соответствующего опыта работы наёмником и/или в сфере безопасности.\n• Доступ к боевому снаряжению.\n• Готовность к немедленному реагированию.\n\nПРЕИМУЩЕСТВЕННАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт истребления.\n\nДля получения дополнительной информации об этих животных обратитесь к "Путеводителю по дикой природе Stanton" в вашем Журнале. Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=ИСТРЕБЛЕНИЕ ПОПУЛЯЦИИ ДИКИХ ЖИВОТНЫХ Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=О РАБОТЕ\nСлужба охраны microTech нужен профессиональный охотник, чтобы истребить часть диких животных в окрестностях microTech. Численность местных обитателей быстро растёт, и её необходимо взять под контроль, пока ситуация не вышла из-под контроля.\n\nУСЛОВИЯ\n• Иметь собственный транспорт. \n• Найти представителей целевого вида в ~mission(Location).\n• Определите конкретный вид животных.\n• При необходимости используйте силу для уничтожения животных.\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 1–2 года соответствующего опыта работы наёмником и/или в сфере безопасности.\n• Доступ к боевому снаряжению.\n• Готовность к немедленному реагированию.\n\nПРЕИМУЩЕСТВЕННАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт истребления.\n\nДля получения дополнительной информации об этих животных обратитесь к "Путеводителю по дикой природе Stanton" в вашем Журнале. Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=КОНТРОЛЬ ПОПУЛЯЦИИ ДИКИХ ЖИВОТНЫХ Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=О РАБОТЕ\nСлужба охраны microTech нужен профессионал, чтобы вернуть численность ~mission(Creature) в дикой природе в допустимые рамки. Их популяция растёт слишком быстро, и сокращение их численности поможет предотвратить выход ситуации из-под контроля.\n\nУСЛОВИЯ\n• Иметь собственный транспорт. \n• Найти ~mission(Creature) в ~mission(Location).\n• При необходимости используйте силу, чтобы ликвидировать ~mission(Creature).\n\nМИНИМАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• 1 год соответствующего опыта работы наёмником и/или в сфере безопасности.\n• Доступ к боевому снаряжению.\n• Готовность к немедленному реагированию.\n\nПРЕИМУЩЕСТВЕННАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ\n• Опыт истребления.\n\nДля получения дополнительной информации об этих животных обратитесь к "Путеводителю по дикой природе Stanton" в вашем Журнале. Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=КОНТРОЛЬ ПОПУЛЯЦИИ: ~mission(Creature) Name_PotentialAnimalLocation_01=Потенциальное местонахождение диких животных NineTails_RepUI_Area=Система Stanton NineTails_RepUI_Description=Преступная организация, которая всё больше укрепляет свои позиции в системе Stanton, используя оперативную базу неподалёку от Crusader — печально известную станцию Grim HEX. Они организованны и безжалостны, но готовы делиться богатством, если другие преступники заключают с ними контракт. NineTails_RepUI_Focus=Пиратство NineTails_RepUI_Founded=2938 NineTails_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Grim HEX NineTails_RepUI_Leadership=Н/Д Outlaw_RepUI_Area=Н/Д Outlaw_RepUI_Description=Преступники, не связанные ни с одной из известных банд или синдикатов, но всё равно представляющие угрозу для людей по всей империи. Outlaw_RepUI_Focus=Пиратство Outlaw_RepUI_Founded=Н/Д Outlaw_RepUI_Headquarters=Н/Д Outlaw_RepUI_Leadership=Н/Д Outlaw_RepUI_Name=ПРЕСТУПНИКИ PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Передача груза начата. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Передача груза завершена. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Ошибка. Перемещение груза приостановлено. Техника должна быть выровнена, а зона погрузки — свободна для продолжения. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=Техника должна быть правильно выровнена для начала передачи груза. PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Внимание. Служба безопасности уведомлена. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Выполняется активный запрос на обслуживание груза. Завершите его перед созданием новых запросов. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=У вас нет разрешения на использование этого грузового комплекса. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Запрос на обслуживание груза отклонён. Размещение техники невозможно. PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Ваш транспорт теперь заблокирован. Ожидайте. PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Грузовая палуба назначена. PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Запрос на обслуживание груза ожидает обработки. В данный момент свободных мест нет. Оставайтесь на связи. PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Запрос на обслуживание груза принят. Ожидайте. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Техника не выровнена. Назначенная грузовая палуба отозвана. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=Назначенная грузовая палуба была отозвана. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=Назначенная грузовая палуба была отозвана. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Выровняйте технику, иначе доступ к назначенной грузовой палубе будет отозван. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Внимание. Назначенная грузовая палуба будет отозвана при неиспользовании. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Техника, не осуществляющая перевозку груза, должна покинуть грузовую палубу. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Настройте конфигурацию техники для передачи груза. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Внимание. Ваша техника не разрешена для использования на грузовой палубе. Покиньте территорию, иначе она будет заблокирована. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Внимание. Покиньте грузовую палубу, иначе ваша техника будет заблокирована. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=Обнаружено препятствие на платформе для техники. Пожалуйста, устраните его. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Диспетчер флота активирован. Получаю доступ к вашим записям. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Услуги диспетчера флота завершены. Соединение разрывается. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Заявка на страховое возмещение подана. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Эта техника уже была получена и больше не находится на хранении. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Обработка выбора техники. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Ожидайте. Получаю груз. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваш транспорт был доставлен. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Выбор техники отклонён. Техника в настоящее время конфискована. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Ожидание получения техники. Нет свободного места. Пожалуйста, подождите. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Выбор техники отклонён. Некорректный запрос. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Платёж получен. Техника готова к выдаче. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваша техника была перемещена на хранение. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Выбор техники отклонён. Невозможно разместить технику данного размера. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Ожидайте. Техника вызывается. PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Выход разрешён. Счастливого пути. PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники одобрен. Место для хранения назначено. PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Платёж отклонён. Запрос на хранение техники отклонён. PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Обслуживание завершено. Соединение разрывается. PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Платёж принят. Запрос на хранение техники одобрен. PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваша техника была конфискована. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Ваша техника теперь на хранении. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=У вас нет разрешения на использование этого комплекса. Немедленно покиньте его. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=Воздушное пространство чисто. Приготовьтесь к запуску. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=Воздушное пространство слишком загружено для запуска. Ожидайте. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=Внимание! В ангаре обнаружен незакреплённый груз. Любой оставленный груз будет считаться брошенным. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=Внимание, у вас активная криминальная история. Силы безопасности уже выдвинулись. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=Сканирование показывает, что прыжковая точка открыта. Пожалуйста, продолжайте движение вперёд. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=Вам разрешён доступ к прыжковой точке. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=Ожидайте разрешения на доступ к прыжковой точке. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Вы утратили своё место в этой очереди. ***** Используйте то же самое для "Время истекло" ***** PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=Вы покидаете разрешённую зону ожидания. Пожалуйста, вернитесь, иначе вы рискуете потерять своё место в очереди. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Вы потеряли своё место в очереди. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=В этой прыжковой точке наблюдается повышенное трафик. Оставайтесь рядом, пока не получите разрешение на вход в прыжковую точку. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=В данный момент хранилище недоступно. Ожидайте. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники отклонён. Невозможно разместить данный тип техники. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники отклонён. Техника не обнаружена. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники отклонён. Техника слишком велика. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Ошибка. В данный момент хранение техники недоступно. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Запрос на выход принят. Ожидайте. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники ожидает оплаты. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Выполняется активное хранение техники. Завершите процесс перед отправкой новых запросов. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники принят. Ожидайте. PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=Выделенное место для хранения было отозвано. PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваша техника была отправлена на хранение. Используйте терминал парка техники для доступа. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Внимание. Выделенное место для хранения будет отозвано, если не будет использовано. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Внимание. Покиньте комплекс, иначе ваша техника будет отправлена на хранение. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Внимание. Немедленно переместите свою технику, иначе она будет отправлена на хранение. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Внимание. Переместите свою технику, иначе она будет конфискована. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=Нормализую давление. Ожидайте. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=Внимание. Обнаружена потеря давления. Немедленно обратитесь в экстренные службы. PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Ожидание получения техники. Нет свободного места. Пожалуйста, подождите. PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Заявка на страховое возмещение подана. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваш транспорт был доставлен. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Это техника уже была получена и больше не находится на хранении. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Обработка выбора транспортного средства. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Выбор техники отклонён. Неверный запрос. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваша техника была перемещена на хранение. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Выбор техники отклонён. Невозможно разместить технику данного размера. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Диспетчер флота активируется. Получаю доступ к вашим записям. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Услуги диспетчера флота завершены. Соединение разрывается. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Платёж получен. Техника готова к получению. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Выбор техники отклонён. Техника в настоящее время конфискована. PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Выход разрешён. Счастливого пути. PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники одобрен. Место для хранения назначено. PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Платёж отклонён. Запрос на хранение техники отклонён. PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Обслуживание завершено. Соединение разрывается. PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Платёж принят. Запрос на хранение транспортного средства одобрен. PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваша техника была конфискована. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Ваша техника теперь на хранении. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=У вас нет разрешения на использование этого комплекса. Немедленно покиньте его. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=В данный момент место для хранения недоступно. Ожидайте. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники отклонён. Невозможно разместить данный тип техники. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники отклонён. Техника не обнаружено. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники отклонён. Техника слишком велика. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Ошибка. В данный момент хранение техники недоступно. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Запрос на выход принят. Ожидайте. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники ожидает оплаты. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Активно хранение техники. Завершите процесс перед отправкой новых запросов. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Запрос на хранение техники принят. Ожидайте. PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=Выделенное место для хранения было отозвано. PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Ваша техника была отправлена на хранение. Используйте терминал парка техники для доступа. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Внимание. Назначенное место для хранения будет отозвано, если не будет использовано. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Внимание. Покиньте комплекс, иначе ваша техника будет отправлена на хранение. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Внимание. Немедленно переместите свою технику, иначе она будет отправлена на хранение. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Внимание. Переместите свою технику, иначе она будет конфискована. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Передача груза начата. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Передача груза завершена. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Ошибка. Перемещение груза приостановлено. Для продолжения транспорт должен быть выровнен, а зона погрузки — свободна. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=Техника должна быть правильно выровнена для начала передачи груза. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Внимание. Служба безопасности уведомлена. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Выполняется активный запрос на обслуживание груза. Завершите его перед созданием новых запросов. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=Вам не разрешено пользоваться этим грузовым комплексом. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Запрос на обслуживание груза отклонён. Размещение техники невозможно. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Ваш транспорт теперь заблокирован. Ожидайте. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Палуба для груза назначена. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Запрос на обслуживание груза ожидает обработки. В данный момент свободных мест нет. Ожидайте. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Запрос на обслуживание груза принят. Ожидайте. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Техника не выровнена. Назначенная грузовая палуба отозвана. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=Назначенная грузовая палуба была отозвана. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Выровняйте технику, иначе доступ к назначенной грузовой палубе будет отозван. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Внимание. Назначенная грузовая палуба будет аннулирована при неиспользовании. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Транспорт, не осуществляющий перевозку груза, должен покинуть грузовую платформу. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Настройте конфигурации техники для передачи груза. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Внимание. Ваша техника не разрешена для использования на грузовой палубе. Уберите её, иначе она будет заблокирована. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Внимание. Покиньте грузовую палубу, иначе ваша техника будет заблокирована. PU_UEE_Navy_RepUI_Area=UEE PU_UEE_Navy_RepUI_Description=Крупнейшее подразделение и публичное лицо военных сил UEE. Флот отвечает за транспортировку военных ресурсов, охрану границ, проведение операций по обеспечению безопасности по всей территории UEE и в настоящее время ведёт войну с Вандуул. PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=Военный PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=MacArthur, система Killian PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Лавиния Уоллингфорд, Легатус Навиум PU_UEE_Navy_RepUI_Name=Флот UEE PotentialAnimalLocation_01=Недавно замеченные животные PrivateSecurity_RepUI_Area=UEE PrivateSecurity_RepUI_Description=Нанимается различными предприятиями и местными властями для защиты их интересов и пресечения преступной деятельности. PrivateSecurity_RepUI_Focus=Услуги защиты PrivateSecurity_RepUI_Founded=Н/Д PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=Н/Д PrivateSecurity_RepUI_Leadership=Н/Д PrivateSecurity_RepUI_Name=СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Carver's Ridge Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=Это принадлежит мне. Не входите, если не принесёте с собой кредиты. Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=Windfall Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=Приходите узнать, может ли ваш мусор стать нашим сокровищем. Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=Narena's Rest Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Мы не боимся бороться за наш мир и спокойствие. Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Chawla's Beach Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Может, это и не самое приятное место в мире, но не так уж оно и плохо. Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Goner's Deal Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Торговля Риди 2. Никаких претензий к отбросам. Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Ashland Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Любая сделка, от которой вы можете отказаться, является хорошей сделкой. Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Seer's Canyon Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Остатки такие свежие, что некоторые из них ещё тёплые. Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=Prophet's Peak Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Да здравствует правитель руин! Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro 5c. Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=Scraper's Turn Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=Бесплатных образцов нет. Даже не спрашивайте. Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Last Landings Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Последняя остановка для всего. Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Canard View Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Родина знаменитой "Pyro утки"! Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=Kinder Plots Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=Ты либо наш друг, либо удобрение. Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=Stonetree Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=Бедлам — это не так уж плохо. Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=Supply Gap Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=Отличное место, чтобы переночевать. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Blackrock Exchange Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Торгуем ради лучшего завтрашнего дня. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001 Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01,P=Всем доступным подрядчикам,\n\nкорпорация Rayari продолжает наши исследования в области научных разработок следующего поколения, но недавно нам пришлось приостановить бесценный исследовательский проект из-за нехватки биологических материалов, необходимых для наших усилий, и мы стремимся восстановить наши запасы.\n\nТаким образом, мы ищем людей, которые могут выслеживать несколько видов животных в дикой природе, получать необходимые биологические компоненты из разных образцов и доставлять их в место под названием ~mission(destination|address).\n\nДля получения дополнительной информации о животных, о которых идёт речь, обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем журнале.\n\nДавайте расти вместе,\n\nСтарший менеджер по аутсорсингу клинических исследований,\nНарина Леррем RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01,P=Необходим биологический материал для исследований RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01,P=Всем доступным подрядчикам,\n\nв рамках активного исследовательского проекта здесь, в Rayari, нам нужны только что собранные ~mission(items).\n\nТаким образом, мы ищем людей, которые могут выследить ~mission(creature) в дикой природе, добыть необходимые биологические компоненты и доставить их в место под названием ~mission(destination|address).\n\nДля получения дополнительной информации о рассматриваемых животных обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале.\n\nДавайте расти вместе,\n\nСтарший менеджер по аутсорсингу клинических исследований,\nНарина Леррем RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01,P=Необходим материал для исследования: ~mission(Items) RN_resource_Coolant,P=ТЕПЛОНОСИТЕЛЬ RN_resource_Fuel,P=ТОПЛИВО RN_resource_Gas,P=ГАЗ RN_resource_Gravity,P=ГРАВИТАЦИЯ RN_resource_Heat,P=ТЕПЛО RN_resource_Power,P=ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ RN_resource_QuantumFuel,P=КВАНТОВОЕ ТОПЛИВО RN_resource_Shield,P=ЩИТ RN_resource_WeaponAmmo,P=БОЕЗАПАС RN_resource_WeaponRegen,P=ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ ВООРУЖЕНИЯ Redwind_internaldelivery_dc_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nРаботяги в ~mission(Location|Address) затеяли уборку, им необходимо перемещение пакета.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n\nТребуется эффективность и отсутствие проблем.\n\n\nНЕ БЕРИТЕ КОНТРАКТ — если не справитесь. Наша компания имеет солидную репутацию у клиентов не просто так.\n\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_002=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nВсем привет, есть контракт на доставку из ~mission(Location|Address), если найдётся время. Нужно переместить партию пакетов -\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n \n\n\n\nБУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ — в дополнение к репутации надёжной службы доставки, Red Wind также известны за то, что не оставляют без внимания и пресекают любые попытки обмана. Если вы ищете лёгкой добычи — здесь её нет. Нам нужны только надёжные пилоты.\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_003=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nВ наличии партия груза в ~mission(Location|Address).\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)\n\n\nВСЕМ ЗАДЕЙСТВОВАННЫМ — компания благодарит за службу нашей Империи! Ваши страдания — наша свобода!\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_004=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nЕсть партия пакетов в ~mission(Location|Address) —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5)\n\nПостарайтесь не лезть не в своё дело, пока вы там.\n\nМЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ — компания всегда предоставляет равные шансы исполнителям. Если думаете, что справитесь с контрактом — действуйте.\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_005=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПохоже в ~mission(Location|Address) логистический хаос, нужен некто, кто сможет со всем разобраться.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Pickup6)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff6)\n\n\n\nДОВЕРИЕ РАБОТАЕТ В ОБЕ СТОРОНЫ — беря контракт вы подтверждаете, что не подведёте компанию, а мы в, свою очередь, ответим тем же.\n Redwind_internaldelivery_dc_title_001=ОБРАБОТКА ПАКЕТА RED WIND ReturnObjective_Long,P=Вернитесь в ~mission(Location) ReturnObjective_Short,P=Вернитесь в ~mission(Location) Ruto_RepUI_Area=UEE Ruto_RepUI_Description=Один из самых известных криминальных авторитетов в Империи, истинная личность Руто остаётся полной загадкой. Представляясь лишь голограммой бывшего императора Келоса Костигана, Руто управляет обширной сетью преступной деятельности, связей и знаний для своих клиентов. Ruto_RepUI_Focus=Информатор Ruto_RepUI_Founded=Н/Д Ruto_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Grim HEX Ruto_RepUI_Leadership=Н/Д Ruto_RepUI_Name=РУТО Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex Distribution Center S1DC06 Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=Один из многих распределительных центров, входящих в обширную транспортную сеть Covalex, и ключевая точка в доставке вашего груза в целости и сохранности до конечного пункта назначения. Открыт для посещения Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Dupree Industrial Manufacturing Facility Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=Частное учреждение. Посторонние лица не допускаются. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=Greycat Stanton I Production Complex-A Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=На этом производственном комплексе квалифицированные сотрудники Greycat Industrial стремятся производить первоклассную продукцию, которая используется миллиардами людей в различных отраслях промышленности. Доступ на территорию ограничен сотрудниками Greycat и исполнителями. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=Greycat Stanton I Production Complex-B Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=На этом производственном комплексе квалифицированные сотрудники Greycat Industrial стремятся производить первоклассную продукцию, которая используется миллиардами людей в различных отраслях промышленности. Доступ на территорию полностью ограничен только сотрудниками Greycat. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-Farnesway Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=Этот производственный центр Hurston Dynamics предназначен только для авторизованного персонала и аффилированных лиц. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-Cassillo Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=Этот производственный центр Hurston Dynamics предназначен только для авторизованного персонала и аффилированных лиц. Доступ внутрь разрешён только специально назначенным сотрудникам Hurston. Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=Sakura Sun Magnolia Workcenter Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=Работая над тем, чтобы каждый день становился лучше, коллектив этого распределительного центра испытывает гордость за то, что они являются частью семьи Sakura Sun. Хотите узнать больше? Загляните к нам и убедитесь сами, что мы отличаемся от других компаний. Stanton3_Area18_Plaza=Площадь Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex Distribution Center S4DC05 Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=Один из многих распределительных центров, входящих в обширную транспортную сеть Covalex, и ключевая точка в доставке вашего груза в целости и сохранности до конечного пункта назначения. Открыт для посещения Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Cry-Astro Processing Plant 34-12 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=Этот перерабатывающий комплекс является важной частью топливной сети Cry-Astro, помогая обеспечить ваше будущее топливом. Доступ к нему закрыт для общественности. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Cry-Astro Processing Plant 19-02 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=Этот перерабатывающий комплекс является важной частью топливной сети Cry-Astro, помогая обеспечить ваше будущее топливом. Доступ к нему закрыт для общественности. Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=Greycat Stanton IV Production Complex-A Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=На этом производственном комплексе квалифицированные работники Greycat Industrial стремятся производить самую современную продукцию, которой пользуются миллиарды людей в различных отраслях промышленности. Доступ на территорию разрешён только сотрудникам и исполнителям Greycat. Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=Sakura Sun Goldenrod Workcenter Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=Работая над тем, чтобы каждый день становился лучше, коллектив этого распределительного центра испытывает гордость за то, что они являются частью семьи Sakura Sun. Хотите узнать больше? Загляните к нам и убедитесь сами, что мы отличаемся от других компаний. Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=microTech Logistics Depot S4LD01 Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=Компания microTech использует склады, подобные этому, для поддержки своего большого каталога бытовой электроники. Обратите внимание, что посетителям разрешено находиться на территории, однако доступ к самому комплексу разрешён только работникам. Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=microTech Logistics Depot S4LD13 Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=Компания microTech использует склады, подобные этому, для поддержки своего большого каталога бытовой электроники. Обратите внимание, что посещать комплекс могут только специально назначенные исполнители, а доступ во внутренние помещения ограничен только сотрудниками. Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=Stanton — Pyro, место крушения в точке прыжка Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=Место крушения рядом с прыжковой точкой Stanton — Pyro. Tarpits_assassinate_dc_desc_001=У меня нет времени на пустые разговоры, так что сразу к делу: твоя добыча — ~mission(TargetName), эту мразь нужно устранить, и я хочу дать это дело тебе. Найти цель можно возле ~mission(Location) в ~mission(Location|address). Эта скотина будет не одна, но не отвлекайся на других бесполезных ублюдков. Тебе заплатят только за то, что ты убьёшь ~mission(TargetName|Last). Tarpits_assassinate_dc_title_001=УТИЛИЗИРОВАТЬ: ~mission(TargetName) Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001= Прекрасные люди из ~mission(Location|Address) сопротивляются нашим действиям, и нам нужна твоя помощь, чтобы ослабить их решимость. План состоит в том, чтобы нанять тебя для уничтожения некоторых важных объектов инфраструктуры, как с воздуха, так и на земле. Просто хорошенько разнеси это место. \n\nНичто так не убеждает их в том, что их существование под угрозой, как демонстрация того, насколько оно хрупко. \n Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=МАССОВОЕ УНИЧТОЖЕНИЕ Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=Я хочу отправить серьёзное послание команде в ~mission(Location|Address) и знаю идеальный способ сделать это — нанести материальный ущерб.\n\nВсё, что тебе нужно сделать, — это прийти, кое-что разрушить и преподать важный урок об уважении к вышестоящим. \n\nСделай это для меня, и я буду очень рад. И щедр.\n\nТебе это интересно?\n Tarpits_destroyitem_dc_title_001=МИССИЯ ПО РАЗРУШЕНИЮ Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=Мы уже давно нацелились на то, чтобы уничтожить ~mission(TargetName), но никак не могли найти подходящий момент. Хватит ждать. Ты создашь для нас подходящий момент.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и ликвидируй кучу подонков, бегающих вокруг ~mission(Location). Убей достаточно этих неудачников, и ~mission(TargetName|Last) ничего не останется, кроме как встретиться с тобой лицом к лицу. Вот тогда-то ты и сделаешь дело и заработаешь себе хорошую жирную оплату. Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=ПОРА В МОГИЛУ: ~mission(TargetName) Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=Мы получили наводку, что ~mission(TargetName) скрывается в ~mission(Location|Address). Мы уже давно охотимся за этой гадиной, но, признаюсь, до сих пор она нас переигрывала. Но благодаря тебе всё изменится.\n\nВидишь, мы наконец-то вычислили слабое место твоей цели. Если ты отправишься туда и нанесёшь серьёзный материальный ущерб, эта мразь так разозлится, что ей придётся встретиться с тобой лицом к лицу, и тогда ты уничтожишь их навсегда и заработаешь много денег. Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=ВЫТРЯХНУТЬ: ~mission(TargetName) Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=Привет,\nмы собирались совершить это ограбление, но, похоже, время выбрано не совсем удачно. Это первоклассная вещь, которая только и ждёт, чтобы её украли. Вытащишь её оттуда, и ты точно заработаешь кучу кредитов.\n\nВсё, о чём мы просим, — это плата за информацию. Переведи нам немного кредитов, и я отправлю тебе все подробности задания.\n Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=КРАЖА С ЦЕЛЬЮ СБЫТА Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=Я надеюсь, что ты не откажешься выполнить для нас небольшую работу. В ~mission(Location|Address) есть кое-какие товары, которые можно забрать. Единственная проблема — и она серьёзная — в том, что ублюдки, которые там заправляют, установили по всей территории мины с дистанционным взрывателем. \n\nТебе нужно будет найти способ пройти или, если тебе не хочется этим заниматься, как-то подорвать их все. В любом случае, постарайся не подорваться. Тогда тебе просто нужно будет забрать вещи и отнести их в ~mission(Destination|Address).\n\nЭто будет непросто, но если ты справишься, я обещаю, что оно того стоит.\n Tarpits_theft_mines_dc_title_001=ОПАСНЫЙ УЛОВ Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=Система Stanton Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=После окончания службы в армии Тиша Пачеко несколько лет работала в службе безопасности BlacJac Security, пока не получила тяжёлые травмы на службе. Оставшись без работы, но с очень специализированным набором навыков, Twitch использовала свои знания о преступном мире ArcCorp для организации собственного нелегального предприятия. Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=Криминальные операции Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=Н/Д Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=Система Stanton, ArcCorp, Area18 Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=Н/Д Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=ТИША "Twitch" ПАЧЕКО TravelObjective_Long,P=Отправляйтесь в ~mission(Location) TravelObjective_Short,P=Отправляйтесь в ~mission(Location) Tut01_Hint04_InteractionMode,P=Удерживайте [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], чтобы открыть меню режима взаимодействия с любым подсвечиваемым объектом. Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=Режим SCM предназначен для боя. Он ограничивает скорость и включает вооружение и щиты. Переключение между режимами происходит не сразу (красный индикатор над скоростью). Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=ТЕКУЩИЙ РЕЖИМ — SCM Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=Режим SCM позволяет использовать вооружение и щиты, но ограничивает скорость.\nРежим NAV предназначен для быстрого перемещения на дальние расстояния, он отключает щиты и вооружение. Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=РЕЖИМЫ SCM И NAV Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav=Чтобы перемещаться быстрее используйте Квантовый Двигатель, Переключитесь в режим Навигации нажав [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. Режим Навигации выключает щиты и вооружение. Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=ПЕРЕКЛЮЧИТЕСЬ В РЕЖИМ NAV Tutorial01_Area18_JournalToken=В настоящее время вы находитесь в Area 18, на ArcCorp, третьей планете в системе Stanton, на большом расстоянии от Солнечной системы (Sol), где зародилось человечество. Четыре планеты в системе принадлежат мегакорпорациям, каждая из которых выкупила планету у UEE и теперь управляет собственным космическим регионом. Это Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp и microTech. \n\n~mission(Location|Name) — это главная коммерческая зона мегаполиса, раскинувшегося на поверхности ArcCorp. Отсюда обучение направит вас к ~mission(Destination) — космической станции на орбите планеты, которая может стать для вас воротами в дальнейшее исследование системы Stanton. Tutorial01_Lorville_JournalToken=В настоящее время вы находитесь в Lorville, на Hurston, первой планете в системе Stanton, на большом расстоянии от Солнечной системы (Sol), где зародилось человечество. Четыре планеты в системе принадлежат мегакорпорациям, каждая из которых выкупила планету у UEE и теперь управляет собственным космическим регионом. Это Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp и microTech. \n\n~mission(Location|Name) — это главная коммерческая зона процветающего города, который является сердцем корпоративной империи Hurston Dynamics. Отсюда обучение направит вас к ~mission(Destination) — космической станции на орбите планеты, которая может стать для вас воротами в дальнейшее исследование системы Stanton. Tutorial01_NewBab_JournalToken=В настоящее время вы находитесь в New Babbage, на microTech, четвёртой планете в системе Stanton, на большом расстоянии от Солнечной системы (Sol), где зародилось человечество. Четыре планеты в системе принадлежат мегакорпорациям, каждая из которых выкупила планету у UEE и теперь управляет собственным космическим регионом. Это Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp и microTech. \n\n~mission(Location|Name) — это роскошный город с куполами, который служит штаб-квартирой компании microTech, ведущего разработчика компьютеров и программного обеспечения в Империи, наиболее известного благодаря производству mobiGlas. Отсюда обучение направит вас к ~mission(Destination) — космической станции на орбите планеты, которая может стать для вас воротами в дальнейшее исследование системы Stanton. Tutorial01_Orison_JournalToken=В настоящее время вы находитесь в Orison, над Crusader, второй планетой в системе Stanton, на большом расстоянии от Солнечной системы (Sol), где зародилось человечество. Четыре планеты в системе принадлежат мегакорпорациям, каждая из которых выкупила планету у UEE и теперь управляет собственным космическим регионом. Это Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp и microTech. \n\n~mission(Location|Name) — это главная платформа парящего города, который возвышается высоко в облаках над поверхностью Crusader. Отсюда обучение направит вас к ~mission(Destination) — космической станции на орбите планеты, которая может стать для вас воротами в дальнейшее исследование системы Stanton. Tutorial_Orison_SkywayTransit=Orison Skyway Tutorial_Shop_Lorville=Tammany and Sons Tutorial_Shop_Orison=Kel-To UDM_courier_dc_small_title_001=UDM: МЕСТНЫЙ МАРШРУТ ПЕРЕВОЗКИ UDM_courier_fromdc_med_desc_001=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nСегодня идеальный день, чтобы получить дополнительный опыт в сфере доставки.\n\nЕсли у вас есть корабль с достаточным количеством мест для хранения, то в ~mission(Pickup1) в ~mission(Pickup1|Address) есть достаточное количество пакетов, готовых к доставке. \n\nЭто отличная возможность для карьерного роста.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ: \n · Все пакеты в ~mission(Pickup1) в ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5|Address) \n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber) в ~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber) в ~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber) в ~mission(Dropoff7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber) в ~mission(Dropoff7|Address)\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_courier_fromdc_small_desc_001=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nЕсли вы ищете простой способ заработать кредиты, то вам сюда! Есть несколько пакетов, ожидающих доставки в ~mission(Pickup1|Address) в ~mission(Pickup1).\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ: \n · Все пакеты в ~mission(Pickup1) в ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5|Address) \n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_courier_todc_med_desc_001=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nГотовы попробовать свои силы в доставке довольно крупной партии пакетов? Тогда как насчёт того, чтобы помочь доставить эту партию в ~mission(Dropoff1) в ~mission(Dropoff1|Address). Просто освободите достаточно места на своём корабле, и всё будет готово!\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ): \n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) из ~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber) из ~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber) из ~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber) из ~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber) из ~mission(Pickup7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber) из ~mission(Pickup7|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Все пакеты доставить в ~mission(Dropoff1) в ~mission(Dropoff1|Address)\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_courier_todc_small_desc_001=Приветствуем квалифицированного партнёра по доставке!\n\nВас интересует простой маршрут доставки без лишних сложностей? Тогда доставка нескольких пакетов в ~mission(Dropoff1) в ~mission(Dropoff1|Address) должна стать для вас идеальной работой!\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ): \n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) из ~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Все пакеты доставить в ~mission(Dropoff1) в ~mission(Dropoff1|Address)\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_001=Приветствуем квалифицированного партнёра по перевозкам!\n\nХотите погрузиться в сложный мир управления складом и перепланировки помещений? Тогда не упустите эту возможность помочь с организацией следующих пакетов в ~mission(Location|Address).\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2)\n\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2)\n\nЕсли это звучит как что-то, в чём вы заинтересованы, то примите это предложение прямо сейчас! \n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_002=Приветствуем квалифицированного партнёра по перевозкам!\n\nИнтересуетесь карьерой в сфере доставки, но хотите свести к минимуму количество поездок? Тогда следующий маршрут по доставке пакетов в ~mission(Location|Address) может стать именно той возможностью, которую вы ищете —\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3)\n\nПримите контракт и отправляйтесь в путь.\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_003=Приветствуем квалифицированного партнёра по перевозкам!\n\nГотовы взяться за сложную, но увлекательную работу в компании, занимающейся доставкой? Тогда у нас есть для вас отличная возможность в ~mission(Location|Address). \n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4)\n\nТак что принимайте контракт и приступим к работе.\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_004=Приветствуем квалифицированного партнёра по перевозкам!\n\nХотите получить реальный практический опыт перемещения и сортировки пакетов? Скорее всего, эта возможность в ~mission(Location|Address) подойдёт вам.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) из ~mission(Pickup5)\n\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5)\n\nВсё, что вам нужно, — это принять контракт и отправляться в путь.\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_005=Приветствуем квалифицированного партнёра по перевозкам!\n\nХотя они, возможно, не зайдут слишком далеко, следующие пакеты в ~mission(Location|Address) по-прежнему требуют профессионального обращения. Вы тот специалист, которого мы ищем?\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) из ~mission(Pickup1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) из ~mission(Pickup2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) из ~mission(Pickup3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) из ~mission(Pickup4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) из ~mission(Pickup5)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber) из ~mission(Pickup6)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Dropoff1)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Dropoff2)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Dropoff3)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Dropoff4)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Dropoff5) \n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber) в ~mission(Dropoff6)\n\nВсё, что вам нужно, — это принять контракт и отправляться в путь.\n\nС нетерпением ждём возможности поработать с вами,\n\nUnified Distribution Management\n -Доставляем по полной-\n\n UDM_internaldelivery_dc_title_001=UDM: ОБРАБОТКА ПАКЕТА UI_Accept=ПРИНЯТЬ UI_Decline=ОТКЛОНИТЬ WallaceKlim_RepUI_Area=Система Stanton WallaceKlim_RepUI_Description=В прошлом преподаватель химической инженерии в Университете Rhetor, Клим Уоллес сейчас является одним из ведущих производителей элитных препаратов в системе Stanton. Известно, что он часто употребляет свой собственный продукт, что говорит о его качестве. WallaceKlim_RepUI_Focus=Наркотики WallaceKlim_RepUI_Founded=Н/Д WallaceKlim_RepUI_Headquarters=Система Stanton, Grim HEX WallaceKlim_RepUI_Leadership=Н/Д WallaceKlim_RepUI_Name=КЛИМ УОЛЛЕС actor_species_creature_kopion=Копион actor_species_creature_kopion_cave=Пещерный Копион actor_species_creature_kopion_forest=Лесной Копион actor_species_creature_kopion_savannah=Пустынный Копион actor_species_creature_kopion_tundra=Тундровый Копион actor_species_creature_marok=Марок actor_species_creature_quaziGrazer=Квази Грэйзер area_map_pu_a18_ac_tower=БАШНЯ ArcCorp area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=АПАРТАМЕНТЫ Adira Falls area_map_pu_a18_bevic_convention_center=Конференц-Центр Bevic area_map_pu_a18_centre=A18 ЦЕНТР area_map_pu_a18_empire_health_service=БОЛЬНИЦА EMPIRE area_map_pu_grimhex=GrimHex area_map_pu_grimhex_habitation=ЖИЛАЯ ЗОНА GrimHex area_map_pu_grimhex_hospital=БОЛЬНИЦА GRIMHEX area_map_pu_lorville_cbd=ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДЕЛОВОЙ РАЙОН area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=ЦЕНТРАЛЬНАЯ СТАНЦИЯ area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=КОСМОПОРТ TEASA area_map_pu_lorville_huston_dynamics_showcase=Выставка Хёрстон Дайнемикс area_map_pu_lorville_l19=Lorville L19 area_map_pu_lorville_l19_residences=ЖИЛОЙ КОМПЛЕКС L19 area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=БОЛЬНИЦА MARIA PURE OF HEART area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=ТРАНЗИТНАЯ ЗОНА ГОРОДСКИХ ВОРОТ 01 — 03 area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=МЕТРО ЦЕНТР area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=КОСМОПОРТ TEASA area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=ТРАНЗИТНАЯ ЗОНА ГОРОДСКИХ ВОРОТ 04 — 06 area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=ЦЕНТРАЛЬНАЯ ТРАНЗИТНАЯ ЗОНА area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=ТРАНЗИТНАЯ ЗОНА СТАНЦИИ LEAVSDEN area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=ЦЕНТР ПО УХОДУ BRENTWORTH area_map_pu_newbab_common=ОБЩЕСТВЕННАЯ ЗОНА area_map_pu_newbab_factory_line=ЗАВОДСКАЯ ЛИНИЯ area_map_pu_newbab_metroloop_access=ДОСТУП К КОЛЬЦЕВОМУ МЕТРО MT area_map_pu_newbab_nest_Apartments=АПАРТАМЕНТЫ NEST area_map_pu_newbab_promenade=ПРОМЕНАД area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=Aspire Grand area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=КОСМОПОРТ AUGUST DUNLOW area_map_pu_orison_cloudview_center=ЦЕНТР CLOUDVIEW area_map_pu_orison_green_circle_apartments=АПАРТАМЕНТЫ GREEN CIRCLE area_map_pu_orison_orison_general_hospital=БОЛЬНИЦА ORISON GENERAL area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=ПРОМЫШЛЕННАЯ ПЛАТФОРМА PROVIDENCE area_name_cargo=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА area_name_cargo_shop=ПОСТАВКА ГРУЗОВ area_name_clinic=КЛИНИКА area_name_docking_arm=СТЫКОВКА area_name_docking_arm_bridge=СТЫКОВОЧНЫЙ РУКАВ area_name_docking_arm_lobby=СТЫКОВОЧНЫЙ ХОЛЛ area_name_ext_transit=ВНЕШНИЙ ТРАНЗИТ area_name_fdcrt_bar=БАР area_name_fdcrt_ellroys=КОФЕ ELLROY area_name_fdcrt_gen_sml_brt=БУРРИТО area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=ХОТ-ДОГИ area_name_fdcrt_gen_sml_jce=СОКИ area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=ЛАВОЧКА С ЛАПШОЙ area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=МАГАЗИН ЛАПШИ area_name_fdcrt_gen_sml_pza=ПИЦЦА area_name_foodcourt=ФУДКОРТ area_name_galleria=ГАЛЕРЕЯ area_name_hab_flr_001=ПЕРВЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_002=ВТОРОЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_003=ТРЕТИЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_004=ЧЕТВЁРТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_005=ПЯТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_006=ШЕСТОЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_007=СЕДЬМОЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_008=ВОСЬМОЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_009=ДЕВЯТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_010=ДЕСЯТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_011=ОДИННАДЦАТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_012=ДВЕНАДЦАТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_013=ТРИНАДЦАТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_014=ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_flr_015=ПЯТНАДЦАТЫЙ ЭТАЖ area_name_hab_transit=ПЕРЕХОД В ЖИЛУЮ ЗОНУ area_name_habs=ЖИЛАЯ ЗОНА area_name_int_transit=ВНУТРЕННИЙ ТРАНЗИТ area_name_refinery=ПАЛУБА ПРОМЗОНЫ area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=Platinum Bay area_name_shop_admin=АДМИНИСТРАЦИЯ area_name_shop_armor_gen_sml_a=МАГАЗИН БРОНИ area_name_shop_armor_gen_sml_b=МАГАЗИН БРОНИ area_name_shop_casaba=Casaba Outlet area_name_shop_clth_gen_sml=ОДЕЖДА area_name_shop_med_a=МЕДИКАМЕНТЫ area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Live Fire Weapons area_name_shop_refin_admin_lge_001=АДМИНИСТРАЦИЯ ПРОМЗОНЫ area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=КОРАБЕЛЬНОЕ ВООРУЖЕНИЕ area_name_viewroom=СМОТРОВАЯ ПЛОЩАДКА cfp_defend-criminals_desc_001=Мы узнали, что в ~mission(Location|Address) нависла угроза нападения преступников и поступила просьба о помощи. Нужен тот, кто защитит это место и отгонит преступников.\n\nОбязательно держись поблизости после их первой атаки. Слишком часто преступники побеждают в схватках просто за счёт того, что присылают больше подкрепления, чем реально можно сдержать, поэтому не покидай район, пока не отобьёшь все подкрепления.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend-criminals_desc_002=Люди в ~mission(Location|Address) регулярно подвергаются нападениям мародёров, которые крадут их припасы, и они ожидают нового нападения в любой момент.\n\nВыжившие там стойкие и преданные своему делу, но они не готовы защищаться, поэтому мы вызвались помочь разобраться с этими преступниками. Когда мародёры поймут, что аванпост защищается, они наверняка отправят ещё больше своих сил, поэтому тебе следует заручиться поддержкой, чтобы отразить волны нападающих.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend-criminals_desc_003=Мы получили наводку, что в ~mission(Location|Address) вот-вот подвергнется нападению жестокой банды. У местных жителей не будет шансов защититься от такой угрозы, поэтому они обратились к нам за помощью.\n\nЭто не будет какой-то мелкий набег. Похоже, эта банда собирается устроить полномасштабную атаку, поэтому тебе нужно убедиться, что с тобой есть союзники, которые смогут сдержать любое подкрепление, которое может прислать банда.\n\nЯ знаю, что это опасная просьба, но, пожалуйста, нам нужна помощь. Мы не можем оставить этих людей страдать, когда они больше всего нуждаются в нас.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend-criminals_title_001=ЗАЩИТА ОТ БАНДИТОВ\n(~mission(Location)) cfp_defend-criminals_title_002=ЗАЩИТА ОТ КРИМИНАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ\n(~mission(Location)) cfp_defend-criminals_title_003=ЗАЩИТА ОТ НАПАДЕНИЯ БАНДЫ\n(~mission(Location)) cfp_defend-xenothreat_desc_001=Мы узнали, что XenoThreat собирается напасть на ~mission(Location|Address). Если они добьются успеха, число жертв будет большим. Я надеюсь, что с твоей помощью в их защите мы сможем предотвратить это.\n \nИз прошлых столкновений мы знаем, что XenoThreat отправляет несколько отрядов для проведения атак, поэтому убедись, что ты не покидаешь аванпост, пока не отобьёшь все подкрепления. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend-xenothreat_desc_002=Срочно!\n\nXenoThreat нацелилась на ~mission(Location|Address), чтобы показать другим поселенцам, что произойдёт, если они примут нашу поддержку. \n\nЕсли ты сможешь отбить атаку, я уверена, что они пришлют дополнительные силы, так что тебе нужно быть готовым к нескольким нападениям. Поскольку в распоряжении XenoThreat много ресурсов, тебе стоит подумать о том, чтобы привлечь других людей, которые помогут тебе обеспечить безопасность всех.\n\nМы все рассчитываем на тебя.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend-xenothreat_desc_003=Срочно!\n\nXenoThreat готовится к массированному вторжению, чтобы стереть ~mission(Location|Address) с карты. Ты — их единственная надежда пережить это нападение и защитить их от жестокости XenoThreat.\n\nЯ знаю, что прошу тебя поставить себя под удар, но эта система не изменится, пока такие люди, как ты, не будут достаточно храбры, чтобы противостоять этим опасностям. Никакие кредиты не сравнятся с тем добром, которое ты сделаешь, вмешавшись.\n\nЕсли ты в силах взяться за эту миссию, обязательно возьми с собой союзников. Как только XenoThreat поймёт, что несёт потери, они наверняка отправят более сильное подкрепление.\n\nМы верим в тебя.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend-xenothreat_title_001=ЗАЩИТА ОТ АТАКИ XENOTHREAT\n(~mission(Location)) cfp_defend-xenothreat_title_002=ЗАЩИТА ОТ РЕЙДА XENOTHREAT\n(~mission(Location)) cfp_defend-xenothreat_title_003=ЗАЩИТА ОТ ВТОРЖЕНИЯ XENOTHREAT\n(~mission(Location)) chat_all,P=All chat_no_messages,P=Сообщений нет. delivery_generic_endreason=Пакет уничтожен destoryitems_item_03=Серверные стойки destoryitems_item_04=Технику destoryitems_item_05=Генераторы destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=Как ты, вероятно, знаешь, в последнее время были предприняты попытки удалённого доступа к нашей системе, поэтому мы решили усилить безопасность. \n\nС этого момента все коды доступа будут выдаваться лично на этих планшетах. Так мы точно будем знать, у кого есть доступ. Кроме того, мы будем менять их, чтобы никто не мог воспользоваться старым кодом или чем-то подобным. \n\nПосмотрим, как они попытаются обойти это.\n\n-ТР destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=НОВЫЕ ПРОТОКОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ destroyitems_item_06=Системные реле destroyitems_obj_long_01=Проникните в охраняемую комнату внутри здания ~mission(Location) в ~mission(Location|Address) и уничтожьте ~mission(ItemsToDestroy). destroyitems_obj_marker_01=Получите доступ destroyitems_obj_short_01=Уничтожьте ~mission(ItemsToDestroy) destroyitems_subobj_long_01=Найдите планшет с кодом доступа для разблокировки панели управления защитных комнат. destroyitems_subobj_short_01=Разблокируйте ввод destroyitemsspace_FailReason=Цели уничтожены другим исполнителем. destroyitemsspace_destroy_HUD_0=Уничтожен %ls: ~mission(Target) destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) destroyitemsspace_destroy_long_01=Уничтожьте цель: ~mission(Target). destroyitemsspace_destroy_short_01=Уничтожьте: ~mission(Target) destroyitemsspace_detect_HUD_01,P= destroyitemsspace_detect_HUD_02=Найден %ls: ~mission(Target) destroyitemsspace_detect_long=Просканируйте территорию и найдите цель: ~mission(Target). destroyitemsspace_detect_short=Просканируйте: ~mission(Target) destroyitemsspace_reach_HUD_01,P= destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) destroyitemsspace_reach_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и обнаружьте цель: ~mission(Target). destroyitemsspace_reach_short_01=Отправляйтесь в ~mission(Location) dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s СТАНОВИТСЯ АСОМ dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s ОСТАЛОСЬ ОДНО УБИЙСТВО ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=Этот игровой режим представляет собой специальный ограниченный тест, используемый для сбора отзывов о нескольких новых функциях, разрабатываемых для предстоящего игрового процесса механики Инженера для транспортных средств в Star Citizen. Он не является репрезентативным для текущей Постоянной Вселенной или предполагаемой финальной версии игры.\n \nПолную информацию об этой функции, обо всём, что включено в этот тест, и фокусе отзывов можно найти по ссылке Spectrum, нажав "Предоставить отзыв" ниже.\n \nНовые функции:\n — 3 игровых режима: Дуэль (A2 против A2), Эскадронный бой (A2 против Gladius) и Свободный полёт.\n — Предохранители: У каждого игрока в инвентаре есть предохранители. Их можно использовать для заполнения пустых слотов в реле или замены сломанных предохранителей.\n — Панель инженерии: Эта панель даёт игрокам обзор состояния компонентов и того, как они подключены. Здесь игроки будут предупреждены о недостаточном питании и о том, повреждены ли предметы и требуют ли они ремонта. Кроме того, игроки будут видеть состояние реле, где будут выдаваться предупреждения об отсутствующих или сломанных предохранителях.\n — Урон, наносимый атакующими кораблями, теперь будет проникать в корпус и повреждать предметы корабля ниже. Теперь игроки могут нацеливаться на области кораблей, где размещены компоненты корабля.\n — Управление питанием частично присутствует в этом экспериментальном режиме, где основное внимание уделяется простому включению и отключению предметов для достижения баланса питания на корабле.\n — Ремонт: у игроков есть мульти-инструмент для ремонта повреждённых предметов корабля с помощью режима ремонта. Этот режим будет потреблять канистру Композита из переработанного материала (RMC), чтобы восстановить работоспособность компонентов вашего корабля.\n — Кроме того, мы будем использовать этот режим в качестве испытательного стенда для некоторых экспериментов по балансировке оружия. Подробности можно найти в Spectrum.\n \nКак играть:\n — В составе экипажа A2 вы будете появляться в пешем порядке. Чтобы победить, вы должны работать вместе со своим экипажем, выполняя роли пилота, стрелков и инженеров.\n — Получить доступ к запасным предохранителям можно в своём инвентаре. У каждого игрока ограниченное количество предохранителей, используйте их с умом.\n — Используйте VOIP для общения с экипажем.\n \nДля этого теста мы заинтересованы в отзывах о времени выживания игроков. Насколько дольше полностью укомплектованный экипажем A2 может выжить при атаке истребителя по сравнению с тем, как долго он выживет без обслуживания предметов. Кроме того, мы хотели бы собрать данные о сроке службы компонентов вашего корабля и частоте поломки предохранителей.\n \nВсе транспортные средства, представленные в этом тесте, не настраиваются и специально созданы для этого теста. Попробуйте каждую из них и дайте нам знать, что вы думаете, в ветках отзывов.\n \nВажные сочетания клавиш\nИнвентарь: ~action(player_choice|pc_pit_inventory) \nГоворить по нажатию (Команда): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)\nГоворить по нажатию (Рядом): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) ea_ui_MuteAll=Заглушить всех ea_ui_frontend_MapWarning=Выберите "Любая карта", чтобы быстрее сразиться с другими игроками. ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling,P=Enable Match Cycling ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing,P=Enable Team Balancing ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching,P=Enable Team Switching ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle,P=Randomize Map on Match Cycle ea_ui_frontend_RulesTargetScore,P=Условия победы ea_ui_frontend_RulesTimeLimit,P=Ограничение по времени ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=У пользователя недостаточно прав для присоединения к этой игровой сессии. ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=НЕОБХОДИМО ИГРОКОВ — %d ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=Пользователь не имеет права присоединяться к этой игровой сессии. ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=МУЛЬТИЭКИПАЖ ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=ИНЖЕНЕРИЯ: СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ ea_ui_mode_GravRoyale=ГРАВ КОРОЛЕВСКАЯ ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=ИНЖЕНЕРИЯ: БИТВА ЭСКАДРИЛИЙ ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=ИНЖЕНЕРИЯ: ДУЭЛЬ ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=Всё, что вы любите в "Свободном полёте", но вместо этого — корабли с поддержкой панели ресурсов. ea_ui_modedesc_GravRoyale=Приготовьтесь встретиться лицом к лицу в битве гравилётов, где пилоты, набравшие нужное количество очков, смогут одержать победу, совершив последнее убийство. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=Две команды сражаются друг с другом: одна команда — на своём A2 Hercules, а другая — на Gladius, оба корабля с поддержкой панели ресурсов. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=Две команды сражаются друг с другом, каждая имеет доступ к панели ресурсов A2 Hercules. ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=Класс брони понижен ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=Класс брони повышен ea_ui_scoring_CompletedLap=Круг завершён ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=Внимание: Восстановления закончились ea_ui_spawning_multicrew_Public=Публично ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=Только группа engineering_ui_ItemState_Boot,P=Загрузка engineering_ui_ItemState_Firing,P=Задействовано engineering_ui_ItemState_Idle,P=ОЖИДАНИЕ engineering_ui_Item_Batteries,P=Батареи engineering_ui_Item_Fuses,P=Предохранители engineering_ui_Item_Health,P=Здоровье? engineering_ui_Item_Output,P=ДОСТУПНО engineering_ui_Item_Scrubbers,P=Распределители engineering_ui_Item_Wear,P=Надеть engineering_ui_button_cycle,P=Циркуляция engineering_ui_button_filling,P=Заполнение... engineering_ui_button_venting,P=Продувка... engineering_ui_filter_connections,P=ПОДКЛЮЧЕНИЯ engineering_ui_filter_network,P=СЕТЬ engineering_ui_filter_rooms,P=ОТСЕКИ engineering_ui_filter_thrusters,P=МАНЕВРОВЫЕ engineering_ui_filter_vehicle,P=ТЕХНИКА engineering_ui_malfunction_none,P=Нет неисправности engineering_ui_relay_large,P=Большое реле engineering_ui_relay_small,P=Маленькое реле engineering_ui_resource_Ammo,P=Боезапас engineering_ui_resource_CO2,P=CO² engineering_ui_resource_Consumer,P=Потребитель engineering_ui_resource_Hydrogen,P=ВОД engineering_ui_resource_Nitrogen,P=N engineering_ui_resource_Oxygen,P=O² engineering_ui_resource_Produced,P=Произведено engineering_ui_resource_Producer,P=Производитель engineering_ui_resource_Quantum,P=КВА engineering_ui_resource_Received,P=Получено engineering_ui_resource_Storage,P=Хранилище engineering_ui_tab_legend,P=ОБОЗНАЧЕНИЯ engineering_ui_tab_notifications,P=УВЕДОМЛЕНИЯ engineering_ui_tab_power,P=ПИТАНИЕ engineering_ui_tab_storage,P=ХРАНИЛИЩЕ engineering_ui_unit_gravity,P=G engineering_ui_unit_power,P=кВт engineering_ui_unit_pressure,P=АТМ engineering_ui_unit_temperature,P=° frontend_IUnderstand=Я ПОНИМАЮ frontend_PlayTutorialDescription_Generic=Изучите основы игры до начала приключений в Star Citizen.\n\nЗапуск обучения назначит ваше основное место жительства текущей стартовой точкой. До окончания обучения ваши приобретённые корабли останутся недоступными.\n\nОриентировочное время прохождения: 30 минут hud_ActiveGroup,P=Active Group hud_Communications=СВЯЗЬ hud_Configuration=КОНФИГУРАЦИЯ hud_Cool,P=ОХЛАД hud_Diagnostics=ДИАГНОСТИКА hud_GMB=ПОДВЕС hud_GimbalMode=ПОДВЕС hud_Hit=УРОН hud_IFCS=IFCS hud_Invalid=НЕДОСТУПНО hud_Mode=РЕЖИМ hud_RNG=ДАЛЬ. hud_ResourceNetwork=ПАНЕЛЬ РЕСУРСОВ hud_ScanningInfo,P=ДАННЫЕ СКАНИРОВАНИЯ hud_SelfStatus=СВОЁ СОСТОЯНИЕ hud_Switching=ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА hud_TRG=TRG hud_TargetStatus=СОСТОЯНИЕ ЦЕЛИ hud_Vel_Limit,P=ОГР СКОР hud_centering_indicator=ЦЕНТРИРОВАНИЕ hud_chat_ViewInMobiglas=ОТКРЫТЬ В MOBIGLAS hud_enter_impounding_zone=ЗАКРЫТАЯ ЗОНА — ТЕХНИКА МОЖЕТ БЫТЬ КОНФИСКОВАНА hud_enter_neutral_territory=ВХОЖДЕНИЕ НА НЕЙТРАЛЬНУЮ ТЕРРИТОРИЮ — ВОЗДЕРЖИТЕСЬ ОТ ВРАЖДЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ hud_enter_trespassing_area=ВХОЖДЕНИЕ НА ЧАСТНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=ЗАБЛОКИРОВАНО-ТОЧНЫЙ hud_gimbal_mode_full_ads_manual=РУЧНОЕ-НАВЕДЕНИЕ hud_gimbal_mode_full_auto=АВТО hud_gimbal_mode_full_fixed=ЗАБЛОКИРОВАНО hud_gimbal_mode_full_manual=РУЧНОЕ hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=ЗАБЛ-НАВЕД hud_gimbal_mode_short_ads_manual=РУЧН-НАВЕД hud_gimbal_mode_short_auto=АВТО hud_gimbal_mode_short_fixed=ЗАБЛ hud_gimbal_mode_short_manual=РУЧН hud_law_Crime,P=КРИМ hud_law_enterneutralzone=ВРАЖДЕБНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПРИВЕДУТ К ОТМЕНЕ НЕЙТРАЛИТЕТА hud_leave_impounding_zone=ВЫХОД ИЗ ЗАКРЫТОЙ ЗОНЫ hud_leave_neutral_territory=ВЫХОД ИЗ НЕЙТРАЛЬНОЙ ЗОНЫ — БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ hud_leave_trespassing_area=ВЫХОД ИЗ ЧАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ hud_prexenothreat_reward=В КАЧЕСТВЕ БЛАГОДАРНОСТИ ЗА ВАШУ ПОМОЩЬ В РЕАЛИЗАЦИИ ПЕРЕХВАТА ИНИЦИАТИВЫ ВЫ ПОЛУЧИЛИ ВРЕМЕННЫЙ ДОСТУП К F7A HORNETS ИЛИ БЕСПЛАТНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ, ЕСЛИ У ВАС УЖЕ ЕСТЬ F7C. hud_prexenothreat_reward_title=ПЕРЕХВАТ ИНИЦИАТИВЫ hud_vehicle_weapon_preset_emps=ЭМИ hud_vehicle_weapon_preset_guns=ОРУЖИЕ hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=ОРУЖ (ВСЁ) hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=КБУва input_key_keyboard_bulletpoint,P=• input_key_keyboard_colon2,P=: input_key_keyboard_space_short=Space interaction_condition_deliveryVolatileCargoBox_ejectBeforeCarry=НЕВОЗМОЖНО УДАЛИТЬ, ПОКА ЗАКРЫТО interiormap_common_admin_office=АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ОФИС interiormap_common_bounty_office=Bounty Office interiormap_common_drug_lab=НАРКОЛАБОРАТОРИЯ interiormap_common_elevator=ЛИФТ interiormap_common_fine_payment_system=ОПЛАТА ШТРАФОВ interiormap_common_floor_dynamic=ЭТАЖ %d interiormap_common_hangar_acess=ДОСТУП В АНГАР interiormap_common_outsourcing_office=АУТСОРСИНГ-ОФИС interiormap_common_shop_bar=БАР interiormap_common_shop_clothing=МАГАЗИН ОДЕЖДЫ interiormap_common_shop_commercial_industrial_goods=КОММЕРЧЕСКИЕ И ПРОМЫШЛЕННЫЕ ТОВАРЫ interiormap_common_shop_commodity=ТОВАРЫ interiormap_common_shop_courier=КУРЬЕР interiormap_common_shop_customs_and_information=ТАМОЖНЯ И ИНФОРМАЦИЯ interiormap_common_shop_deal_market=ДИЛЕРСКИЙ ЦЕНТР New Deal interiormap_common_shop_disposal=Reclamation & Disposal interiormap_common_shop_food_drinks=ЕДА И НАПИТКИ interiormap_common_shop_lost_found=БЮРО НАХОДОК interiormap_common_shop_ship_part=КОРАБЕЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ interiormap_common_shop_ship_rentals=АРЕНДА КОРАБЛЕЙ interiormap_common_shop_tdd=Trade & Development Division interiormap_common_shop_weapon=ПРОДАЖА ОРУЖИЯ interiormap_common_showroom=ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ interiormap_common_souvenir_shop=МАГАЗИН СУВЕНИРОВ interiormap_common_space_port=КОСМОПОРТ interiormap_common_transfers_market=ТОВАРНО ОБМЕННАЯ БИРЖА interiormap_common_transit=ТРАНЗИТНАЯ ЗОНА interiormap_common_unnamed_area= interiormap_common_unnamed_pin=БЕЗЫМЯННАЯ МЕТКА interiormap_common_zone_dynamic=ЗОНА %d item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=Увеличьте огневую мощь вашего Hornet с помощью C4-163f. Разработанная компанией Anvil специально для серии F7 Mk I, эта шаровая турель S5 может оснащаться двумя корабельными орудиями S3. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 3\n\nЭта носовая турель была разработана Anvil Aerospace специально для F7A Hornet Mk I, чтобы обеспечить установку двух орудий 2 размера и точное отслеживание целей с помощью подвесов. item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Хранилище\n\nРазработанный для Hornet F7C Mk II, большой кофр Stor*All модель H2 заменяет турельную систему военного корабля на солидный грузовой отсек. item_DescFlair_Coin_1_p=Отпразднуйте разнообразие нашей вселенной с помощью этой специальной монеты, заказанной к 2954-й годовщине Дня Первого Контакта. На одной стороне монеты написано "Первый Контакт" на языке Ши'Ан, а на противоположной стороне выгравировано то же самое на языке бану. item_DescFlair_Coin_1_q=Эта монета Фестиваля Основателей 2954 года посвящена волонтёрам, которые стремятся укрепить своё сообщество посредством благотворительных акций, и на ней изображён характерный логотип программы в виде крылатого факела. item_DescFlair_XiAn_Stone_1=Наполовину игрушка, наполовину медитативное устройство, эта небольшая безделушка демонстрирует мастерство Ши'Ан в управлении гравитацией и предназначена для того, чтобы вдохновить пользователя размышлять о силах, которые связывают нас вместе. item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=Окраска Dominion выполнена преимущественно в чёрном цвете с роскошными бронзовыми акцентами, это престижный оттенок Pulse, который демонстрирует поразительную, но сдержанную элегантность. item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Подчеркните невероятную скорость Pulse с помощью окраски Corona. Её динамичный дизайн отличается двухцветным синим оттенком с угловатым оранжевым рисунком на передней части. item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=Окраска Crossfire представляет собой насыщенный красный цвет с чёрными акцентами, включающими надпись Mirai на нижней половине. item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=Мчитесь сквозь тени с окраской Undertow и её утончённым стилем, сочетающим чёрный и серебристый цвета с синими акцентами. item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=Окраска Nightrider может легко сливаться с чернотой космоса, но при ближайшем рассмотрении оказывается серебристой с надписью Mirai на нижней половине. item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Разработанный одним из самых надёжных производителей грузовых капсул, кофр для хранения Stor*All представляет собой удобное место для хранения любых мелких предметов. Его прочная ударостойкая конструкция герметична и выдерживает вакуум космоса. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=Удобная повседневная серая рубашка с длинным рукавом, которая отлично смотрится на вас как на вне дома, так и в праздной домашней обстановке. Эксклюзивная версия Pathfinder от MuyMuy поднимает стильность Atavi на ступень выше за счёт эффектных серебристых рукавов. item_Desc_alb_jacket_04_01_01=Вместимость: 400 μSCU\n\nСверхпрочный рабочий жилет Ложа от Alejo Brothers создан для тех, кто хочет быть готовым ко всему и в любое время. item_Desc_alb_jacket_04_01_04=Вместимость: 400 μSCU\n\nСверхпрочный рабочий жилет Ложа от Alejo Brothers создан для тех, кто хочет быть готовым ко всему и в любое время. item_Desc_alb_jacket_04_01_10=Вместимость: 400 μSCU\n\nСверхпрочный рабочий жилет Ложа от Alejo Brothers создан для тех, кто хочет быть готовым ко всему и в любое время. item_Desc_alb_jacket_04_01_13=Вместимость: 400 μSCU\n\nСверхпрочный рабочий жилет Ложа от Alejo Brothers создан для тех, кто хочет быть готовым ко всему и в любое время. item_Desc_alb_jacket_04_01_17=Вместимость: 400 μSCU\n\nСверхпрочный рабочий жилет Ложа от Alejo Brothers создан для тех, кто хочет быть готовым ко всему и в любое время. item_Desc_alb_jacket_05_01_04=Прочный безрукавный жилет Marshal от Alejo Brothers создан для того, чтобы выдерживать жизнь на рубеже, а отличительные элементы стиля, такие как наплечники, заметная нагрудная планка и высокий воротник, гарантируют, что владелец будет выделяться в любом далёком мире. item_Desc_alb_jacket_05_01_16=Прочный безрукавный жилет Marshal от Alejo Brothers создан для того, чтобы выдерживать жизнь на рубеже, а отличительные элементы стиля, такие как наплечники, заметная нагрудная планка и высокий воротник, гарантируют, что владелец будет выделяться в любом далёком мире. item_Desc_alb_jacket_05_01_18=Прочный безрукавный жилет Marshal от Alejo Brothers создан для того, чтобы выдерживать жизнь на рубеже, а отличительные элементы стиля, такие как наплечники, заметная нагрудная планка и высокий воротник, гарантируют, что владелец будет выделяться в любом далёком мире. item_Desc_alb_jacket_05_01_20=Прочный безрукавный жилет Marshal от Alejo Brothers создан для того, чтобы выдерживать жизнь на рубеже, а отличительные элементы стиля, такие как наплечники, заметная нагрудная планка и высокий воротник, гарантируют, что владелец будет выделяться в любом далёком мире. item_Desc_alb_pants_02_01_01=Вместимость: 400 μSCU\n\nПопулярные болотные сапоги Slickdry от Alejo Brothers представляют собой комбинацию штанов и ботинок, изготовленных из синтетического гидрофобного материала, который гарантирует, что владелец останется сухим даже после выхода из реки. item_Desc_alb_shirt_05=Прочная футболка Amaris — это дышащая футболка с длинными рукавами, усиленная рельефной тканью на плечах, что создаёт элегантный, но в то же время индустриальный образ. item_Desc_alb_shirt_06=Футболка Cassidy с короткими рукавами от Habidash выполнена из лёгкой, дышащей смесовой ткани в сочетании с воротником, закрывающим шею, и отделёнными рукавами для стильного внешнего вида, который остаётся практичным в пыльных климатических условиях. item_Desc_cbd_hat_03_ArcCorp_01=Красно-серая кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом ArcCorp. item_Desc_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Сине-чёрная кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом Cry-Astro. item_Desc_cbd_hat_03_Microtech_01=Сине-зелёно-серая кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом microTech. item_Desc_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Фиолетово-розовая кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом Sakura Sun. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_01=Сине-бело-серая кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом Crusader Industries. item_Desc_cbd_hat_03_drake_03=Продемонстрируйте смелость Drake Interplanetary, надев эту чёрную кепку с названием компании, выполненным крупными красными буквами. item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=Коричнево-серая кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом Hurston Dynamics. item_Desc_cbd_hat_03_tumbril_01=Компания Tumbril Land Systems создала эту фуражку в честь выхода их легендарного танка Nova на гражданский рынок. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ADP-mk4. Когда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзменённая версия брони ADP-mk4. Когда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ADP-mk4. Когда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -80 / 105 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони ADP-mk4. Когда впереди вас ждёт трудная работа, вы хотите быть уверены, что сможете довести её до конца. Тяжёлая броня ADP-mk4 от Clark Defense Systems позволяет морпехам дольше оставаться в бою благодаря большому количеству вариантов экипировки, в то время как её силовой каркас обеспечивает почти беспрепятственное движение, несмотря на мощную защиту. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. Кроме того, передовая система жизнеобеспечения и просторный рюкзак помогут исследователям неизведанных территорий успешно выжить в путешествии. Специальная версия IAE 2953 украшена медным и белым узорами, вдохновлёнными моделью Syulen от Gatac Manufacture's. item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nОтпразднуйте Неделю старта в культовом стиле с этой памятной лётной курткой с нашивкой военного флота спереди и большой нашивкой Invictus на спине. У куртки из синтетической кожи есть два передних кармана, ребристый пояс и манжеты, гарантирующие удобство в ношении. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=Дизайн компании Drake Interplanetary покорил воображение публики. От Kraken до Cutlass — поделитесь своей любовью к их кораблям с помощью этой удобной чёрно-красной рубашки с логотипом компании. item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=Эта оранжево-серая футболка демонстрирует знаменитый логотип Tumbril Land Systems, производителя легендарной наземной техники, таких как танк Nova и багги Cyclone. Нужна военная техника по гражданской цене? Задумайтесь о Tumbril. item_Desc_gsb_boots_08_01_01=Ботинки SafeCore — это модель с мягким корпусом от Grindstone, разработанная для обеспечения большей гибкости при передвижении в неблагоприятных условиях. item_Desc_gsb_boots_08_01_20=Ботинки SafeCore — это модель с мягким корпусом от Grindstone, разработанная для обеспечения большей гибкости при передвижении в неблагоприятных условиях. item_Desc_gsb_boots_09=С моделью Rockridge компания Grindstone создала удобные ботинки с широким шнурованным воротником, который позволяет владельцам регулировать посадку по своему уровню комфорта, при этом защищая от внешних воздействий. item_Desc_gsb_pants_01=Вместимость: 400 μSCU\n\nБолотные сапоги Millrun — это водонепроницаемый костюм, включающий штаны и ботинки, который делает некомфортную работу более приятной. item_Desc_hdh_boots_02=Прочные, практичные и стильные, эти высокие ботинки с усиленными ремнями станут именно тем, что вам нужно для длительных походов на свежем воздухе. Противоскользящие и устойчивые к истиранию подошвы изготовлены из запатентованного композита переработанного пластика и резины, что улучшает сцепление с поверхностью без ущерба для гибкости. item_Desc_hdh_hat_03_01_01=Широкая шляпа-ведро модели Sorel от Habidash обеспечивает владельцу отличную защиту от любого сильного дождя или солнечного света. item_Desc_hdh_hat_03_01_13=Широкая шляпа-ведро модели Sorel от Habidash обеспечивает владельцу отличную защиту от любого сильного дождя или солнечного света. item_Desc_hdh_hat_03_01_15=Широкая шляпа-ведро модели Sorel от Habidash обеспечивает владельцу отличную защиту от любого сильного дождя или солнечного света. item_Desc_hdh_hat_03_01_17=Широкая шляпа-ведро модели Sorel от Habidash обеспечивает владельцу отличную защиту от любого сильного дождя или солнечного света. item_Desc_hdh_hat_03_01_20=Широкая шляпа-ведро модели Sorel от Habidash обеспечивает владельцу отличную защиту от любого сильного дождя или солнечного света. item_Desc_hdh_jacket_07=Вместимость: 400 μSCU\n\nНужен дополнительный инвентарь? Мы вас обеспечим. Подсумки Chada от Habidash разработаны для переноски без использования рук и оснащены регулируемым ремнём, который позволяет надёжно закрепить их на бёдрах. Каждый комплект подсумок комплектуется модным нагрудником из стали и кожи. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=Вместимость:1000 μSCU\n\nКуртка Detara от Habidash объединяет несколько длинных панелей из прочной ткани, создавая уникальный силуэт, хорошо подходящий для суровых условий. item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=Вместимость: 1000 μSCU\n\nКуртка Calister от Habidash изготовлена из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения полного покрытия тела. Крестообразная часть, формирующая силуэт модели, обеспечивает дополнительную изоляцию в суровых условиях. item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=Вместимость: 1000 μSCU\n\nКуртка Calister от Habidash изготовлена из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения полного покрытия тела. Крестообразная часть, формирующая силуэт модели, обеспечивает дополнительную изоляцию в суровых условиях. item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=Вместимость: 1000 μSCU\n\nКуртка Calister от Habidash изготовлена из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения полного покрытия тела. Крестообразная часть, формирующая силуэт модели, обеспечивает дополнительную изоляцию в суровых условиях. item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=Вместимость: 1000 μSCU\n\nКуртка Calister от Habidash изготовлена из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения полного покрытия тела. Крестообразная часть, формирующая силуэт модели, обеспечивает дополнительную изоляцию в суровых условиях. item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=Вместимость: 1000 μSCU\n\nКуртка Calister от Habidash изготовлена из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения полного покрытия тела. Крестообразная часть, формирующая силуэт модели, обеспечивает дополнительную изоляцию в суровых условиях. item_Desc_hdh_jacket_10=Фартук Brocius от Habidash оснащён стёганой передней частью в сочетании с боковыми юбками, которые защищают пользователя от любых проливаний или других загрязнений во время работы, при этом обеспечивая свободу движений. item_Desc_hdh_pants_03=Вместимость: 400 μSCU\n\nНужны ли они вам для работы, отдыха или развлечений, универсальные брюки Canelo от Habidash гарантированно подойдут. Удобные карманы позволяют носить с собой все необходимое, а устойчивая к загрязнениям ткань достаточно комфортна, чтобы носить её часами. item_Desc_hdh_pants_04_01_01=Вместимость: 1000 μSCU\n\nБрюки Calister от Habidash изготовлены из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения защиты ног пользователя даже в неблагоприятных условиях окружающей среды. item_Desc_hdh_pants_04_01_13=Вместимость: 1000 μSCU\n\nБрюки Calister от Habidash изготовлены из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения защиты ног пользователя даже в неблагоприятных условиях окружающей среды. item_Desc_hdh_pants_04_01_15=Вместимость: 1000 μSCU\n\nБрюки Calister от Habidash изготовлены из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения защиты ног пользователя даже в неблагоприятных условиях окружающей среды. item_Desc_hdh_pants_04_01_17=Вместимость: 1000 μSCU\n\nБрюки Calister от Habidash изготовлены из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения защиты ног пользователя даже в неблагоприятных условиях окружающей среды. item_Desc_hdh_pants_04_01_20=Вместимость: 1000 μSCU\n\nБрюки Calister от Habidash изготовлены из плотной синтетической ткани, предназначенной для обеспечения защиты ног пользователя даже в неблагоприятных условиях окружающей среды. item_Desc_hdh_pants_05=Брюки Guerra от Alejo Brothers — незаменимая вещь для повседневной носки. Синтетическая ткань обеспечивает надёжную защиту от износа, связанного с жизнью на границе, и при этом легко чинится в случае необходимости. item_Desc_hdh_shirt_01=Эта майка Samya Tank — идеальный выбор для жаркой погоды. Изготовлена из мягкой и дышащей ткани, оснащена технологией влагопоглощения и усиленным кроем на краях для защиты от износа. К каждой майке прилагается съёмный рукав. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=Благодаря элегантному дизайну и прочному материалу, рубашка Silco от Habidash представляет собой удобную майку, которую можно носить как поддёвку или самостоятельно. item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=Enkel от Habidash — это простая, без излишеств футболка, разработанная прежде всего для обеспечения комфорта. item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=Enkel от Habidash — это простая, без излишеств футболка, разработанная прежде всего для обеспечения комфорта. item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=Enkel от Habidash — это простая, без излишеств футболка, разработанная прежде всего для обеспечения комфорта. item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=Enkel от Habidash — это простая, без излишеств футболка, разработанная прежде всего для обеспечения комфорта. item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=Enkel от Habidash — это простая, без излишеств футболка, разработанная прежде всего для обеспечения комфорта. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nДоминируйте на поле боя в шлеме Manticore. Изготовленный из прочного полимера для максимальной защиты, шлем полностью закрыт и дополнен остроконечными рогами, создающими угрожающий силуэт. item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH — mrai_flightsuit_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH — mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Desc_r6p_shoes_03=Varhey от R6Pro — это широко распространённые лёгкие рабочие ботинки из прочного, но гибкого полипропилена, обеспечивающего безопасную и плотную посадку. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nСвоим превосходным дизайном и привлекательным стилем броня Arden-SL служит примером того, почему специалисты по безопасности любят "Roussimoff Rehabilitation Systems". Благодаря точному расположению специальных композитных бронепластин и тканей этот универсальный комплект позволяет владельцу оставаться подвижным и в то же время защищённым. Специальная версия брони Kismet выполнена в чёрно-розовой расцветке в честь корабля, на котором Юрий Ильин летал в классическом фильме "Корамор", когда искал свою потерянную возлюбленную Коразон Тан. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_scu_jacket_07=Вместимость: 10000 μSCU\n\nЖилет ToolSafe изготовлен из прочных материалов и оснащён светоотражающими ремнями для обеспечения безопасности работников. Благодаря многочисленным карманам в этой куртке можно хранить много вещей, что делает её незаменимой на рабочих местах по всему миру. item_Desc_scu_pants_05=Вместимость: 2000 μSCU\n\nКомпания Stegman разработала DuraWork из прочного синтетического материала, чтобы обеспечить работников по всему миру удобной и надёжной одеждой. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nКомплекты брони сварены из непригодного защитного снаряжения. Элегантную и завершённость образу придаёт накидка, сделанная из старой настенной ткани Бану. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nКомплекты брони сварены из кусков кораблей и непригодного защитного снаряжения. В сочетании с кожаным ремнём с декором. item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] HDH large pouch desc. item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] HDH moderate pouch desc. item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] HDH small pouch desc. item_Desc_vlg_backpack_heavy_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 50K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 Hornet Mk I Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Anvil F7A Hornet Mk I Nose Turret item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Stor*All Big Box Model H2 item_NameFlair_Coin_1_p=First Contact Day ’54 Coin item_NameFlair_Coin_1_q=Foundation Festival '54 Coin item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Hui’a Puzzle item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=Ration pack item_NamePlushy_Teddy_1_a=Teddy Bear item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=Pulse Dominion Livery item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Pulse Corona Livery item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=Pulse Crossfire Livery item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=Pulse Undertow Livery item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=Pulse Nightrider Livery item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 1/8 SCU Storage Box item_Name_SeatAccess_GenericBed=КОЙКА item_Name_SeatAccess_GenericExterior=ДОСТУП item_Name_SeatAccess_GenericSeat=СИДЕНЬЕ item_Name_SeatAccess_GenericStanding=СТАНЦИЯ item_Name_WeaponRack_Generic=Weapon Rack item_Name_alb_jacket_04_01_01=Loscha Work Vest item_Name_alb_jacket_04_01_04=Loscha Work Vest Primrose item_Name_alb_jacket_04_01_10=Loscha Work Vest Valencia item_Name_alb_jacket_04_01_13=Loscha Work Vest Saddle item_Name_alb_jacket_04_01_17=Loscha Work Vest Sirocco item_Name_alb_jacket_05_01_04=Marshal Sleeveless Vest Sycamore item_Name_alb_jacket_05_01_16=Marhsal Sleeveless Vest Hunter Green item_Name_alb_jacket_05_01_18=Marhsal Sleeveless Vest Steel Blue item_Name_alb_jacket_05_01_20=Marhsal Sleeveless Vest Copper item_Name_alb_mask_03_01_04=Salluq Mask Olive item_Name_alb_pants_02_01_01=Slickdry Waders item_Name_alb_pants_02_01_04=Slickdry Waders Primrose item_Name_alb_pants_02_01_10=Slickdry Waders Valencia item_Name_alb_pants_02_01_13=Slickdry Waders Saddle item_Name_alb_pants_02_01_17=Slickdry Waders Sirocco item_Name_alb_shirt_05_01_01=Amaris Shirt item_Name_alb_shirt_05_01_03=Amaris Shirt Ochre item_Name_alb_shirt_05_01_11=Amaris Shirt Fogforest item_Name_alb_shirt_05_01_15=Amaris Shirt Falstaff item_Name_alb_shirt_05_01_17=Amaris Shirt Bayoux item_Name_alb_shirt_06_01_01=Cassidy Shirt item_Name_alb_shirt_06_01_11=Cassidy Shirt Stonewall item_Name_alb_shirt_06_01_15=Cassidy Shirt Cloudcover item_Name_alb_shirt_06_01_16=Cassidy Shirt Finch item_Name_alb_shirt_06_01_18=Cassidy Shirt Daylight item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=ArcCorp Hat item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Cry-Astro Hat item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=microTech Hat item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Sakura Sun Hat item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=Crusader Hat item_Name_cbd_hat_03_drake_03=Drake Hat Red Logo item_Name_cbd_hat_03_hd_01=Hurston Hat item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=Tumbril Hat item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=ADP-mk4 Arms (Modified) item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=ADP-mk4 Core (Modified) item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=ADP-mk4 Helmet (Modified) item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=ADP-mk4 Legs (Modified) item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Novikov "Ascension" Backpack item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Invictus Flight Jacket Steel item_Name_eld_shirt_04_drake_04=Drake T-Shirt Red Logo item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=Tumbril T-Shirt item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=TruBarrier Hazard Suit Warning item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=TruBarrier Hazard Suit Dark Biohazard item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=TruBarrier Hazard Suit Hi-Vis Biohazard item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=TruBarrier Hazard Suit Mask Warning item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=TruBarrier Hazard Suit Mask Dark Biohazard item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=TruBarrier Hazard Suit Mask Hi-Vis Biohazard item_Name_gsb_boots_08_01_01=SafeCore Boots item_Name_gsb_boots_08_01_13=SafeCore Boots Tosca item_Name_gsb_boots_08_01_15=SafeCore Boots Westar item_Name_gsb_boots_08_01_17=SafeCore Boots Shuttle Gray item_Name_gsb_boots_08_01_20=SafeCore Boots Armadillo item_Name_gsb_boots_09_01_01=Rockridge Boots item_Name_gsb_boots_09_01_10=Rockridge Boots Cloudcover item_Name_gsb_boots_09_01_11=Rockridge Boots Stonewall item_Name_gsb_boots_09_01_16=Rockridge Boots Finch item_Name_gsb_boots_09_01_18=Rockridge Boots Daylight item_Name_gsb_pants_01_01_01=Millrun Waders item_Name_gsb_pants_01_01_03=Millrun Waders Mandalay item_Name_gsb_pants_01_01_07=Millrun Waders Calypso item_Name_gsb_pants_01_01_10=Millrun Waders Silvertusk item_Name_gsb_pants_01_01_16=Millrun Waders Vineland item_Name_hdh_boots_02_01_01=Taftan Boots Sandalwood item_Name_hdh_boots_02_01_13=Taftan Boots Mahogany item_Name_hdh_boots_02_01_15=Taftan Boots Shale item_Name_hdh_boots_02_01_16=Taftan Boots Olive item_Name_hdh_boots_02_01_17=Taftan Boots Spruce item_Name_hdh_gloves_01_01_03=Sootho Gloves Mandalay item_Name_hdh_gloves_01_01_07=Sootho Gloves Calypso item_Name_hdh_gloves_01_01_10=Sootho Gloves Silvertusk item_Name_hdh_gloves_01_01_16=Sootho Gloves Vineland item_Name_hdh_hat_03_01_01=Sorel Hat item_Name_hdh_hat_03_01_13=Sorel Hat Tosca item_Name_hdh_hat_03_01_15=Sorel Hat Westar item_Name_hdh_hat_03_01_17=Sorel Hat Shuttle Gray item_Name_hdh_hat_03_01_20=Sorel Hat Armadillo item_Name_hdh_jacket_07_01_01=Chada Collar and Panniers Sandalwood item_Name_hdh_jacket_07_01_13=Chada Collar and Panniers Mahogany item_Name_hdh_jacket_07_01_15=Chada Collar and Panniers Shale item_Name_hdh_jacket_07_01_16=Chada Collar and Panniers Olive item_Name_hdh_jacket_07_01_17=Chada Collar and Panniers Spruce item_Name_hdh_jacket_08_01_01=Detara Jacket item_Name_hdh_jacket_08_01_03=Detara Jacket Mandalay item_Name_hdh_jacket_08_01_07=Detara Jacket Calypso item_Name_hdh_jacket_08_01_10=Detara Jacket Silvertusk item_Name_hdh_jacket_08_01_16=Detara Jacket VIneland item_Name_hdh_jacket_09_01_01=Calister Jacket item_Name_hdh_jacket_09_01_13=Calister Jacket Tosca item_Name_hdh_jacket_09_01_15=Calister Jacket Westar item_Name_hdh_jacket_09_01_17=Calister Jacket Shuttle Gray item_Name_hdh_jacket_09_01_20=Calister Jacket Armadillo item_Name_hdh_jacket_10_01_01=Brocius Waist Apron item_Name_hdh_jacket_10_01_04=Brocius Waist Apron Daylight item_Name_hdh_jacket_10_01_13=Brocius Waist Apron Stonewall item_Name_hdh_jacket_10_01_15=Brocius Waist Apron Finch item_Name_hdh_jacket_10_01_17=Brocius Waist Apron Cloudcover item_Name_hdh_pants_03_01_01=Canelo Pants Marigold item_Name_hdh_pants_03_01_13=Canelo Pants Rosewood item_Name_hdh_pants_03_01_15=Canelo Pants Snow item_Name_hdh_pants_03_01_16=Canelo Pants Laurel item_Name_hdh_pants_03_01_17=Canelo Pants Twilight item_Name_hdh_pants_04_01_01=Calister Pants item_Name_hdh_pants_04_01_13=Calister Pants Tosca item_Name_hdh_pants_04_01_15=Calister Pants Westar item_Name_hdh_pants_04_01_17=Calister Pants Shuttle Gray item_Name_hdh_pants_04_01_20=Calister Pants Armadillo item_Name_hdh_pants_05_01_01=Guerra Pants item_Name_hdh_pants_05_01_15=Guerra Pants Finch item_Name_hdh_pants_05_01_16=Guerra Pants Cloudcover item_Name_hdh_pants_05_01_18=Guerra Pants Stonewall item_Name_hdh_pants_05_01_20=Guerra Pants Daylight item_Name_hdh_shirt_01_01_01=Samya Tank White item_Name_hdh_shirt_01_01_13=Samya Tank Rosewood item_Name_hdh_shirt_01_01_15=Samya Tank Birch item_Name_hdh_shirt_01_01_16=Samya Tank Moss item_Name_hdh_shirt_01_01_17=Samya Tank Storm item_Name_hdh_shirt_02_01_01=Silco Shirt item_Name_hdh_shirt_02_01_03=Silco Shirt Mandalay item_Name_hdh_shirt_02_01_07=Silco Shirt Calypso item_Name_hdh_shirt_02_01_10=Silco Shirt Silvertusk item_Name_hdh_shirt_02_01_16=Silco Shirt Vineland item_Name_hdh_shirt_03_01_01=Enkel Shirt item_Name_hdh_shirt_03_01_04=Enkel Shirt Primrose item_Name_hdh_shirt_03_01_10=Enkel Shirt Valencia item_Name_hdh_shirt_03_01_13=Enkel Shirt Saddle item_Name_hdh_shirt_03_01_17=Enkel Shirt Sirocco item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=Manticore Helmet item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=Falston Jumpsuit "Crusader Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=Falston Jumpsuit "Hurston Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=Falston Jumpsuit "Cry-Astro Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=Falston Jumpsuit "Sakura Sun Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=Falston Jumpsuit "microTech Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=Falston Jumpsuit "ArcCorp Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=Falston Jumpsuit "Greycat Edition" item_Name_r6p_shoes_03_01_01=Varhey Boots item_Name_r6p_shoes_03_01_03=Varhey Boots Ochre item_Name_r6p_shoes_03_01_11=Varhey Boots Fogforest item_Name_r6p_shoes_03_01_15=Varhey Boots Falstaff item_Name_r6p_shoes_03_01_17=Varhey Boots Bayoux item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 item_Name_scu_jacket_07_01_01=ToolSafe Vest item_Name_scu_jacket_07_01_03=ToolSafe Vest Ochre item_Name_scu_jacket_07_01_11=ToolSafe Vest Fogforest item_Name_scu_jacket_07_01_15=ToolSafe Vest Falstaff item_Name_scu_jacket_07_01_17=ToolSafe Vest Bayoux item_Name_scu_pants_05_01_01=DuraWork Pants item_Name_scu_pants_05_01_03=DuraWork Pants Ochre item_Name_scu_pants_05_01_11=DuraWork Pants Fogforest item_Name_scu_pants_05_01_15=DuraWork Pants Falstaff item_Name_scu_pants_05_01_17=DuraWork Pants Bayoux item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=Dust Devil Armor Arms item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=Dust Devil Armor Core item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=Dust Devil Armor Legs item_Name_srvl_shirt_01_01_01=Good Enough Shirt Brown item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH large pouch item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH moderate pouch item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH small pouch item_Name_sw_large_pouch,P=Pouch - Large item_Name_sw_moderate_pouch,P=Pouch - Moderate item_Name_sw_small_pouch,P=Pouch - Small item_Name_vlg_backpack_heavy_01_01_01=Warden Backpack item_SubTypeBombRack,P=БОМБОДЕРЖАТЕЛЬ item_SubTypeUndefined= item_TypeBombLauncher,P=ПУСК.УСТ. ДЛЯ БОМБ item_TypeFuse,P=ПРЕДОХРАНИТЕЛИ item_TypeLifeSupportVent,P=ЖИЗНЕОБЕСПЕЧ. ОТСЕКА item_TypeSeatDashboard,P=ПРИБОРНЫЕ ПАНЕЛИ item_displayType_Mine=Мина item_displayType_MiningLaser=Добывающий лазер item_displayType_TractorBeam=Тяговый луч item_displayType_bed_generic=Койка item_displayType_bed_medical=Медицинская койка item_displayType_book_generic=Книга item_displayType_bottle_generic=Бутылка item_displayType_bottle_spray=Спрэй item_displayType_carryable_condiment_generic=Приправа item_displayType_carryable_condiment_ketchup=Кетчуп item_displayType_carryable_condiment_mustard,P=Горчица item_displayType_carryable_condiment_pepper=Перец item_displayType_carryable_condiment_salt=Соль item_displayType_carryable_condiment_soy=Соевый соус item_displayType_carryable_tin_generic=Банка item_displayType_console_generic=Консоль item_displayType_doorControl_generic=Управление дверью item_displayType_doorControl_ship=Управление дверью item_displayType_doorControl_ship_blinds=Управление жалюзи item_displayType_doorControl_ship_elevator=Управление лифтом item_displayType_doorControl_ship_ramp=Управление рампой item_displayType_drinkMaker_coffee=Кофе-машина item_displayType_drinkMaker_dispenser=Раздатчик напитков item_displayType_flair_wallPoster_hook=Настенная рамка item_displayType_keypadScreen_generic=Клавиатура item_displayType_kioskScreen_ASOP=Экран item_displayType_kioskScreen_generic=Экран item_displayType_openable_ammo-box=Ящик под боеприпасы item_displayType_openable_cupboard=Буфет item_displayType_openable_door=Дверь item_displayType_openable_drawer=Комод item_displayType_openable_generic=Открываемое item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=Грузовая дверь item_displayType_openable_oven=Печь item_displayType_openable_screen=Экран item_displayType_openable_shower=Душ item_displayType_openable_shutters=Жалюзи item_displayType_openable_sink=Раковина item_displayType_openable_storage=Хранилище item_displayType_openable_table=Стол item_displayType_openable_toilet=Туалет item_displayType_openable_tray=Поднос item_displayType_pot_cosmetics=Косметика item_displayType_seat_generic=Сиденье item_displayType_seat_generic_box=Коробка item_displayType_soap_generic=Мыло item_displayType_tube_generic=Труба item_qt_Interdicted=ПЕРЕХВАЧЕН item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=БЛОКИРОВАН НАВИ. ТОЧКОЙ item_qt_drive_docked=ПРИСТЫКОВАН item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=ЗОНА ВЫБРАКОВКИ item_qt_drive_hidden_by_navpoint=СКРЫТО НАВИ. ТОЧКОЙ item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=В РАДИУСЕ ДЕЙСТВИЯ item_qt_drive_player_abort=ОТМЕНЕНО item_qt_drive_range_reached=ДОСТИГНУТА ДАЛЬНОСТЬ ПОЛЁТА item_qt_drive_towed=БУКСИРУЕТСЯ item_qt_drive_towing_too_heavy=СЛИШКОМ ТЯЖЁЛАЯ БУКСИРОВКА item_qt_no_target_selector=НЕТ ВЫБОРА ЦЕЛИ item_qt_no_vehicle=НЕТ ТЕХНИКИ item_qt_notidle=QDRV НЕ ПРИОСТАНОВЛЕН item_qt_status_enclosed=В ЗАКРЫТОМ СТРОЕНИИ item_qt_status_interdiction=В ЗОНЕ ПЕРЕХВАТА item_qt_status_invalid_target=НЕДОПУСТИМАЯ ЦЕЛЬ item_qt_within_atmosphere=ОТКЛЮЧЕНО В АТМОСФЕРЕ items_commodities_kopionhorn=Kopion Horn items_commodities_kopionhorn_cave=Cave Kopion Horn items_commodities_kopionhorn_desc=Рог копиона (kopion horn) состоит из уникальной комбинации кости и природных углеродных наноматериалов. При правильной обработке он может быть использован для регенерации костей с гораздо большей эффективностью, чем материалы, выращенные в лабораторных условиях. Это применение сделало его ценным товаром. items_commodities_kopionhorn_savannah=Savannah Kopion Horn items_commodities_kopionhorn_tundra=Tundra Kopion Horn items_commodities_marokgem=Marok Gem items_commodities_marokgem_desc=Камень Марока (Marok Gem) — у марока есть зоб, в который попадает проглоченная из желудка пища и "пережёвывается" перед тем, как попасть обратно в желудок для переваривания. Чтобы облегчить этот процесс, организм марока выделяет вещество, которое затвердевает и превращается в большой кристаллический камень, который остаётся в зобе и помогает более эффективно измельчать пищу. Камень обладает уникальными проводящими свойствами, которые делают его востребованным для использования в компьютерных чипах. killallanimal_desc,P=Найдите ~mission(Items) в месте ~mission(Location) и отбраковать часть популяции killallanimal_title,P=Уничтожьте ~mission(Items) killallanimals_desc,P=У нас есть демографическая проблема в месте под названием ~mission(Location), пожалуйста, найдите следующих животных и помогите нам сократить их популяцию:\n~mission(Items|List) killallanimals_desc_prev,P=У нас есть демографическая проблема в месте под названием ~mission(Location), пожалуйста, найдите следующих животных и помогите нам сократить их популяцию:\n~mission(Items|List) killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) убито: %ls killallanimals_obj_long_01=Искорените ~mission(creature) в месте ~mission(Location). killallanimals_obj_short_01=Искорените ~mission(creature) в месте ~mission(Location) killallanimals_title,P=Уничтожить животных killallanimals_title_prev,P=Уничтожить животных killallkopion_desc,P=Я не просто собака... killallkopion_obj_long,P=Найдите Копионов в окрестностях Stanton 4 и уничтожьте их killallkopion_obj_short,P=Убито Копионов: %ls killallkopion_title,P=Истребление Копионов killallmarok_desc,P=Они чирикают или пронзительно кричат killallmarok_obj_long,P=Найдите Мароков в окрестностях Stanton-4 и уничтожьте их killallmarok_obj_short,P=Убито Мароков: %ls killallmarok_title,P=Уничтожьте Мароков killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature): осталось %ls killanimalslocation_obj_hud_04,P=В этом месте не осталось ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_long_01,P=Очистите все гнёзда: ~mission(Creature). killanimalslocation_obj_long_02,P=Найдите гнездо внутри ~mission(location|address). killanimalslocation_obj_long_03,P=Ликвидируйте всех ~mission(Creature) внутри ~mission(location|address). killanimalslocation_obj_long_05,P=Очистите оставшиеся гнёзда ~mission(Creature). killanimalslocation_obj_short_01,P=Очистите все гнёзда ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_short_02,P=Найдите гнёзда в ~mission(Location) killanimalslocation_obj_short_03,P=Ликвидируйте всех ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_short_05,P=Зачистите оставшиеся гнёзда ~mission(Creature) killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) killatlocation_desc,P=Отправляйтесь в ~mission(Location) и ликвидируйте заражённых ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_HUD,P=~mission(Creature): осталось %ls killatlocation_multi_obj_HUD_01,P=Истребите популяцию ~mission(Creature) в норах killatlocation_multi_obj_HUD_02,P=Зачистите оставшиеся норы ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_HUD_short,P=Зачистите нору ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_long,P=Истребите всех ~mission(Creature) в ~mission(Location|Address). killatlocation_multi_obj_short,P=Истребите ~mission(Creature) в ~mission(Location|Name) killatlocation_multi_obj_target,P=Ликвидируйте ~mission(Creature) killatlocation_obj_long_01,P=Найдите песчаную пещеру в ~mission(Location) killatlocation_obj_long_02,P=Убейте всех ~mission(Creature) в норе %ls killatlocation_obj_short_01,P=Истребите популяцию ~mission(Creature) в норах killatlocation_obj_short_02,P=Осталось: ~mission(Creature) killatlocation_title,P=Борьба с вредителями killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) killcollect_obj_hud_01=~mission(items) собрано: %ls killcollect_obj_hud_02=Доставлено: %ls killcollect_obj_long_01=Заберите ~mission(items). killcollect_obj_long_02=Доставьте запрошенные предметы в ~mission(Destination|Address). killcollect_obj_short_01=Соберите ~mission(items) killcollect_obj_short_02=Доставьте предметы в ~mission(Destination) killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) killcollectanimal_desc,P=Звери пострадали в процессе ~mission(Items|List) killcollectanimal_obj_long,P=Соберите ~mission(Items) для доставки killcollectanimal_obj_short,P=~mission(Items) собрано: %ls killcollectanimal_title,P=СБОР РЕСУРСОВ С ЖИВОТНЫХ killcollectanimals_deliver_obj_long,P=Доставьте запрошенные предметы killcollectanimals_deliver_obj_short,P=Доставлено: %ls killcollectkopion_desc,P=Найдите любого Копиона и принесите нам несколько его рогов killcollectkopion_title,P=СБОР РОГОВ КОПИОНОВ killcollectmarok_desc,P=Просто немного грубовато killcollectmarok_obj_long,P=Найдите Мароков и соберите с них жемчужины killcollectmarok_obj_short,P=~mission(Items) собрано: %ls killcollectmarok_title,P=СБОР ЖЕМЧУГА МАРОКА kiosk_Armor_Shop,P=МАГАЗИН_БРОНИ kiosk_Clothing_Shop,P=МАГАЗИН_ОДЕЖДЫ kiosk_Ship_Parts,P=ЗАПЧАСТИ_ДЛЯ_ТЕХНИКИ kiosk_Weapons_Shop,P=МАГАЗИН_ОРУЖИЯ kopion=Копион mG_ContractsMgr_AppSubTitle=ПРОСМОТР, ПРИНЯТЫХ ИЛИ СОЗДАННЫХ КОНТРАКТОВ mG_ContractsMgr_AppTitle=МЕНЕДЖЕР КОНТРАКТОВ mG_ContractsMgr_ContractAvailability=ДОСТУПНОСТЬ mG_ContractsMgr_ContractDeadline=КРАЙНИЙ СРОК mG_ContractsMgr_ContractedBy=НАНИМАТЕЛЬ mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=СОЗДАТЬ НОВЫЙ МАЯК mG_ContractsMgr_Distance=ДИСТАНЦИЯ mG_ContractsMgr_IllegalMode=РЕЖИМ НЕ ПРОВЕРЕННЫХ mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=ПРИНЯТЫЕ mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=МАЯКИ mG_ContractsMgr_MainTab_History=ИСТОРИЯ mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=ПРЕДЛОЖЕНИЯ mG_ContractsMgr_QuickSort=БЫСТРАЯ СОРТИРОВКА: mG_ContractsMgr_Reward=НАГРАДА mG_ContractsMgr_SearchText=ВВЕДИТЕ НАЗВАНИЕ ИЛИ НАГРАДУ mG_ContractsMgr_Select,P=Пожалуйста, выберите контракт. mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=НЕ ПРОВЕРЕНО mG_ContractsMgr_ToggleLegal=ПРОВЕРЕНО mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ БОНУСЫ microTech_RepUI_Area=UEE, Stanton IV microTech_RepUI_Description=Повсеместно распространённая в Империи, компания microTech и её ассортимент электроники, датападов, мобильных интерфейсов, портативных сенсоров и компьютерных программ для кораблей ежедневно используются практически всеми. Их линейка персональных компьютеров mobiGlas стала неотъемлемой частью повседневной жизни миллионов людей. Кроме того, компания приобрела права на планету Stanton IV и использует ледяной мир в качестве своей нынешней штаб-квартиры. microTech_RepUI_Focus=Компьютеры, электроника microTech_RepUI_Founded=2782 microTech_RepUI_Headquarters=Система Stanton, microTech, New Babbage microTech_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Эль Филипьяк microTech_RepUI_Name=microTech mission_location_stanton_797=Dupree Industrial Manufacturing Facility mission_location_stanton_798=Dupree Industrial Manufacturing Facility на Hurston mobiGlas_AppName_Assets,P=ИМУЩЕСТВО mobiGlas_AppName_Comms=СВЯЗЬ mobiGlas_AppName_Contracts=КОНТРАКТЫ mobiGlas_AppName_Galactipedia=ГАЛАКТОПЕДИЯ mobiGlas_AppName_Health=ЗДОРОВЬЕ mobiGlas_AppName_HomeScreen=ГЛАВНАЯ mobiGlas_AppName_Landing=ОБСЛУЖИВАНИЕ mobiGlas_AppName_Maps=КАРТЫ mobiGlas_AppName_Messages=СООБЩЕНИЯ mobiGlas_AppName_NikNax=НИКНАКС mobiGlas_AppName_PersonalStatus=ЛИЧНОЕ СОСТОЯНИЕ mobiGlas_AppName_Rep=РЕПУТАЦИЯ mobiGlas_AppName_ShipStatus=СОСТОЯНИЕ КОРАБЛЯ mobiGlas_AppName_Starmap=ЗВЁЗДНАЯ КАРТА mobiGlas_AppName_VMA=ТЕХНИКА mobiGlas_AppName_Wallet,P=КОШЕЛЁК mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=СОЮЗНИК mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=ВРАГ mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=НЕЙТРАЛ mobiGlas_Reputation_Standing=РЕПУТАЦИЯ mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=ПРЕСТУПНИК mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=ЗАКОННИК mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=ФРАКЦИИ mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=Об оружии в "Garrity Defense" mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=СКИДКА mobiGlas_home_Contracts=КОНТРАКТЫ mobiGlas_home_Law,P=ЗАКОН mobiGlas_home_MissionManager=МЕНЕДЖЕР КОНТРАКТОВ mobiGlas_home_NoLocation,P=НЕТ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ mobiGlas_home_Reputation=РЕПУТАЦИЯ mobiGlas_home_ShipStatus=СОСТОЯНИЕ КОРАБЛЯ mobiGlas_home_Social=ОБЩЕСТВО mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(МАКСИМУМ: 2,000,000,000) mobiGlas_ui_JournalDescription,P=ЗАПИСИ В ЖУРНАЛЕ mobiGlas_ui_JournalMessage=ЗАПИСЬ mobiGlas_ui_Loading=ЗАГРУЗКА... mobiGlas_ui_MarkAllRead=ПРОЧИТАТЬ ВСЁ mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=ТЕКУЩИЕ ЦЕЛИ mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=НЕТ ОТСЛЕЖИВАЕМОГО КОНТРАКТА mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=НАНИМАТЕЛЬ mobiGlas_ui_MissionManager_offered=ПРЕДЛОЖЕНО mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=ОТСЛЕЖИВАЕТСЯ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=АТМОСФЕРА mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=ОПАСНОСТЬ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=СРЕДА mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=ВНЕШНЕЕ mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=ВНЕШ ТЕМП mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=ТОПЛИВО mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=ГРАВ-ЦИЯ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=В НОРМЕ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=КИСЛОРОД mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=ДАВЛЕНИЕ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=РАДИАЦИЯ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=БЕЗОПАСНО mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=КОСТ. mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=ВАКУУМ mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=КРИМСТАТ mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=Местная юрисдикция mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=Замечена солнечная аномалия. Будьте осторожны. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=Приближается выброс корональной массы. Займите укрытие. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=Замечен выброс корональной массы. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=Солнечная активность в пределах нормы. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=В данный момент вы защищены от солнечной вспышки. mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=ПАРАМЕТРЫ mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=НОВОЕ mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=ВЫНОСЛИВОСТЬ mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=СТОЙКОСТЬ mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=РЕФЛЕКСЫ mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=СИЛА mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=УРОВЕНЬ ТОКСИНОВ В КРОВИ mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=УР ТОКС-ОВ mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=ТЕМП ТЕЛА mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=СОСТОЯНИЯ И ЭФФЕКТЫ mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=ТЕКУЩЕЕ СОСТОЯНИЕ mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=АКТИВНЫЕ СТИМУЛЯТОРЫ mobiGlas_ui_personalstatus_Health=ЗДОРОВЬЕ mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=ПУЛЬС mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=СЫТОСТЬ mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=ГИДРАТАЦИЯ mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=ФИЗИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=УМЕНИЯ mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=СОСТОЯНИЕ КОСТЮМА И СРЕДЫ mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=БОЕЗАПАС mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=БАЛЛИСТИКА mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=ПОДКЛЮЧЕНИЯ mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=СОЕДИНЕНИЕ mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=УРОН mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=ВОДОРОД mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=ДАННЫЕ КОРАБЛЯ:\nОТСУТСТВУЮТ mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=Пожалуйста, соединитесь со своим кораблём mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=БОЕПРИПАС mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=УДАЛЁННОЕ ИЗВЛЕЧЕНИЕ mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=Игроки рядом mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=Друзья в сети mobiGlas_ui_social_Party=ГРУППА mobiGlas_ui_wallet_selectuser=Пожалуйста, выберите получателя mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=Чат корабля mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=Сеть UEE mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=Последнее прочтённое mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=Прочитать всё mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=Сообщения mobiglas_health_BloodLoss=Кровотечение mobiglas_health_BloodLossEffect_1=Потеря здоровья mobiglas_health_Condition_Intoxicated=Отравление mobiglas_health_Danger=Опасность mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=Нарушение зрения купировано mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=Оглушение купировано mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=Нарушение моторных функций купировано mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=Частичный паралич купирован mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=Мышечная усталость купирована mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=Нарушение дыхательных функций купировано mobiglas_health_EffectMasked=[Купировано] mobiglas_health_Head=Голова mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=Нарушение зрения mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=Оглушение mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=Немедленно посетите клинику mobiglas_health_Injury=Травма mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=Высокий УТК mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=Нарушение когнитивных функций mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=Передозировка — необходима медицинская помощь mobiglas_health_LeftArm=Левая рука mobiglas_health_LeftLeg=Левая нога mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=Мышечная усталость mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=Немедленно посетите клинику mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=Частичный паралич mobiglas_health_RightArm=Правая рука mobiglas_health_RightLeg=Правая нога mobiglas_health_Severity_Minor=Лёгкая mobiglas_health_Severity_Moderate=Средняя mobiglas_health_Severity_Severe=Тяжёлая mobiglas_health_Torso=Торс mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=Нарушение дыхательных функций mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=Замечено лёгочное кровотечение mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=Немедленно посетите клинику operatorMode_AirTrafficController_Navigation=Управление воздушным движением (NAV) operatorMode_Combat_Navigation=Оружие (NAV) operatorMode_Flight_Navigation=Полёт (NAV) operatorMode_Inactive_Navigation=Неактивно (NAV) operatorMode_Mining_Navigation=Добыча (NAV) operatorMode_Missile_Navigation=Ракеты (NAV) operatorMode_None_Navigation=Пусто (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=Квантовая навигация (NAV) operatorMode_Refuel_Navigation,P=Заправка (NAV) operatorMode_Salvage_Navigation=Утилизация (NAV) operatorMode_Scanning_Navigation=Сканирование (NAV) operatorMode_Turret_Navigation=Турель (NAV) p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=Внимание, добровольцы CDF, XenoThreat наконец-то начала атаку на станцию Jericho у Ворот-Pyro в Stanton.\n\nФлот обратился к силам CDF с просьбой помочь в борьбе с силами XenoThreat в этом районе и/или собрать припасы с обломков и безопасно доставить их на станцию Jericho. \n\nФлот организовал выплату для добровольцев. Они будут распределяться между всеми добровольцами CDF через определённые промежутки времени. На вашем HUD появится индикатор для отслеживания выплат.\n\nПожалуйста, обратите внимание, что при неправильном обращении с материалами они могут быть очень нестабильными. Будьте осторожны при транспортировке этих материалов:\n* Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) со временем разлагается до полного разрушения.\n* АкрилиПлекс (AcryliPlex) становится взрывоопасным при повреждении.\n* Дилутермекс (Diluthermex) при квантовом перемещении высвобождает разрушительный энергетический импульс.\n\nSAIC Ровена Дулли из Advocacy, является атташе CDF и будет руководить операцией. p_protectandresupply_PreXeno_title=ИНИЦИАТИВА ПЕРЕХВАТА: ЗАСАДА XENOTHREAT — НУЖНА ПОДДЕРЖКА p_showdown_PreXeno_desc=Внимание, силы Флота перегруппировались ожидая последнего натиска, который планирует XenoThreat. Флот официально запрашивает помощи в бою у всех добровольцев CDF в последнем усилии по защите нашей системы. Сюда включены так-же добровольцы не принимавшие участие в Инициативе Перехвата.\n\nСпециальный уполномоченный агент Ровена Дулли из Advocacy назначается официальным атташе CDF и будет руководить операцией.\n\nВ случае успеха текущая серия Инициативы Перехвата будет выполнена и вы получите временный доступ к F7A Hornet или бесплатный апгрейд если вы уже владеете F7C. p_showdown_PreXeno_title=ИНИЦИАТИВА ПЕРЕХВАТА: ЛИКВИДАЦИЯ XENOTHREAT p_showdown_obj_display_02A=Возьмите Idris на абордаж и нейтрализуйте лидера XenoThreat p_showdown_obj_display_02B=Уничтожьте Idris p_showdown_obj_long_02A=Возьмите Idris на абордаж и нейтрализуйте лидера XenoThreat. p_showdown_obj_long_02B=Уничтожьте Idris и все корабли поддержки XenoThreat. p_showdown_obj_short_02A=Возьмите Idris на абордаж, чтобы нейтрализовать лидера XenoThreat p_showdown_obj_short_02B=Уничтожьте Idris pause_Cancel=Отменить pause_Confirm=ПРИНЯТЬ pause_OptionsCrosshairMode=Прицел для стрельбы от бедра pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=Всегда выключено pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=Всегда включено pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=В бою pause_OptionsCrosshairOpacity=Прозрачность прицела pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=Интенсивность колебаний головы при перегрузках — Изменение прицеливания pause_OptionsGraphicsRenderer=Метод визуализации pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=Позволяет выбрать графический API (Требуется перезапуск игры). pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=Изменения будут применены после перезапуска игры. pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕЗАПУСК pause_OptionsHitmarkerMode=Индикация попаданий pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=Подсказка взаимодействия: показывать иконку ввода pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=Пилот — Удерживать взгляд — Интенсив. — Цель квантового ускорения pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=Усиление камеры (Отключает смешанный ввод) pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=Смешанный ввод (Отключает усиление камеры) pause_OptionsUIAspectModifier=Модификатор соотношения визора и линз pause_OptionsUpscaling=Масштабирование pause_OptionsUpscalingTechnique=Технология масштабирования pause_OptionsWaterMaxRegionSims=Вода — Количество симулированных регионов pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=Утилизация — Чувствительность микрокоррекции прицеливания pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=ОГ — Tobii — Сиденья — Мёртвая зона усиления камеры pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=ОГ — Tobii — Сиденья — Значение усиления камеры pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=ОГ — Tobii — Сиденья — Метод отслеживания глаз pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=ОГ — Tobii — FPS — Мёртвая зона усиления камеры pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=ОГ — Tobii — FPS — Значение усиления камеры pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=ОГ — Tobii — FPS — Значение усиления камеры pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=ОГ — Tobii — FPS — Метод отслеживания глаз pause_options_look_ahead_dampening_zone=Удерживать взгляд — Зона демпфирования pit_weapon_attachments_scroll=Прокрутка pyro_stationdecal_P5L2,P=GASLIGHT pyro_stationdecal_P5L4,P=ROD'S FUEL 'N SUPPLIES pyro_stationdecal_P5L5,P=RAT'S NEST pyro_stationdecal_P6L4,P=DUDLEY & DAUGHTERS pyro_stationdecal_P6L5,P=MEGUMI REFUELING rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=УНИЧТОЖЕНО rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=ОТКЛЮЧЕНО rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=ВКЛЮЧЕНО redwind_courier_dc_small_title_001=RED WIND: МАРШРУТ МЕСТНОЙ ДОСТАВКИ redwind_courier_fromdc_med_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n\n----------------------------\n\nПолучили запрос, из ~mission(Pickup1|Address), у них там в ~mission(Pickup1) накопилось довольно много пакетов, которые нужно доставить.\n\nПеред тем как принять контракт, убедитесь что у вас есть корабль, в котором хватит места. Тяговый луч так-же не повредит.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ: \n · Все пакеты в ~mission(Pickup1) ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n\nУ НАС РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ — Red Wind Linehaul всегда была нанимателем равных возможностей. Если вы считаете, что сможете хорошо сделать для нас работу, то без сомнений принимайте контракт. \n redwind_courier_fromdc_small_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n\n----------------------------\nНарод в местечке ~mission(Pickup1|Address) накопил несколько пакетов в ~mission(Pickup1), которые нужно доставить. Лёгкие кредиты за простую погрузку-разгрузку.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ:\n · Пакеты в ~mission(Pickup1) на ~mission(Pickup1|Address)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n\nВСЕМ ВЕТЕРАНАМ — Red Wind благодарит вас за службу нашей Империи! Ваша жертва есть наша свобода! \n redwind_courier_todc_med_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n\n----------------------------\n\nНеобходимо перевезти большую партию из ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address). Всё будет просто, если у вас имеется корабль подходящей вместительности.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n · Пакет #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Pickup6|Address)\n · Пакет #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Pickup7|Address)\n · Пакет #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Pickup7|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Всю партию следует доставить в ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\nНЕ БЕРИТЕ КОНТРАКТ — если не справитесь. Наша компания имеет солидную репутацию у клиентов не просто так.\n\n redwind_courier_todc_small_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nНебольшая партия пакетов в ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address). Всё достаточно просто.\n\nЗАБРАТЬ ПАКЕТЫ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n · Пакет #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)\n · Пакет #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)\n · Пакет #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address)\n · Пакет #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)\n · Пакет #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ:\n · Всю партию следует доставить в ~mission(Dropoff1) ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\nДОВЕРИЕ РАБОТАЕТ В ОБЕ СТОРОНЫ — беря контракт вы подтверждаете, что не подведёте компанию, а мы в, свою очередь, ответим тем же.\n salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=ОТСЛЕЖИВАНИЕ ЦЕЛИ searchbody_Interaction=ПОДТВЕРДИТЬ СТАТУС searchbody_LastKnown=Точка расследования shop_ui_1DayRental,P=1 ДЕНЬ АРЕНДЫ shop_ui_7_days,P=7 Д shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=ГОТОВО К ТОРГОВЛЕ shop_ui_StartingAt,P=НАЧИНАЯ ОТ shop_ui_buyThisVehicle,P=КУПИТЬ ТЕХНИКУ shop_ui_buyVehicle,P=КУПИТЬ ТЕХНИКУ shop_ui_dayRental,P=АРЕНДА НА ДЕНЬ shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=Стоимость аренды корабля в сутки снижается по мере того, как вы арендуете корабль на более длительный срок. shop_ui_per_day,P=В ДЕНЬ shop_ui_rentThisVehicle,P=АРЕНДА ТЕХНИКИ shop_ui_rentVehicle,P=АРЕНДОВАТЬ ТЕХНИКУ shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=ПОДТВЕРДИТЕ СВОЙ ВЫБОР shop_ui_transaction_error,P=ОШИБКА ТРАНЗАКЦИИ shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=Вскоре ваша техника будет доступна в любом "Менеджере парка техники". starmap_boxout_Greeble_1,P=PROXY:B-TYPE MODE: YES starmap_boxout_Greeble_2,P=AR SCAN starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP starmap_boxout_Greeble_4,P=895 starmap_boxout_Greeble_5,P=/// SCAN COUNT:098 starmap_boxout_Greeble_6,P=REG ID: UEE-2846-00-A CX stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) stealitem_dc_obj_long_01=Украдите товары из ~mission(Location|address). stealitem_dc_obj_long_02=Доставьте товары в ~mission(Destination|address). stealitem_dc_obj_marker_01=Украдите товар stealitem_dc_obj_marker_02=Место доставки stealitem_dc_obj_short_01=Украдите товар в ~mission(Location) stealitem_dc_obj_short_02=Доставьте товар в ~mission(Destination) stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=ГРАДИЕНТ КРАСИТЕЛЯ text_ui_charactercustomizer_accept,P=ПРИНЯТЬ text_ui_charactercustomizer_advanced,P=РАСШИРЕННЫЙ text_ui_charactercustomizer_allhair,P=ВСЕ ВОЛОСЫ text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=Весь прогресс будет потерян. text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=Вы уверены, что хотите сохранить персонажа как text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=Вы уверены, что хотите отменить редактирование персонажа? text_ui_charactercustomizer_blend,P=СМЕШИВАНИЕ text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=ВЕЛИЧИНА СМЕШИВАНИЯ text_ui_charactercustomizer_color,P=ЦВЕТ text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=КОПИРОВАТЬ ОТ text_ui_charactercustomizer_darkness,P=ТЕНИ text_ui_charactercustomizer_delete,P=Вы уверены, что хотите удалить text_ui_charactercustomizer_done,P=Выбрать персонажем Star Citizen по умолчанию text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=КОЛИЧЕСТВО КРАСИТЕЛЯ text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=ЦВЕТ КРАСИТЕЛЯ text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=КРАСИТЕЛЬ КОРНЕЙ text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=Стоит ли использовать натуральный цвет для корней или нет. text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=ВАРИАЦИЯ КРАСИТЕЛЯ text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=БРОВИ text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=ЦВЕТ БРОВЕЙ text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=ЦВЕТ ГЛАЗ text_ui_charactercustomizer_eyes,P=ГЛАЗА text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=БОРОДЫ И УСЫ text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=ЦВЕТ ВОЛОС НА ЛИЦЕ text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦА АКТИВИРОВАНО text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦА НЕ АКТИВИРОВАНО text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=ВЫ ХОТИТЕ ДОРАБОТАТЬ СВОЕГО ПЕРСОНАЖА? text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=КОЛИЧЕСТВО ВЕСНУШЕК text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=ВИДИМОСТЬ ВЕСНУШЕК text_ui_charactercustomizer_hair,P=ВОЛОСЫ text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=ЦВЕТ ВОЛОС text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=КРАСКА ДЛЯ ВОЛОС text_ui_charactercustomizer_header,P=НАСТРОЙКА ПЕРСОНАЖА text_ui_charactercustomizer_header_0,P=НАСТРОЙКА ПЕРСОНАЖА text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=ЗАГРУЗИТЬ И СОХРАНИТЬ text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=ЗАБЛОКИРОВАТЬ ТОН КОЖИ text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=Переключает режим использования исходного цвета при изменении текстуры кожи. text_ui_charactercustomizer_makeup,P=МАКИЯЖ text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ОТТЕНОК text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=ВИДИМОСТЬ МАКИЯЖА text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=ЩЕКИ text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=ГЛАЗА text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=ГУБЫ text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=ПЛАВНОСТЬ text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=НАТУРАЛЬНЫЙ ЦВЕТ text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=НЕТ ДОСТУПНЫХ СОХРАНЕНИЙ text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=Это приведёт к замене предыдущего персонажа с тем же именем. text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=Пожалуйста, сохраните своего персонажа. text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=НАЖМИТЕ [ПРОБЕЛ] ДЛЯ АКТИВАЦИИ text_ui_charactercustomizer_profilename,P=Имя профиля text_ui_charactercustomizer_question,P=? text_ui_charactercustomizer_randomize,P=Случайно text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=Случайно всё text_ui_charactercustomizer_redness,P=ПОКРАСНЕНИЕ text_ui_charactercustomizer_redo,P=Вернуть text_ui_charactercustomizer_reset,P=Сбросить text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=Пожалуйста, обратите внимание, что после принятия вашего согласия вы не сможете вносить какие-либо дополнительные изменения. text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=ЦВЕТ КОРНЕЙ text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=ЦВЕТ КРАСИТЕЛЯ ДЛЯ КОРНЕЙ text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=СКУЛЬПТУРА text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=Щёлкните и перетащите узлы скульптуры text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=ВЫБЕРИТЕ ТИП ТЕЛА text_ui_charactercustomizer_skin,P=КОЖА text_ui_charactercustomizer_styling,P=СТИЛЬ text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=КОЛИЧЕСТВО ПИГМЕНТНЫХ ПЯТЕН text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=ВИДИМОСТЬ ПИГМЕНТНЫХ ПЯТЕН text_ui_charactercustomizer_texture,P=ТЕКСТУРА text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=ЦВЕТ КОНЧИКОВ text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=ЦВЕТ КРАСИТЕЛЯ КОНЧИКОВ text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope Bio Reconstruction text_ui_charactercustomizer_undo,P=Отменить text_ui_charactercustomizer_variation,P=ВАРИАНТ text_ui_charactercustomizer_version,P=: ВЕРСИЯ 01.05.03 text_ui_units_kPa,P=кПа text_ui_units_milliSievert=мЗв text_ui_units_percent,P=% ui_CGEVAZGT=E.V.A. — Передвижение в невесомости ui_CIATCLoadingRequest=ЗАПРОСИТЬ ПОГРУЗКУ ГРУЗА ui_CIEVADetach=Отцепиться от поверхности ui_CIEVALaunch=Оттолкнуться от поверхности ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=Сбор добычи — Переключить оружейное приспособление ui_CIMiningMode,P=Переключить в режим добычи минералов ui_CIMissileMode,P=Переключить в режим запуска ракет ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=Переключить в режим квантового перемещения ui_CISalvageGimbalReset=Сброс подвеса режима утилизации ui_CISalvageMode,P=Переключить в режим утилизации ui_CIScanningMode,P=Переключить в режим сканирования ui_CIUIChatCycleLobb=Переключить лобби ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=Нажимайте, чтобы переключаться между разделами чата, на которые вы подписаны ui_CI_TurretInstantZoom=Мгновенное увеличение в турели ui_Exit_0,P=Выход ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=КОНТЕЙНЕР ui_MFD_View_Communications=СВЯЗЬ ui_MFD_View_Configuration=КОНФИГУРАЦИЯ ui_MFD_View_Diagnostics=ДИАГНОСТИКА ui_MFD_View_IFCS=IFCS ui_MFD_View_Invalid=НЕИЗВЕСТНЫЙ ВИД MFD ui_MFD_View_None=ПУСТО ui_MFD_View_Off,P=MFD ОТКЛЮЧЕН ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ ui_MFD_View_Scanning=СКАНИРОВАНИЕ ui_MFD_View_SelfStatus=СВОЁ СОСТОЯНИЕ ui_MFD_View_TargetStatus=СОСТОЯНИЕ ЦЕЛИ ui_ci_turret_change_position=Изменить положение турели ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=ОТМЕНИТЬ ui_controlhint_PIT_close=ЗАКРЫТЬ ui_controlhint_crouch_toggle=ПРИГНУТЬСЯ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ (ВТОРИЧНОЕ) ui_controlhint_firemode_heal_exit=ТОЧНОСТЬ ПЕРЕД. ui_controlhint_firemode_repair=РЕЖИМ РЕМОНТА ui_controlhint_firemode_salvage=РЕЖИМ УТИЛИЗАЦИИ ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=ЗАПРОСИТЬ ВЫХОД ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=ШЛЕМ: ЭКИПИРОВАТЬ ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=ШЛЕМ: ПОВЕСИТЬ НА БЕДРО ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=ШЛЕМ: ЭКИПИРОВАТЬ ui_controlhint_lootui_toggle_view=ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДМЕТЫ/ОБМУНДИРОВАНИЕ ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ui_controlhint_pc_choice_interaction_mode=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=РЕЖИМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=РАСХОДНИКИ (AdrenaPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=РАСХОДНИКИ (OxyPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=РАСХОДНИКИ (OpioPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=РАСХОДНИКИ (DeconPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=РАСХОДНИКИ (CorticoPen) ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ (ВНЕ ЭКРАНА) ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=ЗАПРОСИТЬ ВЗЛЁТ ui_controlhint_ships_landing_mode_deploy=ШАССИ (ВЫПУСТИТЬ) ui_controlhint_ships_landing_mode_retract=ШАССИ (УБРАТЬ) ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=МАСТЕР РЕЖ. (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=РЕЖИМ ОПЕРАТОРА (ПЕРЕД) ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=ВЫБОР РЕЖИМА ОПЕРАТОРА ui_controlhint_ships_precision_targeting=ТОЧНЫЙ ПРИЦЕЛ (ПЕРКЛ.) ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=ПОДЦЕЛЬ (ПЕРЕД.) ui_controlhint_shop_exit,P=Выход ui_controlhint_shop_rotate=ВРАЩАТЬ ui_controlhint_turret_gimbalmode_cycle=РЕЖИМ ПОДВЕСА (ВПЕР.) ui_error_corrupted_p4k=Ошибка: Обнаружен повреждённый файл P4K. ui_error_file_decompression=Ошибка: При распаковке файлов возникла проблема. ui_error_read_data=Ошибка: Проблема при чтении файлов с диска. Код ошибки: ui_error_read_permission=Ошибка: Отказано в доступе к чтению файлов. ui_error_write_permission=Ошибка: Отказано в доступе к записи файлов. ui_inventory_filter_category_name_containers,P=КОНТЕЙНЕРЫ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_parts,P=ЗАПЧАСТИ ДЛЯ ТЕХНИКИ ui_inventory_interaction_swapview,P=СМЕНИТЬ ВИД ui_inventory_repool_backpack_combine,P=ОБЪЕДИНЕНИЕ МАГАЗИНОВ В ОДИН ui_inventory_repool_filling,P=ЗАПОЛНЕНИЕ МАГАЗИНОВ ui_inventory_repool_in_progress,P=ПРОЦЕСС ПЕРЕПАКОВКИ ui_inventory_repool_suit_combine,P=ОБЪЕДИНЕНИЕ МАГАЗИНОВ НА КОСТЮМЕ ui_inventory_repool_unstow,P=ВЫНИМАНИЕ МАГАЗИНОВ ui_inventory_takeall,P=ВЗЯТЬ ВСЁ ui_label_align=ВЫРОВНЯТЬСЯ ui_label_strength=СИЛА ui_looting_swap_info_pop_up,P=Не все приспособления подходят для обмена.\nВы всё ещё хотите продолжить? ui_pit_inventory_ammorepool=ОБЪЕДИНИТЬ ВЕСЬ БОЕЗАПАС ui_ship_recall=ОТОЗВАТЬ ПОСЛЕДНЮЮ ТЕХНИКУ ui_ship_recall_desc=Активировать отзыв последнего используемого корабля ui_showotheractions=Показывать действия ui_v_auto_precision_mode_off=Режим автоматической точности — Отключить ui_v_auto_precision_mode_on=Режим автоматической точности — Включить ui_v_auto_precision_mode_toggle=Режим автоматической точности — Переключить ui_v_auto_targeting_disable_long=Автозахват цели — Отключить (Длительное нажатие) ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=Автозахват цели — Отключить (Длительное нажатие ui_v_auto_targeting_disable_short=Автозахват цели — Отключить (Короткое нажатие) ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=Автозахват цели — Отключить (Короткое нажатие) ui_v_auto_targeting_enable_long=Автозахват цели — Включить (Длительное нажатие) ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=Автозахват цели — Включить (Длительное нажатие) ui_v_auto_targeting_enable_short=Автозахват цели — Включить (Короткое нажатие) ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=Автозахват цели — Включить (Короткое нажатие) ui_v_auto_targeting_toggle_long=Автозахват цели — Переключить Вкл./Откл. (Длительное нажатие) ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=Автозахват цели — Переключить Вкл./Откл. (Длительное нажатие) ui_v_auto_targeting_toggle_short=Автозахват цели — Переключить Вкл./Откл. (Короткое нажатие) ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=Автозахват цели — Переключить Вкл./Откл. (Короткое нажатие) ui_v_ifcs_esp_hold=E.S.P. — Включить временно (Удерж.) ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=IFCS — Компенсация гравитации — Отключить ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=IFCS — Компенсация гравитации — Включить ui_v_ifcs_gsafe_off=Отключить систему защиты от перегрузки G-Safe ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=Отключить систему защиты от перегрузки G-Safe ui_v_ifcs_gsafe_on=Включить систему защиты от перегрузки G-Safe ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=Включить систему защиты от перегрузки G-Safe ui_v_ifcs_throttle_set_normal=Круиз-контроль — Отключить ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=Круиз-контроль — Включить ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=КРУИЗ-КОНТРОЛЬ — ПЕРЕКЛ. ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=IFCS — Компенсация гравитации — Переключить ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=IFCS — Компенсация гравитации — Переключить ui_v_master_mode_cycle,P=Переключить мастер-режим (Короткое нажатие) ui_v_master_mode_cycle_long=Переключить мастер-режим (Длительное нажатие) ui_v_operator_mode_toggle_next=Следующий режим оператора ui_v_operator_mode_toggle_prev=Предыдущий режим оператора ui_v_set_flight_mode,P=Выбрать полётный режим ui_v_set_flight_mode_desc,P=Выбрать полётный режим ui_v_set_guns_mode,P=Выбрать боевой режим ui_v_set_guns_mode_desc,P=Выбрать боевой режим ui_v_set_mining_mode,P=Выбрать режим добычи минералов ui_v_set_mining_mode_desc,P=Выбрать режим добычи минералов ui_v_set_missile_mode,P=Выбрать режим запуска ракет ui_v_set_missile_mode_desc,P=Выбрать режим запуска ракет ui_v_set_quantum_mode,P=Выбрать режим квантового перемещения ui_v_set_quantum_mode_desc,P=Выбрать режим квантового перемещения ui_v_set_salvage_mode,P=Выбрать режим утилизации ui_v_set_salvage_mode_desc,P=Выбрать режим утилизации ui_v_set_scan_mode,P=Выбрать режим сканирования ui_v_set_scan_mode_desc,P=Выбрать режим сканирования ui_v_strafe_back=Тяга — Уменьшить ui_v_strafe_forward=Тяга — Увеличить ui_v_strafe_longitudinal=Тяга — Вперёд/назад ui_v_strafe_trim_reset_long=Тяга — Коррекция — Сбросить (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=Тяга — Коррекция — Сбросить (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_reset_short=Тяга — Коррекция — Сбросить (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=Тяга — Коррекция — Сбросить (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_set_100_long=Тяга — Коррекция — Установить 100% (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=Тяга — Коррекция — Установить 100% (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_set_100_short=Тяга — Коррекция — Установить 100% (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=Тяга — Коррекция — Установить 100% (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_set_50_long=Тяга — Коррекция — Установить 50% (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=Тяга — Коррекция — Установить 50% (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_set_50_short=Тяга — Коррекция — Установить 50% (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=Тяга — Коррекция — Установить 50% (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_set_long=Тяга — Коррекция — Установить (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_set_long_desc=Тяга — Коррекция — Установить (Длительное нажатие) ui_v_strafe_trim_set_short=Тяга — Коррекция — Установить (Короткое нажатие) ui_v_strafe_trim_set_short_desc=Тяга — Коррекция — Установить (Короткое нажатие) ui_v_target_under_reticle=Захват цели в прицеле ui_v_target_under_reticle_desc=Захват цели в прицеле ui_v_target_unlock=Снять захват цели ui_v_target_unlock_desc=Снять захват цели ui_v_toggle_flight_mode,P=Переключить в режим полёта ui_v_toggle_guns_mode,P=Переключить в боевой режим ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=Точное прицеливание — Переключить слежение камерой ui_v_weapon_ads_hold=Точное прицеливание — Включить (Удерж.) ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=Точное прицеливание — Максимальный масштаб (Удерж.) ui_v_weapon_ads_toggle=Точное прицеливание — Переключить ui_v_weapon_pip_fade_off=Отключить затухающий PIP ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=Отключить затухающий PIP ui_v_weapon_pip_fade_on=Включить затухающий PIP ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=Включить затухающий PIP ui_v_weapon_pip_fade_toggle=Переключить затухающий PIP ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=Переключить затухающий PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_off=Отключить линии точности PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=Отключить линии точности PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_on=Включить линии точности PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=Включить линии точности PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=Переключить отображения линий точности PIP ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=Переключить отображения линий точности PIP ui_v_weapon_preset_attack=Предустановка оружия — Огонь ui_v_weapon_preset_next=Предустановка оружия — Следующая ui_v_weapon_preset_prev=Предустановка оружия — Предыдущая ui_v_weapon_ui_scale_off=Отключить увеличение интерфейса стрелка ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=Отключить увеличение интерфейса стрелка ui_v_weapon_ui_scale_on=Включить увеличение интерфейса стрелка ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=Включить увеличение интерфейса стрелка ui_v_weapon_ui_scale_toggle=Переключить увеличение интерфейса стрелка ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=Переключить увеличение интерфейса стрелка ui_weapons_multi_unauthorised_error=НЕТ ДОСТУПА vehicle_DescMRAI_Pulse=Производитель: Mirai\nНазначение: Боевой\n \nИнженеры Mirai решили создать мотоцикл с открытым верхом, способный на большее. Более тесная связь между пилотом и характеристиками благодаря обтекаемому силуэту. Более интуитивный способ покорять суровые ландшафты с помощью отзывчивой системы грав-лев. Более интеллектуальный боевой опыт с индивидуальным оружием, полностью интегрированным в дух транспортного средства. Конечный результат? Mirai Pulse.\n vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=Производитель: Mirai\nНазначение: Гоночный\n \nБеспрепятственно сочетая в себе пилота и чистую скорость, Mirai Pulse LX на грав-лев парит над землёй, как ни один другой гоночный мотоцикл с открытым верхом. Почувствуйте, как учащается ваш пульс, когда вы воочию ощущаете новаторскую отзывчивость и обтекаемый силуэт Pulse.\n vehicle_NameMRAI_Pulse=Mirai Pulse vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=Mirai Pulse LX vehicle_deck_Tech=ТЕХНИЧЕСКАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_bridge=МОСТИК vehicle_deck_cargo=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_engineering=ИНЖЕНЕРНАЯ vehicle_deck_fuel=ЗАПРАВОЧНАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_habitation=ЖИЛАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_lower=НИЖНЯЯ ПАЛУБА vehicle_deck_lower_cargo=НИЖНЯЯ ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_main=ГЛАВНАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_sub_deck=НИЖНЯЯ ПАЛУБА vehicle_deck_upper=ВЕРХНЯЯ ПАЛУБА vehicle_deck_upper_cargo=ВЕРХНЯЯ ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=ПОЛУЧЕНИЕ: vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=ЗАБЛ vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=РУЧНОЕ vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=ОЖИДАНИЕ СКАНИРОВАНИЯ ДОП. ЦЕЛЕЙ vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=ОГОНЬ! vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=ДОСТУПНЫ ДОП. ЦЕЛИ vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=ГОТОВНОСТЬ ОРУДИЙ: vehicle_room_armory=ОРУЖЕЙНАЯ vehicle_room_atrium=АТРИУМ vehicle_room_bar=БАР vehicle_room_battle_bridge=БОЕВОЙ МОСТИК vehicle_room_bomb_bay=БОМБОВЫЙ ОТСЕК vehicle_room_brig=КАРЦЕР vehicle_room_docking_bay=СТЫКОВОЧНЫЙ ОТСЕК vehicle_room_drones=ХРАНИЛИЩЕ БЛА vehicle_room_drop_bay=ОТСЕК ДЕСАНТИРОВАНИЯ vehicle_room_escapepods=СПАСАТЕЛЬНЫЕ КАПСУЛЫ vehicle_room_escaperaft=СПАСАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ vehicle_room_garage=ГАРАЖ vehicle_room_hangar=АНГАР vehicle_room_hottub=СПА БАССЕЙН vehicle_room_kitchen=КУХНЯ vehicle_room_lounge=ГОСТИНАЯ vehicle_room_lower_cargo_bay=НИЖНИЙ ГРУЗОВОЙ ОТСЕК vehicle_room_medical=МЕДОТСЕК vehicle_room_messhall=КАЮТ-КОМПАНИЯ vehicle_room_mining=СТАНЦИЯ ДОБЫЧИ vehicle_room_passenger_quarters=ПАССАЖИРСКИЕ ОТСЕКИ vehicle_room_passenger_seating=ПАССАЖИРСКИЕ КРЕСЛА vehicle_room_pool=БАССЕЙН vehicle_room_prisoner_storage=КПЗ vehicle_room_restaurant=ОБЕДЕННЫЙ ЗАЛ vehicle_room_salvage=СТАНЦИЯ УТИЛИЗАЦИИ vehicle_room_sauna=САУНА vehicle_room_snub_bay=ОТСЕК СВЕРХЛЁГКОГО КОРАБЛЯ vehicle_room_spa=СПА vehicle_room_sub_cargo_bay=ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ГРУЗОВОЙ ОТСЕК vehicle_room_torpedo_bay=ТОРПЕДНЫЙ ОТСЕК vehicle_room_tractor_control=ТЯГОВАЯ СТАНЦИЯ vehicle_room_turret=ДОСТУП К ТУРЕЛИ vehicle_room_xo_quarters=ПОМЕЩЕНИЕ СТАРПОМА xenothreat_defend_HH_H_desc_001=Headhunters всё ещё не определились со своим местом в Pyro и собираются начать полноценный рейд в ~mission(location|address). К сожалению для них, ты собираешься этому помешать. \n\nОтправляйся туда как можно скорее, набери союзников, если понадобится, и приготовься нейтрализовать их группу любыми необходимыми средствами. Это включает в себя борьбу с любым подкреплением, которое они решат направить в твою сторону. \n\nЯ полностью тебя поддерживаю.\n\nКомм. спец. Энглер\n xenothreat_defend_HH_H_title_001=ОТРАЖЕНИЕ РЕЙДА HEADHUNTERS xenothreat_defend_HH_M_desc_001=Один из наших разведчиков отслеживал возросшую активность Headhunters в районе ~mission(location|address), и мы считаем, что они готовятся к полномасштабной атаке. \n\nУ нас есть небольшая возможность нейтрализовать их наступление, поэтому мы хотим, чтобы ты прибыл на место и подготовился к обороне до прибытия сил Headhunters. \n\nУчитывая их численность в этом районе, маловероятно, что они отступят после первой попытки, поэтому подготовься к прибытию подкрепления. \n\nКомм. спец. Энглер\n xenothreat_defend_HH_M_title_001=ОТРАЖЕНИЕ АТАКИ HEADHUNTERS xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=То, сколько времени Headhunters тратят на нас, вместо того чтобы сражаться с настоящими врагами человечества, по меньшей мере, возмутительно. И теперь они решили совершить набег на ~mission(location|address). Нельзя допустить, чтобы они преуспели.\n\nСобери все необходимые припасы и поддержку и отправляйся туда до начала атаки. Я предполагаю, что они не будут готовы к серьёзному сопротивлению, по крайней мере, в первой волне атаки. Любое подкрепление, которое они пришлют, будет лучше экипировано, так что будь готов. \n\nНадеюсь, как только ты их уничтожишь, они наконец усвоят урок. \n\nКомм. спец. Энглер\n xenothreat_defend_HH_VH_title_001=ОТРАЖЕНИЕ ВТОРЖЕНИЯ HEADHUNTERS Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Body=Этот специальный ангар предназначен для размещения Argo Astronautics MPUV-1C (обычно Argo Astronautics Грузовой корабль). Специальный транспортный корабль призван помогать Idris пополнять запасы во время длительных экспедиций без необходимости приземляться на планеты или в сухие доки, увеличивая время работы корабля и обеспечивая ремонтную поддержку в случае возникновения проблем. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Title=ГРУЗОВАЯ ПОДДЕРЖКА Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Body=В этой комнате находится генератор искусственной гравитации Idris. Как и во всех других системах корабля, экипаж регулярно проводит тренировки по обеспечению своей готовности в случае выхода из строя критических компонентов. Однако немногие учения имеют такую же печальную известность, как Проверка гравитации — учения, в ходе которых гравитационный генератор корабля отключается, чтобы имитировать внезапный отказ. Членам экипажа даётся только 10-секундное предупреждение о необходимости обезопасить себя перед началом учений. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Title=ПРОВЕРКА ГРАВИТАЦИИ Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Body=Капитан и офицеры, командующие кораблём, ведут корабль с мостика — нервного центра корабля, где объединяются все электрические, информационные и автоматические системы. В случае необходимости небольшой экипаж из 8 человек может выполнять все основные функции корабля, хотя и не так эффективно, как мог бы справиться полный состав экипажа. Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Title=ПАЛУБА МОСТИКА Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Body=В этой комнате для брифингов капитану достаточно места чтобы обозначить параметры предстоящих боевых задач, предоставить командному составу корабля площадку для инструктирования экипажа или даже провести общественные мероприятия для персонала свободного от службы. Голопроекторы в комнате позволяют командованию корабля подключаться к связи или получать любые данные, которые им необходимы во время брифинга, такие как звёздные карты или оперативные стратегии. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Title=ВОЕННАЯ СВЯЗЬ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Body=Подобные помещения для содержания под стражей используются для содержания частных лиц, уличённых в преступных действиях, а также военнослужащих, осужденных за нарушение военного кодекса юстиции UEE. Заключённые отбывают срок на гауптвахте прежде чем либо возобновят службу, либо будут переданы командованию для суда. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Title=ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ВЗЫСКАНИЯ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Body=Капитаны флота UEE — опытные офицеры, продемонстрировавшие лидерство и решимость, необходимые для командования такими мощными кораблями, как Idris-М. На этих кораблях капитаны наслаждаются личными каютами, где они могут расслабиться от стресса своего поста. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Title=КАПИТАНСКОЕ УБЕЖИЩЕ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Body=Хотя фрегаты Idris-М обычно используются в составе более крупных боевых группировок ВМС UEE, ожидается что они сохранят необходимые условия для самостоятельной работы в течение длительных периодов времени. Перед запуском интендант должен убедиться, что грузовой отсек полностью заполнен, а использование предметов ограничено. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Title=ВОЕННЫЕ ПРИПАСЫ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Body=В дополнение к этой стандартной версии фрегата Idris, UEE также использует вариант "миротворец", предназначенный для патрульных служб, в котором отсутствует стандартное корабельное орудие и основная установка в пользу превосходной скорости и дополнительной грузоподъёмности для конфискованной контрабанды. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Title=КОНТРАБАНДА ПРЕСТУПНИКОВ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Body=Начав разработку во время Первой Теваринской войны, первый фрегат Idris был введён в эксплуатацию в 2551 году на церемонии на заводе Aegis в системе Idris. Названный в честь недавней победы военных над силами Теварина при Idris IV, корабль имел долгую и легендарную историю защиты империи. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Title=ПРОИСХОЖДЕНИЕ В ВОЕННОЕ ВРЕМЯ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Body=При дислокации корабля оснащено полным запасом скафандров для выхода в открытый космос, чаще всего использующихся техниками для осмотра корпуса на предмет повреждений, которые не видны бортовым компьютерам, а также для выполнения точного ремонта, который не может ждать возвращения корабля в порт. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Title=ВЫХОД В ОТКРЫТЫЙ КОСМОС Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Body=В отличие от многих кораблей в классе капитальных, в Idris отдано предпочтение не тяжёлой броне, а более мощными маршевым двигателям и большим количеством маневровых двигателей, что делает корабль удивительно манёвренным для своих размеров. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Title=МОЩЬ И СКОРОСТЬ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Body=Хотя никто не хочет ожидать худшего, спасательные капсулы являются необходимым компонентом любого военного корабля. Те, что находятся на борту Idris, созданы для безопасной защиты нескольких членов экипажа в маловероятном сценарии катастрофической чрезвычайной ситуации. После катапультирования эти капсулы могут поддерживать членов экипажа в течение определённого периода времени и предупреждать ближайшие корабли о необходимости спасения. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Title=ПЕРЕДНИЕ СПАСАТЕЛЬНЫЕ КАПСУЛЫ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Body=Медицинский персонал флота несёт ответственность за здоровье и благополучие всего персонала на борту корабля. Чтобы поддержать их в выполнении этой важной задачи, UEE не жалеет средств на оснащение их новейшими передовыми медицинскими технологиями. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Title=ЧУДЕСА МЕДИЦИНЫ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Body=В прошлом, тяготы военной жизни слишком часто приводили к тому, что военнослужащие пропускали приёмы пищи или иным образом не соблюдали стандарты потребления пищи, необходимые для здорового питания. В результате флота внедрил план питания, предназначенный для улучшения физической формы и когнитивных способностей. Восхитительный вкус гарантированно заставит пилотов и экипаж с нетерпением ждать следующего приёма пищи. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Title=ВОЕННОЕ ПИТАНИЕ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Body=Ракетный отсек Idris-М располагает устрашающим арсеналом боеприпасов для решения различных боевых ситуаций. Члены экипажа отвечающие за эти ракеты и торпеды, ежедневно проводят тренировки чтобы убедиться, что они могут с большой осторожностью и эффективностью управлять ими для точного поражения цели. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Title=МАКСИМАЛЬНАЯ СПОСОБНОСТЬ ОСТАНОВКИ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Body=Будучи бойцами на передовой линии сражений, пилоты берут на себя дополнительный риск, служа UEE и защищая его население. За свою службу боевые пилоты пользуются многочисленными льготами, в том числе отдельными спальными помещениями на борту кораблей флота. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Title=РИСК И НАГРАДА Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Body=На главной палубе расположены два отсека для спасательных капсул вдоль коридоров левого и правого борта корабля, что гарантирует экипажу независимо от того где он находится, доступный путь эвакуации на случай если ему когда-либо придётся покинуть корабль. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Title=ЗАДНИЕ СПАСАТЕЛЬНЫЕ КАПСУЛЫ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Body=Капитан корабля отвечает за управление доступом членов экипажа к корабельным запасам оружия и боеприпасов. Капитан также контролирует стрельбище, где члены экипажа могут пройти дополнительную подготовку по обращению с оружием и получить сертификаты на использование специального оборудования. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Title=ОБУЧЕНИЕ СТРЕЛЬБЕ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Body=Эти спальные помещения в стиле общежития вмещают большинство членов экипажа корабля. В дополнение к кровати, членам экипажа предоставляется шкафчик, в котором они могут хранить свои личные вещи. Многие дружеские отношения на всю жизнь были завязаны между членами экипажа, которые проводили время вместе во время службы. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Title=СПАЛЬНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Body=Aegis Dynamics отвечает за разработку не только самого Idris но и Gladius, небольшого лёгкого истребителя с неподвижным крылом, обычно выбираемого для поддержки Idris из-за его надёжных функций в качестве перехватчика или корабля сопровождения, способного нанести удар кораблям выше его весовая категория. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Title=GLADIUS Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Body=При разработке Idris UEE поручило Aegis Dynamics обеспечить возможность пристыковки пары патрульных истребителей для поддержки его работы. Хотя Gladius широко распространены, размер ангара позволяет Idris-М перевозить различные корабли, обеспечивая большую гибкость выполнения задач. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Title=ПОДДЕРЖКА ИСТРЕБИТЕЛЕЙ Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Body=Чтобы получить сертификат для управления станцией в диспетчерской, военнослужащие флота должны пройти строгую программу обучения и сертификации. Это требует от персонала исчерпывающего понимания многочисленных конфигураций оборудования, погодных и пространственных аномалий, а также военных процедур. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Title=ТОЧНАЯ КООРДИНАЦИЯ Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Body=Быть стармэном военного флота требует не только высокого уровня технической компетентности, но также высокого уровня физического и психического здоровья. Медицинский персонал на кораблях флота следит за тем, чтобы члены экипажа соблюдали этот стандарт, чтобы они могли адекватно переносить и реагировать на физические и психические нагрузки, связанные с выбранной ими профессией. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Title=ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К КОСМИЧЕСКИМ ПОЛЁТАМ Invictus_Dates,P=С 17 по 29 мая Invictus_Expo,P=ArcCorp, Area18 Invictus_Flyby_NoFlyby=Прибытие отменено Invictus_Flyby_Polaris=Прибывает Polaris флота Invictus_ShipTour_Idris=Тур Idris флота Invictus_ShipTour_NoTour=Тур отменен Invictus_TourSoon=Invictus скоро начнётся Invictus_VisitFleetweek,P=Посетите выставку ItemPort_port_NameTractorMount=КРЕПЛЕНИЕ ТЯГОВОГО ЛУЧА ItemPort_port_NameTractorTurret=ТУРЕЛЬ ТЯГОВОГО ЛУЧА PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=Теперь все желающие могут записаться на экскурсию по действующему капитальному кораблю флота. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=Внимание, мы официально открываем экскурсии по Idris. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=Внимание! Экскурсии по Javelin теперь открыты для посетителей. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=Внимание всем, мы начинаем экскурсии по Polaris в рамках Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Внимание, участники Invictus! Экскурсии по кораблям скоро будут завершены. Спасибо. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=Вниманию всех посетителей Invictus: экскурсии по Idris скоро будут завершены. Спасибо. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=Вниманию всех посетителей Invictus: экскурсии по Javelin скоро завершатся. Благодарим вас. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=Вниманию всех посетителей Invictus: экскурсии по Polaris скоро завершатся. Спасибо. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=Спасибо всем, кто пришёл поддержать Invictus в этом году, но экскурсии теперь завершены. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=Спасибо всем, кто пришёл поддержать Invictus в этом году, но экскурсии на Idris теперь завершены. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=Спасибо всем, кто пришёл поддержать Invictus в этом году, но экскурсии по Javelin теперь завершены. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=Краткое объявление: экскурсии по Polaris завершены. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Внимание, участники Invictus! К нам приближается авианосец класса Bengal. Я буду держать вас в курсе по мере его приближения. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=Общее объявление: к этой станции приближается авианосец класса Bengal. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Я просто хотел сообщить, что к этой станции приближается авианосец класса Bengal. Я дам вам знать, когда он подойдёт ближе. Спасибо и хорошего дня. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=Внимание. В рамках празднования в этом году к этой станции направляется капитальный корабль флота UEE. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=Внимание. В рамках празднования в этом году к этой станции направляется фрегат Idris флота UEE. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=Внимание! В рамках празднования в этом году к станции направляется корабль флота UEE Polaris. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=Внимание! Авианосец Bengal скоро отправляется, если кто-то из вас собирался на него взглянуть. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=Извините за вмешательство, но если вы хотите посмотреть на авианосец Bengal, вам стоит поторопиться. Он вот-вот отправится. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=Всем привет. Последний шанс взглянуть на авианосец Bengal, который сейчас пришвартован к станции. Вскоре он отправится дальше. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=Корабль флота вот-вот отправится, так что все желающие могут осмотреть его. Наслаждайтесь Invictus! PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=Idris вот-вот отправится, если вы заинтересованы. Экипаж просил меня поблагодарить всех присутствующих и надеется, что вы насладитесь своим Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=Javelin готов к отправлению. Благодарим всех присутствующих и желаем приятного Invictus! PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=Polaris вот-вот отправится в путь, для всех желающих посмотреть. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=Внимание всем! Если у вас ещё не было возможности, обязательно посмотрите на авианосец Bengal, который пришвартован у станции. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=Внимание, участники Invictus! Ранее упомянутый мной авианосец Bengal пришвартовался к станции. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Я просто хотел передать обновление по тому авианосцу Bengal. Они пришвартовались к станции, так что, если кто-то из вас захочет взглянуть — милости просим. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=Корабль флота прибыл и вскоре будет открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=Idris уже пришвартовался и вскоре будет открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=Javelin уже пришвартован и скоро будет открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=Polaris прибыл и вскоре будет открыт для экскурсий. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=Внимание всем! Хотел бы сообщить вам обновление: авианосец Bengal прибыл на станцию и готовится к стыковке. Если вы ещё ни разу не видели его, настоятельно рекомендую взглянуть. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=Внимание, для заинтересованных: авианосец Bengal приближается. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=Извините за прерывание, но теперь Bengal находится снаружи станции для всех, кто хочет посмотреть. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Краткое объявление: корабль флота скоро причалит. Я буду держать вас в курсе. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Краткое объявление: Idris выходит на финальный заход и скоро пристыкуется. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=Javelin вскоре пристыкуется. Ожидайте дальнейших обновлений. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Краткое объявление: Polaris прибудет в ближайшее время. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=Внимание! Для всех заинтересованных: в данный момент мимо станции проходит авианосец класса Bengal. Если вы ещё ни разу не видели такой корабль, настоятельно рекомендую взглянуть. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=Внимание, участники Invictus! В данный момент мимо станции проходит авианосец класса Bengal. Приглашаю вас взглянуть на него, пока он не ушёл. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=Всем привет. Есть новости: для тех, кому интересно, сейчас мимо станции проходит авианосец класса Bengal. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Внимание, участники Invictus! Если вам интересно, сейчас мимо станции пролетает капитальный корабль флота. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=Общее объявление: в данный момент мимо станции проходит военный корабль. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=Всем привет. Если вы находитесь рядом с окном, вы должны увидеть, как мимо станции проходит капитальный корабль флота. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=Внимание, участники! Если вам интересно, сейчас мимо станции пролетает действующий Polaris. itemPort_port_NameModuleFront=ПЕРЕДНИЙ МОДУЛЬ itemPort_port_NameModuleRear=ЗАДНИЙ МОДУЛЬ itemPort_port_NameShieldGen04=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ 4 itemPort_port_NameShieldGen05=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ 5 itemPort_port_NameShieldGen06=ГЕНЕРАТОР ЩИТОВ 6 item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Изменённая нанесением граффити версия. Окраска Dying Star, продаваемая в 2943 году на 450-летие открытия Pyro, имеет бежевый цвет и чёрные вкрапления. На ней также присутствует логотип Pyrotechnic Amalgamated, ныне не существующей добывающей компании, которая нашла и назвала систему. item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Изменённая нанесением граффити версия. Окраска Dying Star, продаваемая в 2943 году на 450-летие открытия Pyro, имеет бежевый цвет и чёрные вкрапления. На ней также присутствует логотип Pyrotechnic Amalgamated, ныне не существующей добывающей компании, которая нашла и назвала систему. item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Изменённая нанесением граффити версия. Окраска Dying Star, продаваемая в 2943 году на 450-летие открытия Pyro, имеет бежевый цвет и чёрные вкрапления. На ней также присутствует логотип Pyrotechnic Amalgamated, ныне не существующей добывающей компании, которая нашла и назвала систему. item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=Производитель: RSI\n\nИспользуя множество ярких огней, размещённых в компактной прочной раме, спасательное освещение может быть видно со всех направлений в любых опасных атмосферных условиях, позволяя спасательным командам точно знать, где вы находитесь. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Вдохновлённая глубоким синим небом, часто наблюдаемым в домашней системе флота, окраска Kilian Blue была разработана в 2880 году в честь 500-летия Pax Humana и образования Флота. Созданная специально для Hornet Mk I, окраска представляет собой тёмно-синий цвет с серыми акцентами и чёткими белыми логотипами UEE. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Продемонстрируйте свою поддержку самой элитной боевой силе UEE с окраской Corin Camo для Hornet Mk I. Заказанная в 2860 году в честь 300-летия создания Корпуса морпехов как отдельного подразделения вооружённых сил, окраска представляет собой классический зелёный камуфляж с красными акцентами и логотипом UEE. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=Ironheart — это специальная окраска для Hornet Mk I. Эта уникальная окраска ранее использовалась флотом на Hornet, сопровождающих дипломатов, прежде чем была списана и выпущена для широкой публики. Она преимущественно серая с жёлтыми и оранжевыми акцентами и логотипом UEE. item_DescMODU_AEGS_Front_Base=Этот пустой передний модуль устанавливается по умолчанию на базовое шасси Retaliator. item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=Владельцы Retaliator могут оборудовать свой корабль этим передним модулем, чтобы обеспечить хранение дополнительных 36 SCU груза. item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Стандартное оборудование для большинства военных Retaliator UEE, этот передний модуль может нести 4x торпеды S9. item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=Этот пустой задний модуль устанавливается по умолчанию на базовое шасси Retaliator. item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=Владельцы Retaliator могут оборудовать свой корабль этим задним модулем, чтобы обеспечить хранение дополнительных 36 SCU груза. item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Стандартное оборудование для большинства военных Retaliator в UEE, этот задний модуль может нести торпеды 2x S9. item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=Storm Grey — это полностью серая окраска для MPUV-1T. Её сдержанный стиль — идеальный выбор для тех, кто не хочет привлекать слишком много внимания. item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=Яркая красно-чёрная окраска Firebrand придаёт смелый вид MPUV-1T. item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=Объявите о своём прибытии с окраской Sunlight для MPUV-1T. Благодаря яркому жёлтому базовому цвету окраска облегчает видимость корабля во время спасательных операций. item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Aegis\nРазмер: 3\nТорпеды: 12xS3\n\nСпециальная ракетная установка для Aegis Sabre Firebird, которая запускает двенадцать ракет S3. item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Вдохновлённая едва заметными изменениями цветов, возникающими при попадании солнечного света на пески пустыни, окраска Calico для Retaliator сочетает оттенки бежевого и коричневого с красными бликами. item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=Окраска Underbrush для Retaliator была представлена во время Первой теваринской войны. Этот классический стиль использует различные оттенки зелёного и жёлтые акценты. item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=Яркая и смелая окраска Backlash привносит динамичный дизайн в Retaliator, отличаясь чёрной центральной полосой, обрамлённой жёлтым цветом с красными акцентами. item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=Окраска Landslide для Sabre имеет песочный фюзеляж с серыми крыльями и тонкими серебряными акцентами. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Нанесите на свой Sabre эту тёмную и размеренную окраску Ashcloud, которая преимущественно чёрная с красивыми деталями из углеродного волокна и медными элементами. item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=Окраска Windbreak излучает стиль, придавая Sabre зелёный корпус, тёмно-серые крылья и серебристые и оранжевые акценты. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Окраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения Человечества к инопланетянам. Полуперламутровый синий основной цвет с органическим светоотражающим красным цветом, что свидетельствуют о сближении разрозненных видов и культур. Harmony была разработана и произведена Дипломатическим Корпусом UEE и свободно лицензирована для всех производителей космических кораблей. Теперь все владельцы Aopoa San'tok.yai смогут отпраздновать намерения UEE работать над установлением мира в галактике. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Окраска Ocellus адаптирует и обновляет культовые цвета и дизайн, использованные на некоторых кораблях теварин, чтобы придать San’tok.yai яркий новый облик. Эта окраска добавляет отчётливый красный узор на фюзеляж, в то время как мерцающий зелёный цвет покрывает остальную часть корабля. Серые линии проходят по всему кораблю, помогая разбить его силуэт. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Окраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения Человечества с инопланетными видами, имея полуперламутровый синий основной слой, отмеченный органическим отражающим красным цветом, что символизирует объединение различных видов и культур. Окраска Harmony была разработана и произведена Дипломатическим корпусом UEE и свободно лицензирована всем производителям космических кораблей. Теперь владельцы Gatac Syulen могут отметить стремление UEE к построению мирной галактики. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Окраска Ocellus адаптирует и обновляет культовые цвета и дизайн, использованные на некоторых кораблях теварин, чтобы придать Syulen яркий новый облик. Окраска включает красные отметины, опоясывающие кабину, и мерцающий зелёный цвет на остальной части крыльев. Серые линии проходят через оба цвета, разбивая узор и силуэт корабля. item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Respite — это эксклюзивная окраска для Ursa, которая выполнена в чёрно-серых тонах с белыми акцентами. item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Окраска Aja для Ursa, вдохновлённая оттенком лекарственного растения, найденного на Terra, представляет собой тёмно-синий цвет с белыми и серыми акцентами. item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Объявите о своём прибытии с помощью окраски Oasis для Ursa, которая представляет собой яркий бирюзовый оттенок с серыми и белыми акцентами. item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Изменённая нанесением граффити версия. Окраска Dying Star, продаваемая в 2943 году на 450-летие открытия Pyro, имеет бежевый цвет и чёрные вкрапления. На ней также присутствует логотип Pyrotechnic Amalgamated, ныне не существующей добывающей компании, которая нашла и назвала систему. item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=Удобная белая хлопковая футболка с большим логотипом microTech на передней части и меньшим на спине. item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Corsair Dying Star Livery (Modified) item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Cutlass Dying Star Livery (Modified) item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Cutter Dying Star Livery (Modified) item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Cutter Foundation Fest Livery item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=Medivac Rescue Light item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Hornet Kilian Blue Livery item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Hornet Corin Camo Livery item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=Hornet Ironheart Livery item_NameMODU_AEGS_Front_Base=Retaliator Unladen Front Module item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=Retaliator Cargo Front Module item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Retaliator Ordnance Front Module item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=Retaliator Unladen Rear Module item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=Retaliator Cargo Rear Module item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Retaliator Ordnance Rear Module item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T Storm Grey Livery item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=MPUV-1T Firebrand Livery item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T Sunlight Livery item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird 12xS3 Missile Rack item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Nomad Foundation Fest Livery item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Retaliator Calico Livery item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=Retaliator Underbrush Livery item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=Retaliator Backlash Livery item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=Sabre Landslide Livery item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Sabre Ashcloud Livery item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=Sabre Windbreak Livery item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=San'tok.yai Harmony Livery item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=San'tok.yai Ocellus Livery item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Syulen Harmony Livery item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Syulen Ocellus Livery item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=Ursa Respite Livery item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Ursa Aja Livery item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Ursa Oasis Livery item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Vulture Dying Star Livery (Modified) item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=microTech T-Shirt item_ShipFocus_HeavyGunship=Тяжёлый штурмовик respawn_hud_andOthers=и другие respawn_hud_capturedby=Захвачен: respawn_hud_convictions=Преступления: respawn_hud_diagnosis=Диагноз: respawn_hud_killedBy=Убийца: respawn_hud_sentBackToPrison=Задержание силами правопорядка respawn_hud_sentence=Срок заключения: respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iч %iм/%i заслуг respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iм/%i заслуг respawn_hud_standardearthtime=Стандартное земное время text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=ТИП ТЕЛА text_ui_charactercustomizer_review,P=ПРОСМОТР text_ui_chractercustomizer_dna,P=ДНК ui_interactor_use_remote_turret_1=ЗАНЯТЬ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ 1 ui_interactor_use_remote_turret_2=ЗАНЯТЬ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ 2 ui_interactor_use_remote_turret_3=ЗАНЯТЬ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ 3 ui_turret_remote_cycle_next=Следующая удалённая турель ui_turret_remote_cycle_prev=Предыдущая удалённая турель ui_v_master_mode_set_nav=Выбрать мастер-режим NAV ui_v_master_mode_set_scm=Выбрать мастер-режим SCM vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Истребитель-невидимка\n \nКогда стычки на передовой требуют быстрого и решительного наступления, Sabre Firebird становится идеальным средним истребителем для любого арсенала. На основе уже проверенного в бою Sabre Raven компания Aegis разработала вариант Firebird с усовершенствованной ракетной установкой, способной противостоять широкому спектру угроз. vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nArgo Astronautics MPUV-1T оснащён тяговым лучом, который позволяет ему легко перемещать грузовые контейнеры на более крупные транспортные корабли и обратно. Благодаря своим небольшим размерам и манёвренности, он является идеальным вспомогательным транспортным средством в зонах посадки и на космических станциях. vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский\n \nДаже в самых отдалённых уголках планеты есть люди, которым не помешала бы помощь. Разработанный компанией RSI для передвижения по самой пересечённой местности, Ursa Medivac оснащён медицинской койкой 3-го уровня, которая идеально подходит для оказания помощи там, где она больше всего нужна. vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=Argo MPUV Tractor vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI Ursa Medivac ui_subtitle_speaker_name_start=[ hud_prexenothreat_ArmourReward_desc,P=As a reward for your assistance with the recent Overdrive Initiative, you have received a set of XenoThreat armor seized during the operation. You can find it in your inventory. hud_prexenothreat_ArmourReward_title,P=Overdrive Initiative Reward Applied ui_subtitle_speaker_name_end=] ARCC_UGF_desc_shared,P=Специализированный промышленный парк ArcCorp, который удовлетворяет различные потребности компании в распределении и обработке данных. ATC_GatewayQueue_End,P=Шлюз предоставлен. ATC_GatewayQueue_Update,P=Вы вошли в очередь шлюза.\nВаше место: %i. Макс. расчётное время ожидания: %f s. BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=Принят противоположный контракт. BlockadeRunner_CargoElevator=Доставить Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=Принят противоположный контракт. BlockadeRunner_Counter_Desc=Ходят слухи, что из ~mission(Location|address) было украдено много Зета-Проланид (Zeta-Prolanide).\n\nЕсли вам попадётся что-то подобное, принесите это в ~mission(DropOffLocation|address), и мы позаботимся о том, чтобы вы получили хорошую цену.\n\nА если нет, то вы можете отказаться от этого предложения, без обид. BlockadeRunner_Counter_From=Н/Д BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=Продайте Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) в ~mission(DropOffLocation|address) до того, как он станет неактивным. BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=Продайте Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=Продайте Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) в ~mission(DropOffLocation) BlockadeRunner_Counter_Title=ПОИСК ЗЕТА-ПРОЛАНИД BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=ПОИСК ЗЕТА-ПРОЛАНИД BlockadeRunner_Desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nВраждебный флот кораблей, оснащённых квантовыми глушителями, создал блокаду вокруг в ~mission(Location|address), вывел из строя защитные турели станции и похитил большой запас Зета-Проланид (Zeta-Prolanide). В ответ на это CDF получил разрешение на активацию своих добровольческих сил. \n\nХотя общая ситуация тяжёлая, кража Зета-Проланид — наш приоритет. Без принятия срочных мер потеря запасов Зета-Проланид в секторе может иметь разрушительные последствия для экономики всей системы. \n\nПока местные силы безопасности расследуют вторжение, они отследили украденные запасы в нескольких местах. Добровольцам CDF поручено отправиться в эти места, вернуть украденный Зета-Проланид и доставить его на станцию до того, как материал полностью испортится и станет непригодным для использования. Просто будьте осторожны: по данным разведки, в более крупных скоплениях Зета-Проланид чаще встречаются преступники.\n\nПоскольку время имеет решающее значение, настоятельно рекомендуется использовать тяговый луч для перемещения груза.\n\nВ качестве дополнительного стимула добровольцы будут получать регулярные выплаты за свои совместные усилия. BlockadeRunner_Fail_Crimestat=Слишком высокий показатель преступности BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=Ресурсы, проданы неавторизованному поставщику. BlockadeRunner_From=Civilian Defense Force BlockadeRunner_Kiosk_Buy=Купить Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) BlockadeRunner_Kiosk_Sell=Продать Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Display=Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) передан: ~mission(SoldSoFar)/~mission(TotalToSell) SCU BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Long=Верните Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) с вражеских кораблей и доставьте его на грузовой лифт в ~mission(Location|address). BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Short=Доставьте Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) на грузовой лифт в ~mission(Location). BlockadeRunner_Obj_01b_Inert_Timer=Украденный Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) станет инертным через %ls BlockadeRunner_Obj_01c_Inert_Timer=Оставшееся время передачи: %ls BlockadeRunner_Obj_02_Contribution_Display=Бонусная выплата BlockadeRunner_Obj_03_RetrieveFromShip_Display=Верните украденный Зета-Проланид (Zeta-Prolanide) у противников BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=Атака продолжается BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=Соблюдайте крайнюю осторожность во время транспортировки BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=ТРЕВОГА СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ BlockadeRunner_ShipMarker=УКРАДЕННЫЕ ПРИПАСЫ НА БОРТУ BlockadeRunner_Title=ТРЕВОГА CDF: ТРЕБУЮТСЯ УЧАСТНИКИ БЛОКАДЫ\n(~mission(Location)) BlockadeRunner_Title_HUD=БЛОКАДА НАЧАТА\n(~mission(Location)) BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Местонахождение Зета-Проланид (Zeta-Prolanide): Малое BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Местонахождение Зета-Проланид (Zeta-Prolanide): Среднее BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Местонахождение Зета-Проланид (Zeta-Prolanide): Большое BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Местонахождение Зета-Проланид (Zeta-Prolanide): Массивное CRAS_UGF_desc_shared,P=Этот перерабатывающий комплекс является важной частью топливной сети Cry-Astro и помогает обеспечивать топливом ваше будущее. CRUS_UGF_desc_shared,P=Один из многих комплексов, которые Crusader Industries использует для производства своих кораблей. CVLX_UGF_desc_shared,P=Этот распределительный центр — одно из многих предприятий, используемых Covalex Shipping для сортировки и выполнения заказов. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Получив такие награды, как "Топ-10 транспортных компаний по версии Imperial Finances" и "Самый надёжный перевозчик 2945 года" от Delivery Digest, компания Covalex стала востребована, как никогда ранее. А это значит — грузов и мест доставки становится всё больше. Вот тут-то вы нам и нужны. \n\nCovalex ищет надёжных и трудолюбивых пилотов, которые не прочь присоединиться к нашей расширяющейся семье. Есть ли у вас необходимый корабль, который сможет вместить контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize)? Сможете ли вы пройти проверку биографических данных у Advocacy, если это потребуется? Если да, тогда вас ждёт вселенная возможностей. \n\nПройдите простой "Оценочный тест" забрав партию ~mission(Item) из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и успешно доставив груз в ~mission(Destination|Address).\n\nПосле успешного завершения вы повысите свою репутацию, и получите право стать частью обширной сети независимых транспортных специалистов Covalex Shipping*.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ НЕЗАВИСИМОГО ГРУЗОПЕРЕВОЗЧИКА Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Привет.\n\nУ меня есть для вас хорошие новости. Недавно Covalex завершила оценку нашего штата исполнителей и решила пересмотреть ваш статус грузоперевозчика. Чтобы переквалифицироваться, вам нужно всего лишь успешно выполнить следующую доставку.\n\nЗабрать ~mission(Item) из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставить его в ~mission(Destination|Address). Чтобы быстро и эффективно выполнить эту перевозку, вам понадобится корабль, способный разместить контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nНадеюсь, все пройдёт гладко, и мы сможем поприветствовать вас в нашей команде.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=COVALEX: ПРОВЕРКА ГРУЗОПЕРЕВОЗЧИКА Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=Здравствуйте.\n\nВ грузовом лифте в ~mission(Location|Address) ожидает какой-то хлам, который нужно доставить для переработки в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Я подтверждаю, что контейнеры будут размером не более чем ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nМоя мама оценила бы этот маршрут. Она одна из тех, кто считает, что каждая свалка заполнена кучей спрятанных ценных вещей. Не могу даже сказать, сколько я часов провёл, безумно скучая и волочась за ней по таким местам. Если вам это по душе, то вот ваш шанс заработать кредиты.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=Привет.\n\nЕсть интерес совершить межзвёздный перелёт через Stanton?\n\nЕсть груз ~mission(Item), ожидающий отправки, в контейнерах не больше ~mission(MissionMaxSCUSize), который нужно забрать из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Дальше его везти никуда не нужно: у меня есть другой человек для доставки его через прыжковую точку к конечному пункту назначения.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=Здравствуйте.\n\nТребуется исполнитель для простой перевозки груза из грузового лифта в ~mission(Location|Address) в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Максимальный размер контейнеров составит ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\nЕсть ли шанс, что вы выполните это для нас?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=Здравствуйте.\n\nВ грузовом лифте в ~mission(Location|Address) есть груз, который необходимо срочно доставить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Ранее нанятый перевозчик отказался в последнюю минуту — в его корабль не поместились бы ~mission(MissionMaxSCUSize) контейнеры, так что вы окажете нам огромную услугу, если сможете выполнить это для нас.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=Здравствуйте.\n\nЕсть новая партия груза нуждающаяся в перевозке. Если вы заинтересованы в этом, то все подробности о перевозке ниже.\n\n1. Забрать груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address). Максимальный размер контейнеров составит ~mission(MissionMaxSCUSize). \n2. Груз необходимо доставить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AToB_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ПРЯМАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=Здравствуйте.\n\nПохоже, в Orison требуется дополнительная поставка обработанных пищевых продуктов и прессованного льда. У них есть стандартный запланированный график поставок этих товаров, но они запросили срочную поставку как можно скорее.\n\nВы сможете выполнить эту перевозку? Товар в контейнерах ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше ждёт, чтобы его забрали из грузового лифта в ~mission(Location|Address). Я думаю, вам не составит проблем быстро и без проблем добраться до грузового лифта в ~mission(Destination|Address). \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=Привет.\n\nМенеджер по логистике из Hurston в ~mission(Location|Address) только что запросил перевозку груза со своего комплекса. Они обнаружили новую жилу руды и им нужно освободить место для нового сырья, что они добывают.\n\nНеобходимо перевезти необработанную руду из грузового лифта в ~mission(Location|Address) в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Это будут контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше. Похоже, это в ваших силах?\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=Здравствуйте.\n\n~mission(Destination|Address) нуждается в доставке очищенной руды для обеспечения бесперебойной работы их производственных линий. Груз в контейнерах ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше готов и ждёт, когда его заберут с грузового лифта в ~mission(Location|address). Есть у вас возможность забрать груз и доставить его на грузовой лифт в ~mission(Destination)?\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=Здравствуйте, \n\nВ грузовом лифте в ~mission(Location|Address) ждёт куча лома и отходов, которые нужно отправить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address) для сортировки. Я знаю, что ArcCorp начала инициативу по сокращению отходов и переработке большего количества лома на планете, но я пока не видел никакого уменьшения таких перевозок от них.\n\nМожете ли вы взяться за перевозку этой партии разного хлама за пределы планеты для них (контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше)? \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=Здравствуйте,\n\nНаши специалисты по обработке данных объединили несколько рейсов, так что вы можете забрать новую партию груза, пока сбрасываете предыдущую, что должно сделать рейс намного эффективнее. Мы организовали рейс так, чтобы вам не пришлось иметь дело с контейнерами размером больше чем ~mission(MissionMaxSCUSize). Вот данные о маршруте: \n\n~mission(LinearChainToken)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=Здравствуйте,\n\nПохоже, звёзды идеально сошлись для этого рейса. Есть новая партия груза в контейнерах размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше, которую нужно забрать из каждого места, где вы делаете выгрузку. Вот более подробные данные о маршруте, если вас это заинтересовало. \n\n~mission(LinearChainToken)\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=Привет,\n\nНаши специалисты по обработке логистических данных действительно превзошли сами себя с эффективностью этого грузового рейса. В каждом пункте выгрузки больше грузов, ожидающих своей перевозки. И удобно то, что не будет контейнеров с размером больше, чем ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n~mission(LinearChainToken)\n\nЕсли вы заинтересованы данным предложением, то поспешите принять заказ на этот рейс, пока это не сделал кто-то другой. \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=Здравствуйте,\n\nНеобходимо забрать мусор из нескольких мест на Hurston и доставить его на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Не волнуйтесь, все контейнеры не превысят размер больше чем ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nИнтересный факт для вас. Hurston — единственная планета в Stanton, где не сортируют мусор и лом. Один из их работников рассказал мне, что компания провела анализ на затраты и выгоду несколько десятилетий назад, который определил, что не стоит вводить общепланетную сортировочную систему для утилизации отходов. Разве это не самое лучшее, что есть в Hurston? \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Здравствуйте!\n\nЕсть партия груза в контейнерах (размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше), который нужно доставить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Единственный нюанс — груз нужно забрать из нескольких разных мест, которые я перечислил ниже. \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nНеважно, в каком порядке вы забираете груз из указанных мест, главное, чтобы он был доставлен.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Привет,\n\nЕсть один интересный контракт. ~mission(Destination|Address) ожидает несколько крупных поставок (максимальный размер контейнеров составит ~mission(MissionMaxSCUSize)), наши специалисты по обработке данных собрали все необходимые точки, из которых нужно забрать груз. Вот список точек погрузки: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nВы можете забрать груз в любом порядке. Важно только то, чтобы весь груз были доставлен на грузовой лифт в ~mission(Destination).\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Здравствуйте,\n\nЯ в неловком положении, и надеюсь что вы сможете мне помочь. Надёжный перевозчик взялся за рейс и должен был доставить груз как можно скорее, но их корабль сломался прямо перед самым вылетом. Поэтому мне нужен кто-то, кто немедленно возьмёт на себя этот рейс.\n\nРазмер контейнеров составит ~mission(MissionMaxSCUSize), но не больше. Груз нужно срочно доставить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address), но перед этим его нужно забрать из нескольких разных мест, которые я перечислил ниже:\n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nЗадержка уже вызвала проблемы на некоторых складах. У них действительно нужно срочно забрать груз, чтобы освободить место для новых поставок. Могу ли я рассчитывать на то, что вы как можно быстрее заберёте и доставите всё вышеперечисленное?\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=Здравствуйте,\n\nHurston запросил у нас выполнить перевозку грузов с местных предприятий, добывающих полезные ископаемые, чтобы освободить место на складах для нового сырья. Вот данные мест, в которые вам нужно прибыть и забрать груз: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nПосле загрузки все должно быть доставлено в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Они сказали, что максимальный размер контейнеров не превысит ~mission(MissionMaxSCUSize). Ну как, вы в силах с таким справиться?\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=Здравствуйте,\n\nНа территории ArcCorp есть несколько объектов, которые нуждаются в вывозе отходов и металлолома (размер контейнеров составит ~mission(MissionMaxSCUSize) или даже меньше). После сбора всё это нужно доставить в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). Неважно, в каком порядке вы будете загружаться, главное, чтобы вы забрали всё. \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nЗнаете, моя мама была перевозчиком, которая специализировалась на таком типе рейсов. Это может быть не самое престижное занятие, но она утверждала, что в таких рейсах лучшее соотношение цены и минимизации риска. Пираты никогда не доставляли ей хлопот, когда узнавали, что находится на борту.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=Привет,\n\nПо предложениям перевозчиков, наши логисты теперь формируют кольцевые маршруты с возвратом в исходную точку. Кроме того, они позаботились о том, чтобы ограничить размер контейнеров до ~mission(MissionMaxSCUSize). Если вам интересно, то вот один из таких рейсов. \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=Здравствуйте,\n\nУ нас тут есть хороший маршрут. Маршрут включает несколько точек остановки, в последней из которых вас направят обратно туда, где вы загружались в первый раз. По имеющимся данным, максимальный размер контейнеров составит ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nВот основные подробности рейса: \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=Здравствуйте,\n\nСлучайно, вы сейчас не заняты? Заболел исполнитель, который обычно обслуживает один из маршрутов. Плюс этого рейса заключается в том, что он кольцевой, то есть заканчивается в том же месте, где и начинается. Размер контейнеров не превысит ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\nВ общем дайте мне знать, если готовы взяться за эту работу. \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — КРУГОВАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=Привет,\n\nУ ребят из ~mission(Location|Address) есть то, что я называю "пилотским бонусом": квантовое топливо, водородное топливо и боеприпасы для кораблей, ожидающие доставку. Загрузите это на склада с грузового лифта и доставьте в указанные места в любом порядке, в котором вам будет удобнее. Все контейнеры будут размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или даже меньше. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=Здравствуйте,\n\nЕсть груз в виде стимуляторов (Stims) в ~mission(Location|Address), который готов к отгрузке с грузового лифта и нуждается в доставке в несколько мест. Товар был упакован в контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или даже меньше. Есть ли у вас сейчас возможность и желание выполнить эту работу для меня? \n\nНеважно, в каком порядке вы их доставите. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nХорошо, что у меня самого нет такой привычки — клянусь, больше всего запросов про статусы доставок я получаю таких: "Где мои стимуляторы?!"\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=Здравствуйте,\n\nВ промзоне в ~mission(Location|Address) было много работы. Они переработали большое количество ~mission(Item) и упаковали в контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше, и ищут перевозчика который бы взялся за погрузку и перевозку сырья с их грузового лифта. Я только что связался с LEO, чтобы выяснить, для кого приготовлена данная поставка, и смог организовать этот рейс. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nЭто не должно вызвать каких-либо трудностей, если у вас есть свободное время и подходящий корабль, рады будем сотрудничать.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Приветствую, \n\nВ ~mission(Location|Address) в настоящее время есть груз в контейнерах размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или даже меньше, который необходимо разделить и доставить в несколько разных мест. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nВыгрузку по точкам можно производить в любом порядке, который вам удобнее. \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Здравствуйте, \n\nУ меня есть несколько точек, в которые нужно выполнить доставку. Хорошие новости в том, что размеры контейнера составят не более ~mission(MissionMaxSCUSize), груз нужно забрать из грузового лифта в ~mission(Location|Address). Выгрузку необходимо распределить по нескольким местам, но это можно выполнить в любом порядке. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Здравствуйте, \n\nИнтересует ли вас, выполнить несколько рейсов сразу? \n\nВ грузовом лифте в ~mission(Location|Address) ждёт груз в контейнерах размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или даже меньше, который нужно доставить в следующие места:\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nВы можете свободно планировать маршруты выгрузки по своему усмотрению.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=Здравствуйте, \n\nНужно пополнить запасы прессованного льда и продуктов на нескольких объектах Crusader. Не знаю почему, но я всегда удивляюсь, когда вижу, насколько много всего им нужно поставлять.\n\nВ любом случае, в ~mission(Location|Address) ждёт партия контейнеров размером не больше чем ~mission(MissionMaxSCUSize). После того как вы заберёте товар из грузового лифта, необходимо будет доставить груз в следующие места:\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=Привет,\n\nВ промзоне в ~mission(Location|Address) было много работы. Они переработали смесь очищенных руд, и упаковали это в контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или даже меньше, всё это нуждается в отправке с грузового лифта. Я только что связался с LEO, чтобы узнать, для кого эта поставка, и смог организовать этот рейс. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n Я считаю, что это не должно вызвать какие-то трудности, но нужно иметь подходящий корабль.\n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=Здравствуйте,\n\nЕсть немного очищенной руды в контейнерах размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше, которую нужно забрать из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставить на некоторые производственные объекты microTech. Вы можете планировать выгрузку так, как удобно. Неважно, в каком порядке будет выполнена перевозка, главное, чтобы вы доставили весь груз туда. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ):\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nКстати, мы настоятельно рекомендуем исполнителям брать с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЧейз Хьюитт\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=Lowdown FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=Как ты вообще узнал об этом месте? FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=Trilo FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=Некоторые говорят, что три — несчастливое число. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=Rico's Remains FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=Ушедший, но не забытый. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=Broken Patch FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=Наверное, стоит просто переждать это время. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=The Dregs FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=Здесь не так уж много того, что стоило бы утилизировать. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2,P=S1aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc,P=S1aFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3,P=S1aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc,P=S1aFOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1,P=S1bFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc,P=S1bFOB1 описание FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2,P=S1bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc,P=S1bFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=Nevermind FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=Просто забудь об этом. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2,P=S1cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc,P=S1cFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1,P=S1dFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc,P=S1dFOB1 описание FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2,P=S1dFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc,P=S1dFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=Stone's Throw FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=Проходи мимо, если у тебя хватит ума. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2,P=S2aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc,P=S2aFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3,P=S2aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc,P=S2aFOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4,P=S2aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc,P=S2aFOB4 описание FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=Minlo Spire FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=Чем выше они поднимаются, тем тяжелее им падать. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=Wailing Rock FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=Не стоит того, чтобы из-за этого плакать. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=Hospice FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=Самый простой выход. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=Half Stack FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=На тот случай, если жизнь окажется короткой. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2,P=S2cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc,P=S2cFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3,P=S2cFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc,P=S2cFOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=Rock Bottom FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=В какой-то момент ты должен попасть в точку. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=World's End FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=Наименее цивилизованное место во всей галактике. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3,P=S3aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc,P=S3aFOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4,P=S3aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc,P=S3aFOB4 описание FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5,P=S3aFOB5 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc,P=S3aFOB5 описание FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6,P=S3aFOB6 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc,P=S3aFOB6 описание FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=Ako's Return FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=Начинаю думать, что они никогда не вернутся... FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2,P=S3bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc,P=S3bFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3,P=S3bFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc,P=S3bFOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4,P=S3bFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc,P=S3bFOB4 описание FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1,P=S4FOB1 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc,P=S4FOB1 описание FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2,P=S4FOB2 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc,P=S4FOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3,P=S4FOB3 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc,P=S4FOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4,P=S4FOB4 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc,P=S4FOB4 описание FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=Blighter's Run FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=Лучше продолжай бежать. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=Hasbin Hall FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=Это место полностью опустошено. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3,P=S4aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc,P=S4aFOB3 описание FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4,P=S4aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc,P=S4aFOB4 описание FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=Kant's Peak FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=Здесь не о чем особо говорить. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2,P=S4bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc,P=S4bFOB2 описание FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1,P=S4cFOB1 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc,P=S4cFOB1 описание FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2,P=S4cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc,P=S4cFOB2 описание FreightElevator_16SCU=16 SCU FreightElevator_1SCU=1 SCU FreightElevator_24SCU=24 SCU FreightElevator_32SCU=32 SCU FreightElevator_4SCU=4 SCU FreightElevator_8SCU=8 SCU FreightElevator_Alert=ВНИМАНИЕ! FreightElevator_AutoArrange=АВТОСОРТИРОВКА FreightElevator_BackToParentContainer,P=ВЕРНУТЬСЯ К ИСХОДНОМУ КОНТЕЙНЕРУ FreightElevator_Capacity=ВМЕСТИМОСТЬ: FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=ВМЕСТ: FreightElevator_CapacityWarning,P=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ВМЕСТИМОСТИ FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=Этот груз превысит вместимость вашего склада. FreightElevator_ClearAll=УДАЛИТЬ ФИЛЬТР FreightElevator_CloseAllContainers,P=ЗАКРЫТЬ ВСЕ КОНТЕЙНЕРЫ FreightElevator_CollapseView,P=СВЕРНУТЬ FreightElevator_Complete,P=ЗАВЕРШЕНО FreightElevator_Comply=Ok FreightElevator_Confirm,P=ПОДТВЕРДИТЬ FreightElevator_Continue,P=ПРОДОЛЖИТЬ FreightElevator_ContractOrderDescription=Этот контракт будет завершён после доставки предметов на склад. FreightElevator_ContractOrderPayout=НАГРАДА ЗА МИССИЮ: FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ: FreightElevator_ContractRewardLabel,P=НАГРАДА: FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=ЗАКАЗЫ ПО КОНТРАКТАМ FreightElevator_DeliverToWarehouse=ОТПРАВИТЬ НА СКЛАД FreightElevator_DeliveringTo,P=ДОСТАВИТЬ В: FreightElevator_DepositItems=ВНЕСТИ ПРЕДМЕТЫ FreightElevator_Drawer=ЯЩИК FreightElevator_Elevator,P=ЛИФТ FreightElevator_ElevatorInTransit,P=В ПУТИ FreightElevator_ElevatorLowered,P=ОПУЩЕН FreightElevator_ElevatorObstructed,P=ЛИФТ ЗАБЛОКИРОВАН FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=Следующие предметы блокируют лифт: FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=ЛИФТ ПЕРЕГРУЖЕН FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=Ваш текущий выбор превышает вместимость лифта. FreightElevator_ElevatorRaised,P=ПОДНЯТ FreightElevator_EmptyAllContainers=ОСВОБОДИТЬ ВСЕ КОНТЕЙНЕРЫ FreightElevator_Error=ОШИБКА! FreightElevator_ExitKiosk,P=ВЫЙТИ ИЗ КИОСКА FreightElevator_ExitKioskDescription,P=Выйдите из системы Управление грузом, чтобы убрать предметы, и повторите попытку. FreightElevator_ExtendItemBankView=РАЗВЕРНУТЬ FreightElevator_FromPlatform,P=ИЗ ЛИФТА FreightElevator_FromStorage=ИЗ ХРАНИЛИЩА СНАРЯЖЕНИЯ FreightElevator_GatheringInfo,P=Собираем вашу информацию. FreightElevator_HangarService=ОБСЛУЖИВАНИЕ АНГАРА FreightElevator_InWarehouse=НА СКЛАДЕ: FreightElevator_Incomplete,P=НЕ ЗАВЕРШЁН FreightElevator_InternalErrorLabel,P=Пожалуйста, подождите, пока мы решим проблему. FreightElevator_InternalErrorTitle,P=ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА FreightElevator_InvalidContract=Недопустимые предметы FreightElevator_InvalidContract_Description,P=Некоторые предмет(ы), которые вы разместили в лифте, не могут быть доставлены сюда. Уберите проблемные предметы и повторите попытку. FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=Следующие предметы недоступны: FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=НЕДОПУСТИМЫЙ ЗАПРОС FreightElevator_ItemBankTitle=ДОСТУП К ХРАНИЛИЩУ FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=ГРУЗ В ЛИФТЕ ПРЕВЫШАЕТ ВМЕСТИМОСТЬ СКЛАДА FreightElevator_Location,P=РАСПОЛОЖЕНИЕ: FreightElevator_LowerElevator,P=ОПУСТИТЬ ЛИФТ FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=Опустите лифт, чтобы попасть на склад. FreightElevator_LowerThePlatform,P=ОПУСТИТЬ ЛИФТ FreightElevator_MainTitle=УПРАВЛЕНИЕ ГРУЗОМ FreightElevator_OfflineForMaintenance=ОТКЛЮЧЁН ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ FreightElevator_Payment,P=ПЛАТЁЖ: FreightElevator_PlatformDoorObstructed=ВНИМАНИЕ! ГРУЗОВОЙ ЛИФТ ЗАБЛОКИРОВАН! FreightElevator_PlatformFull,P=ЛИФТ ПЕРЕПОЛНЕН FreightElevator_PlatformFullLabel,P=Была превышена вместимость лифта. FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=Опустите лифт, чтобы попасть на склад и оставить там свои предметы. FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=Загрузите предметы в лифт. FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=ЛИФТ ПУСТ FreightElevator_PlatformMoving,P=ЛИФТ ДВИЖЕТСЯ FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=СБОЙ ЗАПРОСА НА ЛИФТ FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=Пожалуйста, уберите проблемные предмет(ы) и повторите попытку. FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=Пожалуйста, уберите FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=или поместите предметы в контейнер, чтобы продолжить работу. FreightElevator_PressToStart=НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ FreightElevator_RaiseElevator,P=ПОДНЯТЬ ЛИФТ FreightElevator_RequestItems=Открыть ящик FreightElevator_SelectAll=ВЫБРАТЬ ВСЁ FreightElevator_Selected=ВЫБРАНО: FreightElevator_SellOrderPrice,P=ЦЕНА ПРОДАЖИ: FreightElevator_SellOrdersTitle=ОРДЕРЫ НА ПРОДАЖУ FreightElevator_SendtoDrawer,P=ПЕРЕМЕСТИТЬ В ЯЩИК FreightElevator_Sort_A-Z=A — Z FreightElevator_Sort_Added=ПРИОБРЕТЁННЫЕ FreightElevator_Sort_First-Last=СТАРЫЕ — НОВЫЕ FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=БОЛЬШИЕ — МАЛЕНЬКИЕ FreightElevator_Sort_Last-First=НОВЫЕ — СТАРЫЕ FreightElevator_Sort_Name=Название FreightElevator_Sort_Size=Размер (SCU) FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=МАЛЕНЬКИЕ — БОЛЬШИЕ FreightElevator_Sort_Z-A=Z — A FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=Пожалуйста, подождите, пока мы обрабатываем ваши заказы. FreightElevator_Storage=ХРАНИЛИЩЕ FreightElevator_ToWarehouse,P=НА СКЛАД FreightElevator_TouchToStart=КОСНИТЕСЬ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ FreightElevator_TransactionConfirmation,P=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЕРАЦИИ FreightElevator_TransferComplete=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ В ЯЩИК FreightElevator_TransferingToHangar,P=Перемещение в ангар FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НА СКЛАД FreightElevator_UnableToDeliver=НЕВОЗМОЖНО ДОСТАВИТЬ, СКЛАД ПЕРЕПОЛНЕН FreightElevator_UnselectAll=ОТМЕНИТЬ ВЫБОР ВСЕГО FreightElevator_ViewControl_Pan=ПАНОРАМА FreightElevator_ViewControl_ResetView=СБРОС МАСШТАБА FreightElevator_Warehouse=СКЛАД FreightElevator_WarehouseFull,P=СКЛАД ПОЛОН FreightElevator_WarehouseFull_Description=Это приведёт к превышению вместимости склада. Уберите предметы из лифта, освободите место на складе или сложите предметы в контейнер, чтобы продолжить работу. FreightElevator_WarehouseStorage=ВМЕСТИМОСТЬ СКЛАДА: FreightElevator_WelcomeMessage=Пожалуйста, выберите вариант для продолжения. FreightElevator_WelcomeTitle=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ FreightElevator_WelcomeToThe,P=Добро пожаловать в FreightElevator_WithdrawItems=Забирать предметы FreightElevator_Zoom=МАСШТАБ GRIN_UGF_desc_shared,P=Greycat Industrial производит многие из своих разнообразных продуктов на этом подземном производственном комплексе. HRST_UGF_desc_shared,P=Этот производственный центр Hurston Dynamics предназначен только для авторизованного персонала. HaulCargo_2_LinearChainToken=— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставьте его к грузовому лифту по в ~mission(Location1|Address).\n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location1|Address) и доставьте его к грузовому лифту по в ~mission(Location2|Address). HaulCargo_2_MultiToSingleToken=— Грузовой лифт в ~mission(Location|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Location1|Address) HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location1|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location1|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location|Address). HaulCargo_2_SingleToMultiToken=— Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Destination1|Address) HaulCargo_3_LinearChainToken=— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location1|Address).\n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location1|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location2|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location2|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location3|Address). HaulCargo_3_MultiToSingleToken=— Грузовой лифт в ~mission(Location|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Location1|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Location2|Address) HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location1|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location1|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location2|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location2|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location|Address). HaulCargo_3_SingleToMultiToken=— Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Destination1|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Destination2|Address) HaulCargo_4_LinearChainToken=— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location1|Address).\n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location1|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location2|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location2|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location3|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location3|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Location4|Address). HaulCargo_4_MultiToSingleToken=— Грузовой лифт в ~mission(Location|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Location1|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Location2|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Location3|Address) HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location1|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location1|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location2|Address). \n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location2|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location3|Address).\n— Заберите груз из грузового лифта в ~mission(Location3|Address) и доставьте его на грузовому лифту в ~mission(Location|Address). HaulCargo_4_SingleToMultiToken=— Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Destination1|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Destination2|Address)\n— Грузовой лифт в ~mission(Destination3|Address) HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) HaulCargo_CargoGrade_Bulk=КРУПНОГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=ОЧЕНЬ МАЛОГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoGrade_Small=МАЛОГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoGrade_Supply=СРЕДНЕГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=МЕЖЗВЁЗДНАЯ HaulCargo_CargoRoute_Local=МЕСТНАЯ HaulCargo_CargoRoute_Planetary=ПЛАНЕТАРНАЯ HaulCargo_CargoRoute_Solar=ВНУТРИСИСТЕМНАЯ HaulCargo_Fail_TimeOut=Срок доставки истёк HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item)\n~mission(destination): ~mission(amount)/~mission(total) SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_01=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item) в ~mission(destination) HaulCargo_obj_short_01=Заберите груз HaulCargo_obj_short_02=Доставьте груз HaulCargo_obj_short_03=Соберите/Доставьте груз HaulCargo_obj_short_04=Доставьте грузы HaulCargo_obj_short_05=Доставьте груз в грузовой лифт HaulCargo_obj_short_06=Верните груз Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Производитель: NV-TAC\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nБудь то под палящим солнцем или в тёмной стороне луны, NV-TAC Gamma проецирует хорошо видимую сетку, помогая обеспечить попадание вашего выстрела в цель. Эта версия прицела включает в себя функциональность, подходящую для работы в условиях слабого освещения. Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Производитель: NV-TAC\nТип: Проекционный \nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nNV-TAC провела обширные испытания Gamma Duo в диапазоне экстремальных температур, чтобы убедиться, что тепловой перепад не влияет на точность этого прицела с 2-кратным увеличением. Эта версия прицела включает в себя функциональность, подходящую для работы в условиях слабого освещения. Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Производитель: NV-TAC \nТип: Коллиматорный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nGamma Plus от NV-TAC — прицел с 3-кратным увеличением, использующий проекцию ReadyBrite для быстрого захвата цели. Прочная конструкция делает его идеальным для любой тактической ситуации. Эта версия прицела включает в себя функциональность, подходящую для работы в условиях слабого освещения. Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Производитель: NV-TAC \nТип: Рефлекторный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nИдеально подходящий для гражданских лиц и профессионалов, коллиматорный прицел Delta от NV-TAC без увеличения обеспечивает точную подсветку цели, видимую в широком диапазоне уровней освещённости. Эта версия прицела включает в себя функциональность, подходящую для работы в условиях слабого освещения. Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Производитель: NV-TAC \nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 4x\nВремя прицеливания: +25%\nРазмер: 2\n\nОптический прицел Tau Plus 4x от NV-TAC использует фирменное покрытие, обеспечивающее кристально чистое изображение независимо от уровня освещённости и условий, что позволяет точно поражать цели на средних дистанциях. Эта версия прицела включает в себя функциональность, подходящую для работы в условиях слабого освещения. Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Производитель: NV-TAC \nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nУвеличение: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nТщательно изготовленный и откалиброванный, Theta Pro обеспечивает точные и эффективные возможности ведения боя на больших расстояниях благодаря мощному 8-кратному оптическому прицелу. Эта версия прицела включает в себя функциональность, подходящую для работы в условиях слабого освещения. Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1x Holographic) Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2x Holographic) Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3x Holographic) Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1x Reflex) Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4x Telescopic) Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL (8x Telescopic) KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=Ликвидируйте цели KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=Ликвидируйте цели KillShip_Assassinate_HUD_01,P=Ликвидируйте цель: ~mission(Target) KillShip_Assassinate_HUD_02,P=Ликвидируйте цель: ~mission(Target): %ls KillShip_Assassinate_HUD_03,P=Оставшееся время для ликвидации цели: %ls KillShip_Assassinate_Long_01,P=Ликвидируйте цель: ~mission(Target). KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(Target) KillShip_Assassinate_Short_01,P=Ликвидируйте: ~mission(Target) KillShip_Detect_HUD_01,P=ПРИГОТОВЬТЕСЬ АТАКОВАТЬ ЦЕЛИ KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(Target) найден %ls KillShip_Detect_Long_01,P=Приготовьтесь атаковать цели. KillShip_Detect_Short_01,P=Приготовьтесь атаковать цели KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=Время до отхода цели: %ls KillShip_FailReason,P=Цель сбежала KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=Нейтрализуйте цели KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=Нейтрализуйте цели KillShip_Neutralize_HUD_01,P=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target) KillShip_Neutralize_HUD_02,P=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target): %ls KillShip_Neutralize_HUD_03,P=ЦЕЛЬ ПЫТАЕТСЯ СБЕЖАТЬ KillShip_Neutralize_Long_01,P=Нейтрализуйте цель: ~mission(Target). KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(Target) KillShip_Neutralize_Short_01,P=Нейтрализуйте: ~mission(Target) KillShip_NextWave_Long_01,P=Приближается новая волна. KillShip_NextWave_Short_01,P=Приближение новой волны: %ls KillShip_Reach_HUD_01,P=Выдвигайтесь в ~mission(Location) KillShip_Reach_Long_01,P=Выдвигайтесь в ~mission(Location|Address) и найдите цель: ~mission(Target). KillShip_Reach_Marker_01,P=Последнее известное местоположение цели: ~mission(Target) KillShip_Reach_Short_01,P=Выдвигайтесь в ~mission(Location) KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=ЛИКВИДАЦИЯ ЦЕЛЕЙ KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=ЛИКВИДАЦИЯ ЦЕЛИ KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=СРОЧНЫЙ КОНТРАКТ НА ЛИКВИДАЦИЮ KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=ЛИКВИДАЦИЯ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА ЦЕЛИ KillShip_Title_BountyTimed_01,P=СРОЧНЫЙ КОНТРАКТ ЗА ВОЗНАГРАЖДЕНИЕМ KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=ЛИКВИДИРУЙТЕ ВСЕ ЦЕЛИ KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=ЛИКВИДИРУЙТЕ ЦЕЛЬ KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=СРОЧНЫЙ КОНТРАКТ НА ЛИКВИДАЦИЮ KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=ЛИКВИДИРУЙТЕ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА ЦЕЛИ KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=СРОЧНЫЙ КОНТРАКТ НА ЗАДЕРЖАННЫЕ KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=НЕЙТРАЛИЗУЙТЕ РАЗЫСКИВАЕМЫХ ПРЕСТУПНИКОВ KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=НЕЙТРАЛИЗУЙТЕ РАЗЫСКИВАЕМОГО ПРЕСТУПНИКА KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=НЕЙТРАЛИЗУЙТЕ ЧЛЕНОВ ПРЕСТУПНОЙ БАНДЫ KillShip_Title_MultiTargets_01,P=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ РАЗЫСКИВАЕМЫХ ПРЕСТУПНИКОВ KillShip_Title_SingleTarget_01,P=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ РАЗЫСКИВАЕМОГО ПРЕСТУПНИКА KillShip_Title_Waves_01,P=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ЧЛЕНОВ ПРЕСТУПНОЙ БАНДЫ MITE_UGF_desc_shared,P=Компания microTech использует такие склады, как этот, для хранения своего большого ассортимента бытовой электроники. RepScope_TransportGuild_Name=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА RepStanding_TransportGuild_Rank0=СТАЖЁР RepStanding_TransportGuild_Rank1=НОВИЧОК RepStanding_TransportGuild_Rank2=МЛАДШИЙ RepStanding_TransportGuild_Rank3=СОТРУДНИК RepStanding_TransportGuild_Rank4=ОПЫТНЫЙ RepStanding_TransportGuild_Rank5=СТАРШИЙ RepStanding_TransportGuild_Rank6=МАСТЕР SASU_UGF_desc_shared,P=Работая над тем, чтобы каждый день становился лучше, коллектив этого распределительного центра испытывает гордость за то, что они являются частью семьи Sakura Sun. Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro Hurston Перерабатывающий комплекс 19-02 Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Covalex Distribution Center S1DC06 Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Covalex Distribution Center S1DC02 Stanton1_DrugLab_001,P=Echo Isle Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=Они всегда возвращаются. Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-Tiyago Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=Центр B14 Crusader Industries Daymar Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=Greycat Industrial Stanton 3a Производственный комплекс-A Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=ArcCorp Wala-1 Industrial Park Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro Processing Plant 34-12 Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Covalex Distribution Center S4DC05 Stanton4_MITE_UGF_001,P=microTech Logistics Depot S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001,P=Sakura Sun Goldenrod Workcenter UI_BuildingBlocks_x=x WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=Хотите немного потренироваться на трассе, чтобы улучшить свои навыки пилотирования? Тогда пристёгивайтесь и присоединяйтесь к Любительской лиге Wildstar Racing\n\n~mission(RaceDetails)\n\nОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ\nВ Wildstar Racing требуется, чтобы гонщик, заключивший контракт, был пилотом транспортного средства, никакие замены или дублёры не допускаются. Пожалуйста, имейте в виду, что Wildstar Racing использует общедоступные трассы и что на них могут присутствовать другие лица. Wildstar Racing не несёт ответственности за любой ущерб, который может быть нанесён вашему кораблю во время гонок. WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=ОТКРЫТАЯ ТРАССА — ~mission(RaceType): ~mission(location) area_map_pu_hangar,P=АНГАР area_map_pu_hangars_internal_transit,P=ТРАНСПОРТНЫЕ И АНГАРНЫЕ УСЛУГИ area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=ГРУЗОВОЙ ЛИФТ area_map_pu_hangars_module_medical,P=ПЕРЕДАЧА В БОЛЬНИЦУ ea_popup_body_ForceLaunch=Не все игроки готовы. Хотите принудительно запустить? ea_popup_confirm_ForceLaunch=Подтвердить запуск ea_popup_decline_ForceLaunch=Отмена ea_popup_title_ForceLaunch=ФОРСИРОВАННЫЙ ЗАПУСК? ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=Всегда хотели помериться силами с самыми суровыми парнями во всей вселенной? Все на борт, впереди море веселья и добычи в Рой пиратов, где победители получат возможность приобрести особые пиратские транспортные средства. hauling_collect_item_serial_objective=Заберите пакет #~mission(item|serialnumber) из ~mission(location). hauling_collect_objective=Заберите ~mission(item) в ~mission(location). hauling_deliver_resource_objective=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item) в ~mission(Destination|Address|ListAll). hauling_deliver_vehicle_objective=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) в ~mission(destination). hauling_return_goods_objective=Верните груз в ~mission(returnlocation) hauling_return_item_objective=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). hauling_return_resource_objective=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item). hud_law_TrespassAreaTeleport=НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ДОСТУП. ВЫ БУДЕТЕ ИЗГНАНЫ ЧЕРЕЗ %ls item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Отпразднуйте День Vara стильно с окраской Purple Haze, которая имеет сверкающую металлическую фиолетовую основу с зелёными брызгами. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Его можно использовать для перевозки "товаров", но этот помятый и покрытый шрамами контейнер ёмкостью 1 SCU совсем не похож на обычный контейнер из-за ярких отметин в виде черепа. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Его можно использовать для перевозки "товаров", но этот помятый и покрытый шрамами контейнер ёмкостью 2 SCU совсем не похож на обычный контейнер из-за ярких отметин в виде черепа. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Его можно использовать для перевозки "товаров", но этот помятый и покрытый шрамами контейнер ёмкостью 4 SCU представляет собой нечто совсем иное, благодаря ярким отметинам в виде черепа. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Его можно использовать для перевозки "товаров", но этот помятый и покрытый шрамами контейнер ёмкостью 8 SCU представляет собой нечто совсем иное, благодаря ярким отметинам в виде черепа. item_DescFlair_Coin_1_r=На одной стороне этой монеты изображено рукопожатие скелетов, а на другой — эмблема UEE. Монета имеет рельефное покрытие в зелёных и фиолетовых тонах и была выпущена в честь самого жуткого дня в году. item_DescFlair_Coin_1_s=Монета "Маска Смерти" носится преступниками как способ продемонстрировать своё элитное положение в пиратском преступном мире. На одной её стороне изображён свирепый человеческий череп, а на другой — повреждённый символ UEE. item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Изготовленный из тыквы-горлянки, этот сферический сосуд для питья удобно лежит в руке и украшен замысловатой металлической решётчатой отделкой. item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Эта керамическая кружка, изготовленная методом лепки из пластин, с ребристым узором была создана вручную и покрыта крапчатой глазурью. item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=Эта мягкая плюшевая игрушка создана по образцу Drake Interplanetary Corsair — универсального исследователя, способного отправиться туда, куда вас направят ветры приключений. item_DescFlair_poster_DOV_1_a=Афиша культового классического фильма ужасов "Blood Bank", который рассказывает историю ограбления, которое пошло очень, очень не так. item_DescFlair_poster_DOV_1_b=Афиша к фильму ужасов-сиквелу "The Hill Horror Reborn", который рассказывает продолжение истории неистового убийцы в маске Невилла Лотта. item_DescFlair_poster_DOV_1_c=Афиша специального издания переиздания классического боди-хоррора "Parasite", который рассказывает историю инопланетной формы жизни, захватывающей тела человеческих носителей. item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Зачем вам рисковать репутацией сурового сорвиголовы, сидя на чём-то кроме самого хардкорного ложа? Этот диван с вручную припечатанными черепами и следами кустарного ремонта заставит ваших гостей понять: "Этот человек определённо связан с криминалом". item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Это готовое к праздности кресло, вырванное из кокпита разбившегося корабля, украшено ярким принтом в виде черепа который добавит агрессивности вашей берлоге. item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=От планирования ограблений до карточных игр с высокими ставками, этот восстановленный стол, украшенный большим черепом, — превосходное место для сборищ с вашими новоявленными сообщниками. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=Окраска Harvest для Sabre имеет оранжевые акценты, которые создают яркий контраст с чёрной базовой краской. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=Вызовите зависть у других с окраской Firebreak для Sabre, которая имеет яркие красные акценты на чёрном базовом покрытии. item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Элегантный чёрный цвет с хромированными акцентами — окраска Starlight придаёт Sabre утончённо эффектный и вневременной вид. item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Отпразднуйте День Vara стильно с окраской Purple Haze, которая имеет сверкающую металлическую фиолетовую основу с зелёными брызгами. item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Отпразднуйте День Vara стильно с окраской Purple Haze, которая имеет сверкающую металлическую фиолетовую основу с зелёными брызгами. item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Отпразднуйте День Vara стильно с окраской Purple Haze, которая имеет сверкающую металлическую фиолетовую основу с зелёными брызгами. item_Descksar_melee_01_orange01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nНе окажитесь с неправильной стороны боевого ножа Sawtooth. Лезвие передаёт агрессивный дизайн Kastak Arms и разработано чтобы наносить колющие, режущие удары, и просто пилить. Он оснащён прочным скошенным острием для прокалывания, прямым лезвием для разрезания и уникальным зубчатым краем с микролезвиями для случаев, когда действительно нужно что-то прорезать. Также клинок отделан особым укрепляющим керамическим покрытием которое противостоит износу. Для специальной версии Sunspike была добавлена оранжевая рукоятка и состаренная отделка, чтобы сделать лезвие более заметным. item_Descrrs_melee_01_orange01=Производитель: Roussimoff Rehabilitation Systems\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nСозданный для боя, но готовый к ежедневному использованию, боевой нож TBF-4 справится с поставленной задачей. Изготовленный из сверхпрочной углеродистой стали 1055, этот тактический нож заканчивается остриём в стиле танто, идеально подходящим для колющих ударов и пробивания твёрдых поверхностей, в то время как зубчатый обух можно использовать для разрезания и измельчения. Прекрасно сбалансированный, TBF-4 также оснащён рукояткой с двумя выемками для пальцев, чтобы ваша рука оставалась на месте во время использования. Специальная версия "Sunspike" отличается оранжевой рукояткой и состаренной отделкой. item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Carrack Purple Haze Livery item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Salvaged Skull 1 SCU Container item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Salvaged Skull 2 SCU Container item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Salvaged Skull 4 SCU Container item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Salvaged Skull 8 SCU Container item_NameFlair_Coin_1_r=Day of the Vara '54 Coin item_NameFlair_Coin_1_s=Death Mask '54 Coin item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Ornate Drinking Gourd item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Handmade Glazed Mug item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=Corsair Plushie item_NameFlair_poster_DOV_1_a=Blood Bank Poster item_NameFlair_poster_DOV_1_b=Hill Horror Reborn Poster item_NameFlair_poster_DOV_1_c=Parasite Special Edition Poster item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Salvaged Skull Couch item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Salvaged Skull Lounge Chair item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Salvaged Skull Table item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=Sabre Harvest Livery item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=Sabre Firebreak Livery item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Sabre Starlight Livery item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Syulen Purple Haze Livery item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Terrapin Purple Haze Livery item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Zeus MK II Purple Haze Livery item_Nameksar_melee_01_orange01=Sawtooth "Sunspike" Combat Knife item_Nameksar_melee_01_orange01_short=Sawtooth SNSPK Knife item_Namerrs_melee_01_orange01=TBF-4 "Sunspike" Combat Knife item_Namerrs_melee_01_orange01_short=TBF-4 SNSPK Knife item_decoration_armchair_AEGS_description=Arm Chair Decoration item_decoration_armchair_AEGS_name=AEGS Ship Arm Chair item_decoration_armchair_RSI_description=Arm Chair Decoration item_decoration_armchair_RSI_name=RSI Ship Arm Chair item_decoration_armchair_highend_description=Arm Chair Decoration item_decoration_armchair_highend_name=High End Arm Chair item_decoration_armchair_lowend_description=Arm Chair Decoration item_decoration_armchair_lowend_name=Low End Arm Chair item_decoration_chair_DRAK_description=Chair Decoration item_decoration_chair_DRAK_name=Drake Ship Chair item_decoration_chair_beanbag_description=Chair Decoration item_decoration_chair_beanbag_name=Beanbag item_decoration_chair_highend_description=Chair Decoration item_decoration_chair_highend_name=High End Dining Chair item_decoration_chair_lowend_description=Chair Decoration item_decoration_chair_lowend_name=Low End Dining Chair item_decoration_couch_highend_description=Couch Decoration item_decoration_couch_highend_name=High End Couch item_decoration_couch_lowend_description=Couch Decoration item_decoration_couch_lowend_name=Low End Couch item_decoration_general_description=Decoration item_decoration_table_highend_large_description=Table Decoration item_decoration_table_highend_large_name=High End Table Large item_decoration_table_highend_medium_description=Table Decoration item_decoration_table_highend_medium_name=High End Table Medium item_decoration_table_highend_small_description=Table Decoration item_decoration_table_highend_small_name=High End Table Small item_decoration_table_lowend_large_description=Table Decoration item_decoration_table_lowend_large_name=Low End Table Large item_decoration_table_lowend_medium_description=Table Decoration item_decoration_table_lowend_medium_name=Low End Table Medium item_decoration_table_lowend_small_description=Table Decoration item_decoration_table_lowend_small_name=Low End Table Small item_displayType_Brush=Щётка item_displayType_Comb=Расчёска item_displayType_HairCareProduct=Продукт для ухода за волосами item_displayType_PersonalCareProduct=Средство личной гигиены item_displayType_Toothbrush=Зубная щётка item_displayType_carryable_condiment_mustard=Горчица mission_location_stanton_799=Lorville, Космопорт Teasa mission_location_stanton_800=Orison, Космопорт August Dunlow mission_location_stanton_801=Orison, Космопорт August Dunlow mission_location_stanton_802=Lorville mission_location_stanton_803=Lorville на Hurston mission_location_stanton_804=Grim HEX в поле астероидов Yela mission_location_stanton_805=Orison на Crusader mission_location_stanton_806=Area18 на ArcCorp mission_location_stanton_807=New Babbage mission_location_stanton_808=New Babbage на microTech mission_location_stanton_809=Green Glade Station на точке Лагранжа Hurston L1 mission_location_stanton_810=Faithful Dream Station на точке Лагранжа Hurston L2 mission_location_stanton_811=Thundering Express Station на точке Лагранжа Hurston L3 mission_location_stanton_812=Melodic Fields Station на точке Лагранжа Hurston L4 mission_location_stanton_813=High Course Station на точке Лагранжа Hurston L5 mission_location_stanton_814=Station Ambitious Dream на точке Лагранжа Crusader L1 mission_location_stanton_815=Shallow Fields Station на точке Лагранжа Crusader L4 mission_location_stanton_816=Station Beautiful Glen на точке Лагранжа Crusader L5 mission_location_stanton_817=Wide Forest Station на точке Лагранжа ArcCorp L1 mission_location_stanton_818=Lively Pathway Station на точке Лагранжа ArcCorp L2 mission_location_stanton_819=Modern Express Station на точке Лагранжа ArcCorp L3 mission_location_stanton_820=Faint Glen Station на точке Лагранжа ArcCorp L4 mission_location_stanton_821=Yellow Core Station на точке Лагранжа ArcCorp L5 mission_location_stanton_822=Shallow Frontier Station на точке Лагранжа microTech L1 mission_location_stanton_823=Long Forest Station на точке Лагранжа microTech L2 mission_location_stanton_824=Endless Odyssey Station на точке Лагранжа microTech L3 mission_location_stanton_825=Red Crossroads Station на точке Лагранжа microTech L4 mission_location_stanton_826=Modern Icarus Station на точке Лагранжа microTech L5 mission_location_stanton_827=Lowdown mission_location_stanton_827a=Lowdown на Hurston mission_location_stanton_828=Trilo mission_location_stanton_828a=Trilo на Hurston mission_location_stanton_829=Rico's Remains mission_location_stanton_829a=Rico's Remains на Hurston mission_location_stanton_830=Broken Patch mission_location_stanton_830a=Broken Patch на Hurston mission_location_stanton_831=Dregs mission_location_stanton_831a=Dregs на Arial mission_location_stanton_832=Nevermind mission_location_stanton_832a=Nevermind на Magda mission_location_stanton_833=Stone's Throw mission_location_stanton_833a=Stone's Throw на Cellin mission_location_stanton_834=Minlo Spire mission_location_stanton_834a=Minlo Spire на Daymar mission_location_stanton_835=Half Stack mission_location_stanton_835a=Half Stack на Yela mission_location_stanton_836=Rock Bottom mission_location_stanton_836a=Rock Bottom на Lyria mission_location_stanton_837=World's End mission_location_stanton_837a=Lyria, World's End mission_location_stanton_838=Ako's Return mission_location_stanton_838a=Ako's Return на Wala mission_location_stanton_839=Blighter's Run mission_location_stanton_839a=Blighter's Run на Calliope mission_location_stanton_840=Hasbin Hall mission_location_stanton_840a=Hasbin Hall на Calliope mission_location_stanton_841=Kant's Peak mission_location_stanton_841a=Kant's Peak на Clio mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА notification_player_wait_for_stow_Desc,P=Ожидание сохранения данных фрагмента игрока notification_player_wait_for_stow_Prompt= notification_player_wait_for_stow_Title,P=Не удалось присоединиться к сеансу salvage_HUD_Contracted,P=КОНТРАКТНЫЙ shipIncursion_HUD,P=Оставшиеся цели %ls shipIncursion_Long,P=Уничтожьте все корабли во время активного вторжения shipIncursion_Marker,P=Местоположение корабля shipIncursion_Short,P=Уничтожьте все корабли во время активного вторжения shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=ДОСТУПНЫЙ РАЗМЕР ГРУЗА (SCU) shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=ОЖИДАЕТ РУЧНОЙ ДОСТАВКИ ИЗ ГРУЗОВОГО ЛИФТА shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=ОЖИДАЕТ РУЧНОЙ ДОСТАВКИ В ГРУЗОВОЙ ЛИФТ shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=АВТОЗАГР. shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=АВТОРАЗГРУЗКА shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=ЗАГРУЖЕННОСТЬ shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=ВРЕМЯ ЗАГРУЗКИ shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=ВРЕМЯ РАЗГРУЗКИ shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=ПРОДАВАЕМЫЙ ГРУЗ shop_ui_CommodityKiosk_Manual=РУЧНАЯ shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=ПРЕДМЕТ МИССИИ С ВЫС. УР. РИСКА shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=КОЛИЧЕСТВО В МАГАЗИНЕ shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=Ваш корабль должен быть размещён таким образом, чтобы обеспечить автозагрузку shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=Ваш корабль должен быть размещён таким образом, чтобы обеспечить авторазгрузку shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=МАГАЗИН ПОКУПАЕТ ТОВАРЫ ТАКОГО ЖЕ РАЗМЕРА ИЛИ МЕНЬШЕ shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=МАГАЗИН НЕ ПРИНИМАЕТ РАЗМЕР КОНТЕЙНЕРА shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull=В МАГАЗИНЕ МНОГО ЭТОГО ТОВАРА, И ОН БОЛЬШЕ НЕ ПОКУПАЕТ ЕГО. text_ui_template_itemname,P=Название предмета text_ui_template_missionname,P=Название миссии text_ui_template_shopname,P=Название магазина ui_AutomatedCargo,P=Передача груза ui_CIFPSInteractWithScope,P=Взаимодействие с оптикой (Прицеливание) ui_CIFPSZoomIn,P=Приблизить ui_CIFPSZoomOut,P=Отдалить ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=Выполнение грузовых транзакций ui_controlhint_cycle_remote_turret=ПЕРЕКЛЮЧАТЬ УДАЛЁННЫЕ ТУРЕЛИ ui_controlhint_enter_remote_turret,P=УПРАВЛЯТЬ УДАЛЁННОЙ ТУРЕЛЬЮ ui_interactor_hangar_large,P=БОЛЬШОЙ АНГАР:\n%ls ui_interactor_hangar_medium,P=СРЕДНИЙ АНГАР:\n%ls ui_interactor_hangar_small,P=МАЛЫЙ АНГАР:\n%ls ui_interactor_hangar_xlarge,P=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ АНГАР:\n%ls ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=ВСЕ КАТЕГОРИИ ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=ГРУЗ ui_inventory_filter_category_name_decorations=ДЕКОР ui_menu_lobby_error_29,P=Ваш персонаж в данный момент всё ещё подключен к сегменту %S, пожалуйста, подождите, пока ваш персонаж не отключится, или повторно войдите в свой предыдущий сегмент. ui_menu_lobby_error_30,P=Ваш персонаж в данный момент всё ещё подключен к фрагменту %S, к сожалению, на вашем старом фрагменте возникла проблема. Пожалуйста, подождите несколько минут и повторите попытку. ui_menu_lobby_error_31,P=Служба сегментирования в настоящее время недоступна. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Гоночный\n \nУвидев, чего смогли добиться фанаты Sabre Raven с помощью этого истребителя на гоночной трассе, команда дизайнеров Aegis Dynamics вдохновилась на создание официального гоночного варианта этого манёвренного корабля. Встречайте Sabre Peregrine. Обтекаемый и оснащённый дополнительными ускорителями, этот проворный истребитель готов пересечь финишную черту. vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=Производитель: RSI\nНазначение: Экспедиционный\n\nРазработанный компанией RSI для исследования далёких границ, Constellation Aquila отличается изменённой конструкцией кабины для обеспечения максимальной видимости, усовершенствованными датчиками, а также сверхлёгким кораблём P-52 и ровером Ursa для исследования планет. Узнайте сами, почему исследователи космоса предпочитают быть капитанами Aquila. vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=Aegis Sabre Peregrine ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=Примите участие в жутком противостоянии в День Vara и сразитесь с армией скелетов-нежити в Коллекционер убийств (FPS). Продолжайте выигрывать, чтобы получить три набора потрясающих наград! ea_ui_reward_Halloween_Msg=Вы бросили вызов смерти и одержали победу! В качестве дополнительной награды в вашу резиденцию в Stanton доставлена монета "День Vara 54". ea_ui_reward_Halloween_Title=ПОБЕДА ВАРЫ! item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=Окраска Carbon Black придаст Вашему экзоскелету ATLS профессиональный и элегантный внешний вид. item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=Окраска Monsoon придаст насыщенный синий оттенок Вашему экзоскелету ATLS. item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=Дополните образ Вашего экзоскелета ATLS окраской Tectonic в земляных тонах. item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=Оставайтесь заметным в экзоскелете ATLS с окраской Lionheart в преимущественно светло-жёлтых тонах. item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=Окраска Ironside станет олицетворением мощи экзоскелета ATLS. item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=Привлекайте приключения и удачу, смело отправляясь в путь с окраской Destiny для Cutlass. Эта окраска сочетает в себе яркий красный основной цвет с золотыми акцентами. item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для M50, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Mantis, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Scorpius, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Vulture, где центральное место занимает внушительный череп. item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=ATLS Carbon Black Livery item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=ATLS Monsoon Livery item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS Tectonic Livery item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=ATLS Lionheart Livery item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS Ironside Livery item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=Cutlass Destiny Livery item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=M50 Skullcrusher Livery item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Mantis Skullcrusher Livery item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Scorpius Skullcrusher Livery item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Vulture Skullcrusher Livery text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=Силовой костюм text_transport_ARGO_ATLS=ARGO ATLS text_ui_units_hyphen_double,P=-- ui_controlhint_transportPowerSuits_exit=ВЫЙТИ ui_controlhint_transportPowerSuits_movement=ДВИГАТЬСЯ vehicle_class_cargo_loader=Грузовой BBT_AspectRatio_Description,P=В раскрывающемся списке AspectRatioLibrary задаются теги в зависимости от соотношения сторон. На них можно ссылаться во встроенных стилях, чтобы задать параметры холста, например текстовую строку или видимость холста. BBT_AspectRatio_Title,P=Aspect Ratio Tags BBT_TextEmphasis_Description,P=Add the tags < em1 > ... < /em1 > without spaces to emphasise text. Must be set up for each style. BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=This string contains EM1, EM2, EM3 and EM4 BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=And here it is emphasising some of the words in a fairly long sentence! BBT_TextEmphasis_Title,P=Text Emphasis BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=Set a Title with Paraminput0 and Description with Paraminput1 BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription Badge_WTP-CH1_DisplayMessage="ВОССТАНОВЛЕННЫЙ ПОВТОРИТЕЛЬ ARDOR" — НАГРАДА ЗА ВАШИ ЗАСЛУГИ В ЗАЩИТЕ STANTON. Badge_WTP-CH1_DisplayTitle=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON НАГРАДА BloodCheesecake_JournalAllCompleted=Распределительный центр освобождён\n\nВы внесли свой вклад! Требования фазы 3 выполнены. BloodCheesecake_JournalBody=Банда преступников Slicers захватила несколько распределительных центров, и нам нужна ваша помощь, чтобы вернуть их. Помогите зачистить три распределительных центра и выполните требования предыдущих этапов, чтобы получить право на получение специальной награды. BloodCheesecake_JournalCompleted=Освободите распределительный центр BloodCheesecake_JournalTitle=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON — СВОДКА ФАЗЫ 3 BloodCheesecake_JournalTitleShort=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON — ФАЗА 3 Blood_HostilesRemaining_HUD=Оставшиеся противники CheesecakeCH1_BodyText=Система Stanton столкнулась с новой угрозой со стороны Pyro. Новая банда, называющая себя Slicers, нападает на объекты по всей системе, вынуждая CDF обратиться за помощью к добровольцам. CheesecakeCH1_LongTitle=ОП. СТАТУС МИССИИ СПАСЕНИЕ STANTON CheesecakeCH1_ShortTitle=ОП. МИССИЯ СПАСЕНИЕ STANTON Cheesecake_Blood_A_desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nSlicers начали ещё одну серию дерзких атак, на этот раз на распределительные центры по всей системе. По данным разведки, злоумышленники пытаются получить доступ к конфиденциальной информации и передать эти данные на близлежащие корабли. Поскольку местные службы безопасности перегружены, CDF просят оказать поддержку. \n\nВ настоящее время Slicers взяли под контроль ~mission(Location|address). Судя по отчётам о предыдущих атаках Slicers, это должна быть операция по двум направлениям. \n\nНам нужны добровольцы CDF, чтобы проникнуть в распределительный центр, получить доступ к терминалам для восстановления протоколов противовоздушной безопасности, а затем уничтожить все силы Slicers. \n\nТем временем добровольцы CDF также нужны в воздушном пространстве над распределительным центром, чтобы уничтожить любые корабли Slicers, пытающиеся загрузить конфиденциальную информацию, и не дать кораблям поддержки высадить подкрепление. \n\nУ добровольцев CDF есть возможность выбрать любую роль в этой операции, но для успешной защиты распределительного центра нужно будет выполнить обе задачи. Мы не можем знать, сколько ещё добровольцев CDF там будет, поэтому мы рекомендуем пригласить с собой других людей.\n Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom) Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=Прогресс в терминале: Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=Нестабильное соединение: выход за пределы зоны действия терминала Cheesecake_Blood_A_obj_long_01a=Перезапустите взломанный терминал в крыле A Доставки. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01b=Перезапустите взломанный терминал в крыле B Доставки. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01c=Перезапустите взломанный терминал в крыле A Промзоны. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01d=Перезапустите взломанный терминал в крыле B Промзоны. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01e=Перезапустите взломанный терминал в нижней части помещений. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01f=Перезапустите взломанный терминал в холле. Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01=Терминал Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01a=Обнаружен сигнал терминала Cheesecake_Blood_A_obj_short_01a=Перезапустите терминал в крыле A Доставки Cheesecake_Blood_A_obj_short_01b=Перезапустите терминал в крыле B Доставки Cheesecake_Blood_A_obj_short_01c=Перезапустите терминал в крыле A Промзоны Cheesecake_Blood_A_obj_short_01d=Перезапустите терминал в крыле B Промзоны Cheesecake_Blood_A_obj_short_01e=Перезапустите терминал в нижней части помещений Cheesecake_Blood_A_obj_short_01f=Перезапустите терминал в холле Cheesecake_Blood_A_support_desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ ПО ВСЕЙ СИСТЕМЕ*\n\nCivilian Defense Force призывает своих членов поддержать текущую операцию. Преступники, известные как Slicers, ведут наступление сразу на нескольких фронтах в ~mission(Location). Банда захватила контроль над внутренними помещениями распределительного центра и воздушным пространством над ним. Члены CDF уже откликнулись на призыв помочь вернуть распределительный центр. Однако, судя по масштабу и продуманности операции Slicers, стало ясно, что для её успешного завершения требуется больше сил.\n\nCDF нужны члены организации, готовые помочь зачистить внутренние помещения распределительного центра и уничтожить корабли, прикрывающие его с воздуха. Выбор за вами, но сделать нужно и то, и другое, причём быстро: у нас есть основания полагать, что конечная цель банды — похитить из комплекса конфиденциальную информацию.\n\nЕсли вы свободны и готовы дать отпор этому вопиющему нападению, соберите снаряжение и немедленно явитесь в ~mission(Location). Cheesecake_Blood_A_support_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON: ПОМОЩЬ В ОСВОБОЖДЕНИИ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО ЦЕНТРА Cheesecake_Blood_A_title,P=Спасение Стэнтона Фаза 3: Освобождение распределительного центра Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01=Цель сбежит через: %ls Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=Сбежавшие корабли: %ls Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=Нейтрализуйте перевозчика информации Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=Враг Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=Кораблей сбежало: ~mission(CurrentEscapes) / ~mission(MaxEscapes) Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=SecSysHack был успешно удалён из вашей системы. Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=УСПЕШНОЕ УДАЛЕНИЕ Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=Возврат файлов к предыдущей точке восстановления Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=УСТАНОВКА SWORD WARLOCK Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=Завершить процесс Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=ПОДГОТОВКА К УДАЛЕНИЮ Cheesecake_Blood_failreason_01=Перевозчик информации скрылся с конфиденциальной информацией. Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=Перезапустите терминалы %ls Cheesecake_Blood_obj_long_01=Доберитесь до ~mission(Location). Cheesecake_Blood_obj_long_02=Освободите распределительный центр. Cheesecake_Blood_obj_long_02a=Получите доступ к терминалам по всему комплексу и восстановите нормальную работу турелей до истечения времени. Cheesecake_Blood_obj_long_02b=Защищайте воздушное пространство и не допускайте передачи данных кораблям-перевозчикам информации. Cheesecake_Blood_obj_long_03=Зачистите распределительный центр от всех Slicers. Cheesecake_Blood_obj_marker_01=~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_01=Доберитесь до ~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_02a=Перезапустите терминалы Cheesecake_Blood_obj_short_02b=Защитите воздушное пространство Cheesecake_Blood_obj_short_03=Зачистите врагов Cheesecake_Garlic_Success=Вторжение Slicers потерпело поражение. Cheesecake_Garlic_desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nЭто призыв к оружию для всех доступных добровольцев Civilian Defense Force. Idris, захваченный Slicers, вошёл в Stanton вместе с флотилией истребителей и атакует всех на своём пути. \n\nВ последний раз конвой Slicers видели в ~mission(Location|address). CDF собирают всех доступных добровольцев, чтобы нейтрализовать эту угрозу, либо уничтожив Idris, либо взяв его на абордаж и ликвидировав всех Slicers на борту.\n\nНам нужны все доступные добровольцы, чтобы немедленно приступить к работе. Cheesecake_Garlic_failreason_01=Флот Slicers сбежал. Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom) Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=Нейтрализуйте корабли Slicers: %ls Cheesecake_Garlic_obj_long_01=Доберитесь до места вторжения и нейтрализуйте флот Slicers. Cheesecake_Garlic_obj_long_02=Нейтрализуйте все корабли Slicers в месте вторжения. Cheesecake_Garlic_obj_marker_01=Место вторжения Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=Приоритетная цель Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=Цель Cheesecake_Garlic_obj_short_01=Добраться до места вторжения Cheesecake_Garlic_obj_short_02=Нейтрализуйте корабли Slicers Cheesecake_Garlic_support_desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nЭто призыв к оружию. Добровольцы Civilian Defense Force обнаружили конвой Slicers, состоящий из Idris и флота истребителей, который терроризирует все корабли, попадающиеся им на пути. Добровольцы CDF отслеживают конвой и вступают с ним в бой, но для нейтрализации этой растущей угрозы нужны дополнительные добровольцы.\n\nНам нужны все доступные добровольцы, чтобы немедленно отправиться в ~mission(Location|address) и противостоять конвою Slicers и помочь защитить Stanton от этой серьёзной угрозы. Cheesecake_Garlic_support_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON: ПОМОЩЬ В ОСТАНОВКЕ ВТОРЖЕНИЯ IDRIS SLICERS Cheesecake_Garlic_title,P=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON ФАЗА 3: ВТОРЖЕНИЕ IDRIS SLICERS Cheesecake_Oreo_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Корабельная боевая помощь\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\n\nПохоже, Stanton всё ещё в осаде. Службы планетарной безопасности называют эту операцию "Спасение Stanton" и работают круглосуточно, чтобы выявить виновных, но их продвижение замедляется из-за всех этих аварийных маячков.\n\nКорабли, курсирующие по системе, обновили свои протоколы безопасности, чтобы сбрасывать аварийные маячки даже при малейшем намёке на проблемы. Хотя о пропаже кораблей сообщают всё реже, службы безопасности перегружены. Теперь им отчаянно нужны исполнители, которые помогут реагировать на маячки.\n\nЯ ищу кого-нибудь, кто отправится в ~mission(Location|address), чтобы помочь ~mission(Ship). Ваша основная задача — защитить корабль и уничтожить все враждебные силы, чтобы он мог сбежать.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Cheesecake_Oreo_A_from=~mission(Contractor|OreoFrom) Cheesecake_Oreo_A_support_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Корабельная боевая помощь\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\n\nКак вам хорошо известно, неизвестная банда совершает дерзкие нападения на грузовые корабли по всей системе. Один из моих исполнителей откликнулся на сигнал бедствия с ~mission(Ship), который попал под удар этих мерзавцев, но дела обстоят неважно. Поскольку вы уже помогли кораблю в похожей ситуации, полагаю, вы — подходящий кандидат для участия в этой операции.\n\nЕсли вам интересно, вам нужно снарядиться и немедленно отправиться в ~mission(Location). Ваша основная задача — помочь уничтожить вражеские корабли, чтобы ~mission(Ship) смог уйти. После этого миссия будет считаться выполненной, а оплата — отправленной.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. Cheesecake_Oreo_A_support_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON: ПОДДЕРЖКА АТАКОВАННЫХ ПЕРЕВОЗЧИКОВ Cheesecake_Oreo_A_title,P=Спасение Стэнтона: Помощь атакованным перевозчикам Cheesecake_Phases_01=Начало завершено Cheesecake_Phases_02=Начало и фаза 2 завершены Cheesecake_Phases_03=Начало и фазы 2 и 3 завершены Cheesecake_Phases_04=Фазы 1, 2, 3 и 4 завершены Cheesecake_Phases_05=Фазы 1, 2, 3, 4 и 5 завершены Cheesecake_Phases_06=Все фазы завершены! Cheesecake_Strawberry_A_desc,P=ООО "ЭКХАРТ СЕКЬЮРИТИ"\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Поиск подозреваемого\nСТАТУС ПОДРЯДЧИКА: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\n\nМегакорпорации Стэнтона явно устали от хаоса в системе, потому что все четыре службы безопасности теперь обмениваются разведданными и новостями на таком уровне, которого я никогда не видел. Благодаря обмену информацией они установили, что за ужасающими нападениями на Стэнтон стоит новая преступная организация под названием "Слайсеры", и собрали сведения о нескольких людях, которые, по их мнению, являются частью этой новой банды. \n\nОдин из этих подозреваемых был замечен скрывающимся в месте под названием ~mission(Location|address) среди местных преступников, которые там живут. Нам нужно, чтобы вы немедленно отправились туда и нейтрализовали оперативника "Слайсеров" до того, как они смогут распространить террор по всей системе. \n\nСлужбы безопасности хотели бы прояснить, что, хотя вы можете столкнуться с другими преступниками, вашей целью остаётся оперативник "Слайсеров". Однако, если кто-то ещё в этом месте будет вести себя агрессивно, вы будете иметь право применить к нему силу. Пожалуйста, подготовьтесь соответствующим образом и подумайте о том, чтобы взять с собой подкрепление.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=Цель сбежала. Cheesecake_Strawberry_A_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_A_title,P=Спасение Стэнтона Фаза 2: Ликвидация оперативник Слайсеров Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=ИМУЩЕСТВО Slicers Cheesecake_Strawberry_B_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Саботаж\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\n\nСлужбы безопасности Stanton наконец установили, что за недавними нападениями по всей системе стоит банда, называющая себя "Slicers". Анализ показывает, что это новая группировка родом из Pyro, которая использует целый ряд объектов в Stanton в качестве убежищ и тайников со снаряжением для нанесения своих ударов. Местные службы безопасности ищут исполнителей для совместных операций по саботажу этих точек и срыву деятельности Slicers.\n\nЕсли вам интересно: ~mission(Location) определена как точка Slicers, где укрываются известные члены банды и хранятся материалы. Я предлагаю контракт на уничтожение или приведение в негодность любого снаряжения, кораблей или техники, найденных там. Обратите внимание: хотя эта точка обеспечивает Slicers материальную поддержку, неизвестно, будут ли там члены банды. Мы настоятельно рекомендуем вам планировать операцию и снаряжаться так, будто объект занят и враждебен.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=Остались ресурсы, которые используют Slicers. Cheesecake_Strawberry_B_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_B_title,P=Спасение Стэнтона Фаза 2: Диверсионная операция против банды Factions_FireRats_DisplayName=Fire Rats Factions_Horizon_DisplayName=Horizon FormationFlying_Available=Доступен FormationFlying_Disabled=Выведен FormationFlying_Enabled=В стою FormationFlying_Leaving=Вышел FormationFlying_Notification_JoinFormation=Нажмите ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode), чтобы присоединиться к строю FormationFlying_Notification_MoveToFormation=Согласуйте положение и скорость строя, чтобы присоединиться к строю FreightElevator_TransferingToHangar=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ... GA_All,P=ВСЕМ!! GA_Death,P=Смерть! GA_PrizeGlory,P=Приз, Слава, GA_PrizesLater,P=Призы после GA_ShootFirst,P=Стреляй первым... GA_SmileForTheCamera,P=Улыбнись в камеру :) GA_WinnerTakes,P=Победитель получает GA_fight,P=Сражайся! GA_ruleboards1,P=Любой может войти, но чтобы выйти, придётся побороться ((o_0)) GA_ruleboards2,P=Когда таймер достигает нуля\n***хранилище откроется*** GA_ruleboards3,P=Вы получаете приз в грузовом лифте,\nон ваш! GA_ruleboards4,P=Найдите ключи от бонусного хранилища, если хотите\nлучшие призы GarlicCheesecake_JournalAllCompleted=Вторжение Идриса Слайсеров\n\nВы сделали свой вклад! Требования фазы 4 выполнены. GarlicCheesecake_JournalBody=Нам нужна ваша помощь, чтобы спасти систему от Slicers. Банда отправила Idris и флот вспомогательных кораблей, чтобы терроризировать жителей Stanton. Помогите три раза отразить атаки "Idris" и его вспомогательных кораблей и выполните требования предыдущих этапов, чтобы получить право на получение специальной награды. GarlicCheesecake_JournalCompleted=Вторжение Idris Slicers GarlicCheesecake_JournalTitle=Спасение Стэнтона - Сводка Фазы 4 GarlicCheesecake_JournalTitleShort=Спасение Стэнтона - Фаза 4 HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01,P=import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02,P=hashdb = test_password_hash(input);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< text_ui_tags_EM1_open,P= text_ui_tags_EM2_close,P= text_ui_tags_EM2_open,P= text_ui_tags_EM3_close,P= text_ui_tags_EM3_open,P= text_ui_tags_EM4_close,P= text_ui_tags_EM4_open,P= text_ui_tags_EM5_close,P= text_ui_tags_EM5_open,P= ui_CG_MFDs=Техника — Многофункциональные дисплеи (MFD) ui_CIMFDCancelLong=MFD — Отмена (Длительное нажатие) ui_CIMFDCancelShort=MFD — Отмена (Короткое нажатие) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=MFD — Переключение страниц — Предыдущая (Длительное нажатие) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort=MFD — Переключение страниц — Предыдущая (Короткое нажатие) ui_CIMFDCycleViewForwardLong=MFD — Переключение страниц — Следующая (Длительное нажатие) ui_CIMFDCycleViewForwardShort=MFD — Переключение страниц — Следующая (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong=MFD — Сфокусироваться — Левый (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort=MFD — Сфокусироваться — Левый (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectLong=MFD — Сфокусироваться (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 10 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 10 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 1 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 1 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 2 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 2 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 3 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 3 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 4 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 4 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 5 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 5 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 6 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 6 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 7 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 7 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 8 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 8 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long=MFD — Сфокусироваться — MFD 9 (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short=MFD — Сфокусироваться — MFD 9 (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong=MFD — Сфокусироваться — Основной (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort=MFD — Сфокусироваться — Основной (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong=MFD — Сфокусироваться — Правый (Длительное нажатие) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort=MFD — Сфокусироваться — Правый (Короткое нажатие) ui_CIMFDHardSelectShort=MFD — Сфокусироваться (Короткое нажатие) ui_CIMFDNavigateDownLong=MFD — Перемещение — Ниже (Длительное нажатие) ui_CIMFDNavigateDownShort=MFD — Перемещение — Ниже (Короткое нажатие) ui_CIMFDNavigateLeftLong=MFD — Перемещение — Левее (Длительное нажатие) ui_CIMFDNavigateLeftShort=MFD — Перемещение — Левее (Короткое нажатие) ui_CIMFDNavigateRightLong=MFD — Перемещение — Правее (Длительное нажатие) ui_CIMFDNavigateRightShort=MFD — Перемещение — Правее (Короткое нажатие) ui_CIMFDNavigateUpLong=MFD — Перемещение — Выше (Длительное нажатие) ui_CIMFDNavigateUpShort=MFD — Перемещение — Выше (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewCommsLong=MFD — Выбрать страницу — Связь (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewCommsShort=MFD — Выбрать страницу — Связь (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong=MFD — Выбрать страницу — Конфигурация (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort=MFD — Выбрать страницу — Конфигурация (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong=MFD — Выбрать страницу — Диагностика (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort=MFD — Выбрать страницу — Диагностика (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong=MFD — Выбрать страницу — IFCS (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort=MFD — Выбрать страницу — IFCS (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong=MFD — Выбрать страницу — Управ. питанием (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort=MFD — Выбрать страницу — Управ. питанием (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewScanningLong=MFD — Выбрать страницу — Сканирование (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewScanningShort=MFD — Выбрать страницу — Сканирование (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong=MFD — Выбрать страницу — Своё состояние (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort=MFD — Выбрать страницу — Своё состояние (Короткое нажатие) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong=MFD — Выбрать страницу — Состояние цели (Длительное нажатие) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort=MFD — Выбрать страницу — Состояние цели (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong=MFD — Выбрать — Левый (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort=MFD — Выбрать — Левый (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long=MFD — Выбрать — MFD 10 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short=MFD — Выбрать — MFD 10 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long=MFD — Выбрать — MFD 1 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short=MFD — Выбрать — MFD 1 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long=MFD — Выбрать — MFD 2 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short=MFD — Выбрать — MFD 2 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long=MFD — Выбрать — MFD 3 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short=MFD — Выбрать — MFD 3 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long=MFD — Выбрать — MFD 4 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short=MFD — Выбрать — MFD 4 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long=MFD — Выбрать — MFD 5 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short=MFD — Выбрать — MFD 5 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long=MFD — Выбрать — MFD 6 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short=MFD — Выбрать — MFD 6 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long=MFD — Выбрать — MFD 7 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short=MFD — Выбрать — MFD 7 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long=MFD — Выбрать — MFD 8 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short=MFD — Выбрать — MFD 8 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long=MFD — Выбрать — MFD 9 (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short=MFD — Выбрать — MFD 9 (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=MFD — Выбрать — Основной (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=MFD — Выбрать — Основной (Короткое нажатие) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=MFD — Выбрать — Правый (Длительное нажатие) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=MFD — Выбрать — Правый (Короткое нажатие) ui_MFD_View_Shields=ЩИТЫ ui_MFD_View_WeaponConfig=НАСТРОЙКА ВООРУЖЕНИЯ ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=ОТМЕНИТЬ (БРОСИТЬ) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=РАЗМЕСТИТЬ ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=РАЗМЕСТИТЬ (С ГРУЗОМ) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=ВРАЩАТЬ ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=СБРОС ВРАЩЕНИЯ ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=ОТБРОСИТЬ (ЗАРЯДИТЬ) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=ОТБРОСИТЬ ui_controlhint_fire_gatherbeam=АКТИВИРОВАТЬ (СБОР) ui_controlhint_fire_tractordetach=АКТИВИРОВАТЬ (ОТСОЕДИНЕНИЕ) ui_controlhint_shop_exit=ВЫХОД ui_interactor_use_remote_turret_seat=ЗАНЯТЬ УДАЛЁННУЮ ТУРЕЛЬ ui_map_terminal_button_view=Посмотреть карту ui_map_terminal_download=Скачать карту ui_map_terminal_download_area_map,P=Скачать карту местности ui_map_terminal_title_orison,P=ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ ТУРЫ CRUSADER ui_v_capacitor_assignment_engine_max,P=Двигатель — Установить максимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_engine_min,P=Двигатель — Установить минимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_shield_max,P=Щиты — Установить максимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_shield_min,P=Щиты — Установить минимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=Оружие — Установить максимум (Удерж.) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=Оружие — Установить минимум (Удерж.) ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=Сбросить полётный акселерометр ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=Сбросить максимально допустимое значение G для акселерометра. ui_v_weapon_preset_emp=Предустановка оружия — Выбрать ЭМИ ui_v_weapon_preset_emp_desc=Предустановка оружия — Выбрать ЭМИ ui_v_weapon_preset_fire_guns0=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns1=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns2=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns3=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 4 ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=Предустановка оружия — Огонь из орудий группы 4 ui_v_weapon_preset_guns0=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 1 ui_v_weapon_preset_guns0_desc=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 1 ui_v_weapon_preset_guns1=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 2 ui_v_weapon_preset_guns1_desc=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 2 ui_v_weapon_preset_guns2=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 3 ui_v_weapon_preset_guns2_desc=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 3 ui_v_weapon_preset_guns3=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 4 ui_v_weapon_preset_guns3_desc=Предустановка оружия — Выбрать орудия группы 4 ui_v_weapon_preset_next_overflow=Предустановка оружия — Следующая (Переполнение) ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=Предустановка оружия — Следующая (Переполнение) ui_v_weapon_preset_prev_overflow=Предустановка оружия — Предыдущая (Переполнение) ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=Предустановка оружия — Предыдущая (Переполнение) ui_v_weapon_preset_qid=Предустановка оружия — Выбрать КВ перехват ui_v_weapon_preset_qid_desc=Предустановка оружия — Выбрать КВ перехват ui_v_weapon_preset_qid_jammer=Предустановка оружия — Выбрать КВ перехват (Мал. радиус) ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=Предустановка оружия — Выбрать КВ перехват (Мал. радиус) ui_v_weapon_preset_qid_pulse=Предустановка оружия — Выбрать КВ Ловушку/Импульс (Бол. радиус) ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=Предустановка оружия — Выбрать КВ Ловушку/Импульс (Бол. радиус) ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=ДРОБЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО vehicle_DescARGO_ATLS=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Грузовой\n \nБлагодаря тщательному тестированию в реальных условиях эта система вспомогательной транспортировки нового поколения от Argo Astronautics оснащена полностью переработанной кабиной, благодаря которой новейший силовой костюм ATLS ощущается как естественное продолжение тела пользователя, как никогда раньше. Благодаря более плавным движениям ног, чем в предыдущих версиях, а также мощному встроенному тяговому лучу, переносить крупногабаритные грузы стало как никогда просто. vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nУ вас есть участок земли, у вас есть нужные строительные материалы, и теперь вы готовы наблюдать за тем, как воплощаются в жизнь ваши мечты. Модель снабжения CSV — идеальный спутник для CSV-FM. Она обеспечивает дополнительное хранилище для всех ресурсов, необходимых для строительства вашего следующего поселения.\n vehicle_DescGRIN_STV=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Пассажирский\n\nПриготовьтесь к серьёзным развлечениям на работе с STV от Greycat. Этот вездеход был создан профессионалами для профессионалов и отличается высокой скоростью и удобным встроенным хранилищем. vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский\n\nМодель Apollo Medivac 2948 года выпуска, наряду с превосходной броней и двойными ракетными стойками, отдаёт дань уважения классическому фильму 2910 года "Астромедики: От бездны к спасению", окраска которого в точности детально воссоздаёт знаменитый Kithara. vehicle_NameARGO_ATLS=Argo ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=Argo CSV-SM\n vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac vehicle_class_antiair=Противовоздушный vehicle_class_construction=Строительный vehicle_class_recovery=Спасательный vehicle_interactor_Extend,P=РАСШИРИТЬ vehicle_interactor_Withdraw,P=СНЯТЬ Cheesecake_Blood_A_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON ФАЗА 3: ОСВОБОЖДЕНИЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО ЦЕНТРА Cheesecake_Oreo_A_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON: ПОМОЩЬ АТАКОВАННЫМ ПЕРЕВОЗЧИКАМ Cheesecake_Phases_04,P=Начало и фазы 2 и 3 завершены Cheesecake_Phases_05,P=Начало и фазы 2, 3 и 4 завершены Cheesecake_Strawberry_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Найти лицо, представляющее интерес\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКод подтверждения: = ~mission(approvalcode)\n\n\nМегакорпорации Stanton явно сыты по горло хаосом, охватившим систему: все четыре службы безопасности теперь обмениваются разведданными и сводками на уровне, какого я ещё никогда не видел. Благодаря этому обмену информацией они установили, что за чудовищными нападениями на Stanton стоит новая преступная организация, называющая себя "Slicers", и собрали данные на нескольких лиц, которых считают членами этой новой банды.\n\nОдного из подозреваемых заметили в ~mission(Location), где он скрывается среди местных преступников. Нам нужно, чтобы вы немедленно отправились туда и нейтрализовали оперативника Slicers, прежде чем тот успеет посеять ещё больше ужаса по всей системе.\n\nСлужбы безопасности просили чётко дать понять: хотя вам могут встретиться и другие преступники, вашей целью остаётся оперативник Slicers. Однако, если кто-либо ещё на месте поведёт себя агрессивно, вам будет разрешено применить против него силу. Пожалуйста, подготовьтесь соответствующим образом и рассмотрите возможность взять подкрепление.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. Cheesecake_Strawberry_A_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON ФАЗА 2: ЛИКВИДАЦИЯ ОПЕРАТИВНИКА SLICERS Cheesecake_Strawberry_B_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON ФАЗА 2: ДИВЕРСИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ ПРОТИВ БАНДЫ Event_ShipName_100i=100i Event_ShipName_125a=125a Event_ShipName_135c=135c Event_ShipName_300i=300i Event_ShipName_315p=315p Event_ShipName_325a=325a Event_ShipName_350r=350r Event_ShipName_400i=400i Event_ShipName_85x=85x Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 SPIRIT Event_ShipName_A2HERCULES=A2 HERCULES Event_ShipName_ALPHA=ALPHA Event_ShipName_ANDROMEDA=ANDROMEDA Event_ShipName_ANTARES=ANTARES Event_ShipName_AQUILA=AQUILA Event_ShipName_ARCHIMEDES=ARCHIMEDES Event_ShipName_ARESION=ARES ION Event_ShipName_ARROW=ARROW Event_ShipName_ATLS=ATLS Event_ShipName_AURORACL=AURORA CL Event_ShipName_AURORAES=AURORA ES Event_ShipName_AURORALN=AURORA LN Event_ShipName_AURORALX=AURORA LX Event_ShipName_AURORAMR=AURORA MR Event_ShipName_BALLISTA=BALLISTA Event_ShipName_BETA=BETA Event_ShipName_BLACK=BLACK Event_ShipName_BLADE=BLADE Event_ShipName_BLUE=BLUE Event_ShipName_BUCCANEER=BUCCANEER Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 SPIRIT Event_ShipName_C2HERCULES=C2 HERCULES Event_ShipName_C8RPISCES=C8R PISCES Event_ShipName_C8XPISCES=C8X PISCES Event_ShipName_CARGO=CARGO Event_ShipName_CARRACK=CARRACK Event_ShipName_CATERPILLAR=CATERPILLAR Event_ShipName_CENTURION=CENTURION Event_ShipName_CORSAIR=CORSAIR Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM Event_ShipName_CUTTER=CUTTER Event_ShipName_CYCLONE=CYCLONE Event_ShipName_CYCLONEAA=CYCLONE AA Event_ShipName_CYCLONEMT=CYCLONE MT Event_ShipName_CYCLONERC=CYCLONE RC Event_ShipName_CYCLONERN=CYCLONE RN Event_ShipName_CYCLONETR=CYCLONE TR Event_ShipName_DEFENDER=DEFENDER Event_ShipName_DELTA=DELTA Event_ShipName_DUR=DUR Event_ShipName_ECLIPSE=ECLIPSE Event_ShipName_EXPLORER=EXPLORER Event_ShipName_FIREBIRD=FIREBIRD Event_ShipName_FREELANCER=FREELANCER Event_ShipName_FURY=FURY Event_ShipName_FURYLX=FURY LX Event_ShipName_FURYMX=FURY MX Event_ShipName_GAMMA=GAMMA Event_ShipName_GEMINI=GEMINI Event_ShipName_GHOST=GHOST Event_ShipName_GLADIATOR=GLADIATOR Event_ShipName_GLADIUS=GLADIUS Event_ShipName_GLAIVE=GLAIVE Event_ShipName_HAMMERHEAD=HAMMERHEAD Event_ShipName_HARBINGER=HARBINGER Event_ShipName_HAWK=HAWK Event_ShipName_HERALD=HERALD Event_ShipName_HOPLITE=HOPLITE Event_ShipName_HORNET=HORNET Event_ShipName_HORNETMkII=HORNET Mk II Event_ShipName_HOVERQUAD=HOVERQUAD Event_ShipName_HULLA=HULL A Event_ShipName_HULLC=HULL C Event_ShipName_HURRICANE=HURRICANE Event_ShipName_INFERNO=INFERNO Event_ShipName_INTREPID=INTREPID Event_ShipName_IRONCLAD=IRONCLAD Event_ShipName_JUMP=JUMP Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL Event_ShipName_LIGHTNING=LIGHTNING Event_ShipName_LYNX=LYNX Event_ShipName_M2HERCULES=M2 HERCULES Event_ShipName_M50=M50 Event_ShipName_MANTIS=MANTIS Event_ShipName_MAX=MAX Event_ShipName_MAX_0=MAX Event_ShipName_MEDIC=MEDIC Event_ShipName_MEDIVAC=MEDIVAC Event_ShipName_MERCURY=MERCURY Event_ShipName_MERLIN=MERLIN Event_ShipName_MIS=MIS Event_ShipName_MOLE=MOLE Event_ShipName_MULE=MULE Event_ShipName_NOMAD=NOMAD Event_ShipName_NOVA=NOVA Event_ShipName_NOX=NOX Event_ShipName_PALADIN=PALADIN Event_ShipName_PEREGRINE=PEREGRINE Event_ShipName_PERSONNEL=PERSONNEL Event_ShipName_PHOENIX=PHOENIX Event_ShipName_POLARIS=POLARIS Event_ShipName_PROSPECTOR=PROSPECTOR Event_ShipName_PROWLER=PROWLER Event_ShipName_PTV=PTV Event_ShipName_PULSE=PULSE Event_ShipName_PULSELX=PULSE LX Event_ShipName_RAFT=RAFT Event_ShipName_RAMBLER=RAMBLER Event_ShipName_RAZOR=RAZOR Event_ShipName_RAZOREX=RAZOR EX Event_ShipName_RAZORLX=RAZOR LX Event_ShipName_RECLAIMER=RECLAIMER Event_ShipName_RED=RED Event_ShipName_REDEEMER=REDEEMER Event_ShipName_RELIANTKORE=RELIANT KORE Event_ShipName_RELIANTMAKO=RELIANT MAKO Event_ShipName_RELIANTSEN=RELIANT SEN Event_ShipName_RELIANTTANA=RELIANT TANA Event_ShipName_RENEGADE=RENEGADE Event_ShipName_RETALIATOR=RETALIATOR Event_ShipName_ROC=ROC Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS Event_ShipName_SABRE=SABRE Event_ShipName_SABRECOMET=SABRE COMET Event_ShipName_SCORPIUS=SCORPIUS Event_ShipName_SCOUT=SCOUT Event_ShipName_SENTINEL=SENTINEL Event_ShipName_SPARTAN=SPARTAN Event_ShipName_SRV=SRV Event_ShipName_STALKER=STALKER Event_ShipName_STARFARER=STARFARER Event_ShipName_STEEL=STEEL Event_ShipName_STORM=STORM Event_ShipName_STORMAA=STORM AA Event_ShipName_STV=STV Event_ShipName_SYULEN=SYULEN Event_ShipName_TALON=TALON Event_ShipName_TALONSHRIKE=TALON SHRIKE Event_ShipName_TAURUS=TAURUS Event_ShipName_TERRAPIN=TERRAPIN Event_ShipName_TITAN=TITAN Event_ShipName_TOKYAI=SAN'TOK.YAI Event_ShipName_TOURING=TOURING Event_ShipName_TRACKER=TRACKER Event_ShipName_TRACTOR=TRACTOR Event_ShipName_URSA=URSA Event_ShipName_VALIANT=VALIANT Event_ShipName_VALKYRIE=VALKYRIE Event_ShipName_VULTURE=VULTURE Event_ShipName_WARDEN=WARDEN Event_ShipName_WARLOCK=WARLOCK Event_ShipName_X1=X1 Event_ShipName_X1FORCE=X1 FORCE Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 VELOCITY Event_ShipName_ZEUSCL=ZEUS CL Event_ShipName_ZEUSES=ZEUS ES Event_ShipTItle_TheGladius=Gladius Event_ShipTitle_The=ㅤ Event_ShipTitle_The600i=600i Event_ShipTitle_The890=890 Event_ShipTitle_TheAres=Ares Event_ShipTitle_TheAvenger=Avenger Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=Avenger Titan Event_ShipTitle_TheConstellation=Constellation Event_ShipTitle_TheCutlass=Cutlass Event_ShipTitle_TheCutter=Cutter Event_ShipTitle_TheDragonfly=Dragonfly Event_ShipTitle_TheF7AMkII=F7A — Mk II Event_ShipTitle_TheF7C=F7C Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=F7C-R Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=F7C-S Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF8C=F8C Event_ShipTitle_TheFreelancer=Freelancer Event_ShipTitle_TheMPUV=MPUV Event_ShipTitle_TheMustang=Mustang Event_ShipTitle_TheP52=P-52 Event_ShipTitle_TheP72=P-72 Event_ShipTitle_TheSabre=Sabre Event_ShipTitle_TheScorpius=Scorpius Event_ShipTitle_TheStarfarer=Starfarer Event_ShipTitle_TheStarlancer=Starlancer Event_ShipTitle_TheTerrapin=Terrapin Event_ShipTitle_TheURSA=URSA Event_ShipTitle_TheVanguard=Vanguard Factions_Slicers_DisplayName=Slicers GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=Вторжение Idris Slicers\n\nВы сделали свой вклад! Требования фазы 3 выполнены. GarlicCheesecake_JournalTitle,P=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON — СВОДКА ФАЗЫ 3 GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON — ФАЗА 3 Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Отметьте это событие ярким колоритом благодаря окраске Bracken, которая представляет собой корпус цвета шалфея в сочетании с глубокими оранжевыми акцентами. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Хотя мало кто описал бы Hornet Mk II как сдержанный, элегантная двухцветная чёрно-серая отделка, окраски Blacksmith довольно близка к этому. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Не каждому пилоту суждено управлять Hornet Mk II. Отметьте своё превосходство с помощью окраски Regalia, которая представляет собой изумрудно-зелёный корпус в сочетании с привлекающими внимание золотыми акцентами. Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Hornet Mk II Bracken Livery Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Hornet Mk II Blacksmith Livery Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Hornet Mk II Regalia Livery Maps_Contract_ShowingEnd,P=ЗАДАЧ Maps_Contracts_Accepted,P=ПРИНЯТЫЕ КОНТРАКТЫ Maps_Contracts_FocusTooltip,P=Фокусировка на задаче. Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=Функция фокусировки на целях в настоящее время недоступна на местной карте. Maps_Contracts_NoAccepted,P=НЕТ ПРИНЯТЫХ КОНТРАКТОВ Maps_Contracts_ShowingStart,P=ПОКАЗАНО Maps_Contracts_Track,P=ОТСЛЕЖИВАНИЕ КОНТРАКТА... Maps_Contracts_TrackTooltip,P=Отслеживать контракт. Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=Отменить отслеживание контракта. Maps_Contracts_View,P=ПРОСМОТР КОНТРАКТА Maps_Contracts_ViewTooltip,P=Просмотр в менеджере контрактов. RN_Deficit,P=ДЕФИЦИТ VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=НЕОБХОДИМО ПОПОЛНИТЬ ЗАПАСЫ В ПОСЕЛЕНИИ\n\nCitizens For Prosperity — это мирная организация, которая возглавляет кампанию по поддержке законопослушных поселений в Pyro в стремлении способствовать росту добра и изменить весь моральный облик системы.\n\nМы ищем пилотов, которые доставят следующие припасы в ~mission(Destination|address). Поскольку в Pyro очень опасно, у нас будет наготове член CFP, который заберёт товары с места доставки и сам отправится в Pyro, чтобы раздать их.\n\nТы можешь приобрести следующие материалы в любом месте, но вот список нескольких рекомендуемых мест, где ты можешь найти то, что нам сейчас нужно:\n\n*Сельхозтовары (Agricultural Supplies) — можно купить на многочисленных исследовательских и добывающих комплексах, в том числе в Hickes Research Outpost на Cellin и в HDMS-Woodruff на Ita. \n*Алюминий (Aluminum) — добывай и перерабатывай самостоятельно или покупай на добывающих комплексах, таких как Shubin Mining Facility SMO-22 на microTech.\n*Азот (Nitrogen) — можно купить на станции Beautiful Glen.\n\nТы также получишь полный список необходимого количества при получении, но они должны составлять 2 — 4 SCU каждого товара.\n\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=ТРЕБУЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТОВАРЫ\n\nCitizens For Prosperity — мирная организация, возглавляющая кампанию в поддержку законопослушных поселений в Pyro ради того, чтобы способствовать росту добра и изменить весь моральный облик системы.\n\nМы ищем пилотов, которые добудут перечисленные ниже припасы и доставят их в ~mission(Destination). Поскольку Pyro очень опасна, наш член CFP будет готов забрать груз и переправить его в Pyro для распределения.\n\nТы можешь раздобыть нужные материалы где угодно, но вот список нескольких рекомендуемых мест, где можно найти то, что нам сейчас нужно:\n\n*Агрициум (Agricium) — добудь и обработай его сам, если получится, либо купи в Shubin Mining Facility SAL-2 на Lyria.\n*Медикаменты (Medical Supplies) — продаются на нескольких исследовательских аванпостах, например в Rayari Anvik на Calliope.\n*Обработанная еда (Processed Food) — тут у тебя по сути два варианта: Terra Gateway или Bajini Point.\n\nПосле принятия миссии мы сообщим точные количества с учётом текущих потребностей, но обычно нам требуется от 6 до 20 SCU каждого товара.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=Citizens For Prosperity Запуск поставок\nFrontier Fighters Пополнение запасов\n\nВы сделали свой вклад! Требования фазы 4 выполнены. VanillaCheesecake_JournalTitle,P=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON — СВОДКА ФАЗЫ 4 VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON — ФАЗА 4 VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=ВАШ ВКЛАД ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ\n\nВы в ярости от того, что UEE отказывается хоть что-то предпринимать против преступников, терзающих нас со стороны Pyro? Вы не одиноки.\n\nМы — Frontier Fighters. Группа жителей Stanton, которые отказываются сидеть сложа руки, пока такие подонки, как Slicers, без конца сеют хаос в нашей системе. Мы уже запустили подготовку к полноценному вторжению в Pyro, но нам нужна помощь в сборе и доставке важнейших припасов на наши пункты сосредоточения.\n\nМы ищем того, кто самостоятельно добудет перечисленные ниже припасы и доставит их в ~mission(Destination). Нет времени расписывать все места, где можно достать это добро, но нам понадобятся следующие товары:\n\n*Гелий (Helium) — можно купить на станциях вроде Seraphim Station над Crusader.\n*Бексалит (Bexalite) — этот ресурс вы можете добыть и обработать сами либо купить в Magnus Gateway.\n*Водород (Hydrogen) — на горнодобывающих комплексах или в Terra Gateway.\n\nЕсли вы согласитесь, я пришлю точные количества, но это будет около 2 — 4 SCU каждого товара.\n\nВы готовы взяться за дело и положить конец бандам, контролирующим Pyro?\n\n\nКорбин Кассади\nСпециалист по связи\nFrontier Fighters cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=Доставлено груза: %ls ящиков cheesecake_oreo_support_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nСТАТУС ИСПОЛНИТЕЛЯ: Независимый\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(approvalcode)\n\n\nПоскольку вы уже успешно справились с похожим заданием, надеюсь, вы свободны и поможете и с этим. Ваш опыт и мастерство могут стать решающим фактором между успехом и провалом.\n\nУ меня в ~mission(Location) уже работает другой исполнитель, который пытается вернуть груз с подвергшегося нападению корабля, но поступающие сводки ясно дают понять: враждебные силы в районе не позволят сделать это без боя.\n\nУчитывая нарастающую опасность и важность возврата груза, мне разрешили нанять дополнительных исполнителей для поддержки операции. Если вам это интересно и вы свободны, вам нужно будет помочь обнаружить уничтоженный корабль в ~mission(Location) и отбить любые другие силы, пытающиеся завладеть грузом. Когда груз будет в безопасности, его необходимо доставить в указанную точку выгрузки.\n\nВы знаете порядок действий, ведь одну такую операцию вы уже провели, но я всё же повторю. Рекомендую прибыть хорошо снаряжённым и готовым к бою.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. cheesecake_oreo_title=ОП. СПАСЕНИЕ STANTON: ВОЗВРАТ ГРУЗА destroystash_remaining_objectivePB=Осталось: ~mission(ItemsToDestroy) item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой 400i окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_Desc890J_Paint_Black_Gold=Насыщенный чёрный и мерцающее золото объединяются в окраске Penumbra, что делает её элегантным вариантом для 890 Jump. item_Desc890J_Paint_Blue_Red=Окраска Skyline для 890 Jump представляет собой красивый синий цвет с красными акцентами. item_Desc890J_Paint_Steel=Окраска Меридиан придаёт 890 Jump простой, но стильный оттенок серебристого металлика. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой P-72 Archimedes окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Когда у вас слишком много техники в ангаре, эта забавная сувенирная кость — отличный способ решить, чем управлять. При броске на поверхность эта двадцатигранная кость покажет логотип производителя кораблей или Intergalactic Aerospace Expo. Если выпал логотип IAE, мы предлагаем прокатиться на вашем новейшем транспортном средстве. item_DescFlair_Coin_1_t=Вспомните CitizenCon 2954 с помощью этой коллекционной монеты, на одной стороне которой изображён логотип UEE, а на обратной стороне — логотип конференции. item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=Никогда не рано начать мечтать о следующем CitizenCon с этой чрезвычайно удобной двуспальной кроватью с двухцветным синим постельным бельём CitizenCon и пуховым одеялом. item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=Продемонстрируйте свою гордость за империю с помощью этого большого стоячего голографического флага UEE. item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Gladius окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=Яркие синие акценты выделяются на чёрном базовом фоне окраски Nocturne. item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=Окраска Oblivion окутывает Intrepid чёрным цветом с едва заметными, но эффектными золотыми акцентами. item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=Окраска Wavefront, украшенная декоративными белыми отметинами на голубовато-зелёном базовом фоне, придаёт Intrepid динамичный и отличительный вид. item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=Окраска Fusion, выполненная в двух различных и ярких оттенках зелёного с чёрными акцентами, придаёт Intrepid совершенно уникальный вид. item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=Окраска Altair выполнена преимущественно в чистом белом цвете с чёрными и красными акцентами. item_DescLightning_F8C__Paint_BIS2954=This purple and white 2954 Best in Show Livery celebrates the F8C Lightning winning the 2954 Ship Showdown. item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Crusader Industries\nРазмер: 1\nРакеты: 1xS1\n\nСозданная для защиты Intrepid от непредвиденных проблем, компания Crusader разработала эту специальную ракетную пусковую установку для перевозки и запуска ракеты S1.\n item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: RSI\nРазмер: 10\nРакеты: 8xS3\n\nЭта специальная установка S10 для Polaris вмещает ракетную пусковую установку, несущую восемь ракет S3. item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=Тип предмета: Торпедный аппарат\nПроизводитель: RSI\nРазмер: 10\nТорпеды: 7xS10\n\nВоспользуйтесь впечатляющей огневой мощью Polaris с помощью этого специального торпедного аппарата, вмещающего семь массивных торпед S10. item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: RSI\nРазмер: 4\nРакеты: 12xS2\n\nСпециальная удалённая турель для Polaris с креплением S4, удерживающим ракетную пусковую установку с двенадцатью ракетами S2. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой P-52 Merlin окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=Хотя Ship Showdown 2954 уже закончился, ваши воспоминания о F8C Lightning, занявшем первое место, могут сохраниться благодаря этому большому голографическому стоячему флагу, посвящённому победителю. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Созданный по образцу кресла на борту Anvil Carrack, это серо-белое акцентное кресло — фантастический способ продемонстрировать свою любовь к космическим путешествиям, даже находясь дома. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Созданный по образцу кресел на борту Crusader Starlifter, это кресло с серо-белым акцентом — фантастический способ показать свою любовь к космическим путешествиям, даже находясь дома. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=Созданный по образцу кресел на борту RSI Constellation Phoenix, это кресло с серо-белым акцентом — фантастический способ показать свою любовь к космическим путешествиям, даже находясь дома. item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Золотые ленты на матовом чёрном базовом покрытии придают размеренную и возвышенную красоту окраске Quasar для Polaris. item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Патрулируйте, защищайте и производите впечатление на Polaris, оснастив его окраской Sirius, которая мастерски сочетает в себе синий, серый и коричневый цвета. item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=Нанесите окраску Apex, чтобы придать могучему Polaris отчётливый зелёно-серый вид. item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=Эта фиолетово-белая окраска 2954 Best in Show отмечает достижение Reclaimer, вышедшего в четвёрку финалистов конкурса Ship Showdown 2954. item_DescSpirit_Paint_BIS2954=Эта фиолетово-белая окраска 2954 Best in Show отмечает достижение Spirit выхода в финал конкурса Ship Showdown 2954. item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=Эта фиолетово-белая окраска Best in Show 2954 отмечает достижение Terrapin, вышедшего в четвёрку финалистов конкурса 2954 Ship Showdown. item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=Придайте Terrapin прекрасный синий цвет с серыми и зелёными акцентами с помощью окраски Seabed. item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=Окраска Vitality придаёт Terrapin яркую белую основу с бирюзовыми и красными акцентами. item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=Сделайте Terrapin хорошо заметным с помощью окраски Felicity, которая имеет преимущественно жёлтую основу с серыми и красными акцентами. item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Эта специальная центральная крышка, разработанная для Hornet Ghost, имеет дополнительные фасетчатые поверхности, которые потенциально помогают ослаблять энергию входящего радара. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Ursa окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_10=Официальная кепка Intergalactic Aerospace Expo 2954 — белоснежная с логотипом на передней части. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_19=Официальная кепка Intergalactic Aerospace Expo 2954 — ярко-фиолетовая с логотипом на передней части. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -90 / 115 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nСовременная и древняя броня сливаются в шлеме Berserker. Эта дико оригинальная броня от CC Conversions украшена золотыми рогами и крыльями, а также лицевой частью, вдохновлённой пластинчатой броней. Под этими уникальными эстетическими элементами этот тяжёлый шлем обеспечивает превосходную защиту благодаря пластинам, которые опускаются достаточно низко, чтобы защищать шею. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЧтите и воплощайте эстетику теварин в броне Aves Starchaser; изготовлена с использованием белых, фиолетовых и серых пластин, чтобы идеально передать язык форм, заложенный в их культовых кораблях. Эта средняя броня от CC Conversions одновременно сенсационна и практична, обеспечивая надёжную защиту без ущерба для вашей мобильности. В сочетании со шлемом Aves Starchaser комплект создаёт поразительный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nЧтите и воплощайте эстетику теварин в броне Aves Starchaser; изготовлена с использованием белых, фиолетовых и серых пластин, чтобы идеально передать язык форм, заложенный в их культовых кораблях. Эта средняя броня от CC Conversions одновременно сенсационна и практична, обеспечивая надёжную защиту без ущерба для вашей мобильности. В сочетании со шлемом Aves Starchaser комплект создаёт поразительный и незабываемый образ. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nCC Conversions с гордостью представляет шлем Aves Starchaser, созданный в честь прекрасной и уникальной истории культуры Теварин. Этот средний шлем отдаёт дань уважения традиционным стилям благодаря яркой бело-фиолетово-серой пластинам, придавая шлему смелый и динамичный вид, достойный этой великой расы. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nЧтите и воплощайте эстетику теварин в броне Aves Starchaser; изготовлена с использованием белых, фиолетовых и серых пластин, чтобы идеально передать язык форм, заложенный в их культовых кораблях. Эта средняя броня от CC Conversions одновременно сенсационна и практична, обеспечивая надёжную защиту без ущерба для вашей мобильности. В сочетании со шлемом Aves Starchaser комплект создаёт поразительный и незабываемый образ. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nИсследовательский костюм Pembroke Starchaser был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke Starchaser с индивидуальным шлемом, интегрированным с новейшей системой жизнеобеспечения, позволяет тем, кто стремится покорить новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИсследовательский костюм Pembroke Starchaser был разработан, чтобы расширить человеческие возможности, способный противостоять экстремальной жаре неприветливых условий. Продвинутая интеллектуальная сенсорная система костюма, основанная на лучшей в классе платформе исследовательской брони от Caldera, способная управлять внутренним микроклиматом, основываясь на внешних условиях, так, чтобы температура тела носителя оставалась комфортной. Специальная версия Pembroke Starchaser с индивидуальным шлемом, интегрированным с новейшей системой жизнеобеспечения, позволяет тем, кто стремится покорить новые горизонты, делать это стильно. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=Официальная футболка Intergalactic Aerospace Expo 2954 . Эта мягкая и чрезвычайно удобная хлопковая футболка белоснежного цвета с логотипом IAE на передней части, слоганом "The Next Frontier" на спине и годом на правом рукаве. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=Официальная футболка Intergalactic Aerospace Expo 2954 . Эта мягкая и чрезвычайно удобная хлопковая футболка насыщенного фиолетового цвета с логотипом IAE на передней части, слоганом "The Next Frontier" на спине и годом на правом рукаве. item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Баллистический компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nРазброс: -10%\nСкорость снаряда: -12,5%\nОтдача в прицеле: -20%\nВизуальная отдача: -40%\nУрон: -10%\n\nСохраняйте точность, компенсируя подъем дульной части ствола с помощью Sion Compensator2. Профессионально разработанное крепление для ствола S2 от ArmaMod эффективно отводит пороховые газы, чтобы каждый выстрел попадал в цель. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nРазброс: -20%\nСкорость снаряда: -12,5%\nОтдача в прицеле: +40%\nВизуальная отдача: +40%\n\nArmaMod разработала насадку Emod Stabilizer1 для уменьшения разброса при более медленном, но более точном выстреле. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 20\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 25 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря обтекаемому дизайну и лёгкой полимерной рамке, которая минимизирует отдачу, легко понять, почему универсальный и надёжный S-38 от Behring стал лучшим оружием по всей империи как для граждан, так и для сотрудников правоохранительных органов. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=С реалистичными повреждениями от крушения и специальным записанным аварийным сообщением, эта точная копия настоящего бортового самописца выглядит так, будто её только что извлекли из обломков, и станет забавным дополнением к вашей берлоге или ангару. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=Поздравляем F8C Lightning с победой в Ship Showdown 2954. Этот плакат посвящён Lightning — кораблю, который бесчисленное количество раз защищал Человечество от бесчисленных угроз как дома, так и вдали от цивилизации. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=Благодаря достаточной универсальности для выполнения различных ролей и непредсказуемых задач, легко понять, почему C1 Spirit от Crusader вошёл в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2954. Этот многоцелевой корабль, настроенный на доставку грузов средней дальности и курьерскую работу, представлен на плакате в честь C1 Spirit и приверженности Crusader Industries к совершенству. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=Плакат, посвящённый Terrapin от Anvil Aerospace, прошедшему в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2954. Оснащённый сканерами дальнего действия и защищённый тяжёлой бронёй и увеличенными щитами, Terrapin уверенно противостоит потенциально опасным ситуациям. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=Отпразднуйте успех Reclaimer, промышленного спасательного корабля от Aegis Dynamics, вошедшего вошёл в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2954 с помощью этого плаката. Оснащённый усиленным грузовым отсеком, прыжковым двигателем дальнего действия и пусковыми контейнерами для беспилотных дронов, Reclaimer является идеальным кораблём для работы с космическими обломками в глубоком космосе. item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Всегда ищет неприятностей — этот очаровательно устрашающий плюшевый валаккар имитирует своего реального собрата с пастью, усеянной клыками, и жемчужинами вдоль чешуйчатой шкуры. item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=Трофей CitizenCon 2954 воплощает дух построения лучшей империи благодаря ярким шевронам и стилизации в строительном стиле, которая раскрывает голографический логотип мероприятия. item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Этот специальный памятный экспонат, включающий сохранённый череп побеждённого пехотинца Вандуул, отдаёт дань уважения храбрым членам военных сил UEE и гражданскому населению, которые так доблестно сражались в Битве за Vega II 5 октября 2945. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи. Созданная в честь IAE 2954, версия Starchaser выполнена в ярко-фиолетовом цвете с белыми и чёрными вставками. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=Производитель: Gemini\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x–4x\nВремя прицеливания: +5%\nВизуальная отдача: -10%\nПараллакс: Средний\nРазмер: 2\n\nБлагодаря сочетанию высококлассного оптического прицела с 4-х кратным увеличением и инновационного эхолокационного дальномера Gemini, модель OT4-RF позволяет вам безошибочно оценивать расстояние до цели, что жизненно важно для эффективной и точной стрельбы. Будучи установленным на S71 или другое совместимое оружие, OT4-RF, несомненно, произведёт впечатление в различных ситуациях и сражениях. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=Производитель: Gemini \nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 4x–8x\nПараллакс: Средний\nРазмер: 3\n\nМодель OT8-RF, объединяющая премиальный 8-кратный оптический прицел с инновационным дальномером Gemini echoburst, позволяет точно определять расстояние до цели — это критически важно для эффективной снайперской стрельбы. Являясь стандартным прицелом для снайперской винтовки Gemini A03, OT8-RF разработан для впечатляющей работы в различных ситуациях и условиях ведения боя. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин. / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nС S71 компания Gemini разработала эргономичную штурмовую винтовку, идеально подходящую для ведения боя на средних дистанциях. Благодаря использованию патрона меньшего калибра по сравнению с другими образцами своего класса, S71 завоевал популярность среди частных военных специалистов благодаря своему элегантному внешнему виду и высокой точности. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 18\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nR97 объединяет изящный дизайн и большую огневую мощь в элегантном и эффективном оружии для ближнего боя. Этот баллистический дробовик от Gemini обладает двумя различными режимами стрельбы: полуавтоматический режим с большим разбросом картечи идеально подходит для быстрого нанесения урона, в то время как сфокусированный режим предлагает увеличение дальности в обмен на некоторое снижение убойной силы. Такая боевая гибкость сделала R97 популярным оружием для самообороны по всей Империи. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Ствол (S1), Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПростой в обращении и красивый на вид благодаря фиолетовым акцентам в дизайне, C54 представляет собой элегантный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1,100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛёгкий в обращении и красивый на вид, C54 — изящный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. Созданная в честь IAE 2954, версия Starchaser выполнена в ярко-фиолетовом цвете с белыми и чёрными вставками. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 15\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nУничтожайте на расстоянии из снайперской винтовки А03. Созданное теваринцем и мастером-учредителем Gemini, Клемом, оружие сочетает стиль и эргономику с мощными выстрелами. A03 имеет впечатляющую для снайперской винтовки скорострельность, жертвуя ради этого точностью, если потребуется. Учитывая прославленный дизайн и уникальные особенности, нет ничего удивительного, что A03 стала фаворитом у профессионалов по всей империи. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 16\nСкорострельность: 105 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nСдвоенный дробовик Kastak Arms Ravager-212 получил своё название за уникальную конструкцию с двумя стволами, которая позволяет сочетать боеприпасы различных типов, открывая перед вами самые широкие тактические возможности. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 20\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nDevastator — полуавтоматический энергетический дробовик от компании Kastak Arms, способный выпускать мощные непрерывные потоки плазмы на средней дистанции в ближнем бою, при зачистке помещений и других боевых операциях. Если ситуация требует присутствия внушительной огневой мощи, вы не найдёте ничего лучше, чем Devastator. Созданная в честь IAE 2954, версия Starchaser выполнена в ярко-фиолетовом цвете с белыми и чёрными вставками. item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Производитель: NV-TAC\nТип: Рефлекторный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x–3x\nВремя прицеливания: +2,5%\nОтдача в прицеле: -10%\nВизуальная отдача: -10%\nПараллакс: Средний\nРазмер: 1\n\nИдеально подходящий для гражданских лиц и профессионалов, коллиматорный прицел Delta от NV-TAC без увеличения обеспечивает точную подсветку цели, видимую в широком диапазоне уровней освещённости. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Производитель: NV-TAC\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x–4x\nВремя прицеливания: +5%\nВизуальная отдача: -25%\nПараллакс: Средний\nРазмер: 2\n\nОптический прицел Tau Plus 4x от NV-TAC использует фирменное покрытие, обеспечивающее кристально чистое изображение независимо от уровня освещённости и условий, что позволяет точно поражать цели на средних дистанциях. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=Производитель: NV-TAC\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nFieldLite — прочный тактический подствольный фонарь. Отличается коррозионностойким корпусом и ударопрочной линзой, NV-TAC протестировали приспособление в различных средах и условиях, чтобы убедиться, что оно работает, когда это больше всего необходимо. Версия Scorched отличается уникальной патиной пламени. item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i Deck the Hull Livery item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i IceBreak Livery item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump Penumbra Livery item_Name890J_Paint_Blue_Red=890 Jump Skyline Livery item_Name890J_Paint_Steel=890 Jump Meridian Livery item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 Archimedes Deck the Hull Livery item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 Archimedes IceBreak Livery item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Twenty-Sided Die Ship Manufacturers item_NameFlair_Coin_1_t=CitizenCon '54 Coin item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 Double Bed item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=UEE Holographic Flag item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=Gladius Deck the Hull Livery item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Gladius IceBreak Livery item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=Intrepid Nocturne Livery item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=Intrepid Oblivion Livery item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=Intrepid Wavefront Livery item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=Intrepid Fusion Livery item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=Intrepid Altair Livery item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C Lightning 2954 Best in Show Livery item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Intrepid Missile Rack item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=RSI Polaris Missile Rack item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=RSI Polaris Torpedo Rack item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=RSI Polaris Remote Turret Missile Rack item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 Merlin Deck the Hull Livery item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 Merlin IceBreak Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C Lightning 2954 Ship Showdown Holographic Flag item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Anvil Accent Chair item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Crusader Accent Chair item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI Accent Chair item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Polaris Quasar Livery item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Polaris Sirius Livery item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=Polaris Apex Livery item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=Reclaimer 2954 Best in Show Livery item_NameSpirit_Paint_BIS2954=Spirit 2954 Best in Show Livery item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=Terrapin 2954 Best in Show Livery item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=Terrapin Seabed Livery item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=Terrapin Vitality Livery item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=Terrapin Felicity Livery item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Anvil Hornet Ghost Mk II Center Cap item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Ursa Deck the Hull Livery item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Ursa IceBreak Livery item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Aril Arms Scorched item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Aril Helmet Scorched item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 Hat White item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 Hat Purple item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=Berserker Helmet item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Aves Starchaser Arms item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Aves Starchaser Core item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Aves Starchaser Helmet item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Aves Starchaser Legs item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX Arms Scorched item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV Arms Scorched item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=ORC-mkV Core Scorched item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV Legs Scorched item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Pembroke Helmet Starchaser Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Pembroke Exploration Suit Starchaser Edition item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=IAE 2954 T-Shirt White item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=IAE 2954 T-Shirt Purple item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=Inquisitor Core Scorched item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=Inquisitor Legs Scorched item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=Sabine Undersuit Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Artimex Arms Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex Core Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Artimex Helmet Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex Legs Starchaser item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Morozov-SH Helmet Scorched-X item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Morozov-SH-S Helmet Scorched item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH Legs Scorched item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=Defiance Core Scorched item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=DustUp Arms Scorched item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=DustUp Core Scorched item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=Argus Helmet Scorched item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=TruDef-Pro Legs Scorched item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=ForceFlex Undersuit Ember Camo item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Sion "Scorched" Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion SCR Comp2 item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Emod "Scorched" Stabilizer1 item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Emod SCR Stabilizer1 item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=S-38 "Scorched" Pistol item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=S-38 SCR Pistol item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=CitizenCon 2954 Storage Chest item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=Cockpit Recorder Prop item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=F8C Lightning 2954 Ship Showdown Poster item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=C1 Spirit 2954 Ship Showdown Poster item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=Terrapin 2954 Ship Showdown Poster item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=Reclaimer 2954 Ship Showdown Poster item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Valakkar Plushie item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 Trophy item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Battle of Vega II Vanduul Skull item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=F55 "Scorched" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=F55 SCR LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=F55 "Starchaser" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=F55 SC LMG item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF "Scorched" (4x Telescopic) item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF SCR 4xTELE item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF "Scorched" (8x Telescopic) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF SCR 8xTELE item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=LH86 "Scorched" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=LH86 SCR Pistol item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=S71 "Scorched" Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=S71 SCR Rifle item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=R97 "Scorched" Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=R97 SCR Shotgun item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=C54 "Scorched" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=C54 SCR SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=C54 "Starchaser" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=C54 SC SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=A03 "Scorched" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=A03 SCR Sniper Rifle item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=Coda "Ultraviolet" Pistol item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=Coda UV Pistol item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=Karna "Scorched" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=Karna SCR Rifle item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Ravager-212 "Scorched" Twin Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=Ravager SCR Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=Devastator "Starchaser" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=Devastator SC Shotgun item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=Custodian "Scorched" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=Custodian SCR SMG item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta "Scorched" (1x Reflex) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta SCR 1x RFLX item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus "Scorched" (4x Telescopic) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus SCR 4xTELE item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=FieldLite "Scorched" Flashlight item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=FieldLite SCR Flashlight item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=Привезли домой слишком много сувениров и памятных вещей с CitizenCon 2954? Тогда этот функциональный сундук с синим логотипом мероприятия станет идеальным местом для хранения в вашем жилище или ангаре. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Разведывательный\n \nКому, как не разведчику нового поколения, можно довериться в поисках новых рубежей? F7C-R Hornet Tracker Mk II оснащён обновлённым комплексом радаров, который идеально подходит для исследователей глубокого космоса, которым требуется степень охвата и точность сканирования. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Истребитель-невидимка\n \nРазрабатывая новый дизайн F7C-S Hornet Ghost для Mk II, инженеры Anvil Aerospace хотели сохранить то, что пилоты любили в двигателях с низким уровнем выбросов, малозаметном оружии и технологии "Void Armor" (Пустотная броня), присущие оригинальному кораблю, но при этом усовершенствовать их до ещё более высокого уровня производительности для совершенно новой эры в скрытых операциях. vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Медицинский\n\nСохраняя знаменитую прочность оригинального Terrapin, дизайнеры Anvil создали оптимальную технику для спасательных операций — Terrapin Medic. Оснащённый медицинской кроватью 2 уровня, Terrapin Medic может эвакуировать пострадавших даже из самых опасных ситуаций благодаря своей мощной броне и защите.\n vehicle_DescCRUS_Intrepid=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nДля тех, кто жаждет встретиться лицом к лицу со своим будущим, известные корабельные инженеры Crusader Industries с гордостью представляют Intrepid. Смелый корабль, готовый выполнять любые задания и преодолевать многочисленные испытания, Intrepid оснащён вместительным грузовым отсеком и комфортабельными жилыми помещениями, что позволит вам максимально эффективно провести время в одиночном путешествии среди звёзд. vehicle_DescDRAK_Ironclad=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Тяжёлый грузовой\n \nВселенная неуклонно становится всё более опасной, и простая попытка заработать на жизнь стала потенциально смертельным делом. Вот почему Drake построил самый надёжный грузовой корабль для полётов по торговым путям, оснащённый внушительным арсеналом турелей, вместительным грузовым отсеком и удобным тяговым лучом. vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Десантный корабль\n \nКогда "специальная доставка", которую вам предстоит выполнить, представляет собой полномасштабное вторжение, вам понадобится Drake Ironclad Assault. Он не только вмещает в свой трюм несколько единиц техники, но и оснащён турелями на нижней части корпуса для расчистки путей при посадке, а также имеет производственный отсек для аварийного ремонта. vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk II vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=Anvil Terrapin Medic vehicle_NameCRUS_Intrepid=Crusader Intrepid vehicle_NameDRAK_Ironclad=Drake Ironclad vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=Drake Ironclad Assault vehicle_descANVL_Paladin=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Штурмовик\n \nРазработанный компанией Anvil Aerospace, Paladin — это устрашающая боевая техника на передовой, которая производит сильное впечатление всякий раз, когда вступает в бой. Независимо от того, участвует ли Paladin в опасной операции или возглавляет атаку против превосходящих сил противника, он всегда готов прийти на помощь благодаря мощному арсеналу турельного оружия и боеприпасов. vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=Производитель: MISC\nНазначение: Средний грузовой\n \nДля желающих расширить свои грузовые перевозки инженеры MISC модернизировали Starlancer MAX, добавив в него более просторный отсек для перевозки грузов и техники. В сочетании с комфортабельными условиями для длительных полётов и полным набором защитных средств на случай, если вы собьётесь с пути, становится понятно, почему Starlancer MAX является предпочтительным грузовым кораблём для трудолюбивых пилотов по всей вселенной. vehicle_interactor_DeployArmor=РАЗВЕРНУТЬ БРОНЮ vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=ОТКЛЮЧИТЬ ВНЕШ. АВАРИЙНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=ВКЛЮЧИТЬ ВНЕШ. АВАРИЙНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ vehicle_interactor_RetractArmor=УБРАТЬ БРОНЮ vehicle_nameANVL_Paladin=Anvil Paladin vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC Starlancer MAX ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=ПРОДОЛЖИТЬ ASOP_ExecHangar_Claim_Header=Обновление сведений о владельце техники ASOP_ExecHangar_Claim_Message=Если вы продолжите, эта техника будет привязана к вашей учётной записи. ATC_GatewayQueue_End=Ангар: Разрешение получено ATC_GatewayQueue_Update=Ангар:\nВаше место: %i. Макс. ожидание: %f сек. Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P=Внимание:\n\nДоступно для покупки право на утилизацию в неконтролируемом пространстве. После подтверждения перевода кредитов вам будет предоставлена исключительная возможность получить примерное местоположение неопознанного корабля. Местоположение будет доступно до тех пор, пока принят контракт. \n\nЗаявка #~mission(ClaimNumber):\n• КОРАБЛЬ: Не опознан\n• ПРИЧИНА ИНЦИДЕНТА: Неизвестна\n• МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Рядом с ~mission(location)\n\nОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ:\nПокупатель берёт на себя все риски и ответственность за проведение утилизации в неконтролируемом пространстве. Компания Adagio не несёт ответственности за ущерб, нанесённый лицензированным пилотам или их кораблям во время работы на приобретённых участках. Действуйте с осторожностью и подумайте о найме собственной охраны.\n\nПравовой отдел Adagio Adagio_LocateSalvage_Title_01,P=ЗАЯВКА #~mission(ClaimNumber): ПРАВО НА УТИЛИЗАЦИЮ ~mission(Ship) Admin_Ask_Room=I'd like a room AsteroidBase_P3_L4=PYAM-SUPVISR-3-4 AsteroidBase_P3_L4_desc=ВНИМАНИЕ: Этот Диспетчерский Пункт Управления Pyrotechnic Amalgamated больше не работает. AsteroidBase_P3_L5=PYAM-SUPVISR-3-5 AsteroidBase_P3_L5_desc=ВНИМАНИЕ: Этот Диспетчерский Пункт Управления Pyrotechnic Amalgamated больше не работает. AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-ALPHA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=RAB-TUNG AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=RAB-KILO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_004=RAB-NOVEMBER AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-WHISKEY AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_002=RAB-CHARLIE AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_003=RAB-YORK AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-DELTA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-LAMDA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-OVER AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_004=RAB-ECHO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_005=RAB-POINT AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_006=RAB-SIERRA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-ION AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_002=RAB-LYNX AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_001=RAB-ROTH AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_002=RAB-FOXTROT AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-GULF AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-HELIO AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-VICTORY AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-ZETA AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-COOK AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-IGNITION AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionAandB_001=RAB-BRAVO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_001=RAB-MAT AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_002=RAB-ULTRA AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-XENO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-QUAGMIRE AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-JAK AsteroidCluster_Pyro_Desc=Эта удалённая астероидная база Pyrotechnic Amalgamated больше не работает. Рекомендуется соблюдать осторожность. Badge_WTP-CH2_DisplayMessage=Ripper SMG awarded for your effort in the Fight for Pyro. Badge_WTP-CH2_DisplayTitle=Fight for Pyro Reward Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayMessage=Гранатовая окраска для Carrack, Cutter, Pisces и Zeus в награду за вашу преданность Citizens for Prosperity во время "Битвы за Пиро". Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayTitle=CFP — ОП. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ОПЕРАЦИЮ "ВЕРНУТЬ PYRO" Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=Trauma Livery for the Carrack, Cutter, Pisces, and Zeus awarded for your allegiance to the Headhunters during the Fight for Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=Headhunters — Op. Protect Pyro Reward Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=Camo Livery for the Carrack, Cutter, Pisces, and Zeus awarded for your allegiance to the Frontier Fighters during the Fight for Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=Frontier Fighters — Op. Purge Pyro Reward Branc_A_Habitation,P=ЖИЛАЯ ЗОНА CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Выманить Frontier Fighters\nЦель — Frontier Fighters\n\nВы сделали свою часть работы! Требования для запуска выполнены. CDF_CH2_JournalBody_Phase3=Civilian Defense Force объединилась с Citizens for Prosperity, чтобы разоблачить Frontier Fighters как банду Slicers. Теперь пришло время помочь свершить правосудие за преступления в Stanton. Помогите CDF выследить Frontier Fighters и выманить их из укрытий. CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=Выманить Frontier Fighters\nЦель — Frontier Fighters CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Операция CDF "Удар по Pyro" — Фаза 3 CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=Операция CDF "Удар по Pyro" — Сводка по Фазе 3 CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ШИРОКОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ*\n\nВнимание: Civilian Defense Force признала Frontier Fighters врагом Империи. Любой член CDF, уличённый в сотрудничестве с этой группировкой или в оказании ей поддержки, лишится членства, а все его действующие контракты будут аннулированы. Это касается действий и поведения члена организации независимо от того, находится ли он под юрисдикцией UEE или нет.\n\nCDF решила пойти на этот радикальный шаг после того, как в бюллетене Advocacy группировка была признана бандой и угрозой для UEE. Advocacy проверила сведения, собранные Citizens for Prosperity в Pyro, после чего в сотрудничестве с местными правоохранительными органами Stanton доказала, что члены Frontier Fighters выдавали себя за банду под названием Slicers, чтобы атаковать Stanton. Под видом этой банды Frontier Fighters нападали на грузовые корабли и грабили их, маскировались под членов банды Dusters, чтобы избежать обнаружения, задействовали Idris и флот кораблей поддержки, чтобы терроризировать систему, и многое другое.\n\nЗатем Frontier Fighters использовали посеянный ими же — в образе Slicers — хаос для продвижения и оправдания своей политической программы. А именно: чтобы убедить жителей Stanton вступить в их ряды и/или оказать им материальную поддержку, заявляя своей целью вторжение в Pyro для уничтожения тамошних банд. И всё это во имя сохранения безопасности и порядка в Stanton, хотя самое масштабное и разрушительное нападение на систему — как по числу жертв, так и по нанесённому ущербу — совершили они сами.\n\nДо этих разоблачений Frontier Fighters использовали Stanton как точку снабжения и безопасную гавань для своих сил. Новый статус, присвоенный Advocacy, лишает их возможности открыто действовать и вести вербовку в системе. Это затруднило их операции и вынудило большую часть их сил уйти в Pyro. Если вы встретите кого-либо, кто называет себя членом Frontier Fighters или Slicers, пожалуйста, сообщите об этом Advocacy, если вы в Stanton, или Citizens for Prosperity, если вы в Pyro. CDF_CH2_Journal_Finale_From=Civilian Defense Force CDF_CH2_Journal_Finale_Title=Тревога CDF: Frontier Fighters объявлены врагом Империи CDF_Phase3_A_Desc=Теперь, когда Frontier Fighters идентифицированы как Slicers, нам нужно показать жителям Pyro, что мы на их стороне и привлечём преступников к ответственности за их преступления против Stanton и Pyro. Мы заметили несколько кораблей Frontier Fighters около ~mission(Location) и помогаем местным жителям собрать группу, чтобы дать им отпор и привлечь к ответственности.\n\nС сожалением приходится говорить, но, думаю, без боя не обойдётся, так что готовьтесь к схватке.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CDF_Phase3_A_FailReason=Frontier Fighters удалось выжить. CDF_Phase3_A_Title=СПАСЕНИЕ PYRO — ФАЗА 3: СДЕРЖАТЬ FRONTIER FIGHTERS CDF_Phase3_B_Desc=Я так и знал, что во всей этой хренотени со Slicer что-то не так, и должен сказать, что ещё приятнее, что виноваты в этом эти отбросы из Frontier Fighter. Им даже удалось разозлить тех парней из CFP, так что сезон охоты на этих засранцев открыт.\n\nЕсть информация, что Citizens for Prosperity обнаружили несколько Frontier Fighters, скрывающихся в ~mission(Location), и мы хотим, чтобы кто-нибудь совершил налёт на это место и уничтожил их. Ты готов к этому?\n\nПришло время FF почувствовать, каково это, когда на тебя охотятся.\n\nСтоус, конец связи. CDF_Phase3_B_FailReason=Frontier Fighters удалось выжить. CDF_Phase3_B_Title=МЕСТЬ ЗА PYRO — ФАЗА 3: УНИЧТОЖИТЬ FRONTIER FIGHTERS CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Reclaim Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Reclaim Pyro Phase 2\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Содержать Frontier Fighters\n\nВы сделали всё, что могли! CFP_CH2_JournalBody_Phase1=Хаос, вызванный появлением Frontier Fighters, нарушил поставки CFP. Выполните шесть доставок для CFP (и продолжайте помогать в будущих миссиях), чтобы получить право на особую награду. Те, кто также выполнил требования операции "Спасение Stanton", получат право на дополнительную награду. CFP_CH2_JournalBody_Phase2=Безжалостные нападения преступников вынудили CFP оставить ряд важнейших объектов. Помогите им дать отпор Frontier Fighters, вернув утраченные позиции и защитив серверные корабли. Успешно выполните шесть операций против Frontier Fighters и выполните требования фазы запуска, чтобы получить особую награду. Те, кто также выполнил требования операции "Спасение Stanton", получат дополнительную награду. CFP_CH2_JournalBody_Phase3=Citizens for Prosperity разоблачили Frontier Fighters как банду Slicers. Теперь пришло время помочь свершить правосудие за их преступления в Stanton. Помогите CFP уничтожать корабли Frontier Fighters, чтобы подорвать их деятельность в Pyro. CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=Вернуть Pyro. Фаза 1 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=Вернуть Pyro. Фаза 2 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=Сдержать Frontier Fighters CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=CFP ОП. ВЕРНУТЬ PYRO — ЗАПУСК CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=CFP ОП. ВЕРНУТЬ PYRO — ФАЗА 2 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=CFP ОП. СПАСТИ PYRO — ФАЗА 3 CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=CFP ОП. ВЕРНУТЬ PYRO — ЗАПУСК ОПИСАНИЕ CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=CFP ОП. ВЕРНУТЬ PYRO — ФАЗА 2 ОПИСАНИЕ CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=CFP CFP ОП. СПАСТИ PYRO — ФАЗА 3 ОПИСАНИЕ CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=Citizens for Prosperity нужна твоя помощь в Pyro. Мы основали законопослушные и безопасные поселения по всей системе, но это лишь первый шаг — чтобы они продолжали процветать, их нужно поддерживать и снабжать. Однако этим убежищам грозит опасность. Напряжённость в Pyro резко возросла после того, как в систему вошли Frontier Fighters — новая группировка линчевателей из Stanton, открыто заявившая о намерении истребить всех преступников.\n\nТы можешь прибыть в Pyro и поддержать Citizens for Prosperity? Сейчас нам нужна любая помощь, какую только можно получить.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_CH2_Journal_Intro_From=Citizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Intro_Title=ВЕРНУТЬ PYRO С CITIZENS FOR PROSPERITY CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=Это экстренное сообщение, предупреждающее всех членов и партнёров Citizens for Prosperity избегать Frontier Fighters. CFP обнаружила доказательства того, что Frontier Fighters на самом деле и есть Slicers, виновные в недавних нападениях на Stanton.\n\nХотя Frontier Fighters заявляют о своей приверженности защите Stanton от нападений преступников, именно они единолично виновны в чудовищных атаках, которые запугали систему и подтолкнули её к ответному удару по Pyro. Члены группировки нападали на грузовые корабли и грабили их и даже обратили Idris с флотом кораблей поддержки против тех самых людей и того самого имущества, которые они якобы защищают. Всё это было ложью. Frontier Fighters — не более чем головорезы и преступники, разыгрывающие из себя героев. И теперь верхушку их руководства разыскивает Advocacy.\n\nFrontier Fighters также несут ответственность за недавние нападения на аванпосты и корабли CFP по всему Pyro. Изучив улики, найденные на местах нескольких таких нападений, представители CFP совместно с правоохранительными органами Stanton и другими надёжными источниками связали материалы и людей, задействованных в атаках на Stanton, с Frontier Fighters. За этим последовала тщательно спланированная операция наблюдения в Pyro, в результате которой были расшифрованы переговоры между членами Frontier Fighters, вскрывшие их вину в организации нападений на Stanton — ради оправдания и сбора поддержки для своей тотальной войны против Pyro.\n\nИ хотя нам удалось сорвать с Frontier Fighters маску и показать, кто они есть на самом деле, наша работа ещё не окончена. Персонал, аванпосты и корабли CFP не будут в безопасности от ответных ударов, пока эта группировка не исчезнет окончательно. Мы не можем позволить себе сидеть сложа руки и допустить, чтобы Frontier Fighters стали ещё одной агрессивной бандой, закрепившейся в Pyro. Именно поэтому мы активно работаем с Civilian Defense Force над планом по обнаружению и уничтожению всех их оставшихся сил. А до тех пор избегай Frontier Fighters и сообщай представителям CFP о любых их появлениях.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_CH2_Journal_Reveal_From=Citizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=РАЗОБЛАЧЕНИЕ FRONTIER FIGHTERS! CFP_DefendResupply_HH_desc_001=Привет,\n\nHeadhunters похоже намереваются забрать контроль над ~mission(Location|Address) из рук CFP. Нам сообщили, что их силы хотят использовать этот дальний аванпост в качестве оперативного центра для нападения на главный аванпост. Нам необходимо не дать им обустроиться там, но весь наш персонал охраны сейчас занят на главном аванпосте. В общем, ищем союзника, который бы смог защитить его от Headhunters. \n\nКак только там будет тихо и спокойно, следуй в ~mission(Destination|Address) и забери припасы чтобы снабдить дальний аванпост.\n\nБереги себя, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DefendResupply_HH_title_001=ОСТАНОВИТЕ АТАКУ HEADHUNTERS CFP_DefendResupply_XT_desc_001=Привет,\n\nУ нас тут чрезвычайная ситуация. \n\nМы перехватили переговоры между силами XenoThreat где они обсуждают неминуемое нападение на ~mission(Location|Address). Думаю, их план состоит в том, чтобы занять этот дальний аванпост, а затем оттуда атаковать главный аванпост. У нас недостаточно сил для подготовки главного аванпоста к нападению и, в то же время, удержать этот дальний аванпост от попадания к ним в руки. Так что мы отчаянно нуждаемся в опытном наёмнике, который смог бы защитить дальний аванпост от этих XenoThreat. Можно ли надеяться на тебя?\n\nСудя по тому, что я слышала, туда движется отряд XenoThreat, являющийся одним из их самых серьёзных противников, так что ожидаю, бой будет что надо. Как только место будет в безопасности, бегом к ~mission(Destination|Address) и забери припасы для этого дальнего аванпоста. Я мобилизую другое подразделение CFP для расположения там, и припасы им пригодятся, чтобы там обосноваться.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DefendResupply_XT_title_001=ОТРАЗИТЬ ЗАХВАТ XENOTHREAT CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Привет,\n\nПолучил сообщение о том, что люди ждут важную поставку, которая ещё не прибыла. Мы думали, что он, возможно, был уничтожен, но оказалось, что его случайно отправили не туда. Пока мы выясняем, как произошла ошибка, нам нужно, чтобы кто-нибудь отправился в ~mission(Location|Address) и забрал пакет #~mission(item1|SerialNumber) и доставил его в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nТы готов к выполнению?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=ИСПРАВИТЬ ОШИБКУ ДОСТАВКИ CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Привет,\n\nВся тяжёлая работа, которую проделали волонтёры Citizens For Prosperity, начинает приносить плоды. Мы не только основали аванпосты, чтобы обеспечить жильём и защитить людей, которые ищут мирной жизни, но и наша цель сделать каждый аванпост процветающим сама по себе начинает реализовываться.\n\nНа нескольких аванпостах уже есть ценные товары, которые готовы к отправке в ~mission(Destination|Address). Выйдет ли у тебя заскочить на аванпосты, чтобы забрать товар?\n\nВот где нужно забрать всё: \n\nЗабери пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Location2|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nКак всегда, спасибо за помощь в том, чтобы сделать эту систему немного лучше.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=МНОЖЕСТВЕННАЯ ДОСТАВКА CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Привет,\n\nТолько что пришло сообщение, что в ~mission(Location|Address) закончили сортировку и упаковку нескольких коробок с товарами. Следующий шаг — доставить их в ~mission(Destination|Address). \n\nПродажа этих товаров поддержит деятельность CFP и покажет людям, что в этой системе возможна хорошая, честная работа. Ты свободен для выполнения?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=ГОТОВА ДОСТАВКА\n(~mission(Destination)) CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Привет, \n\nНекоторые участники CFP в ~mission(Location|Address) собрали небольшой пакет для людей, живущих на окраине. К сожалению, их вызвали, и они не смогли его доставить. Не хочешь помочь нам с этим? \n\nУдалённый аванпост находится недалеко от главной заставы. Думаю, у тебя получилось бы дойти туда пешком, если хочешь, но доехать или долететь будет намного быстрее. Выбор за тобой.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=ЗАБЕГ НА ДАЛЬНИЙ АВАНПОСТ CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Привет, \n\nУ нас небольшая нехватка персонала на одном из наших аванпостов, и нам нужна помощь. Нам нужно, чтобы кто-нибудь собрал припасы, разбросанные по нескольким зданиям, и принёс их в одно место.\n\nВот что нужно собрать:\n\nЗабери пакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Location2|Address).\n \nКаждая из них должна оказаться в ~mission(Destination|Address). Достаточно просто, не так ли?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=СОБИРАТЬ ПРИПАСЫ ПО ВСЕМ АВАНПОСТАМ CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=Привет,\n\nCitizens For Prosperity нужна помощь в перемещении припасов в одном из наших аванпостов. Ящики нужно забрать в ~mission(Location|Address) и доставить в ~mission(Destination|Address). \n\nЗвучит не слишком сложно, не так ли? Просто убедись, что у тебя удобная обувь.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы взяла с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=ДОСТАВКА НЕСКОЛЬКИХ КОРОБОК МЕЖДУ АВАНПОСТАМИ\n(~mission(Destination)) CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Привет,\n\nНам нужно, чтобы кто-нибудь сделал пару ходок, если тебе интересно. Некоторые важные материалы нужно распределить в ~mission(Location). Вот подробности. \n\nВсе нужно забрать в ~mission(Location|Address), а затем распределить по следующим местам: \n\nПакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Destination2|Address).\n\nЭто не должно быть слишком сложно. Кроме того, это даст тебе возможность ознакомиться с аванпостами и увидеть всю хорошую работу, которую проводит CFP.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=РАСПРЕДЕЛИТЬ ПРИПАСЫ ПО ВСЕМ МЕСТАМ\n(~mission(Destination)) CFP_Delivery_Outpost_desc_001=Привет,\n\nУ нас есть возможность для всех грузоперевозчиков, заинтересованных в том, чтобы протянуть руку помощи Citizens For Prosperity.\n\nНужно перевезти ящик из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Это не займёт много времени, если ты находишься поблизости и свободен.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_Outpost_title_001=ДОСТАВКА МЕЖДУ АВАНПОСТАМИ\n(~mission(Destination)) CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=Привет, \n\nВремя от времени Citizens For Prosperity любят удивлять своих членов, находящихся на наших аванпостах, небольшим подарком, чтобы поднять боевой дух. У нас есть следующий груз, готовый к отправке из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address), но нам нужен кто-то, кто доставит его за нас. Не хочешь поднять кому-нибудь настроение?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=ДОСТАВКА ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Привет,\n\nОбеспечение аванпостов Citizens For Prosperity припасами — ключ к нашей миссии в этой системе. Счастливые люди — счастливые дома. Выйдет ли у тебя помочь нам доставить некоторые необходимые припасы в несколько из них? \n\nВсё можно забрать в ~mission(Location|Address). Тогда вот схема того, как всё доставить: \n\nПакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Destination2|Address).\n\nОтличный способ заработать немного денег и увидеть несколько процветающих форпостов CFP.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=МНОЖЕСТВЕННАЯ ДОСТАВКА CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Привет,\n\nЕсли мы хотим, чтобы обычные люди перешли на эту систему, нам нужно показать им, что базовые услуги надёжны. Сделать так, чтобы доставка была надёжной, чтобы люди не задумывались о ней, — это именно то, чем занимаются Citizens For Prosperity. Получится ли у тебя помочь нам с этим? \n\nВ ~mission(Location|Address) есть несколько коробок, которые нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Доставишь эти припасы на аванпост? Это может быть просто поставка, но если мы будем делать это постоянно, это только укрепит наши позиции в системе.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=ДОСТАВКА ПРИПАСОВ НА АВАНПОСТ CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Привет,\n\nНевероятно, сколько мест Citizens For Prosperity начали процветать по всей системе. Чтобы поддерживать эти места, нам нужно иметь возможность перемещать между ними важные ресурсы. Если тебе интересно, у нас есть одна такая важная доставка. \n\nВ ~mission(Location|Address) нас ждут несколько ящиков с товарами, которые нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Сможешь ли ты перевезти их для нас и помочь нам всем построить лучшее будущее?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=МЕЖСИСТЕМНАЯ ПЕРЕВОЗКА CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=Привет,\n\n Один из наших опытных перевозчиков заболел и отказался от поездки, в которой мы отчаянно нуждались. Другой наш сотрудник взялся за это. Я не решалась отдать задание ему, потому что это более рискованный маршрут, чем те, которыми он обычно пользовался. Похоже, моё беспокойство было обоснованным. Последнее сообщение, которое мы получили от него, было рядом с ~mission(Location|Address), которое является территорией XenoThreat.\n\nЯ не могу больше терпеть, когда это висит у меня над головой. Есть ли шанс, что ты захочешь отправиться к последнему известному местонахождению и посмотреть, сможешь ли ты выяснить, что произошло? Это много значит для меня и других. Нужно узнать состояние нашего сотрудника по имени ~mission(TargetName), но и груза, который действительно нужен в ~mission(Destination|Address). Если ты найдёшь ~mission(TargetName), а также доставишь груз, это окажет огромную помощь членам CFP в этом месте.\n\nЛети с миром,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО ГРУЗОПЕРЕВОЗЧИКА CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=Привет,\n\nНужна помощь в поисках пропавшего члена CFP. Последний выход на связь от ~mission(TargetName) был из в ~mission(Location|Address) — с новостью о найденных ценных сведениях. Место считается заброшенным, но с тех пор от нашего человека нет вестей. Ищем того, кто отправится туда и попробует отыскать пропавшего.\n\nЕщё нужно держать в поле зрения те важные сведения. Если наткнёшься на них, а ~mission(TargetName) уже не сможет воспользоваться ими, то это придётся сделать тебе. В сведениях указано место с грузом, который нам нужен, и мы не знаем, как долго он там пробудет. Судя по тому, что мне известно об этом грузе, он наверняка под охраной. Возможно, придётся действовать скрытно или с применением силы, чтобы его заполучить. Но как только он будет у тебя, доставь его, пожалуйста, в ~mission(Destination|Address). Этим ты по-настоящему поможешь CFP.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=НАЙТИ: ~mission(TargetName) И ВАЖНЫЕ ДАННЫЕ CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=Привет,\n\nЯ отслеживала активность Headhunters в ~mission(Location|Address). Недавно они пополнили запасы, которые, как мы считаем, были украдены из одного из наших грузовых конвоев. Наш сотрудник по имени ~mission(TargetName) вызвался забрать товары обратно, но с тех пор не появлялся. Нам очень нужно знать, что случилось с бедолагой и есть ли там наши товары.\n\nКак думаешь, у тебя получится справиться с этим? Возможно, тебе придётся иметь дело с силами Headhunters, чтобы докопаться до истины. Кроме того, любые товары, которые ты захватишь, должны быть доставлены в ~mission(Destination|Address) после того, как ты оттуда уйдёшь.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_title_001=ОБСЛЕДОВАТЬ АВАНПОСТ HEADHUNTERS CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nМожешь мне помочь? Я потеряла связь с волонтёром CFP по имени ~mission(TargetName), который занимался поиском припасов, захваченных XenoThreat. В последнем сообщении волонтёра говорилось, что, есть вероятность, что наши припасы находятся в ~mission(Location|Address). Я попросила бедолагу быть осторожным, но с тех пор от него ничего не слышала.\n\nЕсть ли у тебя время отправиться в туда и попытаться найти ~mission(TargetName|First)? Если удастся найти припасы, их нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Я предупреждаю тебя так же, как и ~mission(TargetName|First), что это место является известной цитаделью XenoThreat. Лучше быть готовым. Пусть посещение этого места не станет причиной твоего исчезновения.\n\nБереги себя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_title_001=НАЙТИ: ~mission(TargetName) И ПОТЕРЯННЫЕ ПРИПАСЫ CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Привет,\n\nНа аванпост CFP напали Headhunters, которые сбежали с кучей наших припасов. Наш сотрудник ~mission(TargetName) последовал за ними обратно в ~mission(Location|Address). Я сказал нашему сотруднику, чтобы он держался крепче, пока я не отправлю помощь, но не думаю, что он меня послушал. С тех пор я не смог связаться с ними.\n\nВозможно, у тебя получится отправиться туда и посмотреть, что произошло? Проверь состояние ~mission(TargetName|Last) и забери нашими запасами. Любые товары, которые ты найдёшь, можно доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nБереги себя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=НАЙТИ: ~mission(TargetName) И УКРАДЕННЫЕ ПРИПАСЫ CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Привет,\n\nУ меня сложное задание. Рядом с ~mission(Location|Address) есть небольшой вспомогательный аванпост, который необходимо исследовать. Я получила информацию о том, что там хранятся некоторые из наших украденных припасов, и отправила одного из наших сотрудников по имени ~mission(TargetName) забрать их. Некоторое время от нашего сотрудника ничего не было слышно, и я беспокоюсь, что у него возникли проблемы.\n\nXenoThreat контролирует это местоположение, но я надеялась, что ~mission(TargetName|First) сможет проскользнуть туда и выйти незаметно. Похоже, это место охраняется более тщательно, чем ожидалось. Ищу кого-нибудь, кто мог бы заглянуть туда и узнать, что случилось с ~mission(TargetName|First). Кроме того, если там будут найдены какие-либо наши припасы, мне нужно, чтобы их доставили в ~mission(Destination|Address).\n\nКак ты думаешь, ты сможешь попробовать? Я предполагаю, что XenoThreat там окопались. Подготовься соответствующим образом и не жди, что они облегчат тебе задачу.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=ОБСЛЕДОВАНИЕ УДАЛЁННОГО АВАНПОСТА XENOTHREAT CFP_Phase1_A_Desc=Из-за непрекращающихся стычек между фанатичными Frontier Fighters и местным преступным населением транспорты Citizens for Prosperity то и дело попадают под перекрёстный огонь. Один из наших аванпостов, ~mission(Destination), из-за этих боёв недосчитался нескольких партий снабжения, так что мы отчаянно ищем того, кто выполнит доставку.\n\nВ ~mission(Location) ждёт груз, который нужно забрать и доставить как можно скорее. Ты можешь взяться за этот рейс?\n\nОбрати внимание: поделиться этим контрактом нельзя. Эта миссия крайне важна для нашей деятельности, а у нас нет возможности проверять дополнительных исполнителей и их намерения.\n \nПриняв его, ты ясно дашь понять Frontier Fighters и Headhunters, что ты на стороне Citizens for Prosperity, и докажешь свою приверженность делу превращения Pyro в лучшее место.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Phase1_A_FailReason=Delivery unsuccessful. CFP_Phase1_A_From=Citizens for Prosperity CFP_Phase1_A_Title=Reclaim Pyro: CFP Supply Run CFP_Phase2_A_Desc=Наше расследование чудовищных нападений на Stanton привело к шокирующим открытиям, касающимся Slicers. Прежде чем обнародовать эти сведения, нам нужно их подтвердить, поэтому мы переправляем их соответствующим властям и ищем любых свободных боевых пилотов для обеспечения охраны.\n\nВстреться с ~mission(Ship) в ~mission(Location) и обеспечь их безопасность. Крайне важно, чтобы этот корабль добрался до места назначения. Обрати внимание: поделиться этим контрактом нельзя, так как у нас нет возможности проверять дополнительных исполнителей и их намерения.\n\nУдачного полёта, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Phase2_A_FailReason=Не удалось защитить серверный корабль. CFP_Phase2_A_From=Citizens for Prosperity CFP_Phase2_A_Title=ВЕРНУТЬ PYRO — ФАЗА 2: ЗАЩИТИТЬ СЕРВЕРНЫЙ КОРАБЛЬ CFP CFP_Phase2_B_Desc=Ты уже вызвался поддержать CFP, поэтому мы вновь обращаемся к тебе.\n\nНовая банда обрушила чудовищные нападения на аванпосты CFP по всему Pyro. Они убивают весь наш персонал, а затем присваивают себе и сами объекты, и наши припасы. Мы выбирали и обживали эти места по стратегическим соображениям, и ради успеха нашей миссии в Pyro нам нужно вернуть их под свой контроль.\n \nОдин объект уже у нас на примете. Поможешь нам снова и отобьёшь ~mission(Location)? Просто зачисти преступников, которые там засели, а дальше мы справимся сами.\n\nОбрати внимание: поделиться этим контрактом нельзя, так как у нас нет возможности проверять дополнительных исполнителей и их намерения.\n \nУдачного полёта, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Phase2_B_FailReason=Не удалось отбить аванпост. CFP_Phase2_B_From=Citizens for Prosperity CFP_Phase2_B_Title=ВЕРНУТЬ PYRO — ФАЗА 2: ВЕРНУТЬ АВАНПОСТ CFP CFP_ProgressTracker_BodyText=С появлением Frontier Fighters напряжённость в Pyro резко возросла. Citizens for Prosperity отчаянно нуждается в помощи для защиты своих объектов и операций. CFP_ProgressTracker_LongTitle=СТАТУС МИССИИ CFP ОП. ВЕРНУТЬ PYRO CFP_ProgressTracker_ShortTitle=МИССИЯ CFP ОП. ВЕРНУТЬ PYRO CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=Привет,\n\nПреступники нападают на тайники с припасами CFP, и нам это надоело. Мы начали прятать маячки в грузовых контейнерах, и некоторые из них только что были взяты и доставлены в ~mission(Location|Address).\n\nПолучится ли у тебя отправиться туда, вернуть то, что принадлежит нам, а затем доставить это в ~mission(Destination|Address)?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=ВЕРНУТЬ УКРАДЕННЫЕ ПРИПАСЫ CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=Привет, \n\nМы недавно потеряли корабль снабжения из-за нападения бандитов. К счастью, несколько местных жителей вовремя заметили, как они перегружали наш груз на свои корабли. Судя по их описанию, мы уверены, что нападавшие были частью команды, засевшей в ~mission(Location|Address). \n\nМы не можем позволить этой группе продолжать выживать, воруя наши припасы. Поэтому я нанимаю кого-то, чтобы вернуть наши товары. Просто отправляйся на их базу, забери то, что по праву принадлежит нам, а затем доставь это в ~mission(Destination|Address). Думаю, они устроят тебе небольшую проверку, но я уверен, что ты справишься.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nУдачного полёта, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=ВЕРНУТЬ НАШИ ПРИПАСЫ CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=Привет,\n\nКто-то вывел из строя один из наших кораблей снабжения и отбуксировал его в ~mission(Location|Address). Нам очень нужен груз на борту. Ты можешь отправиться туда и забрать его? \n\nКак только груз будет у тебя, его нужно доставить в изначальный пункт назначения — ~mission(Destination|Address). Я немного покопалась в информации об этой группе, и, скажем так, они не производят впечатление профессионалов. Не должно быть особого сопротивления, но всё же лучше быть готовым к драке.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nУдачного полёта, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=ВОЗВРАТ ГРУЗА CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Привет,\n\nВ последнее время преступники в системе стали более агрессивными и нападают на наши конвои. Недавно они устроили засаду на один из наших грузовых кораблей и украли припасы, которые были крайне необходимы для наших операций. Если мы не вернём их, мы опасаемся, что местные жители начнут терять веру. Они должны знать, что Citizens For Prosperity не могут просто так отказаться от своих операций.\n\nНам удалось выследить преступников в ~mission(Location|Address). Теперь нам нужен кто-то, кто не побоится пойти против этих преступников, чтобы забрать груз и доставить его в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nИтак, как ты думаешь, получится ли у тебя помочь нам?\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=РЕЙД ПО ВОЗВРАТУ ПРИПАСОВ CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=Привет,\n\nПреступники использовали фальшивый сигнал бедствия, чтобы заманить один из наших грузовых кораблей в ловушку и украсть припасы с его борта. К счастью, мы установили маячок в грузовых контейнерах, потому что это ценные приспособления для добычи полезных ресурсов и строительные материалы (construction materials), которые нужны в ~mission(Destination). \n\nПохоже, что груз оказался в ~mission(Location|Address). Нужно, чтобы кто-нибудь отправился туда, забрал припасы и доставил их в ~mission(Destination|Address). Сомневаюсь, что они облегчат тебе задачу, но если это поможет, то они не проявили милосердия к экипажу нашего корабля. Возвращение этих припасов не только поможет CFP, но и гарантирует, что наш экипаж погиб не напрасно.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=ВЕРНУТЬ УКРАДЕННЫЙ ГРУЗ CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nОдин из наших кораблей снабжения попал в засаду, устроенную XenoThreat. Я не буду вдаваться в жуткие подробности, но всё, что у нас осталось, — это груз, который наши люди везли в ~mission(Destination|Address). Трекеры, спрятанные в грузе, показывают, что XenoThreat забрала товары, а затем отвезла их в ~mission(Location|Address).\n \nМы не можем позволить XenoThreat уйти безнаказанной после того, что они сделали с нашей командой, и оставив себе все эти товары. Вот почему мы хотим нанести ответный удар по обоим фронтам Нам нужен кто-то, кто сможет проникнуть в то место, вернуть украденный груз и показать XenoThreat, что их ужасные действия не останутся безнаказанными. Ты поможешь нам дать отпор?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity \n CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=ВОССТАНОВИТЬ ЗАПАСЫ ПОСЛЕ XENOTHREAT CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=Привет,\n\nНесколько основных товаров, необходимых в ~mission(Destination|Address) были украдены во время транспортировки. Нам сообщили, что припасы были доставлены в ~mission(Location|Address). Сможешь ли ты отправиться туда и забрать их для нас? \n\nМесто якобы заброшено, но внешность может быть обманчивой. Мой совет: готовься к худшему, но надейся на лучшее.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=ОБЫСКАТЬ АВАНПОСТ В ПОИСКАХ НАШИХ ПРИПАСОВ CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Привет,\n\nПохоже, из-за проблем с электричеством мы потеряли связь с ~mission(Ship), перевозившим медикаменты (medical supplies). К счастью, я получила сообщение о том, что корабль был найден в ~mission(Location|Address). Нам очень нужно, чтобы кто-нибудь отправился туда и забрал медикаменты с борта, пока это не сделал кто-то другой. Эти медикаменты крайне необходимы в ~mission(Destination|Address). Сможешь ли ты забрать их и завершить доставку? \n\nМеня нервирует то, что корабль находится в точке Лагранжа. Многие ищут в них подобные вещи. Было бы разумно прийти подготовленным, чтобы защитить себя, если кто-то другой попытается их украсть.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=ВЕРНУТЬ ПРИПАСЫ CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=Привет,\n\nБоюсь, что ~mission(Ship), перевозивший для нас медикаменты, мог попасть под атаку. Сигнал пропал в районе в ~mission(Location|Address), где в последнее время резко выросла активность преступников. Потерять один только корабль уже скверно, но будет ещё хуже, если эти медикаменты не доберутся до ~mission(Destination).\n\nНужно отыскать корабль на его последней известной позиции, забрать медикаменты и доставить их в ~mission(Destination|Address). Твоя помощь сделает скверную ситуацию хоть немного лучше.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=ПОИСК ПОТЕРЯННОГО КОРАБЛЯ СНАБЖЕНИЯ CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=Привет,\n\nМы потеряли связь с конвоем, перевозившим гуманитарную помощь, и боимся, что на них могли напасть. Сможешь ли ты разобраться в этом для нас? \n\nВ последний раз мы слышали, что они были в районе ~mission(Location|Address). Нам нужно, чтобы кто-нибудь отправился туда и нашёл пропавшие корабли. Вероятно, лучше всего предположить, что преступники всё ещё в этом районе. Если так, то доставка груза в ~mission(Destination|Address) — твой главный приоритет.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nПолучится ли у тебя помочь нам получить эти крайне необходимые материалы?\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=НАЙТИ КОНВОЙ И ЗАБЕРИТЕ ГРУЗ CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Привет,\n\nЗдесь сложилась ситуация, в которой CFP нужна помощь. У наших людей в ~mission(Destination) критически не хватает самого необходимого. Мы собрали экстренный конвой, чтобы оказать помощь, но преступники взломали нашу зашифрованную связь, изменили маршрут и сбежали со всем, что было. Если мы не вернём эти припасы, у людей в ~mission(Destination|Address) будут большие проблемы. Возможно, им даже придётся покинуть это место.\n\nК счастью, мы установили трекеры на ящики с припасами. Похоже, что товары разбросаны по двум местам в ~mission(Location|Address). Сможешь ли ты забрать их для нас? \n\nНе знаю точно, где они находятся, но сомневаюсь, что их бросят. Если ты решишься помочь, будь готов к бою, чтобы вернуть всё обратно.\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=НАПАДЕНИЕ НА БАЗУ ПРЕСТУПНИКОВ, ЧТОБЫ ЗАБРАТЬ ПРИПАСЫ CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=Привет,\n\nШахтёры Citizens For Prosperity попали в ловушку, покидая пояс астероидов, и были вынуждены отдать свои припасы. Большинство их кораблей было уничтожено, но одному удалось выжить и последовать за преступниками на их базу. Они не в состоянии сами противостоять этим силам, поэтому мы ищем кого-то, кто готов и способен сделать это за них. \n\nБаза находится в ~mission(Location|Address). Отправляйся туда, забери то, что по праву принадлежит нам, а затем доставь припасы в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=СРАЗИТЬСЯ С ПРЕСТУПНИКАМИ И ВЕРНУТЬ УКРАДЕННЫЕ ПРИПАСЫ CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nСилы XenoThreat устроили засаду на конвой CFP, прежде чем скрыться с припасами. Устраивая как можно больше смертей и разрушений, они всё чаще нападают на наши конвои, вероятно, потому что считают наши силы лёгкой добычей. Поэтому мы оказались в затруднительном положении: либо мы будем вынуждены отступить, либо наши конвои будут продолжать преследовать. \n\nТы поможешь нам дать отпор? Судя по датчикам, которые мы установили на грузовых контейнерах, похоже, что припасы из этого последнего конвоя в настоящее время разбросаны по нескольким точкам в ~mission(Location|Address). Нужно пройтись по этим точкам, устроить XenoThreat ад, забрать припасы и доставить их в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАЮТ CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=Привет,\n\nКонвой Citizens For Prosperity, перевозивший медикаменты (medical supplies), подвергся нападению в ~mission(Location|Address). Я потеряла связь с кораблями и боюсь худшего. Хотя потеря человеческих жизней ужасна, возвращение медикаментов, по крайней мере, означало бы, что они всё ещё могут помочь нуждающимся.\n\nЯ отчаянно нуждаюсь в том, чтобы кто-нибудь отправился на место нападения и забрал груз до того, как преступники сбегут с ним. Я уверена, что они будут сопротивляться, поэтому, пожалуйста, подготовься соответствующим образом. Как только ты заберёшь припасы, они должны быть доставлены в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nТебе подходит такая работа? \n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРУЗА КОНВОЯ CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=Привет,\n\nНаша разведывательная группа перехватила сообщение между Headhunters, в котором они говорили о том, что они пополнили запасы в ~mission(Location|Address) украденным у нас грузом. Расспросили о той пещере, и оказалось, что это известный тайник Headhunters на протяжении десятилетий. Кажется, там всегда дежурят пехотинцы. \n\nЗнаю, что это рискованно, но нам действительно нужно вернуть наш груз. Возьмёшься за набег на ту пещеру?\n\nДелай всё, что нужно, чтобы вернуть наши припасы, а затем доставь их в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСпасибо, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=НАБЕГ НА ПЕЩЕРУ HEADHUNTERS CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Привет,\n\nКакая-то отчаявшаяся команда совершила набег на один из наших аванпостов и сбежала с кучей необходимых припасов. Один из членов CFP выследил их до ~mission(Location|Address), но у него не было подходящего снаряжения или подготовки, чтобы самому совершить набег на пещеру. Лучше нанять опытного и хорошо подготовленного профессионала, чтобы он позаботился об этом за нас. \n\nВот ещё кое-какая важная информация, которую тебе следует знать, прежде чем браться за эту работу. Судя по всему, эта команда базируется в той пещере, а не просто использует её как тайник, так что я ожидаю, что тебе придётся иметь с ними дело, чтобы добраться до груза. Затем ты можешь доставить всё, что найдёшь, в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nБереги себя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=ОБЫСК ПЕЩЕРЫ В ПОИСКАХ НАШИХ ПРИПАСОВ CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=Привет,\n\nЯ изо всех сил пытаюсь выяснить, что случилось с важными припасами, украденными с аванпоста CFP. Как я и подозревала, их забрали Headhunters, которые в настоящее время прячут их в ~mission(Location|Address). \n\nМой источник также предупредил меня, что они могут вскоре переместить припасы в более безопасное место. Похоже, наше окно возможностей вернуть их быстро закрывается. Ты можешь отправиться на тот аванпост и забрать их, пока они снова не исчезли?\n\nКонечно, это рискованная операция, но я бы не стала просить, если бы эти припасы не были важны. Забери их, а затем доставь в ~mission(Destination|Address).\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nБереги себя, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=НАБЕГ НА АВАНПОСТ HEADHUNTERS CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=Привет,\n\nУ нас есть команда CFP, которая отслеживает активность Headhunters в ~mission(Location|Address). Они сообщили мне, что туда перевезли партию недавно украденных припасов CFP. Поскольку там меньше охраны и персонала, это хорошее место для удара и возвращения наших припасов. Заинтересовался? \n\nЕсли всё сделать правильно, то на главном аванпосте не узнают об этом, пока не станет слишком поздно. Отправляйся, забирай припасы, а затем доставь их в ~mission(Destination|Address). Звучит как план?\n\nКроме того, чтобы облегчить тебе жизнь, я бы посоветовала тебе взять с собой ручной тяговый луч.\n\nЛети с миром,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=ЗАБРАТЬ ПРИПАСЫ С ДАЛЬНЕГО АВАНПОСТА CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=Привет,\n\nМы перехватили сообщение между силами Headhunters, в котором они просят направить команду утилизаторов в ~mission(Location|Address). Думаю, они уничтожили ~mission(Ship), но у них не было подходящего снаряжения, чтобы очистить его. Это оставляет возможность для кого-то другого вмешаться и утилизировать всё до того, как это сделают Headhunters. \n\nЗнаю, это рискованно, но координаты можно купить, если тебе интересно. Помни, что кредиты, которые ты платишь, возвращаются в фонд Citizens For Prosperity, чтобы помочь построить более сильную и безопасную систему. Если ты всё-таки возьмёшься за этот контракт, на твоём месте я бы отправлялась как можно скорее. Сомневаюсь, что пройдёт много времени, прежде чем прибудут утилизаторы Headhunters. \n\nЛети с миром,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=ВЫСОКИЙ РИСК: УТИЛИЗАЦИЯ ~mission(Ship) CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nНесколько минут назад XenoThreat ~mission(Ship) передала сигнал бедствия рядом с ~mission(Location|Address). Они запрашивали подкрепление, а потом внезапно отключились, так что, похоже, они не выжили. Это значит, что там лежит ценный корабль, который можно утилизировать, если кто-то сможет добраться до него быстро. \n\nНи один из наших бойцов Citizens For Prosperity не может отправиться туда сейчас, поэтому я хочу продать координаты тому, кто сможет. Можно заработать хорошие кредиты, может быть, даже найти какой-нибудь груз или компоненты для утилизации, если тебе хочется рискнуть и столкнуться с подкреплением XenoThreat. \n\nПокупка этих координат поможет CFP финансировать нашу операцию здесь. Кроме того, ты получишь прибыль от этого сбитого корабля вместо XenoThreat. Что скажешь?\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=СРОЧНАЯ РАБОТА ПО УТИЛИЗАЦИИ КОРАБЛЯ XENOTHREAT CFP_Salvage_E_desc_001=Привет,\n\nРазведчик Citizens For Prosperity обыскал ~mission(Location|Address) и обнаружил там ~mission(Ship) который пропал без вести месяцев назад. Похоже, наши опасения подтвердились, и корабль был уничтожен в результате нападения бандитов. Единственная хорошая новость от разведчика заключается в том, что корабль всё ещё можно утилизировать. Не хочешь ли обменять несколько кредитов на информацию о его местонахождении?\n\nОн пролежал там какое-то время, и никто к нему не прикасался, так что, похоже, работать с ним не слишком опасно. \n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_E_title_001=~mission(Ship) ДОСТУПЕН ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ CFP_Salvage_FPS_desc_001=Привет,\n\nБригада ремонтников проводила необходимые изменения и обновления на наших аванпостах. После завершения некоторых работ в ~mission(Location|Address), они бросили некоторое количество лома, с которым не успели разобраться. \n\nИщем человека, который мог бы отправиться туда, утилизировать и забрать этот лом. Это будет быстрая уборка, если тебе интересно. Весь Композит из переработанного материала (RMC) можешь оставить себе.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_Salvage_FPS_title_001=ОЧИСТИТЬ ОТ МЕТАЛЛОЛОМА\n(~mission(Location)) CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=Привет,\n\nКонвой грузовых кораблей Citizens For Prosperity исчез в районе ~mission(Location|Address). Мне больно это говорить, но все признаки указывают на то, что конвой стал жертвой нападения преступников. Потеря этого конвоя — катастрофа, но единственный способ, которым CFP поможет выжить здесь, — это научиться извлекать пользу из плохой ситуации. \n\nЛучшее, что я могу сейчас сделать, — это получить информацию о местонахождении для утилизации. Тогда, по крайней мере, CFP сможет закупить больше припасов для поддержки наших операций. Не могу с уверенностью сказать, что там есть, кроме обломков нескольких кораблей, но есть вероятность, что на некоторых из наших кораблях всё ещё есть компоненты или груз.\n\nКак я уже упоминала, там довольно много преступников. Так что лучше быть начеку, работая на этом месте. \n\nЛети с миром,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_Multi_M_title_001=УТИЛИЗАЦИЯ КОРАБЛЯ В ОБЛАСТИ CFP_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nКорабли XenoThreat напали на один из наших грузовых конвоев недалеко от ~mission(Location|Address). Судя по отчётам, наши корабли храбро сражались, но не выжили. \n\nЯ бы не хотела, чтобы это стало полной потерей для Citizens For Prosperity. Поэтому я думаю, что мы оба можем извлечь из этого выгоду. Я отправлю тебе точное местоположение всего этого ценного груза, если ты заплатишь небольшой гонорар за наводку. \n \nПолная откровенность: там хорошие деньги и, возможно, даже какие-то пригодные для использования компоненты и груз, которые всё ещё находятся в этом районе, но есть и риск. Всегда есть вероятность, что XenoThreat вернётся, чтобы забрать всё это себе. \n\nЛети с миром,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=УТИЛИЗАЦИЯ С ВЫСОКИМ РИСКОМ И БОЛЬШОЙ НАГРАДОЙ CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nЕсли у тебя есть желание к решительным действиям, то пора их осуществить.\n\nИз грузового конвоя поступило сообщение о том, что они подверглись нападению со стороны XenoThreat в районе ~mission(Location|Address). Ищем кого-нибудь, кто немедленно отправится туда, чтобы помочь защитить конвой. Судя по тому, что я слышала, до сих пор царит неразбериха. \n\nОбычно мы платим добровольцам, которые приходят защищать наши корабли, но сейчас ситуация иная. Должно остаться много металлолома, компонентов и грузов, которые можно будет забрать, когда всё уляжется. Заплати авансом за поиск, и я сообщу тебе точное местоположение. После того, как ты поможешь отразить атаку XenoThreat, ты сможешь забрать всё, что останется на месте. \n\nЧто скажешь? Если у тебя есть навыки, это может закончиться большим выигрышем. \n\nВсего наилучшего,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_title_001=ЗАЩИТИТЬ КОНВОЙ, ЗАБРАТЬ ГРУЗ И УТИЛИЗИРОВАТЬ CFP_Salvage_RecoverCargo_H_desc_001=Привет,\n\nНедавно грузовой конвой Citizens For Prosperity исчез во время важного рейса. В их последнем сообщении говорилось, что они скорректировали свой маршрут через ~mission(Location|Address), хотя мы советовали не делать этого из-за всплеска активности преступников в этом регионе. Жаль, что они нас не послушали, потому что мы ничего не слышали о них до сегодняшнего дня, когда разведывательный корабль CFP обнаружил какие-то обломки с опознавательными знаками кораблей из того конвоя. \n\nМы уже списали конвой со счетов как потерю, но сканирование обломков показывает, что там все ещё много ценных грузов и обломков для утилизации. Послушай, в этом регионе все ещё довольно опасно, поэтому я не хочу посылать члена CFP наводить порядок в этом месте. Я бы предпочла рассказать о местоположении кому-нибудь, кто знает, во что ввязывается, и уверен, что сможет с этим справиться. Тебе это интересно?\n\nЛети с миром,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_RecoverCargo_H_title_001=ВЫСОКИЙ РИСК: УТИЛИЗАЦИЯ И ГРУЗ CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=Привет,\n\nПолучила сообщение от местного жителя, который сообщил нам, что он заметил несколько уничтоженных кораблей CFP рядом с ~mission(Location|Address). Изучив подробности, я пришла к выводу, что это остатки грузового конвоя, пропавшего на прошлой неделе. Хотя, конечно, прискорбно подтверждать, что у них не получилось, я думаю, что нет худа без добра в том, что корабли все ещё находятся в пригодном для утилизации состоянии. \n\nСудя по местным сообщениям, похоже, там ещё не работали. Возможно, на кораблях ещё остались какие-то компоненты и грузы. В том конвое было что-то ценное. Это стоит того, чтобы обратить на него внимание, если ты действительно хочешь максимально увеличить свои доходы.\n\nЕсли у тебя есть интерес к этому, мы можем продать тебе конкретные координаты, чтобы у тебя была возможность выполнить утилизацию в этом месте.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=ГРУЗ И УТИЛИЗАЦИЯ КОРАБЛЕЙ CFP_Salvage_VE_desc_001=Привет,\n\nМестный житель обнаружил повреждённый корабль ~mission(Ship) и смог отбуксировать его в ~mission(Location|Address) до того, как вмешались какие-либо преступники.\n\nОбычно мы бы посоветовали кому-нибудь из местных жителей собрать запасные компоненты и материалы самостоятельно, но поскольку у них не было подходящих инструментов, лучшим решением было бы продать права на утилизацию одному из наших волонтёров. Это должно быть просто и относительно безопасно, если тебе интересно.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_Salvage_VE_title_001=ГОТОВ К ДЕМОНТАЖУ: ~mission(Ship) CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=Привет,\n\nВот что. Headhunters совершили налёт на один из наших аванпостов и сбежали со всеми припасами. Это поставило местных жителей в трудное положение, потому что потребуется некоторое время, чтобы доставить им новые товары. Но мне пришёл в голову другой план, с которым, я надеюсь, ты сможешь помочь. \n\nМы знаем, что у Headhunters есть куча собственных припасов, припрятанных в ~mission(Location|Address). По-моему, будет только справедливо, если мы заберём их в счёт тех припасов, что они у нас украли. Я ищу человека, который не только считает, что это справедливо, но и достаточно опытен, чтобы преодолеть любые существующие силы. Когда припасы будут в твоих руках, их нужно будет доставить в ~mission(Destination|Address), чтобы наши сотрудники могли поддерживать этот аванпост в рабочем состоянии. \n\nСпасибо, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=ПРИПАСЫ НА ПРИПАСЫ CFP_theft_Outpost_M_desc_001=Привет, \n\nМы подслушали, как какие-то головорезы хвастались по открытому каналу, что украли припасы CFP для продажи. Мы проследили за хвастунами до ~mission(Location|Address) и полагаем, что именно там они спрятали припасы. Хочешь вернуть их нам?\n\nНе жди, что они вернут их по-хорошему. Как только они окажутся у тебя в руках, доставь их в ~mission(Destination|Address).\n\nСпасибо, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_theft_Outpost_M_title_001=ВЛОМИТЬСЯ НА СКЛАД СНАБЖЕНИЯ CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Привет,\n\nXenoThreat действительно держит нас под прицелом. Усиление нашей обороны поможет, но мы не можем сидеть сложа руки и позволять им продолжать красть наши припасы. Слишком много аванпостов CFP уже испытывают острую нехватку припасов.\n\nВот почему мы должны действовать на опережение, чтобы вернуть некоторые припасы. Недавно один из наших оперативников определил ~mission(Location|Address), как место, где XenoThreat хранят много припасов. Учитывая расположение аванпоста относительно нападений на наш конвой и аванпосты, там должна быть значительная часть наших припасов. \n\nЭто непростая задача по многим причинам, но нам действительно нужен кто-то, кто сможет справиться с любым XenoThreat в этом месте и захватить любой груз, какой только сможет. Всё, что ты добудешь, нужно будет доставить в ~mission(Destination|Address), где мы это отсортируем, а затем отправим на наши аванпосты, которые нуждаются в этом больше всего. \n\nСпасибо, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=ОТВЕТНАЯ ЛЮБЕЗНОСТЬ ДЛЯ АВАНПОСТА XENOTHREAT CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Привет, \n\nHeadhunters, должно быть, устали от нас. Я заметила, что они скорректировали свою стратегию, нацелившись на большее количество наших конвоев с припасами. Наша способность обеспечить долгосрочную безопасность в этой системе будет зависеть от надёжности цепочек поставок, и Headhunters знают, что наши аванпосты не выживут, если не будут получать постоянные поставки товаров. \n\nБудем честны с тобой. Они уничтожают конвои с припасами быстрее, чем мы успеваем доставлять новые товары в систему. Единственный способ выжить — это найти другой источник снабжения. Поскольку они уже забирают так много наших товаров, я чувствую себя вправе забрать часть их товаров обратно. \n\nЕсть одно место, на которое я положила глаз. Это ~mission(Location|Address), которое Headhunters использует для хранения товаров. Нужен кто-то, кто мог бы отправиться туда, позаботиться об охране, забрать все припасы, которые у них есть, а затем отвезти их в ~mission(Destination|Address).\n\nКак думаешь, у тебя получится помочь нам с этим?\n\nБереги себя, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=ЗАБРАТЬ ПРИПАСЫ С УДАЛЁННОГО АВАНПОСТА HEADHUNTERS CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Привет,\n\nXenoThreat просто напали на один из наших конвоев и сбежали с кучей припасов. Я не уверен, куда именно они их отвезли, но я знаю, что неподалёку у них есть тайник с украденным грузом. Насколько я могу судить, это именно то место, куда они их отвезли. \n\nЭто ~mission(Location|Address). Нужен кто-то, кто отправился бы туда, забрал товары и доставил их в ~mission(Destination|Address). Обычно там находится меньше сил, чем на главном аванпосте, но не думай, что это будет просто прогулка по парку. Просто приложи разум и подготовься. \n\nБереги себя, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=ОТОМСТИТЬ XENOTHREAT Cargo_Hangar_77_Reward_Room=Частный ангар 04 Clinic_Floor_01=КЛИНИКА: ЭТАЖ 01 Clinic_Floor_02=КЛИНИКА: ЭТАЖ 02 Clinic_Floor_03=КЛИНИКА: ЭТАЖ 03 Clinic_Floor_04=КЛИНИКА: ЭТАЖ 04 Clinic_Floor_05=КЛИНИКА: ЭТАЖ 05 Clinic_Floor_06=КЛИНИКА: ЭТАЖ 06 Clinic_Floor_07=КЛИНИКА: ЭТАЖ 07 Clinic_Floor_08=КЛИНИКА: ЭТАЖ 08 Clinic_Floor_09=КЛИНИКА: ЭТАЖ 09 Clinic_Floor_10=КЛИНИКА: ЭТАЖ 10 ContestedZone=ОСПАРИВАЕМАЯ ЗОНА D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=ПРОМЫШЛЕННЫЙ МОДУЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДВЕРЬЮ И ВОЗДУШНЫМ ШЛЮЗОМ D_StatusOperational,P=СТАТУС: ДЕЙСТВУЮЩИЙ D_TouchCommandInterface_Option1,P=СЕНСОРНЫЙ КОМАНДНЫЙ ИНТЕРФЕЙС — 9.20.1 DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=Получите доступ к системе в ~mission(Location) DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=Получите доступ к системе в ~mission(Location|Address), используя криптоключ или другие средства. DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=Взломайте систему DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=Получите доступ к системе в ~mission(Location) DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=Примите запрос на подключение к системе DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=Примите удалённое подключение к системе. DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=Примите подключение DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=Примите удалённое подключение DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(Необязательно) Загрузите дополнительные данные сервера для получения бонуса DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(Необязательно) Загрузите дополнительные данные сервера для получения бонуса DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(Необязательно) Загрузите дополнительные данные сервера. Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Marker Objective 1 Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Marker Objective 2 Deck_02_East_Wing=ВХОД В ОСПАРИВАЕМУЮ ЗОНУ 02 Deck_02_North_Wing=ВХОД В ОСПАРИВАЕМУЮ ЗОНУ 03 Deck_02_South_Wing=ВХОД В ОСПАРИВАЕМУЮ ЗОНУ 04 Deck_02_West_Wing=ВХОД В ОСПАРИВАЕМУЮ ЗОНУ 01 Deck_06_Sector_East=Ghost Arena: ВРАТА A Deck_06_Sector_North=Ghost Arena: ВРАТА C Deck_06_Sector_South=Ghost Arena: ВРАТА B Deck_06_Sector_West=Ghost Arena: ВРАТА D EH_ClaimYourReward,P=Потребовать свою награду EH_InitiateRetrieval,P=Начать возврат EH_RetrievalInProgressFor,P=Выполнить возврат для EH_VehicleDelivered,P=Доставка техники EH_VehicleRetrievalTerminal,P=ТЕРМИНАЛ_ВОЗВРАТА_ТЕХНИКИ ExecutiveHangar_P0_L1=PYAM-EXHANG-0-1 ExecutiveHangar_P0_L1_desc=ВНИМАНИЕ: Этот представительский ангар Pyrotechnic Amalgamated больше не работает. ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=ВНИМАНИЕ: Этот представительский ангар Pyrotechnic Amalgamated больше не работает. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Purge Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Очистка Pyro — Фаза 2\n\nВы сделали свою часть работы! Требования для запуска выполнены. FF_CH2_JournalBody_Phase1=Чтобы защитить Stanton, Frontier Fighters вторглись в Pyro, намереваясь уничтожить Slicers и любые банды, что встанут на их пути. Успешно помогите им разбомбить запасы топлива и/или зачистить аванпосты преступников шесть раз (и продолжайте содействовать в будущих миссиях), чтобы получить право на особую награду. Те, кто также выполнил требования операции "Спасение Stanton", получат право на дополнительную награду. FF_CH2_JournalBody_Phase2=Frontier Fighters стало известно, что преступники составили список их родственников, намеченных к ликвидации. Если этот список разойдётся и попадёт в Stanton, не миновать больших неприятностей. Помогите Frontier Fighters уничтожить шесть серверов и/или серверных кораблей и выполните требования фазы запуска, чтобы получить особую награду. Те, кто также выполнил требования операции "Спасение Stanton", получат дополнительную награду. FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=Очистка Pyro. Фаза 1 FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=Очистка Pyro. Фаза 2 FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=ОПЕРАЦИЯ FRONTIER FIGHTERS "ОЧИСТКА PYRO" — ЗАПУСК FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=ОПЕРАЦИЯ FRONTIER FIGHTERS "ОЧИСТКА PYRO" — ФАЗА 2 FF_CH2_JournalTitle_Phase1=ОПЕРАЦИЯ FRONTIER FIGHTERS "ОЧИСТКА PYRO" — ЗАПУСК ОПИСАНИЕ FF_CH2_JournalTitle_Phase2=ОПЕРАЦИЯ FRONTIER FIGHTERS "ОЧИСТКА PYRO" — ФАЗА 2 ОПИСАНИЕ FF_CH2_Journal_Intro_Desc=Время пришло. Мы обращаемся ко всем без исключения, кому осточертело, что преступники вроде Slicers без конца нападают на Stanton. Мы все знаем, что чинуши в UEE и Stanton слишком боятся вступить в борьбу, но Frontier Fighters — нет.\n\nСовершите прыжок в Pyro прямо сейчас и объедините силы с Frontier Fighters. Безопасность Stanton зависит от нас. Сделаете ли вы свою часть работы, чтобы защитить его?\n\n\nКорбин Кассади\nСвязь\nFrontier Fighters FF_CH2_Journal_Intro_From=Frontier Fighters FF_CH2_Journal_Intro_Title=ДАВАЙТЕ ОЧИСТИМ PYRO FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=Позвольте мне сразу перейти к делу. Frontier Fighters пришли в Pyro, чтобы вырвать его гнилую, кишащую преступниками сердцевину. Банды этой системы — раковая опухоль, которая будет и дальше расползаться по Stanton и пожирать всё, до чего дотянется. Система никогда не будет в безопасности, пока эта угроза не уничтожена без следа, а Frontier Fighters — единственные, кто готов сделать всё необходимое, чтобы этого добиться.\n\nЕсли вы ещё не слышали — в это число входит и то, что некоторые из наших самых преданных членов инсценировали нападение Slicers на Stanton. Мы видели, что жители Stanton свыклись с положением дел. Их нужно было разбудить. Нам не по душе то, что пришлось сделать, но мы не станем извиняться за это, потому что это сработало.\n\nСегодня Frontier Fighters сильнее и более привержены нашей цели — навести порядок в Pyro. Если уж на то пошло, обнародование этих сведений лишь доказало, насколько мы преданы делу. Да, кто-то из вас, возможно, отвернётся от нас, но нам и не нужны те, кто слаб умом и духом. Нам нужны воины, готовые на всё, чтобы очистить Pyro от этой нечисти. Потому что если этого не сделаем мы, не сделает никто.\n\nНаши планы, быть может, и изменились, но цели — нет. Подробности о нашем следующем шаге будут совсем скоро.\n\nОстин Бушар\nГенерал \nFrontier Fighters FF_CH2_Journal_Reveal_From=Frontier Fighters FF_CH2_Journal_Reveal_Title=ВПЕРЕД, FRONTIER FIGHTERS FF_Phase1_A_Desc=Frontier Fighters перенесли борьбу в Pyro, чтобы стереть с лица земли Slicers и всех остальных, кто встанет у нас на пути. Мы выявили обширную сеть бандитских укрытий и обнаружили, что одно из них, в ~mission(Location), сейчас готовит очередное нападение. Нам нужен тот, кто прихлопнет их, прежде чем они снова начнут терроризировать Stanton.\n\nЕсли вы возьмётесь за это, то наверняка взбесите Citizens for Prosperity и Headhunters, но у CFP кишка тонка делать то, что необходимо, а Headhunters — сами часть проблемы. Вы в деле?\n\nКстати, поделиться этим контрактом вы не сможете. Нам нужно быть уверенными, что вам можно доверить это дело.\n\nКорбин Кассади\nСвязь\nFrontier Fighters FF_Phase1_A_FailReason=Не удалось очистить аванпост. FF_Phase1_A_From=Frontier Fighters FF_Phase1_A_Title=ОЧИСТКА PYRO: НАКАЗАНИЕ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ FF_Phase1_B_Desc=Frontier Fighters перенесли борьбу в Pyro, чтобы стереть с лица земли Slicers и прочую беззаконную мразь, что встаёт у нас на пути.\n \nПервая в списке — ~mission(Location). У них там запасы топливных элементов, которыми они, скорее всего, заправляют свои штурмовики для атак на Stanton, так что вы разбомбите их в пыль.\n \nСделаете это для нас — и да, вы наверняка взбесите Citizens for Prosperity и Headhunters, но у CFP кишка тонка делать то, что необходимо, а Headhunters — сами часть проблемы.\n\nКстати, поделиться этим контрактом вы не сможете. Нам нужно быть уверенными, что вам можно доверить это дело.\n \nКорбин Кассади\nСвязь\nFrontier Fighters FF_Phase1_B_FailReason=Топливные цистерны выдержали атаку. FF_Phase1_B_From=Frontier Fighters FF_Phase1_B_Title=ОЧИСТКА PYRO: УНИЧТОЖИТЬ ЗАПАСЫ ТОПЛИВА FF_Phase2_A_Desc=Один из наших расшифровал переговоры между бандами, и они вскрыли омерзительный замысел — убить наши семьи. Видимо, мы били их по самому больному. Пока что они лишь составили список на устранение с именами и местонахождением наших близких, но ещё не разослали его, так что у нас пока есть время.\n\nКопия этого списка сейчас хранится на сервере в ~mission(Location). Нам нужен тот, кто ударит по этому аванпосту и уничтожит сервер, пока не поздно. Кстати, мы устроили всё так, что этим контрактом нельзя поделиться. Дело слишком важное. Нам нужно точно знать, кто именно работает на нас.\n \nКорбин Кассади\nСвязь\nFrontier Fighters FF_Phase2_A_FailReason=Серверы всё еще работают. FF_Phase2_A_From=Frontier Fighters FF_Phase2_A_Title=ОЧИСТКА PYRO — ФАЗА 2: УНИЧТОЖЕНИЕ СЕРВЕРОВ FF_Phase2_B_Desc=Один из наших расшифровал переговоры между бандами, и они вскрыли омерзительный замысел — убить наши семьи. Похоже, они в отчаянии, раз составили список на устранение с именами и местонахождением наших близких. К счастью, его ещё не разослали, так что шанс не дать ему выйти наружу пока есть.\n\nМы выяснили, что сервер с этим списком недавно загрузили на ~mission(Ship), который сейчас находится в ~mission(Location). Что ещё безумнее — они раздобыли корабль с окраской Citizens for Prosperity, чтобы сбить нас со следа.\n\nНам нужно уничтожить этот корабль, пока он не подверг наши семьи опасности. Кстати, мы устроили всё так, что этим контрактом нельзя поделиться. Дело слишком важное. Нам нужно точно знать, кто именно работает на нас.\n\nКорбин Кассади\nСвязь\nFrontier Fighters FF_Phase2_B_FailReason=Корабль-сервер сбежал. FF_Phase2_B_From=Frontier Fighters FF_Phase2_B_Title=ОЧИСТКА PYRO — ЭТАП 2: УНИЧТОЖЕНИЕ КОРАБЛЯ-СЕРВЕРА FF_ProgressTracker_BodyText=Чтобы Stanton оставался в безопасности, мы должны уничтожить преступников, наводнивших Pyro. Объедините силы с Frontier Fighters, чтобы дать бой пиратской напасти в Pyro. FF_ProgressTracker_LongTitle=ОПЕРАЦИЯ FRONTIER FIGHTERS "ОЧИСТКА PYRO" — СТАТУС МИССИИ FF_ProgressTracker_ShortTitle=ОПЕРАЦИЯ FRONTIER FIGHTERS "ОЧИСТКА PYRO" FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=Smokestack FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=Выкури их, если они у тебя есть. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=Coven FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=Назревают неприятности. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=Boondoggle FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=Кто-то за это заплатит. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=The Grove FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=Избегайте скопления людей. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=Gonzo FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=Станьте частью этого действа. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=Thimblerig FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=Каждый остаётся в выигрыше. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=The Shades FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=Слепое честолюбие недоступно. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=Fetch FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=Перестань пытаться воплотить это в жизнь. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=The Hollows FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=Прогнивший до глубины души. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=Consumption FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=Может оказаться фатальным. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=Rolo's Crater FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=Спускаться легче, чем подниматься наверх. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=Mainline FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=Прямо из первоисточника. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=Downlow FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=Держи это при себе. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=Last Day FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=Сделай так, чтобы это имело значение. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=Burnout FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=Какой вообще смысл пытаться? FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=Balto's Blind FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=Это не то, что вы ищете. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=Scuttle FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=Не верьте слухам об этом месте. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=Washout FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=Неудача — это один из возможных вариантов. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=Wiley Flats FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=Перемены не остановить. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=Kelo Bottom FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=Отсюда вы можете подняться только наверх. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=Drifters FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=Тебе не захочется задерживаться надолго. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=Hela's Regret FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=Здесь есть незаконченное дело. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=The Barrens FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=Нет ничего, за что стоило бы умирать. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=Regiment Downs FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=Упорной борьбы не всегда достаточно. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=Hard Knocks FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=Никаких трюков. Только удары. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=Tremonte FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=Вся боль у тебя в голове. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=Shanks FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=Будь начеку. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=Adair's Retreat FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=Уходи. FPSSalvage_obj_long_01=Утилизируйте лом в ~mission(Location|Address). FPSSalvage_obj_marker_01=Утилизируйте FPSSalvage_obj_short_01=Утилизируйте Лом в ~mission(Location) Factions_RoughReady_DisplayName=Rough & Ready Frontend_shard_queue_position=Подключение к %S.\n\nВаша текущая позиция в очереди: %i. GhostArena=Ghost Arena GoToLocation_obj_long=Отправляйтесь в ~mission(GoToLocation|Address). GoToLocation_obj_short=Отправляйтесь в ~mission(GoToLocation) HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Protect Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Protect Pyro Phase 2\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Wipe Out Frontier Fighters\n\nYou’ve done your part!\n HH_CH2_JournalBody_Phase1=Across Pyro, Headhunters’ sites and personnel are under constant attack by the Frontier Fighters. Help them respond by successfully carrying out six strikes on Frontier Fighters’ supply convoys and/or outposts (and continue to assist in future missions) to be eligible to receive a special reward. Those who also met the requirements of 'Save Stanton' will be eligible to receive an additional reward. HH_CH2_JournalBody_Phase2=Headhunters want to hamper the operations of the Frontier Fighters. Help them by completing six operations against Frontier Fighters locations, and meet requirements from the launch phase, to receive a special reward. Those who also met the requirements of 'Save Stanton' will receive an additional reward. HH_CH2_JournalBody_Phase3=Citizens for Prosperity have exposed the Frontier Fighters to be the Slicers, and are out to punish them for their crimes in Stanton. Headhunters want to help drive the Frontier Fighters out of Pyro by wiping out their outposts. HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=Protect Pyro Phase 1 HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=Protect Pyro Phase 2 HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=Wipe Out Frontier Fighters HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Headhunters Op. Protect Pyro — Launch HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Headhunters Op. Protect Pyro — Phase 2 HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=HH Op. Avenge Pyro — Phase 3 HH_CH2_JournalTitle_Phase1=Headhunters Op. Protect Pyro — Launch Summary HH_CH2_JournalTitle_Phase2=Headhunters Op. Protect Pyro — Phase 2 Summary HH_CH2_JournalTitle_Phase3=HH Op. Avenge Pyro — Phase 3 Summary HH_CH2_Journal_Intro_Desc=We’ve got a situation here. This group from Stanton calling themselves the Frontier Fighters have stormed in Pyro proclaiming that they’re here to clean up the system, but really they’re killing everyone they see. \n\nWe’re putting the word out to all friendlies to get back to Pyro and show these bastards they aren’t welcome here. \n\nStows out HH_CH2_Journal_Intro_From=Headhunters HH_CH2_Journal_Intro_Title=Help the Headhunters Protect Pyro HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=Well I’ll be damned. Remember how the Frontier Fighters stormed into Pyro declaring that they were here to stop gangs, like the Slicers, from attacking Stanton? But none of us had ever heard of anyone calling themselves Slicers? \n\nWell, mystery solved. Turns out the Frontier Fighters made up the Slicers to piss everybody off and sign off on their little witch hunt. \n\nAnyways, none of us care what this bunch of blockheads call themselves. They’ve been nothing but a pain in our ass since arriving in Pyro. They even pissed off Citizens for Prosperity enough for them to work with the Civilian Defense Force to drive them outta the system. Word is the Council has been debating what to do and decided this is one of those ‘enemy of my enemy is my friend’ situations. If the Civilian Defense Force wants to spearhead a campaign to drive a bunch of murderous thugs out of this system, then we shouldn’t get in their way. \n\nHell, feel free to help ‘em, if you want. Just be discreet about your allegiances. Having a few of our own involved in the operation isn’t a bad idea. Good way to ensure they’re here to do what they say, getting rid of the Frontier Fighters, and nothing more. \n\nStows out. HH_CH2_Journal_Reveal_From=Headhunters HH_CH2_Journal_Reveal_Title=Slicers Found! HH_Phase1_A_Desc=Calling anyone working Pyro. Headhunters are looking for cohorts willing to help us drive these invading forces from Stanton back to where they belong. \n\nCitizens for Prosperity have already spread across the system faster than anyone expected. Now the Frontier Fighters have entered the fray intent to piss us off because they’ve already attacked several of our outposts. They’re saying they’re after some group called the Slicers but we ain’t ever heard of ‘em. Certainly hasn’t stopped them from wiping out every outpost they come across, so if the assholes want a fight, Headhunters are always happy to give ‘em one. \n\nWe’ve got ships and orbital sentries working overtime tracking the Frontier Fighters, and just spotted one of their supply convoys at ~mission(Location). Need someone to take a run at the convoy and knock out those supply ships and escorts before they reach their destination. You interested? \n\nThis contract can’t be shared. That way we know what contractors we can really trust going forward. \n\nHelp us and show those other pukes from Stanton who you really stand with.\n\nStows out. HH_Phase1_A_FailReason=Supply ships escaped. HH_Phase1_A_From=HeadHunters HH_Phase1_A_Title=Protect Pyro: Strike Supply Convoy HH_Phase1_B_Desc=Calling everyone working Pyro. Headhunters are looking for cohorts willing to help us drive these invading forces from Stanton back to where they belong. \n\nBesides the Citizens for Prosperity, there’s now this new crew in the system called Frontier Fighters that sure as shit seem motivated to piss us off and have already attacked and bombed several of our outposts. Word is that they’re hunting some group called the Slicers, but they attacked us. I don’t know why they think the Headhunters are just gonna sit back and let these attacks continue without fighting back. \n\nWe’ve got ships and orbital sentries working overtime tracking forces of the Frontier Fighters and think it’s about time to pop in and say hello. Our scouts report a flurry of activity at ~mission(Location) which looks like they're about to stir up some shit, so I’m making this a priority. Need someone to get over there fast and stop whatever they’ve got cooking up. \n\nThis contract can’t be shared. That way we know what contractors we can really trust going forward. \n\nHelp us show these pukes from Stanton who you really stand with.\n\nStows out. HH_Phase1_B_FailReason=Failed to clear the location. HH_Phase1_B_From=HeadHunters HH_Phase1_B_Title=Protect Pyro: Clear Outpost HH_Phase2_A_Desc=Here’s where we’re at. We knocked out several of the Frontier Fighters’ supply convoys but some survived or slipped through. Didn’t take long for us to find a bunch of their locations stacked with supplies and ground vehicles. Now we need some muscle to go and destroy whatever shit is stored there. The fewer assets the Frontier Fighters have, the fewer headaches they’ll be causing for us. Since you’ve helped us before, you down to help? \n \nWe got ~mission(Location) next on our list of places to hit. Head’s up though, they’re armed and have active air space defenses, so plan accordingly. Also, this contract can’t be shared. We only want contractors we know and trust on this. \n\nStows out. HH_Phase2_A_FailReason=Supplies survived the attack. HH_Phase2_A_From=HeadHunters HH_Phase2_A_Marker=Имущество HH_Phase2_A_Title=Protect Pyro — Phase 2: Sabotage Frontier Fighters’ Outpost HH_Phase2_B_Desc=When tracking and attacking Frontier Fighters' supply convoys, we discovered that they had started taking over asteroid bases across the system. Don’t want to let them get too settled in. Easiest way to do that is by destroying the generators that power the base. Feel like helping us again by spreading a little mayhem? \n \nLooks like ~mission(Location) is one of the sites claimed by the Frontier Fighters. Head there, destroy the generators, and deal with anyone who gets in your way. Also, this contract can’t be shared. We only want contractors we know and trust on this. \n\nStows out. HH_Phase2_B_FailReason=Generators still power the asteroid base. HH_Phase2_B_From=HeadHunters HH_Phase2_B_Title=Protect Pyro — Phase 2: Sabotage Frontier Fighters’ Base HH_ProgressTracker_BodyText=The Frontier Fighters have invaded Pyro to wipe out the outlaw presence. We need all allies to assemble in Pyro and show these bastards they aren’t welcome here. HH_ProgressTracker_LongTitle=Headhunters Op. Protect Pyro Mission Status HH_ProgressTracker_ShortTitle=Headhunters Op. Protect Pyro Mission Hab_Floor_01=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 01 Hab_Floor_02=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 02 Hab_Floor_03=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 03 Hab_Floor_04=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 04 Hab_Floor_05=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 05 Hab_Floor_06=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 06 Hab_Floor_07=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 07 Hab_Floor_08=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 08 Hab_Floor_09=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 09 Hab_Floor_10=ЖИЛОЙ ЭТАЖ 10 Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Ищу того, кто лично доставит груз. Пакет нужно перевезти из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). \n\nТолько по-быстрому и без лишнего шума, ладно? И прихватить с собой ручной тяговый луч тоже будет не лишним. \n\n— Стоус Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГРУЗ\n(~mission(Destination)) Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=У команды Headhunters была полоса везения. Я подумал, зачем выдёргивать их с работы и лишать дохода, если я могу просто нанять кого-нибудь для курьерской доставки их добычи. Вот список необходимых доставок:\n\nЗабери посылку #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери посылку #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери посылку #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери посылку #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери посылку #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Location2|Address).\n\nКак только ты их заберёшь, всё должно быть доставлено в место под названием ~mission(Destination|Address).\n\nУбедись, что всё сделано правильно.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=ПОЛНЫ ДОБЫЧИ Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=У нас есть товары, которые нужно перевезти по цепочке поставок. В ~mission(Location|Address) есть несколько коробок, которые нужно доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nКогда я устраивался в Headhunters, я и подумать не мог, что управление цепочками поставок станет частью моей работы, но кто-то же должен следить за поставками, я полагаю.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=ПОЛУЧИТЬ ТОВАР Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Получил особый груз для Headhunters. Проблема в том, что его ошибочно доставили в ~mission(Location|Address), поэтому мне нужно, чтобы кто-нибудь отправился в отдаленное поселение, забрал пакет #~mission(Item1|SerialNumber) и отвёз его на новое место.\n\nХорошая новость в том, что они не так уж далеко друг от друга. Если ты действительно хочешь размяться, то можешь пробежаться между этими местами. В противном случае можно быстро и просто долететь или доехать.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=НЕПРАВИЛЬНЫЙ АДРЕС Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Похоже, в ~mission(Location) не могут отличить задницу от локтя и там царит беспорядок. Мне нужна помощь в сборе припасов, разбросанных по аванпосту, и в их размещении там, где они должны быть. Вот подробности:\n\nЗабери пакет # #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Location|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Location1|Address).\nЗабери пакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Location2|Address).\n \nВсё вышеперечисленное должно оказаться в ~mission(Destination|Address). Простая работа почти без риска, если тебе интересно.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=ОБЪЕДИНИТЬ ПРИПАСЫ\n(~mission(Destination)) Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=Есть куча ящиков, которые нужно перевезти из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Казалось бы — фигня, да? Ну... не совсем.\n\nИдиот, которому это поручили раньше, решил потащить всё сразу и сорвал себе спину. Так что, знаешь, может быть, стоит взять с собой ручной тяговый луч и попробовать брать их по одному, как нормальный человек. Хотя, впрочем, не мне учить тебя жизни. Просто сделай это.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=НЕБОЛЬШОЙ ПОДЪЁМ ТЯЖЕСТЕЙ\n(~mission(Destination)) Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Все наши потенциальные клиенты в ~mission(Location) заняты подготовкой к предстоящему заданию, так что там стоит куча коробок, которые нужно переправить в другие части аванпоста. Не хочешь заработать немного репутации, сделав это для нас? \n\nВсе можно забрать в ~mission(Location|Address). Затем переправить по аванпосту в следующие места: \n\nПакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Destination2|Address).\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\n— Стоус Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=РАЗЛОЖИТЕ КОЕ-КАКИЕ ПРИПАСЫ Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=У меня есть коробка, которая находится в ~mission(Location|Address) и её нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Есть шанс, что ты сможешь сделать это очень быстро?\n\nЭто, наверное, самая простая задача, которую я когда-либо давал. Единственная реальная угроза — споткнуться о собственную ногу.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=КОМАНДИРОВКА\n(~mission(Destination)) Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=У меня есть ящик, который нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Там его ждёт Клип. Он ещё тот ублюдок, так что лучше не облажайся. \n\nПросто забери пакет из ~mission(Location|Address). Не делай с ящиком ничего глупого, и всё будет хорошо.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=ДОСТАВКА ВАЖНОГО ГРУЗА\n(~mission(Destination)) Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Несколько наших аванпостов сообщили, что у них заканчиваются некоторые необходимые припасы. Похоже, что всё необходимое в данный момент находится в ~mission(Location|Address). Нанимаем курьера, который заберёт всё и развезёт по указанным ниже местам.\n\nПакет #~mission(Item1|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item4|SerialNumber) в ~mission(Destination|Address).\nПакет #~mission(Item5|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item2|SerialNumber) в ~mission(Destination1|Address).\nПакет #~mission(Item3|SerialNumber) в ~mission(Destination2|Address).\n\nНе самая привлекательная работа, но и не особо опасная.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=РАЗВЕЗТИ ПРИПАСЫ ПО ТОЧКАМ Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Нашей команде в ~mission(Destination) необходимо пополнить запасы некоторых предметов первой необходимости. Мы ищем человека, которому можно доверить перевозку грузов без каких-либо проволочек или других курьёзов. \n\nЯщики ждут в ~mission(Location|Address) и должны быть доставлены в ~mission(Destination|Address). Есть интерес?\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\n— Стоус Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ\n(~mission(Destination)) Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Headhunters поддерживает сеть агентов по всей системе. Ключ к нашему успеху — поддерживать их во всеоружии и готовыми к бою. Сейчас появилась одна такая грузовая доставка.\n\nУ нас есть несколько ящиков в ~mission(Destination|Address), которые нужно перевезти через всю систему в ~mission(Location|Address). Думаешь, ты сможешь сделать это для нас?\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\n— Стоус Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИПАСОВ ПО ВСЕЙ СИСТЕМЕ Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=XenoThreat вывела из строя один из наших кораблей и отбуксировала его в ~mission(Location|Address). На ~mission(Ship) были некоторые товары, которые местный судья потребовал вернуть. Она предлагает хорошие деньги за то, чтобы мы это сделали. \n\nЕсли ты думаешь, что у тебя хватит навыков, чтобы сразиться с этими сумасшедшими XenoThreat, то вот дополнительная информация. Мы знаем, что они отбуксировали корабль на ту базу, но не знаем, где груз. Может быть, он все ещё на нашем корабле или спрятан на базе, тебе нужно будет его найти. Как только ты это сделаешь, доставь его в ~mission(Destination|Address).\n\nБыло бы здорово, если у тебя получится позаботиться об этом.\n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=ЗАБЕРИТЕ НАШИ ТОВАРЫ ОТ XENOTHREAT Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=Только что получил срочное сообщение от ~mission(Ship), которое было прервано довольно резко. Похоже, они были настолько глупы, что попались в ловушку, хотя я ясно дал понять, что доставка этих товаров в ~mission(Destination|Address) — это всё, о чём им следует беспокоиться. \n \nЧто ж, похоже, они потерпели неудачу. Трекеры, спрятанные в грузе, теперь показывают, что он находится в ~mission(Location|Address). Пора отправить подкрепление, чтобы забрать наши товары и преподать урок тем, кто их забрал. Ты заинтересован в том, чтобы донести это сообщение, а затем доставить товары?\n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=ВЕРНУТЬ ТОВАРЫ Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Нам нужно, чтобы кто-нибудь совершил набег на базу в ~mission(Location|Address). Не знаю точно, кто там окопался, но они напали на один из наших кораблей и забрали наркотики, которые он перевозил. Нам очень нужно вернуть это дерьмо. В этой партии много сильнодействующих веществ, которые стоят очень дорого. \n\nСомневаюсь, что они захотят вернуть их тебе, так что планируй забрать их силой. Затем доставь товар в ~mission(Destination|Address). И не веди себя неразумно, и не думай о том, что можно сделать с этим. Поверь мне, ты не хочешь разозлить меня. \n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=ЗАБРАТЬ ХОРОШИЙ ТОВАР Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Информатор сообщил кое-какие интересные новости. XenoThreat собирается пополнить запасы боеприпасов для своих войск, и в рамках подготовки они привезли весь этот груз в ~mission(Location|Address). Кажется, самое время нанести удар. Ты хочешь убить кучу XenoThreat, а затем украсть у них боеприпасы для нас? \n\nЕсли да, то приведи себя в порядок, а затем зачисти эту базу. Как только закончишь, забери все боеприпасы и доставь их в ~mission(Destination|Address). Тебе хорошо заплатят, и я уверен, что мы найдём, чем заняться со всеми этими боеприпасами. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=ДВУХ ЗАЙЦЕВ ОДНИМ УДАРОМ Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=Headhunters ищут мотивированных и компетентных исполнителей, которым можно доверить широкий спектр работ, связанных с нашими операциями. Если ты считаешь, что у тебя есть всё необходимое, у меня есть для тебя задание, которое проверит твои навыки в нескольких аспектах. \n\n~mission(Ship), перевозящий для нас груз, в настоящее время подвергается нападению в ~mission(Location|Address). Не думаю, что это закончилось хорошо для нашего корабля, но этот груз слишком важен, чтобы он попал в чужие руки. Нужно, чтобы ты отправился на место и разобрался с нападавшими, пока они не ушли, а затем забрал наш груз и доставил его в ~mission(Destination|Address). \n\nЕсли ты справишься с этим, я смогу отправить тебя на ещё более важную работу. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=ИСПЫТАЙ СВОЮ ХАРАКТЕР Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Кто-то, кому не терпится умереть, напал на один из наших кораблей, перевозивших первоклассный товар. Наша команда на месте происшествия выведена из строя, поэтому нам нужно, чтобы кто-то быстро добрался туда и забрал товар, пока эти придурки не сбежали с ним. Есть шанс, что ты сможешь помочь нам? \n \nПохоже, нападение произошло в ~mission(Location|Address). Отправляйся туда и разберись с нападавшими, пока они не сбежали. Затем забери товары с ~mission(Ship) и доставь его в ~mission(Destination|Address). О, и не будь идиотом и не накуривайся этим товаром, если не хочешь, чтобы я отправил кого-нибудь за тобой. \n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=Только что потеряли связь с ~mission(Ship) во время важного полёта. Перед тем, как они отключились, экипаж был уверен, что кто-то их преследует, так что я бы поставил на то, что они подверглись нападению. \n\nИщу кого-нибудь, кто доставит свою задницу в ~mission(Location|Address), чтобы найти корабль и забрать товары. Если я прав, там будут незваные гости, с которыми тоже нужно будет разобраться. Как только ты заберёшь вещи, их нужно будет доставить в ~mission(Destination|Address). \n\nТебе нужно будет проломить несколько черепов и перевезти груз. Звучит довольно просто, не так ли? \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=ЗАБЕРИ НАШЕ ДЕРЬМО! Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=ПОИСК КОРАБЛЯ Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=Время от времени мы отправляем конвой за добычей, которую добыли наши команды. Должно быть, кто-то проговорился о последнем конвое, потому что мы только что потеряли связь со всем конвоем в районе ~mission(Location|Address). Сильно сомневаюсь, что это какая-то случайность. Нужно отправить кого-нибудь в этот регион прямо сейчас, чтобы найти конвой и узнать, что с ним случилось. Ты свободен? \n\nЯ не знаю точно, что произошло, но я бы не удивился, если бы обнаружил, что какие-то мерзавцы разбирают этот конвой. Сделай всё, что нужно, чтобы очистить территорию, затем собери груз и доставь его в ~mission(Destination|Address). Сделай это для нас, и мы обязательно отблагодарим тебя. \n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=ЗАТЕРЯННЫЕ В КОСМОСЕ Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Нужно, чтобы кто-нибудь прибрался здесь. Конвой Headhunters испытал жадность и погнался за терпящим бедствие кораблём, но попал прямо в ловушку. Не могу поверить, что они попались на самый старый трюк в книге, особенно учитывая, что они уже везли кучу по-настоящему ценного груза. \n\nВ любом случае, они поплатились за своё глупое решение. В этом регионе был наш корабль, который откликнулся на их сигнал бедствия и обнаружил, что от конвоя остался лишь металлолом. Они незаметно последовали за нападавшими обратно на их базу и увидели, как они разгружают наш груз. Теперь, когда мы знаем, где они прячутся, пришло время напасть на них и вернуть товар. Звучит заманчиво?\n\nЕсли да, то собирайся и отправляйся в ~mission(Location|Address). Позаботься об ублюдках, которые взорвали наш конвой. Затем забери товары и доставь их в ~mission(Destination|Address). Это должно показать ребятам, к чему приводит общение с Headhunters.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=Есть подозрение, что кто-то, связанный с одним из наших производителей наркотиков, — крыса. На наш последний конвой, перевозивший наркотики с производственных площадок, только что было совершено нападение после того, как он забрал груз. У меня были подозрения, поэтому в некоторые ящики были помещены маячки. Похоже, что тот, кто забрал наш товар, в итоге доставил его в ~mission(Location|Address). \n\nПоскольку я не знаю, кто стоит за этим предательством, я решил, что будет неплохо получить помощь от кого-то из вне бандитских группировок. Это простая работа с грубой силой. Ограбь базы, где спрятаны вещи, собери все наши ящики, а затем доставь их в ~mission(Destination|Address). \n\nЗаинтересовался?\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=НАНЕСТИ ОТВЕТНЫЙ УДАР Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=НАБЕГ МЕСТИ Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Получили сообщения о значительном увеличении численности сил XenoThreat в ~mission(Location|Address). Мы уже замечали это раньше, и, похоже, это происходит прямо перед тем, как они отправляют конвой с боеприпасами. Это навело нас на мысль, что мы могли бы использовать эти боеприпасы с большей пользой, чем они. Так что давай отправимся за ними. \n\nНе буду тебя обманывать. Это будет непросто. Наши последние сканирования показывают, что в этом месте находится большое количество сил XenoThreat. Думаешь, у тебя хватит сил, чтобы уничтожить эту группировку, собрать все боеприпасы и доставить их в ~mission(Destination|Address)? \n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=МАСШТАБНЫЙ НАБЕГ ПО ПОПОЛНЕНИЮ БОЕЗАПАСОВ Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=Какие-то наглые ублюдки напали на один из наших конвоев с припасами в ~mission(Location|Address). Последнее, что я слышал, — они всё ещё там, роются в обломках. Нельзя позволить им уйти со всем этим грузом, иначе здесь будет очень много недовольных. \n\nНужно, чтобы кто-нибудь срочно добрался туда и позаботился об этих ублюдках, пока они не сбежали. Затем забери весь груз и доставь его в ~mission(Destination|Address). Заинтересован?\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=ЗАБРАТЬ НАШИ ТОВАРЫ, ПОКА ОНИ НЕ УШЛИ Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Какая-то шайка, чьё имя даже не заслуживает того, чтобы сорваться с моих губ, украла кучу наших припасов, а затем спрятала их в ~mission(Location|Address). Как будто мы не смогли бы их выследить. Теперь, когда мы знаем, где они спрятали товар, пришло время заставить их заплатить. \n\nХочешь совершить набег на ту пещеру и вернуть наше барахло? Делай с теми, кто внутри, что хочешь, только не повреди наши припасы. Затем доставь всё в ~mission(Destination|Address). Звучит довольно заманчиво. Я скучаю по тем временам, когда применял свои другие навыки, чтобы помогать банде.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=НАБЕГ НА ПЕЩЕРУ Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=Не знаю, что случилось, но корабль, перевозивший важные грузы по системе, исчез примерно в районе ~mission(Location|Address). Нашей команде в ~mission(Destination|Address) очень нужен этот груз для предстоящей операции. Сможешь ли ты поискать корабль и помочь доставить груз?\n\nПонятия не имею, что случилось, но готов поспорить, что они покойники. Может, это только я такой, но я бы предпочёл быть подготовленным пессимистом, а не плохо подготовленным оптимистом. \n\n— Стоус Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=УШЕДШИЙ, НО НЕ ЗАБЫТЫЙ Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=Команда Headhunters заманила грузовой конвой CFP в ловушку и вывела из строя все их корабли. Это сработало так хорошо, что мы хотим перезапустить ловушку и попробовать ещё раз. \n\nНо чтобы это сработало, нам нужно убрать поле от обломков, и как можно быстрее. Если информация об этом дойдёт до CFP, то они перенаправят свои конвои, чтобы избегать района вокруг ~mission(Location|Address), и, возможно, даже отправят свои собственные экипажи для утилизации.\n\nТам должны быть какие-нибудь ценные вещи, компоненты и груз, которые можно забрать. Оплати наш сбор, и я пришлю тебе точные координаты. \n\n— Стоус Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=БЫСТРО ПОДЧИСТИТЬ ОСТАКИ КОНВОЯ CFP Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Один из наших экипажей уничтожил ~mission(Ship) XenoThreat рядом с ~mission(Location|Address). Мы не хотим, чтобы новости об атаке дошли до этих ублюдков. Кто знает, что они предпримут в отместку?\n\nКроме того, мы не хотим давать XenoThreat шанс утилизировать свой корабль, поэтому мы продаём точное местоположение тому, кто сможет добраться туда быстро, всё подчистить и не оставить следов произошедшего. Если поторопишься и сделаешь всё быстро — не пожалеешь.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=БЫСТРАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ~mission(Ship) XENOTHREAT Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=Тебе лучше прочитать это внимательно. У меня есть контракт с высоким риском и высоким вознаграждением, с которым могут справиться только самые способные и беспощадные.\n\nКорабли XenoThreat атакуют один из конвоев снабжения вблизи ~mission(Location|Address). Мы ищем человека, способного прийти им на помощь, а затем прибраться. Не стану врать — это будет непросто. Но если справишься, получишь кучу кредитов. \n\nМы должны убедиться в серьёзности твоих намерений, поэтому в этот раз мы делаем всё немного по-другому. Я возьму с тебя небольшую плату авансом, а затем сообщу, где всё это происходит. Ты отправишься туда, поможешь уничтожить силы XenoThreat, а затем утилизируешь остатки — всё поле боя в твоём распоряжении.\n\nЛучше поторопиться, если хочешь забрать это задание. Не знаю, сколько ещё наши силы смогут продержаться без посторонней помощи, и всегда есть шанс, что эти чёртовы XenoThreat тоже пришлют подкрепление.\n\n— Стоус Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=ЗАЩИТИ, УНИЧТОЖЬ И УТИЛИЗИРУЙ Headhunters_Salvage_E_desc_001=Команда Headhunters захватила ~mission(Ship) неподалёку от ~mission(Location|Address). К счастью для тебя, корабль находится в достаточно приличном состоянии, чтобы его можно было утилизировать.\n\nМы продаём место его расположения всем, кто захочет. Если покупаешь, присылай нам свои кредиты, мы отправим координаты. Чем быстрее ты примешь решение, тем быстрее сможешь начать разбирать его на части, пока кто-нибудь другой его не нашёл.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Salvage_E_title_001=ПРИБРАТЬ ~mission(Ship) Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=Нужна помощь с утилизацией лома в ~mission(Location|Address). Команда сложила всё в одном месте, но им лень заниматься утилизацией. Просто расчисти место за них, чтобы получить Композит из переработанного материала (RMC) и немного лёгких кредитов. \n\n— Стоус \n Headhunters_Salvage_FPS_title_001=УТИЛИЗАЦИЯ ОБЛОМКОВ\n(~mission(Location)) Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=Группа кораблей терроризирует силы Headhunters в районе ~mission(Location|Address). Есть опасения, что кто-то из членов банды может сливать им информацию, поэтому я хочу нанять кого-нибудь не из наших рядов, чтобы уничтожить эти корабли.\n\nХочу сохранить все это в тайне, оформив как контракт на утилизацию. Сделаем так: у меня есть надёжный разведчик, который следит за кораблями. Пришли нам номинальную плату за найденное утильсырьё, и я дам тебе точно знать, где находятся эти ублюдки. Ты направляешься туда и вершишь правосудие, которого они заслуживают. А потом вдруг — бац! — перед тобой полно ценных вещей, которые ты можешь забрать и утилизировать в качестве оплаты. По-моему, это беспроигрышный вариант. Тебе это интересно?\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=УТИЛИЗАЦИЯ И ЕЩЁ РАЗ УТИЛИЗАЦИЯ Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=~mission(Ship) преследовал и уничтожал корабли Headhunters в ~mission(Location|Address). Нам нужно немедленно уничтожить эту угрозу. К счастью, мы только что взломали навигационный компьютер корабля и отслеживаем каждое его движение.\n\nВот что мы думаем. Пришли нам небольшую плату за оперативную работу, и я поделюсь последней информацией о местонахождении корабля. Затем ты сможешь отследить и уничтожить ~mission(Ship). Всё, что останется, принадлежит тебе. Тебе это интересно?\n\n— Стоус Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=УБИТЬ И УТИЛИЗИРОВАТЬ ~mission(Ship) Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=У одного из наших экипажей только что произошла стычка возле ~mission(Location|Address) с какими-то придурками, которые решили, что могут перейти нам дорогу. Думаю, они уже усвоили урок, но теперь у нас есть несколько кораблей, готовых для любого, кто захочет их утилизировать.\n\nЯ продам кому-нибудь координаты для доступа к этому месту. Награда должна быть приличной, но всегда есть шанс, что у этих ничтожеств есть друзья, которые начнут шнырять рядом. Если объявятся, разберись с ними побыстрее, и всё будет в порядке. Придётся утилизировать ещё и их, верно?\n\n— Стоус Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=ВЕСЁЛОЕ ПОЛЕ УТИЛИЗАЦИИ Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Быстро прочти. На кону много кредитов. \n\nXenoThreat недавно напал на один из наших отрядов — вышло грязно. Много кораблей сгорело неподалёку от ~mission(Location|Address). Мне стало известно, что эти ублюдки сейчас шарятся там, пытаясь собрать свои корабли — и наши тоже — чтобы починить или ещё какую гадость задумали. Главное — я хочу, чтобы кто-нибудь сперва зачистил их самих.\n\nВот почему я продаю координаты тем, кто с нами. Даже не сильно завышу цену. И последний совет: возьми прикрытие. Эти психи вооружены до зубов.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=ЗАХВАТ УТИЛИЗАТОРОВ XENOTHREAT Headhunters_Salvage_VE_desc_001=Какой-то идиот на ~mission(Ship), при патрулировании подошёл слишком близко к одному из наших конвоев. Плохо было для него, но стало отличной тренировкой стрельбы по мишеням для некоторых наших новичков. Конвой не смог утилизировать корабль, потому что им нужно было доставить важную партию груза, но они отбуксировали его в ~mission(Location|Address).\n\nПродаю точную информацию о местоположении. Просто отправь кредиты, и этот корабль в твоём распоряжении.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Salvage_VE_title_001=ПРОСТАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ~mission(Ship) Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=Слушай сюда. Появилась новая группировка, которая пытается заявить о себе. По слухам, они вляпались по самые уши, но это их не остановило — раскошелились на кругленькую сумму, чтобы заполучить ~mission(Item).\n\nСейчас часть из них засела в ~mission(Location|Address). Твоя задача: добраться туда, отобрать у них ~mission(Item), а потом доставить его на ~mission(Destination|Address). Надеюсь, как только остальные из их банды узнают, что к чему, они пересмотрят свой жизненный выбор.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=РЕКВИЗИРОВАТЬ ПРИПАСЫ Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP недавно получила заказ на ~mission(Item), который нам нужен. Думаю, они тоже знают об этом, потому что спрятали его в пещере недалеко от ~mission(Location|Address) и приставили нескольких наёмников в качестве охраны. Давай покажем им, что от Headhunters ничего не ускользает.\n\nЗайди в пещеру, забери товары и доставь их в ~mission(Destination|Address). Звучит как план?\n\n— Стоус Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=РЕЙД В ПЕЩЕРУ Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=Один из наших Судей опубликовал сводку, в которой просил Headhunters поискать ~mission(Item). Вчера стало известно, что часть можно найти в ~mission(Location|Address). Хочешь порадовать авторитета Headhunters?\n\nВсего-то надо забрать себе груз и переправить его через систему в ~mission(Destination|Address).\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=ЗАБЕРИ ЗАПРОШЕННЫЕ ТОВАРЫ Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=Я искал ~mission(Item), и один из наших разведчиков внутри CFP сообщил мне, что несколько только что были доставлены в ~mission(Location|Address). Тебе нужно будет разобраться всего с несколькими охранниками из CFP. Затем забирай это барахло и доставь его в ~mission(Destination|Address).\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=ЛЁГКАЯ ДОБЫЧА Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=Чем меньше ты будешь знать об этом, тем лучше. Доверься мне. \n\nВ ~mission(Location|Address) находится ~mission(Item). Поговори с кем-нибудь там и укради его. Затем доставь его в ~mission(Destination|Address). \n\nРабота должна быть лёгкой, а кредитки — заслуженными, так что выполни её. \n\n— Стоус Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=СВОРУЙ ~mission(Item) Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Мы некоторое время наблюдали за ~mission(Location|Address). Место выглядит идеальным для удара по XenoThreat — охраны там меньше, чем обычно, так что шанс неплохой. Но мы не хотим ломиться внутрь, пока не узнаем, что внутри действительно стоит риска. И вот этот день настал.\n\nПришло сообщение, что поступила последняя поставка ~mission(Item). Мы хотим получить его в свои руки, поэтому ищем кого-нибудь, кто сможет забрать его и затем доставить в ~mission(Destination|Address). Уверен, что тамошние силы не облегчат тебе задачу, но сделай всё правильно и постарайся выбраться до того, как кто-нибудь с главного аванпоста узнает, что происходит.\n\n— Стоус Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=УКРАСТЬ И УСКОЛЬЗНУТЬ Headhunters_theft_intro_desc_001=Headhunters всегда ищут талантливых людей, способных быстро и незаметно достать предметы, на которые мы положили глаз. Если ты из их числа, то у меня есть работа для проверки твои навыков. Справишься с ней, и я смогу предложить тебе ещё много работы.\n\nВ ~mission(Location|Address) есть ящик с ~mission(Item). Освободи его от нынешних владельцев и доставь в ~mission(Destination|Address). Должно быть быстро и просто.\n\n— Стоус Headhunters_theft_intro_title_001=ЛИПКИЕ ПАЛЬЧИКИ Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=У нашей команды в ~mission(Destination|Address) заканчивается ~mission(Item). Хотим пополнить их запасы и знаем, что на аванпосте CFP в ~mission(Location|Address) они есть. Хочешь отправиться туда и забрать их для нас?\n\n— Стоус Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=ВРЕМЯ ПОПОЛНИТЬ ЗАПАСЫ Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=Вижу множество пехотинцев и предметов снабжения, поступающих и вывозимых из ~mission(Location|Address), так что создаётся впечатление, что XenoThreat что-то замышляет. Но одна вещь, в частности, вызвала у меня особый интерес. Похоже, что в это место доставили ~mission(Item). Не спрашивай почему, но мы хотим заполучить его в свои руки и беспокоимся, что скоро его снова могут перенести.\n\nМы ищем кого-нибудь, способного проникнуть в это место и украсть ~mission(Item). Если сможешь достать, то доставь эту вещицу в ~mission(Destination|Address). Это будет непросто. Возьми с собой как можно больше оружия и друзей.\n\nСтоус, конец связи Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=КРАЖА Human_First_Names_M_0607,P=Эйен Human_First_Names_M_0822,P=Го InteriorMapLabel_Cargolift=ГРУЗОВОЙ ЛИФТ InteriorMapLabel_Habitation=ЖИЛАЯ ЗОНА InteriorMapLabel_HubA=ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ InteriorMapLabel_Tradepost=ТОРГОВЫЙ ПОСТ InteriorMapLabel_Warehouse=СКЛАД InteriroMapLabel_Parkingspace=ЗОНА ПОСАДКИ Keycard_Terminal_Button=ПЕЧАТЬ КЛЮЧ-КАРТЫ Keycard_Terminal_Cooldown=СЛЕДУЮЩИЙ ДОСТУП К ПЕЧАТИ КЛЮЧ-КАРТЫ Keycard_Terminal_InProgress=ПЕЧАТЬ... Keycard_Terminal_TakeCard=КЛЮЧ-КАРТА ГОТОВА Keycard_Terminal_Update=Обновление 2552.02.04: Обратите внимание, что ключ-карта теперь можно использовать только один раз, чтобы уменьшить проблемы с безопасностью. LocateSalvage_obj_long_01,P=Найдите заявку #~mission(ClaimNumber) рядом с ~mission(location). LocateSalvage_obj_long_02,P=утилизируйте ~mission(Ship) LocateSalvage_obj_marker_01,P=Найдите заявку #~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_marker_02,P=Утилизируйте LocateSalvage_obj_short_01,P=Найдите заявку на утилизацию #~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_short_02,P=Утилизируйте ~mission(ship) Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=НЕЗАВИСИМАЯ Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=ПЕРЕЙТИ В ПЛАНЕТАРНУЮ СИСТЕМУ Maps_Quantum_InvalidTarget,P=НЕДОПУСТИМАЯ ЦЕЛЬ Maps_Quantum_JumpTunnel,P=НЕДОСТУПНО В ПРЫЖКОВОМ ТУННЕЛЕ Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=ЦЕЛЬ НАХОДИТСЯ В ДРУГОЙ СИСТЕМЕ Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=Просмотреть выбранную планетарную систему. Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=Маршрут недоступен: вы не можете задать квантовый маршрут к месту в другой планетарной системе. Maps_Tooltips_MyLocation,P=Маршрут недоступен: вы не можете проложить маршрут к своему текущему местоположению. Maps_Tooltips_NoShip,P=Маршрут недоступен: вы можете задать квантовый маршрут только находясь в сидении корабля. Maps_Tooltips_NotValid,P=Маршрут недоступен: это недопустимая цель для кванта. Maps_Tooltips_Obstructed,P=Маршрут недоступен: это место заблокировано, переместитесь и повторите попытку. Maps_Unknown,P=НЕИЗВЕСТНО Markers_Subtext_SolarSystem,P=ПЛАНЕТАРНАЯ СИСТЕМА PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=Как дела? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=Что-нибудь происходит у тебя? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=Как ты? / Как поживаешь? PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=Если вы так говорите. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=Такова жизнь, наверное. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=Говори свою правду, друг. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=Раньше я думал, что все эти старики несли чепуху. Но клянусь, этот мой старый шрам начинает жутко зудеть всякий раз, когда надвигается буря. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=Я слышал, как двое новобранцев спорили, что лучше — баллистическое или энергетическое оружие. Хочешь знать, что лучше? То чёртово оружие, до которого ты успеешь добраться первым. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=Постоянно думаю, что вот-вот брошу пить навсегда, но не успею оглянуться, как уже держу бутылку в руке. Даже не знаю, что сейчас больше портит мне жизнь: сам алкоголь или постоянная борьба с ним. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=Трудно поверить, что Совет так глубоко внедрился в Pyro. Помню времена, когда смысл приезжать в эту систему был в полной свободе. Сейчас, по-моему, почти не осталось мест, где это по-прежнему так, и это действительно печально. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=Я какое-то время жил на небольшой заставе, обеспечивал им защиту в обмен на припасы. Когда пришло время уходить, я попытался их предупредить, что им нужно укрепить оборону, иначе на них нападут. Похоже, они меня не послушали. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=Слыхал, какой-то болван трепался, что UEE наконец-то собирается заявить права на Pyro. Да ни за что. Пока им выгодно использовать систему как свою свалку, этого не случится. На кого же они будут сваливать все свои проблемы, если не на нас? PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=Двадцать лет назад я поклялся, что никогда не буду есть алопрата. Но вот я здесь, и каждый раз, когда покидаю Pyro, меня тянет на эту проклятую штуку. Пробовал их и в других местах — вкус уже не тот. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=Скучаю по тем временам, когда преступники старались не выделяться. На прошлой неделе столкнулся с парой из Nine Tails, и у одного из них на шлеме была огромная девятка. Типа, да, мы поняли, парень. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=На этих выходных я застрял в одной из печально известных пробок ArcCorp. Мне пришлось ждать шесть часов, чтобы получить разрешение на посадку, только потому что какой-то идиот устроил кораблекрушение. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=Ходят слухи, что Crusader подумывает продать свою планету. Видимо, владеть целым миром не так уж здорово, как кажется на первый взгляд. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=Безопасность в этой системе — полный бардак. У каждой планеты свои силы, плюс все эти наёмники из гильдий, да ещё и Advocacy вечно суёт свой нос... Неудивительно, что уровень преступности взлетел до небес. PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=Как дела? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=Что-то случилось у тебя? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=В чём дело? PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=Такова жизнь, наверное. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=Дикие времена. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=Хм... безумие... PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=Сейчас работаю над парой вещей. Не уверен пока. Присматриваюсь, пробую почву, но если всё сложится как надо — может выйти что-то крупное. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=Последнее дельце у меня не особо получилось, но нельзя сдаваться. Нельзя же всё время проигрывать, верно? Но вот насчёт следующего у меня хорошее предчувствие. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=Парень, с которым я должен был работать, в итоге погиб. Чёрт его знает почему — наверное, кто-то затаил на него серьёзную обиду и долго помнил. В общем, ищу замену. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=Знаешь, я просто занимаюсь своими делами. Забавно, многие смотрят на эту систему и видят только войны. А я вижу возможности. Нужно только понять, какие именно. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=Возможно, удалось наладить контакт с одним из "новичков" в Rough & Ready. Это вроде как кто-то на уровне среднего лейтенанта или что-то в этом роде. Не знаю, откуда они берут эти прозвища, но, в любом случае, это может быть крупно. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=Был у меня рейс, который завёл меня в самые глубины Ruin Station. Там живёт особый вид безумцев, которые хотят обитать в таких местах. Я не мог выбраться оттуда достаточно быстро. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=На днях на меня напали XenoThreat. Удалось уйти без особых потерь, но не понимаю, почему остальные банды до сих пор не раздавили этих ублюдков. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=Много глаз вокруг этого места. Не пойму, люди просто любопытствуют, пытаются заработать кредит или у них на меня зуб, но вопросов мне задают много. Слишком много, если честно. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=Со мной всё в порядке, но я буду честен. Я могу иногда сунуть нос не в своё дело, но вы видели, что творят некоторые из этих корпораций? Это настоящее беззаконие. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=Понадобилось время, но, кажется, я наконец уловил суть этого сектора. Между четырьмя мирами — у каждого есть свои желания и потребности по отношению к другим. Да… здесь есть возможности. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=Сходил на одну из этих экскурсий по наблюдению за китами на Orison. Ни черта не увидел. По мне, если платишь за тур и не увидел ни одного, должны вернуть деньги. PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=Ну… ты в порядке? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=Как у тебя дела? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=Ну что, есть новости? PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=Я слышал и постраннее, если можешь в это поверить. PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=Хм, интересно… PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=Все самое интересное случается с тобой. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=Дела идут всё лучше. Возникли некоторые логистические проблемы, которые сдерживали наше расширение, но я их решаю. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=Я пробую новое адаптивное решение для прогнозирования будущих возможностей роста. Сейчас я пытаюсь понять, как смоделировать непредсказуемые факторы, чтобы открыть новые направления для размышлений. Это захватывающая работа. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=Я работал с Interstellar Transport Guild, чтобы изучить их маршруты перевозок по всей Империи. Надеюсь найти какие-нибудь пробелы и посмотреть, есть ли там возможности для меня. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=Присутствие преступников здесь, безусловно, представляет собой интересную задачу. Проход через Pyro заметно сокращает время в пути, но, очевидно, риск при этом выше. Это действительно увлекательное уравнение для поиска баланса. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=Для беззаконной зоны боевых действий здесь, надо сказать, местная кухня довольно неплоха. Конечно, народ тут, может, и отбросы, но уж очень изобретательные отбросы. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=Следую за одним из своих новых исполнителей по системе. Пока что он хорош — держит неплохой темп и не бросил мой груз при первых признаках неприятностей. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=Не терпится выбраться отсюда. Хотя, если подумать, даже немного грустно: если бы местные взялись за ум и занялись созиданием, а не перерезали друг другу глотки из-за крошек, Pyro мог бы стать действительно выдающейся системой. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=В настоящее время встречаюсь с представителями Hurston, ArcCorp и microTech, чтобы попытаться включить их в свой цикл доставки. Всё ещё жду ответа от Crusader. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=Не понимаю, почему люди жалуются на рабочих на Hurston. Ну да, контракт жёсткий и суровый, но он честный. Если бы они прочитали его, а не просто схватили бонус за подписание, они бы знали, на что идут. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Один из моих кораблей задели на выходе из Area18. Не знаю, у них там диспетчеры такие тупые или пилоты просто безумные… хотя, скорее всего, и то, и другое. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=Я только что побывал в Orison. Это место мне очень понравилось. На самом деле, я подумываю о том, чтобы разместить там свою компанию. PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=Как у тебя дела? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=Ты в порядке? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=Как у тебя дела? PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=Да, понимаю тебя. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=Наверное, так оно и бывает. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=Довольно дико… PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=Хочу собрать ещё один груз, но с кредитами сейчас туговато, так что подрабатываю на стороне. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=Одно за другим, как всегда. Но эй, так уж устроена эта огромная вселенная, верно? Хорошо это или плохо, а всё продолжает идти своим чередом. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=Тревор снова увёл у меня контракт. Если так пойдёт и дальше, клянусь, мы с ним поговорим. Я никогда не осуждаю людей за то, что они зарабатывают на жизнь, но в этот раз это кажется чем-то личным. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=О, тебе это понравится. Какой-то идиот попытался меня ограбить. Заявил, что они теперь "новая сила в Pyro". Не такой уж он был сильный — двух пуль в грудь не выдержал, скажу я тебе. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=На днях поймал безбилетника. Чёрт его знает, как он пробрался на борт. До смерти меня напугал, когда я его нашёл, но, если честно, было приятно наконец с кем-то поболтать. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=Я уже не уверен, стоит ли вообще сюда ездить. С таким количеством психов вокруг девять раз из десяти я трачу на ремонт больше, чем зарабатываю за рейс. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=Тут в последнее время всё немного сумбурно. Обычно я не люблю работать на банды, но здесь, похоже, только Rough & Ready действительно готовы платить. Чёрт, они расплачиваются даже быстрее, чем многие компании. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=Скажу тебе, преступность в этой системе совсем вышла из-под контроля. Если копы и адвокаты не начнут работать получше, я тут не появлюсь с пушками меньше шестого калибра, если ты понимаешь, о чём я. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Я застрял в пробке на таможне возле Lorville. Просидел там несколько часов, пока они обыскивали каждый корабль до единого. Если бы эти копы были напряжены хоть чуть сильнее, на них можно было бы играть, как на гитаре. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=На выходных у меня был рейс из New Babbage. Совсем потерял счёт времени — сам понимаешь, пока всё грузил. В итоге вылетаю уже ночью. И тут какой-то придурок, наверняка пьяный, обдолбанный или и то и другое сразу, чуть не сшиб меня с неба. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=Ну, знаешь, дел по горло. Просто кручу-верчу, зарабатываю кредиты, чтобы начальство не давило. Но мечта помогает. Она и вытаскивает меня из всякого дерьма. PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=Итак, расскажи немного, что у тебя происходит? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=Как жизнь? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=Что у тебя нового? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=Ну, так оно и бывает, верно? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=Да ну? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=Я бы сам так не выразился, но понимаю, о чём ты. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=На прошлой неделе у моей племянницы Тилли была церемония вручения диплома, и это было просто замечательно. Потратили ли её родители на это слишком много? Конечно. Но, думаю, когда твой ребёнок чуть не бросил учёбу, чтобы вступить в банду, приходится радоваться любым победам. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=Выдалась непростая неделя в ожидании этой поставки. Никто не знает, украли её или что-то ещё случилось, но, судя по всему, она могла бы и на ноги встать да сама из ангара уйти — настолько все в неведении. Честно говоря, это просто бесит. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=Жаловаться особо не на что. Честно говоря, дай мне утром миску каши — и я как огурчик. Говорят, адмирал Бишоп тоже каждое утро ест миску каши, если можешь в это поверить. Неудивительно, что у этих вандуулов нет ни единого шанса. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=Я просто хочу, чтобы люди научились вести себя прилично. Чёрт возьми, если бы каждый тратил минуту и выбрасывал свой мусор, может, нам бы не пришлось жить в такой свинарнике, понимаешь? PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=Я всё размышляю, стоит ли мне делать себе оттиск. С одной стороны, было бы здорово не умирать; но с другой — я слышал, что правительство закладывает в импланты специальный код, чтобы потом превратить тебя в преданного солдата, когда Айвар Мессер снова станет императором, и я не уверен, что готов так рисковать. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=Думаю, стоит прикупить новый шлем. С тех пор как я застрял в той буре на прошлой неделе, визор всё время говорит, что у меня обезвоживание. Даже не представляешь, сколько воды я выпил, прежде чем понял, что это просто глюк. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=Я тут задумался, как бы называлась моя банда, если бы я решил создать свою. Видите ли, нужно что-то звучное, чтобы было и круто, и запоминалось, типа "Стреляй Первым" или, скажем, "Убийцы Убийц", только получше. Хотя, наверное, большинство названий банд звучат довольно глупо, пока кто-нибудь из них не попытается в тебя выстрелить. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=Я в порядке. Правда, аллергия немного замучила. Виноваты, конечно, деревья Хосанна. Где бы я ни находился в системе, их пыльца, кажется, всё равно преследует меня из Orison. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=Знаешь, что я только что узнал? Оказывается, Grim в Grim HEX на самом деле означает Green Imperial. С ума сойти, да? Как-то уже не так страшно звучит, если сказать это вслух. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=Я с нетерпением жду Invictus в этом году. Корабли класса "капитал", фейерверки, все эти потрясающие звездные бойцы в форме... Наверное, это одно из моих любимых времен года. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=Клянусь, у Whammer’s бургеры точно стали меньше. Раньше я съедал один вхамбургер и наедался, а теперь мне нужно как минимум два. Знаешь что? В следующий раз возьму с собой весы и поймаю их с поличным. PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=Как дела? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=Что-нибудь новенькое у тебя происходит? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=А ты как? Всё в порядке? PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=Довольно дико. PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=Просто ещё один день. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=В последнее время мне не везло, но удача вот-вот повернётся ко мне лицом. Пару дополнительных заданий наконец-то подвернулись, что поможет мне расплатиться с долгами и даже немного останется, так что да, кажется, дела идут на лад. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=Мне нужно уделить время своему снаряжению. Уже слишком давно я не проводил нормальную чистку брони и оружия. Вот чего мне действительно не хватает после армии — там дисциплина заставляла держать всё в идеальном порядке. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=Я подумываю приобрести один из тех прицелов с автоматической коррекцией упреждения по падению пули на основе анализа атмосферы. Понятия не имею, как это вообще работает, но технология просто безумная. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=Мне здесь нравится. В этом законе джунглей есть что-то по-настоящему умиротворяющее. Какой-то отброс обвинил меня в жульничестве за Триггером и встал. После того как я оттер кровь, мы просто сдали новую раздачу — и на этом всё закончилось. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=На самом деле, я тут немного осматривал окрестности. С детства слышал, что Pyro — настоящая дыра, но должен сказать, здесь есть довольно красивые места. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=Подрабатываю тут и там. Хорошо, что все эти банды постоянно грызутся между собой — всегда найдётся кто-то, кому не помешает пара лишних стволов. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=На меня напали, когда я выходил из своей хабы сегодня утром. Парень вел себя так, будто я убил всю его семью… может, так и было. Я уже не могу их различать. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=Дела идут в гору. Я не успеваю отказываться от заказов. Уже дошло до того, что новости о новой волне преступлений вызывают у меня приятное волнение. Чёрт, если всё затихнет, я, может, сам пойду что-нибудь натворю, чтобы снова разжечь интерес. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=Ко мне только что обратился приятель и попытался затащить меня в BlacJac. Не знаю, не уверен, что выдержал бы патрулирование в Area18. Наверное, уже на второй день перебил бы там всех. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=Я всё чаще слышу разговоры об этой милиции, которую корпорации хотят создать. По мне, так UEE стоило бы вмешаться. Если нет — я только за. Уверен, мы сможем содрать с этих бухгалтеров кучу денег. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=Возможно, скоро я свалю из этой системы. Для бизнеса здесь было неплохо, но, не знаю, возиться со всеми этими корпоративными ублюдками уже поперёк горла. Чаще всего просто хочется прикончить их всех. PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=Не скучаешь? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=Что-нибудь происходит? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=Какие новости? PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=Похоже, иногда так оно и бывает. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=Ну, такова жизнь. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=Надеюсь, у тебя всё получится. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=Чувствую себя немного потерянным. Моя сестра только что записалась на службу во флот. Мы собирались основать собственное поселение, но, видимо, она передумала. Хотелось бы, чтобы она мне об этом сказала. Теперь даже не знаю, что делать дальше. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=Один из моих друзей только что рассказал мне о крупном месторождении, которое он заметил во время сканирования. Если всё пойдёт по плану, мы вдвоём скинемся на экстрактор и сможем неплохо заработать. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=Я подумываю собрать все свои вещи и отправиться куда-нибудь в новое место, чтобы начать всё с чистого листа. Думаю, мне нужно всего лишь немного ресурсов — всё остальное я смогу изготовить сам. Чувствую, что возвращение к основам пошло бы на пользу моей душе. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=Я не уверен, что думать об этих Citizens for Prosperity. Они правда считают, что могут что-то изменить? Всё время задаюсь вопросом, что им с этого будет. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=Слышал о поселении, которое на прошлой неделе полностью уничтожили рейдеры. Думаю отправиться туда и посмотреть, не осталось ли чего, чтобы снова его поднять. Ну, должно быть довольно безопасно, верно? Вряд ли рейдеры вернутся, чтобы атаковать одно и то же место дважды. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=На прошлой неделе я был в дрейфе, совсем один, и тут случается эта мощная вспышка. Сижу я, значит, в обесточенном корабле, и вдруг начинаю что-то слышать. Не знаю, что это было, но, может, эти Fire Rats что-то знают. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=Приятно, когда на счету есть немного кредитов. Наконец-то могу позволить себе нормальную еду. Не уверен, сколько ещё Карафи кубиков я бы смог проглотить. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=До меня дошли слухи, что Hurston может ввести комендантский час. Похоже, им не нравится, что рабочие приходят на смены уставшими, и они хотят убедиться, что все высыпаются. Вот уж действительно неприятно, когда твое правительство — это еще и твой начальник. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=Моя семья и я подумываем отправиться в путешествие на эту Люминалию. Возможно, выберем какое-нибудь особенно заснеженное место на microTech, чтобы по-настоящему проникнуться атмосферой праздника. Нет ничего лучше, чем наблюдать, как мерцает свет лампы, укутанным в тёплый свитер и потягивать какао. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=Я слышал, кто-то пытается основать новое поселение на Yela. Похоже, они нашли там немного ресурсов и думают, что этого хватит, чтобы попробовать. Не уверен, что поеду туда, но думаю, стоит отправить им сообщение. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=Я не понимаю, как люди могут жить в Orison постоянно. Мне нужна твердая земля под ногами, а какая-то парящая платформа — это совсем не то. PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=Ну как ты? Всё нормально? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=Такое ощущение, что я тебя целую вечность не видел. Чем занимался? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=Выглядишь отлично. Чем занимался? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=Так ведь бывает, да? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=Да. Да, да, понимаю тебя. PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=Плата за ведение дел, полагаю. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=Послушай, у меня тут дела намечаются. Большие дела. Такие, что из обычного парня делают легенду. Понимаешь, о чём я? PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=Знаешь, просто был там, жил этой жизнью. Держал ухо востро. Искал возможности. Сейчас по-другому никак. Нужно самому творить свою магию, потому что, скажу тебе, никто не поможет тебе с твоим будущим. Это твоя задача. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=Думаю, моя подписка в Гильдии скоро закончится. Мне уже много лет не приходилось ничего добывать, так что я просто перестал за этим следить. Странно, конечно. В детстве это казалось самым крутым занятием, но сейчас я занят другими возможностями, понимаешь? Как говорил мой отец: нельзя всё время держать голову в туннеле. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=Здесь все злятся друг на друга. Fire Rats ненавидят Horizon. Headhunters ненавидят CFP. XenoThreat ненавидит всех. Всё это жутко напрягает. Иногда хочется, чтобы все просто успокоились. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=На самом деле у меня большие неприятности. Или, может быть, нет. Я сам не уверен. Говорят, Джимми Денго рассказывает всем, что в следующий раз, как меня увидит, пристрелит меня. Проблема в том, что я вообще не знаю никакого Джимми Денго, так что, может, это просто пустые слова. Не знаю. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=В последнее время тут творится что-то дикое. Я думал, что Rough & Ready управляют всеми станциями в системе. На прошлой неделе подлетел к одной — кучка ублюдков сразу открыла огонь. Еле выбрался живым. Но в остальном жаловаться не на что. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=На днях ко мне подошёл один из Fire Rats. Сижу себе спокойно, ем чуан, никого не трогаю, как вдруг замечаю какого-то чудака — стоит рядом и уставился на меня. Спрашивает, слышал ли я шёпот Пророка. Я отвечаю: "Нет, но вот как мой Доминирующий орёт — это я слышу". После этого он от меня отстал. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=Пытался привлечь инвесторов на microTech, но должен тебе сказать — я не могу тягаться с этой молодежью. Ну, я и сам не прочь хорошо провести вечер, да и раньше бывало, что за вечеринкой другой погоняюсь, но, Господи, сколько алкоголя и наркотиков у этих ребят — это просто безумие. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=Тусуюсь у своей кузины. Не знаю, встречал ли ты её когда-нибудь. Хорошая она. В общем, она уехала по делам в Terra на месяц-другой, так что я сейчас живу у неё. Ну, знаешь, поливаю питомцев, кормлю растения — всё такое. Круто тут... хотя место шумное. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=Я, если честно, уже устал от этой системы. У каждого тут свои правила — что примут, а что нет, уже невозможно уследить. Хочу просто свалить куда-нибудь в пределах UEE, где всё гораздо проще. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=Был у меня заказ — отвезти кого-то в деловой центр на Hurston. Скажу так: может, они и самые большие засранцы во всей вселенной, но жить они умеют. PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=Как жизнь? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=Занимался чем-нибудь интересным? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=Как у тебя дела в твоих краях? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=Ты можешь делать только то, что в твоих силах, верно? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=У каждого из нас свой крест. PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=Ну, видимо, всё происходит не просто так. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=Это было настоящее приключение, знаешь? Я увидел такие вещи, которые и представить себе не мог, а кое-что, если честно, лучше бы и не видеть вовсе. Но, наверное, в этом и заключается путь. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=Последние пару ночей я провёл, планируя, куда отправиться дальше. Честно говоря, я до сих пор не знаю, куда хочу полететь, и это даже без учёта систем Бану или Ши'Ан. Но всё равно это довольно захватывающе. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=После всего этого времени меня на самом деле удивляет, насколько я не скучаю по месту, которое мог бы назвать домом. Я бы подумал, что буду скучать: по этому чувству привычности. Но на самом деле — нет. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=Pyro открыл мне глаза. Слышишь слухи и думаешь, что это место — сплошная война, но это не так. Я не скажу, что здесь безопасно, но тут есть люди, которые просто пытаются жить своей жизнью, как и в так называемых "безопасных" системах. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=На днях я встретил интересного гида, который показал мне окрестности Pyro III — кажется, они называют её Bloom. Она не знала почему. В любом случае, там было действительно красиво. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=В последнее время обстановка немного накалилась. Моя группа привлекла внимание... скажем так, не самых приятных личностей, которые попытались нас обчистить. Полагаю, жизнь у них была не из лёгких, но мы не позволили им ничего забрать. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=Я действительно старался не судить этот сектор заранее, но видеть, с каким пренебрежением к жизни здесь относятся в Pyro, — это просто ошеломляет. Не знаю. Просто грустно на всё это смотреть. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=Делить своё время между четырьмя планетами оказалось довольно интересно. Это словно наблюдать четыре разных воплощения капитализма. Моему бывшему преподавателю экономики это бы очень понравилось. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=Мне не особо нравится то, что я вижу на Hurston. Люди там... просто несправедливо с ними обращаются. Я понимаю, что они подписали контракты и всё такое, но это не даёт Hurston права их эксплуатировать. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=Провёл три дня, сидя в Orison. Даже не снимал комнату. Просто ночами сидел на краю одной из платформ и смотрел, как вращается этот прекрасный мир. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=В последнее время я задумался. Я думал, что Area18 произведёт большее впечатление. Конечно, удивительно, сколько ArcCorp построила за относительно короткое время, но для меня город есть город. Неважно, это Prime или целая планета. PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=Хорошо проводишь время? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=Давно не виделись, как ты поживаешь? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=Как дела? Всё в порядке? PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=Скажу только одно: цени любой день, когда тебе не приходится иметь дело с дуулами. PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=Это уж точно что-то... PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=Разве это не интересно. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=Ты ни за что не угадаешь, что со мной сегодня случилось. Чуть башку себе не раскроил, выходя из душа. Хорошо, что успел поймать равновесие. "Скользкий пол" — определённо одна из самых позорных причин для регена. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=Слушай, один знакомый Тев нанял меня помочь оценить перспективы одного месторождения в Бранау. Я там раньше никогда не бывал. Не могу вдаваться в подробности, но скажу так — там можно хорошо заработать. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=Вчера пересмотрел часть "Потерянного отряда". Не знаю, зачем я это себе устраиваю. Сериал, конечно, отличный, но каждый раз, когда его включаю, вспоминаю о Vega. С тех пор как на неё напали, я так туда и не вернулся. Как-то избегаю этого места. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=Немного беспокоюсь. Из надежного источника узнал, что в Nyx видели банду дуул. Как раз собирался прыгнуть туда, когда услышал об этом. Придётся, наверное, добавить Nyx в свой список "запретных" мест, если такое будет продолжаться. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=Должен сказать, это просто потрясающая система. Видел кучу мест, которые были бы отличными для строительства дома. Только вот не уверен, что готов снова пустить корни, особенно в системе с таким количеством преступников. Кажется, что это просто напрашиваться на неприятности. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=Злюсь сам на себя. Давно не работал в Pyro и позволил, чтобы мой корабль серьёзно задело корональным выбросом массы. С тех пор система сканирования барахлит. Пытался починить сам, но боюсь, что, возможно, придётся менять её полностью. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=Я сильно изменил своё мнение о Pyro. Раньше избегал его как чумы, но теперь, когда и Stanton кишит преступниками, кажется, что там уже не менее опасно. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=Нашёл одно местечко в Aaron Halo, оказалось куда прибыльнее, чем я думал. Но начинаю волноваться. В той части пояса всё больше и больше пиратов появляется. Нужно заканчивать дела, пока они меня не засекли. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=Недавно через систему проезжал старый друг, который очень хотел посмотреть, как выглядит планета-город. Ну, ArcCorp, конечно, впечатляет, не спорю, но каждый раз, когда я там бываю, всё, о чём я думаю — сколько же ещё ценного руды зарыто под всеми этими зданиями. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=Только что закончил читать биографию Гал Дуган. С тех пор без остановки слушаю её музыку во время добычи ресурсов. Это вдохновило меня провести больше времени, бродя по Grim HEX. Кажется, я нашёл то самое место, где она написала "Завтрашний день". PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=На днях ко мне в New Babbage подбежал кто-то и попросил выбрать между Пико и Финли. Я вообще не понял, что происходит, и ответил довольно резко. Оказалось, это была какая-то скрытая камера, и теперь этот ролик разлетелся по всему Spectrum. Было немного странно получать сообщения от старых знакомых из-за этого. PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=Привет! Как дела? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=Как у тебя дела? / Хорошо проводишь время? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=Что с тобой происходит? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=Каждый день — это подарок, не так ли? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=Это интересно. PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=Вау... просто вау. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=Я отлично выспался прошлой ночью. Вышел из душа, забрался в кровать, выключил свет — и уснул буквально за десять секунд. Не чувствовал себя таким отдохнувшим с детства. Бросить стимуляторы было лучшим решением в моей жизни. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=Ты когда-нибудь останавливался на минуту, чтобы по-настоящему осознать, как здорово быть живым? Вкусная еда, интересные люди, бесчисленные миры для исследования... Даже представить не могу, каково это — родиться в такое время, когда всего этого нельзя испытать. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=Мои старшие сёстры скоро собираются навестить меня. Я подумал, что мог бы прокатить их на своём Cutter и, возможно, где-нибудь приземлиться, чтобы немного покататься по бездорожью. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=Вчера сделал кое-что глупое. Был в баре с парой приятных людей и предложил угостить следующей выпивкой. Когда бармен принес счет, он оказался... ну, гораздо больше, чем я ожидал. Я попросил подробный чек, но это не понравилось окружающим, так что я просто заплатил. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=Позволь дать тебе совет: тебе обязательно нужно увидеть рассвет на Adir. Это один из пяти самых красивых закатов, что я когда-либо видел. Серьёзно, выдели время и сделай это — оно того стоит. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=Дико подумать, что некоторые космические станции в Pyro существуют уже несколько столетий и до сих пор функционируют. Конечно, они далеки от идеала, но, учитывая всё, через что им пришлось пройти, по-моему, они держатся довольно неплохо. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=Вчера у меня состоялась увлекательная беседа с одной из Headhunter. Она рассказывала мне всю историю банды и о том, как их соперничество с Drop Kings развивалось на протяжении многих лет. Кто-нибудь определённо должен снять об этом видео. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=Поймал себя на мысли, что еда в Orison просто вкуснее. Думаю, это как-то связано с высотой. Может быть, в воздухе есть какие-то следы газа, который стимулирует вкусовые рецепторы или что-то в этом роде. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=На днях сделал потрясающие фотографии Lorville. Знаю, что местная экология оставляет желать лучшего, но если застать золотой час и ветер дует в нужную сторону, можно получить просто невероятные снимки городского горизонта. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Одна из моих сестёр — профессор истории, и она нашла книгу, в которой перечислены все эти исторические места по всему Stanton. Думаю, мы могли бы заехать в несколько из них, когда она приедет в гости, так что я уже занимаюсь прокладыванием маршрута, чтобы наше путешествие получилось по-настоящему эпичным. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=Я встретил кого-то, кто на самом деле живёт в Area18. Этот человек был достаточно любезен, чтобы провести меня на муниципальные объекты, чтобы я мог увидеть, как там всё устроено на самом деле. Там практически не было естественного света, по крайней мере, в том месте, где мы были. Это было дико, но всё равно по-своему красиво. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=Ага. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Привет. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=Привет. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=Отвали. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Что. PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<удивлённая реакция, например: "ах!" или вздох> PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=Пожалуйста, не убивайте меня. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=Не причиняй мне вреда. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=Да ладно тебе, просто отпусти меня. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=Тебе не обязательно это делать. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=Отпусти меня, ладно? PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=Не делай глупостей… PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=Чёрт! Помогите! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=Эй, эй, эй! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=Помогите, черт возьми! PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P=<задыхается, борется, продолжается пару секунд> PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P=<задыхается, борется, несколько секунд> PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P=<задыхается, борется, продолжается пару секунд> PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<предсмертная агония — средняя реакция, напр.: выстрел> PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=Хочешь со мной связаться? PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=К черту всё это дерьмо. Пошли. PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< небольшой урон — мощный удар > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< небольшой урон — мощный удар > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< небольшой урон — мощный удар > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P=< небольшой урон — легкий удар > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P=< небольшой урон — легкий удар > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P=< небольшой урон — легкий удар > PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=Эй, подожди, ладно? PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=Не делай ничего безумного. PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=Ох, чёрт… PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=Пожалуйста, не надо. Я сдаюсь. PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=Послушай, ты же можешь просто отпустить меня, правда? PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=Я не собираюсь ни с кем ссориться. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=Подожди. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=Одну секунду. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=Я займусь вами, когда у меня дойдут до этого руки. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=Просто держись. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=Ты в порядке? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=Как у тебя дела? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=Как дела? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=Всё нормально, наверное. Не знаю. Вся эта движуха уже начинает надоедать. Ну, должно же быть в жизни что-то большее, чем всё это, правда? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=Это место меня убивает. Мне нужно начать откладывать деньги или что-то придумать, чтобы выбраться отсюда к черту. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=Меня прошлой ночью шесть раз разбудили перестрелки. Здесь с каждым днём становится всё безумнее. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=Я в порядке. Просто всё время устаю. (пауза) Не знаю. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=О, знаешь, всё то же — просто вкалываю. Как вчера, и позавчера. И днём раньше тоже. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=Все думаю о том, чтобы как-то обновить меню, знаешь, сделать что-нибудь, чтобы разбавить однообразие, но достать здесь продукты — настоящая головная боль. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=Должен был получить новую подборку шоу на spectrum, чтобы посмотреть. Моя связь уже несколько месяцев как накрылась, и всё, что было, я уже пересмотрел. Надеюсь, скоро что-нибудь появится. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=Не переживай. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=Позже. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=Да, увидимся. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… пока. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=Давай, убирайся отсюда. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=Да, как скажешь. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=Ладно, хорошо. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=Понял. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=Далее. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=Конечно. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=Неважно. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=Хорошо. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=Да, хорошо. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=Чего тебе надо? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=Что будете заказывать? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=Что-то нужно? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=Что вам предложить? PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=Ага. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=Привет. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=Ага. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=Что. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=Ага. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Вот ваш напиток. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=Напиток для тебя. PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=Вам принести что-нибудь выпить? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=Хочешь пить? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=Выпить? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=Хочешь выпить? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=Как насчёт выпить? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=Как дела? Хочешь выпить? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=Эй, хочешь выпить? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=Как дела? Ты что, пить хочешь? PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=Наслаждайтесь! PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=Вот ты где. PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=Что хочешь выпить? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=Нужно немного подбодриться? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=Чего тебе надо? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=И что ты думаешь? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=Что тебе нравится? PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=Вот ваш карафи. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=Вот твой чуан. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Вот, держи. Это отличная еда. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=Вот твой морской орех. Он живой. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=Свежая партия карафи только что прибыла. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=Чуанские стики. Чуанские стики здесь! PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=Свежие личинки номо... Свежие личинки номо... PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=Морские орехи. Морские орехи. PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=Как дела? Голоден? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=Что скажешь? Хочешь перекусить? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=Ну что, как дела? Тебе нужно поесть? PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=Круто, правда? Не помню, откуда это. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=Да, это идеально. Тебе определённо стоит это купить. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=Мой приятель нашёл это во время задания. Довольно крутая штука. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=Что-то нужно? У меня тут есть кое-что. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=Дерьмо на продажу. Есть дерьмо на продажу. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=Тебе что-то нужно? У меня всё есть. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=О чёрт. Да, неплохо. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=Чтобы ты знал, я не делаю возвратов. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=Всё ваше. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=Привет, как дела? PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=Привет. Да, осмотрись. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=Как дела? Подходи, посмотри, что у нас есть. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=Ты в порядке? PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=Привет. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=Привет. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=Хорошо. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=Как дела? PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<удивленная реакция, например "ах!" или вздох> PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<удивленная реакция, например "ах!" или вздох> PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<удивленная реакция, например "ах!" или вздох> PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=Пожалуйста, пожалуйста, не убивайте меня. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=Ты не хочешь этого делать, ладно? PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=Да ну, это неправильно. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=Не делай этого. Пожалуйста, я не могу позволить себе регенерацию. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=Пожалуйста, я знаю, в тебе должно быть что-то хорошее. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=Я умоляю тебя. Пожалуйста. PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=Помогите! Помогите мне! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=Помогите! Кто-нибудь! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=Помогите! Пожалуйста! PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P=<задыхается, борется, длится пару секунд> PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P=<зацикленное удушье, борьба, длится пару секунд> PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P=<задыхается, борется, продолжается пару секунд> PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<предсмертная агония — средняя реакция, например: выстрел> PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=Слушай, я не хочу причинять тебе вред. PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=Ты связываешься не с тем человеком. PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P=<получить удар — средний урон, например: сильный удар> PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P=получить удар — небольшой урон, например, удар кулаком PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P=получить удар — небольшой урон, например: удар кулаком PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P=получить небольшой урон (например, удар кулаком) PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=Полегче… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=Давайте не будем делать ничего безумного… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=Эй, что бы ни случилось, мы можем всё уладить. PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<реакция на выстрел, легкий вскрик, прерывистое дыхание от паники> PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<реакция на выстрел, легкий вскрик, прерывистое дыхание от паники> PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<реакция на выстрел, легкий вскрик, паническое дыхание> PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=Я сдаюсь. PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=Делай что хочешь, только не причиняй мне вреда, ладно? PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=Ладно, ты здесь главный. Как скажешь. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=Одну минуту. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=Сейчас подойду. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=Просто не спеши. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=Я свяжусь с тобой, как только смогу. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=Ну, как у тебя дела? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=Как ты? Всё в порядке? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=Как жизнь? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=Очень надеюсь, что дела здесь скоро пойдут получше. Этот месяц выдался совсем уж тихим. Стараюсь не переживать, всё наладится со временем. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=Оказалось, что один из наших поставщиков недавно пропал. Найти замену будет непросто. Очень надеюсь, что с ним всё в порядке. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=Я подумывал выбраться за пределы системы на какое-то время. Знаешь, просто вырваться отсюда и немного пожить по-настоящему. Мне кажется, мне нужно немного перезагрузиться, понимаешь? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=На днях мой двоюродный брат (или сестра) отдал мне кучу бесплатной одежды. Они воспользовались одной из тех машин Calliope, а потом обновили гардероб под своё новое тело. Теперь они гораздо счастливее, а мне это тоже на руку. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=Слышал, что на одной из шахт произошёл обвал. Сара и Тобин отправились туда посмотреть, не смогут ли чем-то помочь. Не хочу говорить это, но хотелось бы, чтобы люди проявляли хоть немного здравого смысла, когда копают. Похоже, сейчас всех волнует только заработок. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=Я немного не в себе. Несколько недель назад меня впервые регенерировали, и с тех пор, не знаю, как-то не по себе. Стали сниться какие-то странные сны, понимаешь? В любом случае, рад, что вообще жив. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=Сейчас всё довольно неплохо. Нет ничего, с чем бы я не справился. Работа есть, она меня хорошо загружает. Так что вот так. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=Спасибо, что заглянули. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=Увидимся позже. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=Скатертью дорога. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=Увидимся. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=Интересно, когда же ты собирался уйти. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=Звучит хорошо. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=Хороший выбор. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=Я этим займусь для вас. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=Отлично. Позвольте мне заняться этим. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=Как и следовало ожидать. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=Да, зачем что-то покупать, если можно просто занимать место бесплатно? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=Зачем я вообще стараюсь. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=Ищешь что-то конкретное? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=Могу я вам чем-то помочь? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=Есть что-то конкретное, что тебя интересует? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=Эй, дай знать, если что-то понадобится. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=Добро пожаловать. Осматривайтесь, не стесняйтесь. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=Приветствую. Рад, что вы с нами. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=Похоже, мой день только что стал немного хуже. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=Что бы тебе ни понадобилось, только давай быстрее, ладно? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=Чёрт... Тебе повезло, что мне нужны клиенты. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=Это для тебя. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=Наслаждайтесь. PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=Вам нужно что-нибудь выпить? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=Могу я предложить вам выпить или что-нибудь еще? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=Что будете пить? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=Не хотите выпить? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=Что вам налить? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=Привет, что тебе налить? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=Добро пожаловать. Что вам предложить? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=Привет. Рад тебя видеть. Хочешь выпить? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=Заказ Carafi готов. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=Вот ваши шпажки. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Вот, держи. Аппетитно выглядят, да? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=Морской орех для тебя. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=Карафи! Сладкие или острые! Идеальный выбор, когда голод сильнее, чем кошелёк. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=Чуань, только что с гриля. У нас есть все твои любимые шпажки. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=Червячки! Покупайте свежих червячков! PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=Морские орехи! Покупайте Морские орехи! PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=Привет. Хочешь что-нибудь перекусить? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=Добро пожаловать. Голодны? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=Рад тебя видеть. Что тебе предложить? PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=Это действительно отличная находка. Я бы купил, пока есть возможность. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=Честно говоря, я удивлён, что это до сих пор никто не купил. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=Мне очень нравится этот дизайн. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=У меня появились отличные новые товары. Заходите, посмотрите! PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=Если тебе нужно — у меня это есть. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=Только что поступила новая партия товаров. Посмотри. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=Отлично. Думаю, тебе это понравится. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=Да, я думал, что ты возьмёшь это. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=Отлично. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=Привет, добро пожаловать. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=Спасибо, что заглянули. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=Привет, добро пожаловать. У меня отличные товары на распродаже. Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=Заброшенный аванпост Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=Заброшенный аванпост на Pyro I. Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=Заброшенный аванпост Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=Заброшенный аванпост на Pyro I. Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=Stag's Rut Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Посетителям рекомендуется следить за своими манерами. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Заброшенный аванпост Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Ostler's Claim Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=ЭТО КОНЮХ. Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Arid Reach Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Не самое худшее место в Pyro. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=Заброшенный аванпост Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=Заброшенный аванпост на Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=Frigid Knot Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=Может, у меня есть то, что вы ищете, а может, и нет. Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Заброшенный аванпост Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Заброшенный аванпост на Pyro IV. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Sacren's Plot Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Читеры, мошенники и взломщики аккаунтов не приветствуются. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Fallow Field Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Что-то можно приобрести, а что-то потерять. Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro IV. Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro 5a. Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Kabir's Post Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Давайте сделаем из этого большое дело. Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro 5b. Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro 5d. Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro 5e. Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Заброшенный аванпост Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro 5f. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Заброшенный аванпост Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Заброшенный аванпост на Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=Заброшенный аванпост Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Заброшенный аванпост Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Заброшенный аванпост на Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Заброшенный аванпост Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Заброшенный аванпост на Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=Bullock's Reach Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=Это хорошая сделка, если все уходят недовольными. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Rough Landing Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Легко войти, трудно выйти. PyroSystem=СИСТЕМА PYRO PyroSystem_Desc=Из-за непредсказуемой звезды, создающей менее благоприятную среду, система Pyro осталась невостребованной для нужд Империи, чем воспользовались недобросовестные добывающие консорциумы, такие как Pyrotechnic Amalgamated, стремящиеся добыть там как можно больше руды. В настоящее время система истощена, её населяют отчаявшиеся поселенцы и жестокие банды преступников, которые ведут бесконечную борьбу за контроль над оставшимися скудными ресурсами. RR_P6=Ruin Station RR_P6_Clinic=Клиника: Ruin RR_P6_desc=Эта станция, расположенная на орбите Pyro VI, принадлежала и управлялась Pyrotechnic Amalgamated пока не была заброшена, а затем захвачена преступниками. Вражда между группировками приводила к частым и смертоносным сражениям, что делало это место опасным как для мирных жителей, так и для преступников. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n---------------------------- \n\nНужен пилот для простой перевозки груза от грузового лифта в ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Это должно быть довольно просто, если у вас есть корабль, способный перевозить грузы до ~mission(MissionMaxSCUSize) в контейнерах.\n\nЗаработок проще этого ещё стоит поискать. Просто будьте осторожны, так как маршрут пролегает не в самом безопасном секторе. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ТРЕБУЕТСЯ ПРЯМАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n---------------------------- \n\nНужен пилот для перевозки отходов с грузового лифта в ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Это должно быть довольно просто, если у вас есть корабль, способный перевозить контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize). И не стоит брать самый чистый корабль.\n\nС другой стороны, скорее всего, преступники оставят вас в покое, когда увидят, что вы везёте. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nCitizens For Prosperity поручили нам перевезти некоторые товары между пунктами назначения. Вот маршрут, если вам интересно.\n\nПОГРУЗИТЬ\nГрузовой лифт в ~mission(Location|Address) \n\nВЫГРУЗИТЬ\nгрузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nЕдинственное, что нужно отметить, — ваш корабль должен быть способен перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). В остальном это будет простая поездка. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=RED WIND: ПРЯМАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ нас есть прямая перевозка, которую необходимо выполнить. Единственное требование — ваш корабль должен быть способен перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nПОГРУЗКА\nГрузовой лифт в ~mission(Location|Address). \n\nВЫГРУЗКА\nГрузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nБудет лучше, если вы сохраните конфиденциальность деталей этого задания, если понимаете, что для вас лучше. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=RED WIND: ПРЯМАЯ СКРЫТНАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nТолько что закончил разговор с клиентом. У них в нескольких разных местах есть груз в грузовых контейнерах ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше, который нужно разгрузить на грузовом лифте в ~mission(Destination|Address).\n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nЯ бы рекомендовал потратить несколько минут на планирование маршрута перед вылетом. Возможно, это сэкономит вам немного топлива. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nСегодня утром я получил несколько сообщений. Похоже, один из местных кораблей-мусоровозов сломался, и нам придётся подменять его.\n\nУ меня есть несколько контейнеров с мусором (~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше) в нескольких разных местах, который нужно разгрузить на грузовом лифте в ~mission(Destination|Address).\n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n~mission(MultiToSingleToken)\n\nИ не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n---------------------------- \n\nОдин из ребят из ~mission(Location|Address) только что сообщил мне о грузе в контейнерах ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше, который нужно доставить в несколько разных мест. \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nЯ доверяю вам в том, что вы сами составите маршрут, так что не запутайтесь. И старайтесь держаться подальше от опасных мест. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — ТРЕБУЕТСЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n---------------------------- \n\nОни проводят уборку в ~mission(Location|Address), и у них есть несколько контейнеров для мусора (~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше), которые нужно вывезти в несколько разных мест. (Не спрашивайте меня почему. Они платят нам, вот и всё, что я знаю.)\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n~mission(SingleToMultiToken)\n\nИ не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. RedWind_HaulCargo_desc_intro=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nRed Wind хочет пополнить наш список перевозчиков. Нужен кто-то, кто умеет сохранять самообладание и молчать. Если вы соответствуете этим требованиям и у вас есть корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), то попробуйте свои силы в этом пробном перелёте.\n\nПОГРУЗИТЬ\nГрузовой лифт в ~mission(Location|Address) \n\nВЫГРУЗИТЬ\nГрузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nВыполните этот контракт, и мы отправим вам больше заказов на перевозку. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. \n RedWind_HaulCargo_title_intro=RED WIND: В ПОИСКЕ НОВЫХ ГРУЗОПЕРЕВОЗЧИКОВ RepScope_Contractor_Name=ИСПОЛНИТЕЛЬ RepScope_Contractor_Rank0=КАНДИДАТ RepScope_Contractor_Rank1=МЛАДШИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ RepScope_Contractor_Rank2=ИСПОЛНИТЕЛЬ RepScope_Contractor_Rank3=СТАРШИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ RepScope_Contractor_Rank4=ОПЫТНЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ RepScope_Contractor_Rank5=ГЛАВНЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ RepScope_Contractor_Rank6=ЭЛИТНЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ Sector_01= Sector_02= Sector_03= Sector_03_Observation_Deck=СМОТРОВАЯ ПЛОЩАДКА Security_Door_Panel=ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗОВАННАЯ КЛЮЧ-КАРТА ОХРАНЫ Security_Keycard_Terminal_Body=ПОЛУЧИТЕ ПРАВА ДОСТУПА ОХРАНЫ К ЗОНАМ С ОГРАНИЧЕННЫМ ДОСТУПОМ НА ЭТОЙ СТАНЦИИ. Security_Keycard_Terminal_Title=АВТОРИЗАЦИЯ ОХРАНЫ ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) Sever_Blade_Room,P=Комната Ком-Плат ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) ShipHeist_obj_reachship_long_01=Найдите корабль в ~mission(Location|Address). ShipHeist_obj_reachship_marker_01=Координаты корабля ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=Найдите корабль в ~mission(Location) ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=Разгрузите груз с корабля и покиньте территорию. ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=Извлечено груза: %ls ShipHeist_succeed=Весь груз извлечён ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) StantonSystem=СИСТЕМА STANTON StantonSystem_Desc=Хотя UEE по-прежнему контролирует права на систему в целом, четыре планеты, которые находятся здесь, были проданы правительством четырём отдельным мегакорпорациям, что сделало их первыми частными планетами в Империи. Station_Area_Clinic,P=КЛИНИКА Station_Area_Commercial,P=КОММЕРЧЕСКАЯ ПАЛУБА Station_Area_Entry,P=ВХОД Station_Area_Foodcourt,P=ФУДКОРТ Station_Area_Habitation,P=ЖИЛАЯ ЗОНА Supervisor_Door_Panel=ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗОВАННАЯ КЛЮЧ-КАРТА PYAM-SUPVISR Supervisor_Keycard_Terminal_Body=ПОЛУЧИТЕ ПРАВА ДОСТУПА РУКОВОДИТЕЛЯ К ЗОНАМ С ОГРАНИЧЕННЫМ ДОСТУПОМ НА ВСЕХ СТАНЦИЯХ. Supervisor_Keycard_Terminal_Title=АВТОРИЗАЦИЯ РУКОВОДИТЕЛЯ TC_EnableDefenses,P=ВКЛЮЧИТЬ ТУРЕЛИ TC_InitiatingAccessProcedures,P=ИНИЦИИРОВАНИЕ ОБХОДНЫХ ПРОЦЕДУР... TC_InitiatingResetProcedures,P=ИНИЦИИРОВАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ СБРОСА... TC_OverrideAccess,P=ОБХОД ДОСТУПА TC_PowerCycleIn,P=ПОДАЧА ПИТАНИЯ В TC_PowerCycleWillBeginIn,P=ЗАПУЩЕНА ПОДАЧА ПИТАНИЯ В TC_SystemOverrideSuccessful,P=ОБХОД ПРОШЁЛ УСПЕШНО TC_SystemOverriding,P=ОБХОД СИСТЕМЫ TC_SystemReseting,P=ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ TC_TurretsOnline,P=ТУРЕЛЬ В СЕТИ TC_TurretsShuttingDown,P=ТУРЕЛИ ВРЕМЕННО ОТКЛЮЧЕНЫ The_Crypt=КРИПТА The_Last_Resort=ПОСЛЕДНЕЕ ПРИБЕЖИЩЕ The_Wasteland=ПУСТОШЬ TravelObjective_Long1,P=Отправляйтесь в ~mission(MissionLocation) TravelObjective_Short1,P=Отправляйтесь в ~mission(MissionLocation) UI_MF_Active-Employees=АКТИВНЫЕ СОТРУДНИКИ UI_MF_Airlock_Airlock-Status=СОСТОЯНИЕ ВОЗДУШНОГО ШЛЮЗА UI_MF_Back=НАЗАД UI_MF_Caution-message=ВНИМАНИЕ — КРИТИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Connection-lost=СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО UI_MF_Destination=ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Inspect=ОСМОТРЕТЬ UI_MF_Loading-Data=ЗАГРУЗКА ДАННЫХ UI_MF_Moderate=УМЕРЕННЫЙ UI_MF_Needs-attention=НУЖДАЕТСЯ ВО ВНИМАНИИ UI_MF_Panel-Title_Action-list=СПИСОК ЗАДАЧ UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) АДМИН UI_MF_Panel-Title_Bookings=ЗАКАЗЫ UI_MF_Panel-Title_Classification=КЛАССИФИКАЦИЯ UI_MF_Panel-Title_Closeup=КРУПНЫЙ ПЛАН UI_MF_Panel-Title_Correlation=СООТНОШЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=ОТСЛЕЖИВАНИЕ ДАННЫХ UI_MF_Panel-Title_Data-graph=ГРАФИК ДАННЫХ UI_MF_Panel-Title_Details=ПОДРОБНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Heading=КУРС UI_MF_Panel-Title_Incoming=ВХОДЯЩИЙ UI_MF_Panel-Title_Inventory=ИНВЕНТАРЬ UI_MF_Panel-Title_Local-radar=МЕСТНЫЙ РАДАР UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=ОСНОВНАЯ ЁМКОСТЬ UI_MF_Panel-Title_Navigation=НАВИГАЦИЯ UI_MF_Panel-Title_Offline=НЕ В СЕТИ UI_MF_Panel-Title_Output-Level=ВЫХОДНОЙ УРОВЕНЬ UI_MF_Panel-Title_Overview=ОБЗОР UI_MF_Panel-Title_Photo=ФОТО UI_MF_Panel-Title_Power-core=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО UI_MF_Panel-Title_Power-grid=ЭНЕРГОСИСТЕМА UI_MF_Panel-Title_Power-level=УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=ОБЗОР РАДАРА UI_MF_Panel-Title_Record=ЗАПИСЬ UI_MF_Panel-Title_Release-date=ДАТА ПУБЛИКАЦИИ UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=СКАНИРОВАНИЕ МЕСТА UI_MF_Panel-Title_Security-cam=ПРОСМОТР СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview=ПРОСМОТР СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=СКАНИРОВАНИЕ СИГНАЛА UI_MF_Panel-Title_Storage=ХРАНЕНИЕ UI_MF_Panel-Title_Survey=РАЗВЕДКА UI_MF_Panel-Title_Tactical=ТАКТИЧЕСКИЙ UI_MF_Panel-Title_Total-values=ОБЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=ЖИЗНЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ UI_MF_Panel-Title_Volume=ЁМКОСТЬ UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=ВОЛНОВЫЕ ДАННЫЕ UI_MF_Panel-Title_appointments=НАЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_connections=ПОДКЛЮЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_itinerary=ПЛАН UI_MF_Panel-Title_patient-details=СВЕДЕНИЯ О ПАЦИЕНТЕ UI_MF_Processing=ОБРАБОТКА UI_MF_Production-Board=ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ПАНЕЛЬ UI_MF_Save=СОХРАНИТЬ UI_MF_Screen-Title_CoHelm=СО-ШЛЕМА UI_MF_Screen-Title_Comms=КОММУНИКАЦИИ UI_MF_Screen-Title_Helm=ШЛЕМ UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=ГОЛО ГЛОБУС UI_MF_Screen-Title_Science=ИССЛЕДОВАНИЯ UI_MF_Screen-Title_Security=БЕЗОПАСНОСТЬ UI_MF_Screen-Title_Tactical=ТАКТИЧЕСКИЙ UI_MF_System-closed=СИСТЕМА ЗАКРЫТА — ОШИБКА C5B342 UI_MF_System-error=ОШИБКА СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A: ТЕСТИРОВАНИЕ ПРОДУКТА UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A: СМЕНА ДВИГАТЕЛЯ UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A: УЛУЧШЕНИЕ СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A: АНАЛИЗ СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A: ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ UI_MF_Trivial=ОБЫЧНЫЙ UI_MF_Urgent=СРОЧНЫЙ UI_MF_Warning=ВНИМАНИЕ UI_MF_complex-activities=КОМПЛЕКС МЕРОПРИЯТИЙ UI_MF_errors-detected=ОБНАРУЖЕНЫ ОШИБКИ UI_MF_needs-immediate-attention=НУЖДАЕТСЯ В НЕМЕДЛЕННОМ ВНИМАНИИ UI_MF_receivers=ПОЛУЧАТЕЛИ UI_MF_time-left=ПРИБЛИЗ. ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ UI_MF_workload-period=ПЕРИОД РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ 577 Vault_Room=ХРАНИЛИЩЕ WTP_CH2_Phases_01=Начальная фаза Завершена WTP_CH2_Phases_02=Начальная фаза и фаза 2 Завершены WTP_CH2_Phases_03=Начальная фаза и фаза 2 и 3 Завершены WTP_CH2_Phases_All=Все фазы Завершены! actor_species_banu=Бану actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=Бореальный Квази Грэйзер actor_species_creature_quaziGrazer_desert=Пустынный Квази Грэйзер actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=Степной Квази Грэйзер actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=Джунглевый Квази Грэйзер actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=Тундровый Квази Грэйзер actor_species_tevarin=Теварин actor_species_unknown=Неизвестно actor_species_vanduul=Вандуул actor_species_xian=Ши'Ан area_name_Administration=АДМИНИСТРАЦИЯ area_name_CentralSquare=ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПЛОЩАДЬ area_name_ChuanCart=КИОСК ЧУАНЬ area_name_CommercialDeck=КОММЕРЧЕСКАЯ ПЛОЩАДКА area_name_ContestedDeck=ОСПАРИВАЕМАЯ ПАЛУБА area_name_FoodStall=КИОСК С ЕДОЙ area_name_FreightElevator=ГРУЗОВОЙ ЛИФТ area_name_InternalTransit=ВНУТРЕННИЙ ТРАНЗИТ area_name_MaintenanceEngineering=ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИНЖИНИРИНГ area_name_MarketPlace=ТОРГОВАЯ ПЛОЩАДКА area_name_MaterialProcessing=ОБРАБОТКА МАТЕРИАЛОВ area_name_MedicalClinci=МЕДИЦИНСКАЯ КЛИНИКА area_name_ReturnElevator=СКОРОСТНОЙ ЛИФТ area_name_SecurityCheckpoint=ПУНКТ ПРОПУСКА area_name_Shops=МАГАЗИНЫ area_name_SupervisorDeck=ПАЛУБА РУКОВОДИТЕЛЯ area_name_VentilationFiltration=ВЕНТИЛЯЦИЯ И ФИЛЬТРАЦИЯ area_name_WaterStall=КИОСК С ВОДОЙ area_name_WeaponShop=МАГАЗИН ОРУЖИЯ area_name_WorkerHabitation=РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ area_name_hangartransit=ТРАНЗИТ В АНГАР asteroidbase_GasCloud_001=астероидная база в газовом облаке asteroidbase_GasCloud_001a=газовое облако, окружающее астероидную базу asteroidbase_Hangar_001=ангар на астероидной базе asteroidbase_Hangar_001a=ангар на астероидной базе asteroidbase_Interior_001=астероидная база asteroidbase_Interior_001a=астероидная база asteroidbase_exterior_001=наружная часть астероидной базы asteroidbase_exterior_001a=наружная часть астероидной базы asteroidcluster_001=Скопление астероидов asteroidcluster_001a=скопление астероидов basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=В ~mission(Location|Name) противников осталось basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=Всего врагов осталось basesweep_obj_short_02a,P=Осталось противников bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Headhunters\nПРИМЕЧАНИЕ: Headhunters — известная преступная организация, имеющая долгую историю столкновений с правоохранительными органами. Существует большая вероятность, что при столкновении с целью контракта могут оказаться другие члены банды, поэтому проявляйте осторожность при вступлении в бой.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: XenoThreat\nПРИМЕЧАНИЕ: XenoThreat постоянно проявляет неспровоцированную агрессию по отношению к любому сотруднику правоохранительных органов или службы безопасности. Существует большая вероятность, что при столкновении с целью контракта могут оказаться другие члены банды, поэтому проявляйте осторожность при вступлении в бой.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: ~mission(Danger)\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: У цели контракта есть несколько известных сообщников с криминальным прошлым, поэтому цель может быть не одна — вооружайтесь и проявляйте осторожность при столкновении.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_title_HeadHunters_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName) | HEADHUNTERS | ~mission(Danger) bhg_bounty_title_XT_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName) | XENOTHREAT | ~mission(Danger) bhg_bounty_title_gen_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName) | ~mission(Danger) bitzeros_shipheist_E_desc_001=Слушай, мы просеивали комм-сообщения и наткнулись на кое-что интересное — речь идёт о крупном куше. Нам без труда удалось выяснить, где они прячут корабль с грузом, и мы подумали: зачем нам держать это прибыльное знание при себе? \n\nОтправь нам немного кредитов за информацию, и мы вышлем тебе координаты астероидной базы, где спрятан корабль. Он заперт в ангаре, так что тебе нужно будет добраться до него через лифты станции. Но как только ты окажешься внутри, ты сможешь снять блокировку с консоли. Сделай это, и всё пройдёт как по маслу.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_E_title_001=ЛЁГКАЯ ДОБЫЧА bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=Знаешь, кому, наверное, не повредит немного сбить спесь? XenoThreat. \n\nМы вытащили данные с сервера, на котором были указаны все их предстоящие операции, и за правильную цену мы могли бы отправить тебе точные координаты, где ждёт корабль XT, полностью загруженный первоклассным грузом. \n\nВот немного информации для тебя, что это не шутка. XenoThreat спрятали корабль в запертом ангаре астероидной базы, доступ к которому можно получить только через лифты станции. Мы не сможем открыть для тебя двери ангара, но скорректировали протоколы безопасности, чтобы у тебя была возможность использовать консоль в ангаре для снятия блокировки. \n\nТебе это интересно?\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_H_XT_title_001=XENOTHREAT = ХОРОШАЯ ДОБЫЧА bitzeros_shipheist_M_desc_001=Можно было бы подумать, что люди, планируя крупное ограбление, не оставят все детали валяться в Spectrum, где их может взломать кто угодно? \n\nНо, их упущение — твоя добыча. Сейчас корабль с большим количеством груза заперт в ангаре астероидной базы. Доступ к нему можно получить только через лифты станции. Как только окажешься внутри, сможешь использовать консоль, чтобы снять блокировку и вытащить всё оттуда. Мы с радостью продадим тебе координаты, а дальше уже дело за тобой. \n\nВыходит, их потеря обернётся и нашей выгодой.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_M_title_001=ТОВАРЫ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=Привет,\n\nУ нас есть информация о местонахождении корабля, набитого грузом. Конечно, возможно, что другие люди уже направляются его украсть, но, вероятно, добычи хватит на всех, верно?\n\nОн запечатан в ангаре астероидной базы, к которому тебе нужно будет получить доступ через лифты станции. Как только окажешься внутри, сможешь использовать консоль, чтобы снять блокировку и вытащить всё оттуда. \n\nЕсли хочешь поучаствовать в этом хаосе, просто заплати наш административный сбор, и мы отправим тебе координаты.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=ГРУЗА ХВАТИТ НА ВСЕХ bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=Так вот, по счастливой случайности мы узнали подробности о корабле XenoThreat, который просто переполнен грузом. Как оказалось, мы не единственные, кто думает, что это звучит как что-то, что стоит взять, и, похоже, уже может быть несколько других, кто хочет воспользоваться ситуацией, но немного конкуренции ещё никому не вредило, верно?\n\nДело в том, что корабль заперт в ангаре астероидной базы, доступ к которому можно получить только через лифты станции. Как только окажешься внутри, сможешь использовать консоль, чтобы снять блокировку и вытащить всё оттуда. Если тебе интересно обвести этих ксенофобских головорезов вокруг пальца или ты просто ищешь первоклассный куш, то заплати наш административный сбор, и мы отправим тебе координаты.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=ХВАТАЙ МЕШОК XENOTHREAT bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=В некоторых тёмных уголках Spectrum ходят слухи о корабле, который просто ломится от груза и может стать идеальной добычей. Но вот в чём дело: мы получили доступ к сети этого места и раздобыли информацию, которой нет у любителей. Корабль заперт в ангаре на астероидной базе, и попасть туда можно только через лифты станции. Оказавшись внутри, с помощью консоли можно снять блокировку ангара и вывезти всё оттуда.\n\nМы считаем, что каждый в системе заслуживает шанса, если готов заплатить. Просто отправь нам немного кредитов, и мы поделимся с тобой координатами.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=ХВАТИТ НА ВСЕХ bounty_PVP_activeHunters_HUD=АКТИВНЫХ ОХОТНИКОВ ~mission(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_long=Активных охотников ~mission(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_short=Активных охотников ~mission(ActiveHunters) bounty_completion_reason_complete=Цель была задержана bounty_completion_reason_deactivated=Отслеживание цели больше не преступник bounty_completion_reason_fail=Цель захвачена другим охотником cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=Нам нужен любой свободный сотрудник службы безопасности, который мог бы прибыть в ~mission(Location|Address). Группа вооружённых людей напала на один из наших аванпостов, и мы отчаянно нуждаемся в помощи. Несмотря на то, что группа, похоже, не связана ни с одной из известных банд, мы получили информацию, что их лидером является ~mission(TargetName), местный бандит с дурной репутацией.\n\nПожалуйста, отправляйся как можно скорее и обезопась район, уничтожив преступников и их лидера ~mission(TargetName|Last).\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=ТРЕВОГА: АТАКА\n(~mission(Location)) cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=В данный момент мы ищем квалифицированных и доступных сотрудников службы безопасности, которые могли бы отправиться в ~mission(Location|Address) и восстановить установку CFP, захваченную Headhunters.\n\nГруппу, которая в настоящее время занимает аванпост, возглавляет ~mission(TargetName), известный Headhunters, у которого была история агрессивных действий против местных жителей и волонтёров CFP.\n\nНам нужно, чтобы все Headhunters были защищены, вместе со своим главой ~mission(TargetName|Last).\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=ЗАБИРАТЬ ОБРАТНО У HEADHUNTERS cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=Мы только что получили отчаянное сообщение из ~mission(Location|Address) и ищем любых доступных специалистов по боевым действиям, чтобы помочь отразить атаку Headhunters. На месте все ещё есть враги, и есть сообщения о нескольких жертвах, поэтому нам нужно как можно скорее разобраться с этим.\n\nЯ предоставлю все необходимые данные после твоего согласия. Спасибо тебе за твою помощь.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=ПОМОЩЬ В ЗАЩИТЕ ОТ HEADHUNTERS\n(~mission(Location)) cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=Группа преступников во главе с ~mission(TargetName) только что атаковала несколько кластеров CFP рядом с ~mission(Location|Address). Мы ищем любых доступных боевых специалистов, которые могли бы помочь отбить аванпосты.\n\nЯ могу предоставить информацию о местоположении после получения согласия, но нам нужно очистить главный аванпост и вспомогательные установки от всех враждебных сил и ликвидировать ~mission(TargetName|Last) поскольку маловероятно, что они не прекратят свои боевые действия, если сбегут.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=НАПАДЕНИЕ ПРЕСТУПНИКОВ\n(~mission(Location)) cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=Citizens For Prosperity ищут любых доступных сотрудников службы безопасности, чтобы отбить у Headhunters контроль над несколькими бывшими установками CFP рядом с ~mission(Location|Address). Эти кластеры были насильственно отобраны у нас Headhunters по имени ~mission(TargetName), и, что привело к гибели многих добровольцев.\n\nВозвращение этих аванпостов под наш контроль поможет обеспечить большую стабильность в системе. В отчётах указывается, что ~mission(TargetName|Last) обычно прячется за рядовыми сотрудниками, поэтому, скорее всего, покажется, как только ты уничтожишь большинство противников.\n\nHeadhunters обучены и мотивированы, поэтому легко не сдадутся.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=ОТБИТЬ АВАНПОСТЫ У HEADHUNTERS cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Ищем любого доступного сотрудника службы безопасности, чтобы вернуть несколько кластеров, ранее потерянных из-за агрессии XenoThreat. Расположенные недалеко от ~mission(Location|Address), оно было захвачено в результате жестоких нападений, возглавляемых ~mission(TargetName), печально известным лейтенантом XenoThreat.\n\nМы хотим вернуть эти кластеры, чтобы восстановить работу и продолжить нашу мирную работу. Тебе нужно будет уничтожить всех противников, которые все ещё находятся на месте, а также ~mission(TargetName|Last).\n\nНапоминаю, что XenoThreat хорошо обучены и быстры в бою, поэтому подготовься соответствующим образом.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=ОСВОБОЖДЕНИЕ АВАНПОСТОВ ОТ XENOTHREAT cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=В последнее время присутствие преступников здесь стало намного более дерзким, и многие люди пострадали. Недавно мы потеряли несколько кластеров вокруг ~mission(Location|Address). Хотя нам не нравится прибегать к насилию, правление признало, что эти места имеют решающее значение для установления стабильности в системе, и разрешило использовать силы безопасности для их повторного захвата.\n\nЭта группа противников уже неоднократно покушалась на интересы CFP, ими руководит ~mission(TargetName). Правление хотело бы, чтобы с ~mission(TargetName|Last) разобрались, чтобы предотвратить будущие атаки.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ОТБИТЬ НЕСКОЛЬКО АВАНПОСТОВ CFP cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=Совет Citizens For Prosperity только что выделил средства на наем сотрудников службы безопасности для охраны нескольких кластеров рядом с ~mission(Location|Address) которые с тех пор попали в руки Headhunters. Хотя мы пытались просто смириться с потерей, стало очевидно, что они имеют решающее значение для нашей текущей деятельности в системе.\n\nТебе нужно будет зачистить каждое из предоставленных мест, но, что более важно, тебе также нужно будет ликвидировать ~mission(TargetName), руководителя действиями противников в этом месте.\n\nЭти Headhunters хорошо зарекомендовали себя насилием на протяжении всей истории, поэтому тебе следует подготовиться соответствующим образом.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=ОТБИТЬ КЛАСТЕРЫ У HEADHUNTERS cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Несмотря на то, что организация Citizens For Prosperity стремится к переменам ненасильственными средствами, стало очевидно, что, возможно, придётся делать исключения. Зоны безопасности CFP рядом с ~mission(Location|Address) были недавно насильственно захвачены силами XenoThreat под командованием ~mission(TargetName).\n\nМы ищем любых доступных боевых агентов, которые могли бы помочь вернуть эти аванпосты. Это, несомненно, будет трудным делом, поскольку XenoThreat хорошо обучены и горят желанием сражаться, поэтому тебе следует подготовиться соответствующим образом.\n\nПомимо ликвидации каждого скопления сил XenoThreat, тебе нужно будет уничтожить ~mission(TargetName|Last), чья потеря, безусловно, сделает систему более безопасной.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=КАМПАНИЯ ПО ОСВОБОЖДЕНИЮ АВАНПОСТОВ ОТ XENOTHREAT cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=По имеющимся данным, ~mission(Location|Address) подверглось нападению группы вооружённых людей во главе с печально известным преступником по имени ~mission(TargetName). Сообщалось о многочисленных жертвах и раненых, поэтому Citizens For Prosperity ищут квалифицированных бойцов для оказания поддержки.\n\nХотя мы не выступаем за разрешение конфликтов с помощью насилия, мы считаем, что группа распадётся, если ~mission(TargetName|Last) не будет их возглавлять.\n\nОтправляйся как можно скорее. На кону жизни людей.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=ЗАЩИТИТЬ ОТ ~mission(TargetName|Last) cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Привет, нам нужно перевезти кое-какой груз через всю систему, и мы хотели бы узнать, получится ли у тебя помочь нам. Я знаю, что это выходит за рамки твоей обычной компетенции, но у меня мало вариантов. Это также было бы отличным способом продемонстрировать твою приверженность великой миссии Citizens For Prosperity.\n\nЕсли ты отправишься в ~mission(Location|Address), там должен быть какой-то груз, доступный через грузовой лифт, который нам понадобится, который тебе нужно доставить к другому грузовому лифту в ~mission(Destination|Address).\n\nЕдинственное, на что следует обратить внимание, это то, что твой корабль должен быть способен перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize).Чтобы упростить себе жизнь, убедись, что у тебя есть ручной тяговый луч. В остальном это должен быть простой заход. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОЗЧИК cfp_bombingrun_E_desc_001=У нас обостряются проблемы с преступниками в ~mission(Location|Address), и мы больше не можем стоять в стороне и наблюдать, как их агрессивные действия вредят нашему сообществу. \n\nМы опасаемся начинать полномасштабное наступление, но считаем, что если их запасы топлива будут уничтожены, это удержит их от дальнейших враждебных действий. \n\nЕсли у тебя есть возможность, я была бы признательна, если бы ты лично занялся уничтожением топлива. Корабль, способный запускать ракеты, вероятно, имел бы наибольший смысл, но я оставляю это на твоё усмотрение.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_bombingrun_E_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ ЗАПАСОВ ТОПЛИВА cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=В ~mission(Location|Address) находится группа преступников, которые становятся всё более наглыми в своих нападениях на активы Citizens For Prosperity в системе. \n\nЧтобы свести к минимуму человеческие жертвы, мы хотим сначала попытаться убедить их перебраться в другое место, отключив их генераторы и уничтожив запасы топлива. \n\nНадеемся, этого будет достаточно, чтобы убедить их перейти на более злачные места.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=СНИЗИТЬ ОПЕРАТИВНУЮ ГОТОВНОСТЬ ПРЕСТУПНИКОВ cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=Это общее предупреждение. Нам стало известно, что Headhunters перевозят в систему большое количество оружия с намерением начать атаки на поселения, принадлежащие CFP.\n\nМы верим, что изменения в этой системе могут произойти только мирным путём. Наличие этого оружия, несомненно, приведёт к ещё большему кровопролитию и разрушениям, поэтому мы хотим исключить его из уравнения.\n\nВсех наших сторонников, имеющих соответствующую боевую подготовку, просим выполнить это опасное задание рядом с ~mission(Location|Address). Мы компенсируем вам огромный риск, на который вы идёте.\n\nСпасибо вам и берегите себя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_bounty_title_HeadHunters_001=УГРОЗА: ВВОЗ КОНТРАБАНДНОГО ОРУЖИЯ cfp_defection_desc_HeadHunters_001=Послушай, ты меня не знаешь, но я слышала от некоторых людей, что у тебя чёткое представление о добре и зле.\n\nЯ знаю, что ты сотрудничаешь с Headhunters, и я здесь не для того, чтобы осуждать тебя, но, пожалуйста, выслушай меня. Мы получили сообщение, что они ввозят в систему большой корабль, груженный оружием, и узнали, что они намерены использовать его на аванпостах, которыми управляют Citizens For Prosperity.\n\nТебе не нужно верить в нашу миссию. Мы тебе даже не должны нравиться. Но тебе должно быть понятно, что от этого оружия погибнут люди. Люди, которые просто находятся здесь и пытаются сделать жизнь немного лучше.\n\nЯ знаю, что Pyro может быть жестоким местом, но мы тебе не враги.\n\nКорабль можно найти в окрестностях ~mission(Location|Address). Не мог бы ты, пожалуйста, помешать этому оружию добраться до места назначения? \n\nТы спасёшь жизни.\n\nМы все должны внести свой вклад в развитие Pyro. Я прошу, чтобы это было также и для тебя.\n\nСпасибо тебе,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defection_title_HeadHunters_001=ЕЩЁ НЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО. cfp_defend_boss_Generic_desc_001=Мы только что получили сообщения о массированном нападении на ~mission(Location) большой группы вооружённых людей во главе с ~mission(TargetName), которые в течение нескольких месяцев угрожали сотрудникам Citizens For Prosperity. Подробности пока не подтверждены, но мы знаем, что есть многочисленные жертвы.\n\nCitizens For Prosperity ищут любого квалифицированного сотрудника службы безопасности, который мог бы отправиться и отбить аванпосты у этих враждебных элементов. Мы понимаем, что ~mission(TargetName|Last) обычно прячется за спинами своих бойцов, но проявит себя, если ты устранишь достаточное количество рядовых борцов.\n\nНесмотря на то, что мы не любим прибегать к насилию, руководство не видит другого способа разрешить эту ситуацию и продолжить нашу мирную работу в системе.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_boss_Generic_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ\n(~mission(Location|Address)) cfp_defend_cave_Generic_desc_001=Мы получили сигнал бедствия из ~mission(Location|Address), в котором говорилось, что их грабит небольшая группа преступников. Несмотря на удалённость ~mission(Location|CaveSize), этот аванпост является важной частью инфраструктуры CFP в этом районе, поэтому нам необходимо вернуть его.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_cave_Generic_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ\n(~mission(Location)) cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=Мы получили сигнал бедствия из ~mission(Location|Address). Хорошо вооружённая группа Headhunters предприняла неспровоцированную атаку на аванпост и находящихся там добровольцев. Хотя нам неясно, есть ли жертвы, мы собираем всех квалифицированных сотрудников службы безопасности, чтобы они отправились и отбили аванпост.\n\nУчитывая уровень насилия, о котором мы слышали, я бы рекомендовала привлечь некоторую помощь.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=АТАКА BUENO RAVINE cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=Headhunters предприняли атаку на наших добровольцев рядом с ~mission(Location|Address). Нам нужны все имеющиеся в наличии боевые специалисты, которые могли бы отправиться в этот район и отбить аванпост. По свидетельству очевидцев, эти Headhunters — особенно агрессивная группа, поэтому тебе нужно проявить осторожность и, по возможности, оказывать поддержку.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=ТРЕБУЮТСЯ НАЁМНИКИ В NARENA'S REST cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=Мы только что получили сообщение о том, что Headhunters атакуют объект CFP рядом с ~mission(Location|Address). Хотя применение насилия только усугубит проблемы в системе, мы не позволим убивать невинных людей, поэтому мы ищем квалифицированных специалистов в боевой сфере, которые помогут защитить находящихся там людей.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=SHEPHERD'S REST ПОДВЕРГСЯ НАПАДЕНИЮ cfp_defend_headhunters_H_desc_001=Только что поступил сигнал бедствия из ~mission(Location|Address), в котором утверждается, что на наш аванпост только что напали крупные силы Headhunters. Есть многочисленные жертвы и раненые среди тех, кому удалось скрыться с места инцидента. Мы ищем любого доступного сотрудника службы безопасности, который мог бы отправиться туда и отбить аванпост.\n\nПо свидетельствам очевидцев, нападавшие были элитными бойцами Headhunters, поэтому тебе нужно соблюдать осторожность и привести помощь, если сможешь. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_H_title_001=НАПАДЕНИЕ HEADHUNTERS\n(~mission(Location)) cfp_defend_headhunters_M_desc_001=Headhunters предприняли неспровоцированную атаку на ~mission(Location|Address). Хотя мы не поддерживаем применение насилия, Citizens For Prosperity не позволят погибнуть невинным людям. Нам нужны квалифицированные сотрудники службы безопасности, чтобы вернуть аванпост.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_M_title_001=НУЖНА ПОМОЩЬ\n(~mission(Location)) cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=Я буду с тобой откровенна. Эта система находится на грани превращения в полный хаос. Я не знаю, как ты относишься к идеям Citizens For Prosperity, но всё, что мы пытаемся сделать, — это обеспечить определённую степень безопасности для людей, которые здесь живут.\n\nВ настоящее время в ~mission(Location|Address), Headhunters убивают наших волонтёров и местных гражданских лиц без какого-либо повода. Их единственное преступление заключается в том, что они принимают поставки из CFP. \n\nЯ тебя не знаю. Я не знаю, что тебе пришлось пережить, чтобы выжить. Но я надеюсь, что тебя ждёт лучшее будущее. Я верю, что это то, к чему стремятся все живые существа. \n\nПомоги нам вернуть комплекс, чтобы мы могли работать над созданием этого будущего. Это будет нелегко, но это правильный шаг.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_defect_title_001=СИСТЕМЕ ТРЕБУЕТСЯ ТВОЯ ПОМОЩЬ cfp_defend_headhunters_desc_001=Обращаюсь ко всем, кто имеет опыт работы в сфере безопасности. Организация Citizens For Prosperity в настоящее время подвергается нападению со стороны Headhunters и отчаянно нуждается в помощи. Мы знаем, что у тебя были дела с Headhunters, поэтому считаем, что твоё знание их тактики будет неоценимо для быстрого решения проблемы.\n\nПожалуйста, отправляйся в ~mission(Location|Address) как можно быстрее, но только убедись, что ты сможешь принять бой.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_headhunters_title_001=ЗАПРОС ПОМОЩИ\n(~mission(Location|Address)) cfp_defend_regionshift_desc_001=Мы получили сигнал бедствия из ~mission(Location|Address). Группа неизвестных совершила нападение. Сообщается о многочисленных смертях, и нам необходимо вернуть аванпост.\n\nМы знаем, что это далеко от твоего нынешнего местоположения, но мы отчаянно хотим обезопасить этот район и восстановить работу аванпоста.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defend_regionshift_title_001=ЗОВ О ПОМОЩИ\n(~mission(Location)) cfp_defendship_LRT_desc_001=Один из наших пилотов отправился в ~mission(Location|Address), забрал груз с припасами и на него напали какие-то злобные угонщики кораблей. \n\nМы только что получили сигнал бедствия, и я надеюсь, что ты сможешь оказать ему боевую поддержку.\n\nЛюбая помощь, которую ты сможешь оказать, была бы очень кстати.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_LRT_title_001=ПИЛОТ ИЩЕТ БОЕВУЮ ПОДДЕРЖКУ cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=Один из наших сотрудников в настоящее время подвергается нападению в ~mission(Location|Address). Он пытался ускользнуть от нападавших, чтобы добраться до безопасного места, но преступники оказались слишком опытными, чтобы ему удалось скрыться. \n\nТебе нужно долететь туда, вступить в бой с нападающими, а затем уничтожить близлежащие запасы топлива. Мы надеемся, что эта демонстрация разрушений заставит их отказаться от продолжения преследования.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=ПОМОЧЬ ОТСТУПАЮЩЕМУ КОРАБЛЮ cfp_defendship_MRT_desc_001=Корабль, принадлежащий организации Citizens For Prosperity, пытался доставить некоторые товары в ~mission(Location|Address), там на него напали получатели, которые не захотели платить за покупку и предпочли насилие.\n\nВ будущем я проинструктирую наших торговцев быть более осторожными в отношении того, с кем они имеют дело, но сейчас я была бы очень признательна, если бы тебе удалось помочь им отбиться от этих злоумышленников. \n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_MRT_title_001=КОРАБЛЬ НУЖДАЕТСЯ В ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ cfp_defendship_VLRT_desc_001=Похоже, что один из маршрутов, который мы считали относительно безопасным, доказал обратное. Преступники напали на одного из наших пилотов, и без поддержки он долго не продержится. Лети в ~mission(Location|Address).\n\nЯ была бы признательна, если у тебя получится прилететь туда как можно быстрее и помочь ему разобраться с этими нападавшими.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_VLRT_title_001=ПИЛОТ ТЕРПИТ БЕДСТВИЕ cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=Мы только что получили сообщение о том, что конвой кораблей, принадлежащих организации Citizens For Prosperity, подвергся нападению преступников и что наши люди остро нуждаются в помощи. \n\nЕсли у тебя есть возможность, нам нужны готовые к бою пилоты в ~mission(Location|Address), чтобы защитить наших людей. Имей в виду, что в это тяжёлое время мы не можем позволить себе потерять даже один корабль и надеемся, что с твоей помощью все наши люди выберутся живыми.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_multi_HRT_title_001=КОНВОЙ ПОДВЕРГСЯ ЖЕСТОКОМУ НАПАДЕНИЮ cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=Похоже, что мы потеряли связь с конвоем кораблей Citizens For Prosperity в ~mission(Location|Address) после того, как они сообщили о нападении в своём последнем сообщении. \n\nМы считаем, что они смогут сдерживать преступников до прибытия помощи, но не бесконечно. Тебе нужно поспешить к их координатам и разобраться с преступниками, пока не стало слишком поздно.\n\nК сожалению, мы не можем допустить потери даже одного из этих кораблей. Таким образом, этот контракт будет считаться выполненным только в том случае, если все корабли переживут нападение.\n\nМожешь ли ты нам помочь?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_multi_MRT_title_001=КОНВОЙ НУЖДАЕТСЯ В ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Конвой Citizens For Prosperity, перевозивший срочно необходимые припасы, выбрал более рискованный маршрут, чтобы сэкономить время, и подвергся жестокому нападению XenoThreat. Твои боевые навыки срочно необходимы для их защиты.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) как можно скорее. Мы позаботимся о том, чтобы тебе хорошо заплатили за твою помощь.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=КОНВОЙ ПОДВЕРГСЯ НАПАДЕНИЮ XENOTHREAT cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=Headhunters безжалостно напали на наших людей, которые сейчас отчаянно нуждаются в боевой поддержке и медикаментах (medical supplies).\n\nЕсли у тебя есть время, то тебе нужно будет сначала забрать припасы в ~mission(Location|Address), а затем отправиться в ~mission(Destination|Address). Оказавшись на месте, важно нейтрализовать всех врагов, прежде чем доставлять припасы.\n\nКроме того, чтобы предотвратить повторение подобного инцидента, мы считаем, что уничтожение серверов Headhunters в ~mission(Location1|Address) послужит дополнительным сдерживающим фактором.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ В БОРЬБЕ С РЕЙДОМ HEADHUNTERS cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=XenoThreat безжалостно напала на наших людей, и теперь они отчаянно нуждаются в боевой поддержке и медикаментах (medical supplies).\n\nЕсли ты свободен, тебе нужно будет забрать припасы в ~mission(Location|Address) перед тем, как отправиться в ~mission(Destination|Address). Оказавшись на месте, важно нейтрализовать всех врагов, прежде чем доставить припасы.\n\nКроме того, чтобы предотвратить повторение подобного инцидента, мы считаем, что тебе нужно уничтожить серверы XenoThreat в ~mission(Location1|Address) послужит дополнительным сдерживающим фактором.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ В БОРЬБЕ С РЕЙДОМ XENOTHREAT cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=Citizens For Prosperity ищут любого доступного сотрудника службы безопасности, который мог бы отправиться в ~mission(Location|Address) и вернуть наши комплексы. Ранее принадлежавший CFP аванпост был насильно захвачен местной бандитской группировкой, которая до сих пор не покинула его. \n\nПоскольку владение этим аванпостом увеличило бы ресурсы для местного гражданского населения, мы стремимся вернуть его.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=ОСВОБОДИТЬ АВАНПОСТ cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=Несмотря на наши усилия по пропаганде ненасилия, местные преступные группировки продолжают нападать на нашу организацию. Недавно XenoThreat напала на ~mission(Location|Address) и выгнала наших волонтёров, которые там работали.\n\nМы хотим привлечь боевой персонал для взятия аванпоста. В идеале мы могли бы что-нибудь придумать, чтобы побудить их двигаться дальше, но XenoThreat быстро прибегает к насилию, чтобы решить все свои проблемы, так что, несомненно, будет боевое столкновение.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_XT_E_title_001=ОСВОБОДИТЬ АВАНПОСТ ОТ XENOTHREAT cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=Citizens For Prosperity ищут любых доступных боевых операторов для защиты ~mission(Location|Address). Группа преступников совершила неспровоцированное нападение, и сотрудники нашей службы безопасности отчаянно нуждаются в поддержке.\n\nПожалуйста, отправляйся в ~mission(Location) как можно быстрее, и удачи тебе там.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=АВАНПОСТ CFP ПОД АТАКОЙ cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=Вооружённые силы XenoThreat предприняли неспровоцированную атаку вблизи ~mission(Location|Address). Мы ищем любых доступных боевых операторов для оказания поддержки. \n\nЕсли тебе раньше не приходилось иметь с ними дела, важно знать, что XenoThreat — подготовленные бойцы, так что это будет нелёгкий бой, но он необходим.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=ЗАЩИТА АВАНПОСТА ОТ XENOTHREAT cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=Мы получили экстренное сообщение из ~mission(Location|Address), в котором сообщается, что в настоящее время они подвергаются нападению группы Headhunters. Мы знаем, что наше присутствие в системе расстроило Headhunters, но это вряд ли оправдывает это неспровоцированное нападение.\n\nЕсли это возможно, пожалуйста, собери своё снаряжение и отправляйся в путь. Просто пойми, что Headhunters — опытные бойцы и так просто не отступят.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=ТРЕБУЮТСЯ ЗАЩИТНИКИ ОТ HEADHUNTERS cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=Citizens For Prosperity ищут сотрудников службы безопасности, чтобы отбить бывший аванпост CFP, который сейчас служит Headhunters укрытием для атак по всей системе.\n\nАванпост расположен рядом с ~mission(Location|Address), и его возвращение позволит CFP активнее поддерживать местные усилия по укреплению стабильности.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_hh_E_title_001=ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ HEADHUNTERS cfp_eliminateall_intro_desc_001=Добро пожаловать в систему. Не знаю, знакома ли тебе наша организация, но Citizens For Prosperity — это некоммерческая организация, которая стремится обеспечить безопасность и цивилизацию в невостребованных системах.\n\nЕсли ты ищешь работу в системе и тебе хочется помочь в достижении нашей цели, мы ищем любого, у кого есть боевой опыт, чтобы помочь защитить ~mission(Location|Address), которое захватила группа преступников.\n\nМы пытались договориться с ними, но столкнулись только с насилием и угрозами.\n\nПосле завершения задания мы можем предложить тебе множество новых вакансий в этой системе и за её пределами.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_eliminateall_intro_title_001=ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ cfp_hauling_intro_desc_001=Добро пожаловать в систему. Не знаю, знаком ли ты с нашей организацией, но Citizens For Prosperity — это некоммерческая организация, которая стремится обеспечить безопасность и цивилизацию в невостребованных системах.\n\nЕсли ты ищешь работу в системе и хотел бы помочь в достижении нашей цели, нам нужен курьер, который заберёт пакет из ~mission(Location|Address) и доставит его в ~mission(Destination|Address).\n\nПосле этого мы сможем предложить тебе множество новых вакансий в этой системе и за её пределами.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_hauling_intro_title_001=ПЕРВАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА В СИСТЕМЕ cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Citizens For Prosperity ищут опытного специалиста, который сможет отобрать несколько агрессивных копионов, угрожающих одному из наших форпостов. Если тебе интересно, то, пожалуйста, отправляйся в ~mission(Location|Address). Поиск не займёт много времени. Как только работа будет выполнена, мы вознаградим тебя за твою службу. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Мы обращаемся с призывом ко всем, кто может помочь. Citizens For Prosperity нуждаются в помощи, от стаи агрессивных копионов, которые преследовали наших людей в ~mission(Location|Address). Мы надеялись, что они просто пройдут мимо, но, к сожалению, мы были вынуждены принять меры.\n\nРабота не займёт больше дня, и это будет иметь большое значение для тех из нас, кто работает в полевых условиях. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=Тебе нравится, что Citizens For Prosperity делают для растущих сообществ, и ты хочешь нам помочь? CFP нужен кто-то, чтобы уничтожить большую стаю копионов, которая угрожает одному из наших поселений. \n\nЭта стая находится в ~mission(Location|Address). \n\nПомни, что каждая часть этой планеты, которую мы можем освободить, является шагом к светлому будущему для этой системы. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=ВЫБРАКОВКА КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=ВЫБРАКОВКА КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=ЗАМЕЧЕНЫ АГРЕССИВНЫЕ КОПИОНЫ\n(~mission(Location)) cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Организации Citizens For Prosperity нужен специалист, имеющий опыт в отлове опасных животных. Недавно наши оперативники попали в засаду, устроенную стаей агрессивных копионов, во время обследования ~mission(Location|Address). Для безопасности всех, кто пытается остановиться в этом районе, а не только CFP, нам нужен кто-то, кто истребит эту стаю любыми необходимыми способами. \n\nБлагодарим тебя за то, что ты вносишь свой вклад в улучшение этой системы. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=ОПАСНЫЕ КОПИОНЫ\n(~mission(Location)) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Citizens For Prosperity получили известие о том, что один из наших разведчиков был ранен копионами во время обычной исследовательской миссии. Это не первый случай, когда эта стая создаёт проблемы, поэтому мы хотели бы нанять кого-нибудь, чтобы убрать их с территории. \n\nВ последний раз их видели в ~mission(Location|Address). Тебе стоит соблюдать осторожность и быть при оружии. \n\nМы очень ценим твою помощь. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=CFP нужен кто-то, имеющий опыт обращения с огнестрельным оружием, чтобы обезвредить группу агрессивных копионов, которые нападали на людей без всякой провокации. Пока что все отделались лёгкими ранениями, но если мы позволим этим копионам и дальше бесчинствовать, кто-нибудь в конце концов погибнет. \n\nВ последний раз стаю видели в ~mission(Location|Address). \n\nБлагодарю тебя за то, что ты взялся за это дело. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=ВЫБРАКОВКА КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=АГРЕССИВНЫЕ КОПИОНЫ\n(~mission(Location)) cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=XenoThreat похитила добропорядочного члена сообщества Citizens For Prosperity, доктора ~mission(TargetName), во время доставки жизненно важных медикаментов (medical supplies) в одно из наших поселений.\n\nВ последний раз похитителей видели входящими на свою базу в ~mission(Location|Address), но мы не уверены, надолго ли они там задержатся. У XenoThreat несколько аванпостов по всей системе, и, как известно, они меняют местоположение по первому требованию.\n\nУчитывая опасность и расстояние, которое тебе, возможно, придётся преодолеть, CFP готова предложить солидное вознаграждение за то, что ты выяснишь, что случилось с доктором ~mission(TargetName|Last).\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=Двое наших добровольцев пропали во время недавней поисковой экспедиции. С момента их исчезновения прошло более двух стандартных дней, и их семьи начали опасаться худшего и готовы предложить вознаграждение, если кто-нибудь поможет отследить их местонахождение.\n\nВ последний раз их видели в окрестностях ~mission(Location|Address). Возможно, они были ранены и искали убежища в заброшенном здании или пещере. В этом районе много мест, где можно спрятаться, поэтому тебе необходимо провести тщательные поиски. \n\nСпасибо, что берёшься за это дело. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=ПРОПАЛИ ВОЛОНТЁРЫ cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=Шахтёр по имени ~mission(TargetName), который в прошлом заключал контракт с компанией Citizens For Prosperity, не выходит на связь в течение последних сорока восьми стандартных часов. Семья шахтёра очень обеспокоена и сообщает, что это необычно для ~mission(TargetName|First) необычно терять связь на такой длительный период времени. Они начали опасаться худшего.\n\nВ последний раз пропавшего шахтёра видели в ~mission(Location|Address). CFP предлагает вознаграждение любому, кто сможет найти ~mission(TargetName|Last).\n\nПрояви осторожность, когда окажешься в пещере. Ловушки встречаются часто, и ты же не хочешь в конечном итоге попасть в одну из них.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName), член семьи Citizens For Prosperity, исчез два стандартных дня назад, когда пытался найти покупателя на какое-то старое сельскохозяйственное оборудование. CFP с сожалением сообщает, что мы только что обнаружили обломки транспортного средства, зарегистрированного на имя пропавшего человека, в районе, который, как известно, часто посещается пиратами.\n\nНа месте крушения мы нашли доказательства того, что наш человек выжил и, скорее всего, удерживается в ~mission(Location|Address). Мы предлагаем вознаграждение любому, кто сможет найти ~mission(TargetName|First) от нашего имени.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=У младшего геодезиста ~mission(TargetName) была потеряна связь со своей командой во время поиска потенциально доступных минералов в пещере рядом с ~mission(Location|Address). Известно, что дикие животные часто встречаются в этом месте, что навело Citizens For Prosperity на мысль о том, что на геодезиста, возможно, напали во время работы, и в настоящее время находится в затруднительном положении.\n\nНам нужно, чтобы кто-нибудь нашёл пропавшего геодезиста и оказал помощь, если это возможно. Если уже слишком поздно и уже не помочь, то, по крайней мере, остальные члены команды будут знать, что случилось с их другом.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=Citizens For Prosperity обеспокоены состоянием одного из наших местных исполнителей. ~mission(TargetName) завершив сделку в ~mission(Location|Address), после этой сделки не выходит на связь. До нас доходят сообщения о том, что в этом районе часто появляются преступники, поэтому я подозреваю, что случилось худшее.\n\nВ любом случае, в прошлом этот исполнитель хорошо поработал на нас, и я бы не хотела, чтобы они оказались просто ещё одним недостатком системы. Если возьмёшься найти ~mission(TargetName|Last) для меня, я позабочусь о вознаграждении.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=Во время обычной перевозки грузов перевозчик и давний друг Citizens For Prosperity попал в засаду и был похищен XenoThreat. Закодированный сигнал бедствия, который мы получили от ~mission(TargetName) непосредственно перед отключением связи, дал нам достаточно информации, чтобы точно определить наиболее вероятное местоположение: ~mission(Location|Address).\n\nCFP нуждается в том, чтобы кто-то проник на аванпост, подтвердил местонахождение ~mission(TargetName|Last) и передал эту информацию нам, чтобы мы точно знали, куда направить нашу спасательную команду. Или, в худшем случае, сообщить семье перевозчика новость о том, что их близкий человек не выжил.\n\nМы понимаем, насколько опасно приближаться к цитадели XenoThreat, и готовы предложить солидное вознаграждение за то, что ты подвергаешь себя риску.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=Механик, который оказал бесчисленное количество услуг нашему сообществу, был похищен группой преступников три стандартных дня назад. CFP получила сообщение о требование выкупа за ~mission(TargetName), но мы отказываемся вести переговоры с людьми, которые активно работают над разрушением мира в этой системе. Если мы откроем эту дверь хотя бы раз, мы никогда не будем в безопасности.\n\nПреступников, которые, как известно, похитили ~mission(TargetName|Last), в последний раз видели входящими с ~mission(Location|Address). CFP нужен кто-то, кто проникнет на базу и подтвердит местонахождение нашего пропавшего человека.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=Мы получили тревожные новости: разведчик, о пропаже которого было объявлено на прошлой неделе, был замечен в руках группы Headhunters. По словам свидетеля, вчера в это же время их видели загружающими в транспорт, направляющийся в ~mission(Location|Address).\n\nЕсли кто-нибудь сможет подтвердить местонахождение ~mission(TargetName), того ждёт награда. Организация Citizens For Prosperity надеется, что заложник жив и здоров. Если нет, то семья разведчика должна знать, что произошло.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=Прошлой ночью поселенец был похищен Headhunters по неизвестным причинам. Организация Citizens For Prosperity не получала извещения о выкупе, как и семья жертвы. Однако мы только что получили сообщение от информатора о том, что ~mission(TargetName), скорее всего, был доставлен в ~mission(Location|Address).\n\nНам нужен кто-то, кто мог бы проверить достоверность этой информации и сообщить об этом в CFP. Независимо от того, будут ли твои находки хорошими или плохими, тебе будет предоставлено вознаграждение.\n\nВозможно, тебе придётся воспользоваться наземным транспортным средством, чтобы помочь тебе в поиске в этом районе.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Небольшая группа членов движения Citizens For Prosperity должна была доставить конфиденциальные данные обратно в нашу штаб-квартиру в Stanton, но они так и не прибыли. \n\nТеперь мы считаем, что они были захвачены XenoThreat до того, как смогли покинуть систему. Нужно проверить ~mission(Location|Address), чтобы выяснить, что случилось с пропавшей командой, а затем уничтожить все серверы, которые они могли использовать для хранения украденных данных.\n\nМы очень ценим твою помощь,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=НАЙТИ УКРАДЕННЫЕ ДАННЫЕ И ПЛЕННИКОВ, ВЗЯТЫХ XENOTHREAT cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=Я только что получила подтверждение, что ~mission(TargetName), курьер Citizens For Prosperity, захвачен Headhunters при перевозке некоторых важных данных.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address), чтобы выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|First), а затем уничтожь все серверы Headhunters, которые могут содержать украденные данные.\n\nМы рассчитываем на тебя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=НАЙТИ УКРАДЕННЫЕ ДАННЫЕ И ПЛЕННИКОВ, ВЗЯТЫХ HEADHUNTERS cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Семья ~mission(TargetName), курьера организации Citizens For Prosperity, связалась со мной и сообщила ужасную новость о том, что курьер так и вернулся не домой. Мы узнали, что ~mission(TargetName|First) у XenoThreat, вместе с некоторыми важными данными.\n\nТебе нужно провести поиск в ~mission(Location|Address) и выяснить, что стало с ~mission(TargetName|First), а затем уничтожить все серверы XenoThreat, которые могут содержать украденные данные.\n\nСпасибо тебе,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=НАЙТИ УКРАДЕННЫЕ ДАННЫЕ И ПЛЕННИКОВ, ВЗЯТЫХ XENOTHREAT cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Я только что получила подтверждение, что ~mission(TargetName), курьер Citizens For Prosperity, захвачен Headhunters при перевозке важных данных.\n\nТебе нужно исследовать ~mission(Location|Address), чтобы выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|First), а затем уничтожить все серверы Headhunters, которые могут содержать украденные данные.\n\nМы рассчитываем на тебя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=ОБНАРУЖИТЬ УКРАДЕННЫЕ ДАННЫЕ И ПЛЕННИКОВ, ВЗЯТЫХ HEADHUNTERS cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Один из наших самых надёжных информаторов, ~mission(TargetName), находится в руках XenoThreat. Информатор и данные, были захвачены XenoThreat и доставлены в ~mission(Location|Address).\n\nТебе нужно отправиться туда, чтобы выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|First), и уничтожить серверы данных, на которых может храниться украденная информация.\n\nДаже если случится худшее, я думаю, наш информатор бы захотел, чтобы мы убедились, что его данные, которые ему поручено защищать, не используются в корыстных целях.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=ПЕРСОНАЛ И ДАННЫЕ, ЗАХВАЧЕНЫ XENOTHREAT cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=Один из наших самых преданных делу людей, ~mission(TargetName), пропал без вести, и я вне себя от мысли, что могло случиться. Причина — это могла быть работа под прикрытием, сбор разведданных о некоторых местных преступниках и удача в отслеживании, где хранились некоторые важные данные.\n\nТебе нужно отправиться туда, выяснить, что произошло, и, если случилось худшее, продолжить миссию по уничтожению конфиденциальных данных, прежде чем они смогут быть использованы против нас.\n\nПосле последней проверки у своего куратора мы полагаем, что наш человек находится в ~mission(Location|Address). Я предлагаю тебе начать поиски с небольших аванпостов неподалёку оттуда.\n\nПожалуйста, поторопись,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=Местный курьер, работавший на Citizens For Prosperity, ~mission(TargetName), пропал без вести в начале этой недели. Мы считаем, что это дело рук XenoThreat, которым нужны были зашифрованные накопители данных и важный груз, которые перевозились для нас.\n\nТебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address), чтобы выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|First), уничтожил все серверы, на которых могут храниться украденные данные, и доставил возвращённый груз в ~mission(Destination|Address).\n\nЭто большая просьба, но я верю, что ты справишься.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОПАЖУ ПИЛОТА И ГРУЗА cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=УТЕРЯНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ cfp_replaceparts_1R2P_desc_001=На нашем аванпосте в месте под названием ~mission(Location|Address) недавно произошла какая-то механическая поломка, и ему не помешал бы небольшой ремонт. Наш обычный техник занят другими работами, поэтому мы хотим нанять внешнего подрядчика.\n\nНам нужно заменить несколько предохранителей (тебе понадобится не больше шести), и если ты привезёшь инструмент для демонтажа и несколько канистр с КПМ, то справишься с остальным. Мы, безусловно, компенсируем тебе потраченное время.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_1R2P_title_001=Необходим мелкий ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R1P_desc_001=Если есть кто-нибудь, кто умеет ремонтировать, нам могла бы понадобиться помощь в месте под названием ~mission(Location|Address), так как наш механик в данный момент в отъезде. Если тебе удалось бы принести несколько предохранителей (не больше шести), инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, это было бы здорово. Мы, безусловно, компенсируем тебе потраченное время.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_2R1P_title_001=Необходим ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R3P_desc_001=Citizens For Prosperity ищут квалифицированного механика, который отправится в место под названием ~mission(Location|Address) для кое-какого ремонта. \n\nВ данном случае тебе понадобится не более шести предохранителей, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, чтобы снова запустить аванпост. Мы достойно вознаградим тебя за потраченное время. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_2R3P_title_001=Требуется средний ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_3R4P_desc_001=Это касается всех доступных механиков в этом районе, которые могут прибыть в место под названием ~mission(Location|Address). Сильный шторм обрушился на наш аванпост и причинил серьёзный ущерб.\n\nНам нужно заменить несколько предохранителей (тебе, вероятно, понадобится не больше шести), а также инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, чтобы починить остальное, и мы сможем снова приступить к работе. Мы, конечно, возместим тебе потраченное время и помощь.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_3R4P_title_001=Требуется серьезный ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_4R4P_desc_001=Одно из наших убежищ рядом с местом под названием ~mission(Location|Address) определённо знавало и лучшие времена. В последнее время у нас одна за другой случаются технические неполадки, и нам нужен кто-то, кто починит там всё это.\n\nНасколько мы можем судить, нам нужно шесть предохранителей (максимум), инструмент для демонтажа и несколько канистр с КПМ, чтобы снова всё заработало и трубы были исправлены. Если ты сможешь всё это принести, это будет здорово. Наши инструменты и материалы недавно украли.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_4R4P_title_001=Капитальный ремонт в месте под названием ~mission(Location) cfp_replaceparts_E_desc_001=Привет, один из наших аванпостов в месте под названием ~mission(Location|Address) нуждается в небольшом ремонте. Я не знаю точных цифр, но если у тебя есть хотя бы 6 предохранителей, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, ты справишься.\n\nЕщё раз спасибо за помощь.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_E_title_001=Необходим мелкий ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_H_desc_001=Нам нужна помощь. Комплекс CFP рядом с местом под названием ~mission(Location|Address) сильно пострадал во время недавнего электрического шторма, и мы ищем любого, кто может помочь с ремонтом.\n\nТебе понадобится около 21 предохранителя, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, чтобы устранить повреждения и вернуть аванпост в рабочее состояние.\n\nТы можешь помочь?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_H_title_001=Капитальный ремонт в месте под названием ~mission(Location) cfp_replaceparts_M_desc_001=Привет,\n\nМы получили сообщение о том, что разрушительный шторм обрушился на место под названием ~mission(Location|Address) и причинил некоторый ущерб строениям. Наш техник на месте всё ещё пытается понять, что можно починить, но если ты привезёшь 15 предохранителей, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, ты сможешь справиться с оставшимися повреждениями.\n\nТы можешь помочь?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_M_title_001=Требуется средний ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_desc_001=Привет, я получила сообщение о кое-каких ремонтных работах, которые нужно быстро выполнить в месте под названием ~mission(Location|Address). \n\nК сожалению, наши ресурсы в настоящее время направлены на другие проекты, поэтому нам нужно, чтобы ты предоставил все предохранители или оборудование, которые понадобятся для восстановления работоспособности систем. Не волнуйся, мы включим эти расходы в твою компенсацию.\n\nВ этом нет ничего опасного для жизни, оборудование изнашивается немного быстрее, чем предполагалось, но восстановление его работоспособности является ключом к нашим непрерывным усилиям в этой системе.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_replaceparts_desc_002,P=Температура cfp_replaceparts_title_001=Требуется срочный ремонт: ~mission(Location) cfp_replaceparts_title_002,P=Температура cfp_sabotage_VH_desc_001=Citizens For Prosperity следили за очень опасной преступной группировкой в ~mission(Location|Address), и мы полагаем, что они планируют крупную атаку, которая может привести к потрясениям во всей системе.\n\nЧтобы защитить весь прогресс, которого мы здесь достигли, тебе нужно совершить налёт на их базу и уничтожить все серверы, на которых хранятся их планы. \n\nПо крайней мере, это должно дать нам достаточную передышку, чтобы они могли пересмотреть своё наступление.\n\nБлагодарим тебя,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_sabotage_VH_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ НЕЗАКОННЫХ СЕРВЕРОВ ДАННЫХ cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=Citizens For Prosperity прилагают все усилия, чтобы улучшить жизнь людей в рамках всей системы, но и без того сложная задача становится практически невыполнимой, когда речь заходит о наркотиках. Недавно мы столкнулись с дилером, который целенаправленно охотился за нашими самыми уязвимыми клиентами, и потерпели неудачу во всех начинаниях. Это необходимо остановить.\n\nТебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и навсегда остановить производственную линию.\n\nСделай это, и мы, надеюсь, сможем вернуть наших людей на правильный путь. \n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_drugs_M_title_001=ОСТАНОВИТЬ ПРОИЗВОДСТВО НАРКОТИКОВ cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=В связи с недавней агрессией, совершенной Headhunters против наших людей, Citizens For Prosperity организовали масштабную операцию, которая, как мы надеемся, нанесёт им серьёзный удар. \n\nОднако, прежде чем это произойдёт, нам нужно ещё некоторое время, чтобы завершить наши приготовления. Если у тебя есть возможность уничтожить генераторы энергии в ~mission(Location|Address), это задержало бы Headhunters на достаточное время, чтобы мы могли подготовиться к контратаке. \n\nТвоя помощь будет иметь решающее значение для нашего успеха,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=ОБЕСТОЧИТЬ КРЕПОСТЬ HEADHUNTERS cfp_sabotage_generators_H_desc_001=В ~mission(Location|Address) орудует банда преступников, которые всё чаще становятся проблемой для поселений Citizens For Prosperity в этом секторе.\n\nХотя прямое насилие в отношении нарушителей потенциально было бы эффективным, это не соответствует духу нашей миссии здесь. Вместо этого мы просим тебя отключить генераторы рядом с их оплотом. Это должно ограничить их работоспособность, но, надеюсь, сохранить жизнь. \n\nНам хочется думать, что сегодняшние преступники — это завтрашние продуктивные члены общества.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_generators_H_title_001=ОГРАНИЧИТЬ ОПЕРАТИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРЕСТУПНИКОВ cfp_sabotage_generators_M_desc_001=Мы получили сообщение, что преступники в ~mission(Location|Address) начали вербовку в надежде начать рейд против Citizens For Prosperity. \n\nЧтобы разрядить ситуацию до того, как она выйдет из-под контроля, мы хотели попросить тебя отключить их электрогенераторы и остановить их экспансию. \n\nЭто спасёт множество жизней.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_generators_M_title_001=ОБЕСТОЧИТЬ ПРЕСТУПНИКОВ\n(~mission(Location)) cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=Расследуя серию рейдов против поселений Citizens For Prosperity, мы полагаем, что нашли базу виновных — ~mission(Location|Address).\n\nПрямое нападение на них будет представлять слишком большой риск и, скорее всего, спровоцирует агрессивные ответные меры. Вместо этого, как мы считаем, лучше вывести из строя их электрогенераторы, и это может вынудить их переселиться в другое место.\n\nКак ты думаешь, получится ли у тебя справиться с этим для нас?\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_generators_VE_title_001=ОТКЛЮЧЕНИЕ ОПЛОТА ПРЕСТУПНИКОВ\n(~mission(Location)) cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=Мы только начинаем составлять полную картину, но на данный момент нам стало известно, что Headhunters по имени ~mission(TargetName) недавно украл некоторые конфиденциальные данные, которые нанесут ущерб делу Citizens For Prosperity, если будут раскрыты.\n\nМы должны убедиться, что все следы украденных данных уничтожены. Это означает вывод из строя серверов Headhunters в месте под названием ~mission(Location|Address), а также выследить ~mission(TargetName|Last), чтобы остановить дальнейшее распространение информации.\n\nМы очень ценим твою помощь,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=УНИЧТОЖЬТЕ ВСЕ СЛЕДЫ ДАННЫХ УКРАДЕННЫХ HEADHUNTERS cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=Я хотела бы начать с того, что мы высоко ценим ту работу, которую ты до сих пор делаешь для Citizens For Prosperity. На самом деле, мы готовы укрепить твоё положение в наших рядах.\n\nHeadhunters владеют некоторой конфиденциальной информацией, и нам нужно, чтобы серверы в ~mission(Location|Address) были стёрты.\n\nЕсли у тебя это получится, это будет шанс показать системе, на чьей ты стороне.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=ПОДРЫВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ HEADHUNTERS cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=Я знаю, что это рискованное предприятие, но иногда мы должны идти на риск, если необходимость в этом достаточно велика. Мы знаем, что ты работаешь с Headhunters, но мы считаем, что у тебя есть потенциал по-настоящему повлиять на жизнь каждого, кто работает в системе. \n\nВ руки Headhunters попали некоторые данные, которые слишком опасны, чтобы позволить им оставаться в их руках. Помоги нам, уничтожив их серверы в ~mission(Location|Address), и ты сможешь начать приносить реальную пользу системе.\n\nНадеюсь, ты поступаешь правильно,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=HEADHUNTERS НУЖНО ОСТАНОВИТЬ cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=Всё чаще члены банды Headhunters нападают на жителей поселений Citizens For Prosperity, когда наши патрули находятся слишком далеко, чтобы предложить помощь. \n\nДля достижения этой цели они используют информацию, собранную о нас, которая хранится в ~mission(Location|Address). Уничтожив эти серверы и информацию, которую они содержат, мы сможем существенно ограничить возможности Headhunters действовать против нас.\n\nСпасибо за помощь,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=СТЕРЕТЬ ДАННЫЕ С СЕРВЕРОВ HEADHUNTERS cfp_sabotage_servers_E_desc_001=Один из наших местных филиалов узнал, что преступная банда собирает данные о наших передвижениях по всему сектору и использует их для совершения нападений на нас. \n\nЕсли у тебя получится отправиться в ~mission(Location|Address) и уничтожить серверы хранения, которые находятся поблизости, то это должно значительно сократить их враждебные действия и позволить Citizens For Prosperity продолжить нашу работу.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_E_title_001=УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ С СЕРВЕРОВ КРИМИНАЛОВ cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=У нас возникла небольшая проблема, которую, я надеюсь, ты сможешь решить для меня. Один из наших информаторов сообщил, что XenoThreat собирает данные об операциях Citizens For Prosperity по всей системе. \n\nЭта информация, при неправильном использовании, может подвергнуть наших сотрудников серьёзному риску. Лучшим решением для тебя будет полностью уничтожить серверы, на которых хранятся данные. Они находятся в ~mission(Location|Address).\n\nПосле того, как их информация будет уничтожена, это должно дать нашим людям шанс.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ ЛОГИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ XENOTHREAT cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Headhunters недавно атаковали один из наших транспортов и, к сожалению, смогли завладеть некоторыми секретными данными. Несмотря на надёжное шифрование, это только вопрос времени, когда они смогут получить к ним доступ.\n\nПрежде чем это произойдёт, тебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и уничтожить все следы информации с их серверов.\n\nТы действительно поможешь Citizens For Prosperity, если у тебя это получится.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=УНИЧТОЖИТЬ ДАННЫЕ УКРАДЕННЫЕ HEADHUNTERS cfp_sabotage_servers_M_desc_001=После нескольких попыток убедить преступников в ~mission(Location|Address) прекратить нападения на поселения, присоединившиеся к движению Citizens For Prosperity, мы приняли решение о новом порядке действий.\n\nТебе нужно удалить все записи, которые они хранят на своих серверах. Эта неудача должна заставить их пересмотреть свои действия или, по крайней мере, дать нам время для оценки дальнейших вариантов.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_M_title_001=ОЧИСТИТЬ ЦЕНТР ОБРАБОТКИ ДАННЫХ ПРЕСТУПНИКОВ cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Один из членов Citizens For Prosperity, который работал информатором в XenoThreat, сообщил нам, что на серверах данных, расположенных в ~mission(Location|Address), хранится огромное количество информации, жизненно важной для деятельности банды. \n\nЕсли тебе удастся уничтожить эти серверы от нашего имени, это было бы огромной победой для безопасности всей системы.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ СЕРВЕРОВ ДАННЫХ XENOTHREAT cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=Headhunters в ~mission(Location|Address) становятся всё большей угрозой для дальнейшего благополучия наших людей. Между кражами и рейдами в наших поселениях ситуация выходит из-под контроля. \n\nЧтобы ограничить их деятельность, тебе нужно вывести из строя несколько их серверов. В связи с отключением этих серверов их работа на некоторое время будет значительно ограничена, что позволит нам укрепить наши позиции.\n\nСпасибо,\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=ОТКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ СЕРВЕРОВ HEADHUNTERS cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=XenoThreat в ~mission(Location|Address) становится всё более серьёзной угрозой для дальнейшего благополучия наших сотрудников. Чтобы ограничить их работу, тебе нужно прийти и вывести из строя несколько их серверов.\n\nМы надеемся, что, уничтожив жизненно важную информацию, которую они там хранят, им придётся пересмотреть свои текущие планы и дать нашим людям время, необходимое для укрепления нашей обороны в этом районе.\n\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=ОТКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ СЕРВЕРОВ XENOTHREAT cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=Привет,\n\nЯ начинаю беспокоиться об одном из наших местных исполнителей, ~mission(TargetName). Последний раз наш исполнитель проводил сделку в ~mission(Location|Address), и с тех пор его никто не видел. Мы получили сообщения о том, что на борт пробираются преступники, и если это правда, я подозреваю, что могло случиться худшее.\n\nВ любом случае наш знакомый, ~mission(TargetName|First), хорошо поработал на нас в прошлом, и мне бы не хотелось, чтобы он стал ещё одним пропавшим без вести в Pyro. Если возьмёшься найти нашего знакомого для меня, я позабочусь о награде.\n\nТолько будь осторожнее. Не хотелось бы потерять и тебя.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) comboard_terminal_item=DCHS Ком-Плата commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) commarray_hack_failreason_backonline,P=Спутник связи вернулся в сеть слишком рано commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) compboard_terminal_body=Это устройство может изготавливать следующие изделия: compboard_terminal_button=НАЧАТЬ ИЗГОТОВЛЕНИЕ compboard_terminal_cooldown=ПОДГОТОВКА К СЛЕДУЮЩЕМУ ИЗГОТОВЛЕНИЮ compboard_terminal_fabricating=ИЗГОТОВЛЕНИЕ... compboard_terminal_ready=ПРЕДМЕТ ГОТОВ compboard_terminal_title=СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=Мне следовало бы знать, что лучше не пытаться начинать дело без надлежащей поддержки, но, эй, иногда, когда появляется возможность, ты не можешь позволить себе ждать. \n\nДело в том, что прямо сейчас я лечу на забитом под завязку ~mission(Ship), а эти придурки следят за мной, ожидая своего шанса забрать его себе. \n\nЯ не думаю, что у меня много времени, прежде чем они начнут действовать, но я думаю, что если у меня будет подкрепление, которое встретит меня в ~mission(Location|Address), у меня будет гораздо больше шансов. Не хочешь ли помочь мне?\n\nЭто должно быть понятно без слов, но если я умру, тебе не заплатят. \n\n—~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_security_desc_001=Послушай, я летал этим маршрутом на своём ~mission(Ship) дюжину раз, и раньше у меня не возникало никаких проблем, но на этот раз служба безопасности решила провести проверку чуть глубже или что-то в этом роде, потому что они собираются обрушить на меня целый мир неприятностей. \n\nЕсли ты доберёшься до ~mission(Location|Address) и поможешь защитить меня от этих придурковатых головорезов, я поделюсь с тобой своей добычей. Но только если я выживу.\n\n—~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_title_001=НУЖНА ПОДМОГА! criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=Времени в обрез, так что давай коротко. Мой конвой преследует банда головорезов во главе с ~mission(TargetName). Видимо, хотят поквитаться (и наверняка — вернуть своё добро). \n\nДвигай в ~mission(Location|Address), проследи, чтобы все мои люди уцелели в этой заварушке, — а я в долгу не останусь.\n\n— ~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_security_desc_001=Мы думали, что наш конвой ушёл незамеченным. Эти придурки из службы безопасности, налетевшие на нас, говорят об обратном. \n\nМы ни за что не сдадимся без боя, просто нам нужен кто-то, кто будет сражаться за нас. Встреться с нами в ~mission(Location|Address) и избавься от наших преследователей, и ты получишь солидную сумму в качестве благодарности. \n\nЕдинственное предостережение в том, что все наши корабли должны выжить, если тебе хочется получить кредиты.\n\n—~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_title_001=НУЖЕН КТО-ТО, КТО СПАСЁТ МОЮ ЗАДНИЦУ! criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=Если рядом с ~mission(Location|Address) есть пилоты, которые ищут кредиты и повод для драки, то это ваш счастливый день.\n\nЯ и мой ~mission(Ship) захвачены кровожадным флотом, который хочет сделать себе имя, уничтожив меня. \n \nЕсли ты уберёшь их первым и увидишь меня живым, я позабочусь о том, чтобы все во всей этой чёртовой системе знали, что на тебя можно положиться.\n\n—~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_security_desc_001=Должно быть, кто-то предупредил охрану о моем ~mission(Ship), потому что за мной быстро приближается большая флотилия этих ублюдков. \n\nВозможно, я прошу о чуде, но если кто-нибудь сможет добраться до ~mission(Location|Address) и помочь мне стереть каждого из них с лица вселенной, я буду чертовски благодарен. \n\nТолько имей в виду, что тебе заплатят только в том случае, если я останусь в живых.\n\n—~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_title_001=НУЖНА ПОМОЩЬ ПРЯМО СЕЙЧАС! criminal_from_random=~mission(ContractorName) datapad_Supervisor_SingleUse_Body=Всем руководителям,\n\nВо-первых, давайте постараемся вести себя цивилизованно, хорошо? Во-вторых, я понимаю, что печать ключ-карт требует времени и усилий, но руководство обеспокоено недавней чередой нарушений безопасности, произошедших по всей системе, и хочет, чтобы всё было под надёжной защитой.\n\nЕсли вас это утешит, мне пообещали, что это временно, пока мы всё не наладим. Я знаю, что сейчас кажется, будто в Pyro всё идёт наперекосяк, но я уверен, что если мы просто дадим этому немного времени, то сможем взять ситуацию под контроль и вернуться к менее навязчивым стандартам авторизации.\n\nЦеню ваше терпение,\n\nБрай Ходжика\nСтарший руководитель, Управление безопасностью\nPyrotechnic Amalgamated\n\n------------------------------------------------\n\nТЕМА: ОДНОРАЗОВЫЕ КЛЮЧ-КАРТЫ — ЭТО ЧУШЬ\n\nВы серьёзно ожидаете, что мы будем делать оттиск нового ключа каждый раз, когда нам нужно будет провести проверку на станции??? Как мы должны выполнять свою работу? Летать туда-сюда? Это безумие.\n\n-Скотт\n datapad_Supervisor_SingleUse_Title=ОТВЕТ НА: ОДНОРАЗОВЫЕ КЛЮЧ-КАРТЫ datapad_Supervisor_SingleUse_from=Брай Ходжика datapad_Supervisor_SingleUse_to=Руководителям_PYAM datapad_contestedzone_cannibal_body=Я знаю, что мы все работали сверхурочно, но наша репутация зависит от того, успеем ли мы обработать и доставить эту партию вовремя.\n\nПоэтому я прошу всех работать в две смены в течение следующих двух дней. Если мы все будем работать сообща и потратим немного больше времени, мы сможем обеспечить голодных людей по всей империи едой, которую можем приготовить только мы. Хотя в конце концов мы всего лишь люди, которые кормят людей людьми, я искренне верю в то, что мы делаем.\n\nТак что давайте сосредоточимся, выполним эти заказы, а потом сможем отпраздновать это заслуженным барбекю.\n datapad_contestedzone_cannibal_from=Я_Люблю_Плоть datapad_contestedzone_cannibal_title=ОТСТАВАНИЕ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗОВ datapad_contestedzone_cannibal_to=Самое вкусное мясо datapad_contestedzone_computervirus_body=Я пишу это, потому что ты хороший друг. У нас обоих есть шанс разбогатеть. Это безумно просто, никаких проблем. Эта возможность скоро исчезнет, так что тебе нужно поторопиться. Один из моих друзей сделал это, и теперь у него есть 890 Jump. \n\nУ меня всё готово, всё, что от тебя нужно, — прислать мне 5 кредитов со своего счёта, чтобы я мог дать тебе доступ к большому счёту со всеми деньгами. Это законно. Просто ошибка банка, которой пользуются умные люди. Вот как богатые становятся ещё богаче.\n\nОтправь кредиты прямо сейчас, иначе мне придётся отдать их кому-то другому.\n\nВсе подробности во вложенном файле. Введи данные своего счёта, а обо всём остальном я позабочусь. Приготовься потратить много денег.\n\nС уважением.\n\n[MTShield — обнаружено вредоносное ПО. Ссылка отключена]\n datapad_contestedzone_computervirus_from=Empire Bank Global datapad_contestedzone_computervirus_title=ВЫ ХОТИТЕ ПОЛУЧИТЬ 100000 КРЕДИТОВ?!? datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_Deals datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=Сегодня я впервые был благословлён Огнём Звезды. \nЯ услышал голос Пророка в своей боли. Теперь я знаю, что должен делать. \nМоя душа горит, и скоро плоть моего тела исцелится сильнее, чем прежде. \nПодумать только, сколько лет я провёл во тьме, игнорируя правду. \nБольше так не будет. Все должны услышать Пророка или замолчать. \n datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=БЛАГОСЛОВЕНИЕ СОЛНЦА datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• Кусака\n• Полосатая\n• Убийца\n• Копи\n• Пожирательница\n• Поджигательница (стоит ли позволять копиону почувствовать силу звезды, или это будет равносильно тому, что мы сравниваем их с людьми? Разозлился бы Пророк?)\n• Рычащий\n• Шипастый\n• Триггер\n• Клык\n• Шрам (если у копиона есть шрам)\n• Молния\n• Танк\n• Громила (Громилу может разозлить, если я назову копиона в её честь)\n• Сорм\n• Монстр\n• Коготь\n• Ралга\n datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=ИДЕИ ИМЁН ДЛЯ КОПИОНА datapad_contestedzone_firerat_mom_body=Дорогой Микал,\n\nЯ знаю, что это маловероятно после того, что случилось, когда По пытался вернуть тебя домой, но поверь мне, сколько бы раз ты нас ни прогонял, мы всё равно хотим, чтобы ты вернулся в нашу жизнь. Мы с Лаурой даже представить себе не можем, насколько тяжёлым был прошедший год, но я уверяю тебя, эти люди — не выход.\n\nПо сказал, что эти Fire Rats заставили тебя обжечься? Не похоже, чтобы люди, которым ты небезразличен, так поступили. Какие бы ошибки ты ни совершил, ты заслуживаешь любви и уважения. Не думаю, что Эгги хотела бы, чтобы ты так себя наказывал.\n\nУ меня есть и хорошие новости. Я поговорила с агентом Макланом о твоих обвинениях, и он сказал, что если ты согласишься поделиться информацией о других людях, которые были с тобой на корабле Эгги, то они смогут заключить с тобой сделку. \n\nНо мы можем поговорить обо всём этом позже, пожалуйста, просто вышли нам сообщение. Это может быть даже одно слово. Мы просто хотим знать, что ты в порядке. \n\nС любовью,\nМама \n datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Тони Шугале datapad_contestedzone_firerat_mom_title=ТЕМА: ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Микал Шугале datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=Пророк, ведущий заблудших,\nПреобрази нашу плоть пылающим светом, \nЧтобы мы могли вознестись к славе. datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=МОЛИТВА ПРОРОКУ datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=Снова и снова я очищаю свою плоть в священном огне звезды, но Пророк по-прежнему молчит. Чем сильнее боль, тем острее я чувствую отсутствие божественного.\n\nРазве я не смирился? Разве я не подобен крысе перед могуществом Пророка?\n\nЧто такого предлагают другие, чего нет у меня? \n\nЯ спросил об этом Скараба, и теперь меня терзает ещё большее смятение. Предполагаемые истины, свидетелями которых они стали, не имеют для меня смысла. Я знаю, что пути Пророка якобы загадочны, но мог ли Скараб лгать мне о своих видениях?\n\nЧто, если это просто звезда?\n datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=ГДЕ ЖЕ ПРОРОК? datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• Очистись в пламени звезды\n• Следуй слову Пророка\n• Ты — крыса перед мощью звезды\n• Преврати слабость в силу\n• Жертва превыше жизни\n• Делись словом Пророка\n• Очисти всех, кто отвергает Пророка\n datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=ЗАПОВЕДИ КРЫСЫ datapad_contestedzone_horizon_screams_body=Эти придурки из Fire Rat приняли в свои ряды нового адепта, когда вчера ударила вспышка. По всей станции были слышны их крики. Они даже благодарили пророка, пока их плоть поджаривалась. Теперь точно не уснуть.\n \nМы продолжаем помогать, где можем. Показываем всем, кто готов слушать, что нужно просто продолжать двигаться к следующему горизонту. К чёрту всех, кто заковывает тебя в цепи и пытается указывать, как тебе жить.\n \nНо сколько бы мы ни освобождали этих несчастных бедолаг, крысам-ублюдкам всё равно удаётся обманом вовлекать в свою извращённую секту всё больше людей.\n \nЧто ж, если они так сильно хотят сгореть, я, чёрт возьми, позабочусь о том, чтобы они сгорели. datapad_contestedzone_horizon_screams_title=НЕ МОГ УСНУТЬ datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\nВНИМАНИЕ: ВСЕМ СОТРУДНИКАМ\n\nС этого момента компания Pyrotechnic Amalgamated прекращает всю деятельность в системе Pyro. \n\nУ всех оставшихся сотрудников, которые хотят покинуть систему, есть время до конца дня, чтобы собрать свои вещи и сесть на шаттл до станции Terra Gateway. Все лица, находящиеся в системе по состоянию на 11.04.2564, несут полную ответственность за своё благополучие.\n\nВсе мы хотели бы поблагодарить вас за вашу преданность делу и усердную работу. К сожалению, трудности, с которыми мы сталкиваемся при работе в Pyro, стали слишком серьёзными, чтобы их можно было преодолеть. Мы ценим ваше понимание и сотрудничество.\n datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=Человеческие_ресурсы_PYAM datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=НЕМЕДЛЕННОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=Всем_Работникам_PYAM datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=Всем инженерам и сотрудникам технического обслуживания:\n\nМне неприятно писать это так скоро после того, как мы потеряли Эм, но нам очень нужно, чтобы кто-то занял её место в команде технического обслуживания Представительского ангара. Из-за недавних вспышек несколько ком-плат уже перегорели, а генераторы периодически выходят из строя. Мы сделали всё, что могли, чтобы продержаться до тех пор, пока не найдём замену, но на данный момент нам действительно нужен кто-то постоянно на месте.\n\nОбычно мы просто назначаем кого-то на эту должность, но в свете того, что случилось с Эмили, мне показалось, что лучше сначала поискать добровольцев. Исполнительный совет утвердил надбавку за риск 2-го уровня для этой должности, если это поможет вам принять решение.\n\nДайте мне знать, если вы заинтересованы,\n\nСаша Маккейл\nНачальник отдела эксплуатации и технического обслуживания, Pyrotechnic Amalgamated\n datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Саша Маккейл datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=ТЕМА: ПЕРЕВОД ДОБРОВОЛЬЦЕВ datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=Инженерный_персонал_PYAM datapad_contestedzone_xt_body=Я прекрасно понимаю, что в наших рядах есть те, кто задаётся вопросом, зачем мы тратим время и ресурсы на удержание нескольких укреплённых позиций по всему Pyro, когда было бы проще защитить одну централизованную точку, такую как Ruin Station.\n\nХотя объединение всех наших сил в главной крепости XenoThreat значительно увеличило бы наши оборонительные возможности, это одновременно сделало бы нас огромной мишенью, которую наши враги могли бы не только легко отслеживать, но и использовать все свои силы для постоянных атак, в результате чего наши собственные силы были бы полностью истощены.\n\nВот почему так важно, чтобы у нас была децентрализованная инфраструктура, чтобы даже в случае неудач наша миссия по избавлению человечества от инопланетного влияния могла продолжаться беспрепятственно.\n\nЛюбые дальнейшие вопросы о распределении должностей будут считаться неподчинением и повлекут за собой суровое наказание.\n\n-Командир\n datapad_contestedzone_xt_from=Командир datapad_contestedzone_xt_title=ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ ИНФРАСТРУКТУРА datapad_contestedzone_xt_to=XenoThreat_Всем datapad_exechangar_pothole_body=Послушай — Ганкер, Тамбл и я с боем пробились к хранилищу внутри Ghost Arena. Там, вперемешку с первосортной добычей, мы нашли что-то вроде фабрикатора ком-плат. \n\nОказывается, извращённые ублюдки, стоящие за ареной, устроили гонку по Pyro. Собери семь таких ком-плат, и ты получишь новый транспорт.\n\nНе знаю, какого чёрта они от этого получат. Наверное, делают ставки на то, кто из нас проживёт достаточно долго, чтобы добраться до приза своими грязными ручонками. Не то чтобы я жаловался. Если они получают удовольствие от того, что я разбогатею, так тому и быть.\n\n----------------------------\n\nЯ нашёл ещё одну ком-плату, зарытую в заброшенной секции одной из заправочных станций. Пришлось убить около дюжины этих чокнутых Fire Rat, чтобы заполучить её. Судя по всему, они даже не понимали, на чём сидят. \n\nЯ собирался положить ком-плату в рюкзак, когда Ганкер остановил меня. Сказал, что будет справедливо, если каждый из нас возьмёт по одной, чтобы быть честным и всё такое. Я сказал, что это хороший способ их потерять, ведь Тамбл порой и за собственными штанами уследить не может, но меня не послушали.\n\nДумаю, главная проблема в том, чтобы понять, что делать с этими штуками, если нам вообще удастся заполучить все семь. Пока что нужно сосредоточиться на этом.\n\n----------------------------\n\nОказывается, ком-платы используются в этом Представительском ангаре, который Pyrotechnic установил рядом со звездой. Сейчас он наглухо заперт, но я готов поспорить, что там нас ждёт лакомый кусочек. \n\nГанкер и Тамбл начали говорить о том, что мы будем делать с новым кораблём, когда получим его, и кто станет капитаном. Мне бы лучше не открывать рот, но я совершил ошибку, спросив, что будет, если это одиночный корабль? Ганкер сказал, что корабль должен достаться ему, потому что у Тамбла уже есть корабль, и это разозлило Тамбла. Он сказал, что получить корабль должен он, ведь именно из-за Ганкера корабль Тамбла оказался в таком плохом состоянии. \n\nПо крайней мере, я не был настолько глуп, чтобы сказать, что это будет мой корабль.\n\n----------------------------\n\nГанкер убил Тамбла! Сказал, что ему нельзя доверять. Теперь Ганкер держит в руках 5 ком-плат, и дела у меня идут не очень хорошо. \n\nНе знаю, стоит ли мне сейчас свалить или подождать, пока не добудем седьмую ком-плату? Может быть, когда мы доберёмся до ангара, я что-нибудь придумаю. Трудно отказаться от нового корабля.\n datapad_exechangar_pothole_title=ДНЕВНИК ПОТХОЛА datapad_exechangar_pyam_outage_body=Эм,\n\nТвой проект одобрен советом директоров. Давай встретимся завтра в Представительском ангаре, и мы сможем обсудить детали перехода на ком-платы DCHS.\n\n-Саша\n\n----------------------------\n\nСаша,\n\nУ нас была похожая проблема с некоторыми добывающими установками Pyro I, и я проделала предварительную работу по их переоборудованию для использования специализированных ком-плат, которые позволят мне заменять отдельные узлы по мере их выхода из строя. У меня не было много времени, чтобы протестировать их, поэтому я не уверена, не будет ли каскадных сбоев, но в теории это должно сработать, если мы возьмём все процедуры в Представительском ангаре и преобразуем их в отдельные системы основного ангара, которые можно будет изготавливать и заменять по мере необходимости.\n\n-Эм\n\nЭмили Майнот\nВедущий инженер, Обработка материалов, Pyrotechnic Amalgamated.\n\n----------------------------\n\nТом,\n\nЭто считается дерзостью. Пожалуйста, только серьёзные предложения.\n\n-Саша\n\n----------------------------\n\nКак насчёт того, чтобы они просто сажали свои корабли на обычных станциях, как все остальные.\n\n-Том\n\n---------------------------\n\nВсем привет,\n\nПолагаю, некоторые из вас уже слышали об инциденте во вторник, когда человек оказался в ловушке в Представительском ангаре из-за вспышки, перегрузившей энергосистему станции. Чтобы снова всё заработало, потребовалась полная замена всего основного центра управления, что было дорогостоящим и трудоёмким процессом. \n\nИсполнительный совет хотел бы услышать предложения по предотвращению подобных ситуаций в будущем, и я не хочу слышать ничего о том, что мы не должны были строить станцию так близко к Солнцу. Эти опасения были высказаны и отклонены ещё до того, как был построен Представительский ангар, и я не в настроении выслушивать чьи-то насмешки.\n\nСаша Маккейл\nНачальник отдела эксплуатации и технического обслуживания, Pyrotechnic Amalgamated\n datapad_exechangar_pyam_outage_from=Саша Маккейл datapad_exechangar_pyam_outage_title=ОТВЕТ НА: СБОЙ В РАБОТЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОГО АНГАРА datapad_exechangar_pyam_outage_to=Руководителям_PYAM destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01,P=Найдите и уничтожьте спутники destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01,P=Найдите и уничтожьте спутники dropship_relay_ActiveAmount,P=КОЛИЧЕСТВО АКТИВНЫХ РЕЛЕ dropship_relay_Available,P=ДОСТУПНО ПОДКРЕПЛЕНИЕ dropship_relay_Button_DisabledState,P=ОТКЛЮЧЕНО dropship_relay_Enroute,P=ПОДКРЕПЛЕНИЕ В ПУТИ dropship_relay_ReinforceStateText,P=СТАТУС ДЕСАНТНОГО КОРАБЛЯ dropship_relay_RelayOff,P=РЕЛЕ НЕ В СЕТИ dropship_relay_RelayOn,P=РЕЛЕ В СЕТИ dropship_relay_Status,P=СОСТОЯНИЕ ТЕРМИНАЛА РЕЛЕ dropship_relay_Unavailable,P=ПОДКРЕПЛЕНИЕ НЕДОСТУПНО ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P=Waiting for %d players\n_!!DEV-OPTION!!_\nPress [~action(default|ready)] To Skip\n!!ea_state.debugRelease=0 in user.cfg to hide this executive_hangar_asop_terminal=ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЙ АНГАР foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell ищет доступного боевого пилота, чтобы оказать немедленную помощь ~mission(Ship), находящемуся под атакой в ~mission(Location|Address). Мы не установили личности нападавших, но нас заверили, что это небольшая группа.\n\nПожалуйста, отправляйтесь как можно скорее и уничтожьте всех врагов. Нам нужно, чтобы клиент пережил это, так как он ещё не заплатил нам.\n\nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. foxwell_DefendShip_E_desc_002=Центр только что получил срочное сообщение от потенциального клиента, на которого напали во время путешествия по системе. Клиент находится в ~mission(Location|Address), и, похоже, ему очень нужны сотрудники службы безопасности, чтобы вызволить его из затруднительного положения.\n\nFoxwell ищет любых доступных сотрудников службы безопасности (предпочтительно с боевым опытом) для реагирования на ситуацию.\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. foxwell_DefendShip_E_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: АТАКОВАН КОРАБЛЬ foxwell_DefendShip_E_title_002=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ~mission(Ship) В БЕДЕ foxwell_DefendShip_H_desc_001=Только что поступил срочный контракт на участие в бою возле ~mission(Location|Address). Судя по всему, группа кораблей попала в засаду, устроенную преступниками во главе с ~mission(TargetName), этого человека разыскивают на нескольких планетах за убийство и кражу кораблей. Foxwell ищет боевых пилотов высшего уровня, чтобы они отправились защищать клиентов от них.\n\nЭтот контракт помечен как контракт красного уровня, так что он действительно опасен. Если у вас есть люди, которых вы могли бы взять с собой, вам, вероятно, стоит это сделать. Если вы их возьмёте, вам также следует сообщить им о правилах найма в Foxwell.\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. foxwell_DefendShip_H_desc_002=Опасная банда преступников во главе с ~mission(TargetName) напала на конвой кораблей возле ~mission(Location|Address). Один из кораблей только что заключил контракт с Foxwell на оказание немедленной боевой поддержки.\n\nЕсли у вас есть такая возможность, пожалуйста, немедленно отправляйтесь на место, чтобы уничтожить цель по имени ~mission(TargetName|Last) и команду этой цели и обеспечить безопасность всех кораблей. Это будет опасная миссия, но в случае успеха она станет отличной рекламой для Foxwell.\n\nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. foxwell_DefendShip_H_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: КОРАБЛЬ АТАКОВАН foxwell_DefendShip_H_title_002=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: КОРАБЛЬ АТАКОВАН foxwell_DefendShip_M_desc_001=Получен контракт оранжевого уровня для всех доступных боевых пилотов. ~mission(Ship) подвергается нападению в ~mission(Location|Address) и отчаянно нуждается в помощи. Мы не знаем, сколько там нападающих, но они, похоже, мотивированы и опасны, так что будьте осторожны.\n\nПрибыв на место, вступайте в бой и уничтожайте всех встреченных врагов и защищайте клиента. Как только клиент переведёт нам средства, мы переведём вам оплату.\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. foxwell_DefendShip_M_desc_002=Ищем свободного пилота службы безопасности (предпочтительно с боевым опытом), чтобы помочь пилоту ~mission(Ship), который в настоящее время подвергается нападению. Информации мало, но преступники, совершившие нападение, кажутся очень опасными, поэтому будьте осторожны.\n\nЕсли вы свободны, пожалуйста, примите предложение и немедленно отправляйтесь в ~mission(Location|Address), чтобы защитить клиента и ликвидировать всех врагов. Оплата будет выполнена, как только клиент окажется в безопасности.\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. foxwell_DefendShip_M_title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ~mission(Ship) НУЖДАЕТСЯ В ПОМОЩИ foxwell_DefendShip_M_title_002=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ~mission(Ship) ПОПАЛ В ЗАСАДУ foxwell_from=Foxwell Enforcement frontend_PyroStart_Warning=Вы решили начать играть в Star Citizen в системе Pyro. \n\nЭто беззаконная система, которая лучше подходит для тех, кто уже знаком с игровой механикой полётов и сражений. В этой системе также не поддерживается обучающее руководство для новых игроков, которое научит вас основам игры.\n\nЕсли вы хотите воспользоваться этим вводным заданием, пожалуйста, вернитесь и выберите местом старта посадочную площадку в системе Stanton.\n\nВы уверены, что хотите начать в Pyro? genlocal_replaceparts_E_desc_001=Хочу узнать, есть ли у кого-нибудь свободное время и материалы для быстрой починки. Тебе понадобятся всего лишь 3 предохранителя, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, чтобы починить некоторые из моих машин.\n\nЯ могу заплатить тебе за потраченное время.\n\n~mission(targetName|First) genlocal_replaceparts_E_title_001=Кто-нибудь умеет обращаться с мульти-инструмент? genlocal_replaceparts_H_desc_001=Надеюсь, кто-нибудь сможет мне помочь. Мы сильно повредили кое-какую технику в месте под названием ~mission(location|address) и нам очень нужна помощь с ремонтом. \n\nЕсли у тебя есть запасная пара предохранителей (9 штук точно хватит), инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы можем заплатить тебе за потраченное время и усилия.\n\nnСпасибо,\n\n~mission(TargetName) genlocal_replaceparts_H_title_001=Предстоит большой ремонт в месте под названием ~mission(location) genlocal_replaceparts_M_desc_001=Не знаю, видел ли ты это, но некоторые машины на аванпосте получили повреждения во время шторма прошлой ночью.\n\nЕсли у кого-нибудь есть запасные части и мульти-инструмент с возможностью ремонта, я был бы очень признателен за помощь. Тебе, вероятно, понадобится не больше 6 предохранителей, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, чтобы снова запустить их.\n\nСпасибо,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_replaceparts_M_title_001=Нужен какой-нибудь ремонт? headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=До нас дошли слухи, что службы безопасности CFP стали немного более агрессивными и начали вытеснять людей из домов, которые они построили из подручных средств в системе, и они хотят получить компенсацию, поэтому они обратились к нам.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и разберись там с CFP. Все должно быть довольно просто и с хорошей оплатой.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=НЕБОЛЬШОЕ ВОЗМЕЗДИЕ headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=Только что получил разрешение от своего Судьи начать борьбу с XenoThreat. Я наблюдал за несколькими местами, находящимися под их контролем, вблизи ~mission(Location|Address).\n\nЯ укажу тебе цели для поражения, а ты убивай всех, кого найдёшь. Черт, я бы и сам с удовольствием занялся этим, звучит весело.\n\n— Стоус headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=УБРАТЬ XENOTHREAT В МУСОР headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=Мы пытались быть вежливыми с этими людьми из Citizens For Prosperity, но они совершенно ясно дали понять, что нам нет места в их "системе безопасности". Их использование наёмников для обеспечения безопасности привело к разного рода необоснованному насилию, как, например, когда скотина открыла огонь по группе поселенцев, чтобы отогнать их от аванпоста, который они присматривали. Так что теперь пора снимать перчатки.\n\nМне нужны несколько работяг, чтобы отправиться в ~mission(Location|Address) и убрать ~mission(TargetName). Скорее всего, ~mission(TargetName|Last) будет прятаться, пока ты не докажешь, что представляешь достаточную угрозу, поэтому постарайся нанести хоть какой-то урон.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=ВЫБИТЬ CFP ИЗ headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=XenoThreat, несомненно, прилагают все усилия, чтобы вывести нас из себя. Они только что напали на ~mission(Location|Address). Говорят, ~mission(TargetName) там же, так что у нас появилась отличная возможность уничтожить ещё несколько XenoThreat (всегда весело) и убрать этого скотину.\n\nОтправляйтесь туда и уберите всех подонков, которых найдёте, это, вероятно, привлечёт ~mission(TargetName|Last). Уложи их и выпей что-нибудь.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=ЛИКВИДАЦИЯ: ~mission(TargetName) И ЭКИПАЖ headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=Я не могу дождаться того дня, когда мы, наконец, покончим с этими XenoThreat придурками. Они только что начали атаку на ~mission(Location|Address), и нам нужны несколько сильных бойцов, чтобы вышвырнуть их оттуда. \n\nУ нас есть несколько близлежащих зданий за пределами главного аванпоста, которые тоже нужно будет очистить, но эти парни не нападали ни на один из наших наиболее населённых аванпостов, так что, скорее всего, они окажутся слабаками.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=ОТВЕТА XENOTHREAT headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=Мой Судья сообщил, что мы должны вернуть некоторые посты, захваченные CFP. Он немного недоволен тем, что CFP получает такое же влияние в системе, как и мы, и считают, что из-за этого Headhunters выглядят слабыми.\n\nНашёл пару кандидатов рядом с ~mission(Location|Address), которых можно было бы проверить. Изюминкой является то, что начальником службы безопасности там является ~mission(TargetName). Не уверен, в курсе ли ты насчёт этой скотины, но в прошлом месяце она застрелила несколько Вырезателей, так что это беспроигрышный вариант. Отбей территории и выбей из колеи того, кто действительно хочет, чтобы его прикончили.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=ЗАЧИСТИТЬ И ОСВОБОДИТЬ НЕКОТОРЫЕ МЕСТА ПРЕБЫВАНИЯ CFP headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=Нужны несколько хороших Бойцов, склонных к насилию, чтобы уничтожить несколько укрытий XenoThreat, расположенных вокруг ~mission(Location|Address). Я расскажу тебе подробности, после принятия, тебе придётся уничтожить две отдельные группы укрытий. \n\nНам также стало известно, что ~mission(TargetName) прячется где-то внизу. Если ты ликвидируешь достаточное количество подонков, представляющих XenoThreat, эта гадина поднимет голову. \n\nПосле этого выпусти пулю в этого гада.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=ЗАХВАТ ТЕРРИТОРИИ XENOTHREAT headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Чертовски большая группа XenoThreat только что нарушила атмосферное пространство вблизи ~mission(Location|Address) и собирается атаковать. Судя по перехваченным сообщениям, похоже, что это команда наёмных убийц под командованием ~mission(TargetName). Нам нужен кто-то, кто отправится туда и отберёт наши аванпосты до того, как они окопаются. Headhunters потратили много времени и усилий на создание таких мест, и мы не собираемся просто так сдавать их.\n\nТебе нужно будет очистить несколько кластеров, которые находятся под прицелом XenoThreat. Я пришлю тебе подробности, если ты собираешься отправиться туда. И ещё одно: нам нужно завалить ~mission(TargetName|Last). Ликвидируй достаточное количество подчинённых этой гадины, чтобы она всплыла перед тобой.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=ПРИБЛИЖАЕТСЯ XENOTHREAT\n(~mission(Location)) headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=У нас тут серьёзное дело. Нам нужна команда, которая отправится в ~mission(Location|Address). Говорят, что CFP окопались в трех разных местах в этом районе. Наш Судья хочет, чтобы все они были зачищены. Похоже, один из их наёмников, отброс по имени ~mission(TargetName), сидит в одном из них. Тебе нужно отправиться туда, уложить их всех и убрать ~mission(TargetName|Last).\n\nВ процессе этого заработаешь себе небольшую сумму.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=КОМПЛЕКСНАЯ ЗАЧИСТКА CFP headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=У нас есть интересное задание для тех крупных силовиков, которые хотят сорвать большой куш. В ~mission(Location|Address) у нас есть зона XenoThreat, которой управляет настоящая скотина по имени ~mission(TargetName). Итак, если ты работаешь в системе достаточно долго, тебе вероятно приходилось слышать о ~mission(TargetName|Last), либо, по крайней мере, видели работу этой сволочи. Отброс имеет тенденцию оставлять тела, куда бы она ни направлялись.\n\nТем не менее, Судья хочет, чтобы эта территория была зачищена, это значит, что тебе должно нанести удар по всем трём кластерам и уничтожить всю XenoThreat, которую найдёшь. Убейте достаточное количество, и ~mission(TargetName|Last) не сможет ими прикрыться.\n\nУбери их всех до одного для нас.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ УБЕЖИЩА XENOTHREAT headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=У нас серьёзная неприятность. По-видимому, XenoThreat заблокировала ~mission(Location|Address) пару часов назад. Они нанесли сильный удар ещё до того, как люди успели подать сигнал бедствия, так что в этом районе они беспрепятственно устроили беспорядки.\n\nГоворят, что атакой руководил ~mission(TargetName). Настоящий спец, который бросил Headhunters из-за XenoThreat, потому что мы не давали этой твари пытать людей. Думаю, XenoThreat на самом деле не волнуют подобные вещи.\n\nТем не менее, возьми несколько человек и отправляйся туда, уничтожь XenoThreat и прикончи ~mission(TargetName|Last). На данный момент они рассредоточены по трём разным группам аванпостов, так что тебе придётся прочесать их все. Удачной охоты, друзья.\n\nУдачной охоты,\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=XENOTHREAT НАДВИГАЕТСЯ\n(~mission(Location)) headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=Ищем любого, у кого руки чешутся нажать на спусковой крючок. Мы хотим выступить против некоего CFP в ~mission(Location|Address) и взять всё в свои руки. Однако, нужно действовать с умом. Вокруг главной базы есть куча аванпостов-спутников, и все они охраняются, так что тебе следует уничтожить каждый из них, прежде чем брать главную базу.\n\nНо, эй, если ты хочешь броситься в самую гущу событий и отбиться от всех подкреплений, это твоё дело. При условии, что ты справишься с этим.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=ПРИШЛО ВРЕМЯ ПРИСТУПИТЬ К CFP headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=Ищу наёмных убийц, чтобы расправиться с местными придурками, которые добиваются работы в системе с Headhunters. Мы пытались связаться с этим идиотом, чтобы объяснить совершаемую ошибку, но эта гадина застрелила нашего посланника, так что теперь мы выбираем вариант Б.\n\nТы найдёшь цель прячущимися неподалёку от ~mission(Location|Address). Иди туда и перекрась стены в кровь.\n\nПолучи удовольствие.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=ВЫХОД НА ТРОПУ ВОЙНЫ headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=Эти XenoThreat придурки похожи на алопратов. Каждый раз, когда вы думаете, что уничтожили их, они просто появляются снова. Похоже, они вернулись к своему обычному дерьму и пытаются создать что-то грандиозное. Понятия не имею, что именно, но нам дали разрешение остановить это до того, как оно начнётся.\n\nГруппа влиятельных лиц XenoThreat, предположительно, собирается в ~mission(Location|Address), чтобы спланировать, или просто поругаться, или что бы они там ни делали, но мы собираемся это сорвать. Или ты.\n\nОтправляйся туда и уничтожь всех, кого найдёшь. Я уверен, что большие шишки тоже ринутся в бой. Это то, что они всегда делают.\n\nЭто будет непросто. Как бы я ни ненавидел XenoThreat, они чертовски хороши в бою, так что будь осторожнее там и приведи помощь, если сможешь.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=УБРАТЬ КОМАНДИРОВ XENOTHREAT headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=Мы поручили одному из наших перспективных крепышей по имени ~mission(TargetName) очистить убежище в ~mission(Location|Address) от каких-то придурков, которые нападали на местных жителей в этом районе. Итак, я думаю, они напали на ~mission(TargetName|Last), потому что с тех пор мы ни хрена не слышали оттуда.\n\nТебе нужно пойти туда и закончить работу. Пока ты там, если сможешь, узнай, что случилось с ~mission(TargetName|Last), это было бы отлично. Отцу нужно знать, что случилось с его кровинкой.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=ОПУСТИТЬ МОЛОТ headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=Один из наших малышей ~mission(TargetName), вызвался добровольцем устранить некую XenoThreat рядом с ~mission(Location|Address). Всё, что мы знали об этом месте, говорило о том, что малыш с этим не справиться, но у ~mission(TargetName|Last) была заинтересованность в повышении своего авторитета среди Headhunters и этого будет достаточно, чтоб пойти туда в одиночку.\n\nС тех пор я не слышал оттуда ничего, кроме сообщений о XenoThreat. Если ты хочешь пойти и разобраться с этим, мы тебе заплатим. Если ты сможешь узнать, что случилось с ~mission(TargetName|Last), это будет бонусом.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=СЛЕДОВАЛО ДОВЕРИТЬ ЭТО ПРОФЕССИОНАЛУ headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=Дело в том, что один из наших головорезов по имени ~mission(TargetName) отправился в ~mission(Location|Address), чтобы уничтожить некоторую XenoThreat, которая там пряталась. Мы знали, что это будет трудная задача, но именно поэтому мы позвали ~mission(TargetName|Last). Проблема в том, что мы ничего больше не слышали о нашем головорезе.\n\nНасколько нам известно, XenoThreat всё ещё действует с того аванпоста, поэтому мы должны предположить, что ~mission(TargetName|Last) схватили. Тебе нужно отправиться туда и закончить начатое. Как только это будет сделано, ты можешь выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|Last), это уже будет бонусом.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=НЕЗАВЕРШЁННЫЙ КОНТРАКТ headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=Один из наших людей наткнулся на группу XenoThreat, скрывающихся неподалёку от ~mission(Location|Address). Не уверен, окопались ли они или просто проходят мимо, но мы хотим напасть на них до того, как они двинутся в путь.\n\nВозможно, стоило бы взять с собой людей, если они у тебя есть, потому что XenoThreat, как правило, легко не сдаются. Доберись туда и напомни им, кто у власти в этой системе.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=УНИЧТОЖИТЬ XENOTHREAT\n(~mission(Location)) headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=Я не буду врать, это будет непросто. Headhunters столкнулись с группой, возглавляемой ~mission(TargetName). У этой скотины серьёзные проблемы с головой, и она пользуется этим. Не имеет значения, Headhunters это или гражданские.\n\nСовет решил, что ~mission(TargetName|Last) пришло время испустить дух. Мы знаем, что группа скрывается в ~mission(Location|Address). Мы хотим, чтобы вы отправились туда и просто начали убивать их, пока ~mission(TargetName|Last) не покажет лицо.\n\nКак я уже сказал, это проверенные бойцы, поэтому я бы хотел быть уверенным, что тебе удастся подготовиться к настоящему бою.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=ПОЙМАТЬ КРУПНУЮ РЫБУ headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=Нужно кое о ком позаботиться. Рядом с ~mission(Location|Address). Не уверен, что тебя это заинтересует, но имя цели — ~mission(TargetName). Рассказывать особо нечего, местный бандит, убивший кого-то, кто был связан с нами.\n\nВ бегах, так что будут вести себя пугливо. Я бы проявил осторожность.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=НУЖНО УБИТЬ ЦЕЛЬ\n(~mission(Location)) headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=До меня дошли слухи о команде, которая берётся за разные задания и набирает репутацию. Поскольку они ясно дали понять, что не хотят иметь дела с Headhunters, мы решили разобраться с ними до того, как они станут проблемой. Их лидер — какой-то панк по имени ~mission(TargetName), и мы полагаем, если их лидер схлопочет пулю, остальные разбегутся в разные стороны.\n\nНам известно, что ~mission(TargetName|Last) находится в ~mission(Location|Address). Завались туда и уладь вопрос.\n\nДля такого профессионала, как ты, это не должно представлять большой проблемы.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=УДАР В ГЛУБОКИЙ КОСМОС headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=Мой босс ищет свободного киллера. Headhunters хотят вернуть себе ~mission(Location|Address). Наёмники CFP там окопались для долгой борьбы. Послушай, мы не хотим убивать никого без необходимости, поэтому рассматриваем другие варианты.\n\nОхраной там руководит ~mission(TargetName), и мой Судья считает, остальные разбегутся, если устранить их руководителя. Лучше пролить немного крови, чем много, верно?\n\n— Стоус headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=СТРЕЛЬБА В ХАОСЕ headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=Headhunters начинают атаку возле ~mission(Location|Address). Этот тварь, бывший морпех по имени ~mission(TargetName), посылает своих наёмников зачищать близлежащие лагеря, если они не сложат оружие.\n\nНесмотря на то, что всем службам безопасности был дан зелёный свет, ~mission(TargetName|Last) выделили особо. Во время своего последнего рейда эта скотина до смерти забила скваттера за то, что сопротивлялся. Оказалось, что этот скваттер был двоюродным братом одного из наших Вырезателей, так что он доплачивает, чтобы справедливость восторжествовала.\n\nОднако прояви осторожность, ~mission(TargetName|Last) — гадина, которая сама напросилась на это, это всё ещё бывший военный, так что будет серьёзно сопротивляться.\n\n— Стоус headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=ПЛАТА ЗА ЦЕЛЬ ИЗ CFP headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=Нужен доступный Крепыш, чтобы уничтожить цель на аванпосте CFP. Это настоящий наёмник по имени ~mission(TargetName). Наёмник старой закалки, наполненный жестокостью, как свинцовая труба.\n\n Цель находится на аванпосте в ~mission(Location|Address). Постарайся не нанести слишком много повреждений. Тебе нужно ликвидировать цель, а не кого-то другого.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=НУЖНО УБРАТЬ CFP headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=Несколько человек в ~mission(Location|Address) находятся под атакой XenoThreat. Это, конечно, отстой, но, это даёт нам возможность отомстить им. Этими фанатиками XenoThreat руководит ~mission(TargetName), и уже несколько недель числится в списке самых дерьмовых у моего босса.\n\nЯ надеюсь, что ты отправишься туда и покончишь с этой скотиной.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=ТРЕБУЕТСЯ АККУРАТНОСТЬ, РЕШЕНИЕ В МЕСТЕЧКЕ CARVER headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=Это дерьмо огорчает меня. Не уверен, что тебе когда-нибудь приходилось пересекаться с ~mission(TargetName). Я думал, что это действительно хороший человек. Много лет работал с Headhunters, но, должно быть, что-то случилось, потому что ~mission(TargetName|Last) сейчас под защитой в CFP. Попутно предав некоторых из наших братьев и сестёр.\n\nВсе судьи в ярости и жаждут крови. Вот тут-то и выходишь ты. Отправляйся в ~mission(Location|Address), найди цель, и убей её.\n\nНе обязательно, чтобы это было что-то из ряда вон выходящее. Просто хочу получить результат.\n\nЧертовски жаль.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=ПРИКОНЧИТЬ ПРЕДАТЕЛЯ headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=У меня есть хороший вариант для тебя, если у тебя хватит на это смелости. В ~mission(Location|Address) есть группа CFP, которой руководит ~mission(TargetName), жёстко выступает против предоставления продуктов питания и поддержки всем, кто когда-либо был связан с Headhunters. Я понимаю, что мы не сходимся во взглядах, но ~mission(TargetName|Last), кажется, не против того, чтобы люди умирали с голоду из-за своих убеждений.\n\nУ нас с этим проблема, так что ~mission(TargetName|Last) пора уходить. Отправляйся туда и разберись с этим. Поверь мне, никто не будет скучать по этой скотине.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=НУЖНО СПУСТИТЬ КУРОК headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Ищем кого-нибудь из киллеров, готового быстро выдвинуться. ~mission(Location|Address) атакуют несколько умников, во главе с ~mission(TargetName). В прошлом мы сталкивались с ~mission(TargetName|Last), видимо, эта скотина так и не поумнела.\n\nОтправляйся туда и покончи с ними. Вали кого хочешь, но ~mission(TargetName|Last) — твоя главная цель.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=УБИТЬ КОРОЛЯ headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=Есть банда, которая в последнее время атакует корабли Headhunter. Их главарь — настоящая заноза по имени ~mission(TargetName). Мы выследили цель до ~mission(Location|Address), поэтому ищем кого-нибудь, кто покончит с этой мразью раз и навсегда.\n\nЭта группа любит подраться, но для тебя это не должно стать проблемой.\n\nИди туда и сделай дело.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=НУЖНО КОЕ-КОГО УБРАТЬ headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=От моего начальства дошли слухи, что мы рассчитываемся по старым долгам. У меня есть открытая линия связи с одним старым киллером по имени ~mission(TargetName) с большим списком убитых. Мы пронюхали, что ~mission(TargetName|Last) прячется у каких-то людей в ~mission(Location|Address), которые не являются нашими самыми большими поклонниками, так что они, вероятно, не отнесутся к тебе благосклонно. ~mission(TargetName|Last) — твоя цель, тебе, возможно, придётся познакомиться с этой гадиной поближе.\n\nКроме того, всякий раз, когда мы пытались покончить с целью, цель выживала, убийца — нет. Я чувствую, что у тебя получится лучше, но я бы привёл подкрепление, если оно у тебя есть.\n\nУдачи.\n\n— Стоус headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ НА ~mission(TargetName|Last) headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=Так у нас возникла ситуация в ~mission(Location|Address). Один из наших аванпостов подвергается нападению со стороны XenoThreat. Несмотря на то, что это довольно неприятная ситуация, она предоставляет нам интересную возможность. Видишь ли, атакой руководит ~mission(TargetName), уже некоторое время находится в списке Headhunters.\n\nТебе нужно отправиться туда и уничтожить ~mission(TargetName|Last). Не стесняйся убивать любых других придурков XenoThreat, которых ты хочешь, но цель — это ~mission(TargetName|Last). Многие люди уже пытались это сделать, так что это определённо будет нелегко. Я бы даже порекомендовал привести с собой нескольких друзей, чего бы это ни стоило, чтобы, наконец, покончить с этой скотиной.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=ТРЕБУЕТСЯ КИЛЛЕР В МЕСТЕЧКЕ RIVIERA headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=Не уверен, приходилось ли тебе слышать об этом, но ~mission(Location|Address) атаковано XenoThreat. Ситуация не из приятных, но под контролем. Но вот в чём дело: нападающих мудаков возглавляет настоящий отброс по имени ~mission(TargetName). Мы уже сталкивались с ~mission(TargetName|Last) раньше, и эта скотина постоянно ускользала, прежде чем мы успеваем поймать её.\n\nЭто изменится. Тебе нужно отправиться туда и ликвидировать ~mission(TargetName|Last), пока эта тварь не ушла опять.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=УБИТЬ БОЙЦА XENOTHREAT НА МЕСТЕЧКЕ THE YARD headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=Столкнулся с какими-то отморозками, представляющими XenoThreat, в ~mission(Location|Address) и узнал, что ~mission(TargetName) возглавляет их. Я обсудил это со своим Судьёй, и она загорелась желанием расправиться с этой тварью, так что тебе нужно отправиться туда и уничтожить цель.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=ЗМЕИНАЯ ГОЛОВА headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Headhunters только что собрали команду, чтобы отправиться в ~mission(Location|Address) и ликвидировать там XenoThreat, но я хочу подстраховаться.\n\nВидишь ли, там есть один серьёзный человек по имени ~mission(TargetName), высоко забравшийся в командование XenoThreat, это твоя цель для ликвидации. Попутно можешь пустить в расход всех остальных, главная цель тебе известна.\n\n— Стоус headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=НУЖНО ПРИКОНЧИТЬ ЛЕЙТЕНАНТА XENOTHREAT headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=Вот в чем дело, мы только что получили информацию, что сильный игрок XenoThreat по имени ~mission(TargetName) только что вышел из тени и был замечен в ~mission(Location|Address).\n\nHeadhunters уже несколько месяцев мечтали закопать эту гадину в землю, поэтому мы начали атаку на аванпост, но Судья хочет быть уверенным, что ~mission(TargetName|Last) не ускользнёт, поэтому хочет использовать тебя в качестве гарантии.\n\nЭто будет трудное убийство в самом разгаре боевых действий, но мы заплатим, если ты справишься с этим.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=У меня есть информация о XenoThreat, которая стала настоящей занозой в заднице. Не уверен, знакомо ли тебе это имя, но ~mission(TargetName) — подонок даже по меркам XenoThreat. Эта скотина злобная, с садистскими наклонностями, и придурок в придачу. Пробил час этой гадины. Займешься этим?\n\nПо последним данным, цель находится в ~mission(Location|Address). Отправляйся туда и разберись. Довольно просто.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=УСТРАНИТЬ БОЙЦА XENOTHREAT headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=Я получил информацию о тебе от друга твоего друга. Я знаю, что ты тесно сотрудничаешь с организацией Citizens For Prosperity, поэтому, вероятно, тебе не приходилось общаться с Headhunters, но выслушай меня.\n\nМы хотим одного и того же. Стабильности в системе. Никто не выигрывает, когда все охотятся друг на друга, но вот в чем дело: Citizens For Prosperity думают, что ты найдёшь путь к миру с помощью переговоров. Поверь нам, мы пытались. Ты не сможешь. Так что CFP просто катаются по кругу, слишком наивные, чтобы понять, что они проиграют.\n\nНо это не значит, что и тебе нужно отправиться за ними. Мы могли бы использовать такого человека, как ты, и ты сейчас занимаешь уникальное положение, чтобы помочь нам немного уравнять шансы.\n\nСейчас в ~mission(Location|Address) находится наёмник, который несёт ответственность за убийство безоружных гражданских лиц, обвиняемых в сотрудничестве с Headhunters, имя цели — ~mission(TargetName). Конечно, мы знали этого наёмника, но не настолько, чтобы оправдать убийства, совершенные этой скотиной.\n\nМы заплатим тебе за убийство ~mission(TargetName|Last). Это должно быть несложно, ты можешь подобраться к цели поближе, прежде чем приступить. Мы снабдим тебя солидным количеством кредитов, а также будем считать, что тебе удалось заслужить наше расположение.\n\nПодумай об этом.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=НА ПАРУ СЛОВ headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Тебе удалось неплохо поработать на нас, так что теперь я хочу попросить кое-что… Как бы одолжение. Оплачиваю всё равно — но это именно просьба. У меня есть некий груз, который нужно перевезти с ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address), но парень, которому это поручили, вдруг оказался не с той стороны воздушного шлюза. Жизнь, бывает.\n\nЕдинственное, что тебе понадобится, — это корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nЕсли у тебя получится разобраться с этим для меня, было бы здорово.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=ЗАПРОС ГРУЗОПЕРЕВОЗКУ headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=Кажется, я и дня не могу прожить без того, чтобы кто-нибудь из моих людей не начал скулить и причитать о том, как тяжело живётся Citizens For Prosperity. \n\nКогда-нибудь мы вычеркнем этих благодетелей из системы, но пока я довольствуюсь тишиной и спокойствием. \n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и уничтожь запасы топлива, которые есть у CFP. Это, по крайней мере, на некоторое время удержит их от вмешательства в наши дела.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=ПРЕКРАТИТЬ ПОСТАВКИ CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_bombingrun_E_desc_001=В ~mission(Location|Address) возникла некоторая потасовка, и она действительно усилила работу по организации нашей деятельности в этом районе.\n\nТеперь какая-то часть меня видит некоторый потенциал в этих выскочках, поэтому я надеюсь привлечь их к себе, но в то же время я не могу позволить, чтобы они летали повсюду и создавали проблемы.\n\nВместо этого тебе нужно отправиться туда и взорвать их топливные баки. Это должно задержать их на достаточное время, чтобы я смог вразумить их тупоголовые головы.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_bombingrun_E_title_001=БЕСПОЛЁТНАЯ ЗОНА headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=Похоже, что XenoThreat получили ту же информацию, что и мы, и хотят выполнить ту же работу, что и мы. \n\nМы хотим, чтобы ты выбил наших конкурентов из колеи. Отправляйся в ~mission(Location|Address) и уничтожь топливные баки, которые у них там есть.\n\nТогда мои люди смогут закончить, не беспокоясь о том, что XenoThreat испортит вечеринку\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=ВЗОРВАТЬ ЗАПАСЫ ТОПЛИВА XENOTHREAT headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=Меня уже порядком достало, что Citizens For Prosperity суют свой нос, куда не следует. \n\nЯ подумал, что было бы неплохо немного приостановить работу их флота. Мы взорвём их топливные баки в ~mission(Location|Address), и эти маленькие говнюки быстро никуда не денутся.\n\nПохоже, тебе нравятся такие вещи?\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=ПОДРЫВ ЗАПАСОВ ТОПЛИВА CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=Я не буду вдаваться в долгие и запутанные политические рассуждения о том, почему я прошу тебя сделать это, но тебе достаточно знать, что я хочу, чтобы это было сделано. \n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и уничтожь там запасы топлива XenoThreat. Это действительно поможет мне выбраться из затруднительного положения.\n\n— Стоус headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=УНИЧТОЖИТЬ ЗАПАСЫ ТОПЛИВА XENOTHREAT headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=Все только и говорят о новом игроке по имени ~mission(TargetName), который действует за из ~mission(Location|Address). Это стало настоящей проблемой для Headhunters.\n\nПришло свернуть это безобразие.\n\nОтправляйся туда, ликвидируй ~mission(TargetName|Last), а затем уничтожить все запасы топлива, которые там есть, чтобы убедить всех оставшихся уйти.\n\nДумаю, после того, как ты это сделаешь, никто даже не вспомнит это имя.\n\n— Стоус headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=УБЕДИТЬ ВЫСКОЧЕК ПОКИНУТЬ СЕКТОР headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=Каждый день кажется, что Citizens For Prosperity пытаются привлечь как можно больше людей для своего маленького дерьмового дела и усложнить жизнь таким трудолюбивым людям, как мы. \n\nЯ думаю, им не помешало бы напомнить о том, кто здесь на самом деле главный. Отправляйся в ~mission(Location|Address) и устрой там настоящий погром. \n\nНет ничего лучше, чем небольшой материальный ущерб, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=ПРЕПОДАТЬ УРОК CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=Не секрет, что Headhunters и XenoThreat недолюбливают друг друга, но полномасштабная война между нами на самом деле никому не выгодна.\n\nТем не менее, мы не собираемся давать им полный отпор, понимаешь? Вместо этого нам нужно быть немного более осторожными. \n\nТебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и взорвать там топливные баки. \n\nЭто ведь так просто, правда?\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=ПРЕПОДАТЬ УРОК XENOTHREAT headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=XenoThreat вторгается на нашу территорию, открыв магазин в ~mission(Location|Address). Я этого не потерплю. Ты собираешься вышвырнуть этих ублюдков вон ради меня.\n\nОтправляйся туда, убей цель по имени ~mission(TargetName), которая у них за главаря, и уничтожь их запасы топлива и электрогенераторы.\n\nПосмотрим, что они на этом скажут\n\n— Стоус, конец связи headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=УБЕДИТЬ XENOTHREAT ПОКИНУТЬ СТАНЦИЮ headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=У нас в системе появился новый игрок, ~mission(TargetName), который пытается сделать себе имя. Сейчас эта гадина в ~mission(Location|Address). Не доставляет мне ничего, кроме головной боли.\n\nПришло время положить этому конец.\n\nПокончи с этой тварью по имени ~mission(TargetName|Last), а затем отключи станцию, чтобы никто из её приверженцев не смог создать никаких проблем.\n\nСледует отправить сообщение всем, кто хочет добиться большего, чем следовало бы.\n\n— Стоус headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=УБЕДИТЬ КОНКУРЕНТОВ ПОКИНУТЬ СТАНЦИЮ headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=Когда же люди поймут, что на территории Headhunters они не могут делать всё, что им заблагорассудится? Эти идиоты планируют крупное дело и думают, что я просто позволю им уйти безнаказанными? Ни за что на свете.\n\nТебе нужно добраться до ~mission(Location|Address) и уничтожить их топливные баки и серверы данных. Покажи им, что на самом деле думают о них Headhunters.\n\nДавай посмотрим, что они попытаются сделать после этого.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=ОСТАНОВИТЬ КОНКУРЕНТОВ ОТ СОВЕРШЕНИЯ ОГРАБЛЕНИЙ headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=Клянусь, все местные отморозки стали намного смелее с тех пор, как Citizens For Prosperity переехали сюда. Теперь у нас есть группа, напавшая на ~mission(Location|Address), поэтому мне нужно, чтобы кто-то дал им отпор и напомнил, что Headhunters по-прежнему являются властью в системе.\n\nЕсли ты уберёшь их, мне не придётся выяснять, кто они, так что приступай к делу.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=ВЕРНУТЬ CARVER'S RIDGE headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=Призываем всех, кому не терпится учинить бойню. Какие-то глупые отбросы решили, что могут забрать ~mission(Location|Address), и мы не будем отвечать им взаимностью. Иди и покажи им, насколько ошибочным было их мнение.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=СБОР\n(~mission(Location)) headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=Сообщаем всем. Наша база Headhunters неподалёку от ~mission(Location|Address) подверглась нападению, и запросила подкрепление. Пока не совсем ясно, кто атаковал, но на самом деле это неважно: атакуешь Headhunters — будь готов к жёсткому ответу.\n\nБыстро отправляйся туда и уничтожь их.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=THE YARD ПОД АТАКОЙ headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=Нам нужны крепыши, чтобы они добрались до ~mission(Location|Address) и защитили одно из наших мест, подвергшихся нападению. Не уверен, кто эти покойники, но мы сможем это выяснить, когда они помрут.\n\nЕсли хочешь, возьми с собой кого-нибудь, только добейся того, чтобы мы вернули это место обратно.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=ОСТАНОВИТЬ НЕОЖИДАННЫЙ УДАР headhunters_defend_Generic_M_desc_001=Некоторые гении подумали, что было бы неплохо попытаться отжать ~mission(Location|Address), поэтому мы готовим ответ, чтобы поставить их на место, а также показать всем остальным, что произойдёт, если вы полезете на территории Headhunters.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defend_Generic_M_title_001=ПОД АТАКОЙ\n(~mission(Location|Address)) headhunters_defend_xt_desc_001=Эти фанатики XenoThreat предприняли атаку на наше ~mission(Location|Address), поэтому мы ищем людей, которые могли бы дать им отпор. \n\nОтправляйся туда и уничтожь каждого XenoThreat, которого увидишь.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defend_xt_title_001=НА АВАНПОСТЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДКРЕПЛЕНИЕ headhunters_defendship_LRT_desc_001=Только что пришло сообщение, что Headhunters рядом с ~mission(Location|Address) ввязался в драку, и теперь не может довести дело до конца. Этот идиот хочет, чтобы я спас его жалкую задницу.\n\nНаверное, я мягкотел, потому что на самом деле собираюсь заплатить тебе, чтобы ты сделал это за меня. Что скажешь? Хочется спасать жизни идиотам?\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_defendship_LRT_title_001=ПИЛОТ HEADHUNTERS ПОПАЛ В БЕДУ headhunters_defendship_MRT_desc_001=Один из моих пилотов плохо соображал и вляпался в кучу неприятностей в ~mission(Location|Address). \n\nСамое интересное, что у дурака есть товар. На самом деле я не могу позволить себе потерять товар, которые наш пилот перевозит, поэтому буду признателен, если ты заберёшь их для меня. \n\n— Стоус, конец связи. headhunters_defendship_MRT_title_001=КОРАБЛЮ HEADHUNTERS ТРЕБУЕТСЯ ПОДКРЕПЛЕНИЕ headhunters_defendship_VLRT_desc_001=Похоже, какие-то выскочки пытаются вмешаться в наши операции, напав на корабль Headhunters неподалёку от ~mission(Location|Address). Не понимаю, как они рассчитывали выйти сухими из воды.\n\nИм нужно на собственном горьком опыте убедиться, что в Pyro всё работает не так. У тебя получится отправиться туда и преподать этим ублюдкам урок?\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_defendship_VLRT_title_001=ПИЛОТУ HEADHUNTERS НУЖНА ПОМОЩЬ headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=Оказывается, какие-то подлые придурки подставили нас. Мы должны были встретиться и заключить сделку, но вместо этого они напали на наши корабли. Теперь моим людям предстоит битва, и, честно говоря, я не уверен, что они выберутся оттуда живыми.\n\nБыло бы неплохо, если бы на их стороне была дополнительная огневая мощь. Как думаешь, получится ли у тебя, отправиться в ~mission(Location|Address) и побыстрее убрать парочку этих лживых подонков для меня?\n\nТвои усилия будут оплачены, но только в том случае, если все Headhunters выберутся целыми и невредимыми.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=КОРАБЛИ HEADHUNTERS В БОЛЬШОЙ БЕДЕ headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=Несколько Headhunters только что сообщили, что на них напали, когда они покидали ~mission(Location|Address).\n\nС ними, вероятно, всё будет в порядке, но я буду чувствовать себя намного лучше, если ты сможешь отправиться туда и помочь. \n\nУ меня есть для тебя куча кредитов, если тебе удастся сохранить их все.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=КОРАБЛЯМ HEADHUNTERS НУЖНО ПОДКРЕПЛЕНИЕ headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Некоторые из моих самых вспыльчивых Headhunters оказались втянутыми в битву с кучей кораблей, представляющих XenoThreat, и становится всё более очевидным, что они не смогут выпутаться из неё самостоятельно.\n\nКак думаешь, ты можешь отправиться в ~mission(Location|Address) и помочь им?\n\n— Стоус, конец связи headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=КОРАБЛИ HEADHUNTERS ПОПАЛИ В ЗАСАДУ XENOTHREAT headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=До нас дошли слухи, что команда закоренелых угонщиков кораблей скрывается в районе ~mission(Location|Address). Несколько месяцев назад они захватили пару кораблей Headhunters, выбросив команду из шлюза, так что с тех пор мы за ними присматриваем.\n\nТебе нужно отправиться туда и проявить к ним такое же милосердие, какое они проявили к нашим людям. Всё ясно?\n\nСтоус, конец связи headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=ОЧИСТИТЬ\n(~mission(Location)) headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=Итак, вот в чем дело, у нас есть несколько мелких подонков, которые считают себя крутыми ребятами и удирают с базы недалеко от ~mission(Location|Address). Я не знаю, что за ядовитую дрянь они пьют, но они подумали, что было бы неплохо сунуться к Вырезателям Headhunters. Одного убили, ещё троих ранили. Так что я ищу кого-нибудь, кто вышиб бы из них все амбиции.\n\nОтправляйся и сделай это. За это ты получишь приличную сумму кредитов.\n\n— Стоус headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=НУЖЕН ШТУРМОВИК headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=Есть команда, которая атакует один из наших аванпостов и уничтожает всех, кого видит. Кем бы они ни были, они вооружены и настроены серьёзно, но ходят слухи, что ~mission(TargetName) на их стороне.\n\nЭта скотина уже несколько недель ускользает от наших команд. Возможно, это попытка так отомстить нам. Честно говоря, мне все равно, тебе нужно покончить с ~mission(TargetName|Last). Эта скотина будет прятаться за спинами тех, кого она привлекла к этой дурацкой атаке, так что выводи пехотинцев из игры и стреляй в их короля.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=ЭТО ПРОИСХОДИТ\n(~mission(Location|Address)) headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=Нужен кто-то, кто зачистит ~mission(Location|Address). Силы безопасности CFP захватили аванпост у группы местных жителей, которые находились там много лет. Судя по тому, что я слышал, они избили их до полусмерти, поэтому они обратились к Headhunters с просьбой отомстить. \n\nНужно, сделать это быстро и чисто. \n\nСтоус, конец связи headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=ЗАХОД НА ТЕРРИТОРИЮ CFP headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=Судья сообщил, что мы должны нанести удар по ~mission(Location|Address). Это место принадлежит CFP, и охрана там была не слишком гостеприимна к некоторым местным жителям, так что им пришлось уйти.\n\nОни могут много говорить о том, что хотят обеспечить безопасность, но у них есть оружие, и они более чем счастливы им воспользоваться.\n\nСтоус, конец связи headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=БЫЛ ДАН ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ\n(~mission(Location)) headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=Дело вот в чём. Несколько наёмников, нанятых CFP в качестве охраны, взяли и расстреляли нескольких Headhunters, которые просто проходили через систему. Они даже ничего не делали, просто летели.\n\nКак бы то ни было, мы отследили их до ~mission(Location|Address) и хотим отомстить. Хватай своё снаряжение и стань нашим оружием, мы сделаем так, чтобы это стоило твоих усилий.\n\n— Стоус headhunters_eliminateall_cfp_title_001=ХОТИМ НЕМНОГО ОТОМСТИТЬ headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=Местная банда решила напасть на один из наших конвоев и украсть наше барахло. Они сбежали, но мы не позволим им долго праздновать. Тебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address), где у них база, разнести их в пух и прах и вернуть наши вещи. \n\nКак только ты получишь груз, доставь его в ~mission(Destination|Address), и мы все сможем забыть о существовании этих придурков.\n\nСтоус, конец связи headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=СМЕРТЬ И ГРУЗ headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=Один из местных Судей пытался раздобыть информацию о некоторых новых бандах в этом районе. Ну, знаешь, посмотреть, не знает ли кто-нибудь, что у нас тут есть. Что-то в этом роде. Как бы то ни было, мы послали ~mission(TargetName) под прикрытием, чтобы попытаться выяснить, есть ли у кого-нибудь блестящие идеи, чтобы что-то исполнить.\n\nВ общем, ~mission(TargetName|First) в ~mission(Location|Address), нужно было заключить сделку с какими-то местными хмырями или кем-то ещё, но мы так и не узнали, чем закончилась эта сделка. Судья опасается, что принадлежность ~mission(TargetName|Last) раскрыта, поэтому тебе нужно отправиться туда и посмотреть, что к чему.\n\nВыясни, что случилось с ~mission(TargetName|Last), и верни наш груз. Скорее всего, тебе придётся прикончить любого, с кем ты столкнёшься, потому что если ~mission(TargetName|Last) нет в живых, то эти придурки убили Headhunters.\n\nКак только ты получишь груз, доставь его в ~mission(Destination|Address) и получи неплохую выплату.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=НЕПРОСТАЯ ЗАДАЧА headhunters_eliminateall_xt_desc_001=Печально говорить, но мы потеряли один из наших аванпостов из-за XenoThreat. Это ужасно, если хочешь знать моё мнение, именно поэтому мы ищем человека, у которого есть время и боеприпасы, чтобы вернуть его.\n\nЕсли это ты, отправляйся в ~mission(Location|Address) и отбей его обратно.\n\nСтоус, конец связи headhunters_eliminateall_xt_title_001=ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ\n(~mission(Location)) headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=Итак, дело в том, что Headhunters стремятся расширить свой кадровый резерв и у них есть несколько вакансий для тех, у кого есть всё необходимое.\n\nЕсть один специалист по имени ~mission(TargetName), считает, что поступает очень умно, забирая грузы у перевозчиков, проходящих через систему. Мы попросили сократить прибыль в качестве налога на лицензирование, чтобы деятельность ~mission(TargetName|Last) продолжалась. Ответ был очень неуважительным.\n\nМы отследили корабль цели до ~mission(Location|Address), нужно покончить с этим. Тебе нужно знать знать, что цель проявляет смекалку и старается держаться поближе к союзникам, чтобы не оставаться в одиночку.\n\nСделай это, и мы рассмотрим твою кандидатуру на должность Headhunters в будущем.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=УНИЧТОЖИТЬ ЦЕЛЬ ДЛЯ БЫСТРОГО ПРОДВИЖЕНИЯ headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=В окрестностях ~mission(Location|Address) есть гнездо, которое нужно ликвидировать, и которое захватили какие-то бродяги. Нам плевать на большинство из них, но до нас дошли слухи, что они укрывают ~mission(TargetName), имеет долгую историю кражи добычи у Headhunters. Пришло время прекратить это.\n\nХодят слухи, что ~mission(TargetName|Last) находится на корабле, но может рассчитывать на защиту базы, так что тебе нужно проявить осторожность. Ты убиваешь цель, тебе платят.\n\nКороче, всё как обычно.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=УБИТЬ ЦЕЛЬ\n(~mission(Location)) headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=Нужно убрать ещё один корабль CFP. Он принадлежит ~mission(TargetName), как нам стало известно, эта гадина выгоняет местных жителей из их домов, если они не принимают помощь Citizens For Prosperity. Это настоящая находка, и мы получили добро на уничтожение.\n\nКорабль цели был замечен в районе ~mission(Location|Address), так что отправляйся туда и сделай своё дело.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=ПРИКАЗАНО УБИТЬ headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=Силы безопасности CFP нападают на местных жителей, и мы пытаемся уравновесить чашу весов. Пронюхали об одном конкретном человеке, который причинил определённый ущерб, и нам нужно его устранить.\n\nТы можешь найти ~mission(TargetName|Last) во время пролёта в окрестностях ~mission(Location|Address). Так, что иди познакомься.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=СБИТЬ КОРАБЛЬ CFP headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=У меня есть платиновая цель, которую нужно уничтожить. ~mission(TargetName) — опытный штурмовик, также, отвечает за безопасность в Citizens For Prosperity. Хотя, возможно, эта скотина и забыла, но Headhunters, помнят, как несколько лет назад она сотрудничала с компанией, занимающейся наёмничеством, что привело к гибели пяти братьев и сестёр. Нам нужна, кровь за кровь.\n\n~mission(TargetName|Last) находится в окрестностях ~mission(Location|Address), так что ты всё ещё сможешь найти эту скотину там.\n\nЭто подлый противник, так что приведи с собой друзей, но убедись, что в конечном итоге сделаешь всё, что нужно.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=ВАЖНЕЙШАЯ ЦЕЛЬ headhunters_killship_defection_desc_001=Я буду с тобой откровенен. Headhunters ничего не имеют против Citizens For Prosperity, но ты знаешь, и мы знаем, что эти богатенькие детки бросят это заведение, как только найдут новое занятие для себя. Им давно пора двигаться дальше. \n\nМы получили сообщение, что в систему направляется грузовой корабль, чтобы доставить медикаменты (medical supplies) на их аванпосты. Последнее, что мы слышали, это было около ~mission(Location|Address). Полагаю, что если его устранить, это может... ускорить... потерю ими веры в эту систему. \n\nМы знаем, что ты работаешь с ними уже некоторое время, но вывод из строя этого корабля спасёт много жизней в будущем. Если ты хочешь остаться здесь надолго, Headhunters могут стать хорошими друзьями. \n\nЭто серьёзный первый шаг к построению таких отношений.\n\nСтоус, конец связи headhunters_killship_defection_title_001=ДОМЫСЛЫ headhunters_killship_factionalign_desc_001=Тебе удалось хорошо поработать на нас, поэтому мы обращаемся к тебе с этим специальным предложением. Citizens For Prosperity угрожают внедрить в нашу систему правоохранительные органы. Судьи, Совет, чёрт возьми, даже Шеф не хотят, чтобы это произошло, поэтому нам разрешили предпринять решительные шаги, чтобы не допустить этого.\n\nУ нас есть инсайдер в их группе, который рассказал нам, что они перевозят ~mission(TargetName), какую-то важную шишку в своей организации, чтобы лично наблюдать за прогрессом группы в системе. Корабль был замечен в районе ~mission(Location|Address), поэтому мы хотим уничтожить этот корабль вместе с пассажиром.\n\nДумаю, это послужит довольно чётким сигналом о том, что система не для них.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_factionalign_title_001=ПОРАЖЕНИЕ ПОДВИЖНОЙ ЦЕЛИ headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=Мы получили зелёный свет, чтобы, наконец, покончить с ~mission(TargetName). Эта гадина была занозой в заднице с тех пор, как появилась в системе несколько лет назад, и, наконец, пришло время покончить с ней раз и навсегда.\n\nМы получили сообщение о том, что ~mission(TargetName|Last) пролетает рядом с ~mission(Location|Address), и судья хочет, чтобы с этим разобрались немедленно.\n\nТак, что разберись с этим.\n\n— Стоус, конец связи. headhunters_killship_gen_hrt_title_001=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=Попался ещё один отморозок, которому нужно выписать штраф. Обычный головорез низкого уровня, который, похоже, ничему не учится, по имени ~mission(TargetName). Мы предупреждали эту скотину, чтобы она либо присоединилась к нам, либо сменила систему, но она, похоже, нас не слушала, так что наше терпение лопнуло.\n\nЦель летает рядом с ~mission(Location|Address), тебе нужно покончить с ~mission(TargetName|Last).\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_gen_lrt_title_001=ПРОСТОЕ УБИЙСТВО headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=Другая банда попыталась сделать ход и отхватить себе немного территории. Они потерпели неудачу, но Headhunters этого не забывают. Мы уничтожили большинство из них, но один из последних участников по имени ~mission(TargetName) был замечен в воздухе в окрестностях ~mission(Location|Address).\n\nПохоже, цель в отчаянии, так что не стоит недооценивать её в бою.\n\nТебе заплатят, когда всё будет готово.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_gen_mrt_title_001=УСТРОИТЬ СЕБЕ НАСТОЯЩИЙ БОЙ headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=Есть мелкая сошка, которая думает, что может победить Headhunters и это сойдёт ей с рук. Поэтому ~mission(TargetName) попытается сорвать одну из наших акций и думает, что это сойдёт с рук.\n\nПоследнее, что мы слышали, что цель видели в районе ~mission(Location|Address). Нам нужен кто-то, кто возглавит это дело и даст очень чёткое представление о том, кто является главной силой в системе.\n\nСделай это быстро и чётко.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=Ты нас знаешь. Ты знаешь, чем мы занимаемся. В системе становится немного тесно, поэтому мы ищем хороших бойцов, которые помогли бы нам удержаться здесь.\n\nЕсли тебе это интересно и ты не боишься запачкать руки, у нас есть кое-что, что докажет, что ты обладаешь теми качествами, которые мы ищем.\n\n~mission(TargetName) бывший член нашей организации, который продал нас банде XenoThreat из-за чего погибли некоторые из наших братьев и сестёр. Эта гадина думает, что может просто жить своей жизнью, не опасаясь последствий.\n\nТы убьёшь эту тварь. За это получишь поддержку. Звучит как честная сделка.\n\nТвоя цель была замечена в районе ~mission(Location|Address), так что отправляйся туда и позаботься об этом.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=ХОЧЕШЬ СТАТЬ HEADHUNTERS? headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=НУЖНО ОСТАНОВИТЬ ~mission(TargetName) headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=Тебе нужно поторопиться. Лейтенант XenoThreat по имени ~mission(TargetName) сейчас обнаружен на радарах. Судья считает, что это отличный шанс помешать командованию XenoThreat, устранив этого лейтенанта. Я слышал, что ~mission(TargetName|Last) летает сейчас в окрестностях ~mission(Location|Address), так что отправляйся туда побыстрее, пока твоя цель снова не исчезла.\n\nЯ бы на твоём месте запросил поддержку, сомневаюсь, что цель сдастся без боя.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=КАКОЙ-ТО ПРИЗРАК XENOTHREAT headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=У меня пока не самый лучший день. Я отправил нашего члена команды по имени ~mission(TargetName) произвести небольшие разрушения в ~mission(Location|Address), но от него ничего не слышно.\n\nСделай мне одолжение, а? Подойди и посмотри, сможешь ли ты выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|NickOrFirst). И в любом случае, я хочу, чтобы у тебя была инфа, что работа этой потеряшки была выполнена.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=НАЙТИ ЧЛЕНА КОМАНДЫ HEADHUNTERS И ПОМОЧЬ ЗАВЕРШИТЬ РАБОТУ headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=У тебя когда-нибудь возникало плохое предчувствие, от которого ты просто не можешь избавиться? Я отправил ~mission(TargetName), чтобы вывести из строя несколько серверов XenoThreat в ~mission(Location|Address), и я начинаю думать, что там возникли серьёзные проблемы.\n\nСделай мне одолжение, а? Отправься туда и посмотри, сможешь ли ты выяснить, что случилось с нашим человеком, и убедись, что эти серверы уничтожены навсегда.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=НАЙТИ ЧЛЕНА КОМАНДЫ HEADHUNTERS И ПОМОЧЬ ЗАВЕРШИТЬ РАБОТУ headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=Я на пределе своих возможностей. Я отправил ~mission(TargetName), довольно надёжного Headhunters, уничтожить серверы данных XenoThreat в ~mission(Location|Address).\n\nЭто было довольно давно, и я до сих пор не получил никаких известий, а серверы по-прежнему работают исправно.\n\nСделай мне одолжение, а? Отправься туда и посмотри, сможешь ли ты выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|NickOrFirst), и помочь завершить уничтожение серверов.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=НАЙТИ ЧЛЕНА КОМАНДЫ HEADHUNTERS И ПОМОЧЬ ЗАВЕРШИТЬ РАБОТУ headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=На протяжении многих лет множество банд-подражателей сталкивались с Headhunters, думая, что смогут пробить нашу систему. Раз мы всё ещё здесь, у них это не вышло. Но, похоже, выжившие из этих группировок решили объединиться и попробовать ещё раз. Думаю, некоторые люди так ничему и не учатся.\n\nГруппа самых опытных из них напала на пару наших конвоев во время рейса с грузами. Не должно быть сюрпризом, что Судья хочет быстро их разогнать. Мы узнали, что они находятся недалеко от ~mission(Location|Address)и, вероятно, перевооружаются для новой атаки. \n\nТебе нужно отправиться туда и заставить их пожалеть, что они не умерли вместе со своей старой бандой.\n\nСтоус, конец связи headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=РАЗБИТЬ НЕСКОЛЬКО КОРАБЛЕЙ headhunters_replaceparts_1R2P_desc_001=Привет, место под названием ~mission(Location|Address) в последнее время приходит в негодность, и нам нужно, чтобы кто-нибудь спустился и починил его. Если у тебя есть набор предохранителей (не больше шести штук), инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, мы заплатим тебе за починку.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_replaceparts_1R2P_title_001=Необходим человеческий инструмент headhunters_replaceparts_2R3P_desc_001=В месте под названием ~mission(Location|Address) обрушился сильный шторм, и оно получило некоторые повреждения. Ни один из наших обычных техников не может (или не хочет) приехать, поэтому мы ищем кого-нибудь, кто починит несколько предохранителей (не знаю, сколько именно, но, думаю, не больше шести). Если ты сможешь привезти инструмент для демонтажа с несколькими канистрами КПМ, это решит возникшие проблемы.\n\n- Стоус headhunters_replaceparts_2R3P_title_001=~mission(Location) нуждается в некотором ремонте headhunters_replaceparts_3R4P_desc_001=У нас довольно большой заказ на выполнение работ для одного из наших аванпостов в месте под названием ~mission(Location|Address). Похоже, нам нужно починить несколько предохранителей (принеси шесть, и ты будешь на высоте). Тебе также понадобится инструмент для демонтажа и немного КПМ, чтобы позаботиться обо всем остальном. \n\nЕсли ты принесешь все необходимое, чтобы их подлатать, мы тебе заплатим.\n\n-Стоус headhunters_replaceparts_3R4P_title_001=Тяжёлый ремонт в месте под названием ~mission(Location) headhunters_replaceparts_4R4P_desc_001=В месте под названием ~mission(Location|Address), строение сильно пострадало во время шторма и нуждается в серьёзном ремонте.\n\nЕсли у кого-нибудь есть набор предохранителей (я слышал, что шести должно хватить), инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, мы дадим тебе немного кредитов.\n\nДай знать, если что-то понадобится.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_replaceparts_4R4P_title_001=Масштабный ремонт headhunters_replaceparts_E_desc_001=Одно из наших мест в месте под названием ~mission(Location|Address) недавно было повреждено в результате нападения, и нам нужен кто-то, кто мог бы отправиться туда и все исправить.\n\nИз того, что я могу сказать, тебе понадобится не более 6 предохранителей, инструмент для демонтажа и несколько канистр с КПМ это может помочь во всё решить. Мы заплатим тебе за помощь.\n\n-Стоус headhunters_replaceparts_E_title_001=Место под названием ~mission(Location) нуждается в некотором ремонте headhunters_replaceparts_H_desc_001=Штормы в месте под названием ~mission(location|address) становятся настоящей занозой в заднице. Вчера один из наших аванпостов был полностью поврежден и нуждается в серьезном ремонте, поэтому мы обращаемся за помощью.\n\nПо самым скромным подсчетам, тебе потребуется взять с собой около 21 предохранителя, инструмент для демонтажа и несколько канистр с КПМ, чтобы покрыть всё, что нуждается в ремонте, но точное количество ты узнаешь на месте.\n\nЧёрт бы побрал это место.\n\n- Стоус. headhunters_replaceparts_H_title_001=Масштабный ремонт в месте под названием ~mission(Location) headhunters_replaceparts_M_desc_001=Нужен кто-нибудь, у кого есть инструменты, чтобы заглянуть в место под названием ~mission(Location|Address) и помочь с ремонтом. Наш последний мастер по ремонту устранил большую часть неполадок, но кое-что всё ещё сломано.\n\nЯ думаю, что если у тебя есть 15 предохранителей, инструмент для демонтажа и несколько канистр КПМ, то ты справишься с тем, что ещё нужно починить.\n\n- Стоус, конец связи.\n headhunters_replaceparts_M_title_001=Куча ремонтных работ в месте под названием ~mission(Location) headhunters_replaceparts_desc_001=Ладно, послушай. Я не очень хорошо разбираюсь в машинах, но у нас есть несколько, которые должны работать, а они не работают. \n\nЯ пришлю тебе список того, что нам нужно, но тебе придётся отправиться в место под названием ~mission(Location|Address), чтобы их починить. Что касается припасов, ты сам по себе, но не волнуйся, мы тебе заплатим и даже больше.\n\nЭто нужно было сделать ещё вчера, так что было бы неплохо, если бы ты поторопился.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_replaceparts_title_001=Все это дерьмо вроде как сломано headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=У нас большие планы на будущее, но, к сожалению, у Citizens For Prosperity есть люди поблизости, в ~mission(Location|Address).\n\nПоскольку я не могу позволить этим ублюдкам портить нам жизнь, тебе нужно отправиться туда и вывести из строя их электрогенераторы.\n\nНужно держать их в стороне, пока мы не закончим с нашими делами. \n\n— Стоус, конец связи headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=ОБРЕЗАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=Это довольно простая работа. Найди ~mission(Location|Address), там есть несколько придурков, которые считают себя лучше, чем есть на самом деле. Пойди и отключи им электричество — пусть вспомнят, что Headhunters тут главные.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=ПРОБРАТЬСЯ И ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО\n(~mission(Location)) headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=Мы хотим преподнести ребятам из движения Citizens For Prosperity в ~mission(Location|Address) небольшой сюрприз, но сначала нам нужно соответствующим образом подготовить место.\n\nТебе нужно отправиться туда и отключить их генераторы. Я бы не отказался от того, чтобы тебе удалось разделаться с парочкой ублюдков, пока будешь там, но твоей главной целью будут генераторы.\n\n— Стоус headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=ПОДГОТОВКА ПУТИ ДЛЯ НАБЕГА НА CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=В ~mission(Location|Address) кое-что готовится для борьбы с XenoThreat, но сначала нам нужно соответствующим образом подготовить место. Вот тут-то ты и вступаешь в игру. \n\nТебе нужно выдвинуться туда и вывести из строя их генераторы. Было бы неплохо, если тебе удастся убрать парочку ублюдков, пока будешь там, но твоей главной целью будут генераторы.\n\n— Стоус headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=ПОДГОТОВКА ПУТИ ДЛЯ НАБЕГА НА XENOTHREAT headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=У нас есть несколько мусорщиков, которые обосновались в ~mission(Location|Address). У нас там свои планы, и нам нужно очистить это место. \n\nТебе нужно добраться туда и отключить их питание. Давай посмотрим, не заставит ли это этих крыс покинуть это место навсегда.\n\n— Стоус headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=Короче говоря, один из Headhunters здорово напортачил, и теперь Citizens For Prosperity заполучили в свои руки кое-какие данные, которые могут нанести нам серьёзный ущерб. \n\nУблюдку потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя, так что расхлебать эту кашу придётся тебе. Можешь ли ты отправиться в ~mission(Location|Address) и уничтожить серверы с данными? Я хочу убедиться, что эта информация не просочится куда не нужно.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=Я знаю, что у тебя есть работа по всей системе, но тебе пора решить, за кого ты на самом деле. Либо продолжай работать с теми, кто участвует в программе Citizens For Prosperity, либо докажи, что ты хочешь быть с Headhunters. \n\nЕсли ты с нами, то докажи, что у тебя есть всё необходимое, уничтожив серверы CFP в ~mission(Location|Address).\n\nДумаешь, ты справишься с этим?\n\n— Стоус headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=ВЫСТУПАЙТЕ ПРОТИВ CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=ЗАЧИСТИТЬ СЕРВЕРЫ CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=ОЧИСТИТЬ СЕРВЕРЫ XENOTHREAT headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Только что мне в руки попало нечто, от чего я не могу отказаться. Сбор разведданных XenoThreat — это своего рода легенда в тех кругах, в которых я вращаюсь, и оказывается, что они хранят целую кучу своих лучших разведданных в ~mission(Location|Address).\n\nБыло бы обидно, если бы кто-то, скажем, вроде тебя, пришёл туда и всё это взорвал, а? \n\n— Стоус, конец связи headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=Я знаю, что тебе приходилось работать на этих дураков Citizens For Prosperity. Хотя некоторые из моих коллег Headhunters не согласились бы с этим, я вижу возможность. \n\nВидишь ли, нам нужен кто-то с доступом, кто может проникнуть в ~mission(Location|Address) и уничтожить находящиеся там серверы. Ты не только удалишь для нас некоторые ненужные данные, но и получишь возможность работать с теми, кто реально правит в этой системе.\n\nДоверься мне, и ты не пожалеешь об этом.\n\nСтоус, конец связи\n headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=ЗАЧИСТИТЬ ФАЙЛЫ С ДОНОСАМИ CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=Оказывается, эти ублюдки из Citizens For Prosperity собирали о нас информацию. Они собираются попытаться отрезать нас от нескольких источников дохода и обескровить нас. Мы не можем этого допустить. \n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и уничтожь их хранилище данных. \n\nЭто должно научить их не совать свой нос, куда не следует.\n\n— Стоус, конец связи headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=ЗАТЕРЕТЬ ФЕРМУ ДАННЫХ CITIZENS FOR PROSPERITY headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Я сейчас так зол, что с трудом соображаю. Headhunters, которому, как я думал, я мог доверять, только что перешёл на сторону XenoThreat. Да, инопланетяне убили твою семью. Дерьмо отстойное, но ты не отворачиваешься от своих людей. \n\nВ довершение всего, этот ублюдок передал XenoThreat часть нашей информации. У меня есть ещё несколько человек, которые выслеживают предателя, а тебе нужно позаботиться об удалении украденных данных для меня. Они хранятся на серверах в ~mission(Location|Address).\n\n— Стоус, конец связи headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=ЧИСТКА СЕРВЕРОВ XENOTHREAT hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Headhunters нужен кто-то, кто бы разобрался с копионами, из-за которых у наших ребят были трудные моменты. Последний раз этих тварей видели в ~mission(Location|Address). Если закончишь работу, тебе кое-что перепадёт.\n\nСтоус, конец связи. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Возникла небольшая проблема. Вчера несколько копионов прервали приём заказов и отпугнули клиента. Мы упустили ценную сделку. Headhunters работают в этом заведении уже много лет, и это первый раз, когда что-то из этого доставляет нам неприятности. \n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и очисти это место для нас. \n\nСтоус, конец связи. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=РАЗОБРАТЬСЯ С КОПИОНАМИ\n(~mission(Location)) hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=ЗАПЛАТИМ УБИЙЦАМ КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=На днях огромная стая копионов настигла одного из наших ребят. Тело так и не нашли. Скорее всего, бедолагу сожрали. \n\nНам нужен кто-то, кто отправился бы в ~mission(Location|Address) и стрелял в каждого копиона, которого увидит. Не останавливайся, пока все засранцы не будут мертвы. \n\nТебе нужно соблюдать осторожность, когда войдёшь внутрь. Если ты не можешь догадаться, что эти ублюдки злобные. И если тебя убьют, это будет твоя вина. \n\nСтоус, конец связи. hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=ИСТРЕБИТЬ СТАЮ КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Несколько копионов терроризируют точку на территории Headhunters. Это злит. Необходимость каждые несколько часов отбиваться от диких животных усложняет ведение бизнеса. \n\nЕсли ты избавишься от них для нас, тебе заплатят. Делай это, как хочешь, — до тех пор, пока они в конечном итоге не умрут. \n\nТы можешь их найти в ~mission(Location|Address).\n\n— Стоус hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=Шеф присматривает подходящую территорию для перевалочного пункта контрабанды в ~mission(Location|Address). Проблема в том, что там полно копионов. Этих злобных ублюдков. Но, эй, у тебя есть оружие, а у них его нет. Уничтожь их для нас, и я выплачу тебе приличную сумму.\n\nСтоус, конец связи. hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=УБИТЬ КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=КРУПНАЯ ВЫПЛАТА ЗА УБИЙСТВА КОПИОНОВ\n(~mission(Location)) hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Эти придурки из XenoThreat устроили засаду на одном из наших аванпостов. В конце концов, мы вышвырнули их оттуда, но как только трусы поняли, что потерпели поражение, они взяли в заложники ~mission(TargetName) в качестве живого щита. Мы отпустили их, потому что мы не предаём своих, но мы не планируем оставлять это так.\n\nПо слухам, они сбежали на свою базу в ~mission(Location|Address). Нам нужен кто-то, кто проникнет внутрь, найдёт ~mission(TargetName|Last) и передаст информацию мне. Если ты будешь правильно выполнять свою работу, это принесёт тебе много пользы.\n\nИмей в виду, что это не единственный их аванпост в системе. Если они от тебя ускользнут, возможно, тебе придётся проследить за ними до другого сектора.\n\nСтоус, конец связи. hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=РАЗЫСКАТЬ: ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=Отправил нашего бойца проверить странный шум на одном из наших складов, и некоторое время от него ничего не было слышно. Оказывается, ~mission(TargetName) похитили. У нас есть информация, согласно которой некий заложник содержится в ~mission(Location|Address), но мы не уверены в источнике. Нужно, чтобы кто-нибудь заглянул и убедился, что информация соответствует действительности.\n\nХорошие это будут новости или плохие, но в них есть для тебя кое-какие плюсы.\n\nСтоус, конец связи. hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=РАЗЫСКАТЬ: ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Несколько дней назад я отправил нашего бойца, чтобы изучить систему пещер на предмет возможного использования в качестве хранилища. С тех пор о ~mission(TargetName|Last) ничего не слышно.\n\nНутром чую, беду. Местная фауна не отличается дружелюбием, а ~mission(TargetName|Last) не отличается особой осторожностью. Если тебе нужны кредиты, я предлагаю их всем, кто сможет попасть туда и выяснить, что произошло.\n\nСтоус, конец связи. hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=РАЗЫСКАТЬ: ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=Прошлой ночью какие-то безымянные бродяги поссорились с нашими охранниками и сбежали, когда стало слишком жарко. Мы узнали об этом, только когда они ушли, но они сбежали с одним из наших протеже. По имени ~mission(TargetName).\n\nВ последний раз, когда мы видели их, они направлялись в направлении ~mission(Location|Address). Нам нужен кто-то, кто мог бы отправиться туда и разыскать нашего протеже.\n\nЕсли ты завалишь кого-нибудь из них, тем лучше.\n\nСтоус, конец связи. hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=НАЙТИ ~mission(TargetName|Last)\n hud_CSTM=CSM hud_H-FUEL=H-ТОПЛИВО hud_Label_Aiming=СТРЕЛЬБА hud_Label_Flight=ПОЛЁТ hud_Label_HUD=HUD hud_Q-FUEL=Q-ТОПЛИВО hud_R-ALT=Р-ВЫС hud_VSI=В-СКОР hud_enter_hostile_territory=ВХОД НА ВРАЖДЕБНУЮ ТЕРРИТОРИЮ — БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ hud_leave_hostile_territory=ВЫХОД ИЗ ВРАЖДЕБНОЙ ТЕРРИТОРИИ hud_mining_cargo_full,P=ПОЛОН hud_scanning_jammed=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ГЛУШИТЕЛЬ СИГНАЛА ПРЕПЯТСТВУЕТ РАБОТЕ РАДАРА. interaction_condition_placeOnItemport_fuse_missingItem=ТРЕБУЕТСЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ interaction_condition_placeOnItemport_noMatchingItem=НЕТ ПОДХОДЯЩЕГО\nПРЕДМЕТА interaction_disable= ОТКЛЮЧИТЬ interaction_enable=ВКЛЮЧИТЬ interaction_insert=ВСТАВИТЬ interaction_placeOnItemport_fuse_insert=ВСТАВИТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ interaction_press=НАЖАТЬ interaction_switch=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ interaction_toggle=ПЕРЕКЛЮЧИТЬ itemPort_port_NameJDrive,P=ПРЫЖКОВЫЙ МОДУЛЬ item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 5\n \nУвеличьте огневую мощь вашего Anvil F7C-M Super Hornet Mk II с помощью этой специальной шаровой турели, способной оснащаться двумя корабельными орудиями S3 и восемью ракетами S1. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Производитель: Behring\nТип предмета: Шаровая турель\nРазмер: 5\n\nРазработанная совместно с Anvil Aerospace для использования на F7C Hornet Mk II, эта турель оснащена полностью интегрированным подвесным креплением, обеспечивающим адаптивное наведение, и оборудована специальными спаренными баллистическими пушками Гатлинга. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 5\n \nУвеличьте огневую мощь вашего Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II с помощью этой специальной шаровой турели, способной оснащаться корабельным орудием S4. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 2\n \nЭта носовая турель была разработана специально для Anvil F7C Hornet Mk II, чтобы обеспечить установку двух орудий S2 и прецизионное отслеживание целей. item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистический Гатлинг (x2)\nРазмер: 5\n\nЭти спаренные баллистические пулемёты Гатлинга были разработаны совместно с Anvil Aerospace для использования на F7C Hornet Mk II и предназначены для установки на шаровую турель с подвесным креплением для адаптивного наведения. item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Производитель: Behring\nТип предмета: Подвесное крепление\nРазмер: 5\n\nРазработан совместно с Anvil Aerospace для использования на F7C Hornet Mk II, этот подвес обеспечивает адаптивное наведение и оснащён специальными сдвоенными баллистическими пулемётами Гатлинга. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Присоединяйтесь к организации Citizens for Prosperity в их миссии по установлению мира на границе с помощью этой тёмно-серой и бордовой окраски, украшенной фирменным логотипом группы. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Будьте готовы к битве в диких землях с этой зелёной камуфляжной окраской, украшенной логотипом группы линчевателей Frontier Fighters. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Продемонстрируйте свою преданность банде Headhunters с помощью этой окраски с их логотипом на тёмно-сером корпусе с яркими фиолетовыми акцентами. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Дайте Человечеству понять, что вы не склонитесь перед инопланетными захватчиками с помощью этой окраски XenoThreat, выполненной в приглушённых бирюзовых тонах с яркими красными акцентами. item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Это обаятельное, милое и упругое, красное плюшевое сердечко наполнит ваше сердце радостью. С плотной, но пружинистой набивкой, эта плюшевая подушка состоит из синтетической кожи, окрашенной в страстный алый цвет. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Pig. Украсьте свой корабль этой яркой красной основной краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением свиньи. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Snake. Украсьте свой корабль этой яркой красной основной краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением змеи. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Присоединяйтесь к организации Citizens for Prosperity в их миссии по установлению мира на границе с помощью этой тёмно-серой и бордовой окраски, украшенной фирменным логотипом группы. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Будьте готовы к битве в диких землях с этой зелёной камуфляжной окраской, украшенной логотипом группы линчевателей Frontier Fighters. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Продемонстрируйте свою преданность банде Headhunters с помощью этой окраски с их логотипом на тёмно-сером корпусе с яркими фиолетовыми акцентами. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Дайте Человечеству понять, что вы не склонитесь перед инопланетными захватчиками с помощью этой окраски XenoThreat, выполненной в приглушённых бирюзовых тонах с яркими красными акцентами. item_DescFood_pickle=НУТР: 12\nГИДР: 03\n\nМаринованный огурец, который был заквашен в рассоле, приправленном семенами кориандра, укропом и чесноком. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Pig. Украсьте свой корабль этой яркой красной основной краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением свиньи. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Snake. Украсьте свой корабль этой яркой красной основной краской, дополненной золотыми акцентами и стилизованным изображением змеи. item_DescFortune_Paint_Black_Orange=Глубокий контраст тёплого оранжевого цвета на фоне холодного чёрного в окраске Sunspot подчёркивает характерный профиль Fortune. item_DescFortune_Paint_Black_Tan=Неброский коричневый акцент выделяется на полностью чёрном фоне в окраске Fortune Reserve. item_DescFortune_Paint_Black_White=Чёрная и белая краски контрастируют друг с другом в окраске Iceberg, с элегантным синим покрытием вокруг более изящных участков Fortune. item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=Морские оттенки синего заполняют окраску Hightide, а насыщенные чёрный и серый цвета дополнительно усиливают эффект Fortune. item_DescFortune_Paint_Copper_Black=Произведите неизгладимое впечатление, путешествуя среди звёзд на своём Fortune, благодаря потрясающему медному покрытию окраски Windfall. item_DescFortune_Paint_Green_Copper=Глубокий землистый зелёный преобладает в окраске Fortune Highlander, дополненный уникальным медным оттенком кабины. item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Прохладный белый цвет окраски Fortune Luminance дополнен металлическими оттенками серого и яркими штрихами жёлтого. item_DescFuse_standard=Это защитное устройство обеспечивает защиту реле и других систем питания от чрезмерного тока. После срабатывания предохранители необходимо заменить, прежде чем можно будет возобновить нормальную работу. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин. / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nС S71 компания Gemini разработала эргономичную штурмовую винтовку, идеально подходящую для ведения боя на средних дистанциях. Благодаря использованию патрона меньшего калибра по сравнению с другими образцами своего класса, S71 завоевал популярность среди частных военных специалистов благодаря своему элегантному внешнему виду и высокой точности. Версия "Justified" отличается серо-холодным цветом с яркими красными акцентами. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин. / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nС S71 компания Gemini разработала эргономичную штурмовую винтовку, идеально подходящую для ведения боя на средних дистанциях. Благодаря использованию патрона меньшего калибра по сравнению с другими образцами своего класса, S71 завоевал популярность среди частных военных специалистов благодаря своему элегантному внешнему виду и высокой точности. Яркий неоново-жёлтый и насыщенный синий цвета в сочетании делают официальную винтовку Murray Cup Racing заметной в толпе. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Ствол (S1), Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПростой в обращении и красивый на вид благодаря фиолетовым акцентам в дизайне, C54 представляет собой элегантный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. Версия "Justified" отличается прохладным серым цветом и яркими красными акцентами. item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Смелая комбинация синего и серого цветов, которая гремит с силой шторма — окраска Downpour требует внимания. item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Смелая и авантюрная, окраска Desert Dusk Guardian создаёт эффектный вид пескоструйного камня и затемнённых пустынных бурь. item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=Взлетайте навстречу заходящему солнцу с этой яркой коллекцией красных и белых оттенков в окраске Guardian Red Skies. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Строгое сочетание коричневого и серого, дополненное имперским золотым акцентом, придаёт ощущение авторитетности окраске Sovereign. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Новый взгляд на сдержанное цветовое сочетание: серебристый оттенок этой палитры добавляет утончённое величие более простым земляным коричневым и серым тонам окраски Stormburst. item_DescGuardian_Paint_White_White_White=Окраска Whiteout отличается впечатляюще строгим полностью белым покрытием, которое подчёркивает мощную форму Guardian. item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Динамичный Hornet Mk II заслуживает соответствующей окраски. Окраска Tigerveil состоит из стального синего цвета с яркими оранжевыми и едва заметными чёрными акцентами. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Преимущественно тёмно-серая окраска Fortitude использует яркие синие акценты для подчёркивания силуэта культового Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Включая различные оттенки зелёного, окраска Silva придаёт яркий и отличительный вид Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Созданная для пилотов, чья истинная страсть — острые ощущения от изматывающего воздушного боя, окраска Heartseeker для Hornet Mk II имеет белую базовую краску, красные акценты и наклейку в виде сердца возле кабины. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Подойдите ближе для атаки с окраской Canopy Camo. Она использует цифровой камуфляжный узор, состоящий из бежевого, оливкового и зелёного цветов, чтобы помочь замаскировать Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Окраска Shikari придаёт Hornet Mk II уникальный серебристо-синий камуфляжный дизайн. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Продемонстрируйте невероятную огневую мощь Hornet Mk II в особом стиле с окраской Quicksand в бежево-чёрных тонах. item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=Фиолетово-белая окраска Best in Show 2954 посвящена победе F8C Lightning в конкурсе Ship Showdown 2954. item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 4\nРакеты: 8xS1\n\nСпециальная ракетная установка для Anvil F7C-M Super Hornet Mk II, которая запускает восемь ракет S1.\n item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Присоединяйтесь к организации Citizens for Prosperity в их миссии по установлению мира на границе с помощью этой тёмно-серой и бордовой окраски, украшенной фирменным логотипом группы. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Будьте готовы к битве в диких землях с этой зелёной камуфляжной окраской, украшенной логотипом группы линчевателей Frontier Fighters. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Продемонстрируйте свою преданность банде Headhunters с помощью этой окраски с их логотипом на тёмно-сером корпусе с яркими фиолетовыми акцентами. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Дайте Человечеству понять, что вы не склонитесь перед инопланетными захватчиками с помощью этой окраски XenoThreat, выполненной в приглушённых бирюзовых тонах с яркими красными акцентами. item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Эта роскошная кровать с изысканным покрывалом, на котором изображён культовый образ пилота в скафандре (такой же, как на Anvil Hornet Heartseeker), обрамлена красным бархатным изголовьем в форме сердца, которое, несомненно, сделает каждую ночь немного приятнее. item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Демонстрируйте свои конверты с Красного Фестиваля с помощью этой красивой витрины. Эта трёхъярусная подставка изготовлена из экологически добытого красного дерева и имеет красную стёганую подложку с бахромой и золотой отделкой. item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Икона дизайна — табурет Балтазар, популяризированный известным мебельным дизайнером Алдином Балтазаром, практически не претерпел изменений в своём дизайне с момента его создания пятьдесят лет назад. item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Обнимайтесь с Корамором на этой роскошной кушетке в форме сердца. Благодаря завораживающему малиновому покрытию и нано-плетёным волокнам этой кушетки вы будете чувствовать себя комфортно всю ночь напролёт. item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=Тип предмета: Контейнер (медицинский)\n\nЭтот прочный контейнер можно использовать для безопасного хранения и перевозки медицинских принадлежностей и устройств. Изготовлен из ударопрочного поликарбоната, его внешняя оболочка разработана для защиты содержимого в случае внезапных ударов. item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Zeus. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Присоединяйтесь к организации Citizens for Prosperity в их миссии по установлению мира на границе с помощью этой тёмно-серой и бордовой окраски, украшенной фирменным логотипом группы. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Будьте готовы к битве в диких землях с этой зелёной камуфляжной окраской, украшенной логотипом группы линчевателей Frontier Fighters. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Продемонстрируйте свою преданность банде Headhunters с помощью этой окраски с их логотипом на тёмно-сером корпусе с яркими фиолетовыми акцентами. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Дайте Человечеству понять, что вы не склонитесь перед инопланетными захватчиками с помощью этой окраски XenoThreat, выполненной в приглушённых бирюзовых тонах с яркими красными акцентами. item_Desc_srvl_helmet_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\n\nНапомните врагам, что смерть приближается, используя шлем Deadhead. Вместо визора — ужасающее лицо человеческого черепа, освещённое изнутри адским сиянием, которое наверняка заставит любого противника бежать. item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Вдохновлённый традиционной керамикой песчаных кочевников, этот цветочный горшок выполнен в пустынных тонах, напоминающих огромные дюны Leir III. item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Эта ремесленная ваза с изящным гравированным узором и матовой бронзовой отделкой имитирует оригинальные вазы Mya, которые использовались для хранения воды в засушливые сезоны планеты. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=Производитель: Gemini \nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. LH86 также поставляется с тритиевым прицелом для стрельбы в условиях низкой освещённости и магазином на двадцать пять патронов. Этот пистолет специальной версии, вдохновленный гонщиками команды Takahashi и их талисманом Star Kitten, выполнен в основном в розовом цвете с бирюзовыми вставками. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Производитель: Gemini \nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 25\nСкорострельность: 1200 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 m\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nLH86 от Gemini — компактный кинетический пистолет, предназначенный для личной защиты и ближнего боя. Благодаря продуманной эргономике и балансу в сочетании с прочной конструкцией этот пистолет идеально подходит для любого стрелка в любых неблагоприятных условиях. Версия "Righteous" окрашена в ярко-красный цвет, который идеально демонстрирует вашу приверженность борьбе. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 18\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nR97 объединяет изящный дизайн и большую огневую мощь в элегантном и эффективном оружии для ближнего боя. Этот баллистический дробовик от Gemini обладает двумя различными режимами стрельбы: полуавтоматический режим с большим разбросом картечи идеально подходит для быстрого нанесения урона, в то время как сфокусированный режим предлагает увеличение дальности в обмен на некоторое снижение убойной силы. Такая боевая гибкость сделала R97 популярным оружием для самообороны по всей Империи. Версия "Righteous" окрашена в ярко-красный цвет, который идеально демонстрирует вашу приверженность борьбе. item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Ствол (S1), Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛёгкий в обращении и красивый на вид, C54 — изящный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. С54 способен вести огонь пулями калибра 10 мм в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и подавление цели, что гарантирует быстрое завершение любого боя. Созданный в честь команды Origin Racing, этот пистолет-пулемёт выполнен преимущественно в белом цвете с чёрными и синими акцентами. item_Descgrin_salvage_01_mag=Тип предмета: Батарея\n\nСменная батарея питает инструмент для работ по утилизации и ремонту Cambrio от Greycat, позволяя вашей работе продолжаться без перебоев. item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 180 выс./мин. \nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет Coda от Kastak Arms, часто называемый "ручное орудие", способен закончить бой одним единственным выстрелом пулей калибра .50, однако из-за изрядной мощности справиться с его отдачей может быть совсем не просто. С учётом ограниченной ёмкости магазина и солидной отдачи этого пистолета, не рекомендуется вести из него непрерывный огонь. Изящная чёрно-зелёная цветовая гамма придаёт версии Big Boss фирменный вид. item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak. Невероятное сочетание чёрного, голубого и фиолетового цветов делает версию "Rager" ещё более привлекательной. item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 12\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 20 м\n\nЭтот полуавтоматический электрический дробовик от Kastak Arms выпускает мощные плазменные заряды, что идеально подходит для ближнего боя. В версии Voyager имеет металлический узор в клетку и синими акцентами. Невероятное сочетание чёрного, голубого и фиолетового цветов делает версию "Rager" ещё более привлекательной. item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПистолет-пулемёт Custodian от компании Kastak Arms ориентирован на высокую скорострельность, а не на урон и точность, что делает его идеальным выбором для ведения боя в тесных условиях и при непосредственном контакте с противником. Изящная чёрно-зелёная цветовая гамма придаёт версии Big Boss фирменный вид. item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Anvil F7C-M Mk II Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Anvil F7C-M Hrtskr. Mk II Ball Turret item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Anvil Hornet Mk II S2 Nose Turret item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gatling item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gimbal Mount item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Carrack Citizens for Prosperity Garnet Livery item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Carrack Frontier Fighters Camo Livery item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Carrack Headhunters Trauma Livery item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Carrack XenoThreat Purge Livery item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Red Heart Plushie item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Cutter 2955 Auspicious Red Pig Livery item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Cutter 2955 Auspicious Red Snake Livery item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Cutter Citizens for Prosperity Garnet Livery item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Cutter Frontier Fighters Camo Livery item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Cutter Headhunters Trauma Livery item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Cutter XenoThreat Purge Livery item_NameFood_pickle=Pickle item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Fortune 2955 Auspicious Red Pig Livery item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Fortune 2955 Auspicious Red Snake Livery item_NameFortune_Paint_Black_Orange=Fortune Sunspot Livery item_NameFortune_Paint_Black_Tan=Fortune Reserve Livery item_NameFortune_Paint_Black_White=Fortune Iceberg Livery item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=Fortune Hightide Livery item_NameFortune_Paint_Copper_Black=Fortune Windfall Livery item_NameFortune_Paint_Green_Copper=Fortune Highlander Livery item_NameFortune_Paint_Yellow_White=Fortune Luminance Livery item_NameFuse_standard=Fuse item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=S71 "Justified" Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=S71 JST Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=S71 "Murray Cup Racing" Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=S71 MCR Rifle item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=C54 "Justified" SMG item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=C54 JST SMG item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Guardian Downpour Livery item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Guardian Desert Dusk Livery item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=Guardian Red Skies Livery item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Guardian Sovereign Livery item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Guardian Stormburst Livery item_NameGuardian_Paint_White_White_White=Guardian Whiteout Livery item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Hornet Mk II Lovestruck Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Hornet Mk II Tigerveil Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Hornet Mk II Fortitude Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Hornet Mk II Silva Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Hornet Mk II Heartseeker Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Hornet Mk II Canopy Camo Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Hornet Mk II Shikari Livery item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Hornet Mk II Quicksand Livery item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Anvil F7C-M Mk II Missile Rack item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Pisces Citizens for Prosperity Garnet Livery item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Pisces Frontier Fighters Camo Livery item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Pisces Headhunters Trauma Livery item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Pisces XenoThreat Purge Livery item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Heartseeker Double Bed item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Red Festival Envelope Display item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Baltazar Stool item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Coramor '55 Loveseat item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=C-71 Medical Case item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Zeus Lovestruck Livery item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Zeus Citizens for Prosperity Garnet Livery item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Zeus Frontier Fighters Camo Livery item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Zeus Headhunters Trauma Livery item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Zeus XenoThreat Purge Livery item_Name_987_shirt_04_02_01=Tempus Tank Horizon item_Name_alb_jacket_04_02_01=Loscha Work Vest Horizon item_Name_alb_jacket_05_02_01=Marshal Sleeveless Vest Horizon item_Name_alb_pants_02_02_01=Slickdry Waders Horizon item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 Arms Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Arms Righteous item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Arms Justified item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 Core Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Core Righteous item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Core Justified item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=ADP-mk4 Helmet Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Helmet Righteous item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Core Justified item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 Legs Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Legs Rigteous item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Core Justified item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a Arms Righteous item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=FBL-8a Arms Justified item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a Core Righteous item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=FBL-8a Core Justified item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=FBL-8a Helmet Righteous item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=FBL-8a Helmet Justified item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a Legs Righteous item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a Legs Justified item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX Arms Righteous item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX Arms Justified item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX Core Righteous item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX Core Justified item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=ORC-mkX Helmet Righteous item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=ORC-mkX Helmet Justified item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX Legs Righteous item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=ORC-mkX Legs Justified item_Name_dmc_pants_07_02_01=Frontier 11 Classic Horizon item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=Carnifex Core Windfall item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=Carnifex Armor Lucky Break item_Name_gys_pants_stl01_01_01=Carnifex Pants Windfall item_Name_gys_pants_stl01_02_01=Carnifex Pants Lucky Break item_Name_gys_undersuit_01_01_05=Deep-Space Undersuit Lucky Break item_Name_gys_undersuit_01_01_16=Deep-Space Undersuit Windfall item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=Lynx Core Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=Oracle Helmet Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=Lynx Legs Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=Inquisitor Arms Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=Inquisitor Core Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=Morningstar Helmet Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=Inquisitor Legs Rager item_Name_scu_jacket_07_02_01=ToolSafe Vest Horizon item_Name_scu_pants_05_02_01=DuraWork Pants Horizon item_Name_srvl_helmet_01_01_01=Deadhead Helmet item_Name_srvl_helmet_01_01_02=Deadhead Helmet Dust item_Name_srvl_helmet_01_06_01=Deadhead Helmet Windfall item_Name_srvl_helmet_01_07_01=Deadhead Helmet Lucky Break item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Sand Nomad Plant Pot item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Bronze Mya Vase item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=LH86 "Takahashi Racing" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=LH86 TR Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 "Righteous" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86 RGHT Pistol item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=R97 "Righteous" Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=R97 RGHT Shotgun item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=C54 "Origin Racing" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54 OR SMG item_Namegrin_salvage_01_mag=Cambrio SRT Battery item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Coda "Big Boss" Pistol item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=Coda BB Pistol item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=Karna "Rager" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=Karna RGR Rifle item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Devastator "Rager" Shotgun item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=Devastator RGR SG item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=Custodian "Big Boss" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=Custodian BB SMG item_TypeJumpDrive,P=ПРЫЖКОВЫЕ МОДУЛИ item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Спиралевидная петля из оборванных кабелей, не служащая какой-либо определённой цели. item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Небольшое пучки электронных кабелей, повреждённых до полной непригодности. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Круглая деталь из изношенного металла, скорее всего, старое подшипник. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Отброшенная деталь механизма, которая больше не служит никакой цели. item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=Эта одноразовая ключ-карта Security (Охраны) открывает двери доступа на борту станции Pyrotechnic Amalgamated. item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=Эта одноразовая ключ-карта Supervisor (Руководителя) открывает двери доступа на борту станции Pyrotechnic Amalgamated. item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции по протоколу представительского доступа. item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции шифрования для обеспечения безопасности. item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции по управлению транспортным средством. item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции по передаче энергии. item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции по орбитальному позиционированию. item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для коммуникационных операции. item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции по инженерному обслуживанию. item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для административных операций. item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=Эта ком-плата с дискретным ядром ангарной системы запрограммирована для операции по фильтрации атмосферы. item_desc_GhostArena_Keycard_01=Лучшие награды стоят того, чтобы за них бороться! item_desc_GhostArena_Keycard_02=Лучшие награды стоят того, чтобы за них бороться! item_desc_GhostArena_Keycard_03=Лучшие награды стоят того, чтобы за них бороться! item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Баллистический компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nОтдача в прицеле: +35 %\nВизуальная отдача: -30%\nПериод отдачи: -33%\nСкорострельность: +12,5%\n\nСохраняйте точность, противодействуя подъёму ствола с помощью Sion Compensator1. Разработанное экспертами крепление для ствола ArmaMod крепление для ствола S1 эффективно отводит газы, чтобы каждый выстрел попадал в цель. Версия "Tweaker" была неофициально модифицирована для более высокой скорострельности. item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Баллистический компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nВремя прицеливания: +25%\nРазброс: +25%\nОтдача в прицеле: -35%\nВизуальная отдача: -50%\nУрон: -10%\n\nСохраняйте точность, компенсируя подъем дульной части ствола с помощью Sion Compensator2. Профессионально разработанное крепление для ствола S2 от ArmaMod эффективно отводит пороховые газы, чтобы каждый выстрел попадал в цель. Версия "Tweaker" была неофициально модифицирована для более плавного ведения огня. item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nНагрев: -80%\nОтдача в прицеле: +40%\nВизуальная отдача: -15%\nУрон: +12,5%\nРасход снарядов: +100%\n\nArmaMod разработал стабилизатор Emod Stabilizer2 для улучшения распределения тепла и визуальной стабильности, что позволяет повысить точность стрельбы. Версия "Tweaker" была неофициально модифицирована для более плавного ведения огня. item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Компенсатор Sion "Tweaker" S1 item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Scrap Cable Coil item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Scrap Cable Bundle item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Scrap Bearing item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Scrap Valve item_name_ContestedZone_Keycard_Security=PYAM Security Keycard item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=PYAM Supervisor Keycard item_name_ExecHangar_CompBoard_01=DCHS-01 Executive Access Protocols Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 item_name_ExecHangar_CompBoard_02=DCHS-02 Security Encryption Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 Vehicle Management Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 item_name_ExecHangar_CompBoard_04=DCHS-04 Power Processing Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 item_name_ExecHangar_CompBoard_05=DCHS-05 Orbital Positioning Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 item_name_ExecHangar_CompBoard_06=DCHS-06 Communication Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 item_name_ExecHangar_CompBoard_07=DCHS-07 Engineering Maintenance Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 item_name_ExecHangar_CompBoard_08=DCHS-08 Administration Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 Atmospheric Filtration Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 item_name_GhostArena_Keycard_01=Last Resort Keycard item_name_GhostArena_Keycard_02=Crypt Keycard item_name_GhostArena_Keycard_03=Wasteland Keycard item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Sion "Tweaker" Compensator2 item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Emod "Tweaker" Stabilizer2 item_qt_drive_jump_module_required=ТРЕБУЕТСЯ ПРЫЖКОВЫЙ МОДУЛЬ itemdispenser_print_item=АКТИВИРОВАТЬ itemdispenser_printing,P=ПЕЧАТЬ... itemdispenser_resetting,P=ПЕРЕНАСТРОЙКА... itemdispenser_restocking,P=ПОПОЛНЕНИЕ... items_commodities_amiantpod=Amiant Pod items_commodities_amiantpod_desc=Стручок амианта (Amiant Pod) — собранная с дерева амиант волокнистая оболочка этих семенных коробочек используется для изготовления термостойкого текстиля. После удаления кожицы её необходимо сначала замочить в химическом растворе, прежде чем можно будет отделить волокна. items_commodities_flareweedstalk=Flareweed Stalk items_commodities_flareweedstalk_desc=Стебель фларевееда (Flareweed Stalk) — фларевеед является выносливым растением, способным выживать в суровых условиях. Благодаря природной способности отфильтровывать вредные элементы из воды, стебли фларевееда часто собирают для использования в системах фильтрации. items_commodities_quasigrazeregg=Desert Quasi Grazer Egg items_commodities_quasigrazeregg_boreal=Boreal Quasi Grazer Egg items_commodities_quasigrazeregg_desc=Изысканное яйцо, известное своим сложным вкусом, всегда пользуется спросом как у рестораторов, так и у гурманов. Вкус яйца может варьироваться в зависимости от рациона и окружающей среды. После того, как яйца отложены, их скорлупа химически связывается со специальными мешочками, расположенными на брюшке Квази Грэйзеров, где они хранятся до тех пор, пока не вылупятся. items_commodities_quasigrazeregg_grassland=Grassland Quasi Grazer Egg items_commodities_quasigrazeregg_jungle=Jungle Quasi Grazer Egg items_commodities_quasigrazeregg_tundra=Tundra Quasi Grazer Egg items_commodities_quasigrazertongue=Quasi Grazer Tongue items_commodities_quasigrazertongue_desc=Порода Тундрового Квази Грэйзера обзавелась длинной шерстью и запасами изолирующего жира, которые позволяют ему сохранять тепло при арктических температурах. Язык животного особенно известен благодаря содержащемуся в нем жиру, который может превращаться в смазку, сохраняющую текучесть при экстремальных холодах. items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=Year of the Pig Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=Позолоченный красный конверт в честь года Свиньи. Обмен такими конвертами — один из самых популярных способов празднования Красного Фестиваля. Часто в конверт вкладывают небольшое количество кредитов, чтобы помочь тем, кто вам дорог, начать новый цикл. Всё большую популярность приобретает новая традиция прятать конверты, чтобы распространить удачу и процветание среди тех, кого судьба сочла нуждающимися. items_commodities_stonebugshell=Stone Bug Shell items_commodities_stonebugshell_desc=Панцирь Каменного Жука (Stone Bug Shell) — известно, что каменный жук при угрозе сворачивается в плотный клубок, и его ценят за прочный панцирь, который можно снять и использовать в качестве прочного материала, который даже используется в некоторых композитных материалах для брони. items_commodities_ventslug=Vent Slug items_commodities_ventslug_desc=ГИДР: 19\nНУТР: 05\nЭффекты: Токсическое воздействие, Когнитивное угнетение\n\nВент-слизни (Vent Slug) живут во влажной среде и питаются растущей там плесенью. Их часто можно встретить внутри и вблизи вентиляционных отверстий систем жизнеобеспечения, где может скапливаться конденсат, и их часто привозят на станции для поддержания чистоты систем. Их можно употреблять в пищу, но они часто могут быть слегка токсичными для человека из-за их рациона. \n items_commodities_wuotanseed=Wuotan Seed items_commodities_wuotanseed_desc=Семя Вуотана (Wuotan Seed) — Собранные с растения вуотан, эти семенные коробочки при созревании становятся биолюминесцентными, что привлекает внимание и способствует их распространению. Их часто собирают для использования в качестве естественного источника света. jump_drive_operation=ТЕКУЩАЯ ОПЕРАЦИЯ: jump_drive_operation_engaging=ВКЛЮЧЕНИЕ ПРЫЖКОВОГО\nДВИГАТЕЛЯ jump_drive_operation_entering_tunnel=ВХОД В ПРЫЖКОВЫЙ ТУННЕЛЬ jump_drive_operation_exiting=ВЫХОД ИЗ ПРЫЖКОВОГО ТУННЕЛЯ jump_drive_operation_idle=ОЖИДАНИЕ jump_drive_operation_opening,P=ПРЫЖКОВАЯ ТОЧКА\nОТКРЫВАЕТСЯ jump_drive_operation_traversing=ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ПРЫЖКОВОГО\nТУННЕЛЯ jump_drive_status_activate_jump_point=АКТИВИРУЙТЕ ПРЫЖКОВУЮ\nТОЧКУ jump_drive_status_align=ВЫРАВНЯЙТЕСЬ ПО ПРЫЖКОВОЙ\nТОЧКЕ jump_drive_status_align_to_tune=ВЫРАВНЯЙТЕСЬ ПО ПРЫЖКОВОЙ\nТОЧКЕ jump_drive_status_aligning=ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ПРЫЖКОВОЙ\nТОЧКЕ jump_drive_status_approach=ПЕРЕХОД jump_drive_status_approaching_opposite_side=ПРИБЛИЖЕНИЕ НЕ С ТОЙ\nСТОРОНЫ jump_drive_status_checkspassed=ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ВХОДА\nВЫПОЛНЕНЫ jump_drive_status_departure_time=ВРЕМЯ ОТПРАВЛЕНИЯ jump_drive_status_detuning=ОТСТРОЙКА. ВЫРАВНЯЙТЕСЬ ПО\nПРЫЖКОВОЙ ТОЧКЕ jump_drive_status_engaged=ЗАДЕЙСТВОВАН jump_drive_status_failing=СБОЙ ПРЫЖКА jump_drive_status_forfeiting_position=ПОЗИЦИЯ УТРАЧЕНА jump_drive_status_jump_point_closing=ПРЫЖКОВАЯ ТОЧКА ЗАКРЫВАЕТСЯ jump_drive_status_label=ПРЫЖКОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ jump_drive_status_lookat=СМОТРИТЕ НА ПРЫЖКОВУЮ ТОЧКУ jump_drive_status_not_enough_fuel=НЕ ХВАТАЕТ КВАНТОВОГО\nТОПЛИВА jump_drive_status_obstructed=ЗАБЛОКИРОВАНО jump_drive_status_offline=НЕ В СЕТИ jump_drive_status_online=В СЕТИ jump_drive_status_position_in_queue_lost=ПОЗИЦИЯ В ОЧЕРЕДИ УТРАЧЕНА jump_drive_status_queue_position=ПОЗИЦИЯ В ОЧЕРЕДИ jump_drive_status_requirements_failed=ВХОДНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\nНЕ ВЫПОЛНЕНЫ jump_drive_status_requirements_met=ВХОДНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ВЫПОЛНЕНЫ\nИДЁТ ПОДГОТОВКА jump_drive_status_ships=КОРАБЛИ jump_drive_status_shutting_down=ВЫКЛЮЧЕНИЕ jump_drive_status_size_large=L jump_drive_status_size_medium=M jump_drive_status_size_mismatch=НЕСООТВЕТСТВИЕ РАЗМЕРОВ jump_drive_status_size_small=S jump_drive_status_size_tiny=XXS jump_drive_status_size_xlarge=XL jump_drive_status_size_xsmall=XS jump_drive_status_starting=ЗАГРУЗКА jump_drive_status_transiting=ПРОХОЖДЕНИЕ ПРЫЖКОВОЙ ТОЧКИ jump_drive_status_tuning=ПОДГОТОВКА jump_drive_status_tuning_completed=ПОДГОТОВКА ЗАВЕРШЕНА jump_drive_status_tuning_jump_point_open=ПОДГОТОВКА:\nПРЫЖКОВАЯ ТОЧКА ОТКРЫТА jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=ПОДГОТОВКА:\nПРЫЖКОВАЯ ТОЧКА ОТКРЫВАЕТСЯ jump_drive_status_wait_for_open=ДОЖДИТЕСЬ ОТКРЫТИЯ ПРЫЖКОВОЙ\nТОЧКИ jump_drive_tuning_ratio=КОЭФФИЦИЕНТ ПОДГОТОВКИ: jump_point_label_angle=УГОЛ: jump_point_required_fuel=НЕОБХОДИМО КВАНТОВОГО ТОПЛИВА: jump_point_size_check=ПРОВЕРКА РАЗМЕРА: jump_point_status_access_denied=ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН jump_point_status_access_granted=ДОСТУП ПРЕДОСТАВЛЕН jump_point_status_access_requested=ЗАПРОС ДОСТУПА jump_point_status_closing=ЗАКРЫТИЕ jump_point_status_detected=ОБНАРУЖЕНА ПРЫЖКОВАЯ ТОЧКА jump_point_status_label=ПРЫЖКОВЫЙ ТУННЕЛЬ: jump_point_status_not_detected=НЕ ОБНАРУЖЕН jump_point_status_open=ОТКРЫТО kiosk_Used_Ship_Shop=КУПИ_И_ЛЕТИ mission_location_pyro_0002=Windfall mission_location_pyro_0002a=Windfall на Pyro III mission_location_pyro_064,P=Carver's Ridge mission_location_pyro_064a,P=Carver's Ridge на Pyro III mission_location_pyro_065=Stonetree mission_location_pyro_065a=Stonetree на Pyro VI mission_location_pyro_066=Scraper's Turn mission_location_pyro_066a=Scraper's Turn on Pyro VI mission_location_pyro_067=Stag's Rut mission_location_pyro_067a=Stag's Rut на Pyro I mission_location_pyro_068=Arid Reach mission_location_pyro_068a=Arid Reach на Pyro II mission_location_pyro_069=Ostler's Claim mission_location_pyro_069a=Ostler's Claim на Pyro II mission_location_pyro_070=Frigid Knot mission_location_pyro_070a=Frigid Knot на Pyro III mission_location_pyro_071=Fallow Field mission_location_pyro_071a=Fallow Field на Pyro IV mission_location_pyro_072=Sacren's Plot mission_location_pyro_072a=Sacren's Plot на Pyro IV mission_location_pyro_073=Kabir's Post mission_location_pyro_073a=Kabir's Post на Pyro 5a mission_location_pyro_074=Rough Landing mission_location_pyro_074a=Rough Landing на Pyro VI mission_location_pyro_075=Bullock's Reach mission_location_pyro_075a=Bullock's Reach на Pyro VI mission_location_pyro_076=Last Landings mission_location_pyro_076a=Last Landings на Pyro VI mission_location_pyro_077=Blackrock Exchange mission_location_pyro_077a=Blackrock Exchange на Pyro VI mission_location_pyro_078=Canard View mission_location_pyro_078a=Canard View на Pyro VI mission_location_pyro_079=Kinder Plots mission_location_pyro_079a=Kinder Plots на Pyro VI mission_location_pyro_080=Supply Gap mission_location_pyro_080a=Supply Gap на Pyro VI mission_location_pyro_081=Prophet's Peak mission_location_pyro_081a=Prophet's Peak на Pyro 5c mission_location_pyro_082=Seer's Canyon mission_location_pyro_082a=Seer's Canyon на Pyro 5b mission_location_pyro_083=Ashland mission_location_pyro_083a=Ashland на Pyro 5a mission_location_pyro_084=Chawla's Beach mission_location_pyro_084a=Chawla's Beach на Pyro IV mission_location_pyro_085=Goner's Deal mission_location_pyro_085a=Goner's Deal на Pyro IV mission_location_pyro_086=Narena's Rest mission_location_pyro_086a=Narena's Rest на Pyro III mission_location_pyro_087=PYAM-FARSTAT-1-2, клиника mission_location_pyro_087a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L2 Pyro I, клиника mission_location_pyro_088=PYAM-FARSTAT-1-3, клиника mission_location_pyro_088a=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I, клиника mission_location_pyro_089=PYAM-FARSTAT-1-5, клиника mission_location_pyro_089a=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I, клиника mission_location_pyro_090=PYAM-FARSTAT-2-0, клиника mission_location_pyro_090a=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro II, клиника mission_location_pyro_091=PYAM-FARSTAT-2-3, клиника mission_location_pyro_091a=PYAM-FARSTAT-2-3 на точке Лагранжа L3 Pyro II, клиника mission_location_pyro_092=Checkmate, клиника mission_location_pyro_092a=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, клиника mission_location_pyro_093=Orbituary, клиника mission_location_pyro_093a=Orbituary над Pyro III, клиника mission_location_pyro_094=Starlight Service Station, клиника mission_location_pyro_094a=Starlight Service Station на точке Лагранжа L1 Pyro III, клиника mission_location_pyro_095=Patch City, клиника mission_location_pyro_095a=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, клиника mission_location_pyro_096=PYAM-FARSTAT-3-5, клиника mission_location_pyro_096a=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III, клиника mission_location_pyro_097=PYAM-FARSTAT-5-1, клиника mission_location_pyro_097a=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа L1 Pyro V, клиника mission_location_pyro_098=Gaslight, клиника mission_location_pyro_098a=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, клиника mission_location_pyro_099=PYAM-FARSTAT-5-3, клиника mission_location_pyro_099a=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа L3 Pyro V, клиника mission_location_pyro_100=Rod's Fuel 'N Supplies, клиника mission_location_pyro_100a=Rod’s Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, клиника mission_location_pyro_101=Rat's Nest, клиника mission_location_pyro_101a=Rat’s Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, клиника mission_location_pyro_102=PYAM-FARSTAT-6-2, клиника mission_location_pyro_102a=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI, клиника mission_location_pyro_103=Endgame, клиника mission_location_pyro_103a=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, клиника mission_location_pyro_104=Dudley & Daughters, клиника mission_location_pyro_104a=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, клиника mission_location_pyro_105=Megumi Refueling, клиника mission_location_pyro_105a=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, клиника mission_location_pyro_106=Ruin Station, клиника mission_location_pyro_106a=Ruin Station над Pyro VI, клиника mission_location_pyro_107=PYAM-FARSTAT-1-2, вход mission_location_pyro_107a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L2 Pyro I, вход mission_location_pyro_108=PYAM-FARSTAT-1-3, вход mission_location_pyro_108a=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I, вход mission_location_pyro_109=PYAM-FARSTAT-1-5, вход mission_location_pyro_109a=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I, вход mission_location_pyro_110=PYAM-FARSTAT-2-0, вход mission_location_pyro_110a=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro I, вход mission_location_pyro_111=PYAM-FARSTAT-2-3, вход mission_location_pyro_111a=PYAM-FARSTAT-2-3 на точке Лагранжа L3 Pyro II, вход mission_location_pyro_112=Checkmate, вход mission_location_pyro_112a=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, вход mission_location_pyro_113=Orbituary, вход mission_location_pyro_113a=Orbituary над Pyro III, вход mission_location_pyro_114=Starlight Service Station, вход mission_location_pyro_114a=Starlight Service Station на точке Лагранжа L1 Pyro II, вход mission_location_pyro_115=Patch City, вход mission_location_pyro_115a=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, вход mission_location_pyro_116=PYAM-FARSTAT-3-5, вход mission_location_pyro_116a=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III, вход mission_location_pyro_117=PYAM-FARSTAT-5-1, вход mission_location_pyro_117a=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа L1 Pyro V, вход mission_location_pyro_118=Gaslight, вход mission_location_pyro_118a=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, вход mission_location_pyro_119=PYAM-FARSTAT-5-3, вход mission_location_pyro_119a=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа L3 Pyro V, вход mission_location_pyro_120=Rod's Fuel 'N Supplies, вход mission_location_pyro_120a=Rod's Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, вход mission_location_pyro_121=Rat's Nest, вход mission_location_pyro_121a=Rat's Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, вход mission_location_pyro_122=PYAM-FARSTAT-6-2, вход mission_location_pyro_122a=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI, вход mission_location_pyro_123=Endgame, вход mission_location_pyro_123a=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, вход mission_location_pyro_124=Dudley & Daughters, вход mission_location_pyro_124a=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, вход mission_location_pyro_125=Megumi Refueling, вход mission_location_pyro_125a=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, вход mission_location_pyro_126=Ruin Station, вход mission_location_pyro_126a=Ruin Station над Pyro VI, вход mission_location_pyro_127=PYAM-FARSTAT-1-2, жилая зона mission_location_pyro_127a=PYAM-FARSTAT-1-2 на точке Лагранжа L2 Pyro I, жилая зона mission_location_pyro_128=PYAM-FARSTAT-1-3, жилая зона mission_location_pyro_128a=PYAM-FARSTAT-1-3 на точке Лагранжа L3 Pyro I, жилая зона mission_location_pyro_129=PYAM-FARSTAT-1-5, жилая зона mission_location_pyro_129a=PYAM-FARSTAT-1-5 на точке Лагранжа L5 Pyro I, жилая зона mission_location_pyro_130=PYAM-FARSTAT-2-0, жилая зона mission_location_pyro_130a=PYAM-FARSTAT-2-0 над Pyro II, жилая зона mission_location_pyro_131=PYAM-FARSTAT-2-3, жилая зона mission_location_pyro_131a=PYAM-FARSTAT-2-3, жилая зона mission_location_pyro_132=Checkmate, жилая зона mission_location_pyro_132a=Pyro II L4, Checkmate, жилая зона mission_location_pyro_133=Orbituary, жилая зона mission_location_pyro_133a=Orbituary над Pyro III, жилая зона mission_location_pyro_134=Starlight Service Station над Pyro VI, жилая зона mission_location_pyro_134a=Pyro III L1, станция обслуживания Starlight, жилая зона mission_location_pyro_135=Patch City, жилая зона mission_location_pyro_135a=Patch City на точке Лагранжа L3 Pyro III, жилая зона mission_location_pyro_136=PYAM-FARSTAT-3-5, жилая зона mission_location_pyro_136a=PYAM-FARSTAT-3-5 на точке Лагранжа L5 Pyro III, жилая зона mission_location_pyro_137=PYAM-FARSTAT-5-1, жилая зона mission_location_pyro_137a=PYAM-FARSTAT-5-1 на точке Лагранжа L1 Pyro V, жилая зона mission_location_pyro_138=Gaslight, жилая зона mission_location_pyro_138a=Gaslight на точке Лагранжа L2 Pyro V, жилая зона mission_location_pyro_139=PYAM-FARSTAT-5-3, жилая зона mission_location_pyro_139a=PYAM-FARSTAT-5-3 на точке Лагранжа L3 Pyro V, жилая зона mission_location_pyro_140=Rod's Fuel 'N Supplies, жилая зона mission_location_pyro_140a=Rod's Fuel 'N Supplies на точке Лагранжа L4 Pyro V, жилая зона mission_location_pyro_141=Rat's Nest, жилая зона mission_location_pyro_141a=Rat's Nest на точке Лагранжа L5 Pyro V, жилая зона mission_location_pyro_142=PYAM-FARSTAT-6-2, жилая зона mission_location_pyro_142a=PYAM-FARSTAT-6-2 на точке Лагранжа L2 Pyro VI, жилая зона mission_location_pyro_143=Endgame, жилая зона mission_location_pyro_143a=Endgame на точке Лагранжа L3 Pyro VI, жилая зона mission_location_pyro_144=Dudley & Daughters, жилая зона mission_location_pyro_144a=Dudley & Daughters на точке Лагранжа L4 Pyro VI, жилая зона mission_location_pyro_145=Megumi Refueling, жилая зона mission_location_pyro_145a=Megumi Refueling на точке Лагранжа L5 Pyro VI, жилая зона mission_location_pyro_146=Ruin Station, жилая зона mission_location_pyro_146a=Ruin Station над Pyro VI, жилая зона mission_location_pyro_147=Checkmate, промзона mission_location_pyro_147a=Checkmate на точке Лагранжа L4 Pyro II, промзона mission_location_pyro_148=Orbituary, промзона mission_location_pyro_148a=Orbituary над Pyro III, промзона mission_location_pyro_149=Ruin Station, промзона mission_location_pyro_149a=Ruin Station над Pyro VI, промзона mission_location_pyro_150=Pyro IV, заброшенный аванпост mission_location_pyro_150a=Pyro IV, заброшенный аванпост mission_location_pyro_151=Pyro V, заброшенный аванпост mission_location_pyro_151a=Pyro V, заброшенный аванпост mission_location_pyro_152=Pyro VI, заброшенный аванпост mission_location_pyro_152a=Pyro VI, заброшенный аванпост mission_location_pyro_153=Pyro 5a, заброшенный аванпост mission_location_pyro_153a=Pyro 5a, заброшенный аванпост mission_location_pyro_154=Pyro 5b, заброшенный аванпост mission_location_pyro_154a=Pyro 5b, заброшенный аванпост mission_location_pyro_155=Pyro 5c, заброшенный аванпост mission_location_pyro_155a=Pyro 5c, заброшенный аванпост mission_location_pyro_156=Pyro 5d, заброшенный аванпост mission_location_pyro_156a=Pyro 5d, заброшенный аванпост mission_location_pyro_157=Pyro 5e, заброшенный аванпост mission_location_pyro_157a=Pyro 5e, заброшенный аванпост mission_location_pyro_158=Pyro 5f, заброшенный аванпост mission_location_pyro_158a=Pyro 5f, заброшенный аванпост mission_location_stanton_842=Smokestack mission_location_stanton_842a=Arial, Smokestack mission_location_stanton_843=Coven mission_location_stanton_843a=Coven на Arial mission_location_stanton_844=Boondoggle mission_location_stanton_844a=Aberdeen, Boondoggle mission_location_stanton_845=Grove mission_location_stanton_845a=Grove на Aberdeen mission_location_stanton_846=Gonzo mission_location_stanton_846a=Gonzo на Magda mission_location_stanton_847=Thimblerig mission_location_stanton_847a=Thimblerig на Ita mission_location_stanton_848=Shades mission_location_stanton_848a=Shades на Ita mission_location_stanton_849=Fetch mission_location_stanton_849a=Cellin, Fetch mission_location_stanton_850=The Hollows mission_location_stanton_850a=The Hollows на Cellin mission_location_stanton_851=Consumption mission_location_stanton_851a=Consumption на Cellin mission_location_stanton_852=Wailing Rock mission_location_stanton_852a=Wailing Rock на Daymar mission_location_stanton_853=Hospice mission_location_stanton_853a=Hospice на Daymar mission_location_stanton_854=Rolo's Crater mission_location_stanton_854a=Rolo's Crater на Yela mission_location_stanton_855=Mainline mission_location_stanton_855a=Mainline на Yela mission_location_stanton_856=Downlow mission_location_stanton_856a=Downlow на Lyria mission_location_stanton_857=Last Day mission_location_stanton_857a=Last Day на Lyria mission_location_stanton_858=Burnout mission_location_stanton_858a=Burnout на Lyria mission_location_stanton_859=Balto's Blind mission_location_stanton_859a=Balto's Blind на Lyria mission_location_stanton_860=Scuttle mission_location_stanton_860a=Scuttle на Wala mission_location_stanton_861=Washout mission_location_stanton_861a=Washout на Wala mission_location_stanton_862=Wiley Flats mission_location_stanton_862a=Wiley Flats на Wala mission_location_stanton_863=Kelo Bottom mission_location_stanton_863a=Kelo Bottom на microTech mission_location_stanton_864=Drifters mission_location_stanton_864a=Drifters на microTech mission_location_stanton_865=Hela's Regret mission_location_stanton_865a=Hela's Regret на microTech mission_location_stanton_866=Barrens mission_location_stanton_866a=Barrens на microTech mission_location_stanton_867=Regiment Downs mission_location_stanton_867a=Regiment Downs на Calliope mission_location_stanton_868=Hard Knocks mission_location_stanton_868a=Hard Knocks на Calliope mission_location_stanton_869=Tremonte mission_location_stanton_869a=Tremonte на Clio mission_location_stanton_870=Shanks mission_location_stanton_870a=Shanks на Euterpe mission_location_stanton_871=Adair's Retreat mission_location_stanton_871a=Adair's Retreat на Euterpe mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=КОНТРАКТ НЕДОСТУПЕН net_dialog_repositioning,P=РАЗМЕЩЕНИЕ ИГРОКА... outpost_HubA_001=Главное здание аванпосте outpost_HubA_001a=главное здание аванпосте outpost_HubB_001=Депо на аванпосте outpost_HubB_001a=Депо на аванпосте outpost_LandingArea_001=Посадочная площадка аванпосте outpost_LandingArea_001a=посадочная площадка на аванпосте outpost_StorageShed_001=Сарай для хранения на аванпосте outpost_StorageShed_001a=сарай для хранения на аванпосте outpost_TradePost_001=Торговый пункт outpost_TradePost_001a=торговый пункт outpost_Warehouse_001=Склад на аванпосте outpost_Warehouse_001a=склад на аванпосте pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=Наведение прицелом pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=Прямое направление pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=Наведение взглядом pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=Утилизация — Мышь — блок. вращение техники свободно от подвеса pause_Options_turret_esp_strength=E.S.P. турели — Интенсивность pause_options_esp_zone_inner=E.S.P пилота — Соотношение размеров внутренней зоны pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=По умолчанию — HUD — Включить расширенный HUD pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=По умолчанию — HUD — Включить расширенный HUD в NAV pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=По умолчанию — HUD — Включить расширенный HUD в SCM pause_options_flight_options_auto_precision=По умолчанию — Полёт — Включить автоматическое замедление pause_options_flight_options_coupled=По умолчанию — Полёт — Не гасить инерцию pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=По умолчанию — HUD — Включить прогнозирование курса pause_options_flight_options_cruise_mode=По умолчанию — Полёт — Включить круиз-контроль pause_options_flight_options_dashboard_enabled=По умолчанию — HUD — Включить панель приборов pause_options_flight_options_esp=По умолчанию — Полёт — Включить ESP pause_options_flight_options_gravity_compensation=По умолчанию — Полёт — Включить компенсацию гравитации pause_options_flight_options_gsafe=По умолчанию — Полёт — Включить G-Safe pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=По умолчанию — Полёт — Ускорение отключит G-Safe pause_options_flight_options_labels_enabled=По умолчанию — HUD — Надписи на расширенный HUD pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=По умолчанию — Полёт — Включить ассистент сближения pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=По умолчанию — Полёт — Космический тормоз включает ускорение pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=По умолчанию — Полёт — Включить ограничитель скорости pause_options_light_group_controller_lights_enabled=По умолчанию — Свет — Включить pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=Турель — Мышь — Адаптивная чувствительность (кроме VJoy) pause_options_turret_default_mouse_mode=Турель — Мышь — Режим по умолчанию pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=Относительное перетаскивание мышью pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=Указатель pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=Перетаскивание через VJoy pause_options_turret_manual_gimbal_default=Турель — Оружие — Ручной режим подвеса — Цель по умолчанию pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=Турель — Оружие — Ручной режим подвеса — Цель свободного обзора pause_options_weapons_fading_pips=По умолчанию — Оружие — Включить исчезающий PIP pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=По умолчанию — Оружие — Дистанция сведения по умолчанию pause_options_weapons_lag_pips=По умолчанию — Оружие — Включить запаздывающий PIP pause_options_weapons_magnified_ui=По умолчанию — Оружие — Включить увеличенный интерфейс pause_options_weapons_precision_lines=По умолчанию — Оружие — Включить линии точности pause_options_weapons_single_pips=По умолчанию — Оружие — Использовать индивидуальные PIP pause_options_weapons_staggered_fire=По умолчанию — Оружие — Включить поочерёдный режим огня port_NameBatt,P=БАТАРЕЯ pyro_asteroid_cluster_021=Cluster PRX-403 pyro_asteroid_cluster_022=Cluster AMU-991 pyro_asteroid_cluster_023=Cluster WWB-614 rc_DetectedAudio=дБ Дельта repairship_obj_003_long=Найдите инженерный терминал на корабле и определите проблемы, которые необходимо устранить. repairship_obj_003_marker=Инженерный терминал repairship_obj_003_short=Найдите инженерный терминал repairship_obj_004_long=Принесите запасную деталь для моего корабля и установите её repairship_obj_004_marker_001=Замените квантовый двигатель repairship_obj_004_marker_002=Замените энергоустановку repairship_obj_004_marker_003=Замените охладитель repairship_obj_004_short_001=Замените квантовый двигатель %ls repairship_obj_004_short_002=Замените энергоустановку %ls repairship_obj_004_short_003=Замените охладитель %ls replaceparts_obj_003_long=Ошибка в работе, исправьте то, что сломано replaceparts_obj_003_marker=Ошибка replaceparts_obj_003_short=Исправлено ошибок реле %ls roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=Нам предоставили кое-какую важную информацию, которая может оказаться полезной для нас обоих. Кто-то уничтожил транспорт XenoThreat неподалёку от ~mission(Location|Address). Должно быть, там есть что-то стоящее, потому что команда XenoThreat по утилизации почти сразу же начала работать на месте. Было бы очень жаль, если бы появился кто-то другой, уничтожил остальные корабли XenoThreat, а затем присвоил всё это добро себе. \n\nУ меня есть несколько коллег, которые сами заинтересованы в этом деле, но если бы участников Rough & Ready застукали там, это выглядело бы так, будто мы принимаем чью-то сторону. Было бы гораздо лучше, если бы внезапный удар нанесли независимые силы. \n\nДумаю, мы все останемся в выигрыше. Я продам тебе координаты места крушения, а ты сможешь обезвредить силы XenoThreat и разобрать всё на запчасти. Почти уверен, что они будут драться за это, но просто подготовься и считай весь сопутствующий ущерб дополнительной прибылью от утилизации. \n\n— Смоуки roughready_Salvage_XT_VH_title_001=ТРЕБОВАНИЕ НА ~mission(Ship) XENOTHREAT roughready_delivery_station_desc_001=Есть шанс, что ты в ~mission(Destination)?\n\nНужно перебросить ящик из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Доставь его вовремя и целым — и это будут самые лёгкие кредиты в твоей жизни.\n\n— Смоуки roughready_delivery_station_title_001=ПРОГУЛКА\n(~mission(Destination)) roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=Найди пропавшего члена RR, которого в последний раз видели неподалёку от ~mission(Location|Address). roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=РАЗЫСКИВАЕТСЯ: ~mission(TargetName) roughready_replaceparts_desc_001=У кого-нибудь есть мульти-инструмент и пара предохранителей? Нужно кое-что подлатать на станции ~mission(Location). Расскажу подробности, если возьмёшься.\n\nМы подкинем тебе за это немного кредитов, но, честно говоря, попросить о помощи — не так уж много, учитывая, что мы даём тебе полный доступ к нашим станциям. Но это так, моё мнение.\n\nГризз roughready_replaceparts_title_001=|| ТРЕБУЕТСЯ ПОЧИНКА \\ roughready_salvage_E_desc_001=Мы отбуксировали несколько разбитых кораблей в ~mission(Location|Address). Они полностью вышли из строя и нуждаются в срочной утилизации. Если хочешь утилизировать остатки, всё это может стать твоим, к тому же по разумной цене.\n\nК тому же тебе не придётся беспокоиться, что во время работы тебя что-то отвлечёт, ведь ты будешь рядом с одной из наших станций, а мы следим за тем, чтобы люди вели себя прилично.\n\n— Смоуки roughready_salvage_E_title_001=РАЗБИТЫЕ КОРАБЛИ НА ПРОДАЖУ roughready_salvage_M_desc_001=Есть информация, что рядом с ~mission(Location|Address) дрейфует несколько брошенных кораблей. Утиль хороший, но все наши экипажи сейчас заняты. Решили предложить это тебе в первую очередь.\n\nЕсли нужны координаты, продадим их за определённую цену. Дальше можешь разобрать обломки как угодно и продать всё с приличной выгодой. Правда, там можно нарваться на конкурентов-мародёров, но уверен, ты справишься.\n\n— Смоуки roughready_salvage_M_title_001=УТИЛИЗАЦИЯ ДРЕЙФУЮЩИХ ОБЛОМКОВ КОРАБЛЕЙ roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=Услышав слухи, что в ~mission(Location|Address) у нас, возможно, завелись незваные гости, я отправил одного из самых доверенных людей всё проверить.\n\nПлохо то, что с тех пор я ничего о нём не слышал.\n\nОтправляйся туда и выясни, где сейчас ~mission(TargetName). Как разбираться с любой швалью, что попадётся по пути, решать тебе.\n\nУстанови, где находится ~mission(TargetName|Last), и тебя будет ждать награда.\n\n— Смоуки\n roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=ЧЕЛОВЕК ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ: ~mission(TargetName) scan_custom_data_jumppoint_name=НАЗВАНИЕ scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=Stanton scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=PYRO scan_custom_data_jumppoint_owner=ВЛАДЕЛЕЦ scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE scan_custom_data_jumppoint_paired=СОПРЯЖЕНИЕ scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=ДА scan_custom_data_jumppoint_size=РАЗМЕР scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=МАГАЗИН НЕ ПОКУПАЕТ ЭТОТ ТОВАР shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=В МАГАЗИНЕ МНОГО ЭТОГО ТОВАРА, И ОН БОЛЬШЕ НЕ ПОКУПАЕТ ЕГО shop_ui_tooltip_text_stolen,P=МАГАЗИН ПОКУПАЕТ ТОЛЬКО ТЕ ТОВАРЫ, КОТОРЫЕ ПРИНАДЛЕЖАТ ВАМ text_ui_SIUnit_KDistance=КМ text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=ПРИМЕНИТЬ КО ВСЕМ text_ui_charactercustomizer_exit,P=ВЫХОД text_ui_charactercustomizer_retry,P=Повторить text_ui_units_rho=Па ui_ShareMission_Unavailable=Невозможно поделиться, если нет участников, имеющих на это допуск. ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=Контракты передаются только имеющим на это допуск членам группы. ui_controlhint_ships_jdrv_activate=ПРЫЖКОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_activate=АКТИВАЦИЯ ПРЫЖКОВОЙ ТОЧКИ ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_afterburner=УСКОРИТЕЛЬ ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=ТОЧНЫЙ ПРИЦЕЛ ui_controlhint_ships_qtm_disengage=ВЫХОД ИЗ КП ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=ИНЖЕНЕРНАЯ ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_left=ДОСТУП В АНГАР A ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=ДОСТУП В АНГАР B ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=СЕРВИСНЫЙ ДОСТУП A ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=СЕРВИСНЫЙ ДОСТУП B ui_interactor_use_torpedo_console=ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОРПЕДНУЮ КОНСОЛЬ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_jumpdrive,P=ПРЫЖКОВЫЕ МОДУЛИ ui_menu_lobby_error_29=Ваш персонаж в данный момент всё ещё подключён к сегменту %S, пожалуйста, подождите, пока ваш персонаж не отключится, или повторно войдите в свой предыдущий сегмент. ui_menu_lobby_error_30=Ваш персонаж в данный момент всё ещё подключён к сегменту %S, к сожалению, на вашем старом фрагменте возникла проблема. Пожалуйста, подождите несколько минут и повторите попытку. ui_menu_lobby_error_31=Служба сегментирования в настоящее время недоступна. ui_mfd_config_course_prediction=ВКЛЮЧИТЬ ПРОГНОЗИРОВАНИЕ КУРСА ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=ВКЛЮЧИТЬ РАСШИРЕННЫЙ HUD ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=РАСШИРЕННЫЙ HUD — НАДПИСИ ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=РАСШИРЕННЫЙ HUD — NAV ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=РАСШИРЕННЫЙ HUD — SCM ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=ВКЛЮЧИТЬ ПРОЕКЦИИ MFD ui_mfd_config_dashboard_ui=ВКЛЮЧИТЬ ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=РАССТОЯНИЕ СВЕДЕНИЯ ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=ЗАТУХАЮЩИЙ PIP ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=ОТОБРАЖАТЬ ЗАПАЗДЫВАЮЩИЙ PIP ui_mfd_config_gunnery_large_aiming_ui=УВЕЛИЧИТЬ СИМВОЛЫ ui_mfd_config_gunnery_precision_lines=ОТОБРАЖАТЬ ЧЁТКИЕ ЛИНИИ ui_mfd_config_gunnery_single_pips=ВКЛЮЧИТЬ ОТДЕЛЬНЫЕ PIP ui_mfd_config_gunnery_staggered_firing=ВКЛЮЧИТЬ ПООЧЕРЁДНЫЙ ОГОНЬ ui_mfd_config_ifcs_boost_disables_gsafe=УСКОРЕНИЕ ОТКЛЮЧИТ G-Safe ui_mfd_config_ifcs_coupled=ВКЛЮЧИТЬ РЕЖИМ ГАШЕНИЯ ИНЕРЦИИ (CPLD) ui_mfd_config_ifcs_cruise_mode=ВКЛЮЧИТЬ КРУИЗ-КОНТРОЛЬ ui_mfd_config_ifcs_esp_on=ВКЛЮЧИТЬ ESP ui_mfd_config_ifcs_gravity_compensation=ВКЛЮЧИТЬ КОМПЕНСАЦИЮ ГРАВИТАЦИИ ui_mfd_config_ifcs_gsafe=ВКЛЮЧИТЬ G-SAFE ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=ВКЛЮЧИТЬ АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАМЕДЛЕНИЕ ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=ВКЛЮЧИТЬ АССИСТЕНТ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=КОСМ.ТОРМОЗ ЗАДЕЙСТВУЕТ УСКОРЕНИЕ ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ ui_mfd_config_lights=ВКЛЮЧИТЬ ПРОЖЕКТОРЫ ui_mfd_config_tab_gunnery=СТРЕЛЬБА ui_mfd_config_tab_hud=HUD ui_mfd_config_tab_vehicle=ТЕХНИКА ui_v_accel_range_abs=Ограничитель ускорения (Абс.) ui_v_accel_range_abs_desc=Ограничитель ускорения (Абс.) ui_v_accel_range_decrement=Ограничитель ускорения — Шаг вниз (Наж.) ui_v_accel_range_decrement_desc=Ограничитель ускорения — Шаг вниз (Наж.) ui_v_accel_range_down=Ограничитель ускорения — Уменьшить (Удерж.) ui_v_accel_range_down_desc=Ограничитель ускорения — Уменьшить (Удерж.) ui_v_accel_range_increment=Ограничитель ускорения — Шаг вверх (Наж.) ui_v_accel_range_increment_desc=Ограничитель ускорения — Шаг вверх (Наж.) ui_v_accel_range_rel=Ограничитель ускорения (Относ.) ui_v_accel_range_rel_desc=Ограничитель ускорения (Относ.) ui_v_accel_range_up=Ограничитель ускорения — Увеличить (Удерж.) ui_v_accel_range_up_desc=Ограничитель ускорения — Увеличить (Удерж.) ui_v_flight_advanced_hud_off=Расширенный HUD — Отключить ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=Расширенный HUD — Отключить ui_v_flight_advanced_hud_on=Расширенный HUD — Включить ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=Расширенный HUD — Включить ui_v_flight_advanced_hud_toggle=Расширенный HUD — Переключить ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=Расширенный HUD — Переключить ui_v_ifcs_limiter_toggle=Ограничитель скорости - (вкл / выкл) ui_v_ifcs_limiter_toggle_desc=Ограничитель скорости - (вкл / выкл) ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=Ограничитель скорости (Абс.) ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=Ограничитель скорости (Абс.) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=Ограничитель скорости — Шаг вниз (Наж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=Ограничитель скорости — Шаг вниз (Наж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_down=Ограничитель скорости — Уменьшить (Удерж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=Ограничитель скорости — Уменьшить (Удерж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=Ограничитель скорости — Шаг вверх (Наж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=Ограничитель скорости — Шаг вверх (Наж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=Ограничитель скорости (Относ.) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=Ограничитель скорости (Относ.) ui_v_ifcs_speed_limiter_up=Ограничитель скорости — Увеличить (Удерж.) ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=Ограничитель скорости — Увеличить (Удерж.) uwc_repairship_desc_001=Внимание, путешественники!\n\nС нами связался пилот, у которого произошла механическая поломка, и теперь требуется помощь. Всем доступным исполнителям, кто может, нужно как можно скорее отправиться в (token|location), чтобы оказать содействие.\n\nПо словам пилота, возникли проблемы с (token|component), и этот компонент окончательно вышел из строя. Вам нужно будет найти компонент аналогичного размера и модели, доставить его к месту поломки и установить. \n\nВам не нужно тратить целое состояние на замену, это просто для того, чтобы помочь снова встать на ноги, но не стесняйтесь тратить большие деньги, если хотите. Немного доброты творит чудеса.\n\nС уважением,\n\n(token|NameFirst) (token|NameLast)\nОтдел по работе с исполнителями\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" uwc_repairship_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ИСПОЛНИТЕЛЬ ДЛЯ РЕМОНТА ТЕХНИКИ vault_closed=ХРАНИЛИЩЕ ЗАКРЫТО vault_closing=ХРАНИЛИЩЕ ЗАКРЫВАЕТСЯ vault_open=ХРАНИЛИЩЕ ОТКРЫТО vault_opening=ХРАНИЛИЩЕ ОТКРЫВАЕТСЯ vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nНачиная новую эру превосходства в космосе, Anvil Aerospace перепроектировали знаменитый Hornet для участия в боях нового поколения. Специально созданный для Флота UEE, F7A Hornet Mk II придерживается духа оригинала, одновременно предлагая ещё большие наступательные возможности. Этот вариант отличается эксклюзивной окраской и комплектацией. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nКогда F7C-M Super Hornet был модернизирован до версии Mk II, у Anvil Aerospace не было сомнений в том, что особое издание Heartseeker получит такое же обновление. С его надёжным боевым комплектом, разработанным для пилотов, чья настоящая любовь — это острые ощущения от изнурительного воздушного боя, F7C-M Heartseeker Mk II ограниченного выпуска готовится стать любимым кораблём для совершенно нового поколения настоящих любителей боевых действий. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nДоработав свой знаменитый основной истребитель военного класса с помощью самых современных технологий, компания Anvil Aerospace создала F7C-M Super Hornet Mk II, сохранив второе кресло пилота и шаровую турельную установку, которые делали оригинальную модель по-настоящему устрашающим противником в бою. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНемногие машины, которыми гордятся служащие во флоте нашей империи мужчины и женщины, вызывают благоговейный трепет перед легендарным F8 Lightning. Являясь силой, с которой следует считаться, F8 бесчисленное количество раз защищал человечество от многочисленных угроз как внутри империи, так и за её пределами. Теперь этот сверхманёвренный космический истребитель может стать частью вашего личного флота в эксклюзивном варианте с уникальной окраской и оснащением. vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Экспедиционный\n\nПрислушайтесь к зову неизведанного космоса и проникнитесь духом исследования с Drake Corsair. Используя уникальный асимметричный дизайн корпуса, этот универсальный исследователь может отправиться туда, куда вас направит ветер приключений. Этот вариант отличается эксклюзивной окраской и оснащением корабля. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий грузовой/Средний истребитель\n\nDrake Interplanetary заявляет, что Cutlass Black — это не что иное, как низкобюджетное, лёгкое в обслуживании решение для местного внутрисистемного ополчения. Трюм — больший, чем в среднем, место оператора-наблюдателя и крепление под установку тягового луча, всё это, как настаивают буклеты компании, для осуществления поисковых и спасательных операций. Этот вариант отличается эксклюзивной окраской и комплектацией корабля. vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Производитель: Gatac Manufacture\nНазначение: Стартовый/Разведывательный\n\nГрузовой корабль Syulen был искусно создан знаменитым Домом Gatac и хорошо подходит как для пилотов-людей, так и для пилотов-Ши'ан. Благодаря изящному и манёвренному корпусу Syulen идеально подходит для перевозки важных грузов по всей вселенной или в качестве первого корабля для тех, кто начинает карьеру в сфере перевозок. Этот особый вариант отличается эксклюзивной окраской и оснащением корабля. vehicle_DescMISC_Fortune=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий утилизатор\n\nДля тех, кто готов поднять свою профессию на новый уровень, инженеры MISC создали Fortune — лучший в своём классе небольшой корабль для утилизации кораблей. Оснащённый универсальным манипулятором для утилизации и грузовым лифтом, MISC Fortune создан для превращения мусора в сокровище.\n vehicle_DescMRAI_Guardian=Производитель: Mirai\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nРуководствуясь пословицей о том, что лучшая защита — это нападение, инженеры Mirai привнесли свой опыт в разработку истребителя дальнего радиуса действия Guardian. Летайте кругами вокруг своих противников на Mirai Guardian, добиваясь превосходства в космосе.\n vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=Производитель: Mirai\nНазначение: Заградитель\n\nНеудивительно, что противники могут обратиться в бегство при столкновении с мощным врагом, но благодаря своим возможностям квантового подавления Mirai Guardian QI гарантирует, что ваши противники больше не смогут сражаться. Взяв за основу лучшие характеристики базового Guardian, инженеры Mirai создали вариант QI, который идеально дополнит любые защитные силы.\n vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=Advocacy Avenger vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=Avenger Titan Rngd. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=Eclipse vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=Gladius Pirate vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_short=Gladius vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=Hammerhead '49 BIS vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=Hammerhead vehicle_NameAEGS_Idris_short=Idris vehicle_NameAEGS_Javelin_short=Javelin vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=Reclaimer '49 BIS vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=Reclaimer vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=Redeemer vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=Retaliator Bomber vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=Retaliator vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=Sabre Firebird vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=Sabre Peregrine vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_short=Sabre vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=Vulcan vehicle_NameANVL_Arrow_short=Arrow vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=Ballista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=Ballista Snowblind vehicle_NameANVL_Ballista_short=Ballista vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R Pisces Rescue vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X Pisces Exp. vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 Pisces vehicle_NameANVL_Centurion_short=Centurion vehicle_NameANVL_Crucible_short=Crucible vehicle_NameANVL_Gladiator_short=Gladiator vehicle_NameANVL_Hawk_short=Hawk vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Hornet F7A Mk II PYAM Exec vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II PYAM vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M Hrtskr. Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M Hrtskr. Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Anvil F7C-M Super Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I vehicle_NameANVL_Hurricane_short=Hurricane vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=Legionnaire vehicle_NameANVL_Liberator_short=Liberator vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C Lightning Exec. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=F8C Lightning PYAM Exec vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C Lightning PYAM vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A Lightning vehicle_NameANVL_Spartan_short=Spartan vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=Terrapin Medic vehicle_NameANVL_Terrapin_short=Terrapin vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=Valkyrie vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV-C '51 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=Тяг.луч MPUV vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV Personnel vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV Cargo vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE Carbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE Talus vehicle_NameARGO_Mole_short=MOLE vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV vehicle_NameBANU_Merchantman_short=Merchantman vehicle_NameBanu_Defender_short=Defender vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_short=Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Nomad_short=Nomad vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=Pioneer vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 Spirit vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 Spirit vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 Spirit vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=Intrepid vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=Mercury '51 BIS vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=Mercury vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=Ares Inferno vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=Ares Ion vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 Hercules '51 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 Hercules vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 Hercules vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 Hercules vehicle_NameCRUS_Starliner_short=Genesis vehicle_NameComingSoon_short=Coming Soon vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=Buccaneer vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=KRF Inmate Transport vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=Caterpillar '49 BIS vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=Caterpillar vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Corsair PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=Corsair PYAM vehicle_NameDRAK_Corsair_short=Corsair vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Cutlass Black PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=Cutlass Black PYAM vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=Cutlass '49 BIS vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=Cutlass Blue vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=Cutter Rambler vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=Cutter Scout vehicle_NameDRAK_Cutter_short=Cutter vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=Dragonfly StarKitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=Dragonfly Yellowjckt vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=Dragonfly vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=Herald Blue vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=Herald Red vehicle_NameDRAK_Herald_short=Herald vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=Ironclad Assault vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=Ironclad vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=Kraken Privateer vehicle_NameDRAK_Kraken_short=Kraken vehicle_NameDRAK_Mule_short=Mule vehicle_NameDRAK_Vulture_short=Vulture vehicle_NameEA_GroundRadar_short=Антенна РЛС vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=Орбитальный добывающий лазер vehicle_NameESPR_Prowler_short=Prowler vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=Talon Shrike vehicle_NameESPR_Talon_short=Talon vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen PYAM Exec vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen PYAM vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Syulen vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=Добывающий бот GRIN vehicle_NameGRIN_PTV_short=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_ROC_short=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_STV_short=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72 Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 vehicle_NameMISC_Endeavor_short=Endeavor vehicle_NameMISC_Expanse_short=Expanse vehicle_NameMISC_Fortune=MISC Fortune vehicle_NameMISC_Fortune_short=Fortune vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=Freelancer MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_short=Freelancer vehicle_NameMISC_Hull_A_short=Hull A vehicle_NameMISC_Hull_B_short=Hull B vehicle_NameMISC_Hull_C_short=Hull C vehicle_NameMISC_Hull_D_short=Hull D vehicle_NameMISC_Hull_E_short=Hull E vehicle_NameMISC_Odyssey_short=Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector_short=Prospector vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=Razor LX vehicle_NameMISC_Razor_short=Razor vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=Reliant Tana vehicle_NameMISC_Reliant_short=Reliant Kore vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_short=Starfarer vehicle_NameMRAI_Guardian=Mirai Guardian vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=Mirai Guardian QI vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=Guardian QI vehicle_NameMRAI_Guardian_short=Guardian vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=Pulse LX vehicle_NameMRAI_Pulse_short=Pulse vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=Fury LX vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=Fury MX vehicle_NameMisc_Fury_short=Fury vehicle_NameORIG_100i_short=100i vehicle_NameORIG_125a_short=125a vehicle_NameORIG_135c_short=135c vehicle_NameORIG_300i_short=300i vehicle_NameORIG_315p_short=315p vehicle_NameORIG_325a_short=325a vehicle_NameORIG_350r_short=350r vehicle_NameORIG_400i_short=400i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i '51 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i Exec. Edition vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i Touring vehicle_NameORIG_600i_short=600i vehicle_NameORIG_85X_short=85X Limited vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Jump vehicle_NameORIG_G12_short=G12 vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 Force vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 Velocity vehicle_NameORIG_X1_short=X1 vehicle_NameORIG_m50_short=M50 Interceptor vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=Apollo Medivac vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=Apollo Triage vehicle_NameRSI_Arrastra_short=Arrastra vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_short=Bengal Carrier vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=Constellation Andr. vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=Constellation Aqlla. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=Constelltn. PhnxEmr. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=Constellation Phnx. vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=Constellation Tau. vehicle_NameRSI_Galaxy_short=Galaxy vehicle_NameRSI_Lynx_short=Lynx vehicle_NameRSI_Mantis_short=Mantis vehicle_NameRSI_Merlin_short=Merlin vehicle_NameRSI_Perseus_short=Perseus vehicle_NameRSI_Polaris_short=Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_short=Scorpius vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=Ursa Medivac vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=Ursa Fortuna vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=Ursa vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=Cyclone vehicle_NameTMBL_Nova_short=Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=Ranger TR vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=Storm AA vehicle_NameTMBL_Storm_short=Storm vehicle_NameVNCL_Blade_short=Blade vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=Cleaver vehicle_NameVNCL_Glaive_short=Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship_short=Kingship vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=Scythe vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen vehicle_NameXIAN_Scout_short=Khartu-al vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yai vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=Спутник-шпион PDC Auris vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=РАЗВЕРНУТЬ БРОНЮ vehicle_interactor_Retract_Armor,P=УБРАТЬ БРОНЮ vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=Carrack Expedition vehicle_nameANVL_Carrack_short=Carrack vehicle_nameANVL_Paladin_short=Paladin vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=Starlancer MAX xs_outpost_001=~mission(NearbyLocation), дальний аванпост xs_outpost_001a=~mission(NearbyLocation|Address), дальний аванпост xs_outpost_cave_001=~mission(NearbyLocation), пещера xs_outpost_cave_001a=~mission(NearbyLocation|Address), пещера Firesale_CFP_Description_01=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой линчевателей Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что ты сможешь пополнить запасы детатрин (detatrine) в ~mission(Destination|Address). \n\nЭто редкое химическое соединение является ключевым ингредиентом для нескольких жизненно важных медикаментов, поэтому важно восполнить его, чтобы заменить тот, который мы использовали для лечения местных жителей и членов CFP, пострадавших в результате нападения Frontier Fighter. \n\nОбычно мы направили бы тебя к надёжным источникам для приобретения детатрин, но наши контакты сообщили, что несколько складов по всей системе неожиданно решили продавать это химическое вещество по значительно сниженной цене. На самом деле, оно настолько дёшево, что я подозреваю, что это привлечёт нежелательное внимание. Если ты решишь воспользоваться этой потенциально опасной сделкой, пожалуйста, соблюдай осторожность. \n\nМы очень ценим твою поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n Firesale_CFP_Description_LargeDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой линчевателей Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеемся, что ты соберёшь целый флот, чтобы пополнить запасы детатрин (detatrine) в ~mission(Destination|Address). \n\nЭто редкое химическое соединение является ключевым ингредиентом для нескольких жизненно важных медикаментов, поэтому важно восполнить его, чтобы заменить тот, который мы использовали для лечения местных жителей и членов CFP, пострадавших в результате нападения Frontier Fighter. \n\nОбычно мы направили бы тебя к надёжным источникам для приобретения детатрин, но наши контакты сообщили, что несколько складов по всей системе неожиданно решили продавать это химическое вещество по значительно сниженной цене. На самом деле, оно настолько дёшево, что я подозреваю, что это привлечёт нежелательное внимание. Если ты решишь воспользоваться этой потенциально опасной сделкой, пожалуйста, соблюдай осторожность. \n\nМы очень ценим твою поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n Firesale_CFP_Description_MediumDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой линчевателей Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что ты с командой по своему выбору сможешь пополнить запасы детатрин (detatrine) в ~mission(Destination|Address). \n\nЭто редкое химическое соединение является ключевым ингредиентом для нескольких жизненно важных медикаментов, поэтому важно восполнить его, чтобы заменить используемый для лечения местных жителей и членов CFP, пострадавших в результате нападения Frontier Fighter. \n\nОбычно мы направили бы тебя к надёжным источникам для приобретения детатрин, но наши контакты сообщили, что несколько складов по всей системе неожиданно решили продавать это химическое вещество по значительно сниженной цене. На самом деле, оно настолько дёшево, что я подозреваю, что это привлечёт нежелательное внимание. Если ты решишь воспользоваться этой потенциально опасной сделкой, пожалуйста, соблюдай осторожность. \n\nМы очень ценим твою поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n Firesale_CFP_Title_01=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ ДЕТАТРИНА — НЕБОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Firesale_CFP_Title_LargeDonation=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ ДЕТАТРИНА — БОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Firesale_CFP_Title_MediumDonation=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ ДЕТАТРИНА — СРЕДНЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Firesale_HH_Description_01=Мы жёстко проучили этих ублюдков из Frontier Fighter, и теперь наши запасы сильно истощены, а детатрин (detatrine) почти закончился. \n\nИменно поэтому тебе предстоит выполнить задание по пополнению его запасов в ~mission(Destination|Address). \n\nНе уверен, знаком ли ты с этим веществом, но именно его мы используем для производства нашей смеси. Нам сейчас нельзя допустить, чтобы продажи этой продукции упали, особенно когда нам так нужны кредиты.\n\nХорошая новость в том, что склады по всей системе предлагают детатрин по низким ценам. Чёрт, если бы я знал, зачем они это делают, но я знаю только, что все, у кого есть хоть капля здравого смысла, пытаются заполучить это вещество, так что готовься к ожесточённой конкуренции.\n\nЯ доверяю тебе справиться,\nСтоус \n Firesale_HH_Description_LargeDonations=Мы жёстко проучили этих ублюдков из Frontier Fighter, и теперь наши запасы сильно истощены, а детатрин (detatrine) почти закончился. \n\nИменно поэтому тебе предстоит собрать флот для выполнения задания по пополнению его запасов в ~mission(Destination|Address). \n\nНе уверен, знаком ли ты с этим веществом, но именно его мы используем для производства нашей смеси. Нам сейчас нельзя допустить, чтобы продажи этой продукции упали, особенно когда нам так нужны кредиты.\n\nХорошая новость в том, что склады по всей системе предлагают детатрин по низким ценам. Чёрт, если бы я знал, зачем они это делают, но я знаю только, что все, у кого есть хоть капля здравого смысла, пытаются заполучить это вещество, так что готовься к ожесточённой конкуренции.\n\nЯ доверяю тебе справиться,\nСтоус \n Firesale_HH_Description_MediumDonations=Мы жёстко проучили этих ублюдков из Frontier Fighter, и теперь наши запасы сильно истощены, а детатрин (detatrine) почти закончился.\n\nИменно поэтому тебе и тем, кого ты захочешь взять с собой, предстоит выполнение задания по пополнению его запасов в ~mission(Destination|Address). \n\nНе уверен, знаком ли ты с этим веществом, но именно его мы используем для производства нашей смеси. Нам сейчас нельзя допустить, чтобы продажи этой продукции упали, особенно когда нам так нужны кредиты.\n\nХорошая новость в том, что склады по всей системе предлагают детатрин по низким ценам. Чёрт, если бы я знал, зачем они это делают, но я знаю только, что все, у кого есть хоть капля здравого смысла, пытаются заполучить это вещество, так что готовься к ожесточённой конкуренции.\n\nЯ доверяю тебе справиться,\nСтоус \n Firesale_HH_Title_01=ДЕТАТРИН НА ИСХОДЕ — НЕБОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Firesale_HH_Title_LargeDonation=ДЕТАТРИН НА ИСХОДЕ — БОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Firesale_HH_Title_MediumDonation=ДЕТАТРИН НА ИСХОДЕ — СРЕДНЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ Firesale_obj_long_01=Получите детатрин (detatrine) на складе и доставьте ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU в ~mission(Destination|Address). Firesale_obj_short_01=Получите детатрин (detatrine) и доставьте в ~mission(Destination): ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=Произошла ошибка при сохранении вашего домашнего местоположения.\nПожалуйста, попробуйте позже. Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=Произошла ошибка при настройке вашего домашнего местоположения.\nПожалуйста, попробуйте позже. Frontend_Info=ИНФО Frontend_Login_CharactersUpdate,P=Возвращение ваших персонажей Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=Обработка ваших предметов и приобретений Frontend_Login_Error_During,P=На этапе %ls была обнаружена ошибка. Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=Возврат персонажа Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=Установка предметов Frontend_Login_Phase_Initiation,P=Идентификация Frontend_Login_Phase_Legacy,P=Авторизация подключения... Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=Вы находитесь в очереди на вход: %S.\nВаша позиция: %u\nРасчётное время: Менее минуты. Frontend_Login_Started,P=Начат вход.\n\nПодключение... Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=В данный момент ваш персонаж находится на восстановлении. Пожалуйста, подождите... HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01=import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02=hashdb = test_password_hash(input);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< ~mission(Destination|Address). \n\nЯ оставляю за тобой право решать, как наилучшим образом добывать и перерабатывать ресурсы, но скопления астероидов вблизи точек Лагранжа могут стать хорошим местом для начала добычи полезных ископаемых.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что вы и собранный вами флот сможет пополнить запасы в ~mission(Destination|Address). \n\nЯ оставляю за вами право решать, как наилучшим образом добывать и перерабатывать ресурсы, но скопления астероидов вблизи точек Лагранжа могут стать хорошим местом для начала добычи полезных ископаемых.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что вы и собранная вами команда сможете пополнить запасы в ~mission(Destination|Address). \n\nЯ оставляю за вами право решать, как наилучшим образом добывать и перерабатывать ресурсы, но скопления астероидов вблизи точек Лагранжа могут стать хорошим местом для начала добычи полезных ископаемых.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что вы сможете доставить необходимые запасы в ~mission(Destination|Address). Мы налаживанием доставку в Pyro.\n\nЯ оставляю за вами право решать, как лучше всего добывать и перерабатывать ресурсы, но Daymar или Aberdeen могут быть хорошими местами для начала добычи.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что вы и собранный вами флот сможет пополнить доставит запасы в ~mission(Destination|Address). Мы налаживанием доставку в Pyro.\n\nЯ оставляю за вами право решать, как лучше всего добывать и перерабатывать ресурсы, но Daymar или Aberdeen могут быть хорошими местами для начала добычи.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что вы и собранная вами команда сможете доставить необходимые запасы в ~mission(Destination|Address). Мы налаживанием доставку в Pyro.\n\nЯ оставляю за вами право решать, как лучше всего добывать и перерабатывать ресурсы, но Daymar или Aberdeen могут быть хорошими местами для начала добычи.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Title_01=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ РЕСУРСОВ — НЕБОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ РЕСУРСОВ — БОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ РЕСУРСОВ — СРЕДНЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что ты сможешь пополнить запасы утилизированных материалов в ~mission(Destination|Address). Это во многом помогло бы нам восстановить то, что было утрачено во время атак.\n\nОставлю за тобой право решать, как наилучшим образом приобрести то, что нам нужно, но ты наверняка сможешь найти обломки кораблей, которые можно собрать, на орбитах большинства планет. \n\nМы очень ценим твою поддержку наших усилий, \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить наши запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что вы и собранный вами флот сможет пополнить запасы утилизированных материалов в ~mission(Destination|Address). Это во многом помогло бы нам восстановить то, что было утрачено во время атак.\n\nОставлю за тобой право решать, как наилучшим образом приобрести то, что нам нужно, но ты наверняка сможешь найти обломки кораблей, которые можно собрать, на орбитах большинства планет.\n\nМы очень ценим вашу поддержку наших усилий. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=Вслед за жестокой атакой на Pyro и нашими усилиями по борьбе с группой самозванцев Frontier Fighters, наши стратегические резервы по всей системе достигли исторического минимума. Citizens for Prosperity стремятся пополнить запасы до того, как мы окажемся на грани отчаяния. \n\nВ связи с этим, мы надеялись, что ты и собранная тобой команда сможете пополнить запасы утилизированных материалов в ~mission(Destination|Address). Это во многом помогло бы нам восстановить то, что было утрачено во время атак.\n\nОставлю за тобой право решать, как наилучшим образом приобрести то, что нам нужно, но ты наверняка сможешь найти обломки кораблей, которые можно собрать, на орбитах большинства планет.\n\nМы очень ценим твою поддержку наших усилий. \n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ УТИЛЬСЫРЬЯ — НЕБОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ УТИЛЬСЫРЬЯ — БОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ УТИЛЬСЫРЬЯ — СРЕДНЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_HH_Mining_Description=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты отправишься за пополнением запасов в ~mission(Destination|Address). \n\nКак ты достанешь товар, мне всё равно: добывай, воруй, покупай у торговца — лишь бы всё было очищено и доставлено. Может, стоит начать с проверки астероидных скоплений вблизи точек Лагранжа.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты и кто захочет пойти с тобой отправитесь за пополнением запасов в ~mission(Destination|Address). \n\nКак ты достанешь товар, мне всё равно: добывай, воруй, покупай у торговца — лишь бы всё было очищено и доставлено. Может, стоит начать с проверки астероидных скоплений вблизи точек Лагранжа.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты соберёшь флот для пополнения запасов в ~mission(Destination|Address). \n\nКак ты достанешь товар, мне всё равно: добывай, воруй, покупай у торговца — лишь бы всё было очищено и доставлено. Может, стоит начать с проверки астероидных скоплений вблизи точек Лагранжа.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты доставишь запасы в ~mission(Destination|Address). Оттуда их заберёт корабль и доставит в Pyro.\n\nКак ты достанешь товар, мне всё равно: добывай, воруй, покупай у торговца — лишь бы всё было очищено и доставлено. Может, стоит начать с Daymar или Aberdeen.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты и кто захочет пойти с тобой доставит запасы в ~mission(Destination|Address). Оттуда их заберёт корабль и доставит в Pyro.\n\nКак ты достанешь товар, мне всё равно: добывай, воруй, покупай у торговца — лишь бы всё было очищено и доставлено. Может, стоит начать с Daymar или Aberdeen.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты соберёшь флот, чтобы доставить запасы в ~mission(Destination|Address). Оттуда их заберёт корабль и доставит в Pyro.\n\nКак ты достанешь товар, мне всё равно: добывай, воруй, покупай у торговца — лишь бы всё было очищено и доставлено. Может, стоит начать с Daymar или Aberdeen.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Mining_Title=РЕСУРСЫ НА ИСХОДЕ — НЕБОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_HH_Mining_Title_Large=РЕСУРСЫ НА ИСХОДЕ — БОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=РЕСУРСЫ НА ИСХОДЕ — СРЕДНЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_HH_Salvage_Description=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты отправишься пополнить запасы утильсырья в ~mission(Destination|Address). \n\nМожешь сам разобрать что-нибудь на металлолом или забрать у какого-нибудь ничего не подозревающего сборщика мусора. Вокруг большинства планет можно найти обломки. Решать тебе. В любом случае, как только мы получим запасы, мы сразу же используем их, чтобы восстановить всё, что потеряли.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты соберёшь флот, чтобы отправиться пополнить запасы утильсырья в ~mission(Destination|Address). \n\nМожешь сам разобрать что-нибудь на металлолом или забрать у какого-нибудь ничего не подозревающего сборщика мусора. Вокруг большинства планет можно найти обломки. Решать тебе. В любом случае, как только мы получим запасы, мы сразу же используем их, чтобы восстановить всё, что потеряли.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=Мы хорошенько всыпали этим ублюдкам из Frontier Fighter, но наши запасы серьёзно истощились, и теперь наши ресурсы практически на исходе. \n\nПоэтому ты и кто захочет пойти с тобой отправитесь пополнить запасы утильсырья в ~mission(Destination|Address). \n\nМожешь сам разобрать что-нибудь на металлолом или забрать у какого-нибудь ничего не подозревающего сборщика мусора. Вокруг большинства планет можно найти обломки. Решать тебе. В любом случае, как только мы получим запасы, мы сразу же используем их, чтобы восстановить всё, что потеряли.\n\nЯ верю, что ты справишься,\nСтоус \n LocationRush_HH_Salvage_Title=УТИЛЬСЫРЬЁ НА ИСХОДЕ — НЕБОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=УТИЛЬСЫРЬЁ НА ИСХОДЕ — БОЛЬШОЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=УТИЛЬСЫРЬЁ НА ИСХОДЕ — СРЕДНЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ LocationRush_obj_long_01=Добудьте ~mission(Item) и доставьте ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU в ~mission(Destination|Address). LocationRush_obj_short_01=Добудьте ~mission(Item) и доставьте в ~mission(Destination): ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Gray Gardens Depot Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Полностью укомплектованный и готовый зажигать. Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Slowburn Depot Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Вы не можете провернуть выгодную сделку. Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Prospect Depot Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=С этого момента всё становится только лучше. Добро пожаловать, торговцы. Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dinger's Depot Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Получил несколько вмятин, но все ещё открыт для работы. Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Feo Canyon Depot Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Самые привлекательные место для торговли в этой части Pyro. Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Watcher's Depot Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Множество предметов на продажу, к которым стоит присмотреться. RN_CelsiusSymbol=ºC RN_Warning_CoolantOverload,P=ТРЕВОГА: ПЕРЕГРУЗКА ОХЛАДИТЕЛЯ Tier1_Reward_DisplayMessage=ВЫ БЫЛИ НАГРАЖДЕНЫ: "СУВЕНИРНАЯ ТАБЛИЧКА В ЧЕСТЬ ПОПОЛНЕНИЯ ЗАПАСОВ НА PYRO". Tier1_Reward_DisplayTitle=ПЕРВАЯ НАГРАДА — ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ НА PYRO Tier2_Reward_DisplayMessage=ВЫ БЫЛИ НАГРАЖДЕНЫ: ДВУСТВОЛЬНЫМ ДРОБОВИКОМ RAVAGER-212 "ИЗГОЙ". Tier2_Reward_DisplayTitle=ВТОРАЯ НАГРАДА — ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ НА PYRO Tier3_Reward_DisplayMessage=ВЫ БЫЛИ НАГРАЖДЕНЫ: КРАСКОЙ "ИЗГОЙ" VULTURE, КРАСКОЙ "ИЗГОЙ" PROSPECTOR И КРАСКОЙ "ИЗГОЙ" FORTUNE. Tier3_Reward_DisplayTitle=ТРЕТЬЯ НАГРАДА — ПОПОЛНЕНИЕ ЗАПАСОВ НА PYRO boarders_890J_obj_hud_02=Уничтожьте всех противников: ea_ui_frontend_BreakingNews,P=СРОЧНЫЕ НОВОСТИ ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker= В PYRO ВЫСОКАЯ КУХНЯ? — Шеф говорит, что следующим большим трендом в еде станут вент-слизни (Vent Slug). "Можно по-настоящему ощутить вкус вентиляционной системы!" ОТЗЫВ О ДВОЙНОЙ СОСИСКЕ — Эксперты в области здравоохранения предупреждают, что два хот-дога в одной булочке могут вызвать у вас недомогание. Советуют не есть левую сосиску. ПУТАНИЦА С МЕНЕДЖЕРОМ ПАРКА ТЕХНИКИ. — Недавний опрос показал, что большинство владельцев кораблей не знают, что означает аббревиатура "ASOP" (МЕНЕДЖЕР ПАРКА ТЕХНИКИ). НОВЫЙ ТРЕНД Ши'Ан — Подростки Ши'Ан по всему космосу начали изучать древние земные боевые искусства. Может ли следующим этапом стать восхищение картинами эпохи Возрождения? БУРРИТО ПОЛУЧИЛ НАГРАДУ — Популярное блюдо в тортилье под названием Torpedo Burrito было признано "Идеальным продуктом" на конкурсе Food Brand Awareness Awards 2955 года для людей, которые "любят веселиться" и "ценят надёжность". ПЛАНЕТЫ ВЫГЛЯДЯТ ЛУЧШЕ — Благодаря проекту возрождения Объединённой Империи Земли многие планеты во вселенной выглядят лучше, чем когда-либо. "Эта река всегда здесь была?" — спрашивает местный житель. ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ТУР К ШТОРМВАЛАМ — Утверждая, что во время недавнего тура по Orison они не увидели ни одного штормвала, многочисленные посетители требуют возврата средств. ОБЪЯВЛЕНА НОВАЯ ИГРА — Original Systems анонсирует "Auditoriums of Battle", продолжение знаменитой игры "Coliseums of Conflict". MISC RAPTOR — ЭТО ПО-НАСТОЯЩЕМУ КЛАССНО — "Я так счастлив, что эта техника существует", — заявляет пилот, испытав MISC Reclamation and Personal Transportation of Rubbish (R.A.P.T.O.R.). ТЕКУЩИЙ ЭТАЖ ПРЕКРАСЕН — Всё больше людей решают, что этаж, на котором они находятся, их устраивает, и нет необходимости пользоваться лифтом. КТО ХОЧЕТ ДРАНДУЛЕТ? — Очень мало кто. Лишь крайнее меньшинство пилотов заявляют: "Я хочу драндулет!" ЛЕТАЙТЕ ЛУЧШЕ — Drake опровергает утверждения о тонкой, как бумага, броне как необоснованные и призывает пилотов совершенствовать свои лётные навыки. САТАБОЛ ВЕРНУЛСЯ — С началом нового сезона фанаты радуются, что снова могут насладиться азартом и острыми ощущениями, которые дарит этот любимый вид спорта. ПРОБКИ У CRUSADER — Очередь длиной в час на станции Seraphim после того, как Polaris пытается приземлиться в небольшом ангаре. ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПОЛЁТ КОСМИЧЕСКОГО ПОЕЗДА — Обещая стать следующим шагом вперёд в транспортной технологии, недавно были испытаны поезда, способные летать в космос. МУСОР КОПИТСЯ — Нарастающее количество мусора, от кофейных чашек до больничных халатов, становится всё более серьёзной проблемой по всей Империи. Виной всему неисправные мусорные баки. ПРОДАЖИ ORIGIN 404 РЕЗКО ВОЗРОСЛИ — В версии корабля 2955 года на три санузла больше, чем раньше. СПОР УЛАЖЕН — Разработчик Original Systems настаивает: "Зона поражения — это конус, а не квадрат", — после появления новых доказательств. HULL-Z СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ — Правительство приказало MISC прекратить строительство огромного тягача размером с планету. МАЛЕНЬКИЕ BENNY — Новая удобная лапша в форме таблеток набирает популярность. СПИНОРОГ — Шутки стали популярны по всей Империи, пока люди отмечают юмористический праздник. "Это действительно смешные шутки", — обещает автор. ea_ui_map_EZHab=EZ Hab ea_ui_mapdesc_EZHab=Открой для себя новый взгляд на знакомое место, но прояви осторожность — ориентироваться на такой большой карте непросто. ea_ui_msg_MatchEnding=МАТЧ ОКОНЧЕН\n%d ea_ui_scoring_AssistCrew=Помощь (экипаж) hud_AligmentState_Aligned,P=ВЫРОВНЕН hud_AligmentState_Aligning,P=ВЫРАВНИВАНИЕ hud_AligmentState_Blocked,P=ЗАБЛОКИРОВАН hud_AligmentState_Courselocked,P=КУРС ЗАФИКСИРОВАН hud_AligmentState_SettingCourse,P=УСТАНОВКА КУРСА hud_Label_OR=OR hud_Label_separator_v,P=| hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds,P=Спасательный маяк: Текущий баланс: %d aUEC - Недостаточно средств для активации. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon,P=Текущий баланс: %d aUEC - Стоимость: %d aUEC (вкл. %d%s налог)\nУдерживайте ~action(player|downedRevivalRequest) для активации спасательного маяка и предложения вознаграждения в размере %d aUEC. hud_mining_cargo_max_capacity_small=ПОЛОН hud_visor_bootup_connecting,P=Соединение... hud_visor_bootup_helmet_state,P=Шлем_Состояние hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 hud_visor_bootup_processing,P=Обработка... hud_visor_bootup_userid,P=User ID: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Изменённая нанесением граффити версия. Примите хаос с окраской Outcast. Она отличается грубыми брызгами неоново-зелёного цвета на чёрном фоне, что придаёт Fortune агрессивно хаотичный вид. item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Пусть удача станет вашим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Эта окраска в тематике Stella Fortuna для Archimedes и Merlin выполнена преимущественно в зелёном цвете с серыми акцентами. item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Захватите поул-позицию с этой спортивной гоночной окраской. Выполненная в синих тонах с элегантными жёлтыми шевронами, эта окраска в тематике Murray Cup подчёркивает изящный и стремительный характер P-52 Merlin и P-72 Archimedes. item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Пусть удача станет вашим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Эта схема окраски в тематике Stella Fortuna выполнена преимущественно в зелёном цвете с серыми акцентами. item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=С тёмно-синим основанием и ярко-жёлтым покрытием с шевронными акцентами, эта живая окраска Murray Cup показывает зрителям, что у вас есть истинный дух конкурента. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Готовы дать отдых своим усталым ногам после долгого дня перевозки опасных материалов? Обратите внимание на это уникальное кресло, изготовленное из переработанного ящика для опасных грузов. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Вспомните свой вклад в снабжение опасной системы Pyro с помощью этого памятного экспоната, где искусно расставлены большие грузовые контейнеры, украшенные декоративным граффити. item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Изменённая нанесением граффити версия. Примите хаос с окраской Outcast. Она отличается грубыми брызгами неоново-зелёного цвета на чёрном фоне, что придаёт Prospector агрессивно хаотичный вид. item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Пусть удача станет вашим вторым пилотом. Смело устремите свой взор к звёздам и отправляйтесь в стильное путешествие в 2951 году. Эта схема окраски в тематике Stella Fortuna выполнена преимущественно в зелёном цвете с серыми акцентами. item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=Воплотите гоночный дух Салли Star Kitten с помощью этой специальной окраски для Mirai Pulse. Сочетая яркие розовые и бледно-голубые цвета, любимого мультяшного персонажа предаёт вам игривость, которая наверняка понравится вашим конкурентам. item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Оторвитесь от остальных с этой дерзкой окраской Mirai Racing. Сочетая кораллово-красные оттенки с подводным течением бирюзового, вы гарантированно привлечёте внимание тех, кого обгоняете, когда гоняете в этих ярких цветах. item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Изменённая нанесением граффити версия. Окунитесь в хаос с окраской Outcast. Она имеет грубые брызги неоново-зелёного цвета на чёрном фоне, чтобы придать Vulture агрессивно хаотичный вид. item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня \nСнижение урона: 20%\nВместимость: 4K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Н/Д\n\nAdvocacy Interceptor — это лёгкая, но сверхпрочная броня, обеспечивающая защиту без ущерба для мобильности. Сочетая ударопрочные ткани с прецизионной пластиной, броня также оснащена легкодоступными карманами на поясе и регулируемыми ремнями для идеальной посадки. Эта система широко используется Advocacy благодаря превосходной комфортности, качеству и защите брони. item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nУникальный открытый дизайн делает шлем Advocacy Interceptor лёгким и удобным вариантом для работы в атмосфере. Он оснащён точно уложенными пластинами для защиты головы от различных боевых и экологических угроз, а также ударопрочным антибликовым визором над глазами. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=Тип предмета: Гоночный лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОбладая обманчиво простым дизайном, Advocacy Interceptor выполнен в угольно-чёрном цвете с усиленной серой защитной подкладкой на руках и ногах. Известное мастерство Basilisk делает этот комбинезон прочным и чрезвычайно комфортным, не оставляя сомнений в том, почему он широко используется Advocacy. item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=На этой футболке спереди изображён стилизованный неоново-зелёный X, а сзади размещена надпись "Big winner!" Когда вы носите эту футболку, все будут знать, что у вас большое будущее. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 16\nСкорострельность: 105 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nСдвоенный дробовик Kastak Arms Ravager-212 получил своё название за уникальную конструкцию с двумя стволами, которая позволяет сочетать боеприпасы различных типов, открывая перед вами самые широкие тактические возможности. Грубые брызги неоново-зелёного цвета на серо-стальном фоне придают версии "Outcast" агрессивно хаотичный внешний вид. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc,P=[PH] Capacity: 16 SCU\n item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Fortune Outcast Livery (Modified) item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P-Series Fortuna Livery item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P-Series Murray Cup Livery item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Mustang Fortuna Livery item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Mustang Murray Cup Livery item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Hazardous Cargo Chair item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Pyro Resupply Commemorative Display item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Prospector Outcast Livery (Modified) item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Pulse Fortuna Livery item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=Pulse Star Kitten Livery item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Razor Racing Livery item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Vulture Outcast Livery (Modified) item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=Advocacy Interceptor Core item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Advocacy Interceptor Helmet item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=Advocacy Interceptor Racing Flight Suit item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=Big Winner T-Shirt item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=Ravager-212 "Outcast" Twin Shotgun item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=Ravager OC Shotgun items_commodities_detatrine=Detatrine items_commodities_detatrine_desc=Детатрин (Detatrine) — это химическое вещество, полученное из природного токсина, содержащегося в редком плоде детациума, имеет множество применений в медицине. mission_location_pyro_159=Gray Gardens Depot mission_location_pyro_159a=Gray Gardens Depot на Pyro I mission_location_pyro_160=Slowburn Depot mission_location_pyro_160a=Slowburn Depot на Pyro II mission_location_pyro_161=Prospect Depot mission_location_pyro_161a=Prospect Depot на Pyro III mission_location_pyro_162=Dinger's Depot mission_location_pyro_162a=Dinger's Depot на Pyro IV mission_location_pyro_163=Feo Canyon Depot mission_location_pyro_163a=Feo Canyon Depot на Pyro 5d mission_location_pyro_164=Watcher's Depot mission_location_pyro_164a=Watcher's Depot на Pyro VI ui_Continue,P=ПРОДОЛЖИТЬ ui_Notice,P=УВЕДОМЛЕНИЕ ui_Popup_Action_Cancel,P=ОТМЕНИТЬ ui_Popup_Action_Close,P=ЗАКРЫТЬ ui_Popup_Action_Continue,P=ПРОДОЛЖИТЬ ui_Popup_Action_Ok,P=Ok ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s — %i ui_Popup_Title_Error,P=ОШИБКА ui_Popup_Title_Info,P=ИНФО ui_Popup_Title_LoginQueue,P=ОЧЕРЕДЬ НА ВХОД ui_Popup_Title_Notice,P=УВЕДОМЛЕНИЕ ui_Popup_Title_ShardQueue,P=ОЧЕРЕДЬ НА ИГРОВОЙ СЕРВЕР ui_Popup_Title_Warning,P=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ui_error_message_30000=Соединение потеряно:\nИгровой клиент потерял соединение с игровым сервером. ui_error_message_30001=Ошибка протокола:\nНекорректно сформированный сетевой пакет вызвал отключение. ui_error_message_30002=Ошибка преобразования DNS-имени:\nНе удалось определить адрес сетевого узла.\nЕсли проблема сохраняется, пожалуйста, проверьте подключение к интернету и настройки DNS. ui_error_message_30003=Несовпадение версий:\nПожалуйста, запустите программу запуска от имени администратора и убедитесь, что установленная игра обновлена до последней версии. ui_error_message_30004=Сервер заполнен:\nВыбранный экземпляр заполнен.\nПожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_30005=Дружественный огонь:\nОтключение за слишком интенсивный дружественный огонь. ui_error_message_30006=Исключён:\nПользователь исключён с сервера. ui_error_message_30007=Повреждение контекста:\nОтключение из-за ошибки внутренней сети. ui_error_message_30008=Сбой аутентификации:\nСервер разорвал соединение, поскольку оно не было авторизовано.\nПожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_30009=Ошибка игры:\nИгра обнаружила непредвиденную ошибку и отключилась. ui_error_message_30010=Завершение узла:\nУзел был завершён. ui_error_message_30011=Ошибка сокета:\nНе удаётся отправить данные.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_error_message_30012=Ошибка состояния просмотра:\nВо время перехода в состояние просмотра произошла ошибка. ui_error_message_30013,P=Сбой в обработчик исключений ui_error_message_30014=Игровая сессия уже началась:\nК игровому режиму нельзя подключиться в середине игры.\nЧтобы найти другую игру, к которой можно присоединиться, пожалуйста, повторите попытку в меню. ui_error_message_30015,P=Запрос пользователя:\nОтключение вызвано действием пользователя. ui_error_message_30016=Запрос пользователя:\nОтключение вызвано действием пользователя. ui_error_message_30017=Ошибка подключения:\nНе удалось подключиться к серверу.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_error_message_30018=Истекло время ожидания подключения:\nИстекло время ожидания при подключении к серверу.\nЕсли проблема сохраняется, проверьте подключение к интернету. ui_error_message_30019,P=RMQ: Истекло время ожидания подтверждения сообщения ui_error_message_30020=Сессия завершена:\nСессия была завершена. ui_error_message_30021,P=Ошибка модуля ui_error_message_30022,P=Перезагрузка ui_error_message_30023=Несоответствие реестра классов:\nОтключение из-за несоответствия данных с сервером.\nПожалуйста, запустите лаунчер от имени администратора и убедитесь, что игра обновлена до последней версии. ui_error_message_30024,P=Серверная часть отсутствует ui_error_message_30025,P=Ошибка сервиса ui_error_message_30026,P=(Автоматически) Вы не должны этого видеть. Это внутренний сигнал. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_error_message_30027,P=(Не используется) Вы не должны видеть это. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_error_message_30028=Неактивность:\nОтключение за длительное отсутствие активности. ui_error_message_30029,P=(Не используется) Вы не должны видеть это. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_error_message_30030,P=Ошибка проверки:\nОтключение из-за подозрения в читерстве. ui_error_message_30031=Несоответствие сериализатора:\nСетевой сериализатор не совпадает с версией сервера.\nПожалуйста, запустите лаунчер от имени администратора и убедитесь, что игра обновлена до последней версии. ui_error_message_30032=Неизвестная ошибка:\nОбнаружена неизвестная ошибка. ui_error_message_30033=В программе античит обнаружена ошибка ui_error_message_30034=(Не используется) Вы не должны видеть это. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_error_message_30035=(Не используется) Вы не должны видеть это. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_error_message_30036=Отключён из-за применения санкций ui_error_title_0,P=ОШИБКА ГРУППЫ ui_error_title_10000,P=ОШИБКА СЕРВЕРНОЙ ЧАСТИ ui_error_title_15000,P=ОШИБКА ВХОДА В УЧЁТНУЮ ЗАПИСЬ ui_error_title_16000,P=ОШИБКА ВЫБОРКИ ДАННЫХ ui_error_title_19000,P=ОШИБКА ПРОЦЕССА ВХОДА В СИСТЕМУ ui_error_title_30000,P=ОШИБКА СЕТИ ui_error_title_50000,P=ОШИБКА СОХРАНЕНИЯ ДАННЫХ ui_error_title_60000,P=ОШИБКА СЛУЖБЫ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ ui_error_title_unknown,P=Неожиданный тип ошибки — разработчик что-то упустил. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_menu_lobby_error_15,P=Не удаётся подключиться к игровому серверу (или сессии), потому что он в данный момент полный. ui_menu_lobby_error_16,P=В настоящее время нет доступного игрового сервера для подключения. Регион, возможно, перегружен. Извините! Пожалуйста, попробуйте позже. ui_menu_lobby_error_17,P=Пользователь не имеет права подключаться к этому игровому серверу ui_menu_lobby_error_19,P=Время ожидания ответа для текущей задачи истекло. ui_menu_lobby_error_9,P=LIVE — пользовательский тип данных сеанса несовместим с типом данных, определённым в последней версии. ATC_WikeloMods=Wikelo Emporium AntiBombingRun_Description,P=Враждебная группировка направила корабли для уничтожения критической инфраструктуры в ~mission(Location|Address). Перехватите и уничтожьте все атакующие корабли, защищая обозначенные объекты. AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=Из-за бездействия AntiBombingRun_Title,P=КОНТРАТАКА НА ВРАЖЕСКИЕ БОМБАРДИРОВКИ Collector_Station_01_Name=Wikelo Emporium Dasi Station Collector_Station_02_Name=Wikelo Emporium Selo Station Collector_Station_03_Name=Wikelo Emporium Kinga Station Collector_Station_Shared_Desc=Посетите "Wikelo Emporium", чтобы увидеть прекрасные изделия ручной работы. Мы всегда в поиске полезных вещей. Готовы обменять или изготовить что-то взамен. До свидания. DefendItems_item_01,P=Топливная цистерна DefendItems_item_01_marker,P=Топливная цистерна DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) осталось: %ls DefendItems_obj_long_01,P=Защитите все ~mission(ItemsToDefend) в ~mission(Location|Address) от атаки. DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) DefendItems_obj_short_01,P=Защитите все ~mission(ItemsToDefend) EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита места\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент перехватил переговоры между членами банды и выяснил, что те планируют нападение на ~mission(Location|Address). Теперь клиенту требуется наша помощь для предотвращения этой атаки.\n\nТребуется исполнитель, способный обеспечить защиту места от нападения. Точных данных о нападающих нет, но вряд ли они обладают высокой подготовкой, раз клиент так легко взломал их переговоры.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=ЗАЩИТА ПЕРИМЕТРА EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита места\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nУ нашего клиента на объекте в ~mission(Location|Address) серьёзные проблемы. Поступила информация, что высокопрофессиональная банда намерена штурмовать и захватить это место. Наша задача — не допустить этого. \n\nТребуется исполнитель для срочного развёртывания на месте. Судя по предоставленным данным, сопротивление будет серьёзным. Настоятельно рекомендуем привлечь союзников и запастись снаряжением для отражения атаки. \n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=ОТРАЖЕНИЕ РЕЙДА EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита места\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nМы получили информацию о том, что преступники планируют нападение на ~mission(Location|Address). Наш клиент обеспокоен тем, что атака может произойти в любой момент, и попросил немедленно направить на место охрану. Если вы заинтересованы и доступны, соберите все необходимые припасы и поддержку и срочно направляйтесь к указанному месту. \n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ МЕСТА EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистить место\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент срочно сообщает, что один из его объектов подвергся атаке. Нам нужен исполнитель, который сможет быстро добраться до ~mission(Location|Address) и зачистить территорию от враждебных лиц. \n\nПо словам персонала на месте, преступники в настоящее время укрываются недалеко от ~mission(Location). Подходите с осторожностью и будьте готовы применить силу на поражение, если преступники окажут сопротивление при попытке их устранения.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=ВЫДВОРИТЬ ПРЕСТУПНИКОВ EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Охота за головами\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nМы получили достоверную информацию об опасной цели, которую оказалось крайне сложно поймать. Цель ~mission(TargetName) была замечена в сопровождении сообщников в ~mission(Location|Address). Нам нужен исполнитель, готовый и желающий выполнить задание по поимке этой цели, прежде чем она снова исчезнет.\n\nОсновываясь на предыдущих попытках задержания этого преступника, есть большая вероятность, что ~mission(TargetName|Last) попытается избежать прямой конфронтации и вместо этого отправит своих союзников противостоять вам. Мы считаем, что нейтрализация этих защитных сил и разрушение созданной ими сети безопасности — лучший способ выманить ~mission(TargetName|Last) для прямой встречи с вами.\n\nБудьте готовы столкнуться со значительными и умелыми силами. Советуем вам соответствующим образом спланировать свои действия. Оплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ — ВЫСОКАЯ ОПАСНОСТЬ: ~mission(TargetName) EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Охота за головами\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nМы получили информацию о местонахождении особо разыскиваемого преступника. По данным разведки, ~mission(TargetName) находится в ~mission(Location|Address). Нам нужен исполнитель, который немедленно отправится в этом направлении, пока цель не исчезла. Согласно последним сообщениям, в последний раз цель видели недалеко от ~mission(Location).\n\nБудьте готовы применить силу на поражение, если ~mission(TargetName|Last) окажет сопротивление при задержании.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ: ~mission(TargetName) EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Испытательный — Защита места\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКомпания Eckhart Security ищет опытных специалистов в области безопасности для пополнения своих рядов. Если вы считаете, что у вас есть необходимые навыки и опыт для выполнения разнообразных охранных контрактов, мы призываем вас доказать свою компетентность, выполнив контракт ниже. \n\nПреступники досаждают одному из наших клиентов, атакуя их сотрудников и нарушая работу. Исходя из схемы предыдущих нападений, мы полагаем, что следующей целью враждебных сил станет ~mission(Location|Address). Успешно выполните этот контракт, чтобы получить оплату и дополнительные возможности для сотрудничества с Eckhart Security. \n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=ОЦЕНКА ИСПОЛНИТЕЛЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Испытательный — Защита места\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКомпания Eckhart Security продолжает оценивать потенциальных новых исполнителей. Согласно нашим записям, вы ранее уже пытались выполнить пробный контракт. Мы понимаем, насколько сложной и непредсказуемой может быть эта работа, и хотим дать вам ещё один шанс для выполнения квалификационного контракта. \n\nЕсли вас интересует предложение, отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и будьте готовы защитить это место от предстоящего нападения преступников. Успешно выполните этот контракт, чтобы получить оплату и дополнительные возможности для сотрудничества с Eckhart Security.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=ПЕРЕОЦЕНКА ИСПОЛНИТЕЛЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Охота за головами\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nУ нас есть крупный контракт на поимку особо опасного преступника, готовый к выполнению. ~mission(TargetName) с командой замечены при проведении рейда на ~mission(Location|Address). Если тактика цели останется прежней, ~mission(TargetName|Last) появится, чтобы получить большую добычу, а затем исчезнет без следа. Давайте не позволим этому повториться.\n\nПо слухам, враждебные силы рассредоточились по всему месту. Это усложнит поиск точного местоположения ~mission(TargetName|Last). Кроме того, ожидайте, что цель будет придерживаться оборонительной тактики при атаке. В предыдущих столкновениях цель скрывалась и направляла свои силы издалека. Мы рекомендуем сначала сосредоточиться на том, чтобы расправиться с союзниками цели и вынудить ~mission(TargetName|Last) встать на свою защиту. Также советуем вам взять с собой много боеприпасов и даже некоторую поддержку, чтобы у вас хватило сил.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=РАСПРАВИТЬСЯ — ~mission(TargetName) И СИЛАМИ ПОДДЕРЖКИ EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Получение груза\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент перевёз конфиденциальные материалы в ~mission(Location|Address), но, похоже, информация утекла, потому что сейчас там полно преступников. Кроме того, наш клиент перестал получать обновления от службы безопасности на месте и полагает, что она была уничтожена. Нам нужен исполнитель, который сможет выгнать враждебные силы и обеспечить безопасность ящиков. \n\nВ целях безопасности конфиденциальные материалы были перевезены туда как часть груза с другими ящиками и заперты в автоматизированном хранилище. Коды доступа к конфиденциальным материалам хранятся на планшетах у высокопоставленного персонала службы безопасности, но мы не знаем, у кого они сейчас. Скорее всего, преступники тоже будут их искать. Как только вы заберёте все конфиденциальные материалы, доставьте их в ~mission(Destination|Address). \n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Получение груза\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНам нужен высококвалифицированный исполнитель для разрешения сложной ситуации. Группу опытных преступников наняли, чтобы украсть конфиденциальные материалы у одного из наших крупных клиентов. Клиент узнал о заговоре и тайно перевёз материалы в ~mission(Location|Address), спрятав их среди других ящиков в большом грузовом отправлении. Но теперь это место находится под атакой, и вся связь с охраной на месте потеряна. Наш клиент считает, что их собственные силы безопасности и средства связи были скомпрометированы, поэтому они просят нас помочь разобраться с ситуацией. \n\nНа основании первоначальных отчётов мы настоятельно рекомендуем вам хорошо подготовиться и подумать о том, чтобы взять с собой подкрепление. Коды доступа к конфиденциальным материалам хранятся на планшетах у высокопоставленного персонала службы безопасности, но мы не знаем, у кого они сейчас. Скорее всего, преступники тоже будут их искать. Как только вы заберёте материалы, доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=ОТРАЖЕНИЕ АТАКИ И ВОЗВРАТ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОГО ГРУЗА EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Получение груза\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nВажный клиент обратился к нам за помощью. Он тайно перевёз конфиденциальные материалы как часть груза с другими ящиками и запер всё это в автоматизированном хранилище в ~mission(Location|Address). Теперь это место атаковано преступниками, и клиент потерял связь с охраной на месте. \n\nНам поручено отправить на место квалифицированного исполнителя, чтобы подавить атакующих, забрать конфиденциальные материалы, а затем перевезти их в ~mission(Destination|Address). Коды доступа к конфиденциальным материалам хранятся на планшетах у высокопоставленного персонала службы безопасности, но мы не знаем, у кого они сейчас. Скорее всего, преступники тоже будут их искать.\n\nТе, кто заинтересован в этом контракте, должны быть готовы немедленно приступить к работе. Настоятельно рекомендуется прибыть с достаточным количеством ресурсов и подкреплением. Оплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=ВОЗВРАЩЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОБЪЕКТОМ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ГРУЗА Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=Некоторые люди готовы на что угодно ради нескольких кредитов. В месте, обозначенном как ~mission(Location|Address), действует группа дерзких нарушителей закона, которые решили заняться производством наркотиков. Оказалось, что у них это получается либо не очень хорошо, либо, наоборот, слишком хорошо. Зелье, которое они производят, сильнее обычного и представляет реальную опасность для тех, кто его употребляет. \n\nНас наняли, чтобы пресечь их деятельность и уничтожить все запасы наркотиков на месте. Место охраняют вооружённые охранники, но они не кажутся слишком умелыми. Наши группы наблюдения видели, как один из них чуть не выстрелил себе в ногу. Нельзя сказать наверняка, но, скорее всего, они не доставят профессионалу вроде вас слишком много проблем. \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=ПРЕСЕЧЕНИЕ НОВОГО КАНАЛА ПРОИЗВОДСТВА НАРКОТИКОВ Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=Отчёты о резком росте случаев передозировки наркотиками в районе Stanton обеспокоили службы безопасности. Похоже, какая-то мелкая группировка увеличивает свою прибыль, добавляя в свою продукцию токсичные химические вещества. Закрытие этой группировки и прекращение распространения их наркотиков стало первоочередной задачей.\n\nИнформатор Foxwell сообщил, что часть этой группировки в настоящее время обосновалась в ~mission(Location|Address). Нам нужен исполнитель, чтобы он отправился туда и уничтожил все запасы наркотиков, прежде чем они распространятся по системе. Но будьте осторожны: ходят слухи, что эта группировка вооружена до зубов и полна решимости извлечь прибыль из своего яда любой ценой.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ ОПАСНЫХ НАРКОТИКОВ Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=Нам поручили разобраться с проблемой в ~mission(Location|Address). В этом районе недавно активизировалась деятельность, связанная с наркоторговлей. Похоже, что это хорошо организованная операция, и есть опасения, что она расширится, если её не остановить. Есть ли у вас возможность убедиться, что этого не произойдёт? \n\nЗадача довольно простая: добраться до места и уничтожить запасы наркотиков. Так у них не будет средств для дальнейшего расширения операций. Однако не стоит ожидать, что вам будет легко. Вокруг комплекса регулярно видят вооружённую охрану, так что убедитесь, что у вас достаточно снаряжения, чтобы справиться и с ней. \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=УНИЧТОЖЕНИЕ НЕЛЕГАЛЬНЫХ НАРКОТИКОВ Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=Получено сообщение о том, что преступники пытаются захватить территорию в ~mission(Location|Address). Местные силы безопасности пытаются остановить атаку, но им это не очень удаётся.\n\nТребуется исполнитель, который поспешит на место и поможет справиться с агрессорами. Возьмите с собой достаточно снаряжения и будьте осторожны при атаке по целям. Не хотелось бы услышать, что кто-то из членов команды безопасности попал под ваш перекрёстный огонь. \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=ПОМОЩЬ В ЗАЩИТЕ ОБЪЕКТА Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=Нам поручили разобраться с деликатной ситуацией. В ~mission(Location|Address) обосновалась банда, которую нужно выгнать. Проблема в том, что там всё ещё находятся гражданские лица. \n\nИщем человека с навыками и умением правильно применять оружие, чтобы избавиться от преступников, не причинив вреда невинным людям. Если вы готовы — берите снаряжение и отправляйтесь туда. \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=ТЩАТЕЛЬНАЯ ЗАЧИСТКА ТЕРРИТОРИИ Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=Мы следили за группой преступников по заданию клиента и выяснили, что они обосновались на старой орбитальной платформе. \n\nИщем исполнителя, который сможет отправиться в ~mission(Location|Address) и нейтрализовать цели. Платформа кишит вооружёнными и опасными бандитами, поэтому мы обозначили этот контракт как контракт жёлтого уровня.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: НАЁМНАЯ РАБОТА Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=Мы выслеживаем группу преступников, которые причиняют неприятности одному из наших клиентов. Похоже, они поселились на старом комплексе Hathor. Не знаем, какие у них планы на этот старый комплекс, но наш клиент очень хочет, чтобы с ними разобрались.\n\nИщем человека, который отправится в ~mission(Location|Address) и нейтрализует эти цели.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ЗАЧИСТКА PAF Foxwell_EliminateAll_desc_001=Ищем человека, готового разобраться с нежелательными элементами в ~mission(Location|Address). Похоже, какая-то банда поселилась там без разрешения владельцев. Поэтому они наняли нас, чтобы мы выгнали их любым подходящим способом. \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateAll_title_001=ЗАЧИСТКА ТЕРРИТОРИИ Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=Есть информация о розыске цели по имени ~mission(TargetName). Кто-то заметил цель вместе с сообщниками в ~mission(Location|Address). Нужно добраться туда до того, как цель ускользнёт.\n\n~mission(TargetName|Last) имеет репутацию человека, который показывается только в местах скопления гражданских лиц. Очень важно устранить эту цель без жертв среди гражданского населения. Foxwell не может позволить себе оказаться в центре скандала, который возникнет в случае гибели невинных людей.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=ТОЧНЫЙ УДАР ПО ЦЕЛИ: ~mission(TargetName) Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=Ищем исполнителя для охоты за головой цели по имени ~mission(TargetName). Нам стало известно, что цель в настоящее время скрывается с несколькими сообщниками в ~mission(Location|Address).\n\nБудьте готовы разобраться с подонками, которые находятся рядом с ~mission(TargetName|Last), но наша единственная реальная задача — чтобы вы уничтожили цель.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_EliminateSpecific_title_001=ВЫСЛЕДИТЬ: ~mission(TargetName) Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=Ищем исполнителя с нужными навыками и кораблём для важной миссии. Бандиты устроили засаду на Hull C, перевозивший партию ~mission(CargoGradeToken) груза, и отбуксировали его в ~mission(Location|Address). Нам поручили всё вернуть обратно.\n\nГруз хранится где-то на заброшенном комплексе Hathor. Место большое, и там полно бандитов. Нужен кто-то, кто сможет забрать товар из грузового лифта и доставить его обратнок грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). Не думайте, что это будет прогулка по парку. Возьмите много боеприпасов и корабль, который сможет вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nТакже не помешает взять с собой ручной тяговый луч\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРУЗА Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01,P=Команда недавно совершила налёт на распределительный центр и скрылась с грузом ~mission(CargoGradeToken). Компания Foxwell получила заказ на возврат всех этих товаров. По нашим данным, преступники используют старые объекты Hathor в качестве тайников, и мы полагаем, что украденные вещи в настоящее время находятся в ~mission(Location|Address).\n\nЕсли вас заинтересовало это предложение, вам понадобится корабль, который сможет вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). Также вряд ли вы сможете незаметно проникнуть в этот PAF и покинуть его, поэтому лучше быть готовым зачистить территорию. После того как место будет очищено, заберите товары с грузового лифта и доставьте их к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ВОЗВРАЩЕНИЕ УКРАДЕННОГО ГРУЗА Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=В старых добывающих комплексах Hathor творится что-то странное. Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и Орбитальные лазерные установки (OLP) были заброшены десятилетия назад и покрылись пылью, но бандиты начали использовать их как базы.\n\nК нам обратилась обеспокоенная сторона, недавно потерявшая много важного груза из-за одной такой банды. В настоящее время груз спрятан в ~mission(Location1|Address) и ~mission(Location2|Address), но есть опасения, что банда может скоро сбыть свои товары. Нас наняли для проверки обоих объектов Hathor, забора товара с грузовых лифтов и доставки его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). \n\nНиже подробности о том, что нужно забрать из каждого места. Неважно, в каком порядке вы это сделаете, главное, чтобы всё было собрано и доставлено. Просто убедитесь, что у вас есть корабль, который может вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nТакже не помешает взять с собой ручной тяговый луч.\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell не смогла провести разведку этих мест, но на вашем месте я бы ожидал серьёзного вооружённого сопротивления. Лучше возьмите побольше снаряжения и друзей.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ЗАЧИСТКА PAF, ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРУЗА И ДОСТАВКА НА OLP Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=Вы опытный исполнитель, желающий увеличить свой доход с помощью охранной работы? Или, может быть, вы новичок в этой области и ищете практический опыт? \n\nFoxwell Enforcement ищет энергичных новых исполнителей для помощи местной правоохранительной службе. Чтобы проверить, подходите ли вы нам, мы хотели бы попросить вас отправиться в ~mission(Location|Address) и поддержать местную службу безопасности. Местные члены банды создают там проблемы. Помогите местным силам разобраться с этими преступниками, чтобы получить право на более выгодные контракты с Foxwell.\n\nИсполнители нанимаются на строго внештатной основе. Foxwell ожидает, что исполнители будут использовать собственное оружие и броню, и не несёт никакой ответственности за любые травмы, повреждения или смерти, полученные во время выполнения контракта.\n\nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=НОВЫЕ ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ВОЗМОЖНОСТИ С FOXWELL ENFORCEMENT Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=Из-за корпоративной реструктуризации у Foxwell появилось несколько новых вакансий, которые необходимо заполнить немедленно. В компании знают, что вы ранее проявляли интерес к такой работе, и хотят узнать, не хотели бы вы попробовать свои силы в новом контракте.\n\nОдному из наших клиентов требуется поддержка в ~mission(Location|Address), где их силы безопасности не справляются с вторжением преступников. Нужно отправиться туда и помочь местным силам избавиться от проблемы, пока не поздно. \n\nВ случае успешного выполнения этого контракта Foxwell будет рад предложить вам больше работы.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=ВСЁ ЕЩЁ ИЩЕТЕ РАБОТУ? Foxwell_RepUI_Area=UEE Foxwell_RepUI_Description=Компания Foxwell Enforcement, основанная отставными офицерами полиции из Lo в системе Corel, предоставляет недорогие консультационные услуги по безопасности наиболее нуждающимся в них. Компания надеялась, что этот альтруизм приведёт к финансовому вознаграждению, но для выживания им пришлось экономить на всём и ослабить требования при найме сотрудников. Многие компании по-прежнему нанимают Foxwell за доступные услуги, но низкие зарплаты затрудняют удержание квалифицированных исполнителей. Foxwell_RepUI_Focus=Частная охранная фирма Foxwell_RepUI_Founded=2928 Foxwell_RepUI_Headquarters=Система Corel, Lo Foxwell_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Банко Фоксвелл Foxwell_RepUI_Name=Foxwell Enforcement Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=Есть интересное предложение. Бандиты устроили засаду на транспортный конвой и похитили важный груз. Все признаки указывают, что работали профессионалы. Они не оставили свидетелей, забрали конкретные грузы и оставили менее ценное имущество. Их единственная ошибка — они забыли проверить груз на наличие маячков. Сейчас груз находится в ~mission(Location|Address), и нам поручено оперативно вернуть его.\n\nИщем кого-то, кто сможет забрать украденный груз с орбитальной платформы и доставить его в ~mission(Destination|Address). Контракт обозначен красным уровнем, потому что вам придётся столкнуться с настоящими профессионалами, чтобы вернуть груз. Кредиты будут выплачены после возвращения груза.\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ОПЕРАЦИЯ ПО ВОЗВРАТУ Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=Есть контракт для тех, кто ищет серьёзную работу. Foxwell наняли, чтобы отследить важную партию груза, украденную из местного распределительного центра. Наше расследование привело к грузу и виновникам в ~mission(Location|Address). \n\nНам нужен кто-то, кто заберёт украденный груз и вернёт его законным владельцам в ~mission(Destination|Address). Эти старые комплексы связи и корректировки платформы (PAF) довольно большие, и мы не знаем точно, сколько бандитов там может быть, так что будьте осторожны. \n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ВОЗВРАЩЕНИЕ УКРАДЕННЫХ ТОВАРОВ Frontend_authorizing_player,P=Авторизация игрока с сегментом %S. Frontend_checking_player_permissions,P=Проверка прав доступа игрока. Frontend_connecting_to_instance,P=Подключение к сегменту %S. Frontend_creating_instance,P=Создание экземпляра. Frontend_disconnecting_from_instance,P=Отключение от игрового сервера. Frontend_instance_busy,P=Экземпляр занят. Frontend_shard_queue_canceled,P=Очередь на присоединение отменена. Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=Сотрудники Hathor будут нести ответственность за потерянные или скомпрометированные ключ-карты. Hathor_Keycard_Terminal_Button=ОТТИСК КЛЮЧ-КАРТЫ Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=Терминал, используемый для активации добывающего лазера. Функционирует только при вставленной соответствующей ключ-карте активации лазера. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=ТЕРМИНАЛ АКТИВАЦИИ ЛАЗЕРА Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=Этот терминал предоставляет временный доступ к дверям хранилища OLP. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=ДОСТУП К ХРАНИЛИЩУ Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=Этот терминал предоставляет временный доступ к дверям технического обслуживания PAF. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=ТЕХНИЧЕСКИЙ ДОСТУП Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=Этот терминал предоставляет временный доступ к дверям службы безопасности PAF. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=ЗАЩИЩЁННЫЙ ДОСТУП Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=Сюрприз, сюрприз. Похоже, не всем по душе, что Headhunters укрепляют позиции в Stanton. Одна банда особенно усердствует — нападает на наших, а потом прячется в ~mission(Location|Address). \n\nТебе нужно отправиться туда и отплатить им той же монетой. Устранение этих прихвостней должно наглядно показать, что бывает с теми, кто лезет не в своё дело. \n\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=ПЕРЕДАТЬ СООБЩЕНИЕ Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=Слух пошёл, что мы расширяемся в Stanton и местная банда решила потревожить наши схроны. Мы выследили ублюдков — они засели в старом месте добычи Hathor.\n\nХочешь показать, как работают Headhunters? Тогда отправляйся ~mission(Location|Address) и докажи, что с нами лучше не связываться. \n\n \n— Стоус Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=ПОКАЖИ ИМ, КТО ЗДЕСЬ БОСС Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001= Не каждый подходит для работы Headhunter. Некоторые люди совсем не в своём уме, даже для нас.\n\n~mission(TargetName) тёрся с нами в Pyro, пока не забил до смерти члена банды за тупые шуточки. Затем мразь скрылась в Stanton, но теперь, когда мы расширяемся здесь, считаем, что это идеальное время для расплаты.\n\n~mission(TargetName|Last) время не теряет. Набрав команду, и вместе с ней сейчас укрывается в ~mission(Location|Address). Отправляйся туда и разберись с этим недоразумением раз и навсегда. Не верю, что они заткнутся, так что готовься к серьёзной встрече.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=УЛАДИТЬ СТАРУЮ ВРАЖДУ Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=Невероятно, сколько преступников ползает по этой чёртовой системе. Похоже, нам придётся отжать для себя место.\n\nУ меня есть список самых важных лидеров. Ничто так не вносит хаос и беспорядок в существующие банды, как хороший удар по их головам. Следующая цель — ~mission(TargetName), судя по нашим данным, находится в ~mission(Location|Address). Как насчёт того, чтобы тихо разобраться с этим?\n\nЭти старые платформы Hathor крупные и разрозненные объекты. Сомневаюсь, что получится сделать это и не привлечь внимание солдат. Это будет непросто, но, чёрт возьми, должно быть весело.\n\n— Стоус Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=УСТРАНИТЬ: ~mission(TargetName) Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=Нужно, чтобы кто-то забрал для нас груз. Мы использовали старый Hathor PAF для тайных отправок, но там окопалась местная банда, и мы не можем забрать своё барахло.\n\nЕсли хочешь повоевать, забери груз с грузового лифта в ~mission(Location|Address) и доставь его на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nПо слухам, это место кишит всякой швалью. Забрать наши вещи будет непросто, но именно за это мы тебе и платим.\n\nУбедись, что у тебя есть корабль, в который влезают контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и не подставляйся под пули в процессе.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=ВОЗВРАТ ГРУЗА Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=Я не буду грузить тебя подробностями, всё, что тебе нужно знать: один из наших грузовиков атаковали, и теперь наш товар застрял в грузовом лифте в ~mission(Location|Address).\n\nКак вытащить товар — решать тебе, но я не возражаю, если по ходу удастся устранить пару наших конкурентов. Когда товар будет у тебя, доставь его в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address) и мы решим вопрос с оплатой.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=ВЫТАЩИТЬ ГРУЗ Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Мы использовали старую платформу Hathor ~mission(Location1|Address) и ~mission(Location2|Address) как нычку, но оказывается, что какие-то слишком активные идиоты раскопали её и теперь пытаются выдать наше барахло за своё.\n\nК счастью, пока что товар все ещё на месте. Нам нужен тот, кто посетит эти PAF и OLP, заберёт с грузовых лифтов наши вещи и доставит их на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address), где мы их перепрячем. \n\nВот список того, что нужно забрать. Не важно, в каком порядке ты это сделаешь. Обязательно возьми корабль, в который помещаются контейнеры хотя бы ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nГотовься к встрече с любым ублюдками.\n\nТакже было бы разумно взять с собой ручной тяговый луч.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=ЗАБРАТЬ СВОЁ ОБРАТНО Headhunters_Theft_OLP_desc_001=Поскольку Frontier Fighters снова устраивают беспредел в Pyro, мы, Headhunters, решили рассмотреть проведение операций в Stanton. Но будем действовать с умом. Не хотим привлекать к себе силы безопасности протаскивая через портал очень много снаряжения или атакуя гражданские цели. Вместо этого мы планируем поработать по местным бандитам.\n\nМы заметили повышенную активность в районе ~mission(Location|Address). Похоже, они только что получили поставку ~mission(Item), которая, если честно, больше подходит нам. Хочешь забрать её для нас?\n\nКак только получишь груз, доставь его в ~mission(Destination|Address). Советую получше экипироваться перед отправлением. Похоже, местные крепко там обосновались.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_Theft_OLP_title_001=НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ\n(~mission(Location)) Headhunters_Theft_PAF_desc_001=Мы готовимся вывести наши дела в Stanton на новый уровень. Наши разведчики отследили корабль преступников, который разгрузил некоторое количество ~mission(Item) на старой платформе Hathor в ~mission(Location|Address). Всё это выглядит как идеальная цель для рейда.\n\nНужно, чтобы кто-то посетил это место, забрал спрятанный там ~mission(Item) и доставил его в ~mission(Destination|Address). На старой платформе Hathor кипит жизнь. Пойдёшь туда неподготовленным — пожалеешь. \n\n— Стоус Headhunters_Theft_PAF_title_001=УКРАСТЬ НЕМНОГО: ~mission(Item) Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=Мы отслеживаем ситуацию в ~mission(Location), где за последние несколько месяцев наблюдается рост популяции ~mission(Creature). Наше моделирование показывает, что продолжение роста негативно скажется на местных растениях и животных. Крайне важно сократить популяцию ~mission(Creature) до того, как это произойдёт. \n\nЕсли вы готовы помочь, обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале, чтобы узнать больше о целевом виде.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=В ~mission(Location|address) растёт проблема с ~mission(Creature). Ищем исполнителя, который сможет быстро и профессионально решить эту проблему с нашествием. \n\nДля получения дополнительных сведений о целевом виде обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=Клиент обратился к нам с просьбой решить проблему с нашествием ~mission(Creature), пока она не усугубилась. Несколько мест в районе ~mission(Location|address) в настоящее время страдают от этих существ. Есть опасения, что если это продлится ещё какое-то время, естественная среда обитания будет разрушена безвозвратно. Вы готовы заняться этой проблемой?\n\nДля получения более конкретной информации о целевом виде вы можете обратиться к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале. \n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=БОРЬБА С ВРЕДИТЕЛЯМИ Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=Внезапный рост популяции нескольких инвазивных видов вблизи ~mission(Location) обеспокоил местных жителей. Мы ищем исполнителя, который поможет снизить численность этих видов до приемлемого уровня. \n\nДля получения дополнительной информации о данных животных обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=УПРАВЛЕНИЕ ПОПУЛЯЦИЕЙ ДИКИХ ЖИВОТНЫХ Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=Местные растения и животные вблизи ~mission(Location) находятся на грани экологического коллапса из-за резкого роста популяции нескольких инвазивных видов. Нам поручили значительно сократить текущую численность этих видов, чтобы предотвратить экологическую катастрофу. Нам нужен преданный своему делу и высококвалифицированный истребитель вредителей для выполнения этого контракта. \n\nВы можете лучше ознакомиться с интересующими нас существами, обратившись к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале. \n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=ИНТЕНСИВНЫЕ УСИЛИЯ ПО ИСКОРЕНЕНИЮ Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=Специалисты Highpoint Wilderness Specialists стремятся поддерживать баланс хрупких экосистем империи. Недавно клиент нанял нас для оценки воздействия на окружающую среду ряда инвазивных существ вблизи ~mission(Location). Мы определили, что для сохранения природного порядка в регионе необходимо сознательное сокращение численности этих видов. \n\nИщем тех, кто способен и готов помочь в этом деле. Пожалуйста, обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале для получения дополнительной информации о целевых существах. \n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=ВЫБРАКОВКА ИНВАЗИВНЫХ СУЩЕСТВ Highpoint_KillAnimals_OneType_title=СОКРАЩЕНИЕ ПОПУЛЯЦИИ Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=Недавно наша команда в ~mission(Location|Address) сообщила, что особо плодовитая стая копионов вызывает резкий рост их численности. В результате их естественный рацион питания быстро истребляется, и если оставить ситуацию без внимания, это приведёт к голоду среди популяции копионов в этом регионе.\n\nМы ищем опытного исполнителя, который сможет быстро и эффективно сократить численность этой стаи копионов, помогая восстановить естественное равновесие в ~mission(Location). Для выполнения этой работы необходим доступ к боевому оборудованию, транспорту и знание диких и непредсказуемых животных.\n\nДля получения дополнительных сведений о целевых существах обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=ЗАПРОС НА ВЫБРАКОВКУ КОПИОНОВ Highpoint_RepUI_Area=UEE Highpoint_RepUI_Description=После того как Ларкин Боден увидел, как драгоценные экосистемы на его родной планете Noble разрушаются из-за инвазивных животных, он вдохновился Законом о справедливом шансе и экологическим движением конца 28-го века и решил что-то предпринять. В 2795 году Ларкин основал компанию Highpoint Wilderness Specialists с целью сохранить природную красоту UEE путём контроля над дикой природой. Изначально компания специализировалась на удалении инвазивных видов и регулировании численности популяций. С тех пор они расширили сферу деятельности, начав работать с животными и организовывать экспедиции для наблюдения за дикой природой в её естественной среде обитания. Highpoint_RepUI_Focus=Научные исследования, охота, сбор ресурсов Highpoint_RepUI_Founded=2795 Highpoint_RepUI_Headquarters=Система Ellis, Noble Highpoint_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Ларкин Боден Highpoint_RepUI_Name=Highpoint Wilderness Specialists Highpoint_from=Highpoint Wilderness Specialists Journal_General_Harvestables_Content=Это руководство поможет вам определить, что полезно, что съедобно, а что смертельно опасно. \n\n*СИСТЕМА STANTON*\nМожет показаться, что это чисто корпоративная система, но система Stanton богата ресурсами для предприимчивых собирателей.\n\nКОРЕНЬ ДЕГНОУС (DEGNOUS ROOT)\nТип макроводорослей, который приспособился ко многим планетам системы Stanton. Изначально корень дегноус происходит из Terra III, где он в изобилии растёт вдоль мелководных побережий. Его завезли на некоторые планеты и спутники Stanton на ранних этапах терраформирования как часть искусственно созданных экосистем. Порошок из корня дегноус — популярная добавка к различным медицинским и оздоровительным продуктам благодаря уникальному сочетанию аминокислот. \nГде найти: пастбища Hurston\n\nЗОЛОТИСТЫЙ МЕДМОН (GOLDEN MEDMON)\nДерево мару, впервые выращенное на Jalan, примечательно прежде всего своими плодами — золотистыми медмонами необычной формы. Собранные плоды очень твердые и терпкие, с жёсткой оранжевой кожурой. Они размягчаются в результате созревания под воздействием этилена и становятся съедобными: приобретают карамельный вкус и кремообразную консистенцию. На этом этапе жёлто-оранжевая кожица сморщивается и темнеет, из-за чего те, кто не знаком с этим фруктом, могут ошибочно принять его за гнилой.\nГде найти: на пастбищах Hurston, в тундре microTech\n\nСЕРДЦЕ ЛЕСА (HEART OF THE WOODS)\nЭтот красновато-коричневый гриб можно найти растущим на деревьях и гниющих бревнах в регионах с холодным климатом. Сердце леса ценится гурманами за свой сложный вкус, но его пока не выращивают в промышленных масштабах, поэтому на определенных рынках он может стоить дорого. Следует отметить, что гриб нельзя есть сырым — он слегка ядовит, пока его не приготовят для употребления.\nГде найти: в лесах microTech\n\nПИТАНБУ (PITAMBU)\nПитамбу — листовое растение, впервые обнаруженное на Reisse. Его плоды имеют такое же название и обладают мягким ореховым вкусом. Несмотря выращивание питамбу как коммерческой культуры, его часто можно встретить в дикой природе, чему способствует его способность выживать в разных климатических условиях. Мякоть плода сочная и водянистая, с крошечными семенами, которые можно есть вместе с мякотью. Цветки питамбу можно приготовить и съесть, или заварить из них чай, который помогает при расстройствах пищеварения.\nГде найти: на пастбищах Hurston, в тундре microTech\n\nПРОТА (PROTA)\nУстойчивая и плодовитая Прота — это разновидность слизевика, способная расти в экстремальных условиях. Обычно она предпочитает кислую среду и хорошо чувствует себя в районах, подверженных промышленному загрязнению. Когда прота готова к размножению, она образует споровые мешочки, которые вырастают на коротких стебельках с поверхности гриба. Эти мешочки обладают врожденными клейкими свойствами, благодаря чему их используют в качестве ингредиента для различных видов промышленного клея.\nГде найти: пастбища Hurston\n\nСТРУЧОК РЕВЕНАНТА (REVENANT POD)\nСеменные коробочки ревенантного дерева обычно собирают для производства из его пыльцы наркотика альтруциатоксин, который запрещен во многих юрисдикциях. Ревенантное дерево — разновидность альтруциевых деревьев с Terra III. Оно появилось в суровом ветреном климате Hyperion, куда его завезли геоинженеры для создания защитных посадок от пыли. Важно не употреблять в пищу семена и пыльцу, содержащиеся в стручках: они могут вызвать аллергическую реакцию и неприятные ощущения в мышцах. В некоторых регионах транспортировка стручков может быть ограничена.\nГде найти: пустыни Hurston\n\nПАНЦИРЬ КАМЕННОГО ЖУКА (STONE BUG SHELL) \nКаменный жук на самом деле не насекомое — это живущее на суше ракообразное, обитающее в сухих и каменистых районах. В среднем оно достигает 45 см в длину, и его можно узнать по многосуставным ногам и твёрдому внешнему панцирю. При угрозе оно сворачивается в плотный клубок, защищая свои мягкие внутренности прочным карапаксом от челюстей хищников. Обработанные панцири каменных жуков используются в качестве компонента в некоторых типах композитной брони.\nГде найти: пустыни Daymar\n\nЗАКАТНЫЕ ЯГОДЫ (SUNSET BERRIES)\nКустарник с закатными ягодами в диком виде произрастает в регионах с постоянно холодным климатом. Его можно узнать по красивым красным ягодам, которые круглый год растут гроздьями на одревесневших ветвях растения. Несмотря на привлекательный вид, эти очень горькие дубильные ягоды могут вызвать рвоту, сильные спазмы и мышечные судороги. Многие фармацевтические компании проводят исследования потенциального медицинского применения этих ягод и закупают их у частных коллекционеров.\nГде найти: тундры microTech\n\n\n*СИСТЕМА PYRO*\nИз-за разгула преступности и суровых условий в системе Pyro может быть непросто ориентироваться, но она может принести свои плоды находчивым собирателям, готовым рискнуть.\n\nСТРУЧОК АМИАНТА (AMIANT POD)\nВолокнистая оболочка этих семян, собранных с амиантового дерева, используется для изготовления термостойких тканей. После сбора оболочку семян замачивают в химическом растворе для отделения волокон.\nГде найти: Bloom\n\nСТРУЧОК ДЕКАРИ (DECARI POD)\nДекари — это вид грибов, образующих крупные споровые головки. Они прикрепляются к камням и почве с помощью длинных нитевидных ризоидов, способных восстановить основное тело декари в случае его разрушения. Споровые головки можно собирать и использовать в различных научных целях, и даже в качестве источника пищи. Однако споровые головки непосредственно в пищу употреблять нельзя: сначала нужно удалить толстый внешний слой и колючие нити, а волокнистый гименофор долго вываривать, прежде чем он станет безопасным для человека.\nГде найти: Pyro I\n\nСТЕБЕЛЬ ФЛАРЕВЕЕДА (FLAREWEED STALK)\nФларевееда — выносливое растение, способное выживать в суровых условиях. Благодаря природной способности отфильтровывать вредные вещества из воды, стебли фларевееды часто собирают для использования в системах фильтрации.\nГде найти: Bloom\n\nСТРУЧОК ФОТИИ (FOTIA SEEDPOD)\nДля размножения кустарник фотия использует солнечные вспышки. Вместо традиционных тычинок и пыльцы он позволяет излучению от вспышек мутировать свою генетику, прежде чем выпустить семенную коробочку. Некоторые предприимчивые люди ищут эти семенные коробочки из-за их природных радиологических свойств, которые можно использовать по-разному.\nГде найти: Pyro I\n\nСЕМЕНА ПИНГАЛЫ (PINGALA SEEDS)\nВсе части пингалы соответствуют золотому сечению, что делает это растение очень привлекательным. Это касается и его семян, которые пользуются большим спросом у коллекционеров. Тем более что попытки выращивать пингалу в теплицах оказались крайне затруднительными.\nГде найти: Monox\n\nСЕМЕНА ВУОТАНА (WUOTAN SEED)\nВуотан — древесное растение, произрастающее в системе Pyro. Оно эволюционировало и приспособилось к жизни в условиях штормов, порывах ураганного ветра и ударов молний. Созревшие семена вуотана светятся биолюминесцентным светом, привлекая внимание и способствуя распространению растения. Их часто собирают, чтобы использовать в качестве естественного источника света.\nГде найти: Pyro I\n\n\n*СИСТЕМА NYX*\n\nРОГ ШАХТЁРА (MINER HORN)\nЭтот быстрорастущий гриб, впервые обнаруженный в канализационных трубах шахтерской станции QV на астероиде Delamar в системе Nyx, стал полезным производственным компонентом для поселенцев на Levski благодаря прочным волокнам мицелия, которые можно высушить и использовать по-разному.\nГде найти: Levski\n\n\n*ВО МНОГИХ СИСТЕМАХ*\n\nЧУМА АМИОШИ (AMIOSHI PLAGUE)\nЧума амиоши — это растущий в трещинах скал инвазивный лишайник, который не так опасен, как следует из названия. В то время как основная часть лишайника уходит под землю, чтобы впитать как можно больше влаги, на поверхности появляются чешуйки с капюшоном, которые выбрасывают споры, распространяющиеся на другие скалы. Свое название лишайник получил из-за относительно короткого периода созревания.\nГде найти: пещеры на всех планетах и спутниках Pyro, пещеры на Hurston и его спутниках, пещеры на Cellin, пещеры на Daymar, пещеры на Wala, пещеры на microTech, пещеры на Euterpe\n\nГРИБЫ ГОЛУБАЯ ЛУНА (BLUEMOON FUNGUS)\nПлодовые тела синелуночного гриба, предпочитающего размножаться спорами в глубинах темных пещер, часто собирают для производства высоко ценимой безмасляной смазки, которая используется в самых разных отраслях промышленности.\nГде найти: пещеры на всех планетах и спутниках Pyro, пещеры на Hurston и его спутниках, пещеры на Cellin, пещеры на Daymar, пещеры на Wala, пещеры на microTech, пещеры на Euterpe\n\nНАВОЗ РАНТЫ (RANTA DUNG)\nСухой навоз в форме кубиков, который остается после рант — крупных ракообразных, похожих на равноногих. Недавно было обнаружено, что навоз содержит уникальный бактериальный биом, который помогает рантам перерабатывать и усваивать минералы. Некоторые исследователи надеются, что изучение этого процесса приведет к промышленным или медицинским инновациям.\nГде найти: пещеры на всех планетах и спутниках Pyro, пещеры на Hurston и его спутниках, пещеры на Cellin, пещеры на Daymar, пещеры на Wala, пещеры на microTech, пещеры на Euterpe Journal_General_Harvestables_From=Empire Wildlife Federation Journal_General_Harvestables_Title=ПУТЕВОДИТЕЛЬ СОБИРАТЕЛЯ KillAnimals_AtLocation_desc=Отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и устраните заражённых ~mission(Creature). KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=Оставшиеся: ~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=Уничтожьте всю популяцию ~mission(Creature) в логове. KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=Искорените популяцию ~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) KillAnimals_obj_HUD_01=Убито: %ls ~mission(Creature) KillAnimals_obj_long_01=Искорените ~mission(Creature) в ~mission(Location). KillAnimals_obj_short_01=Искорените ~mission(creature) в ~mission(Location) KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=Приветствую,\n\nNorthrock получила информацию о том, что вернулся разыскиваемый объект, который исчез из Stanton. ~mission(TargetName) замечен в ~mission(Location|Address). Наблюдение за орбитальной платформой показывает, что ~mission(TargetName|Last) руководит операцией оттуда. Добраться до цели будет непросто, но крайне необходимо.\n\nМы полны решимости не дать цели снова скрыться. Именно поэтому мы предоставляем всем заинтересованным возможность задержать эту цель. Просто будьте готовы к ожесточённому сопротивлению.\n\n\nУдачи,\n\nБраден Корчадо\nОфицер логистики — филиал Stanton\nNorthrock Service Group Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА ПОИМКУ: ~mission(TargetName) PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=Теперь я запутался. У вас есть разрешение... странный человек. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=Но вы можете приземлиться... О, это игра? Понятно. Да. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=Что происходит? Можете приземляться. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=Да. Да. Подходите. Посадочная площадка готова. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=Вот, пожалуйста. Загоняйте корабль. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=Пожалуйста, приземляйтесь. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=О, здравствуйте. Не ожидал сегодня никого... Вы видите что-нибудь? А я — нет. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=Здравствуйте, да. Вы меня видите? Очень жаль... но вам нужна площадка. Подождите. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=Извините, проблемы со связью. Но вы хотите приземлиться. Подождите немного. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=Сейчас не вижу вас. Попробуйте позже. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=Сейчас закрыто. Возвращайтесь позже. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=Сейчас нет свободных площадок. Попробуйте позже. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=Врата открыты. Почему не садитесь? Наверное, передумали. Ладно. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=Вы заснули? Закрою ангар, пока вы не проснётесь. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=Нужно закрывать ангар. Позвоните, когда захотите приземлиться. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=Хотите улететь, да. Дайте мне найти кнопку. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=Готовы, да? Момент, пожалуйста. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=Тогда пора улетать. Хорошо, Хорошо... PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=Можете улетать. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=Теперь всё в порядке. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=Открываю ангар, чтобы вы улетели. Пока! PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=Не хотите улетать? Ладно. Обдумайте это и дайте мне знать. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=Вы тогда остаётесь? Ладно. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=Закрываю ангар. Свяжитесь, если захотите открыть. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=Хм... тут возникла проблема. Дайте мне секунду. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=Обнаружена системная ошибка. Приношу извинения. Исправляю. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=Нужно еще немного времени. Держитесь. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=Ангар не отвечает. Нужно исправить. Пожалуйста, подождите. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=Хм… Кнопка ничего не делает. Дайте мне, пожалуйста, сикунду. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=Нужно только внести пару... корректировок... PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=.mbe mbenge, ¡mbengeyæ! Извините, почти готово. Почти готово. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=Да, очень хорошо. Действительно, очень хорошо. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=Да, да, всё идёт отлично, да. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=Да, да, всё идёт отлично, да. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_001,P=Очень интересно посмотреть, что у вас есть… PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_002,P=О, давайте посмотрим, что у вас тут. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_003,P=Ожидание, ожидание, ожидание... PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_004,P=Какое волнение! Что вы мне принесли? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=Отлично, да? Я сделал это. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=Могу сделать для вас, если хотите. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=Компоненты указаны, если вам нужно. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=Если хотите, я могу сделать это для вас. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=Можете взять контракт, если хотите, чтобы я сделал. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=Очень красиво, правда? Прочная конструкция, но собирать её тоже было весело. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=Многим это нравится. Получаю много запросов. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=Это вдохновлено моим старым эссосули. Похожая реплика, да? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=Может пригодиться. Может оказаться очень полезным в вашем путешествии. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_001,P=Очень красиво, да? Как цвета внутри. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_002,P=Многим это нравится. Получаю много запросов. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_003,P=Очень рад найти это. Отлично смотрится в коллекции. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_004,P=Старый эссосули знакомый рассказал мне об этом. Не знаю, зачем. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_005,P=Это очень важная. Очень важная находка. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=Увидимся в следующий раз. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=Безопасной жизни вам, человек. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=Добро пожаловать и благодарю за ваш приятный визит, человек. Я — недавнее пополнение в вашей человеческой системе и привёз множество товаров из времён моего пребывания в вашей Империи и Протекторате. Пожалуйста, расслабьтесь, не убивайте, и приглашаю вас осмотреться вокруг. Если у вас есть что обменять — будет ещё интереснее. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=А, здравствуйте. Это Викело. Добро пожаловать в мой дом. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=Извините, сейчас очень занят, пока осмотритесь вокруг. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=Добро пожаловать. Дайте знать, если что-то понадобится. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=Здравствуйте... Рад видеть вас. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=Хороший корабль. Очень блестящий. PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=Что происходит? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=Всё хорошо у тебя? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=Ты в порядке? PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Могло бы быть и хуже, наверное. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Не знаю... Звучит напряжённо. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Это безумная вселенная… PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Возможно, у этих Frontier Fighters правильный подход. Если люди не хотят, чтобы к ним относились как к преступникам, им не стоит жить в Pyro. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=У знакомого моего знакомого есть группа под названием Frontier Fighters. Они уже много лет выступают, играют спид-трэш в клубах на Prime. А теперь им постоянно приходят злые сообщения, люди устраивают протесты против них. Думаю, им придётся сменить название, что для них, конечно, отстой. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Вся эта история с "Пограничными бойцами" просто ужасна. Как люди вообще могут сражаться друг с другом, когда мы ведём войну с Вандуул? PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Думаю, да? (увереннее) Да, всё нормально. Стараюсь мыслить позитивнее, понимаешь? Иногда получается. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=В последнее время стараюсь держаться подальше от городов. Слишком часто чувствую себя перегруженным. Иногда полезно сделать паузу. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Дела идут напряжённо, как ни странно. Почти до того, что приходится отказываться от работы. Но я не могу себе этого позволить. Слишком много лет провёл в трудные времена, чтобы теперь говорить "нет" оплачиваемой работе. Минус в том, что у меня не было ни одного выходного уже два месяца. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Я стараюсь по возможности помогать CFP, когда бываю в Pyro. В этой системе есть много всего, что мне нравится. Сделать её безопаснее — отличная идея. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Тут творится полный хаос. Я просто стараюсь не высовываться и не попасть под обстрел. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Не могу дождаться, когда вернусь домой. Каждый раз, проходя через это место, я так напряжён, что не могу нормально выспаться. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Я хочу знать, что происходит. Я хочу, чтобы кто-нибудь проверил мой оттиск и убедился, что он работает. Говорили, что эта хрень должна быть безопасной. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Ты можешь мне сказать, кто, черт возьми, это будет чинить? Я выложил кучу кредитов за "платиновый" пакет регенерации, а теперь мне говорят, что эта фигня даже не работает? PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Позволь тебя спросить. Ты вообще представляешь, насколько сейчас опасно работать нам, сборщикам? Регенерация должна была дать мне спокойствие, а теперь кажется, что это просто очередная схема, чтобы урвать кусок с моей зарплаты. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Я в полном ужасе. Я едва могу выйти из своей хабы, потому что боюсь, что меня собьёт какой-нибудь корабль или что-то в этом роде — и на этом всё закончится. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Проклинаю себя за то, что когда-то поверил в регенерацию. Не могу поверить, что позволил какой-то корпорации сделать копию моего сознания. Даже страшно представить, что они собираются с этим сделать. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Интересно, объявят ли импичмент Аддисон из-за всего этого кризиса с регенерацией? По сути, это её вина, что неисправные инопланетные технологии были поспешно внедрены по всей Империи до того, как были готовы. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Я тут почитал о компаниях, которые управляют этим местом. Даже у самых лучших из них в прошлом были довольно тёмные делишки. Это наводит на мрачные мысли о цене успеха. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Интересно, задумается ли когда-нибудь UEE о том, чтобы пересмотреть решение отдавать столько власти корпорациям здесь. Кажется, эта система и так достаточно прибыльна, чтобы им было выгодно всё оставить как есть. Даже не знаю, понравилось бы мне это больше или меньше. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Я нашёл сервис, который отслеживает коммерческие корабли, прибывающие и отправляющиеся из космопортов. Смотреть на это завораживающе. Я даже стал использовать его, чтобы засыпать. PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=Слышал что-нибудь интересное в последнее время? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=Есть что-нибудь интересное для доклада? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=Что с тобой происходит? PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Действительно интересно. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Вау... потрясающе. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Я никогда не слышал ничего подобного. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Тот факт, что за атаками на Stanton стоят Frontier Fighters, меня совсем не удивляет. Просто ещё одна группа одержимых властью мстителей. Я бы не удивился, если бы CFP тоже были с ними заодно. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=У меня было несколько заданий, намеченных с Frontier Fighters, но теперь я не могу их выполнить. Говорят, это сделает меня врагом UEE или что-то в этом роде. Так раздражает. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Атаки, которые совершали Frontier Fighters, были до смешного примитивны. Все знают, что в первую очередь нужно выводить из строя средства связи и другую ключевую инфраструктуру. Любители. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Ох, даже не спрашивай. Я только что купил новый mobiGlas, и громкость по умолчанию была выставлена на 100%. Чуть барабанную перепонку не прорвал, когда пришло первое уведомление. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Меня уже достали эти обновления программного обеспечения. Я только что купил эту AR-линзу, и кажется, что каждый день появляется новое обновление. Это меня реально напрягает. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Похоже, VidPro работают над новым программным обеспечением, которое позволит оценивать ваши социальные взаимодействия с людьми и присваивать им общий балл. Самое время, я считаю; мне уже надоело тратить время на разговоры со скучными людьми. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Недавно представители CFP пытались нанять меня, чтобы я помог им настроить компьютерную сеть на одном из их аванпостов. Когда я озвучил им свои расценки, они спросили, не сделаю ли я это "по доброте душевной". Я ответил: "Это самое смешное, что я слышал за всю неделю". PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Технологии здесь, в Pyro, такие устаревшие. Честно, я пользовался туалетами, которые были сложнее этих корабельных терминалов. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=На днях мне пришло сообщение от какой-то подозрительной организации — они хотели, чтобы я помог им взломать базу данных перевозок Checkmate. Если бы задание не было таким пустяковым, я бы, возможно, и подумал над этим. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Это шутка, да? Не может быть, чтобы ваша компания выпустила эту технологию без гарантии, что она будет работать. Правда? PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Я внимательно изучил ваши правила и условия, и я знаю, что по закону, если ваша услуга больше не работает, я имею право на полный возврат средств, и я хочу получить этот возврат сейчас. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Я был на Spectrum, я знаю, что говорят люди. Я никуда не уйду, пока вы не сможете гарантировать, что, во-первых, мой оттиск цел и пригоден, и, во-вторых, что я возрожусь после смерти. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Я всегда скептически относился к этой технологии регенерации. Бессмертие? Сферы Ибрагима? Не может быть, чтобы это было устойчиво. Не могу дождаться, когда продвинутые нейроинтерфейсы станут доступны, чтобы я мог просто оцифровать своё сознание. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Все сходят с ума из-за кризиса регенерации, но, честно говоря, я не переживаю. Когда мне делали оттиск, сказали, что мой IVS-показатель был одним из самых высоких, что они когда-либо видели. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=В последнее время все только и говорят об этом кризисе регенерации. Это так скучно. Гораздо интереснее те технологические достижения, которых Saga DataSystems добились со своими новыми дронами. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Ты можешь поверить, что они снова говорят об ужесточении мер безопасности на Кубке Мюррея? Если бы я хотел заскучать до потери сознания на гонках, я бы пошёл смотреть "Звёздного Котёнка" со своими племянниками. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=На днях кто-то спросил меня, кого я считаю лучшим производителем компьютерных процессоров, и мне действительно пришлось ответить: "Ты серьёзно? Конечно же, это microTech". Некоторые люди настолько неосведомлённые. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=На днях кто-то жаловался мне на то, какие "несправедливые" трудовые контракты у Hurston. Честно говоря, если ты настолько глуп, что подписываешь такой контракт, то заслуживаешь быть в кабале столько, сколько это вообще возможно. PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=У тебя всё неплохо, надеюсь? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=Как дела? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=Держишься нормально? PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Иногда так бывает. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Я вас понял. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Ну… если ты так говоришь. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Кто-то только что сказал мне, что вся эта история с Slicers на самом деле фейк или что-то в этом роде? Как будто у нас и так мало проблем, чтобы ещё и с вымышленными преступниками разбираться. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Должен признаться, многое из того, что говорят эти Frontier Fighters, звучит довольно разумно. Конечно, я не со всем согласен в их методах, но всегда считал, что нам нужно что-то делать с Pyro. Всем известно, что Император ничего не предпринял. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Эти Frontier Fighters сами себе вредят, нападая не на тех людей. Убивайте сколько угодно плохих парней, только остальных оставьте в покое. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=О, не жалуюсь. Вчера застрял в лифте на пару часов, но всё нормально. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Держусь. Мой сын должен был приехать ко мне в гости, но в последний момент ему пришлось отменить визит, так что это было тяжело. Но в остальном у меня всё нормально. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Знаешь, как бывает в жизни: то взлёты, то падения. Система жизнеобеспечения в моём хабе барахлит, но могло быть и хуже. По крайней мере, у меня есть где жить, верно? PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Я не слышал ничего от своего сына уже больше недели, и начинаю волноваться. Он всегда так занят, так что, наверное, ничего страшного, но с Pyro никогда не знаешь. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Я получил два разных предложения о работе от двух разных банд. Эти кредиты обеспечили бы меня на весь год, но проблема в том, что если хоть одна из них узнает, что я работаю на другую, они будут очень недовольны. Эх, наверное, рискну. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Здесь всё стало настолько плохо, что я уже подумываю создать свою банду. Может, тогда у меня наконец-то получится заработать нормальные кредиты. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Послушай. Я понимаю, что тебе сейчас тяжело. Но ты даже не представляешь, как тяжело мне. Я потратил все свои сбережения на эту регенерацию, и если "нет гарантии, что это сработает", то всё было зря. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Я весь день тут стою, пытаюсь получить ответы. У меня болят ноги, спина, колени. Я устал. Но я не собираюсь уходить, пока вы не скажете мне правду: моя регенерация будет работать или нет? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Я просто хочу хоть какой-то уверенности. В новостях говорят, что это происходит не со всеми. Мне нужно, чтобы ты сказал, что со мной этого не случится. Почему это так сложно? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Я ни на секунду не верю, что регенерация работает только "у некоторых". Это просто ещё один пример того, как правительство пытается нас контролировать. Готов поспорить, что большинство тех, у кого она работает, — граждане. Вот увидите. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Все ведут себя так, будто удивлены, что регены дают сбой, но я-то знал, что не стоит доверять какой-то инопланетной технологии. Воскрешать людей из мёртвых — это не то, чем должны заниматься люди. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Я слышал, что причина, по которой правительство ограничивает регенерацию, в том, что некоторые люди возвращаются монстрами. Нападают на людей, едят плоть — всё как в кошмаре. Это просто огромное прикрытие. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Жаль, конечно. Система Stanton раньше была таким хорошим местом, столько надежд с ней связывали, а теперь — сплошные преступники да цены всё выше и выше. Недолго осталось, и все порядочные люди будут вынуждены уехать куда-нибудь ещё. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Ты слышал слух, что Crusader может продать Orison компании Shubin Interstellar? Если это случится, надеюсь, они не собираются менять название планеты. Для меня это всегда был и будет Crusader, как ни крути. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=На прошлой неделе я летел навестить сына, и наш транспорт остановили Crusader Security, Hurston Security и BlacJac. Это просто возмутительно. Столько охраны, а они пристают к невиновным людям вместо того, чтобы разбираться с преступниками. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Уже начинаю уставать от этих Frontier Fighters. Я бы, может, и был на их стороне, если бы они не начали нападать на невинных людей, чтобы доказать свою правоту. А теперь они просто еще одна шайка ублюдков. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=На прошлой неделе столкнулся с какими-то Frontier Fighters. Кучка ублюдков пыталась объяснить, почему я "помогаю делу", пока они меня грабили. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Честно говоря, я немного выбит из колеи. С учетом всего, что происходит в Pyro, и атак Frontier Fighters на Stanton, мне тяжело выходить из своей хабы. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Что значит, мой оттиск не работает? У меня трюм полон радиоактивного груза, а теперь ты говоришь, что это может меня убить? Ты вообще знаешь, сколько кредитов я в это вбухал? PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Мне всё равно, почему это не работает. Твоя работа — заниматься регенерацией, так что почини, наконец, сканер оттисков. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Вы уверены, что я не могу сделать оттиск сегодня? У меня только что появилось действительно важное воспоминание, и я не хочу его потерять. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Вся эта неработающая регенерация случилась в самый неподходящий момент. Я только что потратил кучу кредитов на курс по гонкам на кораблях. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Вся эта тема с регенерацией заставляет меня чертовски параноить. Всё, что я знаю — правительство должно что-то с этим сделать. Быстро. Нельзя просто вывалить на нас такие технологии и потом заявить, что они не работают. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Меня регенерировали один раз в прошлом году. Буду честен, это меня немного подкосило. До сих пор мучают кошмары. Может, оно и к лучшему, если мы больше не сможем этим пользоваться. PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=В последнее время жизнь к тебе благосклонна? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=Как ты держишься? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=Как у тебя дела? / Что у тебя нового? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Как говорит мой папа, жизнь не контролируешь — просто живи её как можешь лучше. PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Надо жить одним днём, верно? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Некоторые вещи просто не укладываются в голове. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Я слышал о прошлом Амелии Бойд, и это действительно грустно. Это не оправдывает того, что сделали Frontier Fighters, но всё же... Мне её жаль. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Я очень сочувствую всем семьям жертв инцидента с Frontier Fighter. Это такая трагедия. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Жаль, что правительство хотя бы не прислушалось к Frontier Fighters. Возможно, всего этого удалось бы избежать, если бы они просто обратили внимание. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Решил выделить несколько дней для себя. Не собираюсь заводить будильник или что-то планировать. Просто позволю дню самому вести меня, куда захочет. Такое ощущение, что в последнее время я работал без передышки, и это начинает сказываться. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Бывало и лучше. Прошлой ночью мне приснился ужасный сон. Что-то разбудило меня прямо посреди него, и теперь я никак не могу избавиться от этого странного ощущения. Понимаю, что сон — это просто мой мозг что-то перерабатывает, но всё казалось таким чертовски реальным. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=В такие дни я вспоминаю, почему уехал с Terra. Сегодня получил сообщение от мамы, и она... ну, она желает мне только добра, но выражать это у неё получается не лучшим образом. Она всегда кажется такой самоуверенной и пренебрежительной ко всему, что не вписывается в её картину мира. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Кажется, я слишком привык к жизни в Pyro. Увидел, как кого-то застрелили посреди рынка, и даже не обратил на это внимания. Просто решил, что он это заслужил. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Вчера я заехал на аванпост Citizens for Prosperity. В этой системе не помешало бы побольше таких мест. Думаю, стоит рассмотреть возможность поработать на них ещё. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Папа только что связался со мной, сказал, что хочет приехать в гости. Дело в том, что он до сих пор думает, будто я занимаюсь разными подработками в Stanton. Если бы он узнал, что я в Pyro, у него бы инфаркт случился, так что сейчас ломаю голову, как бы придумать убедительную отмазку, почему он не может приехать. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Я хочу знать, что происходит. Я хочу, чтобы кто-нибудь проверил мой оттиск и убедился, что он работает. Говорили, что эта хрень должна быть безопасной. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Ты можешь мне сказать, кто, черт возьми, это всё исправит? Я выложил кучу кредитов за этот "платиновый" пакет регенерации, а теперь мне говорят, что эта фигня даже не работает? PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Я хочу поговорить с врачом, учёным или хоть кем-то, кто вообще понимает, что здесь происходит. Как мне узнать, если вдруг появится какой-нибудь новый странный побочный эффект? Например, если все с оттиском внезапно возьмут и умрут. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Мне страшно. Признаю это. Было по-настоящему замечательно знать, что если случится трагедия, люди на самом деле не исчезают. Но теперь... всё снова стало, как было раньше. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Разочарован реакцией UEE на эту тему с регенерацией. Такое ощущение, что они должны были знать о проблеме ещё до того, как объявили об этом. Кто знает, сколько людей летало, даже не подозревая, что они реально рискуют погибнуть. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Скажу тебе так: теперь я стал куда осторожнее. С тех пор как эта история с регенерацией всплыла, признаюсь, я стал гораздо аккуратнее на дрифте. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Встретил кого-то в космопорте Teasa — предложила неплохие кредиты за то, чтобы доставить её рюкзак другу в Lorville. Видимо, у неё было мало времени, а корабль срочно требовал ремонта корпуса. Я отказался — от неё исходила какая-то странная энергетика, но теперь думаю, не упустил ли я лёгкие деньги. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Сейчас мне не очень хорошо. Вчера взял буррито в одной из палаток на Area18, и оно мне явно не пошло на пользу. Сегодня пришлось отказаться от работы — просто не был в состоянии. Вот тебе и урок: не стоит изменять старому доброму Torpedo Burrito. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=На днях был в Orison и наткнулся на старого друга с Terra. Честно говоря, довольно странно, когда кто-то из твоей прошлой жизни внезапно оказывается прямо посреди новой. Если честно, даже не знал, что ему сказать. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=С 2399 года Hathor Group зарекомендовала себя как лидер отрасли по извлечению ценности. Вместе мы можем изменить империю. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=Каждый сотрудник несёт ответственность за предотвращение дорогостоящих несчастных случаев. Безопасность начинается и заканчивается с тебя. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=Помните, Hathor доверяет вам сохранение конфиденциальности нашего бизнеса. Не обсуждайте работу с посторонними. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=Давайте все вместе постараемся избегать отвлекающих факторов на рабочем месте. Время — ценный ресурс. Сохраняйте концентрацию или платите за невнимательность. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=Не уверены в правильной процедуре или правилах? Проверьте руководство. Знайте правила и оставайтесь в живых. PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=КАРТА ДОСТУПА ПРИНЯТА PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=ТРЕБУЕТСЯ КЛЮЧ-КАРТА. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=Первая антенна выровнена. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=Вторая тарелка выровнена. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=Тарелка три выровнена. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=Огонь через 5... 4... 3... 2... 1... PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=Внимание! Протокол стрельбы лазером активирован. Ожидайте. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=Цикл охлаждения запущен. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=Разрешение на открытие огня получено. Лазер готов к активации. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=Горный лазер полностью заряжен. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=Энергоблок один активирован. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=Энергоблок два активирован. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=Энергоблок три активирован. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=Энергоблок четыре активирован. PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=Запрос отклонён. Идёт цикл перезарядки. PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=Недостаточно энергии. PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=Выравнивание платформы завершено. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=Ожидание. Инициализация антенны. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=Внимание. Начинается процедура выравнивания платформы. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=Отправляю координаты на орбитальную лазерную платформу. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=Инициализация завершена. Готов к выравниванию. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=Настройка завершена. Ожидаю передачи. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=Энергетическая батарея заряжена и готова к развертыванию на орбитальной платформе. Pyro5a_OLP_001=Lamina OLP Pyro5a_OLP_001_desc=Lamina OLP — снятая с эксплуатации орбитальная лазерная платформа, принадлежит и управляется Hathor Group. RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=Всем доступным исполнителям,\n\nУчёные Rayari усердно работают над решением проблем с неисправной регенеративной техникой. В настоящее время наши усилия затруднены из-за нехватки материалов, которые, как мы полагаем, могут иметь важное значение для наших экспериментов. \n\nВ частности, нашим учёным в ~mission(Destination|Address) пришлось приостановить свою работу после того, как эти ресурсы закончились. Поскольку пополнение запасов от нашего обычного поставщика невозможно в течение нескольких месяцев из-за их нехватки, мы готовы щедро заплатить любому, кто сможет помочь с пополнением запасов материалов.\n\nДля получения дополнительной информации о рассматриваемых животных обратитесь к "Путеводитель собирателя по Stanton" в вашем Журнале.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=Всем доступным исполнителям,\n\nУчёные Rayari усердно работают над решением проблем с неисправной регенерирующей техникой. В настоящее время наши усилия затруднены из-за нехватки трёх ресурсов, необходимых для экспериментов: салдиниум (saldynium), джаклиум (jaclium), и каринит (carinite).\n\nВ частности, наши учёные в ~mission(Destination|Address) были вынуждены приостановить работу после того, как запасы этих ресурсов закончились. Поскольку пополнение запасов от нашего обычного поставщика невозможно в течение нескольких месяцев из-за их нехватки, мы готовы предложить щедрое вознаграждение любому, кто сможет помочь с пополнением материалов.\n\nХотя мы не смогли провести тщательного сканирования, среди наших команд существует твёрдая уверенность в том, что заброшенные Орбитальные лазерные платформы (OLP) Hathor были построены над территориями с высокой концентрацией этих ресурсов. Реактивация этих OLP может стать вашей надеждой на получение всего необходимого.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований\n RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЕ РЕСУРСЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=Всем доступным исполнителям,\n\nНаша исследовательская группа в ~mission(Destination|Address) неустанно работает над решением текущего "Кризиса регенерации" и устранением проблемы нестабильных оттисков. Их работа показывает многообещающие результаты, но недостаток ключевого ресурса препятствует проведению дальнейших экспериментов.\n\nМы получили информацию от нашего поставщика о том, что повышенный спрос в сочетании с более низкой добычей руды означает, что мы не получим запланированную поставку ещё в течение нескольких месяцев. Наша исследовательская группа не может так долго ждать, и мы надеемся, что вы сможете помочь.\n\nЭтот ресурс трудно достать, но у нас есть достоверная информация о том, что старые комплексы добычи Hathor были построены в районах с высокой концентрацией руды. Поскольку Hathor прекратил свою деятельность вскоре после начала работы в системе, есть большая вероятность, что активация одного из этих добывающих лазеров может предоставить вам необходимое нам количество ресурса.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований\n RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=НУЖНЫ РЕСУРСЫ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ\n RAIN_deliver_marker_01=Доставьте в ~mission(Destination|address) RAIN_deliver_obj_long_01=Соберите ~mission(Amount)/~mission(Total) единиц ~mission(Item) и доставьте в ~mission(Destination) RAIN_deliver_obj_short_01=Доставьте ~mission(Amount)/~mission(Total) единиц ~mission(Item) в ~mission(Destination) RAIN_intro_desc_01=Всем доступным исполнителям,\n\nRayari Incorporated ищет независимых исполнителей для оказания дополнительной поддержки в наших усилиях по расширению границ науки, сельского хозяйства и медицины в Империи и за её пределами. \n\nИсследовательская инициатива в ~mission(Destination|Address) остро нуждается в ресурсах, поэтому мы ищем надёжного исполнителя для получения и доставки этих важнейших компонентов.\n\nДля получения дополнительной информации о рассматриваемых животных обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале.\n\nRayari предлагает конкурентоспособную заработную плату, а также осознание того, что вы строите лучшую вселенную.\n\nДавайте развиваться вместе,\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_intro_name_01=ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ В ПОСТРОЕНИИ ЛУЧШЕГО БУДУЩЕГО? RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=Всем доступным исполнителям,\n\nкорпорация Rayari продолжает исследования в области научных разработок следующего поколения, но недавно нам пришлось приостановить бесценный исследовательский проект из-за нехватки биологических материалов, необходимых для нашей работы, и мы стремимся восстановить наши запасы.\n\nТаким образом, мы ищем людей, которые могут выслеживать несколько видов животных в дикой природе, получать необходимые биологические компоненты из разных образцов и доставлять их в ~mission(destination|address).\n\nДля получения дополнительной информации о животных, о которых идёт речь, обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем журнале.\n\nДавайте развиваться вместе,\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=НЕОБХОДИМ БИОЛОГИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=Всем доступным исполнителям,\n\nв рамках активного исследовательского проекта в Rayari, нам нужны только что собранные ~mission(items).\n\nТаким образом, мы ищем людей, которые могут выследить ~mission(creature) в дикой природе, добыть необходимые биологические компоненты и доставить их в ~mission(destination|address).\n\nДля получения дополнительной информации о рассматриваемых животных обратитесь к "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале.\n\nДавайте развиваться вместе,\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=НЕОБХОДИМ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ: ~mission(Items) RR_ARC_L1_clinic=Клиника: ARC-L1 Wide Forest RR_ARC_L2_clinic=Клиника: ARC-L2 Lively Pathway RR_ARC_L3_clinic=Клиника: ARC-L3 Modern Express RR_ARC_L4_clinic=Клиника: ARC-L4 Faint Glen RR_ARC_L5_clinic=Клиника: ARC-L5 Yellow Core RR_CRU_L1_clinic=Клиника: CRU-L1 Ambitious Dream RR_CRU_L4_clinic=Клиника: CRU-L4 Shallow Fields RR_CRU_L5_clinic=Клиника: CRU-L5 Beautiful Glen RR_HUR_L1_clinic=Клиника: HUR-L1 Green Glade RR_HUR_L2_clinic=Клиника: HUR-L2 Faithful Dream RR_HUR_L3_clinic=Клиника: HUR-L3 Thundering Express RR_HUR_L4_clinic=Клиника: HUR-L4 Melodic Fields RR_HUR_L5_clinic=Клиника: HUR-L5 High Course RR_MIC_L1_clinic=Клиника: MIC-L1 Shallow Frontier RR_MIC_L2_clinic=Клиника: MIC-L2 Long Forest RR_MIC_L3_clinic=Клиника: MIC-L3 Endless Odyssey RR_MIC_L4_clinic=Клиника: MIC-L4 Red Crossroads RR_MIC_L5_clinic=Клиника: MIC-L5 Modern Icarus Rayari_RepUI_Area=UEE Rayari_RepUI_Description=Rayari Incorporated — это человеческая исследовательская компания, специализирующаяся на сельском хозяйстве и биоинженерии. Она была основана в 2803 году и впервые привлекла внимание, когда её основатели воссоздали полную линию растений на основе генетического кода видов, исконных для планеты Garron II, которая тогда была недавно уничтожена. В 2863 году компания расширила свою деятельность до социальной инженерии, создавая крупные арокологии, такие как Reza's Landing, предназначенные для планет с враждебными условиями. Компания имеет множество лабораторий по всей Объединённой Земной Империи (UEE). Rayari_RepUI_Focus=Научные исследования, сбор ресурсов, создание предметов Rayari_RepUI_Founded=2803 Rayari_RepUI_Headquarters=Система Elysium, Vosca Rayari_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Майкл Викар Rayari_RepUI_Name=Rayari Incorporated Rayari_from=Rayari Inc. RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=Почините O²-киоск: Проход 1, Глубина 11 RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=Почините O²-киоск: Проход 1, Глубина 15 RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=Почините O²-киоск: Проход 1, Глубина 6 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=Почините O²-киоск: Проход 2, Глубина 12 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=Почините O²-киоск: Проход 2, Глубина 5 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=Почините O²-киоск: Проход 2, Глубина 9 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=Почините O²-киоск: Проход 3, Глубина 12 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=Почините O²-киоск: Проход 3, Глубина 5 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=Почините O²-киоск: Проход 3, Глубина 9 Stanton1_Transfer_clinic=Клиника: Everus Harbor Stanton1b_OLP_001,P=Ruptura OLP Stanton1b_OLP_001_desc,P=Ruptura OLP — снятая с эксплуатации орбитальная лазерная платформа, принадлежит и управляется Hathor Group. Stanton1b_OLP_002=Vivere OLP Stanton1b_OLP_002_desc=Vivere OLP — снятая с эксплуатации орбитальная лазерная платформа, принадлежит и управляется Hathor Group. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura PAF-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=Ruptura PAF-I — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura PAF-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=Ruptura PAF-II — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura PAF-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=Ruptura PAF-III — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere PAF-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Vivere PAF-I — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere PAF-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Vivere PAF-II — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere PAF-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Vivere PAF-III — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=Клиника: Seraphim Stanton2b_OLP_001=Lamina OLP Stanton2b_OLP_001_desc=Lamina OLP — снятая с эксплуатации орбитальная лазерная платформа, принадлежит и управляется Hathor Group. Stanton2b_OLP_002=Attritus OLP Stanton2b_OLP_002_desc=Attritus OLP — снятая с эксплуатации орбитальная лазерная платформа, принадлежит и управляется Hathor Group. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lamina PAF-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=Lamina PAF-I — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lamina PAF-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=Lamina PAF-II — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lamina PAF-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=Lamina PAF-III — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus PAF-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Attritus PAF-I — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus PAF-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Attritus PAF-II — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus PAF-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Attritus PAF-III — снятый с эксплуатации комплекс связи и корректировки близлежащей орбитальной лазерной платформы (OLP). Stanton3_Transfer_clinic=Клиника: Baijini Point Stanton4_Transfer_clinic=Клиника: Port Tressler Stanton_Magnus_JPStation_clinic=Клиника: Magnus Gateway Stanton_Pyro_JPStation_clinic=Клиника: Pyro Gateway Stanton_Terra_JPStation_clinic=Клиника: Terra Gateway SupportAttackedShip_obj_HUD_04,P=Осталось времени: %ls TheCollector_Coin_Desc=Система, заимствованная у Протектората Бану, представляет собой favors — особую форму валюты, которую ремесленники и соули выдают в знак признания за работу, выполненную в прошлом. Эти favors подтверждают успешное завершение работ для Викело и могут быть обменены на его товары и услуги. TheCollector_Coin_Name=Wikelo Favor TheCollector_Conversion_Favors_Desc=Возможно, у Викело нет именно того, что вы хотите (это странно, но ладно). Старый соули выдаёт favors — это очень хороший способ доказать, что вы работаете на меня. Соберите достаточное количество, и мы обменяемся, когда у меня появится то, что вам нужно.\n\nПриносите вещи в ~mission(destination|ListAll), и я обменяю их на favor.\n\nДо свидания. TheCollector_Conversion_Favors_Title=ПРЕВРАЩУ ВЕЩИ В FAVOR TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Викело нуждается в большом количестве квантаниум (quantainium) и готов обменять его на красивый Polaris. Однако Викело понимает, что у многих людей не так много свободного места для хранения, поэтому предлагает обменивать ресурсы по мере накопления. Викело выдаст вам Polaris bits в обмен на квантаниум — это будет работать по принципу favors и поможет Викело запомнить, сколько ресурсов вы предоставили. \n\nПриносите квантаниум в ~mission(destination|ListAll), и я обменяю его на bits.\n\nДо свидания. TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=ХОТИТЕ POLARIS? НУЖНО ЧТО-ТО ОСОБЕННОЕ TheCollector_CryoPod_Banister=Т. Банистер TheCollector_From=ВИКЕЛО TheCollector_GenericCollect_Long=Принесите ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). В ~mission(destination|Address). TheCollector_GenericCollect_Marker=~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) TheCollector_Intro_Desc=Здравствуйте, я Викело. Недавно присоединился к вашей системе и очень рад этому. Я провёл много времени в UEE и счастлив провести здесь ещё больше.\n\nУ меня есть место, где я создаю вещи из других вещей.\n\nМне нужен человек, который принесёт мне полезные вещи для завершения проекта, над которым я работаю. У вас есть список. Пожалуйста, достаньте всё необходимое. Я буду в ~mission(destination|ListAll).\n\nЗа вашу помощь я дам вам предмет.\n\nКроме того, если вы захотите сделать что-то ещё, в моём скромном магазине есть много всего. Приходите, посмотрите на замечательный плакат, а затем решите, что вы хотите, чтобы я сделал.\n\nДо свидания. TheCollector_Intro_Title=ВИКЕЛО ПРИБЫЛ В СИСТЕМУ TheCollector_Lunch_Desc=Люди, вы держите Викело в постоянном движении. Я работаю больше, чем когда был в старом соули. Но сейчас Викело очень голоден и не может достать еду.\n\nПожалуйста, помогите. Принесите еду и напитки в Wikelo Emporium в ~mission(destination|ListAll).\n\nБуду очень благодарен за вашу помощь. Взамен дам вам что-нибудь.\n\nДо свидания. TheCollector_Lunch_Title=ОЧЕНЬ ГОЛОДЕН TheCollector_Menu_Desc_PolarisShip=Недавно Викело получил много чертежей в обмен от человека, который не проявил особой смекалки. Теперь я могу построить очень большой корабль. \n\nЭто недешёвое удовольствие, и потребуется много деталей, но я готов взяться за работу. Если вам интересно, действуйте быстро — такие проекты обходятся мне в крупную сумму, и я не смогу заниматься ими долго. Но мне нравится новая система людей, и я хочу поблагодарить всех за тёплый приём.\n\nПриходите в ~mission(destination|ListAll), если вас заинтересовало предложение.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_RandomArmourFPS=Викело нужна руда для вещей, которые я делаю, она очень полезна для меня. \n\nЯ также готов обменять её на полезные предметы. Найдите руду и принесите в ~mission(destination|ListAll).\n\nСпасибо, человек.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc__HighTierShip=Здравствуйте.\n\nУ меня есть для вас выгодное предложение. Викело готов отдать вам потрясающий корабль. Да, действительно потрясающий. Он будет летать, стрелять - всё как надо.\n\nУ вас достаточно "одолжений". Я их вам отдам, всё честно. Приходите в ~mission(destination).\n\nДо свидания.. TheCollector_Menu_Desc__LowTierShip=Здравствуйте.\n\nЯ собрал несколько кораблей и готов их обменять. Приму "одолжения" и дам вам хороший корабль. Не шикарный, но летать будет и не взорвётся. Они хранятся в ~mission(destination), забегайте, если интересно.\n\nПодумайте над предложением.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc__MidTierShip=У меня есть полезные корабли в ~mission(destination). Вы приносите мне "одолжения", а я даю вам более качественный корабль. Всем выгодно.\n\nДо свидания.\n\nВикело TheCollector_Menu_Title_PolarisShip=СЕЙЧАС ЗАНИМАЮСЬ POLARIS. ОГРАНИЧЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ TheCollector_Menu_Title_RandomArmourFPS=НУЖНА РУДА. ДАМ ОРУЖИЕ TheCollector_Menu_Title__HighTierShip=Очень хороший корабль для обмена TheCollector_Menu_Title__LowTierShip=Есть хорошие корабли для обмена TheCollector_Menu_Title__MidTierShip=Хотите большой корабль? Но не слишком большой? TheCollector_MultiReward_Notification=Вы получили награду: ~mission(rewardAmount)\nПолучите её в ~mission(destination) ~mission(kioskType) TheCollector_PolarisBit_Desc=Подобно favors Викело, Polaris bits — это уникальный маркер, который подтверждает успешную доставку определённого количества квантаниум (quantainium) Викело. Эти bits можно использовать для покупки Polaris. TheCollector_PolarisBit_Name=POLARIS BIT TheCollector_Recipes_Desc_KopSkull=Здравствуйте. Могу внести забавные изменения в ваше оружие, если хотите. Использую кожу копиона в качестве узора и добавлю небольшой свисающий черепок. Это очень эффективно — оружие будет стрелять гораздо лучше.\n\nВсё, что вам нужно, — это принести мне детали в ~mission(destination|ListAll), и я всё сделаю. \n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Desc_KopTooth=Здравствуйте. Могу внести забавные изменения в ваше оружие, если хотите. Если вам не нравится идея с черепом, есть другой вариант: вместо него можно использовать зуб. Я применю кожу копиона в качестве узора, и это по-прежнему будет эффективно — оружие будет стрелять лучше.\n\nПринесите компоненты в ~mission(destination|ListAll), и я всё сделаю. \n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Desc_MiltSkull=Здравствуйте. Могу сделать из копиона вариант оружия для солдата. Использую материал, похожий на камуфляж солдата, но с изображением мёртвого черепа спереди. При этом оружие будет стрелять лучше.\n\nЕсли вам интересно, приносите компоненты в ~mission(destination|ListAll), и я всё сделаю. TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=Викело здесь с ещё одним способом преобразить ваше оружие. Я сделаю его похожим на стандартное оружие вашего солдата, но с добавлением свисающего зуба копиона — это будет весьма зловеще.\n\nЕсли вам интересно, приносите компоненты в ~mission(destination|ListAll), и я всё сделаю.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=Здравствуйте. Я знаю, что многие люди хотят получить салдиниум (saldynium) для решения проблем с регенерацией. Кредиты — это хорошо, но Викело может использовать их, а также рог копиона (kopion horn) и другие вещи для создания специальной брони. \n\nКогда броня будет готова, вы станете очень крепким и внушающим страх.\n\nВы видите список необходимых предметов. Приносите их в ~mission(destination|ListAll), и я сделаю броню для вас.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Title_KopSkull=ЗАБАВНОЕ ОРУЖИЕ С ЧЕРЕПОМ КОПИОНА TheCollector_Recipes_Title_KopTooth=ЗАБАВНОЕ ОРУЖИЕ С ЗУБОМ КОПИОНА TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=ЗАБАВНОЕ ВОЕННОЕ ОРУЖИЕ С ЧЕРЕПОМ TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=ЗАБАВНОЕ ВОЕННОЕ ОРУЖИЕ С ЗУБОМ TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=БРОНЯ С РОГОМ И ВЕРЁВКОЙ TheCollector_Reward_Notification=Вы получили награду: ~mission(reward)\n Получите награду в ~mission(destination) ~mission(kioskType) WikEmporium_Display_001_Desc=Эссосоули оставил мне свои личные вещи, которые он собрал во время путешествий. Они очень старые и имеют большое значение для Викело. WikEmporium_Display_001_Name=ПЕРЕДАНО СТАРЫМ ЭССОСОУЛИ WikEmporium_Display_002_Desc=Получено в обмен на кредиты Империи во время путешествия через то, что люди называют Sol. Этот старый город на Земле. Показался холодным. WikEmporium_Display_002_Name=ЗЕМНОЙ ГОРОД ЛЮДЕЙ WikEmporium_Display_003_Desc=Викело был очень голоден и путешествовал с соули в свой первый рейс через пространство людей. Это первый человеческий напиток, который я попробовал. Такой вкусный. WikEmporium_Display_003_Name=ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ НАПИТОК WikEmporium_Display_004_Desc=У меня был друг, который жил в Pyro. Странный человек, держал больших копионов как домашних животных. Звал их Симбей, Джордж и Чевви. Выглядели они очень сердито, но были очень милые. Подарил мне старые ошейники, которые ему были не нужны. WikEmporium_Display_004_Name=СЧАСТЛИВЫЕ ПИТОМЦЫ WikEmporium_Display_005_Desc=Люди любят оружие и придумывают интересные способы его изготовления из металла. Коллекция собиралась на протяжении многих-многих лет. Все предметы имеют очень интересные методы конструкции. WikEmporium_Display_005_Name=ДЕМОНСТРАЦИЯ МЕТАЛЛООБРАБОТКИ WikEmporium_Display_006_Desc=Узнал, что людям нужны химические добавки для поддержания работоспособности. Включают эти умные машины для приготовления вкусного напитка. WikEmporium_Display_006_Name=МАШИНЫ ПРОДУКТИВНОСТИ WikEmporium_Display_007_Desc=Странные птицы, сделанные из дерева. Не знаю, зачем их создали. Забавно. WikEmporium_Display_007_Name=СТРАННАЯ ПТИЦА WikEmporium_Display_008_Desc=Был очарован, увидев это впервые. Кажется таким простым. Но на самом деле очень сложным. WikEmporium_Display_008_Name=УСТРОЙСТВО ДЛЯ УБОРКИ destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=Найдите и уничтожьте целевые спутники. destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=Обнаружите и уничтожьте спутники destroyitemsspace_item_01=Спутник hathor_laser_datapad_001_from=Джона Тревена hathor_laser_datapad_001_subject=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, В НОВОЕ МЕСТО СОТРУДНИК! hathor_laser_datapad_001_text=Поздравляем с переездом на Stanton от Hathor Group!\n\nМы очень рады, что вы присоединились к нам в этом захватывающем новом проекте по добыче полезных ископаемых.\n\nHathor Group всегда была амбициозной компанией, и мы считаем, что, открыв несколько предприятий на Stanton, мы сможем укрепить свой статус лидеров в области добычи ценных ресурсов.\n\nИменно поэтому важно, чтобы все сотрудники (как старые, так и новые) продолжали поддерживать высокий уровень производительности и эффективности во время работы на объекте.\n\nДля поддержки этого мы внедрили новую инициативу по личному мониторингу, чтобы убедиться, что мы достигаем поставленных целей. В конце каждой смены вы должны предоставить общий объём добытой руды, перечислить всю потерянную или непригодную для использования руду, а также указать причины, по которым её нельзя было переработать. Предоставление этой информации является обязательным, и невыполнение этого требования приведёт к санкциям, дисциплинарным процедурам и, в крайних случаях, приостановке выплаты заработной платы.\n\nЕсли у вас есть вопросы о новом графике работы, сверхурочном времени или инициативе по добыче руды, не стесняйтесь обращаться к вашему прорабу на сайте: Руфусу Данбару.\n\nДжона Тревена\nГенеральный директор\nHathor Group hathor_laser_datapad_001_to=Мика Пауэлл hathor_laser_datapad_002_from=Руфус Данбар hathor_laser_datapad_002_subject=ВАЖНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ hathor_laser_datapad_002_text=Слушайте, ребята, я понимаю, что многие из вас недовольны текущей ситуацией и недавними атаками, но вам нужно осознать, что все ваши жалобы и недовольства ничего не изменят.\n\nЯ понимаю, что мы все потрясены тем, что случилось с Джей-Джеем, но есть определённые риски, связанные с нашей работой, и это был один из них. Важно, чтобы мы извлекли урок из случившегося и двигались дальше.\n\nПотому что именно так поступают настоящие шахтёры. Они просто продолжают работать. Даже когда становится тяжело. Особенно когда становится тяжело.\n\nТак что давайте приступим к работе.\n\n— РД hathor_laser_datapad_002_to=Станция Hathor Group hathor_laser_datapad_003_from=Руфус Данбар hathor_laser_datapad_003_subject=ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ УВОЛЬНЕНИИ hathor_laser_datapad_003_text=Кому: Руфус Данбар\nОт: Армаан Ашер\nТема: Ответ: Заявление об увольнении\n15.07.2855, 10:01\n\nПривет, Руфус,\n\nСпасибо за твоё сообщение.\n\nМы ценим твою честность и благодарим за обратную связь.\n\nЖаль, что ты чувствуешь, будто у тебя больше нет будущего в компании, и мы надеемся, что сможем вместе решить эту проблему.\n\nПрежде чем мы официально примем твою отставку, хотим сообщить тебе о некоторых недавних изменениях в компании:\n\n1. Начиная с завтрашнего дня, все выплаты сотрудникам будут приостановлены до завершения проектов по добыче полезных ископаемых на Stanton. Хотя это может показаться радикальным шагом, мы хотим убедиться, что каждый сосредоточен на своих обязанностях и ответственности в рамках проекта и мотивирован довести его до конца.\n\n2. Это изменение графика выплат касается всего персонала, работающего на объекте, и включает в себя выплаты за прошлые и будущие периоды.\n\nHathor Group не может не подчеркнуть важность завершения этих проектов по добыче полезных ископаемых не только для участвующих в них людей, но и для успеха компании в целом.\n\nЖдём твоего ответа.\n\nС наилучшими пожеланиями,\nАрмаан Ашер\nНачальник персонала\n\n-----\nКому: Армаан Ашер\nОт: Руфус Данбар\nТема: Заявление об увольнении\n15.07.2855, 08:40\n\nУважаемый Армаан,\n\nЯ хотел бы поблагодарить Hathor Group за предоставленную возможность, но официально заявляю о своём уходе. Мне предложили другую работу на Leir, и я планирую её принять.\n\nПосле того, что случилось с Джей-Джеем, Айзеком и Милфордом, это того не стоит. Это не то, на что я соглашался, и не то, что мне обещали.\n\nМне всё ещё причитаются последние три зарплаты, и я был бы признателен, если бы ты мог выплатить их мне как можно скорее перед моим уходом.\n\nВсего наилучшего,\nРуфус Данбар hathor_laser_datapad_003_to=Армаан Ашер hathor_laser_datapad_004_from=Жак Вильом hathor_laser_datapad_004_subject=ЗАПИСИ В ЖУРНАЛЕ: С 02.02.2853 ПО 24.02.2853 hathor_laser_datapad_004_text=2853-02-02\n\nНа этой неделе узнал, что меня переводят на Stanton. Честно говоря, я был бы больше рад покинуть эту дыру, если бы не нужно было оставлять здесь Барни и Лолу. Руфус сказал, что на территории объекта домашних животных держать нельзя, что как-то обидно, но ладно.\n\n2853-02-09\n\nМы заехали в New Junction заправиться, и я разговорился с одним бану. Рассказал ему о своих собаках, а он сказал, что у него есть то, что мне нужно. Показал мне каких-то странных червяков, и сначала я подумал, что он шутит. Но потом он сказал, что из них получаются отличные питомцы. Я взял одного из них, начал играть с ним, и оказалось, что они довольно дружелюбные. На ощупь они похожи на старую кожу. В любом случае этот парень сказал, что мне следует быть осторожным, но я не совсем понял, что он имел в виду.\n\nВ итоге я купил обоих и назвал их Джули и Джим. Решил, что могу держать их под кроватью, и никто об этом не узнает. Надеюсь, они поладят так же, как Барни и Лола.\n\n2853-02-18\n\nМаленькие Джули и Джим уже не такие маленькие, и я начинаю волноваться. За последнюю неделю они почти удвоились в размерах, и я не знаю, что делать. Джули теперь почти размером с мою руку, и она всё время кажется злой. Пришлось запереть их в клетке после того, как они в прошлый раз выбрались, и им это совсем не нравится. Я должен был рассказать Луи, но подозреваю, что знаю, что он скажет. Не хочу потерять и этих ребят.\n\n2853-02-24\n\nЯ решил отпустить Джули и Джима. Им было плохо в клетке, и это было несправедливо по отношению к ним. Ночью я отвёз их далеко в пустыню и выпустил. Джули сразу же прыгнула в песок и исчезла, а Джим, похоже, испугался. Я подождал с ним немного, всё время говорил ему, что всё будет хорошо, и в конце концов он ушёл. До сих пор не могу поверить, что их больше нет. Надеюсь, кто-нибудь найдёт их и сможет дать им дом. hathor_laser_datapad_004_to=Н/Д hathor_laser_datapad_005_from=Аяна Рейес hathor_laser_datapad_005_subject=ОБНОВЛЁННАЯ ПРОЦЕДУРА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ hathor_laser_datapad_005_text=Всем сотрудникам,\n\nHathor обновил протоколы безопасности, касающиеся хранения определённых припасов на орбитальных лазерных платформах (OLP). Ценные предметы теперь будут храниться в охраняемом помещении, доступ к которому возможен только по моей ключ-карте руководителя. Любой, кому нужны эти припасы, должен связаться со мной и предоставить список запрашиваемых предметов, который должен быть одобрен корпорацией перед выдачей. \n\nПожалуйста, примите во внимание этот новый процесс утверждения при планировании работы, поскольку немедленный доступ к некоторым предметам больше не предусмотрен. Корпорация ясно дала понять, что снижение производительности из-за нового рабочего процесса также недопустимо.\n\nСпасибо за ваше терпение и понимание в отношении этих новых протоколов. Успех операций Hathor на Stanton зависит от нашей способности работать эффективно и в рамках бюджета. Пожалуйста, обращайтесь ко мне с любыми вопросами. \n\nАйана Рейес\nРуководитель OLP\nHathor Group hathor_laser_datapad_005_to=Hathor Group Stanton hathor_laser_datapad_006_from=Джона Тревена hathor_laser_datapad_006_subject=КОНЕЦ ЭПОХИ hathor_laser_datapad_006_text=Всем сотрудникам Hathor,\n\nСегодня я обращаюсь к вам с тяжёлым сердцем. После 465 замечательных лет группа Hathor прекращает всю свою деятельность. Несмотря на все усилия с моей стороны и со стороны совета директоров, мы не смогли сохранить финансовую устойчивость компании в условиях неблагоприятных экономических тенденций, обременительных законов об охране окружающей среды и усиления конкуренции за сокращающиеся запасы ресурсов. \n\nЭто не тот конец, которого мы желали, но нам всё ещё есть чем гордиться. Hathor была первой компанией, которая в 2468 году приобрела права на добычу полезных ископаемых во всей системе. Теперь она называется Nexus, но многие официальные лица UEE говорили мне, что хотели бы, чтобы первоначальное название системы — Hathor — сохранилось в качестве признания этого невероятного достижения. Кроме того, инновации, созданные нашей компанией, произвели революцию и оптимизировали добычу полезных ископаемых открытым способом, позволив ускорить и повысить эффективность извлечения ресурсов. Наконец, несмотря на то что наш бизнес стал мишенью для политиков с благими намерениями, но чрезмерно усердных с Законом о равных возможностях, Hathor не только выжил, но и процветал, в то время как многие другие компании по добыче полезных ископаемых нашего размера потерпели неудачу. Хотя история Hathor может закончиться сегодня, вы можете быть уверены, что наше наследие сохранится.\n\nДля меня было честью руководить этой компанией и работать со всеми вами. Желаю вам всего наилучшего в будущих начинаниях.\n\nДжона Тревена\nГенеральный директор\nHathor Group hathor_laser_datapad_006_to=Сотрудникам Hathor Group hathor_laser_datapad_007_from=Луи Спицер hathor_laser_datapad_007_subject=ПЕРЕСЫЛКА: ОТВЕТ: требуется срочный доступ в комнату безопасности! hathor_laser_datapad_007_text=Кому: Армаан Ашер\nОт: Руфус Данбар\nТема: ПЕРЕСЫЛКА: ОТВЕТ: требуется срочный доступ в комнату безопасности!\n\nАрмаан,\n\nПересылаю это тебе. В связи с предстоящим рассмотрением служебной аттестации Луи подумал, что тебе стоит знать о качестве его работы.\n\n— РД\n \n-----\nКому: Луи Спицер\nОт: Руфус Данбар\nТема: ОТВЕТ: требуется срочный доступ в комнату безопасности!\n\nЛуи,\n\nНе волнуйся, я разберусь. Уже в пути.\n\n— РД \n\n-----\nКому: Руфус Данбар\nОт: Луи Спицер\nТема: требуется срочный доступ в комнату безопасности!\n\nПривет, Руфус,\n\nПрости, я знаю, что ты сегодня не работаешь, но я совершил огромную ошибку и подумал, что должен сообщить тебе об этом как можно скорее.\n\nЯ распечатал ключ-карту для доступа в комнату с выравнивающими блейдами, и не знаю, что произошло, но она застряла, и когда я начал возиться с ней, она сломалась в принтере. Мне наконец-то удалось достать вторую половину, но теперь принтер сообщает, что будет готов только через несколько часов, а нам нужно выровнять диски для завтрашней выемки породы.\n\nМожно ли что-нибудь сделать, чтобы распечатать ещё одну карту? Я понимаю, что напортачил, но очень хочу исправить ситуацию и не могу позволить себе потерять эту работу. \n\nЛуи hathor_laser_datapad_007_to=Руфус Данбар hathor_laser_datapad_008_from=Гэри Копли hathor_laser_datapad_008_subject=ВАЖНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ О КОСТЮМЕ ATLS hathor_laser_datapad_008_text=ВАЖНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ О КОСТЮМЕ ATLS\n\nКостюм ATLS теперь будут храниться в защищённом помещении на крупных складах. Когда они не используются, они должны постоянно находиться там и не должны использоваться вне склада. Из-за большого веса скафандра его перемещение вызывает достаточно сейсмической активности, которая беспокоит валаккар. За последнюю неделю количество инцидентов на рабочем месте почти утроилось, и мы стремительно отстаём от графика.\n\nЧтобы гарантировать правильное использование костюма ATLS, немедленно вводятся следующие правила:\n\n1) Доступ к костюму будет возможен только после полной активации диска.\n\n2) Любой сотрудник, пойманный на неправомерном использовании костюма, будет немедленно подвергнут дисциплинарному взысканию со стороны своего руководителя. Это включает (но не ограничивается) следующее:\n\n— Оставление костюма ATLS без присмотра на любое время.\n— Метание объектов с помощью тягового луча вместо их размещения.\n— Невозврат костюма на склад после использования.\n— Использование костюма для развлекательных мероприятий.\n\nМы серьёзно относимся к тому, чтобы сделать это место безопасной рабочей средой, сохраняя при этом высокий уровень производительности.\n\nПожалуйста, работайте с нами, а не против нас.\n\nГэри Копли\nПрораб hathor_laser_datapad_008_to=ОПЕРАТОРЫ ATLS HATHOR hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=Спасательный маяк: Текущий баланс: %d aUEC — Недостаточно средств для активации. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=Удерживайте ~action(player|downedRevivalRequest) для активации спасательного маяка и предложенной награды в размере %d aUEC.\nТекущий баланс: %d aUEC. hud_mining_power_high=ВЫСОКАЯ hud_mining_power_hpwr=ВЫС.МОЩ hud_mining_power_low=НИЗКАЯ hud_mining_power_lpwr=НИЗ.МОЩ interaction_condition_active=АКТИВНО interaction_condition_cooling=ОХЛАЖДЕНИЕ interaction_condition_notprimed=НЕ АКТИВИРОВАН interaction_condition_placeOnItemport_compboardRequired=ТРЕБУЕТСЯ КОМ-ПЛАТА itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=ЛЕВАЯ РУКА itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=ПРАВАЯ РУКА item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=Окраска Thunderhead для ATLS выполнена в чёрном цвете с серыми полосами на руках. item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=Окраска Cobalt представляет собой яркий синий цвет с белыми буквами по бокам ATLS. item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=Окраска Safety Orange, идеально подходящая для оживлённых рабочих площадок, представляет собой ярко-оранжевую основу с белыми полосами на ATLS. item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=Серая основа дополнена лаймовыми буквами по бокам окраски ATLS Granite. item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=Созданная с невероятной детализацией, эта прекрасная картина изображает культовый корабль RSI, плывущий через бурный участок неисследованного космоса. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=Окраска Downburst Camo отличается чёрным камуфляжным рисунком с золотыми акцентами, которые прекрасно отражают солнечный свет. item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=Окраска Rockfall сочетает в себе зелёные и серые земляные тона с чёрным цветом, чтобы придать Golem вид, подходящий для корабля, созданного для раскалывания камней. item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=Добывайте полезные ископаемые и делайте себя менее заметным на фоне тёмного космического пространства с чёрно-серой окраской Coalheart для Golem. item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=Активное использование оранжевого цвета на фоне белого делает окраску Flashpoint для Golem хорошо заметной на оживлённых и опасных рабочих площадках. item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Golem получает особый вид с окраской Faultline благодаря стратегически расположенным жёлтым и оранжевым полосам, которые делают корабль более заметным. item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Привет, сосед-человек. Я Викело и теперь живу в вашей человеческой системе Stanton. У меня есть много вещей, если хочешь прийти в гости. Могу и сам прийти. Если нет, я понимаю. Наслаждайся этим подарком от меня.\n\nПока. item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescStorAll_ATLS_inventory=Вместимость: 10 cSCU\n\nЛёгкий, но прочный, ресурсный контейнер GEO был сконструирован для расширения функциональности вашего ATLS, обеспечивая дополнительное пространство для хранения добытой руды, а также удобный способ транспортировки ресурсов к конечному пункту назначения. item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня \nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -38 / 68 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Badami от Caldera обеспечивает премиальную защиту головы благодаря прочной поликарбонатной оболочке и антимикробной подкладке. Позволяя смело покорять дикие места и исследовать тёмные уголки космоса. item_Desc_Compboard_PAF=Выравнивающий блейд, необходимый для функционирования лазерных установок добычи ресурсов. Выполнение точных расчётов в терминалах требует установки трёх блейдов в каждом PAF, что позволяет выполнить ориентацию антенны перед выполнением выстрела с орбитальной лазерной платформы. item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nСупер стиль! Превосходный комфорт! Куртка Wikelo Emporium изготовлена из премиальной синтетической кожи, обеспечивающей прочный и модный внешний вид, и имеет ультрамягкую подкладку, которая облегает человеческое тело как друг. Ожидайте только лучшего, когда на изделии стоит клеймо Wikelo. item_Desc_KeyCard_OLP_Access=Одноразовая ключ-карта, предоставляющая сотрудникам Орбитальной лазерной платформы (OLP) доступ к складским помещениям. item_Desc_KeyCard_OLP_Security=Одноразовая ключ-карта, используемая руководителями на Орбитальных лазерных платформах (OLP) для доступа к охраняемому складу. Для обеспечения ограниченного доступа к этой зоне эта карта теряет свои административные разрешения после однократного использования и не может быть воспроизведена. item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=Одноразовая ключ-карта, которая предоставляет сотрудникам комплекса корректировки доступ к техническим дверям. item_Desc_KeyCard_PAF_Security=Одноразовая ключ-карта, которая предоставляет сотрудникам комплекса корректировки доступ к защитным дверям. item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=Закодированная одноразовая ключ-карта, активирующая орбитальный добывающий лазер. Протоколы безопасности требуют хранить её на орбитальных лазерных платформах до выполнения всех процедур подготовки к стрельбе. Для активации добывающего лазера требуется вставить ключ-карту в терминал в наземном Бункере активации лазера. item_Desc_Powerbank=Чрезвычайно мощный аккумулятор, используемый в промышленных процессах, например, для питания лазеров, добывающих полезные ископаемые. Его запатентованная конструкция генерирует значительно больше энергии, чем другие аккумуляторы такого же размера, но делает GP-XP чрезвычайно тяжёлым и громоздким. Пожалуйста, соблюдайте осторожность при попытке его перемещения. item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nЭта броня была создана с использованием переоборудованных деталей из комплекта брони Caldera, чтобы обеспечить владельцу дополнительный слой защиты от агрессоров и суровых условий окружающей среды. item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЭта броня была создана с использованием переоборудованных деталей из комплекта брони Caldera, чтобы обеспечить владельцу дополнительный слой защиты от агрессоров и суровых условий окружающей среды. item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nЭта броня была создана с использованием переоборудованных деталей из комплекта брони Caldera, чтобы обеспечить владельцу дополнительный слой защиты от агрессоров и суровых условий окружающей среды. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nЕсли вам нужна первоклассная защита, усиленная передовыми технологиями, обратите внимание на комплект брони Antium. Разработанный отмеченной наградами инженерной командой Quirinus Tech, костюм полностью закрыт для защиты владельца от опасных сред и опасностей поля боя. Вместо традиционного ламинированного лицевого щитка шлем использует набор датчиков для создания безупречного поля зрения. item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЕсли вам нужна первоклассная защита, усиленная передовыми технологиями, обратите внимание на комплект брони Antium. Разработанный отмеченной наградами инженерной командой Quirinus Tech, костюм полностью закрыт для защиты владельца от опасных сред и опасностей поля боя. Вместо традиционного ламинированного лицевого щитка шлем использует набор датчиков для создания безупречного поля зрения. item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nЕсли вам нужна первоклассная защита, усиленная передовыми технологиями, обратите внимание на комплект брони Antium. Разработанный отмеченной наградами инженерной командой Quirinus Tech, костюм полностью закрыт для защиты владельца от опасных сред и опасностей поля боя. Вместо традиционного ламинированного лицевого щитка шлем использует набор датчиков для создания безупречного поля зрения. item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nЕсли вам нужна первоклассная защита, усиленная передовыми технологиями, обратите внимание на комплект брони Antium. Разработанный отмеченной наградами инженерной командой Quirinus Tech, костюм полностью закрыт для защиты владельца от опасных сред и опасностей поля боя. Вместо традиционного ламинированного лицевого щитка шлем использует набор датчиков для создания безупречного поля зрения. item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Рельсовое оружие\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин.\nЭффективная дальность: 200 м\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (S4)\n\nОдинаково разрушительное как против крупных угроз, так и против враждебной техники, это рельсовое оружие с плечевым упором от Apocalypse Arms использует электромагниты для точной доставки боеприпасов на большие расстояния, что делает его бичом суши, воздуха и космоса. Один из многих предметов, которые Викело приобрёл во время своих путешествий, версия "Quite Useful" является обязательной для любого серьёзного коллекционера. item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=Производитель: Apocalypse Arms\nТип предмета: Ракетная пусковая установка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 3\nСкорострельность: 300 выс./мин. (3 выстрела в очереди)\nЭффективная дальность: 2 км\n\nПриспособления: Оптика (Н/Д), Ствол (Н/Д), Подствольное (Н/Д)\n\nПоднимите Animus на плечо и нивелируйте сопротивление на поле боя. Эта пусковая установка от Apocalypse Arms оснащена вращающимся стволом, который быстро выпускает три ракеты, что делает её идеальным оружием для уничтожения наземных сил или повреждения транспортных средств и небольших кораблей. Когда вам нужно сеять разрушения, чтобы спасти себя, вы можете доверять Apocalypse Arms. Один из многих предметов, которые Викело приобрёл во время своих путешествий, версия "Quite Useful" является обязательной для любого серьёзного коллекционера. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=Производитель: Behring\nТип предмета: Гранатомёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 6\nСкорострельность: 40 выс./мин.\nЭффективная дальность: Варьируется (80 м)\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nВаши враги либо разбегутся, либо начнут что-то невнятно бормотать, когда вы повернёте в их сторону GP-33 MOD. Эта пусковая установка военного класса может стрелять 40-мм гранатами как в прямой видимости, так и во врагов за укрытием. Те, кто не убегут сразу, почувствуют боль, поскольку точная конструкция Behring также включает функцию, которая устанавливает взрыватель каждой гранаты на детонацию при ударе. Один из многих предметов, которые Викело приобрёл во время своих путешествий, версия "Quite Useful" является обязательной для любого серьёзного коллекционера. item_Descvolt_rifle_energy_01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе. item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\n"Downburst Camo" характеризуется чёрным камуфляжным рисунком с элегантной золотой отделкой. item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nВерсия "Shock Trooper" отличается цифровым камуфляжным рисунком городских серых тонов с изолированной оранжевой верхней частью. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nЭта модифицированная версия оригинальной винтовки демонстрирует печатную графику копиона на боковой части оружия и небольшой клык копиона, украшающий дульную часть. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nЭта модифицированная версия оригинальной винтовки демонстрирует печатную графику копиона на боковой части оружия и небольшой череп копиона, украшающий дульную часть. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nЭта модифицированная версия оригинальной винтовки состоит из камуфляжного рисунка, вдохновлённого лунной поверхностью, и небольшого клыка копиона, закреплённого на дульной части. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nЭта модифицированная версия оригинальной винтовки состоит из камуфляжного рисунка, вдохновлённого лунной поверхностью, и небольшого клыка копиона, закреплённого на дульной части. item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 80\n\nЭта батарея для энергетической штурмовой винтовки Parallax содержит достаточно энергии для 80 выстрелов. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nВерсия "Sunstone" использует комбинацию пустынного оранжевого и матового чёрного цветов для создания изысканного внешнего вида. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nВерсия "Sanguine" контрастирует глубокие красные цвета с чётким серым оттенком, напоминающим службы экстренной медицинской помощи. item_Descvolt_smg_energy_01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя. item_Descvolt_smg_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 50\n\nЭта батарея для энергетического пистолета-пулемёта Quartz содержит достаточно энергии для 50 выстрелов. item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Pitman Mining Laser item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: 1\n\nОптимальная дальность: 40 м\nМаксимальная дальность: 45 м\nМощность добывающего лазера: 3150\n\nСлотов для модулей: 2\n\nСопротивление: +25 %\nНестабильность лазера: +35 %\nКоличество инертных материалов: -30%\nСкорость заполнения оптимального окна: -40%\n\nЭтот добывающий лазер, созданный специально для Drake Golem, разработан для тех, кто начинает карьеру в добывающей отрасли. Он тщательно откалиброван, чтобы обеспечить простоту в эксплуатации и снизить вероятность катастрофических аварий. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=Вместимость: 16 SCU\n\nПрочный и спроектированный для работы с любым совместимым шахтёрским кораблём, контейнер для руды Drake вмещает впечатляющие 16 SCU. Предоставляет шахтёрам больше пространства для хранения руды по сравнению со стандартными контейнерами. item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=Drake Ore Pod item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=Вместимость: 3,4 SCU\n\nПроизводится компанией Greycat для их машины ROC-DS, которая выполняет добычу полезных ископаемых, этот контейнер для руды отличается прочной конструкцией, способной выдержать суровые условия работы. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=Greycat ROC-DS Ore Pod item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=Вместимость: 1,2 SCU\n\nПроизводится компанией Greycat для их машины ROC, которая выполняет добычу полезных ископаемых, этот контейнер для руды отличается прочной конструкцией, способной выдержать суровые условия работы. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=Greycat ROC Ore Pod item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=Производитель: Argo Astronautics\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\n\nЭтот специализированный модуль для добычи полезных ископаемых был разработан специально для использования с ATLS GEO. item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=ATLS GEO Module item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Модуль добычи (Пассивный)\n\nЭтот специализированный модуль для добычи полезных ископаемых был разработан специально для использования с ROC. item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=ROC Module item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS Thunderhead Livery item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=ATLS Cobalt Livery item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=ATLS Safety Orange Livery item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS Granite Livery item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=ATLS Keystone Livery item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=RSI Constellation Painting item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=Corsair Downburst Camo Livery item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=Golem Rockfall Livery item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=Golem Coalheart Livery item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=Golem Flashpoint Livery item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Golem Keystone Livery item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Golem Faultline Livery item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Mole Keystone Livery item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 Arbor item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Helix item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson Mining Laser item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Wikelo Emporium Bust item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Prospector Keystone Livery item_NameStorAll_ATLS_inventory=GEO Resource Pod item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=Badami Helmet item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=Badami Helmet Graphite item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=Badami Helmet Olivine item_Name_Compboard_PAF=Alignment Blade item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Wikelo Emporium Jacket item_Name_KeyCard_OLP_Access=OLP Storage Keycard item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=Laser Activation Keycard item_Name_KeyCard_OLP_Security=OLP Supervisor Keycard item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=PAF Maintenance Keycard item_Name_KeyCard_PAF_Security=PAF Security Keycard item_Name_Powerbank=GP-XP Industrial Battery item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Piecemeal Armor Arms item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Piecemeal Armor Arms Grey item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Piecemeal Armor Arms Olive item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Piecemeal Armor Core item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Piecemeal Armor Core Grey item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Piecemeal Armor Core Olive item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Piecemeal Armor Legs item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Piecemeal Armor Legs Grey item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Piecemeal Armor Legs Olive item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Bokto Arms item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana Arms Endro item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana Arms Wao item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Bokto Core item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana Core Endro item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana Core Wao item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Bokto Helmet item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Ana Helmet Endro item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Ana Helmet Wao item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Bokto Legs item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana Legs Endro item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana Legs Wao item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Antium Arms item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium Arms Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium Arms Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Antium Helmet Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Antium Arms Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Antium Arms Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium Arms Midnight Sun item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Antium Core item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Antium Core Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Antium Core Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Antium Core Maroon item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Antium Core Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Antium Core Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Antium Core Midnight Sun item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Antium Helmet item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Antium Helmet Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Antium Core Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Antium Helmet Maroon item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Antium Helmet Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Antium Helmet Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01,P=Antium Armor Helmet Midnight Sun item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Antium Legs item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Antium Legs Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Antium Legs Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Antium Legs Maroon item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Antium Legs Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Antium Legs Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Antium Legs Midnight Sun item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=Scourge "Quite Useful" Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=Scourge QU Railgun item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=Animus "Quite Useful" Missile Launcher item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=Animus QU M-Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=GP-33 MOD "Quite Useful" Grenade Launcher item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=GP-33 QU G-Launcher item_Namevolt_rifle_energy_01=Parallax Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=Parallax "Downburst Camo" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=Parallax EE Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=Parallax "Shock Trooper" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=Parallax ST Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=Parallax "Fun Kopion Tooth" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=Parallax FKT Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=Parallax "Fun Kopion Skull" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=Parallax FKS Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=Parallax "Fun Military Skull" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=Parallax FMT Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=Parallax "Fun Military Tooth" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=Parallax FMT Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=Parallax Rifle Battery (80 Cap) item_Namevolt_rifle_energy_01_short=Parallax Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=Parallax "Sunstone" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=Parallax SS Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=Parallax "Sanguine" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=Parallax SG Rifle item_Namevolt_smg_energy_01=Quartz Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_mag=Quartz Energy SMG Battery (45 cap) item_Namevolt_smg_energy_01_short=Quartz SMG item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: S0\nКатегория: C\n \nОптимальная дальность: 25 м\nМаксимальная дальность: 25 м\nРадиус сбора: 2 м\nСкорость извлечения: 3 cSCU/с\n \nПередача энергии: 35\n \nНестабильность: -40 %\nСопротивление: 0 %\nОкно оптимального нагрева: 0 %\nСкорость заполнения оптимального окна: 0 %\nМинимальная регулировка: 20%\n\nСтандартный лазер, используемый на ROC item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Производитель: Thermyte Concern\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: S0\nКатегория: B\n \nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 30 м\nРадиус сбора: 1 м\nСкорость извлечения: 5 cSCU/с\n \nПередача энергии: 50\n \nНестабильность: 0%\nСопротивление: 0 %\nОкно оптимального нагрева: -40 %\nСкорость заполнения оптимального окна: +20 %\nМинимальная регулировка: 15%\n\nСамый мощный добывающий лазер, самый сильный лазер item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: S0\nКатегория: B\n \nОптимальная дальность: 30 м\nМаксимальная дальность: 30 м\nРадиус сбора: 1 м\nСкорость извлечения: 4 cSCU/с\n \nПередача энергии: 35\n \nНестабильность: +30 %\nСопротивление: -40 %\nОкно оптимального нагрева: +40 %\nСкорость заполнения оптимального окна: +20 %\nМинимальная регулировка: 20%\n\nЭто стандартный добывающий лазер для ROC DS, немного мощнее Arbor item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=Производитель: Argo Astronautics\nТип предмета: Добывающий лазер\nРазмер: S0\nКатегория: C\n \nОптимальная дальность: 25 м\nМаксимальная дальность: 25 м\nРадиус сбора: 1 м\nСкорость извлечения: 4 cSCU/с\n \nПередача энергии: 35\n \nНестабильность: +30 %\nСопротивление: -40 %\nОкно оптимального нагрева: +40 %\nСкорость заполнения оптимального окна: 0%\nМинимальная регулировка: 20%\n\nДобывающий лазер Lawson был разработан Argo Astronautics и специально настроен для ATLS GEO, чтобы сделать добычу ресурсов из силового костюма максимально интуитивно понятной. item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Arbor S00 item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix S0 item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Добывающий лазер Lawson item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=Контейнер GEO items_commodities_Iron_ore_desc=Железная руда (Iron Ore) — элемент Fe, прочный, ковкий, сильно подвержен ржавчине и встречается в большом количестве в большинстве звёздных систем. items_commodities_beradom=Beradom items_commodities_beradom_desc=Берадом (Beradom) — Образующийся при кристаллизации сока берберской пихты во время лесных пожаров, этот прозрачный тёмно-синий "драгоценный камень" часто полируют до блеска и используют в ювелирных изделиях. Хотя его можно получить, выращивая деревья, а затем проводя контролируемый пал, время, необходимое для достижения деревьями нужной зрелости, по-прежнему делает этот товар редким. items_commodities_beradom_raw=Beradom (Raw) items_commodities_carinite=Carinite items_commodities_carinite_desc=Каринит (Carinite) — редкий минерал, так как для его образования требуется крайне высокое давление, которое встречается нечасто. Он пользуется большим спросом благодаря применению в передовых компьютерных процессорах и других современных электронных устройствах. items_commodities_carinite_raw=Carinite (Raw) items_commodities_feynmaline=Feynmaline items_commodities_feynmaline_desc=Фейнмалин (Feynmaline) — параморфная кристаллическая структура этого минерала крайне нестабильна. При внесении дополнительной энергии, как это типично для современной добычи, руда часто взрывообразно распадается на более стабильно структурированный джаналит (janalite). Эта нестабильность делает фейнмалин очень опасным для добычи, но также чрезвычайно ценным как промышленный предшественник антиматерии, если его можно правильно добыть. items_commodities_feynmaline_raw=Feynmaline (Raw) items_commodities_glacosite=Glacosite items_commodities_glacosite_desc=Глакосит (Glacosite) — при формировании ледников более тяжёлые минеральные вещества со временем опускаются вниз и затем сдавливаются под тяжестью вышележащих слоёв по мере деформации и движения льда. Когда ледник отступает, остаются отложения глакосита. Кристаллы глакосита белого и синего цвета образуют длинные блестящие нити, по внешнему виду напоминающие хлопок. Глакосит нашёл своё применение в специализированных областях промышленности, поскольку является чрезвычайно лёгким и прочным изолятором. items_commodities_glacosite_raw=Glacosite (Raw) items_commodities_iron_desc=Железо (Iron) — элемент Fe, прочный, ковкий, сильно подвержен ржавчине и встречается в большом количестве в большинстве звёздных систем. items_commodities_jaclium=Jaclium items_commodities_jaclium_des=Джаклиум (Jaclium) — редкая природная металлическая форма Джахлиума, которая используется для производства чрезвычайно прочных сплавов с невероятной прочностью на растяжение. Первоначально, когда его впервые обнаружили, его путали с обычным Джахлиумом, но результаты, превосходящие средние при использовании этого вещества, заставили исследователей осознать его ценность. items_commodities_jaclium_ore=Jaclium (Ore) items_commodities_jaclium_ore_des=Руда Джаклиума (Jaclium Ore) — редкая природная металлическая форма Джахлиума, которая используется для производства чрезвычайно прочных сплавов с невероятной прочностью на растяжение. Первоначально, когда его впервые обнаружили, его путали с обычным Джахлиумом, но результаты, превосходящие средние при использовании этого вещества, заставили исследователей осознать его ценность. items_commodities_riccite=Riccite items_commodities_riccite_des=Рикцит (Riccite) — металл встречается на планетах с высокой сейсмической активностью, он отличается высокой гибкостью и обладает способностью к самовосстановлению. items_commodities_riccite_ore=Riccite (Ore) items_commodities_riccite_ore_des=Руда Рикцит (Riccite Ore) — этот металл встречается на планетах с высокой сейсмической активностью, он отличается высокой гибкостью и обладает способностью к самовосстановлению. items_commodities_saldynium=Saldynium items_commodities_saldynium_des=Салдиниум (Saldynium) — редкий металл, который традиционно сложно найти в больших количествах из-за особых условий окружающей среды, необходимых для его образования. Его ценят за использование в производстве мощных лазеров. Также он обладает некоторыми антимикробными свойствами, однако его редкость ограничивает применение в медицинских целях. items_commodities_saldynium_ore=Saldynium (Ore) items_commodities_saldynium_ore_des=Руда Салдиниума (Saldynium Ore) — редкий металл, который традиционно сложно найти в больших количествах из-за особых условий окружающей среды, необходимых для его образования. Его ценят за использование в производстве мощных лазеров. Также он обладает некоторыми антимикробными свойствами, однако его редкость ограничивает применение в медицинских целях. items_commodities_stileron=Stileron items_commodities_stileron_des=Стилерон (Stileron) — металл идеально подходит для условий физических боевых действий. Его предпочитают производители оборонной техники при создании брони за счёт способности выдерживать сильные удары. Однако он плохо переносит деформации и, как известно, его сложно обрабатывать и очищать. items_commodities_stileron_ore=Stileron (Ore) items_commodities_stileron_ore_des=Руда Стилерона (Stileron Ore) — металл идеально подходит для условий физических боевых действий. Его предпочитают производители оборонной техники при создании брони за счёт способности выдерживать сильные удары. Однако он плохо переносит деформации и, как известно, его сложно обрабатывать и очищать. items_commodities_tin=Tin items_commodities_tin_desc=Олово (Tin) — мягкий и податливый металл с серебристо-бело-голубым оттенком. Является токопроводящим и устойчивым к коррозии. items_commodities_tin_ore=Tin (Ore) items_commodities_tin_ore_desc=Оловянная руда (Tin Ore) — мягкий и податливый металл с серебристо-бело-голубым оттенком. Является токопроводящим и устойчивым к коррозии. killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) marok=Марок mission_location_stanton_872=Lamina OLP mission_location_stanton_872a=Lamina Orbital Laser Platform над Daymar mission_location_stanton_873=Lamina PAF-I mission_location_stanton_873a=Lamina Platform Alignment Facility I на Daymar mission_location_stanton_874=Lamina PAF-II mission_location_stanton_874a=Lamina Platform Alignment Facility II на Daymar mission_location_stanton_875=Lamina PAF-III mission_location_stanton_875a=Lamina Platform Alignment Facility III на Daymar mission_location_stanton_876=Attritus OLP mission_location_stanton_876a=Attritus Orbital Laser Platform над Daymar mission_location_stanton_877=Attritus PAF-I mission_location_stanton_877a=Attritus Platform Alignment Facility I на Daymar mission_location_stanton_878=Attritus PAF-II mission_location_stanton_878a=Attritus Platform Alignment Facility II на Daymar mission_location_stanton_879=Attritus PAF-III mission_location_stanton_879a=Attritus Platform Alignment Facility III на Daymar mission_location_stanton_880=Ruptura OLP mission_location_stanton_880a=Ruptura Orbital Laser Platform над Aberdeen mission_location_stanton_881=Ruptura PAF-I mission_location_stanton_881a=Ruptura Platform Alignment Facility I на Aberdeen mission_location_stanton_882=Ruptura PAF-II mission_location_stanton_882a=Ruptura Platform Alignment Facility II на Aberdeen mission_location_stanton_883=Ruptura PAF-III mission_location_stanton_883a=Ruptura Platform Alignment Facility III на Aberdeen mission_location_stanton_884=Vivere OLP mission_location_stanton_884a=Vivere Orbital Laser Platform над Aberdeen mission_location_stanton_885=Vivere PAF-I mission_location_stanton_885a=Vivere Platform Alignment Facility I на Aberdeen mission_location_stanton_886=Vivere PAF-II mission_location_stanton_886a=Vivere Platform Alignment Facility II на Aberdeen mission_location_stanton_887=Vivere PAF-III mission_location_stanton_887a=Vivere Platform Alignment Facility III на Aberdeen mission_location_stanton_888=Wikelo Emporium Dasi Station mission_location_stanton_888a=Wikelo Emporium Dasi Station рядом с Hurston mission_location_stanton_889=Wikelo Emporium Selo Station mission_location_stanton_889a=Wikelo Emporium Selo Station рядом с Yela mission_location_stanton_890=Wikelo Emporium Kinga Station mission_location_stanton_890a=Wikelo Emporium Kinga Station рядом с microTech mobiGlas_ui_MissionType_Collection=СБОР РЕСУРСОВ outlaw_laser_datapad_001_from=Майре Баллентайн outlaw_laser_datapad_001_subject=пустая трата времени каждого из нас outlaw_laser_datapad_001_text=Флорин, мы здесь уже несколько дней. Ты правда думаешь, что мы сможем снова запустить этот лазер? Ты видел, в каком состоянии это оборудование? Всё либо утопает в песке, либо в нём огромные дыры. И я не знаю, как у тебя, но у меня нет диплома по астрофизике или чего-то ещё, что нужно для того, чтобы эта антенна заработала.\n\nСделай нам всем одолжение и скажи Денту, что ничего не получится. outlaw_laser_datapad_001_to=Флорин Хасгер outlaw_laser_datapad_002_from=Шик outlaw_laser_datapad_002_subject=Ты видел Флорин? outlaw_laser_datapad_002_text=Кому: Кейси\nОт: Шик\nТема: Ответ: Ты видел Флорин?\n\nХорошо. Спасибо, Кейси.\n\n-----\nКому: Шик\nОт: Кейси\nТема: Ответ: Ты видел Флорин?\n\nДружище. Не будь таким.\n\nЗнаешь что, как только мы закончим собирать материалы для Дента, мы вместе сходим выпить. Я угощаю.\n\n-----\nКому: Кейси\nОт: Шик\nТема: Ответ: Ты видел Флорин?\n\nО, хорошо. Нет, я этого не знал. Да, ты, наверное, прав. Тогда неважно.\n\n-----\nКому: Шик\nОт: Кейси\nТема: Ответ: Ты видел Флорин?\n\nЭй, Шик\n\nПомнишь, что произошло в последний раз, когда ты пытался пригласить кого-то из банды на свидание? Она пыталась мягко отказать тебе, а ты начал вести себя странно, и потом вы две недели работали вместе в Hurston, и было невероятно неловко. По крайней мере, так Рокси это рассказывает.\n\nА ещё ты ведь знаешь, что Флорин спит с Ангелом, верно?\n\nК\n\n-----\nКому: Кейси\nОт: Шик\nТема: Ты видел Флорин?\n\nЭй, Кейси\n\nТы не видел Флорин? Мне очень нужно поговорить с ней лично. Я хочу кое-что спросить у неё.\n\nШик outlaw_laser_datapad_002_to=Кейси outlaw_laser_datapad_003_from=Ареон outlaw_laser_datapad_003_subject=УДЕРЖИВАТЬ HATHOR outlaw_laser_datapad_003_text=Кому: Хамади\nОт: Ареон \nТема: Удерживать Hathor\n\nДержись. Посмотрю, сможет ли моя программа перехватить больше сообщений. Не позволяй никому выгнать тебя, пока мы не выясним, что происходит. \n\nАреон \n\n-----\nКому: Ареон \nОт: Хамади\nТема: Ответ: Удерживать Hathor\n\nДумаю, нам придётся координировать действия между несколькими старыми комплексов.\n\nСтоит ли привлекать команду Карсена?\n\n— Х \n\n-----\nКому: Хамади\nОт: Ареон \nТема: Ответ: Удерживать Hathor\n\nНе уверен. Но в их разговорах упоминалось о запуске лазера. Это возможно?\n\nАреон\n\n-----\nКому: Ареон \nОт: Хамади\nТема: Ответ: Удерживать Hathor\n\nМы устроились, но это место — дыра. Какого черта мы здесь ищем?\n\n— Х\n\n-----\nКому: Хамади\nОт: Ареон\nТема: Удерживать Hathor\n\nХамади — \n\nСрочно доставь свою команду на заброшенную станцию Hathor. Перехватили сообщения о том, что там можно заработать хорошие деньги. Давай туда, пока не стало слишком людно.\n\nАреон outlaw_laser_datapad_003_to=Хамади outlaw_laser_datapad_004_from=Мак outlaw_laser_datapad_004_subject=ОПЕРАЦИЯ ОГОНЬ СВОБОДЫ outlaw_laser_datapad_004_text=Кому: Мак\nОт: Дино\nТема: Ответ: Операция: Огонь Свободы\n\nКлассический Hathor… хранят жизненно важный компонент в совершенно другом месте. Дедушка всегда говорил, что компанией управляют полные идиоты.\n\nБудем надеяться, что у других двух PAF есть батареи, которые мы тоже сможем использовать. Если нет, нам не повезло. \n\n— Дино\n\n----\nКому: Дино\nОт: Мак\nТема: Ответ: Операция: Огонь Свободы\n\nЭй, я нашёл батарею.\n\nНастройка антенны открыла складскую комнату с одной заряжающейся внутри. Она чертовски тяжёлая. Поднять её наверх будет непросто. \n\n— Мак\n\n----\nКому: Мак\nОт: Дино\nТема: Ответ: Операция: Огонь Свободы\n\nВсе ещё не хватает трех батарей. Мы уже дважды обыскали весь OLP и не нашли больше ни одной. Даже зарядных станций, которые нужны для их подзарядки.\n\nПопроси свою команду быть начеку. Hathor, должно быть, хранил их в каком-то особом месте.\n\n— Дино\n\n----\nКому: Дино\nОт: Мак\nТема: Операция: Огонь Свободы\n\nИнструкции твоего деда были точны. Нашли здесь всё, что нужно. Сейчас готовимся выровнять первую тарелку. \n\nКак успехи с включением лазера? \n\n— Мак outlaw_laser_datapad_004_to=Дино outlaw_laser_datapad_005_from=Мистер Си outlaw_laser_datapad_005_subject=ПРОВЕРКА ЦЕНЫ outlaw_laser_datapad_005_text=ДВ —\n\nНужно, чтобы ты проверил для меня цену. Какова текущая стоимость Салдиниум (Saldynium)? \n\nИсточник рассказал нам, где его можно найти, но я не уверен, стоит ли оно того. Только что видел, как один червь полностью уничтожил одного из моих лучших бойцов, и, судя по слухам, там есть твари похуже. Не хочу подвергать свою команду дополнительному риску, если не буду уверен, что это того стоит. \n\n— Мистер Си outlaw_laser_datapad_005_to=Док Вуд outlaw_laser_datapad_006_from=Дойл outlaw_laser_datapad_006_subject=БЫСТРЫЙ ВОПРОС outlaw_laser_datapad_006_text=Кому: Али, Буччо, Дойл, Тору\nОт: Мино\nТема: Ответ: быстрый вопрос\n\nРебята, может, сосредоточимся? Вы вообще понимаете, сколько на кону поставлено?\n\n— Мино\n\n-----\nКому: Али, Дойл, Мино, Тору\nОт: Буччо\nТема: Ответ: быстрый вопрос\n\nВообще-то из-за слабой гравитации здесь оно просто не долетело бы до атмосферы\n\n— Буччо\n\n-----\nКому: Али, Буччо, Дойл, Мино\nОт: Тору\nТема: Ответ: быстрый вопрос\n\nЗамерзание произошло бы мгновенно. У него не было бы времени разрушиться.\n\n— Тору\n\n-----\nКому: Буччо, Дойл, Мино, Тору\nОт: Али\nТема: Ответ: быстрый вопрос\n\nДа ну, такого не может быть — его масса слишком мала.\n\n— Али\n\n-----\nКому: Али, Буччо, Дойл, Мино\nОт: Тору\nТема: Ответ: быстрый вопрос\n\nНет. При входе в атмосферу оно бы замёрзло, превратившись в невероятно прочный осколок льда, и затем ударило бы в поверхность. Так что да: оно могло бы убить.\n\n— Тору\n\n-----\nКому: Буччо, Дойл, Мино, Тору\nОт: Али\nТема: Ответ: быстрый вопрос\n\nРазве оно не сгорело бы при входе в атмосферу и не разрушилось?\n\n— Али\n\n-----\nКому: Али, Буччо, Мино, Тору \nОт: Дойл\nТема: быстрый вопрос\n\nРебят, как думаете, если я брошу одну из своих пуль с OLP, наберёт ли она достаточную скорость и силу, чтобы убить человека?\n\n— Дойл outlaw_laser_datapad_006_to=Али, Буччо, Мино, Тору outlaw_laser_datapad_007_from=Лео outlaw_laser_datapad_007_subject=КОНСОЛЬ PAF НЕ РАБОТАЕТ outlaw_laser_datapad_007_text=Кому: Эми\nОт: Лео\nТема: Ответ: Консоль PAF не работает\n\nНеважно, теперь работает.\n\n-----\nКому: Лео\nОт: Эми\nТема: Ответ: Консоль PAF не работает\n\nЛео, просто интересно — ты как их вставляешь? Надписью вверх или вниз?\n\nЭми\n\n-----\nКому: Эми\nОт: Лео\nТема: Консоль PAF не работает\n\nСлушай, Эми. Я не знаю, что с этой консолью, но она не принимает блейды. Попробовал вставить их раз десять-двадцать — всё равно не работает. Может, придётся Харперу прийти посмотреть.\n\nЛео outlaw_laser_datapad_007_to=Эйми text_scan_data_contact_types_creature=Существо ui_inventory_warning_blockedDetails,P=Этот предмет привязан к учётной записи владельца и не может быть взят. ui_menu_lobby_error_32,P=Система подбора игроков в настоящее время отключена. ui_menu_lobby_error_33,P=Игровой сервер не найден. ui_menu_lobby_error_34,P=Сервер выбранного региона недоступен. ui_menu_lobby_error_35,P=Сервер выбранного места недоступен. ui_menu_lobby_error_36,P=Игровой сервер в данный момент не отвечает. ui_menu_lobby_error_37,P=Игровой сервер в настоящее время не принимает новых игроков. ui_menu_lobby_error_38,P=Игровой сервер завершает работу. ui_menu_lobby_error_39,P=В настоящее время доступ к игровому серверу ограничен. ui_menu_lobby_error_40,P=Игровой сервер в данный момент заблокирован. ui_menu_lobby_error_41,P=Не удаётся присоединиться к сегменту %S, поскольку в данный момент он загружен на максимум. ui_menu_lobby_error_42,P=Не удаётся присоединиться к сегменту %S друга, поскольку в данный момент он загружен на максимум. ui_menu_lobby_error_43,P=Не удаётся присоединиться к сегменту %S участника группы, так как в данный момент он загружен на максимум. ui_menu_lobby_error_44,P=В настоящее время в сегменте %S недостаточно места для всех членов группы. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНемногие машины, которыми гордятся служащие во флоте нашей империи мужчины и женщины, вызывают благоговейный трепет перед легендарным F8 Lightning. Являясь силой, с которой следует считаться, F8 бесчисленное количество раз защищал человечество от многочисленных угроз как внутри империи, так и за её пределами. Теперь этот сверхманёвренный космический истребитель нового поколения в гражданском варианте Anvil F8C может стать частью вашего личного парка.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНемногие машины, которыми гордятся служащие во флоте нашей империи мужчины и женщины, вызывают благоговейный трепет перед легендарным F8 Lightning. Являясь силой, с которой следует считаться, F8 бесчисленное количество раз защищал человечество от многочисленных угроз как внутри империи, так и за её пределами. Теперь этот сверхманёвренный космический истребитель нового поколения в гражданском варианте Anvil F8C может стать частью вашего личного парка.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стало сложнее заметить. Теперь он более скрытный. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Шахтёрский\n\nОпираясь на надёжную основу, которую предоставляет ATLS, инженеры Argo Astronautics мастерски превратили силовой костюм в идеальную платформу для персональной добычи полезных ископаемых. Оснащённый добывающим лазером, тяговым лучом и съёмным хранилищем для руды, ATLS GEO представляет собой универсальное решение для извлечения максимальной ценности из ваших месторождений. vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nКомпания Crusader Industries, как обычно, стремится к совершенству и представляет на гражданском рынке C1 Spirit — многоцелевой космический корабль среднего размера, предназначенный для перевозки грузов и доставки, но достаточно универсальный, чтобы использоваться в разных ролях и непредвиденных работах.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал гораздо более впечатляющим. vehicle_DescDRAK_Golem=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Стартовый/Лёгкий шахтёрский\n\nКорабль Golem от Drake разработан как идеальный вариант для тех, кто хочет начать карьеру в добывающей отрасли. Он оснащён специальным добывающим лазером и может перевозить 32 SCU ценных ресурсов. В классическом стиле Drake, Golem представляет собой специализированный корабль, в котором функциональность приоритетнее декоративных элементов. vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=Производитель: Mirai\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nРуководствуясь пословицей о том, что лучшая защита — это нападение, инженеры Mirai привнесли свой опыт в разработку истребителя дальнего радиуса действия Guardian. Летайте кругами вокруг своих противников на Mirai Guardian, добиваясь превосходства в космосе.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=Производитель: RSI\nНазначение: Средний грузовой\n\nСконцентрировавшись на грузоперевозках, Taurus обеспечивает наибольшее грузовое пространство среди всех кораблей линейки Constellation от RSI. То, что он теряет в универсальности, он с лихвой компенсирует потенциальной прибылью благодаря тяговым пушкам, системе быстрой разгрузки и усиленному корпусу.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Корвет\n\nPolaris — манёвренный корвет класса капитальных кораблей, оснащённый мощным вооружением, включающим целый арсенал турелей и торпед. Этот корабль предназначен как для патрульной службы во флоте, так и для использования в качестве флагмана в операциях сил местной самообороны. Polaris способен выполнять спасательные операции, лёгкие ударные миссии и выполнять боевой дозор. На борту имеются средства для ремонта, перевооружения и дозаправки одного истребителя, лёгкого бомбардировщика или вспомогательного корабля.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал гораздо более впечатляющим. vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nScorpius — благодаря адаптируемой конфигурации двух крыльев и революционной удалённой турели на рельсах имеет беспрецедентную зону покрытия огнём, позволяя как хорошо нападать, так и обороняться.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стало сложнее заметить. Теперь он более скрытный. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Anvil F8C Lightning Wikelo War Special vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C Lightning WAR vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Anvil F8C Lightning Wikelo Sneak Special vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C Lightning WSS vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=Argo ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Crusader C1 Spirit Wikelo Special vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 Spirit WS vehicle_NameDRAK_Golem=Drake Golem vehicle_NameDRAK_Golem_short=Golem vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=Mirai Guardian Wikelo War Special vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=Guardian WAR vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=RSI Constellation Taurus Wikelo War Special vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=Constltn. Tau. WAR vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI Polaris Wikelo Special vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=Polaris WAR vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=RSI Scorpius Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=Scorpius WSS vehicle_focus_construction,P=[PU] Строительство AcePilot_Loot_Long=ОПЦИОНАЛЬНО: Осмотрите тело пилота-аса. AcePilot_Loot_Short=ОПЦИОНАЛЬНО: Осмотрите пилота-аса AcePilot_Marker=Пилот-ас AcePilot_Neutralize_Long=ОПЦИОНАЛЬНО: Нейтрализуйте пилота-аса: ~mission(target) до того, как он сбежит. AcePilot_Neutralize_Short=ОПЦИОНАЛЬНО: Нейтрализуйте пилота-аса до того, как он сбежит AsteroidCluster_MiningBase_Desc=Частная зона добычи ископаемых, зарегистрированная в Bureau of Resource Management UEE. Посторонним доступ запрещён. AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_01=Mining Base #IGB-FXW AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_02=Mining Base #YTO-GLQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_03=Mining Base #LBP-UN5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_04=Mining Base #6IN-P02 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_05=Mining Base #01K-I43 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_06=Mining Base #BBR-4JQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_07=Mining Base #365-YNZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_08=Mining Base #ODD-E9B AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_09=Mining Base #WUO-ZRU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_01=Mining Base #7LI-0OA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_02=Mining Base #6RU-55R AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_03=Mining Base #R08-Y3K AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_01=Mining Base #UU6-1EI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_02=Mining Base #Q4U-I20 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_03=Mining Base #Z48-013 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_04=Mining Base #E38-S5G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_05=Mining Base #W79-2H7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_06=Mining Base #QXS-NBS AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_07=Mining Base #URB-H3V AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_08=Mining Base #R75-5PZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_09=Mining Base #IO3-H1F AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_10=Mining Base #51F-OGH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_01=Mining Base #90O-0HA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_02=Mining Base #4PI-3YY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_01=Mining Base #CZW-RRY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_02=Mining Base #7IQ-29Q AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_03=Mining Base #INX-KPJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_04=Mining Base #ZHY-77G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_05=Mining Base #OYV-JKE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_06=Mining Base #8CG-OSA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_07=Mining Base #A73-HTJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_08=Mining Base #74H-2DO AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_09=Mining Base #BRE-582 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_10=Mining Base #6DO-K6A AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_11=Mining Base #118-NA2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_12=Mining Base #4R0-NVX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_13=Mining Base #8PV-WNE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_01=Mining Base #N6J-XKH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_02=Mining Base #RSV-8HL AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_03=Mining Base #BSK-IJ5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_04=Mining Base #0YX-O7Z AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_05=Mining Base #7YH-JX7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_06=Mining Base #PHB-DYC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_01=Mining Base #1XA-3GI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_02=Mining Base #GO4-CH0 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_03=Mining Base #AL5-XPD AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_04=Mining Base #CVF-T6H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_05=Mining Base #U5X-NGQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_06=Mining Base #JUG-0KZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_07=Mining Base #UDK-IJX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_08=Mining Base #X92-IVA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_09=Mining Base #DU4-XBU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_10=Mining Base #734-A26 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_11=Mining Base #XJZ-JR2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_12=Mining Base #Q9Q-090 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_13=Mining Base #5U5-TLC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_14=Mining Base #SAG-2UN AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_01=Mining Base #C6P-3KJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_02=Mining Base #851-81H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_03=Mining Base #TP1-N76 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04=Mining Base #R7J-WJ7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05=Mining Base #0Z9-SVV AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06=Mining Base #RCD-OB3 Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=ФУТБОЛКА "БУДУЩИЙ ПИЛОТ ВОЕННОГО ФЛОТА", ВРУЧАЕМАЯ ЗА УСПЕШНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНОГО КУРСА ПОДГОТОВКИ ПАТРУЛЬНЫХ. Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=НАГРАДА ЗА ПРОХОЖДЕНИЕ ПОДГОТОВКИ ПАТРУЛЬНОГО В ВОЕННОМ ФЛОТЕ Badge_HuntThePolaris_DisplayMessage=ВОССТАНОВЛЕННОЕ ИЗ УТИЛЯ КРЕСЛО КАПИТАНА POLARIS ВРУЧАЕТСЯ ЗА ВАШУ СЛУЖБУ В ЗАЩИТЕ STANTON. Badge_HuntThePolaris_DisplayTitle=НАГРАДА "ОХОТА ЗА POLARIS" Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=Нужно провести патрулирование. Вам требуется прибыть в отмеченное на вашем дисплее HUD место, провести сканирование нескольких заданных точек маршрута и убедиться в их безопасности.\n\nВ последнее время спутники в этом регионе ведут себя нестабильно. Точно не известно, что там происходит, но лучше быть готовым к возможным проблемам.\n\nПри выполнении данного контракта главный исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=Несколько неизвестных кораблей были замечены в районах, часто посещаемых перевозчиками, доставляющими грузы для нашего клиента. Они обеспокоены тем, что эти корабли отслеживают перевозчиков, готовясь к засаде, поэтому наняли нас для патрулирования территории.\n\nНачните с того, что отправляйтесь в место, отмеченное на вашем HUD, и просканируйте его, чтобы убедиться в отсутствии угрозы. После этого мы отправим вас в другие районы для сканирования потенциальных угроз. Рекомендуем взять с собой второго пилота и достаточное количество припасов, чтобы быть готовым к любой ситуации.\n\nУспешное выполнение этого контракта принесёт главному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ УГРОЗА БЕЗОПАСНОСТИ Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=Клиент обеспокоен активностью вблизи некоторых своих объектов. Мы получили контракт на патрулирование территории и сканирование в нескольких местах. Заинтересованы? Если да, направляйтесь в место, отмеченное на вашем HUD, чтобы начать патрулирование.\n\nКлиент не был конкретен относительно угроз, но считает, что там что-то не так. Будем надеяться, что мы сможем принести им некоторое спокойствие.\n\nКлиент предусмотрел бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip главному исполнителю.\n\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ПАТРУЛИРОВАНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=Нужен закалённый в боях пилот для важного патруля. Один известный клиент устал от того, что нарушители нацелились на его корабли и спутники. Нам поручили обследовать указанные районы и разобраться с любыми враждебными силами. Патруль начинается в месте, отмеченном на вашем HUD, после чего перемещается в ряд других мест, которые вам предстоит очистить.\n\nНеизвестно, с чем вы там столкнётесь, но, согласно данным, предоставленным клиентом, в этом регионе часто встречаются группы истребителей по пять-семь кораблей. Могут присутствовать даже более крупные корабли, возглавляющие атаку. Это значит, что вам лучше быть готовым к серьёзному бою. Если сможете, постарайтесь привлечь к делу хотя бы трёх друзей. Даже опытному пилоту понадобится вся возможная помощь в борьбе с такой командой. \n\nПоскольку задание будет непростым, главный исполнитель получит бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip по окончании патруля.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ОПАСНОМ СЕКТОРЕ Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Пора провести регулярное патрулирование одного из наших долгосрочных клиентов. Маршрут состоит из ряда точек, которые нужно посетить и просканировать, чтобы убедиться, что всё в порядке. Должно быть достаточно просто. \n\nЕсли вас интересует задание, примите его и для начала направляйтесь в место, отмеченное на вашем HUD. Выполните задание, и главный исполнитель получит бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ОБЫЧНОЕ ПАТРУЛИРОВАНИЕ Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Клиенту нужна наша помощь. В определённых секторах, где он ведёт дела, орудуют нарушители и атакуют всех, кого встретят. Наш клиент уже потерял несколько кораблей и не может позволить себе новые потери. \n\nНужно, чтобы кто-то патрулировал эти районы и выманивал любые враждебные силы. Работа начинается с того, что вы направляетесь к месту на вашем HUD и сканируете его. Затем мы поделимся с вами ещё несколькими точками для патрулирования, которые вам нужно будет сканировать. \n\nСудя по всему, в этих группах кораблей опытные и агрессивные пилоты. Лучше быть готовым к схватке, если вы с ними столкнётесь. Для такого задания будет неплохо, если рядом с вами будут как минимум два надёжных пилота.\n\nПо окончании успешного патруля главный исполнитель получит бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nСохраняйте хладнокровие,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ПАТРУЛИРОВАНИЕ С ВЫСОКИМ УРОВНЕМ РИСКА Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=Нарушитель, который был в бегах, наконец-то вернулся в систему. Похоже, он надеялся, что, исчезнув на некоторое время, заставит нас забыть о нём. Он даже не пытается скрыть свою личность или изменить свои действия, а значит, мы точно знаем, где его можно найти.\n\nПоследние разведданные указывают, что он летит на ~mission(AmbushTarget) и скоро будет проходить мимо ~mission(Location|Address). Я уже нашёл облако излучения, которое идеально подойдёт для того, чтобы вы могли укрыться, отключить питание своего корабля и подождать. Единственная неопределённость — будет ли он один или нет. Мы узнали, что он иногда летает вместе с друзьями, каждый из которых управляет одноместным кораблём. Нанесение первого внезапного удара будет важно, поскольку эта команда испытана в боях, но у нас будут готовы подкрепления, чтобы оказать поддержку, если вам они понадобятся.\n\nВыполните задание, и мы выплатим главному исполнителю бонусы в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ВНЕЗАПНАЯ АТАКА Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=Недавно ~mission(AmbushTarget) заманил силы Foxwell с помощью поддельного спасательного сигнала. К тому времени, когда наши силы поняли, что происходит, отряд кораблей нанёс сокрушительную атаку, и выжил только один исполнитель Foxwell. Наши журналы сканирования идентифицировали корабль-приманку, и с тех пор у нас там дежурят разведчики.\n\nНаше наблюдение показало, что у отряда есть регулярный полётный маршрут, который, как нам кажется, мы можем использовать. В районе ~mission(Location|Address) есть значительное облако излучения, которое делает его идеальным местом для засады. Думаете, у вас хватит сил справиться с этим заданием? \n\nВам предстоит столкнуться с ~mission(AmbushTarget), другими крупными кораблями и значительным эскортом. Хотелось бы дать более конкретные сведения, но этот экипаж регулярно меняет корабли в отряде. Было бы разумно привлечь подкрепление, чтобы вас не задавили числом. \n\nВыполните задание, и мы выплатим главному исполнителю бонусы в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ВЕРНУТЬ ДОЛЖОК Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=Foxwell отслеживала ~mission(AmbushTarget), который используют нарушители, и обнаружил закономерность в его перемещениях. Корабль скоро должен пройти мимо ~mission(Location|Address).\n\nИщем исполнителя, который будет готов поспешить туда, спрятаться в облаке излучения, а затем устроит ловушку, когда придёт подходящее время. Обычно вместе с ~mission(AmbushTarget) присутствуют корабли сопровождения. Будьте осторожны, не действуйте слишком поспешно и не раскрывайте своё укрытие. По опыту, элемент неожиданности здесь имеет решающее значение.\n\nВыполните задание, и мы выплатим главному исполнителю бонусы в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УСТРОИТЬ ЗАСАДУ Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=Мы получили несколько сообщений о недавних атаках, предпринятых ~mission(AmbushTarget) и его кораблями сопровождения. После открытия файла мы начали отслеживать перемещения корабля и заметили, что он часто проходит мимо облака излучения возле ~mission(Location|Address). Мы хотим использовать это в своих интересах, чтобы нанести внезапный удар.\n\nОказавшись на месте, вы должны спрятаться в облаке излучения, чтобы скрыть свою сигнатуру и иметь возможность нанести первый удар. К сожалению, Foxwell не может предоставить подкрепления для этой операции, так что вы будете отвечать за привлечение любых вспомогательных сил. Возможно, они вам понадобятся. Экипаж ~mission(AmbushTarget) агрессивен и закалён в боях.\n\nЕсли вы справитесь с этим заданием, главный исполнитель получит бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ВНЕЗАПНАЯ АТАКА Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=Хотите помочь нам поймать злодея? \n\nНас наняли, чтобы выследить нарушителя, летающего на ~mission(AmbushTarget). Это не должно быть слишком сложно, поскольку нарушитель каждый день летает одним и тем же маршрутом. Это идеальная цель для засады, которую я когда-либо видел. Я проанализировал маршрут и определил, что ~mission(Location|Address) — идеальное место для удара. Там есть облако излучения, которое прекрасно подойдёт для сокрытия сигнатуры вашего корабля, пока вы будете ждать.\n\nРабота простая, если вам интересно. Летите к месту, спрячьтесь, отключите питание, ждите, пока цель пролетит мимо. Иногда цель летает одна, но часто с ней бывают другие одноместные корабли. Для профессионала это не должно быть слишком сложно. К тому же у нас всё равно будут подкрепления поблизости и готовые к развёртыванию, как только начнётся заварушка.\n\nВыполните задание, и мы выплатим главному исполнителю бонусы в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: УСТРОИТЬ ЗАСАДУ НА НОВИЧКА Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=Foxwell получила сообщение от важного клиента о том, что нарушители сформировали отряд, который перемещается в системе на очень крупных кораблях с истребителями сопровождения. Наш клиент обеспокоен тем, что, если их не остановить, нарушители создадут больше таких атакующих отрядов и дестабилизируют безопасность системы. Нам поручено уничтожить эту группу до того, как это произойдёт. \n\nДля выполнения этой задачи нам нужен уверенный и опытный исполнитель. Хорошая новость в том, что у нас есть план. Один из кораблей, используемых этим отрядом, ~mission(AmbushTarget), был украден у нашего клиента, который всё ещё может отслеживать его перемещения. Он поделился с нами данными о местоположении, и мы обнаружили, что этот отряд часто проходит мимо ~mission(Location|Address). Мы провели разведку местности и обнаружили идеально подходящее для засады большое облако излучения.\n\nНе буду врать, это будет непросто. У нас нет дополнительных сил, которые можно было бы задействовать, так что было бы неплохо, если вы привлечёте свою поддержку. \n\nЕсли вам удастся выполнить это задание, я уже договорился о бонусной выплате в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip для главного исполнителя.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: УСТРОИТЬ ЗАСАДУ НА ОТРЯД GFS_From=Gilly's Flight School GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc=Если вам кажется, что путешествия по разным звёздным системам Империи, помощь нуждающимся и защита границ — это полезная карьера, возможно, вы готовы стать пилотом флота UEE.\n\nВ последние годы общий спрос на пилотов флота увеличился, а значит, сейчас больше возможностей, чем когда-либо прежде. Однако, чтобы стать пилотом флота, нужно пройти специализированное обучение и набрать много часов лётного опыта.\n\nЧтобы дать вам небольшое представление о жизни боевого пилота, лётная школа Gilly в партнёрстве с флотом UEE предлагает уникальную возможность пройти специальный курс подготовки к патрулированию, который включает три сценария, охватывающих базовое патрулирование. \n\nЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ СЕЙЧАС ДЛЯ СЦЕНАРИЯ #1 — Сканирование точки патрулирования\n\nЯ считаю, что люди лучше всего учатся на практике, поэтому не ожидайте, что вас будут сильно опекать. Это скорее погружение в глубокую воду, шанс дать вам проявить себя. Никогда не знаешь, на что ты способен, пока тебе не представится шанс.\n\nВ качестве бонуса по завершении сценария первоначальному держателю контракта будет начислено ~mission(ScripAmount) MG Scrip. Кроме того, выполнение всех трёх сценариев принесёт вам особый сувенир.\n\nС нетерпением жду встречи с вами,\nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота".\n GFS_InvictusTraining_Mission01_Title=ТРЕНИРОВКА ФЛОТА: ПАТРУЛИРОВАНИЕ — СЦЕНАРИЙ #1 GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc=Поздравляю с завершением первой части этого трёхэтапного курса.\n\nВ следующем сценарии патрулирования всё станет ещё более интенсивным.\n\nБудьте готовы столкнуться и сразиться с враждебно настроенными силами в реалистичной боевой обстановке, как это делают настоящие пилоты флота во время патрулирования.\n\nВсе враждебные корабли — это специально оборудованные аппараты, созданные исключительно для учебных целей, и управлять ими будут выпускники лётной школы, чтобы обеспечить увлекательное и познавательное обучение.\n\nЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ СЕЙЧАС ДЛЯ СЦЕНАРИЯ #2 — Нейтрализация враждебной угрозы\n\nВ качестве бонуса по завершении сценария первоначальному держателю контракта будет начислено ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУбедитесь, что ваш корабль готов к бою, и до встречи там,\nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота".\n GFS_InvictusTraining_Mission02_Title=ТРЕНИРОВКА ФЛОТА: ПАТРУЛИРОВАНИЕ — СЦЕНАРИЙ #2 GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc=Поздравляю с завершением второй части этого трёхэтапного курса.\n\nНа следующем и последнем уроке вы узнаете, как оказывать помощь терпящему бедствие кораблю, совсем как настоящие пилоты флота во время патрулирования. Корабль будет подвергаться смоделированной атаке наших специально обученных пилотов-противников, и от вас потребуется нейтрализовать их как можно быстрее и эффективнее.\n\nЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ СЕЙЧАС ДЛЯ СЦЕНАРИЯ #3 — Корабль в бедствии\n\nВ качестве бонуса по завершении сценария первоначальному держателю контракта будет начислено ~mission(ScripAmount) MG Scrip и вручён особый сувенир.\n\nЯ знаю, что у вас всё получится,\nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота".\n GFS_InvictusTraining_Mission03_Title=ТРЕНИРОВКА ФЛОТА: ПАТРУЛИРОВАНИЕ — СЦЕНАРИЙ #3 GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=Хотите получить критически важный практический опыт борьбы с различными целями и в разных ситуациях? Тогда мои "Боевые испытания" могут вам подойти.\n\nПожалуйста, учтите, что этот курс предназначен для пилотов, которые уже освоили основы управления и готовы вывести свои навыки на новый уровень. Если вы только начинаете и хотите освоить азы, я бы рекомендовал провести несколько часов в симуляторе "Боевая Арена". Но для тех, кто готов принять настоящий вызов, я твёрдо убеждён, что студенты лучше всего учатся на практике. \n\nИменно поэтому я разработал эти восемь сценариев как можно более реалистичными. Обещаю, что курс максимально приближен к обучению боевых пилотов флота, и это большее, что вы можете получить без поступления на службу, так что не ожидайте сильной опеки. Следует очень серьёзно отнестись к риску получения травм или повреждения вашего корабля.\n\nСЦЕНАРИИ ИСПЫТАНИЙ:\n1. Одиночные цели\n2. Множественные цели\n3. Приоритет целей\n4. Скрытность цели\n5. Ракеты и контрмеры\n6. Цели с несколькими членами экипажа\n7. Корвет с эскортом\n8. Встреча с капитальным кораблём\n\nИтак, если вы готовы бросить себе вызов и доказать, что у вас есть всё необходимое, чтобы стать великим пилотом: первый сценарий будет посвящён работе с одиночной целью. Для начала отправляйтесь в ~mission(Location|Address).\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Осознание ситуации — не стоит так сосредотачиваться на цели, чтобы забыть о своём маршруте. Бесполезно уничтожать врага, если вы врежетесь головой в астероид.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота".\n GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #1 GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=Поздравляю с завершением первой части этого курса, состоящего из восьми частей.\n\nВторой сценарий будет посвящён тому, как справляться с несколькими целями одновременно. Цель здесь — помочь вам лучше понять, как балансировать между нападением и защитой.\n\nКогда будете готовы, возьмите боевой корабль и для начала отправляйтесь в ~mission(Location|Address).\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Выбирайте бой — в ситуациях, когда вам предстоит столкнуться с несколькими целями равной угрозы, лучшей стратегией будет сосредоточиться на нейтрализации одной цели за раз, чтобы постепенно уменьшать количество входящего огня.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #2 GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=Поздравляю с завершением второй части этого курса, состоящего из восьми частей.\n\nВ третьем сценарии добавляются тактические соображения. На этот раз атакующие корабли принадлежат к разным классам и имеют разное применение на поле боя. Знание того, какие цели приоритетны, жизненно важно для выживания в сражениях против нескольких кораблей.\n\nКогда будете готовы, отправляйтесь в ~mission(Location|Address).\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Чем больше цель — постарайтесь оценить, какая угроза наиболее опасна, и устраните её в первую очередь.\n— Щиты — если вы получаете много повреждений, не бойтесь отойти в сторону и дать своим щитам время восстановиться.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #3 GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=Поздравляю с завершением третьей части этого курса, состоящего из восьми частей.\n\nХорошие боевые пилоты знают, что не все угрозы очевидны. Именно неожиданные угрозы могут быть самыми разрушительными. Четвёртый сценарий посвящён тому, как выявлять скрытые цели и бороться с ними. Надеюсь, к концу вы поймёте, насколько важен ваш радар для определения того, с кем вы на самом деле имеете дело. Ожидайте, что обычные корабли и корабли-невидимки будут преследовать вас.\n\nОтправляйтесь в ~mission(Location|Address), когда будете готовы, и не забывайте следить за своим радаром.\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Неожиданные атаки — сканирование окружения иногда может выявить скрытые корабли. Будьте готовы к тому, что контакты появятся неожиданно.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #4 GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=Поздравляю с завершением четвёртой части этого курса из восьми.\n\nПятый сценарий посвящён оборонительной тактике. Знание того, когда следует принимать меры уклонения и применять ложные цели или шумовые контрмеры, имеет решающее значение для вашего выживания. Поэтому агрессоры в этом упражнении будут вооружены ракетами.\n\nУбедитесь, что ваши контрмеры полностью укомплектованы, а затем отправляйтесь в ~mission(Location|Address), чтобы начать.\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Готов к запуску — лёгкий доступ к вашим ложным целям и контрмерам может иметь решающее значение для успешного противодействия ракетной атаке.\n— Стой и сражайся — не поддавайтесь искушению включить форсаж, чтобы сбежать, так как вы увеличите свою заметность и облегчите ракете задачу попадания в вас. В любом случае ракеты почти наверняка гораздо быстрее вас.\n— Сократи дистанцию — хотя это может показаться нелогичным, но приближение к вражескому кораблю может дать преимущество: у ракет есть минимальная дальность захвата, и если вы окажетесь ближе неё, ракеты не смогут захватить вас.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #5 GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=Поздравляю с завершением пятой части этого курса, состоящего из восьми частей.\n\nВ шестом сценарии я выставляю тяжёлую артиллерию. Вам предстоит сразиться с большими кораблями с несколькими членами экипажа, что создаст несколько новых вызовов. Вам придётся не только противостоять их усиленной огневой мощи, но и учитывать, что их многогранные щиты требуют непрерывного нацеливания на одну сторону щита, чтобы нанести реальный урон. Проще сказать, чем сделать, когда вы оба двигаетесь с такой высокой скоростью.\n\nОтправляйтесь в ~mission(Location|Address), когда будете готовы.\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip. \n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Преимущество в размерах — при столкновении с большим кораблём старайтесь держаться подальше от его передней части, так как обычно именно там сосредоточена большая часть его наступательного огня. \n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #6 GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=Поздравляю с завершением шестой части этого курса, состоящего из восьми частей.\n\nЗа последние шесть сценариев вы получили много опыта, и теперь пришло время применить всё на практике. В седьмом сценарии вам предстоит столкнуться с кораблём класса "корвет" и его эскортом. Это затяжное сражение доведёт вас до предела и проверит все ваши навыки.\n\nОсталось только понять границы своих возможностей. Проще говоря, вы не можете сделать всё самостоятельно. Разработка и поддержание отношений с другими пилотами, к которым вы сможете обратиться за поддержкой, — это последний элемент головоломки. Это не значит, что вы не можете преодолеть подобные встречи в одиночку, но даже флот не отправляет своих лучших пилотов на патрулирование в одиночку.\n\nКак только вы решите, действовать ли в одиночку или вызвать подкрепление, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), чтобы начать сражение.\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Сила в разнообразии — подумайте о ролях, которые будут выполнять ваши союзники, и тщательно выбирайте, кого взять с собой, чтобы сбалансировать сильные и слабые стороны. Вам понадобятся корабли, способные справиться с корветом, в то время как другие будут заниматься эскортом.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #7 GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=Добро пожаловать в финальный сценарий "Боевых испытаний".\n\nНа протяжении всего курса вы изучали передовые тактики ведения боя и обороны, необходимые для выживания в самых разных ситуациях. Пришло время применить все полученные навыки и знания и проверить, как они помогут вам в борьбе с крупным капитальным кораблём и сопровождающими его кораблями.\n\nВы уже знаете порядок действий. Как только вы и все ваши союзники будете готовы, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), чтобы проверить, как вы справитесь, когда вас действительно поставят в сложные условия.\n\nВ качестве бонуса успешное завершение сценария принесёт первоначальному держателю контракта награду в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nТРЮКИ РЕМЕСЛА:\n— Терпение — это добродетель — если вы правильно сбалансировали свою эскадрилью, у вас должны быть шансы на победу, но не ожидайте, что бой будет быстрым. Такие большие корабли быстро не сдаются.\n\nУдачи вам там, \nИнструктор Gilly\n\n\nО ЛЁТНОЙ ШКОЛЕ GILLY \nИнструктор Лукас "Gilly" Барамско служил в шести эскадрильях и имеет более чем десятилетний опыт преподавания. Независимо от того, являетесь ли вы студентом без опыта полётов или профессионалом, желающим отточить свои навыки, лётная школа Gilly предлагает разнообразные курсы для "Начала вашей карьеры пилота". GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title=БОЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ — СЦЕНАРИЙ #8 HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=Есть ли интерес выполнить для нас задание по устранению ~mission(AmbushTarget)? \n\nЭто не должно вызвать особых проблем. Мы уже провели предварительную работу и выяснили, где должна скоро пройти цель — ~mission(Location|Address). Просто спрячься в близлежащем эмиссионном облаке, и у тебя будет преимущество перед целью.\n\nЦель может появиться как в одиночку, так и с друзьями. Все будут на одноместных кораблях, но способны постоять за себя в воздушном бою. Мы разместим в регионе дополнительные силы, которые смогут оказать поддержку, как только начнётся операция.\n\nЕсли справишься с заданием, я выплачу ~mission(ScripAmount) Council Scrip главному исполнителю за хорошо выполненную работу.\n\n— Стоус HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=ТИХОЕ НАПАДЕНИЕ HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=Отряд кораблей недавно атаковал один из наших конвоев, и могу поспорить на десять кредитов, что они попытаются сделать это снова. Ищем кого-то, кто сможет нанести ответный удар до того, как это произойдёт.\n\nМы идентифицировали этих идиотов как группу, состоящую из нескольких крупных кораблей и значительного эскорта. Мы полагаем, что лидер управляет ~mission(AmbushTarget), и назначили этот корабль главной целью. Поскольку это крупный и агрессивный отряд, внезапная атака кажется разумным планом. Они часто проходят через ~mission(Location|Address), где находится эмиссионное облако, в котором можно спрятаться. Действуй умно и терпеливо, затем наноси удар, когда придёт подходящее время. \n\nЕсли ты не считаешь себя настоящим асом, вероятно, лучше привести друзей. Возможно, ты сможешь привлечь людей, сообщив им, что они смогут обыскать обломки в поисках ценностей после выполнения задания.\n\nВдобавок к этому, я предоставлю главному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip в качестве дополнительного вознаграждения.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=ОТВЕТНЫЙ УДАР HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=Один из наших Вырезателей выписал заказ на устранение ~mission(AmbushTarget). Хочешь сделать ему приятное и разобраться с этим?\n\nВот что тебе нужно знать. Цель и с эскортом должна пройти через ~mission(Location|Address). Похоже, поблизости есть эмиссионное облако, которое может скрыть сигнатуру твоего корабля. Жди там, пока у тебя не появится возможность нанести удар. \n\nВырезателю важно только устранение цели. Всё ценное, что найдёшь в обломках, будет твоим. \n\nВдобавок к этому, я предоставлю главному исполнителю бонус ~mission(ScripAmount) Council Scrip в качестве дополнительного вознаграждения. \n\n— Стоус HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=ОПЕРАЦИЯ ЗАСАДА HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=Headhunters ищут кого-то с навыками и командой для выполнения элитной операции. Военный фрегат и корабли сопровождения преследуют одного из наших Вырезателей по всей системе. Не знаю их намерений, но ничего хорошего в этом нет. Думаю, пока они сосредоточены на своей добыче, мы можем найти кого-то, кто соберёт команду и атакует их. \n\nМесто уже подобрано. Если отправишься в ~mission(Location|Address), там есть эмиссионное облако, которое нам как раз нужно. Лети туда с друзьями, отключите питание своих кораблей и ждите пока ~mission(AmbushTarget) с сопровождением пройдут мимо. \n\nС бонусом в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip для главного исполнителя, оплата сама по себе того стоит, но ты также можешь оставить себе всё, что найдёшь в обломках.\n\n— Стоус HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=ЭЛИТНАЯ ОПЕРАЦИЯ HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=Одна гадина на ~mission(AmbushTarget) была поймана за шпионажем за нашими операциями. Мы прогнали этот корабль с предупреждением, но потом заметили, что он делает то же самое в другом месте. Раз сообщение не было получено, похоже, придётся отправить более сильное. \n\nЦель часто летает через ~mission(Location|Address), рядом расположено эмиссионное облако. Отличное место, чтобы отключить питание, спрятаться и устроить внезапную атаку. Иногда цель летает в одиночку, иногда с другими одноместными кораблями. Первый удар будет за тобой, но мы разместим поблизости корабли поддержки, чтобы помочь закончить работу. \n\nИ если тебе нужна дополнительная мотивация, в конце задания будет бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip для главного исполнителя. \n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=ВЕЧЕРИНКА-СЮРПРИЗ HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=Похоже, кое-кто не слишком доволен нами. Получили информацию, что несколько очень крупных кораблей с сопровождением нацелились на наши операции. Мы решили, что лучший способ не дать им доставить нам неприятности — это ударить по ним первыми. \n\nМы взяли на прицел ~mission(AmbushTarget) из этой группы, и похоже, регулярно проходит через ~mission(Location|Address)— места, идеально подходящего для внезапной атаки. Ближайшее эмиссионное облако может спрятать тебя и всех, кого ты приведёшь с собой для поддержки.\n\nБез прикрас — это будет непросто. Но награда должна того стоить. Заверши работу, и главный исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nПлюс, кто знает, какие ценные вещи можно найти среди всех этих обломков.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=ТАКТИЧЕСКИЙ УДАР Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=Headhunters расширяется, но нам всё ещё нужна помощь в освоении нашей новой территории. У меня есть задание — пробежаться по нескольким точкам, которые нужно просканировать для дальнейшей работы. \n\nНачнём с места, отмеченного на твоём HUD. После этого посетишь несколько других мест — я буду держать тебя в курсе, по мере их прохождения. Не думаю, что ты столкнёшься с серьёзными проблемами, но гарантий нет — кажется, неприятности следуют за нами по пятам.\n\nВыполнишь задание, и я кину главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip в качестве благодарности.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=РАЗВЕДКА И СКАНИРОВАНИЕ Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=Я заметил рост числа нападений на корабли Headhunter, и это заставляет меня нервничать. У меня есть важная партия пополнения запасов, которую мы не можем позволить себе потерять, и нужно помочь определить, по какому маршруту её отправить. Я наметил несколько потенциальных мест, где я бы устроил засаду, если бы собирался их атаковать. Есть возможность заглянуть туда и вычистить всех отморозков, которые могут там прятаться? \n\nМаршрут начинается в месте, отмеченном на твоём HUD. После того как ты просканируешь её и зачистишь всё, что там есть, я отправлю тебя в несколько других районов, которые могут подойти. Я слышал, что люди часто проходят через эти места, так что было бы разумно взять с собой друга, чтобы прикрыть спину.\n\nЕсли ты дойдёшь до конца, я дам главному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip в качестве благодарности. \n\n— Стоус Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=ИЩЕМ НЕПРИЯТНОСТИ Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=Местному Вырезателю нужны актуальные данные по нескольким секторам, находящимся под нашим контролем. Не уверен, что именно он ищет, но я не собираюсь спрашивать. Моя задача — найти кого-то, кто готов пролететь и просканировать эти места. У тебя есть время на это? \n\nВсё, что тебе нужно сделать — это направиться к месту, отмеченному на твоём HUD, провести сканирование, и если всё чисто, двигаться к следующему месту. Если столкнёшься с какими-то проблемами — разберись с ними. \n\nНе кажется слишком сложным, правда? Плюс, я дам главному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip в качестве благодарности. \n\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=КОСМИЧЕСКИЙ ПАТРУЛЬ Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=Какой-то придурок пытается выгнать нас из системы. Займешься этим?\n\nВидишь ли, есть такие, кому мы здесь не очень нравимся, и они начали посылать охотничьи группы из пяти-семи кораблей, часто с большим боевым кораблём, в места, где мы наращиваем своё присутствие. Пора показать, что мы здесь надолго. \n\nЯ отметил несколько точек, начиная с места, отмеченного на твоём HUD, где мы наблюдаем самые враждебные столкновения. Нужно посетить каждую из них и провести сканирование, чтобы попытаться выманить их на бой.\n\nЗнаю, что это будет непросто, не стоит испытывать излишнюю самоуверенность и пытаться справиться в одиночку. На твоём месте я бы взял на борт минимум трех друзей для поддержки. Чтобы это того стоило, я обещаю премию в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip главному исполнителю по завершении работы. \n\n— Стоус Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=ОХОТА ЗА ГОЛОВАМИ Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Headhunters хотят получить разведданные о том, что происходит вокруг определенной территории. Мы уже установили несколько спутников наблюдения, но ничто не заменит хороший старый патруль. Ты в деле?\n\nЕсли да, то лети к месту, отмеченному на твоём HUD. Начни со сканирования этого района, а потом мы направим тебя к ещё нескольким местам, о которых хотим получить информацию. \n\nА если тебе нужна дополнительная мотивация — за задание полагается премия в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip для главного исполнителя по завершении работы. \n\n— Стоус Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=ПОСМОТРИ, ЧТО ТАМ Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Нас начали прижимать те, кому не нравится, что мы здесь. Эти ребята пронюхали наши места и начали посылать отряды, чтобы атаковать наши корабли. Сможешь смотаться в пару таких мест и показать, что нас не запугать? \n\nЕсли да, начни с того, чтобы разобраться, что творится вокруг места, отмеченного на твоём HUD. Оттуда я направлю тебя к нескольким другим горячим точкам, которые нужно проверить. Лучше приведи свои дела в порядок перед вылетом. Рекомендую загрузить побольше боеприпасов и уговорить парочку друзей присоединиться к патрулю.\n\nСделаешь это для Headhunters, и я прослежу, чтобы главный исполнитель получил бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=НАСТОИМ НА СВОЁМ Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=Компания Highpoint в настоящее время расширяет список исполнителей для решения проблемы с популяцией животных. Сочетание методов терраформирования и других экологических политик привело к быстрому росту численности определённых видов, и как ведущий эксперт в этой области, компания Highpoint была нанята для реализации программы регулирования численности.\n\nЧтобы оценить, насколько вы подходите нашей компании, мы хотели бы, чтобы вы попробовали свои силы в решении проблемы с ~mission(Creature) в ~mission(Location|address). \n\nПеред отправлением настоятельно рекомендую ознакомиться с "Путеводитель по дикой природе Stanton" в вашем Журнале, чтобы узнать об этом виде животных и понять, чего ожидать.\n\nЕсли вы отлично справитесь с этой работой, у нас будет много других заданий, которые мы сможем вам поручить.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=УПРАВЛЕНИЕ ПОПУЛЯЦИЕЙ HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Long_01=Ожидайте прибытия Polaris. HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Short_01=Ожидайте прибытия Polaris HuntThePolaris_InactivePlayer,P=РАСПИСКА ПОХИЩЕНА! HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Long_01=Обнаружьте и нейтрализуйте Polaris HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Short_01=Обнаружьте и нейтрализуйте Polaris HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Long_01=Нейтрализуйте подкрепление: %ls HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_NonCount_Short_01=Нейтрализуйте подкрепление HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Short_01=Нейтрализуйте подкрепление: %ls HuntThePolaris_Neutralize_Long_01=Нейтрализуйте Polaris. HuntThePolaris_Neutralize_Short_01=Нейтрализуйте Polaris HuntThePolaris_PolarisETA_01=Прибытие Polaris: %ls HuntThePolaris_PolarisName=Украденный Polaris HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01=Нейтрализуйте Polaris до того, как он скроется. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01=Нейтрализуйте Polaris до того, как он скроется HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Long_01=Прибудьте в место засады HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Short_01=Место для засады HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Long_01=Доберитесь до капитального корабля UEEN. HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Short_01=Капитальный корабль UEEN. HuntThePolaris_TravelObjective_Long_01=Отправляйтесь к последнему известному местоположению Polaris. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Long_01=Отправляйтесь к аварийным маякам. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Short_01=Аварийные маяки HuntThePolaris_TravelObjective_Short_01=Последнее известное местоположение Invictus_999SquadTerm_Title=SQUADRON 999 F8A LIGHTNING Invictus_FlightBlade_Body=Раскройте потенциал вашего корабля с помощью лётных блейдов от Broad & Rabiee. Серия PHB перераспределяет ресурсы прямой тяги, позволяя вашему кораблю обеспечивать повышенную точность управления при выполнении сложных манёвров. В то время как серия TSB перераспределяет ресурсы боковой тяги для достижения увеличенной максимальной скорости на прямой. Invictus_FlightBlade_Title=ЛЁТНЫЕ БЛЕЙДЫ Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Constellation Nightbreak Livery Journal_General_Maintenance_Content=--РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОТ CORNERSTONE DEVELOPMENTS--\n\nС появлением доступного и недорогого инженерного оборудования, такого как многофункциональный инструмент Pyro RYT, многие люди стали заниматься техническим обслуживанием своими руками в свободное время. Хотя мы всегда рекомендуем использовать профессиональные услуги, такие как Cornerstone Developments, для более сложных проектов, мы написали краткое руководство, чтобы помочь людям, которые хотят самостоятельно выполнять обычное техническое обслуживание и ремонт.\n\nПри решении любой проблемы компания Cornerstone Developments советует использовать метод S.T.O.P. (Stock up, Troubleshoot, Observe, Proceed - Запаситесь, Устраните, Осмотритесь, Продолжайте). Эта удобная аббревиатура создана, чтобы помочь гражданам запомнить основные принципы ремонтных работ.\n\n--ЗАПАСАЙТЕСЬ материалами--\n\nВо-первых, необходимо убедиться, что у вас есть все необходимые инструменты и оборудование для выполнения задачи. В то время как профессионалы используют специальное устройство для утилизации и ремонта, многофункциональный инструмент с модулем для утилизации будет важной частью большинства ремонтных комплектов, наряду с достаточным количеством композитом переработанных материалов. КПМ (композит переработанных материалов) это универсальный ресурс, состоящий из сплавов и полимеров, извлечённых в процессе утилизации, который часто можно использовать для ремонта незначительных структурных повреждений, таких как сломанные панели или трубы.\n\nПри работе с электрическим ремонтом может потребоваться запас предохранителей. Предохранители можно приобрести у большинства планетарных торговцев или продавцов в общих магазинах на станциях. В крайнем случае предохранители иногда можно найти в старых, заброшенных зданиях, содержащих электронное или механическое оборудование.\n\n--УСТРАНЯЙТЕ неисправности--\n\nПеред началом работы необходимо определить, в чем заключается проблема. Тщательно осмотрите территорию и ищите ключевые индикаторы того, что что-то не работает. Хорошим началом будет отслеживание трубопроводов от их источника и выявление любых повреждений. Если энергосистема не работает, рекомендуется найти ближайший блок предохранителей и осмотреть его содержимое, поскольку предохранители обычно срабатывают при перегрузке цепи.\n\n--ОСМОТР территории на наличие опасностей--\n\nОсмотр территории на наличие опасностей перед проведением ремонтных работ является обязательным требованием безопасности. Опасно ли окружение, в котором вы работаете? К сожалению, в наши дни слишком часто проблемы с техническим обслуживанием можно связать с враждебно настроенными людьми и нарушителями закона, стремящимися создать проблемы. Помимо более враждебных элементов, нет ли поблизости оголённых проводов, осколков стекла или опасных материалов? Если да, найдите способ создать безопасное рабочее пространство, которое минимизирует помехи при ремонте.\n\n--ПРОДОЛЖАЙТЕ ремонтные работы--\n\nНаконец, вы можете приступить к необходимым ремонтным работам. Обязательно следуйте указаниям производителя при использовании инструментов, поскольку они могут различаться от компании к компании. Заделка повреждённых объектов с помощью многофункционального инструмента требует твёрдой руки и острого зрения; обязательно тщательно осмотрите объект со всех сторон, чтобы убедиться, что он полностью отремонтирован.\n\nИ помните: если вы сомневаетесь, не подвергайте себя ненужной опасности. Рассмотрите возможность обращения в профессиональную службу, такую как Cornerstone Developments, для получения дополнительной помощи. Journal_General_Maintenance_From=Cornerstone Developments Journal_General_Maintenance_Title=РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ KillShip_WaveTracker_Short_01,P=Волн уничтожено: %ls KillShip_WaveTracker_Short_02,P=Уничтожьте волны MiningAsteroidBase_001=астероидная добывающая база MiningAsteroidBase_001a=астероидная добывающая база Mission_MultiReward_Notification=Вы получили награду: ~mission(rewardAmount)\nОна будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства Mission_Reward_Notification=Вы получили награду: ~mission(reward)\nНаграда будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства Name_FoxwellRep_Walton=Диспетчер Уолтон Name_FrontierFighters_Boyd=Амелия Бойд Name_GilyTraining_Gilly=Лукас "Gilly" Барамско Name_HeadhunterRep_Stows=Стоус Name_PotentialMarokLocation,P=Потенциальное местоположение Марока PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=Я сейчас немного занят. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=Сейчас не лучшее время для разговора. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=Извини, мне нужно сосредоточиться здесь. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=Сделай вдох и успокойся. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=Подумай на секунду. Ты не хочешь этого делать. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=Тебе нужно расслабиться, хорошо? PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=Извините, я не могу вам помочь. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=Боюсь, я не знаю. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=Тебе стоит спросить кого-нибудь другого. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=Вам стоит проверить грузовой терминал. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=Терминал грузов должен помочь вам. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=Если вам нужна помощь с грузом, я бы посоветовал воспользоваться терминалом. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=Все вопросы, связанные с транспортными средствами, решаются через терминал. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Если вам нужен транспорт, обратитесь к терминалу парка техники. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=Извините, я не могу вам помочь. Посмотрите на терминал транспортных средств. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Береги себя. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=Пока. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=Увидимся. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=Привет. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=Привет. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=Как дела? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Могу я вам помочь? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Могу я вам чем-то помочь? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=Чем я могу вам помочь? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P=<удар> Прошу прощения. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P= Эй, поаккуратнее! PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= Ой, моя ошибка. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=Еще один день в раю, да? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=Забавно, но выглядит это гораздо скучнее, чем есть на самом деле. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=Может, на первый взгляд это и не впечатляет, но у нас здесь были довольно интересные прорывы. Вполне возможно, что очень скоро вы о них услышите... PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=Извините, но вам нужно уйти. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=Честно говоря, сейчас тебе здесь находиться нельзя. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=Тебе нужно уходить. Сейчас же. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=Извини, сейчас не могу разговаривать. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=Я сейчас довольно занят. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=У меня сейчас нет времени разговаривать. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=Тебе нужно успокоиться. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=Похоже, ты начинаешь нервничать. Может, сделай паузу и глубоко вздохни. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=Тебе нужно расслабиться и подумать о том, что ты делаешь. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=Я, пожалуй, не тот, кого стоит об этом спрашивать. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=Тебе придётся найти кого-то другого, кто сможет тебе помочь. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=Это не моя компетенция. Но удачи вам. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=Вон там есть грузовой терминал — он должен помочь вам. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=Всё, что касается грузов, лучше всего решать через терминал. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=Если вы пришли за грузом, вам нужен тот терминал вон там. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=Если вы ищете терминал для техники, он прямо вон там. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Если вам нужен терминал для техники, один есть вон там — можете воспользоваться. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=О, тебе нужно что-то с транспортом? Можешь воспользоваться терминалом там. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=Хорошо, до встречи. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=Рад тебя видеть. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=Увидимся. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Привет. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=Как дела? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=Ты в порядке? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=Тебе нужна помощь с чем-то? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Вам что-то нужно? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=Есть что-нибудь, с чем тебе нужна помощь? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=Легко. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=Осторожно. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=Извините. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=Не хочу жаловаться, но иногда мне кажется, что я бы предпочёл заниматься чем угодно, только не этой работой. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=Вы бы видели, как тут было оживлённо на прошлой неделе. Даже передохнуть некогда было. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=Вот и всё, тебе нужно уходить. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=Хватит. Тебе нужно уйти прямо сейчас. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=Нет, я больше не могу это терпеть. Тебе нужно уйти прямо сейчас. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=Я сейчас занят. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=Сейчас не время. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=Я сейчас не могу говорить. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=Тебе нужно расслабиться. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=Успокойся, черт возьми. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=Тебе лучше следить за собой. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=Я не могу вам помочь. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=Вы ошиблись человеком. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=Думаю, вы ошибаетесь. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=Вы ищете грузовой терминал. Он вон там. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=Попробуйте терминал грузов. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=Проверь грузовой терминал. Это должно помочь. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=Попробуйте воспользоваться терминалом транспортных средств. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=Вы ищете терминал транспортных средств. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=Терминал транспортных средств должен справиться с этим. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=Пока. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=Это всё. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=Мы здесь закончили. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Здравствуйте. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=Привет. PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=Могу я вам чем-то помочь? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=Чем я могу вам помочь? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=Что-то нужно? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=Смотри. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=Смотри, куда идёшь. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=Ты не против? PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=Не знаю. Наверное, как и любой другой день. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=Всё нормально. Это ведь не какая-то захватывающая работа или что-то в этом роде. Про то, чем я занимаюсь, шоу на spectrum не снимают. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=Я в порядке. Просто работаю... PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=Убирайся отсюда. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=Уходи. Сейчас же. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=Убирайся отсюда к черту. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=Извините, мне ещё рано делать перерыв. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=Я безумно занят. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=Сейчас нет времени разговаривать. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=Ого. Спокойно. Спокойно. Просто расслабься. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=Послушай. Просто успокойся. Всё в порядке. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=Эй, всё в порядке. Глубокий вдох. Спокойно и не спеша. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=Хотел бы помочь, но не могу. Извини. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=Вообще-то, я не должен заниматься такими вещами. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=Если тебе нужна помощь, я не тот, к кому стоит обращаться. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=Грузовой терминал вон там — вероятно, это то, что вы ищете. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=Что касается грузов, попробуйте воспользоваться тем терминалом. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=Груз? Это тот терминал вон там. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=Терминал для техники находится прямо там. Можете воспользоваться им. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Если вам нужен терминал для вызова техники, вы можете воспользоваться тем, что находится вон там. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=Что касается техники, попробуйте воспользоваться терминалом вон там. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=Позже. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=Всё должно быть готово. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Привет. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=Как дела? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=Ты в порядке? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=Тебе нужна помощь с чем-то? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Вам что-то нужно? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=Есть что-нибудь, с чем тебе нужна помощь? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=Часто ходишь пешком? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=Внимание. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=Ого! Эй. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=Когда я только устроился на эту работу, я думал, что всё будет... ну, скажем так, это совсем не то, чего я ожидал. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=В этой работе есть один большой плюс. Обычно люди не пытаются меня беспокоить. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=Не могу дождаться, когда эта смена закончится. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=Я думаю, тебе стоит пойти. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=Вам нужно покинуть территорию. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=Ладно, тебе нужно уйти отсюда прямо сейчас. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=Можешь подождать секунду? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=Извини, сейчас я немного занят. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=Мне нужно всего пару минут, чтобы разобраться с этим. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=Пожалуйста, успокойся. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=Вам нужно успокоиться. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=Извини, но ты не можешь просто расслабиться? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=Да, извини, я правда не могу тебе помочь. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=Это не совсем по мне, понимаешь? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=Я бы с радостью помог, правда, но... не могу. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=Ах, да. Вам нужен грузовой терминал. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=На самом деле, я этим не занимаюсь. Обычно такими вопросами занимается грузовой терминал. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=Извините, да, думаю, вам нужен грузовой терминал. Это должно вам помочь. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=А, если вы ищете технику, вам стоит пройти к терминалу техники. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=Боюсь, у меня нет допуска для координации доставки транспортных средств. Для этого есть специальный терминал. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=То, что вам нужно, прямо вон там — терминал транспортных средств. Он сможет вам помочь. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Береги себя. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=Спасибо. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Здравствуйте. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=Привет. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=Доброе утро... или день. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Могу я вам помочь? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Чем могу помочь? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=Что привело вас сюда сегодня? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=Ох, мне так жаль. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=Моя вина. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=Эй... Извини. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=Некоторые считают, что эта работа скучная. Я так не думаю. Мне нравится вызов. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=Знаешь, у меня сейчас на самом деле полно действительно важных дел. Скажем так, быть администратором сейчас — это очень захватывающее занятие. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=Сегодня утром у нас был небольшой холодок, но я принял несколько пакетиков витаминных добавок. Теперь я буквально переполнен витаминами, если ты понимаешь, о чём я. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=Извините? Извините. Вам нужно уйти. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=Прошу прощения. Вам нужно уйти. Я не буду повторять. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=Извини, но мне надоело просить по-хорошему. Тебе нужно уйти. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Ты хорошо справляешься, но не зазнавайся. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Ты прогрессируешь. Так держать. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Ты хорошо продвигаешься. Держись настороже. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Вот это нам нравится. Отличная работа. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Еще один шаг к финишу. Продолжай в том же духе. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=Цель уничтожена. У тебя это отлично получается. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=Ну, кто-то тут просто ас. Так держать. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=Хороший фраг. Продолжай давить. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=Уничтожение подтверждено. Вот это мне нравится. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=Враг уничтожен. Отличная работа. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Контакт. Похоже, тебе удалось засечь обычный спутник. Патрулирование часто именно так и проходит — проверяешь объекты и убеждаешься, что всё в полном порядке. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Твой скан обнаружил стандартный спутник. Похоже, всё в порядке. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=Окей. Мы выдвигаемся к следующей точке сканирования. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=Отлично. Точка под контролем. Перенаправляйся и двигайся к следующей. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=На этом всё для этой точки. Готовься и выдвигайся к следующей зоне операции. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=Волна отбита. Я дал сигнал на следующую. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=Все цели нейтрализованы. Переведи дух, следующая уже на подходе. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=Волна закончилась. Встречай следующую. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=Чисто, но у меня для тебя ещё есть. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=Всё чисто. Ожидай следующую волну. Она будет ещё сложнее. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=Контакт. Контакт. Приготовься. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=Похоже, к тебе кто-то приближается. Огонь на поражение. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=Враги на подходе. Открыть огонь. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=К тебе приближаются противники. Готовься к бою. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=Обнаружены противники. Покажи им, что ты можешь. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=Добро пожаловать, новичок. Скоро начнём. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=Хорошо, ты на месте. Оставайся на позиции, я вывожу цели. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=Хорошо, ты здесь. Я оповещу остальных пилотов, и мы можем начинать. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=Добро пожаловать на тренировочную площадку. Устраивайся поудобнее, и я дам знать, когда можно начинать. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=Теперь, когда ты на позиции, мы можем начать урок. Ожидай. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Ладно, новичок, вот обстановка: тот корабль в серьезной опасности, и только ты можешь его защитить. Не позволяй противникам навязывать темп боя. Тебе нужно задавать ритм, держать цели под контролем и не допускать, чтобы они прорвались мимо тебя. Удачи. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=Постарайся сосредоточиться, новичок. Знаю, вокруг творится черт-те что, но тебе нужно защитить этот корабль. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=Теперь, когда ты здесь, можно начинать вечеринку. Не знаю, сколько у тебя боевого опыта, но главный совет, который я обычно даю — старайся одновременно двигаться и прицеливаться. Слишком легко увлечься чем-то одним в ущерб другому. Помни, ты — космический корабль, а не навороченная турель. Готов? Огонь на поражение и удачи. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Ой-ой. Похоже, этот спутник взломали преступники. Придётся его уничтожить. Давай поддадим газу и посмотрим, на что способен твой корабль. Только держи ухо востро — взломанные спутники иногда могут дать сдачи. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=У тебя получилось. Первый барьер позади. Думаю, тебя удивит, сколько людей даже до этого этапа не доходят. Ладно, добро пожаловать на свою первую вылазку. Для начала выбери точку для сканирования и используй радар, чтобы посмотреть, что удастся обнаружить. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=Отличная работа. Тебе удалось окончить знаменитый курс боевой подготовки пилотов у Gilly, и я не могу быть более горд. Теперь у тебя есть навыки, чтобы не только защитить себя в опасной вселенной, но, возможно, стать по-настоящему выдающимся наёмником. Желаю тебе удачи и надеюсь, что мы встретимся снова, когда ты захочешь повысить своё мастерство пилотирования. С тобой был инструктор по полётам Gilly. Отключаюсь. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=Привет, новичок. Спасибо за регистрацию на мой курс подготовки боевых пилотов. Позволь представиться: меня зовут Лукас Барамско, но мои ученики зовут меня Gilly. Я служил в шести эскадрильях флота и имею более десяти лет опыта обучения пилотов искусству пилотирования и ведения боя. На первом занятии мы начнем с простого — оценим, как ты справляешься в одиночных дуэлях. Все, с кем тебе предстоит сразиться, — это мои бывшие ученики, летающие на специальных тренировочных кораблях. Можешь воспринимать их как обычных противников, так что не переживай и выкладывайся по полной. Они справятся. Ладно, готовься, увидимся там. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=Тебе хочется приступить к следующему испытанию, новичок? Теперь, когда тобою было доказано, что ты можешь справиться с боем один на один, посмотрим, как ты покажешь себя против нескольких кораблей одновременно. И это ещё не всё — на этот раз тебе предстоит сразиться с кораблями, специально созданными для дуэльных боёв. Это совсем другой уровень сложности. Но я думаю, ты справишься. Вперёд, встречаемся на тренировочной площадке. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=С возвращением, новичок. На этот раз у меня для тебя более тактический урок. Мы уже знаем, что ты можешь сражаться сразу с несколькими кораблями, но теперь мы разберёмся с теми расчётами, которые отличают обычного боевого пилота от настоящего аса. Я говорю о приоритетах целей — о том, какой корабль атаковать в первую очередь. Это может решить исход боя, когда ты сталкиваешься с разнотипным отрядом противников. Отправляйся на тренировочную площадку, и мы дадим тебе возможность отработать это на практике. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=У меня уже готов для тебя следующий урок. У тебя была практика сражения с кораблями, которые видишь, а теперь пришло время столкнуться с теми, которых не видно. Верно, речь пойдёт о стелсе. Помни: лучшие пилоты не расслабляются, даже если их радар ничего не показывает. Мы научим тебя, насколько важно уметь пользоваться радаром, когда речь идёт об обнаружении скрытых целей. Отправляйся на тренировочную площадку, и мы начнём. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=Надеюсь, у тебя есть желание поднять ставки, потому что сегодня у меня все пилоты заряжены тяжелым вооружением для нашего урока. Всё верно. Они будут запускать по тебе ракеты, а ты — отвечать им своими средствами противодействия. Убедись, что твой корабль полностью укомплектован, и отправляйся на тренировочную площадку. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=Рад снова тебя видеть, новичок. Но, судя по тому, как быстро ты учишься, называть тебя так осталось недолго. Для следующего урока я подготовил для тебя несколько кораблей с многоместным экипажем. Тебе предстоит не только уклоняться от огня турелей — у этих крупных кораблей многослойные щиты. Это значит, что тебе нужно будет сосредоточить огонь на одной стороне щита, чтобы полностью её пробить и начать наносить реальный урон. Ладно, приходи на тренировочную площадку, когда наберёшься храбрости. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=Надеюсь, ты в предвкушении, новичок. На этом занятии тебе предстоит сразиться с корветом в сопровождении эскортных кораблей. Даже опытные пилоты флота относятся к такому заданию очень серьёзно, так что выбирай свой корабль с умом. Честно говоря, я знал студентов, которые брали с собой пару друзей для подстраховки. Просто не появляйся на тренировочной площадке, если у тебя действительно недостаточно подготовки. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=Ну что, новичок. Вот и всё. Последний урок. Это будет кульминация всего, чему тебе удалось научиться до сих пор — бой флота против капитального корабля. Мне тут особо нечего добавить к тому, что я уже говорил. Сохраняй спокойствие, доверяй своим инстинктам, и увидимся на другой стороне. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=Вот и всё. Урок завершён. Сегодня всё было хорошо отработано. Надеюсь, скоро увидимся, когда у тебя будет возможность продолжить обучение. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=Отличная работа, новичок. Хотелось бы, чтобы больше моих курсантов летали так же. Отдохни как следует и дай знать, когда у тебя будет возможность приступить к следующему уроку. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=Глубоко вдохни, новичок. У тебя всё получилось. Ещё один урок усвоен. Отправляйся в душ, отпразднуй, и увидимся, когда у тебя будет возможность приступить к следующему заданию. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=Поздравляю с завершением ещё одной части курса. Сегодня тебе удалось произвести впечатление на других пилотов. Увидимся, когда у тебя будет возможность продолжить обучение. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=Это можно смело отметить как выполненное. Сегодня тебе удалось продемонстрировать отличные навыки, новичок. Не могу дождаться, чтобы увидеть, как ты справишься со следующим заданием. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=Ну что ж, на этом урок завершён. Отличная работа. Похоже, у тебя действительно появляется талант к ведению боя. Надеюсь, следующий урок поможет тебе развиться ещё больше. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=Вот и всё. Ещё один урок позади. Надеюсь, ты замечаешь свой прогресс, потому что я определённо его вижу. Рекомендую немного отдохнуть, а потом мы сможем продолжить. Отдохни, и скоро увидимся. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=Похоже, твои навыки пока не на должном уровне. Отдохни, а когда восстановишь силы, попробуй ещё раз. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=Похоже, мои пилоты немного превосходят твой текущий уровень пилотирования. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=Тебе не удалось пройти этот урок, но не расстраивайся. Для этого и нужно обучение, верно? Главное — подняться и попробовать снова. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=Ну, никто не говорил, что тебе нужно делать всё идеально. Ты всё ещё тренируешься, так что ошибки неизбежны. Я буду готов, когда захочешь попробовать снова. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=Не буду врать, я немного разочарован. Думал, у тебя всё получится. Ну что ж, может, в следующий раз повезёт. Надеюсь, скоро увижу тебя на следующем занятии. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=Снова привет, пилот. Рад видеть тебя на заключительном этапе этого тренировочного задания патруля флота. Это будет интересное задание. Я организовал для тебя тренировку с участием корабля, находящегося в бедственном положении. Твоя задача — защитить его, отражая атаки враждебных сил. Поскольку тебе отлично удавалось справляться на прошлом этапе, я попросил их не делать тебе поблажек на этот раз, так что постарайся подготовиться. Я свяжусь с тобой, когда ты прибудешь на место тренировки. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=С возвращением, новичок. На следующем патруле нам предстоит столкнуться с противниками, и именно тебе предстоит нейтрализовать угрозу. Пилоты, которые управляют вражескими кораблями, — мои бывшие ученики, так что они устроят тебе настоящее шоу. Не переживай насчёт того, что можешь их ранить — они летают на специальных тренажёрах, чтобы бой казался максимально реалистичным для тебя, так что можешь не сдерживаться. Готовься, забирай свой корабль, и увидимся там. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=Привет, новичок. Добро пожаловать на тренировку патрульной службы флота. Я Лукас Барамско, но мои курсанты зовут меня Gilly. Я служил в шести эскадрильях и преподаю уже больше десяти лет. Мы проведём для тебя три упражнения, которые охватывают основы патрулирования. Хотя это и не такая суровая подготовка, как в настоящем флоте, ты получишь хорошее представление о том, каково это — быть новобранцем и осваивать азы службы. Для начала тебе предстоит заняться сканированием, так что отправляйся к назначенной точке патрулирования, и мы начнём. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=Вот это да. Тебе удалось сдать на отлично, новичок. Надеюсь, теперь, когда у тебя есть способности к этому, ты захочешь продолжать совершенствовать свои навыки. Чёрт, я бы не удивился, если бы через год у тебя получилось стать полноценным пилотом флота. Если честно, у тебя уже сейчас есть возможность взяться за некоторые задания наёмника. Не важно, какой путь ты выберешь, для меня было честью быть твоим инструктором. Береги себя там. С тобой был инструктор по пилотированию Gilly, конец связи. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=Ладно, на этом упражнение закончено. Хорошая работа, новичок. Дай угадаю — ты фанатеешь от Боевой Арены? В любом случае, у тебя отличные успехи. Честно говоря, уверен, что даже некоторые настоящие боевые пилоты флота осваивают это ремесло не так быстро, как ты. Осталось ещё одно упражнение. Отдохни немного, и увидимся, когда ты приступишь к последнему уроку. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=Вот и всё. Тебе удалось успешно завершить первое задание. Надеюсь, ты гордишься собой. Тебе действительно удалось проявить себя. Отдохни немного, и увидимся, когда ты приступишь к последнему уроку. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=Ох. Это пошло совсем не так, как я хотел. Но, с другой стороны, даже в поражении можно извлечь уроки, верно? Возьми немного времени на передышку, обдумай, что произошло и что можно сделать лучше в следующий раз, а потом дай мне знать, когда захочешь попробовать снова. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=Жаль, новичок. Я правда думал, что на этот раз тебе удастся победить. Вот почему это называется тренировкой. Увидимся в следующий раз. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=Ну что, новичок. На этот раз тебе не удалось выполнить упражнение до конца. Лучше учиться здесь, чем в реальных условиях. Но это не должно останавливать тебя от новых попыток. У всех бывают неудачные дни. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001,P=Мне уже осточертело, что вы, так называемые "звёздные герои", суёте свой нос туда, куда не следует. Вам лучше отойти в сторону и дать нам, Frontier Fighters, сделать то, что должно быть сделано. Это ваше единственное предупреждение. Будете продолжать лезть — за всё, что случится дальше, отвечаете сами. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002,P=Слушайте, я знаю, что многие из вас недовольны всей этой историей со Slicers, но это не значит, что вы должны мешать тому, что сейчас делают Frontier Fighters. Всё, что нам нужно, — это Polaris. Ни одному гражданскому UEE не должно быть причинено вреда; но если вы встанете у нас на пути, сочувствия от меня не ждите. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001,P=Ты предан своему делу, и я уважаю это, но ты напрасно растрачиваешь свою жизнь. Ради чего? Чтобы защищать отбросов в системе, которой проще видеть тебя мёртвым, чем плюнуть в твою сторону? Ты должен хотеть, чтобы этот Polaris достался нам. Мы собираемся использовать его, чтобы спасти Империю. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002,P=Не думаю, что когда-нибудь пойму, почему вы так яростно сражаетесь за отбросы Pyro. Люди любят называть Frontier Fighters убийцами, но разве убийство — это защищать свой дом? Вот и всё, чего мы хотим, и мы не позволим ничему нас остановить. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001,P=К чёрту всё. Давайте убираемся отсюда к чертям. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001,P=Вы разберётесь с этими силами CDF. Встретимся в точке сбора. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001,P=Не думай, что на этом всё заканчивается. Один Polaris не изменит того, что должно быть сделано, и Frontier Fighters доведут дело до конца. Можешь на это рассчитывать. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002,P=Какое чертово расточительство. Мы могли бы принести Империи немало пользы с этим кораблем. Но не переживай, Frontier Fighters найдут другой способ. В этом можешь не сомневаться. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001,P=Вот так. Теперь мы сможем по-настоящему использовать боевые возможности Polaris в Pyro, выискивая и уничтожая каждого подонка, который называет эту систему своим домом. Судя по тому, как ты сегодня сражался, тебе самому стоит задуматься о том же. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002,P=Разве не сэкономило бы всем кучу боли и усилий, если бы ты с самого начала просто отдал нам Polaris? Ну, что сделано — то сделано. Теперь ты и весь Pyro увидите, на что на самом деле способны Frontier Fighters. PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=Чем я могу вам помочь? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Могу ли я чем-то помочь вам? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=Я сообщу менеджеру о вашей ситуации, и он свяжется с вами позже. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=Я прослежу, чтобы с вами связался менеджер. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=Сожалею это слышать. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=Это, должно быть, очень раздражает. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=Обещаю вам, с такой проблемой мы сталкиваемся впервые. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=Я удивлён это услышать. Обычно с этим не возникает проблем. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=Приносим извинения за возможные неудобства. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Рад был помочь. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Привет, добро пожаловать в EZ Hab. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=Здравствуйте и добро пожаловать в Jobwell. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Здравствуйте, добро пожаловать в TDD. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=Извините, к сожалению, я ничего не могу с этим поделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=Извините, это немного выходит за пределы моей компетенции. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=Я ценю это, но боюсь, что ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=Боюсь, мне придётся попросить вас уйти. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Пожалуйста, отойдите назад. Здесь ждут другие люди. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=Вашим лучшим вариантом будет воспользоваться терминалом. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=Терминал должен всё уладить. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=Рекомендую обратиться к терминалу. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=Терминалы находятся прямо там. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Дайте мне посмотреть, что я могу сделать. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Хорошо. Дайте мне взглянуть. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Давайте посмотрим, сможем ли мы вам помочь. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Рад помочь. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=Вам придётся встать в очередь, как и всем остальным. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=Пожалуйста, дождитесь своей очереди. PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=Чем я могу вам помочь? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Чем я могу вам помочь? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=Я сообщу менеджеру о вашей ситуации, и он свяжется с вами позже. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=Я прослежу, чтобы с вами связался менеджер. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=Сожалею это слышать. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=Должно быть, это очень раздражает. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=Обещаю вам, это первый раз, когда у нас возникла такая проблема. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=Я удивлён это услышать. Обычно с этим не возникает проблем. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=Приносим извинения за возможные неудобства. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Рад был помочь. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Привет, добро пожаловать в EZ Hab. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Здравствуйте. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=Здравствуйте, добро пожаловать в Jobwell. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Здравствуйте, добро пожаловать в Департамент Торговли и Развития (TDD). PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=Извините, к сожалению, я ничего не могу с этим поделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=Извините, это немного выходит за пределы моей компетенции. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=Я ценю это, но, боюсь, я ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=Боюсь, мне придётся попросить вас уйти. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Пожалуйста, отойдите назад. Здесь ждут и другие люди. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=Ваш лучший вариант — воспользоваться терминалом. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=Терминал должен всё уладить. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=Рекомендую обратиться к терминалу. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=Терминалы находятся прямо там. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Дайте мне посмотреть, что я могу сделать. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Хорошо. Дайте мне посмотреть. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Давайте посмотрим, сможем ли мы вам помочь. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Рад помочь. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=Вам нужно ждать в очереди, как и всем остальным. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=Пожалуйста, дождитесь своей очереди. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=Чего ты хочешь? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=Тебе что-то нужно? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=Я позволю своему менеджеру разобраться с вами. Подождите вон там. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=Ладно. Я сообщу своему менеджеру. Он свяжется с вами по связи или что-то в этом роде. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=Я даже не знаю, что тебе сказать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=Советую следить за тоном. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=Честно говоря, я понятия не имею, о чём ты говоришь. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=Похоже, у остальных с этим нет проблем. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=Тебе нужно успокоиться. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Приятного пребывания. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=Вы можете идти. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=Добро пожаловать в EZ Hab. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Привет. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Добро пожаловать в Jobwell. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=Добро пожаловать в TDD. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=Нет, ничего не могу для тебя сделать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Да уж, этого точно не случится. Тебе, похоже, совсем не повезло. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Извините, я ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=С меня хватит тебя. Ты закончил. Убирайся отсюда. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=Ты же понимаешь, что ты не самый важный человек во Вселенной. Есть и другие, кто ждёт. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Просто воспользуйтесь терминалом. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Эм, как думаешь, для чего эти терминалы? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Терминалы вон там. Разберись сам. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Хорошо, давай. Дай мне секунду. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Хорошо. Дайте мне посмотреть. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=Ладно. Посмотрю, что могу сделать. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Да-да, понял. Подожди. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Стой в очереди, как все остальные. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=Вам нужно подождать в очереди. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=Что тебе нужно? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=Тебе что-то нужно? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=Я позволю своему менеджеру разобраться с вами. Подождите вон там. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=Ладно. Я сообщу своему менеджеру. Он свяжется с вами по связи или что-то в этом роде. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=Я даже не знаю, что тебе сказать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=Советую следить за тоном. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=Честно говоря, я понятия не имею, о чём ты говоришь. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=Похоже, у других с этим проблем нет. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=Тебе нужно успокоиться. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Приятного пребывания. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=Можешь идти. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Хорошего дня. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Добро пожаловать в Covalex. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=Добро пожаловать в EZ Hab. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Привет. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Добро пожаловать в Jobwell. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=Добро пожаловать в TDD. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=Нет, ничего не могу для тебя сделать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Да уж, этому точно не бывать. Тебе, похоже, совсем не повезло. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Извините, я ничего не могу сделать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=С меня хватит тебя. Всё, ты закончил. Убирайся отсюда. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=Ты ведь знаешь, что ты не самый важный человек во всей вселенной. Есть и другие, кто ждёт. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Просто воспользуйтесь терминалом. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Эм, как думаешь, для чего нужны эти терминалы? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Терминалы вон там. Разберись сам. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Хорошо, давай. Дай мне секунду. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Хорошо. Дайте мне посмотреть. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=Ладно. Посмотрю, что могу сделать. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Да-да, понял. Подожди. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Стой в очереди, как все остальные. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=Вам нужно подождать в очереди. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=Это была Амелия Бойд, лидер Frontier Fighters. Не позволяй ей сбить тебя с толку. Сохраняй концентрацию, и давай закончим это дело. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=Не знаю, кого она пытается убедить. Если она всерьёз думает, что мы позволим им уйти после того, как они украли Polaris, то она ещё безумнее, чем я думала. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=Амелия хорошо умеет говорить, но в конечном итоге Frontier Fighters — это просто прославленные убийцы. Я рассчитываю на тебя: останови их здесь и сейчас. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=Это была Амелия Бойд, лидер Frontier Fighters. Не позволяй ей выбить тебя из колеи. Сохраняй концентрацию, и давай доведём дело до конца. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=Я не знаю, кого она пытается убедить. Если она всерьёз думает, что мы позволим им уйти после того, как они украли Polaris, то она ещё безумнее, чем я думала. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=Амелия хорошо говорит, но в конечном итоге Frontier Fighters — это всего лишь прославленные убийцы. Я рассчитываю на тебя: положи им конец здесь и сейчас. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=Похоже, мы прибыли раньше них. Найди хорошее место, чтобы устроиться, и подождём. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=Пока их не видно. Выбери позицию и затаись. Уверена, они скоро появятся. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Чёрт возьми, не могу поверить, что они вывели из строя тот корабль флота. Один из моих осведомителей сообщил, что возле предполагаемой временной прыжковой точки в Pyro заметили корабли Frontier Fighters. Думаю, именно туда может направляться Polaris. Давай отправимся туда — возможно, на этот раз удастся перехватить инициативу. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=Я отправляю спасательные команды на поиски выживших с того корабля флота. Мы захватили пилота Frontier Fighter и хорошенько его прижали. Он не хотел, чтобы его связали с убийством военных флота, поэтому быстро сдался и выдал координаты временной прыжковой точки, которую Polaris собирается использовать, чтобы покинуть систему. Отправляйся туда и устрой засаду. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Только что получили сообщение с того корабля флота. Они подобрали выживших пилотов Frontier Fighter и допросили их насчёт места встречи с Polaris. Оказалось, что они нашли временную прыжковую точку в систему Pyro. Вот координаты. Доберись туда, и мы сможем перехватить их, прежде чем они покинут систему. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Отличная работа. Только что выяснилось, что один из выживших пилотов Frontier Fighter сдал место встречи Бойд. Они собираются использовать временную прыжковую точку, чтобы незаметно проникнуть в систему Pyro. Если поторопишься, сможешь застать их врасплох до того, как они уйдут. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=Выдвигайся, когда захочешь, но я бы подождала, пока не увидишь Polaris. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=Наконец-то повезло. Оставайся на месте, пока не будешь готов выдвигаться. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=Внимание. Патруль UEE перехватил Polaris. Сейчас они ведут бой. Помоги им. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=Только что пришла новость, что патруль флота наткнулся на наш Polaris. Я приказала им держаться на расстоянии и наблюдать, но они всё равно атаковали. Доберись туда, пока они себя не угробили. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=Похоже, мы прибыли раньше них. Найди хорошее место, чтобы устроиться, и подождём. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=Пока их не видно. Выбери место и затаись. Уверена, они скоро появятся. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Чёрт возьми, не могу поверить, что они уничтожили тот корабль флота. Один из моих информаторов сообщил, что рядом с предполагаемой временной прыжковой точкой в Pyro заметили корабли Frontier Fighters. Думаю, именно туда может направляться Polaris. Давай отправимся туда — может, на этот раз удастся перехватить инициативу. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=Я отправляю спасательные команды на поиски выживших с того военного корабля. Мы захватили пилота истребителя Frontier и хорошенько на него надавили. Он не хотел, чтобы его связали с убийством военных флота, поэтому быстро сдался и выдал координаты временной прыжковой точки, которую собирается использовать Polaris, чтобы выбраться из системы. Отправляйся туда и устрой засаду. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Только что пришли новости с того корабля флота. Они подобрали выживших пилотов Frontier Fighter и допросили их о месте встречи с Polaris. Оказывается, они нашли временную прыжковую точку в систему Pyro. Вот координаты. Доберись туда, и мы сможем перехватить их, пока они не покинули систему. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Отличная работа. Только что выяснилось, что один из выживших пилотов Frontier Fighter сдал место встречи Бойд. Они собираются воспользоваться временной прыжковой точкой, чтобы незаметно проникнуть в Pyro. Если поторопишься, сможешь застать их врасплох до того, как они уйдут. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=Отправляйся, когда захочешь, но я бы подождала, пока не увидишь Polaris. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=Наконец-то повезло. Оставайся на месте, пока не будешь готов выдвигаться. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=Внимание. Патруль UEE перехватил Polaris. Сейчас идет бой. Помоги им. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=Только что поступила информация, что патруль флота наткнулся на наш Polaris. Я приказала им держаться подальше и наблюдать, но они всё равно напали. Доберись туда, пока они сами себя не угробили. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=Похоже на приманку. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=Это поддельный маяк. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Похоже, это Frontier Fighters. Но Polaris не видно. Уничтожь их. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Контакт. Корабли Frontier Fighter. Огонь на поражение. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Переходим к следующей точке. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Продолжаем. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=В этом районе было активировано несколько аварийных маяков. Не уверена, связано ли это с Polaris или Frontier Fighters просто сеют хаос, тебе нужно отправиться туда и проверить, что происходит. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=Сканеры засекли несколько аварийных маяков. Один из них может принадлежать тому самому Polaris. Проверь это. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=Чёрт, Polaris ушёл в квант. Разберись с этими Frontier Fighters, а потом займёмся им. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=Чёрт. Polaris попытался уйти. Обеспечь безопасность района, а потом отправляйся за ним. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=Меня уже порядком достали эти Frontier Fighters, которые удирают при первом же намёке на неприятности. Разберись с этими противниками и не давай им уйти. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=Polaris движется. Амелия Бойд, похоже, не слишком переживает из-за того, что бросает своих людей. Разберитесь с ними, а мы продолжим преследовать её. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=Похоже на приманку. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=Это поддельный маяк. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Похоже, это Frontier Fighters. Но Polaris не видно. Уничтожь их. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Контакт. Корабли Frontier Fighter. Огонь на поражение. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Переходим к следующей точке. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Давай продолжим. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=В этом районе было активировано несколько аварийных маяков. Не уверена, связано ли это с Polaris или Frontier Fighters просто сеют хаос, тебе нужно отправиться туда и проверить, что происходит. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=Сканеры засекли несколько аварийных маяков. Один из них может принадлежать Polaris. Проверь это. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=Спасибо за помощь. Надеюсь, ты в курсе деталей задания, но на всякий случай напомню: Frontier Fighters угнали полностью вооружённый Polaris во время транспортировки на церемонию Invictus. Не знаю, что они собираются с ним делать — готовят ли операцию или просто хотят навести страх на Stanton, — но суть одна: мы не можем позволить им уйти с этим кораблём. Флот дал нам разрешение уничтожить его, и этим мы займёмся. Polaris — серьёзная цель: хорошо вооружён и опасен, так что советую собрать команду, вывести в бой крупные корабли или и то, и другое. Пора на охоту. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=Polaris уничтожен. Отличная работа, ребята. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=Отличная работа — вы вывели из строя Polaris до того, как он снова смог уйти. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=Polaris ушёл. Это плохо, народ. Бог знает, что Бойд и остальные психи собираются с ним сделать. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=Чёрт... Связь с Polaris потеряна. Не думаю, что мы снова их найдём. Мне нужно сделать несколько звонков. Ты свободен. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=Спасибо за помощь. Надеюсь, ты в курсе деталей задания, но на всякий случай напомню: Frontier Fighters украли полностью вооружённый Polaris во время его транспортировки на церемонию Invictus. Неясно, что они задумали — то ли готовят какую-то операцию, то ли просто хотят навести страх на систему Stanton. В любом случае, мы не можем позволить им уйти с этим кораблём. Флот дал нам разрешение уничтожить его, и этим мы и займёмся. Polaris — тяжёлый, хорошо вооружённый и очень опасный, так что советую собрать команду, выкатить крупные корабли или сделать и то, и другое. Пора на охоту. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=Polaris уничтожен. Отличная работа, ребята. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=Отличная работа — вы вывели из строя Polaris до того, как он смог снова уйти. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=Polaris ушёл. Это плохо, народ. Бог знает, что Бойд и остальные эти безумцы собираются с ним сделать. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=Чёрт… Связь с Polaris потеряна. Не думаю, что мы снова их найдём. Мне нужно сделать несколько звонков. Ты свободен. PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=Добро пожаловать в башню Io-North — ведущий центр развития бизнеса в Area18. Пожалуйста, обратитесь к любому из наших сотрудников за помощью или информацией о возможностях аренды. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=Ладно, было приятно пообщаться с вами. Надеюсь, вы хорошо проведёте остаток визита. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=Было приятно пообщаться с вами. Желаю вам отличного дня. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=Спасибо, что выслушали. Надеюсь, вам понравится в New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=Привет! Чем я могу вам помочь? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=Здравствуйте! Чем могу вам помочь сегодня? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=Привет. Чем я могу вам помочь? PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=Приветствуем вас в New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=Здравствуйте и добро пожаловать в New Babbage, столицу компании microTech, где творческие инновации встречаются с инновационным творчеством. PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=Всё нормально? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=Что нового у тебя? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=Как у тебя дела? PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Ага, вот такая вот фигня, да. PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Типично. PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Как оно бывает, наверное. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Честно говоря, я без остановки злюсь на Frontier Fighters. Я за то, чтобы встряхнуть людей и вывести их из ступора, но убивать невинных ради этого — это уже перебор. Такой беспредел недопустим. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Думаю вооружиться и заняться охотой на Frontier Fighters. Я не склонен к насилию, но этим ублюдкам пора исчезнуть. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Пришлось взять пару заданий за приятеля, которого убили Frontier Fighters. Боже, надеюсь, их скоро раздавят. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Всё та же чушь, только день другой. Пытаюсь свести концы с концами, как примерный потребитель. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Всю прошлую ночь не спал — просто сидел и думал. Без музыки, без spectrum, даже без света. Просто сидел у окна и думал. Это было мощно. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Читаю сейчас одну очень интересную книгу, которая учит меня определять свои "якоря" — по сути, материальные вещи, которые, как мне кажется, мне нужны, но на самом деле это не так. Ты бы удивился, сколько всего сюда попадает. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Люди здесь даже не ценят ту свободу, которую имеют. Для них это всего лишь возможность использовать и причинять боль друг другу. На самом деле, это позор. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Выполнил пару заданий для CFP. Мне нравится, что они тут пытаются сделать, но я боюсь, что если у них всё получится, то на каждом углу появится по Whammer’s. Эта система заслуживает лучшего. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Может, я и правда сюда перееду. Знаю, все говорят, что Pyro — это зона боевых действий, но не знаю… Мне тут как-то по душе, люди здесь будто живут правильно. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Мы доверили вам свои жизни — буквально свои жизни! А теперь вы говорите: "Ну, есть шанс, что это может не сработать, но не переживайте". Чушь собачья! Вы знаете, почему оттиски дают сбой, но отказываетесь нам сказать, потому что это навредит вашей прибыли! PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Ты всегда с радостью принимал мои кредиты, но как только мне понадобились ответы, вдруг ничего не можешь для меня сделать? Как обычно. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Знаете что? Это пустая трата времени. Откройте мой аккаунт. Я хочу, чтобы вы стёрли мой оттиск и вернули мне все деньги. Немедленно. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Наблюдать за всей этой историей с регенерацией — настоящее приключение. Если хочешь знать моё мнение, я уверен, все корпорации поняли, насколько опасно позволять людям пользоваться этой технологией. Я пока не могу это доказать, но работаю над этим. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Честно говоря, я даже рад, что эта штука с регенерацией разваливается. Жизнь — это не жизнь, если она не заканчивается… Так что да, вот такие у меня сейчас мысли. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Я удалил свой оттиск. Честно говоря, я не думаю, что в этом вообще есть смысл, если я не уверен, что он будет работать. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Просто провожу время, наблюдая, как все дроны этой системы суетятся, пытаясь выполнить приказы Хозяина. Это довольно жалкое зрелище; им просто нужно проснуться. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Я действительно хочу что-то сделать, понимаешь? Что-то, что зацепит всех в Stanton и скажет: "Эй! Не живите под каблуком этих корпораций. Вы — личности". Но я не уверен, что они вообще знают, что с этим делать. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Думаю, я совсем перестану работать на Hurston. Я просто не могу оправдать зарплату от этих людей. Придётся как-то компенсировать эту разницу, правда. PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=Как дела? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=Ну что, как дела? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=Ну давай, поговори со мной. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Ну, делай что должен. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Отлично... PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Как оно бывает, наверное. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Я всегда знал, что Frontier Fighters — те ещё ублюдки. Они уж слишком рвались прорваться в Pyro. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Я сам собираюсь разобраться с этими Frontier Fighters. Может, месяц назад у них ещё были какие-то основания, но они вырубили моего приятеля, обвинив его в "симпатиях", так что пусть идут к черту. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Надеюсь, Headhunters доберутся до Frontier Fighters. Я бы сам их прикончил, но у меня слишком много работы, чтобы отвлекаться. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Знаешь, приходится иметь дело с ублюдками. Вот один тип слился и не заплатил мне за свой груз. Даю ему ещё день, чтобы отдал кредиты, иначе выбью их из него сам. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=На днях кто-то чуть не поцарапал мой корабль. Парень был в стельку пьян и шатался с кучей металлических ящиков слишком близко. Я схватил его за шиворот и хорошенько припугнул. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Дела в UEE становятся довольно отчаянными. Ещё один неудачный квартал — и я сам примкну к банде преступников. К чёрту правильные поступки, когда у тебя есть те, кого нужно кормить. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Все еще пытаюсь что-то провернуть. Услышал о паре возможностей, сейчас разбираюсь. Посмотрим, что из этого выйдет. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Мне пока ещё голову не снесли. С учётом того, куда катится Pyro, посмотрим, как долго я смогу это повторять. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Вчера я видел, как кто-то перешёл дорогу Rough & Ready. Не знаю, то ли они открыли огонь по станции, то ли что-то украли у них, но этого человека притащили к шлюзу и выбросили в космос. Жёстко, конечно… но такова расплата. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Ты починишь мой оттиск. Мне всё равно, что тебе для этого придётся сделать и с кем связаться — просто сделай это. Если ты думаешь, что я выложу столько кредитов за оттиск, который не работает, ты спятил. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Я звонил вам, ублюдки, двадцать раз за последние два дня, и никто так и не ответил. Мне нужны ответы, сейчас же. Мне плевать на мой оттиск, но моя мама в ужасе. Она даже из дома не выходит. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=И что мне теперь делать с моим оттиском? Никто ничего не говорит, но у вас всё ещё остались все деньги, которые я заплатил за его хранение здесь. Если эта штука теперь бесполезна, я хочу вернуть свои деньги. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Эти врачи ни черта не знают. Говорю тебе, все — от самого Императора до простых людей — так же в замешательстве, как и мы. Если хочешь знать мое мнение, нам бы стоило просто выбросить всю эту технологию. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Все сходят с ума из-за того, что их оттиски могут не сработать, а мне вообще всё равно. Я скучаю по тому адреналину, который чувствуешь, когда рискуешь. С тех пор как мене сделали оттиск, я стал до ужаса скучным. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Я буду рад, если вся эта тема с регенерацией полностью рухнет. Жить стало бы намного проще, когда люди боялись умирать. Тогда у них было бы куда меньше желания лезть в это дело. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Ты правда хочешь знать? Чем дольше я торчу в Stanton, тем больше убеждаюсь, что местные тут мягкотелые до ужаса. <презрительный смешок> Жалкое зрелище. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Мне нужен перерыв. Каждый раз, когда я прилетаю в Stanton, откуда ни возьмись появляются люди и пытаются нанять меня на всякую фигню. Это утомляет. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Я не понимаю, что происходит. Жду замены своего корабля уже три дня. Терминал парка техники говорит, что он в пути, но когда я связывался со службой посадки на Orison, они сказали, что не получали никакого запроса. Это так раздражает. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Кажется, я знаю этот корабль. У них жуткая репутация. Тебе стоит быть начеку. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Осторожно. Этот пилот валит Headhunters одного за другим, и я сейчас не про новобранцев. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Осторожно. Этот новый корабль — серьёзный противник. Я бы за ними приглядел. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Тебе стоит осмотреть их обломки. Вдруг у них было что-то ценное. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Говорят, у этих асов-пилотов иногда бывает крутая снаряга при себе. Я бы обыскал тело, прежде чем уходить. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Я бы осмотрел тело этого аса. У людей с такой репутацией обычно при себе хорошие вещи. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Чёрт возьми, я был уверен, что он тебя точно убьет. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Чёрт, ты ему хорошенько врезал. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Беру свои слова обратно, он оказались не такими уж и крепкими. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Увидимся, ас. Видимо, у них были другие дела. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Этот ублюдок оказался не таким уж и крутым. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Должен сказать, я всем расскажу, что видел, как он сбежал. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Ладно, хорошо, найди подходящее место и выключайся. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Ну что ж, всё произойдёт именно здесь. Найди укрытие и затаись. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Ладно, сойдёт. Найди подходящее место для посадки и выключай систему. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Просто сохраняй спокойствие и не теряй голову. Цель скоро будет здесь. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Сиди спокойно. Сообщили, что цель уже в пути. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Кури, если есть что. Пора ждать. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Ха-ха, попался. Хорошая попытка, ублюдок. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Этот кролик покойник. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Ты ещё поблагодаришь меня за то, что я отметил этот корабль. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Какого черта? Я сказал разобраться с ними. Гарантирую, этот корабль вернётся не один. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Спорим, ты еще пожалеешь, что они ускользнули от из твоих рук. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Чёрт возьми, тебе действительно следовало разобраться с тем кораблём. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Надо было послушать. Я же говорил, что этот корабль приведёт подкрепление. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Я не хочу говорить "я же говорил". Но я же говорил, что этот корабль вернётся. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Этот цыплёнок на корабле вернулся и привёл с собой друзей. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Один из этих ублюдков пытается сбежать. Убей его, пока он не привёл подмогу. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Осторожно. Один из них удирает. Гарантирую, он побежал за подмогой. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=У нас беглец. Лучше остановить его, пока он не привёл подмогу. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Отличная работа, что удалось их спасти. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Похоже, путь свободен. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Было немного напряжённо, но, кажется, всё в порядке. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Знаешь, тебе нужно было сохранить этот корабль. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Совет на будущее: в следующий раз защищай корабль, который должен защищать. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Ну вот, клиент мёртв. Отстой. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Серьезно, тебе удалось облажаться с этой защитой, да? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Это могло бы пройти гораздо лучше, чёрт побери. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Совет от профессионала: не позволяй клиенту погибнуть во время задания по защите. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Ты справишься. Пометил того, кто не должен умереть. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Добро пожаловать на этот цирк. Вперед, и держи этих ублюдков подальше от нашего клиента. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Ладно, видишь этих ублюдков и корабль, который должен справиться с этим? Разберись. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Помни, ты здесь для того, чтобы они выжили. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Может, лучше сосредоточишься на том, чтобы этот корабль остался цел? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Помни, зачем ты здесь. Ты ведь знаешь, за защиту кого мы платим тебе? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Смотрю на обломки корабля. Можешь осмотреть его, если хочешь. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Заберись на корабль. Выглядит совсем разваленным. Не стесняйся, загляни туда. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Сканер отмечает это как заброшенный корабль. Не уверен, есть ли там что-то ценное, но можешь проверить, если хочешь. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Думаю, здесь всё чисто... Подожди-ка. Что это, чёрт возьми? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Сканирование показывает чисто, так что, думаю... Хотя, подожди-ка. Здесь что-то странное. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Я ничего не вижу... подожди, забираю свои слова. Что-то тут не так. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Скан чист. Думаю, всё в порядке. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Ничего не вижу. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Да, ни черта не видно. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Подожди секунду. Проведу сканирование. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Оставайся на месте. Запускаю сканирование. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Остановись, пока я проведу сканирование. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Отправляю к тебе пару бойцов, чтобы помочь. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=К тебе на помощь идут парочка настоящих ублюдков. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Потянул за некоторые ниточки и организовал тебе подмогу. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Это превращается в настоящую заварушку. Кайф. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Чёрт возьми, ты тут всем задаёшь жару. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Надо было записывать этот бой. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Похоже, тебе удалось перебить их всех. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Вижу только мёртвых. Круто. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Чёрт возьми. Им всем досталось от тебя. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Осторожно. К тебе направляются ублюдки. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Тебе предстоит бой. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Похоже, ты вот-вот заведёшь новых друзей. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Принимаю сигнал — к нам приближаются недовольные люди. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Некоторые цели для тренировки уже на подходе. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Приготовься. К тебе движется крупный корабль. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Они пускают в ход тяжёлую артиллерию. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Чёрт. К тебе направляется что-то крупное. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Надеюсь, у тебя осталось ещё немного патронов. Они вызывают подкрепление. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Ещё парочка ублюдков влезла. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Чёрт, они позвали подмогу. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Похоже, это один из наших спутников. Не трогай его. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Да, этот спутник наш. Не трогай его. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Это наш спутник. Можешь не обращать на него внимания. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Продолжаем в том же духе. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Продвигайся дальше, хорошо? PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=У нас здесь всё в порядке. Выдвигайся дальше. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Думаю, у нас всё в порядке. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Я ни черта не вижу. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Я ничего не обнаружил. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Это были все наши сканы. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Отлично, готово. С последним покончено. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Вот и всё. У нас всё в порядке. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Этот спутник не наш. Уничтожить его. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Я не узнаю этот спутник. Открывай огонь. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Понятия не имею, что это за спутник. Уничтожь его. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Передам тебе несколько точек для проверки. Проверь каждую и посмотри, есть ли там что-нибудь. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Ладно, приступаем. Направляйся к меткам, проведи сканирование и посмотри, что там. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Вот план действий. Я отправляю тебе метки. Подходи к каждой, делай пинг и осматривай всё, что появится. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Слышал, ты не прочь набить кому-то морду. У тебя есть вся информация, так что выдвигайся, готовься и действуй жёстко. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Стоус на связи. Как и было указано в контракте, у нас есть наводка на кое-каких ублюдков, которых нужно устранить. По слухам, они будут проходить через этот район, так что тебе нужно их перехватить. Чем быстрее и чище — тем лучше. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Стоус на связи. Спасибо за взятие этого контракта. Местный стукач слил, где эти ублюдки будут летать, так что тебе нужно просто стать и приманкой, и молотом. Лёгкие кредиты. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Стоус на связи. Рад видеть тебя на борту. Выдвигайся, как только сможешь. Нам нужно как можно скорее разобраться с теми, кто на нас нападает. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Здорово, это Стоус. Отправил тебе координаты, так что выдвигайся и проучи тех, кто лезет к нам. Пусть им мало не покажется. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Привет, убийца. Вооружайся и выдвигайся. Есть люди, которым нужна защита. Стоус, конец связи. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Стоус на связи. Рад, что кто-то наконец-то взялся за дело. У нас есть корабль под нашей защитой, которому нужна помощь. Выдвигайся туда. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Эй, тебе нужно срочно отправиться туда и помочь тому кораблю. Разобрать что-то было сложно, кроме криков, так что не уверен, сколько они ещё продержатся. Стоус, конец связи. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Это Стоус. Придётся тебе поторопиться и добраться до того корабля. Их там совсем разрывают. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Ты издеваешься? (сквозь зубы) Чёрт бы побрал этих нынешних сопляков — простую работу доделать не могут. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Какого чёрта с тобой не так? У меня были люди, которым это было нужно. Чёрт возьми... <отключается> PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Никогда не уходи от работы, которую пообещал выполнить. Чёрт, я усвоил это ещё в первый же день. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Стоус на связи. Слышал, ты занимаешься этим для нас. Ценю это. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Привет, это Стоус. Спасибо, что у тебя получилось подхватить работу. У меня дел больше, чем я могу осилить. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Привет. Это Стоус. Спасибо, что присоединился к нам в этом деле. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Спасибо, что у тебя вышло это уладить. Перевожу твои кредиты прямо сейчас, до встречи в следующий раз. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Всё сделано. Отлично сработано. Я переведу тебе оплату. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Привет, это Стоус. Сейчас отправлю твою оплату. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Ну и бардак там был. Может, тебе стоит подтянуться, прежде чем браться за следующую работу для нас. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Не получилось, да? Теперь мне ещё и за тобой убирать, помимо всей той хрени, что у меня и так навалом. Ладно, потом поговорим. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=<глубокий вздох в микрофон> Ну и отстой. Может, в следующий раз покажешь, что действительно умеешь? PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Ты сделаешь для нас эту зачистку? Отлично. Пара отбросов меня подвела, так что нужно сделать всё как можно скорее. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Это Стоус. Я буду сопровождать тебя во время этого патруля. Сейчас прокладываю маршрут. Скорее всего, всё будет спокойно, но на всякий случай подготовься ко всему. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Стоус на связи. Спасибо за принятие этого патруля. Знаю, скукотища, но Headhunters нужно держать наш район под присмотром. Никогда не знаешь, вдруг что-то случится. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Дай-ка посмотрю… да, тут всё в порядке. Продолжаем двигаться. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Ладно, всё ясно. Здесь больше ничего нет. Можешь идти. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Думаю, мы можем перейти к следующему. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Будьте осторожны, этот пилот — не шутка. Вступайте с ним в бой с максимальной осторожностью. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=К вам приближается корабль, который уже вывел из строя нескольких опытных исполнителей. Если сможете — нейтрализуйте его, но это будет непросто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Сканеры только что обнаружили корабль, который мы пометили как "чрезвычайно опасный". Если вступите в бой, будьте осторожны. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Знаете что? Он выглядит так, будто у него при себе что-то ценное. Решать вам, хотите ли вы это проверить. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=На вашем месте я бы осмотрел этот обломок — вдруг там найдётся что-то ценное. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Слышал слух, что этот пилот любил дорогую экипировку. Не удивлюсь, если в обломках найдётся что-то интересное. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Отличная работа. Он был крепким противником, но вы оказались ещё крепче. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Чёрт возьми, да! Это было круто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Подтверждаю уничтожение. Это было очень круто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Чёрт возьми. Этот пилот ушёл. Похоже, теперь это чья-то чужая проблема. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Чёрт, он ушёл! Думал, в этот раз мы его поймаем. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Вот это да, смотрите, как он убегает. Жаль, что вам не удалось добить его. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Ладно, займите укрытие и выключите свой корабль. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Найдите укромное место и отключите питание. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Следующий шаг — найти укрытие для вашего корабля и отключить его питание. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Хорошо. Теперь нам осталось только дождаться, когда они появятся. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Подготовка завершена. Осталось только ждать... PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Всё готово. Устраивайтесь поудобнее и держитесь в тени, пока они не прибудут. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Отличная работа. Похоже, мы только что избежали неприятностей. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Умно сработано. Они бы точно привели подмогу. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Чёрт возьми, надо поджарить этих беглецов. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Ой, они ушли. Надеюсь, больше не вернутся. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Это будет проблемой. Лучше ожидать подкрепления. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Я очень надеюсь, что они не вернутся с друзьями. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Ой-ой. Тот разведчик, что был раньше, привёл подкрепление. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Вот и подкрепление. Надеюсь, у вас хватит патронов, чтобы с ними справиться. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Пора сосредоточиться. Похоже, беглец вернулся не один, а с друзьями. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Эй, кажется, этот корабль пытается уйти. Если им удастся сбежать, неизвестно, сколько подкреплений они смогут привести обратно. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Не дайте этому кораблю уйти. Если он ускользнёт, на вас навалится целая куча подкреплений. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Этот корабль уходит за подкреплением. Догоните его. Догоните! PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Хорошо. Думаю, теперь они вне опасности. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=На сканерах ничего не видно. Думаю, всё в порядке. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=На сканере чисто. Отличная работа. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Мы их упустили. Чёрт, нам нужно работать лучше. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Чёрт, это плохо. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Да ладно вам. Я ожидал от вас большего. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Честно говоря, Foxwell ожидает от наших исполнителей большего. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Чёрт! Сейчас мне точно прилетит парочка злых сообщений по этому поводу. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Это было плохо. Очень плохо. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Хорошо, это тот, кого вы должны защищать. Убедитесь, что с ним всё в порядке. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Это клиент. Делай всё необходимое, чтобы обеспечить его безопасность. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Отлично, вы их нашли. Операция "Безопасное Одеяло" начинается. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Сосредоточьтесь. Этот корабль в большой беде. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Если вы ничего не предпримете, этому кораблю конец. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Быстрее! Спасите этот корабль, пока не стало слишком поздно. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Чуть не пропустил: рядом с вашей позицией находится заброшенный корабль. Foxwell этим не занимается, так что решать вам, хотите ли вы продолжить расследование. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Внимание, мои сканеры засекли мёртвый корабль недалеко от вас. Решать вам, хотите ли вы проверить его или нет. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Засек что-то в вашем секторе. Да, похоже, это заброшенный корабль. Можете проверить, если хотите. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Сканирование ничего не показало, так что я думаю... Подождите... Только что что-то появилось. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Хм... Подождите секунду. Да, что-то тут не так. Там определённо что-то есть. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Прежде чем дать добро, позвольте мне проверить... Чёрт, что-то нашёл. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Всё чисто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=На сканере чисто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=На радаре ничего. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Эй, пока ничего не вижу. Проведу более глубокое сканирование. Оставайтесь на связи. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Оставайтесь в этом месте, пока я сканирую сектор. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Запускаю сканирование. Оставайтесь на позиции. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Хорошие новости. Похоже, у вас появилась подмога. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Союзники на подходе. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Вызвал подкрепление. Они скоро будут на месте. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Эй, вы отлично справляетесь. Так держать. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Вы отлично справляетесь. Не сдавайтесь сейчас. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Продолжайте давить на них. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Ладно, больше враждебных целей не видно. Думаю, вы в безопасности. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Похоже, путь свободен. Сканирование не обнаружило целей. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Не обнаружено враждебной активности. Всё чисто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Внимание, у вас на позиции противники. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Враждебные силы приближаются! PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=О нет, приготовьтесь. К вам кто-то приближается. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Сканеры показывают приближение преступников. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Осторожно. Враги движутся в вашу сторону. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Плохие новости: к вашей позиции приближается большой корабль, и он явно недружелюбен. Будьте готовы. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Большой корабль на подходе. Похоже, вы их здорово разозлили. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Внимание! На вас движется серьёзная огневая мощь. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Будьте начеку. Вражеское подкрепление приближается на полной скорости. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Подкрепление на подходе. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Они не шутят. Подкрепление уже на подходе. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Похоже на мониторинговый спутник. Выглядит рабочим, так что можно оставить его в покое. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Позвольте подтвердить. Да, этот спутник дружественный и работает нормально. Двигаемся дальше. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Хорошо, этот спутник в порядке. Можете продолжать движение. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Направляйтесь к следующей точке. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Давайте продолжим. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Переходим к следующему. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Здесь ничего не видно. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Здесь всё чисто. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Сканирование чистое. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Хорошо, это была последняя точка сканирования. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Это было последнее сканирование, которое нам нужно было провести. Спасибо за помощь. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=На этом наша работа здесь завершена. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Ой-ой. Получаю какие-то странные сигналы с этого спутника. На всякий случай обезвредьте его. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Оставайтесь на месте... Да, этот спутник не зарегистрирован. Разрешаю уничтожить его. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Чёрт, тот, кто установил этот спутник, знал, что делает. Он чуть было меня не обманул. Уничтожьте его. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Хорошо, теперь, когда вы здесь, нам нужно, чтобы вы осмотрели территорию. Пролетите к указанным точкам и используйте сканер. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Давайте убедимся, что сектор в безопасности. Отправляйтесь к отмеченным точкам и проведите сканирование. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Похоже, вы готовы к проверке безопасности. Вы должны видеть контрольные точки. Доберитесь до каждой из них и проведите сканирование. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Здравствуйте, это Уолтон из Foxwell. Видел, что вы взяли контракт. Рад, что вы с нами. Эти отбросы давно всем мешают, так что, надеюсь, вы сможете покончить с ними раз и навсегда. Отправляйтесь на место засады, когда будете готовы, и держите себя в руках. Удачи. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Это Уолтон, Foxwell на связи. У нас есть свежая наводка, где будут передвигаться эти преступники, так что у нас отличный шанс проявить себя. Будьте готовы к серьёзной работе и захватите побольше боеприпасов. Я на вас рассчитываю. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Здравствуйте. Это Уолтон из Foxwell. Слышал, что вы будете нашими руками в поле. Я уже подтвердил все детали с аналитической группой Foxwell. Осталось только занять позицию и нанести удар. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Это Уолтон. Я буду заниматься этим вопросом со стороны Foxwell. Рад видеть вас в команде. Отправляйтесь на место выполнения контракта как можно скорее. Вам нужно обеспечить им защиту, пока их не захватили. Огонь на поражение разрешён. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Здравствуйте, это Уолтон из Foxwell. Нужно, чтобы вы немедленно заняли позицию и защитили объект. Не уверен, сколько ещё они смогут продержаться. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Уолтон из Foxwell на связи. Похоже, с этим контрактом всё вот-вот станет совсем плохо. Берите снаряжение и немедленно отправляйтесь к объекту. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Здравствуйте, это Уолтон из Foxwell. У одного из клиентов Foxwell возникли проблемы с кораблём, и им нужна поддержка службы безопасности. Надеюсь, вы сможете обеспечить их безопасность. Удачи. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Уолтон на связи. Извините, что коротко, но Foxwell срочно нуждается в вашей помощи для обеспечения безопасности этого корабля. Удачи там. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Спасибо, что взялись за это. Только что поговорил с пилотом — он с нетерпением ждет вашего прибытия. Не подведите нас. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Эй, да, не совсем понимаю, почему вы не выполняете контракт. У меня, честно говоря, нет никого другого, кто мог бы этим заняться, но ладно, посмотрю, что смогу сделать. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Не могу поверить, что вы просто отказываетесь от такой работы. Foxwell нужны люди, на которых можно положиться. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Поступают гневные сообщения о невыполнении этого контракта. Если вы работаете на Foxwell, мы ожидаем, что вы доведёте дело до конца. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Уолтон из Foxwell на связи. Рад, что вы присоединяетесь к нам и готовы помочь. У вас должно быть всё необходимое, чтобы начать. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Здравствуйте, я Уолтон из Foxwell. Давайте приступим к работе. У нас завал с контрактами, так что будет здорово, если вы разберётесь с этим. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Добро пожаловать на борт. Я Уолтон, ваш контактное лицо от Foxwell. С моей стороны всё в порядке, так что вы можете приступать к выполнению контракта. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Эй, отличная работа. Foxwell это ценит. Я переведу вам деньги. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Контракт выполнен. Начинаю перевод оплаты. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Перевожу вам кредиты. Спасибо, что выполнили этот контракт. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Извиняюсь, но мне придётся отозвать этот контракт. Возможно, вы ещё не готовы к работе в сфере безопасности. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Я собираюсь передать контракт другому. Просто не думаю, что вы подходите для этого. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Извините, но мне нужно отозвать этот контракт. Foxwell требует, чтобы наши полевые агенты соответствовали корпоративным стандартам. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Foxwell на связи. Спасибо, что взялись за контракт. Не забудьте снарядиться перед тем, как отправиться на патрулирование. Всегда лучше быть готовым, когда не знаешь, с чем можешь столкнуться там, снаружи. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Здравствуйте, это Уолтон из Foxwell. Просто напоминаю: не выходите на патрулирование без снаряжения. В последнее время там творится что-то дикое. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Foxwell благодарен, что вы взяли на себя этот патруль, но не выдвигайтесь, если у вас мало боеприпасов и других необходимых вещей. Они могут вам понадобиться. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Ладно, похоже, всё готово. Отправляйтесь к следующему патрульному пункту. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Хорошо, хорошо. Территория защищена. Перебрасываю вас к следующей. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Здесь всё чисто. Можете двигаться в следующий сектор. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=Vasko Mining Compound-A Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=Vasko Mining Compound-B Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=Vasko Mining Compound-C Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=Vasko Mining Compound-D Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=Fillmore Mining Compound-A Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=Fillmore Mining Compound-B Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=Fillmore Mining Compound-C Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=Fillmore Mining Compound-D Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=Redfield Mining Compound-A Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=Redfield Mining Compound-B Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=Redfield Mining Compound-C Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=Redfield Mining Compound-D Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=Dezaki Mining Compound-A Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=Dezaki Mining Compound-B Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=Dezaki Mining Compound-C Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=Dezaki Mining Compound-D Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=Отправляйтесь в ~mission(location|address). RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=Отправляйтесь в ~mission(Location) RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=Возвращено ресурсов: RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=Верните украденные ресурсы. RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=Верните украденные ресурсы SP_DestroyReinforcements_Long,P=Нейтрализуйте цели SP_DestroyReinforcements_Short,P=Нейтрализуйте цели SP_DestroyReinforcements_Success,P=Все подкрепления уничтожены SP_DestroyScoutShips_Fail,P=Некоторым кораблям — разведчикам удалось скрыться SP_DestroyScoutShips_Long,P=Уничтожьте все корабли-разведчики до любой попытки к бегству. SP_DestroyScoutShips_Marker,P=Корабль-разведчик SP_DestroyScoutShips_Obj,P=Уничтожьте разведывательные корабли: %ls до их бегства SP_DestroyScoutShips_Short,P=Уничтожьте весь разведывательный отряд, прежде чем кто-либо сбежит. SP_DestroyScoutShips_Success,P=Все разведывательные корабли уничтожены SP_InvisibleTimer_Long=Оставайтесь бдительными во время обыска местности. SP_InvisibleTimer_Obj=Обыщите зону SP_InvisibleTimer_Short=Продолжайте поиск SP_InvisibleTimer_Success=Зона зачищена SP_JumpedScoutShips_Long,P=Обнаружен квантовый прыжок корабля разведчика, ожидайте подкрепления. Уничтожьте оставшиеся разведывательные корабли. SP_JumpedScoutShips_Obj,P=Сбежавших кораблей-разведчиков: %ls! SP_JumpedScoutShips_Short,P=Разведывательный корабль сбежал, ожидайте подкрепления. Уничтожьте оставшиеся разведывательные корабли. SP_Wait_Obj,P=Ожидайте указаний: %ls STRM_AccessCard,P=КАРТА ДОСТУПА STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=ТРЕБУЕТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ STRM_CollectAnyUnclaimed,P=ПОЖАЛУЙСТА, ЗАБЕРИТЕ ВСЕ НЕВОСТРЕБОВАННЫЕ УДОСТОВЕРЕНИЯ. STRM_ConfirmToResume,P=ПОДТВЕРДИТЕ, ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ: STRM_CooldownInProgress,P=ВОССТАНОВЛЕНИЕ В ПРОЦЕССЕ STRM_Credentials,P=УДОСТОВЕРЕНИЕ STRM_DoYouWishToContinue,P=Вы хотите продолжить? STRM_Egg,P=ЯЙЦО STRM_HazardWarning,P=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ STRM_HighRadiation_Sentance,P=БУДЕТ ВЫДЕЛЕН ВЫСОКИЙ\nУРОВЕНЬ РАДИАЦИИ. STRM_InputPasscode,P=ПОЖАЛУЙСТА, ВВЕДИТЕ СВОЙ ЛИЧНЫЙ\nКОД ДОСТУПА: STRM_InsertCredentialsToContinue,P=ВСТАВЬТЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ, ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ. STRM_InsertSpeciment,P=ПОЖАЛУЙСТА, РАЗМЕСТИТЕ ОБРАЗЕЦ\nЧТОБЫ НАЧАТЬ ПРОЦЕДУРУ. STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=\nВСТАВЬТЕ\n\nЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ STRM_LargeButtonTitle1,P=ОТКРЫТЬ КОНТЕЙНЕР STRM_Logan_Jorrit,P=ЛОГАН_ЙОРРИТ STRM_NoLiveSpecimen,P=ЖИВОЙ ОБРАЗЕЦ НЕ ОБНАРУЖЕН. STRM_NoSpecimen,P=ОБРАЗЕЦ НЕ ОБНАРУЖЕН STRM_PleaseConfirmRequest,P=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДТВЕРДИТЕ ВАШ ЗАПРОС НА ПОЛУЧЕНИЕ НОВОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ. STRM_PreTitle1_Standby,P=ОЖИДАЙТЕ! STRM_PrepareForDischarge,P=ПРИГОТОВЬТЕСЬ К РАЗРЯДУ... STRM_PrintingComplete,P=ПЕЧАТЬ\nЗАВЕРШЕНА STRM_PrintingHalted,P=ПЕЧАТЬ ОСТАНОВЛЕНА АДМИНИСТРАТОРОМ STRM_PrintingInProgress,P=ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПЕЧАТЬ... STRM_ProcedureStarted,P=ПРОЦЕДУРА НАЧАТА STRM_Proceed,P=ПРОДОЛЖИТЬ STRM_ProceedWithOperation,P=ПРОДОЛЖИТЬ ОПЕРАЦИЮ? STRM_PurgingRadiation,P=СТАБИЛИЗАЦИЯ СРЕДЫ STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=ПРОЦЕДУРА ИЗЪЯТИЯ В ПРОЦЕССЕ STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=КОМПЛЕКС\nС ОГРАНИЧЕННЫМ ДОСТУПОМ\nПРИНТЕР УДОСТОВЕРЕНИЙ STRM_SharingCredentialsWarning,P=ПЕРЕДАЧА УДОСТОВЕРЕНИЙ НЕАВТОРИЗОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА И БУДЕТ НАКАЗЫВАТЬСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОБРАЗОМ. STRM_SpecimenAccepted,P=ОБРАЗЕЦ ПРИНЯТ. STRM_SpecimenReleased,P=ОБРАЗЕЦ ГОТОВ STRM_Start,P=НАЧАТЬ STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ STRM_SystemLockdownActivated,P=ВКЛЮЧЕНА БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ STRM_SystemRebooting,P=ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ STRM_TouchTo,P=ПРИКОСНИТЕСЬ, ЧТОБЫ STRM_Welcome,P=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ\nДОКТОР ЙОРРИТ Search_DestroyObjective=Уничтожьте цель Search_Investigate=Расследовать Search_KillReinforcements=Нейтрализуйте подкрепление Search_MainObjective=Исследуйте все точки патрулирования. Search_Objective=Зона сканирования Search_Scan=Просканировать Search_Scan_obj_long_01=Выполните сфокусированное сканирование. Search_Scan_obj_short_01=Выполните сфокусированное сканирование Search_Tracker_Obj=Оставшиеся области поиска: %ls Search_Wait=Ожидайте SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Описание SecurityPatrol_FleeingShip,P=Убегающий корабль SecurityPatrol_LB01,P=Уничтожайте вражеские корабли SecurityPatrol_LB01A,P=(Необязательно) Уничтожить убегающий корабль SecurityPatrol_N01,P=Scenario N-01 SecurityPatrol_N02,P=Scenario N-02 SecurityPatrol_N03,P=Scenario N-03 SecurityPatrol_Reinforcements,P=Вражеское подкрепление SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Security Patrol — 100% Ace Pilot SecurityPatrol_Title_2,P=(WIP) Security Patrol Planetside SecurityPatrol_Title_3,P=(WIP) Security Patrol EmptyTest SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Security Patrol — 100% Gladiator SecurityPatrol_TravelObjective_Long_01=Перейдите к координатам патруля. SecurityPatrol_TravelObjective_Marker_01=Координаты патрулирования SecurityPatrol_TravelObjective_Short_01=Перейдите к координатам патрулирования ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=Засада скомпрометирована обнаружением корабля. ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=Засада началась слишком рано. ShipAmbush_EndReason_Success=Цель нейтрализована ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) ShipAmbush_obj_hud_02=Конвой прибудет через: ShipAmbush_obj_long_01=Устройте засаду на приближающийся ~mission(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_long_02=Скройте сигнатуру корабля в облаке выбросов. ShipAmbush_obj_long_03=Ожидайте ~mission(AmbushTarget) оставаясь незамеченным. ShipAmbush_obj_long_04=Удерживайте позицию по мере приближения ~mission(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_long_05=Нейтрализуйте попавший в засаду ~mission(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_marker_02=Облако выбросов ShipAmbush_obj_marker_05=Цель ShipAmbush_obj_short_01=Засада на ~mission(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_02=Скройте сигнатуру корабля ShipAmbush_obj_short_03=Спрячетесь и ждите ~mission(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) приближается, удерживайте позицию ShipAmbush_obj_short_05=Нейтрализуйте ~mission(AmbushTarget) ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=Побеждённая волна: %ls ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) ShipWaveAttack_obj_long_01=Уничтожайте все вражеские корабли. ShipWaveAttack_obj_short_01=Уничтожайте вражеские корабли Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=Sloane Mining Compound-A Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=Sloane Mining Compound-B Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=Sloane Mining Compound-C Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=Sloane Mining Compound-D Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=Reyes Mining Compound-A Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=Reyes Mining Compound-B Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=Reyes Mining Compound-C Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=Reyes Mining Compound-D Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=Baud Mining Compound-A Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=Baud Mining Compound-B Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=Baud Mining Compound-C Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=Baud Mining Compound-D Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=Gaffney Mining Compound-A Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=Gaffney Mining Compound-B Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=Gaffney Mining Compound-C Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=Gaffney Mining Compound-D Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Из-за нестабильных условий эта добывающая установка больше не работает. SupportAttackedShip_obj_HUD_04=Осталось времени: %ls TheCollector_Collect_Chess_Desc=Викело встретил очень интересного человека, который рассказал об игре, которую вы называете "шахматы"? Думаю, что это правильное название.\n\nЗвучит интересно. Очень умно. Мне тоже нравится стратегия. Хочу попробовать. Можете помочь достать фигуры для игры?\n\nЯ вознагражу.\n\nДо свидания. TheCollector_Collect_Chess_Title=ХОЧУ ПОИГРАТЬ TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=У Викело есть ещё один способ получить favors, если вас это интересует. \n\nУ ваших соули наёмников есть scrip — металл, который используется как favors, но изготовлен из очень интересного материала, необходимого Викело для нового проекта.\n\nЕсли вы привезёте их в ~mission(destination|ListAll), я обменяю их на favors.\n\nДо свидания. TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=Если вы хотите получить favors от Викело другим способом, у меня есть предложение для вас. Викело нуждается в scrip, который выдаёт совет. Викело не является частью воровского соули, но время от времени ведёт дела.\n\nЕсли вы привезёте эти расписки в ~mission(destination|ListAll), я обменяю их на favors.\n\nДо свидания. TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=ОБМЕНЯЕТЕ MERC SCRIP НА FAVORS? TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=ОБМЕНЯЕТЕ COUNCIL SCRIP НА FAVORS? TheCollector_Menu_Desc_DesertArm=Вы находитесь в жаркой пустыне и занимаетесь своими делами. Вам нужно действовать незаметно. Не хотите, чтобы вас видели. Понял. Викело сделает броню, скрывающую в песке.\n\nПринесите необходимые вещи в ~mission(destination|ListAll), и я всё сделаю. Просто.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_DesertVolt=Викело может сделать так, чтобы новое оружие VOLT выглядело как песчаный холм. Очень незаметно в пустыне. \n\nПринесите необходимые вещи в ~mission(destination|ListAll), и Викело всё сделает.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_HighComp=Хотите получить суперполезные детали для корабля?\nКогда друг потерял всё, Викело было неприятно забирать у него полезные и ценные детали, но долг должен быть оплачен.\n\nНо это не касается вас. Если вы заинтересованы, Викело с радостью обменяет их в ~mission(destination|ListAll).\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_HighTierShip=Здравствуйте.\n\nУ меня есть для вас выгодное предложение. Викело готов предоставить вам потрясающий корабль. Да, очень потрясающий. Он будет летать, стрелять, всё как надо. Есть и новые запчасти.\n\nЭто уже замечательная сделка, но Викело сделает её ещё лучше. Также будут предоставлены отличные компоненты, чтобы сделать корабль ещё лучше. Всё свежее и новое.\n\nЕсли у вас достаточно favors. Я предоставлю. Приходите в ~mission(destination|ListAll), когда захотите.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_JungleArm=Здравствуйте. Вы гуляете в лесу, но не хотите, чтобы об этом знали?\nУ Викело есть для вас броня. \n\nЕсли вы доберётесь в ~mission(destination|ListAll), вы сможете её получить.\n\nВас это интересует? TheCollector_Menu_Desc_JungleVolt=Викело слышал о новом типе энергетического оружия от VOLT соули. Оно очень сильно бьёт. Если хотите, Викело может сделать так, чтобы оружие выглядело ещё лучше. Оно найдено в шторме, оно стреляет штормом, но Викело сделает его более деревянным. Уроните в лесу — исчезнет бесследно.\n\nПринесите необходимые вещи в ~mission(destination|ListAll), и Викело всё сделает.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_LowComp=Здравствуйте. Мой друг, который занимается постройкой кораблей, остался без денег. Хотя это и грустно, он отдал мне много деталей для кораблей, чтобы попытаться погасить долг. Этого явно недостаточно, но теперь у Викело больше деталей, чем можно использовать.\n\nЕсли вас интересует, с радостью обменяю их в ~mission(destination|ListAll).\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_LowTierShip=Здравствуйте.\n\nЯ собрал несколько новых кораблей и готов их обменять. Приму favors и предоставлю вам хороший корабль. Не великолепный, но будет летать и не взорвётся. Они хранятся в ~mission(destination|ListAll), заезжайте, если интересно.\n\nОбдумайте это.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Desc_MedComp=Если у вас есть большие вещи, которые вам не нужны, Викело с радостью обменяет их на очень полезные корабельные детали, которые у меня есть.\n\nОчень-очень хорошие компоненты, готовые к использованию.\n\nВас это интересует? Приходите в ~mission(destination|ListAll), и мы обменяемся. TheCollector_Menu_Desc_MidTierShip=У меня новая партия полезных кораблей в ~mission(destination|ListAll). Вы приносите мне favors, я даю вам лучший корабль.\n\nВсе будут довольны.\n\nВикело TheCollector_Menu_Desc_MiningGadg=Здравствуйте. Мне необходимы технологии для добычи полезных ископаемых, которые можно найти вокруг старых шахт, которыми управляли мёртвые соули по имени Hathor. Принесите мне достаточно и оставьте в ~mission(destination|ListAll), и я дам вам что-то интересное.\n\nДействуйте быстро. До свидания.\n TheCollector_Menu_Desc_NavyArm=Знаю, что вы, люди, любите свой военный флот. Викело это понимает. Очень большие корабли. И мощные тоже. Викело может предоставить комплект брони, который имеет военную окраску. Его очень легко изготовить. \n\nПосмотрите, что нужно Викело, достаньте и принесите в ~mission(destination|ListAll), и он будет вашим.\n\nВикело TheCollector_Menu_Desc_NavyVolt=Викело слышал о новом энергетическом оружии от соули VOLT. Если хотите, Викело может улучшить внешний вид этого оружия. Оно работает со штормом, стреляет штормом, но Викело сделает его более подходящим для людей, которые любят военный флот людей.\n\nПринесите вещи в ~mission(destination|ListAll), и Викело всё сделает.\n\nДо свидания. TheCollector_Menu_Title_DesertArm=СМОТРЮ НА ПУСТЫНЮ, НО НЕ ВИЖУ ТЕБЯ TheCollector_Menu_Title_DesertVolt=СДЕЛАЮ ОРУЖИЕ ПЕСЧАНЫМ TheCollector_Menu_Title_HighComp=ХОТИТЕ СУПЕРПОЛЕЗНЫЕ КОРАБЕЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ? TheCollector_Menu_Title_HighTierShip=ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ КОРАБЛЬ ДЛЯ ТОРГОВЛИ TheCollector_Menu_Title_JungleArm=ХОТИТЕ, ЧТОБЫ БРОНЯ ВЫГЛЯДЕЛА КАК ДЕРЕВО? TheCollector_Menu_Title_JungleVolt=ЗАРЯЖЕННОЕ ОРУЖИЕ, ПОХОЖЕЕ НА ДЕРЕВО TheCollector_Menu_Title_LowComp=ОБМЕН НА ПОЛЕЗНЫЕ КОРАБЕЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ TheCollector_Menu_Title_LowTierShip=ИМЕЮ ХОРОШИЕ КОРАБЛИ НА ОБМЕН TheCollector_Menu_Title_MedComp=ОБМЕН НА ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНЫЕ КОРАБЕЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ TheCollector_Menu_Title_MidTierShip=ХОТИТЕ БОЛЬШОЙ КОРАБЛЬ? НО НЕ СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ? TheCollector_Menu_Title_MiningGadg=НУЖНЫ ПРЕДМЕТЫ ДЛЯ ДОБЫЧИ. РАЗУМНЫЕ ВЕЩИ НА ОБМЕН TheCollector_Menu_Title_NavyArm=СДЕЛАЮ БРОНЮ КОСМИЧЕСКОГО ФЛОТА TheCollector_Menu_Title_NavyVolt=ОРУЖИЕ VOLT ПОХОЖЕЕ НА ВОЕННОЕ TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=Не удалось получить награды Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=Чтобы перемещаться быстрее и использовать квантовое перемещение, переключитесь в режим NAV, удерживая [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. Это отключит вооружение и щиты вашего корабля. UEE_From=United Empire of Earth UEE_Invictus_Visit_Desc=Здравствуйте, граждане и гражданские лица!\n\nОбъединённая Империя Земли с гордостью объявляет о начале церемонии Invictus в этом году. Впервые она была проведена в 2542 году, когда Объединённые Планеты Земли направили корабли военного флота на каждую из заселённых планет для набора последней группы добровольцев на военную службу.\n\nСпустя более четырёхсот лет Invictus продолжает эту славную традицию чествования тех, кто защищает Империю и выступает в защиту других, а также демонстрирует новейшие пополнения военного флота.\n\nПразднования в этом году пройдут на ArcCorp в Stanton и будут включать большой зал с выставкой новейших кораблей, а также новый ознакомительный тур по Idris, где можно осмотреть действующий боевой корабль Idris, доступный на вершине башни IO-North.\n\nПримите этот контракт, если вы хотите получить сопровождение к месту празднования. В качестве особого выражения благодарности, совместно с Гильдией Наёмников, участникам будет присуждено ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nСпасибо и приятного вам празднования Invictus. UEE_Invictus_Visit_Marker=Главный зал Invictus UEE_Invictus_Visit_Title=С ПРАЗДНИКОМ INVICTUS! UEE_Invictus_obj_long_01=Посетите Главный Зал на церемонии Invictus. UEE_Invictus_obj_short_01=Посетите Главный Зал Invictus UI_MF_Screen-Title_Armory=ОРУЖЕЙНЫЙ СКЛАД UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=ДИАГНОСТИКА UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=МЕТКА НЕ ОБНАРУЖЕНА UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=Вместимость UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=Скорость UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=Диапазон UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=Навигация UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=ЗАРЯД UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=Мощность UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=Блок эвакуации UI_MH_EscapePod_Header_V1=Блок эвакуации — данные UI_MH_EscapePod_Header_V2=Блок эвакуации — диагностика UI_MH_EscapePod_OutOfService=Выведен из эксплуатации UI_MH_EscapePod_Ready=ГОТОВО UI_MH_EscapePod_SubTitle=СТАТУС UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=РАБОЧИЙ UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=СБРОШЕН UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=НЕИСПРАВНЫЙ UI_MH_EscapePod_Title=СПАСАТЕЛЬНАЯ КАПСУЛА UI_MH_EscapePod_Title_State_1=ДОСТУПНО UI_MH_EscapePod_Title_State_2=НЕДОСТУПЕН ab_mine_pyro_desc=Эта удалённая добывающая база Pyrotechnic Amalgamated больше не находится в активной эксплуатации. Рекомендуется соблюдать осторожность. ab_mine_pyro_regiona_med_001=RMB-PURI ab_mine_pyro_regiona_med_002=RMB-BALM ab_mine_pyro_regiona_med_003=RMB-ONER ab_mine_pyro_regiona_med_004=RMB-KAIN ab_mine_pyro_regiona_med_005=RMB-MYAL ab_mine_pyro_regiona_med_006=RMB-CEDI ab_mine_pyro_regiona_med_007=RMB-BALE ab_mine_pyro_regiona_med_008=RMB-RIGG ab_mine_pyro_regiona_med_009=RMB-VOES ab_mine_pyro_regiona_med_010=RMB-IKAN ab_mine_pyro_regiona_med_011=RMB-DREG ab_mine_pyro_regiona_med_012=RMB-ZARF ab_mine_pyro_regiona_med_013=RMB-GREX ab_mine_pyro_regiona_med_014=RMB-SHEW ab_mine_pyro_regiona_med_015=RMB-NAIN ab_mine_pyro_regiona_med_016=RMB-LAZO ab_mine_pyro_regiona_med_017=RMB-ELMS ab_mine_pyro_regiona_med_018=RMB-LIRE ab_mine_pyro_regiona_med_019=RMB-HOWE ab_mine_pyro_regiona_sml_001=RMB-SURD ab_mine_pyro_regiona_sml_002=RMB-NIGH ab_mine_pyro_regiona_sml_003=RMB-EVEN ab_mine_pyro_regiona_sml_004=RMB-TIAN ab_mine_pyro_regionb_med_001=RMB-LEST ab_mine_pyro_regionb_med_002=RMB-JONG ab_mine_pyro_regionb_med_003=RMB-KNAP ab_mine_pyro_regionb_med_004=RMB-OXID ab_mine_pyro_regionb_med_005=RMB-PALL ab_mine_pyro_regionb_med_006=RMB-HELM ab_mine_pyro_regionb_med_007=RMB-BASK ab_mine_pyro_regionb_med_008=RMB-BUCK ab_mine_pyro_regionb_med_009=RMB-LUNE ab_mine_pyro_regionb_med_010=RMB-GRAY ab_mine_pyro_regionb_med_011=RMB-MAGE ab_mine_pyro_regionb_med_012=RMB-GADE ab_mine_pyro_regionb_med_013=RMB-WARB ab_mine_pyro_regionb_med_014=RMB-HORN ab_mine_pyro_regionb_med_015=RMB-KIFF ab_mine_pyro_regionb_med_016=RMB-MUGG ab_mine_pyro_regionb_med_017=RMB-PEKE ab_mine_pyro_regionb_sml_001=RMB-TACK ab_mine_pyro_regionb_sml_002=RMB-AXIL ab_mine_pyro_regionb_sml_003=RMB-DARI ab_mine_pyro_regionb_sml_004=RMB-YEAD ab_mine_pyro_regionc_med_001=RMB-NARY ab_mine_pyro_regionc_med_002=RMB-JUTE ab_mine_pyro_regionc_med_003=RMB-TYRO ab_mine_pyro_regionc_med_004=RMB-SPAW ab_mine_pyro_regionc_med_005=RMB-MURK ab_mine_pyro_regionc_med_006=RMB-OLLA ab_mine_pyro_regionc_med_007=RMB-KYUS ab_mine_pyro_regionc_med_008=RMB-DORY ab_mine_pyro_regionc_med_009=RMB-RODE ab_mine_pyro_regionc_med_010=RMB-VERD ab_mine_pyro_regionc_med_011=RMB-FLAG ab_mine_pyro_regionc_med_012=RMB-RINE ab_mine_pyro_regionc_med_013=RMB-ALME ab_mine_pyro_regionc_med_014=RMB-OAKS ab_mine_pyro_regionc_med_015=RMB-NONG ab_mine_pyro_regionc_med_016=RMB-LANX ab_mine_pyro_regionc_med_017=RMB-SIJO ab_mine_pyro_regionc_med_018=RMB-ARID ab_mine_pyro_regionc_sml_001=RMB-BORS ab_mine_pyro_regionc_sml_002=RMB-LYES ab_mine_pyro_regionc_sml_003=RMB-HADE ab_mine_pyro_regiond_med_001=RMB-UMUS ab_mine_pyro_regiond_med_002=RMB-MEFF ab_mine_pyro_regiond_med_003=RMB-SOWL ab_mine_pyro_regiond_med_004=RMB-PIZE ab_mine_pyro_regiond_med_005=RMB-QINS ab_mine_pyro_regiond_med_006=RMB-RAWN ab_mine_pyro_regiond_med_007=RMB-LOWN ab_mine_pyro_regiond_med_008=RMB-CRUE ab_mine_pyro_regiond_med_009=RMB-MARA ab_mine_pyro_regiond_med_010=RMB-CHAM ab_mine_pyro_regiond_med_011=RMB-RAIK ab_mine_pyro_regiond_med_012=RMB-KELT ab_mine_pyro_regiond_med_013=RMB-MOSK ab_mine_pyro_regiond_med_014=RMB-JADE ab_mine_pyro_regiond_med_015=RMB-NENE ab_mine_pyro_regiond_med_016=RMB-DIRK ab_mine_pyro_regiond_med_017=RMB-PLEX ab_mine_pyro_regiond_med_018=RMB-TIGS ab_mine_pyro_regiond_sml_001=RMB-HARK ab_mine_pyro_regiond_sml_002=RMB-SEER ab_mine_pyro_regiond_sml_003=RMB-SAIC cdf_huntthepolaris_desc_01=*ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В СИСТЕМЕ*\n\nЭто призыв к оружию для всех доступных добровольцев Civilian Defense Force. Корвет RSI Polaris, следовавший на торжества Недели Запуска Invictus, был захвачен террористической организацией Frontier Fighters. Первоначальные разведывательные сводки указывают, что они пытаются скрыться в системе Pyro.\n\nВоенный флот официально запросил помощи у добровольцев CDF для немедленной боевой поддержки с целью нейтрализации этой угрозы и предотвращения побега Frontier Fighters с украденным капитальным кораблём. Кроме того, в качестве дополнительного стимула всем, кто окажет нам помощь в этом начинании, будет присуждено ~mission(ScripAmount) MG Scrip вместе с небольшим знаком нашей признательности.\n\nSAIC Ровена Дулли из Advocacy, является атташе CDF и будет руководить операцией.\n cdf_huntthepolaris_title_01=ОХОТА НА POLARIS cfp_maintenance_E_desc_001=Привет,\n\nОдин из наших аванпостов в ~mission(Location|Address) нуждается в мелком ремонте. Местные работники подсчитали, что тебе понадобятся три предохранителя, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр КПМ (RMC) для ремонта примерно трёх труб\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas.\n\nЕщё раз спасибо за помощь,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_E_title_001=НЕОБХОДИМ МЕЛКИЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) cfp_maintenance_H_desc_001,P=Нам нужна помощь. Комплекс CFP в ~mission(Location|Address) серьёзно пострадал во время недавней грозы, и мы ищем тех, кто может помочь с ремонтом.\n\nПри осмотре места выяснилось, что тебе нужно будет взять шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно восьми труб. Этого должно хватить, чтобы устранить повреждения и вернуть аванпост в строй.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в вашем журнале в mobiGlas.\n\nКак думаешь, сможешь помочь?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_H_title_001=ТРЕБУЕТСЯ КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) cfp_maintenance_M_desc_001=Привет,\n\nМы получили сообщение, что разрушительная буря обрушилась на ~mission(Location|Address), что привело к повреждению строений. Наш техник на месте всё ещё пытается выяснить, что можно починить, но не всё им под силу. Если ты принесёшь шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр КПМ (RMC) для ремонта примерно пяти труб, мы сможем справиться с оставшимся ремонтом.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_M_title_001=ТРЕБУЕТСЯ НЕБОЛЬШОЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) cfp_maintenance_local_E_desc_001=Ближайшая наша база в ~mission(Location|Address) страдает от механических неисправностей и нуждается в ремонте. Наш штатный техник занят на другом задании, поэтому мы ищем независимого исполнителя.\n\nНам нужно заменить три предохранителя, и если ты принесёшь инструмент для ремонта с достаточным количеством канистр КПМ (RMC) для ремонта примерно трёх труб, это решить остальные проблемы.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_local_E_title_001=НЕОБХОДИМ МЕЛКИЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) cfp_maintenance_local_H_desc_001=Это обращение ко всем доступным механикам в районе, у которых есть необходимые материалы для ремонта ~mission(Location|Address). Сильная буря обрушилась на наш аванпост и нанесла серьёзные повреждения.\n\nНам нужно заменить шесть предохранителей и отремонтировать повреждённую инфраструктуру, для чего тебе понадобится инструмент для ремонта и достаточное количество канистр с КПМ (RMC) для ремонта примерно восьми труб.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_local_H_title_001=НЕОБХОДИМ КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) cfp_maintenance_local_M_desc_001=Если ты окажешься поблизости, пожалуйста, прочитай это.\n\nCitizens for Prosperit ищут квалифицированного механика, который отправится в ~mission(Location|Address)со всеми необходимыми материалами для ремонта.\n\nНа данный момент тебе понадобятся шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр КПМ (RMC) для ремонта примерно пяти труб Это должно помочь нам снова запустить работу аванпоста. Мы компенсируем тебе потраченное время и материалы.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_local_M_title_001=ТРЕБУЕТСЯ НЕБОЛЬШОЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) event_shipTitle_TheGuardian=Guardian event_shipname_GUARDIAN=GUARDIAN event_shipname_MTC=MTC event_shipname_MX=MX event_shipname_TAC=TAC event_shipname_asgard=ASGARD flightHUD_Label_StatusPanel=ПАНЕЛЬ СОСТОЯНИЯ genlocal_maintenance_E_desc_001=Объявляю поиск желающих с свободным временем и запчастями для быстрого ремонта в ~mission(Location|Address). Вам понадобятся всего три предохранителя, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр КПМ (RMC) для ремонта примерно трёх моих труб\n\nЯ могу заплатить вам за потраченное время.\n\nЗнаете что? Даже если вы раньше не занимались такой работой, ознакомьтесь с "Руководство по техническому обслуживанию"в вашем журнале mobiGlas, а затем попробуйте. Хуже, чем сейчас, уже не будет.\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_E_title_001=ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ СВОБОДНЫЙ, ЧТОБЫ ВЫПОЛНИТЬ РЕМОНТ? genlocal_maintenance_H_desc_001=Надеюсь, кто-нибудь сможет помочь. У нас серьёзные повреждения оборудования в ~mission(Location|Address), и нам действительно нужна помощь с ремонтом.\n\nЕсли у вас естьзапасные предохранители (шести должно точно хватить), инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр КПМ (RMC) для ремонта до восьми труб, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы можем заплатить вам за потраченное время и усилия.\n\nНо, пожалуйста, имейте хотя бы базовые знания о том, что вы делаете. Последний человек, который пытался нам помочь, даже не прочитал "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas, прежде чем пытаться взять наши деньги и устроить настоящий беспорядок.\n\nСпасибо,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_title_001=ТРЕБУЮТСЯ МАСШТАБНЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) genlocal_maintenance_M_desc_001=Не уверен, что вы заметили, но некоторые машины здесь в ~mission(Location|Address)сильно пострадали во время вчерашней бури, и мне действительно нужна помощь.\n\nОсмотревшись, я думаю, вам не понадобится больше чем шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр КПМ (RMC) для ремонта примерно пяти труб.\n\nПо крайней мере, так говорится в "Руководство по техническому обслуживанию"в моем журнале mobiGlas. Но я не знаю, вы же эксперт.\n\nСпасибо,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_title_001=ТРЕБУЕТСЯ ДОВОЛЬНО МНОГО РЕМОНТА headhunters_maintenance_E_desc_001,P=Один из наших объектов в ~mission(Location|Address) недавно пострадал в результате атаки, и нам нужен кто-то, кто поедет туда и всё починит.\n\nСудя по тому, что мне сказали, тебе понадобится около трёх предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC), чтобы починить как минимум три трубы Сделай работу, и мы заплатим.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай стоит взглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию"в твоём журнале mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_E_title_001=НУЖЕН НЕКОТОРЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) headhunters_maintenance_H_desc_001=Штормы в ~mission(Location|Address) уже реально достали. Один из наших аванпостов вчера получил по полной и требует серьёзного ремонта, поэтому мы ищем помощь.\n\nДумаю, тебе нужно будет взять около шести предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточно канистр КПМ (RMC), чтобы справиться максимум с восемью повреждёнными трубами. Мы думаем, этого должно хватить, но точные цифры узнаешь на месте.\n\nЧёрт бы побрал это местом.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай стоит заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_H_title_001=НУЖЕН КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) headhunters_maintenance_M_desc_001,P=Нужен умелый человек с инструментами, чтобы смотаться в ~mission(Location|Address) и помочь с ремонтом. Наш прошлый ремонтник сделал большую часть работы, но осталось ещё кое-что, что стоит проверить.\n\nДумаю, если у тебя будет шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC), чтобы залатать около пяти труб, этого должно хватить.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай стоит заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_M_title_001=НУЖЕН БОЛЬШОЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) headhunters_maintenance_local_E_desc_001=Эй, если ты это читаешь — нужна помощь. Наша база в районе ~mission(Location|Address) попала под серьёзный шторм и получила повреждения. Сейчас не может приехать никто из наших доступных (и живых) обычных техников, так что мы готовы нанять кого угодно для замены предохранителей (без понятия, сколько именно — думаю, что не больше трёх). Захвати с собой инструмент для ремонта с достаточным количеством КПМ (RMC) канистр для починки.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай напомню, что можно заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_local_E_title_001=НУЖЕН НЕКОТОРЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) headhunters_maintenance_local_H_desc_001=В ~mission(Location|Address)место полностью разнесло штормом, и требуется серьёзный ремонт.\n\nЕсли у кого-то есть куча предохранителей (слышал, чтошести должно хватить), инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC), чтобы справиться с восьмью или около того испорченными трубами, мы заплатим тебе за починку.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай стоит заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_local_H_title_001=НУЖЕН КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=Отправляю вызов всем поблизости. У нас довольно большой объем работ для одного из аванпостов в ~mission(Location|Address). Похоже, нужно починить шесть предохранителей. Тебе также понадобится инструмент для ремонта и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC), чтобы залатать около пяти труб, чтобы это место не развалилось.\n\nЕсли принесёшь всё необходимое для ремонта, мы заплатим тебе.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай стоит заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_local_M_title_001=НУЖЕН БОЛЬШОЙ РЕМОНТ\n(~mission(Location)) hud_Label_Weapon,P=ОРУЖИЕ itemPort_hardpoint_PDC=PDC itemPort_hardpoint_PDC_01=PDC 1 itemPort_hardpoint_PDC_02=PDC 2 itemPort_hardpoint_PDC_03=PDC 3 itemPort_hardpoint_PDC_04=PDC 4 itemPort_hardpoint_PDC_05=PDC 5 itemPort_hardpoint_PDC_06=PDC 6 itemPort_hardpoint_PDC_07=PDC 7 itemPort_hardpoint_PDC_08=PDC 8 itemPort_hardpoint_PDC_09=PDC 9 itemPort_hardpoint_PDC_10=PDC 10 itemPort_hardpoint_PDC_11=PDC 11 itemPort_hardpoint_nose_railgun=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ itemPort_port_NameComputer=КОМПЬЮТЕР itemPort_port_PDC_01=PDC 1 itemPort_port_PDC_02=PDC 2 itemPort_port_PDC_03=PDC 3 itemPort_port_PDC_04=PDC 4 itemPort_port_PDC_05=PDC 5 itemPort_port_PDC_06=PDC 6 itemPort_port_PDC_07=PDC 7 itemPort_port_PDC_08=PDC 8 itemPort_port_PDC_09=PDC 9 itemPort_port_PDC_10=PDC 10 itemPort_port_PDC_11=PDC 11 itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=КРЫШКА ЛЮКА itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=ХВОСТОВОЙ ЛЮК item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 7\n\nЭта обитаемая турель разработана компанией Aegis специально для фрегата Idris и используется в тандеме с ракетной установкой IFR-532. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=Тип предмета: Обитаемая турель\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 7\n\nЭта обитаемая турель разработана компанией Aegis специально для фрегата Idris и используется с двумя орудиями 7-го размера. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 7\n\nЭта обитаемая турель разработана компанией Aegis специально для фрегата Idris и используется с двумя орудиями 5-го размера. item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 5\nРакеты: 3x32\n\nРазработанная для усиления наступательных возможностей Idris, эта ракетная пусковая установка была создана компанией Aegis Dynamics специально для прославленного фрегата. item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 8\nРакеты: 5x10\n\nРазработанная для усиления наступательных возможностей Idris, эта ракетная пусковая установка была создана компанией Aegis Dynamics специально для прославленного фрегата. item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 7\n\nЭта обитаемая турель разработана компанией Aegis специально для фрегата Idris и используется с баллистическими орудиями. item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=Окраска Nightshift, отличающаяся рассеянным синим цветом, неброскими красными оттенками и чёрными акцентами, демонстрирует, что стиль идёт рука об руку с силой. item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=Окраска Foreman сочетает в себе элементы оливкового зелёного и шафраново-оранжевого цветов, дополненные выразительными чёрными акцентами. item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=Сочетая яркий белый цвет с прохладным бирюзовым, окраска Cold Snap придаёт эффектный внешний вид костюму ATLS. item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Arrow с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=Окраска Sand Sea для Asgard преимущественно бежевая с чёрными и красными акцентами. item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=Оберните свой Asgard в чёрную основу с жёлтыми акцентами с помощью окраски Last Light. item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=В основном синяя, окраска Sky Forge для Asgard также имеет чёрные и красные акценты. item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=Сделайте Asgard зелёным с чёрными и жёлтыми акцентами с помощью окраски Savannah. item_DescAsgard_Paint_vip_copper=Окраска Valhalla сочетает в себе ослепительный медный финиш с зелёными акцентами, чтобы придать Asgard поистине уникальный внешний вид. item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Avenger с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=Тип предмета: Баллистический Гатлинг\nПроизводитель: Behring\nРазмер: S5\n\nПрорвите вражеский строй с помощью баллистической пушки Гатлинга NV57, разработанной для замены стандартного танкового орудия Tumbril Nova. Будьте готовы встретить превосходящие наземные силы лицом к лицу, используя это мощное оружие с превосходным уроном и огромной скорострельностью. item_DescBEHR_BombRack_S3=Тип предмета: Бомбодержатель\nПроизводитель: Behring\nРазмер: S3\n\nРазработанный для установки на широкий спектр кораблей, бомбодержатель CST-313 "Castillo" способен хранить одну бомбу S3 и является хорошей альтернативой для кораблей, которые могут поддерживать ракетную установку S3. item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=Тип предмета: Лазерная турель\nПроизводитель: Behring\n\nM2C "Swarm" — новейшее поколение технологии точечной обороны, использующее передовое программное обеспечение для поиска, обнаружения и отслеживания целей, чтобы нанести стремительный залп лазерным огнём, защищая корабли от входящих ракет, торпед и других высокоскоростных угроз. item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=Тип предмета: Орудие точечной обороны\nПроизводитель: Behring\n\nСнаряжённая 16 ракетами размера S1, PPB-116 "Pepperbox" является разрушительной и смертоносной, превосходно справляясь как с нанесением урона, так и с подавлением манёвров уклонения. item_DescBEHR_PDC_Turret=Тип предмета: Лазерная турель\nПроизводитель: Behring\n\nM2C "Swarm" — новейшее поколение технологии точечной обороны, использующее передовое программное обеспечение для поиска, обнаружения и отслеживания целей, чтобы нанести стремительный залп лазерным огнём, защищая корабли от входящих ракет, торпед и других высокоскоростных угроз. item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=Тип предмета: ПУ для торпед\nПроизводитель: Behring\nРазмер: 10\nТорпеды: 20xS12\n\nПредставляя собой альтернативу штатному носовому орудию Aegis Idris, этот комплект из четырёх торпедных пусковых установок способен хранить двадцать торпед S12, по четыре в каждом аппарате и четыре в резерве. item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=Тип предмета: Охладитель\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 4\n\nЭто охладитель капитального класса, разработанный специально для фрегата Idris. item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Constellation с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescCup=Сосуд для питья. item_DescCup_Insulated=Используется для хранения тёплых напитков, этот питьевой сосуд имеет слой изоляции, чтобы предотвратить ожог руки во время удержания. item_DescFood_pizzabox=Готовая из духовки пицца должна оставаться обжигающе горячей во время транспортировки. item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Gladius с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=Летайте под покровом темноты с окраской Blackout, покрывающей Guardian глубоким матовым чёрным цветом. item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=Контрастные белый, красный и чёрный цвета создают поразительно угловатый дизайн на окраске Vector. item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Белая надпись с названием Mirai и логотипом выделяются на фоне тёмно-синего и малиново-красного цветов окраски Eventide. item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=В основном это яркий зелёный цвет с чёрными акцентами — окраска Harlequin гордо демонстрирует название Mirai и логотип. item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=Преимущественно пронзительно-красная, окраска Burnout украшена глубокими чёрными акцентами и фирменным брендингом Mirai. item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Оттенки каменисто-коричневого и землисто-коричневого создают приземлённый вид для окраски Peninsula. item_DescHRST_BallisticCannon_S7=Тип предмета: Баллистическое турельное орудие\nПроизводитель: Hurston Dynamics\nРазмер: 7\n\nПеренесите свои завоевания в небо, используя баллистическое орудие Conqueror-7 от Hurston Dynamics. Специально разработанная для кормовой турели Aegis Idris, это орудие способно поражать более крупные корабли на расстоянии, завершая сражения ещё до их начала. item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный луч\nРазмер: 10\n\nСоздан совместно с инженерами Aegis, этот специальный лазерный луч от Hurston Dynamics отличается высокой точностью, предоставляя Idris-K разрушительное оружие в своём арсенале. item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Hammerhead с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Вступайте в бой стильно и эффектно с окраской Sharktooth. Она придаёт Idris особый вид, используя бежевый и чёрный цвета в нарушающем силуэт узоре, который помогает разбить очертания корабля. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Провозгласите своё присутствие с окраской Beachhead для Idris. Она использует различные оттенки бежевого и коричневого, чтобы выделяться на фоне тёмного космоса. item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Разработанная для послепродажного комплекта Idris-K, окраска Marauder выполнена преимущественно в чёрном цвете с едва заметными красными акцентами. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Прохладные оттенки синего и чёрный объединяются в этой сдержанной окраске Sea Serpent для Idris. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Скройте очертания Idris с помощью синего камуфляжного узора окраски Triton Camo. item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Хромированные и чёрные цвета окраски Ironcore помогают Idris маскироваться на фоне тёмного космического простора. item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Idris с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=Окраска Commando Camo придаёт Idris классический вид в зелёно-коричневом камуфляже. item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=Тип предмета: Прыжковый модуль\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 4\n\nЭтот прыжковый модуль класса капитал был разработан специально для фрегата Idris. item_DescKLWE_MassDriver_S10=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Масс-ускорительное орудие\nРазмер: 10\n\nСоздан для Aegis Idris с использованием технологии рельсотрона для точной стрельбы с высоким уроном баллистическими снарядами на большие расстояния. Ускоритель масс Destroyer от Klaus & Werner не раз заявлял о своём присутствии на поле боя, оказывая разрушительное воздействие. item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=Тип предмета: Система жизнеобеспечения\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 4\n\nЭта система жизнеобеспечения класса капитал была разработана специально для фрегата Idris. item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 10\n\nКомпания Behring гордится тем, что создаёт боеприпасы, которые столь же надёжны, сколь и мощны, и EX-T10 "Executor" не является исключением. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленых объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 10\n\nРазработанная компанией Talon, термочувствительная ударная торпеда Vanquisher несёт мощную боевую часть, которая непременно послужит сдерживающим фактором для любых дальнейших враждебных действий. item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 10\n\nКомпания Behring гордится тем, что создаёт боеприпасы, которые столь же надёжны, сколь и мощны, и EX-T10 "Executor" не является исключением. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленых объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 10\n\nРазработанная компанией Talon, термочувствительная ударная торпеда Vanquisher несёт мощную боевую часть, которая непременно послужит сдерживающим фактором для любых дальнейших враждебных действий. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 10\n\nКомпания Behring гордится тем, что создаёт боеприпасы, которые столь же надёжны, сколь и мощны, и EX-T10 "Executor" не является исключением. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленых объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 10\n\nИспользуйте экспертное инженерное мастерство Behring с торпедой VT-T10 "Veritas". Первоначально разработанная для Polaris, эта торпеда 10-го размера заслужила репутацию надёжного и невероятно мощного боеприпаса. item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 10\n\nРазработанная компанией Talon, термочувствительная ударная торпеда Vanquisher несёт мощную боевую часть, которая непременно послужит сдерживающим фактором для любых дальнейших враждебных действий. item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 12\n\nКомпания Behring гордится тем, что создаёт боеприпасы, которые столь же надёжны, сколь и мощны, и EX-T12 "Executor" не является исключением. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленых объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 12\n\nРазработанная компанией Talon, работающая по визуальному профилю самонаводящаяся ударная торпеда "Calamity" несёт мощную боевую часть, которая непременно послужит сдерживающим фактором от любых дальнейших враждебных действий. item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 12\n\nКомпания Behring гордится тем, что создаёт боеприпасы, которые столь же надёжны, сколь и мощны, и EX-T12 "Executor" не является исключением. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленых объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 12\n\nРазработанная компанией Talon, работающая по визуальному профилю самонаводящаяся ударная торпеда "Calamity" несёт мощную боевую часть, которая непременно послужит сдерживающим фактором от любых дальнейших враждебных действий. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 12\n\nКомпания Behring гордится тем, что создаёт боеприпасы, которые столь же надёжны, сколь и мощны, и EX-T12 "Executor" не является исключением. Разработанная как оружие против кораблей и укрепленых объектов, эта торпеда стала результатом неустанной работы инженеров Behring, задумавших её как смелое стратегическое заявление. item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 12\n\nРазработанная компанией Talon, работающая по визуальному профилю самонаводящаяся ударная торпеда "Calamity" несёт мощную боевую часть, которая непременно послужит сдерживающим фактором от любых дальнейших враждебных действий. item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на MPUV с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Mirai\nРазмер: 2\nРакеты: 12x Р02\n\nСпециальная ракетная установка для Mirai Guardian MX, которая запускает двенадцать ракет S2. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=Чистое металлическое синее с серыми и чёрными акцентами придаёт окраске Moonstone энергичный вид для MTC. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=Окраска Brushwood Camo для MTC отличается цифровым зелёно-серым камуфляжным рисунком с красной линией, проходящей через каждую сторону. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=Яркие красные акценты добавляют немного цвета и разбавляют чёрную базовую краску окраски Baracus для MTC. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=Нанесите на свой MTC окраску Filament, чтобы сделать серым с чёрными и жёлтыми акцентами. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=Окраска Boreal придаёт MTC сочетание металлизированного светло-серого, серого и оранжевых акцентов. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Nova с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Добытое из обломков корабля UEE Polaris это в основном неповреждённое капитанское кресло, которое станет отличной темой для разговоров внутри вашего ангара. item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Polaris с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=Тип предмета: Квантовый двигатель\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 4\n\nЭтот квантовый двигатель капитального класса был разработан специально для фрегата Idris. item_DescRSI_BallisticCannon_S8=Производитель: RSI\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 8\n\nОпираясь на многовековые оружейные технологии RSI, Perseus использует специальные орудия Medusa 8-го размера, которые наносят сокрушительные залпы баллистического огня, способные как начинать сражения, так и заканчивать их. Эти изготовленные на заказ орудия RSI превосходно поражают крупные цели на больших дистанциях, что делает их грозным уравнителем сил на поле боя. item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Производитель: Roberts Space Industries\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 6\n\nЭто мощное баллистическое орудие было разработано RSI как специальное вооружение для их корвета Polaris. item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=Тип предмета: Ракетная турель\nПроизводитель: RSI\n\nЭта специально разработанная ракетная турель RSI Scorpius под названием Lesath идеально подходит для нанесения массированного разрушительного удара, вмещает до 16 ракет S2 и представляет собой мощную альтернативу стандартной орудийной турели. item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Redeemer с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=Тип предмета: Генератор щита\nПроизводитель: Aegis Dynamics\nРазмер: 4\n\nЭтот генератор щита капитального класса был разработан специально для фрегата Idris. item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Scorpius с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Динамичный стиль окраски Snowcap придаёт Starlancer белый цвет спереди с чётким переходом к чёрному сзади. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Стань единым с небом с окраской Atlantic для Starlancer, которая представляет собой тёмно-синий цвет с жёлтыми лентами. item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Яркая голубая верхняя часть и чёрный низ придают окраске Sapphire особый и ослепительный вид. item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=Окраска Tellus отличается отчётливой оранжевой линией, которая отделяет светло-зелёную верхнюю часть Starlancer от чёрного низа. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Starlancer получает крутой серый верх и яркий красный низ с утончённой, но впечатляющей окраской Bonfire. item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Прохладный серый цвет поверх белоснежного в окраске Updraft придаёт Starlancer классический и чистый вид. item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=Окраска Wildcat делит Starlancer между оранжевым спереди и чёрным сзади. item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Сделайте окраску Starlancer песочной с помощью окраски Mojave. item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Выделяйтесь из толпы с окраской Pacific для Starlancer. Она отличается пропитанным солнцем жёлтым цветом на верхней части корабля с ярко-синим внизу. item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=Окраска Clawed Steel сочетает несколько оттенков синего, что красиво разбивает силуэт Vanguard. item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=Эффектная окраска True Valor придаёт Vanguard белый кокпит, синее тело и жёлтые хвостовые части и плавники. item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=С гордостью заявляйте, что ваш Vanguard является хищником с окраской New Dawn. Вдохновлённая узорами, встречающимися в природе, эта окраска сочетает оранжевый и золотой цвета с чёрными полосами, создавая исключительно уникальный вид. item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=Когда гражданская версия давно почитаемого фрегата Idris-M дебютировала в 2875 году, она поразила воображение бесчисленных пилотов и быстро стала одним из самых популярных капитальных кораблей компании Aegis. Отпразднуйте 80-летие Idris-P с этой футболкой ограниченного выпуска, на передней части которой изображён схематический вид капитального корабля, а на задней части — логотип Aegis Dynamics. item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=Эта коллекционная монета имеет логотип UEE, выгравированный на одной стороне, и логотип "Invictus Launch Week" (Неделя Запуска Invictus) на обратной стороне. item_Desc_Patch_Case_1_a=Эта коллекция, установленная внутри красивого демонстрационного ящика, включает три нашивки, посвящённые военным базам, которые использовались на протяжении столетий для подготовки новобранцев в отважных звёздных моряков, посвятивших свои жизни защите Человечества. item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Тип предмета: Гоночный лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОбладая обманчиво простым дизайном, лётный костюм Ace Interceptor выполнен в угольно-чёрном цвете с усиленной серой защитной подкладкой на руках и ногах. Известное мастерство Basilisk делает этот лётный костюм прочным и чрезвычайно комфортным, не оставляя сомнений в том, почему он широко используется лучшими пилотами по всей империи. item_Desc_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nУникальный открытый дизайн делает шлем Ace Interceptor лёгким и удобным вариантом для работы в атмосфере. Он оснащён точно уложенными пластинами для защиты головы от различных боевых и экологических угроз, а также ударопрочным антибликовым визором над глазами. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Эта тёмно-зелёная кадетская кепка украшена двумя диагональными жёлтыми полосами, представляющими прославленного производителя кораблей Anvil Aerospace. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Эта тёмно-серая кадетская кепка украшена стилизованной, сдержанной версией логотипа Argo на передней части. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025invictus=Классическая кадетская фуражка, посвящённая Неделе Запуска Invictus. На передней и задней части расположен логотип Invictus. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=Эта бело-голубая кадетская фуражка имеет минималистичную версию логотипа MISC на передней части. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nВыдержите самые жестокие атаки в тяжёлой броне DCP. Этот комплект оснащён подвижными подвесами, обеспечивающими свободу движений даже в самом разгаре боя. Он создан с использованием многослойной амортизирующей оболочки, которая помогает носителю выдерживать даже самые сильные удары. item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nВыдержите самые жестокие атаки в тяжёлой броне DCP. Этот комплект оснащён подвижными подвесами, обеспечивающими свободу движений даже в самом разгаре боя. Он создан с использованием многослойной амортизирующей оболочки, которая помогает носителю выдерживать даже самые сильные удары. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 16800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВыдержите самые жестокие атаки в тяжёлой броне DCP. Этот комплект оснащён подвижными подвесами, обеспечивающими свободу движений даже в самом разгаре боя. Он создан с использованием многослойной амортизирующей оболочки, которая помогает носителю выдерживать даже самые сильные удары. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nВыдержите самые жестокие атаки в тяжёлой броне DCP. Этот комплект оснащён подвижными подвесами, обеспечивающими свободу движений даже в самом разгаре боя. Он создан с использованием многослойной амортизирующей оболочки, которая помогает носителю выдерживать даже самые сильные удары. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Продемонстрируйте свою любовь к легендарному производителю Anvil Aerospace с помощью этой тёмно-зелёной футболки с логотипом компании на передней части. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=Эта тёмно-серая кадетская кепка украшена простой версией логотипа Argo на передней части, представляя компанию в сдержанном стиле. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=Отметьте самый масштабный пролёт флота в году с помощью этой удобной футболки, украшенной печатью флота UEE на передней части и логотипом Недели Запуска Invictus на спине. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=Продемонстрируйте своё восхищение передовыми кораблями MISC с помощью этой высококачественной белой футболки с логотипом компании на передней и задней частях. item_Desc_eld_shirt_10_02_01=Готовы ли вы рвануть к звёздам? Покажите вселенной, что вы на пути к тому, чтобы стать лучшим из лучших: пилотом Военного Флота UEE. Помимо надписи, нанесённой на передней части, эта впечатляющая футболка украшена изображением бело-голубой туманности, печатью Военного Флота UEE и логотипом Invictus. item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=Эта голограмма создана на основе реального Вандуула, убитого во время Битвы при Vega II, и служит напоминанием об ужасах, с которыми столкнулось Человечество в тот страшный день. item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=Производитель: Behring\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nУвеличение: 3x–3,5x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nПриблизьте и приблизьтесь к цели с помощью оптики с 3-кратным увеличением от Behring. PT3 проецирует хорошо видимый маркер цели, позволяя вам уверенно охватывать поле зрения при различных условиях освещения и окружающей среды.\n\nВариант прицела "Deadfall" имеет приглушённый зелёный цвет. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 0–10 м\n\nПриспособления: Н/Д\n\nDeadrig — мощный двуствольный дробовик с простой конструкцией, собранной из обломков со свалки. Приоритет мощности поставлен выше всего остального, не обладает утончённостью массового оружия и страдает от сильной отдачи. Вариант "Noxious" отличается более зелёной окраской из-за металлолома, использованного при сборке. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Производитель: NV-TAC\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nБудь то под палящим солнцем или в тёмной стороне луны, NV-TAC Gamma проецирует хорошо видимую сетку, помогая обеспечить попадание вашего выстрела в цель.\n\nВариант прицела "Black Op" чёрного цвета. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Производитель: NV-TAC\nТип: Проекционный\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nВремя прицеливания: +15%\nРазмер: 1\n\nGamma Plus от NV-TAC — прицел с 3-кратным увеличением, использующий проекцию ReadyBrite для быстрого захвата цели. Прочная конструкция делает его идеальным для любой тактической ситуации.\n\nВерсия "Lumen" имеет матово-белый цвет. item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nВерсия "Jungle Camo" придаёт оружию классический тёмно-зелёный камуфляжный узор. item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nБежевый, тёмно-коричневый и чёрный цвета сочетаются в версии оружия "Hunter Camo". item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nВерсия "Cobalt Camo" отличается эффектным тёмно-синим и чёрным камуфляжным узором. item_Descvolt_smg_energy_01_store01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nДинамично спроектированная версия "True Valor" имеет синюю основу с постепенным переходом серых, белых и жёлтых узоров от дульного среза к прикладу. item_Descvolt_smg_energy_01_store02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nЗавитки синего и белого цветов придают версии "Clawed Steel" её уникальный вид. item_Descvolt_smg_energy_01_store03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nВерсия "New Dawn" придаёт оружию поистине уникальный вид благодаря ослепительному калейдоскопу цветов, напоминающему незабываемые рассветы. item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nВерсия "Deadfall" выполнена преимущественно в приглушённом зелёном цвете с чёрными акцентами. item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nЗелёное свечение ствола Quartz выделяется на фоне полностью чёрного оформления версии "Black Op". item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nВерсия "Lumen" сочетает в себе чёткую белую основу с чёрными акцентами. item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 Turret item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 Turret item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 Missile Rack item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 Missile Rack item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 Turret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 Turret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-MS7 Turret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-MS7 Turret item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS Nightshift Livery item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS Foreman Livery item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS Cold Snap Livery item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Arrow Nightbreak Livery item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=Asgard Sand Sea Livery item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=Asgard Last Light Livery item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=Asgard Sky Forge Livery item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=Asgard Savannah Livery item_NameAsgard_Paint_vip_copper=Asgard Valhalla Livery item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Avenger Nightbreak Livery item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 Ballistic Gatling item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313 "Castillo" item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C "Swarm" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116 "Pepperbox" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C "Swarm" item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12 "Hammerfall" Torpedo Launcher item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 item_NameCup=Cup item_NameCup_Insulated=Insulated Cup item_NameFood_pizzabox=Pizza Box item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Gladius Nightbreak Livery item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=Guardian Blackout Livery item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=Guardian Vector Livery item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Guardian Eventide Livery item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=Guardian Harlequin Livery item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=Guardian Burnout Livery item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Guardian Peninsula Livery item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 Laser Beam item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Hammerhead Nightbreak Livery item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Idris Sharktooth Livery item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Idris Beachhead Livery item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Idris Marauder Livery item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Idris Sea Serpent Livery item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Idris Triton Camo Livery item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Idris Ironcore Livery item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Idris Nightbreak Livery item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=Idris Commando Camo Livery item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS "Executor" Torpedo item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS Torpedo item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-CS Torpedo item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=Vanquish. X-CS Torp. item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM "Executor" Torpedo item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM Torpedo item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-EM Torpedo item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=Vanquish. X-EM Torp. item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR "Executor" Torpedo item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR Torpedo item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10 "Veritas" Torpedo item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 Torpedo item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-IR Torpedo item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=Vanquish. X-IR Torp. item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS "Executor" Torpedo item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS Torpedo item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Calamity XII-CS Torpedo item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=Calmty. XII-CS Torp. item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM "Executor" Torpedo item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM Torpedo item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Calamity XII-EM Torpedo item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=Calmty. XII-EM Torp. item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR "Executor" Torpedo item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR Torpedo item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Calamity XII-IR Torpedo item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=Calmty. XII-IR Torp. item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV Nightbreak Livery item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Guardian MX Missile Rack item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC Moonstone Livery item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC Brushwood Camo Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC Baracus Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC Filament Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC Boreal Livery item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Nova Nightbreak Livery item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Salvaged Polaris Captain's Chair item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Polaris Nightbreak Livery item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline (N/A-4A) item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI Medusa Cannon item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Maris Cannon item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI Lesath Missile Turret item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=Lesath item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Redeemer Nightbreak Livery item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong (N/A-4A) item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Scorpius Nightbreak Livery item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Starlancer Snowcap Livery item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Starlancer Atlantic Livery item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Starlancer Sapphire Livery item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=Starlancer Tellus Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Starlancer Bonfire Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Starlancer Updraft Livery item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=Starlancer Wildcat Livery item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Starlancer Mojave Livery item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Starlancer Pacific Livery item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=Vanguard Clawed Steel Livery item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=Vanguard True Valor Livery item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Vanguard New Dawn Livery item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=Idris-P T-Shirt item_Name_FLGT_BL_Controller,P=Flight Blade item_Name_FLGT_Controller,P=SELF STATUS item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=Invictus Launch Week Coin item_Name_Patch_Case_1_a=Invictus Patch Collection item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Ace Interceptor Racing Flight Suit item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Ace Interceptor Helmet item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=Invictus Hat Blue item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=Invictus Hat Beige item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Anvil Hat Olive item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Argo Hat Slate item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC Hat Blue and White item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Armor Arms Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor Arms Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor Arms Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor Arms True Valor item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Armor Arms Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Armor Arms New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Armor Core Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Armor Core Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Armor Core Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Armor Core True Valor item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Armor Core Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Armor Core New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Armor Helmet Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Armor Helmet Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Armor Helmet Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Armor Helmet True Valor item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Armor Helmet Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Armor Helmet New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Armor Legs Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Armor Legs Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Armor Legs Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Armor Legs True Valor item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Armor Legs Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Armor Legs New Dawn item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Anvil T-Shirt Olive item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=Argo T-Shirt Slate item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=Invictus T-Shirt Blue item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=Invictus T-Shirt Beige item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=MISC T-Shirt White item_Name_eld_shirt_10_02_01=Future Navy Pilot T-Shirt item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=Citadel Arms Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=Citadel Arms Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=Citadel Arms Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=Citadel Arms Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=Citadel Arms Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=Citadel Arms Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=Citadel Core Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=Citadel Core Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=Citadel Core Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=Citadel Core Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=Citadel Core Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=Citadel Core Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=Fortifier Helmet Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=Fortifier Helmet Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=Fortifier Helmet Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=Fortifier Helmet Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=Fortifier Helmet Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=Fortifier Helmet Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=Citadel Legs Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=Citadel Legs Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=Citadel Legs Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=Citadel Legs Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=Citadel Legs Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=Citadel Legs Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=Inquisitor Arms Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=Inquisitor Arms Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=Inquisitor Arms Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=Inquisitor Arms Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=Inquisitor Arms Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=Inquisitor Arms Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=Inquisitor Core Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=Inquisitor Core Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=Inquisitor Core Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=Inquisitor Core Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=Inquisitor Core Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=Inquisitor Core Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=Morningstar Helmet Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=Morningstar Helmet Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=Morningstar Helmet Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=Morningstar Helmet Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=Morningstar Helmet Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=Morningstar Helmet Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=Inquisitor Legs Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=Inquisitor Legs Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=Inquisitor Legs Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=Inquisitor Legs Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=Inquisitor Legs Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=Inquisitor Legs Earthwork item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium Helmet Midnight Sun item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=Holographic Vanduul Skull item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3 "Deadfall" (3x Holographic) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=Deadrig 'Noxious' Shotgun item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=Deadrig Nox Shotgun item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma "Black Op" (1x Holographic) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus "Lumen" (3x Holographic) item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=Quartz "Jungle Camo" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=Quartz Jungle SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=Quartz "Hunter Camo" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=Quartz Hunter SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=Quartz "Cobalt Camo" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=Quartz Cobalt SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store01=Quartz "True Valor" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=Quartz Valor SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store02=Quartz "Clawed Steel" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=Quartz Claw SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store03=Quartz "New Dawn" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=Quartz Dawn SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=Quartz "Deadfall" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=Quartz Deadfall SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=Quartz "Black Op" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=Quartz Black Op SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=Quartz "Lumen" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=Quartz Lumen SMG item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Орудие Maris item_SubTypePDCTurret=PDC item_SubTypeUtility=ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger Stalker с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger Stalker с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Avenger Stalker. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger Titan с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger Titan с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Avenger Titan. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger Warlock с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Avenger Warlock с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Avenger Warlock. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Avenger. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Gladius с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Gladius с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Gladius. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Hammerhead с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Hammerhead с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Hammerhead. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Redeemer с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Aegis Redeemer с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Производитель: Aegis Dynamics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Aegis Redeemer. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Arrow с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Arrow с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Anvil Arrow. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil C8R Pisces Rescue с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil C8R Pisces Rescue с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Anvil C8R Pisces Rescue. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil C8X Pisces Expedition с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil C8X Pisces Expedition с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Anvil C8X Pisces Expedition. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Pisces с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Pisces с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Anvil Pisces. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Argo MPUV-1T с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Argo MPUV-1T с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=Производитель: Argo Astronautics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Argo MPUV-1T. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Argo MPUV-1C с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Argo MPUV-1C с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Argo MPUV-1P с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Argo MPUV-1P с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=Производитель: Argo Astronautics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Argo MPUV-1P. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=Производитель: Argo Astronautics\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Argo MPUV-1C. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего RSI Scorpius Antares с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего RSI Scorpius Antares с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Производитель: Roberts Space Industries\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для RSI Scorpius Antares. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего RSI Scorpius с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего RSI Scorpius с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Производитель: Roberts Space Industries\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для RSI Scorpius. item_desc_FLBL_generic_standard=Тип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд, который поставляется вместе с транспортным средством. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Считайте, эта расписка — вашей наградой за хорошо выполненную работу. Хотя это не кредиты, её можно обменять у определённых людей на определённые вещи. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=Выдан Mercenary Guild, эта расписка гарантирует предъявителю возможность обмена на товары в уполномоченных местах согласно уставу и статутам гильдии 202C-05A. Не является законным платёжным средством. item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Avenger PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Avenger TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Avenger Stalker PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Avenger Stalker TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Avenger Stalker Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Avenger Titan PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Avenger Titan TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Avenger Titan Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Avenger Warlock PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Avenger Warlock TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Avenger Warlock Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Avenger Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Gladius PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Gladius TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Gladius Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Hammerhead PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Hammerhead TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Hammerhead Standard Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Redeemer PHB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Redeemer TSB Flight Blade item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Redeemer Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Arrow PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Arrow TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Arrow Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R Pisces PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R Pisces TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R Pisces Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X Pisces PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X Pisces TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X Pisces Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Pisces PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Pisces TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Pisces Standard Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T Standard Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P Standard Flight Blade item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C Standard Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Scorpius Antares PHB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Scorpius Antares TSB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Scorpius Antares Standard Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Scorpius PHB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Scorpius TSB Flight Blade item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Scorpius Standard Flight Blade item_name_FLBL_generic_standard=Standard Flight Blade item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Council Scrip item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=MG Scrip items_commodities_valakkarfang_desc=Валаккар постоянно меняет свои зубы на протяжении всей жизни. Когда животное роется в песке и ловит добычу, его зубы часто повреждаются. Как только новый зуб полностью формируется, он разрывает соединительную ткань, которая удерживала старый зуб на месте, заставляя его отломиться и упасть на землю. Клыки валаккара также можно извлечь изо рта животного после его смерти. Коллекционеры разыскивают клыки валаккара для изготовления различных предметов роскоши. items_commodoties_valakkarfang_juvenile=Juvenile Valakkar Fang mission_location_stanton_893=Area18, Конференц-Центр Bevic mission_location_stanton_893a=Area18 на ArcCorp, Конференц-Центр Bevic notification_party_launch_Title,P=Группа создана notification_party_launch_sent_notifications,P=Уведомления отправлены членам группы. notification_party_launched,P=Инициировано лидером группы %S. notification_party_leader_canceled_queue,P=Отмена постановки в очередь лидером группы %S. notification_party_member_canceled_queue,P=%S отменил свою постановку в очередь. pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=Степень отдачи вооружения техники pause_TargetSelectionDirectionSource=Техника — Целеуказание — Направление прицеливания scan_data_driver=Пилот stantonRegen_Desc,P=Гонка за регенерацию продолжается, внесите свой вклад сегодня в корпорации Stanton для развития научных исследований. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы сделать свою часть работы сегодня. stantonRegen_Title,P=Гонка за регенерацию в Stanton! stantonRegen_corpLead_end,P=лидирует. stantonRegen_playerTotal,P=ВАША СУММА: stantonRegen_serverTotal,P=Сумма системы: storm_datafac_datapad1_body=ХАХАХАХАХАХА\n\nДЖОЙ ФЕРГЮСОН, Директор по маркетингу\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Зак Санфорд\nКому: Дж. Т. Фергюсон\nТема: RE: RE: Думаю, ты гений\n\nЛадно, пусть будет Уриил. \n\nЗАК САНФОРД, Вице-президент по финансам\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Дж. Т. Фергюсон\nКому: Зак Санфорд\nТема: RE: Думаю, ты гений\n\nХАХАХА. Я же говорил тебе: они закрывают глаза на любую компанию, в названии которой есть слово "Science". \n\nИ да, я гений. Спасибо, что наконец заметил. \n\nЕсли хочешь отблагодарить меня, как насчёт того, чтобы угостить меня ужином где-нибудь, кроме Pyro? \n\nДЖОЙ ФЕРГЮСОН, Директор по маркетингу\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nКому: Дж. Т. Фергюсон\nОт: Зак Санфорд\nТема: Думаю, ты гений\n\nНе могу поверить, сколько денег мы зарабатываем на этом проекте "Вторая жизнь". Ты был абсолютно прав: правительство не волнует, чем мы занимаемся, пока мы продолжаем пытаться решить кризис регенерации. Несколько минут назад я получил одобрение на сделку с Hurston Dynamics по поводу пушки антиматерии. Моя премия будет ОГРОМНОЙ. Я в восторге. Если я когда-нибудь снова усомнюсь в тебе, ПОЖАЛУЙСТА, напомни об этом, и я сделаю все, что ты захочешь. \n\nЗАК САНФОРД, Вице-президент по финансам\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Данное сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны распространять, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_datafac_datapad1_from=Дж. Т. Фергюсон storm_datafac_datapad1_title=RE: RE: RE: Думаю, ты гений storm_datafac_datapad1_to=Зак Санфорд storm_datafac_datapad2_body=это звучит так здорово, большое спасибо. люблю тебя.\n\nМАКО МАККАФРИ, Аналитик данных\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Любимая\nКому: Мако Маккафри\nТема: Re: Поныть\n\nО, это дело с переездом. Звучит тяжело. Хочешь, приготовлю ужин сегодня вечером? \n\n-П\n\n____________________\n\nОт: Мако Маккафри\nКому: Любимая\nТема: Поныть\n\nо боже, как же я ненавижу нашего управляющего зданием. он заставил меня освободить свой стол и перевёл меня на другой этаж вместо того, чтобы просто освободить комнату где-нибудь для людей из комплекса на pyro 1. типа да, отстой, что их здание атаковали валаккары или кто там ещё, но да ладно. МНЕ НРАВИЛОСЬ то место, где я был. и разве не больше работы - перемещать вдвое больше людей??? что, он пытается показать руководству, насколько он важен???\n\nизвини, это так глупо. ууууууффф.\n\nМАКО МАККАФРИ, Аналитик данных II\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Данное сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны распространять, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_datafac_datapad2_from=Мако Маккафри storm_datafac_datapad2_title=Re: Re: Поныть storm_datafac_datapad2_to=Любимая storm_datafac_datapad3_body=Уважаемые коллеги,\n\nВ связи с недавними изменениями в законодательстве UEE, ASD с радостью сообщает о том, что мы одобрили возрождение нескольких наших самых перспективных проектов в отделах Биологических исследований, Антиматерии и Атомного оружия, которые были отменены из-за чрезмерно строгих правил. Мы воодушевлены этим новым направлением и прогнозируем период устойчивого роста в следующем финансовом году. Реакция инвесторов уже была в подавляющем большинстве положительной. \n\nНачиная с сегодняшнего дня мы принимаем новые предложения по проектам. Будут рассмотрены любые идеи. Пожалуйста, обращайтесь к своему руководителю, если у вас есть вопросы по процессу подачи предложений.\n\nASD по-прежнему привержен нашей миссии по обеспечению безопасности и благополучия всех форм жизни путём предоставления общественности лучшей защиты на рынке. \n\nТАЯ ВИТИОНГ, Президент по финансам\nAssociated Science and Development – Main Office\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Данное сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны распространять, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_datafac_datapad3_from=Тая Витионг storm_datafac_datapad3_title=Приветствуются проектные предложения storm_datafac_datapad3_to=asd-pyro storm_resfac_datapad1_body=Внимание: после тщательного обсуждения с советом директоров и доктором Йорритом мы осуществляем переезд всего персонала из данного объекта из-за возросшей враждебности со стороны местной фауны, которая препятствует нашей работе здесь.\n\nУ вас есть двадцать четыре стандартных часа на то, чтобы упаковать личные вещи и явиться к корпоративному транспорту. Мы временно переместим вас в Farro Data Center для продолжения работы. Пожалуйста, обратитесь к местным руководителям для получения назначения рабочего места. Убедитесь, что все соответствующие данные защищены и переданы перед вашим отъездом. Вы будете нести ответственность, если не обеспечите надлежащую защиту своих исследований.\n\nМестные команды безопасности останутся на месте для охраны объекта и определят, когда будет безопасно вернуться.\n\nСпасибо,\n\nАндес Келло, Агент по персоналу\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad1_from=Андес Келло storm_resfac_datapad1_title=Перемещение персонала storm_resfac_datapad1_to=Всему персоналу storm_resfac_datapad2_body=О боже, что теперь учудил Франкенштейн?\n\nДОМИНИК МАРТИНО, Склад и логистика\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Уана Катавилла\nКому: Доминик Мартино\nТема: RE: Последняя поставка\n \nДаже не начинай, Дом. Я думала, будет шестьдесят три. Мне сказали, что будет шестьдесят три. Но дали только пятьдесят. Остальное забрали люди Йоррита и увезли бог знает куда.\n\nУана\n\nУАНА КАТАВИЛЛА, Склад и логистика\nAssociated Science & Development – Phoenix & Lazarus Project\n\n____________________\n\nОт: Доминик Мартино\nКому: Авилас Катавилла\nТема: Последняя поставка\n\nПривет, Уана,\n\nТолько что получил последнюю поставку жемчуга. Я думал, ты говорила, что будет шестьдесят три.\n\nДом\n\nДОМИНИК МАРТИНО, Склад и логистика\nAssociated Science & Development – Farro Data Center\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Данное сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны распространять, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development.\n storm_resfac_datapad2_from=Доминик Мартино storm_resfac_datapad2_title=RE: RE: Последняя поставка storm_resfac_datapad2_to=Уана Катавилла testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Корабль впереди и позади Idris ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ (ПЕРЕКЛ.) ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=СКАНИРОВАНИЕ ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=ФОКУСИРОВКА +/- ui_label_integrity,P=ПРОЧНОСТЬ ui_menu_lobby_error_45,P=Не удаётся подключиться к игровому серверу (или сессии) друга, так как он в настоящее время заполнен. ui_menu_lobby_error_46,P=Не удаётся подключиться к игровому серверу (или сессии) участника группы, так как он в настоящее время заполнен. ui_menu_lobby_error_48,P=Игровой сервер (или сессия) в настоящее время не имеет достаточно места для всех участников группы. ui_sanction_message_chat_permanent=Ваши права на использование чата приостановлены из-за нарушения Условий обслуживания. Оставшееся время: Постоянно ui_sanction_message_chat_time_remaining=Ваши права на использование чата приостановлены из-за нарушения Условий обслуживания. Оставшееся время: %id %ih %im %is. ui_sanction_message_chat_title=ИСПОЛНЕНИЕ НАКАЗАНИЙ ui_shiploadout_speed=Скорость ui_v_ifcs_speed_limiter_off=Ограничитель скорости — Отключить ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=Ограничитель скорости — Отключить ui_v_ifcs_speed_limiter_on=Ограничитель скорости — Включить ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=Ограничитель скорости — Включить ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=Ограничитель скорости — Вкл./Откл. ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=Ограничитель скорости — Вкл./Откл. vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Истребитель-невидимка\n \nКогда стычки на передовой требуют быстрого и решительного наступления, Sabre Firebird становится идеальным средним истребителем для любого арсенала. На основе уже проверенного в бою Sabre Raven компания Aegis разработала вариант Firebird с усовершенствованной ракетной установкой, способной противостоять широкому спектру угроз. vehicle_DescAEGS_Idris_M=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Фрегат\n\nБольше бомбардировщика, но меньше линейного корабля, фрегаты занимают интересное место в пантеоне военных кораблей. Хотя им не хватает тяжёлой брони и капитального вооружения крейсера, флот UEE высоко ценит свои фрегаты, поскольку они манёвренны и могут быть адаптированы для использования в широком спектре боевых сценариев. vehicle_DescAEGS_Idris_P=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Фрегат\n\nВторой вариант модификации "Peacekeeper" (Миротворец), разработанный для патрульных служб UEE, Idris-P лишён стандартного корабельного орудия класса "корабль-корабль" и бортового крепления в пользу дополнительной грузоподъёмности и повышенной скорости. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Гоночный\n \nУвидев, чего смогли добиться фанаты Sabre Raven с помощью этого истребителя на гоночной трассе, команда дизайнеров Aegis Dynamics вдохновилась на создание официального гоночного варианта этого манёвренного корабля. Встречайте Sabre Peregrine. Обтекаемый и оснащённый дополнительными ускорителями, этот проворный истребитель готов пересечь финишную черту. vehicle_DescANVL_Asgard=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Десантный корабль\n \nПоскольку современные сражения становятся всё масштабнее и сложнее, компания Anvil Aerospace осознаёт, какое влияние может оказать на исход боя всего лишь одна машина. Представляем Asgard. Это техника нового поколения для перевозки наземной техники. Anvil Asgard оснащён быстро разворачиваемой рампой, просторным трюмом для надёжной транспортировки выбранной вами штурмовой техники, и внушительным арсеналом вооружения, обеспечивающим доступ даже к самым опасным боевым точкам высадки. vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nДля тех, кто жаждет встретиться лицом к лицу со своим будущим, известные корабельные инженеры Crusader Industries с гордостью представляют Intrepid. Смелый корабль, готовый выполнять любые задания и преодолевать многочисленные испытания, Intrepid оснащён вместительным грузовым отсеком и комфортабельными жилыми помещениями, что позволит вам максимально эффективно провести время в одиночном путешествии среди звёзд. vehicle_DescGRIN_MTC=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Разведывательный\n\nКак эксперт в промышленных операциях, компания Greycat понимает, что безопасность на объекте является жизненно важной частью любого успешного бизнеса. Мало того, для полной эффективности необходимо иметь возможность доставить ваш охранный персонал и их оборудование туда, где они больше всего нужны. Именно поэтому мобильный тактический центр MTC является таким важным дополнением к вашему следующему проекту. Достаточно манёвренный, чтобы преодолевать сложную местность при удалённых операциях, и оснащённый достаточным количеством шкафчиков для костюмов, оружейных стоек и мест хранения для решения широкого спектра задач, Greycat MTC может сыграть решающую роль, когда речь идёт о превращении потенциальной проблемы в потенциальную прибыль. vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=Производитель: MISC\nНазначение: Средний грузовой\n\nДля желающих расширить свои грузовые перевозки инженеры MISC модернизировали Starlancer MAX, добавив в него более просторный отсек для перевозки грузов и техники. В сочетании с комфортабельными условиями для длительных полётов и полным набором защитных средств на случай, если вы собьётесь с пути, становится понятно, почему Starlancer MAX является предпочтительным грузовым кораблём для трудолюбивых пилотов по всей вселенной. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=Производитель: Mirai\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nСозданный на основе истребителя Guardian и дополненный ещё большими наступательными возможностями, Mirai Guardian MX обладает дополнительной огневой мощью и броней, идеально подходящими для подавления противников. Хотя этот тяжёлый истребитель и не такой манёвренный, как базовый Guardian, он всё же более проворный, чем многие другие корабли своего класса.\n vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Средний грузовой\n\nПриготовившись к перевозке совершенно нового поколения путешественников по вселенной, Roberts Space Industries с гордостью представляет звездолёт, который в производстве уже восемь веков, — обновлённый звездолёт Zeus Mk II. Отдавая дань классическому дизайну, который помог человечеству отправиться к звёздам в 2140 году, Zeus Mk II был улучшен, чтобы превзойти современные стандарты, в то же время он сохранил сердце этой всеми любимой иконы звёздных путешествий. Следуя духу коммерции, версия Zeus Mk II CL предлагает дополнительное пространство для груза и тяговый луч, идеальный для обращения с большими объёмами грузов. vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Экспедиционный\n\nПриготовившись к перевозке совершенно нового поколения путешественников по вселенной, Roberts Space Industries с гордостью представляет звездолёт, который в производстве уже восемь веков — обновлённый звездолёт Zeus Mk II. Отдавая дань классическому дизайну, который помог человечеству отправиться к звёздам в 2140 году, Zeus Mk II был улучшен, чтобы превзойти современные стандарты, в то же время сохраняя сердце этой всеми любимой иконы звёздных путешествий. С большим уклоном в исследование, версия Zeus Mk II ES предлагает мощную радарную установку для поиска новых открытий и улучшенное вооружение и щиты, чтобы вернуться домой. vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Aegis Sabre Firebird Wikelo War Special vehicle_NameAEGS_Idris_M=Aegis Idris-M vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=Idris-M vehicle_NameAEGS_Idris_P=Aegis Idris-P vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=Idris-P vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Aegis Sabre Peregrine Wikelo Speedy Special vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=Sabre Peregrine WSS vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=Sabre Firebird WAR vehicle_NameANVL_Asgard=Anvil Asgard vehicle_NameANVL_Asgard_short=Asgard vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Crusader Intrepid Wikelo Work Special vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=Intrepid WWS vehicle_NameGRIN_MTC=Greycat MTC vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC Starlancer MAX Wikelo Work Special vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=Starlancer MAX WWS vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=Mirai Guardian MX vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=Guardian MX vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II CL Wikelo Work Special vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II CL WWS vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II ES Wikelo Work Special vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II ES WWS vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=Производитель: MISC\nНазначение: Штурмовик\n \nДля тех, кто ищет универсальный корабль, способный самостоятельно сражаться, инженеры модернизировали Starlancer TAC агрессивным наступательным комплектом, готовым противостоять самым свирепым противникам. Когда вы берётесь за работу с высоким риском и высокой наградой, Starlancer TAC обеспечит, чтобы вы и ваша команда смогли довести дело до конца. vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC Starlancer TAC vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=Starlancer TAC Body,P=Привет, босс! Не забудь свой ключ-код: EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистить место\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nПоступил срочный запрос от Associated Science & Development о предоставлении боевой поддержки в ~mission(Location). По имеющимся данным, объект подвергся нападению со стороны вооружённых преступников, и силы охраны не справились с ситуацией самостоятельно.\n\nВам разрешено выдвинуться на место и оказать помощь местным службам безопасности в ликвидации преступников. При этом ASD оставляет за собой право ограничить ваш доступ к определённым зонам объекта.\n\nЭта операция классифицируется как подтверждённая боевая, так что перед выходом тщательно подготовьтесь.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=БОЕВАЯ ПОДДЕРЖКА\n(~mission(Location)) EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Зачистить место\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nПоступил экстренный запрос от Associated Science & Development: всем доступным исполнителям незамедлительно выдвинуться в ~mission(Location) для ликвидации враждебных элементов, захвативших один из их комплексов.\n\nПо прибытии на место вам предстоит вступить в бой и полностью очистить территорию от противника. ASD сообщило, что этот комплекс обеспечивает транспортную связь с одним из их интегрированных исследовательских центров. Вместе с тем, вам категорически запрещено туда перемещаться. Нарушители будут немедленно уничтожены без предупреждения. Вы не станете исключением. Придерживайтесь предписанной зоны действий.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=ЗАПРОС ПОМОЩИ EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Проверка подозреваемого\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nВ районе ~mission(Location) был замечен подозрительный корабль. Детали не уточнялись, равно как и причины, по которым он представляет угрозу. Однако клиент выразил решительное желание противостоять цели — и уничтожить её.\n\nПоскольку действие происходит в Pyro, Eckhart Security имеет право принять этот контракт. В этой связи мы ищем квалифицированного исполнителя, готового выдвинуться в ~mission(Location) и лично заняться этим вопросом.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=СТОЛКНОВЕНИЕ С ПОДОЗРЕВАЕМЫМ Factions_ASD_DisplayName=ASD Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=Из-за продолжающейся радиационной бури на Pyro I некоторые особи инвазивных копионов подверглись облучению. Это представляет угрозу как для местной фауны, так и для людей, проживающих и работающих в ~mission(Location).\n\nМы ищем опытного исполнителя, который может истребить всех облучённых копионов в районе ~mission(Location|Address). Не принимайте этот контракт, если у вас нет подходящего вооружения и снаряжения, способных надёжно работать в условиях радиоактивного заражения.\n\nВаше вознаграждение будет скорректировано с учётом рисков, связанных с этим контрактом.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=ВЫБРАКОВКА ОБЛУЧЁННЫХ КОПИОНОВ Name_Collector_First_Name,P=Викело Name_Collector_Last_Name=Эмпориум Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Лукас Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Барамско Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=Вентиляция PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Секундочку, сейчас подойду. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=Полегче. Я сейчас занят. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=Секунду, хорошо. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Ага. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=Правильно. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=Правда? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=Конечно же, нет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=Думаешь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=Я бы так не поступил. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=Да-да-да-да... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=Ну, я не уверен насчёт этого. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=Позже. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=Скатертью дорога. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P=<Снюх> PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=Хорошо. Что ж, приятно было с тобой поболтать. Береги себя.{Sighs} PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P=<Снюх> PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=Удовольствие. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=Привет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=Ты в порядке? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=Как дела? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=Добрый вечер. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=Чего ты хочешь? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=Хочешь выпить или что-нибудь ещё? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=Что будете заказывать? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=Что-то нужно? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=Что будете заказывать? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=Что будешь? Виски? Пиво? Или... виски? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=Хочешь виски? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=Виски? У меня есть местный напиток, вполне неплохой. Или, если хочется чего-то покруче, могу налить тебе шот Radegast. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=Как насчёт пива? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=Как насчёт пива? У меня есть только Smoltz и... в общем, всё. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=Какого черта?! PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=Легко. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=Какого черта?! PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=Легко. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=Конечно. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=Сейчас будет. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=Со льдом? Без проблем. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=Хороший выбор. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=Хорошо. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=Мне-то что, мне не трудно. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=Ты ведь знаешь, что это бар, да? Здесь пьют. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=Если вы не пьёте, я не зарабатываю на жизнь. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=Ладно, остановите меня, если уже слышали эту. Значит, сидят в баре Бану, Теварин и Ши'Ан, и бармен спрашивает: "Кто из вас заказывал пиво?" Ши'Ан, весь такой важный, говорит: "Я не заказывал ваше отвратительное человеческое пиво". Теварин говорит: "Я не могу себе позволить пиво". И тут Бану тянется, хватает пиво и залпом его выпивает. Бармен говорит: "Значит, ты и заказывал пиво?" А Бану отвечает: "Какое пиво?" {Laughs} Поняли? Э?Э... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=Эти современные игроки в Сатабол... Всё, что они делают — только ноют и жалуются. То им кредиты не так, то безопасность не эдак. Говорю тебе, забирай их всех себе. Ни один из них и пяти минут не продержался бы против тех игроков, с которыми мы росли. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=Следишь за гонками? В этом году отличный состав участников. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=Эти Вандуул вызывают у меня отвращение. Чем скорее мы их уничтожим, тем лучше. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=Я подумываю приобрести Dragonfly. Слышал о ней много хорошего. В Whitley’s дали ей отличную рецензию. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=На днях заходит ко мне один парень и просит сменить музыку. Я спросил его, не предпочитает ли он слушать звон колоколов, и дал ему по башке. Вот уж у некоторых наглость. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=Знаешь, мне уже надоела вся эта болтовня про выборы. По-моему, не бывает хороших политиков. Есть только плохие и ещё хуже. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Я буду с вами через минуту. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Дай мне минутку, хорошо? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Ага. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Серьёзно? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=А, да? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=Вау. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Спасибо, что пришли. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=Увидимся снова, хорошо? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=Ладно, увидимся позже. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Привет, добро пожаловать. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Всё в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=Как дела? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=Привет. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=Что будете заказывать? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Не хотите выпить? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Вам что-нибудь нужно? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=Выглядишь так, будто тебе не помешал бы выпить. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Что вам предложить? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=Что-нибудь фруктовое, например, Lemon Lush? Или, если хочется чего-то более экзотического, могу приготовить Crimson Blitz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=Я могу приготовить отличный терранский чай, если хочешь расслабиться. Крепкий, но пьётся легко. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=Пробовал когда-нибудь Banu Firesale? Здесь это довольно популярный шот. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Если вам интересно, у нас сегодня действует специальное предложение на напитки: целый день Cassellitos за полцены. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Ой. Извините за это. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=Моя вина. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Ой. Извините за это. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Моя вина. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Сейчас будет. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Конечно. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Ах, отличный выбор. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Отлично. Позвольте, я этим займусь. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=Понял. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Хорошо. Дай знать, если передумаешь. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=Не переживай. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=Я буду здесь, если тебе что-нибудь понадобится. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Тогда, может быть, позже. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=Сегодня пришлось ехать на общественном транспорте до работы... бывает тяжело без собственного транспорта. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=А как тебе состав Jata? Вчерашний матч был просто огонь. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=Говорят, в этом сезоне Кубка Мюррея всё складывается интересно. В рядах много новых пилотов. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=Ты слышал ту речь, которую недавно произнёс адмирал Бишоп? Довольно мощно, да? Я даже на секунду задумался записаться. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=О, я обожаю эту песню. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=Думаю, мы скоро начнем устраивать здесь вечера викторин. Может быть весело. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Я буду с вами через минуту. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Дай мне минутку, хорошо? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Извини, я помогу тебе через секунду. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Ага. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Серьёзно? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=А, да? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=Вау. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Спасибо, что пришли. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=Увидимся снова, хорошо? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=Ладно, увидимся позже. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Привет, добро пожаловать. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Всё в порядке? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=Как дела? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=Ну, привет. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=Что будете заказывать? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Не хочешь выпить? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Вам что-нибудь нужно? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=Выглядишь так, будто тебе не помешал бы выпить. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Ну, что вам предложить? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=Хочешь что-нибудь фруктовое, например, Lemon Lush? Или, если хочется чего-то более экзотического, могу сделать Crimson Blitz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=Я завариваю отменный терранский чай, если хочешь расслабиться. Крепкий, но пьётся легко. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=Ты когда-нибудь пробовал Banu Firesale? Здесь это довольно популярный шот. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Если вам интересно, у нас сегодня действует специальное предложение на напитки: целый день Cassellitos за полцены. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Ой. Извините за это. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=Моя вина. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Эй, ты в порядке? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Ой. Извините за это. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Ой, моя вина. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Сейчас будет. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Конечно. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Отличный выбор. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Отлично. Позвольте, я этим займусь. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=Понял. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Хорошо. Дай знать, если передумаешь. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=Не переживай. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=Я буду здесь, если тебе что-нибудь понадобится. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Тогда, может быть, позже. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=Сегодня пришлось ехать на общественном транспорте до работы... бывает тяжело без собственного транспорта. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=А как тебе состав Jata? Вчерашний матч был просто огонь. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=Говорят, в этом сезоне Кубка Мюррея всё складывается интересно. В рядах много новых пилотов. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=Слышал ту речь, которую недавно произнёс адмирал Бишоп? Довольно впечатляюще, да? Я даже на секунду задумался записаться. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=О, я обожаю эту песню. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=Думаю, мы скоро начнем устраивать здесь вечера викторин. Может быть весело. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=Тебя что, по голове ударили или что? Ты всё ещё сильно отклоняешься от курса. Приведи себя в порядок, иначе я сниму тебя с задания. Всё просто. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Очень красиво. Давно искал что-то подобное. Большой зверь, очень грозный. Дайте мне несколько минут, найду для вас что-нибудь подходящее. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. Извините. Забыл, что вы здесь. Позвольте подобрать для вас что-нибудь особенное, раз вы помогаете моему захватывающему проекту. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=О… действительно так. Вы очень хороший добытчик. Хотел бы я видеть вас в качестве раба в моём соули. Невероятные находки заслуживают невероятных наград. Подождите. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. Извините. Забыл, что вы здесь. Позвольте подобрать для вас что-нибудь особенное, раз вы помогаете моему захватывающему проекту. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Сегодня отличный день. Вы делаете меня очень счастливым. У меня есть кое-что особенное, чтобы сделать счастливым и вас. Стойте там. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Оо, спасибо вам, спасибо. Это очень высокого качества. У меня должно быть что-то хорошее для вас где-то… PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! Друг мой, вы принесли мне что-то очень приятное. Подождите, позвольте мне достать для вас что-нибудь в ответ. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Именно то, что я искал. Позвольте мне достать для вас что-нибудь приятное. Пожалуйста, подождите. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=Приветствую! Так рад, что вы можете помочь. Действительно захватывающе! Пожалуйста, соберите всё необходимое и доставьте мне. Я очень занят, поэтому не беспокойте меня, пока не соберёте всё. Хорошо? Спасибо, до свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=Здравствуйте. Я Викело. Спасибо, что взяли заказ. С радостью сделаю для вас вещицу. Принесите мне материалы. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=Могу сделать для вас, да. Вы знаете, какие материалы мне нужны. Приходите ко мне домой, когда соберёте всё необходимое. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=Это вам понравится. Викело может сделать. Да-да, принесите материалы, и Викело сможет сделать. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=Только что увидел ваш запрос на предмет. Да, могу сделать для вас. Принесите материалы. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Отправьте мне сообщение и скажите, что хотите, чтобы Викело помог. Я очень рад помочь человеку. Принесите материалы. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Викело услышал, что вы хотели бы, чтобы я сделал. Я очень рад помочь человеку. Принесите материалы, и мы начнем. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=Что вы хотите, чтобы Викело сделал? Да, могу сделать. У вас есть нужные мне материалы. Принесите их. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P=Но… вы не завершили запрос. Очень необычно. Вы, люди, странные. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P=Здравствуйте. Это Викело. Вы передумали? Ничего страшного. Нерешительны, но ладно. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P=Не понимаю, почему вы отменили заказ. Вы не хотите его? Странно. Ладно. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=Отлично! Теперь нужно принести мне материалы. У меня есть очень интересные вещи для обмена. Очень интересные! PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=Чудесная новость! Мне очень нужны эти вещи. Пожалуйста, принесите, когда сможете. Я хорошо заплачу за них. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Викело на связи. Мне только что сказали, что вы достанете вещи для меня. Очень рад. Спасибо, человек. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=Да, правда? О, как здорово! У меня много хороших вещей для обмена, когда принесете. Вы будете довольны. Да. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=Я Викело. Если вы действительно достанете это, я буду очень благодарен. Счастливого дня. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Викело очень рад слышать, что вы найдете это для меня. У меня есть лучший подарок для обмена, если вы достанете. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=Хорошо, хорошо. Мне крайне не терпится заполучить это. Прошу вас добыть и доставить мне. Я щедро вас вознагражу. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Благодарю вас, человек. Я очень рад, что вы достанете это для меня. Это меня весьма порадует. Я хорошо заплачу за это. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Это Викело говорит. Благодарю вас за то, что добыли для меня вещи. Я применю их с пользой и предоставлю вам достойное вознаграждение. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Это их кое-чему научило! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Чёрт возьми, да! Это была потрясающая пилотажная работа. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Отлично сработано! Я уже говорил, как я рад, что ты здесь? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Глянь-ка! А ты, оказывается, не так уж плох, знаешь ли. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Хорошая работа. Полагаю, ты всё-таки знаешь, что делаешь. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Еще больше этих ублюдков приближается к нам! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Берегись! Ещё корабли приближаются! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Приближаются ещё корабли. Готовься! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Эти ублюдки уничтожили последних из них! Думаю, было слишком надеяться, что мы остановим их вовремя. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Черт бы все это побрал. Они уничтожили последнего. Бьюсь об заклад, эти ублюдки чувствуют себя довольно самодовольными. Что ж, по крайней мере, ты попытался помочь. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Нет! Они уничтожили их все! Черт возьми. Думаю, мне следовало знать лучше, чем тешить себя надеждами. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Да! Так им, покажем этим негодяям, кто здесь главный. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Хорошо. Давайте заставим эту мразь заплатить. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Да! Держу пари, они теперь жалеют, что связались с моей станцией! PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Черт возьми, да. Я надеюсь, что этот мудак не сможет регенерировать. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Прелестно. Нет ничего лучше, чем когда кто-то получает по заслугам. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Эй, смотри в оба. К нам прибывают еще корабли. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Ты видел? Эти подонки вызвали подкрепление. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Черт возьми. Еще больше противников. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Будь оно проклято. Они получили всё. Думаю, мне лучше пойти и посмотреть, что можно спасти. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Черт. Это был последний. Думаю, ублюдки получили то, что хотели. Понятия не имею, как мы теперь будем восстанавливать всё после этого. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Не могу в это поверить. 5 лет работы и сбережений были уничтожены просто так. Не знаю, как я смогу оправиться от этого. В любом случае, спасибо, что попытался. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=У меня только самое лучшее. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=Взгляните. Уверяю, у меня есть то, что Вам нужно. А если нет — найдётся что‑то не хуже. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Не спешите. Всё в порядке. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=Выгодные предложения. Лучшие на рынке. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=Вы хотите это — у меня есть. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Проходите, проходите. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=Вы, судя по всему, человек с хорошим вкусом. Это сразу видно. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=У меня есть всё, что Вам нужно, и даже то, о чём Вы не подозревали, что захотите. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Низкие цены, высокое качество. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=Эти предложения долго не продержатся. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Взгляните. Ну же. Один взгляд ничего не стоит. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=Уникальные товары. Если вы не найдете это здесь, вы не найдете это нигде. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=Ищете что‑то особенное? У меня есть всё. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=У меня есть всё, что вам нужно, гарантирую. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=У меня есть всё это и даже больше, а цены — просто не поверите! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Здравствуйте! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=Отличный день, не правда ли? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=Добро пожаловать в мой скромный магазинчик. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Добро пожаловать. Добро пожаловать. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=Проходите. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=Ах! Кто-то обладает хорошим глазом. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=Вы не можете это упустить. Вам нужно это приобрести. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=О, посмотрите, это идеально подходит вам. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=Это один из моих любимых. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=Я чуть было не оставил этот для себя. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=Мало кто смог бы провернуть такое, но у вас это получается. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=Вы рискуете упустить выгодное предложение, если не приобретёте это. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=Осторожно! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=Осторожно! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=Спокойно, спокойно! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=Сломали — платите! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=Это всё? Вы уверены, что я не могу заинтересовать Вас чем‑либо ещё? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=О да, да! очень хороший выбор, очень хороший. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Отличный выбор. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=Вы знаете, что фактически грабите меня — цена настолько низкая, но сделка есть сделка. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=Вы умеете жёстко торговаться. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=Вон там есть терминал — для вашего удобства. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=Если нужно, терминал прямо здесь. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=У меня только самое лучшее. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=Взгляните. Уверен, у меня есть то, что Вам нужно. А если нет — найдётся что‑то не хуже. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Не спешите. Всё в порядке. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=Выгодные предложения. Лучшие на рынке. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=Вы хотите это — у меня есть. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Проходите, проходите. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=Вы, судя по всему, человек с хорошим вкусом. Это сразу видно. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=У меня есть всё, что вам нужно, и даже то, о чём Вы не подозревали, что захотите. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Низкие цены, высокое качество. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=Эти предложения долго не продержатся. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Взгляните. Ну же. Один взгляд ничего не стоит. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=Уникальные товары. Если вы не найдете это здесь, вы не найдете это нигде. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=Ищете что‑то особенное? У меня есть всё. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=У меня есть всё, что вам нужно, гарантирую. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=У меня есть всё это и даже больше, а цены — просто не поверите! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=Здравствуйте! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=Отличный день, не правда ли? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=Добро пожаловать в мой скромный магазинчик. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Добро пожаловать. Добро пожаловать. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=Проходите. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=Ах! Кто-то обладает хорошим глазом. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=Друг мой, Вы не можете так просто это оставить. Вы должны это приобрести. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=О, посмотрите — это для Вас!… Идеально! PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=Это одно из моих любимых. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=Я почти сберёг это для себя. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=Не многим людям это удалось бы, но у вас это получается. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=Вы были бы неправы, если бы отказались от этого предложения. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=Осторожно! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=Смотрите на это! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=Полегче, полегче! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=Вы ломаете это — вы это покупаете! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=Это всё? Вы уверены, что я не могу заинтересовать вас чем‑то ещё? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=О да, да! очень хороший выбор, очень хороший. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Отличный выбор. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=Вы знаете, что фактически грабите меня. Цена настолько низкая, но сделка есть сделка. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=Вы умеете жёстко торговаться. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=Там, для вашего удобства, находится терминал. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=Если нужно, терминал прямо здесь. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=Как дела? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Было хорошо? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=Я чувствую тебя там. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=Так вот, буровая установка чуть не сломалась уже через десять минут после начала моей смены, и начальник устроил мне разнос. С какого перепуга это моя вина, если смазчики не делают свою работу? И, конечно, если эта штука всё-таки накроется, не сомневаюсь, кого сделают виноватым. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=Всю эту неделю на заводе было отлично. Они приняли на работу новую партию рекрутов, и те взяли на себя большую часть работы. К тому же мне нравится наблюдать, как до них постепенно доходит, на что именно они подписались. Это никогда не надоедает. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=Слышал про Арделл Хёрстон? Родила сына. Назвали его Рейес. Рейес Финли Хёрстон. Я следил за новостями — когда последний Хёрстон родился, нам дали дополнительный перерыв на третьей смене в честь этого. В этот раз не повезло. Видимо, маленький Рейес слишком дальний родственник для такого. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=Да, расскажи мне об этом, если это не одно, то совсем другое. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=Ты не поверишь. Двое сообщили, что заболели. Пришлось делать всю их работу, да ещё и свою. Может, мне тоже завтра сказать, что болею? PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=Знаешь, сегодня на работе всё прошло хорошо. Я перевыполнил недельную норму, так что бригадир остался доволен. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=Ага. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=Да... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=Привет. Как дела? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=Вижу, ты всё ещё на ногах. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=Как дела? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=О, посмотрите, кто пришёл. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=На прошлой неделе у меня была лучшая рука в "Триггере" за всю жизнь. Просто не мог поверить. Карта за картой — всё как по маслу. Это было прекрасно. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=Всё в порядке? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=Это жёстко. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=Звучит хорошо. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=Представляешь, у нас сегодня снова была аварийная остановка. Клянусь, вся эта чертова линия еще пару смен — и совсем развалится. Я вообще удивлен, что здание до сих пор не рухнуло, учитывая, как идут дела. Но знаешь, может, это единственный способ, чтобы Hurston наконец-то дал нам нормальный выходной. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=Немного захватывающих новостей. Ларри застрял рукой в инжекторе, так что меня повысили. Ещё пара несчастных случаев — и, глядишь, меня повысят аж до башни Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=Мой сосед по соседству сводит меня с ума. Он живёт в Lorville всего около месяца. Лёгкие у него ещё розовые, как у младенца. Кашляет без остановки, в любое время суток. Из-за этого шума я почти не сплю. Но, судя по тому, как всё плохо звучало прошлой ночью, похоже, это не будет проблемой ещё долго. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=Сегодня был просто ужасный день. Начальник застал меня врасплох — навалил кучу дополнительной работы. Похоже, придётся даже поработать сверхурочно без оплаты, чтобы всё успеть. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=Что касается работы, сегодня всё было не так уж плохо. Включил хорошую музыку на своём гласе и просто погрузился в дело. Даже удалось закончить немного раньше. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=Да... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=Хмм... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=Привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=Привет. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=Как дела? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=Привет, как дела? PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=Знаешь, что я пытался сегодня вспомнить? Свой первый выход в космос. Первый прыжок через Врата я помню точно, но вот хоть убей, не могу вспомнить свой первый раз, когда покидал планету. Чёрт, ведь кажется, что такое невозможно забыть. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=Вчерашняя гонка была таким разочарованием. Мейсон и Дефино считаются одними из лучших, а в итоге они полностью облажались. Вот уж действительно — много шума, а на деле ничего. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=Я был так рад, что вчера смотрел гонку в режиме наблюдателя. То, как Джиретти управлял штурвалом? Не думаю, что повороты можно проходить еще круче. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=Как дела? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=Да, звучит не очень. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=Это здорово. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=Знаешь, что меня бесит? Все эти новички, которые только и делают, что ноют о том, как им не везёт. С какого перепуга какой-то свежий пришёл и сразу начинает получать столько же, сколько я? Так дела не делаются. Чего они вообще ждут? Не то чтобы Hurston собирался платить нам всем больше. Знаешь, что бывает, когда все получают одинаково? Кто-то уж точно начнёт получать меньше. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=Знаете, что мне больше всего нравится в работе на Hurston? Они избавили меня от необходимости гадать, что будет дальше. Каждый день я точно знаю, чем буду заниматься. Может, это и не идеально, но зато стабильно. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=Ты когда-нибудь задумывался, что они там делают, в той башне? Уверен, там творится какая-то дикая хрень. Типа голых наркопати или арен для боёв Бану. Но вот что я тебе скажу: однажды я сам туда попаду, обязательно. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=Ну, как моя бабушка говорила: "Колесо крутится для всех". PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=Как тебе такое дерьмо? Я уже собирался после смены домой, как меня вызвали в кабинет начальника. Сказал, что у меня скоро будет аттестация, и намекнул, что мне бы стоило поднапрячься. Ты можешь в это поверить? Будто я и так не вкалываю на полную. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=Слушай, прикинь: я сегодня пришёл на работу на десять минут раньше. Только захожу — тут же подбегает начальник и говорит, что сменный супервизор заболел. Спрашивает, могу ли я подменить. В итоге весь день просидел за столом, раздавал указания. Было просто шикарно. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Привет. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=Ты в порядке? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=Всё в порядке? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=Привет, как дела? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=Привет, как ты? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=Итак, на ресепшене мне звонят по коммам и говорят, что для меня пришла посылка, что странно, потому что я ничего не жду. Я спускаюсь, чтобы забрать её, а этот придурок смотрит на меня, как будто я сумасшедший. Говорит: "Какая посылка?" Пять минут мы спорим друг с другом, и я уже начинаю думать, что всё это мне приснилось. Короче говоря, оказалось, что есть кто-то с почти таким же именем, как у меня — отличается одной буквой, — вот ему и пришла посылка. Чертовски странно. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=Меня уже достало, что все пытаются поговорить со мной о Кубке Мюррея. Как будто мне есть хоть малейшее дело до кораблей, на которых я сам не летаю. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=Похоже, у тебя выдалось тяжёлое время. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=Потрясающе. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=Ты когда-нибудь задумывался о том, какое оружие мы делаем для Hurston? Например, что сейчас взрывает та пушка, которую я на прошлой неделе помогал сваривать? Интересно, сколько людей я помог убить только ради своей тройки и койки. От таких мыслей только и остаётся, что выпить. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=Сегодня я впервые попал в Башню. Клеркам понадобилось передать какие-то документы, и по какой-то причине мой начальник выбрал меня. Там совсем другой мир. Всё такое шикарное, просто с ума сойти. И знаешь, было так классно просто пройти мимо охраны вот так вот запросто. А ещё парень на ресепшене даже дал мне бутылку воды с собой. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=Итак, моя мама связывается со мной по комлинку. Хочет приехать в гости. Теперь мне нужно придумать, как бы так помягче сказать, что я ни за что не пущу её в такое место, как Lorville, но при этом не заставить её волноваться из-за того, что я здесь живу. Может, сказать ей, что теперь здесь живёт папа? Вот тогда она точно не приедет. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=Очень круто. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=Честно, даже вспоминать не хочу про сегодняшний день. Клапан пара сорвало с вспомогательной линии буквально в паре сантиметров от моей головы. Не уверен, что даже моя каска помогла бы в такой ситуации. А в довершение всего, начальник смены ещё и осмелился сказать мне, чтобы я был осторожнее. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=Сегодня был довольно неплохой день. Всю ночную смену уволили, потому что один из них воровал, так что теперь мне досталось куча дополнительной работы. Пока что это, конечно, не особо радует, но зато к зарплате на счету будет приятная прибавка. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Привет PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=Привет. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=Как дела? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=Привет! PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=Я давно собирался разобрать этот шкафчик, которым больше не пользуюсь, и вот нахожу на дне свой старый моби. Смотрю на него и не могу поверить, каким громоздким они раньше были. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=Что меня действительно поражает, так это то, сколько людей заботится о Кубке Мюррея. Просто поразительно, сколько кредитов вбухивают во что-то настолько глупое. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=Я официально завязал с Кубком Мюррея. Сейчас его выигрывают только те, за кем стоят целые горы кредитов. Раньше мне нравилось больше — тогда у обычных людей был шанс победить. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=Ладно, вот что я вам скажу: я освободил весь день, взял ящик пива, отключил моби. Пять часов гонок, никаких отвлечений. PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=Внимание. Этот комплекс расположен в небезопасном месте, убедитесь, что у вас есть вся необходимая защитная одежда, прежде чем выходить из шаттла. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=Шаттл приближается к станции. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=Шаттл отправляется. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=Привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Здравствуйте. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=Что-то нужно? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=О, привет. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=Что происходит? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=Привет, как ты? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=Всё нормально? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=Как проходит твой день? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=Как у тебя дела? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=Честно говоря, бывало и лучше. Просто чувствую, что застрял на месте. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=Клянусь, сегодня день тянется просто невыносимо. Каждый раз, когда смотрю на моби, кажется, что время вообще не прошло. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=Я в порядке. Около часа назад у меня был спад из-за кофеина, так что, возможно, мне нужно будет снова подзарядить свою систему. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=Ещё один день в рутине. Понимаешь, о чём я? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=Честно? Я вымотался. Мне нужно сменить обстановку или что-то в этом роде, потому что я схожу с ума. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=Я не знаю. Думаю, всё нормально. В конце концов, я ведь не живу где-нибудь на границе, не уворачиваюсь от налётов Вандуулов, так что, наверное, могло бы быть и хуже. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=Просто устал. Не спал последнее время. Со временем это здорово влияет на голову. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Здравствуйте. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=Да. Привет. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Что. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=Как дела? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=Всё в порядке? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=Как проходит твой день? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=Я снова занялся живописью, если честно. Даже настоящие краски достал — всё как надо. Добыть их было непросто. Теперь осталось только решить, что именно хочу нарисовать. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=Да, нормально, наверное. Просто не могу избавиться от ощущения, что мне нужно отсюда выбраться. Я не из тех, кто долго выдерживает на одном месте. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=Знаешь, живу мечтой. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=День выдался непростым. Нас немного прижали раньше, но сейчас ситуация более контролируемая. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=Думаю о том, чтобы отправиться в путешествие, но не могу решить, куда поехать. Странно, всё кажется захватывающим, но ничего не кажется по-настоящему захватывающим. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=Неплохо. Скоро отпуск, так что это радует. Жду с нетерпением. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=Последние пару дней пролетели как в тумане. Между работой и всем, что происходит дома, это было непросто. Надеюсь, скоро удастся передохнуть. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=Здравствуйте. Спасибо, что зашли. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Добро пожаловать. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=Привет, спасибо, что заглянул. Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=Lazarus Transport Hub Phoenix-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=Lazarus Transport Hub Phoenix-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=Lazarus Transport Hub Phoenix-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=Lazarus Transport Hub Tithonus-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=Lazarus Transport Hub Tithonus-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=Lazarus Transport Hub Tithonus-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=Это закрытый транспортный центр ASD. \n\nДоступ только для уполномоченных исполнителей и персонала. Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=Lazarus Complex Phoenix-I Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=Lazarus Complex Phoenix-II Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=Lazarus Complex Phoenix-III Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=Lazarus Complex Tithonus-I Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=Lazarus Complex Tithonus-II Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=Lazarus Complex Tithonus-III Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=Это закрытый исследовательский комплекс ASD. \n\nДоступ только для уполномоченных исполнителей и персонала. Pyro4_ASD_Data_Facility_1=Farro Data Center I Pyro4_ASD_Data_Facility_10=Farro Data Center X Pyro4_ASD_Data_Facility_2=Farro Data Center II Pyro4_ASD_Data_Facility_3=Farro Data Center III Pyro4_ASD_Data_Facility_4=Farro Data Center IV Pyro4_ASD_Data_Facility_5=Farro Data Center V Pyro4_ASD_Data_Facility_6=Farro Data Center VI Pyro4_ASD_Data_Facility_7=Farro Data Center VII Pyro4_ASD_Data_Facility_8=Farro Data Center VIII Pyro4_ASD_Data_Facility_9=Farro Data Center IX Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=Этот центр обработки данных обеспечивает материально-техническую поддержку научных комплексов ASD в данном регионе. RAIN_CollectResources_storm_desc_001=Всем доступным исполнителям,\n\nМы в Rayari направляем все свои усилия на предотвращение кризиса в области технологии регенерации. Однако для продолжения исследований нашим учёным требуются ресурсы, которые поставщики не смогли поставить вовремя.\n\nРядом с ~mission(Location) было обнаружено значительное количество копионов, подвергшихся радиационному воздействию. Rayari ищет исполнителя для сбора облучённых рогов копионов (irradiated kopion horns) и доставки их в ~mission(Destination|Address). Учитывая острую нехватку этого ресурса, мы готовы предложить щедрое вознаграждение.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_CollectResources_storm_desc_002=Всем доступным исполнителям,\n\nМы в Rayari не останавливаемся ни перед чем, чтобы прекратить нынешний кризис регенерации. Однако для продолжения наших исследований учёным требуется редкий ресурс, который поставщики компании не могут добыть.\n\nRayari ищет опытного исполнителя для сбора облучённых жемчужин валаккаров (irradiated valakkar pearls), которые можно извлечь из взрослых валаккаров, подвергшихся интенсивному облучению. Наши сканирования выявили подходящую популяцию внутри шторма в районе ~mission(Location). Поскольку эти животные крайне опасны, Rayari готов щедро оплатить услуги любого, кто сможет помочь со сбором жемчужин.\n\nПосле получения доставьте эти ценные ресурсы в ~mission(Destination|Address).\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_CollectResources_storm_desc_003=Всем доступным исполнителям,\n\nМы в Rayari направляем все свои усилия на борьбу с кризисом в области технологий регенерации, но для продолжения работы нашим учёным нужны материалы, которые поставщики компании не могут достать.\n\nRayari ищет опытного исполнителя для сбора облучённых клыков валаккаров (irradiated valakkar fangs), которые можно извлечь из взрослых валаккаров, подвергшихся интенсивному облучению. Наши сканирования выявили существование соответствующей популяции внутри шторма возле ~mission(Location).\n\nПоскольку эти животные крайне опасны, Rayari предлагает премиальную оплату любому, кто сможет помочь со сбором клыков.\n\nПосле получения доставьте эти ценные ресурсы в ~mission(Destination|Address).\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_CollectResources_storm_desc_004=Всем доступным исполнителям,\n\nМы в Rayari работаем день и ночь, чтобы решить текущий кризис регенерации, но для продолжения своих усилий нашим учёным нужны редкие ресурсы, которые поставщики компании не могут доставить.\n\nПоэтому мы ищем исполнителя для поиска облучённого яйца валаккара (irradiated valakkar egg). Наши сканирования подтвердили наличие нескольких радиоактивных штормов с известными скоплениями валаккаров на Pyro I, вы можете найти шаттл возле ~mission(Location), который доставит вас внутрь шторма. Ещё один момент: анализ показывает, что яйца со временем будут разлагаться. Состояние яиц не повлияет на исследования, однако чем быстрее вы их доставите — тем лучше.\n\nИз-за рисков для здоровья, связанных с радиационным облучением при добыче жизнеспособного образца, Rayari готова щедро вознаградить любого, кто сможет безопасно извлечь и доставить этот предмет.\n\nПосле получения доставьте этот ценный ресурс в ~mission(Destination|Address).\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_CollectResources_storm_title_001=СБОР ОБЛУЧЁННЫХ РОГОВ КОПИОНА RAIN_CollectResources_storm_title_002=СБОР ОБЛУЧЁННЫХ ЖЕМЧУЖИН ВАЛАККАРА RAIN_CollectResources_storm_title_003=СБОР ОБЛУЧЁННЫХ КЛЫКОВ ВАЛАККАРА RAIN_CollectResources_storm_title_004=СБОР ОБЛУЧЁННЫХ ЯЙЦ ВАЛАККАРА SP_TravelObjective_Long_01=Отправляйтесь к координатам патрулирования. SP_TravelObjective_Marker_01=Координаты патрулирования SP_TravelObjective_Short_01=Отправляйтесь к координатам патрулирования STRM_CallingTowerStatus,P=СТАТУС ВЫШКИ СВЯЗИ: STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=\n\n\n\nДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА\nОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДИТЕЛЮ\nFARRO DATA CENTER STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=ОБНАРУЖЕН ОПАСНЫЙ УРОВЕНЬ РАДИАЦИИ STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=ПОЖАЛУЙСТА, ВСТАВЬТЕ КАРТУ В ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ПАНЕЛЬ STRM_LowPower,P=НИЗКАЯ\nМОЩНОСТЬ STRM_PleaseInsert,P=ТРЕБУЕТСЯ КЛЮЧ STRM_ProcedureInProgress,P=ПРОЦЕДУРА В ПРОЦЕССЕ STRM_Processing,P=ОБРАБОТКА... STRM_PylonTowerStatus,P=СОСТОЯНИЕ ОПОРНОЙ БАШНИ STRM_WaitingForAdditionalInput,P=ОЖИДАНИЕ\nДОП. ВВОДА Search_Objective_A_Long=Доберитесь до участка сканирования Alpha и выполните пинг Search_Objective_A_Marker,P=Зона сканирования Alpha Search_Objective_A_Short=Выполните сканирование на участке Alpha Search_Objective_B_Long=Доберитесь до участка сканирования Bravo и выполните пинг Search_Objective_B_Marker,P=Зона сканирования Bravo Search_Objective_B_Short=Выполните сканирование на участке Bravo Search_Objective_C_Long=Доберитесь до участка сканирования Charlie и выполните пинг Search_Objective_C_Marker,P=Зона сканирования Charlie Search_Objective_C_Short=Выполните сканирование на участке Charlie Search_Objective_D_Long=Доберитесь до участка сканирования Delta и выполните пинг Search_Objective_D_Marker,P=Зона сканирования Delta Search_Objective_D_Short=Выполните сканирование на участке Delta Search_Objective_E_Long_3=Доберитесь до участка сканирования Echo и выполните пинг Search_Objective_E_Marker,P=Зона сканирования Echo Search_Objective_E_Short_3=Выполните сканирование на участке Echo TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=У меня появился новый способ получить favors от Викело. Много слышал о червях, которые появляются во время радиационных бурь. Они состоят из множества интересных частей, которые Викело может использовать.\n\nЕсли вы принесёте части в ~mission(destination|ListAll), я обменяю их на favor.\n\nДо свидания. TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=ОБМЕНЯЕТЕ ЧАСТИ ЧЕРВЯ НА FAVORS? TheCollector_Menu_Desc_WalkerSk=Викело считает, что робот ATLS мог бы быть лучше. Неплох, нет, но почему бы не улучшить? Если вы хотите, можно сделать его другим за небольшую цену.\n\nПринесите детали в ~mission(destination|ListAll), и я сделаю вас довольным.\n\nДа? TheCollector_Menu_Title_WalkerSk=ПРИВЕДУ КОСТЮМ ATLS В ПОРЯДОК TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Desc,P=Викело побывал на одной человеческой планете и обнаружил, что она очень холодная, но очень красивая. Это напомнило о чём-то таком. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Name,P=ATLS SNOWLAND COLOR TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=Многие человеческие рабочие места имеют оранжевый цвет. Должно означать работу для вас. Этот костюм действительно рабочий. Это имеет смысл. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS ORANGE LINE TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Викело придаёт глубокие красный и зелёный цвета, чтобы ноги ATLS выглядели так, будто они охлаждаются от жары. Очень красиво. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=ATLS COOL METAL COLOR TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=Нашёл очень забавный элемент, который можно добавить к большому человеческому костюму, чтобы вы могли прыгать очень высоко. Теперь вы можете стрелять и прыгать. Захватывающе.\n\nЕсли хотите, принесите мне это в ~mission(destination|ListAll). Я всё сделаю.\n\nВикело TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=Здравствуйте. Знаю, что вы, человек, любите странные металлические костюмы. Как насчёт металлического костюма с икти? Извините, икти (ikti) — это слово бану, вы называете это "оружие". \n\nЕсли хотите, принесите мне то, что я скажу, и я сделаю это для вас. Оружие будет стрелять. Нанесёт много урона.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Desc_IrrArm=Викело пришла в голову захватывающая идея во время короткого перерыва в работе. Я думал о маленьких светящихся червях на Pyro и понял, как можно изменить броню, чтобы она выглядела так же.\n\nЕсли добудете мне ресурсы, доставьте их в ~mission(destination|ListAll), и я сделаю это для вас, и тогда вы тоже сможете светиться.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=Вам кажется, что оружие недостаточно злое? Дробовик VOLT очень мощный, очень опасный, но недостаточно страшный? Принесите его мне. Я могу сделать его очень страшным и злым.\n\nТогда вас будут уважать. Принесите его в ~mission(destination|ListAll), и я займусь этим.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=ЗАСТАВЛЮ ПРЫГАТЬ СТРЕЛЯЮЩИЙ ATLS TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=ЗАСТАВЛЮ ATLS СТРЕЛЯТЬ TheCollector_Recipes_Title_IrrArm=СДЕЛАЮ СВЕТЯЩУЮСЯ БРОНЮ TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=СДЕЛАЮ ДРОБОВИК VOLT ЗЛЕЕ TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n\nДоработав свой знаменитый основной истребитель военного класса с помощью самых современных технологий, компания Anvil Aerospace создала F7C-M Super Hornet Mk II, сохранив второе кресло пилота и шаровую турельную установку, которые делали оригинальную модель по-настоящему устрашающим противником в бою.\n\nЗдравствуйте, я Викело. Внёс изменения в корабль. Он уже впечатляющий, да, но я сделал его ещё лучше. TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=Anvil F7 Hornet Mk Wikelo TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 Hornet WS TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleDesc=Производитель: MISC\nНазначение: Утилизатор\n\nДля тех, кто готов поднять свою профессию на новый уровень, инженеры MISC создали Fortune — лучший в своём классе небольшой корабль для утилизации кораблей. Оснащённый универсальным манипулятором для утилизации и грузовым лифтом, MISC Fortune создан для превращения мусора в сокровище.\n\nЗдравствуйте, я Викело. Вы любите находить вещи, чтобы делать из них другие вещи. Я тоже. Этот корабль очень хорош для этого. Викело сделал его немного лучше. TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleName=MISC Fortune Wikelo Special TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleNameShort=Fortune WS TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleDesc=Производитель: Mirai\nНазначение: Заградитель\n\nНеудивительно, что противники могут обратиться в бегство при столкновении с мощным врагом, но благодаря своим возможностям квантового подавления Mirai Guardian QI гарантирует, что ваши противники больше не смогут сражаться. Взяв за основу лучшие характеристики базового Guardian, инженеры Mirai создали вариант QI, который идеально дополнит любые защитные силы.\n\nВикело очень нравится этот корабль. Пришлось залезть внутрь и повозиться с ним. Добавлял детали, чтобы сделать его ещё более полезным. Наслаждайтесь. TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleName=Mirai Guardian QI Wikelo Special TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleNameShort=Guardian QI WS TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleDesc=Производитель: Mirai\nНазначение: Боевой\n \nИнженеры Mirai решили создать мотоцикл с открытым верхом, способный на большее. Более тесная связь между пилотом и характеристиками благодаря обтекаемому силуэту. Более интуитивный способ покорять суровые ландшафты с помощью отзывчивой системы грав-лев. Более интеллектуальный боевой опыт с индивидуальным оружием, полностью интегрированным в дух транспортного средства. Конечный результат? Mirai Pulse.\n\nВикело провёл много времени на планете, быстро передвигаясь. Внёс некоторые изменения, чтобы вы тоже могли двигаться быстрее. Вам понравится. TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleName=Mirai Pulse Wikelo Special TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleNameShort=Pulse WS TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleDesc=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский\n \nДаже в самых отдалённых уголках планеты есть люди, которым не помешала бы помощь. Разработанный компанией RSI для передвижения по самой пересечённой местности, Ursa Medivac оснащён медицинской койкой 3-го уровня, которая идеально подходит для оказания помощи там, где она больше всего нужна.\n\nВикело здесь. Внёс изменения. Добавлял детали, чтобы сделать немного полезнее. Надеюсь, вам понравится. TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleName=RSI Ursa Medivac Wikelo Special TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleNameShort=Ursa Medivac WS TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleDesc=Производитель: AoPoa\nНазначение: Гоночный корабль\n\nЗагремите под фанфары вместе с Nox образца 2947 года. Этот скоростной и манёвренный гоночный гравицикл с открытой кабиной от AoPoa способен носиться над поверхностями планет или в глубоком космосе. Nox впервые предлагается на человеческом рынке. Он был специально переоборудован с учётом анатомии пилотов-людей и уже готов к гонкам.\n\nУ Викело много друзей среди Ши'Ан. Очень нравится, как они производят, но я добавляю к этому свою постройку. Очень красиво. Ещё и парит. TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleName=Aopoa Nox Wikelo Special TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleNameShort=Nox WS UI_MF_ChangeUser,P=СМЕНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UI_MF_Exchangers=ОБМЕННИКИ UI_MF_IOMatrix=МАТРИЦА ВВОДА-ВЫВОДА UI_MF_Main=ОСНОВНОЙ UI_MF_NeedHelp,P=НУЖНА ПОМОЩЬ? UI_MF_Reconnecting,P=ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ... UI_MF_ResourceAllocation=РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ UI_MF_ResourceJunctions=РЕСУРСНЫЕ УЗЛЫ UI_MF_ResourceNetwork=РЕСУРСНАЯ СЕТЬ UI_MF_Service_Disconnected,P=СЛУЖБА ОТКЛЮЧЕНА UI_MF_Specifications=СПЕЦИФИКАЦИЯ Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=Со мной вышли на связь, чтобы оказать услугу крайне мотивированному клиенту. Цель — ~mission(TargetName), отвратительная личность, которая, судя по всему, получает удовольствие от временной власти, предоставляемой статусом наёмника. Цель считает свой садизм чем-то вроде праведного долга, а мой клиент намерен напомнить ей обратное.\n\nНедавно цель наняли в ASD в составе наёмной группы в ~mission(Location), так что проникнуть туда будет непросто — неизбежно присутствие других вооружённых лиц. Я ожидаю, что ты отреагируешь соответственно, но твоя цель — ~mission(TargetName|Last).\n\nОплата после завершения задания.\n\nВсего наилучшего,\n\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=У меня есть новое имя для тебя: ~mission(TargetName). Бывший таможенный агент из New Junction, ~mission(TargetName|Last) зарабатывал на жизнь, охотясь на местных перевозчиков, пока не оказался разоблачён и уволен. Теперь, похоже, цель нанята для обеспечения безопасности ASD в ~mission(Location).\n\nМой клиент помнит ~mission(TargetName|Last) за грехи в Corel и хочет отомстить за это. Поскольку цель находится на территории корпоративного комплекса, там наверняка будут дополнительные меры безопасности. Но я полагаюсь на твой опыт и профессиональный подход.\n\nУдачи,\n\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=Одна из целей, которую считали ликвидированной, неожиданно вновь появилась — теперь она числится наёмником в ~mission(Location) и работает на ASD. Хотя меня глубоко разочаровал исполнитель, заявлявший о выполнении задания на ~mission(TargetName|Last), я снова открываю дело и передаю его тебе — чтобы довести до конца.\n\nСейчас цель находится в оперативном комплексе, так что она будет не в одиночку. Действуй на своё усмотрение при выполнении контракта, но приоритет — ~mission(TargetName).\n\nЯ верю, что у тебя получится лучше, чем у моего прошлого исполнителя,\n\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=У меня есть сложный контракт для проницательного оперативника. Имя цели — ~mission(TargetName). Сейчас цель работает в наёмной охране в Associated Science & Development и находится в ~mission(Location), что уже далеко от прежней жизни в роли громилы и связного синдиката.\n\nТебе нужно проникнуть внутрь и ликвидировать ~mission(TargetName|Last). Звучит проще, чем будет на деле: учитывай, что цель будет окружена другими бойцами корпоративной безопасности. Но я верю, что ты разберёшься.\n\nВсего наилучшего,\n\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=СЛОЖНЫЙ КОНТРАКТ Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=ЕЩЁ ОДНА ПРОБЛЕМА, КОТОРУЮ НУЖНО УСТРАНИТЬ Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=УБИТЬ ПРИЗРАКА Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=КОНТРАКТ В PYRO actor_species_creature_kopion_irradiated=Облучённый Копион actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=Облучённый Валаккар (Высший) actor_species_creature_valakkar_irradiated=Облучённый Валаккар (Взрослый) actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=Облучённый Валаккар (Молодой) bitzeros_resgath_storm_desc_001=Получил запрос от человека, который хочет приобрести несколько дробовиков VOLT Prism. Без понятия, строит он армию, или ему просто нравится стрелять из них, но он готов платить, так что мы с радостью поможем.\n\nЯ слышал, что ASD активно обменивается технологиями с VOLT для обеспечения безопасности, и чуть не лишился головы на базе Hathor от выстрела какого-то мародёра с таким дробовиком. Так что, если у тебя закончились идеи, можешь попробовать поискать там. В конце концов, мне всё равно, где ты их достанешь, главное — достань.\n\nКак только достанешь, доставь их в ~mission(Destination), и мы заплатим тебе.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_resgath_storm_title_001=НУЖНЫ НЕСКОЛЬКО ДРОБОВИКОВ PRISM bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=Нужно немного грубой силы, чтобы вручную уничтожить ~mission(ItemsToDestroy). Не церемонься. Разрушай всё, что видишь. Чем больше повреждений ты нанесёшь, тем счастливее будет клиент.\n\nОтправляйся в ~mission(Location) и приступай к работе.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=Клиент обратился с просьбой приструнить конкурента. Мы всегда рады помочь, поэтому ищем настоящего головореза, чтобы он отправился в ~mission(Location) и разгромил ~mission(ItemsToDestroy). Не оставляй ничего исправного, и ты получишь свою плату.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=НЕМНОГО ГРОХОТА И РАЗРУШЕНИЙ bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=КТО-НИБУДЬ ЛЮБИТ ЛОМАТЬ ВЕЩИ? bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=Есть для тебя одно рискованное дельце — если хочешь. У меня есть информация: ASD развернули несколько объектов на Pyro с какой-то целью. Похоже, дело серьёзное — настолько, что один из их конкурентов решил вмешаться и нанял нас, чтобы всё это прикрыть. А значит, наша задача — сорвать их исследование. Вот этим ты и займёшься. \n\nОтправляйся в ~mission(Location) и используй свою фомку, чтобы разнести к чертям ~mission(ItemsToDestroy).\n\nЗа это тебе заплатят неплохой гонорар.\n\nПолучи удовольствие.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=Есть здесь кто-нибудь, кто действительно ненавидит ~mission(ItemsToDestroy)? У нас есть работа для тебя. \n\nУ оружейной корпорации ASD есть несколько комплексов в Pyro, которые нужно "посетить". Нам пообещали отличные деньги за то, чтобы устроить там как можно больше разрушений. \n\nЕсли согласишься, то отправляйся в ~mission(Location) и преврати ~mission(ItemsToDestroy) в мусор. \n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=Похоже, ASD кого-то разозлили, потому что они готовы заплатить большие деньги, чтобы кто-нибудь отправился на один из их комплексов на Pyro и устроил там хаос.\n\nПоскольку хаос — это наша специализация, мы ищем надёжного человека, который сможет это сделать. Если ты согласишься, то тебе нужно будет отправиться в ~mission(Location) и разгромить ~mission(ItemsToDestroy), которые там найдёшь.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=УНИЧТОЖИТЬ ~mission(ItemsToDestroy) bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=ОПЕРАЦИЯ "ЧИСТЫЙ ЛИСТ" bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=ТРЕБУЕТСЯ РАЗРУШИТЕЛЬ bitzeros_theft_gen_desc_001=Ищу человека, который готов лишить некоторых людей их имущества. Не нужно вдаваться в подробности, почему — тебе платят за то, чтобы не задаваться этим вопросом.\n\nЕсли хочешь помочь, отправляйся в ~mission(Location) и забери ~mission(Item). Когда заберёшь, отправляйся в ~mission(DropOff1|Address) и оставь его там.\n\nПроще простого.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_gen_title_001=ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА bitzeros_theft_storm_desc_001=Нужно, чтобы кто-нибудь отправился в комплекс ASD и выкрал ~mission(Item1). Неважно зачем, мне это неинтересно. Как доберёшься до ~mission(Location), заходи, найди это и уходи. Довольно просто. \n\nКак только закончишь, доставь посылку в ~mission(DropOff1|Address).\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_desc_002=Есть работа для профи. Цель довольно безумная: технологический комплекс ASD на Pyro, так что неизвестно, чем они там занимаются.\n\nВ любом случае, кто-то платит нам (то есть тебе) кучу кредитов за то, чтобы выкрасть оттуда ~mission(Item1). Если ты за и у тебя есть возможность разобраться с тем, что у них там есть, отправляйся в ~mission(Location) и приступай к работе.\n\nВозможно, тебе придётся пробиваться с боем, но если ты это сделаешь, доставь украденное в ~mission(DropOff1|Address), и ты получишь оплату.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_title_001=СОЗЫВАЮ ВСЕХ ВОРОВ bitzeros_theft_storm_title_002=ОГРАБЛЕНИЕ ASD dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=ВНИМАНИЕ: НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ %i%% dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=ВНИМАНИЕ: ЭНЕРГОУСТАНОВКА ОТКЛЮЧЕНА dfm_ui_ifcs_core_booting=ВНИМАНИЕ: ЗАГРУЗКА ЯДРА IFCS %i dfm_ui_ifcs_core_offline=ВНИМАНИЕ: IFCS ЯДРО ОТКЛЮЧЕНО dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS ЯДРО ВКЛЮЧЕНО dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=ВНИМАНИЕ: МАНЕВРОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ ОТКЛЮЧЕНЫ dfm_ui_proximity_assist_active=АССИСТЕНТ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ АКТИВЕН ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=КЛАССИЧЕСКАЯ ГОНКА — НОВАЯ ЛЁТНАЯ МОДЕЛЬ (NFM) ea_ui_mode_Duel_NFM=ДУЭЛЬ — НОВАЯ ЛЁТНАЯ МОДЕЛЬ (NFM) ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ — НОВАЯ ЛЁТНАЯ МОДЕЛЬ (NFM) ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=БИТВА ЭСКАДРИЛИЙ — НОВАЯ ЛЁТНАЯ МОДЕЛЬ (NFM) ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=Вариант классической гонки с новой лётной моделью (NFM) ea_ui_modedesc_Duel_NFM=Вариант режима дуэли с новой лётной моделью (NFM) ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=Вариант свободного полёта с новой лётной моделью (NFM) ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=Вариант битвы эскадрилий с новой лётной моделью (NFM) hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=Ваш сигнал спасательного маяка принят. Помощь уже в пути. hud_scanning_signal_strength_medium=СРЕДНИЙ hud_scanning_signal_strength_strong=ВЫСОКИЙ hud_scanning_signal_strength_weak=СЛАБЫЙ interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsGreandesOnly=ХРАНИЛИЩЕ ГРАНАТ interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsMedpensOnly=ХРАНИЛИЩЕ MEDPEN interaction_condition_placeOnItemport_Weapons1Only=ХРАНИЛИЩЕ ДОП. ОРУЖИЯ interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2Only=ХРАНИЛИЩЕ ПИСТОЛЕТОВ-ПУЛЕМЁТОВ/ВИНТОВОК interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to3Only=ХРАНИЛИЩЕ ПИСТОЛЕТОВ-ПУЛЕМЁТОВ/ВИНТОВОК/СНАЙПЕРСКИХ ВИНТОВОК/ДРОБОВИКОВ interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to4Only=ХРАНИЛИЩЕ ПИСТОЛЕТОВ-ПУЛЕМЁТОВ/ВИНТОВОК/СНАЙПЕРСКИХ ВИНТОВОК/ДРОБОВИКОВ/ЛЁГКИХ ПУЛЕМЁТОВ interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to5Only=ХРАНИЛИЩЕ ПИСТОЛЕТОВ-ПУЛЕМЁТОВ/ВИНТОВОК/СНАЙПЕРСКИХ ВИНТОВОК/ДРОБОВИКОВ/ЛЁГКИХ ПУЛЕМЁТОВ/СПЕЦИАЛЬНОГО ОРУЖИЯ interaction_condition_placeOnItemport_Weapons5Only=ХРАНИЛИЩЕ СПЕЦИАЛЬНОГО ОРУЖИЯ item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Полированная бронзовая копия статуи, увековечивающей память покойного Арчибальда Хёрстона, бывшего генерального директора Hurston Dynamics, которую можно заметить в центральном деловом районе Lorville. item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Миниатюрная версия культовой скульптуры Memphis Avery, выставленной на площади Area18, представляющая инновационный и эстетический характер технологий ArcCorp. item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Эта реплика голографического центрального элемента из знаменитого бара Wally’s в New Babbage отличается тёплыми оранжевыми и жёлтыми оттенками, которые вызывают ощущение тропического заката в вашей личной среде обитания. item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=С тщательным вниманием к деталям эта уменьшенная версия знаменитой скульптуры "Until Again", украшающей горизонт Orison, передаёт величие и грацию находящегося под угрозой исчезновения штормвала. item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Эта детально проработанная модель Gladius отдаёт дань уважения лёгкому истребителю, который веками защищает UEE. Парящий над подставкой с логотипом UEE и названием корабля, вариант Gladius Dunlevy был создан в честь капитана Александры Данлеви, которая определила курс элитной 42-й эскадрильи (Squadron 42) флота. item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=Тип предмета: Турель\nПроизводитель: Esperia\nРазмер: 1\n\nЭта турель позволяет установить турельный тяговый луч для облегчения перемещения груза на борту Prowler. item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=Хотите особый вид для своего Freelancer? Тогда нанесите на него фирменной чёрно-красной раскраской "Whammer" и отлично проведите время. item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Позвольте Big Benny разнообразить внешний вид вашего Freelancer с помощью этой оранжево-коричневой окраски, украшенной знаменитой улыбающейся миской качо и девизом Benny "Бери и ешь!" item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Привнесите радость и пастельную палитру в ваш Freelancer с помощью окраски Star Kitten, которая включает ярко-розовый и бледно-голубой цвета вместе с изображениями знаменитой мультяшной космической кошки Sally. item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Готовы придать вашему Freelancer заряд энергии? Персонаж-талисман, подающий кофе, изображён на окраске Ellroy, которая выполнена преимущественно в белоснежном цвете с красными и чёрными акцентами. item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=Отдайте дань уважения знаменитому капитану, который определил курс элитной истребительной эскадрильи флота UEE, с помощью окраски Dunlevy для Aegis Gladius. Она отдаёт дань уважения капитану Александре Данлеви и Эскадрилье 42 (Squadron 42) красными акцентами на сером базовом фоне. item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Фестиваль Основателей — это возможность для граждан и гражданских лиц собраться вместе и укрепить основы нашего сообщества. Продемонстрируйте свою приверженность созданию лучшей вселенной, используя тематическую окраску. item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Реплика оригинального торгового автомата Big Benny, разработанная для придания ностальгического оттенка любой обстановке. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Смело встретьтесь лицом к лицу с грозным валаккаром перед этой изысканной статуей без риска для жизни. Подвергшийся воздействию токсичных бурь Pyro I, этот верховный хищник вырывается из-под земли, готовый защищать своё потомство. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=Созданная на основе оригинальной модели, использовавшейся в военной пропаганде после первой встречи UEE с Вандуулами в 2681 году, эта величественная фигура служит мрачным напоминанием о неумолимо разрушительной природе Вандуулов. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Первоначально заказанный для центра набора во флот UEE в Нью-Йорке на Земле, "Spirit of the Starman" гордо изображает безымянного пилота, служа напоминанием о единстве и жертвенности, которые демонстрирует военный персонал Империи каждый день, выступая в роли хранителей свободы и справедливости, а также поборников чести и доблести. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Окраска Luminary придаёт Prowler глянцево-зелёную базовую окраску с коричневыми акцентами, создавая ослепительно красивый и сложный дизайн. item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Прекрасные голубые тона переплетаются с окраской Elysian, создавая поистине особый вид для Prowler. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=Окраска Panthera придаёт Prowler яркие оранжевые и чёрные акценты. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Специальное мерцающее покрытие делает окраску Torchbearer либо оранжевой, либо красной в зависимости от угла, под которым вы смотрите на Prowler. item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Хитро скользите по затемнённому небу с окраской Darkrift, которая приглушает блеск металлических деталей, делая его менее заметным. item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Поднимите Prowler над обыденностью с окраской Silverado, отличающейся эффектным серебристым цветом с чёрными и золотыми акцентами. item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=Окраска Hamada сочетает в себе бежевый и различные оттенки коричневого на Prowler. item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=В честь солдат, защищающих Империю, компания Mirai создала эту ограниченную версию окраски GCD-Army. Золотые блики на фоне серого камуфляжа делают её запоминающимся выбором для Pulse. item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=Тип предмета: Квантовый подавитель\nПроизводитель: RSI\nРазмер: 3\n\nРазработанный компанией Roberts Space Industries совместно с Mirai эксклюзивно для Guardian QI, тщательно созданный квантовый подавитель Captor генерирует поле, которое предотвращает активацию квантового двигателя.\n item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Сделайте Spirit заметным с окраской Hazard, которая включает в себя ярко-жёлтую базовую краску и диагональные чёрные полосы. Эта комбинация цветов не только привлекает внимание, но и является классическим примером предупреждающей окраски, которая эффективно выделяет транспортное средство среди других. item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=В честь солдат, защищающих Империю, компания Tumbril создала эту ограниченную версию окраски GCD-Army для Storm. Золотистая эмблема армии UEE и золотые акценты эффектно выделяются на фоне серой камуфляжной базовой краски. Эта специальная окраска не только отдаёт дань уважения военным, но и демонстрирует высочайшее качество исполнения, характерное для продукции Tumbril. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Окраска Luminary придаёт Syulen глянцево-зелёную базовую краску с коричневыми акцентами для ослепительно красивого и сложного дизайна. item_DescTOAG_LaserGatling_S2=Производитель: Torral Aggregate\nТип предмета: Лазерный пулемёт\nРазмер: 2\n\nИспытайте передовые технологии Ши'Ан с лазерным пулемётом Гатлинга Thlilye, разработанным компанией Torral Aggregate. Созданный эксклюзивно для Mirai Pulse, этот полностью автоматический лазерный пулемёт Гатлинга 2-го размера отличается молниеносной скорострельностью, что делает его идеальным для ближнего боя. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Окраска Luminary придаёт Talon глянцево-зелёную базовую краску с коричневыми акцентами для ослепительно красивого и сложного дизайна. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nОтправляетесь на передовую? Возьмите с собой всё необходимое и даже больше с рюкзаком GCD-Army. Благодаря впечатляющей вместимости и внешней оболочке из ударопрочного композита он идеально подходит для обеспечения безопасности ваших вещей в пылу боя. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 93 °C\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nИзменённая версия брони ORC-mkX. Модель X является новейшей в отмеченной наградами серии боевой брони Omni-Role от CDS. Этот костюм рассчитан на ведение EVA и создан с применением новой технологии плетения из композитных нитей EdgeCore, которая обеспечивает максимальную защиту от снарядов, взрывов и стихий, минимально влияя на подвижность владельца. item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nИспользуя материалы, созданные с применением технологии orb-weave, CDS создала лёгкий и прочный комбинезон, который был разработан с учётом потребностей наземных бойцов. Он создан в комплекте с ограниченной версией средней брони GCD-Army, но совместим с широким спектром других комплектов. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Sediment сочетает в себе красные, чёрные и серые оттенки, напоминающие глину и другие планетарные минералы. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Alkaline вдохновлена очищенными рудами и сочетает в себе чёрные, бронзовые и серые акценты. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Granite использует чёрный, бежевый и серый цвета, вдохновлённые тёмными камнями и добытой породой. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Chroma выполнена в ярком металлическом красном цвете с серым оттенком и чёрными акцентами. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Sandstorm сочетает в себе оттенки коричневого, бежевого и серого цветов, создавая эффект песчаной текстуры. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Tungsten сочетает в себе оттенки синего, серого и серебристого цветов, создавая металлический вид. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия "ASD" была разработана специально для Associated Science & Development для обеспечения защиты их учёных, работающих в лабораториях с радиоактивными материалами. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Transistor выполнена преимущественно в медном цвете с белым акцентом, который проходит посередине, и дополнена тонированным жёлтым визором. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Этот шлем совместим только с исследовательским костюмом Stirling. Версия Olympian сочетает в себе сияющие жёлтые и золотые оттенки с едва заметным шестиугольным узором, дополненная отражающим визором, создающим практически светящийся внешний вид. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Hazard выполнена в сигнально-жёлтом цвете с диагональными чёрными полосами и оснащена тонированным визором для улучшенной защиты зрения. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Sediment сочетает в себе красные, чёрные и серые оттенки, напоминающие глину и другие планетарные минералы. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Alkaline вдохновлена очищенными рудами и сочетает в себе чёрные, бронзовые и серые акценты. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Granite использует чёрный, бежевый и серый цвета, вдохновлённые тёмными камнями и добытой породой. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Chroma выполнена в ярком металлическом красном цвете с серым оттенком и чёрными акцентами. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Sandstorm сочетает в себе оттенки коричневого, бежевого и серого цветов, создавая эффект песчаной текстуры. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Tungsten сочетает в себе оттенки синего, серого и серебристого цветов, создавая металлический вид. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия "ASD" была разработана специально для Associated Science & Development для обеспечения защиты их учёных, работающих в лабораториях с радиоактивными материалами. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Transistor выполнена преимущественно в медном цвете с белым акцентом, который проходит посередине, и дополнена тонированным жёлтым визором. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Olympian сочетает в себе сияющие жёлтые и золотые оттенки с едва заметным шестиугольным узором, дополненная отражающим визором, создающим практически светящийся внешний вид. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Тип предмета: Тяжёлая спецодежда\nСнижение урона: 25%\nДиап. температур: -75 / 225 °C\nЗащита от радиации: 33600 бэр\nСкорость очистки от радиации: 147,42 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nРазработанный для работы в негостеприимных условиях, исследовательский костюм Stirling обеспечивает базовый уровень защиты от природных опасностей, включая радиацию. Сочетая передовые изоляционные ткани Caldera с современными полимерами, Stirling способен защищать пользователя, минимизируя при этом ограничения движений. Кроме того, система самоочистки автоматически активируется после радиационного воздействия, чтобы снизить опасный избыток до номинальных уровней. Версия Hazard выполнена в сигнально-жёлтом цвете с диагональными чёрными полосами и оснащена тонированным визором для улучшенной защиты зрения. item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nAssociated Science and Development — компания, которая определяет, что значит быть на острие технологий. Изначально эта синтетическая кожа была доступна исключительно работникам ASD из отдела биологических исследований. Она обладает внешним видом, текстурой и запахом настоящей кожи. Логотип компании размещён спереди и сзади. item_Desc_fio_jacket_04_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nЛабораторный халат Esteril от люксового бренда Fiore смело отвечает на вопрос "Должна ли лабораторная одежда быть модной?" громким "Да". Созданный на основе бестселлера — куртки Ati, этот халат отличается приталенным кроем, высоким воротником и эффектным асимметричным дизайном. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Sediment сочетает в себе красные, чёрные и серые оттенки, напоминающие глину и другие планетарные минералы. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Alkaline вдохновлена очищенными рудами и сочетает в себе чёрные, бронзовые и серые акценты. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Granite использует чёрный, бежевый и серый цвета, вдохновлённые тёмными камнями и добытой породой. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Chroma выполнена в ярком металлическом красном цвете с серым оттенком и чёрными акцентами. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Sandstorm сочетает в себе оттенки коричневого, бежевого и серого цветов, создавая эффект песчаной текстуры. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Tungsten сочетает в себе оттенки синего, серого и серебристого цветов, создавая металлический вид. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия "ASD" была разработана специально для Associated Science & Development для обеспечения защиты их учёных, работающих в лабораториях с радиоактивными материалами. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Transistor выполнена преимущественно в медном цвете с белым акцентом, который проходит посередине, и дополнена тонированным жёлтым визором. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Olympian сочетает в себе сияющие жёлтые и золотые оттенки с едва заметным шестиугольным узором, дополненная отражающим визором, создающим практически светящийся внешний вид. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭтот тяжёлый рюкзак совместим с костюмом Stirling и обеспечивает удобное решение для хранения. Версия Hazard выполнена в сигнально-жёлтом цвете с диагональными чёрными полосами и оснащена тонированным визором для улучшенной защиты зрения. item_Desccrlf_consumable_radiation_02=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nDeconPen Xtra от CureLife обеспечивает быструю инъекцию как Каноиодида (Canoiodide), так и Гемозаля (Hemozal), чтобы не только нейтрализовать воздействие радиации, но и улучшить общие жизненные показатели пациента, стабилизируя состояние пациентов быстрее, чем когда-либо. item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nЭто версия "GCD-Army" имеет жёлтую проводку и украшено тёмным и светло-серым цифровым камуфляжным рисунком. item_Descvolt_shotgun_energy_01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 200–450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 200–450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. В версии "Irradiated" изображён валаккар, разбрызгивающий свой токсичный яд. item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 20\n\nЭтот батарея для лазерного дробовика Prism содержит достаточно энергии для 20 выстрелов. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 200–450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Версия "Hazard" выполнена в сигнально-жёлтом цвете с диагональными чёрными полосами. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 200–450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Версия "Bonedust" выполнен в песочном цвете с фиолетовыми и синими акцентами. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 200–450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Версия "Deep Sea" выполнен преимущественно в чёрном цвете с тёмно-синими акцентами. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 200–450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Версия "Firesteel" выполнен в сером базовом цвете с красными акцентами. item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nЭто версия "GCD-Army" имеет жёлтую проводку и украшено тёмным и светло-серым цифровым камуфляжным рисунком. item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston Figurine item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=ArcCorp Cog Sphere Replica item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally's Bar Hologram Replica item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal Sculpture Replica item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Gladius Dunlevy Model item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=Prowler Utility Tractor Turret item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=Freelancer Whammer's Livery item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=Freelancer Big Benny's Livery item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=Freelancer Star Kitten Livery item_NameFreelancer_Paint_White_Red=Freelancer Ellroy's Livery item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=Gladius Dunlevy item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Intrepid Foundation Fest Livery item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Big Benny's "Classic" Vending Machine item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Irradiated Valakkar Statue item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=Enemy of the Empire Statue item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Spirit of the Starman Statue item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Prowler Luminary Livery item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Prowler Elysian Livery item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=Prowler Panthera Livery item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Prowler Torchbearer Livery item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Prowler Darkrift Livery item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Prowler Silverado Livery item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=Prowler Hamada Livery item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=Pulse GCD-Army Livery item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Captor QD item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Spirit Hazard Livery item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=Storm GCD-Army Livery item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Luminary Livery item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye Laser Gatling item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Talon Luminary Livery item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX Arms (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Army Backpack item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX Core (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX Helmet (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX Legs (XenoThreat v2) item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Army Undersuit item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=Stirling Exploration Helmet item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Stirling Exploration Helmet Sediment Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Stirling Exploration Helmet Alkaline Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Stirling Exploration Helmet Granite Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Stirling Exploration Helmet Chroma Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Stirling Exploration Helmet Sandstorm Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Stirling Exploration Helmet Tungsten Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Stirling Exploration Helmet ASD Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Stirling Exploration Helmet Transistor Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Stirling Exploration Helmet Olympian Edition item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Stirling Hazard Helmet item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=Stirling Exploration Suit item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Stirling Exploration Suit Sediment Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Stirling Exploration Suit Alkaline Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Stirling Exploration Suit Granite Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Stirling Exploration Suit Chroma Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Stirling Exploration Suit Sandstorm Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Stirling Exploration Suit Tungsten Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Stirling Exploration Suit ASD Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Stirling Exploration Suit Transistor Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Stirling Exploration Suit Olympian Edition item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Stirling Hazard Suit item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD Bomber Jacket item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=Esteril Lab Coat item_Name_fio_jacket_04_01_01=Esteril Lab Coat ASD Edition item_Name_fio_pants_01_01_scientist=Lillo Pants Esteril item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16 item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10 item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11 item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02 item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12 item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=Falston Jumpsuit Orange item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Stirling Exploration Backpack item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Stirling Exploration Backpack Sediment Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Stirling Exploration Backpack Alkaline Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Stirling Exploration Backpack Granite Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Stirling Exploration Backpack Chroma Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Stirling Exploration Backpack Sandstorm Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Stirling Exploration Backpack Tungsten Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Stirling Exploration Backpack ASD Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Stirling Exploration Backpack Transistor Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Stirling Exploration Backpack Olympian Edition item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Stirling Hazard Backpack item_Namecrlf_consumable_radiation_02=DeconPen Xtra item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=Parallax "GCD-Army" Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=Parallax GCD-A Rifle item_Namevolt_shotgun_energy_01=Prism Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=Prism "Irradiated" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=Prism IR Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=Prism Laser Shotgun Battery (20 cap) item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=Prism Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=Prism "Hazard" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=Prism HZ Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=Prism "Bonedust" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=Prism BD Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=Prism "Deep Sea" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=Prism DS Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=Prism "Firesteel" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=Prism FS Shotgun item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=Quartz "GCD-Army" SMG item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=Quartz GCD-A SMG item_SubTypeFlightBlade=ЛЁТНЫЙ БЛЕЙД items_commodities_kopionhorn_irradiated=Irradiated Kopion Horn items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=Рог копиона (kopion horn) состоит из уникальной комбинации кости и природных углеродных наноматериалов. Этот рог подвергался облучению в течение длительного периода времени и приобрёл необычную окраску. items_commodities_militarySupplies,P=Combat Supplies items_commodities_militarySupplies_desc,P=Боевые припасы (Combat Supplies) — набор предметов, собранных для поддержки боевых подразделений, включая боеприпасы, инструменты для структурного ремонта и одежду. items_commodities_type_militarySupply,P=Military Supply items_commodities_type_militarySupply_desc,P=Военные запасы (Military Supply) — набор предметов, собранных для поддержки боевых подразделений, включая боеприпасы, инструменты для структурного ремонта и одежду. items_commodities_valakkaregg_irradiated=Irradiated Valakkar Egg items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=Irradiated Valakkar Fang (Adult) items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=Irradiated Valakkar Fang (Apex) items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=Валаккар постоянно меняет свои зубы на протяжении всей жизни. Когда животное роется в песке и ловит добычу, его зубы часто повреждаются. Как только новый зуб полностью формируется, он разрывает соединительную ткань, которая удерживала старый зуб на месте, заставляя его отломиться и упасть на землю. Клыки валаккара также можно извлечь изо рта животного после его смерти. Этот клык подвергался облучению в течение длительного периода времени и приобрёл необычную окраску. items_commodities_valakkarfang_juvenile=Valakkar Fang (Juvenile) items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=Irradiated Valakkar Fang (Juvenile) items_commodities_valakkarhide_irradiated=Irradiated Valakkar Hide items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=Толстая шкура, которая вырастает над формирующейся жемчужиной валаккара. items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=Irradiated Valakkar Pearl items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=Жемчужина валаккара добывается из кожи валаккара. Когда валаккар передвигается по своей среде обитания, в его толстую кожу иногда попадают крупные песчинки. Если песчинка не выводится естественным образом, кожа валаккара начинает разрастаться вокруг неё, формируя защитную оболочку. Затем слои органического вещества покрывают частицу, изолируя её от чувствительных тканей и предотвращая риск инфекции. С течением времени такие образования — так называемые "жемчужины" — могут достигать значительных размеров. Поскольку этот конкретный валаккар подвергался длительному воздействию радиации, его жемчужина приобрела необычные свойства, представляющие интерес для исследований. items_mission_argos_credentials_data_desc=Внимание: Это удостоверение истекает после однократного использования. Если вам необходим доступ в зону с ограниченным доступом, пожалуйста, обратитесь в службу безопасности с вашим удостоверением сотрудника. items_mission_argos_credentials_data_name=Data Processing Access: Farro Data Center items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=Infirmary Access: Lazarus Complex items_mission_argos_credentials_maintenance_name=Maintenance Access: Farro Data Center items_mission_argos_credentials_res_desc=Внимание: Это удостоверение истекает после однократного использования. Если вам необходим доступ в зону с ограниченным доступом, пожалуйста, обратитесь в службу безопасности с вашим удостоверением сотрудника. items_mission_argos_credentials_res_name=Specimen Cache Access: Lazarus Complex mission_location_pyro_165=Farro Data Center I mission_location_pyro_165a=Farro Data Center I на Pyro IV mission_location_pyro_166=Farro Data Center II mission_location_pyro_166a=Farro Data Center II на Pyro IV mission_location_pyro_167=Farro Data Center III mission_location_pyro_167a=Farro Data Center III на Pyro IV mission_location_pyro_168=Farro Data Center IV mission_location_pyro_168a=Farro Data Center IV на Pyro IV mission_location_pyro_169=Farro Data Center V mission_location_pyro_169a=Farro Data Center V на Pyro IV mission_location_pyro_170=Farro Data Center VI mission_location_pyro_170a=Farro Data Center VI на Pyro IV mission_location_pyro_171=Farro Data Center VII mission_location_pyro_171a=Farro Data Center VII на Pyro IV mission_location_pyro_172=Farro Data Center VIII mission_location_pyro_172a=Farro Data Center VIII на Pyro IV mission_location_pyro_173=Farro Data Center IX mission_location_pyro_173a=Farro Data Center IX на Pyro IV mission_location_pyro_174=Farro Data Center X mission_location_pyro_174a=Farro Data Center X на Pyro IV mission_location_pyro_175=Lazarus Complex Phoenix-I mission_location_pyro_175a=Lazarus Complex Phoenix-I на Pyro I mission_location_pyro_176=Lazarus Complex Phoenix-II mission_location_pyro_176a=Lazarus Complex Phoenix-II на Pyro I mission_location_pyro_177=Lazarus Complex Phoenix-III mission_location_pyro_177a=Lazarus Complex Phoenix-III на Pyro I mission_location_pyro_178=Lazarus Transport Hub Phoenix-I mission_location_pyro_178a=Lazarus Transport Hub Phoenix-I на Pyro I mission_location_pyro_179=Lazarus Transport Hub Phoenix-II mission_location_pyro_179a=Lazarus Transport Hub Phoenix-II на Pyro I mission_location_pyro_180=Lazarus Transport Hub Phoenix-III mission_location_pyro_180a=Lazarus Transport Hub Phoenix-III на Pyro I mission_location_pyro_181=Lazarus Complex Tithonus-I mission_location_pyro_181a=Lazarus Complex Tithonus-I на Pyro I mission_location_pyro_182=Lazarus Complex Tithonus-II mission_location_pyro_182a=Lazarus Complex Tithonus-II на Pyro I mission_location_pyro_183=Lazarus Complex Tithonus-III mission_location_pyro_183a=Lazarus Complex Tithonus-III на Pyro I mission_location_pyro_184=Lazarus Transport Hub Tithonus-I mission_location_pyro_184a=Lazarus Transport Hub Tithonus-I на Pyro I mission_location_pyro_185=Lazarus Transport Hub Tithonus-II mission_location_pyro_185a=Lazarus Transport Hub Tithonus-II на Pyro I mission_location_pyro_186=Lazarus Transport Hub Tithonus-III mission_location_pyro_186a=Lazarus Transport Hub Tithonus-III на Pyro I mission_location_stanton_891=Cellin, пещера mission_location_stanton_891a=Cellin, пещера mission_location_stanton_892=Arial, пещера mission_location_stanton_892a=Arial, пещера notification_leader_toPU_Desc,P=Инициировано %S notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=%S уже есть в вашем экземпляре. notification_party_launch_already_in_session_Title,P=Группа создана notification_party_member_connected,P=%S подключён. notification_party_member_disconnected,P=%S отключён. pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=Отключить IFCS — Модификатор чувствительности к вращению pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=Отключить IFCS — Коэффициент чувствительности перемещения shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=НЕВЕРНЫЙ ID ИНВЕНТАРЯ shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=ОШИБКА ОБРАЩЕНИЯ К ИНВЕНТАРЮ shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=ОШИБКА ПРЕДМЕТА ИНВЕНТАРЯ storm_datafac_datapad1_m1_body=ХАХАХАХАХАХА\n\nДЖОЙ ФЕРГЮСОН, Директор по маркетингу\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Зак Санфорд\nКому: Дж. Т. Фергюсон\nТема: RE: RE: Думаю, ты гений\n\nЛадно, пусть будет Уриил. \n\nЗАК САНФОРД, Вице-президент по финансам\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Дж. Т. Фергюсон\nКому: Зак Санфорд\nТема: RE: Думаю, ты гений\n\nХАХАХА. Я же говорил тебе: они закрывают глаза на любую компанию, в названии которой есть слово "Science".\n\nИ да, я гений. Спасибо, что наконец заметил. \n\nЕсли хочешь отблагодарить меня, как насчёт того, чтобы угостить меня ужином где-нибудь, кроме Pyro? \n\nДЖОЙ ФЕРГЮСОН, Директор по маркетингу\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\n____________________\n\nКому: Дж. Т. Фергюсон\nОт: Зак Санфорд\nТема: Думаю, ты гений\n\nНе могу поверить, сколько денег мы зарабатываем на этом проекте "Вторая жизнь". Ты был абсолютно прав: правительство не волнует, чем мы занимаемся, пока мы продолжаем пытаться решить кризис регенерации. Несколько минут назад я получил одобрение на сделку с Hurston Dynamics по поводу орудия антиматерии. Моя премия будет ОГРОМНОЙ. Я в восторге. Если я когда-нибудь снова усомнюсь в тебе, ПОЖАЛУЙСТА, напомни об этом, и я сделаю все, что ты захочешь. \n\nЗАК САНФОРД, Вице-президент по финансам\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Это сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны разглашать, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_datafac_datapad1_m1_from=Дж. Т. Фергюсон storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: ДУМАЮ, ТЫ ГЕНИЙ storm_datafac_datapad1_m1_to=Зак Санфорд storm_datafac_datapad1_m2_body=Уважаемый мистер Зак Санфорд, \n\nБлагодарим вас за бронирование в Murray Tower. Код от номера, который вы запрашивали, находится внизу этого сообщения. \n\nВы забронировали люкс Marathon. Ваш номер будет включать панорамный вид на захватывающее побережье Айдо, кровать королевского размера, тропический душ, большую ванну для купания, отдельную туалетную комнату и полностью укомплектованный бар. Более подробная информация о вашем пребывании, включая процедуру регистрации, доступна в вашем аккаунте. Код от номера, который вы запрашивали, прикреплён к этому сообщению. \n\nМы рады сообщить вам, что, поскольку вы являетесь одним из наших платиновых членов, вы получите бесплатное парковочное место и услуги парковщика, приветственную корзину с изысканными местными деликатесами, а также приоритетное рассмотрение при бронировании столика в нашем пятизвёздочном ресторане Hebe’s Perch. \n\nПожалуйста, обращайтесь к нам в любое время, днём или ночью, с любыми возникшими у вас вопросами. \n\nМэри Бет Аояде \nСтарший консьерж \nMurray Tower \n"Лучший вид на Murray Cup." \n\nВаш запрошенный код: storm_datafac_datapad1_m2_from=Стойка регистрации Murray Tower storm_datafac_datapad1_m2_title=ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ storm_datafac_datapad1_m2_to=Зак Санфорд storm_datafac_datapad1_m3_body=Здравствуйте, мистер Санфорд,\n\nВаш запрос на бронирование для двух гостей подтверждён. Пожалуйста, войдите в свой аккаунт для получения дополнительной информации.\n\nС нетерпением ждём встречи с вами в ближайшее время. \n\nОсобые пожелания:\nБольшой стол на террасе с красивым видом. Очень романтично. Не могли бы вы что-нибудь сделать с голопроекциями? Только не слишком яркими. Мне нужна атмосфера. \n\nHebe's Perch \nMurray Tower \nЭто сообщение было сгенерировано автоматически. storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe's Perch storm_datafac_datapad1_m3_title=РЕЗЕРВИРОВАНИЕ СТОЛА storm_datafac_datapad1_m3_to=Зак Санфорд storm_datafac_datapad2_m1_body=Тебя тоже.\n\n-П\n____________________\n\nОт: Мако Маккафри\nКому: Любимая\nТема: Re: Re: Поныть\n\nэто звучит так здорово, большое спасибо. люблю тебя.\n\nМАКО МАККАФРИ, Аналитик данных\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Любимая\nКому: Мако Маккафри\nТема: Re: Поныть\n\nО, это дело с переездом. Звучит тяжело. Хочешь, приготовлю ужин сегодня вечером? \n\n-П\n\n____________________\n\nОт: Мако Маккафри\nКому: Любимая\nТема: Поныть\n\nо боже, как же я ненавижу нашего управляющего зданием. он заставил меня освободить свой стол и перевёл меня на другой этаж вместо того, чтобы просто освободить комнату где-нибудь для людей из комплекса на pyro 1. типа да, отстой, что их здание атаковали валаккары или кто там ещё, но да ладно. МНЕ НРАВИЛОСЬ то место, где я был. и разве не больше работы — перемещать вдвое больше людей??? Что, он пытается показать руководству, насколько он важен???\n\nизвини, это так глупо. ууууууффф.\n\nМАКО МАККАФРИ, Аналитик данных II\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Это сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны разглашать, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_datafac_datapad2_m1_from=Любимая storm_datafac_datapad2_m1_title=RE: RE: RE: ПОНЫТЬ storm_datafac_datapad2_m1_to=Мако Маккафри storm_datafac_datapad2_m2_body=Привет всем, \n\nПока служба эксплуатации продолжает принимать наших гостей из комплекса Lazarus, я хотел бы напомнить всем о необходимости проявлять терпение и доброжелательность. Мы понимаем, что справляться с внезапными изменениями непросто, и делаем всё возможное, чтобы сделать эту ситуацию максимально комфортной. \n\nЕсли у вас есть какие-либо вопросы или опасения, моя дверь всегда открыта. \n\nДжузеппе Садаф-Пансарди \nУправляющий комплексом, Farro Data Center storm_datafac_datapad2_m2_from=Джузеппе Садаф-Пансарди storm_datafac_datapad2_m2_title=НАПОМИНАНИЕ: МЫ — СИЛА ASD storm_datafac_datapad2_m2_to=asd-pyro storm_datafac_datapad2_m3_body=Приветствую, \n\nСлужба эксплуатации рассмотрела ваш запрос о смене стола. С сожалением сообщаю, что в настоящий момент я не могу его одобрить. \n\nПросьба направлять запросы о перестановках не чаще одного раза в тридцать стандартных дней. Это уже третий запрос от вас на этой неделе. Мой ответ остаётся прежним.\n\nСпасибо \nДжузеппе Садаф-Пансарди\nУправляющий комплексом, Farro Data Center storm_datafac_datapad2_m3_from=Джузеппе Садаф-Пансарди storm_datafac_datapad2_m3_title=СМЕНА СТОЛА storm_datafac_datapad2_m3_to=Мако Маккафри storm_datafac_datapad3_m1_body=Уважаемые коллеги,\n\nВ связи с недавними изменениями в законодательстве UEE, ASD с радостью сообщает о том, что мы одобрили возрождение нескольких наших самых перспективных проектов в отделах биологического, антиматериального и атомного оружия, которые были отменены из-за чрезмерно строгих правил. Мы воодушевлены этим новым направлением и прогнозируем период устойчивого роста в следующем финансовом году. Реакция инвесторов уже была в подавляющем большинстве положительной. \n\nНачиная с сегодняшнего дня мы принимаем новые предложения по проектам. Будут рассмотрены любые идеи. Пожалуйста, обращайтесь к своему руководителю, если у вас есть вопросы по процессу подачи предложений.\n\nASD по-прежнему привержен нашей миссии по обеспечению безопасности и благополучия всех форм жизни путём предоставления общественности лучшей защиты на рынке. \n\nТАЯ ВИТИОНГ, Президент по финансам\nAssociated Science and Development — Main Office\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Это сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны разглашать, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_datafac_datapad3_m1_from=Тая Витионг storm_datafac_datapad3_m1_title=ПРИВЕТСТВУЮТСЯ ПРОЕКТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ storm_datafac_datapad3_m1_to=asd-pyro storm_datafac_datapad3_m2_body=Поздравляем! Ваша покупка штурмовой винтовки PARALLAX ENERGY теперь подтверждена! \n \nНаша команда усердно работает над тем, чтобы подготовить ваше оружие и отправить в течение 2–3 стандартных рабочих дней. Мы уведомим вас, когда оно будет готово к отправке. \n\nВНИМАНИЕ: Пожалуйста, учтите, что окончательная доставка может занять больше времени, поскольку вы находитесь в невостребованной системе. storm_datafac_datapad3_m2_from=Магазин VOLT storm_datafac_datapad3_m2_title=БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ! storm_datafac_datapad3_m2_to=Венрен Чжоу storm_datafac_datapad3_m3_body=Спасибо за ваш вопрос! \n\nВ данный момент наши представители заняты ответами другим клиентам. Мы свяжемся с вами как можно скорее. \n\nВы находитесь на 187-м месте в очереди. \n\nСлужба поддержки клиентов \nVerified Offworld Laser Technologies \nЭто сообщение было сгенерировано автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на него. \n\n____________________ \n\nКому: Служба поддержки VOLT \nОт: Венрен Чжоу \nТема: Профессиональный запрос \n\nЗдравствуйте, \n\nЯ доктор Венрен Чжоу, инженер из Associated Science and Development. Знаете ли вы, что ваше оружие функционирует без проблем в радиоактивных зонах? Как вам это удалось? Перед тем как написать вам, я провёл исследование и нигде не нашёл публикаций, в которых упоминалась бы причина этого. Также я не смог найти контактную информацию кого-либо из вашей инженерной команды. \n\nМогу ли я поговорить с кем-нибудь об этом? Как инженер с инженером. \n\nС наилучшими пожеланиями, \nДоктор Венрен Чжоу, старший инженер \nAssociated Science and Development — Farro Data Center storm_datafac_datapad3_m3_from=Служба поддержки клиентов VOLT storm_datafac_datapad3_m3_title=RE: ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЗАПРОС storm_datafac_datapad3_m3_to=Венрен Чжоу storm_datafac_datapad3_m4_body=Уважаемый доктор Чжоу, \n\nСовет директоров утвердил ваше предложение: "Перепроектирование электронного орудия EE6 для современной эпохи". \n\nМы сочли ваши идеи инновационными и экономически эффективными. Нас особенно впечатлили ваши мысли о том, как сдержать разрушительность процесса диссоциации. Непреднамеренные последствия действительно были проблемой в прошлом, и мы стремимся избежать их в будущем. Совет давно сожалеет о том, что списал EE6, не успев полностью изучить его потенциал. \n\nСкоро с вами свяжется финансовый отдел, чтобы окончательно согласовать бюджет. \n\nСамые искренние поздравления, \n\nСовет директоров \nAssociated Science and Development storm_datafac_datapad3_m4_from=Совет директоров ASD storm_datafac_datapad3_m4_title=ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОДОБРЕНО storm_datafac_datapad3_m4_to=Венрен Чжоу storm_datafac_datapad4_m1_body=Жаль это слышать. Я всё проверила, но не нашла. Ты уверен, что одалживал мне её? В ту ночь мы много выпили, так что воспоминания немного расплывчатые. \n\nПоследнее, что я помню, — это то, что она лежала на столе в твоей каюте. Ты проверял все ящики? \n\nУдачи в поисках, и извини, что не смогла помочь. \n\nАнушка О’Брайан, глава отдела информационных технологий \nAssociated Science & Development — Farro Data Center \n\n__________________ \n\nОт: Дэш Харлан \nКому: Анушка О’Брайан \nТема: У тебя моя ключ-карта? \nТекст: \n\nПривет! \n\nУ тебя моя ключ-карта? Та, которой я пользуюсь, чтобы попасть в техническое помещение? Потому что я нигде не могу её найти. Мне нужно заменить батарею на одном из икти, а все имеющиеся у нас лежат там под замком. \n\nРазве я не давал тебе её в последнюю покерную ночь, чтобы ты забрала свою куртку? Или что там ты оставила? \n\nДай знать как можно скорее, \n\nДэш Харлан, старший техник по техническому обслуживанию \nAssociated Science & Development — Farro Data Center storm_datafac_datapad4_m1_from=Анушка О’Брайан storm_datafac_datapad4_m1_title=ДЭШ ХАРЛАН storm_datafac_datapad4_m1_to=Дэш Харлан storm_datafac_datapad4_m2_body=Я буду там. Так хочется развеяться. Принесу горячительных напитков Бану. Не ту дрянь трисового ликёра, а настоящие напитки, которые делают в Соулисе. \n\nУвидимся тогда \n— Джен \n\n__________________ \n\nОт: Дэш Харлан \nКому: Драген Ньяма \nТема: Ночь покера \n\nПривет, чувак \n\nХочешь прийти на покер на следующей неделе? На этот раз моя очередь быть хозяином, так что всё будет в моей каюте.\n\nНе думаю, что ты когда-либо был там, поэтому вот тебе указания: \n\n— Выйди из комплекса через гараж. \n— Посмотри направо, и ты увидишь здание под названием Worker Quarters. \n— Тебе туда. \n\nЕдинственное правило — нужно принести закуски и напитки, чтобы поделиться. Я планирую сделать сэндвичи для всех, а Чжоу пообещал принести земляные орехи. О’Брайан что-то говорила про пирог. Ещё не знаю, что принесут остальные.\n\nДэш storm_datafac_datapad4_m2_from=Драген Ньяма storm_datafac_datapad4_m2_title=RE: НОЧЬ ПОКЕРА storm_datafac_datapad4_m2_to=Дэш Харлан storm_datafac_datapad4_m3_body=С днём рождения, мой малыш!\n\nПомнишь, когда ты был маленьким и выиграл золотую медаль на школьной ярмарке научных и инженерных достижений за робота, которого ты создал? Я никогда не забуду выражение твоего лица, когда объявили твой номер и попросили выйти на сцену.\n\nТеперь ты взрослый и зарабатываешь на жизнь починкой роботов. Я так горжусь тобой… хотя мне бы хотелось, чтобы ты жил не так далеко.\n\nПожалуйста, приезжай в гости поскорее.\n\nС любовью,\nМама\n\nP.S.: Я не забыла твой номер участника. Он был: storm_datafac_datapad4_m3_from=Кицилия Бестер storm_datafac_datapad4_m3_title=С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ storm_datafac_datapad4_m3_to=Гилберт Бестер storm_datafac_datapad5_m1_body=Доктор Йоррит — \n\nПо вашей просьбе я сбросил код вашего удостоверения. Вы можете найти его прикреплённым к этому сообщению. \n\nВы не думали об использовании менеджера паролей для отслеживания ваших кодов? У меня есть несколько вариантов, которые я могу порекомендовать. \n\nВ любом случае, вот ваш новый код удостоверения: storm_datafac_datapad5_m1_from=Драген Ньямай storm_datafac_datapad5_m1_title=ЧЕРНОВИК: RE: НОВЫЙ КОД storm_datafac_datapad5_m1_to=Логан Йоррит storm_datafac_terminal1_f1_name=ОБЗОР И АНАЛИЗ РЕНТАБЕЛЬНОСТИ XJ-LINE 2945–2955 storm_datafac_terminal1_f2_name=РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА ПРИ ВОЗДЕЙСТВИИ ЭЛЕКТРОННО-ПРОВОДЯЩЕГО ОРУЖИЯ: СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР storm_datafac_terminal1_f4_name=СЧАСТЛИВОЕ ЧИСЛО: storm_datafac_terminal1_f5_name=ДЕСЯТКА ЛУЧШИХ НАРЯДОВ КЭРОЛИН ЧОЙ storm_datafac_terminal1_f7_name=PHD_APPLICATION_WIP3 storm_datafac_terminal4_f1_name=СЕГОДНЯШНИЙ КОД: storm_datafac_terminal4_f5_name=ВИД РАДИАЦИОННОЙ БУРИ С ВОЗДУХА storm_datafac_terminal4_f6_name=ВОЗДЕЙСТВИЕ РАДИАЦИОННОЙ БУРИ НА ДИКУЮ ПРИРОДУ storm_datafac_terminal4_f7_name=ВЛИЯНИЕ РАДИАЦИОННОЙ БУРИ НА РАСТИТЕЛЬНУЮ ЖИЗНЬ storm_datafac_terminal4_f8_name=ПРОГНОЗИРУЕМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАДИАЦИОННОЙ БУРИ storm_datafac_terminal4_f9_name=ГИПОТЕЗА О ПРОИСХОЖДЕНИИ РАДИАЦИОННОЙ БУРИ PYRO I storm_resfac_datapad1_m1_body=Внимание: после тщательного обсуждения с Советом директоров и доктором Йорритом принято решение о временном выводе всего персонала из этого комплекса. Работу здесь затрудняет резко возросшая агрессивность местной фауны, которая систематически мешает проведению исследований.\n\nУ вас есть двадцать четыре стандартных часа на то, чтобы упаковать личные вещи и явиться к корпоративному транспорту. Временно вы будете переведены в Farro Data Center, где сможете продолжить выполнение своих обязанностей. За распределением рабочих мест обращайтесь к местным руководителям. Пожалуйста, убедитесь, что все ваши данные должным образом защищены и переданы до отъезда. Вы несёте полную ответственность за сохранность результатов своих исследований. \n\nМестные силы безопасности остаются в комплексе для его охраны и будут оценивать ситуацию, чтобы определить сроки безопасного возвращения.\n\nСпасибо,\n\nАндес Келло, Агент по персоналу\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad1_m1_from=Андес Келло storm_resfac_datapad1_m1_title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПЕРСОНАЛА storm_resfac_datapad1_m1_to=Всему персоналу storm_resfac_datapad1_m2_body="немного дольше" меня не беспокоит. Беспокоит трата ресурсов. \n\n__________________ \n\nОт: Андерсон Куйпер \nКому: доктор Логан Йоррит\nТема: RE: Продолжающийся сбой компрессии \n\nПривет, доктор Йоррит, \n\nПонял. Я попытаюсь отрегулировать клапан давления. Единственный минус в том, что системе может потребоваться немного больше времени на перезапуск между использованиями.\n\nАндерсон Куйпер \n\n__________________ \n\nОт: доктор Логан Йоррит\nКому: Андерсон Куйпер \nТема: Продолжение сбоя компрессии \n\nДоктор Куйпер, я продолжаю получать жалобы на то, что компрессорные установки на пилонах не создают достаточного давления для выполнения своей функции. Проще говоря, они сжимают яйца слишком быстро. \n\nНаша способность стабильно привлекать апекс валаккара зависит от правильной работы этой технологии. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.\n\nЙ storm_resfac_datapad1_m2_from=Доктор Логан Йоррит storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: ПРОДОЛЖАЮЩИЙСЯ СБОЙ КОМПРЕССИИ storm_resfac_datapad1_m2_to=Андерсон Куйпер storm_resfac_datapad1_m3_body=Где тебя носило, чувак? Я пытался связаться с тобой несколько недель, но всё, что я слышу, это: "Энди на задании".\n\nДай знать.\n\nДС storm_resfac_datapad1_m3_from=Дикон Сэмюэль storm_resfac_datapad1_m3_title=ГДЕ ТЫ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, НАХОДИШЬСЯ? storm_resfac_datapad1_m3_to=Андерсон Куйпер storm_resfac_datapad1_m4_body=Здравствуйте, доктор Куйпер, \n\nЯ изучил предоставленную вами информацию. Пока нет ничего достаточно существенного, чтобы предпринимать дальнейшие действия, но продолжайте следить и присылайте мне всё, что ещё сможете доказать как нарушение. \n\nЭто само собой разумеется, но убедитесь, что вы удаляете все наши переписки. \n\nВы поступаете правильно. \n\nКлэр storm_resfac_datapad1_m4_from=Клэр Дюмондэ storm_resfac_datapad1_m4_title=ЗАПРОС storm_resfac_datapad1_m4_to=Андерсон Куйпер storm_resfac_datapad2_m1_body=О боже, что теперь учудил Франкенштейн?\n\nДОМИНИК МАРТИНО, Склад и логистика\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\n____________________\n\nОт: Уана Катавилла\nКому: Доминик Мартино\nТема: RE: Последняя поставка\n \nДаже не начинай, Дом. Я думала, будет шестьдесят три. Мне сказали, что будет шестьдесят три. Но дали только пятьдесят. Остальное забрали люди Йоррита и увезли бог знает куда.\n\nУана\n\nУАНА КАТАВИЛЛА, Склад и логистика\nAssociated Science & Development — Phoenix & Lazarus Project\n\n____________________\n\nОт: Доминик Мартино\nКому: Авилас Катавилла\nТема: Последняя поставка\n\nПривет, Уана,\n\nТолько что получил последнюю поставку жемчуга. Я думал, ты говорила, что будет шестьдесят три.\n\nДом\n\nДОМИНИК МАРТИНО, Склад и логистика\nAssociated Science & Development — Farro Data Center\n\nКОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Это сообщение и любые переданные файлы являются конфиденциальными и предназначены исключительно для лица или организации, которым они адресованы. Если вы получили это электронное письмо по ошибке, пожалуйста, уведомите системного администратора. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны разглашать, распространять или копировать это электронное письмо. Пожалуйста, немедленно уведомите отправителя по электронной почте, если вы получили это письмо по ошибке, и удалите это письмо из своей системы. Несанкционированное распространение данного сообщения влечёт за собой серьёзные гражданско-правовые и уголовные последствия и будет преследоваться по закону компанией Associated Science & Development. storm_resfac_datapad2_m1_from=Доминик Мартино storm_resfac_datapad2_m1_title=RE: RE: ПОСЛЕДНЯЯ ОТГРУЗКА storm_resfac_datapad2_m1_to=Уана Катавилла storm_resfac_datapad2_m2_body=Привет, Уана, \n\nЯ отправил тебе груз. Это заняло целую вечность, но руководство наконец одобрило покупку тех энергооружий VOLT. Им не нравилось отдавать деньги конкуренту, но твой отчёт их убедил. \n\nВ любом случае, надеюсь, что они окажутся более эффективными против тех сумасшедших животных, которые там бегают. \n\nМАЙКЛ КИТАНО, Логистика комплекса\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad2_m2_from=Майкл Китано storm_resfac_datapad2_m2_title=ДОСТАВКА ОРУЖИЯ ПОДДЕРЖКИ storm_resfac_datapad2_m2_to=Уана Катавилла storm_resfac_datapad2_m3_body=Здравствуйте, Уана,\n\nК сожалению, у меня возникают трудности с получением одобрения на ваши расходы. Самовольная модификация мастером Бану вполне функционального костюма ATLS не предусмотрена в инструкциях ASD. \n\nХотя вы и подчеркнули необходимость в модифицированной версии для боевого применения в рамках вашего проекта, мои руководители требуют, чтобы такие изменения выполнялись только аккредитованными инженерами.\n\nЕсли вам удастся получить письменное разрешение от доктора Йоррита, в котором будет обоснована необходимость этих расходов и отсутствие альтернативных путей их реализации, это может повлиять на решение боссов.\n\nПросто хотела вас предупредить,\n\nРэйчел Атаван, бухгалтерия и заявки\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad2_m3_from=Рэйчел Атаван storm_resfac_datapad2_m3_title=RE: ВОЗМЕЩЕНИЕ ЗА МОДИФИКАЦИЮ ATLS storm_resfac_datapad2_m3_to=Уана Катавилла storm_resfac_datapad2_m4_body=Привет, босс — \n\nНашёл кошелёк снаружи. В нём не было ничего, кроме фотографии ребёнка с какими-то цифрами, нацарапанными на обратной стороне. \n\nПохоже на какой-то код. \n\nНичего не могу разобрать, потому что почерк такой плохой. Странно, правда? Есть догадки, что это значит? \n\nКит Тамберг, склад и логистика \nAssociated Science & Development — Phoenix & Lazarus Project \n\nP.S.: Пригляделся получше и думаю, что там написано:\n storm_resfac_datapad2_m4_from=Кит Тамберг storm_resfac_datapad2_m4_title=ПОСМОТРИ НА ЭТО storm_resfac_datapad2_m4_to=Уана Катавилла storm_resfac_terminal1_m1_body,P=Только между нами: угадай, кто оказался неподалёку, когда один из начальников набирал код от двери в представительскую комнату? Он даже не пытался это скрыть.\n\nЯ собираюсь остаться сегодня и попытаться зайти после того, как все уйдут. Хочешь пойти со мной? Там хорошие закуски. Мы тоже заслуживаем хорошие закуски.\n\nТы знаешь, что хочешь этого, \nДжен\n\nНа случай, если ты попадёшь туда раньше меня, код был:\n storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Драген Ньяма storm_resfac_terminal1_m1_title,P=ХОЧЕШЬ СХОДИТЬ В КРУТОЕ МЕСТО? storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Шахиназ Яисьен text_ui_units_persecond=/с text_ui_units_plus=+ text_ui_units_radr=Р ui_error_message_30002,P=Ошибка сокета (приём):\nВозникла необработанная ошибка при получении сетевого пакета.\nЕсли проблема сохраняется, пожалуйста, проверьте подключение к интернету и обновите драйверы сетевой карты. ui_error_message_30003,P=Размер сообщения:\nПолучен сетевой пакет неожиданного размера.\nЕсли проблема сохраняется, пожалуйста, проверьте подключение к интернету и обновите драйверы сетевой карты. ui_error_message_30011,P=Сброс соединения:\nСоединение с игровым сервером было принудительно сброшено. Возможно, игровой сервер аварийно завершил работу или возникла временная проблема с сетью.\nПожалуйста, подождите некоторое время и попробуйте снова. Если проблема сохраняется и вы не можете подключиться, проверьте подключение к интернету и настройки файрвола. ui_error_message_30037,P=Дублирующийся сетевой канал:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, перезапустите клиент и подождите не менее 30 секунд перед повторной попыткой. ui_error_message_30038,P=Дублирующийся идентификатор сетевого узла:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, перезапустите клиент и подождите не менее 30 секунд перед повторной попыткой. ui_error_message_30039,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30040,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30041,P=Неинициализированный общий ключ:\nОбнаружена ошибка при попытке установить защищённое соединение с игровыми серверами. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30042,P=Недействительный открытый ключ:\nПолучен недействительный открытый ключ при попытке установить защищённое соединение с игровыми серверами. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30043,P=Ошибка генерации секретного ключа:\nОбнаружена ошибка при попытке установить защищённое соединение с игровыми серверами. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30044,P=Ошибка хэширования секретного ключа:\nОбнаружена ошибка при попытке установить защищённое соединение с игровыми серверами. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30045,P=Ошибка запроса обмена ключами:\nПолучен пакет запроса соединения с неверными данными. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30046,P=Ошибка подтверждения обмена ключами:\nПолучен пакет подтверждения соединения с неверными данными. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30047,P=Получено недействительное сообщение:\nОтключено из-за получения некорректного сетевого пакета. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30048,P=Обработчик сообщений не зарегистрирован:\nПожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30049,P=Недействительный заголовок сообщения:\nОтключено при чтении некорректного сетевого пакета. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30050,P=Доверенный пакет отброшен:\nОбнаружена ошибка, вызывающая отбрасывание доверенных пакетов. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30051,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30052,P=Получено дублирующееся связывание:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30053,P=Несоответствие макета:\nОтключено из-за несоответствия макета с сервером. Пожалуйста, запустите лаунчер и убедитесь, что установка игры обновлена до последней версии. Проверьте файлы игры, если это не решит проблему. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30054,P=Получен недействительный тип сообщения:\nПолучено сообщение, не предназначенное для клиента. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30055,P=Сообщение отправлено с недействительного удалённого процесса:\nУдалённый хост не имеет разрешения на отправку сообщений такого типа. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30056,P=Сообщение отправлено с недействительного удалённого процесса:\nУдалённый хост не имеет разрешения на отправку сообщений такого типа. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30057,P=Сообщение отправлено с недействительного удалённого процесса:\nУдалённый хост не имеет разрешения на отправку сообщений такого типа. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30058,P=Сообщение отправлено с недействительного удалённого процесса:\nУдалённый хост не имеет разрешения на отправку сообщений такого типа. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30059,P=Отсутствует представление реплицируемого объекта:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30060,P=Несоответствие версии игры:\nОтключено из-за несоответствия версии с сервером. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30061,P=Несоответствие реестра компонентов:\nОтключено из-за несоответствия данных с сервером. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30062,P=Несоответствие DataCore:\nОтключено из-за несоответствия данных с сервером. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30063,P=Несоответствие архетипа объекта:\nОтключено из-за несоответствия данных с сервером. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30064,P=Несоответствие контейнера объектов:\nОтключено из-за несоответствия данных с сервером. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30065,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30066,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30067,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30068,P=Недействительное изменение макета:\nОтключено, так как клиент попытался незаконно изменить данные макета. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30069,P=Нефинальный макет:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки на стороне сервера. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30070,P=Ошибка проверки макета:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки на стороне сервера. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41000,P=Таймаут задачи установщика контекста:\nЗадача подключения или загрузки выполнялась слишком долго и, возможно, никогда не завершится. Это, вероятно, вызвано перегрузкой игровых серверов или ошибкой в вашем аккаунте. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки игроков. ui_error_message_41001,P=Таймаут синхронизации представления модели:\nОтключено во время ожидания синхронизации состояний между удалённым хостом и вашим клиентом. Это, вероятно, вызвано отсутствием ответа от игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41002,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41003,P=Таймаут системы создания корней:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вероятно, из-за отсутствия ответа или перегрузки игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41004,P=Отсутствуют корни системы:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41005,P=Отсутствует корневой элемент вселенной:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41006,P=Ошибка привязки нестримируемых данных:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41007,P=Ошибка привязки корня системы:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41008,P=Ошибка привязки нестримируемых данных солнечной системы:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41009,P=Корень системы не привязан:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41010,P=Ошибка привязки стримируемых данных:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41011,P=Ошибка привязки принудительно стримируемых сущностей:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41012,P=Ошибка синхронизации серверных часов:\nОтключение, вероятно, вызвано отсутствием ответа или перегрузкой игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не устранится, сообщите о ней в совет по проблемам. ui_error_message_41013,P=Тайм-аут при создании всплывающего окна для потоковой передачи:\nОтключение вызвано отсутствием ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41014,P=Таймаут выдачи токенов владения игрока:\nОтключение, вероятно, вызвано отсутствием ответа или перегрузкой игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41015,P=Ошибка поиска соединения\nНе удалось установить защищённое соединение с сервером. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41016,P=Неопределённое название карты или режима:\nНе удалось определить название карты или режима игры. Если вы находитесь онлайн, возможно, проблема с подключением к серверным службам. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41017,P=Таймаут получения информации о шарде:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41018,P=Отсутствует идентификатор шарда:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41019,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41020,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41021,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41022,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41023,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41024,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41025,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41026,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_41027,P=Таймаут получения информации о шарде:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41028,P=Таймаут получения информации о шарде:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41029,P=Ошибка получения информации о шарде:\nОтключено из-за ошибки серверных служб при обработке запроса. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41030,P=Отсутствует экземпляр внешних служб:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте наличие хотфиксов. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41031,P=Отсутствует экземпляр графа сущностей:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте наличие хотфиксов. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41032,P=Таймаут сброса системы сущностей:\nИгра обнаружила таймаут и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд перед повторной попыткой. Если эта проблема возникает часто, убедитесь, что ваше оборудование соответствует минимальным требованиям. Сообщите об этой ошибке в совет по проблемам, указав характеристики вашей системы, если проблема сохраняется. ui_error_message_41033,P=Таймаут запроса глобальных идентификаторов области:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41034,P=Таймаут асинхронного создания:\nОтключено во время ожидания появления сущностей, вероятно, из-за отсутствия ответа или перегрузки игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41035,P=Ошибка инициализации системы просмотра:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41036,P=Отсутствует карта действий:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что игровые файлы не повреждены и не отсутствуют. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки игроков. ui_error_message_41037,P=Отсутствует профиль игрока:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что игровые файлы не повреждены. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки игроков. ui_error_message_41038,P=Неинициализирован менеджер профилей игроков:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что игровые файлы не повреждены. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки игроков. ui_error_message_41039,P=Отсутствует карта действий по умолчанию:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что игровые файлы не повреждены или отсутствуют. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки игроков. ui_error_message_41040,P=Недействительный идентификатор субъекта-сущности профиля игрока:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41041,P=Отсутствует название уровня:\nПожалуйста, запустите лаунчер и убедитесь, что установка игры обновлена до последней версии. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41042,P=Ошибка чтения файла уровня:\nПожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что игровые файлы не повреждены. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41043,P=Отсутствует файл уровня:\nПожалуйста, запустите лаунчер и проверьте, что игровые файлы присутствуют. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41044,P=Ошибка загрузки файла уровня:\nПожалуйста, запустите лаунчер и убедитесь, что установка игры обновлена до последней версии и проверьте игровые файлы. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41045,P=Таймаут создания правил игры:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вероятно, из-за отсутствия ответа или перегрузки игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41046,P=Таймаут инициализации правил игры:\nОтключение, вероятно, вызвано отсутствием ответа или перегрузкой игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41047,P=Таймаут настройки игрока EA:\nОтключение, вероятно, вызвано отсутствием ответа игровых серверов или серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41048,P=Несоответствие идентификатора игрока в автономном режиме:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_41049,P=Таймаут в автономном режиме:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_41050,P=Отсутствуют данные сетевого узла в данных для появления:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб или возврата неожиданных данных. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41051,P=Отсутствуют данные GEID игрока в данных для появления:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб или возврата неожиданных данных. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41052,P=Таймаут запроса инвентаря транспортного средства:\nОтключение, вероятно, вызвано отсутствием ответа или ошибкой в базе данных. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41053,P=Ошибка запроса инвентаря транспортного средства:\nОтключено из-за ошибки серверных служб при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41054,P=Недействительное местоположение появления игрока:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). Посетите веб-сайт RSI и попытайтесь восстановить персонажа, если эта ошибка часто появляется и вы не можете войти в игру. ui_error_message_41055,P=Ошибка извлечения транспортного средства игрока:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб или возврата неожиданных данных. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Сообщите об этой ошибке в совет по проблемам, если проблема часто возникает. ui_error_message_41056,P=Ошибка извлечения игрока:\nОтключено из-за отсутствия ответа от серверных служб или возврата неожиданных данных. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Сообщите об этой ошибке в совет по проблемам, если проблема часто возникает. ui_error_message_41057,P=Таймаут запроса данных игрока:\nОтключение, вероятно, вызвано отсутствием ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41058,P=Ошибка запроса данных игрока:\nОтключено из-за ошибки серверных служб при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41059,P=Неожиданная ошибка при запросе данных игрока:\nОтключено из-за ошибки серверных служб при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41060,P=Ошибка создания игрока EA:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41061,P=Неизвестная ошибка создания игрока EA:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41062,P=Ошибка инициализации игрока:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41063,P=Удаление игрока во время появления:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41064,P=Таймаут появления игрока:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41065,P=Недействительный игрок:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41066,P=Несоответствие идентификатора сетевого узла:\nОтключено из-за того, что серверные службы возвращают неожиданные данные для появления. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41067,P=Несоответствие идентификатора узла игрока:\nОтключено из-за того, что серверные службы возвращают неожиданные данные для появления. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41068,P=Ошибка поиска игрока по идентификатору сетевого узла:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41069,P=Отсутствует GEID игрока:\nИгра достигла таймаута при ожидании данных и отключила вас. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41070,P=Отсутствует сущность игрока:\nИгра достигла таймаута при ожидании появления сущности и отключила вас. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41071,P=Ошибка завершения появления игрока:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41072,P=Отсутствует GEID субъекта-сущности:\nИгра достигла таймаута при ожидании данных и отключила вас. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41073,P=Отсутствующий субъект-сущность:\nИгра достигла таймаута при ожидании появления сущности и отключила вас. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41074,P=Ошибка завершения появления субъекта-сущности:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41075,P=Недействительный идентификатор сетевого узла:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41076,P=Правила игры не появились:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41077,P=Недействительный игрок:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41078,P=Недействительный идентификатор сетевого узла:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41079,P=Правила игры не появились:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41080,P=Отсутствует сущность игрока:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41081,P=Таймаут появления системы правил игры:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41082,P=Таймаут появления правил игры:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41083,P=Таймаут появления модуля правил игры:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41084,P=Недействительная учебная миссия:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41085,P=Таймаут появления учебной миссии:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вероятно, из-за отсутствия ответа игровых серверов. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41086,P=Таймаут появления правил эскадрильи:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_41087,P=Отсутствует сущность игрока:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41088,P=Отсутствует субъект-сущности:\nОтключено во время ожидания появления сущности, вызванное тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41089,P=Недействительное состояние субъекта-сущности:\nОтключено из-за таймаута, вызванного тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_42000,P=Таймаут заполнения редактора миссии:\nТаймаут, вызванный тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_42001,P=Таймаут загрузки объекта редактора:\nТаймаут, вызванный тем, что игра обнаружила неожиданную ошибку. Пожалуйста, попробуйте снова. ui_error_message_61000,P=Таймаут службы переменных:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_61001,P=Повторяющиеся запросы службы переменных не удались:\nОтключено из-за того, что серверные службы столкнулись с ошибкой при обработке запроса, возможно, из-за отсутствия ответа. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_62000,P=Таймаут службы документов:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_62001,P=Повторяющиеся запросы службы документов не удались:\nОтключено из-за того, что серверные службы не отвечают или столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_62002,P=Ошибка запроса службы документов:\nОтключено из-за того, что серверные службы столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_63000,P=Таймаут реестра классов сущностей:\nОтключено из-за того, что серверные службы не отвечают или столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_63001,P=Ошибка запроса реестра классов сущностей:\nОтключено из-за того, что серверные службы столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_63002,P=Таймаут запроса реестра классов сущностей:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_64000,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам. ui_error_message_64001,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам. ui_error_message_64002,P=Произошла ошибка при попытке получить вашего персонажа с другого осколка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через пару минут. Если проблема сохраняется, сообщите об этой проблеме в совет по проблемам. ui_error_message_64003,P=Произошла ошибка при попытке получить вашего персонажа. Это, вероятно, временная проблема, пожалуйста, попробуйте ещё раз через пару минут. Если проблема сохраняется, сообщите об этой проблеме в совет по проблемам. ui_error_message_64004,P=Произошла ошибка при определении вашего места появления. Это, вероятно, временная проблема, пожалуйста, попробуйте ещё раз через пару минут. Если проблема сохраняется, пожалуйста, сообщите об этой проблеме в совет по проблемам и попробуйте восстановить вашего персонажа ui_error_message_64005,P=Произошла ошибка при определении вашего места появления. Это, вероятно, временная проблема, пожалуйста, попробуйте ещё раз через пару минут. Если проблема сохраняется, пожалуйста, сообщите об этой проблеме в совет по проблемам и попробуйте восстановить вашего персонажа ui_error_message_64006,P=Сущность вашего игрока не может быть найдена. Это говорит о том, что сущность игрока была ошибочно удалена. Пожалуйста, сообщите об этом в совет по проблемам и попробуйте восстановить персонажа. Если это всё ещё не решает проблему, обратитесь в службу поддержки игроков. ui_error_message_64007,P=Похоже, вы вышли в последний раз в корабле, но этот корабль не может быть найден. Если вы видите эту ошибку, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме в совет по проблемам. ui_error_message_64008,P=Произошла ошибка разрешения появления. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через пару минут. Если проблема сохраняется, пожалуйста, сообщите об этой проблеме в совет по проблемам. ui_error_message_64009,P=Таймаут определения местоположения:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_64010,P=Таймаут определения местоположения с ошибкой:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб или ошибки при обработке запроса. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_65000,P=Таймаут иерархии контейнеров объектов:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_65001,P=Ошибка запроса иерархии контейнеров объектов:\nОтключено из-за того, что серверные службы столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_65002,P=Недействительные данные иерархии контейнеров объектов:\nОтключено из-за того, что серверные службы возвращают неожиданные данные. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_65003,P=Таймаут регистрации иерархии контейнеров объектов:\nИгра обнаружила таймаут и отключила вас. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_65004,P=Ошибка регистрации иерархии контейнеров объектов:\nИгра обнаружила неожиданную ошибку и отключила вас. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_66000,P=Таймаут заполнения:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_66001,P=Ошибка заполнения:\nОтключено из-за того, что серверные службы столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_67000,P=Таймаут заполнения глобальной таблицы имён:\nОтключено из-за отсутствия ответа серверных служб. Пожалуйста, подождите несколько минут перед повторной попыткой. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_67001,P=Ошибка заполнения глобальной таблицы имён:\nОтключено из-за того, что серверные службы столкнулись с ошибкой при обработке запроса. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_title_40000,P=ОШИБКА БОЕВАЯ АРЕНА ui_error_title_41000,P=ОШИБКА ЗАГРУЗКИ ui_error_title_42000,P=ОШИБКА РЕДАКТОРА ui_error_title_61000,P=РАЗЛИЧНЫЕ ОШИБКИ СЕРВИСОВ ui_error_title_62000,P=ОШИБКА СЛУЖБЫ ДОКУМЕНТОВ ui_error_title_63000,P=ОШИБКА РЕГИСТРА КЛАССА СУЩНОСТИ ui_error_title_64000,P=ОШИБКА МЕСТА ПОЯВЛЕНИЯ ui_error_title_65000,P=ОШИБКА ЗАГРУЗКИ ВСЕЛЕННОЙ ui_error_title_66000,P=ОШИБКА СЛУЖБЫ РАЗМЕЩЕНИЯ ui_error_title_67000,P=ОШИБКА ГЛОБАЛЬНОЙ ТАБЛИЦЫ ИМЁН ui_label_opened,P=ОТКРЫТО ui_label_systemlockdown,P=БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nОтдайте дань уважения прославленному капитану, которая определила путь элитной истребительной эскадрильи флота UEE, благодаря варианту Dunlevy для Aegis Gladius. Этот специальный корабль отдаёт дань уважения капитану Александре Данлеви и Эскадрилье 42 (Squadron 42) красными акцентами на сером базовом покрытии и компонентами военного класса. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=Производитель: Banu\nНазначение: Боевой\n\nСозданный вручную Викело, этот индивидуальный вариант силового костюма ATLS GEO. Убрано всё, что не является оружием, и заменено оружием. Ресурсный отсек GEO модернизируется до прыжкового ранца для улучшения мобильности. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=Производитель: Banu\nНазначение: Боевой\n\nСозданный вручную Викело, этот индивидуальный вариант силового костюма ATLS. Убрано всё, что не является оружием, и заменено оружием. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=Производитель: ASD\nНазначение: Боевой\n\nВзяв за основу боевой модификацию Argo ATLS, выполненную торговцем бану Викело, компания ASD внесла дополнительные изменения в силовой костюм, чтобы он лучше справлялся со смертоносными радиационными бурями на Pyro I. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=Производитель: Esperia\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nХотя не существует известных исторических упоминаний этого корабля, изготовленных теваринами, историки в Esperia изучили современные полевые отчёты военного ведомства UPE, чтобы реконструировать эту модифицированную версию Prowler. Используемый военными теваринами для срочной доставки необходимых припасов на передовую, Prowler Utility сочетает в себе тяговый луч с полностью доступным грузовым отсеком, наряду с всё ещё значительным вооружением военного корабля, что позволяет с ювелирной точностью осуществлять доставку грузов в условиях боевых действий. vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=Aegis Gladius Dunlevy vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=Gladius Dunlevy vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS IKTI Rad vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS IKTI Rad vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=Esperia Prowler Utility vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=Prowler Utility vehicle_interactor_Storage_Deploy=РАЗВЕРНУТЬ ХРАНИЛИЩЕ vehicle_interactor_Storage_Retract=УБРАТЬ ХРАНИЛИЩЕ ASD_01,P=01 ASD_02,P=02 ASD_03,P=03 ASD_04,P=04 ASD_ActivateLink,P=АКТИВАЦИЯ СВЯЗИ ASD_ActivateStorageTanks,P=АКТИВИРУЙТЕ РЕЗЕРВУАРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ РЕКОМБИНАЦИЮ ASD_Active,P=АКТИВНО ASD_AllVatTubesOccupied,P=ВСЕ РЕЗЕРВУАРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАПОЛНЕНЫ ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=ВСЁ ХОРОШО, ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПЕЧАТЬ... ASD_AwaitingDataInput,P=ОЖИДАНИЕ ВВОДА ДАННЫХ... ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом....\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nКомпиляция структур данных завершена..\n0.3560620630919229\n\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n\nКомпиляция структур данных завершена.. ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nКомпиляция структур данных завершена.. ASD_BiomassLevel,P=УРОВЕНЬ БИОМАССЫ: ASD_BiomassProcessorScreenName,P=ПЕРЕРАБОТЧИК БИОМАССЫ ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS — ВЕРСИЯ 03B // ASD_BlockageDetected,P=ОБНАРУЖЕНА БЛОКИРОВКА ASD_Broken,P=НЕИСПРАВНОСТЬ ASD_CheckingPrintAuth_Fabricator,P=ПРОВЕРКА РАЗРЕШЕНИЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НА ПЕЧАТЬ... ASD_CompileData,P=СБОР ДАННЫХ ASD_CompleteRequiredRepairs,P=УСТРАНИТЕ НЕИСПРАВНОСТИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДИАГНОСТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ. ASD_Completed,P=ЗАВЕРШЕНО ASD_Confidential,P=КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: НЕ ЗАБУДЬТЕ ЗАБЛОКИРОВАТЬ ЭКРАН! ASD_Connect=ПОДКЛЮЧИТЬ ASD_Connected,P=ПОДКЛЮЧЕНО ASD_CooldownTimer,P=ВОССТАНОВЛЕНИЕ ASD_CoolingDown,P=ОХЛАЖДЕНИЕ ASD_CoolingPipes,P=ТРУБЫ ОХЛАЖДЕНИЯ: ASD_CopyCompleted,P=КОПИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО ASD_CopyData,P=СКОПИРОВАТЬ ДАННЫЕ ASD_CopyRightText,P=© ASSOCIATED SCIENCE & DEVELOPMENT // REV. 03B // ASD_CopyingData=КОПИРОВАНИЕ ДАННЫХ... ASD_CoreTelemetryData,P=ДАННЫЕ ТЕЛЕМЕТРИИ ЯДРА ASD_CurrentReadings,P=// ТЕКУЩИЕ ПОКАЗАНИЯ: // ASD_CurrentSecurityCode,P=ТЕКУЩИЙ КОД БЕЗОПАСНОСТИ ASD_DP_CompilingComplete,P=КОМПИЛЯЦИЯ ЗАВЕРШЕНА ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nАвторизация\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Повторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nАвторизация\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\nАвторизация\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 ASD_DP_ProcessingCompressing,P=ОБРАБОТКА // СЖАТИЕ... ASD_DataDone,P=\nЗАВЕРШЕНО ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nАвторизация\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Повторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nАвторизация\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nКомпиляция структур данных завершена..\n0.3560620630919229\n\nПовторная попытка шифрования не увенчалась успехом...\n\nКомпиляция структур данных завершена.. ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// ДАННЫЕ ЗАГРУЖЕНЫ. ОЧИСТКА... ASD_DataLog_DataReady,P=// ДАННЫЕ ГОТОВЫ ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ASD_DataProcessorScreenName,P=АНАЛИЗ РЕГЕНЕРАЦИИ ASD_DataUnavailable,P=ДАННЫЕ НЕДОСТУПНЫ ASD_Detected=ОБНАРУЖЕН ASD_DiagnosticsData,P=ДАННЫЕ ДИАГНОСТИКИ ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA — ВЕРСИЯ 2.08 // ASD_DoubleSlant,P=// ASD_DownloadButtonText,P=ЗАГРУЗИТЬ ASD_DownloadComplete,P=ЗАГРУЗКА ЗАВЕРШЕНА ASD_DownloadData,P=ЗАГРУЗИТЬ ДАННЫЕ ASD_Download_DataReady,P=ДАННЫЕ ГОТОВЫ ASD_Download_NoData,P=НЕТ ДАННЫХ ASD_Download_PleaseWait,P=ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ... ASD_Download_Processing,P=ОБРАБОТКА... ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// PWR_COR — ВЕРСИЯ 6.4D // ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// ENG.SYS — ВЕРСИЯ 5.18 // ASD_EnergySensor_Title=ПОКАЗАНИЯ ДАТЧИКА ЭНЕРГИИ ASD_EngineeringMaintenance,P=ИНЖЕНЕРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// ОШИБКА: НЕДОСТАТОЧНО ОРГАНИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ASD_Executing,P=ВЫПОЛНЕНИЕ... ASD_Experiment,P=ЭКСПЕРИМЕНТ ASD_ExperimentBodyText,P=Используя уникальные свойства биожидкости вандуул, я модифицирую человеческий оттиск путём введения катализатора и реагента. Результатом станет жизнеспособный рекомбинант, который не только пригоден для регенерации, но и превосходит исходный образец. ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// HYPRN — ВЕРСИЯ 3.50 // ASD_ExperimentState,P=СОСТОЯНИЕ ЭКСПЕРИМЕНТА ASD_Experiment_NotFinished=ОЖИДАНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ЭКСПЕРИМЕНТА... ASD_Experiment_Results=РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТА ГОТОВЫ ASD_ExperimentalProcedure,P=ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЦЕДУРА ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. — Выберите катализатор и реагент на терминале.\n\n2. — Когда рекомбинант будет готов, данные будут доступны для загрузки, а физический оттиск будет отправлен в грузовой лифт комплекса для хранения до тех пор, пока он не будет готов к обработке. ASD_ExtractHardDrive,P=ИЗВЛЕКИТЕ НАКОПИТЕЛЬ ДАННЫХ ASD_ExtractMemoryDrive=ИЗВЛЕКИТЕ НАКОПИТЕЛЬ ПАМЯТИ ASD_ExtractServerBlade=ИЗВЛЕКИТЕ БЛЕЙД-СЕРВЕР ASD_Fabricating,P=ИЗГОТОВЛЕНИЕ... ASD_Fabricator_DataTitle,P=ВЫБЕРИТЕ ПРЕДМЕТ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ASD_Fabricator_HeaderTitle,P=// FAB — ВЕРСИЯ 8.12 // ASD_Failure,P=ОТКАЗ ASD_FilterA,P=> ФИЛЬТР A ASD_FilterB,P=> ФИЛЬТР B ASD_FluffText_Eng_1,P=МОНИТОРИНГ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ ASD_FluffText_Eng_2,P=ОБНАРУЖЕНЫ КОЛЕБАНИЯ МОЩНОСТИ\nТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ASD_FluffText_Eng_3,P=ЯДРО ОТКЛЮЧЕНО, ПОКА\nНЕ ЗАВЕРШИТСЯ РЕМОНТ ASD_FluffText_Eng_4,P=МОНИТОРИНГ РАДИАЦИИ ASD_FluffText_Eng_5,P=ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ\nРАДИАЦИИ ASD_FluffText_Eng_6,P=СОТРУДНИКИ ДОЛЖНЫ ПОСТОЯННО\nНОСИТЬ ЗАЩИТНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ ASD_FluffText_Lab_1,P=КОМПЛЕКС ONYX ASD_FluffText_Lab_10,P=КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ НАБОР\n[ОШИБКА: ДАННЫЕ НЕ НАЙДЕНЫ]\n\nADI МАТРИЦА\n[ОШИБКА: ПРОВЕРЬТЕ ВХОДНОЙ СИГНАЛ] ASD_FluffText_Lab_11,P=ОХРАНА КОМПЛЕКСА ONYX ASD_FluffText_Lab_12,P=ТЕКУЩИЙ УРОВЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ: DEFCOM ASD_FluffText_Lab_13,P=МЕРЫ ПРОТИВОПЕХОТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ: АКТИВНЫ ASD_FluffText_Lab_14,P=ВНИМАНИЕ: Этот комплекс больше не работает, и все оформленные разрешения были отозваны. ASD_FluffText_Lab_15,P=КАМЕРА 1\nОТКЛЮЧЕНА ASD_FluffText_Lab_16,P=КАМЕРА 2\nОТКЛЮЧЕНА ASD_FluffText_Lab_17,P=КАМЕРА 3\nОТКЛЮЧЕНА ASD_FluffText_Lab_18,P=КАМЕРА 4\nОТКЛЮЧЕНА ASD_FluffText_Lab_2,P=УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРЕКРАЩЕНИИ РАБОТЫ ASD_FluffText_Lab_3,P=Комплекс Onyx немедленно закрывается\n\nВсе сотрудники должны вернуть все данные и имущество ASD административной группе перед переназначением.\n\nЛюбой, кого поймают при попытке скрыться с конфиденциальной информацией, будет немедленно уволен и привлечён к ответственности. ASD_FluffText_Lab_4,P=ЗАПИСЬ ПЕРСОНАЛА ASD_FluffText_Lab_5,P=БОЛЬШЕ НЕДОСТУПНО ASD_FluffText_Lab_6,P=Для получения информации о бывшем персонале комплекса Onyx, пожалуйста, свяжитесь с отделом кадров ASD. ASD_FluffText_Lab_7,P=ЗАПИСЬ НЕДОСТУПНА ASD_FluffText_Lab_8,P=АНАЛИТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ASD_FluffText_Lab_9,P=ТЕКУЩИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ:\nНЕ ЗАВЕРШЕНЫ ASD_FluffText_Medical_1,P=ПАЦИЕНТ ID\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\n\n\n36521 ASD_FluffText_Medical_2,P=ДАТА\n\n\nФев. 26\n\n\nФев. 26\n\n\nФев. 26\n\n\nФев. 25\n\n\nФев. 25 ASD_FluffText_Medical_3,P=КОД ПРОБЛЕМЫ\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 ASD_FluffText_Medical_4,P=ПРИГОДЕН ДЛЯ РАБОТЫ?\n\n\nНЕТ\n\n\nНЕТ\n\n\nНЕТ\n\n\nНЕТ\n\n\nДА ASD_FuelReactor,P=ТОПЛИВНЫЙ РЕАКТОР: ASD_FuelReactor_NoColon,P=ТОПЛИВНЫЙ РЕАКТОР ASD_FuelRequired,P=НЕОБХОДИМО ТОПЛИВО ASD_Functional,P=ФУНКЦИОНИРУЕТ ASD_GenerateData,P=ГЕНЕРАЦИЯ ДАННЫХ ASD_Generating,P=ГЕНЕРАЦИЯ... ASD_GravityAnomaly,P=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО GRX ASD_Hazardous,P=ОПАСНО ASD_Hypothesis,P=ГИПОТЕЗА ASD_HypothesisBodyText,P=В то время как человечество восприняло как технологическое чудо возможность создания оттисков, оно упустило самый важный урок от вандуул — рекомбинантную эволюцию. Вандуул свободно комбинируют оттиски и генетическую информацию своих лучших воинов, чтобы создавать следующее поколение бойцов. Я предлагаю, чтобы люди, с несколькими незначительными генетическими корректировками, могли аналогичным образом совершить эволюционный скачок посредством модификации оттиска. Представьте себе: с каждым оттиском мы совершенствуем и развиваем самих себя. ASD_IncorrectInput,P=НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВВОД ASD_InputCodeCatalyst,P=ВВЕДИТЕ КОД ВЫБРАННОГО КАТАЛИЗАТОРА ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ РАБОТЫ ASD_InputCodeReagent,P=ВВЕДИТЕ КОД ВЫБРАННОГО РЕАГЕНТА ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ РАБОТЫ ASD_InputData,P=ВВЕСТИ ДАННЫЕ ASD_InputPrimaryCode,P=ВВЕДИТЕ ПЕРВИЧНЫЙ КОД ASD_InsertHardDrive,P=ВСТАВЬТЕ НАКОПИТЕЛЬ\n С ДАННЫМИ ASD_InsertMemoryDrive=ВСТАВЬТЕ НАКОПИТЕЛЬ ПАМЯТИ ASD_InsertServerBlade=ВСТАВЬТЕ БЛЕЙД-СЕРВЕР ASD_ItemsReady,P=ГОТОВО ASD_LeakDetected,P=ОБНАРУЖЕНА УТЕЧКА ASD_MachineName01,P=МАШИНА 01 ASD_MachineName02,P=МАШИНА 02 ASD_MachineName03,P=МАШИНА 03 ASD_MachineName04,P=МАШИНА 04 ASD_MachineName05,P=МАШИНА 05 ASD_MachineName06,P=МАШИНА 06 ASD_MaintenanceRequired,P=НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖИВАНИЕ ASD_Materials,P=МАТЕРИАЛЫ ASD_MaterialsBodyText,P=БИОЖИДКОСТЬ ВАНДУУЛА: Важно, чтобы она была получена от свежего хозяина. К счастью, мне удалось найти поставщика.\n\n\nКАТАЛИЗАТОРЫ: воспользовавшись результатами исследований, проведённых ранее в комплексе, я смог подобрать трёх сильных кандидатов:\n\n\n\n\nРЕАГЕНТЫ: Уникальная энергетическая характеристика энергетического ядра оказалась идеальной для создания реагентов, обладающих достаточной динамичностью, чтобы вызвать необходимую реакцию в биожидкости Вандуула. В настоящее время существует три формулы реагентов, которые оказались наиболее подходящими: ASD_MaterialsFoundAndConfirmed,P=МАТЕРИАЛЫ НАЙДЕНЫ\nИ ПОДТВЕРЖДЕНЫ ASD_MemoryDrive=НАКОПИТЕЛЬ ПАМЯТИ: ASD_MessageSystem,P=MSG.SYS ASD_NextPhaseBegins,P=НАЧИНАЕТСЯ СЛЕДУЮЩИЙ ЭТАП ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=НЕТ ДОСТУПНОГО ХРАНИЛИЩА\nДОЖДИТЕСЬ ОЧИСТКИ СИСТЕМЫ ASD_NoPlasma,P=НЕТ ПЛАЗМЫ ASD_NoStorageAvailable,P=НЕТ ДОСТУПНОГО ХРАНИЛИЩА ASD_None=ПУСТО ASD_NotAuthorized,P=НЕ АВТОРИЗОВАНО ASD_NotConnected,P=НЕ ПОДКЛЮЧЕНО ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD — ВЕРСИЯ 1a.0 // ASD_PersonnelRecords_Title=ЗАПИСИ СОТРУДНИКА ASD_PlasmaCanisterTitleText,P=СОСТОЯНИЕ: ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST — ВЕРСИЯ 7.3 // ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=ПОЖАЛУЙСТА, ЗАБЕРИТЕ ГОТОВЫЙ ПРЕДМЕТ ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕДОСТАВЬТЕ КАТАЛИЗАТОР И РЕАГЕНТ: ASD_PowerArm=ПОДКЛЮЧЕНИЕ СТОЙКИ ASD_PowerCore_HeaderTitle=// PWRCR.SYS — ВЕРСИЯ 39.01x // ASD_PowerCore_NoColon,P=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО ASD_PowerCore_Title=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО ASD_PowerUsage_HeaderTitle=// PWRUS.SYS — ВЕРСИЯ 39.01x // ASD_PowerUsage_Title=ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ ASD_PressToBegin,P=НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ASD_PrimaryCatalyst,P=ПЕРВИЧНЫЙ КАТАЛИЗАТОР ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=ВЫ УЖЕ РАСПЕЧАТАЛИ СЛИШКОМ МНОГО ЭКЗЕМПЛЯРОВ. ASD_ProcessingData,P=ОБРАБОТКА ДАННЫХ... ASD_ProjectHyperion,P=ПРОЕКТ HYPERION ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ — версия 1.0.0 // ASD_RadiationLevels,P=УРОВНИ РАДИАЦИИ ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=УРОВНИ РАДИАЦИИ > КАМЕРА ДЛЯ ЭКСПЕРИМЕНТОВ: ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS — ВЕРСИЯ 02E // ASD_RadiationReadings,P=ПОКАЗАТЕЛИ РАДИАЦИИ: ASD_Reading=ЧТЕНИЕ... ASD_RecombinantDelivered,P=РЕКОМБИНАНТНЫЙ ОБРАЗЕЦ ДОСТАВЛЕН В ГРУЗОВОЙ ЛИФТ ASD_RegenData,P=ДАННЫЕ РЕГЕНЕРАЦИИ: ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=ИСПЫТУЕМЫЙ: СЭМ, РЕНЬЯРД // \nСТАТУС ОТТИСКА: ПОВРЕЖДЁН ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// Regen.Sys — ВЕРСИЯ 5.1R // ASD_ResetIn,P=СБРОС ЧЕРЕЗ ASD_Results,P=РЕЗУЛЬТАТЫ ASD_ResultsBodyText,P=Эти девять рекомбинантных образцов до сих пор были наиболее перспективными: ASD_Safe,P=БЕЗОПАСНО ASD_SecondaryReagent,P=ВТОРИЧНЫЙ РЕАГЕНТ ASD_Security_HeaderTitle=// SCRD.SYS — ВЕРСИЯ 8.6D // ASD_Security_Title=ЗАПИСИ ОХРАНЫ ASD_SeismicReadings_HeaderTitle=// SMIC.SYS — ВЕРСИЯ 24.3 // ASD_SeismicReadings_Title=СЕЙСМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАНИЯ ASD_SelectionComplete,P=ВЫБОР ЗАВЕРШЁН ASD_ServerBlade=БЛЕЙД-СЕРВЕР: ASD_Stability,P=СТАБИЛЬНОСТЬ ASD_Stabilize,P=СТАБИЛИЗИРОВАТЬ ASD_Stabilized,P=СТАБИЛЬНО ASD_StatusDataBeingStored,P=ДАННЫЕ ЗАПИСЫВАЮТСЯ И СОБИРАЮТСЯ ASD_StatusDataDefault,P=УЖЕ МНОГО ЛЕТ ИДЁТ БЕСКОНТРОЛЬНЫЙ ЦИКЛ С СУБЪЕКТОМ СЭМОМ РЕЙНАРДОМ ASD_StatusInsufficient,P=ТРЕБУЕТСЯ БОЛЬШЕ ОРГАНИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ ASD_StatusPurgingBiomass,P=ОЧИСТКА БИОМАССЫ... ASD_StatusSufficient,P=ДОСТАТОЧНО ASD_StrutLinkageOffline,P=СОЕДИНЕНИЕ СТОЕК НЕАКТИВНО ASD_Success,P=УСПЕШНО ASD_SystemPressure,P=ДАВЛЕНИЕ В СИСТЕМЕ: ASD_SystemResetIn,P=СБРОС СИСТЕМЫ ЧЕРЕЗ: ASD_TC01,P=ТК 01 ASD_TC02,P=ТК 02 ASD_TC03,P=ТК 03 ASD_TC04,P=ТК 04 ASD_ThermalCondensers,P=ТЕПЛОВЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ: ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=ТЕПЛОВЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ ASD_TimeRemaining,P=ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ ASD_Transferring,P=ПЕРЕДАЧА... ASD_Unpowered,P=БЕЗ ПИТАНИЯ ASD_Unstable,P=НЕСТАБИЛЬНО ASD_UploadData=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ ASD_UploadFailed=ПЕРЕДАЧА НЕ УДАЛАСЬ ASD_Uploading=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ... ASD_YouAreHere,P=ВЫ ТУТ ASD_ZoneA,P=ЗОНА A ASD_ZoneB,P=ЗОНА B ASD_ZoneC,P=ЗОНА C ATC_ASDOnyx=Диспетчерская служба ASD Onyx BHG_Certification_Criminal_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Неизвестна\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Неизвестно\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: По рекомендации одного из наших членов, Bounty Hunters Guild даёт вам шанс получить допуск к задержанию подозреваемых.\n\nЭто значит, что вы будете уполномочены отслеживать и задерживать разыскиваемых лиц, которые оказались более неуловимыми, чем обычные цели. Они нередко обладают продвинутыми навыками пилотирования, ведут себя непредсказуемо и располагают большими ресурсами, чем рядовая цель, что превращает их в настоящее испытание.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_EscapedConvict_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Klescher Rehabilitation Facility\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Из-за участившихся побегов в этом районе Bounty Hunters Guild даёт вам шанс получить допуск к поиску беглецов.\n\nЭто значит, что вы будете уполномочены отслеживать и задерживать беглых преступников, которые потребуют для своей повторной поимки особых умений и повышенной интуиции.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать беглеца по имени ~mission(TargetName).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_Medium_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренный\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Учитывая ваш прогресс в развитии навыков, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели умеренной опасности. Такие преступники традиционно летают на средних кораблях и имеют некоторое сопровождение. Данная прослойка преступников составляет основную часть контрактов типичного охотника.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет умеренную опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ PYRO "ARCCORP" И КОМБИНЕЗОН FALSTON "ARCCORP EDITION". Badge_GG_A_T1_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 1-ГО ЭТАПА — ARCCORP Badge_GG_A_T2_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ PULSE "ARCCORP" И БРОНЯ STRATA ARCCORP EDITION. Badge_GG_A_T2_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 2-ГО ЭТАПА — ARCCORP Badge_GG_A_T3_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ДРОБОВИК PRISM "ARCCORP" И ОКРАСКА ARCCORP ДЛЯ AURORA, SPIRIT И ZEUS. Badge_GG_A_T3_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 3-ГО ЭТАПА — ARCCORP Badge_GG_A_T4_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ-ПУЛЕМЁТ QUARTZ "ARCCORP" И ОКРАСКА ARCCORP ДЛЯ CONSTELLATION, FREELANCER И RAFT. Badge_GG_A_T4_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 4-ГО ЭТАПА — ARCCORP Badge_GG_A_T5_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ВИНТОВКА PARALLAX "ARCCORP" И ОКРАСКА ARCCORP ДЛЯ CATERPILLAR, STARLANCER И STARLIFTER. Badge_GG_A_T5_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 5-ГО ЭТАПА — ARCCORP Badge_GG_C_T1_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ PYRO "CRUSADER" И КОМБИНЕЗОН FALSTON "CRUSADER EDITION." Badge_GG_C_T1_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 1-ГО ЭТАПА — CRUSADER Badge_GG_C_T2_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ PULSE "CRUSADER" И БРОНЯ STRATA CRUSADER EDITION. Badge_GG_C_T2_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 2-ГО ЭТАПА — CRUSADER Badge_GG_C_T3_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ДРОБОВИК PRISM "CRUSADER" И ОКРАСКА CRUSADER ДЛЯ AURORA, SPIRIT И ZEUS. Badge_GG_C_T3_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 3-ГО ЭТАПА — CRUSADER Badge_GG_C_T4_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ-ПУЛЕМЁТ QUARTZ "CRUSADER" И ОКРАСКА CRUSADER ДЛЯ CONSTELLATION, FREELANCER И RAFT. Badge_GG_C_T4_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 4-ГО ЭТАПА — CRUSADER Badge_GG_C_T5_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ВИНТОВКА PARALLAX "CRUSADER" И ОКРАСКА CRUSADER ДЛЯ CATERPILLAR, STARLANCER И STARLIFTER. Badge_GG_C_T5_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 5-ГО ЭТАПА — CRUSADER Badge_GG_H_T1_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ PYRO "HURSTON" И КОМБИНЕЗОН FALSTON "HURSTON EDITION". Badge_GG_H_T1_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 1-ГО ЭТАПА — HURSTON Badge_GG_H_T2_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ PULSE "HURSTON" И БРОНЯ STRATA HURSTON EDITION. Badge_GG_H_T2_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 2-ГО ЭТАПА — HURSTON Badge_GG_H_T3_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ДРОБОВИК PRISM "HURSTON" И ОКРАСКА HURSTON ДЛЯ AURORA, SPIRIT И ZEUS. Badge_GG_H_T3_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 3-ГО ЭТАПА — HURSTON Badge_GG_H_T4_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ-ПУЛЕМЁТ QUARTZ "HURSTON" И ОКРАСКА HURSTON ДЛЯ CONSTELLATION, FREELANCER И RAFT. Badge_GG_H_T4_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 4-ГО ЭТАПА — HURSTON Badge_GG_H_T5_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ВИНТОВКА PARALLAX "HURSTON" И ОКРАСКА HURSTON ДЛЯ CATERPILLAR, STARLANCER И STARLIFTER. Badge_GG_H_T5_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 5-ГО ЭТАПА — HURSTON Badge_GG_M_T1_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — МУЛЬТИ-ИНСТРУМЕНТ PYRO "MICROTECH" И КОМБИНЕЗОН FALSTON "MICROTECH EDITION". Badge_GG_M_T1_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 1-ГО ЭТАПА — MICROTECH Badge_GG_M_T2_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ PULSE "MICROTECH" И БРОНЯ STRATA MICROTECH EDITION. Badge_GG_M_T2_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 2-ГО ЭТАПА — MICROTECH Badge_GG_M_T3_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ДРОБОВИК PRISM "MICROTECH" И ОКРАСКА MICROTECH ДЛЯ AURORA, SPIRIT И ZEUS. Badge_GG_M_T3_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 3-ГО ЭТАПА — MICROTECH Badge_GG_M_T4_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ПИСТОЛЕТ-ПУЛЕМЁТ QUARTZ "MICROTECH" И ОКРАСКА MICROTECH ДЛЯ CONSTELLATION, FREELANCER И RAFT. Badge_GG_M_T4_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 4-ГО ЭТАПА — MICROTECH Badge_GG_M_T5_DisplayMessage,P=ВАША НАГРАДА — ВИНТОВКА PARALLAX "MICROTECH" И ОКРАСКА MICROTECH ДЛЯ CATERPILLAR, STARLANCER И STARLIFTER. Badge_GG_M_T5_DisplayTitle,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: НАГРАДЫ 4-ГО ЭТАПА — MICROTECH CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=Мы никогда не прибегаем к насилию в первую очередь, но иногда его приходится использовать в качестве превентивной меры.\n\nМы планируем нанести удар по аванпосту, контролируемому Headhunter, и нам нужна твоя помощь.\n\nНам нужно убедиться, что, если что-то пойдёт не так, они не смогут вызвать подкрепление и усугубить ситуацию. Вот тут-то ты и пригодишься. Тебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и отключить вышки связи. В верхней части каждой вышки должна быть панель управления, с помощью которой можно их деактивировать.\n\nЕсли тебе это удастся, Citizens for Prosperity смогут занять важную позицию в Pyro.\n\nТакже стоит помнить, что в будущих контрактах ты сможешь уничтожать вышки связи, не рискуя вступить в бой с десантными кораблями.\n\nБудь начеку и береги себя.\n\nСпасибо тебе,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_SabotageRelays_HH_001_Title=ОТКЛЮЧЕНИЕ ВЫШКИ СВЯЗИ HEADHUNTER CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=Citizens for Prosperity готовы помочь жителям Pyro, и для начала нужно освободить их из лап XenoThreat.\n\nМы готовим команду для проникновения на один из их аванпостов, но нам нужен кто-то, кто пойдёт впереди и сначала уничтожит их вышки связи. Как только эти вышки будут отключены, они не смогут вызвать подкрепление, и мы сможем приступить к осуществлению нашего плана.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и найди вышки. В верхней части вышек находится панель управления, с помощью которой их можно отключить.\n\nТакже стоит отметить, что на большинстве аванпостов используется аналогичная система, поэтому ты будешь знать, как отключать вышки связи, чтобы не рисковать и не вступать в бой с десантными кораблями при выполнении других заданий.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_SabotageRelays_XT_001_Title=ОТКЛЮЧЕНИЕ ВЫШКИ СВЯЗИ XENOTHREAT ContractManager_TempTab_Small_Items=ВИКЕЛО — ДРУГИЕ ПРЕДМЕТЫ ContractManager_TempTab_Vehicles=ВИКЕЛО — ТЕХНИКА DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=Нейтрализуйте вражеские корабли, атакующие станцию. DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=Враги DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=Нейтрализуйте %ls противников DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=Нейтрализуйте противников DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=Обезопасьте территорию до прибытия корабля сопровождения. DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=Эскорт прибудет через: %ls DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=Охраняйте зону до прибытия эскорта DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=Ожидайте дальнейших инструкций на месте. DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=Ожидайте дальнейших инструкций DefendShips_Complete=Сопровождаемый корабль благополучно ушёл. DefendShips_Escort_Long=Сопровождайте корабль, пока он не выполнит КП в безопасное место. DefendShips_Escort_Short=Сопровождайте корабль, пока он не выполнит КП DefendShips_Escort_Waypoint=Сопроводите DefendShips_Failed=Сопровождаемый корабль был уничтожен. DefendShips_InitialEnemies_Complete=Враги нейтрализованы. DefendShips_InitialEnemies_Failed=Вражеские корабли не уничтожены вовремя. DefendShips_InitialEnemies_Long=Уничтожьте врагов, чтобы корабль мог безопасно запуститься. DefendShips_InitialEnemies_Obj=Уничтожьте противников перед отправкой корабля DefendShips_InitialEnemies_Short=Уничтожьте противников для запуска корабля DefendShips_Interdiction_Complete=Враги из квантовой ловушки нейтрализованы. DefendShips_Interdiction_Long=Нейтрализуйте противника в квантовых ловушек, чтобы корабль мог сбежать. DefendShips_Interdiction_Obj=Нейтрализуйте противников из квантовой ловушки DefendShips_Interdiction_Short=Нейтрализовать противников в квантовой ловушки DefendShips_Interdiction_Waypoint=Квантовая ловушка DefendShips_PilotDied=Сопровождаемый корабль уничтожен EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Уничтожение сервера\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = VS-14\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНаш клиент запросил немедленное уничтожение группы серверов, расположенных на давно закрытом исследовательском комплексе ASD. Рассматриваемые серверы содержат информацию, которую наш клиент считает крайне компрометирующей, и он стремится к полному уничтожению этих данных.\n\nПредварительная разведка показывает, что серверы находятся в Энергетической лаборатории, расположенной в исследовательском крыле комплекса. Также было обнаружено присутствие враждебных сил, поэтому будьте наготове.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Уничтожение сервера\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = VS-14\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент просит нас проникнуть на старый исследовательский комплекс ASD и стереть содержимое нескольких определённых серверов там.\n\nМы полагаем, что серверы расположены где-то в лаборатории ксенотехнологий, в исследовательском крыле. Клиент также сообщил нам, что, несмотря на официально объявленное закрытие комплекса, там всё ещё можно встретить враждебные силы.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Уничтожение сервера\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = VS-14\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nЭто простой контракт на поиск и уничтожение. Клиент попросил как можно быстрее уничтожить несколько серверов в исследовательском комплексе ASD. Ни при каких обстоятельствах нельзя получать доступ к этим серверам или делать копии данных.\n\nКлиент считает, что серверы находятся где-то в инженерном крыле, скорее всего, в зоне управления. Кроме того, существует высокая вероятность того, что вы будете не единственным присутствующим в этом месте, поэтому будьте осторожны с потенциальными противниками.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Уничтожение сервера\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = VS-14\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент запросил опытного исполнителя для скрытного проникновения в исследовательский комплекс ASD, поиска группы серверов и безвозвратного уничтожения хранящейся на них информации.\n\nКлиент смог поделиться информацией о местоположении серверов в комплексе: Центр управления в инженерном крыле. Территория официально закрыта, но там всё ещё могут находиться враждебные силы. Будьте наготове.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения этого контракта.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=ПРОНИКНОВЕНИЕ НА ТЕРРИТОРИЮ ASD И УНИЧТОЖЕНИЕ СЕРВЕРОВ EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=ОЧИСТКА СЕРВЕРОВ ASD EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=ПОИСК И УНИЧТОЖЕНИЕ СЕРВЕРОВ НА ТЕРРИТОРИИ ASD EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=ПОИСК И УНИЧТОЖЕНИЕ ДАННЫХ ASD EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=Приготовьтесь к запуску корабля сопровождения. EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=Корабль отправляется через: %ls EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=Приготовьтесь к запуску корабля сопровождения. EscortShips_Health_Long=Целостность корпуса корабля: EscortShips_Health_Short=Состояние корабля: EscortSupply_Complete=Сопровождаемый корабль благополучно приземлился. EscortSupply_Escort_Long=Сопроводите корабль в ангар, пока он благополучно не приземлится. EscortSupply_Escort_Short=Сопроводите корабль в ангар EscortSupply_Escort_Waypoint=Сопроводите EscortSupply_Failed=Сопровождаемый корабль уничтожен. EscortSupply_Rendezvous_Long=Встречайте корабль в месте встречи. EscortSupply_Rendezvous_Marker=Место встречи EscortSupply_Rendezvous_Short=Встретьтесь с кораблём EscortSupply__InitialEnemies_Long=Нейтрализуйте противников, чтобы защитить корабль. EscortSupply__InitialEnemies_Short=Нейтрализуйте %ls врагов FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Onyx Facility FacilityDelve_WingA_name,P=Инженерное крыло FacilityDelve_WingB_name,P=Исследовательское крыло FacilityDelve_WingD_name,P=Лаборатория: Участок-B Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=Корабли, прибывающие в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) и отправляющиеся оттуда, подвергаются атакам враждебных сил. Местные жители наняли нас, чтобы мы немедленно решили эту проблему.\n\nТребуется кто-то, кто сможет быстро добраться туда и начать отбивать атаки этих кораблей. Ситуация, похоже, постоянно меняется, поэтому я буду сообщать вам, где вы больше всего нужны. \n\nЗа хлопоты и усилия в решении этой проблемы мы также выплатим бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip главному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА\n(~mission(DefendLocationWrapperLocation)) Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=Жители ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) подвергаются нападению и нуждаются в нашей поддержке. Их корабли в прилегающем районе подвергаются атакам, и есть опасение, что это лишь предвестник чего-то более масштабного. \n\nСитуация продолжает развиваться, но я получаю постоянные обновления о происходящем и буду держать вас в курсе по мере выполнения контракта. \n\nВы готовы прийти к ним на помощь? Было бы разумно привлечь нескольких коллег для поддержки. Это важные клиенты, и мы не можем их подвести. При успешном выполнении задания основной исполнитель получит бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ИНТЕРЕСОВ НАШЕГО КЛИЕНТА Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=Наши клиенты сообщают о нападениях преступников на их корабли в районе ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Они оказались в полной блокаде, и мишенью становится любой, кто пытается войти или выйти. Все попытки решить проблему привели лишь к появлению подкреплений преступников. \n\nКлиент отчаянно нуждается в решении, поэтому мы нанимаем исполнителя, который восстановит мир в этом районе. Если по прибытии на место возникнут ещё какие-то проблемы, я свяжусь с вами и подскажу, как действовать. \n\nНам действительно нужен кто-то, кто быстро возьмётся за это дело. В качестве дополнительного стимула мы выплатим основному исполнителю бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ТРЕБУЕТСЯ ЗАЩИТА КОРАБЛЯ Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Ищем настоящего профессионала для выполнения работы с высокими ставками. У нас есть VIP-клиенты в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), которые сталкиваются с крайне агрессивными и мотивированными преступниками, атакующими корабли в этом районе. Точные подробности атаки всё ещё поступают, но, похоже, это широкомасштабная операция с несколькими направлениями. \n\nЕсли вы готовы взяться за эту работу, настоятельно рекомендую привлечь дополнительные боевые корабли поддержки, достаточное количество припасов и показать свой максимум. Сделайте всё правильно, и мы поощрим основного исполнителя бонусной выплатой в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ПОДДЕРЖКА VIP-КЛИЕНТОВ Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Корабли преступников преследуют всех, кто пытается приземлиться или покинуть объекты нашего клиента в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Нужен кто-то, кто полетит туда, пока ситуация не вышла из-под контроля, защитит объект и обезопасит корабли нашего клиента. Доберитесь туда и разберитесь с агрессорами, а я буду держать вас в курсе ситуации. \n\nПомогите разобраться с этим, и мы передадим основному исполнителю бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ПРОТИВОСТОЯНИЕ АГРЕССОРАМ Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=Немедленно требуется поддержка кораблей. Место: ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Интересы нашего клиента в этом районе подвергаются ожесточённой атаке со стороны преступников. Ищем кого-то, кто сможет схватить своё снаряжение, несколько надёжных кораблей поддержки и прибудет на место, пока не стало поздно. Как только вы прибудете на место, я отправлю вам свежую информацию об оперативной обстановке. \n\nНе испортите это дело. Эти клиенты платят за защиту высшего уровня и ожидают её. Если что-то пойдёт не так, мы можем потерять этот контракт. Именно поэтому мы выплатим основному исполнителю бонусную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip, если всё пройдёт без заминок.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: СПАСЕНИЕ КОРАБЛЕЙ\n(~mission(DefendLocationWrapperLocation)) FreightElevator_Issue_Description=Чтобы продолжить, устраните проблемы со следующими предметами: FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=Предмет блокирует лифт FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=Предмет не принадлежит пользователю FreightElevator_Issue_Detail_Type=Данный тип товара не принимается FreightElevator_Issue_Header=Ошибка лифта FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=Следующие предметы вам не принадлежат: GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=Груз потерян GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=Эл на связи.\n\nЕсли вы хотите заработать немного кредитов и у вас есть корабль, способный перевозить грузовые контейнеры как минимум ~mission(MissionMaxSCUSize), направляйтесь в ~mission(Location|Address). Это крупная партия, поэтому было бы хорошо взять с собой тяжёлый тяговый луч и, возможно, пару дополнительных рук в помощь.\n\nКак только вы получите ресурсы с грузового лифта, доставьте их на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). У меня есть свой человек на месте, который поможет вам с их выгрузкой, после чего мы сможем уладить вопрос оплаты.\n\nКаждая мелочь помогает ArcCorp приблизиться к победе.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОЗКА КРУПНОГАБАРИТНОГО ГРУЗА GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Привет, это Эл.\n\nТребуется быстрое решение, поэтому сразу перехожу к сути.\n\nОдин из наших перевозчиков неверно рассчитал вместимость своего корабля и оставил большое количество груза в ~mission(Location|Address). Нам нужен исполнитель с кораблём, вмещающим контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), чтобы забрать их с грузового лифта для нас.\n\nНе приходите неподготовленными, как предыдущий исполнитель. Вам понадобится тяжёлый тяговый луч и, вероятно, ещё один помощник, если вы не хотите потратить весь день на перемещение контейнеров.\n\nЗаберите груз и доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nВперёд, команда.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОЗКА СРЕДНЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=Эл на связи.\n\nНам нужен перевозчик, который сможет забрать для нас несколько единиц груза как можно скорее.\n\nВам потребуется корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). Если у вас есть такой, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), заберите всё с грузового лифта и доставьте нам. Оставьте груз на грузовом лифте: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nВот и всё, это очень просто!\n\nСпасибо и удачи.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОЗКА МАЛОГАБАРИТНОГО ГРУЗА GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=Груз потерян GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Привет, это Эл.\n\nУ нас серьёзная проблема. Бандиты захватили один из наших транспортных кораблей и украли груз.\n\nРесурсы на этом корабле предназначались для программы UEE, и у нас будут большие неприятности, если мы их не вернём.\n\nК счастью, у меня хватило ума пометить груз, поэтому нам удалось отследить его до ~mission(Location|Address). Корпорация утвердила скользящую шкалу оплаты в зависимости от того, что вы сможете вернуть. В идеале это все ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (размером ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше), но мы возьмём всё, что сможем получить. Как только вы загрузите контейнеры на достаточно вместительный корабль, доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Один из моих коллег позаботится об остальном.\n\nЭти бандиты настроены серьёзно, поэтому убедитесь, что у вас есть оружие, припасы и несколько помощников, прежде чем отправиться в путь.\n\nУдачи! Я уверена, что вы справитесь отлично.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВЕРНУТЬ НАШ КРУПНОГАБАРИТНЫЙ ГРУЗ ОБРАТНО GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Привет, это Эл.\n\nИщем достаточно компетентного исполнителя, который не боится вступить в противостояние с бандитами и вернуть украденный ими груз.\n\nПоскольку мой начальник оказывает на меня давление по поводу цифр, которые мы показываем в программе "Вторая жизнь", мы организуем несколько команд для захвата всех тайных складов банды. Вам поручено отправиться в ~mission(Location|Address), разобраться с происходящим там и вернуть спрятанные там ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все размером ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше).\n\nКогда вы заберёте груз, доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Наш персонал зарегистрирует его для вас.\n\nВам нужно выполнить свою часть работы и вернуть как можно больше ящиков, а мы позаботимся о том, чтобы вам зачли всё, что вернёт вся ваша команда.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВЕРНУТЬ НАШ МАЛОГАБАРИТНЫЙ ГРУЗ ОБРАТНО GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=Груз потерян GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Привет, это Эл.\n\nУ нас возникла ситуация в ~mission(Location|Address). Один из наших исполнителей, который перевозил для нас большое количество груза, перестал выходить на связь. Надеюсь, это просто сбой, но, если честно, скорее всего — случилось что-то похуже. Это неприятно и грустно, но у всех нас есть сроки, верно? \n\nТак что слушайте: вам нужно отправиться на большом грузовом корабле и забрать эту партию груза. Он будет довольно большим, поэтому обязательно возьмите с собой тяжёлый тяговый луч и захватите надёжного помощника. Там должно быть около 100 — 125 SCU в контейнерах различных размеров.\n\nДоставьте груз на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Я позабочусь о том, чтобы на месте был кто-нибудь, кто займётся этим. Мы заплатим вам пропорционально тому, что вы сможете вернуть.\n\nЕсли у вас нет достаточно крупного корабля, вы всегда можете перегнать брошенный грузовой корабль назад. Однако нужно будет взять с собой ещё одного пилота, если вы не планируете бросать свой корабль.\n\nНадеюсь, вам повезёт больше, чем первоначальным перевозчикам.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ КРУПНОЙ ПАРТИИ ТОВАРА GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=Эл на связи.\n\nНемного беспокоюсь об одном из наших исполнителей, который перестал выходить на связь и не завершил доставку ресурсов по программе UEE.\n\nМне нужно, чтобы кто-то отправился в ~mission(Location|Address), где видели его корабль в последний раз, и вернул нам этот груз.\n\nЭто всего лишь от 50 до 55 SCU в контейнерах различных размеров, так что вам не составит труда переместить их, если у вас есть тяговый луч. Но это не значит, что вы должны относиться к этой задаче легкомысленно. У меня есть опасения о причинах, по которым наш пилот не выходит на связь. Будьте внимательны к любым возможным враждебным действиям в этом районе.\n\nДоставьте груз на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Я позабочусь, чтобы его затем доставили получателю.\n\nКстати, если с вами есть ещё один пилот, может быть, вам будет проще перегнать тот корабль с грузом. Решение остаётся за вами.\n\nСпасибо за помощь,\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ МАЛОЙ ПАРТИИ ТОВАРА GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp продолжает борьбу за лидерство в гонке за ресурсами, поэтому нам нужны надёжные исполнители, подобные вам, чтобы снабжать нас очищенными материалами. Неудивительно, что склады всех магазинов уже полностью распроданы. Но у нас есть кое-что получше — список мест, где можно добыть их самостоятельно, а также информация о том, сколько вы заработаете:\n\n— Медь (Copper) (поверхность Aberdeen) — 803 aUEC за SCU\n— Вольфрам (Tungsten) (поверхность Lyria) — 1080 aUEC за SCU\n— Корунд (Corundum) (поверхность ArcCorp) — 810 aUEC за SCU\n\nУбедитесь, что вы доставляете нам очищенные материалы, иначе вы только усложните нам работу. Станция ARC-L1 Wide Forest — хорошее место для добычи, но нам без разницы, откуда будут эти материалы. Вам нужно будет доставить очищенные материалы на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Да, и не забудьте закрыть контракт, когда будете удовлетворены общим количеством доставленного материала.\n\nЕсли вы давно не занимались добычей, я советую ознакомиться с книгой URW "Основы добычи ресурсов" в вашем журнале в mobiGlas. Это должно дать вам несколько полезных советов.\n\nИ чтобы вы знали: каждая компания должна публично объявить, сколько она внесла в это дело. Вы можете отслеживать информацию об этой гонке за ресурсами, включая данные о том, кто лидирует, в записи журнала Привлечение ресурсов: вторая жизнь. ArcCorp очень великодушно согласились выплачивать дополнительные вознаграждения, когда исполнители достигают определённых показателей по доставке. Как это мило, не правда ли?\n\nУдачи и до скорого общения!\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp нуждается в вашей помощи.\n\nВ рамках новой инициативы Императрицы Аддисон под названием "Вторая жизнь" была введена государственная программа, которая вознаградит компанию, собравшую наибольшее количество ресурсов для помощи в решении кризиса регенерации. ArcCorp стремится к победе, и для этого нам нужны многочисленные надёжные исполнители.\n\nЕсли вы справитесь с этой простой работой по транспортировке и докажете свою компетентность, то я смогу предложить вам более сложные задания в будущем.\n\nДля выполнения этой работы вам понадобится корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и мульти-инструмент с приспособлением тягового луча. Когда будете готовы, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), заберите груз из грузового лифта и доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Просто, не так ли?\n\nЕсли вы хотите отслеживать, как ArcCorp справляется с конкурентами, зайдите в раздел Привлечение ресурсов: вторая жизнь в вашем журнале. Если вы покажете отличные результаты и поможете нам выйти на первое место, моё руководство в ArcCorp разрешило наградить самых усердных исполнителей дополнительными бонусами сверх тех кредитов, которые вы заработаете.\n\nПрисоединяйтесь к ArcCorp и станьте частью команды-победителя.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ПРИНОСИТЕ НАМ МАТЕРИАЛЫ GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ДОСТАВИТЬ ПОЖЕРТВОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=Груз потерян GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Преступники атаковали транспортный корабль ArcCorp в ~mission(Location|Address), и он нуждается в срочной помощи.\n\nГруз на борту имеет жизненно важное значение для нашего положения в привлечении ресурсов "Вторая жизнь", и мы не можем позволить себе его потерять. Капитан и команда сообщили, что они делают всё возможное, чтобы продержаться и отремонтировать квантовый двигатель, но, честно говоря, я не думаю, что у них есть шанс на спасение без посторонней помощи. Если им удастся вернуться целыми и невредимыми, я позабочусь о том, чтобы вы получили долю в доставке.\n\nНе недооценивайте этих преступников. Возьмите с собой столько огневой мощи, сколько у вас есть, и подкрепление, если можете.\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: КРУПНОМУ ГРУЗОВОМУ КОРАБЛЮ НУЖНА ПОМОЩЬ GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Направляю срочный запрос любому доступному исполнителю с опытом боевого пилота.\n\nНаш малый транспортный корабль в настоящее время подвергается нападению группы преступников в ~mission(Location|Address).\n\nКаждая доставка имеет огромное значение для нашей победы в программе "Вторая жизнь", поэтому нам нужен кто-то, кто сможет оперативно разобраться с преступниками и дать нашему транспортнику время на побег.\n\nРазумеется, мы оплатим вашу работу, если нашему перевозчику удастся доставить товар, и вы получите кредит за SCU.\n\nОткланиваюсь,\n\n\nЭлла Тиено\nСотрудник по связям с исполнителями\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: МАЛОМУ ГРУЗОВОМУ КОРАБЛЮ НУЖНА ПОМОЩЬ GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=Груз потерян GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Ваша работа для нас приносит реальные результаты, но ещё многое предстоит сделать.\n\nМы только что получили значительное пожертвование добытых материалов в ~mission(Location|Address), но, к сожалению, у нас нет никого, кто мог бы их транспортировать.\n\nНеобходимо собрать эти материалы и безопасно доставить к нам. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть корабль, способный вместить как минимум грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). Эти контейнеры большие и требуют использования тяжёлого тягового луча для их перемещения. Я также настоятельно рекомендую взять с собой дополнительных людей для помощи.\n\nПосле того, как вы заберёте контейнеры из грузового лифта, доставьте их на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Наша команда оперативно обработает их.\n\nСпасибо за рассмотрение этого контракта, Crusader нужны такие люди, как вы.\n\nБезопасного путешествия вам,\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТЯЖЁЛАЯ ПАРТИЯ ГРУЗА GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Ваша работа для нас не осталась незамеченной, мы искренне ценим это.\n\nЕсли у вас есть корабль, способный разместить партию грузовых контейнеров ~mission(MissionMaxSCUSize), и тяжёлый тяговый луч, мы просим вас отправиться в ~mission(Location|Address) и забрать там груз. Вы вполне справитесь самостоятельно, но если торопитесь, можете подумать о том, чтобы взять с собой помощника.\n\nКогда вы заберете груз с грузового лифта, поместите его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). У нас есть сотрудники, которые оперативно обработают доставку.\n\nСпасибо вам за помощь, как всегда.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: СРЕДНЯЯ ПАРТИЯ ГРУЗА GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Благодарим вас за ваш усердный труд на данный момент.\n\nУ нас есть небольшая партия ресурсов, которую необходимо забрать из ~mission(Location|Address) и доставить к нам.\n\nМы ищем способных пилотов с кораблём, который может перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и мульти-инструментом с приспособлением тягового луча.\n\nПосле получения груза из грузового лифта, разместите контейнеры на грузовом лифте: ~mission(Destination|Address|ListAll). Представитель нашей команды будет на месте для его получения.\n\nВсего наилучшего,\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: МАЛАЯ ПАРТИЯ ГРУЗА GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=Груз потерян GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=Один из наших транспортных кораблей недавно подвергся нападению преступников, и мы рады, что экипаж не пострадал, но груз был похищен.\n\nКрайне важно вернуть ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше), поскольку они содержат большое количество жизненно важных материалов, необходимых для ресурсной программы UEE.\n\nК счастью, захватившие наш груз преступники не заметили, что наши трекеры всё ещё работают. Наш груз удерживается в ~mission(Location|Address).\n\nЭти преступники крайне опасны, поэтому, пожалуйста, вооружитесь соответствующим образом и рассмотрите возможность взять с собой союзников. В идеале вы сможете вернуть весь груз, но, учитывая опасность ситуации, мы предложим частичную оплату за всё, что вам удастся вернуть.\n\nКогда вы заберёте груз, безопасно доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). После погрузки наша команда займётся его обработкой.\n\nБерегите себя там.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ КРУПНЫХ ТОВАРОВ GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=Наш малый транспортный корабль был перехвачен преступниками и его содержимое было похищено.\n\nХорошая новость заключается в том, что нам удалось отследить некоторых из этих преступников до ~mission(Location|Address), и мы ищем исполнителей с боевым опытом, чтобы разобраться с ними и вернуть наши ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше). Вы будете работать в составе команды, охватывающей несколько мест, поэтому крайне важно, чтобы каждый вернул как можно больше назначенного ему груза. Будьте осторожны, эти преступники вряд ли легко расстанутся со своей добычей.\n\nПосле того, как вы вернёте груз, доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Наша логистическая команда позаботится о его обработке.\n\nЕсли вы сможете это сделать, мы обязательно зачтём вам общую сумму SCU, возвращённую всеми командами.\n\nУдачи.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ МАЛЫХ ТОВАРОВ GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=Груз потерян GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=Один из наших исполнителей, который должен был доставить нам крупную партию груза, был вынужден оставить свой корабль в ~mission(Location|Address).\n\nТрекеры показывают, что груз всё ещё цел, но мы не можем связаться с пилотом. Есть основания полагать, что на месте могут находиться враждебные силы. Мы ищем пилота с крупным грузовым кораблём, чтобы он отправился туда и вернул груз.\n\nЭти ресурсы имеют решающее значение для нашей победы в программе UEE, поэтому постарайтесь вернуть как можно больше. Ожидается, что вы найдёте от 100 до 125 SCU контейнеров различных размеров. Вам потребуется тяжёлый тяговый луч для перемещения груза. Если вы не сможете забрать всё, мы можем предложить лишь частичную оплату за то, что вы привезёте нам. Настоятельно рекомендуем взять с собой подкрепление для вашей же безопасности.\n\nПосле получения, доставьте груз на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Остальное мы возьмём на себя.\n\nКогда вы найдёте корабль, вы или ваш второй пилот можете доставить назад его с грузом, вместо перегрузки контейнеров на ваш корабль, это может быть проще для вас.\n\nБудьте осторожны там.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ КРУПНОГО ГРУЗОВОГО КОРАБЛЯ GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=Один из наших исполнителей оставил свой корабль в ~mission(Location|Address), и нам срочно требуется человек для немедленного возврата груза.\n\nОжидается, что вы найдёте от 50 до 55 SCU в контейнерах различных размеров, поэтому стандартный мульти-инструмент с присоединённым тяговым лучом должен быть достаточным для перемещения всего груза в ваш трюм. Вполне вероятно, что в этом районе всё ещё находятся враждебные силы, но, пожалуйста, заберите как можно больше груза: имеет значение каждый вклад, большой или малый. Мы заплатим вам за всё, что вы сможете вернуть.\n\nКак только вы найдёте груз, безопасно доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Наша команда позаботится о его быстрой обработке.\n\nЕсли вы сможете найти другого пилота, возможно, будет удобнее доставить грузовой корабль с грузом, вместо того чтобы перегружать его между кораблями. Подробности я оставлю на ваше усмотрение.\n\nБерегите себя.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ МАЛОГО ГРУЗОВОГО КОРАБЛЯ GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader Industries по-прежнему нуждается в вашей помощи в рамках текущего проекта по привлечению ресурсов. Только совместными усилиями мы сможем преодолеть кризис регенерации.\n\nВаши предыдущие усилия уже принесли реальные результаты, но нам необходимы постоянные поставки следующих переработанных материалов для поддержки программы империи "Вторая жизнь". В связи с увеличением спроса вы не сможете приобрести эти материалы на товарных рынках, однако их можно добыть. Ниже представлен список материалов, рекомендованные места их добычи и предлагаемая цена:\n\n— Медь (Copper) (поверхность Daymar) — 803 aUEC за SCU\n— Вольфрам (Tungsten) (поверхность Wala) — 1080 aUEC за SCU\n— Корунд (Corundum) (астероиды вблизи CRU-L3) — 810 aUEC за SCU\n\nПосле добычи мы рекомендуем перерабатывать материалы на станции CRU-L1 Ambitious Dream, так как она находится рядом с нашим пунктом приёма, однако подойдёт любой перерабатывающий завод.\n\nПереработанные руды можно доставить напрямую на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Просто "отправьте" этот контракт, когда будете удовлетворены количеством доставленных ресурсов.\n\nЕсли вы не опытны в добыче ресурсов, но всё равно хотите внести свой вклад, рассмотрите возможность ознакомления с учебным пособием URW "Основы добычи ресурсов" в вашем журнале mobiGlas для получения поддержки.\n\nНапоминаем, что каждая компания обязана публично раскрывать информацию о своих вкладах. Вы можете отслеживать эту информацию, включая данные о лидерах инициативы, в разделе "Привлечение ресурсов: вторая жизнь" в вашем журнале. В качестве стимула Crusader предоставит дополнительные награды при достижении пороговых значений поставок.\n\nСпасибо за помощь Crusader в решении этой важной задачи.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=В ответ на продолжающийся кризис регенерации, Императрица Аддисон только что объявила программу "Вторая жизнь" — скоординированные усилия под руководством правительства, направленные на поиск решения как можно быстрее.\n\nВ рамках этой программы от Crusader Industries и других управляющих корпораций системы Stanton требуется внести свой вклад в это важное начинание путём сбора жизненно важных ресурсов. При этом корпорации, предоставившей наибольшее количество SCU материалов, будут предложены стимулы и награды.\n\nЧтобы победить, нам нужны трудолюбивые и эффективные люди, такие как вы, для выполнения наших контрактов. Для начала мы надеемся, что вы сможете транспортировать партию востребованных материалов. После выполнения этой задачи мы сможем предложить вам различные виды работ для дальнейшей поддержки.\n\nВам потребуется корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и мульти-инструмент с модулем тягового луча. Когда будете готовы, пожалуйста, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), заберите груз с грузового лифта и доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nВ интересах честной конкуренции каждая компания обязана публично раскрывать информацию о своих вкладах. Вы можете отслеживать эту информацию, включая данные о лидерах соревнования, в разделе "Привлечение ресурсов: вторая жизнь" в вашем журнале. Те, кто лично внесёт значительный вклад в общие показатели Crusader, будут иметь право на получение дополнительных наград.\n\nС вашей помощью я уверен, что Crusader сможет добиться изменений к лучшему.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: СРОЧНО НУЖНЫ МАТЕРИАЛЫ GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОЗЧИК ГРУЗОВ GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=Груз потерян GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Размещаем срочный призыв ко всем доверенным исполнителям.\n\nОдин из наших крупных транспортных кораблей, перевозивший ресурсы для программы "Вторая жизнь", подвергся нападению группы преступников и нуждается в помощи.\n\nКорабль получил некоторые повреждения, но пока держится. Нам нужен исполнитель с боевым опытом, который сможет защищать корабль достаточно долго, чтобы они смогли восстановить свою квантовую систему и улететь.\n\nНаша система отслеживала корабль до ~mission(Location|Address), после чего мы потеряли контакт, поэтому начните оттуда. Из-за присутствия значительных враждебных сил мы также настоятельно рекомендуем взять с собой боевую поддержку.\n\nМы отчаянно нуждаемся в помощи. Если транспортный корабль сможет завершить свою доставку, я позабочусь о том, чтобы вы получили кредиты за любое количество SCU, которое они доставят.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ЗАЩИТА КРУПНОГО ГРУЗОВОГО КОРАБЛЯ GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=Всем исполнителям с опытом боевого пилотирования: нам срочно требуется ваша помощь.\n\nНаш малый грузовой корабль в настоящее время подвергается обстрелу со стороны группы преступников в ~mission(Location|Address). Нам нужен опытный пилот, чтобы отправиться туда и помочь защитить их, пока они готовятся к квантовому переходу.\n\nУ них осталось мало времени. Ресурсы, которые они перевозят, хоть и невелики, но сыграют важную роль в ресурсной программе UEE. Если они смогут их доставить, мы обязательно компенсируем вам соответствующим образом.\n\n\nДенвер Сэмюэлс\nСотрудник по связям с исполнителями\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ЗАЩИТА МАЛОГО ГРУЗОВОГО КОРАБЛЯ GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=Груз потерян GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nУ компании Hurston появилась возможность пополнить значительные запасы ресурсов. Единственное, чего нам не хватает, — это исполнителя, который сможет доставить их с грузового лифта в ~mission(Location|Address) на защищённый грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nВам потребуется корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). Оплата производится по факту доставки. Настоятельно рекомендуется взять дополнительный экипаж.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: КРУПНОГАБАРИТНАЯ ПЕРЕВОЗКА GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nОткрыт контракт на перевозку среднего размера. Требуется квалифицированный пилот, который сможет направиться в ~mission(Location|Address) на корабле, оснащённом для перевозки грузовых контейнеров ~mission(MissionMaxSCUSize), тяжёлым тяговым лучом и квалифицированным экипажем грузчиков.\n\nПосле получения груза с грузового лифта, необходимо доставить его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). После чего наша команда возьмёт на себя все остальные действия.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: СРЕДНЕГАБАРИТНАЯ ПЕРЕВОЗКА GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nКомпании Hurston требуется транспортировка груза.\n\nКандидат должен располагать кораблём, способным перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). В случае принятия контракта вы должны направиться в ~mission(Location|Address) и забрать груз с грузового лифта.\n\nПосле выполнения этой задачи необходимо доставить контейнеры на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Координаторы Hurston обработают груз вскоре после этого.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: МАЛОГАБАРИТНАЯ ПЕРЕВОЗКА GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=Груз потерян GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\n\nТолько что стало известно, что какие-то преступники устроили засаду на одного из наших исполнителей и похитили груз.\n\nМы не допустим подобных задержек в доставке или впечатления, что тут можно просто так грабить. Я хочу, чтобы эти ресурсы были немедленно возвращены и доставлены нам.\n\nМои трекеры показывают, что ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все размером ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше) были захвачены в ~mission(Location|Address). Отправляйтесь туда на достаточно вместительном корабле и с максимально возможным количеством союзников, чтобы разобраться с виновными и вернуть собственность компании Hurston.\n\nПосле получения груза доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Координаторы по доставке обработают его как можно скорее.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ КРУПНОГАБАРИТНОГО УКРАДЕННОГО ГРУЗА GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nПосле недавней кражи мы выяснили, что ответственные за это преступники распределили похищенное имущество между различными укрытиями. В связи с этим мы координируем несколько ударных групп для захвата каждого тайника и возвращения наших ресурсов.\n\nВаше задание будет заключаться в том, чтобы вернуть часть груза, спрятанную в ~mission(Location|Address). Нейтрализуйте этих преступников и доставьте ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все размером ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше) на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Персонал обработает груз после его доставки.\n\nУспех этой операции зависит от того, насколько эффективно все исполнители вернут назначенное им имущество. В результате вы получите вознаграждение за общее количество груза, возвращённого со всех аванпостов.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ МАЛОГАБАРИТНОГО УКРАДЕННОГО ГРУЗА GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=Груз потерян GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\n\nОдин из наших исполнителей не завершил доставку ресурсов и пропал без вести.\n\nВ связи с особой важностью текущей программы по снабжению UEE, основное внимание уделяется обеспечению своевременной доставки материалов. Возьмите тяжёлый тяговый луч, направляйтесь в ~mission(Location|Address) и доставьте найденный груз на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Представитель нашей команды проследит за тем, чтобы груз попал к нужным людям.\n\nHurston оплатит всё, что удастся вернуть, но я бы настоятельно рекомендовал вернуть весь груз полностью. Ожидается, что вы найдёте от 100 до 125 SCU в контейнерах различных размеров.\n\nПоскольку причина задержки доставки неизвестна, я бы посоветовал вам подготовиться к боевому столкновению и взять с собой компетентный отряд союзников. Главное — в первую очередь обеспечить безопасную доставку груза.\n\nВ целях повышения эффективности вы можете взять с собой второго пилота, и тогда вы сможете доставить обратно сам грузовой корабль и его содержимое.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ КРУПНОГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренный\n\nСогласно нашим трекерам, похоже, что важная партия груза остановилась в ~mission(Location|Address).\n\nПилот не отвечает, поэтому мы предполагаем, что он был скомпрометирован. Моё руководство списало груз в расходы, но если какие-либо материалы будут возвращены, мы готовы выплатить компенсацию. Любой стандартный тяговый луч должен подойти для передачи груза на ваш корабль после устранения любых враждебных кораблей. Ожидайте найти от 50 до 55 SCU контейнеров различных размеров.\n\nДоставьте найденное на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Я отправлю представителя нашей команды для их осмотра.\n\nЕсли корабль всё ещё цел, и у вас есть свободный пилот, вы можете избежать необходимости перегрузки груза и просто доставить его обратно в корабле.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВОЗВРАТ МАЛОГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nМиссия Hurston ещё не завершена.\n\nНам необходимы все доступные SCU следующих переработанных ресурсов для обеспечения победы Hurston в программе UEE по привлечению ресурсов — "Вторая жизнь". Спрос на них настолько высок, что они больше не доступны в магазинах и должны быть добыты в первую очередь. В целях повышения эффективности мы указали их наиболее распространённые места расположения вблизи нашего перерабатывающего завода вместе с ценой, которую вы получите:\n\n— Медь (Copper) (поверхность Aberdeen) — 803 aUEC за SCU\n— Вольфрам (Tungsten) (поверхность Lyria) — 1080 aUEC за SCU\n— Корунд (Corundum) (астероиды вблизи HUR-L2) — 810 aUEC за SCU\n\nПосле добычи руды, вы можете переработать её. Я рекомендую станцию HUR-L1 Green Glade. Доставьте готовые ресурсы на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). "Отправьте" контракт, когда будете удовлетворены общим количеством предоставленных ресурсов.\n\nДополнительные рекомендации по добыче можно найти в разделе URW "Основы добычи ресурсов" вашего журнала mobiGlas.\n\nЧтобы помочь вам понять, что поставлено на карту, вы можете увидеть вклад каждой компании в разделе Привлечение ресурсов: вторая жизнь в вашем журнале. Помните, что Hurston Dynamics вознаграждает тех, кто хорошо служит интересам компании.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\n\nЧтобы решить кризис регенерации, Империя объявила о поиске ресурсов, и Hurston Dynamics намерена принять в этом участие. Компания, которая пожертвует наибольшее количество ресурсов, получит поддержку правительства, и мы не намерены проиграть.\n\nВ качестве первого задания вам поручено осуществить небольшую доставку груза. Более прибыльная и сложная работа последует после успешного выполнения этого контракта.\n\nДля выполнения этого задания требуется корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и мульти-инструмент с модулем тягового луча. После завершения подготовки направляйтесь в ~mission(Location|Address), заберите груз с грузового лифта и доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nПрограмма "Вторая жизнь" требует от нас публично объявить о вкладе Hurston. Эта информация, наряду с вкладами других корпораций, доступна в разделе Привлечение ресурсов: вторая жизнь в вашем журнале. Обратите внимание, что для исполнителей, выполняющих квоты по доставке, предусмотрены бонусные выплаты.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ЗАПРОС МАТЕРИАЛОВ GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОЗЧИК GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=Груз потерян GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\n\nОдин из наших транспортных кораблей в настоящее время подвергается нападению в ~mission(Location|Address). Обычно потеря груза не оправдывала бы расходы на привлечение боевой поддержки, но этот корабль перевозит значительное количество добытых материалов, которые необходимы Hurston.\n\nМне нужен кто-то, кто сможет отправиться и защищать транспортный корабль до тех пор, пока он не завершит ремонт и не сможет улететь. Не стоит недооценивать этих преступников: привлеките боевую поддержку, чтобы не усугубить ситуацию. Помогите нам с этим, и я позабочусь о том, чтобы вам зачли эту доставку.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: КРУПНЫЙ КОРАБЛЬ ПОДВЕРГСЯ НАПАДЕНИЮ GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=АУТСОРСИНГ HURSTON DYNAMICS\nКОНТРАКТ: Привлечение ресурсов\nМЕНЕДЖЕР ПО АУТСОРСИНГУ: А. Кармайкл\nОЦЕНКА РИСКА: Умеренный\n\nСрочный запрос. Исполнитель Hurston подвергается нападению группы преступников в ~mission(Location|Address). Обычно Hurston избегала бы перенаправления ресурсов в подобных случаях, но руководство придало приоритетное значение каждой доставке в рамках этой программы по добыче ресурсов.\n\nНемедленно отправляйтесь к их последней известной позиции и защищайте их до тех пор, пока они не смогут отремонтировать свой квантовый двигатель и улететь. Я одобрю выплату вам компенсации, как только они доставят материалы, и засчитаю вам благополучное прибытие груза.\n\n\n** Переданная информация может содержать конфиденциальные и/или личные материалы. Любая демонстрация, пересылка, распространение или другое использование или действие в отношении этой информации лицом или организацией, отличной от оригинального получателя, запрещены. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: МАЛЫЙ КОРАБЛЬ ПОДВЕРГСЯ НАПАДЕНИЮ GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=Груз потерян GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=microTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=Логистика, связанная с программой "Вторая жизнь", оказывается довольно сложной задачей. Весьма непросто добыть ресурсы, а когда это удаётся, не хватает кораблей для их транспортировки.\n\nМы ищем пилотов с кораблём, способным перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), для доставки груза, ожидающего на грузовом лифте в ~mission(Location|Address). Пожалуйста, также имейте в виду, что для этого вам понадобится тяжёлый тяговый луч и экипаж, который сможет помочь с погрузкой контейнеров. Груз должен быть доставлен на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nЕщё раз спасибо за помощь в победе над другими корпорациями.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ТРАНСПОРТИРОВКА КРУПНОГАБАРИТНОГО ГРУЗА GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=Для выполнения срочного контракта нам срочно требуется перевозчик с кораблём, способным перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nВам необходимо обеспечить наличие собственного тяжёлого тягового луча для работы с контейнерами такого размера. Груз ожидает погрузки на грузовом лифте в ~mission(Location|Address) и должен быть доставлен на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Рекомендуется взять с собой дополнительный экипаж для помощи с погрузкой.\n\nВсего наилучшего,\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ТРАНСПОРТИРОВКА СРЕДНЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=Приток пожертвований привёл к нехватке персонала, что означает наличие множества мелких задач для компетентных перевозчиков.\n\nМы ищем исполнителя с кораблём, способным перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), чтобы забрать доставку с грузового лифта в ~mission(Location|Address).\n\nПосле получения доставьте контейнеры на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Логистика возьмёт на себя дальнейшую обработку этой доставки.\n\nС уважением ожидаем вашего ответа,\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ТРАНСПОРТИРОВКА МАЛОГАБАРИТНОГО ГРУЗА GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=Груз потерян GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Преступники нацелились на ценные ресурсы, необходимые нам для участия в программе UEE. К счастью, встроенные в груз трекеры показывают, что он удерживается в ~mission(Location|Address). Нам просто нужен кто-то, кто сможет его забрать.\n\nЭта ситуация далека от нормальной, но я надеюсь, что вы сможете справиться с ворами и вернуть нам ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все размером ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше). Я провёл быстрый подсчёт по числу зафиксированных преступников и посоветую вам привлечь дополнительную поддержку, если это возможно.\n\nПосле того как вы заберете груз, доставьте его на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Наша логистическая команда сможет там обработать его.\n\nОчевидно, что чем больше вы сможете вернуть, тем лучше, но мы примем всё, что вы доставите.\n\nУдачи вам в этом деле, она вам пригодится.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: УКРАДЕН КРУПНЫЙ ГРУЗ GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=Группа преступников напала на наши малые транспортные корабли и похитила ряд важнейших ресурсов, необходимых для программы UEE.\n\nНаши трекеры показывают, что преступники рассредоточили груз по нескольким местам. Нам нужен человек, который сможет работать в составе группы по возврату и изъять часть груза, спрятанную в ~mission(Location|Address). Преступники там будут хорошо вооружены, поэтому планируйте свои действия соответственно.\n\nКак только вы получите в своё распоряжение ~mission(ItemsToRecover) грузовых контейнеров (все ~mission(MaxBoxSize) SCU или меньше), доставьте их на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Помимо конкретных материалов, которые вы лично вернёте, вы получите кредиты за все похищенные предметы, изъятые из других мест.\n\nС нетерпением жду известий об успехе.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: УКРАДЕН МАЛЫЙ ГРУЗ GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=Груз потерян GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=Мы должны были получить крупную партию очищенных минералов от исполнителя, но она так и не прибыла. Наши трекеры показывают, что корабль в настоящее время находится на стоянке в ~mission(Location|Address), но нам не удалось связаться с кем-либо.\n\nКорпорация только что одобрила контракт на возврат этого груза.\n\nОбзаведитесь тяжёлым тяговым лучом и направляйтесь к месту нахождения корабля. Мы подозреваем, что вы столкнётесь с некоторым сопротивлением, но ничто не сможет помешать вам и компетентной команде. Как только вы справитесь с возникшими трудностями, доставьте груз на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Ожидайте найти от 100 до 125 SCU в контейнерах различных размеров.\n\nЕсли корабль с грузом окажется неповреждённым, вам может быть будет проще перелететь на нём с грузом на борту. Вам, конечно, понадобится дополнительный пилот для другого корабля.\n\nПродолжайте хорошую работу.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ЭВАКУАЦИЯ КРУПНОГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=Похоже, у одного из наших исполнителей возникли проблемы с доставкой, и он оставил свой груз в ~mission(Location|Address).\n\nЭтот груз невероятно важен для ресурсной программы, и нам необходимо его вернуть.\n\nКак только будете готовы, направляйтесь к ~mission(Location|Address) с соответствующим оборудованием (например, с тяговым лучом) и заберите груз. Ожидайте найти от 50 до 55 SCU в контейнерах различных размеров.\n\nБудьте начеку, чтобы гарантировать безопасность груза, следите за возможными враждебными действиями в этом районе. После обеспечения безопасности доставьте ресурсы на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll). Мои коллеги позаботятся о его сохранности.\n\nВозможно, вы обнаружите, что грузовой корабль всё ещё исправен, поэтому, если с вами есть ещё один пилот, возможно, стоит использовать этот корабль для доставки. Это решение остаётся на ваше усмотрение.\n\nС уважением,\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ЭВАКУАЦИЯ МАЛОГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=Мы искренне признательны за всё, что вы уже сделали, но мы по-прежнему ищем дополнительные ресурсы, чтобы укрепить наши позиции в программе "Вторая жизнь".\n\nЕсли у вас есть какие-либо из перечисленных ниже очищенных материалов, пожалуйста, доставьте их нам. Сомневаюсь, что вы сможете найти их на товарных рынках в данный момент, поэтому мы приложили список мест, где можно найти эти важные ресурсы, и указали цену, которую вы получите:\n\n— Медь (Copper) (поверхность Euterpe) — 803 aUEC за SCU\n— Вольфрам (Tungsten) (поверхность Wala) — 1080 aUEC за SCU\n— Корунд (Corundum) (поверхность microTech) — 810 aUEC за SCU\n\nУбедитесь, что вы очистили руду, прежде чем доставить её нам. Это можно сделать на удобно расположенной станции MIC-L1 Shallow Frontier. Затем вы можете доставить материалы на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nЕсли вам нужна помощь с добычей, в вашем журнале mobiGlas есть руководство URW "Основы добычи ресурсов", которое содержит базовый обзор процесса.\n\nВы найдёте все подробности о программе "Вторая жизнь", включая положение других корпораций, в разделе Привлечение ресурсов: вторая жизнь в вашем журнале. В качестве дополнительного стимула microTech будет предоставлять бонусы исполнителям, которые достигнут целей по производительности.\n\nДавайте приступим к работе,\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Здесь, в microTech, мы твёрдо привержены поддержке Империи и её народа в эти неспокойные времена. Именно поэтому мы рады объявить о нашем участии в программе "Вторая жизнь" Императрицы Аддисон и о том, что мы будем соревноваться бок о бок с другими корпорациями Stanton, чтобы предоставить ресурсы, необходимые для окончательного решения кризиса регенерации.\n\nМы ищем высококвалифицированных исполнителей, которые могут помочь нам в нашей работе. Если вы считаете, что способны справиться с этой задачей, мы будем рады предложить вам выполнить этот предварительный контракт на перевозку, прежде чем предоставить вам дополнительную работу.\n\nВам понадобится корабль, способный перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и мульти-инструмент с модулем тягового луча для этой доставки. Груз ожидает погрузки с грузового лифта в ~mission(Location|Address) и должен быть доставлен на грузовой лифт: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nПубличное объявление о пожертвованиях каждой корпорации является ключевым элементом этой программы. Чтобы получить доступ к этой информации, пожалуйста, обратитесь к разделу Привлечение ресурсов: вторая жизнь в вашем журнале mobiGlas. В качестве дополнительного вознаграждения microTech будет предоставлять бонусы исполнителям, которые достигнут целей по производительности.\n\nДавайте работать вместе на благо человечества.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ПОСТОЯННАЯ ЗАКУПКА МАТЕРИАЛОВ GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ТРЕБУЕТСЯ ТРАНСПОРТИРОВКА GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=Груз потерян GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=Это срочное задание. Один из наших транспортных кораблей в настоящее время подвергается нападению. Им удалось передать своё последнее известное местоположение ~mission(Location|Address) незадолго до потери связи.\n\nПоскольку это ситуация с высоким уровнем риска, мы настоятельно рекомендуем вам взять с собой подкрепление. Я абсолютно уверен, что вы и ваша команда сможете занять преступников достаточно долго, чтобы корабль завершил ремонт и смог уйти с грузом.\n\nПомимо оплаты по контракту, вы получите кредиты за доставленные ресурсы.\n\nС нетерпением жду известий о вашем успехе.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: КРУПНЫЙ КОРАБЛЬ ПОД АТАКОЙ GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Получен срочный контракт: один из наших малых грузовых кораблей в настоящее время подвергается нападению преступников.\n\nОни перестали выходить на связь, но наша команда смогла определить их местоположение в ~mission(Location|Address).\n\nНаправляйтесь к указанному месту и попытайтесь удержать преступников занятыми настолько долго, чтобы наш транспортный корабль смог скрыться.\n\nЕсли транспортному кораблю удастся скрыться, я лично позабочусь о том, чтобы вам зачли награду за любой доставленный ими груз.\n\nУдачи и приложите все усилия.\n\n\nАстер Реммингтон\nСотрудник по связям с исполнителями\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: МАЛЫЙ КОРАБЛЬ ПОД АТАКОЙ HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item) в ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=Вышка связи HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=Отключите все: ~mission(ObjectiveSetupItem) %ls HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=Отключите все: ~mission(ObjectiveSetupItem) в этом районе. HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem) HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=Отключите все: ~mission(ObjectiveSetupItem) Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Какие-то придурки с суицидальными наклонностями атакуют наши корабли вокруг ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Нельзя позволить делать это безнаказанно. Хочешь проявить себя?\n\nЕсли да, то выдвигайся и разберись с ними. Мы отслеживаем их передвижения, и я буду передавать обновлённую информацию по мере её поступления.\n\nКроме того, в качестве бонуса я выплачу ~mission(ScripAmount) Council Scrip главному исполнителю, чтобы выразить свою признательность.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=ЗАЩИТА НАШЕЙ ТЕРРИТОРИИ Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=Получил сообщение, что корабли Headhunters, направляющиеся в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), подвергаются нападению. Сканирование показало, что вражеские силы во всём этом регионе намерены атаковать наших оперативников.\n\nИх слишком много, чтобы справиться с этим в одиночку. Если ты сможешь схватить своё снаряжение и быстро собрать несколько друзей, я был бы очень признателен за твою помощь. \n\nКонкретные районы атак и цели в них меняются. Не беспокойся сейчас о деталях. Просто доберись туда, и я скажу, где будет нужна твоя помощь. \n\nСправишься с этим хорошо, и я дам главному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n— Стоус Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=ПОМОЩЬ HEADHUNTERS\n(~mission(DefendLocationWrapperLocation)) Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Наше воздушное пространство вокруг ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) нарушено. Корабли противника угрожают базе и всем нашим кораблям в этом районе. Нужно немедленно положить этому конец, так что собирайся и выдвигайся туда. Скорее! А я сообщу тебе актуальную информацию о том, где именно нужна твоя помощь.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная мотивация: я добавлю бонус ~mission(ScripAmount) Council Scrip основному исполнителю.\n\n— Стоус Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=БЕЗОПАСНОСТЬ НАШЕГО ВОЗДУШНОГО ПРОСТРАНСТВА Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Наш экипаж в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) нуждается в помощи. Корабли противника заполонили этот район и атакуют всё, что могут найти. Это уже само по себе плохо, но на этом объекте находится крайне важное оборудование и персонал, и мы не можем допустить их компрометацию или уничтожение. \n\nУчитывая масштаб атаки, тебе понадобится полностью оснащённый корабль и несколько надёжных ведомых. Собери свою команду и вылетай на место, я пришлю тебе конкретные указания, где ты будешь нужнее всего.\n\nЧтобы доказать, насколько серьёзно мы относимся к выполнению этой задачи, главный исполнитель получит премию в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip за то, что абсолютно всё пройдёт гладко.\n\n— Стоус Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=НАВЕДЕНИЕ ПОРЯДКА\n(~mission(DefendLocationWrapperLocation)) Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Headhunters, летающие в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) и оттуда подвергаются нападениям со стороны каких-то агрессивных выскочек. Нужно разобраться с ними, пока они не стали настоящей головной болью.\n\nДоберись туда, а я подскажу, что они делают и где их найти.\n\nУбери их всех, и я накину ~mission(ScripAmount) Council Scrip тому, кто принял контракт.\n\n— Стоус Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=УСТРАНИТЬ РАЗДРАЖИТЕЛЬ Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Ищем кого-нибудь способного не только драться в воздухе, но и может привлечь других на сторону Headhunters. Наш оперативный центр в ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), а также все корабли, идущие к нему и от него, подвергаются атакам враждебных сил. Нам срочно нужна там поддержка. \n\nНе буду врать, там очень горячо. Поэтому тебе нужно полностью снарядиться и найти несколько надёжных друзей, чтобы они летели с тобой в крыле. Когда соберёшь свою команду, выдвигайся туда, и я буду сообщать тебе, если в районе возникнут вспышки, требующие твоего внимания.\n\nЭта операция должна пройти без сучка и задоринки, поэтому я предлагаю основному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip за хорошо выполненную работу. \n\nСтоус, конец связи. Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=ОСТАНОВИТЬ АТАКУ\n(~mission(DefendLocationWrapperLocation)) Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=CFP считают, что они в безопасности в ~mission(Location|Address), но у нас на них большие планы. Ты проложишь нам путь, отправившись туда и отключив их вышки связи.\n\nНаверху вышек должен быть терминал управления, с помощью которого ты сможешь отключить вышку. Как только ты с этим разберёшься, они не смогут вызвать подкрепление. Тогда мы сможем показать этим отбросам, кому принадлежит эта система.\n\nБольшинство аванпостов используют одну и ту же систему, так что это пригодится тебе в следующий раз, когда ты захочешь убедиться, что подкрепление тебя не потревожит.\n\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=ОТКЛЮЧЕНИЕ ВЫШКИ СВЯЗИ CFP Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=Мы собираемся нанести удар по самым уязвимым местам этих ублюдков из XenoThreat, но действовать нужно с умом. Поэтому мы посылаем тебя первым, чтобы ты уничтожил их вышки связи и они не смогли вызвать подкрепление. Сделай это, и мы сможем войти и выйти до того, как они опомнятся.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и поднимись на вышки связи. Там наверху должна быть панель управления, с помощью которой можно их отключить.\n\nНа самом деле, то же самое относится и к большинству других аванпостов. Вместо того чтобы разбираться с подкреплением, ты можешь просто отключить вышки связи. Но, эй, если ты хочешь позвонить в колокол, чтобы уничтожить ещё несколько Xenothreat, я не против\n\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=МОЛЧАНИЕ XENOTHREAT Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=Код реагента: ~mission(EngineeringCode) Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=Код реагента: ~mission(EngineeringCode) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nКлиент обратился к Hockrow с просьбой составить полное досье на известного учёного доктора Логана Йоррита. Предполагается, что он несёт ответственность за инциденты в комплексе Lazarus компании Associated Science & Development. Клиент хочет получить более полное представление о докторе Логане и его исследованиях.\n\nДействия по контракту следователя: \nПолучите доступ к закрытому комплексу ASD Onyx, где доктор Йоррит ранее был ведущим учёным. На месте необходимо найти и получить доступ к личным файлам сотрудников исследовательской лаборатории, чтобы получить общее представление о том, что там происходило.\n\nДополнительные примечания:\nКвантовый маяк, ведущий к комплексу, перестал работать, когда комплекс был обесточен, так что последний отрезок пути вам предстоит преодолеть вручную.\nХотя ASD официально закрыла комплекс, всё равно рекомендуется соблюдать осторожность. Лаборатории могут быть опасными, а в окрестностях видны следы недавних посещений. Там могут присутствовать мародёры или незаконные поселенцы.\n\nМне также удалось получить для вас код идентификатора сотрудника. Пока вы находитесь на задании, вы сможете получить доступ к компьютерам на участке.\n\nОбратите внимание, что в комплексе Onyx имеются только большие ангары, поэтому планируйте своё передвижение соответствующим образом.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=Файлы сотрудников Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=Приземлитесь в ангар в ~mission(Location) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=Найдите ~mission(ObjectiveSetupItem) и получите доступ к ним Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=Приземлитесь в ангар в ~mission(Location|Address). Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=Найдите ~mission(ObjectiveSetupItem) и получите доступ к ним. Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=Ангар: ~mission(Location) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=Приземлитесь в ангар в ~mission(Location) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=Найдите ~mission(ObjectiveSetupItem) и получите доступ к ним Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=исследовательское крыло через холл Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ЛИЧНЫЕ ФАЙЛЫ СОТРУДНИКОВ ONYX Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nИз личных дел сотрудников, найденных в комплексе Onyx, стало известно, что доктор Йоррит недавно посещал это место и обращался к файлам. Следующим шагом будет последовать этому примеру и попытаться выяснить, чем именно доктор Йоррит занимался в своей старой лаборатории.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте инженерное крыло и получите доступ к недавним файлам доктора Йоррита.\n\nДополнительные примечания:\nЯ нашёл способ обойти проблему с квантовым маяком, так что теперь вы сможете непосредственно перемещаться в область комплекса.\nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которую можно разместить в большом ангаре.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=Файлы Йоррита Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ДОСТУП К ИНЖЕНЕРНЫМ ФАЙЛАМ Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу:\nФайлы, которые вы нашли в инженерном крыле, подтверждают, что доктор Йоррит активно что-то ищет в этом месте, но до сих пор неясно, что именно он затевает. Надеюсь, если вам удастся найти данные, к которым он обращался в исследовательском крыле, это внесёт дополнительную ясность.\n\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте крыло исследований, чтобы найти и получить доступ к недавним файлам доктора Йоррита.\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которую можно разместить в большом ангаре.\n\nПосле того как вы получите доступ к этим файлам, я отправлю вам 5 защищённых накопителей (Secure Drives) с копиями любых данных, которые мы собрали на данный момент. Вы можете забрать их по месту вашего проживания. Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ДОСТУП К ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИМ ФАЙЛАМ Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nБыло бы полезно получить самые свежие данные об энергетической аномалии, чтобы мы могли сравнить их с теми, что вы предоставили в прошлый раз. Любые различия между двумя наборами данных могут оказаться полезными.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте инженерное крыло и извлеките данные об энергетической аномалии, затем доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n\nПосле того как вы получите доступ к этим файлам, я отправлю вам защищённый накопитель ASD (ASD Secure Drive) с копиями любых данных, которые мы собрали на данный момент. Вы можете забрать их по месту вашего проживания. Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ОБНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ АНОМАЛИИ Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nИзучение последних файлов доктора Йоррита, которые вы мне передали, оставило больше вопросов, чем ответов. Хотя мы точно знаем, что доктор был внутри комплекса Onyx, мы пока не знаем подробностей о том, что он там делал. Клиент очень хочет, чтобы мы узнали больше о том, чем именно занимается Йоррит, поэтому, боюсь, вам придётся вернуться туда.\n\nУ меня есть несколько идей о том, как мы могли бы использовать системы комплекса, чтобы определить действия доктора Йоррита, но на этот раз вам нужно будет физически доставить мне данные, чтобы мы могли их должным образом проанализировать. В первую очередь это данные с энергетических датчиков в инженерном крыле. Они все ещё активны и достаточно чувствительны, чтобы зафиксировать любые аномальные показания.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте инженерное крыло и получите данные об энергетической аномалии, затем доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которую можно разместить в большом ангаре.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=Получите данные об энергетической аномалии из инженерного крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=Получите данные об энергетической аномалии из инженерного крыла. Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=Скопируйте данные об энергетической аномалии Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=Получите данные об энергетической аномалии из инженерного крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ АНОМАЛИИ Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nИз излишней осторожности было бы полезно проверить, зафиксировали ли системы безопасности что-то новое с момента получения последней партии данных, которую вы прислали. Таким образом, мы сможем убедиться, что в курсе всех событий, происходящих там.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте крыло исследований и извлеките данные безопасности, затем доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n\nПосле того как вы получите доступ к этим файлам, я отправлю вам защищённый накопитель ASD (ASD Secure Drive), который вы сможете забрать по месту вашего проживания. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ОБНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nНам удалось извлечь весьма интересные данные из того, что вы прислали, но полной картины у нас всё ещё нет. Однако мы точно узнали, что система мониторинга безопасности Onyx всё ещё работает. Данные оттуда станут вашей следующей целью.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте крыло исследований и извлеките данные безопасности, затем доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которую можно разместить в большом ангаре.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=Получите данные безопасности из исследовательского крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=Скопируйте данные безопасности на чистый накопитель памяти Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=Получите данные безопасности из исследовательского крыла. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=Скопируйте данные безопасности на чистый накопитель памяти. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=Заберите пустой накопитель памяти Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=Скопируйте данные безопасности Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=Получите данные безопасности из исследовательского крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=Скопируйте данные безопасности на чистый накопитель памяти Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nОдна из самых больших проблем в текущих расследованиях — это устаревание информации. Чтобы решить эту проблему, я хочу, чтобы вы вернулись в комплекс Onyx и забрали последние данные сейсмических датчиков. Было бы полезно узнать, что показывают последние показания.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте крыло исследований и получите сейсмические данные, затем доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n\nПосле того как вы получите доступ к этим файлам, я отправлю вам защищённый накопитель ASD (ASD Secure Drive) с копиями любых данных, которые мы собрали на данный момент. Вы можете забрать их по месту вашего проживания. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ОБНОВЛЕНИЕ СЕЙСМИЧЕСКИХ ДАННЫХ Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nБлагодаря последней партии данных, которую вы передали, мы начинаем восполнять пробелы в том, что делает доктор Йоррит на месте. У нас появился примерный график его деятельности. Похоже, что в комплекс Onyx поступает больше материалов, чем выходит оттуда, что весьма любопытно. Однако нам потребуется дополнительная информация. Там проводится давний эксперимент, который отслеживает незначительные сейсмические изменения. Если вы сможете доставить мне эти данные, это поможет нам точнее определить некоторые движения вокруг комплекса.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте крыло исследований и получите сейсмические данные, затем доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которую можно разместить в большом ангаре.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=Получите сейсмические данные из исследовательского крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=Замените блейд-сервер в тестовой камере Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=Получите сейсмические данные из исследовательского крыла. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=Замените блейд-сервер в тестовой камере энергетической лаборатории. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=Заберите блейд-сервер Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=Передайте сейсмические данные Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=Получите сейсмические данные из исследовательского крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=Замените блейд-сервер в тестовой камере Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ПОЛУЧЕНИЕ СЕЙСМИЧЕСКИХ ДАННЫХ Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nЯ всё ещё пытаюсь составить полную картину всего, что происходит в комплексе Onyx, и, думаю, было бы полезно получить самые свежие данные энергопотребления.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте инженерное крыло и загрузите данные энергопотребления. Если терминал всё ещё не работает, вам, возможно, придётся извлечь данные и доставить их повторно.\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n\nПосле того как вы получите доступ к этим файлам, я отправлю вам защищённый накопитель ASD (ASD Secure Drive), который вы сможете забрать по месту вашего проживания. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ОБНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nСейсмические данные, которые вы получили, показали несколько интересных открытий. Мой эксперт считает, что Йоррит, возможно, проводил там раскопки. Ужасно даже думать, что он делает, но наша задача — это выяснить. Я думаю, мы близки к разгадке, поэтому хочу, чтобы вы вернулись в комплекс Onyx и собрали данные энергопотребления. Если мы сможем отследить поток энергии за последние пару месяцев, то выявится определённая закономерность. \n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте инженерное крыло и загрузите данные энергопотребления.\n\nДополнительные примечания: \nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которую можно разместить в большом ангаре.\n\nПосле того как вы получите доступ к этим файлам, я отправлю вам 10 защищённых накопителей ASD (ASD Secure Drive) с копией информации, которую мы собрали на данный момент. Вы можете забрать их по месту вашего проживания. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=Загрузите данные энергопотребления из инженерного крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=Замените блейд-сервер на терминале ядра Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=Извлеките данные энергопотребления из терминала ядра Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=Загрузите данные энергопотребления из инженерного крыла. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=Замените блейд-сервер на терминале ядра. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=Извлеките данные энергопотребления из терминала ядра. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=Загрузите данные энергопотребления Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=Заберите блейд-сервер Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=Передайте данные энергопотребления Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=Загрузите данные энергопотребления из инженерного крыла Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=Замените блейд-сервер на терминале ядра Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=Извлеките данные энергопотребления из терминала ядра Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ДАННЫЕ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-XTL и REAGENT-01 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-XTL и REAGENT-02 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-XTL и REAGENT-03 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-PWL и REAGENT-01 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-PWL и REAGENT-02 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-PWL и REAGENT-03 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-RGL и REAGENT-01 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-RGL и REAGENT-02 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=Оттиск рекомбинантного образца, созданный на основе CTLST-RGL и REAGENT-03 в рамках эксперимента Hyperion доктора Логана Йоррита. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу:\nВсе ваши расследования в Onyx окупились. Я смог подтвердить, что Йоррит управлял секретной лабораторией в комплексе Участок-B для проведения эксперимента, который он назвал проект "Hyperion". Я отправлю его лабораторные записи в ваш журнал в mobiGlas, как только вы приступите к работе. Если вкратце, то этот ублюдок пытается заставить людей эволюционировать или что-то в этом роде.\n\nКлиенту нужны данные эксперимента, поэтому вы возвращаетесь в Onyx и делаете всё необходимое для запуска проекта Hyperion. \n\nДействия по контракту следователя:\n\nПодготовьте эксперимент, взяв код реагента в инженерном крыле и код катализатора в исследовательском крыле.\n\nПолучив их, отправляйтесь в лабораторию Участок-B, проведите эксперимент и загрузите результаты.\n\nДополнительные примечания:\nПоскольку это действующая лаборатория, там может присутствовать служба безопасности ASD.\n \nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=УЧАСТОК-B, КОМПЛЕКС ONYX\nАВТОР: Доктор Логан Йоррит\n\nГИПОТЕЗА\nВ то время как человечество восприняло как технологическое чудо возможность создания оттисков, оно упустило самый важный урок от вандуул — рекомбинантную эволюцию. Вандуул свободно комбинируют оттиски и генетическую информацию своих лучших воинов, чтобы создавать следующее поколение бойцов. Я предлагаю, чтобы люди, с несколькими незначительными генетическими корректировками, могли аналогичным образом совершить эволюционный скачок посредством модификации оттиска. Представьте себе: с каждым оттиском мы совершенствуем и развиваем самих себя.\n\nЭКСПЕРИМЕНТ\nИспользуя уникальные свойства биожидкости вандуул, я модифицирую человеческий оттиск путём введения катализатора и реагента. Результатом станет жизнеспособный рекомбинант, который не только пригоден для регенерации, но и превосходит исходный образец.\n\nМАТЕРИАЛЫ\nБиожидкость вандуул — крайне важно, чтобы она поступала от свежего носителя. К счастью, мне удалось найти поставщика.\n\nКатализаторы — используя исследования, ранее проведённые в учреждении, я смог разработать три перспективных варианта:\n* CTLST-XTL\n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\nРеагенты — уникальная энергетическая сигнатура энергетического ядра оказалась идеальной для создания достаточно динамичных реагентов, способных запустить необходимую реакцию в биожидкости вандуул. На данный момент три формулы реагентов оказались наиболее подходящими:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\nПРОЦЕДУРА ЭКСПЕРИМЕНТА\n— Выберите катализатор и реагент на терминале.\n\n— Когда рекомбинант будет готов, данные будут доступны для загрузки, а физический оттиск будет отправлен в грузовой лифт комплекса для хранения до тех пор, пока он не будет готов к обработке.\n\nРЕЗУЛЬТАТЫ\nЭти девять образцов рекомбинантов на данный момент показали наибольшую перспективу:\n* RCMBNT-XTL-1\n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2\n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=Доктор Логан Йоррит Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=ПРОЕКТ HYPERION — ЛАБОРАТОРНЫЕ ЗАМЕТКИ Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=Покиньте Участок-B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=Получите один из кодов реагентов в инженерном крыле. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=Получите один из кодов катализатора в исследовательском крыле. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=Проведите эксперимент проекта "Hyperion" в лаборатории Участка-B. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=Покиньте Участок-B. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=Инженерное крыло Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=Исследовательское крыло Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=Лаборатория Участка-B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=Результаты эксперимента Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=Получите один из кодов реагентов в инженерном крыле Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=Получите один из кодов катализатора в исследовательском крыле Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=Проведите эксперимент в лаборатории Участка-B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=Получите данные диагностики теплового вентиля. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=Получите данные диагностики теплового конденсатора. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=Загрузите диагностические данные. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=Подайте плазму в топливный реактор. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=Получите код: Reagent-01. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=Получите код: Reagent-02. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=Получите код: Reagent-03. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=Получите доступ к данным процессора обработки биомассы, чтобы получить код Catalyst-XTL. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=Получите доступ к данным испытательной камеры, чтобы получить код Catalyst-PWL. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=Получите доступ к данным анализа регенерации, чтобы получить код Catalyst-RGL. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=Тепловой вентиль Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=Тепловой конденсатор Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=Пункт управления Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=Топливный реактор Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=Код: Reagent-01 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=Код: Reagent-02 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=Код: Reagent-03 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=Переработчик биомассы Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=Испытательная камера Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=Анализ регенерации Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=Получите диагностические данные теплового вентиля Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=Получите диагностические данные теплового конденсатора Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=Загрузите диагностические данные Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=Подайте плазму в топливный реактор Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=Получите код: Reagent-01 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=Получите код: Reagent-02 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=Получите код: Reagent-03 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=Получите данные переработчика биомассы Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=Получите данные испытательной камеры Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=Получите данные анализа регенерации Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ПРОЕКТ HYPERION Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow Agency \nДело #JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу: \nКлиент снова вышел на связь. Для проверки предоставленных нами данных они просят повторно провести эксперимент Hyperion доктора Йоррита. Хотя использование тех же реагентов и катализаторов по-прежнему позволит получить полезные данные, клиент предложил попробовать разные экспериментальные факторы, чтобы получить более полное представление об исследовании Йоррита.\n\nДействия по контракту следователя:\nПодготовьте эксперимент, собрав код реагента в инженерном крыле и код катализатора в исследовательском крыле. \n\nПосле получения кодов перейдите в лабораторию на Участке-B, проведите эксперимент и загрузите результаты. \n\nДополнительные примечания:\nПоскольку это действующая лаборатория, там может присутствовать служба безопасности ASD. \n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ЭКСПЕРИМЕНТ — ВОЗВРАЩЕНИЕ Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=Код катализатора: ~mission(ResearchCode) Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=Код катализатора: ~mission(ResearchCode) Hockrow_from=Hockrow Agency Human_Job_Title_BaseOperator,P=ОПЕРАТОР БАЗЫ ISMC_obj_hud_01=~mission(ObjectiveSetupHUD) ISMC_obj_hud_02=Направляйтесь в ~mission(SubLocation) ISMC_obj_hud_02_alt=Направляйтесь в ~mission(SubLocation2) ISMC_obj_long_01=~mission(ObjectiveSetupLong) ISMC_obj_long_02=Направляйтесь в ~mission(SubLocation). ISMC_obj_long_02_alt=Направляйтесь в ~mission(SubLocation2). ISMC_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupMarker) ISMC_obj_marker_02=~mission(SubLocation) ISMC_obj_marker_02_alt=~mission(SubLocation2) ISMC_obj_short_01=~mission(ObjectiveSetupShort) ISMC_obj_short_02=Направляйтесь в ~mission(SubLocation) ISMC_obj_short_02_alt=Направляйтесь в ~mission(SubLocation2) ItemExpiry_Expired,P=ИСТЁКШИЙ ItemExpiry_Expiring,P=ИСТЕКАЕТ ЧЕРЕЗ ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow Agency\nДело №JD10285\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nОбновление по делу:\nПросматривая файлы, я наткнулся на пару упоминаний о конкретном лабораторном образце, который потенциально может быть полезен для анализа нашими специалистами. Не уверен, где именно он находится, но если вы поищете в комплексе Onyx, то сможете найти образец и принести его мне.\n\nДействия по контракту следователя:\nОбследуйте исследовательское крыло комплекса Onyx (Research Wing) и найдите лабораторный образец (Lab Sample), затем доставьте его в ~mission(Destination|Address).\n\nДополнительные примечания:\nБудьте осторожны с возможными враждебными силами на месте.\n\nОтправляйтесь в комплекс Onyx на технике, которая поместится в большой ангар.\n ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=Накопитель данных комплекса ASD Onyx, предназначенный для безопасного хранения конфиденциальной информации. ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD Secure Drive ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=Внимание: не открывайте без средств индивидуальной защиты. Этот контейнер предназначен для транспортировки лабораторных образцов, полученных в комплексе ASD Onyx. ItemGathering_ASD_Specimen_Name=ASD Lab Sample ItemGathering_ASD_Title=ДОСЬЕ НА ЙОРРИТА: ЛАБОРАТОРНЫЙ ОБРАЗЕЦ ItemGathering_Long=Принесите ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) в ~mission(destination|ListAll). ItemGathering_Marker=~mission(destination) ItemGathering_Short,P=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Sol-III Core Aviator Journal_General_Maintenance_Content,P=--РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОТ CORNERSTONE DEVELOPMENTS--\n\nС появлением доступного и недорогого инженерного оборудования, такого как многофункциональный инструмент Pyro RYT, многие люди начали в свободное время заниматься техническим обслуживанием своими руками. Хотя мы всегда рекомендуем для более сложных проектов использовать профессиональные услуги, такие как Cornerstone Developments, мы написали краткое руководство в помощь людям, желающим самостоятельно выполнять обычное техническое обслуживание и ремонт.\n\nПри решении любой проблемы компания Cornerstone Developments советует использовать метод S.T.O.P. (Stock up, Troubleshoot, Observe, Proceed — Запаситесь, Устраните, Осмотритесь, Продолжайте). Эта удобная аббревиатура создана, чтобы помочь гражданам запомнить основные принципы ремонтных работ.\n\n--ЗАПАСАЙТЕСЬ материалами--\n\nВо-первых, необходимо убедиться, что у вас есть все необходимые инструменты и оборудование для выполнения задачи. В то время как профессионалы используют специальное устройство для утилизации и ремонта, многофункциональный инструмент с модулем для утилизации будет важной частью большинства ремонтных комплектов, наряду с достаточным количеством композитом переработанных материалов. Композит из переработанных материалов или RMC — это универсальный ресурс, состоящий из сплавов и полимеров, извлечённых в процессе утилизации, который часто можно использовать для ремонта незначительных структурных повреждений, таких как сломанные панели или трубы.\n\nПри работе с электрическим ремонтом может потребоваться запас предохранителей. Предохранители можно приобрести у большинства планетарных торговцев или продавцов в общих магазинах на станциях. В крайнем случае предохранители иногда можно найти в старых, заброшенных зданиях, содержащих электронное или механическое оборудование.\n\n--УСТРАНЯЙТЕ неисправности--\n\nПеред началом работы необходимо определить, в чем заключается проблема. Тщательно осмотрите территорию и ищите ключевые индикаторы того, что что-то не работает. Хорошим началом будет отслеживание трубопроводов от их источника и выявление любых повреждений. Если энергосистема не работает, рекомендуется найти ближайший блок предохранителей и осмотреть его содержимое, поскольку предохранители обычно срабатывают при перегрузке цепи.\n\n--ОСМОТР территории на наличие опасностей--\n\nОсмотр территории на наличие опасностей перед проведением ремонтных работ является обязательным требованием безопасности. Опасно ли окружение, в котором вы работаете? К сожалению, в наши дни слишком часто проблемы с техническим обслуживанием можно связать с враждебно настроенными людьми и нарушителями закона, стремящимися создать проблемы. Помимо более враждебных элементов, нет ли поблизости оголённых проводов, осколков стекла или опасных материалов? Если да, найдите способ создать безопасное рабочее пространство, которое минимизирует помехи при ремонте.\n\n--ПРОДОЛЖАЙТЕ ремонтные работы--\n\nНаконец, вы можете приступить к необходимым ремонтным работам. Обязательно следуйте указаниям производителя при использовании инструментов, поскольку они могут различаться от компании к компании. Заделка повреждённых объектов с помощью многофункционального инструмента требует твёрдой руки и острого зрения; обязательно тщательно осмотрите объект со всех сторон, чтобы убедиться, что он полностью отремонтирован.\n\nИ помните: если вы сомневаетесь, не подвергайте себя ненужной опасности. Для получения дополнительной помощи рассмотрите возможность обращения в профессиональную службу, такую как Cornerstone Developments. Journal_General_Mining_Content=Шахтёрство всегда было и остаётся гордой традицией человечества. Уже более восьми веков United Resource Workers защищает права шахтёров, обеспечивая их необходимыми инструментами, защитой и знаниями для построения нашего будущего. Безусловно, современные технологии сделали добычу более эффективной, но индивидуальные навыки и инстинкты шахтёра никогда не были так важны.\n\nВ этом руководстве мы рассмотрим "Основы добычи ресурсов", разбив их на три основных элемента современной добычи на корабле: СКАНИРОВАНИЕ, ДРОБЛЕНИЕ И СБОР.\n\nДавайте начнём.\n\nСКАНИРОВАНИЕ\nПервое, что должен сделать любой шахтёр — найти месторождение, которое можно разрабатывать, и, что самое важное, стоящее разработки. Корабли, оснащённые сканером, могут посылать локальный импульс, обнаруживающий все близлежащие полезные ископаемые, но будьте осторожны: это также делает вас заметным для других кораблей.\n\nНайдя месторождение, войдите в РЕЖИМ ДОБЫЧИ вашего корабля и наведите прицел на месторождение, чтобы получить ключевую информацию, включая:\n\nСостав — список элементов, содержащихся в месторождении.\n\nСопротивление — сколько энергии потребуется для дробления породы.\n\nНестабильность — насколько сильные будут колебания энергии при добыче.\n\nВы также сможете увидеть сложность добычи месторождения вашим текущим оборудованием. Новичкам рекомендуется работать с лёгкими породами, но, независимо от вашего мастерства — если увидите невозможную сложность, знайте, что часто к такому месторождению можно даже не притрагиваться.\n\nКогда найдёте подходящее по параметрам месторождение, переходите к следующему этапу.\n\nДРОБЛЕНИЕ\nЗдесь будут особенно важны навыки и инстинкты шахтёра. Цель дробления — использовать шахтёрский лазер для разбивания крупных камней на более мелкие, чтобы можно было безопасно собрать ценные материалы.\n\nПереключите корабль в РЕЖИМ ДРОБЛЕНИЯ и вы увидите новые индикаторы на вашем HUD.\n\nАктивируйте шахтёрский лазер и медленно увеличивайте интенсивность лазера до входа в зелёную ОПТИМАЛЬНУЮ зону. Как только уровень заряда окажется в зелёной зоне, продолжайте небольшие регулировки мощности, чтобы не выпасть из этой зоны и не вызвать ПЕРЕГРУЗКУ, попав в красную зону. Продолжайте процесс до тех пор, пока ОПТИМАЛЬНАЯ зона не заполнится полностью и камень не разломится на несколько мелких частей.\n\nБольшинство этих частей будут выделены фиолетовым цветом и готовы к следующему этапу — сбору, но некоторые могут потребовать дальнейшего дробления.\n\nСБОР\nАктивируйте РЕЖИМ СБОРА и направьте луч на раздробленные фрагменты. Продолжайте сбор нужных вам материалов до тех пор, пока они не будут собраны полностью или пока не заполнится отсек для ресурсов в корабле.\n\nЧто дальше?\nСамое время получить своё. Некоторые шахтёры продают сырую руду как есть, но для получения максимальной прибыли или выполнения конкретного заказа вам потребуется обогатить добытую руду в промзоне. Найти промзоны можно в крупных космических портах и станциях.\n\nШахтёрам, которые хотят продать большое количество переработанных товаров, рекомендуется отправиться в крупный населённый пункт и воспользоваться торговыми терминалами. Тем, кто ищет самые выгодные цены на каждый конкретный материал, стоит обратить внимание на небольшие космические станции или аванпосты.\n\nТеперь, когда вы узнали основы добычи на корабле, пора применить свои знания. После освоения базовых навыков перед вами откроются новые возможности: работа с модулями, использование гаджетов, лазеров, добыча на наземном транспорте и персональная добыча ресурсов.\n\nТак чего же вы ждёте? Целый мир добычи открыт перед вами.\n Journal_General_Mining_From=United Resource Workers Journal_General_Mining_Title=ОСНОВЫ ДОБЫЧИ РЕСУРСОВ #1: ОБЩИЙ ОБЗОР LeaveLocation_obj_long_01=Покиньте ~mission(Location). LeaveLocation_obj_short_01=Покиньте ~mission(Location) Markers_Subtext_NavPoint,P=Нав. точка Med_T_Tier,P=У Med_TotalCost,P=ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=Под воздействием избыточного излучения этот промышленный хладагент затвердевает, образуя кальцифицированные наросты, которые часто вызывают проблемы с техническим обслуживанием. MineableRock_FPS_Flowstone_Name=КАЛЬЦИЕВЫЙ НАРОСТ Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=Элла Тиено Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=Элла Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=Тиено Name_ArkenMallor_First_Name=Аркен Name_ArkenMallor_Last_Name=Мэллор Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=BHG Rep.: Кент Name_CFP_Rep_LimaEndicott=Лима Эндикотт Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=Лима Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=Эндикотт Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=Денвер Сэмюэлс Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=Денвер Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=Сэмюэлс Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=Альдус Кармайкл Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=Альдус Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=Кармайкл Name_InteSec_DeaconTobin,P=InterSec Ops: Тобин Name_ShatteredBlade_Forge,P=Forge Name_microTech_Rep_AsterRemmington=Астер Реммингтон Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=Астер Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=Реммингтон P2M1_HardDrive_Desc=Накопитель данных комплекса ASD Onyx, предназначенный для хранения информации. P2M1_HardDrive_Name=ASD Data Drive P2M1_delivery_dropoff_long=Доставьте данные об энергетической аномалии на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). P2M1_delivery_dropoff_marker=Доставьте данные энергопотребления P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=Доставьте данные об энергетической аномалии на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M1_delivery_dropoff_short=Доставьте данные об энергетической аномалии на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=Накопитель информации комплекса ASD Onyx, предназначенный для хранения информации. P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD Memory Drive P2M2_MemoryDrive_Desc=Содержит последние данные об энергетической аномалии, полученные в комплексе ASD Onyx. P2M2_MemoryDrive_Name=Данные безопасности ASD P2M2_delivery_dropoff_long=Доставьте данные безопасности на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). P2M2_delivery_dropoff_marker=Доставьте данные безопасности P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=Доставьте данные безопасности на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M2_delivery_dropoff_short=Доставьте данные безопасности на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=Блейд-сервер из комплекса ASD Onyx, предназначенный для хранения информации. P2M3_ServerBlade_Blank_Name=Блейд-сервер ASD P2M3_ServerBlade_Desc=Содержит последние сейсмические данные, полученные в комплексе ASD Onyx. P2M3_ServerBlade_Name=Сейсмические данные ASD P2M3_delivery_dropoff_long=Доставьте сейсмические данные на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). P2M3_delivery_dropoff_marker=Доставьте сейсмические данные P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=Доставьте сейсмические данные на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M3_delivery_dropoff_short=Доставьте сейсмические данные на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=Блейд-сервер из комплекса ASD Onyx, предназначенный для хранения информации. P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD Server Blade P2M4_ServerBlade_Desc=Содержит последние данные энергопотребления комплекса ASD Onyx. P2M4_ServerBlade_Name=Данные энергопотребления ASD P2M4_delivery_dropoff_long=Доставьте данные энергопотребления на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address). P2M4_delivery_dropoff_marker=Доставьте данные об энергетической аномалии P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=Доставьте данные энергопотребления на грузовой лифт в ~mission(Destination) P2M4_delivery_dropoff_short=Доставьте данные энергопотребления на грузовой лифт в ~mission(Destination) PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=Привет, я как раз слышал, что ты хочешь попробовать себя в охоте. Меня зовут Ангор Кент. Я был в составе многих банд, на которые ты, вероятно, собираешься охотиться, но теперь я на стороне закона и слежу за тем, чтобы у тебя всё было в порядке. Я собрал для тебя лёгкую добычу для первого раза, но это не значит, что она будет совсем лёгкой. Убедись, что ты наготове и при оружии, и, если всё пройдёт хорошо, я заплачу тебе. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Похоже, этот контракт снова открыт. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Знаешь, иногда, если тебе не нравится работа, лучше просто уйти. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Лучше пусть ты откажешься от вознаграждения, чем сделаешь работу спустя рукава. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=Полагаю, это здорово — быть по эту сторону закона. Ты можешь уволиться, и тебе не переломают пальцы. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=Гильдии не нравится, когда охотники отказываются от контракта, но, эй, да пошли они, верно? Мы же им не принадлежим. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=Подлый сукин сын, вот он кто. Тебе придётся выложиться по полной, если хочешь справиться с этим. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=Рад, что кто-то это заметил. Этот подонок слишком долго дышал свежим воздухом. Удачи. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=Надеюсь, ты наготове, этот будет покруче обычного подонка. Удачи. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=Привет. Не могу сказать, продажные ли эти копы или просто тупые, но то, что этот подонок до сих пор на свободе, не имеет никакого смысла. Удачи тебе. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=Многие хорошие люди пытались уничтожить этого ублюдка. Надеюсь, тебе повезёт больше, чем им. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=Берешься за высокооплачиваемую работу, да? Кто-то сегодня в ударе. Мне это нравится. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Контракт твой. Вооружайся и разберись с этим. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Привет, это Кент. Увидел, что ты берешься за очередной контракт. Удачи тебе. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Ты знаешь все подробности и понимаешь, что нужно делать. Действуй с умом и береги себя, слышишь? PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=Хороший денёк, чтобы разобраться с несколькими придурками, да. Твоя награда подготовлена, и ты можешь приступить к работе, как только закончишь с этим. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=Это Кент. Я буду следить за тем, как ты выполняешь задание. Будь начеку. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=Я не думал, что кто-то сможет разобраться с этим. Отличная работа. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=Этот придурок слишком долго маячил в моём списке целей. Адская работа. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=Что ж, этот сукин сын наконец-то получил по заслугам. Я отправлю награду в отдел по работе с контрактами. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=Чёрт возьми. Я никогда не думал, что кто-то наконец-то это сделает. Надеюсь, тебе понравилась выплата. Это всё твоя заслуга. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=Неплохо. Тебе удалось сделать то, что не под силу многим. Я закрою этот контракт и выплачу тебе награду. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=Это был чертовски хороший приём. Этот придурок напомнил мне одного отброса, с которым я когда-то дрался. Всегда приятно видеть, как таких людей берут на понт. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Только что получил подтверждение, что награда получена. Я отправил тебе вознаграждение. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Отличная работа, тебе удалось закончить с этим. Я перевел тебе платёж. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Отлично. Давай я вычеркну цель из списка и заплачу тебе. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=Дело сделано. Неплохо. Перевожу тебе платёж. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=Одним засранцем в бегах станет меньше. Приятно иметь с тобой дело. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=Привет, это Кент. Похоже, кто-то увёл у тебя контракт. В этой игре нужно действовать быстро. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=Что там у тебя? Плохие новости. Соперничающий охотник за головами первым добрался до твоей цели. Так иногда бывает. Удачи тебе в следующий раз. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=Можешь притормозить, если торопишься получить награду. Кто-то другой уже добрался туда и позаботился об этом за тебя. Думаю, тебе просто не повезло. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Это было чертовски сложно. Надеюсь, ты вернёшься к работе, как только встанешь на ноги. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Чёрт... тебя одолели. Эй, не унывай, такое случается даже с лучшими из нас. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Ну и гадина, да. Я снова объявил награду, надеюсь, кто-нибудь поймает эту скотину. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=Иногда бар затягивает тебя заживо, да. Дай себе немного времени, чтобы прийти в себя, но потом возвращайся. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=Могло быть и лучше. Но, эй, у всех бывают неудачные дни. Может, в следующий раз, а? PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Привет, это Кент. Ты видишь что-нибудь? Отправь скан. Эта скотина где-то здесь. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Это Кент. Мы уже на месте. Отправь скан, чтобы мы могли увидеть всё и начать охоту. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Это Кент. Только что увидел, что ты приближаешься. Просканируй, если не видишь никого, и удачной охоты, когда увидишь. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=Учитывая нынешнее положение вещей, я не могу поверить, что ASD после этого оставила Йоррита на службе. Никогда не сомневайтесь в том, что компания пойдёт на всё, чтобы заработать деньги. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=Вы увольняетесь, да? Вы были бы не первым начинающим следователем, который не смог бы взломать это, и вы не последний. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=Послушайте, если вы не можете этого сделать, то вы не можете этого сделать, но в будущем не беритесь за работу, если не сможете довести её до конца. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=Так вы всё-таки не собираетесь подписывать контракт? Спасибо за трату моего времени впустую. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=Итак, добро пожаловать в комплекс ASD Onyx. Помните, что, несмотря на то, что он выведен из эксплуатации, он, вероятно, не пустует. Мусорщики могут совершить налет на него, и в этом районе могут быть даже наемники. Думаю, я пытаюсь сказать, что держите ухо востро, а оружие заряженным. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=Слушайте, я хочу сказать, что следует проявить осторожность в исследовательском крыле Onyx. Я не совсем уверен, что вы там найдёте, но, что бы это ни было, лучше не думать об этом слишком сильно. Постарайтесь сосредоточиться на текущей работе. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=Итак, инженерное крыло — это то, что обеспечивает работу всего комплекса. Конечно, учитывая странные показания, поступающие из этой секции, я предполагаю, что внутри спрятано что-то более мощное, чем генератор. Будьте осторожны. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=Хорошо, вот итог. Поскольку мы подтвердили, что доктор Йоррит недавно был в комплексе, нам нужно узнать, сможете ли вы выяснить причину. Я определил последние файлы, к которым он обращался. Сходите туда и посмотрите, сможете ли вы выяснить что-то. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=Итак, последняя загрузка была полезной, но мы все еще не знаем, почему такой извращенный человек, как доктор Йоррит, решил вернуться к своим старым привычкам. Если вы сможете найти следующий файл, к которому он обращался в инженерном секторе, это, возможно, прояснит нам картину. Я оставляю вас наедине с этим. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=Здравствуйте, спасибо, что ответили на этот запрос. Меня зовут Аркен Мэллор, Hockrow поручил это дело мне, так что я буду руководить операцией с этой стороны. Вы получили задание высокого уровня, клиент заинтересован в том, чтобы вы нашли доктора Логана Йоррита. Он — один из крупнейших специалистов Associated Science & Development, у которого начались проблемы с тех пор, как выяснилось, что он уничтожал детенышей червей в комплексе в Lazarus. Вы направляетесь в выведенный из эксплуатации комплекс ASD под названием Onyx, которое было первым официальным местом работы Йоррита. Клиент считает, что Йоррит, возможно, был замешан в сомнительных делах, и хочет знать, во что он там вляпался. Это заведение, возможно, закрыто, но, скорее всего, не пустует, так что позаботьтесь о защите. Я свяжусь с вами, как только вы прибудете на место. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=Давайте посмотрим, что у нас получилось… хорошо, это подтверждает, что он определенно был здесь и откапывал свои потерянные исследования, но мы все еще не знаем почему. Нам нужно будет узнать больше. Ждите, и я пришлю вам следующие инструкции. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=Что ж, будь я проклят. Похоже, этот ублюдок может скрываться где-то в Onyx. Я собираюсь проверить несколько версий и посмотреть, смогу ли я выяснить, где именно. Я свяжусь с вами, когда у меня будут дополнительные сведения. А до тех пор я бы на вашем месте убрался оттуда как можно скорее. Для вашего здоровья вредно слишком долго там находиться. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=Отлично. У меня есть данные, и я собираюсь проверить эти имена, чтобы узнать, есть ли совпадения... но я вижу, что доктор Йоррит обращался к некоторым личным записям, и некоторые из них даже помечены за последние несколько недель. Хорошо, дайте мне секунду, и я пришлю вам обновленный контракт. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=Хорошо. Теперь, когда у вас есть данные, принесите их мне. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=Всё в порядке. Теперь вам просто нужно сохранить эти данные в надежном месте. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=Это то, что мы ищем. Выбирайтесь оттуда и доставьте это. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=Отлично, извлечение подтверждено. Теперь всё, что вам нужно сделать, это принести это мне. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=Похоже, вы получили необходимые нам данные. Последний шаг — доставите их как можно скорее. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=Это может показаться немного странным, но в одном из старых экспериментов, которые они проводили в свое время, были зафиксированы сейсмические изменения. Если Йоррит находится там, внизу, то он может быть виден на этих датчиках. Единственным недостатком является то, что камера для тестирования — не самое безопасное место. Делайте шаг за шагом, и вы сможете получить то, что нам нужно. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Ладно, надеюсь, вы готовы взяться за это дело. Просто будьте осторожны, и вы сможете во всём разобраться. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=Ладно, я все обдумал, и если Йоррит работает где-то в комплексе, то нам нужно посмотреть выходные данные с энергетического ядра. Мы отслеживаем это использование, и у нас есть реальный шанс сузить круг его местонахождения. Отправляйтесь в инженерное крыло и посмотрите, сможете ли вы собрать для меня данные. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=Здравствуйте, это Аркен. Рад, что вы снова на борту. Я продолжаю просматривать последнюю порцию данных, которые вы получили в Onyx. Картина складывается, но она туманная. Всё ещё не уверен, что и где прячет Йоррит. Нам нужно больше информации, чтобы расставить все точки над и, чтобы вы могли вернуться к работе. Будьте готовы, и я свяжусь с вами. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=Итак, вот что я думаю. В инженерном отделе есть множество датчиков, используемых для мониторинга комплекса. Вы получите от них данные, и я смогу проверить, не было ли каких-либо аномалий за последние несколько месяцев. Единственная проблема, и она серьезная, заключается в том, что этот район опасно радиоактивен. Так что вам нужно что-то придумать для этого. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=Это снова Аркен. Из хороших новостей, похоже, что некоторые из старых систем безопасности ASD все еще выдают данные, которые мы могли бы использовать, чтобы точно определить местонахождение Йоррита. Я предполагаю, что все еще существуют активные протоколы, которые вам нужно обойти, чтобы получить доступ к данным. Собирайте всё, что сможете, а я постараюсь использовать эту информацию с пользой. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=Спасибо, что предоставили эти данные. У меня есть знакомый эксперт в этой области, который согласился ознакомиться. Возможно, он сможет заметить что-то, что я упустил. Хотя это займет некоторое время. Я свяжусь с вами, когда у меня что-нибудь для вас появится. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=Хорошо. Это серьезная работа. Я бы и сам не справился с ней лучше. Я скоро свяжусь с вами снова. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=Отлично, данные с ядра должны прояснить, что там происходит. Я добавлю их к уже имеющейся информации и посмотрю, что получится. Надеюсь, скоро смогу доложить что-то конкретное. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=Спасибо, что передали данные. Я надеюсь, что сенсорам удалось зафиксировать что-то необычное, и тогда мы сможем составить более четкую картину. Я скоро свяжусь с вами снова. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=Отлично. Эти данные о безопасности должны дать нам лучшее представление о том, в какие части комплекса был осуществлен доступ и когда. Возможно, я даже смогу начать составлять приблизительную хронологию действий Йоррита. Я обдумаю это еще раз и свяжусь с вами, когда определюсь с нашим следующим шагом. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=Это всё, что вам нужно. Возвращайтесь в лабораторию Йоррита и попробуйте запустить эксперимент, чтобы мы могли скачать его исследование. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=Ладно, давайте зайдём и посмотрим, чем там занимается Йоррит. Будьте осторожны. Чем больше я узнаю об этом парне, тем меньше он мне нравится. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=Хорошо, что доктор любил вести тщательные записи. Здесь должно быть описано всё, что вам нужно сделать, чтобы снова запустить этот эксперимент. Похоже, вам понадобятся компоненты из научно-исследовательского и инженерного крыла. Я предоставлю вам полную свободу действий. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=Теперь, когда у вас есть этот код, вы можете перейти в инженерное крыло. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Привет, это Аркен. Клиент хочет, чтобы вы снова провели эксперимент в Onyx . Возвращайтесь и творите свое волшебство. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=Привет, это Аркен. Клиент, похоже, считает, что в Onyx можно найти что-то ещё. Он хочет, чтобы вы снова провели эксперимент Йоррита, и предложил "внести изменения на свое усмотрение.". Полагаю, это значит "попробуйте что-нибудь и посмотрите, что получится". Я оставлю это на ваше усмотрение. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=Привет, это Аркен. Спасибо, что вернулись в Onyx. Я знаю, что это не самое приятное место для времяпрепровождения, но кредиты с лихвой компенсируют это. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=Эй, спасибо, что вернулись. Просмотрев всё, я понял, почему Йоррит вернулся в Onyx. Комплекс не выведен из эксплуатации. Он всё ещё работает там. Я хочу, чтобы вы вернулись, нашли его новую лабораторию и собрали данные о его последних исследованиях. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=Данные получены. Клиент будет в восторге. Отличная работа. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=Свежие данные получены. Именно это мне и нужно. Спасибо, что сделали это возможным. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=Получаю данные. Всё выглядит хорошо. Я передам это дальше. Ценю вашу усердную работу. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=Хорошо, сейчас я получу данные исследования. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=Отличная работа. Клиент будет в восторге, когда увидит, что нам действительно удалось это провернуть. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=Хорошо. Один код получен. Отправляйтесь в исследовательское крыло и найдите следующий. PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=Это типичный пример высокомерия. Не могу представить, чтобы кто-то был готов вот так бросить своих сотрудников. PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=Ставлю пять кредитов, что это максимально близко к признанию ошибки, на что способен этот тип. Нужно быть настоящим циником, чтобы назвать убийство множества своих людей "прискорбным". PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=Бедный ублюдок… Не могу поверить, что кто-то мог поддаться одной из безумных идей Йоррита. PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Не могу сказать, что меня сильно удивляет, что Йоррит убрался отсюда ко всем чертям. Не думаю, что ему удастся долго скрываться, когда станет известно, что он здесь натворил. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=Мне даже представить страшно, что Йоррит собирался скормить этой штуке. Как будто у меня и без того мало проблем со сном. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=Какого чёрта... этот парень — сумасшедший. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=Какого чёрта... этот парень — сумасшедший. Отличная работа. Клиент будет в шоке, когда увидит, что нам действительно удалось провернуть это. PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=Думаю, мы знаем, откуда Йоррит черпал вдохновение для создания Lazarus. Все это место - питательная среда для плохих идей. PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=Интересно, удалось ли Йорриту когда-нибудь отследить, откуда взялся этот образец. Вероятно, он бы замучил своих детёнышей, если бы ему это удалось. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Есть немного свободного времени? Хотите заработать немного кредитов? ArcCorp есть работа для вас. Благодаря недавним правительственным программам стимулирования ArcCorp нужны все доступные пилоты для срочной доставки ресурсов. У вас есть всё необходимое? Да, у вас есть. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Эй, это Эл. Знаете, из ArcCorp. Увидел, что вы отменили контракт. Что за чёрт? В следующий раз берите контракт, который планируете выполнить, хорошо? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Эй, вы только что бросили работу? Вы представляете, сколько дополнительной работы вы только что создали для меня? Ладно, я потратил достаточно времени на общение с вами. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Эй, что случилось? Я думал, вы собирались выполнить этот контракт? Знаете что, это не имеет значения, мне всё равно нужно найти кого-то другого для этой работы. Наслаждайтесь своим свободным временем, я полагаю. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Ах, чёрт возьми. Это нехорошо. Я действительно рассчитывал на выполнение этого контракта. Похоже, сегодня вечером мне придётся работать допоздна… снова. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=О боже. Хотелось бы, чтобы всё сложилось иначе. Именно то, что мне нужно. [Тяжёлый вздох] Мне лучше приступить к заполнению документов. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Вау. Не ожидал, что всё пойдёт так плохо. Мне придётся вызвать кого-то на сверхурочную работу и попытаться исправить этот беспорядок. Ну что ж, не ваша вина, что вы не справляетесь со своей работой, верно? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Эй, это Эл. Знаете что? ArcCorp был настолько впечатлён вашей активностью, что они отправляют вам небольшой подарок в знак благодарности. Довольно мило, правда? Почти жалею, что я не исполнитель… В любом случае, наслаждайтесь и продолжайте в том же духе. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Привет, готовы услышать хорошие новости? ArcCorp решил отправить вам подарок за помощь в сборе такого количества ресурсов. Предполагается, что это должно вдохновить на динамическую мотивационную синергию, так что это… мило, я думаю. Ладно. Поздравляю, и увидимся на следующей работе. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Итак, несмотря на всё, что мы делаем, этого недостаточно. Но я думаю, что этот контракт может изменить ситуацию для ArcCorp. Просто постарайтесь сделать всё возможное, и что бы вы ни делали, выполните это, хорошо? Неважно что. Нам это нужно. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Эй, это снова Эл. Я буду откровенен с вами. У ArcCorp не всё идёт хорошо с точки зрения получения необходимых ресурсов, и этот контракт может всё изменить. Так что, по сути, на этом лежит большое давление. Удачи! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Эй, хотел быстро поговорить об этом контракте. Теперь, конечно, все контракты важны. Но этот действительно, действительно важен. ArcCorp нужно наверстать упущенное, и ваше выполнение этого контракта будет иметь большое значение. Ладно, напутствие закончено. Сосредоточьтесь и выполните работу! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Здравствуйте. Это ваша первая работа с ArcCorp, верно? О, подождите. Извините, это другой исполнитель. Я знаю вас. Вы уже делали это раньше, так что продолжайте в том же духе. Ладно, до свидания. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Хорошо! Возвращаетесь к новой задаче. Это замечательно. Компания ArcCorp высоко ценит вас и всё такое прочее. Просто постарайтесь выполнить работу как можно скорее, хорошо? Отлично. Спасибо. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Хорошо, посмотрите-ка, кто вернулся для нового контракта. Похоже, вам нравится работать на ArcCorp. Что ж, вы уже знаете порядок действий, поэтому я просто оставлю вас разбираться со всем. Спасибо. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Здравствуйте, это Эль Тиено из ArcCorp. Я просто позвонил вам сказать… Простите, совершенно забыл, зачем я звонил. Слишком много всего происходит. В любом случае, если вспомню, перезвоню. Извините. Удачи с контрактом. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Привет! Наш самый любимый исполнитель в ArcCorp. Не будем забегать вперёд, но как только вы завершите этот контракт, у меня есть ещё два проекта, где вы могли бы нам помочь. Так что, наверное, не стоит терять время, верно? Поговорим позже. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Нет, мне неважно, почему это пропало, просто исправьте… [Разочарованный вздох] Извините за это. На чём мы остановились? Ах да! Новый контракт. Удачи, и, знаете, постарайтесь убедиться, что всё доставляется по назначению. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Здравствуйте, говорит Эл. Благодарю за согласие выполнить очередное задание. Не сомневаюсь в вашем профессионализме. Компания ArcCorp ценит каждого квалифицированного специалиста… Что? Да, завершаю звонок. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Отлично! Вы поможете нам с доставкой ресурсов. Рынок сходит с ума из-за масштабного исследовательского проекта Эддисона, и ArcCorp пытается… подождите секунду… Да? Просто попросите их подождать… Извините, сегодня у нас тут немного суматоха. В любом случае! Вы отлично справитесь. О, и кстати, меня зовут Эль Тиено. Хорошо. До свидания. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Эй, это Эл с обновлением. Благодаря вам груз благополучно добрался до ArcCorp. Спасибо за тяжёлую работу. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Эй, похоже, весь этот груз был благополучно доставлен нам. Без вас это было бы невозможно, так что спасибо. Надеюсь, мы сможем поработать вместе снова в ближайшее время. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Ладно, хотел сообщить вам, что груз благополучно добрался до нас. Хотелось бы иметь ещё несколько таких исполнителей, как вы. Чёрт, хотя бы ещё одного. В любом случае, увидимся на следующей работе. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Идеально! Люблю видеть успешную доставку. Вы так хорошо справились, что вам, вероятно, стоит взять ещё один контракт как можно скорее, верно? Поговорим скоро! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Эй, это Эл. Вижу, что вы смогли выполнить доставку. Спасибо! И если бы вы могли сделать ещё одну, это было бы ещё лучше. Ладно, мне пора идти. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Всё отлично! ArcCorp ценит, что вы выполнили доставку и… О чёрт. Извините! Мне нужно принять другой вызов. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Отлично! Вы доставили вещи. Приятно видеть, что кто-то наконец-то выполняет свою работу. Ладно, мне лучше вернуться к делу. Всего хорошего. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Да! Идеальное время для доставки. Очень, очень нужно было это. ArcCorp благодарит вас. Увидимся в следующий раз. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=Всем командам. У вас должны быть все спецификации по операции, но мы собираемся войти, сделать то, что нужно, и выйти. Я хочу, чтобы как минимум один, в идеале два человека, постоянно следили за яйцеголовым. Клиент сказал, что это место было выведено из эксплуатации годами, но это не значит, что оно пустое, так что не рискуйте. Будьте сосредоточены и проверяйте все углы. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=Всем командам. Отступайте на мою позицию немедленно. Мы столкнулись с неожиданным сопротивлением и должны перегруппироваться. Пробирайтесь сюда и закрывайте за собой все двери. Нам нужно сдержать эту ситуацию, прежде чем она выйдет из-под контроля. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=Всем выжившим членам команды. Вам приказано эвакуироваться. Авторизация Дельта Дельта Зебра. Забудьте о цели и уходите. Я не позволю, чтобы наша команда была уничтожена радиационными вспышками, дикими копионами и бог знает чем ещё. Это не то, на что вы подписывались, и это не стоит кредитов. Увидимся на точке встречи. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Здравствуйте всем. В рамках призыва Империи к ресурсам для финансирования научных исследований, Crusader Industries активно ищет исполнителей, которые внесут свой вклад в решение кризиса регенерации. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Мне очень жаль, что вы не смогли выполнить этот контракт, но я понимаю, все мы заняты. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Я только что увидел, что вы не можете завершить контракт. Надеюсь, всё в порядке. Поговорим скоро. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Только что получил уведомление, что вы отказываетесь от контракта. Я не совсем понимаю… эй, всё в порядке. Мы что-нибудь придумаем. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Мне неприятно это говорить, но нам придётся отменить контракт. Надеюсь, это не сильно вас расстроит. Иногда шаг назад может привести к более сильному шагу вперёд. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Сожалею, что этот контракт не сложился для вас. Иногда работа просто не подходит, понимаете? В любом случае, надеюсь вскоре снова поработать с вами. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=К сожалению, мне придётся отменить этот контракт. На личном уровне мне неприятно это делать, и я надеюсь, вы понимаете. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Я рад сообщить, что мы отправили вам что-то за всю вашу тяжёлую работу. Спасибо, что поддерживаете Crusader в эти непростые времена. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Это Денвер из Crusader. В качестве благодарности за всю вашу тяжёлую работу, Crusader попросил меня передать вам небольшой подарок. Надеюсь, он вам понравится. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=В последнее время Crusader действительно испытывает трудности, пытаясь не отставать от других компаний. Хотя замечательно, что они добиваются успеха, надеюсь, выполнение этого контракта вернёт нас в игру. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Спасибо, что приняли этот контракт. Мы действительно отстаём в этом вопросе и очень нуждаемся в вашей помощи. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Здесь немного напряжённая обстановка из-за того, что Crusader не справляется со своей нагрузкой. Надеюсь, выполнение этой миссии поможет нам вернуться в строй. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Это Денвер из Crusader. Большое спасибо, что взяли на себя эту ответственность. Мы ценим ваш тяжёлый труд. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader и Империя благодарят вас за принятие этой возможности. Я ценю вас. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Я так рад, что увидел ваше имя в списке исполнителей для этого контракта. Я думаю, вы отлично справитесь. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Здорово видеть, что вы берёте ещё один контракт для нас. Crusader ценит ваш тяжёлый труд. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Я как раз думал, поможете ли вы нам с ещё одним контрактом. Я очень рад. Удачи вам там. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Спасибо, что взяли на себя этот контракт. Каждый из наших исполнителей вносит ценный вклад в работу Crusader. Удачи. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Добро пожаловать на борт. С нетерпением жду новой работы с вами. У вас есть все подробности. Удачи. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Здравствуйте, это Денвер Сэмюэлс. Я представитель исполнителей в Crusader. Большое спасибо, что помогаете нам и Империи пережить эти трудные времена. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Я только что получил известие, что груз прибыл. Мы бы потеряли эту доставку, если бы не вы. Спасибо. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Отличные новости. Тот груз, который вы спасли, только что прибыл. Я ценю вас и весь ваш тяжёлый труд. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Здравствуйте, это Денвер из Crusader. Только что получил известие, что груз был благополучно доставлен. Пилот сам рассказал мне, насколько вы были великолепны. Просто хотел, чтобы вы знали. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Это потрясающе. Большое спасибо за выполнение этого контракта. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Только что увидел, что вы выполнили этот контракт. Большое спасибо, и надеюсь, скоро мы снова поработаем вместе. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Я отмечу этот контракт как завершённый. Большое спасибо за всю вашу тяжёлую работу. Работать с вами было настоящим удовольствием. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Всё выглядит в порядке, так что позвольте мне выплатить вам, но самая ценная награда — это осознание того, что вы сегодня помогли людям. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Crusader на связи. Просто хотел поблагодарить вас за выполнение этой работы. Ваш вклад выходит далеко за рамки простой перевозки грузов. Спасибо, что вы с нами. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Викело увидит многое из этого, когда прибудет в человеческую систему. Перенесёт много коробок с вещами Викело. Научится делать что-то более увлекательное для вас. Иди. До встречи. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=Вам нужен большой костюм робота. Понятно. Очень весело, и да, можно сделать ещё лучше. Принесите мне нужные вещи. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=А, отлично. С радостью приготовлю для вас. Пожалуйста, принесите всё необходимое. Я сделаю для вас защиту. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Викело на связи. Вселенная полна опасностей. Хорошо бы иметь дополнительную защиту. Пожалуйста, принесите нужные вещи. Я дам вам костюм. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=Нужен костюм, да? Часто стреляют? Нет проблем. Викело может сделать. В вас будут стрелять весь день. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=Вам нужен впечатляющий корабль. Многие хотят такой. Он впечатлит людей, Ши'Ан, Бану, а может, и Вандуул. Идите, принесите мне кое-что. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=Я построю для вас большой корабль. Да. Викело готов к этому. Просто принесите то, что мне нужно, и я всё сделаю. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=Хм, да, полагаю, что смогу. У меня есть проект, над которым я работаю, но я могу сделать это для вас. Идите. Приносите. Думаю, я смогу построить для вас корабль. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=Да, вам нужен корабль. Хорошо, да. Я приготовлю его для вас, когда вы привезёте вещи. Удачи. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=Я только что увидел, что вам нужен большой корабль, но не слишком большой. Викело понял. Я смотрю шоу в человеческом Spectrum. Очень интересно. Но я остановлюсь, как только вы принесёте всё необходимое, и я начну. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Викело готов к постройке. У вас есть список вещей, да? Хорошо. Будьте здесь, когда будет готово. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=У вас есть амбиции. Мне это очень нравится. Этот корабль непросто построить. Требуется много деталей, но результат того стоит. Удачи. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Большой проект для очень большого корабля. Викело в восторге от этой работы. Всегда весело. Большая ответственность. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=Вам нужна техника? О да, я могу вам её предоставить. Очень просто. Приезжайте. Возьмите с собой необходимые вещи. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=Да. Хорошо. Я подготовлюсь к тому, чтобы сделать для вас технику. Принесите всё необходимое, и я всё сделаю. До встречи. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=О-о-о, очень мощный. Вам, должно быть, часто приходится сражаться. Это тоже весело. Идите, принесите что-нибудь, и мы повеселимся. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=Оружие сейчас очень популярно. Все хотят оружие. Викело с радостью его предоставит. Берите что хотите и присоединяйтесь. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=Нужно оружие. Да. Викело может сделать. Сделать лучше. Принесите что-нибудь, и я сделаю. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=Замечательный, замечательный человек. Викело очень голоден. Пожалуйста, принесите. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=Да. Не помешала бы полезная, очень полезная еда. Очень интересно. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=Вы говорите, что принесете еду к Викело. Очень любезно. Я заплачу. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=Хороший день. С удовольствием поел бы. Большое спасибо. Идите. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=Я очень доволен. Рад, что вы принесёте мне еду. Идите. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=Отлично. Хотите ещё favors? Хорошо. Сделайте то, что мне нужно, и я дам вам это. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=Вам нужно больше favors. Хорошо. Можете получить их, когда принесёте мне кое-что. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=Здравствуйте. Это Викело. Выдам вам favors, если вы выполните задание. Хорошо. До встречи. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=Да. Обменяю favors. С радостью. Удачи. Пока. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=Готовы к робокостюму? Надеюсь, вы подготовились. Очень веселый. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=Спасибо за детали. Сейчас я соберу для вас костюм робота. Подождите. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=Отлично. Давайте я сделаю вам броню. Думаю, вам понравится. Да. Очень хорошо. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=Детали выглядят хорошо. Теперь я сделаю для вас броню. Ожидайте. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=Теперь буду делать броню. Выглядят неплохо. Думаю, вам понравится. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=Время для корабля, да? Детали выглядят хорошо. Приступим к работе и вернём вас в космос. Ждите. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=Думаю, вам действительно понравится корабль. Он может быть очень полезен в путешествиях. Вы производите впечатление на многих людей. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=Теперь о деталях: думаю, у меня есть всё необходимое, чтобы построить для вас корабль. Ожидайте, и я передам его. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Викело на связи. Просто посмотрите, какие детали вы привезли. Сейчас я сделаю для вас корабль. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=О, вы пришли за кораблём. Вижу, у вас есть то, что мне нужно. Выглядит хорошо. Делаю. Будьте готовы. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=Сейчас мы начнём строить ваш корабль. Вы делаете своё дело. Я делаю своё. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Викело очень впечатлён. Для создания этого корабля потребовалось многое. Думаю, вам понравится. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Вы потратили много времени на поиск деталей для корабля. Очень впечатляет. Вы заработали много денег в Протекторате. Теперь я постараюсь для вас. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=Хорошо. Из этого получится отличная техника. Да. Двигается очень хорошо. Вам понравится. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Это Викело. У меня есть детали, которые нужны для сборки вашей техники. Ожидайте. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=Вы вернулись. Дайте мне взглянуть на детали... Да. Сейчас сделаю оружие и отдам. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Викело на связи. Сейчас я изучаю детали. Думаю, у меня есть всё необходимое для создания оружия. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=Да, сейчас я могу изготовить для вас оружие. Подождите, и оно будет у вас. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Спасибо, что приняли контракт. Меня зовут Викело. Я недавно прибыл из Протектората Бану. Я очень рад жить рядом с вами, людьми. Пожалуйста, завершите контракт, и я заплачу. Мы оба будем очень рады. Спасибо. До свидания. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=Ещё раз здравствуйте. Это Викело. Спасибо, что выполнили условия контракта. Теперь мы лучшие друзья. Буду рад видеть вас в будущем. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=Отлично. Держите. Приберегите свои favors на потом. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=Получите свои favors. Надеюсь, вы вернётесь за тем, что вам нужно. Пока. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=Работа выполнена. Вот. Favors. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Викело очень рад. Спасибо. Вот вам в favors. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=Вы делаете то, о чём просит Викело. А я плачу вам favors. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=Закончил. Вот, возьмите. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=Думаю, вам может понравиться. Вот. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=Да… Думаю, это закончено. Очень горжусь. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=Вы готовы? Я закончил. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=Здравствуйте. Хорошая вещь. Теперь готово. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=Отойдите. Отправляю лифт. PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=Тест? Тест? <пауза> Ладно, запись идёт. <прочищает горло> Предварительные результаты выглядят многообещающе. Сферы Ибрагима, усиленные облученной жемчужной пылью, показывают лучшие результаты запутывания, чем те, что мы наблюдаем в обычных. Доктор Йоррит уже дал клиническое разрешение на начало тестирования на живых организмах, но я не уверен, что мы уже на этом этапе. Я хочу повторить это примерно дюжину раз, прежде чем мы перейдём к разработке. У нас недостаточно данных, чтобы сказать, что это статистически значимо. Я хотел зафиксировать это на случай, если доктор Йоррит продолжит давить на нас, чтобы мы торопились. Тем не менее я полон надежд. Может быть, мы сможем решить кризис регенерации. Неплохо для оружейной компании. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Эти бомбардировщики уничтожат нас, если вы их не остановите. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Чёрт возьми. Бомбардировщики. Вы должны что-то с ними сделать. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Идут бомбардировщики. Вы должны уничтожить их, пока не стало слишком поздно. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=Они почти всё разрушили! Мы не можем позволить им победить! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=Мы держимся на волоске. Уничтожьте их сейчас, или нам конец. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=Это ваш последний шанс остановить их, прежде чем всё будет разрушено! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=Мы получаем много повреждений. Разве вы ничего не можете сделать? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=Они вывели из строя примерно половину всего. Если они продолжат в том же духе, они добьют остальное. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Разве вы не можете сделать что-то ещё, чтобы остановить их? Они уже уничтожили половину всего. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Чёрт возьми. Не могу поверить, что мы пережили это. Будьте осторожны там. Я начну осматривать повреждения. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Да! Получите, ублюдки. Это было отличное пилотирование. Вы серьёзно спасли нашу шкуру. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=Мы в порядке? Вы проделали чертовски хорошую работу. Мы бы ни за что не пережили это без вас. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=Отличная работа. Просто вернитесь и зачистите этих отставших. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Чертовски хорошая работа. Зачистите этих отставших, и мы можем считать день законченным. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Будь я проклят, вы сделали это. Теперь просто нужно прикончить последних. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Как будто у нас и без того не хватало забот, похоже, теперь нам придётся разбираться и с этим… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Эй, я знаю, что у вас и так много дел, но появилось ещё кое-что… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Не хочу беспокоить, но есть ещё кое-что, что может потребовать вашего внимания… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Ладно, я знаю, что прошу многого, но думаете, сможете позаботиться ещё об одной вещи? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Чёрт возьми, как же я рад вас видеть. Не буду врать, мы в большой беде здесь, так что просто делайте всё, что можете. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Отлично. Вы здесь. Нам действительно нужна ваша помощь в борьбе с этими преступниками, прежде чем они уничтожат всё. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Слава богу, вы здесь. Эти преступники уничтожат всё, если вы их не остановите. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=Приятно, что вы появились. У нас полно дел, как видите. Вступайте и делайте всё возможное, чтобы остановить их. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Привет. Рад, что вы можете нам помочь. Эти ублюдки пытаются уничтожить всё, что у нас есть. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=Чёрт. Жаль, что всё пошло не так хорошо, но это ещё не конец. Мы всё ещё можем пройти через это. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Ну что ж. Нет времени беспокоиться об этом. У нас есть более важные дела. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Думаю, было слишком наивно надеяться, что вы сможете справиться и с этим. Давайте пока сосредоточимся на главной проблеме. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Хорошо. Рад, что с этим разобрались. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Рад, что это сделано. Теперь мы можем сосредоточиться на настоящей проблеме. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Ладно, с этим разобрались. Осталось только позаботиться об остальном. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Эти бомбардировщики станут нашим концом, если мы их не уничтожим. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Сосредоточьте огонь на этих бомбардировщиках, прежде чем они смогут нас уничтожить. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Нужно быстро уничтожить эти бомбардировщики, прежде чем они нанесут серьёзный урон. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=У нас мало времени! Они почти всё разрушили! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=Эй, это наш последний шанс. Остановите их сейчас, или они уничтожат всё! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=Вам нужно что-то предпринять сейчас, прежде чем эти ублюдки уничтожат всё! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=Станция выглядит не очень хорошо. Нужно что-то предпринять, прежде чем они уничтожат остальное. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=Нас действительно сильно потрепали здесь. Как насчёт того, чтобы остановить этих ублюдков, прежде чем они нанесут ещё больший урон? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Нам нужно серьёзно взяться за дело. Они наносят больше урона, чем мы можем выдержать. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Да! Вот так и покажи этим ублюдкам кое-что! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Хорошо. Давайте заставим эту мразь заплатить. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Да! Спорим, теперь они жалеют, что связались с моей станцией! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Чёрт возьми, да. Надеюсь, этот ублюдок не сможет регенерировать. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Прекрасно. Нет ничего лучше, чем когда кто-то получает то, что заслуживает. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Эй, будьте начеку. Прибывают ещё корабли. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Вы видели? Эта мразь вызвала подкрепление. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Чёрт возьми. Ещё враждебные. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Чёрт возьми. Они получили всё. Думаю, мне лучше пойти и посмотреть, что можно спасти. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Дерьмо. Это был последний. Похоже, ублюдки получили то, что хотели. Не представляю, как мы будем восстанавливаться после этого. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Не могу поверить. 5 лет работы и сбережений уничтожены вот так просто. Не знаю, как я смогу оправиться от этого. В любом случае, спасибо за попытку. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Отличное пилотирование. Я действительно в долгу перед вами за это, но мне нужно вернуться к работе. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Думаю, мы в безопасности. Нужно проделать некоторую работу, чтобы вернуться к 100%, но могло быть намного хуже. Спасибо. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=Зона чистая. Ценю помощь. Нас бы поджарили, если бы вы не появились. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=Сейчас у нас всё отлично. Просто прикончите последних. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=О, чёрт возьми, да. Осталось разобраться всего с парой и всё будет хорошо. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Отлично. Всё ещё есть несколько проблемных элементов, а потом всё будет хорошо. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Эй, есть ещё одна вещь, с которой нам нужно разобраться… PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Похоже, беда не приходит одна. Посмотри, сможешь ли ты разобраться и с этим. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Как будто у нас и без того не хватало дел. Думаешь, сможешь справиться и с этим? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Я знаю, что у вас и так много дел, но мне нужна ваша помощь ещё с одной вещью. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Самое время получить помощь. Пристрелите любого из этих ублюдков, пока они не успели нанести серьёзный урон. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Рад видеть подкрепление. Эти идиоты одержимы идеей уничтожить мою станцию. Надеюсь, вы сможете их остановить. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Добро пожаловать в дерьмо. Надеюсь, ты готов сражаться. Эти подхалимы пытаются уничтожить мою станцию, и этого не должно случиться, слышишь меня? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=Приятно видеть дружелюбное лицо. Думаешь, сможешь взорвать этих ублюдков прежде, чем они сделают то же самое со мной? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Добро пожаловать на вечеринку. У нас есть незваные гости, которых нужно выгнать, пока они не успели что-нибудь ещё сломать. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=Не всё можно выиграть, но у нас нет времени на раздумья. Забудь об этом и сосредоточься. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Профукал это дело, да? Неважно. Ты всё ещё можешь помочь, если уничтожишь остальных этих ублюдков. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Не буду врать, это неудача. Но мы всё ещё в игре, так что давай закончим это дело. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Ладно, на одну проблему меньше. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Хорошо, надеюсь, теперь, когда это сделано, мы сможем разобраться с остальными ублюдками раз и навсегда. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Хорошо. Теперь, когда это улажено, мы можем сосредоточиться на том, чтобы разобраться с остальными этими кораблями. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Осторожней. К тебе приближается корабль, на счету которого уже есть несколько опытных пилотов CFP. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Берегись. Я слышала истории об этом корабле. Лучше будь наготове. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=К тебе направляется опасный пилот. Осторожней. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Интересно, было ли у того пилота что-нибудь интересное. Возможно, стоит проверить. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Просто хочу сказать, что пилоты такого уровня обычно носят с собой кое-какое интересное снаряжение. Может, посмотришь, если хочешь. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Кстати, всё, что ты найдёшь на обломках этого корабля, будет твоим. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Жаль, что до этого дошло, но я рада, что тебе удалось победить. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Я бы хотела, чтобы мы могли всё уладить мирно, но я рада, что мы избавились от этого корабля. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Я знаю, что CFP надеется на более мирные способы добиться перемен, но этому пилоту не помочь. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Было бы здорово, если тебе удастся уничтожить этот корабль, но я всё равно считаю, что это CFP победили. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Этот пилот был достаточно умён, чтобы понять, что бой проигран. Думаю, мы разберёмся с ним в другой раз. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Хорошо. Пилот ушел. Может, в следующий раз будет думать, прежде чем снова связываться с CFP. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Отлично, ты на месте. Найди место и скрой свою сигнатуру. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Чтобы это сработало, тебе лучше спрятать свою сигнатуру и не высовываться. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Хорошо. Теперь, когда ты там, найди укрытие и спрячься, пока они не добрались сюда. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Наша разведгруппа порекомендовала хорошее место для укрытия. Я поделюсь с тобой его координатами. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Я отметила для тебя место. Отправляйся туда, и это поможет скрыть твою сигнатуру. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Есть неплохое место, где можно скрыться. Я отметила его для тебя. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=Хорошая работа! Убийство подтверждено. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=Цель поражена. Отличная работа. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=Похоже, тебе удалось покончить с этим. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=Внимание. Корабли приближаются, но цель не видно. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=У тебя гости... Но я пока не вижу цели... PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=К тебе приближаются контакты. Однако цели не видно. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=Приготовься. Вот и цель. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=Вот кто нам нужен. Цель определена. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=Цель подтверждена. Начинай по команде. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Оставайся на месте. Цель скоро прибудет. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Расслабься. Я дам тебе знать, когда они будут близко. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Оставайся на месте. Это не займёт много времени. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Отличная работа! Неизвестно, что бы было, если бы цель скрылась. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Отлично, этот корабль мог бы стать проблемой, если бы ушел. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Обычно CFP не выступает за преследование убегающих кораблей, но в этом случае он только усугубил бы ситуацию. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Чёрт, этот корабль ушёл. Готова поспорить, он вернётся с друзьями. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Ой-ой. Он ушёл. Я думаю, что скоро он приведёт подкрепление. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Жаль, что корабль был упущен тобой. Надеюсь, у тебя хватит боеприпасов, чтобы справиться с теми, кто вернётся вместе с ним. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Тот корабль, о котором тебе не удалось позаботиться раньше, вернулся. Ещё и с друзьями. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Сканирование показывает, что к тебе приближается ещё один корабль. Я знала, что этот корабль вернётся, чтобы отомстить тебе. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Ситуация накаляется. Этот беглец вернулся и привёл с собой друзей. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=У нас сбежал один. Лучше его остановить, иначе он вернётся с подкреплением. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Этот корабль убегает. Не дай ему уйти. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Осторожно! Этот корабль идёт за подкреплением. Останови его, если сможешь. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Тебе нужно взять себя в руки. Наш корабль в серьёзной опасности. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Нашему кораблю нужна твоя помощь. Не знаю, сколько это продлится. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Давай. Тебе нужно защитить этот корабль. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Это было близко. Спасибо, за поддержку. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Рада, что тебе удалось помочь. Не знаю, что бы мы без тебя делали. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Я вычеркну это из списка. Отличная работа. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Чёрт. Они ушли. Ненавижу такие дни. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Мы потеряли корабль... Если работа в CFP меня чему-то и научила, так это тому, что иногда, даже если ты делаешь всё, что в твоих силах, этого всё равно недостаточно. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Спасибо за старания. [Вздыхает] Лучше пойду сообщу команде, что корабль не долетел. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Если эта работа меня чему-то и научила, так это тому, что иногда побеждают плохие парни. Но важно продолжать бороться, несмотря ни на что. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Должна признаться, я очень надеялась, что у тебя получится. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Всё пошло не по плану, но пусть это тебя не расстраивает. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Держу пари, наш корабль будет рад тебя видеть. Сделай всё возможное, чтобы обеспечить его безопасность. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Отлично, у тебя получилось. Теперь самое сложное. Удачи тебе в защите нашего корабля. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Нельзя терять время. Лучше начать помогать, пока не стало слишком поздно. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Помни, что твоя главная цель — защитить этот корабль. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Я знаю, что у тебя много дел, но не забывай защищать наш корабль. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Пожалуйста, помоги этому кораблю. Это должно быть твоим главным приоритетом. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Интересно. Рядом нашла заброшку. Можешь сходить посмотреть, но на твоём месте я бы проявила осторожность. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Сканеры зафиксировали брошенный корабль неподалёку от тебя. Можешь взглянуть, если хочешь. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Сканеры обнаружили в этом секторе заброшенный корабль. Я предоставлю тебе решать, хочешь его исследовать или нет. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Думаю, мы можем двигаться дальше. Подожди... не уходи. Возможно, здесь что-то есть. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Одну секунду… Ладно, я думала, мы всё проверили, но там определённо что-то есть. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Спасибо за твоё терпение. Дай мне ещё раз проверить... Да, теперь я кое-что вижу. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Ладно, круто. Сканирование завершено. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=На сканерах чисто. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Здесь всё чисто. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Оставайся на месте, пока я осматриваю местность. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Сделай мне одолжение. Не двигайся, пока я провожу сканирование. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Прежде чем двигаться дальше, хочу провести сканирование. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Я собираюсь провести сканирование, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Позволь мне быстро всё просканировать. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Отдохни немного. Нужно просканировать местность. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Я собрала несколько отрядов CFP и отправил их к тебе. Скоро они будут на месте. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Не волнуйся, CFP тебя поддержит. Мы отправим тебе помощь. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Другие участники CFP получили твое местоположение. Они быстро прилетят. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Вот и всё. Ты чертовски хорошо справляешься. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Да! Одним плохим парнем меньше, о котором нужно беспокоиться. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Молодец. Отличная работа. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Теперь всё чисто. Это было напряжённо, да? PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Враги уничтожены. Не знаю, как у тебя, но у меня после этого сердце чуть из груди не выпрыгнуло. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Больше не вижу противников. Это было впечатляюще. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Осторожно! У тебя гости. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Я вижу враждебно настроенных людей в твоём районе. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Обнаружены несколько врагов. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=А вот и жара. Надеюсь, ты наготове. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Будь начеку. Враги приближаются. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Осторожно. К тебе приближается корабль. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Ой-ой. Я вижу, что в твою сторону направляется большой корабль. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Приближается корабль поддержки. А вот и тяжёлая артиллерия. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Они вызывают подкрепление. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Я вижу, как подлетает подкрепление. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Берегись. Вот и подкрепление. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Просто проверяю, правильно ли работает этот спутник CFP. Да, всё в порядке. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Похоже, этот спутник — наш. Мы можем двигаться дальше. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Круто. Это спутник CFP. Не о чем беспокоиться. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Как насчёт того, чтобы проверить следующий? PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Отправляйся к следующей точке сканирования. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Хорошо, мы можем двигаться дальше. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Хорошо, ладно. Всё чисто. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Со стороны всё выглядит неплохо. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Докладывать не о чем. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Должно сработать. Спасибо за помощь. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Спасибо за помощь, оказанную в этом секторе. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Проверка безопасности завершена. Спасибо. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Можешь ли ты провести для нас сфокусированное сканирование? Спасибо. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Нам нужно получше всё рассмотреть. Пожалуйста, выполни сфокусированное сканирование. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Выполни для меня здесь сфокусированное сканирование. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Этот спутник точно не наш. Тебе нужно уничтожить его. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Хорошо, я перепроверила записи CFP и не нашла ничего о том, что там находится один из наших спутников. Давай избавимся от него. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Хм... когда мы в последний раз проверяли этот сектор, этого спутника там не было. Лучше его убрать. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Хорошо, я составила список областей, которые тебе нужно проверить. Проверь каждую из них, выполнив сканирование, чтобы узнать, что там есть. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Давай прочешем сектор. Проверь каждый маркер и посканируй их своим сканером. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Спасибо за проверку. Просканируй отмеченные мной точки, и давай посмотрим, есть ли там что-нибудь. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Привет, это Лима. Эти корабли уже давно нас терроризируют, так что избавиться от них было бы большой победой. Удачи. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Это Лима. Сообщаю тебе, что я трижды перепроверила все детали засады. Отправляйся на место, и я дам тебе знать, когда ты будешь на месте. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Всё складывается в нашу пользу. CFP получил эту информацию от одного из наших лучших источников, так что давай воспользуемся ею по максимуму, хорошо? Удачи. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Это Лима. Спасибо, что борешься за правое дело. Я провела некоторое время на этом месте и не хотела бы, чтобы CFP его потеряла. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Привет, это Лима из CFP. Поступают сообщения о том, что штурм этого объекта становится довольно интенсивным. Лучше подготовиться и взять с собой побольше снаряжения. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Эй, спасибо, что вызвался помочь защитить нашу базу. CFP нужно больше таких, как ты, чтобы обеспечить безопасность этой системы. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Привет, это Лима из CFP. Наша команда на том корабле в отчаянии. Бери всё, что тебе нужно, и отправляйся туда как можно скорее. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Это Лима, у меня для тебя срочные новости. Я связалась с кораблём и сообщила, что помощь уже в пути. Спасибо, что помогаешь нам. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Это Лима. Я очень рада, что ты помогаешь нам, потому что очень важно, чтобы корабль прибыл в пункт назначения. Удачи. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Привет, это Лима из CFP. Спасибо за сообщение, что не сможешь закончить эту работу. Надеюсь, следующая работа тебе больше подойдёт. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Это Лима. Я получила твой отказ от контракта. Ничего страшного, я верну его в систему. Надеюсь, у тебя всё хорошо. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Привет, это Лима. Мне сообщили, что тебе пришлось отказаться от контракта. Я понимаю. Иногда работа просто не подходит. Уверена, на следующей ты справишься лучше. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Привет, это Лима из организации Citizens for Prosperity. Просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты с нами. Удачи тебе. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Спасибо за протянутую руку помощи. Организация Citizens for Prosperity искренне ценит твою помощь и поддержку. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Привет, это Лима из CFP. Просто хотела поблагодарить тебя за принятие контракта. Нам действительно нужна твоя помощь. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Привет, это Лима. Я просто уточняю, но, кажется, тебе удалось сделать всё, что нам было нужно. Я переведу тебе деньги. Ещё раз спасибо. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Привет. Я только что увидела, что тебе удалось выполнить последний заказ. Я как раз собираю подарочную корзину для нового филиала, который мы открываем, но я отправлю тебе оплату. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Привет, мы получили уведомление о том, что этот контракт закрыт. Спасибо за оказанную заботу о нас. Сейчас я обработаю твой платёж. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Похоже, у тебя возникли проблемы с последним контрактом. Я знаю, что это непросто, так что не вини себя. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Это Лима. Жаль, что с этим контрактом ничего не вышло. Может, возьмёшься за другой и применишь полученные знания, чтобы следующий контракт был успешным. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Привет, это Лима. Жаль, что с последним контрактом так вышло, но я надеюсь, что это не помешает тебе заключить новый. CFP нуждается в любой помощи. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Спасибо за принятие контракта. CFP сможет обеспечить безопасность этой системы только в том случае, если такие хорошие люди, как ты, будут её патрулировать. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Лима из CFP на связи. Тебе следует запастись всем необходимым перед выходом. Будет очень неприятно, если ты не подготовишься к чему-либо. Удачи тебе. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Спасибо тебе за принятие этого патрулирования. Мы должны доказать плохим парням, что мы здесь надолго. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Сектор чист. Пора переходить к следующему. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Спасибо за проверку этого сектора. С моей стороны всё выглядит хорошо. Давай перейдём к следующему. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=В этой зоне всё чисто. Надеюсь, в следующих тоже всё будет чисто. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Вы бы что-нибудь порекомендовали? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=У вас есть это в других размерах? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=Это всё, что у тебя есть? PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Дайте мне что-нибудь покрепче. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Виски. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Крепкий напиток и не останавливайся. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Вот это наглость. Запрашивать такие цены за этот хлам. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Вы бы что-нибудь порекомендовали? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=У вас есть это в других размерах? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=Это всё, что у тебя есть? PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Дайте мне что-нибудь покрепче. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Виски. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Крепкий напиток и не переставай наливать. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=Вот же чушь. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Ну и наглость. Запрашивать такие цены за этот тритус. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Виски. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Что здесь популярно? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Извините. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=У тебя есть какие-нибудь другие варианты для этого? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Из любопытства, есть ли поблизости другие магазины, которые продают что-то подобное? PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Виски. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Что здесь популярно? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=Извините, не могу. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Извините. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=У тебя есть какие-нибудь другие варианты для этого? PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Виски. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Что здесь популярно? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=У тебя есть какие-нибудь другие варианты для этого? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Из любопытства, есть ли поблизости другие магазины, которые продают что-то подобное? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(продавцу) Это обычные цены? PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Hurston Dynamics нуждается в вашей помощи. Империя запросила ресурсы, и Hurston намерена ответить. Ознакомьтесь с вашим mobiGlas, чтобы узнать, как вы можете помочь обеспечить наше общее будущее в поисках решения кризиса регенерации. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=<кипя от гнева> Не могу поверить, что у вас хватает наглости взять работу и затем бросить её. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Никогда больше так не делайте. Мне нужны люди, на которых я могу положиться. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Кармайкл на связи. У вас есть обязательства перед Hurston и передо мной — завершить контракт, который вы приняли. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Это Кармайкл из Hurston. Недопустимо, чтобы исполнители не выполняли обещанное. Приведите свои дела в порядок или найдите другую работу. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Какого чёрта... этот контракт не мог быть проще. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Не могу поверить. Hurston требует от своих исполнителей большего. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Эй, это снова Hurston. Только что получил известие, что начальство одобрило бонус, чтобы поддержать вашу мотивацию. Мы ожидаем, что после этого вы будете работать ещё усерднее. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Эй, хотел сообщить, что вы должны получить от нас бонус. В знак признательности Hurston предполагает, что в дальнейшем вы будете работать с большей отдачей. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Это Кармайкл. Hurston действительно нужно нагнать упущенное. У вас есть параметры контракта, так что выполняйте. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Кармайкл на связи. Берите всё необходимое и отправляйтесь. Hurston нужно выполнить это, чтобы вернуться в гонку. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Служба по работе с исполнителями на связи. Успешное выполнение этого контракта поможет Hurston вернуться в гонку. Убедитесь, что уделяете этому всё своё внимание. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Говорит Hurston Dynamics. Вижу, вы приняли этот контракт. Всё необходимое у вас в mobi. Выполняйте. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=На связи Кармайкл. У вас есть все подробности. Hurston ценит вашу добросовестность. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Говорит Кармайкл. Дальнейшее процветание Hurston зависит от вас. Пожалуйста, выполните задание в соответствии с заданием и в срок. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Итак, вы наш исполнитель... Отлично. Вы знаете, что нужно сделать, так что приступим. Hurston должна победить. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=На связи Кармайкл. Нужно разобраться с этим быстро и по правилам. Не могу допустить потерь на моём участке. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Hurston нуждается в быстром выполнении этой работы. Убедитесь, что у вас есть всё необходимое, и займитесь этим. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Говорит Кармайкл из Hurston. Я буду наблюдать за вами. Мне не нужны оправдания, просто выполните это. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Здравствуйте, меня зовут Альдус Кармайкл. Я из отдела по работе с исполнителями Hurston Dynamics. Ваша помощь обеспечит успех Hurston в решении задачи Сената. От вас потребуется своевременное выполнение этого контракта во избежание судебных разбирательств. Приступайте. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=На связи Hurston. Груз должен прибыть в сохранности. Мой руководитель остался доволен нашей работой. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Только что получил сообщение, что груз прошёл. Отлично сработано. Отмечу это как победу. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Служба доставки только что сообщила, что груз находится в пути. Мой руководитель был доволен, услышав, что я разрешил эту ситуацию. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Отлично, это победа. Я прослежу, чтобы это было зафиксировано. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Только что получил сообщение, что вы сдали контракт. Это должно помочь Hurston набраться сил. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Проверяю ваш сдаваемый манифест. Выглядит хорошо. Я передам это в бухгалтерию. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Видел вашу доставку. Могло быть немного эффективнее, но победа есть победа. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=На связи Кармайкл. Зафиксировал сдачу вашего контракта. Отмечу это как победу для Hurston. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=Сотрудники ASD в своей безграничной мудрости решили, что мои усилия найдут лучшее применение в другом месте, и решили закрыть комплекс Onyx. Вы все должны гордиться тем, чего помогли мне достичь здесь. Не так много, как могло бы быть, будь у нас чуть больше времени, но, тем не менее, это неизгладимый след в науке. Пожалуйста, оставьте все заметки, записи, образцы и имущество там, где они есть, и немедленно отправляйтесь на шаттл. Не волнуйтесь, мне сказали, что все личные вещи будут отправлены, как только они пройдут карантин. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=ЙОРРИТ: Я полагаю, ты хотел сказать "спасибо" за эту потрясающую возможность. Ты только что нажал "Запись" на своем мобильном телефоне?\n\nУЧЕНЫЙ #1: Я просто хочу, чтобы было официально заявлено, что я не поддерживаю и не одобряю запуск в полную эксплуатацию энергетического ядра GRX. Нам нужно провести больше тестов, прежде чем -\n\nЙОРРИТ: Ваши возражения были приняты к сведению и отклонены. Я просмотрел данные, и эти так называемые колебания, которые вас так беспокоят, являются всего лишь признаком масштаба. Увеличивая размер ядра, мы увеличим пропускную способность, устраняя проблему. GRX будет запущен в серийное производство как можно скорее.\n\nУЧЕНЫЙ #1: Тогда настоящим я заявляю о своём увольнении.\n\nЙОРРИТ: Принято. Охрана, проводите сотрудника. Кажется, есть такие, на кого даже величие не распространяется. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=Возвращение в Onyx вызвало у меня множество эмоций. Я был зол на то, что сотрудникам в ASD не хватило дальновидности, чтобы понять, что я делаю, а также на их нежелание признать свое невежество. В то же время я рад тому, чего мы смогли достичь. Вопросы, которые мы только начинали задавать, но время дало мне мудрость видеть путь вперед. Знать направление, которого мы не могли видеть тогда. То, что я делаю сейчас, изменит ситуацию. Это по-новому определит, что значит быть человеком. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=Похоже, моя команда была права. Расширение масштабов эксперимента привело к непредвиденным ошибкам. Хотя гибель и увечья команды весьма прискорбны, они должны признать тот огромный объем информации, который мы узнали и который смогли получить, только расширив границы нашего эксперимента. Похоже, мне придется произнести еще одну речь о силе самопожертвования. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=Какими смелыми мы были тогда. Хотя я признаю, что этот новый метод выработки электроэнергии был ошибочным, впечатляет, что эта аномалия все еще сохраняется по прошествии стольких лет. На самом деле, я мог бы использовать ее возможности для своего нового проекта... PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=ЙОРРИТ: Ну что, Сэм, готов ли ты войти в историю как первый человек, которому перенесли сознание?\nСЭМ: Да, я так думаю, доктор Йоррит, но я подумал еще об одном вопросе.\nЙОРРИТ: [Вздыхает] Да, Сэм?\nСЭМ: Ну, я понимаю, что получу новое клонированное тело, но что произойдёт со старым?\nЙОРРИТ: Прежнего тебя не будет. Эта технология вандуулов, хотя и удивительная, пока не способна создавать копии людей. Когда сканирование завершится, твоя нынешняя форма перестанет функционировать, и оттиск твоей сущности будет перенесён в новое тело.\nСЭМ: Значит, я как будто умру?\nЙОРРИТ: Как раз наоборот. Ты будешь жить вечно. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=Я не знаю, кто и зачем вас сюда послал, но вы не помешаете моей работе. Эта… неудача в лучшем случае досадна. Наше восхождение продолжается — и я не остановлюсь. Человечество может стать чем-то большим, чем мы есть, и я больше не позволю мелким умам без видения ограничивать меня. Я изменю нас, и вы будете мне благодарны. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=ЙОРРИТ: Повтори это еще раз. Я хочу, чтобы это было занесено в протокол.\n\nАССИСТЕНТ #1: Сканирование показывает, что биомасса, находящаяся внутри корабля Вандуулов, не умерла. Она дремлет.\n\nЙОРРИТ: Предполагается, что это органическое вещество, присутствующее по всему корпусу корабля, обеспечивает атмосферу для пилота, но также может выступать в качестве герметика от вакуума. (пауза) Вы пробовали его кормить?\n\nАССИСТЕНТ #1: Что?\n\nЙОРРИТ: Может быть, ему нужна еда.\n\nАССИСТЕНТ #1: Доктор... И....\n\nЙОРРИТ: Найдите способ компостировать органическое вещество, и давайте посмотрим, сможем ли мы его разбудить.\n\nАССИСТЕНТ #1: Да, доктор. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=Нам говорят, что вандуулы — наши враги. Почему? Потому что они нападают без жалости? Я не вижу в их атаках гнева, только эффективность. Они не ненавидят нас, они просто не считают нас равными. Они — раса, которая живёт ради будущего. Их система регенерации предназначена для распространения только тех генов, которые наиболее успешны. Они идеально приспособлены к жизни в космосе. А кто мы? Отвратительные. Хаотичное смешение импульсов и несовершенств. Мы даже не можем избавиться от привязанности к нашему мёртвому родному миру. Как мы можем конкурировать с видом, который настолько... совершенен. Сбалансировался. Эволюционировал. Мы можем учиться у них. Да, мы должны адаптироваться так же, как адаптируются они. Использовать каждую регенерацию как возможность избавиться от своих несовершенств. Я сделаю нас такими, какими мы должны быть. Чтобы по-настоящему занять своё место как высший вид среди звёзд. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=Валаккары - удивительный вид. Их распространение по всему известному космосу свидетельствует об их невероятной приспособляемости, почти неслыханной для высших хищников. Они, кажется, полностью приспосабливаются к окружающей среде всего за несколько поколений и проявляют талант к выживанию, который мы, люди, должны признать, если не стремиться к нему. Необходимы дальнейшие исследования, поскольку я считаю, что здесь есть большой потенциал. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=Первоначальная оценка образца RP5T6L9… Обнаруженный одним из рабочих во время расширения нижнего уровня, этот биологический остаток, по-видимому, представляет собой сброшенную кожу какой-то рептилии, принадлежащей к неизвестному виду. Чрезвычайно гибкий, он, по-видимому, обеспечивает невероятный диапазон движений. Если этот фрагмент был извлечён во время линьки, моё сердце начинает учащённо биться при мысли о потенциальных размерах такого существа. Я отправил туда ещё нескольких работников, чтобы узнать, смогут ли они найти ещё образцы. Пока они этого не сделают, я вынужден воздержаться от более разрушительных тестов. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=Пилот, ожидайте, мы начинаем процедуру посадки. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=Пожалуйста, отправляйтесь в космопорт при первой же возможности. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=Внимание, пожалуйста, завершите все необходимые дела и освободите зону. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=Посадка выполнена. Добро пожаловать в Lorville. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=Корабль на палубе. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=Извините, но вам уже назначено место. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=Для этой техники уже выделено место. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=Внимание, пилот. Вам запрещено входить в Lorville. Пожалуйста, покиньте территорию. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=Согласно материалам вашего дела, вам запрещено находиться в Lorville. Не пытайтесь попасть в город. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=Да, кажется, у нас есть свободный ангар. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=Я нашёл для вас ангар. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=Свободных мест нет. Пожалуйста, подождите, пока появится свободное место. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=В настоящее время свободных мест нет, но я добавил вас в очередь ожидания. Скоро что-нибудь освободится. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=Я нашёл площадку, которая должна подойти. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=Здесь есть посадочная площадка. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=Да, кажется, у нас есть свободное место. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=Вы можете оставить свою технику здесь. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=Вам разрешено выполнить посадку. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=Проследуйте к назначенному месту посадки. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=Внимание, пилот. После проверки вам было отказано в разрешении на посадку. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=Внимание, пилот. Вы можете начать взлёт. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=Приготовьтесь к взлёту. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=Благодарим вас за визит в Hurston. Помните, что Hurston Dynamics всегда ищет трудолюбивых сотрудников. Если вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей базой вакансий. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=Почему бы не назвать Hurston своим домом? В Lorville есть множество вариантов жилья на любой бюджет. Свяжитесь с агентом по недвижимости, чтобы договориться о просмотре уже сегодня. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=Удачи вам в ваших путешествиях. Покидая нашу атмосферу, важно помнить, что компания Hurston Dynamics известна не только своим промышленным превосходством, но и щедрыми пожертвованиями в различные благотворительные фонды для работников. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=Служба безопасности была уведомлена. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=Ожидание уведомления от службы безопасности. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=Вы нарушаете правила движения. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=Будьте готовы к отправке корабля на хранение. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=Всему персоналу покинуть корабль для его размещения в хранилище. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech стремится помочь Империи решить кризис регенерации. А вы? Присоединяйтесь к нам и станьте частью решения, выполняя контракты по сбору и доставке жизненно важных ресурсов, необходимых для устранения проблемы. Только работая сообща, мы сможем найти решение этого кризиса. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Это Реми из MicroTech. У вас есть незавершённый контракт, срок которого истёк, поэтому мы передаём его кому-то другому. Не позволяйте этому повториться, хорошо? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Привет, это Реми, делаю пометку в вашей карточке исполнителя о том, что вы бросили контракт. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Позвольте сразу перейти к делу. MicroTech не любит, когда исполнители просто бросают работу. Лучше будьте готовы выполнить задание в следующий раз. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Это Реми. Мне неприятно это делать, но придётся отозвать этот контракт. Лучшее, что вы можете сделать сейчас — оставить это позади и сосредоточиться на следующем задании. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Послушайте, я буду честен. Отзыв этого контракта у вас невыгоден никому, но это необходимо. Просто убедитесь, что это больше не повторится, хорошо? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Реми напоминает вам, что MicroTech имеет стандарты, которые мы все должны соблюдать. Но знайте, что я получу выговор от своего начальника из-за того, что вы не завершили это задание. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=MicroTech благодарит вас за всю тяжёлую работу, которую вы проделали в последнее время. Следите за особым подарком, который скоро прибудет к вам. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Это Реми. Я поговорил с начальством о всей той хорошей работе, которую вы проделали, и они одобрили для вас приятный бонус. Наслаждайтесь. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Привет, это Реми из MicroTech. Пришёл последний анализ эффективности наших исполнителей, и мы отстаём по ключевым показателям, поэтому нам нужно убедиться, что эта работа будет выполнена правильно и как можно быстрее. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=MicroTech отстаёт, поэтому мы определили несколько новых контрактов, чтобы наверстать упущенное. Пожалуйста, сделайте всё возможное, чтобы выполнить это задание как можно быстрее. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Привет, это Реми. MicroTech проигрывает в гонке за ресурсы, и моё начальство хочет, чтобы я удвоил наши показатели. Это задание нужно выполнить быстро и правильно. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Реми из MicroTech на связи. Рад, что вы берёте контракт на сбор ресурсов для нас. Ваша помощь очень важна. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Спасибо, что взяли ещё один контракт. Сейчас обновляю заказ на сбор с вашим идентификатором исполнителя. Всё, можете приступать. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=На связи Реми. Хотел сообщить, что MicroTech искренне ценит ваше партнёрство с нами по этому контракту. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Ваш контракт с MicroTech готов к выполнению. Продолжайте в том же духе и возвращайтесь снова. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Привет, это Реми. Давайте убедимся, что этот контракт будет выполнен правильно. Наш процент закрытия ниже обычного, и я не могу позволить себе ещё одну неудачу. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Ваш следующий контракт готов. Меня попросили напомнить всем исполнителям, что время имеет решающее значение, и MicroTech ожидает, что вы будете сосредоточены исключительно на назначенном контракте до его завершения. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Снова Реми из MicroTech. Вы уже должны знать порядок действий. Никаких обновлений с моей стороны. Просто хотел пожелать вам удачи. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Добро пожаловать в команду MicroTech. Я Астер Реммингтон, но большинство людей зовут меня Реми. Я помогу вам собрать эти ресурсы максимально эффективно. Приступим к работе. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=На связи Реми с подтверждением успешной доставки ваших ресурсов. Сейчас официально закрываю контракт. Ещё раз спасибо. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Хотел сообщить вам, что доставка ресурсов прошла успешно. Надеюсь увидеть вас снова в деле в ближайшее время. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=У меня хорошие новости. Оплата по вашему последнему контракту уже в пути. Ресурсы, с которыми вы помогли, только что доставлены. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Вот это я люблю видеть. Ещё один контракт завершён. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Это Реми. Спасибо за выполнение контракта. microTech ценит ваш упорный труд. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Спасибо за это. Сегодня был трудный день. Пока что больше неудач, чем успехов. Хотелось бы, чтобы все наши исполнители вели свои дела так же, как вы. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Это Реми. С нашей стороны всё выглядит хорошо по поводу вашего контракта. Сейчас обрабатываем его, чтобы вы могли получить оплату. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Заметил, что вы зарегистрировали ещё один выполненный контракт. Возьмите ещё один, если вы доступны. microTech очень нуждается в помощи прямо сейчас. PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=Ты мне обещал… Ты обещал… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=Я мёртв? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=С днём рождения меня… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=Доктор? Пора? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=Это то, что ты хочешь? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=Нет! Почему? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=<Возмущённый вопль> PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=<Яростный крик> PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Йоррит?! PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=Хватит! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P=<Боевой крик> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P=<Боевой крик> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P=<Боевой крик> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=Ты! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=Оставь меня в покое! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=<Реакция на попадание> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=<Реакция на попадание> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=<Реакция на попадание> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=<Реакция на попадание> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=<Реакция на попадание> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=<Крик умирающего> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=<Стон умирающего> PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=Да… пожалуйста… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=Наконец-то… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=Только не снова… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=Я не позволю тебе! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=Снова! И снова! И снова! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=Сдохни! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=Это был ты! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=Убей меня! PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Как у вас дела? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=У вас всё в порядке? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Расскажите, что у вас происходит. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Такова жизнь. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Иногда просто нужно плыть по течению. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Ну, это точно что-то. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Только что спорил с другом о Frontier Fighters. Он разозлился, когда я сказал, что у них есть своя точка зрения. Pyro не исправится само по себе. Это не значит, что я их поддерживаю, понимаете? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=До сих пор не могу поверить, что Frontier Fighters напали на Stanton. Я их расхваливал многим людям. Теперь это точно заставляет меня взять свои слова обратно. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Очень надеялся, что Frontier Fighters сделают Pyro безопаснее для нас, работяг. Но этого точно не происходит. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=О, ну, знаете, стараюсь держать всё просто. Иду туда, где есть работа, и пытаюсь быть на шаг впереди неприятностей. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Бывало и лучше, но достаточно пожил, чтобы понимать — нет смысла мусолить это. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Не могу жаловаться. Начал делать одну штуку — каждый день на несколько минут останавливаюсь и просто любуюсь миром вокруг. Сегодня потратил добрых десять минут, глядя на облака, которые проплывали над микроТехом. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=На днях спас Cryo-Star охладитель '27. Думал, повезло, но солнечные вспышки его хорошо поджарили. Невезение какое-то. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Провела день, выполняя диагностические проверки и калибровку компонентов. Всегда хорошо знать, что всё в идеальном состоянии перед работой с Pyro. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Задаюсь вопросом, зачем я здесь. Не могу сказать, сколько друзей я потерял из-за этой проклятой системы. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Так позвольте уточнить. После того как я потратил кучу кредитов на имплант, вы больше не можете гарантировать, что он будет работать. Это так? Ну, это не прокатит. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Послушайте, я уже потратил часы, болтая с одним из ваших чертовых ботов-автоответчиков, и, сюрприз-сюрприз, они не помогли. Поэтому я пришел поговорить с реальным человеком о своём импланте. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Я видел, как вы там в spectrum говорите о "решениях на подходе" и "учёные настроены оптимистично", но это всё звучит как куча дерьма. Все эти знания и обучение, а вы всё равно не можете дать чёткий ответ. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Чувствую себя не очень хорошо. Не знаю, что происходит, но мне нехорошо с тех пор, как я последний раз регенерировался. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Разговаривал с приятелем, который сказал, что это был план Вандуула. Позволить нам думать, что мы забираем у них технологию, а потом они выдергивают ковёр из-под нас, когда мы чувствуем себя комфортно. Кто знает, может быть, это правда, но думать об этом утешительно. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Ты когда-нибудь слышал разглагольствования Паркера Террелла о том, что регенерация — это грандиозный заговор Ши'Ан против нас? Теперь это не кажется таким уж безумным, правда? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Решаю, стоит ли мне оставаться здесь. Работал в Stanton десятилетиями и никогда не видел, чтобы всё было так плохо. Безопасность системы сильно ухудшилась с тех пор, как Девять Хвостов захватил Грима HEX. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Встретил старого друга в районе Area18. Мы столько времени провели вместе, прежде чем жизнь развела нас в разные стороны. Знаете, тридцать лет пролетают в мгновение ока. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Не уверен, только ли это у меня, но каждый раз, когда я посещаю Orison, у меня появляется странный привкус во рту. Интересно, есть ли в воздухе какой-то газ, на который я реагирую. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Так что, как дела? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Что у тебя происходит? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Расскажи что-нибудь хорошее. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Я понимаю, о чём ты. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Очень надеюсь, что у тебя всё получится. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Хм. Вот это интересно. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Скажу вам, что я делаю — держусь подальше от этих головорезов Frontier Fighter. Слышала, что у их лидера Effie не все дома, если вы понимаете, о чём я. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Рада, что наконец-то люди поняли — эти Frontier Fighters — просто кучка придурков. У меня всегда было плохое предчувствие насчёт них. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Не понимаю, что эти Frontier Fighters вообще думали. Убивать невинных людей, чтобы что-то доказать? Для меня это бессмысленно. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Не знаю, одно за другим. Сначала у меня украли груз какие-то накачанные дети, потом мой корабль сломался, а страховка не покрыла убытки… Чувствую, будто вселенная хочет меня достать. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Хм? О, да. Извините, просто немного не в себе… Думаю, может, жизнь торговца не для меня. Надоело жить от одной работы до другой. Но что ещё я могу делать? Это всё, что я умею. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Кажется, в моей кабине что-то не так: каждый раз при взлёте слышу "тинг-тинг-тинг", и это сводит меня с ума. Отнёс корабль к дилеру, а они сказали, придётся разбирать всё полностью, чтобы разобраться. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Есть один парень из Rough & Ready, хочет купить у меня шесть кило яиц вивила — шесть! Приложил все усилия, чтобы достать их. Хочет встретиться на Orbituary наедине, что логично, учитывая… ну вы понимаете. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Кажется, в Pyro много работы, если не задавать вопросов. На днях какой-то парень заплатил мне за то, чтобы я избавился от коробки. Легче денег я ещё не зарабатывал. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=И вот, стою на таможне, чувствую, как кто-то тычет мне в спину, и голос говорит: "Отдавай все кредиты". Оказалось, это мой зять. Какие шансы. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Эй-эй-эй, не игнорируйте меня. Я с вами разговариваю. Когда вы это исправите? "Мы делаем всё возможное" — это не ответ! Я хочу знать, что происходит! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Вы что, вообще ничего не делаете, чтобы это исправить? Это услуга, за которую я плачу кучу денег, а вы говорите, что она не работает? Это просто невероятно! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Так вы говорите, есть шанс, что я не регенерируюсь? И какой это шанс? Полтинник на сотку? Один к ста? Один к тысяче? Да скажите уже, чёрт побери, я хочу знать. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Мне совсем нехорошо. Слышали, что регенерации больше не работают? Говорят, один из двадцати не возвращается. Другие утверждают, что один из пяти. Никто, похоже, не знает наверняка. Разве это не безумие? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Вы не слышали новости? Регенерация не работает. Мой друг Рикки был раздавлен кучей ящиков в грузовом отсеке — чистая случайность, — и теперь его просто нет. Предполагалось, что регенерация предотвратит такие вещи. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Вся эта история с регенерацией сводит меня с ума. Что произойдёт, если меня подстрелят какие-нибудь бандиты, или я разобью свой корабль, или просто поскользнусь в душе на мыле? Я могу стать постоянным пациентом. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Недавно вернулся из Orison, и, о боже, это просто жизнь! Все говорят, что люди там очень заносчивые, но меня выгнали всего из двух-трёх баров. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Просто пытаюсь заработать немного кредитов, как обычно. Недавно сделал неудачные инвестиции, думал, что людям будут интересны эти подделки. Теперь у меня полный грузовой отсек одноглазых пингвинов-пико, которых я никак не могу продать. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Вы не поверите, на днях был в New Babbage и пытался открыть свой киоск. Подошла женщина и сказала, что я должен убрать весь свой товар, иначе она вызовет охрану. Не знаю, почему это её так обеспокоило. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Как дела? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Как жизнь? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Что у вас происходит? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Интересно… PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Вот как. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Спасибо, что поделились. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Пытаюсь понять логику Frontier Fighter. Вроде бы они верят в борьбу огнём против огня, но разве это не помогает только сжигать всё дотла? Не вижу, как такой менталитет реально помогает. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Слышал, один парень из моей школы бросил всё и всех, чтобы присоединиться к Frontier Fighters. С тех пор о нём никто не слышал. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Был в Stanton во время атак Slicers. Это было дико. У Frontier Fighter точно накопилось много плохой кармы. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Слышу, как кто-то напевает песню, и теперь она застряла у меня в голове. Клянусь, я уже слышал её раньше, но никак не могу вспомнить, что это за песня. Это сводит меня с ума. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Занят составлением маршрутов для следующего этапа моего путешествия. Определённо хочу провести время в Castra. Возможно, после этого в Ое. Мечта — посетить настоящий город Ши'Ан, но не уверен, готов ли я к этому. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Схожу с ума от скуки. Последние несколько дней провёл дома, сражаясь с простудой. Кажется, перепробовал все лекарства на рынке, и всё равно не могу избавиться от неё. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Встретил старушку, которая живёт здесь почти век. Спрашивал у неё советы по выживанию, а она только и говорила: "Держи свой рот на замке". PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Получил сообщение от отца. Он беспокоится обо мне, но не уверен, как ответить. Он сойдёт с ума, если узнает, что я в Pyro. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Заходил в поселение CFP. Всё казалось таким обычным. Настолько обычным, что я подумал, будто вернулся домой. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Мне было бы лучше, если бы вы могли гарантировать, что мой имплант будет работать. Я смог добиться успеха только благодаря ему, потому что это давало моему отцу спокойствие. Теперь этого нет. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Хочу узнать, всё ли в порядке со мной. Я регенерировался около шести месяцев назад и чувствую себя нормально, но все эти разговоры о проблемах с имплантами беспокоят меня. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Хочу удалить свой имплант. Теперь, когда эта технология сбоит, я честно не хочу, чтобы какая-то компания хранила копию меня в своём дата-центре. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Немного нервничаю. Видел в spectrum, как кто-то писал, что их дядя регенерировался и вернулся наполовину человеком, наполовину конским крабом. Конечно, это не может быть правдой, но я не знаю, кому верить. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Оглядываясь на всю эту историю с регенерацией, дико, как правительство заявило: "Мы победили смерть", и все просто поверили. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Ну, думаю, мои дни безбашенности закончились. Теперь, когда нет гарантии, что я регенерируюсь, возможно, придётся дважды подумать, прежде чем делать что-то интересное. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Можно ли признаться тебе в чём-то потенциально спорном? Я думаю, что ArcCorp впечатляет гораздо больше, чем Orison. Город на всей планете против нескольких плавучих платформ? Да ладно. Никакого сравнения вообще. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=У меня был первый контакт с Hurston Security. Спустился в этот переулок в Lorville и увидел, как они избивают кого-то до полусмерти. Предполагаю, это был активист, но не стал задерживаться, чтобы узнать. Надеюсь, с ним всё в порядке. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Был в баре Wally на днях, и думаю, кто-то подлил что-то в мой напиток. Одно мгновение я пью с ребятами, а следующее, что помню — просыпаюсь в комнате Оазиса без моби и одного ботинка. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Сойдёт. Я нашёл место, где тебя никто не найдёт. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Я осмотрел это место несколько дней назад и отметил хорошее место, где ты можешь устроиться. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Теперь, когда ты здесь, я отмечу место, где твоя сигнатура будет скрыта. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=О чёрт... Кого-то разбирают. Лучше ворваться туда. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Да, они платят за защиту, так что тебе лучше пойти и помочь им. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Нельзя позволять этим подонкам думать, что они могут грабить людей на нашей территории. Убери их. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Отдохни, пока я осмотрюсь. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Я быстро проведу сканирование. Жди. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Дай мне секунду на сканирование. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Обнаружил каких-то придурков. Никаких следов цели. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=Ну что ж... Дерьмо, я пока не вижу того, кого мы ищем. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Нашёл несколько контактов. Но не вижу нашу цель. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Выполни сфокусированное сканирование. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Осмотри внимательно. Выполни сфокусированное сканирование. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Проведи сфокусированное сканирование. Я хочу кое-что проверить. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=Да, нам нужен именно этот придурок. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=Туда. Я взял цель в прицел. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Ну надо же, кто решил появиться. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=Я обнаружил этого сукиного сына. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Прощай, придурок. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=Чёрт возьми, да, отличный способ исчезнуть. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Вот ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=Один напиток. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=Этот напиток твой. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Могу я угостить вас напитком? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=Тебе нужен напиток? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=Что пьёшь? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=Что вам предложить? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=Жаждешь пить? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=Вот. Это твоё. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=Заказ готов. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=Хотите что-нибудь выпить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=Хочешь выпить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=Как насчёт выпить? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=Ты выглядишь жаждущим. Что будешь пить? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Вот ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=Вот твой напиток. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=Это ваш напиток. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=Вот ваша еда. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=Вот твоя еда. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=Еда готова. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=Могу я предложить вам что-нибудь поесть? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=Голоден? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=Что бы вы хотели поесть? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=Давай-ка покормим тебя, хорошо? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=Что ты чувствуешь? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=Хотите выпить? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=Как насчёт выпить? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=Что ты пьёшь? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=Ты пьёшь? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=Какой напиток вы хотите? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=Вот, держите. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=Вот ваш напиток. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=Вот, пожалуйста. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=Вот ваша еда. Приятного аппетита. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=Еда готова. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=Эта еда твоя. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=Что бы вы хотели сегодня? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=Знаешь, на что у тебя сейчас настроение? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=Вам что-нибудь принести? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=Что будете заказывать? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=Что вам предложить? PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Хорошо, мы на месте. Я отметил место, где ваша сигнатура будет скрыта, пока вы ждёте. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Хорошо. Вы на месте. Я уже отметил хорошее место для засады. Там вас будет не так просто найти. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Похоже, это то самое место. Я заранее отметил место, где вам можно подождать цель. Так вас будет не так просто найти. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Похоже, им не помешала бы помощь. Вооружайтесь и отправляйтесь туда. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Корабль в беде. Пора стать героем. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=О боже. Получил сообщение от знакомого, который, похоже, попал в беду. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Подождите. Я проведу быстрое сканирование. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Подождите секунду. Нужно кое-что проверить. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Мне нужно запустить сканирование. Подождите секунду. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Похоже, мы на месте. Но пока никаких признаков цели. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=Я слежу за некоторыми плохими парнями. Но не вижу цели... PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Есть контакты. Ожидайте. Я пока не вижу цели. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Вам следует провести сфокусированное сканирование и выяснить, что к чему. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Хорошо, проведите сфокусированное сканирование, чтобы получить больше информации. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Хм, проведите сфокусированное сканирование. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=Это они. Выдвигайтесь, когда будете готовы. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=Это цель. Приготовьтесь к стрельбе и удачной охоты. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Цель подтверждена. Займитесь ей. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=Цель поражена. Повторяю. Цель поражена. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Отлично. Вы поразили цель. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=Цель поражена. RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ" \n---------------------------- \n\nКомпания ASD обратилась к нам: похоже, в одной из их старых лабораторий, ~mission(Location|Address), всё ещё хранится груз, который они хотят получить.\n\nВам нужно будет прилететь туда на корабле, способном перевозить груз до ~mission(MissionMaxSCUSize) в контейнерах, приземлиться в ангаре, загрузить груз с грузового лифта, а затем доставить его обратно в ~mission(Destination|Address). \n\nТолько не забывайте быть начеку, пока находитесь в комплексе, и постарайтесь не дать любопытству взять над собой верх. Заброшенные комплексы вроде этого могут таить в себе всевозможные опасности. И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч.\n\nБУДЬТЕ ЛУЧШИМ — гордитесь своей работой, и вы будете выполнять работу, которой можно гордиться.\n RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗА ИЗ ЗАКРЫТОГО КОМПЛЕКСА ReturnObjective_Marker_1,P=Вернитесь на место Stanton1_SecUGF_002=HDRSO-Walker Stanton1_SecUGF_003=HDRSO-Brel Stanton1_SecUGF_004=HDRSO-McKuen Stanton1_SecUGF_005=HDRSO-Stott Stanton1_SecUGF_006=HDRSO-Olliff Stanton1_SecUGF_007=HDRSO-Franz Stanton1_SecUGF_008=HDRSO-Malloy Stanton1_SecUGF_009=HDRSO-Sheppard Stanton1_SecUGF_010=HDRSO-Cronshaw Stanton1_SecUGF_011=HDRSO-Pearce Stanton1_SecUGF_012=HDRSO-Bowes Stanton1_SecUGF_013=HDRSO-Foster Stanton1_SecUGF_014=HDRSO-Giblin Stanton1_SecUGF_015=HDRSO-Tillman Stanton1_SecUGF_016=HDRSO-Marling Stanton1_SecUGF_017=HDRSO-Sims Stanton1_SecUGF_018=HDRSO-Baier Stanton1_SecUGF_019=HDRSO-Wyatt Stanton1_SecUGF_020=HDRSO-Bardie Stanton1_SecUGF_021=HDRSO-Newman Stanton1_SecUGF_022=HDRSO-Hosley Stanton1_SecUGF_023=HDRSO-Bersch Stanton1_SecUGF_closed_desc_shared=Удалённый пост безопасности Hurston Dynamics (HDRSO) в настоящее время не активен и закрыт для посещения. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1A1 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1A2 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1A3 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1A4 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1A5 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1A6 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1A7 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1A8 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1A9 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1A10 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1B1 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1B2 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1B3 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1B4 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1B5 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1B6 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1B7 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1B8 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1B9 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1B10 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1C1 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1C2 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1C3 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1C4 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1C5 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1C6 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1C7 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1C8 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1C9 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1C10 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S1D1 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S1D2 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S1D3 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S1D4 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S1D5 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S1D6 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S1D7 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S1D8 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S1D9 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S1D10 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2_SecUGF_closed_desc_shared=Выведенный из эксплуатации пост охраны, принадлежащий Crusader Security. Посторонним вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S2A1 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S2A2 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S2A3 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S2A4 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S2A5 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S2A6 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S2A7 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S2A8 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S2A9 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S2A10 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2a_SecUGF_004=Security Post Birbari Stanton2a_SecUGF_005=Security Post Chilad Stanton2a_SecUGF_006=Security Post Saktigar Stanton2a_SecUGF_007=Security Post Pakote Stanton2a_SecUGF_008=Security Post Awala Stanton2a_SecUGF_009=Security Post Kota Stanton2a_SecUGF_010=Security Post Sharga Stanton2a_SecUGF_011=Security Post Gandan Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S2B1 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S2B2 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S2B3 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S2B4 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S2B5 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S2B6 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S2B7 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S2B8 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S2B9 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S2B10 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2b_SecUGF_004=Security Post Tavan Stanton2b_SecUGF_005=Security Post Ulaga Stanton2b_SecUGF_006=Security Post Dawu Stanton2b_SecUGF_007=Security Post Menian Stanton2b_SecUGF_008=Security Post Yafa Stanton2b_SecUGF_009=Security Post Erden Stanton2b_SecUGF_010=Security Post Reawick Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S2C1 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S2C2 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S2C3 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S2C4 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S2C5 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S2C6 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S2C7 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S2C8 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S2C9 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S2C10 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton2c_SecUGF_003=Security Post Hasik Stanton2c_SecUGF_004=Security Post Peska Stanton2c_SecUGF_005=Security Post Iteke Stanton2c_SecUGF_006=Security Post Walvis Stanton2c_SecUGF_007=Security Post Klipra Stanton2c_SecUGF_008=Security Post Moka Stanton2c_SecUGF_009=Security Post Triolet Stanton3_SecUGF_desc_shared=В настоящее время неактивный пост охраны. Доступ разрешён только для персонала ArcCorp и исполнителям. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S3A1 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S3A2 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S3A3 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S3A4 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S3A5 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S3A6 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S3A7 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S3A8 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S3A9 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S3A10 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3a_SecUGF_001=ArcCorp Security Post 011 Stanton3a_SecUGF_002=ArcCorp Security Post 017 Stanton3a_SecUGF_003=ArcCorp Security Post 024 Stanton3a_SecUGF_004=ArcCorp Security Post 029 Stanton3a_SecUGF_005=ArcCorp Security Post 033 Stanton3a_SecUGF_006=ArcCorp Security Post 038 Stanton3a_SecUGF_007=ArcCorp Security Post 042 Stanton3a_SecUGF_008=ArcCorp Security Post 045 Stanton3a_SecUGF_009=ArcCorp Security Post 052 Stanton3a_SecUGF_010=ArcCorp Security Post 059 Stanton3a_SecUGF_011=ArcCorp Security Post 060 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S3B1 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S3B2 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S3B3 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S3B4 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S3B5 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S3B6 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S3B7 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S3B8 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S3B9 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S3B10 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton3b_SecUGF_001=ArcCorp Security Post 066 Stanton3b_SecUGF_002=ArcCorp Security Post 074 Stanton3b_SecUGF_003=ArcCorp Security Post 078 Stanton3b_SecUGF_004=ArcCorp Security Post 087 Stanton3b_SecUGF_005=ArcCorp Security Post 089 Stanton3b_SecUGF_006=ArcCorp Security Post 092 Stanton3b_SecUGF_007=ArcCorp Security Post 094 Stanton3b_SecUGF_008=ArcCorp Security Post 101 Stanton3b_SecUGF_009=ArcCorp Security Post 108 Stanton3b_SecUGF_010=ArcCorp Security Post 111 Stanton4_SecUGF_001=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 Stanton4_SecUGF_002=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K Stanton4_SecUGF_003=MT SecurityCenter GSW-NM3-E Stanton4_SecUGF_004=MT SecurityCenter XGT-33W-7 Stanton4_SecUGF_005=MT SecurityCenter E6C-BRT-M Stanton4_SecUGF_006=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 Stanton4_SecUGF_007=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 Stanton4_SecUGF_008=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P Stanton4_SecUGF_009=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 Stanton4_SecUGF_010=MT SecurityCenter SLP-VC3-W Stanton4_SecUGF_011=MT SecurityCenter D66-CRW-F Stanton4_SecUGF_012=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A Stanton4_SecUGF_closed_desc_shared=Отключённый центр безопасности microTech. Несанкционированный доступ запрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S4A1 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S4A2 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S4A3 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S4A4 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S4A5 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S4A6 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S4A7 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S4A8 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S4A9 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S4A10 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4a_SecUGF_001=MT SecurityCenter VD9-87R-P Stanton4a_SecUGF_002=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 Stanton4a_SecUGF_003=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q Stanton4a_SecUGF_004=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 Stanton4a_SecUGF_005=MT SecurityCenter DXC-25G-L Stanton4a_SecUGF_006=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 Stanton4a_SecUGF_007=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 Stanton4a_SecUGF_008=MT SecurityCenter H36-YBG-R Stanton4a_SecUGF_009=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S4B1 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S4B2 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S4B3 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S4B4 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S4B5 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S4B6 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S4B7 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S4B8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S4B9 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S4B10 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx Facility S4C1 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx Facility S4C2 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx Facility S4C3 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx Facility S4C4 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx Facility S4C5 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx Facility S4C6 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx Facility S4C7 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx Facility S4C8 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx Facility S4C9 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx Facility S4C10 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Исследовательский комплекс ASD выведен из эксплуатации. Вход воспрещён. TheCollector_GenericCollect_Long,P=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). Принесите в любой Wikelo Emporium. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item). Принесите в ~mission(destination|ListAll). TheCollector_GenericCollect_Marker,P=~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_HeavyUtil=Вам нужна спецодежда. Подходящая для работы. Если хотите, Викело может сделать её более блестящей. Выглядит очень хорошо. Посмотрите, что нужно Викело, и принесите. TheCollector_Recipes_Desc_Hush=Вы хотите скрыться. Викело понимает. Не задавайте вопросов, почему. Но что делать, когда вы в снегу? У Викело есть костюм для этого.\n\nПриходите. TheCollector_Recipes_Desc_LotsOfZipZap=Вам нужно полезное оружие. Да-да, я понимаю. Викело делает полезное оружие ещё красивее. Вы видите то, что мне нужно. Вы приносите? Я делаю.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Desc_Molten=Если у вас есть броня, Викело может сделать её тёплой на вид. Хорошо смотрится на полезной броне. Принесите мне вещи, и я всё сделаю. TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=Хотите стрелять издалека и оставаться в укрытии. Но идёт снег? У Викело есть для вас подходящее оружие.\n\nПриносите вещи. Я предоставлю вам это.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Title_HeavyUtil=БЛЕСТЯЩИЙ КОСТЮМ СТРОИТЕЛЯ TheCollector_Recipes_Title_Hush=УКРОЙТЕСЬ В СНЕЖНОМ КОСТЮМЕ TheCollector_Recipes_Title_LotsOfZipZap=ТЯЖЁЛЫЙ VOLT ZAPPER TheCollector_Recipes_Title_Molten=СДЕЛАЮ КОСТЮМ LAVA TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=СНЕЖНЫЙ СНАЙПЕР TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_Desc=Викело наткнулся на чертёж по созданию корабля Constellation Taurus. Хороший корабль, но Викело сделал немного лучше. И красивее тоже. Если хотите, приносите материалы. TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_TItle=ХОТИТЕ КОРАБЛЬ TAURUS? TheCollector_Ships_Drake_Golem_Dec=Вселенной нужны ресурсы, поэтому Викело всегда уважает тех, кто копает. Хорошая профессия. Если вы начинаете и хотите прокаченный корабль Golem. Я могу сделать его. \n\nПриходите. \n\nЯ сделаю. TheCollector_Ships_Drake_Golem_Title=КАМЕННЫЙ GOLEM TheCollector_Ships_F7_MK2_Desc=Викело знает, как сильно люди любят флот, поэтому теперь у Викело есть свой. Если хотите версию F7 mk2 от Викело, принесите мне нужные вещи, и вы в деле. Очень забавный. До свиданья. TheCollector_Ships_F7_MK2_TItle=F7 ФЛОТА ВИКЕЛО TheCollector_Ships_F8C_Mil_Desc=Викело может сделать для вас особую модификацию F8 — из хорошего боевого корабля сделает ещё лучший боевой корабль. Принесите материалы, и я займусь работой. До свидания. TheCollector_Ships_F8C_Milt_TItle=ВОЕННАЯ МОДИФИКАЦИЯ F8 TheCollector_Ships_F8C_Stealth_Desc=У меня есть детали для постройки полезного корабля для тех, кто любит подкрадываться, а потом сражаться. Возьму корабль F8C и сделаю его ещё лучше. Я указал, что понадобится Викело для постройки вашего корабля. Теперь решать вам. До свидания. TheCollector_Ships_F8C_Stealth_TItle=ТИХИЙ УБИЙЦА TheCollector_Ships_Firebird_Desc=Я изучал корабль Aegis Sabre. Firebird очень "взрывной" (бомбический). Хорошая сборка, но можно внести несколько забавных изменений. Если хотите, я могу это сделать. Посмотрите и скажите мне. До свидания. TheCollector_Ships_Firebird_TItle=МОДИФИКАЦИЯ FIREBIRD TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=Здравствуйте, тренируюсь делать корабли более управляемыми. Ши'Ан помогли людям создать корабль. Летает хорошо. Утилизирует хорошо. Но Викело может сделать лучше, если хотите. Принесите материалы, и я сделаю. До свидания. TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=КОРАБЛЬ FORTUNE ДЛЯ ВАС TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=Корабль-насекомое снова в деле. Этот помогает уничтожать другие корабли, но если хотите, чтобы он делал это ещё эффективнее — могу улучшить. Посмотрите список и сообщите Викело. До свидания. TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=GUARDIAN ПЕРЕХВАТЧИК TheCollector_Ships_Guardian_Desc=Этот корабль похож на насекомое Протектората. Забавный внешний вид. Неприятное жало. Викело может сделать для вас особую версию, если хотите. Сделаем так, чтобы враги почувствовали жало. До свидания. TheCollector_Ships_Guardian_TItle=БОЕВАЯ МОДИФИКАЦИЯ GUARDIAN TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=Если вы ищете корабль Intrepid, который станет ещё более бесстрашным, Викело может помочь. Принесите материалы, и вы получите корабль со специальными доработками от Викело и новым красивым покрытием. До свидания. TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=УЛУЧШЕННЫЙ INTREPID TheCollector_Ships_Nox_Desc=Викело знает многих Ши'Ан. Говорят они медленно, но очень интересно, если у вас есть терпение. Это очень быстрая маленькая штука для перемещения по планете. Викело внёс несколько доработок, чтобы сделать её ещё шустрее. Если хотите, Викело сделает её для вас. До свидания. TheCollector_Ships_Nox_TItle=МОДИФИКАЦИЯ NOXY TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Викело не хочет участвовать в гонках, но всё равно может сделать быстрый корабль ещё быстрее. Если хотите, принесите мне материалы, и корабль станет быстрее. TheCollector_Ships_Peregrine_TItle=PEREGRINE МОДИФИКАЦИЯ ВИКЕЛО TheCollector_Ships_Pulse_Desc=Викело очень нравится этот маленький человеческий корабль. Pulse ощущается очень быстрым. Есть много конфигураций, чтобы сделать Pulse ещё быстрее. Если хотите, могу предоставить вам настроенную версию Pulse, которая мне нравится. У меня есть список того, что нужно для работы. До свидания. TheCollector_Ships_Pulse_TItle=PULSE + TheCollector_Ships_Scorpius_Desc=Не знаю, что означает название, но корабль очень быстрый и очень хорош в бою. С доработками можно сделать его ещё лучше. Вы видите список того, что нужно Викело — достаньте это, и я займусь созданием. До свидания. TheCollector_Ships_Scorpius_TItle=СОБЕРУ МОДИФИЦИРОВАННЫЙ SCORPIUS TheCollector_Ships_Spirit_C1_Desc=Викело любит полезные грузовые корабли. Spirit очень практичен. Если хотите такой, могу сделать для вас. Просто принесите мне материалы, и я всё сделаю. Пока. TheCollector_Ships_Spirit_C1_TItle=МОДИФИЦИРОВАННЫЙ ГРУЗОВОЙ SPIRIT TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Desc=Если вам нравится большое пространство для перемещения вещей, Викело может сделать для вас полезный и удивительный MISC. Принесите мне фрагменты, и я предоставлю вам версию, даже лучшую, чем та, что могут сделать Ши'Ан. TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Title=НОВЫЙ БОЛЬШОЙ ГРУЗОВОЙ STARLANCER TheCollector_Ships_Starlift_Max_Desc=Если хотите перевозить много вещей, корабль Hercules отлично для этого подходит. Викело даже знает соули в Протекторате, которая начала его использовать. Очень большой. Викело может предоставить вам похожий корабль, если вы достанете то, что мне нужно. Посмотрите список и сообщите мне. TheCollector_Ships_Starlift_Max_TItle=БОЛЬШЕ, ЧЕМ MAX TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Desc=Викело не знает этого человеческого слова, но корабль очень полезный, когда что-то становится опасным. Если вы хотите, могу предоставить его новую версию. Может быть, она будет полезнее? Вы полетаете и расскажете.\n\nДо свидания. TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Title=ЧТО ТАКОЕ TERRAPIN? TheCollector_Ships_Ursa_Desc=Викело теперь занимается и кораблями. Взглянул на Ursa и внёс улучшения. Принесите мне детали, и я сделаю для вас. Исследование планет станет эффективнее. Идите и достаньте. TheCollector_Ships_Ursa_TItle=СДЕЛАЮ МОДИФИЦИРОВАННУЮ URSA TheCollector_Ships_ZeusCL_Desc=Викело может создать новую версию грузового корабля Zeus. Если вы заинтересованы, принесите необходимые материалы, и корабль будет вашим. Всё честно. До свидания. TheCollector_Ships_ZeusCL_TItle=СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГРУЗОВОЙ ZEUS TheCollector_Ships_ZeusES_Desc=Викело может создать новую версию корабля Zeus. Я знаю, что этот корабль очень важен для людей. Не совсем понимаю почему, но, безусловно, это очень полезная машина. В любом случае, я могу улучшить его характеристики и сделать немного красивее. Если вы заинтересованы, посмотрите список необходимых материалов и принесите их. До свидания. TheCollector_Ships_ZeusES_TItle=СПЕЦИАЛЬНЫЙ ZEUS TheCollector_Trade_GG_Coda_Desc=Викело нашёл ящик с пистолетами Coda. При очень странных обстоятельствах — расскажу позже, если захотите послушать. В любом случае, после изучения я придумал отличный способ улучшить внешний вид оружия. Посмотрите, если вам интересно. До свидания. TheCollector_Trade_GG_Coda_Name=ОТРЕМОНТИРОВАННЫЙ ПИСТОЛЕТ CODA TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Desc=Возможно, вам нравится гулять по планетам, где очень жарко. Или очень холодно. Или где много скал. Викело может улучшить костюм под названием Novikov из разработок человеческой соули под названием Caldera, чтобы он лучше подходил для вас. Если хотите, принесите необходимые материалы, и я всё сделаю. До свидания. TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Name=ИДТИ НАВСТРЕЧУ ОПАСНОСТИ. ВЫГЛЯДЕТЬ ХОРОШО. TheCollector_Trade_GG_Karna_Desc=Друг Викело был вынужден продать найденный торговый корабль за кредиты. К удивлению Викело, внутри оказалось много ящиков с оружием Karna. Видимо, другу оно было не нужно. В любом случае, Викело придумал, как сделать это оружие красивее. Если вас это интересует, принесите необходимые материалы. До свидания. TheCollector_Trade_GG_Karna_Name=УКРАШЕННОЕ ОРУЖИЕ KARNA TheCollector_Trade_GG_S71_Desc=Вселенная опасна, особенно в человеческих пространствах. Хорошо иметь надёжное оружие, чтобы справиться с трудными ситуациями. У Викело не так много оружия, но я могу сделать полезное ещё полезнее. Если вас это интересует, принесите необходимые материалы, и я всё сделаю. TheCollector_Trade_GG_S71_Name=СОЗДАН НА БАЗЕ ВИНТОВКИ S71 TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=Вы же любите приключения, верно? Эта броня отлично для них подходит. Она позволяет посещать опасные места, но при этом не слишком тяжёлая — остаётся лёгкой. Викело нашёл такую броню и готов обменять её, если вы заинтересованы. Вы выигрываете, Викело выигрывает — взаимовыгодная сделка. До свидания. TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=ПРИКЛЮЧЕНИЕ C A-VENTURE TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Викело очень уважает соули Syang. Они создают очень стильные лётные костюмы, которые невероятно полезны. Если хотите, я могу даже сделать эти костюмы немного красивее. Принесите необходимые материалы, и я всё сделаю. TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=КОСТЮМ ШИ'АН XANTHULE СТАЛ ЛУЧШЕ TravelObjective_Marker_1,P=Отправьтесь в место area_name_ChiefScientistOffice=КАБИНЕТ ГЛАВНОГО УЧЁНОГО area_name_accesscontrol=КОНТРОЛЬ ДОСТУПА area_name_analytics=АНАЛИТИКА area_name_animaltesting=ТЕСТИРОВАНИЕ НА ЖИВОТНЫХ area_name_antechamber=ПРИЁМНАЯ area_name_centralatrium=ЦЕНТРАЛЬНЫЙ АТРИУМ area_name_controlcenter=ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ area_name_dataprocessing=ОБРАБОТКА ДАННЫХ area_name_electricalsystem=ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА area_name_energylab=ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ area_name_engineering=ИНЖЕНЕРНОЕ КРЫЛО area_name_equipment=ОБОРУДОВАНИЕ area_name_fuelreactor=ТОПЛИВНЫЙ РЕАКТОР area_name_lab=ЛАБОРАТОРИЯ area_name_lobby=ХОЛЛ area_name_lobbyelevator=ЛИФТ В ХОЛЛ area_name_medicallab=МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ area_name_medstation=МЕДИЦИНСКИЙ ПУНКТ area_name_onyx=Onyx Facility area_name_powercore=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО area_name_research=ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ КРЫЛО area_name_siteb=УЧАСТОК B area_name_staging=ЗОНА ПОДГОТОВКИ area_name_storagedisposal=ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ area_name_sublevel1=ПОДУРОВЕНЬ 01 area_name_sublevel2=ПОДУРОВЕНЬ 02 area_name_sublevel3=ПОДУРОВЕНЬ 03 area_name_sublevel4=ПОДУРОВЕНЬ 04 area_name_sublevel5=ПОДУРОВЕНЬ 05 area_name_sublevel6=ПОДУРОВЕНЬ 06 area_name_sublevel7=ПОДУРОВЕНЬ 07 area_name_sublevel8=ПОДУРОВЕНЬ 08 area_name_sublevel9=ПОДУРОВЕНЬ 09 area_name_testchamber=ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ КАМЕРА area_name_thermalcondenser=ТЕПЛОВОЙ КОНДЕНСАТОР area_name_thermalcondenservent=ТЕПЛОВАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ area_name_viewinggallery=СМОТРОВАЯ ЗОНА area_name_xenotechlab=ЛАБОРАТОРИЯ КСЕНОТЕХНОЛОГИЙ audiolog_name_drjorrit=Личный журнал доктора Йоррита audiolog_name_mercleader=Заказ команды Delta audiolog_name_onyxfacility=Журнал комплекса Onyx bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Stanton\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Мы отследили цель контракта в инженерном крыле заброшенного исследовательского комплекса Associated Science and Development. Несмотря на то что комплекс закрыт, известно, что в этом районе часто появляются различные мародёры и другие сомнительные личности.\n\nСам комплекс также может представлять опасность, поскольку характер проводимых там исследований неизвестен. Будьте внимательны и остерегайтесь потенциальных опасностей окружающей среды во время преследования цели.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Stanton\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Мы отследили цель контракта в исследовательском крыле заброшенного комплекса компании Associated Science and Development. Несмотря на то что комплекс закрыт, известно, что в этом районе часто появляются различные мародёры и другие сомнительные личности. Сам комплекс также может представлять опасность, поскольку характер проводимых там исследований неизвестен. Будьте внимательны и остерегайтесь потенциальных опасностей окружающей среды во время преследования цели.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Stanton\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Этот предварительный контракт предлагается вам как официальная оценка ваших навыков. Успешное выполнение этого контракта откроет доступ к дополнительным заданиям по охоте за головами.\n\nПредполагается, что цель будет передвигаться пешком и хорошо вооружена, поэтому будьте готовы к перестрелке. Кроме того, на месте могут присутствовать другие враждебные силы — хотя они не должны быть вашей главной задачей, возможно, вам придётся вступить с ними в бой во время преследования цели.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName)\n(~mission(Location)) bhg_bounty_title_ASD_Research_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName)\n(~mission(Location)) bhg_bounty_title_FPS_intro=ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРАКТ НА: ~mission(TargetName) canister_plasma_1_a_desc=Небольшая плазменная батарея, разработанная для использования в комплексе ASD. canister_plasma_1_a_name=Плазменная батарея canister_plasma_1_b_desc=В этой канистре содержится активно заряженная плазма для использования в комплексах ASD. canister_plasma_1_b_name=Plasma Canister canister_plasma_2_a_desc=Большой плазменный топливный элемент, разработанный для использования в комплексе ASD. canister_plasma_2_a_name=Плазменный топливный элемент cfp_maintenance_E_desc_001,P=Привет,\n\nОдин из наших аванпостов в ~mission(Location|Address) нуждается в мелком ремонте. Местные работники подсчитали, что тебе понадобятся три предохранителя, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно трёх труб\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в вашем журнале в mobiGlas.\n\nЕщё раз спасибо за помощь,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_M_desc_001,P=Привет,\n\nМы получили сообщение, что разрушительная буря обрушилась на ~mission(Location|Address), что привело к повреждению строений. Наш техник на месте всё ещё пытается выяснить, что можно починить, но не всё им под силу. Если ты принесёшь шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно пяти труб, мы сможем справиться с оставшимся ремонтом.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в вашем журнале в mobiGlas.\n\nСпасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=Ближайшая наша база в ~mission(Location|Address) страдает от механических неисправностей и нуждается в ремонте. Наш штатный техник занят на другом задании, поэтому мы ищем независимого исполнителя.\n\nНам нужно заменить три предохранителя, и если ты принесёшь инструмент для ремонта с достаточным количеством канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно трёх труб, это решить остальные проблемы.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри "Руководство по техническому обслуживанию"в вашем журнале в mobiGlas.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=Это обращение ко всем доступным механикам в районе, у которых есть необходимые материалы для ремонта ~mission(Location|Address). Сильная буря обрушилась на наш аванпост и нанесла серьёзные повреждения.\n\nНам нужно заменить шесть предохранителей и отремонтировать повреждённую инфраструктуру, для чего тебе понадобится инструмент для ремонта и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно восьми труб.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию"в вашем журнале в mobiGlas.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=Если ты окажешься поблизости, пожалуйста, прочитай это.\n\nCitizens for Prosperit ищут квалифицированного механика, который отправится в ~mission(Location|Address)со всеми необходимыми материалами для ремонта.\n\nНа данный момент тебе понадобятся шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно пяти труб Это должно помочь нам снова запустить работу аванпоста. Мы компенсируем тебе потраченное время и материалы.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная информация о ремонтных работах, посмотри запись "Руководство по техническому обслуживанию" в вашем журнале в mobiGlas.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity dfm_ui_Module_Title=МОДУЛЬ dfm_ui_ifcs_check_mode=ВНИМАНИЕ: ЗАПУЩЕННАЯ ДИАГНОСТИКА IFCS dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=Формирование строя прервано dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=Не удалось присоединиться к строю dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=Разрешение на проведение dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=В строю dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=Приближение к лидеру строя — %i м dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=Доступно формирование строя dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=ОТМЕНА УСКОРЕНИЯ %i dfm_ui_quantum_boost_initiated=ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ КВАНТОВОГО УСКОРЕНИЯ %i dfm_ui_quantum_boost_started=КВАНТОВОЕ УСКОРЕНИЕ dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=ОТМЕНА ПЕРЕМЕЩЕНИЯ %i dfm_ui_quantum_travel_initiated=ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ КВАНТОВОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ %i dfm_ui_quantum_travel_started=КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=ОЖИДАНИЕ ЧЛЕНА ГРУППЫ %i ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=ОТКЛЮЧИТЬ ПОДБОР ПРЕДМЕТОВ ea_ui_reward_Vara_Msg_01=Вы сразились со смертью и одержали победу! В качестве дополнительной награды вы получите три шлема Fieldsbury Dark Bear в своём жилище. Снова займите место в тройке первых, чтобы выиграть ещё один набор призов! ea_ui_reward_Vara_Msg_02=Самое страшное в этом Дне Vara — то, насколько вы хороши! В ваше жилище прислали ещё три шлема Fieldsbury Dark Bear. Одержите ещё одну победу в тройке лидеров, чтобы получить последний набор призов! ea_ui_reward_Vara_Msg_03=Ваша ужасающая настойчивость принесла свои плоды, и вы наконец-то получили награду. Три ужасных шлема были отправлены в ваше жилище. ea_ui_reward_Vara_Title_01=ПОБЕДА VARA #1 ea_ui_reward_Vara_Title_02=ПОБЕДА VARA #2 ea_ui_reward_Vara_Title_03=ПОБЕДА VARA #3 genlocal_maintenance_E_desc_001,P=Объявляю поиск желающих с свободным временем и запчастями для быстрого ремонта в ~mission(Location|Address). Вам понадобятся всего три предохранителя, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно трёх моих труб\n\nЯ могу заплатить вам за потраченное время.\n\nЗнаете что? Даже если вы раньше не занимались такой работой, ознакомьтесь с "Руководство по техническому обслуживанию"в вашем журнале mobiGlas, а затем попробуйте. Хуже, чем сейчас, уже не будет.\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_desc_001,P=Надеюсь, кто-нибудь сможет помочь. У нас серьёзные повреждения оборудования в ~mission(Location|Address), и нам действительно нужна помощь с ремонтом.\n\nЕсли у вас естьзапасные предохранители (шести должно точно хватить), инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта до восьми труб, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы можем заплатить вам за потраченное время и усилия.\n\nНо, пожалуйста, имейте хотя бы базовые знания о том, что вы делаете. Последний человек, который пытался нам помочь, даже не прочитал "Руководство по техническому обслуживанию" в своём журнале mobiGlas, прежде чем пытаться взять наши деньги и устроить настоящий беспорядок.\n\nСпасибо,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_desc_001,P=Не уверен, что вы заметили, но некоторые машины здесь в ~mission(Location|Address)сильно пострадали во время вчерашней бури, и мне действительно нужна помощь.\n\nОсмотревшись, я думаю, вам не понадобится больше чем шесть предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC) для ремонта примерно пяти труб.\n\nПо крайней мере, так указывает "Руководство по техническому обслуживанию"в моем журнале mobiGlas. Но я точно не знаю, вы же эксперт.\n\nСпасибо,\n\n~mission(TargetName|First) hauling_deliver_boxes_objective,P=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) Ящиков с грузом в ~mission(Destination|ListAll) hauling_delivery_unlimited_objective,P=~mission(amount) SCU ~mission(item) доставлено в ~mission(Destination|ListAll) hauling_return_resource_objective,P=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item). headhunters_maintenance_H_desc_001,P=Штормы в ~mission(Location|Address) уже реально достали. Один из наших аванпостов вчера получил по полной и требует серьёзного ремонта, поэтому мы ищем помощь.\n\nДумаю, тебе нужно будет взять около шести предохранителей, инструмент для ремонта, и достаточное количество канистр Композита из переработанного материала (RMC), чтобы справиться максимум с восемью повреждёнными трубами. Мы думаем, этого должно хватить, но точные цифры узнаешь на месте.\n\nЧёрт бы побрал это местом.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай стоит заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=Эй, если ты это читаешь — нужна помощь. Наша база в районе ~mission(Location|Address) попала под серьёзный шторм и получила повреждения. Сейчас не может приехать никто из наших доступных (и живых) обычных техников, так что мы готовы нанять кого угодно для замены предохранителей (без понятия, сколько именно — думаю, что не больше трёх). Захвати с собой инструмент для ремонта и достаточным количеством Композита из переработанного материала (RMC) канистр для починки.\n\nНадеюсь, ты знаешь, что делаешь, но на всякий случай напомню, что можно заглянуть в "Руководство по техническому обслуживанию" в журнале твоего mobiGlas.\n\nСтоус, конец связи. hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=Отправить на грузовой лифт? (При отказе отправится в лифт вашего жилища.) hud_Leadzero_1=0 hud_Leadzero_2=00 hud_Leadzero_3=000 hud_law_charge_by_default,P=Нажмите "Отклонить", чтобы простить, или о преступлении будет сообщено hud_law_charge_player_crime,P=%ls применил %ls против вас hud_law_charge_player_crime_party,P=Член группы %ls применил %ls против вас hud_law_not_charge_by_default,P=Нажмите "Принять", чтобы сообщить о преступлении, или оно будет прощено hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=ИНЕРТНЫЙ interaction_condition_placeOnItemport_medgel_canister_missingItem=ТРЕБУЕТСЯ КАНИСТРА С MEDGEL interaction_placeOnItemport_medgel_canister_insert=ВСТАВИТЬ КАНИСТРУ С MEDGEL itemPort_port_NameModuleLeft=ЛЕВЫЙ МОДУЛЬ itemPort_port_NameModuleRight=ПРАВЫЙ МОДУЛЬ item_DescApollo_Paint_Black_Gold=Окраска Delphi окрашивает Apollo в чёрный цвет с мерцающими золотыми вставками. item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=Изящный стиль окраски Shockwave придаёт Apollo привлекательный синий оттенок с оранжевыми бликами. item_DescApollo_Paint_Grey_Red=Сделайте Apollo более сдержанным с помощью окраски Frontline, которая окрашивает переднюю часть в серый цвет, а заднюю — в белый, с красными вставками. item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=Станьте маяком надежды с окраской Olympian для Apollo, с яркими серебристо-синими полосами. item_DescApollo_Paint_Teal_Red=Примите участие в спасении мира в стильной окраске Lifeline для Apollo. Она выполнена в белом цвете с бирюзовыми и красными вставками. item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Asgard, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Aurora включает логотип компании на тёмно-бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Aurora включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Aurora включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Aurora включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Avenger, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Для перемещения этого грузового контейнера не нужен тяговый луч. Эта детально проработанная модель украшена логотипом компании Covalex Shipping и выполнена в коричнево-серой цветовой гамме. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Для перемещения этого грузового контейнера не нужен тяговый луч. Эта детально проработанная модель украшена логотипом компании Ling Family Hauling и выполнена в красно-синей цветовой гамме. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Для перемещения этого грузового контейнера не нужен тяговый луч. Эта детально проработанная модель украшена логотипом компании Red Wind Linehaul и выполнена в серо-красной цветовой гамме. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=Для перемещения этого грузового контейнера не нужен тяговый луч. Эта детально проработанная модель украшена логотипом компании T.A.B.A. Freightline и выполнена в серой цветовой гамме. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=Для перемещения этого грузового контейнера не нужен тяговый луч. Эта детально проработанная модель украшена логотипом компании Unified Distribution Management и выполнена в бело-фиолетовой цветовой гамме. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Для перемещения этого грузового контейнера не нужен тяговый луч. Эта детально проработанная модель украшена логотипом Interstellar Transport Guild и выполнена в чёрно-серой цветовой гамме. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Вот добыча, которую вы можете обнять. Эта плюшевая игрушка в форме грузового контейнера украшена логотипом Interstellar Transport Guild и выполнена в сине-сером цветовой гамме. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Вот добыча, которую вы можете обнять. Эта плюшевая игрушка в форме грузового контейнера украшена логотипом компании Covalex Shipping и выполнена в коричнево-серой цветовой гамме. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Вот добыча, которую вы можете обнять. Эта плюшевая игрушка в форме грузового контейнера украшена логотипом компании Ling Family Hauling и выполнена в красно-сине-белой цветовой гамме. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Вот добыча, которую вы можете обнять. Эта плюшевая игрушка в форме грузового контейнера украшена логотипом компании Red Wind Linehaul и выполнена в серо-красной цветовой гамме. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=Вот добыча, которую вы можете обнять. Эта плюшевая игрушка в форме грузового контейнера украшена логотипом компании T.A.B.A. Freightline и выполнена в чёрно-серой цветовой гамме. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=Вот добыча, которую вы можете обнять. Эта плюшевая игрушка в форме грузового контейнера украшена логотипом компании Unified Distribution Management и выполнена в бело-фиолетовой цветовой гамме. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Caterpillar включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Caterpillar включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Caterpillar включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Caterpillar включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Constellation включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Constellation включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Constellation включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Constellation включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Corsair, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=Дерзкая и смелая окраска Elysium украшена изысканными золотыми деталями на тёмно-синем фоне. item_DescFlair_Bottle=Бутылка item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=Чертёж: Aegis Hammerhead item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=Чертёж: Aegis Reclaimer item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=Чертёж: Drake Caterpillar 2 item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass=Чертёж: Drake Cutlass item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Freelancer включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Freelancer включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Freelancer включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Freelancer включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=В окраске Black Magic для Guardian мрачный чёрный цвет сочетается со светящимися оранжевыми вставками, создавая образ, вдохновлённый зловещим духом Дня Vara. item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Баллистический Гатлинг\nРазмер: 4\n\nВраги пожалеют, что оказались в радиусе действия L-21 Wolf и его специальной многоствольной пушки Relentless L-21. Благодаря экспертам инженерии Kruger, это роторное орудие способно выпускать снаряды с головокружительной скоростью, при этом практически исключая вероятность осечки. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=В этом модуле установлена 1x медицинская кровать 1 уровня. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=В этом модуле установлены 2x медицинских кровати 2 уровня. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=В этом модуле установлены 3x медицинских кровати 3 уровня. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=В этом модуле установлена 1x медицинская кровать 1 уровня. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=В этом модуле установлены 2x медицинских кровати 2 уровня. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=В этом модуле установлены 3x медицинских кровати 3 уровня. item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=С гордостью продемонстрируйте своё уважение к одному из самых прославленных производителей Sol с окраской Greycat, включающей хромированные жёлтые и индустриальные серые оттенки, ассоциирующиеся с логотипом компании. item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=В память об амбициозной, но в конечном итоге разорившейся добывающей компании, окраска Pyrotechnic демонстрирует живые жёлтые и охлаждающие синие оттенки, которые представляли бизнес, пока он ещё работал. item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Демонстрируя смелые цвета бронзового сплава и глубокого обсидиана, окраска Shubin воплощает дух могущественного планетарного добывающего конгломерата. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Roberts Space Industries\nРазмер: 2\nРакеты: 4xS2\n \nСпециальная ракетная установка для RSI Apollo, которая запускает четыре ракеты S2. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Roberts Space Industries\nРазмер: 2\nРакеты: 8xS2\n \nСпециальная ракетная установка для RSI Apollo, которая запускает восемь ракет S2. item_DescMedical_fluid_storage_destructible=Канистра Pancea от CureLife используется для пополнения запасов MedGel в медицинских кроватях. item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Оформите Meteor в эффектном красно-чёрном металлике с окраской Bolide. item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Окраска Skylark для Meteor выполнена преимущественно в чёрном и бирюзовом цветах. item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Нанесите на свой корабль окраску, которую использовал первоклассный пилот Диско в классическом детском мультсериале "Рори Нова". Meteor окрасится в тёмно-синий, чёрный и красный цвета, но превратитесь ли вы в "динамичного, инстинктивного оператора космического корабля", в честь которого названа окраска, — решать вам. item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Привлекательная окраска Shimmer придаёт Meteor красивый блеск благодаря цвету, который меняется от золотого до тёмно-синего в зависимости от освещения и угла обзора. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=Экспериментальное энергетическое ядро, разработанное учёными из ASD, подавало надежды благодаря своей исключительной мощности, но страдало от колебаний энергии и гравитационных аномалий, которые оказались непреодолимыми проблемами и сделали его непригодным для использования. Компания ASD прекратила дальнейшую разработку этой технологии. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=В этом резервуаре для образцов, собранном учёными из Associated Science & Development, содержится хорошо сохранившийся молодой валаккар. Когда-то валаккар использовался в различных научных экспериментах, а теперь может служить биологическим сувениром и декоративным предметом для разговоров. item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=Окраска Black Magic для Polaris мрачный чёрный цвет сочетается со светящимися оранжевыми вставками, создавая образ, вдохновлённый зловещим духом Дня Vara. item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Производитель: RSI\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 5\n\nБаллистическое орудие Leonids создано специально для Meteor и обеспечивает внушительную огневую мощь, направленную на подавление агрессоров, осмелившихся приблизиться на дистанцию поражения. Специалисты RSI грамотно разместили орудия по обеим сторонам корабля, безупречно выполнив интеграцию с его компонентами и обеспечив полный охват передней зоны. item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для RAFT включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для RAFT включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для RAFT включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для RAFT включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Окраска Black Magic для Sabre мрачный чёрный цвет сочетается со светящимися оранжевыми вставками, создавая образ, вдохновлённый зловещим духом Дня Vara. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Spirit включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Spirit включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Spirit включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Spirit включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescStarfighter_Paint_Black_Gold=Окраска Golden Blossom украшает Ares Star Fighter замысловатым узором из золотых цветов, который искусно переплетается на матовом чёрном фоне. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Starlancer включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Starlancer включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Starlancer включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Starlancer включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Starlifter включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Starlifter включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Starlifter включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Starlifter включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Демонстрируйте характер с окраской Skullcrusher для Ursa, где центральное место занимает внушительный череп. item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Дополните элегантный дизайн Kruger Wolf окраской Riftwalker, выполненной преимущественно в чёрном цвете с бронзовыми и голубыми акцентами. item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Окраска Heatsink отличается двухцветным полосатым базовым покрытием синего цвета с яркими жёлтыми и красными акцентами. item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Демонстрируйте мощь Kruger Wolf в окраске Sylvan Camo, сочетающей зелёно-коричневый камуфляж с выразительными красными и жёлтыми элементами. item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Окраска Frost Camo выполнена в белоснежной гамме с деликатным камуфляжным рисунком и изящными серо-красными элементами. item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Будьте яркими и смелыми с помощью насыщенного красного оттенка окраски Rosso, который подчеркнёт исключительную красоту Kruger Wolf. item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Окраска ArcCorp для Zeus включает логотип компании на бордовой базовой краске с чёрными и жёлтыми акцентами. item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Окраска Crusader для Zeus включает логотип компании на светло-голубой базовой краске с чёрными и белыми акцентами. item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Окраска Hurston для Zeus включает логотип компании на серой базовой краске с жёлтыми акцентами. item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Окраска microTech для Zeus включает логотип компании на белой базовой краске со светло-голубыми и серыми акцентами. item_Desc_987_shoes_01_01_20=Ботинки ThermoWeave имеют специальное двойное покрытие, обеспечивающее такую же огнестойкость, как и остальная часть костюма. Ботинки также имеют усиленную поддержку лодыжек и сверхпрочную противоскользящую подошву.\n\nВерсия "ASD", которую носят сотрудники, нуждающиеся в дополнительном уровне защиты в своей области, демонстрирует красные и зелёные оттенки бренда ASD. item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомплексный тактический боевой комбинезон, обеспечивающий полную герметичность, защиту от вакуума, свободу движений и удобное взаимодействие с совместимыми системами брони. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=Перчатки ThermoWeave сделаны с помощью специального многослойного плетения и изолированной подкладкой на ладони и пальцах для дополнительной защиты при прикосновении к горячим предметам.\n\nВерсия "ASD", которую носят сотрудники, нуждающиеся в дополнительном уровне защиты в своей области, демонстрирует красные и зелёные оттенки бренда ASD. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=Капюшон ThermoWeave объединяет термо и ударопрочную каску, а также защищает шею, включает пароизоляцию для минимального скопления влаги. Большой лицевой щиток обеспечивает широкое поле зрения, а встроенный респиратор оснащён современным фильтром для облегчения дыхания.\n\nВерсия "ASD", которую носят сотрудники, нуждающиеся в дополнительном уровне защиты в своей области, демонстрирует красные и зелёные оттенки бренда ASD. item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nПлащ ThermoWeave обеспечивает полную защиту верхней части тела от огня и тепла. Он имеет высокий воротник и дополнительную защиту спереди благодаря длинному фартуку из алюминизированной ткани, отводящей тепло.\n\nВерсия "ASD", которую носят сотрудники, нуждающиеся в дополнительном уровне защиты в своей области, демонстрирует красные и зелёные оттенки бренда ASD. item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nШтаны ThermoWeave имеют большой, легкодоступный карман на каждой штанине и оснащены специальной огнестойкой синтетической влагоотводящей подкладкой, благодаря которой их удобно носить в течение всей смены.\n\nВерсия "ASD", которую носят сотрудники, нуждающиеся в дополнительном уровне защиты в своей области, демонстрирует красные и зелёные оттенки бренда ASD. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия microTech была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Hurston была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Crusader была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия ArcCorp была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант microTech был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Hurston был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Crusader был создан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант ArcCorp был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения.Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Greycat выполнено в цветах и с логотипом компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Shubin была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Heatwave выполнена в основном в чёрном цвете с ярко-красными бликами. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия microTech была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Hurston была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Crusader была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия ArcCorp была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант microTech был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Hurston был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Crusader был создан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант ArcCorp был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Greycat выполнено в цветах и с логотипом компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Shubin была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 127,5K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Heatwave выполнена в основном в чёрном цвете с ярко-красными бликами. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия microTech была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Hurston была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Crusader была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия ArcCorp была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант microTech был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Hurston был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Crusader был создан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант ArcCorp был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Greycat выполнено в цветах и с логотипом компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Shubin была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 15k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Heatwave выполнена в основном в чёрном цвете с ярко-красными бликами. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия microTech была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Hurston была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Crusader была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия ArcCorp была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант microTech был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Hurston был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант Crusader был создан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Чёрный вариант ArcCorp был разработан специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Greycat выполнено в цветах и с логотипом компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Shubin была создана специально для компании. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nВместимость: 10k μSCU\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема был скопирован другими производителями, но оригинал по-прежнему остаётся непревзойдённым благодаря высококачественным материалам и системе фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебных средах. Версия Heatwave выполнена в основном в чёрном цвете с ярко-красными бликами. item_Desc_cbd_hat_03_asd_01=Красно-зелёная кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом ASD. item_Desc_cbd_hat_03_asd_10=Бело-чёрная кадетская кепка, украшенная спереди названием и логотипом ASD. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия "ASD" отличается рисунком тёмного городского камуфляжа, дополненного фирменным логотипом ASD. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Snow Camo, оснащённая накидкой с капюшоном и узором белого цифрового камуфляжа, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nЭта матовая чёрная стелс-броня украшена замысловатыми золотыми узорами в виде цветов, которые станут для ваших врагов последним, что они увидят в своей жизни перед смертью. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие. \n\nВ версии Smolder преобладают серый и чёрный цвета с яркими красными вставками. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие. \n\nВ версии Halcyon ярко контрастируют насыщенный жёлтый и приглушённый чёрный цвета. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие.\n\nВ версии Mire использованы натуральные зелёные и индустриальные серые тона. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие.\n\nВерсия Patina отличается сдержанным дизайном, в котором мягкий бирюзовый цвет сочетается с бронзовым. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nОтправляйтесь в самые лютые морозы в костюме Novikov. "Caldera" разработали просторный рюкзак совместимый с продвинутым исследовательским костюмом, так что в путешествие по неизвестной местности можно взять достаточно припасов, чтобы пережить путешествие.\n\nВерсия Crush выполнена из полированного чёрного металла с деталями из матовой бронзы. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Amber окрашена в ярко-оранжевый цвет с чёрными и серыми вкраплениями. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Neptune светло-голубая с оранжевыми и чёрными вкраплениями. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Lodestar выполнена в основном в сером цвете с жёлтыми и белыми вкраплениями. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Shire выполнена в основном в зелёном цвете с чёрно-белыми вкраплениями. item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия microTech была создана специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Hurston была создана специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Crusader была создана специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия ArcCorp была создана специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Чёрный вариант microTech был разработан специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Чёрный вариант Hurston был разработан специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Чёрный вариант Crusader был создан специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Чёрный вариант ArcCorp был разработан специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. В этой версии использованы цвета и логотип ныне несуществующей компании Pyrotechnic Amalgamated. item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Greycat выполнено в цветах и с логотипом компании. item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Shubin была создана специально для компании. item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСозданная для шахтёров, но готовая к любым приключениям, броня Strata от Greycat Industrial обеспечивает премиальную защиту и удобные функции. Каждый элемент отличается угловатым и точным дизайном для обеспечения защиты там, где это наиболее необходимо. Пояс с удобными карманами и усиленный рюкзак предлагают достаточно места для хранения. Отмеченный наградами дизайн шлема выполнен из высококачественных материалов и оснащён системой фильтрации воздуха нового поколения, которая обеспечивает чистое дыхание как в глубокой шахте, так и во враждебной атмосфере. Версия Heatwave выполнена в основном в чёрном цвете с ярко-красными бликами. item_Desc_gys_helmet_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -60 / 90 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Exo-8 с большим лицевым щитком и огнями по бокам позволяет не упускать из виду цель. Дизайнеры Gyson предусмотрительно встроили в шлем ткани, безопасные для использования в космосе, чтобы обеспечить вам защиту, которой вы заслуживаете, по доступной цене. \n\nШлем, бывший в употреблении, сертифицирован для использования в космосе, но может содержать косметические дефекты, которых нет у стандартной модели. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nКатаби — это стильный рюкзак, созданный компанией Hardin Tactical, чтобы выдерживать суровые приключения. Уникальная прямоугольная форма имеет жёсткую рамку, обтянутую прочной и растягивающейся мягкой оболочкой с двумя карманами на молнии, обеспечивающими лёгкий доступ к предметам первой необходимости. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. item_Desc_kap_combat_light_arms_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия "ASD" оснащена плащом с капюшоном, на который нанесён рисунок тёмного городского камуфляжа, а также размещён фирменный логотип ASD. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Snow Camo, оснащённая накидкой с капюшоном и узором белого цифрового камуфляжа, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nЭта матовая чёрная стелс-броня украшена замысловатыми золотыми узорами в виде цветов, которые станут для ваших врагов последним, что они увидят в своей жизни перед смертью. item_Desc_kap_combat_light_core_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов. item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 8k μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия "ASD" оснащена плащом с капюшоном, на который нанесён рисунок тёмного городского камуфляжа, а также размещён фирменный логотип ASD. item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 8k μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Snow Camo, оснащённая накидкой с капюшоном и узором белого цифрового камуфляжа, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 8k μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nЭта матовая чёрная стелс-броня украшена замысловатыми золотыми узорами в виде цветов, которые станут для ваших врагов последним, что они увидят в своей жизни перед смертью. item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия "ASD" оснащена плащом с капюшоном, на который нанесён рисунок тёмного городского камуфляжа, а также размещён фирменный логотип ASD. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Snow Camo, оснащённая накидкой с капюшоном и узором белого цифрового камуфляжа, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nЭта матовая чёрная стелс-броня украшена замысловатыми золотыми узорами в виде цветов, которые станут для ваших врагов последним, что они увидят в своей жизни перед смертью. item_Desc_kap_combat_light_legs_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 2,5K μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия "ASD" оснащена плащом с капюшоном, на который нанесён рисунок тёмного городского камуфляжа, а также размещён фирменный логотип ASD. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 2,5K μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Snow Camo, оснащённая накидкой с капюшоном и узором белого цифрового камуфляжа, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 2,5K μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nЭта матовая чёрная стелс-броня украшена замысловатыми золотыми узорами в виде цветов, которые станут для ваших врагов последним, что они увидят в своей жизни перед смертью. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=Вместимость: 1K μSCU\n\nКомбинезон Falston оснащён высоким воротником для защиты от непогоды, имеет тройную усиленную строчку и дополнительную мягкую внутреннюю подкладку — потому что каждый заслуживает немного комфорта. Версия ASD Technician выполнена в белом цвете с зелёными элементами отделки. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=Вместимость: 1K μSCU\n\nКомбинезон Falston оснащён высоким воротником для защиты от непогоды, имеет тройную усиленную строчку и дополнительную мягкую внутреннюю подкладку — потому что каждый заслуживает немного комфорта.\n\nВерсия "ASD" отличается глубокими зелёными и красными оттенками, которые ассоциируются с исследовательской компанией. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Smolder преобладают серый и чёрный цвета с яркими красными вставками. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Halcyon ярко контрастируют насыщенный жёлтый и приглушённый чёрный цвета. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Mire использованы натуральные зелёные и индустриальные серые тона. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Patina отличается сдержанным дизайном, в котором мягкий бирюзовый цвет сочетается с бронзовым. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Crush выполнена из полированного чёрного металла с деталями из матовой бронзы. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Smolder преобладают серый и чёрный цвета с яркими красными вставками. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Halcyon ярко контрастируют насыщенный жёлтый и приглушённый чёрный цвета. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Mire использованы натуральные зелёные и индустриальные серые тона. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Patina отличается сдержанным дизайном, в котором мягкий бирюзовый цвет сочетается с бронзовым. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Crush выполнена из полированного чёрного металла с деталями из матовой бронзы. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Smolder преобладают серый и чёрный цвета с яркими красными вставками. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Halcyon ярко контрастируют насыщенный жёлтый и приглушённый чёрный цвета. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Mire использованы натуральные зелёные и индустриальные серые тона. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Patina отличается сдержанным дизайном, в котором мягкий бирюзовый цвет сочетается с бронзовым. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Crush выполнена из полированного чёрного металла с деталями из матовой бронзы. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Smolder преобладают серый и чёрный цвета с яркими красными вставками. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Halcyon ярко контрастируют насыщенный жёлтый и приглушённый чёрный цвета. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВ версии Mire использованы натуральные зелёные и индустриальные серые тона. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Patina отличается сдержанным дизайном, в котором мягкий бирюзовый цвет сочетается с бронзовым. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nИзначально разработанный как силовой костюм для увеличения грузоподъёмности заводских рабочих, CDS нашёл более широкое применение благодаря своим защитным свойствам. Его тройная усиленная броня обеспечивает высочайший уровень физической защиты, а материалы подобраны таким образом, чтобы защитить наиболее уязвимые части тела. Ряд пневматических рычагов обеспечивает повышенную гибкость в суставах, снижая давление и нагрузку в ключевых областях, что позволяет создать удобную и высокоэффективную броню, несмотря на её большой вес.\n\nВерсия Crush выполнена из полированного чёрного металла с деталями из матовой бронзы. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -95 / 120 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nЭта броня Antium была модифицирована из оригинальной версии. К комплекту были аккуратно прикреплены клыки и кости, чтобы придать ему первобытный вид. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомбинезон Sabine воплощает передовой внешний вид и производительность, которых вы ожидаете от Quirinus Tech. Этот передовой комбинезон объединяет прочные, но гибкие микроткани с рационально расположенными пластинами для обеспечения защиты при сохранении лёгкости. Благодаря элегантному дизайну комбинезон Sabine обеспечит вашу безопасность и стиль независимо от предстоящего пути. В версии Daybreaker присутствуют едва заметные, но эффектные золотистые акценты. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nПолучите чёткий вид на окружающую обстановку в шлеме Calva от Quirinus Tech. Большой лицевой щиток, изготовленный из фирменного искусственного сапфира, обеспечивает устойчивость к царапинам, но при этом остаётся столь же тонким и лёгким, как традиционные материалы. Версия Daybreaker отличается заметной золотой лицевой панелью и подсветкой. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия Chairman's Club выполнена в чёрном цвете с насыщенными золотыми бликами и украшена эмблемой эксклюзивной организации. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен.\n\nВ версии Elysium ярко-золотые детали в виде крылатых черепов сочетаются с тёмно-синим цветом. item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 40K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудь то перевозка припасов в зону боевых действий или просто транспортировка дополнительного снаряжения, рюкзак Arden-CL готов к бою и проверен. Roussimoff Rehabilitation Systems разработала рюкзак с универсальным креплением, позволяющим крепить его к широкому спектру брони. \n\nВ версии Elysium ярко-золотые детали в виде крылатых черепов сочетаются с тёмно-синим цветом. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия Chairman's Club выполнена в чёрном цвете с насыщенными золотыми бликами и украшена эмблемой эксклюзивной организации. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен.\n\nВ версии Elysium ярко-золотые детали в виде крылатых черепов сочетаются с тёмно-синим цветом. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Версия Chairman's Club выполнена в чёрном цвете с насыщенными золотыми бликами. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен.\n\nВ версии Elysium ярко-золотые детали в виде крылатых черепов сочетаются с тёмно-синим цветом. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен. Версия Chairman's Club выполнена в чёрном цвете с насыщенными золотыми бликами и украшена эмблемой эксклюзивной организации. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nСочетая в себе прочность и поразительный стиль, броня Artimex воплощает эстетику Quirinus. В этой замысловато детализированной броне учтены форма и функциональность, особенно в паре с полностью закрытым шлемом, украшенным неоновым окуляром. Броня также поставляется с уникальным капюшоном, веерообразно накидывающимся на шлем, и приталенный плащом длиной до колен.\n\nВ версии Elysium ярко-золотые детали в виде крылатых черепов сочетаются с тёмно-синим цветом. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nИзменённая версия рюкзака Morozov-CH от Roussimoff rehabilitation systems. Носите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -75 / 105 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия Lifeforce была разработана специально для служб экстренного реагирования с использованием хорошо заметной белой, красной и серой цветовой гаммы. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали. item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife AdrenaPen Xtra от самой надёжной медицинской компании Империи, содержит смесь синтетического адреналина Демексатрин (Demexatrine) и антихолинергического противорвотного средства, что придаёт ему дополнительную эффективность в облегчении мышечной усталости и симптомов, связанных с сотрясением мозга. item_Desccrlf_consumable_gopill_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife BoostPen от самой надёжной медицинской компании Империи, обеспечивает дозу сильнодействующего стимулятора Модамфетамина (Modamphetamine) для повышения бодрости и снижения восприятия боли в экстренных ситуациях. item_Desccrlf_consumable_gopill_02=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife BoostPen Xtra от самой надёжной медицинской компании Империи, содержит высокую дозу сильнодействующего стимулятора Модамфетамина (Modamphetamine) для значительного повышения бодрости и снижения восприятия боли в экстренных ситуациях. item_Desccrlf_consumable_steroid_02=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife CorticoPen Xtra от самой надёжной медицинской компании Империи, содержит кортикостероид Стерогена (Sterogen) с дополнительным компонентом антихолинергического противорвотного средства для облегчения мышечной слабости и устранения помутнения зрения. item_Desccrlf_consumable_tpn_01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинский расходник\n\nCureLife VitalityPen от самой надёжной медицинской компании в Империи, содержит комбинацию полностью парентерального питания и детоксицирующего средства Ресургера (Resurgera) для облегчения симптомов, связанных с недоеданием и высоким уровнем токсинов в крови (УТК). item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Это специальная версия, выполненная в стиле Crusader. item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Это специальная версия, выполненная в стиле Hurston. item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Это специальная версия, выполненная в стиле ArcCorp. item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Идеально подходит для облегчения тяжёлой работы. Это специальная версия, выполненная в стиле microTech. item_Descvolt_lmg_energy_01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВерсия Deepwater сочетает в себе состаренный синий цвет и глубокие чёрные детали. item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 165\n\nБатареи для лёгкого энергетического пулемёта Fresnel с запасом на 165 выстрелов. item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВ версии Elysium ярко-золотые детали в виде крылатых черепов сочетаются с тёмно-синим цветом. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВерсия Molten выполнена в насыщенном чёрном цвете с малиновой полосой. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВерсия Icebox выполнена в ледяном белом цвете с холодно-голубыми элементами. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВ версии Rockfall преобладает насыщенный зелёный цвет с натуральными акцентами. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=Производитель: VOLT\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nРазработанный для высокоточной стрельбы на дальние дистанции, прицел FarSight тщательно создан для обеспечения непревзойдённой чёткости изображения целей. Технология линз TruePicture от VOLT обеспечивает высокий уровень светопропускания, гарантируя лёгкое обнаружение цели и дневное освещение, благодаря чему вы всегда попадаете точно в цель. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=Производитель: VOLT\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nРазработанный для высокоточной стрельбы на дальние дистанции, прицел FarSight тщательно создан для обеспечения непревзойдённой чёткости изображения целей. Технология линз TruePicture от VOLT обеспечивает высокий уровень светопропускания, гарантируя лёгкое обнаружение цели и дневное освещение, благодаря чему вы всегда попадаете точно в цель.\n\nВерсия Snow Camo с белым цифровым камуфляжным рисунком, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=Производитель: VOLT\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nРазработанный для высокоточной стрельбы на дальние дистанции, прицел FarSight тщательно создан для обеспечения непревзойдённой чёткости изображения целей. Технология линз TruePicture от VOLT обеспечивает высокий уровень светопропускания, гарантируя лёгкое обнаружение цели и дневное освещение, благодаря чему вы всегда попадаете точно в цель.\n\nВерсия Golden Blossom выполнена преимущественно в чёрном цвете, украшена замысловатыми золотыми цветами, даря вашим врагам последний проблеск жизни перед смертью. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=Производитель: VOLT\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nРазработанный для высокоточной стрельбы на дальние дистанции, прицел FarSight тщательно создан для обеспечения непревзойдённой чёткости изображения целей. Технология линз TruePicture от VOLT обеспечивает высокий уровень светопропускания, гарантируя лёгкое обнаружение цели и дневное освещение, благодаря чему вы всегда попадаете точно в цель.\n\nВерсия Darkwave привлекает внимание к чётким контурам и граням дизайна винтовки. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=Производитель: VOLT\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nРазработанный для высокоточной стрельбы на дальние дистанции, прицел FarSight тщательно создан для обеспечения непревзойдённой чёткости изображения целей. Технология линз TruePicture от VOLT обеспечивает высокий уровень светопропускания, гарантируя лёгкое обнаружение цели и дневное освещение, благодаря чему вы всегда попадаете точно в цель.\n\nВерсия Landslide выполнена в оливково-коричневом цвете, который дополняет натуральную металлическую отделку оружия. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=Производитель: VOLT\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nВремя прицеливания: +0%\nРазмер: 3\n\nРазработанный для высокоточной стрельбы на дальние дистанции, прицел FarSight тщательно создан для обеспечения непревзойдённой чёткости изображения целей. Технология линз TruePicture от VOLT обеспечивает высокий уровень светопропускания, гарантируя лёгкое обнаружение цели и дневное освещение, благодаря чему вы всегда попадаете точно в цель.\n\nТёмно-серый цвет версии Thunderstrike подчёркивает увесистость винтовки. item_Descvolt_pistol_energy_01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле Hurston. item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле Crusader. item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле Greycat. item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 60\nЭта батарея для лазерного пистолета Pulse содержит достаточно энергии для 60 выстрелов. item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле ArcCorp. item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле Shubin. item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле microTech. item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева. Это специальная версия, выполненная в стиле Pyrotechnic Amalgamated. item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе. Это специальная версия, выполненная в стиле Hurston. item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе. Это специальная версия, выполненная в стиле Crusader. item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе. Это специальная версия, выполненная в стиле ArcCorp. item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе. Это специальная версия, выполненная в стиле microTech. item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Это специальная версия, выполненная в стиле Hurston. item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Это специальная версия, выполненная в стиле Crusader. item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Это специальная версия, выполненная в стиле ArcCorp. item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. Это специальная версия, выполненная в стиле microTech. item_Descvolt_smg_energy_01_black01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя. Это специальная версия, выполненная в стиле Hurston. item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя. Это специальная версия, выполненная в стиле Crusader. item_Descvolt_smg_energy_01_red01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя. Это специальная версия, выполненная в стиле ArcCorp. item_Descvolt_smg_energy_01_white01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя. Это специальная версия, выполненная в стиле microTech. item_Descvolt_sniper_energy_01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 22\nСкорострельность: 60–300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nЛазерная снайперская винтовка Zenith от VOLT обеспечивает гибкость в эксплуатации на поле боя, поскольку она может быстро производить выстрелы с меньшей энергией или иметь время для автоматической зарядки, чтобы произвести гораздо более мощный энергетический разряд, который также создаёт значительно больше шума и тепла. item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 22\nСкорострельность: 60–300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nЛазерная снайперская винтовка Zenith от VOLT обеспечивает гибкость в эксплуатации на поле боя, поскольку она может быстро производить выстрелы с меньшей энергией или иметь время для автоматической зарядки, чтобы произвести гораздо более мощный энергетический разряд, который также создаёт значительно больше шума и тепла.\n\nВерсия Snow Camo с белым цифровым камуфляжным рисунком, идеально подходит для выслеживания добычи в заснеженных условиях. item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=Тип предмета: Батарея\nЁмкость: 22\n\nЭта батарея для лазерной снайперской винтовки Zenith содержит достаточно энергии для 22 выстрелов. item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 22\nСкорострельность: 60–300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nЛазерная снайперская винтовка Zenith от VOLT обеспечивает гибкость в эксплуатации на поле боя, поскольку она может быстро производить выстрелы с меньшей энергией или иметь время для автоматической зарядки, чтобы произвести гораздо более мощный энергетический разряд, который также создаёт значительно больше шума и тепла.\n\nВерсия Golden Blossom выполнена преимущественно в чёрном цвете, украшена замысловатыми золотыми цветами, даря вашим врагам последний проблеск жизни перед смертью. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 22\nСкорострельность: 60–300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nЛазерная снайперская винтовка Zenith от VOLT обеспечивает гибкость в эксплуатации на поле боя, поскольку она может быстро производить выстрелы с меньшей энергией или иметь время для автоматической зарядки, чтобы произвести гораздо более мощный энергетический разряд, который также создаёт значительно больше шума и тепла.\n\nВерсия Darkwave привлекает внимание к чётким контурам и граням дизайна винтовки. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 22\nСкорострельность: 60–300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nЛазерная снайперская винтовка Zenith от VOLT обеспечивает гибкость в эксплуатации на поле боя, поскольку она может быстро производить выстрелы с меньшей энергией или иметь время для автоматической зарядки, чтобы произвести гораздо более мощный энергетический разряд, который также создаёт значительно больше шума и тепла.\n\nВерсия Landslide выполнена в оливково-коричневом цвете, который дополняет натуральную металлическую отделку оружия. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 22\nСкорострельность: 60–300 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S2)\n\nЛазерная снайперская винтовка Zenith от VOLT обеспечивает гибкость в эксплуатации на поле боя, поскольку она может быстро производить выстрелы с меньшей энергией или иметь время для автоматической зарядки, чтобы произвести гораздо более мощный энергетический разряд, который также создаёт значительно больше шума и тепла.\n\nТёмно-серый цвет версии Thunderstrike подчёркивает увесистость винтовки. item_NameApollo_Paint_Black_Gold=Apollo Delphi Livery item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=Apollo Shockwave Livery item_NameApollo_Paint_Grey_Red=Apollo Frontline Livery item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=Apollo Olympian Livery item_NameApollo_Paint_Teal_Red=Apollo Lifeline Livery item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Asgard Skullcrusher Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Aurora Mk I ArcCorp Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Aurora Mk I Crusader Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Aurora Mk I Hurston Livery item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Aurora Mk I microTech Livery item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Avenger Skullcrusher Livery item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling Family Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Red Wind Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A. Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM Container Model item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Interstellar Transport Guild Container Model item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Interstellar Transport Guild Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling Family Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Red Wind Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A. Cargo Plushie item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM Cargo Plushie item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar ArcCorp Livery item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar Crusader Livery item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar Hurston Livery item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar microTech Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Constellation ArcCorp Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Constellation Crusader Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Constellation Hurston Livery item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Constellation microTech Livery item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Corsair Skullcrusher Livery item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=Cutlass Elysium Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Freelancer ArcCorp Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Freelancer Crusader Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Freelancer Hurston Livery item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Freelancer microTech Livery item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=Guardian Black Magic Livery item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Relentless L-21 Gatling item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda Pistol (Modified) item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda Pistol (Mod) item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=Apollo Tier 1 Module Left item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=Apollo Tier 2 Module Left item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=Apollo Tier 3 Module Left item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=Apollo Tier 1 Module Right item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=Apollo Tier 2 Module Right item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=Apollo Tier 3 Module Right item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE Greycat Livery item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE Pyrotechnic Livery item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE Shubin Livery item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=RSI Apollo S02 Missile Rack item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac S02 Missile Rack item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Pancea MedGel Canister item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=Meteor Bolide Livery item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Meteor Skylark Livery item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Meteor Disco Livery item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Meteor Shimmer Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=GRX Prototype item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Specimen Tank item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=Polaris Black Magic Livery item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Leonids Cannon item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=Leonids Cannon item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT ArcCorp Livery item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT Crusader Livery item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT Hurston Livery item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT microTech Livery item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre Black Magic Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Spirit ArcCorp Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Spirit Crusader Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Spirit Hurston Livery item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Spirit microTech Livery item_NameStarfighter_Paint_Black_Gold=Ares Star Fighter Golden Blossom Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer ArcCorp Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer Crusader Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer Hurston Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer microTech Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Hercules Starlifter ArcCorp Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Hercules Starlifter Crusader Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hercules Starlifter Hurston Livery item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Hercules Starlifter microTech Livery item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa Skullcrusher Livery item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Wolf Riftwalker Livery item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Wolf Heatsink Livery item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Wolf Sylvan Camo Livery item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Wolf Frost Camo Livery item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Wolf Rosso Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Zeus ArcCorp Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Zeus Crusader Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Zeus Hurston Livery item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Zeus microTech Livery item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Edition item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=TCS-4 Undersuit Lifeforce item_Name_DMC_Jacket_01_02_01= item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave Gloves ASD Edition item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave Hood ASD Edition item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=ThermoWeave Coat ASD Edition item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=ThermoWeave Pants ASD Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=Strata Arms item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=Strata Arms Amber item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=Strata Arms Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=Strata Arms Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=Strata Arms Shire item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Strata Arms microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Strata Arms Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Strata Arms Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Strata Arms ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Strata Arms microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Strata Arms Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Strata Arms Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Strata Arms ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Strata Arms Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Strata Arms Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Strata Arms Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Strata Arms Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=Strata Backpack Amber item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=Strata Backpack Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=Strata Backpack Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=Strata Backpack Shire item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Strata Backpack microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Strata Backpack Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Strata Backpack Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Strata Backpack ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Strata Backpack microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Strata Backpack Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Strata Backpack Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Strata Backpack ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Strata Backpack Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Strata Backpack Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Strata Backpack Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Strata Backpack Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=Strata Core item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=Strata Core Amber item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=Strata Core Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=Strata Core Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=Strata Core Shire item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Strata Core microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Strata Core Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Strata Core Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Strata Core ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Strata Core microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Strata Core Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Strata Core Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Strata Core ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Strata Core Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Strata Core Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Strata Core Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Strata Core Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=Strata Legs item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=Strata Legs Amber item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=Strata Legs Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=Strata Legs Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=Strata Legs Shire item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Strata Legs microTech Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Strata Legs Hurston Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Strata Legs Crusader Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Strata Legs ArcCorp Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Strata Legs microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Strata Legs Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Strata Legs Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Strata Legs ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Strata Legs Pyrotechnic Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Strata Legs Greycat Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Strata Legs Shubin Edition item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Strata Legs Heatwave item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD Hat item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Technician Hat item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist Backpack item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist Backpack Rogue item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist Backpack Whiteout item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist Backpack Desert item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist Backpack Forest item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist Backpack ASD Edition item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist Backpack Snow Camo item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist Backpack Golden Blossom item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Novikov Backpack Smolder item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Novikov Backpack Halcyon item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Novikov Backpack Mire item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Novikov Backpack Patina item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Novikov Backpack Crush item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=Strata Helmet Amber item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=Strata Helmet item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=Strata Helmet Neptune item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=Strata Helmet Lodestar item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=Strata Helmet Shire item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=Strata Helmet microTech Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=Strata Helmet Hurston Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=Strata Helmet Crusader Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=Strata Helmet ArcCorp Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=Strata Helmet microTech Black item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=Strata Helmet Hurston Black item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=Strata Helmet Crusader Black item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=Strata Helmet ArcCorp Black item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=Strata Helmet Pyrotechnic Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=Strata Helmet Greycat Edition item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=Strata Helmet Shubin Edition item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=Strata Helmet Heatwave item_Name_gys_helmet_03_01_01=Exo-8 Helmet (Used) item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Cataby Backpack Lifeforce Edition item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist Armor Arms item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist Armor Arms Rogue item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist Armor Arms Whiteout item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist Armor Arms Desert item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist Armor Arms Forest item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist Armor Arms ASD Edition item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist Armor Arms Snow Camo item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist Armor Arms Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist Armor Core item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist Armor Core Rogue item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist Armor Core Whiteout item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist Armor Core Desert item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist Armor Core Forest item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist Armor Core ASD Edition item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist Armor Core Snow Camo item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist Armor Core Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist Armor Helmet item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist Armor Helmet Rogue item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist Armor Helmet Whiteout item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist Armor Helmet Desert item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist Armor Helmet Forest item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist Armor Helmet ASD Edition item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist Armor Helmet Snow Camo item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist Armor Helmet Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist Armor Legs item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist Armor Legs Rogue item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist Armor Legs Whiteout item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist Armor Legs Desert item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist Armor Legs Forest item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist Armor Legs ASD Edition item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist Armor Legs Snow Camo item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist Armor Legs Golden Blossom item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=Falston Jumpsuit "ASD Technician" item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=Falston Jumpsuit "ASD Edition" item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01=Sol-III Flight Suit Aviator item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Sol-III Flight Helmet Aviator item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Corbel Arms Smolder item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Corbel Arms Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Corbel Arms Mire item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Corbel Arms Patina item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Corbel Arms Crush item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Corbel Core Smolder item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Corbel Core Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Corbel Core Mire item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Corbel Core Patina item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Corbel Core Crush item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Corbel Helmet Smolder item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Corbel Helmet Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Corbel Helmet Mire item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Corbel Helmet Patina item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Corbel Helmet Crush item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Corbel Legs Smolder item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Corbel Legs Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Corbel Legs Mire item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Corbel Legs Patina item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Corbel Legs Crush item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=Lynx Arms Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=Lynx Arms Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=Lynx Arms Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=Lynx Arms Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=Lynx Arms Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=Lynx Arms Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=Lynx Arms Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=Lynx Core Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=Lynx Core Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=Lynx Core Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=Lynx Core Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=Lynx Core Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=Lynx Core Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=Lynx Core Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=Oracle Helmet Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=Oracle Helmet Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=Oracle Helmet Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=Oracle Helmet Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=Oracle Helmet Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=Oracle Helmet Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=Oracle Helmet Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=Lynx Legs Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=Lynx Legs Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=Lynx Legs Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=Lynx Legs Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=Lynx Legs Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=Lynx Legs Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=Lynx Legs Embark item_Name_qrt_combat_medium_arms_01= item_Name_qrt_combat_medium_core_01= item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01= item_Name_qrt_combat_medium_legs_01= item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Calva Helmet Daybreaker item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Sabine Undersuit Daybreaker item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex Arms Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Artimex Arms Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Arden-CL Backpack Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex Core Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Artimex Core Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex Helmet Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Artimex Helmet Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex Legs Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Artimex Legs Elysium item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Morozov-CH Backpack Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Morozov-SH Arms Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Morozov-SH Arms Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Morozov-SH Arms Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Morozov-SH Arms Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Morozov-SH Arms Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Morozov-SH Arms Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Morozov-SH-I Arms Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Morozov-SH Core Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Morozov-SH Core Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Morozov-SH Core Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Morozov-SH Core Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Morozov-SH Core Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Morozov-SH Core Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Morozov-SH-I Core Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Morozov-SH Helmet Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Morozov-SH Helmet Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Morozov-SH Helmet Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Morozov-SH Helmet Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Morozov-SH Helmet Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Morozov-SH Helmet Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Morozov-SH-C Helmet Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Morozov-SH-C Helmet Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Morozov-SH-C Helmet Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Morozov-SH-C Helmet Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Morozov-SH-C Helmet Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Morozov-SH-C Helmet Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Morozov-SH-S Helmet Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Morozov-SH-S Helmet Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Morozov-SH-S Helmet Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Morozov-SH-S Helmet Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Morozov-SH-S Helmet Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Morozov-SH-S Helmet Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Morozov-SH-I Helmet Pyrotechnic Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Morozov-SH-I Helmet Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Morozov-SH Legs Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Morozov-SH Legs Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Morozov-SH Legs Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Morozov-SH Legs Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Morozov-SH Legs Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Morozov-SH Legs Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Morozov-SH-I Legs Lifeforce item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=Warden Backpack item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphetamine) item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT "Crusader" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro CI MultiTool item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT "Hurston" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro HD MultiTool item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT "ArcCorp" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro AC MultiTool item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT "microTech" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro MT MultiTool item_Namevolt_lmg_energy_01=Fresnel Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=Fresnel "Deepwater" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=Fresnel D LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Fresnel Energy LMG Battery (165 Cap) item_Namevolt_lmg_energy_01_short=Fresnel LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=Fresnel "Elysium" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=Fresnel E LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=Fresnel "Molten" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=Fresnel M LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=Fresnel "Icebox" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=Fresnel I LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=Fresnel "Rockfall" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=Fresnel R LMG item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=FarSight (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=FarSight "Snow Camo" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=FarSight "Golden Blossom" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=FarSight "Darkwave" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=FarSight "Landslide" (8x Telescopic) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=FarSight "Thunderstrike" (8x Telescopic) item_Namevolt_pistol_energy_01=Pulse Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=Pulse "Hurston" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=Pulse HD Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=Pulse "Crusader" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=Pulse CI Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=Pulse "Greycat" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=Pulse GI Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=Pulse Laser Pistol Battery (60 Cap) item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=Pulse "ArcCorp" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=Pulse AC Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=Pulse "Shubin" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=Pulse SI Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_short=Pulse Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=Pulse "microTech" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=Pulse MT Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=Pulse "Pyrotechnic" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=Pulse PA Pistol item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=Parallax "Hurston" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=Parallax HD Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=Parallax "Crusader" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=Parallax CI Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=Parallax "ArcCorp" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=Parallax AC Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=Parallax "microTech" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=Parallax MT Rifle item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=Prism "Hurston" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=Prism HD Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=Prism "Crusader" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=Prism CI Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=Prism "ArcCorp" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=Prism AC Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=Prism "microTech" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=Prism MT Shotgun item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=Quartz "Hurston" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=Quartz HD SMG item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=Quartz "Crusader" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=Quartz CI SMG item_Namevolt_smg_energy_01_red01=Quartz "ArcCorp" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=Quartz AC SMG item_Namevolt_smg_energy_01_white01=Quartz "microTech" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=Quartz MT SMG item_Namevolt_sniper_energy_01=Zenith Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=Zenith "Snow Camo" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=Zenith SC Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=Zenith Laser Sniper Rifle Battery (22 Cap) item_Namevolt_sniper_energy_01_short=Zenith Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=Zenith "Golden Blossom" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=Zenith GB Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=Zenith "Darkwave" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=Zenith DW Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=Zenith "Landslide" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=Zenith LS Sniper item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=Zenith "Thunderstrike" Laser Sniper Rifle item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=Zenith TS Sniper item_TypeFlightController,P=ДВИГАТЕЛЬ item_TypeModule=МОДУЛИ item_TypeWheeledController,P=ДВИГАТЕЛИ item_qt_drive_jump_module_required,P=СБОЙ КВАНТОВОЙ КАЛИБРОВКИ items_commodities_atlasium_8scu=Atlasium (8 SCU) items_commodities_carinite_pure=Carinite (Pure) items_commodities_carinite_pure_desc=Типичные источники каринита (carinite) содержат различные примеси. Однако при определённых, крайне редких условиях могут формироваться жилы каринита с чистотой более 90%. Вычислительное оборудование, требующее предельной точности, как правило, использует именно чистый каринит. items_commodities_medGel,P=MedGel items_commodities_medGel_desc,P=MedGel, потребляемый медицинскими кроватями, обеспечивает ключевые ресурсы, необходимые для клонирования и лечения. items_commodities_valakkarfang_adult=Valakkar Fang (Adult) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=Irradiated Valakkar Pearl (Grade AAA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=Irradiated Valakkar Pearl (Grade AA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=Irradiated Valakkar Pearl (Grade A) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=Irradiated Valakkar Pearl (Grade B) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=Irradiated Valakkar Pearl (Grade C) med_Admin_ImprintsRemoved,P=ВСЕ ОТТИСКИ УСПЕШНО УДАЛЕНЫ. med_Header_MedGels,P=MedGels mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker mission_location_stanton1014a=HDRSO-Walker на Hurston mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel mission_location_stanton1015a=HDRSO-Brel на Hurston mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen mission_location_stanton1016a=HDRSO-McKuen на Hurston mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott mission_location_stanton1017a=HDRSO-Stott на Hurston mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff mission_location_stanton1018a=HDRSO-Olliff на Hurston mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz mission_location_stanton1019a=HDRSO-Franz на Hurston mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy mission_location_stanton1020a=HDRSO-Malloy на Hurston mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard mission_location_stanton1021a=HDRSO-Sheppard на Hurston mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw mission_location_stanton1022a=HDRSO-Cronshaw на Hurston mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce mission_location_stanton1023a=HDRSO-Pearce на Hurston mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes mission_location_stanton1024a=HDRSO-Bowes на Hurston mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster mission_location_stanton1025a=HDRSO-Foster на Hurston mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin mission_location_stanton1026a=HDRSO-Giblin на Hurston mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman mission_location_stanton1027a=HDRSO-Tillman на Hurston mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling mission_location_stanton1028a=HDRSO-Marling на Hurston mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims mission_location_stanton1029a=HDRSO-Sims на Hurston mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier mission_location_stanton1030a=HDRSO-Baier на Hurston mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt mission_location_stanton1031a=HDRSO-Wyatt на Hurston mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie mission_location_stanton1032a=HDRSO-Bardie на Hurston mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman mission_location_stanton1033a=HDRSO-Newman на Hurston mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley mission_location_stanton1034a=HDRSO-Hosley на Hurston mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch mission_location_stanton1035a=HDRSO-Bersch на Hurston mission_location_stanton1036=Security Post Birbari mission_location_stanton1036a=Security Post Birbari на Cellin mission_location_stanton1037=Security Post Chilad mission_location_stanton1037a=Security Post Chilad на Cellin mission_location_stanton1038=Security Post Saktigar mission_location_stanton1038a=Security Post Saktigar на Cellin mission_location_stanton1039=Security Post Pakote mission_location_stanton1039a=Security Post Pakote на Cellin mission_location_stanton1040=Security Post Awala mission_location_stanton1040a=Security Post Awala на Cellin mission_location_stanton1041=Security Post Kota mission_location_stanton1041a=Security Post Kota на Cellin mission_location_stanton1042=Security Post Sharga mission_location_stanton1042a=Security Post Sharga на Cellin mission_location_stanton1043=Security Post Gandan mission_location_stanton1043a=Security Post Gandan на Cellin mission_location_stanton1044=Security Post Tavan mission_location_stanton1044a=Security Post Tavan на Daymar mission_location_stanton1045=Security Post Ulaga mission_location_stanton1045a=Security Post Ulaga на Daymar mission_location_stanton1046=Security Post Dawu mission_location_stanton1046a=Security Post Dawu на Daymar mission_location_stanton1047=Security Post Menian mission_location_stanton1047a=Security Post Menian на Daymar mission_location_stanton1048=Security Post Yafa mission_location_stanton1048a=Security Post Yafa на Daymar mission_location_stanton1049=Security Post Erden mission_location_stanton1049a=Security Post Erden на Daymar mission_location_stanton1050=Security Post Reawick mission_location_stanton1050a=Security Post Reawick на Daymar mission_location_stanton1051=Security Post Hasik mission_location_stanton1051a=Security Post Hasik на Yela mission_location_stanton1052=Security Post Peska mission_location_stanton1052a=Security Post Peska на Yela mission_location_stanton1053=Security Post Iteke mission_location_stanton1053a=Security Post Iteke на Yela mission_location_stanton1054=Security Post Walvis mission_location_stanton1054a=Security Post Walvis на Yela mission_location_stanton1055=Security Post Klipra mission_location_stanton1055a=Security Post Klipra на Yela mission_location_stanton1056=Security Post Moka mission_location_stanton1056a=Security Post Moka на Yela mission_location_stanton1057=Security Post Triolet mission_location_stanton1057a=Security Post Triolet на Yela mission_location_stanton1058=ArcCorp Security Post 011 mission_location_stanton1058a=ArcCorp Security Post 011 на Lyria mission_location_stanton1059=ArcCorp Security Post 017 mission_location_stanton1059a=ArcCorp Security Post 017 на Lyria mission_location_stanton1060=ArcCorp Security Post 024 mission_location_stanton1060a=ArcCorp Security Post 024 на Lyria mission_location_stanton1061=ArcCorp Security Post 029 mission_location_stanton1061a=ArcCorp Security Post 029 на Lyria mission_location_stanton1062=ArcCorp Security Post 033 mission_location_stanton1062a=ArcCorp Security Post 033 на Lyria mission_location_stanton1063=ArcCorp Security Post 038 mission_location_stanton1063a=ArcCorp Security Post 038 на Lyria mission_location_stanton1064=ArcCorp Security Post 042 mission_location_stanton1064a=ArcCorp Security Post 042 на Lyria mission_location_stanton1065=ArcCorp Security Post 045 mission_location_stanton1065a=ArcCorp Security Post 045 на Lyria mission_location_stanton1066=ArcCorp Security Post 052 mission_location_stanton1066a=ArcCorp Security Post 052 на Lyria mission_location_stanton1067=ArcCorp Security Post 059 mission_location_stanton1067a=ArcCorp Security Post 059 на Lyria mission_location_stanton1068=ArcCorp Security Post 060 mission_location_stanton1068a=ArcCorp Security Post 060 на Lyria mission_location_stanton1069=ArcCorp Security Post 066 mission_location_stanton1069a=ArcCorp Security Post 066 на Wala mission_location_stanton1070=ArcCorp Security Post 074 mission_location_stanton1070a=ArcCorp Security Post 074 на Wala mission_location_stanton1071=ArcCorp Security Post 078 mission_location_stanton1071a=ArcCorp Security Post 078 на Wala mission_location_stanton1072=ArcCorp Security Post 087 mission_location_stanton1072a=ArcCorp Security Post 087 на Wala mission_location_stanton1073=ArcCorp Security Post 089 mission_location_stanton1073a=ArcCorp Security Post 089 на Wala mission_location_stanton1074=ArcCorp Security Post 092 mission_location_stanton1074a=ArcCorp Security Post 092 на Wala mission_location_stanton1075=ArcCorp Security Post 094 mission_location_stanton1075a=ArcCorp Security Post 094 на Wala mission_location_stanton1076=ArcCorp Security Post 101 mission_location_stanton1076a=ArcCorp Security Post 101 на Wala mission_location_stanton1077=ArcCorp Security Post 108 mission_location_stanton1077a=ArcCorp Security Post 108 на Wala mission_location_stanton1078=ArcCorp Security Post 111 mission_location_stanton1078a=ArcCorp Security Post 111 на Wala mission_location_stanton1079=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 mission_location_stanton1079a=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 на microTech mission_location_stanton1080=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K mission_location_stanton1080a=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K на microTech mission_location_stanton1081=MT SecurityCenter GSW-NM3-E mission_location_stanton1081a=MT SecurityCenter GSW-NM3-E на microTech mission_location_stanton1082=MT SecurityCenter XGT-33W-7 mission_location_stanton1082a=MT SecurityCenter XGT-33W-7 на microTech mission_location_stanton1083=MT SecurityCenter E6C-BRT-M mission_location_stanton1083a=MT SecurityCenter E6C-BRT-M на microTech mission_location_stanton1084=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 mission_location_stanton1084a=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 на microTech mission_location_stanton1085=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 mission_location_stanton1085a=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 на microTech mission_location_stanton1086=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P mission_location_stanton1086a=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P на microTech mission_location_stanton1087=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 mission_location_stanton1087a=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 на microTech mission_location_stanton1088=MT SecurityCenter SLP-VC3-W mission_location_stanton1088a=MT SecurityCenter SLP-VC3-W на microTech mission_location_stanton1089=MT SecurityCenter D66-CRW-F mission_location_stanton1089a=MT SecurityCenter D66-CRW-F на microTech mission_location_stanton1090=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A mission_location_stanton1090a=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A на microTech mission_location_stanton1091=MT SecurityCenter VD9-87R-P mission_location_stanton1091a=MT SecurityCenter VD9-87R-P на Calliope mission_location_stanton1092=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 mission_location_stanton1092a=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 на Calliope mission_location_stanton1093=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q mission_location_stanton1093a=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q на Calliope mission_location_stanton1094=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 mission_location_stanton1094a=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 на Calliope mission_location_stanton1095=MT SecurityCenter DXC-25G-L mission_location_stanton1095a=MT SecurityCenter DXC-25G-L на Calliope mission_location_stanton1096=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 mission_location_stanton1096a=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 на Calliope mission_location_stanton1097=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 mission_location_stanton1097a=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 на Calliope mission_location_stanton1098=MT SecurityCenter H36-YBG-R mission_location_stanton1098a=MT SecurityCenter H36-YBG-R на Calliope mission_location_stanton1099=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 mission_location_stanton1099a=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 на Calliope mission_location_stanton_1000=Onyx Facility S2B7 mission_location_stanton_1000a=Onyx Facility S2B7 на Daymar mission_location_stanton_1001=Onyx Facility S2B8 mission_location_stanton_1001a=Onyx Facility S2B8 на Daymar mission_location_stanton_1002=Onyx Facility S2B9 mission_location_stanton_1002a=Onyx Facility S2B9 на Daymar mission_location_stanton_1003=Onyx Facility S2B10 mission_location_stanton_1003a=Onyx Facility S2B10 на Daymar mission_location_stanton_1004=Onyx Facility S2C1 mission_location_stanton_1004a=Onyx Facility S2C1 на Yela mission_location_stanton_1005=Onyx Facility S2C2 mission_location_stanton_1005a=Onyx Facility S2C2 на Yela mission_location_stanton_1006=Onyx Facility S2C3 mission_location_stanton_1006a=Onyx Facility S2C3 на Yela mission_location_stanton_1007=Onyx Facility S2C4 mission_location_stanton_1007a=Onyx Facility S2C4 на Yela mission_location_stanton_1008=Onyx Facility S2C5 mission_location_stanton_1008a=Onyx Facility S2C5 на Yela mission_location_stanton_1009=Onyx Facility S2C6 mission_location_stanton_1009a=Onyx Facility S2C6 на Yela mission_location_stanton_1010=Onyx Facility S2C7 mission_location_stanton_1010a=Onyx Facility S2C7 на Yela mission_location_stanton_1011=Onyx Facility S2C8 mission_location_stanton_1011a=Onyx Facility S2C8 на Yela mission_location_stanton_1012=Onyx Facility S2C9 mission_location_stanton_1012a=Onyx Facility S2C9 на Yela mission_location_stanton_1013=Onyx Facility S2C10 mission_location_stanton_1013a=Onyx Facility S2C10 на Yela mission_location_stanton_894=Onyx Facility S1A1 mission_location_stanton_894a=Onyx Facility S1A1 на Arial mission_location_stanton_895=Onyx Facility S1A2 mission_location_stanton_895a=Onyx Facility S1A2 на Arial mission_location_stanton_896=Onyx Facility S1A3 mission_location_stanton_896a=Onyx Facility S1A3 на Arial mission_location_stanton_897=Onyx Facility S1A4 mission_location_stanton_897a=Onyx Facility S1A4 на Arial mission_location_stanton_898=Onyx Facility S1A5 mission_location_stanton_898a=Onyx Facility S1A5 на Arial mission_location_stanton_899=Onyx Facility S1B1 mission_location_stanton_899a=Onyx Facility S1B1 на Aberdeen mission_location_stanton_900=Onyx Facility S1B2 mission_location_stanton_900a=Onyx Facility S1B2 на Aberdeen mission_location_stanton_901=Onyx Facility S1B3 mission_location_stanton_901a=Onyx Facility S1B3 на Aberdeen mission_location_stanton_902=Onyx Facility S1B4 mission_location_stanton_902a=Onyx Facility S1B4 на Aberdeen mission_location_stanton_903=Onyx Facility S1B5 mission_location_stanton_903a=Onyx Facility S1B5 на Aberdeen mission_location_stanton_904=Onyx Facility S1C1 mission_location_stanton_904a=Onyx Facility S1C1 на Magda mission_location_stanton_905=Onyx Facility S1C2 mission_location_stanton_905a=Onyx Facility S1C2 на Magda mission_location_stanton_906=Onyx Facility S1C3 mission_location_stanton_906a=Onyx Facility S1C3 на Magda mission_location_stanton_907=Onyx Facility S1C4 mission_location_stanton_907a=Onyx Facility S1C4 на Magda mission_location_stanton_908=Onyx Facility S1C5 mission_location_stanton_908a=Onyx Facility S1C5 на Magda mission_location_stanton_909=Onyx Facility S1D1 mission_location_stanton_909a=Onyx Facility S1D1 на Ita mission_location_stanton_910=Onyx Facility S1D2 mission_location_stanton_910a=Onyx Facility S1D2 на Ita mission_location_stanton_911=Onyx Facility S1D3 mission_location_stanton_911a=Onyx Facility S1D3 на Ita mission_location_stanton_912=Onyx Facility S1D4 mission_location_stanton_912a=Onyx Facility S1D4 на Ita mission_location_stanton_913=Onyx Facility S1D5 mission_location_stanton_913a=Onyx Facility S1D5 на Ita mission_location_stanton_914=Onyx Facility S3A1 mission_location_stanton_914a=Onyx Facility S3A1 на Lyria mission_location_stanton_915=Onyx Facility S3A2 mission_location_stanton_915a=Onyx Facility S3A2 на Lyria mission_location_stanton_916=Onyx Facility S3A3 mission_location_stanton_916a=Onyx Facility S3A3 на Lyria mission_location_stanton_917=Onyx Facility S3A4 mission_location_stanton_917a=Onyx Facility S3A4 на Lyria mission_location_stanton_918=Onyx Facility S3A5 mission_location_stanton_918a=Onyx Facility S3A5 на Lyria mission_location_stanton_919=Onyx Facility S3B1 mission_location_stanton_919a=Onyx Facility S3B1 на Wala mission_location_stanton_920=Onyx Facility S3B2 mission_location_stanton_920a=Onyx Facility S3B2 на Wala mission_location_stanton_921=Onyx Facility S3B3 mission_location_stanton_921a=Onyx Facility S3B3 на Wala mission_location_stanton_922=Onyx Facility S3B4 mission_location_stanton_922a=Onyx Facility S3B4 на Wala mission_location_stanton_923=Onyx Facility S3B5 mission_location_stanton_923a=Onyx Facility S3B5 на Wala mission_location_stanton_924=Onyx Facility S4A1 mission_location_stanton_924a=Onyx Facility S4A1 на Calliope mission_location_stanton_925=Onyx Facility S4A2 mission_location_stanton_925a=Onyx Facility S4A2 на Calliope mission_location_stanton_926=Onyx Facility S4A3 mission_location_stanton_926a=Onyx Facility S4A3 на Calliope mission_location_stanton_927=Onyx Facility S4A4 mission_location_stanton_927a=Onyx Facility S4A4 на Calliope mission_location_stanton_928=Onyx Facility S4A5 mission_location_stanton_928a=Onyx Facility S4A5 на Calliope mission_location_stanton_929=Onyx Facility S4B1 mission_location_stanton_929a=Onyx Facility S4B1 на Clio mission_location_stanton_930=Onyx Facility S4B2 mission_location_stanton_930a=Onyx Facility S4B2 на Clio mission_location_stanton_931=Onyx Facility S4B3 mission_location_stanton_931a=Onyx Facility S4B3 на Clio mission_location_stanton_932=Onyx Facility S4B4 mission_location_stanton_932a=Onyx Facility S4B4 на Clio mission_location_stanton_933=Onyx Facility S4B5 mission_location_stanton_933a=Onyx Facility S4B5 на Clio mission_location_stanton_934=Onyx Facility S4C1 mission_location_stanton_934a=Onyx Facility S4C1 на Euterpe mission_location_stanton_935=Onyx Facility S4C2 mission_location_stanton_935a=Onyx Facility S4C2 на Euterpe mission_location_stanton_936=Onyx Facility S4C3 mission_location_stanton_936a=Onyx Facility S4C3 на Euterpe mission_location_stanton_937=Onyx Facility S4C4 mission_location_stanton_937a=Onyx Facility S4C4 на Euterpe mission_location_stanton_938=Onyx Facility S4C5 mission_location_stanton_938a=Onyx Facility S4C5 на Euterpe mission_location_stanton_939=Onyx Facility S1A6 mission_location_stanton_939a=Onyx Facility S1A6 на Arial mission_location_stanton_940=Onyx Facility S1A7 mission_location_stanton_940a=Onyx Facility S1A7 на Arial mission_location_stanton_941=Onyx Facility S1A8 mission_location_stanton_941a=Onyx Facility S1A8 на Arial mission_location_stanton_942=Onyx Facility S1A9 mission_location_stanton_942a=Onyx Facility S1A9 на Arial mission_location_stanton_943=Onyx Facility S1A10 mission_location_stanton_943a=Onyx Facility S1A10 на Arial mission_location_stanton_944=Onyx Facility S1B6 mission_location_stanton_944a=Onyx Facility S1B6 на Aberdeen mission_location_stanton_945=Onyx Facility S1B7 mission_location_stanton_945a=Onyx Facility S1B7 на Aberdeen mission_location_stanton_946=Onyx Facility S1B8 mission_location_stanton_946a=Onyx Facility S1B8 на Aberdeen mission_location_stanton_947=Onyx Facility S1B9 mission_location_stanton_947a=Onyx Facility S1B9 на Aberdeen mission_location_stanton_948=Onyx Facility S1B10 mission_location_stanton_948a=Onyx Facility S1B10 на Aberdeen mission_location_stanton_949=Onyx Facility S1C6 mission_location_stanton_949a=Onyx Facility S1C6 на Magda mission_location_stanton_950=Onyx Facility S1C7 mission_location_stanton_950a=Onyx Facility S1C7 на Magda mission_location_stanton_951=Onyx Facility S1C8 mission_location_stanton_951a=Onyx Facility S1C8 на Magda mission_location_stanton_952=Onyx Facility S1C9 mission_location_stanton_952a=Onyx Facility S1C9 на Magda mission_location_stanton_953=Onyx Facility S1C10 mission_location_stanton_953a=Onyx Facility S1C10 на Magda mission_location_stanton_954=Onyx Facility S1D6 mission_location_stanton_954a=Onyx Facility S1D6 на Ita mission_location_stanton_955=Onyx Facility S1D7 mission_location_stanton_955a=Onyx Facility S1D7 на Ita mission_location_stanton_956=Onyx Facility S1D8 mission_location_stanton_956a=Onyx Facility S1D8 на Ita mission_location_stanton_957=Onyx Facility S1D9 mission_location_stanton_957a=Onyx Facility S1D9 на Ita mission_location_stanton_958=Onyx Facility S1D10 mission_location_stanton_958a=Onyx Facility S1D10 на Ita mission_location_stanton_959=Onyx Facility S3A6 mission_location_stanton_959a=Onyx Facility S3A6 на Lyria mission_location_stanton_960=Onyx Facility S3A7 mission_location_stanton_960a=Onyx Facility S3A7 на Lyria mission_location_stanton_961=Onyx Facility S3A8 mission_location_stanton_961a=Onyx Facility S3A8 на Lyria mission_location_stanton_962=Onyx Facility S3A9 mission_location_stanton_962a=Onyx Facility S3A9 на Lyria mission_location_stanton_963=Onyx Facility S3A10 mission_location_stanton_963a=Onyx Facility S3A10 на Lyria mission_location_stanton_964=Onyx Facility S3B6 mission_location_stanton_964a=Onyx Facility S3B6 на Wala mission_location_stanton_965=Onyx Facility S3B7 mission_location_stanton_965a=Onyx Facility S3B7 на Wala mission_location_stanton_966=Onyx Facility S3B8 mission_location_stanton_966a=Onyx Facility S3B8 на Wala mission_location_stanton_967=Onyx Facility S3B9 mission_location_stanton_967a=Onyx Facility S3B9 на Wala mission_location_stanton_968=Onyx Facility S3B10 mission_location_stanton_968a=Onyx Facility S3B10 на Wala mission_location_stanton_969=Onyx Facility S4A6 mission_location_stanton_969a=Onyx Facility S4A6 на Calliope mission_location_stanton_970=Onyx Facility S4A7 mission_location_stanton_970a=Onyx Facility S4A7 на Calliope mission_location_stanton_971=Onyx Facility S4A8 mission_location_stanton_971a=Onyx Facility S4A8 на Calliope mission_location_stanton_972=Onyx Facility S4A9 mission_location_stanton_972a=Onyx Facility S4A9 на Calliope mission_location_stanton_973=Onyx Facility S4A10 mission_location_stanton_973a=Onyx Facility S4A10 на Calliope mission_location_stanton_974=Onyx Facility S4B6 mission_location_stanton_974a=Onyx Facility S4B6 на Clio mission_location_stanton_975=Onyx Facility S4B7 mission_location_stanton_975a=Onyx Facility S4B7 на Clio mission_location_stanton_976=Onyx Facility S4B8 mission_location_stanton_976a=Onyx Facility S4B8 на Clio mission_location_stanton_977=Onyx Facility S4B9 mission_location_stanton_977a=Onyx Facility S4B9 на Clio mission_location_stanton_978=Onyx Facility S4B10 mission_location_stanton_978a=Onyx Facility S4B10 на Clio mission_location_stanton_979=Onyx Facility S4C6 mission_location_stanton_979a=Onyx Facility S4C6 на Euterpe mission_location_stanton_980=Onyx Facility S4C7 mission_location_stanton_980a=Onyx Facility S4C7 на Euterpe mission_location_stanton_981=Onyx Facility S4C8 mission_location_stanton_981a=Onyx Facility S4C8 на Euterpe mission_location_stanton_982=Onyx Facility S4C9 mission_location_stanton_982a=Onyx Facility S4C9 на Euterpe mission_location_stanton_983=Onyx Facility S4C10 mission_location_stanton_983a=Onyx Facility S4C10 на Euterpe mission_location_stanton_984=Onyx Facility S2A1 mission_location_stanton_984a=Onyx Facility S2A1 на Cellin mission_location_stanton_985=Onyx Facility S2A2 mission_location_stanton_985a=Onyx Facility S2A2 на Cellin mission_location_stanton_986=Onyx Facility S2A3 mission_location_stanton_986a=Onyx Facility S2A3 на Cellin mission_location_stanton_987=Onyx Facility S2A4 mission_location_stanton_987a=Onyx Facility S2A4 на Cellin mission_location_stanton_988=Onyx Facility S2A5 mission_location_stanton_988a=Onyx Facility S2A5 на Cellin mission_location_stanton_989=Onyx Facility S2A6 mission_location_stanton_989a=Onyx Facility S2A6 на Cellin mission_location_stanton_990=Onyx Facility S2A7 mission_location_stanton_990a=Onyx Facility S2A7 на Cellin mission_location_stanton_991=Onyx Facility S2A8 mission_location_stanton_991a=Onyx Facility S2A8 на Cellin mission_location_stanton_992=Onyx Facility S2A9 mission_location_stanton_992a=Onyx Facility S2A9 на Cellin mission_location_stanton_993=Onyx Facility S2A10 mission_location_stanton_993a=Onyx Facility S2A10 на Cellin mission_location_stanton_994=Onyx Facility S2B1 mission_location_stanton_994a=Onyx Facility S2B1 на Daymar mission_location_stanton_995=Onyx Facility S2B2 mission_location_stanton_995a=Onyx Facility S2B2 на Daymar mission_location_stanton_996=Onyx Facility S2B3 mission_location_stanton_996a=Onyx Facility S2B3 на Daymar mission_location_stanton_997=Onyx Facility S2B4 mission_location_stanton_997a=Onyx Facility S2B4 на Daymar mission_location_stanton_998=Onyx Facility S2B5 mission_location_stanton_998a=Onyx Facility S2B5 на Daymar mission_location_stanton_999=Onyx Facility S2B6 mission_location_stanton_999a=Onyx Facility S2B6 на Daymar mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=ОБЩИЙ SCU СИСТЕМЫ: mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=ВАШ ОБЩИЙ SCU: mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — МАССОВАЯ mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — МАЛАЯ mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — СРЕДНЯЯ mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — MicroTech notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=Недостаточно MedGel для реанимации notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=Предпочтительное место для реанимации занято pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=Закон — Сообщать о преступлении, если уведомление проигнорировано pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=По умолчанию — Полёт — Включить реагирование на команды IFCS pause_options_show_selected_target_reticle=Техника — Целеуказание — Отображать перекрестие quantum_hud_boost_blocked=КВАНТОВОЕ УСКОРЕНИЕ НЕДОСТУПНО quantum_hud_boost_unblocked=КВАНТОВОЕ УСКОРЕНИЕ ДОСТУПНО quantum_hud_bubble_integrity=ЦЕЛОСТНОСТЬ quantum_hud_bubble_lock=ПУЗЫРЬ ЗАФИКСИРОВАН quantum_hud_bubble_lock_progress=ПРОГРЕСС ФИКСАЦИИ quantum_hud_failure_alignment=НЕ ВЫРОВНЕН quantum_hud_failure_blocked=НЕДОСТУПНО quantum_hud_failure_fuel=НЕДОСТАТОЧНО КВАНТОВОГО ТОПЛИВА quantum_hud_failure_group_blocked=У ГРУППЫ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ quantum_hud_failure_group_not_ready=ГРУППА НЕ ГОТОВА quantum_hud_failure_integrity=НАРУШЕНИЕ КВАНТОВОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ quantum_hud_failure_metadata=НЕДОСТУПЕН ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ quantum_hud_failure_quantum_obstacle=КВАНТОВОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ quantum_hud_failure_rotation=НЕ СТАБИЛИЗИРОВАН quantum_hud_failure_solar_obstacle=НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ quantum_hud_failure_unknown=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ НЕДОСТУПЕН quantum_hud_failure_velocity=ДВИЖЕНИЕ НАЗАД quantum_hud_landing_gear=ШАССИ НЕ УБРАНО quantum_hud_too_close=ЦЕЛЬ СЛИШКОМ БЛИЗКО quantum_hud_too_far=ЦЕЛЬ ВНЕ ЗОНЫ ДОСЯГАЕМОСТИ quantum_hud_travel_blocked=КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НЕДОСТУПНО quantum_hud_travel_unblocked=КВАНТОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ДОСТУПНО scan_data_scan_needed=НЕИЗВЕСТНО stantonRegen_Desc=Вносите свой вклад в преодоление кризиса регенерации. Оказывайте содействие корпорациям Stanton и становитесь частью позитивных изменений уже сейчас. Ниже представлена информация об общих результатах деятельности каждой компании, а также о вашем личном вкладе.\n stantonRegen_Title=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ: ВТОРАЯ ЖИЗНЬ text_ui_list_separator,P= или text_ui_units_Heat=НАГРЕВ ui_error_message_41090,P=Требуемой вам солнечной системе никогда не присваивался DGS. Убедитесь, что у вас достаточно DGS и что все они доступны в игре. Обратитесь к Confluence за помощью в настройке. ui_error_message_70000=Недопустимо — Вы не должны видеть это. Пожалуйста, сообщите об этом. ui_error_message_70001=Произошла внутренняя ошибка ui_error_message_70002=Поврежденное или недействительное сообщение ui_error_message_70003=Ошибка аутентификации ui_error_message_70004=Не удалось загрузить модуль античит-системы ui_error_message_70005=Таймаут контрольного сигнала ui_error_message_70006=Нарушение проверки на стороне клиента ui_error_message_70007=Нарушение проверки на стороне сервера ui_error_message_70008=Временный запрет ui_error_message_70009=Временная блокировка ui_error_message_70010=Постоянная блокировка ui_error_title_70000,P=Ошибка античита ui_interactor_Activate_Platform=АКТИВИРОВАТЬ ПЛАТФОРМУ ui_interactor_Call_Platform=ВЫЗВАТЬ ПЛАТФОРМУ ui_interactor_Engineering=ИНЖЕНЕРНАЯ ui_interactor_Research=ИССЛЕДОВАНИЯ ui_interactor_SiteB=УЧАСТОК B ui_interactor_SubBasement=ПОДЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ ui_interactor_deploy_rails=ВЫДВИНУТЬ ПЕРИЛА ui_interactor_powercore=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО ui_interactor_retract_rails=ЗАДВИНУТЬ ПЕРИЛА ui_label_critical,P=КРИТИЧЕСКОЕ ui_label_disconnected,P=ОТКЛЮЧЕНО ui_label_hydraulicsmalfunction,P=НЕИСПРАВНОСТЬ ГИДРАВЛИКИ ui_label_nocharge,P=НЕ ЗАРЯЖЕНО ui_label_nopressure,P=БЕЗ ДАВЛЕНИЯ ui_label_obstructed,P=ЗАБЛОКИРОВАНО ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour,P=Включить реагирование на команду ui_v_ifcs_command_off,P=Отключить реагирование на команду IFCS ui_v_ifcs_command_off_desc,P=Отключить реагирование на команду IFCS ui_v_ifcs_command_on,P=Включить реагирование на команду IFCS ui_v_ifcs_command_on_desc,P=Включить реагирование на команду IFCS ui_v_ifcs_command_toggle,P=Переключить реагирование на команду IFCS ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=Переключить реагирование на команду IFCS ui_v_ifcs_vector_decoupling_off,P=Отключить инерционный режим ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=Отключить инерционный режим ui_v_ifcs_vector_decoupling_on,P=Включить инерционный режим ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=Включить инерционный режим ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle,P=Вкл./Откл. режим гашения инерции (CPLD) ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=Переключить между режимами инерции или гашения инерции (CPLD) ui_v_ifcs_vtol_off,P=Отключить VTOL ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=Отключить систему вертикального взлёта-посадки ui_v_ifcs_vtol_on,P=Включить VTOL ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=Включить систему вертикального взлёта-посадки ui_v_ifcs_vtol_toggle=Переключить VTOL ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=Вкл./Откл. систему вертикального взлёта-посадки vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Медицинский\n\nСохраняя знаменитую прочность оригинального Terrapin, дизайнеры Anvil создали оптимальную технику для спасательных операций — Terrapin Medic. Оснащённый медицинской кроватью 2 уровня, Terrapin Medic может эвакуировать пострадавших даже из самых опасных ситуаций благодаря своей мощной броне и защите.\n\nВикело внёс полезные изменения, которые делают корабль ещё лучше, чтобы вы могли лучше лечить. vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Стартовый/Лёгкий шахтёрский\n\nКорабль Golem от Drake разработан как идеальный вариант для тех, кто хочет начать карьеру в добывающей отрасли. Он оснащён специальным добывающим лазером и может перевозить 32 SCU ценных ресурсов. В классическом стиле Drake, Golem представляет собой специализированный корабль, в котором функциональность приоритетнее декоративных элементов.\n\nВикело внёс полезные изменения, чтобы сделать корабль ещё более функциональным. Вам это понравится. vehicle_DescESPR_Blade=Производитель: Кланы вандуулов\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nЭти лёгкие боевые самолёты, получившие кодовое имя Blade, часто применяются Вандуулами в качестве разведывательных и штурмовых судов первой волны. Они также неплохо зарекомендовали себя в роли перехватчиков благодаря своей скорости, которая позволяет преследовать любые корабли, пытающиеся бежать из боя. Атакующие эскадрильи Объединённой Империи Земли на протяжении нескольких десятилетий использовали реплики истребителей Blade, произведённые по эксклюзивному контракту корпорацией Esperia. vehicle_DescESPR_Glaive=Производитель: Esperia\nНазначение: Средний истребитель\n\nGlaive — это симметричная версия Scythe. Обычно на таких летают Вандуулы с большим боевым опытом, они лучше вооружены и имеют два крыла/лезвия в противовес одному на обычном Scythe. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-21 Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая две специальных баллистических пушки Гатлинга S4. vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=Производитель: MISC\nНазначение: Штурмовик\n \nДля тех, кто ищет универсальный корабль, способный самостоятельно сражаться, инженеры модернизировали Starlancer TAC агрессивным наступательным комплектом, готовым противостоять самым свирепым противникам. Когда вы берётесь за работу с высоким риском и высокой наградой, Starlancer TAC обеспечит, чтобы вы и ваша команда смогли довести дело до конца.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы сделать корабль ещё более похожим на боевой. Очень впечатляет. vehicle_DescRSI_Meteor=Производитель: RSI\nНазначение: Средний истребитель\n\nОбладая серьёзной огневой мощью, Meteor — это зрелище, которое враги не захотят увидеть. Вдохновляясь культовым Mantis, этот тяжёлый истребитель лишили устройства квантового перехвата и оснастили двумя специальными баллистическими орудиями S5 и четырьмя однозарядными ракетными установками S4. Это делает Meteor силой, способной осветить небо подобно падающей звезде. vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Anvil Terrapin Medic Wikelo Savior Special vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=Terrapin Medic WSS vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=Drake Golem Wikelo Work Special vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=Golem WWS vehicle_NameESPR_Blade=Esperia Blade vehicle_NameESPR_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameKRIG_L21_Wolf=Kruger L-21 Wolf vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=Wolf vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC Starlancer TAC Wikelo War Special vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=Starlancer TAC WAR vehicle_NameRSI_Meteor=RSI Meteor vehicle_NameVNCL_Blade,P=Vanduul Blade ASD_Airlock_HeaderTitle,P=// ARLCK.CTRL — ВЕРСИЯ 13.02x // ASD_Airlock_Title,P=УПРАВЛЕНИЕ ШЛЮЗОМ ASD_NoPower,P=НЕТ ЭНЕРГИИ Battaglia_convo_goodbye,P=Goodbye. Battaglia_convo_startWork,P=So, what's the job? CFPvsHH_Badge_Week1_CFP=Охота на Frontier Fighters: Награды CFP за Фазу 1 — Разведка CFPvsHH_Badge_Week1_HH=Охота на Frontier Fighters: Награды HH за Фазу 1 — Разведка CFPvsHH_Badge_Week2_CFP=Охота на Frontier Fighters: Награды CFP за Фазу 2 — Блокада CFPvsHH_Badge_Week2_HH=Охота на Frontier Fighters: Награды HH за Фазу 2 — Блокада CFPvsHH_Badge_Week3_CFP=Охота на Frontier Fighters: Награды CFP за Фазу 3 — Ликвидация CFPvsHH_Badge_Week3_HH=Охота на Frontier Fighters: Награды HH за Фазу 3 — Ликвидация CFPvsHH_Description06,P=CFP vs HH Scenario Description [WIP] CFPvsHH_PlayerEarned01=Пришло время положить конец непрекращающимся нападениям и угрозам со стороны Frontier Fighters. CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=Вы получили награду: CFP liberator uniform\nНаграда будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства CFPvsHH_Reward_Week1_HH=Вы получили награду: Headhunter veritas outfit\nНаграда будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=Вы получили награду: MTC CFP liberation livery\nНаграда будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства CFPvsHH_Reward_Week2_HH=ВЫ ПОЛУЧИЛИ НАГРАДУ: MTC HEADHUNTER REAPER LIVERY\nНАГРАДА БУДЕТ ДОСТУПНА В ИНВЕНТАРЕ ВАШЕГО ОСНОВНОГО МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=Вы получили награду: CFP liberation livery set\nНаграда будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства CFPvsHH_Reward_Week3_HH=Вы получили награду: Headhunters reaper livery set\nНаграда будет доступна в инвентаре вашего основного места жительства CFPvsHH_Title_06=ОХОТА НА FRONTIER FIGHTERS CFPvsHH_TotalEarned01,P=CFP vs HH Scenario Description [WIP] CFPvsHH_faction_CFP_description=Citizens for Prosperity верят, что Pyro можно спасти, и усердно работают над привлечением Frontier Fighters к ответственности за их преступления. CFPvsHH_faction_CFP_title=Citizens for Prosperity CFPvsHH_faction_HH_description=Frontier Fighters начали бой, а Headhunters его закончат, выследив Амелию Бойд и всех её приспешников. CFPvsHH_faction_HH_title=Headhunters CFPvsHH_faction_player=ВАША ПОДДЕРЖКА: CFPvsHH_faction_player_Completed=ЗАВЕРШЕНО CFPvsHH_faction_player_Week1=ФАЗА 1. РАЗВЕДКА: CFPvsHH_faction_player_Week2=ФАЗА 2. БЛОКАДА: CFPvsHH_faction_player_Week3=ФАЗА 3. ЛИКВИДАЦИЯ: CFPvsHH_faction_total=ОБЩЕЕ ЗА ФРАКЦИЮ: CollectItemFromBody_Obj,P=Заберите датапад с тела CollectItemFromEnvironment_Obj,P=Заберите планшет DeadSaints_RepUI_Area,P=WIP DeadSaints_RepUI_Description,P=WIP DeadSaints_RepUI_Focus,P=WIP DeadSaints_RepUI_Founded,P=WIP DeadSaints_RepUI_Headquarters,P=WIP DeadSaints_RepUI_Leadership,P=ТИША "TWITCH" ПАЧЕКО DeadSaints_RepUI_Name,P=Dead Saints FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Доставьте ~mission(ObjectiveSetup) на грузовой лифт в ~mission(Destination) FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=Это отладочная миссия, которая всегда загружается в HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DEBUG — HDSF Sherman — EliminateSpecific_Delivery FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=Как CFP стало известно, Frontier Fighters настолько опасаются взлома своих систем связи, что стали передавать оперативную информацию на планшетах. Наша разведывательная группа выявила курьера Frontier Fighters ~mission(TargetName), лично доставляющего планшеты, и считает, что в данный момент у курьера есть один такой планшет.\n\nМы отследили ~mission(TargetName|Last) до ~mission(Location|Address), и нам нужен кто-то, кто сможет отправиться туда и забрать этот планшет с данными. Получив планшет, доставь его в ~mission(Destination|Address) для анализа. Надеемся, что это поможет нам выяснить расположение укрытия Амелии Бойд.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[РАЗВЕДКА] НАЙТИ ОПЕРАТИВНИКА FRONTIER FIGHTERS И РАЗВЕДДАННЫЕ FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=Citizens For Prosperity остро нуждаются хоть в какой-нибудь зацепке, которая поможет выяснить, где скрывается Амелия Бойд. Если мы сможем привлечь её к ответственности, велика вероятность, что её организация развалится.\n\n~mission(TargetName) — высокопоставленное лицо в Frontier Fighters, за которым мы давно ведём наблюдение. Наш источник сообщил, что сейчас этот человек скрывается в ~mission(Location|Address) и имеет при себе планшет с информацией о будущих операциях банды. Нейтрализация ~mission(TargetName|Last) и получение планшета с данными могут помочь нам найти Бойд.\n\nЕсли ты возьмёшься за эту задачу, рекомендую взять с собой друзей и побольше снаряжения. Я ожидаю, что ты столкнёшься с ожесточённым сопротивлением. Как только ты обезвредишь ~mission(TargetName|Last), возьми планшет и отнеси его в ~mission(Destination|Address) для дальнейшей оценки.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[РАЗВЕДКА] ДОБЫТЬ ДАННЫЕ FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Frontier Fighters скорректировали свои рабочие процедуры. Вместо обмена сообщениями между высокопоставленными членами организации они передают друг другу планшеты с оперативной информацией и, возможно, с данными о местонахождении Амелии Бойд. Один из таких планшетов в настоящее время находится у ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address).\n\nНам нужно, чтобы кто-то добрался до ~mission(Location), ликвидировать ~mission(TargetName|Last) и получил информацию с этого планшета. ~mission(TargetName|Last) будет с группой, так что лучше подготовиться к бою. После этого отнеси планшет в ~mission(Destination|Address).\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[РАЗВЕДКА] ПОЛУЧИТЬ ПЛАНШЕТ С ДАННЫМИ FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=Это отладочная миссия, которая всегда загружается в HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DEBUG — HDSF Sherman — MissingPerson_Delivery FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=Я получила сообщение о том, что не вышел на связь один из наших волонтёров, ~mission(TargetName). Волонтёр наткнулся на нескольких Frontier Fighters и собирался продолжить расследование. Я ищу кого-нибудь, кто готов отправиться в район последнего известного местонахождения и выяснить, что произошло.\n\nПоследний сигнал от ~mission(TargetName|Last) поступил из ~mission(Location|Address). Начни поиск там и посмотри, что сможешь найти. Надеюсь, просто возникла техническая проблема. Но если это наихудший сценарий, у меня есть дополнительная просьба: проверь, был ли у ~mission(TargetName|Last) планшет с данными. В последнем сообщении упоминалось, что планшет был забран у Frontier Fighter и на нём могла быть какая-то информация, ради сохранения которой они были бы готовы убить. Пожалуйста, найди этот планшет и принеси его в ~mission(Destination|Address).\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[РАЗВЕДКА] ПОИСК ОПЕРАТИВНИКА CFP И РАЗВЕДДАННЫХ FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=Мы потеряли связь с членом нашей команды. Последний сеанс связи с ~mission(TargetName) был рядом с ~mission(Location|Address), на этом сеансе связи была передана информация о передвижениях высокопоставленного члена Frontier Fighters. CFP хотят знать, всё ли в порядке с ~mission(TargetName|Last), а также убедиться, что полученный планшет с данными в безопасности.\n\nВ этом районе наблюдается высокая активность Frontier Fighters. Лучше возьми с собой побольше снаряжения и несколько друзей для поддержки. Даже если дела у ~mission(TargetName|Last) плохи, тебе нужно сделать всё возможное для сохранности этого планшета и его доставки в ~mission(Destination|Address).\n\nУдачи,\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[РАЗВЕДКА] ОПЕРАЦИЯ ПО СПАСЕНИЮ И ВОЗВРАЩЕНИЮ FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=Мы в затруднительном положении и надеемся на твою помощь. Пропал член CFP по имени ~mission(TargetName), но что ещё хуже — пропал вместе с украденным у Frontier Fighters планшетом с важной информацией. Мы отчаянно хотим узнать, что случилось с ~mission(TargetName|Last) и этим планшетом. Ты можешь помочь?\n\nЕсли да, то отправляйся в ~mission(Location|Address) и найди ~mission(TargetName|Last). В этом районе встречаются Frontier Fighters, так что лучше быть готовым ко всему. Мы надеемся, что с ~mission(TargetName|Last) всё в порядке, но если что-то пойдёт не так, забери планшет и принеси его в ~mission(Destination|Address).\n\nЕщё раз спасибо,\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[РАЗВЕДКА] ПРОПАЛ ОПЕРАТИВНИК CFP С ПЛАНШЕТОМ FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=Frontier Fighters чувствуют давление. Они так боятся, что мы взломаем их систему связи, что записывают важную информацию на планшеты. Только что получили подтверждение о том, что у оперативника Frontier Fighter есть один из этих драгоценных планшетов. Не хочешь ли ты устранить цель и забрать планшет?\n\nНам известно, что ~mission(TargetName) сейчас находится в ~mission(Location|Address). Ликвидируй ~mission(TargetName|Last), забери планшет и доставь его в ~mission(Destination|Address). Дальше мы сами.\n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[РАЗВЕДКА] УБИТЬ И ЗАБРАТЬ FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=Мы гонялись за этим ублюдком из "Frontier Fighter" по имени ~mission(TargetName) и наконец нашли укрытие, где скрывается цель. Нужен кто-то, кто сможет вооружиться, отправиться в ~mission(Location|Address) и разобраться с оперативником Frontier Fighter.\n\nУничтожь ~mission(TargetName|Last) вместе со всеми, кто защищает эту скотину. У ~mission(TargetName|Last) также должен быть планшет с информацией об операциях Frontier Fighters. Найди этот планшет и принеси его в ~mission(Destination|Address) для дальнейшей оценки.\n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[РАЗВЕДКА] УБИТЬ: ~mission(TargetName|Last) И ЗАХВАТИТЬ ПЛАНШЕТ FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Похоже, Frontier Fighters планируют что-то масштабное. Часть из них залегли на дно и изменили привычные регламенты взаимодействия. Их коммуникационный трафик значительно сократился, и они начали использовать планшеты для передачи информации.\n\nХорошая новость заключается в том, что мы отследили курьера Frontier Fighters до ~mission(Location|Address), где он передал планшет силовику ~mission(TargetName).\n\nДумаю, мы убьём двух зайцев одним выстрелом. Давай доберёмся до этого места, ликвидируем ~mission(TargetName|Last) и заберём планшет. Как только ты получишь планшет, доставь в ~mission(Destination|Address). Мы вскроем его и посмотрим на содержимое.\n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[РАЗВЕДКА] ВЫСЛЕДИТЬ ОПЕРАТИВНИКА С РАЗВЕДДАННЫМИ FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=Пропал наш оперативник по имени ~mission(TargetName), который следил за несколькими проникшими в систему Frontier Fighters. Нам действительно нужно выяснить, что случилось с ~mission(TargetName|Last) и планшетом с данными.\n\nПоследний раз ~mission(TargetName|Last) видели в ~mission(Location|Address). Можешь отправиться туда и поискать?\n\nЛучше бы наш оперативник был пьян или мёртв, но в любом случае найди этот планшет и доставь его в ~mission(Destination|Address).\n\n— Стоус FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[РАЗВЕДКА] НАЙТИ ПОТЕРЯННОГО HEADHUNTER И РАЗВЕДДАННЫЕ FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=Нужно, чтобы кто-нибудь взял снаряжение, собрал друзей и выяснил, что, чёрт возьми, случилось с нашим оперативником — ~mission(TargetName). Наш оперативник следил за операциями Frontier Fighters в районе ~mission(Location|Address), когда оборвалась связь. Рекомендую начать поиски с этого места, но не забывай про Frontier Fighters: это определённо одно из их излюбленных мест.\n\nВозможно, ~mission(TargetName|Last) уже валяется в какой-то канаве, но нам нужно найти планшет. На нём куча ценной информации, а Frontier Fighters, вероятно, слишком глупы, чтобы оценить её. Найди планшет и принеси в ~mission(Destination|Address).\n\n— Стоус FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[РАЗВЕДКА] ПОИСКОВАЯ ГРУППА FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=Есть небольшая проблема с оперативником ~mission(TargetName), который собирал для нас информацию о передвижениях Frontier Fighters. Мы давно не получали вестей от ~mission(TargetName|Last). Ты можешь отправиться в ~mission(Location|Address) и выяснить, что там случилось?\n\nЕсли Frontier Fighters раскусили нас и уже прикончили ~mission(TargetName|Last), забери планшет с тела и доставь в ~mission(Destination|Address). Там мы извлечём из него всю важную информацию. Всё ясно?\n\n— Стоус FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[РАЗВЕДКА] РОЗЫСК ПРОПАВШЕГО HEADHUNTER FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=Это отладочная миссия, которая всегда загружается в HDSF Sherman. FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=DEBUG — HDSF Sherman — DestroyMedicalBed FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Кажется, мы выяснили, как Frontier Fighters пополняют свои ряды. Во время недавнего рейда на одно из их убежищ наши войска обнаружили станцию дозаправки MedGel, которая используется для регенерации солдат. Теперь ясно, почему мы не можем как следует проредить их ряды. \n\nПолученные разведданные указывают, что в ~mission(Location|Address) есть аналогичная станция дозаправки MedGel. Ищем того, кто отправится туда и уничтожит её. Тебе это интересно? \n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[БЛОКАДА] ОСТАНОВИТЬ РЕГЕНЕРАЦИЮ FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Наши разведчики следили за происходящим в ~mission(Location|Address) и заметили, что оттуда постоянно отправляются Frontier Fighters с грузовыми контейнерами. Мы проверили один из таких контейнеров, и он полон MedGel. Должно быть, на этом месте есть станции дозаправки MedGel, которые используются для производства и отправки препарата на другие площадки.\n\nИщем того, кто готов зачистить это место и уничтожить внутри все станции дозаправки MedGel. В этом районе обычно много Frontier Fighters, и будет разумно взять с собой друзей, которые прикроют твою спину. \n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[БЛОКАДА] УНИЧТОЖИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ РЕГЕНЕРАЦИИ FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=Мы узнали, что у Frontier Fighters есть собственные станции дозаправки MedGel, используемые для регенерации солдат. Чем больше таких станций мы отключим, тем лучше. Можешь нам помочь? \n\nМы обнаружили аванпост Frontier Fighters в ~mission(Location|Address) с такими станциями дозаправки. Можешь отправиться туда и уничтожить их для нас? \n\nПросто предупреждаем. Разведгруппа сообщает, что там довольно многолюдно. Так что, возможно, будет бой. \n\nУдачи,\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[БЛОКАДА] УСТРАНИТЬ СТАНЦИЮ ДОЗАПРАВКИ MEDGEL FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=Это отладочная миссия, которая всегда загружается на кладбище кораблей FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=DEBUG — Ship Graveyard Ambush FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=Усердная команда добровольцев CFP отслеживала маршруты полётов Frontier Fighters и определила идеальное место для засады в ~mission(Location|Address). Frontier Fighters регулярно пролетают через это место — там же находится облако выбросов, и оно идеально подходит для сокрытия сигнатуры твоего корабля.\n\nЦель летит на ~mission(AmbushTarget). Обычно Frontier Fighters летают поодиночке, но иногда с ними бывает ещё один или два одноместных корабля. Не волнуйся: если что-то пойдёт не так, прибудет подкрепление и окажет дополнительную поддержку.\n\nCFP обычно не одобряет подобные превентивные атаки, но мы считаем, что успешная нейтрализация цели осложнит дальнейшие действия Frontier Fighters.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[БЛОКАДА] ЗАСАДА НА FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=Поможешь ли ты CFP в борьбе с Frontier Fighters, уничтожив одного из их командиров? \n\nМы несколько месяцев отслеживали передвижения этой конкретной цели и обнаружили уязвимый для атаки маршрут, по которому она часто летает. В этом месте есть облако выбросов, которое идеально подходит для засады. Даже с учётом фактора внезапности это будет непросто. Цель летит на ~mission(AmbushTarget) и обычно сопровождается большим эскортом, в том числе другими крупными кораблями для защиты, поэтому я бы рекомендовала взять с собой подкрепление. \n\nЭтот контракт будет непростым, но его выполнение значительно повысит безопасность системы. Если тебе интересен контракт, поторопись в ~mission(Location|Address). Командир и его команда скоро будут проходить через место засады.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[БЛОКАДА] ЛИКВИДИРОВАТЬ КОМАНДИРА FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=Планы разрабатывались в течение нескольких недель, и мы наконец готовы нанести удар по особо ценному оперативнику Frontier Fighters. Теперь нам нужен исполнитель этого плана.\n\nВот подробности. Цель летает на ~mission(AmbushTarget) под охраной корабля сопровождения. Наша команда определила место с облаком выбросов, через которое они регулярно проходят, оно послужит прикрытием и скроет сигнатуру корабля до начала атаки. \n\nПолучено сообщение о том, что цель ~mission(AmbushTarget) и её сопровождение скоро будут проходить через это место. Подготовься, возьми всё необходимое и отправляйся в ~mission(Location|Address) прямо сейчас.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[БЛОКАДА] ВНЕЗАПНЫЙ УДАР ПО FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Пришло время применить новую тактику против Frontier Fighters. Мы узнали, что эти ублюдки раздобыли дешёвые регенерационные машины и разместили их в разных точках системы. Совет приказал нам атаковать их станции дозаправки MedGel, чтобы помешать Frontier Fighters воссоздавать свои войска.\n\nНам сообщили, что следующей целью атаки будет ~mission(Location|Address), и мне нужно, чтобы кто-то отправился туда и уничтожил все найденные станции дозаправки. Возможно, поблизости будут несколько Frontier Fighters, с которыми тебе тоже придётся разобраться, но наша главная цель — эти машины MedGel. Это понятно?\n\n— Стоус FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[БЛОКАДА] РАЗРУШИТЬ СТАНЦИЮ ДОЗАПРАВКИ MEDGEL FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Наш пилот хвастался, что они завалили крутого пилота из Frontier Fighters, но один из новичков клялся, что видел, как этот ублюдок выходил из ~mission(Location|Address). В этом месте должно быть регенерационное оборудование, которое нам нужно отключить. Мы выяснили, что самая эффективная тактика — уничтожить станцию дозаправки MedGel. Заменить или починить её очень сложно, а без этого геля другое оборудование не будет работать. Сможешь уничтожить эти станции? \n\nЭто место довольно хорошо защищено. Возможно, стоит привести с собой друзей. \n\n— Стоус FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[БЛОКАДА] СОВЕРШИТЬ РЕЙД И РАЗРУШИТЬ СТАНЦИИ ДОЗАПРАВКИ MEDGEL FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=Эти Frontier Fighters похожи на гнездо алопратов (местная крыса): стоит наступить на одного, как появляются ещё двое. Мы выяснили, что по всей системе спрятано чёртово количество самодельного регенерационного оборудования, которое позволяет Frontier Fighters восстанавливать силы с минимальным простоем. Пришло время вставить палку в колёса. \n\nОдин из наших людей сообщил, что в ~mission(Location|Address) есть станция дозаправки MedGel, которая производит кучу всего для поддержания работы их станций. Почему бы тебе не отправиться туда и не проверить, правы ли мы? Разберись со всеми, кто будет возмущаться, и уничтожь все станции дозаправки MedGel, которые сможешь найти. \n\n— Стоус FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[БЛОКАДА] ДАВАЙТЕ ЗАМКНЁМ ПЕТЛЮ FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=Мы нацелились на ублюдка из Frontier Fighters, которого хотим уничтожить. Мы следили несколько недель и заметили, что ~mission(AmbushTarget) каждый день летает по одному и тому же маршруту.\n\nВот план. Отправляйся в ~mission(Location|Address) и найди место, в котором можно скрыть сигнатуру корабля. Устрой засаду и дождись, когда мимо будет пролетать ~mission(AmbushTarget). Будь начеку: цель не всегда путешествует в одиночку. Конечно, ты справишься, но у нас есть подстраховка на случай, если что-то пойдёт не так. \n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[БЛОКАДА] ЗАСАДА НА FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=Отряд Frontier Fighters с лидером, летающим на ~mission(AmbushTarget), стал для нас огромной проблемой и убил нескольких наших братьев и сестёр. Пришло время проучить этого ублюдка, и мы надеемся, что ты с друзьями сможешь нам помочь. \n\nУбить их всех — это здорово, но настоящая награда — это ~mission(AmbushTarget). Обычно они патрулируют территорию на нескольких крупных кораблях в сопровождении значительного эскорта. Обязательно возьми с собой поддержку для выполнения этой задачи. \n\nМы определили ~mission(Location|Address) как идеальное место для нападения. Там есть облако выбросов, которое поможет скрыть сигнатуры ваших кораблей. Затем останется дождаться цель и нанести удар. В этом отряде полно профессионалов, так что бой будет сложным. Это также означает, что среди обломков может оказаться хорошее снаряжение. Не стесняйся забрать в качестве небольшого бонуса за выполненную работу всё, что захочешь. \n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[БЛОКАДА] СЮРПРИЗ ДЛЯ ОТРЯДА FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=Член Frontier Fighters, летающий на ~mission(AmbushTarget), был очень близок к тому, чтобы прикончить Вырезателя, отвечающего за этот регион. Headhunters такое без ответа не оставляют. Мы приложили все усилия, чтобы найти этого ублюдка. Для засады идеально подходит ~mission(Location|Address) — как оказалось, цель регулярно пролетает мимо. \n\nПолучено сообщение о том, что ~mission(AmbushTarget) и эскорт скоро будут там. Нужно опередить цель и найти место, в котором можно спрятаться, а затем напасть на цель. Справься с этим, и Вырезатель будет очень доволен. \n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[БЛОКАДА] СОВЕРШЕННАЯ МЕСТЬ FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=Citizens for Prosperity нуждаются в вашей помощи в борьбе с Frontier Fighters. \n\nБлагодаря усилиям каждого из вас мы установили местонахождение лидера Frontier Fighters Амелии Бойд. Она командует Polaris и отрядом кораблей сопровождения и, насколько нам известно, намерена сеять хаос по всей системе. Корабль перемещается в случайные точки системы и атакует любой встречный корабль. \n\nCFP призывает всех и каждого помочь в охоте на Polaris и остановить эти неспровоцированные нападения. Однако наша цель — не только помешать террористической кампании Амелии Бойд. CFP считает, что это прекрасная возможность нанести сокрушительный удар по Frontier Fighters, захватив Амелию Бойд и передав её в руки правосудия.\n\nПоддержишь ли ты CFP в борьбе с Амелией Бойд?\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[ЛИКВИДАЦИЯ] ОСТАНОВИТЬ АТАКИ FRONTIER FIGHTERS FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=Начинаем. Пришло время раз и навсегда покончить с Frontier Fighters. Получено сообщение о том, что их лидер Амелия Бойд сейчас ведёт Polaris и отряд кораблей сопровождения для атаки на цели по всей системе. Местные силы пытаются остановить атаки, и CFP обратились за помощью. Совет дал добро на Амелию Бойд и разрешил всем доступным Headhunters присоединиться к битве.\n\nЗапускай свой корабль, зови друзей и присоединяйся к охоте. \n\nСтоус, конец связи. FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[ЛИКВИДАЦИЯ] УБИТЬ ЛИДЕРА FRONTIER FIGHTERS АМЕЛИЮ БОЙД FFFinale_delivery_dropoff_long,P=Доставьте: ~mission(ObjectiveSetup) на грузовой лифт в ~mission(Destination|address). FFFinale_delivery_dropoff_short,P=Доставьте: ~mission(ObjectiveSetup) на грузовой лифт в ~mission(Destination) FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=ПРИОРИТЕТ — CFP FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=ПРИОРИТЕТ — HH FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL Courier Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=Команда недавно совершила налёт на распределительный центр и скрылась с партией ~mission(CargoGradeToken) груза. Компания Foxwell получила заказ на возврат всех этих товаров. По нашим данным, преступники используют старые объекты Hathor в качестве тайников, и мы полагаем, что украденные вещи в настоящее время находятся в ~mission(Location|Address).\n\nЕсли вас заинтересовало это предложение, вам понадобится корабль, который сможет вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров. Также вряд ли вы сможете незаметно проникнуть в этот PAF и покинуть его, поэтому лучше быть готовым зачистить территорию. После того как место будет очищено, заберите товары с грузового лифта и доставьте их к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address).\n\nТакже не помешает взять с собой ручной тяговый луч.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=27/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=20/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=19/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=АБ FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=Royal Regen FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=Каспер FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=Тосцин FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=Наше время FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=Не откладывайте, снимите оттиск сегодня FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=СРОЧНО — Прибытие команды FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=Голоден? FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=Время пришло. Я надеялась, что со временем и благодаря нашей дальнейшей работе те, кто состоит в UEE, поймут пользу и справедливость нашего дела. Но, похоже, коррупция слишком сильна. Они продолжают на нас нападать на каждом шагу. \n\nМне жаль. Я знаю, что каждый из вас, кто так долго был с нами, искренне предан идее лучшего мира. Вы герои. Мне жаль, что вас не почитают должным образом. Но мы должны двигаться вперёд. Я верю, что как только мы избавимся от заразы в Pyro, они всё поймут. Они поймут, потому что мы им поможем. Тогда они осознают свою глупость и будут оплакивать жизни, которые отняли по ошибке. \n\nЭтот последний план откроет им глаза. Я в этом уверена. \n\nАмелия FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=Каспер, \n\nсогласно нашим данным, с момента последнего снятия вашего оттиска в Royal Regen прошло больше года. Отсутствие регулярного обновления оттиска может привести к осложнениям при следующей регенерации в одном из наших комплексов. Возможные проблемы включают, помимо прочего, потерю сформировавшихся с момента вашего последнего снятия оттиска воспоминаний, сильные и периодические покалывания в руках и ногах, а также тяжёлую бессонницу. \n\nЧтобы избежать этих проблем, пожалуйста, посетите аппарат Royal Regen для обновления вашего оттиска. Используйте код RRegen2955, чтобы получить скидку 15% на следующую процедуру снятия оттиска. FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=Кому: Каспер \nОт: Айронвуд \nТема: RE: СРОЧНО — Прибытие команды \n2955-09-20 10:21 \n\nТебе следует обратиться к Бойд, и пусть она решит, что важнее: задание, которое она мне дала, или задержка с получением "разведданных" от источника, которому вы, похоже, не доверяете. \n\nУ нас сжатые сроки, и я не собираюсь бросать своего человека на произвол судьбы из-за очередной твоей прихоти. Или ты забыл, что случилось с моей командой в прошлый раз, когда мы доверились информации из одного из твоих источников? \n\n----- \nКому: Айронвуд \nОт: Каспер \nТема: RE: СРОЧНО — Прибытие команды \n2955-09-20 10:10 \n\nЕсли мы что-нибудь найдём, я сообщу вам с Бойд подробности. Так я смогу защитить своего информатора и сохранить репутацию Фоата, если окажется, что мой источник всё выдумал. \n\n— C \n\n----- \nКому: Каспер \nОт: Айронвуд \nТема: RE: СРОЧНО — Прибытие команды \n2955-09-20 10:08 \n\nЭто ты спрашиваешь или Бойд? Фоат — лучший механик из всех, что у меня есть. Если мы потеряем его на несколько часов, подготовка к миссии затянется, и Бойд точно будет недовольна. \n\nЧто это за "информация", которой ты располагаешь? Сражения — не сильная сторона Фоата, поэтому тебе надо чертовски хорошо обосновать, почему я должен рисковать его жизнью, пока ты будешь копаться в его грязном белье. \n\n----- \nКому: Айронвуд \nОт кого: Каспер \nТема: СРОЧНО — Прибытие команды \n2955-09-20 10:07 \n\nМоя команда уже в пути. Должны быть на месте в течение часа \n\nУ меня есть кое-какая информация о Фоате, которая требует моего внимания. Наверное, будет лучше, если ты отправишь его на задание, пока мы обыскиваем его койку и рабочее место. Возможно, нам придётся с ним немного поговорить, в зависимости от того, что мы найдём. \n\n— C FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=Кому: Каспер \nОт: Тосин \n2955-09-19 12:37 \n\nМена! Один из ваших механиков получает детали и компоненты от источника, связанного с Advocacy. Велика вероятность, что на любом корабле, отремонтированном с использованием этих деталей, теперь установлен трекер. \n\nИмя механика и его поставщика будет предоставлено после оплаты. \n\n----- \nКому: Тосин \nОт: Каспер \nТема: RE: Голоден? \n2955-09-19 10:16 \n\nЯ увеличу твой гонорар в 1,5 раза... если ты предоставишь убедительные доказательства до оплаты. Мена? \n\n— К \n\n----- \nКому: Каспер \nОт: Тосин \nТема: RE: Голоден? \n2955-09-19 07:22 \n\nЭто будет твоё упущение. \n\nКстати, я слышал много разговоров о том, что ваши силы готовят что-то масштабное, чтобы поднять боевой дух и привлечь больше новобранцев. На твоём месте я бы хотел знать, что делают люди, чтобы попытаться это остановить. \n\n----- \nКому: Тосин \nОт: Каспер \nТема: RE: Голоден? \n2955-09-19 07:01 \n\nТо, что ты принес, было лишь наполовину съедобным. Та же плата, что и в прошлый раз. Не повышу цену, пока ты не докажешь, что на тебя можно положиться. \n\n— C \n\n----- \nКому: Каспер \nОт кого: Тосин \nТема: RE: Голоден? \n2955-09-19 06:47 \n\nВ два раза больше, чем в прошлый раз. \n\n----- \nКому: Тосин \nОт кого: Каспер \nТема: RE: Голоден? \n2955-09-19 06:32 \n\nНасколько горячо мы разговариваем? \n\n— C \n\n----- \nКому: Каспер \nОт: Тосин \nТема: Голоден? \n2955-09-19 01:57 \n\nНе хочешь чего-нибудь остренького? FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=Всем FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=Каспер FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=Айронвуд FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=Каспер FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=10/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=8/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=Блэр FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=Папа FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=Verified Offworld Laser Technologies FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=ДЖАКСПОМОГИ FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=Как прошла перевозка? FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=Уведомление об отзыве FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=Кому: Джакс \nОт: Блэр \nТема: RE: ДЖАКСПОМОГИ \n2955-09-26 15:47 \n\nСпасибо, Джакс. \n\nЧестно говоря, я не помню, что произошло, и не хочу вспоминать. Этот цикл регенерации был тяжёлым. Я не только чувствую себя полной развалиной, но и обзавелась новыми большими шрамами, при виде которых даже друзья начинают смотреть на меня косо. Чёрт, да ты меня можешь даже не узнать, когда мы в следующий раз встретимся. \n\nКстати, не знаю, когда мы встретимся в следующий раз. Похоже, меня срочно возвращают на службу. Слишком много нужно сделать за слишком короткое время. Не храни для меня это снаряжение, если есть кому его передать. Дело важнее меня. \n\n----- \nКому: Блэр \nОт: Джакс \nТема: RE: ДЖАКСПОМОГИ \n2955-09-23 10:12 \n\nЧерт, Блэр, прости. Клакс только что рассказал мне, что с тобой случилось. \n\nХотел сообщить тебе, что я передал то, чем ты поделилась. Сначала они были не в восторге, но потом поняли, что это такое. Они, наверное, будут тебя подкалывать, когда ты снова встанешь на ноги, но знай, что ты молодец. \n\nСвяжись со мной в следующий раз, когда будешь проездом. У меня есть для тебя кое-что первоклассное. Судя по всему, тебе это точно понадобится, учитывая, сколько у тебя дел. \n\n— Джакс \n\n----- \nКому: Блэр \nОт: Джакс \nТема: RE: ДЖАКСПОМОГИ \n2955-09-22 17:09 \n\nКакого чёрта... тебя что, взломали? \n\nНадеюсь, это не разведданные. Ты же знаешь, что мы не должны делиться такой информацией по связи. \n\n— Джакс\n\n----- \nКому: Джакс \nОт: Блэр \nТема: ДЖАКСПОМОГИ \n2955-09-22 15:41 \n\nПЕРЕДАЙ ЭТО БОЙД\n\n//** Вложение: Ночное небо — вращение **// FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=Кому: Блэр \nОт кого: Папа \nТема: RE: Как прошла перевозка?\n2955-09-24 11:29 \n\nХорошо, Блэр. Теперь я действительно волнуюсь. Я связался с Covalex и хотел узнать, есть ли у них какая-нибудь информация, которая помогла бы нам понять, что с тобой всё в порядке. Они сказали, что никогда с тобой не работали. Ты по какой-то причине сменила имя? \n\nНам всё равно, если ты это сделала. Всё, что нас волнует, — в безопасности ли ты. Твоя мама не может уснуть из-за переживаний. Пожалуйста, пожалуйста, свяжись с нами или напиши нам как можно скорее. Даже если это будет всего одно простое слово. \n\nС любовью,\nПапа \n\n----- \nКому: Блэр \nОт кого: Папа \nТема: RE: Как прошла перевозка? \n2955-09-17 20:24 \n\nНапоминаю, что мы давно не получали от тебя вестей, и твоя мама начинает волноваться. Я говорю ей, что перевозки — дело непростое, но ты же знаешь, какая она. \n\nПожалуйста, дай нам знать, что с тобой всё в порядке, Блэр-Медвежонок. \n\nС любовью, \nПапа \n\n----- \nКому: Блэр \nОт: Папа \nТема: Как прошла перевозка? \n2955-09-10 10:07 \n\nПривет, Блэр-Медвежонок, \n\nКак прошла поездка в Baker? \n\nЯ всегда хотел отправиться туда на "Челлендж Эйбла Бейкера". Но так и не смог себе этого позволить. Добраться туда и посмотреть на гонку было слишком дорого, если у тебя нет собственного корабля. Я почти уговорил твою маму поехать туда в наш медовый месяц, но она поставила непреложное условие: место, где она могла бы походить босиком по песку. Не думаю, что станция Xenia подходит под это описание. \n\nКстати, ты не видела, есть ли на станции одна из тех "сенсорных комнат Земли"? Кто-то однажды сказал мне, что у Xenia есть такая комната, в которой показывают сцены на пляже, а пол полностью засыпан песком. Твоя мама в это НЕ верит, и мы постоянно шутим, что я хочу поехать в Baker ради пляжей. \n\nМы с мамой скучаем по тебе, дорогая. Но мы так гордимся тем, что ты сама прокладываешь себе путь в этом мире. \n\nС любовью, \nПапа FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=Уважаемый клиент, \n\nэто уведомление об отзыве продукции, касающееся лазерного дробовика Prism. Согласно данным о продажах, вы приобрели модель, в которой может быть производственный дефект конденсатора, что может привести к перегреву и взрыву устройства. \n\nПожалуйста, проверьте серийный номер вашего дробовика и убедитесь, что он входит в этот диапазон: от VT-198641F-1729 до VT-198641F-8915. \n\nСерийный номер указан на стволе вверху справа рядом с прицелом. Если ваш дробовик подпадает под отзывную кампанию, немедленно извлеките аккумулятор и не пытайтесь использовать дробовик. Несоблюдение этого требования может привести к серьёзным травмам или смерти. \n\nПожалуйста, ответьте на это сообщение, указав серийный номер вашего оружия. Вам будет предоставлен список проверенных пунктов приёма, куда вы можете сдать дробовик для замены или полного возврата средств. \n\nМы ценим вашу помощь. Этот отзыв производится с ведома Бюро по оружию, боеприпасам и огнестрельному оружию UEE (Weapons, Munitions, and Firearms Bureau (WMF)). Перепродажа оружия после получения этого уведомления об отзыве является незаконной на территории UEE и, в случае доказательства вины, может привести к значительному штрафу или тюремному заключению. FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=Джакс FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=Блэр FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=Блэр FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=Малайя FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=Малайя FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=Обновление статуса FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=Есть шанс... FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=Кому: АБ \nОт: Малайя \nТема: RE: Обновление статуса \n2955-09-30 16:55 \n\nВсе системы готовы к работе. Сейчас направляемся к месту встречи для передачи. \n\n— Малайя \n\n----- \nКому: Малайя \nОт: АБ \nТема: RE: Обновление статуса \n2955-09-29 02:17 \n\nОтличная работа. Я и моя команда будем готовы к вашему прибытию. Просто дай мне знать, когда вы будете в пути. \n\n— Амелия \n\n----- \nКому: АБ \nОт: Малайя \nТема: RE: Обновление статуса \n2955-09-28 19:01 \n\nХорошие новости! Всё получилось быстрее, чем я ожидала. Если всё пойдёт хорошо, мы подготовим эту штуку за несколько дней. \n\n— Малайя \n\n----- \nКому: Малайя \nОт: АБ \nТема: RE: Обновление статуса \n2955-09-28 05:22 \n\nКакие новости? \n\n— Амелия \n\n----- \nКому: АБ \nОт: Малайя \nТема: RE: Обновление статуса \n2955-09-25 10:07 \n\nПрилагаю новое расписание. Прежде чем вы начнёте злиться, пожалуйста, знайте, что это честная оценка того, сколько времени нам может потребоваться на сборку этих деталей. Всё может сложиться быстрее, но я хотела подготовить вас к худшему сценарию. \n\nВы правы. Первоначальная диагностика корабля показала хорошие результаты, но при проведении стресс-тестов мы заметили, что несколько новых конденсаторов не соответствуют заявленным характеристикам. При расследовании причин проблемы из-за скачка напряжения вышло из строя несколько компонентов и начался пожар, который повредил другие жизненно важные системы. \n\nМы понимаем, что это не идеальный вариант, но нам повезло, что это произошло здесь, а не в полевых условиях. \n\n- Малайя\n\n\n//** Вложение: ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ график **// \n\n----- \nКому: Малайя \nОт: АБ \nТема: RE: Обновление статуса \n2955-09-25 08:50\n\nТы сказала, что корабль был в отличном состоянии, когда вы его получили. Что, чёрт возьми, произошло? \n\nКак можно скорее предоставь мне объяснение и обновлённый график работ. \n\n- Амелия \n\n----- \nКому: АБ \nОт: Малайя \nТема: Обновление статуса \n2955-09-24 21:22 \n\nЯ хотела, чтобы вы узнали об этом от меня. Сегодня мы столкнулись с большой проблемой. Моя команда работает круглосуточно для её решения, но это сдвинет наши сроки. \n\nЯ не знаю точно, сколько времени нам понадобится, чтобы вернуться в строй, но я буду держать вас в курсе. \n\n- Малайя FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=Кому: Гандип \nОт: Малайя \nТема: RE: Есть шанс... \n2955-09-26 17:12 \n\nЧерт, ты быстро соображаешь. Ты точно на пенсии? \n\nСмогу добраться туда к 21:00. Тогда увидимся. \n\n— Малайя \n\n----- \nКому: Малайя \nОт: Гандип \nТема: RE: Есть шанс... \n2955-09-26 02:30 \n\nГотово. Моя обычная плата плюс 20%. \n\nКак всегда, в том же месте? \n\n— Г \n\n----- \nКому: Гандип \nОт: Малайя \nТема: RE: Есть шанс... \n2955-09-25 11:17 \n\nСпасибо, Г. Список покупок прилагается. \n\nЯ нема как рыба, это взаимно. Чем меньше ты знаешь о том, что происходит со мной, тем лучше. Мне вообще не стоило к тебе обращаться, но я в отчаянии и у меня мало времени. Мне нужно быть уверенной, что я получу от проверенного человека именно то, что мне нужно, пока я занимаюсь устранением этого чёртового беспорядка. \n\n— Малайя \n\n//** Вложение: Список покупок **// \n\n----- \nКому: Малайя \nОт: Гандип \nТема: RE: Есть шанс... \n2955-09-25 09:05 \n\nОфициально я на пенсии, но за дополнительные 20% я с радостью помогу тебе. Единственное моё условие: никто, кроме тебя, не должен знать, где ты покупаешь товары. Нельзя допустить, чтобы стало известно, что я снова готов к работе. Пришли мне то, что тебе нужно, и я посмотрю, что можно сделать. \n\nИ как, чёрт возьми, ты умудрилась попасть в такую передрягу? Только не говори мне, что ты утратила своё магическое механическое чутьё. \n\n— Г \n\n----- \nКому: Гандип \nОт: Малайя \nТема: Есть шанс... \n2955-09-24 16:29 \n\nДавно не виделись, Г. Слышала от Фоата, что ты по-прежнему выполняешь особые заказы старых друзей? \n\nМне срочно нужно кое-что достать. Готова заплатить больше, чтобы получить всё незаметно и как можно быстрее. Срочно дай мне знать, если тебе это интересно. На кону моя задница. \n\n— Малайя FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=АБ FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=Гандип FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=26/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=25/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=23/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=Ансон FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=Фан-клуб Эллроя Касса FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=Ансон FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=Каки FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=То же дерьмо, только в другой день FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=Тссс... Это сюрприз! FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=Вопрос дислокации FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=Прошло так много времени!!! FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=Кому: Ансон \nОт: Баду \nТема: RE: То же дерьмо, только в другой день \n2955-09-28 12:44 \n\nЧёрт, прости, что с тобой снова это случилось. Моя команда тоже отмечает рост числа атак. Оперативный отдел в курсе происходящего, но, между нами, это важно для генерального плана Бойд. Не могу вдаваться в подробности по связи, но иногда солдатам нужно делать то, что от них ожидают, чтобы другие могли делать то, чего от них не ждут. \n\nПослушай, я знаю, что регенерация — это отстой, но мы должны быть готовы идти на жертвы, чтобы добиться важных изменений. Сохраняй веру в дело, и дело не погибнет. Всё просто. \n\nЯ знаю, что это может прозвучать так, будто другой командир пускает пыль в глаза, просто чтобы добиться результата, но я здесь не для этого, Ансон. Я здесь только потому, что ты убедил меня, что за это дело стоит бороться и умереть. Я знаю, что в тебе всё ещё горит огонь. Ничего страшного, если он не всегда горит ослепительно ярко. Главное, чтобы ты не дал ему погаснуть. \n\n— Баду\n \n----- \nКому: Баду \nОт: Ансон \nТема: То же дерьмо, только в другой день \n2955-09-26 20:51 \n\nСнова облажался. Кто-то напал на наш конвой и прикончил меня, прежде чем я понял, что, чёрт возьми, происходит. С тобой тоже такое случается? \n\nКлянусь, с нашими операциями что-то серьёзно не так. Почему, чёрт возьми, мы продолжаем летать одними и теми же маршрутами, когда ясно, что за ними кто-то следит? Я думал, мы должны выслеживать и нанимать плохих парней. Такое ощущение, что ситуация обернулась против нас... \n\n— Ансон FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=Друзья-фанаты Касса, \n\nприближается день рождения Эллроя Касса. Мы ищем таких же фанатов, которые хотят помочь ему отпраздновать, записав видео с поздравлением Эллроя. Затем мы смонтируем эти видео и отправим их Элрою, чтобы помочь ему отпраздновать этот особенный день. \n\nНи для кого не секрет, что этот год был тяжёлым для Эллроя как в личном, так и в профессиональном плане. Поэтому мы хотим видеть в ваших видео хорошее настроение и позитив. Поздравьте его с днём рождения и расскажите Эллрою, почему вы стали его преданным поклонником. Вспомните его концерт или шоу, на котором вы были. Объясните, как его творчество принесло вам радость и счастье. Давайте объединимся, поклонники Касса, чтобы показать Эллрою, скольким людям он помог стать лучше! \n\nВот несколько основных правил. Ваше видео должно длиться не более 30 секунд. Никакой наготы и нецензурной лексики. И наконец, пожалуйста, не упоминайте о его предполагаемых противоречиях или проблемах с наркотиками. Нарушение любого из этих правил может привести к тому, что ваше видео не пройдёт отбор. \n\nПожалуйста, отправьте своё видео до 22 октября, чтобы оно было рассмотрено. FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=Кому: Ансон \nОт: Бутч \nТема: RE: Вопрос дислокации \n2955-09-24 11:17 \n\nЕсли хочешь взять выходной, я не против. Просто собери вещи и уезжай куда-нибудь подальше, чтобы больше никогда не пересекаться с Frontier Fighters. \n\nЯ понятно выражаюсь?\n\n— Бутч \n\n----- \nКому: Бутч \nОт кого: Ансон \nТема: Вопрос дислокации \n2955-09-23 18:41 \n\nБутч, \n\nДолжен быть с тобой честен. Я чувствую себя не в своей тарелке после последней регенерации. Всё тело болит, и мне очень трудно сосредоточиться на чём-то дольше, чем на несколько минут. \n\nЕсть ли шанс, что мне дадут выходной на день или два, чтобы я мог сосредоточиться на восстановлении? Я знаю, что мы и так на пределе, но мне кажется, что в полевых условиях я становлюсь скорее обузой, чем помощником. \n\n— Ансон FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=Кому: Ансон \nОт: Каки \nТема: RE: Прошло так много времени!!!! \n2955-09-24 22:20 \n\nОбещаю... \n\n----- \nКому: Каки \nОт: Ансон \nТема: RE: Прошло так много времени!!!! \n2955-09-24 13:14 \n\nПлохие новости. Сейчас я никак не могу уехать даже на день. Слишком много дел и слишком мало людей, которые могут их выполнить. Проклятый UEE и его подхалимские корпоративные приспешники отлично поработали над тем, чтобы выставить нас плохими парнями, и это полностью разрушило наши усилия по набору персонала. Я уже и не помню, когда в наших рядах в последний раз появлялся новичок. \n\nКлянусь, скоро всё изменится. Я не могу вдаваться в подробности, но мне нужно, чтобы ты кое-что мне пообещала. Не появляйся в Pyro и не занимайся перевозками в Stanton, пока я не свяжусь с тобой снова. Пожалуйста, пожалуйста, доверься мне в этом. Даже если я расскажу тебе об этом, у меня могут быть проблемы. \n \n----- \nКому: Ансон \nОт: Каки \nТема: RE: Прошло так много времени!!!! \n2955-09-23 16:50 \n\nТы всё ещё в Stanton или тебя перевели обратно в Pyro? \n\nЯ приеду в Pyro, если это поможет мне снова тебя увидеть. \n\n----- \nКому: Каки \nОт: Ансон \nТема: RE: Прошло так много времени!!!! \n2955-09-22 22:48 \n\nХотел бы я дать тебе ответ. Одна лишь мысль о том, что я снова тебя увижу, помогает мне держаться. Но у нас сейчас всё очень напряжённо, и вряд ли в ближайшее время у меня будет выходной. \n\nЗнаешь что... я постараюсь отлучиться на денёк. Мне всё равно, что там говорят другие, я могу на один чёртов день отложить помощь делу и при этом оставаться преданным ему. \n\n----- \nКому: Ансон \nОт: Каки \nТема: Прошло так много времени!!! \n2955-09-22 16:09 \n\nЯ так по тебе скучаю. Когда мы снова увидимся? FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=Баду FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=Ансон FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=Бутч FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=Ансон FrontierFighters_Hideout_001=Frontier Fighters, убежище FrontierFighters_Hideout_001a=Frontier Fighters, убежище FrontierFighters_from=Frontier Fighters HaulCargo_CargoScale_Bulk=КРУПНОРАЗМЕРНОГО HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=ОЧЕНЬ МАЛОГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoScale_Large=КРУПНОГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoScale_Medium=СРЕДНЕГАБАРИТНОГО HaulCargo_CargoScale_Small=МАЛОГАБАРИТНОГО HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Name,P=Hockrow Agency HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01,P=Нейтрализуйте Polaris. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01,P=Нейтрализуйте Polaris InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name,P=InterSec Defense Solutions Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 5K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЭта копия, вдохновлённая оригинальными лётными костюмами ВВС Земли, сохраняет исторический дизайн, но при этом обеспечивает современный уровень комфорта.\n\nВерсия Aviator выполнена преимущественно в зелёно-бежевых тонах с салатовыми акцентами. Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 5K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЭта копия, вдохновлённая оригинальными лётными костюмами ВВС Земли, сохраняет исторический дизайн, но при этом обеспечивает современный уровень комфорта.\n\nВерсия Bombardier выполнена преимущественно в каменном цвете с тёмно-коричневыми акцентами. Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Sol-III Core Bombardier LOC_BROKENBAR,P=¦ LOC_EMDASH,P=— MissionAccept,P=Хорошо, я сделаю это. MissionDecline,P=Нет, я в порядке. Может, в следующий раз. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch,P=Да? Смотреть тут особо не на что, но бар подаёт отменный огненный напиток. Только постарайся не потерять голову — а то и вещи заодно потеряешь. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs,P=Если ты не слишком разборчив, рынок может тебе подойти. У нас есть самое необходимое, но время от времени кто-нибудь находит что-то поинтереснее. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake,P=Отлично. Сейчас просмотрю. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou,P=Ну, если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull,P=Ах, значит, ты хотел поговорить со мной. Имя моё — Рекко. Я занимаюсь всякой скучной мелочёвкой для большинства шахтёров, работающих в этом районе. Оформляю права на участки, заказы на оборудование, переводы руды и тому подобное. Для большинства дел тебе достаточно терминала, но если ищешь что-то посерьёзнее, лучше обращаться ко мне напрямую. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike,P=Если хочешь, я могу прямо сейчас подобрать для тебя кое-какую работу. Ничего слишком крупного, но этого хватит, чтобы понять, как нам вместе работать. Как тебе такое? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf,P=Хорошо. Если понадобится что-то ещё, дай знать. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve,P=Не припомню, чтобы раньше видела тебя в этих краях. Народу у нас проходит немало, но я стараюсь знать, кто есть кто. Что тебя сюда привело? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe,P=Я ценю трудолюбивых людей, отличная работа на последнем задании. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo,P=Я хотела сказать, что тебе удалось отлично справиться с последним контрактом. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee,P=Рада снова тебя видеть. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas,P=Эй, я надеялась, что ты снова заглянешь. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=Что ты здесь делаешь? Думала, ты уже заканчиваешь контракт. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=Не спешишь ты с этим контрактом, да? PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=К чёрту всё. Уходим. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=Убираемся отсюда к чёртовой матери. Сейчас же. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=Запускайте квант, нам нужно убираться отсюда. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=Ты ведь не собираешься сдаваться, верно? Ладно, давай закончим с этим. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=Чёрт возьми, почему ты не оставишь нас в покое? Ну же. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=Похоже, я просто не смогу от тебя избавиться. Если ты так сильно хочешь умереть. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001=<удар> Пошёл ты, сукин <крик> PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=Нет, нет, нет! <предсмертный крик> PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=Скоро увидимся, Эмили… <крик> PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001=<удар> Чёрт. Кто-нибудь, убейте эту сволочь! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002=<удар> Нет, так не должно закончиться. Они не могут победить. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003=<удар> Клянусь, я тебя прикончу. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={Grunt} Да, хорошо. Это было здорово. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002=<удар> Это ничего не значит. В нас ещё много сил. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003=<удар> Ах ты скотина. Я тебе за это отомщу. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=Я сыта по горло тем, что ты, касатик, появляешься и суёшь свой нос куда не следует. Тебе нужно отступить и позволить нам, Frontier Fighters, сделать то, что нужно. Это твоё последнее предупреждение. Продолжай в том же духе, и всё, что произойдёт, будет по твоей вине. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=Послушай, я знаю, что многие из вас расстроены из-за Slicer, но это не значит, что тебе нужно мешать Frontier Fighters делать то, что мы делаем сейчас. Всё, что нам нужно, — это Polaris. Ни один мирный житель UEE не пострадает, но если ты будешь мешать, я не буду тебя жалеть. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=Я уважаю твою преданность делу, но ты тратишь свою жизнь впустую. Ради чего? Чтобы защитить какую-то мразь в системе, которая скорее выдавит из тебя жизнь, чем плюнет на тебя? Было бы хорошо, если бы мы получили этот Polaris. Мы собираемся использовать его, чтобы спасти Империю. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=Не думаю, что ты когда-нибудь поймёшь, почему ты так яростно сражаешься за отбросов из Pyro. Люди любят называть Frontier Fighters убийцами, но разве убийство ради защиты своего дома — это убийство? Это всё, чего мы хотим, и мы никому не позволим нас остановить. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=К чёрту всё. Давай убираться отсюда к чёртовой матери. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=Вы все имеете дело с этими CDF. Встретимся на месте. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=Не думай, что на этом всё закончится. Один Polaris не сможет решить наши задачи, и Frontier Fighters доведут дело до конца. Можешь на это рассчитывать. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=Какая досада. Мы могли бы принести много пользы Империи с помощью этого корабля. Но не волнуйся, Frontier Fighters найдут другой способ. Уверяю тебя. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=Вот так. Теперь мы можем применить боевые возможности Polaris в Pyro, чтобы выследить всех до единого подонков, которые считают эту систему своим домом. Увидев, как ты сражаешься сегодня, ты, возможно, захочешь сделать то же самое. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=Разве не проще было бы сразу дать нам забрать Polaris? Дело сделано, и теперь ты и все из Pyro своими глазами увидите, на что реально способны Frontier Fighters. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=Это был не какой-то преступник, который был убит тобой. Это был человек, который хотел, чтобы Империя стала лучше. А ещё это был мой друг. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=Я надеюсь, что похвала, которую ты получишь от своих кураторов за выполнение их грязной работы, будет стоить того. Тобой был убит хороший человек. Помни об этом. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=Frontier Fighters будут продолжать сражаться. Независимо от того, какой хаос был сделан тобой. Мы помним наших павших. А кто вспомнит тебя? PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=Надеюсь, ты запомнишь имя этого человека. Я правда надеюсь. Это будет преследовать тебя, пока какой-нибудь подонок не всадит тебе пулю в лоб. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=Даже после всего этого ты не видишь того хорошего, что мы пытаемся сделать. Я не могу заставить тебя увидеть это, но однажды, когда мы победим, может быть, ты поймёшь. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(долгая пауза на 2–3 секунды.) Тобой только что был убит друг. Тот, кто верил в лучшую Империю. Был забран тобой. Тобой... PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=Это участь любого, кто попытается остановить то, что мы делаем. Помни об этом. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=Мне всё равно, чего, по-твоему, тебе удалось добиться сегодня. Тебе нас не остановить. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=Тебе нас не найти. Даже если ты это сделаешь, наше послание не останется без внимания. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=Даже не думай, что ты что-то получишь от этого предателя. Мы так просто не сдадимся. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=Была предпринята попытка шантажировать нас этой информацией до обращения к тебе. Цель — только деньги. Других мотивов не наблюдалось. Не во что было верить. Ты нас не найдёшь. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=Жаль, что тебе удалось найти предателя. Я надеялась, что мои люди лучше справились бы с этим. Это не имеет значения. Даже смерть этого предателя не даст тебе ничего, что помогло бы тебе найти нас. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=Почему, чёрт возьми, ты не оставишь нас в покое? Ты всего лишь раб кредитов и корпораций, которые держат тебя на поводке. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=Тебе следовало бы сражаться на нашей стороне, а не против нас, но ты предпочитаешь объединяться с убийцами и коррумпированными политиками. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=Как, чёрт возьми, ты думаешь, всё это закончится? Если мы умрём, преступники из Pyro и им подобные будут продолжать убивать. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=И где теперь твои нравоучения? Ты только что устроил засаду и убил моего друга, который просто пытался сделать вселенную безопаснее. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=Надеюсь, ты не продолжаешь обманывать себя, думая, что поступаешь правильно. Теперь ты просто убийца, который лишает жизни хороших людей. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=Ты понимаешь, что делаешь? Ты усложняешь жизнь тем, кто ещё может регенерировать. Просто остановись. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=Как ты смеешь говорить, что ты за справедливость, когда ты ломаешь больничные койки? Меня от тебя тошнит. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=Это низко даже для тебя. Эти медицинские койки предназначены для того, чтобы помогать людям, а ты, гадина, скорее убьёшь хороших людей, чем сделаешь что-то с преступной опухолью, разрушающей наши системы. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=Я никогда не думала, что UEE может опуститься так низко. То, что ты лишаешь своих собратьев возможности восстанавливаться, наводит меня на мысль, что Империя не стоит того, чтобы её спасать. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=Ты ставишь убийц и мародёров из Pyro, людей, которые скорее убьют тебя, чем протянут тебе руку помощи, выше добрых жителей Империи. Это отвратительно. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=Значит, тебе удалось найти нас, да? Ну что ж, давай посмотрим, на что способны прихвостни с Pyro. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=Ты ведь этого хочешь, верно? Тогда начнем. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=Мне надоело отсиживаться в тени. Посмотрим, хочешь ли ты умереть за отбросы системы. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly,P=Только для уполномоченного персонала. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet,P=Здесь пройти нельзя. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits,P=Вход воспрещён. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink,P=Даже не думай об этом. Вся территория закрыта для доступа. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround,P=Разверни это. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed,P=Да уж, как будто мы впустим сюда такого, как ты. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas,P=Извините, эта зона закрыта для доступа. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou,P=Боюсь, вам сюда нельзя. Эта зона закрыта для доступа. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA,P=Это закрытая зона. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving,P=Продолжай двигаться. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing,P=Продолжайте в том же духе, народ. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep,P=Давай, не задерживайся. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople,P=Пошли, народ. Двигайтесь. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets,P=Не мешкай. Пошли. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp,P=Поторопись. Не останавливайся. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang,P=Здесь нельзя задерживаться. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove,P=Не задерживайся. Проходи. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo,P=Нужно, чтобы ты ушёл отсюда. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter,P=Найди себе место получше. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt,P=Проваливай. Уходи. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake,P=Давай, исчезни отсюда. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=Принял PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=Понял. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=Слышу тебя хорошо и чётко. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=Эй, патруль, всё в порядке? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=Все спокойно? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=Как проходит твоя смена? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=Здесь всё спокойно. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=Ничего нового для доклада. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=Всё в порядке. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=Всё ещё тихо. Интересно, куда подевалась вся эта преступная мразь? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=Похоже, вся эта шваль ведёт себя прилично... PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=Пока ничего. Но это лишь вопрос времени. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=На данный момент всё выглядит хорошо. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=Всё выглядит довольно спокойно. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=Не сталкивался с какими-либо проблемами. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=Будь начеку и следи за всем подозрительным. Лишняя осторожность не помешает. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=Недавно в штаб поступила угроза. Я просто хочу сказать, что, скорее всего, ничего серьёзного не произошло, но на всякий случай будь начеку. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=У меня предчувствие насчёт сегодняшнего дня. Будь начеку. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=Тебе нужно выполнить свою работу. Ты меня слышишь? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=Я рискнул и доверился тебе в этом патруле. Не подведи меня. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=Не думай, что я забыл о твоём поведении на прошлой неделе. Я слежу за тобой. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea,P=Запретная зона. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly,P=Только для уполномоченного персонала. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome,P=Вы не можете сюда войти. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=Ты что творишь? Убирайся отсюда. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Убирайся отсюда к черту. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou,P=Дрифтуй, понял? Тебе здесь не место. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant,P=Извините, вы не можете пройти здесь. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA,P=Это закрытая зона. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor,P=Эта зона только для уполномоченного персонала. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt,P=Продолжаем двигаться. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking,P=Продолжай идти PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove,P=Давай, пошевеливайся. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop,P=Здесь останавливаться нельзя, люди. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo,P=Иди. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove,P=Давай, двигайся. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf,P=Убирайся отсюда. Здесь нельзя задерживаться. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang,P=Здесь нельзя задерживаться. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong,P=Проходите дальше. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=Ты что творишь? Двигайся. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Убирайся отсюда к черту. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna,P=Если не хочешь провести остаток ночи в медстанции, я бы на твоём месте пошевелился. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat,P=Принято. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy,P=Принял. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt,P=Понял. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing,P=Как дела? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol,P=Как проходит патрулирование? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo,P=Смена пока проходит хорошо? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet,P=В секторе было тихо. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch,P=На патрульном маршруте не слишком много активности. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo,P=Пока всё было понятно. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood,P=Да, у нас здесь всё в порядке. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine,P=Всё в порядке. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl,P=Всё под контролем. Мне не нужно, чтобы ты за мной присматривал. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts,P=Без жалоб. Смена прошла спокойно. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo,P=Пока всё хорошо. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet,P=Пока что на контрольно-пропускном пункте тихо. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres,P=Будь начеку. Сегодня на улицах полно психов. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf,P=Не знаю, слышал ли ты, но смену продлили. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat,P=Поступила информация, что в следующем секторе произошли какие-то волнения. Будь начеку и следи за подозрительным поведением. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta,P=Будь начеку. Вокруг полно подонков. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice,P=Советую держать палец на спусковом крючке. Сегодня он тебе, скорее всего, пригодится. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut,P=Если кто-то выйдет за рамки, сломай его пополам. Не сомневайся, иначе они поступят так же с тобой. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone,P=Не могу пропустить без соответствующих удостоверений. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove,P=Доступ в эту зону ограничен. Проходите дальше. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel,P=Только уполномоченный персонал может пройти сюда. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd,P=Развернись и продолжай двигаться. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour,P=Песок в глазах? Ты что, не видишь, что сюда нельзя проходить? PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly,P=Доступ только для избранных, а ты на особенного не похож. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits,P=Доступ в эту зону запрещён. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet,P=Извините, не могу вас пропустить. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess,P=Нужно ограничить доступ к этой зоне. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong,P=Проходите дальше. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis,P=Нужно держать этот путь свободным. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks,P=Погнали, народ. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp,P=Поторопимся, народ. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot,P=Здесь нельзя останавливаться. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont,P=Двигайся. Не заставляй меня повторять. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn,P=Проходите дальше. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere,P=Здесь нельзя останавливаться. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere,P=Убирайся отсюда. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere,P=Убирайся отсюда. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow,P=Проходите, не задерживайтесь. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore,P=Двигайся, пока у нас не возникли проблемы. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=Принял. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=Ладно, понял. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=Принято, сэр. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=Как проходит твоя смена? Всё под контролем? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=Все хорошо? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=Эй, патруль, всё в порядке? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=Ничего особенного для доклада. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=Патрулирование прошло без происшествий. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=Смена была спокойной. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=Территория примерно такая же, как всегда. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=У меня всё под контролем. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=Пока что ни на каких агитаторов не натыкался. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=Сектор выглядит неплохо. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=Ничего необычного в этом секторе. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=Пока что особых проблем не было. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=Ходят слухи, что сегодня могут возникнуть проблемы. Будь начеку и следи за всем подозрительным. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=Продолжай в том же духе. Безопасность этого сектора зависит от нас. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=Рабочие сегодня на взводе. Следи за собой. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=Не забывай концентрироваться на том, что происходит вокруг тебя. А не только на твоём чёртовом моби. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=Сегодня вокруг много подозрительных людей. Тебе нужно быть приготовиться ко всему, что угодно. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=Обязательно проверь всё. Нельзя допустить повторения того, что произошло в прошлый раз. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=Вы можете отправляться. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=У вас всё в порядке, отправляйтесь. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=Теперь всё должно быть в порядке. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=Ну вот. У меня есть местечко специально для вас. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=Вот здесь. Как и было обещано, это место. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=Вот и всё. Я нашла для вас идеальное место. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=До свидания и спасибо, что заглянули в New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=Спасибо, что заглянули. Надеюсь, вам понравилось у нас, и желаю вам безопасных путешествий. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=Мы все надеемся, что вам понравился визит в microTech, ведущую инновационную компанию Империи в сфере технологий. Разнообразие — это хорошо. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=Похоже, вы уже в пути. Я была рада помочь вам и надеюсь, что вы скоро снова сможете навестить нас в New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Спасибо, что заглянули в New Babbage. И помните: от mobiGlas на вашем запястье до захватывающих дух ощущений в вашем любимом симуляторе — компания microTech усердно работает над дальнейшим развитием инноваций. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Благодарим вас за то, что посетили New Babbage, гордую обителью компании microTech. Здесь креативные инновации встречаются с новаторским подходом. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=Отлично. Ваша техника должна быть готова. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=Прекрасно исполнено. Мы можем забрать вашу технику отсюда. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=Вот и вы. Добро пожаловать в New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=Здравствуйте. Я хотела сообщить вам, что до тех пор, пока криминальная история владельца вашей техники не будет урегулирована, у вас не будет доступа к объектам в New Babbage. Спасибо, что посетили microTech, и хорошего вам дня. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=Здравствуйте. К сожалению, New Babbage не разрешает использовать наши объекты технике, зарегистрированной на лиц с активной криминальной историей. Желаем вам удачи в решении этого вопроса. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=Здравствуйте. Боюсь, что из-за криминального прошлого зарегистрированного владельца вашей техники я не смогу помочь вам сегодня. Желаю вам безопасной дороги. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=Здравствуйте, у меня для вас плохие новости. В настоящее время вам запрещен доступ на нашу территорию. Извините за это, и я надеюсь, что у вас будет отличный день. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=Здравствуйте. К сожалению, в настоящее время вам запрещено входить в New Babbage, поэтому сегодня я не смогу вам помочь. Но спасибо, что заглянули. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=Ой-ой. Согласно моим записям, вам сейчас запрещено посещать объекты microTech. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=Похоже, что на данный момент у нас нет свободных мест, но я сообщу вам, как только одно из них освободится. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=О чёрт. Мы сейчас немного заняты. Если вы подождёте ещё немного, я как можно скорее выделю для вас место. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=Итак, свободных мест сейчас нет, но я добавила вас в список ожидания. Скоро что-нибудь освободится. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=Сейчас мы завершаем подготовку к вашему вылету. Пожалуйста, подождите. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=Давайте отправим вас в путь. Пожалуйста, подождите минутку. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=Хорошо. Подождите минутку, мы всё подготовим. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=Ещё раз здравствуйте. Думаю, вам уже выделили место... Да, вот оно. Не стесняйтесь, занимайте место на своей технике. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=Ещё раз здравствуйте. Ваше место по-прежнему закреплено за вами и готово к использованию. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=Ещё раз здравствуйте. Похоже, для вас всё ещё есть место. Просто припаркуйте свою технику, а мы позаботимся обо всём остальном. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=Здравствуйте. Похоже, вам нужно место для вашей техники. Нет проблем. Подождите, пока я найду для вас свободное место. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=Здравствуйте! Добро пожаловать в New Babbage. Думаю, у нас найдётся место для вашей техники. Подождите минутку, я проверю. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=Здравствуйте. Пытаетесь припарковать свою технику, да? Кажется, у меня есть идеальное место. Подождите, я проверю, свободно ли оно. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=Здравствуйте. Позвольте мне найти свободное место для вашей техники. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=Здравствуйте. Подождите секунду, пока я найду свободное место. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=Здравствуйте. Я найду для вас свободное место. Подождите секунду. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=Сообщаем вам, что ваш запрос на размещение был отклонен. Пожалуйста, свяжитесь с нами снова, если вам нужна дополнительная помощь. Спасибо. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=Мы приняли решение и отменили бронирование выделенного вам места. Спасибо. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=Хорошо, значит, выделенное вам место отозвано. Если вам нужна дополнительная помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами. Спасибо. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=Пожалуйста, уберите свою технику с территории, иначе её отправят на хранение. Спасибо. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=Нам нужно, чтобы вы убрали свою технику, иначе мы поместим её на хранение. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=Поэтому нам нужно освободить ваше место, чтобы освободить место для других. Было бы здорово, если бы вы могли переместить свою технику, иначе нам придётся убрать её на стоянку. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=Здравствуйте. Хотела сообщить вам, что ваша техника перекрыла критически важный путь. Пожалуйста, уберите её как можно скорее, иначе нам придётся её эвакуировать. Спасибо за сотрудничество. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=Здравствуйте. Не знаю, в курсе ли вы, но ваша техника перекрыла критически важный путь. Если вы не освободите его, нам придётся её эвакуировать. Спасибо. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=Здравствуйте. Возникла небольшая проблема. Ваша техника перекрыла важный путь. Пожалуйста, уберите её, иначе её эвакуируют. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=Хорошо. Вы можете отправляться. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=Похоже, вы уже готовы к отправлению. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=Вы можете отправляться в путь. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=Ладно, похоже, у нас есть для вас место. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=Ну вот. Одно место для вас. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=Эх, идеально. Этого пространства будет вполне достаточно. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=Большое спасибо, что посетили Orison. Мы надеемся, что вы скоро посетите нас снова. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=От имени Crusader Industries я хотел бы поблагодарить вас за посещение Orison. Счастливого пути. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=Я надеюсь, что вам понравилось в Orison и что ваше путешествие будет приятным. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=Позвольте мне сказать, что мне было очень приятно помогать вам во время вашего визита в Orison, и я с нетерпением жду нашей следующей встречи. Хорошего дня. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Спасибо, что посетили Crusader. Надеюсь, во время вашего пребывания у нас вы смогли насладиться красотой наших верфей и захватывающими дух небесными садами. Будем надеяться, что мы скоро увидимся снова. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=Благодарим вас за посещение Orison, официального представительства Crusader Industries, ведущего производителя качественных космических кораблей в Империи. Чтобы узнать больше о нашем широком ассортименте кораблей, доступных для покупки, свяжитесь с выбранным вами продавцом или посетите выставочный зал Crusader. Желаем вам приятного путешествия и отличного дня. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=Моя система показывает, что вы прибыли. Приятного пребывания в Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=Вот и всё. Вы официально прибыли. Хорошо проведите время. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=Вот и всё. Мы обязательно позаботимся о вашей технике, пока вы будете в Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=Здравствуйте. Похоже, что на вашу технику действует активная криминальная история. К сожалению, вы не сможете воспользоваться нашими замечательными услугами посадки, пока проблема не будет решена. Хорошего дня. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=Здравствуйте и добро пожаловать в Orison. Я бы с радостью предложил вам место в нашем комплексе, но, к сожалению, политика Crusader Industries запрещает предоставлять места технике, принадлежащим лицам с активной криминальной историей. Пожалуйста, приходите к нам, когда ситуация разрешится. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=Мне очень жаль, но из-за активной криминальной истории, связанной с вашей техникой, я не могу предоставить вам место в нашем комплексе. Как только вы разрешите эту ситуацию, я буду рад вам помочь. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=Мне очень жаль, но, похоже, вам запрещено оставлять свою технику на хранение в Orison. Хорошего дня. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=Согласно моей системе, ваша учётная запись заблокирована. К сожалению, это означает, что в данный момент вам запрещено пользоваться комплексами в Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=Хм. Мне жаль, что приходится вам это говорить, но, похоже, вам запрещено пользоваться нашими комплексами. Мне очень жаль. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=Хм, мне очень жаль, но, похоже, у нас нет свободных мест. Если вы подождёте, я сообщу вам, как только освободится место. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=Не могли бы вы подождать немного? В настоящее время все места в нашем комплексе заняты, но я могу сообщить вам, когда появится свободное место. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=Похоже, у меня нет свободных мест. Если вы подождёте, я внесу вас в список и сообщу, когда появится свободное место. Приношу свои извинения за доставленные неудобства. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=Хорошо. Я сейчас начну финальную подготовку. Пожалуйста, подождите. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=Нет проблем. Подождите минутку, и мы вас отправим. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=Звучит неплохо. Подождите одну секунду, пока мы завершим подготовку, и мы вас выпустим. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=Здравствуйте. У вас всё ещё есть активное назначенное место. Пожалуйста, проследуйте к нему. Хорошего дня. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=Ох, это снова вы. Вы уже всё запросили, так что, пожалуйста, проследуйте в отведённое вам место. Надеюсь, вы отлично проведёте время. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=Orison Landing — ох, здравствуйте. Я всё ещё выделяю вам место. Всё должно быть в порядке. Ещё раз спасибо, что посетили Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=Здравствуйте. Конечно, мы можем вам помочь. Давайте посмотрим, найдётся ли для вас место. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=Здравствуйте, спасибо, что обратились в службу посадки Orison. Давайте посмотрим, смогу ли я найти для вас место. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=Здравствуйте, добро пожаловать. Я буду рад найти место для вашей техники. Пожалуйста, подождите минутку, пока я проверю наличие свободных мест. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=Благодарим вас за обращение в Orison Landing Services. Пожалуйста, подождите, пока я попытаюсь найти для вас свободное место. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=Здравствуйте. Я только что получил ваш запрос. Не могли бы вы подождать секунду, пока я проверю, что у нас есть в наличии? Большое вам спасибо. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Спасибо, что связались. Я проверю, есть ли у нас свободные места. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=Приносим извинения, но выделенное вам место было аннулировано. Пожалуйста, свяжитесь с нами ещё раз, если вам нужно другое место. Спасибо. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=Здравствуйте, это снова Orison Landing Services. К сожалению, нам пришлось отменить бронирование вашего места, чтобы освободить его для других клиентов. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне снова, если вам понадобится другое место. Спасибо. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=Здравствуйте. Я отменил бронирование вашего текущего места из-за отсутствия активности. Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы забронировать другое место. Благодарим вас за использование услуг Orison Landing Services. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=Не хочу вас торопить, но скоро нам понадобится ваше место. Можете отправляться, или мне придётся поставить вашу технику на хранение. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=Извините, но я хотел сообщить вам, что нам придётся убрать вашу технику на хранение, если вы не освободите место в ближайшее время. Сегодня повышенный трафик. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=Хотел связаться и убедиться, что вы в курсе, что вам разрешено отбытие. Скоро вам снова понадобится место, и мне бы не хотелось отправлять вашу технику на хранение до того, как вы отбудете. Спасибо. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=Здравствуйте. Извините, что беспокою вас, но, похоже, ваша техника перекрыла критически важный путь. Вам придётся её убрать, иначе её эвакуируют. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=Извините. Ваша техника в данный момент блокирует путь. Боюсь, вам придётся её убрать, иначе её эвакуируют. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=Приносим извинения за беспокойство, но ваша техника в данный момент перекрывает критически важный путь. Не могли бы вы её убрать? В противном случае я буду вынужден эвакуировать её в целях безопасности других наших гостей. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=Корабль неправильно выровнен. Назначение грузовой палубы отменено. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=Предупреждение. Корабль неправильно выровнен. Немедленно скорректируйте положение. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=Ожидайте назначения на грузовую палубу. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=Грузовая палуба занята. Проследуйте в указанное место. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=Прибытие подтверждено. Выровняйте корабль, чтобы начать передачу. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=Превышено время ожидания. Назначение на грузовую палубу отменено. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=Назначение на грузовую палубу отменено. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=Ошибка. Чтобы продолжить, выдвиньте погрузочный пандус. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=Ошибка. Запрос уже выполняется. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=Превышено время ожидания. Перемещение судна. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=Передача груза прервана. Выровняйте корабль, чтобы продолжить. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=Передача груза начата. Ожидание. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=Передача груза завершена. Немедленно покиньте территорию. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=Управление движением отключается. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=Приготовьтесь к посадке. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=Место для посадки назначено. Проследуйте в указанное место. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=Посадка завершена. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=Обнаружена криминальная история. Посадка запрещена. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=В посадке отказано. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=Ожидание свободного места. Оставайтесь на месте. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=Ошибка. Посадка уже выполняется. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=Превышено время ожидания. Посадка отменена. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=Обработка запроса. Ожидайте. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=Взлет одобрен. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=Превышено время ожидания. Взлёт отменён. PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=Вы уже приняли этот контракт PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=Контракт в настоящее время недоступен PhysicalJobBoard_NotEligible=Вы не имеете права на принятие этого контракта PhysicalJobBoard_UnknownError=Ошибка: пожалуйста, попробуйте добавить контракт позже TheCollector_MultiReward_Notification_Home=Вы получили награду: ~mission(rewardAmount)\nОна будет доступна в инвентаре вашего жилища: ~mission(kioskType) TheCollector_Recipes_Desc_Battle=Принесите мне броню и другие вещи, и я дам вам особую экспериментальную броню. Первая версия. Очень особенная. Принесите, и я отдам. Пока. TheCollector_Recipes_Desc_Bino=У Викело лучше всех получается смотреть вдаль. Я отдам вам, если вы отдадите мне. TheCollector_Recipes_Desc_F55=Иногда вы стреляете в людей, но если вы — последнее, что они видят перед смертью, то оружие должно выглядеть потрясающе, верно? С помощью Викело ваше оружие будет выглядеть намного лучше. Принесите мне то, что мне нужно, и я отдам вам это оружие. Пока. TheCollector_Recipes_Desc_SlimyLMG=На этом оружии сбоку изображено удивительное существо. Используйте его, и вы станете большим и сильным, как Йорманди. Будете плеваться молнией. Принесите мне вещи, и вы получите его. Пока. TheCollector_Recipes_Title_Battle=ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ БРОНЯ TheCollector_Recipes_Title_Bino=ХОТИТЕ ВИДЕТЬ ЛУЧШЕ? TheCollector_Recipes_Title_F55=F55 ВЫГЛЯДИТ ЛУЧШЕ TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=ОРУЖИЕ ЙОРМАНДИ TheCollector_Ships_Crusader_A2_Desc=Принесите Викело эти вещи, и я сделаю для вас A2 Starlifter, который будет лучше сражаться. Будет воевать так хорошо, что назовёте его A1! Пока. TheCollector_Ships_Crusader_A2_Title=ВОЕННАЯ МОДИФИКАЦИЯ STARLIFTER A2 TheCollector_Ships_Prowler_Util_Desc=Викело усердно работает. Вы усердно работаете. Prowler Utility усердно работает. Но если вы принесёте мне нужные вещи, я заставлю его работать ещё усерднее, а вам работать меньше. Пока. TheCollector_Ships_Prowler_Util_Title=PROWLER ЕЩЁ БОЛЬШЕ UTILITY TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Desc=Starfighter Inferno — хороший корабль, но что, если вы хотите, чтобы он был ещё лучше в бою? Викело знает, что делать. Вы принесёте мне нужные предметы, а я сделаю это для вас. Пока. TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Title=СПЕЦИАЛЬНЫЙ STARFIGHTER INFERNO TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Desc=Starfighter Ion — хороший корабль, но он мог бы быть более незаметным, да? Застигнете врасплох своих недругов, когда будете в них стрелять. Я помогу вам с этим. Мне нужны предметы, и тогда я смогу отдать его вам. Принесите их мне. Пока. TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Title=STARFIGHTER ION — ХИТРЕЦ UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=ЗАБЛОКИРОВАНО UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=БЛОКИРУЕТСЯ UI_TooltipEntitlement_Registered,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАНО actor_species_creature_yormandi=Йорманди area_name_excavation=УЧАСТОК РАСКОПОК hud_aimable_aim_type_full_auto=АВТО hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=ПО УМОЛЧАНИЮ hud_aimable_aim_type_full_target_painting=ТОЧНЫЙ hud_aimable_aim_type_short_auto=A hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=P hud_aimable_aim_type_short_target_painting=T hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=ФИКСИРОВАННЫЙ hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=СВОБОДНЫЙ hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=H hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=C item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Окраска Headhunters Reaper позволяет вам с гордостью заявить о своей принадлежности к банде. На ней красным цветом выделено название банды на бежево-сером фоне. item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Станьте маяком надежды с окраской Citizens for Prosperity Liberation, на которой изображены название и символ группировки на зелёном, чёрном и сером фоне. item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=На этой коллекционной монете с одной стороны выгравировано "Welcome to Levski", а с другой — символ Народного Альянса (Peoples Alliance) и его девиз "Stronger Together" (Вместе сильнее). item_DescFlair_Miningdrill=Хотя эта буровая головка, выведенная из эксплуатации, больше не бурит отверстия в астероидах, она закреплена на прочной раме, и гости наверняка оценят эту деталь интерьера, когда увидят её у вас дома. item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Баллистический Гатлинг\nРазмер: 4\n\nХотя точное происхождение и создатель Breakneck неизвестны, он создан на основе существующего баллистического пулемёта Гатлинга и модифицирован для ещё большего хаоса. Когда Breakneck начинает стрелять, начинается самое интересное. item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 3\n\nСожгите и испепелите тех, кто посмеет встать у вас на пути, с помощью Tormenter. Tormenter, созданный на основе существующего лазерного репитера, каким-то образом может вызывать настоящий огненный шторм, не расплавляя ствол оружия. item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 1 (Только для наземной техники)\n\nКомпания Behring специально разработала линейку ракет Spearhead для наземных транспортных средств. Благодаря тщательным испытаниям и высокой точности, которыми славится компания, эта ракета повысит эффективность вашей системы противовоздушной обороны item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 1 (Только для наземной техники)\n\nКомпания Behring специально разработала линейку ракет Spearhead для наземных транспортных средств. Благодаря тщательным испытаниям и высокой точности, которыми славится компания, эта ракета повысит эффективность вашей системы противовоздушной обороны item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 1 (Только для наземной техники)\n\nКомпания Behring специально разработала линейку ракет Spearhead для наземных транспортных средств. Благодаря тщательным испытаниям и высокой точности, которыми славится компания, эта ракета повысит эффективность вашей системы противовоздушной обороны item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 2 (Только для наземной техники)\n\nПовысьте шансы наземной техники нанести ответный удар с помощью ракет серии Agitator. Компания Firestorm Kinetics усовершенствовала эту ракету S2, чтобы повысить эффективность наземной техники в нанесении смертоносного удара быстроходным космическим кораблям. item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 2 (Только для наземной техники)\n\nПовысьте шансы наземной техники нанести ответный удар с помощью ракет серии Agitator. Компания Firestorm Kinetics усовершенствовала эту ракету S2, чтобы повысить эффективность наземной техники в нанесении смертоносного удара быстроходным космическим кораблям. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 2 (Только для наземной техники)\n\nПовысьте шансы наземной техники нанести ответный удар с помощью ракет серии Agitator. Компания Firestorm Kinetics усовершенствовала эту ракету S2, чтобы повысить эффективность наземной техники в нанесении смертоносного удара быстроходным космическим кораблям. item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Esperia\nРазмер: 5\nРакеты: 8xS2 \n\nЭта ракетная установка S5 может быть оснащена восемью ракетами S2. item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Окраска Headhunters Reaper позволяет вам с гордостью заявить о своей принадлежности к банде. На ней красным цветом выделено название банды на бежево-сером фоне. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Станьте маяком надежды с окраской Citizens for Prosperity Liberation, на которой изображены название и символ группировки на зелёном, чёрном и сером фоне. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=Оставайтесь незамеченными с помощью этой зловещей коллекции чёрных и серых оттенков, представленной в окраске Shadowfall. item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=В окраске Downstream преобладают нежные оттенки синего и чёрного, которые помогают Paladin незаметно приближаться к зонам высадки. item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Дикая зелень, бежевый и жёлтый цвета окраски Solaris подчёркивают мощный дизайн Paladin и демонстрируют, что с этим кораблём шутки плохи. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=Окрасьте Paladin в серый цвет с зелёными бликами, используя окраску Steadfast. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=Нанесите на свой Paladin окраску Carmine с яркими красными вставками на серой основе, чтобы его было легче заметить в тумане войны. item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=Спрячьтесь в облаках и ждите подходящего момента, чтобы нанести удар в окраске Galahad для Paladin, которая представляет собой белую основу с чёрными и серыми вставками. item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Продемонстрируйте свою бунтарскую натуру с помощью этой копии вывески бара Café Musain. Изначально это было место общего пользования для первых поселенцев Levski, но со временем оно превратилось в площадку для выступлений, художественную галерею и, наконец, в бар. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Эта невероятно реалистичная статуя, искусно высеченная из камня с вкраплениями смолы, воплощает неукротимый дух Йорманди, который сражается с незримой добычей. item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Скройте силуэт Prowler с помощью окраски Deadlock Camo с серым цветом и жёлтыми вставками. item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Улучшите внешний вид Shiv с помощью окраски Earthquake, в которой искусно сочетаются бежевые и чёрные оттенки. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=Сделайте Shiv тёмным и незаметным с помощью полностью чёрной окраски Spectre. item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=Окраска Nightmare с изображением зловещего черепа на коричневом фоне придаёт Shiv устрашающий вид. item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Окраска Meridian придаёт Shiv простой, но стильный серебристый оттенок. item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=Сделайте Shiv красивым и грубым с помощью окраски Blue Blossom, украшенной ярким и витиеватым цветочным узором по всей верхней части корабля. item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Окраска Headhunters Reaper позволяет вам с гордостью заявить о своей принадлежности к банде. На ней красным цветом выделено название банды на бежево-сером фоне. item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Станьте маяком надежды с окраской Citizens for Prosperity Liberation, на которой изображены название и символ группировки на зелёном, чёрном и сером фоне. item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=Матово-черная окраска истребителя Ares Star Fighter украшена замысловатым золотистым цветочным узором в виде золотого цветка. item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Скройте силуэт Ares Star Fighter с помощью окраски Deadlock Camo с серым рисунком и жёлтыми вставками. item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Вдохновлённая великолепными облаками, окутывающими Orison, окраска Hosanna сочетает в себе красный, слоновую кость и розовый цвета, что придаёт истребителю Ares Star Fighter особый вид. На ней также изображён силуэт знаменитого дерева Хосанна из зоны приземления вместе с его розовыми цветами. item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Окраска Central Tower придаст истребителю Ares Star Fighter новый эффектный вид. Оранжево-чёрная цветовая схема вдохновлена промышленными печами, питающими Lorville, а также включает изображение культового Центрального штаба и Центра общих служб, известного как Центральная башня посадочной зоны. item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=С окраской Aspire синий и белый цвета объединяются, чтобы передать как цвета, так и ледяные температуры New Babbage. В честь посадочной зоны, которая вдохновила её создателей, окраска также включает изображение здания Aspire Grand, доминирующего в городском силуэте. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Скройте силуэт Starlancer с помощью окраски Deadlock Camo с серым рисунком и жёлтыми вставками. item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Скройте силуэт Hercules Starlifter с помощью окраски Deadlock Camo с серым рисунком и жёлтыми вставками. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=Ваши враги никогда не увидят, как вы приближаетесь, в чёрно-чёрной окраске Mamba для Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Принесите боль на поле боя на бронзовых крыльях в окраске Deathstalker для Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=Окраска Pit Viper для Esperia Stinger выполнена в зелёных тонах с металлическим отливом и дополнена тёмно-бронзовыми акцентами. item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=Вонзите свои когти в добычу, окрашенную в чёрный и тёмно-красный цвета окраски Black Widow на Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Серебристо-серые блики обрамляют синие с металлическим отливом крылья в окраске Insularis для Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Окраска Meridian придаёт Stinger простой, но стильный вид в серебристо-металлическом цвете. item_Desc_alb_pants_04_01_04=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nБудьте готовы к любым испытаниям дня, надев Navoi. Этот уникальный предмет идеально интегрирует брюки в ботинки до колена. Изготовленный из комбинации синтетических материалов, обеспечивающих прочность и комфорт, Navoi также оснащён наколенниками и карманами, закреплёнными на каждой ноге.\n\nВерсия Veritas выполнена в кроваво-красном цвете, с чёрными ремнями и кожаными вставками. item_Desc_cbd_gloves_01_01_04=Изначально созданные для гонщиков с открытым кабиной, перчатки Grappler завоевали любовь благодаря своей универсальности и долговечности. Их сочетание кожи и синтетических тканей обеспечивает лёгкий вес и тепло при носке. Они также оснащены регулируемым ремешком для идеальной посадки и специальной тактильной конструкцией кончиков пальцев, благодаря которой владельцам не нужно снимать перчатки для взаимодействия с экранами.\n\nВерсия Veritas выполнена в кроваво-красном цвете, с чёрными ремнями и кожаными вставками. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP=Комфортная чёрно-синяя кадетская кепка с логотипом CFP спереди. item_Desc_cbd_jacket_05_01_04=Вместимость: 1K μSCU\n\nВоплотите в себе хардкорный настрой с курткой Misfit. Прочная синтетическая кожа в сочетании с анархичным стилем создают куртку, призванную донести определённое послание. Её отличительный внешний вид включает шипы на плече и правой руке, два ремня с пряжками на левой руке, а также крутой рисунок на спине, подсвечиваемый тремя огнями, питаемыми от электронных блоков, прикреплённых спереди.\n\nВерсия Veritas окрашена в кроваво-красный цвет, на задней стороне изображены позвоночник и грудная клетка копиона. item_Desc_cbd_mask_01_01_04=Chrome Dome был разработан для того, чтобы сделать враждебную среду управляемой. Этот уникальный головной убор представляет собой лёгкий светоотражающий шлем с наклонным козырьком, очками, которые автоматически подстраиваются под условия освещения, большими ушными клапанами и шейным бандажом для защиты лица. Независимо от того, пробираетесь ли вы через снег или песок, Chrome Dome готов противостоять стихиям вместе с вами.\n\nВ версии Minefield использованы металлические заклёпки. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Лёгкие, быстросохнущие и прочные перчатки Adroit без пальцев сохраняют ваши руки в тепле, предоставляя пальцам свободу для выполнения тонкой работы. Материал на запястье удлинён для соединения с одеждой с длинными рукавами, что уменьшает области, которые могут быть подвержены воздействию погодных условий.\n\nВерсия CFP выполнена в глубоком синем цвете с чёрными акцентами item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКогда вы находитесь на границе освоенных территорий, вам нужна надёжная одежда, которая не будет изнашиваться, когда дела пойдут тяжело. Именно поэтому DMC создала куртку Silverton из двойной прострочки, устойчивой к погодным воздействиям кожи, с множеством вместительных карманов, чтобы вы могли держать припасы под рукой. С Silverton вы будете готовы ко всему.\n\nВерсия CFP выполнена в глубоком синем цвете с характерным логотипом CFP на груди и спине. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nИзготовленные из прочной смеси жёстких и гибких материалов, брюки Silverton идеально подходят для тех, кому нужна рабочая одежда повышенной прочности без ущерба для мобильности. Нужно выполнить работу? Мы вас обеспечим.\n\nВерсия CFP выполнена в глубоком синем цвете с чёрными акцентами item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=Изготовленные из прочных и адаптируемых материалов, ботинки Corsti подходят для любых условий, будь то дневной поход по проторённой дороге или исследование незнакомого ландшафта на диком мире.\n\nВерсия CFP выполнена в глубоком синем цвете с чёрными вставками на мыске. item_Desc_nvs_boots_01_01_01=Эти чёрные армейские ботинки из искусственной кожи, плотные и прочные, обеспечивают надёжную защиту ваших ног на любой местности. item_Desc_nvs_pants_02_01_01=Вместимость: 0,5K μSCU\n\nЭти практичные и строгие брюки обеспечивают поддержку и долговечность, которых можно ожидать от одежды для сотрудников силовых структур. item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=Этот свитер цвета хаки от InterSec, который так любят носить на продуваемых всеми ветрами космических кораблях, создан для того, чтобы обеспечивать комфорт, теплоизоляцию и создавать ощущение профессионализма. Эта версия украшена логотипом InterSec Defense Solutions и часто используется сотрудниками и исполнителями компании. item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nЭта копия, вдохновлённая оригинальными лётными костюмами ВВС Земли, сохраняет исторический дизайн, но при этом обеспечивает современный уровень комфорта.\n\nВерсия Aviator выполнена преимущественно в зелёно-бежевых тонах с салатовыми акцентами. item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nЭта копия, вдохновлённая оригинальными лётными костюмами ВВС Земли, сохраняет исторический дизайн, но при этом обеспечивает современный уровень комфорта.\n\nВерсия Bombardier выполнена преимущественно в каменном цвете с тёмно-коричневыми акцентами. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nЭта копия, вдохновлённая оригинальными лётными костюмами ВВС Земли, сохраняет исторический дизайн, но при этом обеспечивает современный уровень комфорта. Этот шлем с тонированным полувизором, соответствующим эпохе, не является герметичным.\n\nВерсия Aviator выполнена преимущественно в зелёно-бежевых тонах с салатовыми акцентами. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nЭта копия, вдохновлённая оригинальными лётными костюмами ВВС Земли, сохраняет исторический дизайн, но при этом обеспечивает современный уровень комфорта. Этот шлем с тонированным полувизором, соответствующим эпохе, не является герметичным.\n\nВерсия Bombardier выполнена преимущественно в каменном цвете с тёмно-коричневыми акцентами. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH — desc item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH — desc item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH — desc item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH — desc item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Вариант Deadlock имеет серый камуфляжный рисунок с жёлтыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Вариант Mark I преимущественно ледяного белого цвета с синими и красными бликами. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. Вариант Deadlock имеет серый камуфляжный рисунок с жёлтыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. Вариант Mark I преимущественно ледяного белого цвета с синими и красными бликами. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Вариант Deadlock имеет серый камуфляжный рисунок с жёлтыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Вариант Mark I преимущественно ледяного белого цвета с синими и красными бликами. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Вариант Deadlock имеет серый камуфляжный рисунок с жёлтыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Вариант Mark I преимущественно ледяного белого цвета с синими и красными бликами. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Вариант Deadlock имеет серый камуфляжный рисунок с жёлтыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Вариант Mark I преимущественно ледяного белого цвета с синими и красными бликами. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH — srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH — srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH — srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи. Они оснащены устрашающим закрытым шлемом с четырьмя красными датчиками, похожими на глаза, которые позволяют носителю оставаться на связи с окружающим миром.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи. Они оснащены устрашающим закрытым шлемом с четырьмя красными датчиками, похожими на глаза, которые позволяют носителю оставаться на связи с окружающим миром.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH — srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. Шлем имеет высокий гребень из железных прутьев и непрозрачную лицевую пластину, которая позволяет владельцу хорошо видеть, но при этом скрывает его лицо.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. Шлем имеет высокий гребень из железных прутьев и непрозрачную лицевую пластину, которая позволяет владельцу хорошо видеть, но при этом скрывает его лицо.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВерсия Ashen окрашена в белый цвет и украшена фрагментами костей. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nГрубо сшитый из разных найденных материалов комбинезон Wastelander вполне справится со своей задачей. Эта версия выполнена в насыщенном ржавом цвете. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Произведите фурор в этой куртке с изображением Йорманди. На тёмно-бирюзовой куртке изображён этот свирепый хищник, выпрыгивающий из воды, а на спине — логотип Vaporwear. item_Descbehr_binoculars_01=Высокоточный монокулярный дальномер XDL от Behring подходит как для экспедиций, так и для использования на поле боя. Прочная конструкция с высококачественными линзами, легко читаемым дисплеем и режимом усиления света позволяет XDL увеличивать изображение в 10 раз и точно измерять расстояние до удалённых целей с помощью лазера. item_Descbehr_binoculars_01_collector01=Высокоточный монокулярный дальномер XDL от Behring подходит как для экспедиций, так и для использования на поле боя. Прочная конструкция с высококачественными линзами, легко читаемым дисплеем и режимом усиления света позволяет XDL увеличивать изображение в 10 раз и точно измерять расстояние до удалённых целей с помощью лазера.\n\nВерсия Mark I выполнена в серо-стальном цвете. item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=Этот плакат, вдохновляющий тех, кто ищет убежища в Levski, воссоздаёт знаменитую фреску, которая встречает посетителей отдалённой базы на астероиде в системе Nyx. Нарисованная неизвестным художником, она изображает две руки, сомкнутые в знак единства над символом Народного альянса (Peoples Alliance) и воодушевляющим девизом группы политических активистов: "Stronger Together" (вместе сильнее). item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи. \n\nВерсия Mark I имеет белую отделку с синими и красными вставками. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 150\nСкорострельность: 1000 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (Н/Д), Подствольное (S3)\n\nОбладая высокой скорострельностью, достигающей 1000 выс./мин., и элегантным профессиональным стилем Gemini F55 представляет собой лёгкий пулемёт для взыскательных клиентов, которые хотят, чтобы все знали, что с ними шутки плохи.\n\nВерсия Deadlock имеет серый камуфляжный рисунок. item_Descnone_lmg_ballistic_01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 120\n\nЭтот магазин для лёгкого пулемёта Pulverizer изначально заряжен ста двадцатью патронами 50-го калибра. item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. \n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей. item_Descnone_rifle_multi_01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 525 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nКрасота в глазах смотрящего, и если вы прицелитесь как следует, то и пуля из штурмовой винтовки Killshot будет красивой. Несмотря на отсутствие изящества, этот классический дизайн по-своему очарователен. item_Descnone_rifle_multi_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 45\n\nВ этом магазине для автомата Killshot уже есть сорок пять патронов. item_Descnone_rifle_multi_01_store01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 525 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nКрасота в глазах смотрящего, и если вы прицелитесь как следует, то и пуля из штурмовой винтовки Killshot будет красивой. Несмотря на отсутствие изящества, этот классический дизайн по-своему очарователен. \n\nВерсия Payback покрыта красной краской и украшена фрагментами костей. item_Descplushy_vanduul_1_a=Не все Вандуулы жаждут сражений, некоторые хотят, чтобы их обнимали. Этот плюшевый мишка, искусно изготовленный из высококачественного полиэстера, покорит ваше сердце своей прочной пластиковой броней, фетровыми наплечниками и элегантными золотыми деталями. item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=Этот памятный трофей CitizenCon 2955, изготовленный из образца породы, добытого на астероиде Delamar в Nyx, имеет резную центральную часть, вдохновлённую фирменной скважиной Levski. item_Descvncl_melee_01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nОружие вандуул, известных как злейшие враги человечества, считается одним из самых устрашающих во вселенной. Вдохновлённый этими жестокими ножами, VCK-1 от UltiFlex имеет разделённое лезвие, церемониальные детали и покрыт уникальной патиной, которая очень похожа на сплавы, изготавливаемые вандуулами на заказ. item_Descvncl_melee_01_store01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nОружие вандуул, известных как злейшие враги человечества, считается одним из самых устрашающих во вселенной. Вдохновлённый этими жестокими ножами, VCK-1 от UltiFlex имеет разделённое лезвие, церемониальные детали и покрыт уникальной патиной, которая очень похожа на сплавы, изготавливаемые вандуулами на заказ.\n\nВ версии Payback есть красные отметки в виде "X". item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВерсия Yormandi окрашена в зелёный цвет с изображением свирепой рептилии сбоку. item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Arrow Headhunters Reaper Livery item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Arrow Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=Levski Coin item_NameFlair_Miningdrill=Retired Drill Head item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=Breakneck S4 Gatling item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=Breakneck item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=Tormenter S3 Repeater item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=Tormenter item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-CS Missile item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-CS Mis item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-EM Missile item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-EM Mis item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-IR Missile item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-IR Mis item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-CSV Missile item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-CSV Mis item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-EMV Missile item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-EMV Mis item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-IRV Missile item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-IRV Mis item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Esperia Stinger Missile Rack item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=MTC Headhunters Reaper Livery item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=MTC Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=Paladin Shadowfall Livery item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=Paladin Downstream Livery item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Paladin Solaris Livery item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=Paladin Steadfast Livery item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=Paladin Carmine Livery item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=Paladin Galahad Livery item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Café Musain Sign item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Yormandi Statue item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Prowler Deadlock Camo Livery item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Shiv Earthquake Livery item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=Shiv Spectre Livery item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=Shiv Nightmare Livery item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Shiv Meridian Livery item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Shiv Blue Blossom Livery item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Spirit Headhunters Reaper Livery item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Spirit Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=Ares Star Fighter Golden Blossom Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Ares Star Fighter Deadlock Camo Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Ares Star Fighter Hosanna Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Ares Star Fighter Central Tower Livery item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Ares Star Fighter Aspire Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Starlancer Deadlock Camo Livery item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Hercules Starlifter Deadlock Camo Livery item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=Stinger Mamba Livery item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Stinger Deathstalker Livery item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=Stinger Pit Viper Livery item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Stinger Black Widow Livery item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Stinger Insularis Livery item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Stinger Meridian Livery item_Name_alb_pants_04_01_04=Navoi Boots and Pants Veritas item_Name_cbd_gloves_01_01_04=Grappler Gloves Veritas item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=CFP Hat item_Name_cbd_jacket_05_01_04=Misfit Jacket Veritas item_Name_cbd_mask_01_01_04=Chrome Dome Head Gear Minefield item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Adroit Gloves CFP item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Silverton Jacket CFP item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=Silverton Pants CFP item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=Corsti Boots CFP item_Name_hdh_shirt_04_01_04=Alban Shirt Smoke item_Name_nvs_boots_01_01_01=Bison Military Boots item_Name_nvs_pants_02_01_01=Orsen Officer Pants item_Name_nvs_shirt_01_01_01=Oxhorn Service Sweater InterSec item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=Sol-III Flight Suit Bombardier item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Sol-III Flight Helmet Bombardier item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_arms_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_core_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_helmet_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=Testudo Legs Clanguard item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Palatino Arms item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Palatino Arms Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Palatino Arms Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10=Palatino Arms Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12=Palatino Arms Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Palatino Arms Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Palatino Arms Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Palatino Arms Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Palatino Backpack item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Palatino Backpack Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Palatino Backpack Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10=Palatino Backpack Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12=Palatino Backpack Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Palatino Backpack Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Palatino Backpack Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Palatino Backpack Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Palatino Core item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Palatino Core Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Palatino Core Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10=Palatino Core Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12=Palatino Core Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Palatino Core Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Palatino Core Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Palatino Core Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Palatino Helmet item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Palatino Helmet Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Palatino Helmet Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10=Palatino Helmet Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12=Palatino Helmet Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Palatino Helmet Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Palatino Helmet Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Palatino Helmet Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Palatino Legs item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Palatino Legs Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Palatino Legs Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10=Palatino Legs Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12=Palatino Legs Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Palatino Legs Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Palatino Legs Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Palatino Legs Mark I item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Wrecker Arms Payback item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Wrecker Arms Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Wrecker Core Payback item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Wrecker Core Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Wrecker Helmet Payback item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Wrecker Helmet Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Wrecker Legs Payback item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Wrecker Legs Ashen item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Carrion Arms Payback item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Carrion Arms Ashen item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Carrion Core Payback item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Carrion Core Ashen item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Carrion Helmet Payback item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Carrion Helmet Ashen item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Carrion Legs Payback item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Carrion Legs Ashen item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=Wastelander Undersuit item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Creese Yormandi Jacket item_Namebehr_binoculars_01=XDL Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_collector01=XDL "Mark I" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=XDL MK I Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_short=XDL Rangefinder item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=Stronger Together Poster item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=F55 "Mark I" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=F55 MK I LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=F55 "Deadlock" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=F55 DL LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01=Pulverizer LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=Pulverizer LMG Magazine (120 Cap) item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=Pulverizer LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=Pulverizer "Payback" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=Pulverizer PB LMG item_Namenone_rifle_multi_01=Killshot Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Killshot Rifle Magazine (45 Cap) item_Namenone_rifle_multi_01_short=Killshot Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Killshot "Payback" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Killshot PB Rifle item_Nameplushy_vanduul_1_a=Vanduul Plushie item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=CitizenCon 2955 Trophy item_Namevncl_melee_01=VCK-1 Blade item_Namevncl_melee_01_short=VCK-1 Blade item_Namevncl_melee_01_store01=VCK-1 "Payback" Blade item_Namevncl_melee_01_store01_short=VCK-1 PB Blade item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=Fresnel "Yormandi" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=Fresnel YMD LMG item_TypeOrePod=КОНТЕЙНЕР ДЛЯ РУДЫ item_displayType_MedgelRechargeStation=Станция дозаправки MedGel items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=Может быть переработано в промзоне в строительный материал (construction material). items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=Construction Salvage items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=Construction Rubble items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=Construction Pieces items_commodities_yormandi_eye=Yormandi Eye items_commodities_yormandi_eye_desc=Йорманди способен выживать в самых различных условиях. У него крепкая иммунная система, которая с невероятной скоростью реагирует на неизвестные патогены. В его глазах (Eye) содержатся антитела, которые очень интересуют исследователей в области медицины. items_commodities_yormandi_tongue=Yormandi Tongue items_commodities_yormandi_tongue_desc=Йорманди использует свой чувствительный язык (Tongue), чтобы ощущать вкус окружающей среды и находить добычу на большом расстоянии. Кулинары по всей Империи ценят кончик этого органа за его сложный, тонкий вкус. manufacturer_DescGREY=Сеть мобильных торговых площадок, ориентированная на состоятельных клиентов, которые хотят окунуться в дикую сторону вселенной и получить доступ к необычным и уникальным товарам. manufacturer_NameGREY=Grey's Market mission_location_pyro_187=Frontier Fighters, убежище mission_location_pyro_187a=Frontier Fighters, убежище на Pyro I mission_location_pyro_187b=Frontier Fighters, убежище на Pyro II mission_location_pyro_187c=Frontier Fighters, убежище на Pyro III mission_location_pyro_187d=Frontier Fighters, убежище на Pyro IV mission_location_pyro_187e=Frontier Fighters, убежище на Pyro V mission_location_pyro_187f=Frontier Fighters, убежище на Pyro VI mission_location_pyro_187g=Frontier Fighters, убежище на Ignis mission_location_pyro_187h=Frontier Fighters, убежище на Vatra mission_location_pyro_187i=Frontier Fighters, убежище на Adir mission_location_pyro_187j=Frontier Fighters, убежище на Fairo mission_location_pyro_187k=Frontier Fighters, убежище на Fuego mission_location_pyro_187l=Frontier Fighters, убежище на Vuur mission_location_stanton1100=Frontier Fighters, убежище mission_location_stanton1100a=Frontier Fighters, убежище на Hurston mission_location_stanton1100b=Frontier Fighters, убежище на Ariel mission_location_stanton1100c=Frontier Fighters, убежище на Aberdeen mission_location_stanton1100d=Frontier Fighters, убежище на Magda mission_location_stanton1100e=Frontier Fighters, убежище на Ita mission_location_stanton1100f=Frontier Fighters, убежище на Cellin mission_location_stanton1100g=Frontier Fighters, убежище на Daymar mission_location_stanton1100h=Frontier Fighters, убежище на Yela mission_location_stanton1100i=Frontier Fighters, убежище на Lyria mission_location_stanton1100j=Frontier Fighters, убежище на Wala mission_location_stanton1100k=Frontier Fighters, убежище на microTech mission_location_stanton1100l=Frontier Fighters, убежище на Calliope mission_location_stanton1100m=Frontier Fighters, убежище на Clio mission_location_stanton1100n=Frontier Fighters, убежище на Euterpe mission_location_stanton1101a=Crusader, пояс обломков mission_location_stanton1101b=Cellin, пояс обломков mission_location_stanton1101c=Daymar, пояс обломков mission_location_stanton1101d=ArcCorp, пояс обломков mission_location_stanton1101e=Lyria, пояс обломков mission_location_stanton1101f=Wala, пояс обломков mission_location_stanton1101g=Calliope, пояс обломков mission_location_stanton1101h=Clio, пояс обломков mission_location_stanton1101i=Euterpe, пояс обломков mobiglas_ui_PVPMissions=PVP МИССИИ pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=По умолчанию — Оружие (Водитель) — Заблокировать подвес pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=По умолчанию — Оружие (Стрелок) — Заблокировать подвес pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=По умолчанию — Оружие (Пилот) — Заблокировать подвес spacecollect_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollectmulti_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) ui_Inventory_ContainerType_All=ВСЕ ui_error_message_30007,P=Ошибка при регистрации сущности: \nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30008,P=Родительская сущность отсутствует:\nОтключено из-за внутренней сетевой ошибки. Пожалуйста, подождите не менее 30 секунд, прежде чем повторить попытку. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_30071,P=Неавторизованный запрос токена: \nОтключено из-за неавторизованного запроса токена только для сервера. Если проблема не исчезнет, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council). ui_error_message_41091,P=Сущность игрока не существует. Она должна была быть извлечена на предыдущем этапе. Такого не должно происходить. Пожалуйста, сообщите о проблеме с сетью. ui_error_message_41092,P=Мешинг сообщил о недопустимом состоянии. Такого не должно происходить. Пожалуйста, сообщите о проблеме с сетью. ui_interactor_Excavation=РАСКОПКИ ui_interactor_elevator_down,P=ВНИЗ ui_interactor_elevator_up,P=ВВЕРХ ui_inventory_R=R ui_inventory_S0=S0 ui_inventory_S1=S1 ui_inventory_S2=S2 ui_inventory_S3=S3 ui_inventory_S4=S4 ui_inventory_S5=S5 ui_inventory_T0=T0 ui_inventory_T1=T1 ui_inventory_T2=T2 ui_inventory_T3=T3 ui_inventory_T4=T4 ui_inventory_T5=T5 ui_inventory_component_class_civ=гражд. ui_inventory_component_class_com=соревн. ui_inventory_component_class_ind=пром. ui_inventory_component_class_mil=воен. ui_inventory_component_class_ste=невидим. ui_inventory_component_grade_a=a ui_inventory_component_grade_b=b ui_inventory_component_grade_c=c ui_inventory_component_grade_d=d ui_mfd_config_gunnery_gimbals_locked=ЗАБЛОКИРОВАТЬ ПОДВЕС ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour=ВКЛЮЧИТЬ РЕАГИРОВАНИЕ НА КОМАНДЫ ui_pregame_port_Area18_desc,P=Area18 — один из главных коммерческих портов для межпланетного сообщения в окрестностях ArcCorp. Путешественники могут найти здесь самые разные товары как от проверенных производителей, так и от местных поставщиков, если, конечно, их не потрясут виды и звуки этой посадочной зоны. ui_weapons_range=ДАЛЬНОСТЬ ui_weapons_zero=НОЛЬ ui_weapons_zoom=МАСШТАБ vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНезависимо от того, возглавляете ли вы группу или охотитесь на большие корабли в одиночку, Ares Inferno — сила, с которой придётся считаться. Вариант корабля, вооружённый баллистической пушкой Гатлинга, разрывающей броню штурмовых кораблей и за секунды превращающей в пыль объекты меньшего класса.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nПосейте страх в рядах самых грозных боевых кораблей и фрегатов с помощью Ares Ion. Вариант корабля оснащён мощным лазерным вооружением, быстро разрушающим щиты даже крупных кораблей.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стало сложнее заметить. Теперь он более скрытный. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый бомбардировщик\n\nA2 Starlifter использовался из-за опустошительного эффекта в воздушных, поисковых, спасательных и наземных операциях. Обладая более чем удвоенной огневой мощью M2 и отсеком для бомб, способным нести ошеломляющую полезную нагрузку, корабль угодит любому, кто перевозит большие объёмы грузов через потенциально недружелюбное пространство.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Производитель: Esperia\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nХотя не существует известных исторических упоминаний этого корабля, изготовленных теваринами, историки в Esperia изучили современные полевые отчёты военного ведомства UPE, чтобы реконструировать эту модифицированную версию Prowler. Используемый военными теваринами для срочной доставки необходимых припасов на передовую, Prowler Utility сочетает в себе тяговый луч с полностью доступным грузовым отсеком, наряду с всё ещё значительным вооружением военного корабля, что позволяет с ювелирной точностью осуществлять доставку грузов в условиях боевых действий. \n\nВикело внёс полезные изменения, чтобы сделать корабль ещё более функциональным. Вам это понравится. vehicle_DescESPR_Stinger=Производитель: Esperia\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n \nЭтот сеющий хаос в приграничных системах человечества тяжёлый истребитель вандуул, прозванный военным флотом UEE "Stinger", оставил за собой кровавое наследие, став серьёзной угрозой для пилотов и капитальных кораблей. Изначально предназначенный для обучения эскадрилий агрессоров, сейчас точная копия этого истребителя производства Esperia доступна для широкого круга гражданских лиц.\n vehicle_DescGLSN_Shiv=Производитель: Неизвестно\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nЭтот брутальный истребитель, собранный из обломков различных космических кораблей, создан для выживания в суровых реалиях необитаемого космоса, доказывая, что важен не бренд вашего корабля, а то, как вы его используете. vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Crusader Ares Star Fighter Inferno Wikelo War Special vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=Ares Inferno WAR vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Crusader Ares Star Fighter Ion Wikelo Sneak Special vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=Ares Ion WSS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Crusader A2 Hercules Starlifter Wikelo War Special vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 Hercules WAR vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Esperia Prowler Utility Wikelo Work Special vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=Prowler Utility WWS vehicle_NameESPR_Stinger=Esperia Stinger vehicle_NameESPR_Stinger_short=Stinger vehicle_NameGLSN_Shiv=Grey's Shiv vehicle_NameGLSN_Shiv_short=Shiv ATC_Kaboos=Диспетчерская служба QV Logistics Bartender_AskAboutDay=Ask About Day Bartender_Convo_OrderBeer,P=Beer Bartender_Convo_OrderWhiskey,P=Whiskey Bartender_Greet,P=Greet Bartender_OrderDrink,P=Order Drink BitZeros_blackbox_E_Desc_001=Итак, сегодня мы ожидали получить довольно важный пакет, но оказалось, что пилота убрали, а из пакета выдрали чип слежения и скрылись. Довольно умно, не так ли? Не совсем, потому что они забыли взять бортовой самописец.\n\nПодбери чёрный ящик с места крушения в ~mission(Location|Address) и доставь его в ~mission(Destination|Target|Address). Мы вышлем тебе кредиты, когда ты закончишь.\n\nДа, и берегись мародёров, в наши дни люди доходят до отчаяния, даже если речь идёт о каком-то разбившемся курьерском корабле.\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_E_Title_001=РАЗОБРАТЬСЯ В СУТИ ДЕЛА BitZeros_blackbox_H_Desc_001=Не знаю, в курсе ли ты, но в ~mission(Location|Address) вокруг сгоревшего корабля собралась целая флотилия. Тебе интересно почему? Я знаю, что тебе интересно.\nДумаешь, ты сможешь проникнуть на этот корабль, забрать чёрный ящик и выбраться? Мы заплатим тебе за это.\n\nСудя по количеству подозрительных кораблей в этом районе, тебе стоит взять с собой друзей, чтобы они прикрывали твою спину, если только ты не какой-нибудь сумасшедший одиночка. Но мы бы предпочли, чтобы тебе действительно удалось выжить и передать нам чёрный ящик в ~mission(Destination|Target|Address). \n\nНо решать тебе. Главное, чтобы дело было сделано.\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_H_Title_001=ЛЕГЕНДАРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ? BitZeros_blackbox_Intro_Desc_001=Неважно, кто мы и чем занимаемся. Главное, что тебе нужно знать: нам нужно, чтобы что-то было сделано, и мы платим людям за это.\n\nЕсли всё пойдёт хорошо, нам даже не придётся встречаться. Звучит неплохо, не так ли?\n\nДля начала у меня есть для тебя хорошее и простое задание. Тут — ~mission(Location|Address) — разбился корабль и нам нужен чёрный ящик с него.\n\nТебе нужно просто доставить его в ~mission(Destination|Target|Address), и мы тебе заплатим. Легко, правда? Остерегайся мародёров: никогда не знаешь, какие чудаки бродят вокруг этих заброшенных кораблей.\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_Intro_Title_001=ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ BitZeros_blackbox_M_Desc_001=Мы немного перемудрили с этим, и это привело к неожиданным последствиям. Иногда нужно мечтать по-крупному, понимаешь? В общем, мы хотели перенести некоторые зашифрованные данные в одно из наших хранилищ и решили спрятать их в "чёрном ящике" корабля. Мы загрузили на корабль "ценные" вещи в качестве приманки на случай нападения. План сработал слишком хорошо, и груз мог привлечь нежелательное внимание. У нас украли весь груз, но не нашли "чёрный ящик". Плохая новость заключается в том, что на корабле теперь полно преступников.\n\nДанные с этого чёрного ящика для них бесполезны, но нам они нужны. Если ты сможешь вернуть их нам, мы заплатим тебе хорошую долю от прибыли. Кажется, это честная сделка, верно?\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и после того, как сделаешь своё дело, отнеси бортовой самописец в ~mission(Destination|Target|Address).\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_M_Title_001=СЛИШКОМ УМНЫ ДЛЯ СОБСТВЕННОГО ЖЕ БЛАГА BitZeros_blackbox_S_Desc_001=У нас есть крупное задание для крупного игрока. Мы работаем над тем, чтобы заставить кое-кого исчезнуть, полностью раствориться в воздухе, и часть этой работы — возвращение чёрного ящика после "несчастного случая", который недавно произошёл в ~mission(Location|Address).\nЕдинственная проблема в том, что люди, которых этот человек нанял для инсценировки несчастного случая, похоже, решили, что можно заработать ещё больше. Настолько, что они до сих пор следят за кораблём ныне покойного.\nЭти ребята не шутят. Тебе понадобится помощь нескольких друзей. Но если ты сможешь забрать чёрный ящик и передать его нам, оставить его в ~mission(Destination|Target|Address), мы действительно отблагодарим тебя.\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_S_Title_001=НЕ ЛЮБИТ ПРОЩАТЬСЯ BitZeros_blackbox_VE_Desc_001=Один человек, представляющий для нас интерес, недавно скончался (не по нашей вине) в ~mission(Location|Address), и нам очень любопытно, что произошло. Тебе нужно забрать чёрный ящик с корабля и доставить его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nКстати, это место крушения, так что, скорее всего, там будут и мародёры. Но не волнуйся, это тоже будет учтено в твоём вознаграждении.\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_VE_Title_001=ПОДНИМАЙ, КЛАДИ BitZeros_blackbox_VH_Desc_001=Я не буду рассказывать тебе всю предысторию того, что этот человек сделал нам, но тебе нужно знать, что какой-то подонок пытается получить выплату за крушение корабля, а страховая компания хочет просмотреть запись с чёрного ящика, чтобы убедиться, что всё "в порядке".\n\nНо мы этого не допустим.\n\nЗабери этот чёрный ящик в ~mission(Location|Address) и принеси его нам, чтобы мы могли немного "подредактировать" запись.\n\nСудя по всему, это место — своего рода горячая точка. Вероятно, именно поэтому он устроил там аварию. Тебе, вероятно, стоит взять с собой подкрепление, чтобы тебя не убили до того, как ты принесёшь чёрный ящик нам в ~mission(Destination|Target|Address).\n\n— Bit Zeros BitZeros_blackbox_VH_Title_001=НАША ВЕРСИЯ ПРАВДЫ CFP_SecurityPatrol_E_Desc_001=Мы отметили рост трафика на одном из контролируемых нами маршрутов. Вполне вероятно, что не мы одни обратим на это внимание. Тебе нужно отправиться туда на боеготовом корабле и убедиться, что никакие преступники не пытаются воспользоваться этим ощущением безопасности.\n\nКак только примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD и просканируй контрольные точки на маршруте. После того как все они будут взяты под контроль, основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip. \n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_E_Title_001=ПАТРУЛЬ РИСКОВАННЫХ ПУТЕЙ CFP_SecurityPatrol_H_Desc_001=Мы выявили сектор, который в последнее время страдает от нападений преступников, и, надеемся, с твоей помощью мы сможем это изменить. Мы бы посоветовали взять с собой подкрепление на боеготовых кораблях, чтобы противостоять любым враждебным силам, с которыми ты можешь столкнуться.\n\nКак только примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD и просканируй контрольные точки на маршруте. После того как все они будут взяты под контроль, основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_H_Title_001=ПАТРУЛЬ ОХОТНИЧЬИХ УГОДИЙ ПРЕСТУПНИКОВ CFP_SecurityPatrol_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity стремятся сделать эти пограничные системы максимально безопасными для всех путешественников. Обеспечение безопасности маршрутов означает больше торговли и больше роста.\n\nТы поможешь приблизить это светлое будущее, патрулируя оживлённый маршрут и сканируя каждую контрольную точку на предмет потенциальных угроз. Ты можешь столкнуться с одним-двумя противниками, так что я бы посоветовала лететь на корабле, готовом к бою.\n\nЕсли ты примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD. Как только ты убедишься, что маршрут безопасен, ты как основной исполнитель получишь бонус в размере ~mission(ScripAmount) Mercenary Guild Scrip.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_Intro_Title_001=ПАТРУЛЬ И ЗАЩИТА ПУТЕЙ CFP_SecurityPatrol_M_Desc_001=Преступники наращивают активность на одном из самых популярных маршрутов в системе, и мы хотим пресечь это до того, как проблема выйдет из-под контроля. Поэтому тебе нужно отправиться туда на боеготовом корабле и разобраться с любыми враждебными силами, с которыми можешь столкнуться.\n\nКак только примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD и просканируй контрольные точки на маршруте. После того как все они будут взяты под контроль, основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_M_Title_001=ПАТРУЛЬ ОПАСНЫХ ПУТЕЙ CFP_SecurityPatrol_S_Desc_001=После нескольких недель роста уровня преступности мы смогли выявить сектор, который, по нашему мнению, является источником активности преступников, распространяющейся на прилегающие районы. Хотя было бы слишком оптимистично рассчитывать на полное устранение всех угроз, мы полагаем, что, направив в этот район боевые патрули, сможем начать обращать вспять эту тревожную тенденцию. Наши штатные боевые аналитики рекомендуют взять с собой около трёх ведомых на боеготовых кораблях, чтобы противостоять любым враждебным силам, с которыми ты можешь столкнуться.\n\nКак только примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD и просканируй контрольные точки на маршруте. После того как все они будут взяты под контроль, основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_S_Title_001=ПАТРУЛЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНОГО СЕКТОРА CFP_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Нам нужен кто-то с боевым опытом, чтобы патрулировать для нас торговый маршрут. За годы работы мы выяснили, что полезно появляться там и показывать себя. Иногда одного пилота вроде тебя, пролетающего через район, достаточно, чтобы отпугнуть потенциальных преступников. Но если ты столкнёшься с кем-то, кто настроен более решительно, рекомендуется иметь корабль, готовый к бою.\n\nКак только примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD. После того как просканируешь все контрольные точки и убедишься, что маршрут безопасен, основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_VE_Title_001=ПАТРУЛЬ ПУТЕЙ CFP_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Мы выявили сектор, который в последнее время всё чаще подвергается нападениям преступников, и считаем, что, если начать активно патрулировать этот район, мы сможем изменить ситуацию. Мы бы рекомендовали собрать как минимум двух ведомых, отправиться туда на боеготовых кораблях и дать отпор любым враждебным силам, с которыми ты можешь столкнуться.\n\nКак только примешь этот контракт, направляйся к маркеру местоположения на своём HUD и просканируй контрольные точки на маршруте. После того как все они будут взяты под контроль, основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_VH_Title_001=ПАТРУЛЬ ОПАСНОГО ПРЕСТУПНОГО СЕКТОРА Clinic_Floor_11=КЛИНИКА: ЭТАЖ 11 Clinic_Floor_12=КЛИНИКА: ЭТАЖ 12 Clinic_Floor_13=КЛИНИКА: ЭТАЖ 13 Clinic_Floor_14=КЛИНИКА: ЭТАЖ 14 Clinic_Floor_15=КЛИНИКА: ЭТАЖ 15 Clinic_Floor_16=КЛИНИКА: ЭТАЖ 16 Clinic_Floor_17=КЛИНИКА: ЭТАЖ 17 Clinic_Floor_18=КЛИНИКА: ЭТАЖ 18 Clinic_Floor_19=КЛИНИКА: ЭТАЖ 19 Clinic_Floor_20=КЛИНИКА: ЭТАЖ 20 Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_DeliverAll=Здравствуйте, \n\nвот в чём дело: мне нужен хороший сотрудник для особого задания. У нас есть важный клиент, который угрожает перевести свой бизнес в другое место, потому что в его поставках постоянно не хватает груза. Он требует, чтобы в этот раз было доставлено 100% груза, иначе он не заплатит. Поскольку это произошло до меня, а мой начальник хочет показать, что это больше не повторится, он согласился. В любом случае, я думаю, вы нам подходите. \n\nЕсли вы готовы пойти на такой риск, вот все необходимые подробности. Груз можно забрать в ~mission(Location|Address) и доставить в ~mission(Destination|Address). Похоже, вам предстоит работать с самым большим грузовым контейнером ~mission(MissionMaxSCUSize), поэтому не забудьте взять с собой достаточно большой корабль и ручной тяговый луч, чтобы помочь вам передвигать эти контейнеры. \n \n~mission(Contractor|SignOff) \n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromLevski=Здравствуйте, \n\nPeoples Alliance наняло нас, чтобы мы перевезли груз из Levski в ~mission(Destination|Address). Честно говоря, я удивлена, что они экспортируют некоторые из этих товаров, но, думаю, они должны что-то продавать, чтобы иметь возможность позволить себе всё, что они импортируют. \n\nДля самого рейса вам понадобится корабль, способный вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), а также ручной тяговый луч для перемещения контейнеров. Вот и всё. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n \nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromRuinStation=Здравствуйте, это Элла. \n\nУ меня есть клиент в ~mission(Location|Address), которому нужно, чтобы его груз забрали на станции Ruin. Он уже давно ждёт и начинает терять терпение. Есть ли шанс, что вы сможете нам помочь? \n\nВам понадобится корабль, на котором можно разместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), а также ручной тяговый луч, чтобы перемещать их. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToLevski=Здравствуйте, \n\nНа ~mission(Location|Address) есть груз, который нужно доставить в Levski. У Peoples Alliance есть постоянный заказ на этот товар, потому что он им крайне необходим, но достать его в Nyx непросто. Забавно, что они не хотят быть частью UEE, но при этом зависят от нас в плане выживания. \n\nВ любом случае, чтобы справиться с этой задачей, вам понадобится ручной тяговый луч и корабль, способный вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToRuinStation=Здравствуйте, \n\nищу перевозчика, готового доставить груз на станцию Ruin. Я знаю, что доставка в Pyro может вызвать у некоторых людей сомнения, но мы регулярно доставляем грузы на станцию, чтобы обеспечить её всем необходимым. Я также подтвердила, что всё в грузовом манифесте соответствует действительности. \n\nЕсли вам интересно, груз готов к отправке в ~mission(Location|Address). Убедитесь, что у вас есть ручной тяговый луч и корабль, способный вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), иначе может быть непросто.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger=Здравствуйте, \n\n нескольким аванпостам Citizens for Prosperity в Pyro нужны припасы. Кажется, мы регулярно доставляем им такие грузы, но этот, похоже, может оказаться немного более рискованным. Представитель CFP сообщил мне, что в последнее время вокруг этих мест участились случаи преступлений, но им крайне необходимо пополнить запасы на аванпостах, поэтому мы продолжаем доставку. Имейте в виду, что у вас могут возникнуть проблемы, так что будьте готовы. \n\nВесь груз ожидает отправки в ~mission(Location|Address), и вот куда он направляется: \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nСогласно манифесту, самый большой грузовой контейнер, с которым вам предстоит иметь дело, — это ~mission(MissionMaxSCUSize). Кроме того, не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Valakkar_Timed=Привет, \n\nнаш клиент добыл валаккара и переработал его в органику. У него есть покупатели, которые ждут товар в нескольких разных местах, поэтому мне нужно, чтобы кто-то отправился в ~mission(Location|Address), забрал всё и доставил в следующие места: \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nСогласно манифесту, самый большой грузовой контейнер, с которым вам придётся иметь дело, — это ~mission(MissionMaxSCUSize). Не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. Не знаю, как бы вы передвигали эти штуки без него. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_Cryopods_Danger=Есть кое-что интересное. Некоторые люди, которых обманом заставили подписать трудовой договор с Hurston Dynamics, хотят уехать из Lorville как можно дальше. Они заключили сделку с компанией, занимающейся перевозкой людей, и их заморозили. Теперь им просто нужно, чтобы кто-то их забрал и перевёз. \n\nЕсли тебе хочется заняться контрабандой "эскимо", то найди ~mission(total) криокапсул в ~mission(Location|Address), которые нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Убедись, что в твоём грузовом отсеке достаточно места для контейнеров размером ~mission(MissionMaxSCUSize). Если ты воспользуешься ручным тяговым лучом, ты сможешь погрузить всех до того, как Hurston security заметит неладное. \n\nКомпания HD не в восторге от того, что кто-то нарушает условия контракта, так что будь начеку. Они стреляют на поражение. \n\nЕсли у тебя получится, ты неплохо заработаешь.\n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_ToGrimHEX_Danger=Если ты ищешь кредиты, Saints нужен кто-то с опытом грузоперевозок, чтобы выполнить рейс снабжения из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). \n\nТебе понадобится корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и ручной тяговый луч, чтобы перемещать ящики. \n\nНе вскрывай контейнеры, просто чтобы у тебя было понимание: большая часть груза легальна, но не вся. Постарайся не пересекаться с теми, кто может устроить из-за этого проблемы. Понимаешь меня?\n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_desc=Зови меня — Twitch. Я руковожу Dead Saints. \n\nСомневаюсь, что ты впервые слышишь о нас, но если вдруг — мы занимаемся многим, и одна из наших сфер — перевозка грузов, требующих деликатного обращения. \n\nЯ получила твои данные от одного из своих контактов. Он говорит, что у тебя есть то, что нам нужно от перевозчика, и это мне подходит, потому что мы как раз ищем такого человека. \n\nВот моё предложение: мы платим кредиты пилоту, который сможет перевезти для нас особый груз. В трюме твоего корабля должно быть место для ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тебе понадобится ручной тяговый луч для погрузки и разгрузки. Всё, что от тебя требуется, — доставить груз из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address), не привлекая внимания охраны. \n\nЕсли справишься с заданием, Saints предложат тебе ещё контракты в будущем. \n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_title=DEAD SAINTS — ПРОБНАЯ ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА DeadSaints_HaulCargo_AToB_title=DEAD SAINTS — РАНГ: ~mission(ReputationRank), МАСШТАБНАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Drugs_Danger=Один из наших лучших дистрибьюторов попался в Stanton, так что нам нужна замена. Парень был невероятным продавцом, но никудышным контрабандистом. Нам нужен тот, кто не рванёт прямиком в патруль охраны или стаю пиратов, чтобы забрать товар в следующих точках:\n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nИ доставь всё это в ~mission(Destination|Address), пока охрана не просекла, что происходит. На твоём корабле должно быть достаточно места, чтобы уместить ~mission(MissionMaxSCUSize) контейнеров, а ручной тяговый луч должен заметно упростить погрузку и разгрузку. \n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_title=DEAD SAINTS — РАНГ: ~mission(ReputationRank), ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Altruciatoxin_Danger_Timed=Мы ищем кого-то осторожного, чтобы доставить новую партию альтруциатоксина (altruciatoxin) нескольким покупателям. Да, это незаконно, но лишь в том случае, если тебя поймают.\n\nГруз находится в ~mission(Location|Address). Тебе нужно будет развезти его по следующим точкам доставки:\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nУбедись, что твой корабль может уместить ~mission(MissionMaxSCUSize) контейнеров, и не забудь взять с собой ручной тяговый луч. Иначе не представляю, как ты собираешься перемещать ящики.\n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Drugs_Danger_Timed=У нас есть партия контрабанды, которую нужно развезти по нескольким местам. Если хочешь кредитов, отправляйся в ~mission(Location|Address), загрузи всё и доставь по следующим точкам выдачи: \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nТебе понадобится ручной тяговый луч, чтобы перемещать ящики, и достаточно места в грузовом отсеке для ~mission(MissionMaxSCUSize) контейнеров. \n\nПо возможности избегай других кораблей. Охрана арестует тебя, если поймёт, что ты перевозишь, а рейдеры просто заберут груз себе. \n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Stormwal_Danger_Timed=Если у тебя быстрый корабль, ты можешь незаметно разместить ~mission(MissionMaxSCUSize) контейнеров и любишь получать солидную выплату, тебе нужно немедленно отправиться в ~mission(Location|Address) и доставить найденное там по следующим точкам выдачи:\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nПокупатели платят надбавку, чтобы заполучить свежее мясо штормвала. Будь начеку. Если охрана поймает тебя с этим грузом, ты рискуешь попасть в переплёт. Если ты соображаешь, ты воспользуешься ручным тяговым лучом, чтобы быстро всё загрузить.\n\n— Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_title=DEAD SAINTS — РАНГ: ~mission(ReputationRank), ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Description=Ты знаешь, как бывает: задаёшь человеку вопрос и чувствуешь, что он врёт, но предпочитаешь дать ему шанс, поверив на слово? Да. Вот с чем я сейчас имею дело.\n\nДва "эксперта"-перевозчика, которых я наняла, чтобы перевезти кое-какое оборудование, попали в переделку и в итоге сбросили мой груз неподалёку от ~mission(Location|Address). Излишне говорить, что я заказала на них расправу, а тебе нужно отправиться и забрать этот груз. Трекер показывает, что груз всё ещё на корабле, так что тебе понадобится лишь тяжёлый тяговый луч и собственный корабль, чтобы его извлечь.\n\nТы можешь наткнуться на пару мусорщиков, которые там шныряют, но сомневаюсь, что у тебя возникнут с ними проблемы.\n\nКогда закончишь, доставь вещи в ~mission(Destination|Address), и я рассчитаюсь с тобой.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Title=РАЗГРЕСТИ ЧУЖОЙ БАРДАК DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Description=Некоторые выскочки напали на мою команду перевозчиков, когда те ехали выполнять доставку. Наш трекер передаёт, что наш корабль до сих пор находится в ~mission(Location|Address), так что тебе нужно отправиться туда и забрать груз. Тебе понадобится тяжёлый тяговый луч, чтобы перетащить товары с корабля.\n\nЯ бы поставила на то, что тот, кто на нас напал, всё ещё там и ждёт. Вооружись, возьми свою команду и, если сможешь, передай им от меня привет.\n\nКак только заберёшь наш груз, доставь его к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Title=ЗАБРАТЬ ОБРАТНО НАШИ ТОВАРЫ DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Description=В любой день перевозчики Dead Saints курсируют по всей системе. К этому моменту мы поставили это дело на поток, но это не значит, что ничего не может пойти не так. Один из моих перевозчиков попал в переделку в районе ~mission(Location|Address), и теперь груз застрял там. Тебе нужно вылететь туда с тяжёлым тяговым лучом и завершить доставку.\n\nНадеюсь, ты не столкнёшься с проблемами, но я до сих пор не смогла точно выяснить, почему груз не был доставлен, так что будь наготове — на всякий случай.\n\nЗабери всё и доставь мой груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). Тебе будет выплачено достаточно кредитов, чтобы это стоило твоего времени.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Title=ПОТЕРЯННЫЕ ТОВАРЫ DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Description=У тебя есть корабль и тяжёлый тяговый луч? Хорошо. У меня есть для тебя работа.\n\nНе знаю, как они узнали о нашем прибытии, но на одного из моих перевозчиков напали в районе ~mission(Location|Address). Пилот перестал выходить на связь, так что, полагаю, его уже нет в живых, но трекер груза пока показывает, что он на месте.\n\nОжидай, что мерзавцы, устранившие моего пилота, всё ещё где-то поблизости, так что возьми подкрепление. Забери груз и уходи — не нужно подвергать риску ещё больше хороших перевозчиков из-за этой заварухи.\n\nДоставь товары к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я перешлю тебе оплату.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Title=ОПЕРАЦИЯ ПО ВОЗВРАТУ DeadSaints_RecoverCargo_Super_Description=Конкурирующая бригада сумела завладеть нашими маршрутами доставки, и теперь они заблокировали один из моих грузовых кораблей в ~mission(Location|Address).\n\nСейчас корабль находится там под охраной целой команды этих мерзавцев. Они, должно быть, ждут, когда кто-нибудь появится с грузовым кораблем, но тебе нужно добраться туда быстрее.\n\nОтправляйся туда со своей собственной командой и тяжёлым тяговым лучом, чтобы забрать груз. Убедись, что это лучшие люди из тех, кто у тебя есть. Было бы ошибкой недооценивать этих ублюдков.\n\nУстрани их и доставь мой груз обратно к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я позабочусь о том, чтобы тебе серьёзно заплатили за это.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Super_Title=ПОТЕРЯННЫЙ, НО НЕ ИСЧЕЗНУВШИЙ DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Один из моих перевозчиков попал в переделку в районе ~mission(Location|Address) и был вынужден бросить свой корабль. Мне нужен кто-то, кто отправится туда с тяжёлым тяговым лучом, заберёт груз и завершит работу.\n\nОн вёз для меня приличный запас снаряжения, и последнее, что мне нужно, — это чтобы какой-нибудь доброхот наткнулся на него и вывел след на нас.\n\nЕсли вдруг с кем-то столкнёшься, не нужно быть дружелюбным. Просто пристрели этого ублюдка и забери моё снаряжение. Понятно?\n\nДоставь это к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я позабочусь о том, чтобы тебе досталась доля от продажи.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Title=ЗАКОНЧИТЬ РАБОТУ DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Description=У нас проблема. Какая-то банда, о которой никто раньше не слышал, пытается заявить о себе, нападая на наши транспортные корабли. Они думают, что могут устроить большое шоу, демонстрируя, какие они крутые, грабя наших перевозчиков и изображая из себя важных персон. Любители.\n\nПроблема в том, что в ходе последней атаки им повезло. Наш пилот едва сумел спастись живым, но их корабль до сих пор стоит, набитый припасами, в районе ~mission(Location|Address).\n\nВозьми команду, которой доверяешь, и свой тяжёлый тяговый луч — и тащи свою задницу туда.\n\nПосле этого доставь снаряжение к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). Сделаешь это для меня — и я дам тебе хорошую долю от продажи.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Title=ПОКАЗАТЬ, КТО ЗДЕСЬ ГЛАВНЫЙ DeadSaints_RepUI_Area=Н/Д DeadSaints_RepUI_Description=Dead Saints — печально известная преступная организация, занимающаяся контрабандой и торговлей наркотиками на всей территории UEE и за её пределами. DeadSaints_RepUI_Focus=Контрабанда, незаконный оборот наркотиков DeadSaints_RepUI_Founded=2932 DeadSaints_RepUI_Headquarters=Система Stanton, ArcCorp, Area18 DeadSaints_RepUI_Leadership=Тиша "Twitch" Пачеко DeadSaints_RepUI_Name=Dead Saints Delemar_Levski_Hospital=Больница Mercy Eckhart_EscortShips_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение корабля\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nГруппа кораблей, находящихся в ~mission(Location|Address), запрашивает сопровождение. Если вы согласны, немедленно отправляйтесь на место и ждите указаний. Клиент утверждает, что это сопровождение — всего лишь мера предосторожности, но это не значит, что вам следует ослабить бдительность. Будьте готовы к встрече с враждебными силами и действуйте соответствующим образом.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_E_title=ЗАЩИТА РУКОВОДСТВА Eckhart_EscortShips_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение корабля\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНам нужен исполнитель, который может приступить к работе прямо сейчас. Клиент попал в неприятную ситуацию в ~mission(Location|Address) и нуждается в защите, чтобы добраться до базы на астероиде. Он сообщил о множестве хорошо вооружённых вражеских кораблей, а это значит, что вам понадобится собственная команда, чтобы с ними справиться. Судя по рассказу клиента, нападающие очень мотивированы, так что они вряд ли отступят без боя.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_H_title=VIP-КЛИЕНТ НУЖДАЕТСЯ В ЗАЩИТЕ Eckhart_EscortShips_Intro_desc=ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНасколько я понимаю, это должно быть вам по силам, но мне нужен опытный боевой пилот, чтобы оказать дополнительную поддержку клиенту, у которого есть несколько кораблей, отправляющихся с астероидной базы, расположенной в ~mission(Location|Address)). Ваша задача — следить за тем, чтобы никто не мешал им во время полёта. Я не ожидаю, что возникнут какие-то проблемы, но, эй, ведь вы со мной, верно?\n\nЕсли вам это интересно, вам нужно встретиться с ними там и ждать дальнейших указаний.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_Intro_title=НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ — ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ Eckhart_EscortShips_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение корабля\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nОдному из моих клиентов срочно нужно сопровождение для передвижения по опасному району. Место встречи ~mission(Location|Address), он встретит вас после прибытия. Поступают сообщения о возросшей активности преступников в этом районе, так что будьте начеку.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_M_title=ТРЕБУЕТСЯ ОПЫТНЫЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАЩИТЕ Eckhart_EscortShips_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение корабля\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nЭтот контракт должен рассматриваться только самыми опытными пилотами. Высокопоставленный клиент в настоящее время подвергается нападению в ~mission(Location|Address) и нуждается в немедленном спасении. Он находится в ангаре, готовый к отлёту, но не может сдвинуться с места, пока враждебные корабли в этом районе не будут нейтрализованы. \n\nЯ не думаю, что преступники остановятся в ближайшее время, а наш клиент сообщает, что на их кораблях установлено высококлассное вооружение. Это станет проверкой не только ваших навыков, но и вашей выносливости. Соберите всех, кто вам нужен, и немедленно отправляйтесь туда, чтобы помочь клиенту.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_S_title=ТРЕБУЕТСЯ СПЕЦИАЛИСТ ВЫСШЕГО ЗВЕНА Eckhart_EscortShips_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение корабля\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент обратился к исполнителю с просьбой немедленно предоставить дополнительную поддержку нескольким кораблям, покидающим астероидную базу, расположенную в ~mission(Location|Address). После того как вы согласитесь, встретьтесь с ними там и ждите дальнейших указаний. В данном случае ваша задача — обеспечить их безопасный проход. Там могут быть враги, но справиться с ними не составит труда.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_VE_title=ЗАЩИТА С НИЗКИМ УРОВНЕМ РИСКА Eckhart_EscortShips_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Сопровождение корабля\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nМне нужен высококвалифицированный пилот, который сможет собрать команду из таких же опытных пилотов для сопровождения. База, добывающая полезные ископаемые в ~mission(Location|Address), в настоящее время подвергается нападению со стороны группы преступников, и экипаж базы не может покинуть её без сторонней помощи. Наши разведчики сообщили, что нападающие вооружены новейшим оружием и кораблями.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_EscortShips_VH_title=ТРЕБУЕТСЯ ЗАЩИТА. ВЫСОКИЙ РИСК. Eckhart_ShipAmbush_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nОдин из наших клиентов получает анонимные угрозы с попыткой его шантажировать. После некоторой розыскной работы нам удалось выйти на человека, управляющего конкретным кораблём ~mission(AmbushTarget). Клиент хочет, чтобы мы разобрались с этим шантажистом до того, как у него появится шанс осуществить свои намерения.\n\nПо нашей оценке, с целью не должно быть слишком сложно справиться. Он регулярно пролетает мимо ~mission(Location|Address), где есть облако выбросов — идеальное место, чтобы отключить питание корабля и залечь в засаде. Иногда цель летит в одиночку, но зачастую её сопровождают другие одноместные корабли в качестве охраны. Продумайте стратегию, когда будете устраивать засаду, иначе у ~mission(AmbushTarget) может появиться шанс скрыться. Мы не хотим упустить эту цель. Мы оповестим других исполнителей в районе о засаде, чтобы они могли прийти на помощь, когда она начнётся.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Клиент также добавил премиальную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip для основного исполнителя.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_E_title=ПРИШЛО ВРЕМЯ ПРЕПОДАТЬ УРОК Eckhart_ShipAmbush_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nИщем компетентного исполнителя, который сможет привлечь напарника для проведения засады. Цель — корабль ~mission(AmbushTarget), причастный к нескольким операциям против одного из наших важнейших клиентов. Если нейтрализовать его раз и навсегда, это значительно облегчит жизнь нашего клиента. Хотя ~mission(AmbushTarget) является нашей основной целью, он обычно не летает без внушительного сопровождения, включая крупные суда.\n\nМы получили информацию, что эта группа вскоре пролетит мимо ~mission(Location|Address). Есть ли у вас возможность срочно отправиться туда и опередить их? В этом месте есть облако выбросов, где вы можете отключить питание корабля и спрятаться. Тогда, когда они пролетят мимо, у вас будет преимущество.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Клиент понимает, что задание будет сложным, поэтому добавил премиальную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip, которая достанется основному исполнителю.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_H_title=ХИТРАЯ ЗАСАДА Eckhart_ShipAmbush_Intro_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nМы ищем исполнителей с боевым опытом, готовых, если можно так выразиться, "замарать руки". Один из наших клиентов был обманут владельцем корабля ~mission(AmbushTarget), и мы ждали возможности разобраться с этой проблемой. После нескольких недель слежки мы определили ~mission(Location|Address) как идеальное место для перехвата. Там есть облако выбросов, где вы можете спрятаться и отключить питание корабля, ожидая появления ~mission(AmbushTarget).\n\nПо данным разведки, цель может перемещаться с сопровождением. Если это произойдёт, вам придётся разобраться и с ним. Поскольку это ваш первый контракт, в районе будут находиться другие исполнители, которые смогут помочь, когда вы начнёте атаку.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Для основного исполнителя также предусмотрена премиальная выплата в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_Intro_title=НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ — УДАР ИЗ ЗАСАДЫ Eckhart_ShipAmbush_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНам нужен кто-то, кто устранит ~mission(AmbushTarget) и разберётся с кораблями сопровождения, защищающими его. Он уже вмешался в несколько наших текущих операций и стал серьёзной проблемой в ряде дел Eckhart Security. Не знаем, каковы его конечные цели, но это не будет иметь значения, когда вы с ним разберётесь.\n\nМы пустили слух, что будем выполнять задание в районе ~mission(Location|Address), — это должно послужить приманкой, чтобы выманить его. Это место идеально для засады из-за облака выбросов, которое является отличным местом, чтобы отключить питание и спрятаться до момента, когда вы будете готовы нанести удар. Если вы согласны, то ~mission(AmbushTarget) и его сопровождение должны проследовать через этот район в ближайшее время.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Основной исполнитель также получит премиальную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_M_title=НАЧАТЬ ВНЕЗАПНУЮ АТАКУ Eckhart_ShipAmbush_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНедавно мы направили исполнителя за ~mission(AmbushTarget), который возглавлял группу, атакующую операции одного крайне важного клиента. К сожалению, это оказалась ловушка, и мы потеряли нескольких хороших людей. Мы не можем позволить цели снова скрыться, поэтому решили, что лучший план действий — преподать ей урок их же методами.\n\nЗасада на эту цель выглядит наиболее безопасным вариантом, и мы определили подходящее место для такой атаки. Рядом с ~mission(Location|Address) есть облако выбросов, мимо которого цель и её команда часто пролетают. Вы можете отключить питание своего корабля и спрятаться там до момента, когда будете готовы нанести удар. Эта команда безжалостна и чрезвычайно опытна. Не повторяйте ошибку предыдущего исполнителя и не идите в одиночку. Лучше возьмите с собой нескольких проверенных союзников, чтобы справиться с этой командой.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Кроме того, мы добавим премиальную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip для основного исполнителя за решение этой задачи.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_S_title=ОЧЕНЬ ОПАСНАЯ ЗАСАДА Eckhart_ShipAmbush_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nОдин из наших клиентов постоянно подвергается преследованиям, поэтому настало время послать чёткий сигнал с требованием прекратить действия — путём устранения их ценного ~mission(AmbushTarget). Рассматриваемый недостойный человек придерживается достаточно предсказуемого распорядка, что делает его уязвимым для засады. Мы определили ~mission(Location|Address) как идеальное место. Там есть облако выбросов, где вы можете спрятаться и отключить питание корабля, ожидая момента.\n\nКстати, ~mission(AmbushTarget) часто летает в одиночку, но иногда к нему присоединяется друг на одноместном корабле. Ни тот, ни другой не должны составить для вас серьёзной проблемы, но в районе находятся другие исполнители, которые смогут помочь, когда вы начнёте атаку.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Для основного исполнителя также предусмотрена премиальная выплата в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_VE_title=СВЕСТИ СЧЁТЫ Eckhart_ShipAmbush_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Засада на корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nОдин высокопоставленный клиент недавно потерял важную поставку: пилот обманул его и сбежал с грузом. После нескольких недель поисков мы выяснили, что тот связан с бандой преступников, поэтому клиент обратился к нам, чтобы предотвратить подобные инциденты в будущем. Конечная цель, причастная к этому, — пилот корабля ~mission(AmbushTarget), является лидером команды. Это будет непросто: он никуда не отправляется без истребителей сопровождения и кораблей малого класса. Поэтому мы настоятельно рекомендуем вам найти одного-двух проверенных союзников, которые помогут вам справиться с задачей.\n\nРазведданные, собранные нашими аналитиками, указывают, что они часто пролетают мимо облака выбросов рядом с ~mission(Location|Address), — это отличное место для организации внезапной атаки.\n\nОплата будет выполнена после успешного завершения контракта. Мы также добавляем премиальную выплату в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip, которая достанется основному исполнителю.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n Eckhart_ShipAmbush_VH_title=ОПАСНАЯ ЗАСАДА Event_ShipTitle_L21=L-21 Event_ShipTitle_L22=L-22 FTL_RecoverItem_E_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nРЕКОМЕНДУЕМЫЙ УРОВЕНЬ ОПЫТА — НАЧАЛЬНЫЙ\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Требуется курьер для извлечения потерянного пакета с потерпевшего крушение корабля в ~mission(Location|Address).\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — После получения доставить пакет в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидаются незначительные столкновения.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_E_Title_001=УРОВЕНЬ: НАЧАЛЬНЫЙ — НЕОБХОДИМ КУРЬЕР ДЛЯ ДОСТАВКИ FTL_RecoverItem_H_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nРЕКОМЕНДУЕМЫЙ УРОВЕНЬ ОПЫТА — БЫВАЛЫЙ\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Требуется курьер для получения пакета в ~mission(Location|Address) и дальнейшей доставки.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Доставить пакет в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидаются столкновения высокого уровня.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_H_Title_001=УРОВЕНЬ: БЫВАЛЫЙ — НЕОБХОДИМ КУРЬЕР ДЛЯ ДОСТАВКИ FTL_RecoverItem_Intro_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Один из наших кораблей потерпел крушение в ~mission(Location|Address). Требуется курьер для извлечения пакета.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Пакет необходимо доставить в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидается минимальный уровень боевых действий.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_Intro_Title_001=НОВОЕ ЗАДАНИЕ ПО ВОЗВРАТУ FTL_RecoverItem_M_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nРЕКОМЕНДУЕМЫЙ УРОВЕНЬ ОПЫТА — НАЧИНАЮЩИЙ\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Корабль FTL потерпел крушение в ~mission(Location|Address). Требуется курьер для извлечения пакета и дальнейшей доставки.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Пакет необходимо доставить в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидаются столкновения среднего уровня.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_M_Title_001=УРОВЕНЬ: НАЧИНАЮЩИЙ — НЕОБХОДИМ КУРЬЕР ДЛЯ ДОСТАВКИ FTL_RecoverItem_S_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nРЕКОМЕНДУЕМЫЙ УРОВЕНЬ ОПЫТА — ЭЛИТНЫЙ\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Требуется курьер высшего уровня для извлечения пакета в ~mission(Location|Address) из обломков потерпевшего крушение корабля курьера.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Доставить пакет в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nОКНО ДОСТАВКИ — ~mission(Contractor|Timed)\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_S_Title_001=УРОВЕНЬ: ЭЛИТНЫЙ — НЕОБХОДИМ КУРЬЕР ДЛЯ ДОСТАВКИ FTL_RecoverItem_VE_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nРЕКОМЕНДУЕМЫЙ УРОВЕНЬ ОПЫТА — УНИВЕРСАЛЬНЫЙ\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Требуется направить курьера в ~mission(Location|Address) для извлечения пакета с потерпевшего крушение корабля.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Пакет необходимо доставить в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидаются незначительные столкновения.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VE_Title_001=УРОВЕНЬ: УНИВЕРСАЛЬНЫЙ — НЕОБХОДИМ КУРЬЕР ДЛЯ ДОСТАВКИ FTL_RecoverItem_VH_Desc_001=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nРЕКОМЕНДУЕМЫЙ УРОВЕНЬ ОПЫТА — ОПЫТНЫЙ\n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Требуется направить опытного курьера в ~mission(Location|Address) для извлечения пакета с потерпевшего крушение корабля.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — После получения пакета завершить доставку, передав его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидается интенсивный контакт с противником.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VH_Title_001=УРОВЕНЬ: ОПЫТНЫЙ — НЕОБХОДИМ КУРЬЕР ДЛЯ ДОСТАВКИ FTL_from=FTL Courier Foxwell_destroyprobe_E_desc_001=Клиент сообщил о наличии незаконных мониторинговых устройств в районе ~mission(Location|Address). Он крайне обеспокоен тем, что эти устройства могут получать доступ к конфиденциальной информации, относящейся к его операциям.\n\nМы полагаем, что имеется ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) устройств, которые необходимо уничтожить. Отследить их сложно из-за низкого уровня электромагнитного излучения, поэтому вам потребуется определить их точное местоположение после прибытия в указанный район.\n\nЭти "скиммеры" оснащены протоколами безопасности, которые инициируют передачу данных в случае прямого нападения на них. Убедитесь, что Вы уничтожите их до завершения загрузки данных. Тот, кто установил эти устройства, также получит уведомление об атаке. Если у них имеются силы в данном районе, не удивляйтесь, если они появятся и попытаются вам помешать.\n \n \nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_destroyprobe_E_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ИСКОРЕНИТЬ НЕЗАКОННЫХ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ Foxwell_destroyprobe_H_desc_001=Ищем исполнителя для устранения проблемы, с которой столкнулся один из наших клиентов в районе ~mission(Location|Address). По всей видимости, кто-то установил несколько незаконных "скиммеров данных" для кражи конфиденциальной информации. Необходимо незамедлительно вывести их из строя.\n\nВам потребуется просканировать территорию для обнаружения ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) устройств, что будет затруднительно из-за их низкого электромагнитного излучения. После обнаружения незамедлительно уничтожьте их — до того, как активируется их система защиты и они успеют передать накопленные данные. Кроме того, вам следует внимательно следить за появлением враждебных сил в районе — учитывайте это при планировании действий.\n \n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_destroyprobe_H_name_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УНИЧТОЖИТЬ СКИММЕРЫ ДАННЫХ Foxwell_destroyprobe_M_desc_001=После того как исполнитель успешно восстановил данные, украденные у одного из наших клиентов, аналитик по безопасности подтвердил, что они были получены с помощью несанкционированных мониторинговых устройств, незаконно установленных в районе ~mission(Location|Address). Мы ищем исполнителя, который завершит работу и уничтожит эти устройства.\n\nВам необходимо найти ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) устройств и уничтожить их до того, как будет собрана дополнительная информация. Такие пассивные "скиммеры" обычно сложно обнаружить, поэтому проведите тщательный поиск.\n\nПосле атаки их протоколы безопасности заставят их начать передачу содержимого накопителей, поэтому крайне важно остановить загрузку до её завершения. Также высока вероятность того, что ответственные за это могут находиться в этом районе — будьте осторожны.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_destroyprobe_M_name_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УСТРАНИТЬ УГРОЗУ БЕЗОПАСНОСТИ Foxwell_destroyprobe_S_desc_001=Один из наших клиентов всё больше раздражён тем, что его конвои подвергаются постоянным нападениям. Мы увеличили число патрулей в районе и, похоже, преступники установили "скиммеры" вокруг ~mission(Location|Address), надеясь украсть важные данные — такие как маршруты полётов и грузовые манифесты — у нашего клиента.\n\nНам необходимо, чтобы Вы обследовали район, обнаружили ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) устройств и уничтожили их. Они используют пассивный способ сбора данных, специально разработанный для минимизации сигнатуры, поэтому их будет довольно сложно обнаружить. Убедитесь, что Вы тщательно просканировали район, чтобы найти их. Как только Вы атакуете одно из устройств, оно переключится в режим экстренной передачи данных, благодаря чему его станет легко заметить — но убедитесь, что Вы уничтожите его до завершения передачи.\n\nТакже возможно, что при атаке преступники направят несколько кораблей для реагирования. Лучше быть во всеоружии, чтобы защитить себя и уничтожить эти устройства до того, как какая-либо информация будет успешно передана.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_destroyprobe_S_name_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ЛИКВИДАЦИЯ ШПИОНСКОЙ ОПЕРАЦИИ Foxwell_destroyprobe_VE_desc_001=Нам стало известно, что местные преступники развернули ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) устройств вокруг ~mission(Location|Address), чтобы присматривать за потенциальными целями. В этом районе работают несколько наших клиентов, поэтому будет полезно устранить эти устройства до того, как они станут проблемой.\n\nМониторы спроектированы так, чтобы оставаться незаметными, а значит, их поиск окажется непростой задачей. Вам придётся тщательно обследовать район, чтобы определить их точное местоположение. Как только Вы это сделаете, уничтожьте их.\n\nТот, кто управляет этими мониторами, вероятно, попытается вам помешать. Кроме того, эти устройства обычно оснащены защитными протоколами, которые автоматически создают резервную копию данных при атаке. Как только Вы начнёте стрелять, вам нужно будет быстро завершить работу — до того, как передача данных будет завершена.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_destroyprobe_VE_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: МОНИТОРЫ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО НАБЛЮДЕНИЯ Foxwell_destroyprobe_VH_desc_001=Мы получили сообщения о незаконных "скиммерах" в районе ~mission(Location|Address), которые нацелены на операции нашего клиента. Собранные данные могут привести к самым разным проблемам, поэтому нам необходимо обнаружить и уничтожить ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) устройств.\n\nОднако сказать легче, чем сделать. Подобные мониторы спроектированы так, чтобы не привлекать внимания, поэтому обнаружить их будет непросто. Но как только Вы просканируете район и найдёте их, Вы сможете их устранить. Однако предупреждаем: как только Вы начнёте атаку, это запустит экстренную передачу данных. Важно уничтожить устройства до того, как загрузка завершится.\n\nТакже весьма вероятно, что появится враждебное сопротивление и попытается вас остановить. Лучше постоянно контролируйте обстановку, чтобы не оказаться застигнутым врасплох.\n\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_destroyprobe_VH_name_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ВАЖНЫХ ДАННЫХ КЛИЕНТА FreightElevator_2SCU=2 SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_02=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) в ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Description=Удалось перехватить корабль с грузом в ~mission(Location|Address), но мы столкнулись с проблемой — у наших ребят не хватило места на кораблях, чтобы его разместить. Хочешь быстро заработать кредитов? Отправляйся туда и забери груз. Возможно, там уже есть несколько мусорщиков — будь начеку.\n\nТолько не забудь взять с собой тяжёлый тяговый луч — груз чертовски тяжёлый.\n\nКогда закончишь, доставь его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), а об остальном мы позаботимся.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Title=ЗАБРАТЬ ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Description=Ищу перевозчика, который заберёт для меня груз. Дело в том, что тут есть подвох.\n\nГруз находится в задней части заброшенного корабля, расположенного в ~mission(Location|Address). Как ты, наверное, догадываешься, это не наш груз, но он уж точно не должен попасть к кому-то ещё. Чёрт побери, если эти ублюдки из CFP заполучат его раньше нас.\n\nБыло бы чертовским везением, если бы мы первыми узнали об этом, но я уверен, что там скоро будет больше кораблей, чем мух на трупе копиона. Если у тебя есть приятели, которым ты доверяешь, прихвати их с собой и разберись с этими ублюдками. И, конечно, не забудь свой тяжёлый тяговый луч.\n\nЕсли сумеешь забрать этот груз и доставить его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), я отстегну тебе хорошую долю от продажи.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Title=ДЖЕКПОТ HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Description=Чуток повезло. Есть корабль, который сейчас находится в ~mission(Location|Address) с полностью загруженным трюмом. Надеюсь, ты сможешь прилететь туда с тяжёлым тяговым лучом и забрать всё для меня. Надеюсь, никто другой ещё не прознал про этот груз, но на всякий случай будь начеку — могут возникнуть проблемы.\n\nДоставь груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и ты хорошо заработаешь.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Title=КТО НАШЁЛ, БЕРЁТ СЕБЕ HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Description=Один из наших пилотов должен был доставить нам груз, но, похоже, у него возникли проблемы в ~mission(Location|Address). Либо ему разнесло мозги по всему кокпиту, либо он перепугался и бросил корабль. Ради его же блага надеюсь, что первое — тогда мне не придётся разыскивать этого ублюдка. Сейчас главное то, что наш груз просто остался там.\n\nЕсли у тебя есть тяжёлый тяговый луч и приличный корабль, сможешь отправиться туда и забрать наши вещи? Скорее всего, те ублюдки, которые напали на моего пилота, всё ещё там, и, думаю, они довольно крепкие.\n\nЕсли выживешь, доставь груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я тебе заплачу.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Title=ЗАКОНЧИТЬ РАБОТУ HeadHunters_RecoverCargo_Super_Description=Это будет забавное для тебя задание. Мы только что получили сведения, что транспортный корабль сломался в ~mission(Location|Address). Единственная проблема в том, что, похоже, об этом знает каждый отброс и его мать. Там кишит всевозможными преступниками, которые пытаются завладеть грузом на борту. Вот тут-то ты и вступаешь в дело.\n\nЕсли сможешь собрать своих лучших пилотов и взять тяжёлый тяговый луч, то сможешь устранить конкурентов и забрать груз. Впрочем, это будет непросто. Один из моих разведчиков сказал, что у ублюдков, охраняющих этот корабль, есть весьма серьёзная техника.\n\nУ меня уже есть покупатель, который ждёт груз. Тебе просто нужно доставить его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я перешлю тебе кредиты.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_Super_Title=СТОИТ ТОГО, ЧТОБЫ ПОТРУДИТЬСЯ HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Только что узнал про заброшенный корабль с огромной кучей груза, который так и просится, чтобы его забрали. Если тебе интересно, тебе надо отправиться в ~mission(Location|Address). Скорее всего, слух уже разошёлся, так что там наверняка околачиваются какие-то отбросы — просто разберись с ними и забери добычу.\n\nДоставь груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я переведу тебе кредиты.\n\nУбедись, что у тебя с собой тяжёлый тяговый луч — я понятия не имею, насколько этот груз большой или маленький.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Title=ХВАТАЙ И БЕГИ HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Description=Вот в чём дело: у меня проблема в ~mission(Location|Address), и мне нужен кто-то с мозгами между ушей, чтобы разобраться с этим за меня. Мой прежний пилот решил, что сможет заключить сделку с другой бандой, и, что неудивительно, у него ничего не вышло. Теперь мой груз просто стоит без дела, и его охраняет целая толпа пустоголовых, которые ждут, когда перевозчик придёт забрать его.\n\nМне нужно, чтобы ты отправился туда с тяжёлым тяговым лучом и крепкой командой, чтобы вернуть моё добро, пока оно окончательно не пропало.\n\nДоставь всё к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и я дам тебе щедрую долю от выручки.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Title=ПОЛУЧАЕМ ТО, ЧЕГО ЗАСЛУЖИВАЕМ HeadHunters_ShipAmbush_Intro_desc_001,P=Есть возможность для того, кто хочет показать свои навыки пилотирования. Headhunters вечно сталкиваются с этим пустоголовым, который летает на ~mission(AmbushTarget), и мы собираемся раз и навсегда с этим покончить.\n\nТы поможешь нам устроить ему ловушку. Видишь ли, рядом с ~mission(Location|Address) есть эмиссионное облако, мимо которого он часто пролетает.\n\nОтправляйся туда, спрячься в облаке, отключив питание корабля, и атакуй этого ублюдка, как только увидишь его и других безмозглых одиночек, которые летают с ним. Первый удар будет полностью на тебе, но мы разместим поблизости несколько кораблей поддержки, чтобы помочь завершить работу.\n\nИ в честь того, что это твоя первая внезапная атака для нас, в конце задания основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\nСтоус, конец связи.\n HeadHunters_ShipAmbush_Intro_title_001,P=РАССТАВИТЬ ЛОВУШКУ Headhunters_DefendLocation_Intro_Desc_001,P=Думаю, тебе ещё никогда не приходилось делать ничего подобного для Headhunters, но, мне кажется, это как раз по твоей части. Видишь ли, какие-то панки вбили себе в голову, что могут захватить ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Проблема в том, что это наше место.\n\nТебе нужно прилететь туда и преподать этим никчёмным урок — пусть узнают своё место во Вселенной. Как только ты займешь позицию, я дам тебе новые указания, после чего ты можешь с ними разобраться.\n\nЗачисти их всех — и я подкину ~mission(ScripAmount) Council Scrip тому, кто взялся за эту работу, в качестве бонуса.\n\nНадеюсь, это будет первая из многих подобных работ.\n\n— Стоус\n Headhunters_DefendLocation_Intro_Title_001,P=ЗАЩИТИТЬ НАШИ СПИНЫ Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Desc_001,P=Не уверен, твоё это дело или нет, но Headhunters нужен кто-то, кто пролетит по нашим территориям и проверит, не пытается ли кто-то влезть в наш бизнес. И если кто-то летает там, где ему не место, ты с ним разберёшься.\n\nЕсли ты согласишься на это, то отправляйся к маркеру местоположения на твоём HUD. Начнём с того, что ты просканируешь этот район, а потом мы направим тебя ещё в несколько точек, по которым нам нужна информация.\n\nА если тебе нужна дополнительная мотивация — в конце задания основной исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n— Стоус\n Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Title_001,P=ПАТРУЛИРОВАНИЕ НАШЕЙ ТЕРРИТОРИИ Hints_Monitored1,P=Местные силы безопасности контролируют зоны по всей системе. Любая область, где на вашем визоре отображается значок глаза, находится под наблюдением. Hockrow_BlackBox_space_E_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BR83215\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nКлиент нанял агентство для расследования уничтожения одного из своих кораблей вблизи ~mission(Location|Address). Он утверждает, что корабль был уничтожен бывшим партнёром, и ему необходим чёрный ящик, чтобы доказать это.\n\nДействия по контракту следователя: \nВыдвинуться к ~mission(Location|Address) и обнаружить заброшенный корабль. Обеспечить безопасность района, нейтрализовав любых враждебных лиц. Извлечь чёрный ящик и доставить его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nДополнительные примечания: \nТот, кто уничтожил корабль, возможно, всё ещё находится в этом районе — будьте готовы к столкновению. В связи с этим задание помечено как боевая миссия.\n Hockrow_BlackBox_space_E_Title_001=ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА: УРОВЕНЬ МЛАДШИЙ Hockrow_BlackBox_space_H_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BR744152\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nПоступил контракт на расследование недавнего нападения вблизи ~mission(Location|Address). Клиент утверждает, что на него напала крупная банда преступников, и ему нужны доказательства. Требуется оперативник с значительным боевым опытом, чтобы вылететь на место и извлечь чёрный ящик.\n\nДействия по контракту следователя: \nНайти место нахождения заброшенного корабля в ~mission(Location|Address), изъять чёрный ящик и доставить его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nДополнительные примечания: \nОжидается серьёзное сопротивление со стороны преступников, находящихся на месте. В связи с этим задание помечено как боевая миссия. Hockrow_BlackBox_space_H_Title_001=ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА: УРОВЕНЬ СТАРШИЙ СЛЕДОВАТЕЛЬ Hockrow_BlackBox_space_Intro_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BRI1652\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nАгентство Hockrow в настоящее время ищет новых исполнителей для помощи в наших расследованиях по всей вселенной. Одним из ключевых элементов быстрого раскрытия преступления является изъятие чёрного ящика корабля — это может дать критически важные сведения для успешного ведения дела.\n\nЕсли вы хотите работать с Hockrow, мы готовы предложить вам простое задание по извлечению чёрного ящика, чтобы вы могли оценить, насколько вам подходит такая работа.\n\nЯ подозреваю, что преступники уже давно скрылись, так что вы не встретите сопротивления.\n\nДействия по контракту следователя: \nОтправиться к ~mission(Location|Address), изъять чёрный ящик из заброшенного космического корабля, находящегося там, и вернуть его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nДополнительные примечания: \nУспешное выполнение этого задания откроет для вас другие возможности трудоустройства в агентстве Hockrow. Hockrow_BlackBox_space_Intro_Title_001=НОВЫЙ НАЙМ: ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА Hockrow_BlackBox_space_M_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BR74382\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nИзвестный преступник напал и уничтожил корабль вблизи ~mission(Location|Address). Агентство наняли для того, чтобы извлечь чёрный ящик корабля — это необходимо для построения дела против преступника и обращения за вмешательством Advocacy.\n\nДействия по контракту следователя: \nТребуется исполнитель, который отправится на место преступления в ~mission(Location|Address), обеспечит безопасность района, нейтрализовав любых присутствующих враждебных лиц, извлечёт чёрный ящик и доставит его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nДополнительные примечания: \nИмейте в виду, что в районе по-прежнему находятся враждебные силы, которые будут атаковать. Скорее всего, у них есть некоторый боевой опыт, поэтому будьте готовы.\n\nЭтот контракт помечен как боевая миссия. Hockrow_BlackBox_space_M_Title_001=ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА: УРОВЕНЬ СЛЕДОВАТЕЛЬ Hockrow_BlackBox_space_S_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BR547384\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nЭтот запрос поступил из Главного офиса.\n\nМы только что узнали, что недавнее нападение на корабль вблизи ~mission(Location|Address), возможно, было делом рук известного и столь же скрытного главаря преступников. Последний раз он появлялся несколько лет назад, так что это редкая возможность его поймать. Наш клиент не хочет упустить такой шанс. Нам требуется исполнитель высшего уровня с элитным боевым опытом, чтобы извлечь чёрный ящик с потерпевшего крушение корабля и доказать причастность главаря.\n\nНа месте будут присутствовать высококвалифицированные враждебные лица, которые окажут серьёзное сопротивление вашему появлению. Устраните их и выполните задание.\n\n\nДействия по контракту следователя: \nНемедленно вылететь к ~mission(Location|Address) и очистить прилегающее воздушное пространство, чтобы изъять чёрный ящик. После получения доставить его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nДополнительные примечания: \nГлавный офис подчёркивает, что выполнить это задание будет невероятно сложно. Убедитесь, что вы выложитесь на максимум. Hockrow_BlackBox_space_S_Title_001=ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА: УРОВЕНЬ СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЛЕДОВАТЕЛЬ Hockrow_BlackBox_space_VE_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BR56263\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nТребуется исполнитель для извлечения чёрного ящика из уничтоженного корабля. Владелец корабля утверждает, что он действительно был потерян в результате нападения преступников, но страховая компания сомневается. Нас наняли, чтобы выяснить, кто прав.\n\nЯ подозреваю, что преступники уже давно скрылись, так что вы не встретите сопротивления.\n\nДействия по контракту следователя: \nОтправиться к ~mission(Location|Address), изъять чёрный ящик из заброшенного космического корабля, находящегося там, и вернуть его в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nДополнительные примечания: \nДля выхода в EVA вам понадобится костюм, так что убедитесь, что он у вас есть. Hockrow_BlackBox_space_VE_Title_001=ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА: УРОВЕНЬ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ Hockrow_BlackBox_space_VH_Desc_001=Hockrow Agency \nДело #BR23665\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nТребуется исполнитель с обширным боевым опытом для извлечения чёрного ящика из повреждённого корабля в ~mission(Location|Address). Клиент не уточнил, зачем он ему нужен, но готов хорошо заплатить за его возврат.\n\nАнализ места крушения показывает, что в районе находятся серьёзные враждебные лица, поэтому любая попытка извлечения, скорее всего, потребует боя. Наши данные указывают, что эти враждебные лица хорошо обучены и агрессивны, поэтому подготовьтесь соответствующим образом.\n\nДействия по контракту следователя: \nВылететь к ~mission(Location|Address) и изъять чёрный ящик любыми необходимыми средствами. После получения доставить его в ~mission(Destination|Target|Address) для получения оплаты.\n\nДополнительные примечания: \nОперативный отдел хотел бы ещё раз подчеркнуть, что это будет миссия с интенсивными боевыми действиями, поэтому убедитесь, что вы взяли с собой союзников или оборудование, необходимое для её выполнения. Hockrow_BlackBox_space_VH_Title_001=ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ЧЁРНОГО ЯЩИКА: УРОВЕНЬ ВЕДУЩИЙ СЛЕДОВАТЕЛЬ Hockrow_searchbody_space_E_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP50122\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nТребуется исполнитель, чтобы помочь нам потенциально предотвратить смерть. Информатор сообщил о действующем заказе на убийство ~mission(TargetName) и опасается худшего, но клиент нанял нас, чтобы разобраться в ситуации.\n\nДействия по контракту следователя:\nПоследнее известное местоположение — ~mission(Location|Address). Отправляйтесь туда и выясните, находится ли упомянутое клиентом лицо в живых. Если нет — внимательно изучите тело, чтобы мы могли сообщить клиенту подробности смерти.\n\nДополнительные примечания:\nЭтот контракт помечен как вероятно боевой, поэтому подготовьтесь соответствующим образом.\n Hockrow_searchbody_space_E_Title_001=ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ЖЕРТВА УБИЙЦЫ: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_H_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP65817\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nКлиент нанял агентство для поиска пропавшего друга, который не отвечает на сообщения и в последнее время ведёт себя всё более нестабильно. Клиент предоставил всю имеющуюся у него информацию о ~mission(TargetName), и нам удалось определить местоположение корабля цели задания.\n\nДействия по контракту следователя:\nОтправиться к ~mission(Location|Address) и проверить состояние ~mission(TargetName). Если цель погибла, осмотреть тело — мы передадим информацию клиенту.\n\nДополнительные примечания:\nНаш разведчик сообщил о высокой активности преступников в окрестностях и был вынужден отступить, поэтому мы классифицировали это дело как крайне опасное.\n Hockrow_searchbody_space_H_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО АГЕНТА: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_Intro_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP38100\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nАгентство Hockrow ищет новых исполнителей, обладающих крепкой выдержкой и опытом действий в опасных ситуациях, для выполнения оперативной работы в рамках текущего расследования по делу о пропавшем без вести.\n\nПо имеющимся данным, вероятность встречи с враждебными лицами крайне мала.\n\nДействия по контракту следователя:\nОтправиться к ~mission(Location|Address), отыскать ~mission(TargetName) и подтвердить состояние цели. Если цель контракта погибла, внимательно осмотреть тело, чтобы мы могли удостовериться в смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nУспешное выполнение этого задания откроет для вас другие возможности трудоустройства в агентстве Hockrow.\n Hockrow_searchbody_space_Intro_Title_001=НОВЫЙ НАЙМ: НАЙТИ ПРОПАВШЕГО ЧЕЛОВЕКА Hockrow_searchbody_space_M_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP58235\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nНаша клиентка сообщила, что её друг пропал. Судя по всему, он накопил значительный долг перед группой преступников, и клиентка обеспокоена его безопасностью.\n\n\nДействия по контракту следователя:\nМы получили информацию, что корабль ~mission(TargetName) в последний раз видели в ~mission(Location|Address) — он был сильно повреждён. Отправляйтесь на место и исследуйте корабль. Если вам удастся найти тело, подтвердите его состояние — мы сможем сообщить об этом клиентке.\n\nДополнительные примечания:\nУчитывая связь пропавшего лица с преступниками, мы рекомендуем вам соблюдать осторожность во время этого расследования. Hockrow_searchbody_space_M_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО ДРУГА: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_S_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP70001\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nТребуется высококвалифицированный исполнитель для специального задания. По сообщениям, крайне опасный преступник, который некоторое время уклонялся от местных властей, участвовал в масштабном космическом сражении, в результате которого предположительно погиб. Наш клиент желает удостовериться, что он действительно ликвидирован.\n\nДействия по контракту следователя:\nМы требуем, чтобы вы отправились к ~mission(Location|Address), нашли тело ~mission(TargetName) и подтвердили смерть.\n\nДополнительные примечания:\nДля этого контракта настоятельно рекомендуется серьёзная подготовка, поскольку высока вероятность того, что на месте всё ещё находятся крайне агрессивные и опасные враждебные лица. Вооружитесь соответствующим образом и подумайте о том, чтобы взять с собой других опытных пилотов.\n Hockrow_searchbody_space_S_Title_001=УДОСТОВЕРИТЬСЯ В СМЕРТИ ПРЕСТУПНИКА: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VE_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP48597\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nИщем исполнителя для установления статуса пропавшего партнёра клиента. Клиент внезапно потерял с ним связь во время сеанса связи. Мы стремимся предоставить ему окончательную информацию.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайти ~mission(TargetName) в ~mission(Location|Address) и подтвердить статус цели.\n\nЕсли цель контракта погибла, внимательно осмотреть тело, чтобы мы могли удостовериться в смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nВ секторе, куда вы направляетесь, относительно спокойно, поэтому я предполагаю, что с ~mission(TargetName|Last) случилось что-то другое, а не нападение преступников. Hockrow_searchbody_space_VE_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО ЧЕЛОВЕКА: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VH_Desc_001=Hockrow Agency\nДело #MP66432\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nТребуется опытный исполнитель с боевым опытом для обследования последнего известного местоположения ~mission(TargetName). Работодатель цели нанял нас для поиска, поскольку цель контракта перевозила крайне ценный груз, но трекеры были отключены, а пилот больше не выходит на связь.\n\nМы подозреваем, что преступники напали на корабль и захватили груз. Клиент заявил, что считает груз утраченным, но хотел бы узнать, погиб ли пилот — чтобы сообщить об этом его семье.\n\nДействия по контракту следователя:\nИсследовать ~mission(Location|Address) и обнаружить корабль ~mission(TargetName). Если вам удастся найти тело пилота, подтвердите его статус, чтобы мы могли сообщить клиенту.\n\nДополнительные примечания:\nДля этого задания настоятельно рекомендуется взять подкрепление.\n Hockrow_searchbody_space_VH_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО ПИЛОТА: ~mission(TargetName) IAE_2955_135c_BlueAmertine_Desc=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nОбманчиво вместительный грузовой отсек в обтекаемом стильном корпусе и запатентованная Origin топливная система AIR делают модель 135c очевидным выбором для музыкантов, курьеров и всех, кто хочет, чтобы вечеринка началась. Доставьте груз быстро — и сделайте это с шиком.\n\nОкраска Blue Ametrine позволяет персонализировать ваш корабль 135c с помощью сине-жёлтой отделки. IAE_2955_400i_Stratus_Desc=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Разведывательный\n\nИсследовать звёзды — самое благородное из начинаний, и Origin Jumpworks достойно откликнулась на этот вызов, создав высокопроизводительный исследовательский корабль 400i. Обладая рекордной для своего класса дальностью полёта, внушительными оборонительными возможностями и штатной системой сканирования, 400i готов отправиться в самые отдалённые и опасные уголки галактики, не жертвуя тем комфортом и элегантностью, которые делают корабли Origin узнаваемыми. \n\nОкраска Stratus для 400i подчёркивает серые крылья и белый основной корпус яркими жёлтыми линиями. IAE_2955_AlphaWolf_Allegro_Desc=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-22 Alpha Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая два специальных лазерных повторителя S4.\n\nОкраска Allegro, вдохновленная гоночными кораблями, подчеркивает изящный аэродинамический дизайн Alpha Wolf. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_desc=Покажите свою честь и воплотите эстетику теваринов в доспехах Aves. Передовые технологии производства позволили идеально подогнать пластины под форму человека и воссоздать язык форм, присущий культовым кораблям теваринов. Эти средние доспехи от CC's Conversions обеспечивают надежную защиту, не утяжеляя вас. В сочетании со шлемом Aves этот костюм выглядит эффектно и незабываемо.\n\nЗдесь броня сочетается с рюкзаком CSP-68M.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_name=КОМПЛЕКТ БРОНИ AVES EPOQUE IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_desc=Идеальный синтез прочности и технологий — лёгкая броня Geist создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nБроня сочетается со шлемом Aztalan и рюкзаком CSP-68L.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_name=КОМПЛЕКТ БРОНИ GEIST EPOQUE IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_desc=Усиленные сплавы тщательно подогнаны друг к другу, чтобы воссоздать внешний вид доспехов воинов из прошлого человечества и создать тяжёлую броню, которая будет устрашающей и функциональной. Накидка придаёт изделию элегантный завершающий штрих.\n\nЗдесь броня сочетается со шлемом Manticore, рюкзаком Warden и баллистическим пистолетом-пулемётом P8-SC от Behring.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_name=КОМПЛЕКТ БРОНИ Dust Devil Epoque IAE_2955_Avenger_Titan_Ironweave_Desc=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nНе имея камер для заключённых, как у Stalker, или генератора ЭМИ, как у Warlock, трюм Titan просторен и готов к перевозке груза. Объединив доступное пространство с несомненными боевыми навыками Avenger, вы получите лёгкий грузовик, более чем способный постоять за себя в бою.\n\nОкраска Ironweave придаёт Avenger чёрный корпус с хромированными акцентами. IAE_2955_Clipper_XXXX_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Многоцелевой\n \nЕсли и есть что-то, что каждый капитан должен держать в голове, готовясь к путешествию среди звёзд, так это "быть готовым к неожиданностям". Благодаря грузовому отсеку, медицинскому оборудованию и возможностям для производства, а также практичному подходу Drake к дизайну, Clipper — идеальный универсальный корабль для любого нового космического начинания.\n\nДинамичный стиль окраски Regatta отличается белой основой с чёрными вставками и полосами, а также яркими красными акцентами. IAE_2955_Defender_Harmony_Desc=Производитель: Banu\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте Defender — многоместный истребитель производства Бану, чей разнородный дизайн отражает технологии сразу нескольких рас. Имеет довольно непритязательный жилой блок для экипажа и лёгкий доступ к компонентам. Своё имя Defender получил за исполняемую им роль: эти истребители формируют первую линию обороны против атак противника. Вот почему Defender является идеальным спутником для Merchantman: пока один занимается крупными грузоперевозками, другой участвует в смертоносных космических сражениях.\n\nОкраска Harmony призвана продемонстрировать мирные отношения человечества к инопланетянам. Полуперламутровый синий основной цвет с органическим светоотражающим красным цветом, что свидетельствует о сближении разрозненных видов и культур. Harmony была разработана и произведена Дипломатическим корпусом UEE и свободно лицензирована для всех производителей космических кораблей. Теперь все владельцы Banu Defender смогут отпраздновать намерения UEE работать над установлением мира в галактике. IAE_2955_Dragonfly_Black_Coalfire_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Гоночный\n\nDrake Dragonfly идеален для тех, кто хочет жить на грани. Поскольку ничто не отделяет пилота от опасностей космоса, Dragonfly — это не только корабль, но и приключение! Двухрежимная конверсия позволяет Dragonfly летать как на земле, так и в космосе, а второе сиденье, обращённое назад, позволяет взять с собой даже пассажира!\n\nСкорость и стиль встретились в окраске Coalfire для Dragonfly, отличающейся серым цветом с красными линиями. IAE_2955_F7CM_Mk2_Fortitude_Desc=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nДоработав свой знаменитый основной истребитель военного класса с помощью самых современных технологий, компания Anvil Aerospace создала F7C-M Super Hornet Mk II, сохранив второе кресло пилота и шаровую турельную установку, которые делали оригинальную модель по-настоящему устрашающим противником в бою.\n\nПреимущественно тёмно-серая окраска Fortitude использует яркие синие акценты для подчёркивания силуэта культового Hornet Mk II. IAE_2955_F8C_XXXX_Desc=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНемногие машины, которыми гордятся служащие во флоте нашей империи мужчины и женщины, вызывают благоговейный трепет перед легендарным F8 Lightning. Являясь силой, с которой следует считаться, F8 бесчисленное количество раз защищал человечество от многочисленных угроз как внутри империи, так и за её пределами. Теперь этот сверхманёвренный космический истребитель нового поколения в гражданском варианте Anvil F8C может стать частью вашего личного парка.\n\nЧёрный фюзеляж пересекают зелёные полосы, образующие уникальный и неравномерный узор окраски Nightweaver. IAE_2955_Fortune_Iceberg_Desc=Производитель: MISC\nНазначение: Утилизатор\n\nДля тех, кто готов поднять свою профессию на новый уровень, инженеры MISC создали Fortune — лучший в своём классе небольшой корабль для утилизации кораблей. Оснащённый универсальным манипулятором для утилизации и грузовым лифтом, MISC Fortune создан для превращения мусора в сокровище.\n\nЧёрная и белая краски контрастируют друг с другом в окраске Iceberg, с элегантным синим покрытием вокруг более изящных участков Fortune. IAE_2955_Fury_LX_Cloudburst_Desc=Производитель: Mirai\nНазначение: Гоночный\n\nОбладая лучшей в своём классе манёвренностью и полностью интегрированными передовыми технологиями Ши'ан, гоночный корабль нового поколения Fury LX от Mirai оставляет позади наступательные возможности корабля прорыва, чтобы освободить место для дополнительных маневровых двигателей, идеально подходящих для пересечения финишной черты.n\nСледуйте потоку на своей Fury с окраской Cloudburst, которая сочетает синий и светло-серый цвета для создания особого покрытия, вызывающего ассоциации с гармонией между водой и небом. IAE_2955_Golem_OX_Cypher_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Грузовой\n \nС помощью Golem OX компания Drake превратила надёжную рабочую лошадку в идеальный грузовой корабль для перевозки припасов и оборудования. Созданный для пилотов, которые предпочитают функциональность излишествам, OX вдвое превосходит по вместимости оригинальную модель, в нём есть место для 64 SCU, а также тяговый луч, который обеспечивает плавную транспортировку грузов.\n\nЯркие зелёные и синие акценты подчёркивают чёрную основу окраски Cypher. IAE_2955_Guardian_MX_Eventide_Desc=Производитель: Mirai\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nСозданный на основе истребителя Guardian и дополненный ещё большими наступательными возможностями, Mirai Guardian MX обладает дополнительной огневой мощью и броней, идеально подходящими для подавления противников. Хотя этот тяжёлый истребитель и не такой манёвренный, как базовый Guardian, он всё же более проворный, чем многие другие корабли своего класса.\n\nБелая надпись с названием Mirai и логотипом выделяются на фоне тёмно-синего и малиново-красного цветов окраски Eventide. IAE_2955_HoverQuad_Terminus_Desc=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Транспортный\n\nРазработанный как наземная техника-компаньон для Nomad, гладкая угловатая рама HoverQuad использует четыре гравиплатформы для максимальной манёвренности, что делает его идеальным средством передвижения по любым поверхностям.\n\nМчитесь по живописным пейзажам в этой великолепной окраскеTerminus для HoverQuad, которая выполнена в чёрном цвете с красными элементами. IAE_2955_Intrepid_Fusion_Desc=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Стартовый\n\nДля тех, кто жаждет встретиться лицом к лицу со своим будущим, известные корабельные инженеры Crusader Industries с гордостью представляют Intrepid. Смелый корабль, готовый выполнять любые задания и преодолевать многочисленные испытания, Intrepid оснащён вместительным грузовым отсеком и комфортабельными жилыми помещениями, что позволит вам максимально эффективно провести время в одиночном путешествии среди звёзд.\n\nОкраска Fusion, выполненная в двух различных и ярких оттенках зелёного с чёрными акцентами, придаёт Intrepid совершенно уникальный вид. IAE_2955_Lynx_Moonshadow_Desc=Производитель: RSI\nНазначение: Исследование\n\nКомпания RSI спроектировала Lynx Rover как технику, способную исследовать самые разнообразные местности и при этом обеспечивающую высочайший уровень качества вождения.\n\nИзмените внешний вид Lynx с окраской Moonshadow, которая выполнена преимущественно в белом цвете с синими акцентами. IAE_2955_MDC_Icefront_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Боевой\n \nНа базе прочной и надёжной промышленной рамы компания Greycat создала MDC (мобильный центр обороны) — эффективную боевую машину, готовую защищать ваши интересы на отдалённых объектах по добыче полезных ископаемых и патрулировать важные перерабатывающие центры благодаря установленной башне PDS.\n\nСкройте силуэт MDC с помощью бело-серого цифрового камуфляжа окраски Icefront Camo, который также совместим с другой техникой Greycat серии M. IAE_2955_MPUV_Firebrand_Desc=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Грузовой\n\nArgo Astronautics MPUV-1T оснащён тяговым лучом, который позволяет ему легко перемещать грузовые контейнеры на более крупные транспортные суда и обратно. Благодаря своим небольшим размерам и манёвренности, он является идеальным вспомогательным транспортным средством в зонах посадки и на космических станциях.\n\nЯркая красно-чёрная окраска Firebrand придаёт смелый вид MPUV-1T. IAE_2955_MTC_Boreal_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Перевозка личного состава\n\nКак эксперт в промышленных операциях, компания Greycat понимает, что безопасность на объекте является жизненно важной частью любого успешного бизнеса. Мало того, для полной эффективности необходимо иметь возможность доставить ваш персонал безопасности и их оборудование туда, где они больше всего нужны. Именно поэтому мобильный тактический центр MTC является таким важным дополнением к вашему следующему проекту. Достаточно манёвренный, чтобы преодолевать сложную местность при удалённых операциях, и оснащённый достаточным количеством шкафчиков для костюмов, оружейных стоек и мест хранения для решения широкого спектра задач, Greycat MTC может сыграть решающую роль, когда речь идёт о превращении потенциальной проблемы в потенциальную прибыль.\n\nОкраска Boreal придаёт MTC сочетание металлизированного светло-серого, серого и оранжевых акцентов. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. IAE_2955_Meteor_Disco_Desc=Производитель: RSI\nНазначение: Средний истребитель\n\nОбладая серьёзной огневой мощью, Meteor — это зрелище, которое враги не захотят увидеть. Вдохновляясь культовым Mantis, этот тяжёлый истребитель лишили устройства квантового перехвата и оснастили двумя специальными баллистическими орудиями S5 и четырьмя однозарядными ракетными установками S4. Это делает Meteor силой, способной осветить небо подобно падающей звезде.\n\nНанесите на свой корабль окраску, которую использовал первоклассный пилот Диско в классическом детском мультсериале "Рори Нова". Хотя она окрашивает Meteor в тёмно-синий металлик с чёрным и красным, решать вам, превратитесь ли вы в "динамичного, инстинктивного оператора космического корабля", который вдохновил на название окраски. IAE_2955_Mule_Smokestack_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Грузовой\n\nШестиколёсный Mule — надёжная рабочая лошадка для всех видов погрузочных и транспортных работ. Перевозит ли он грузы по пересечённой местности или переправляет их на большие корабли и грузовые палубы, Mule доводит до конца даже самые трудные контракты. Просто и легко.\n\nОкраска Smokestack для Mule включает в себя различные оттенки серого цвета для элегантного и утончённого внешнего вида, который обязательно произведёт впечатление во время грузовых рейсов. IAE_2955_Nomad_Jackal_Desc=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nNomad от Consolidated Outland — это воплощение самодостаточности и духа открытого неба. Многофункциональность среднего многоцелевого грузового корабля заключена в стильном и компактном корпусе, что делает его идеальным решением для любого, кто мечтает начать новое приключение.\n\nРазмерено бороздите просторы звёзд с этой специальной окраской Nomad, выполненной в угольно-чёрном цвете с красными акцентами. IAE_2955_Nox_Whirlwind_Desc=Производитель: AoPoa\nНазначение: Гоночный\n\nЗагремите под фанфары вместе с Nox образца 2947 года. Этот скоростной и манёвренный гоночный гравицикл с открытой кабиной от AoPoa способен носиться над поверхностями планет или в глубоком космосе. Nox впервые предлагается на человеческом рынке. Он был специально переоборудован с учётом анатомии пилотов-людей и уже готов к гонкам.\n\nОкраска Whirlwind сочетает различные оттенки синего в запоминающемся полосатом узоре, чтобы придать Nox смелый вид. IAE_2955_Paladin_Carmine_Desc=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Штурмовик\n \nРазработанный компанией Anvil Aerospace, Paladin — это устрашающая боевая техника на передовой, которая производит сильное впечатление всякий раз, когда вступает в бой. Независимо от того, участвует ли Paladin в опасной операции или возглавляет атаку против превосходящих сил противника, он всегда готов прийти на помощь благодаря мощному арсеналу турельного оружия и боеприпасов.\n\nНанесите на свой Paladin окраску Carmine с яркими красными вставками на серой основе, чтобы его было легче заметить в тумане войны. IAE_2955_Perseus_Resilient_Desc=Производитель: RSI\nНазначение: Штурмовик\n\nКогда RSI намереваются сделать предельно ясное и убедительное предупреждение в настоящем, то они смотрят в своё прошлое, на легендарные штурмовики, прозванные Perseus. Способный уничтожать очень крупные корабли, штурмовик Perseus в составе блокадного или патрульного отряда, как и его старинный тёзка, заставит самых агрессивных врагов дважды подумать, прежде чем вступить с ним в бой.\n\nВ окраске Resilient для Perseus элегантно сочетаются серый и синий цвета с красными вставками. IAE_2955_Prowler_Utility_Panthera_Desc=Производитель: Esperia\nНазначение: Грузовой\n\nХотя не существует известных исторических упоминаний этого корабля, изготовленных теваринами, историки в Esperia изучили современные полевые отчёты военного ведомства UPE, чтобы реконструировать эту модифицированную версию Prowler. Используемый военными теваринами для срочной доставки необходимых припасов на передовую, Prowler Utility сочетает в себе тяговый луч с полностью доступным грузовым отсеком, наряду с всё ещё значительным вооружением военного корабля, что позволяет с ювелирной точностью осуществлять доставку грузов в условиях боевых действий.\n\nОкраска Panthera придаёт Prowler яркие оранжевые и чёрные акценты. IAE_2955_ROC_DS_Hadanite_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Шахтёрский\n\nСосредоточившись на основных задачах наземной добычи, компания Greycat Industrial создала надёжный и практичный ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) — машину для работы в паре, которая позволяет шахтёрам выполнять больше операций прямо на местности. Двухместная модель повышает эффективность наземной добычи за счёт увеличенного объёма грузового отсека и второго места, с которого можно управлять точным подвесным добывающим манипулятором. Для увеличения времени работы в тяжёлых условиях инженеры Greycat модернизировали кабину, добавив защитный корпус. Благодаря ROC-DS пара шахтёров получает комфортный и удобный инструмент для добычи большего количества полезных ископаемых. \n\nОкраска Hadanite для ROC-DS придаёт технике отчётливый розовый оттенок, который повторяет внешний вид одноименного драгоценного камня. IAE_2955_ROC_Quicksilver_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Шахтёрский\n\nСосредоточившись на основных аспектах наземной добычи полезных ископаемых, компания Greycat Industrial разработала надежный и практичный ROC (Remote Ore Collector), который станет незаменимым помощником для шахтеров. От высокоточного шарнирно-сочлененного манипулятора до вездеходных колес — эта техника для одного оператора показывает, насколько важно иметь подходящий инструмент для работы. \n\nПривлекайте внимание с помощью этой элегантной окраски Quicksilver для вашего ROC. IAE_2955_Railen_Desc=Производитель: Gatac Manufacture\n\nКак Ши'Ан, так и люди с нетерпением ждут выхода на рынок в 2956 году Railen от Gatac Manufacture. Это обновлённый корабль, созданный после успешного выхода на рынок людей, по-прежнему оснащен межвидовыми жилыми помещениями и системой обработки грузов на магнитной подвеске, но его грузоподъёмность в два раза больше, чем у предыдущих прототипов. IAE_2955_STV_BlueSteel_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Транспортный\n\nПриготовьтесь к серьёзным развлечениям на работе с STV от Greycat. Этот вездеход был создан профессионалами для профессионалов и отличается высокой скоростью и удобным встроенным хранилищем.\n\nНаземные приключения ещё никогда не выглядели так хорошо с окраской Blue Steel, которая придаёт STV элегантную серебряную отделку с яркими синими вставками. IAE_2955_Saber_Peregrine_Firebreak_Desc=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Гоночный\n \nУвидев, чего смогли добиться фанаты Sabre Raven с помощью этого истребителя на гоночной трассе, команда дизайнеров Aegis Dynamics вдохновилась на создание официального гоночного варианта этого манёвренного корабля. Встречайте Sabre Peregrine. Обтекаемый и оснащённый дополнительными ускорителями, этот проворный истребитель готов пересечь финишную черту.\n\nВызовите зависть у других с окраской Firebreak для Sabre, которая имеет яркие красные акценты на чёрном базовом покрытии. IAE_2955_Salvation_XXXX_Desc=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Утилизатор\n \nНа протяжении веков компания Roberts Space Industries гордилась тем, что создаёт технику, которые не только удовлетворяют потребности пилотов, но и превосходят их ожидания. На первый взгляд RSI Salvation может показаться простым кораблём для утилизации, но каждая деталь, от манипулятора для утилизации до бортовой перерабатывающей установки и удобного внешнего хранилища, была доработана и оптимизирована, чтобы даже любитель чувствовал себя экспертом.\n\nВ окраске Eureka для Salvation на чёрном фоне выделяются сверкающие золотые элементы. IAE_2955_SanTokYai_Ocellus_Desc=Производитель: Aopoa\nНазначение: Средний истребитель\n\nСовладав с мощью пилотажных систем Ши'Ан следующего поколения, улучшенными двигателями с двунаправленным вектором тяги и устрашающим набором вооружения, Aopoa удалось создать истребитель, сохранивший проворность и уверенную управляемость, за которую известен этот бренд. \n\nОкраска Ocellus адаптирует и обновляет культовые цвета и дизайн, использованные на некоторых кораблях теварин, чтобы придать San’tok.yai яркий новый облик. Эта окраска добавляет отчётливый красный узор на фюзеляж, в то время как мерцающий зелёный цвет покрывает остальную часть корабля. Серые линии проходят по всему кораблю, помогая разбить его силуэт. IAE_2955_SpiritC1_Stalwart_Desc=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Транспортный\n\nКомпания Crusader Industries, как обычно, стремится к совершенству и представляет на гражданском рынке C1 Spirit — многоцелевой космический корабль среднего размера, предназначенный для перевозки грузов и доставки, но достаточно универсальный, чтобы использоваться в разных ролях и непредвиденных работах.\n\nОкраска Stalwart придаёт Spirit вид небесно-голубого цвета с едва заметными белыми и красными акцентами. IAE_2955_Stinger_Meridian_Desc=Производитель: Esperia\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n \nЭтот сеющий хаос в приграничных системах человечества тяжёлый истребитель вандуул, прозванный военным флотом UEE "Stinger", оставил за собой кровавое наследие, став серьёзной угрозой для пилотов и капитальных кораблей. Изначально предназначенный для обучения эскадрилий агрессоров, сейчас точная копия этого истребителя производства Esperia доступна для широкого круга гражданских лиц. \n\nОкраска Meridian придаёт Stinger простой, но стильный вид в серебристо-металлическом цвете. IAE_2955_Syulen_Chuia_Desc=Производитель: Gatac Manufacture\nНазначение: Грузовой\n\nГрузовой корабль Syulen был искусно создан знаменитым Домом Gatac и хорошо подходит как для пилотов-людей, так и для пилотов-Ши'ан. Благодаря изящному и манёвренному корпусу Syulen идеально подходит для перевозки важных грузов по всей вселенной или в качестве первого корабля для тех, кто начинает карьеру в сфере перевозок.\n\nВыделите свой Syulen из толпы с помощью окраски Chui’a, которая выполнена в синем мраморе с золотистым акцентом, и напоминает переливающиеся волны. IAE_2955_Talon_Luminary_Desc=Производитель: Esperia\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nTalon представляет из себя дальнейшие усилия Esperia в сохранении исторической значимости корабельного дизайна Теварин. Манёвренный одноместный боевой корабль с лёгким бронированием, но мощным направленным щитом "Phalanx". Talon создан, чтобы нанести сильный удар первым, а затем использовать щит для прикрытия своего отхода.\n\nОкраска Luminary придаёт Talon глянцево-зелёную базовую краску с коричневыми акцентами для ослепительно красивого и сложного дизайна. IAE_2955_Wolf_Rosso_Desc=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-21 Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая две специальных баллистических пушки Гатлинга S4.\n\nБудьте яркими и смелыми с помощью насыщенного красного оттенка окраски Rosso, который подчеркнёт исключительную красоту Kruger Wolf. IAE_2955_X1_Force_Blueshift_Desc=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Разведывательный\n\nX1 Force, созданный для преодоления тяжёлых условий, продолжая при этом выглядеть отлично, является модифицированной версией базовой модели X1, с добавлением усиленных элементов защиты для укрепления этого быстрого и манёвренного мотоцикла с открытой кабиной, что позволяет ему выполнять широкий спектр различных ролей, от исследования миров до потенциальных операций по проникновению.\n\nInfinity Custom работала с Origin над окраской Blueshift, которая выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах с надписью X1 ярко-белого цвета. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area=Все системы InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description=Этот ведущий оборонный подрядчик имеет большой опыт сотрудничества с вооружёнными силами UEE в рамках различных операций. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus=Военные операции InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded=2762 InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters=Система Sol, Mars InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Петра Домаль InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name=InterSec Defense Solutions InterSec_From=InterSec Defense Solutions InterSec_KillShip_Vanduul_Desc_Super_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуулы\nТребования к оборудованию: Боевой корабль\nИнструктаж: InterSec требуются услуги опытного пилота, готового помочь в уничтожении опасного вандуула, который участвовал в многочисленных атаках.\n\nВ последнее время участились вторжения вандуулов, представляющих угрозу не только для системы Nyx, но и для UEE в целом. Крайне важно реагировать на эти вторжения быстро и эффективно. \n\nМы требуем, чтобы вы отправились к месту последнего известного обнаружения корабля вандуулов в ~mission(Location|Address) и немедленно уничтожили его.\n\nПилоты Вандуулов — высококвалифицированные и чрезвычайно опасные противники. Вступайте в бой немедленно и без колебаний — они не проявляют милосердия.\n\nБудет выплачена компенсация, пропорциональная связанному с контрактом риску.\n\n\nС уважением,\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. InterSec_KillShip_Vanduul_Title_Super_001=УНИЧТОЖИТЬ КОРАБЛЬ ВАНДУУЛА InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Desc=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники присутствуют и вооружены\nТребования к оборудованию: Корабль, способный перевозить грузы, Личное оружие, тяжёлый тяговый луч\nИнструктаж: \nПо нашим последним данным, Shattered Blade пополнили запасы трупов вандуулов и вскоре передадут их заинтересованному покупателю со старой станции QV Logistics, с которой они работают. UEE не может допустить повторения инцидента с ASD, поэтому они хотят, чтобы мы извлекли криокапсулы и доставили их к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address).\n\nХотя члены Shattered Blade, находящиеся на месте, могут оказать сопротивление, они не являются целью вашей миссии. Разберитесь с ними, если потребуется, и заберите криокапсулы. \n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Title=ПОИСК ТРУПОВ ВАНДУУЛОВ InterSec_ResourceGathering_Tech_Desc=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники присутствуют и вооружены\nТребования к оборудованию: Боевой корабль, личное оружие\nИнструктаж: \nЧтобы не дать Shattered Blade наводнить чёрный рынок ксеноконтрабандой, UEE поручила InterSec изъять запас вандуульской брони и металла со старой станции QV Logistics, которую оккупировала банда. Как только материалы окажутся у вас, доставьте их на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nУчитывая ваш предыдущий опыт, неудивительно, что Shattered Blade окажут сопротивление, но сосредоточьтесь на том, чтобы забрать материалы.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. InterSec_ResourceGathering_Tech_Title=ЗАБРАТЬ ТЕХНОЛОГИИ ВАНДУУЛОВ InterSec_SecurityPatrol_H_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: InterSec получила информацию о том, что преступники планируют нападение на объект в UEE. Чтобы предотвратить это, нам нужен исполнитель для патрулирования сектора, который, по нашим данным, преступники используют для подготовки к нападению.\n\nАктивность преступников в этом секторе выше обычного уровня, поэтому InterSec рекомендует вам взять с собой подкрепление. Когда будете готовы, отправляйтесь к маркеру местоположения на вашем HUD и просканируйте путевые точки на маршруте. Как только вы убедитесь, что весь сектор зачищен, главный исполнитель получит бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip. \n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. InterSec_SecurityPatrol_H_Title_001=ПАТРУЛЬ ОПАСНОГО СЕКТОРА InterSec_SecurityPatrol_S_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуул\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Растёт обеспокоенность тем, что охотничьи отряды вандуулов продвигаются всё дальше в Nyx. Первая линия защиты от этого вторжения — усиленное патрулирование. InterSec определила сектор, в котором наблюдается всплеск активности вандуулов, и ищет кого-нибудь, кто мог бы патрулировать этот регион и сообщать о происходящем. \n\nВы начнёте патрулирование по маркерам местоположения, указанным в вашем HUD, а затем просканируете ряд путевых точек на заданном маршруте. Корабли вандуулов в этом секторе отличаются высокой манёвренностью и агрессивностью, поэтому InterSec настоятельно рекомендует вам взять с собой несколько боеспособных кораблей в качестве подкрепления.\n\nInterSec понимает, в какой опасности вы будете во время этого патрулирования, поэтому как только сектор будет зачищен, мы отправим главному исполнителю специальный бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. InterSec_SecurityPatrol_S_Title_001=ПАТРУЛЬ В ОХОТНИЧЬИХ УГОДЬЯХ ВАНДУУЛОВ InterSec_SecurityPatrol_VH_Title_001=ПАТРУЛИРОВАНИЕ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НАПАДЕНИЯ InterSec_SecurityPatrol_VH_desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: InterSec отслеживает возросшую активность преступников в определённых секторах системы. Эта активность в сочетании с другими разведданными позволяет нам предположить, что преступники планируют нападение на элементы, прибывающие из UEE. Мы намерены патрулировать эти секторы и сорвать любые планы до того, как они будут реализованы.\n\nВ настоящее время нам нужен человек, который мог бы помочь патрулировать крайне опасный сектор. После того, как вы примете задание, вы сможете перейти к маркеру местоположения на вашем интерфейсе. Оттуда мы отправим вас по определённому маршруту с дополнительными точками для сканирования. Завершите патрулирование, и мы отправим главному исполнителю бонус в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nИз-за высокой вероятности нападения и общего уровня угрозы со стороны местных преступников мы рекомендуем нанять проверенных напарников для оказания боевой поддержки.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_DefendShip_Desc_Easy_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Требуется срочная помощь оперативнику InterSec, который в данный момент находится под атакой ~mission(Location|Address).\n\nГруппа преступников ранее взяла в плен нашего оперативника с намерением получить от него секретную информацию, но ему чудом удалось сбежать. К сожалению, преступники теперь преследуют его.\n\nИз-за большого количества атакующих его кораблей мы предлагаем дополнительную компенсацию за возросшую опасность. Настоятельно рекомендуется привлечь дополнительные корабли для поддержки в этой миссии.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_DefendShip_Desc_Hard_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Один из наших пилотов подвергся нападению в ~mission(Location|Address) и нуждается в помощи.\n\nЭтот оперативник несёт ключевую информацию о скоординированной атаке на ключевую инфраструктуру UEE, и очень важно, чтобы он передал её нам. Вы и все надёжные пилоты, которых вы сможете привлечь, должны защитить его от преследующих преступников, чтобы он смог выполнить квантовый прыжок.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_DefendShip_Desc_Intro_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Перед InterSec была поставлена задача выявлять и нейтрализовывать потенциальные угрозы для Империи. Во время выполнения задания наш корабль попал в засаду при проведении разведывательной операции в ~mission(Location|Address) и нуждается в немедленном выводе из боя.\n\nПоскольку Nyx — невостребованная система, боевое пространство может быть гораздо более непредсказуемым, поэтому возьмите с собой готовый к бою корабль и компетентного союзника, который вас поддержит.\n\nЕсли вы сможете успешно защитить наш разведывательный корабль, InterSec рассмотрит возможность предложить вам больше работы в будущем.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_DefendShip_Desc_Medium_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Наш агент под прикрытием был раскрыт, и теперь его преследует преступная группировка, в которую он внедрился. Поэтому ему требуется немедленная эвакуация из ~mission(Location|Address).\n\nПрибыв на место, вступите в бой со всеми противниками, чтобы обеспечить прикрытие для нашего агента, пока он не покинет это место.\n\nПривлеките дополнительную поддержку и не стоит недооценивать этих преступников. Они жестоки и мотивированы, поэтому вряд ли сдадутся в ближайшее время.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_DefendShip_Title_Easy_001=ЗАЩИТА ОПЕРАТИВНИКА INTERSEC Intersec_DefendShip_Title_Hard_001=ЗАЩИТА ЖИЗНЕННО ВАЖНЫХ АКТИВОВ Intersec_DefendShip_Title_Intro_001=НОВЫЙ ОБОРОННЫЙ КОНТРАКТ: ЗАЩИТА ПИЛОТА Intersec_DefendShip_Title_Medium_001=ОПЕРАТИВНАЯ ЭВАКУАЦИЯ Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_Super_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуул\nТребования к оборудованию: Боевой корабль\nИнструктаж: Оператор, работающий с InterSec, в настоящее время подвергается нападению кораблей вандуулов в ~mission(Location|Address). Вероятность того, что он справится самостоятельно, невелика, поэтому мы ищем исполнителя, готового оказать боевую поддержку.\n\nИсполнители, принимающие участие в этой миссии, должны быть хорошо экипированы и готовы противостоять угрозе вандуулов. \n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуул\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Мы только что потеряли связь с пилотом, который вступил в бой с силами вандуулов в ~mission(Location|Address).\n\nОтправляйтесь к последнему известному местоположению пилота и, если пилот ещё жив, защищайте его, пока он не сможет уйти. Обеспечение безопасности оперативника имеет решающее значение, как и устранение любых угроз со стороны вандуулов для UEE.\n\nСкорее всего, вам понадобится сильная группа кораблей, чтобы успешно нейтрализовать этих вандуулов. \n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_Super_001=ОТРАЗИТЬ АТАКУ ВАНДУУЛОВ НА КОРАБЛЬ Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=ПИЛОТ ПОД ОБСТРЕЛОМ ВАНДУУЛОВ Intersec_KillShip_Desc_Easy_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: InterSec выявила новых преступников, планирующих операции в Nyx против интересов UEE. Ваша миссия будет заключаться в нейтрализации этой потенциальной угрозы до того, как они смогут осуществить свои планы.\n\nОтправляйтесь в ~mission(Location|Address) и без колебаний уничтожьте главаря этих преступников, ~mission(TargetName). Мы обнаружили небольшое количество кораблей, но в отчёте отмечено, что это опытные пилоты, поэтому вам рекомендуется взять с собой подкрепление.\n\nПомните, что устранение этих преступников пойдёт на пользу не только жителям Nyx, но и всему UEE.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_KillShip_Desc_Hard_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: InterSec требуется опытный исполнитель для ликвидации особо опасной группы преступников, базирующейся в Nyx и планирующей скоординированный удар по высокопоставленному члену флота UEE.\n\nМы перехватили важную информацию, свидетельствующую о том, что известный террорист по имени ~mission(TargetName) намерен совершить это убийство с помощью местных криминальных элементов.\n\nСейчас они находятся в ~mission(Location|Address), и это идеальное время для нашего удара. Имейте в виду, что эти преступники — опытные убийцы. Рекомендуется взять с собой группу надёжных союзников.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_KillShip_Desc_Intro_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: InterSec была нанята для борьбы с растущим числом преступников, использующих Nyx в качестве плацдарма для нападения на соседние системы UEE.\n\nВ качестве превентивной меры мы требуем, чтобы вы отправились в ~mission(Location|Address), устранили главаря ~mission(TargetName) и предотвратили запланированное нападение на Stanton. Они очень опасны, и вам рекомендуется взять с собой напарника для поддержки.\n\nИсполнители, которые зарекомендуют себя как надёжные и компетентные, смогут участвовать в будущих миссиях InterSec.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_KillShip_Desc_Medium_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: Группа преступников во главе с ~mission(TargetName), похоже, недовольна своей добычей в Nyx и планирует крупное нападение на UEE. Этого нельзя допустить.\n\nБлагодаря работе нашей разведывательной группы мы смогли выследить цель в ~mission(Location|Address).\n\nОтправляйтесь туда как можно скорее и навяжите им бой, пока они не покинули систему. Основываясь на нашем стратегическом анализе, для успешного выполнения этой миссии мы рекомендуем использовать хорошо вооружённый и подготовленный флот.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_KillShip_Title_Easy_001=ТЕРРОРИСТ: ~mission(TargetName) ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕЙТРАЛИЗОВАН Intersec_KillShip_Title_Hard_001=ПРЕВЕНТИВНЫЙ УДАР ПО ЦЕЛИ: ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Intro_001=НОВЫЙ ОБОРОННЫЙ КОНТРАКТ: УСТРАНЕНИЕ — ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Medium_001=НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ УГРОЗЫ UEE: ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуул\nТребования к оборудованию: Боевые корабли\nИнструктаж: InterSec нужен высококвалифицированный боевой пилот, который сможет обнаружить и нейтрализовать опасную цель — вандуула.\n\nНаш оператор зафиксировал его корабль в непосредственной близости от ~mission(Location|Address). Нам было строго приказано уничтожать всех вандуулов, замеченных на окраинах пространства UEE, во избежание вторжения на территорию Империи.\n\n Для атаки и нейтрализации цели возьмите с собой небольшой отряд подготовленных пилотов.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_KillShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=НЕЙТРАЛИЗОВАТЬ ЦЕЛЬ: ВАНДУУЛ Item_Name_Container_CryoPod_01=CryoPod Journal_General_Trading_Content=РУКОВОДСТВО И ПОДДЕРЖКА ДЛЯ ТОРГОВЛИ В ПРЕДЕЛАХ UEE И СОПРЕДЕЛЬНЫХ СИСТЕМ\n\nТорговля товарами и посредничество поначалу могут показаться пугающими, но при наличии базовых знаний и правильного подхода позволят построить прибыльную карьеру. Для повышения доступности и понимания принципов торговли в Империи, UEE Trading и Development Division (TDD) рады предложить начинающим следующие полезные рекомендации.\n\nОбратите внимание: приведённые ниже рекомендации могут быть неприменимы или ненадёжны в случае ксеноэкономических систем (документация по системам Ши'Ан, Бану и другим, не контролируемым людьми, будет доступна в будущем).\n\n----------------------------------------------------------------------------------------------------\n\nПОНИМАНИЕ РЫНОЧНЫХ МЕХАНИЗМОВ\n\nБольшинство рынков функционирует по принципу спроса и предложения. Цена, предлагаемая на торговых терминалах, динамически определяется для каждого товара — она повышается в зависимости от объёма трафика в конкретной торговой точке. При избытке одного и того же товара у брокера его закупочная цена значительно снижается.\n\nСуть торговли заключается в понимании этих колебаний и извлечении из них выгоды. Ниже эта идея рассмотрена подробнее:\n\nАКТИВНОСТЬ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ СОЗДАЁТ КОЛЕБАНИЯ ЦЕН:\n\n- Чем больше торговцев покупают или продают конкретный товар в определённом месте, тем хуже становится цена. Если вы ждёте в очереди, чтобы воспользоваться терминалом, это обычно явный признак того, что в этом месте уже высокий трафик и предлагаемая вам цена, скорее всего, будет намного хуже ожидаемой.\n- По этой причине самые популярные места — крупные города или большие станции — редко предлагают лучшие сделки.\n- Путешествие в отдалённые, малоизвестные или опасные локации, в которых поставки значительно хуже, зачастую может принести более выгодную сделку.\n- При подготовке к торговле рекомендуется составить список других потенциальных мест для продажи ваших товаров, чтобы получить наибольшую прибыль.\n- Исключением из этого правила является торговля редкими ресурсами или товарами. Благодаря редкости они обычно сохраняют свою ценность, особенно если эти товары недоступны у других брокеров поблизости.\n\nЗАПОЛНЯЙТЕ ТРЮМ КОРАБЛЯ С УМОМ:\n\n- При покупке товаров проверяйте максимальный доступный размер контейнеров (2, 8, 16 или 32 SCU) для конкретного товара — это часто хороший индикатор объёма торговли этим товаром.\n- Товары в больших контейнерах обычно более распространены и их легче достать, тогда как доступные только в маленьких контейнерах товары имеют более высокую стоимость из-за их редкости.\n- Например, очень редкий товар Атласий (Atlasium) обычно продаётся в контейнерах объёмом 2 SCU, тогда как очень распространённый товар Медь (Copper) обычно продаётся в контейнерах объёмом 32 SCU.\n- Товары, купленные в контейнерах определённого размера, следует сравнивать с другими товарами в контейнерах аналогичного размера. Например, цену контейнера с рудой объёмом 32 SCU следует сравнивать с другими контейнерами объёмом 32 SCU, а не с контейнерами объёмом 8 SCU.\n\nТОРГОВЛЯ В СООТВЕТСТВИИ С ВАШИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ:\n\n- В конечном счёте лучшая сделка — та, которая наиболее удобна для вас. Поиск подходящей сделки может быть выгодным, но его следует сопоставлять с затратами времени и рисками перевозки ценных товаров через системы. Крупные торговые центры, такие как TDD, являются надёжными местами для продажи ваших товаров, если вы не знаете, где найти наиболее выгодные условия.\n\nИНФОРМАЦИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНА\nТЕРЕНСОМ КОННОРСОМ\nГЛАВНЫМ СТРАТЕГИЧЕСКИМ БИЗНЕС-КОНСУЛЬТАНТОМ\nОТДЕЛ ТОРГОВЛИ И РАЗВИТИЯ\n"СЛУЖИМ ИМПЕРИИ С 2463 ГОДА"\n Journal_General_Trading_From=UEE TRADE И DEVELOPMENT DIVISION Journal_General_Trading_Title=РУКОВОДСТВО ПО ТОРГОВЛЕ В ИМПЕРИИ Jurisdictions_Name_001,P=UEE Jurisdictions_Name_002,P=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003,P=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004,P=ArcCorp Jurisdictions_Name_005,P=microTech Jurisdictions_Name_006,P=АВТОНОМНАЯ Jurisdictions_Name_007,P=Peoples Alliance Jurisdictions_Name_008,P=Klescher Rehabilitation Jurisdictions_Name_009,P=БЕСКОНТРОЛЬНАЯ Kaboos_AccessItem=QV Airlock Access Card Kaboos_AccessItem_desc=Эта карта доступа позволяет обходить аварийные протоколы шлюза для проникновения на станции QV. Kaboos_Ambush_subobj_long,P=Отмените блокировку безопасности вручную. Kaboos_Ambush_subobj_short=Взломайте режим изоляции системы безопасности. Kaboos_CollectData_long,P=Найдите все оставшиеся пакеты данных. Kaboos_CollectData_short=Найдите оставшиеся пакеты данных %ls Kaboos_DecryptAndUpload_long=Расшифруйте данные с помощью ключа расшифровки и передайте их в InterSec. Kaboos_DecryptAndUpload_short=Расшифруйте данные %ls Kaboos_DecryptData_long=Расшифруйте данные. Kaboos_DecryptData_short=Расшифруйте данные Kaboos_DecryptioKeycard1=Decryption Key Kaboos_DecryptioKeycard1_desc=Этот одноразовый ключ дешифрования необходим для доступа к зашифрованным файлам с данными. Kaboos_DecryptionKeycard2=Диск с кодом доступа Kaboos_DecryptionKeycard2_desc=На этом диске с кодом доступа хранится уникальный многоэтапный идентификатор безопасности, используемый для доступа к закрытым зонам. Kaboos_DerelictSite1_short=Найдите карту QV на месте крушения A Kaboos_DerelictSite2_short=Найдите карту QV на месте крушения B Kaboos_DerelictSite3_short=Найдите карту QV на месте крушения C Kaboos_GetAccess_long,P=Чтобы попасть на астероидную базу, найдите поблизости карту доступа к шлюзу QV. Kaboos_GetAccess_short=Найдите карту доступа к шлюзу QV Kaboos_Intro_Ambush_long=Найдите и уничтожьте лидера засады. Kaboos_Intro_Ambush_short,P=Уничтожьте лидера засады Kaboos_Intro_BoardStation_long=Совершите посадку в ангаре и выйдите на связь. Kaboos_Intro_BoardStation_short=Совершите посадку в ангаре Kaboos_Intro_DefendPolaris_long=Защитите Polaris от атаки вандуулов. Kaboos_Intro_DefendPolaris_marker=Защитите Polaris Kaboos_Intro_DefendPolaris_short=Победите Вандуулов %ls Kaboos_Intro_Description=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Неизвестны\nТребования к оборудованию: Боевой корабль, личное оружие\nИнструктаж: UEE привлекли InterSec к сбору информации о группе торговцев на чёрном рынке, торгующих частями тел вандуулов. Они связаны с незаконными экспериментами над вандуулами, проводимыми на комплексе Onyx компании ASD. UEE стремятся разобраться в ситуации и положить конец их деятельности.\n\nНа основании данных, полученных в комплексах ASD, нам, возможно, удалось отследить местоположение одного из их складов.\n\nПосле подтверждения отправляйтесь на старую логистическую станцию QV Planet Services, и мы свяжемся с вами.\n\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Kaboos_Intro_ExploreStation_long=Исследуйте станцию. Kaboos_Intro_ExploreStation_short=Исследуйте станцию Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_long=Исследуйте терминал. Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_short=Исследуйте терминал Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_long=Найдите пакет данных на соседней вспомогательной станции. Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_short=Обыщите вспомогательную станцию. Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_long=Найдите пакеты с данными в грузовых отсеках A и B на QV Logistics Station. Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_short=Обыщите грузовые палубы %ls Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_long=Обыщите ближайший Polaris и найдите пакет данных. Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_short=Обыщите Polaris Kaboos_Intro_SyncData_long,P=Узнайте у главаря банды, что ему известно о контрабанде. Kaboos_Intro_SyncData_short,P=Получите разведданные Kaboos_Intro_Title=КОНТРАБАНДИСТЫ ДЕТАЛЕЙ ВАНДУУЛ Kaboos_Mission_Description=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Преступники присутствуют и вооружены\nТребования к оборудованию: Боевой корабль, личное оружие\nИнструктаж: InterSec снова нуждается в ваших услугах.\n\nСобранные вами ранее разведданные оказались бесценными для выявления нескольких крупных покупателей нелегально добытых частей тел вандуулов. Однако с тех пор Shattered Blade продолжили свою деятельность, и UEE просит нас обновить наши данные.\n\nМы считаем, что больше информации можно получить из хранилищ, расположенных на старой станции QV Logistics.\n\nПараметры операции не изменились с момента вашего последнего задания: найдите зашифрованные данные и используйте ключ для расшифровки, чтобы расшифровать их и отправить нам список. С момента вашего последнего визита Shattered Blade укрепили эту территорию, так что ожидайте сопротивления.\n\nУдачи. Мы будем на связи.\n\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Kaboos_Mission_Title=ПОЛУЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАЗВЕДДАННЫЕ О КОНТРАБАНДИСТАХ Kaboos_Starmap_Desc,P=[ЗАКРЫТО] Эта логистическая станция принадлежит компании QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name,P=QV Logistics Station Kaboos_UploadData_long=Передайте данные с помощью терминала для расшифровки. Kaboos_UploadData_marker=Расшифруйте оставшиеся данные Kaboos_UploadData_short=Передайте все данные Kaboos_intro_SubObj_AsteroidBase_marker=Вспомогательная станция Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckA_marker=Грузовая палуба Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckB_marker=Грузовая палуба B Kaboos_intro_SubObj_Polaris_marker=Polaris LingFamily_HaulCargo_AToB_Interstellar_desc=Здравствуйте, \n \nПредлагается перевозка от прыжковых ворот до прыжковых ворот. Рейс не выходит за пределы системы. Если вы направляетесь в ~mission(Destination|Address), а ваш трюм пуст, вы упускаете возможность заработать. \n\nПогрузка осуществляется в ~mission(Location|Address), а самый крупный грузовой контейнер, с которым вам предстоит работать, имеет размер ~mission(MissionMaxSCUSize). Вы — эксперт, но, по моему опыту, для работы с ними вам понадобится ручной тяговый луч. \n\n \nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Здравствуйте, \n \nЭто Петра Линг, и я с гордостью предлагаю вам новую и захватывающую возможность стать партнёром Ling Family Hauling. Когда мои родители основали эту компанию, их целью было обеспечивать быструю и надёжную курьерскую доставку в районе Crusader. Компания быстро добилась успеха, и по мере роста нашей репутации расширялись и наши операции. \n \nСейчас, под моим руководством, Ling Family Hauling делает следующий большой шаг — грузоперевозки. Спрос на эту новую услугу растёт быстрее, чем я ожидала, и это отличная новость для нас обоих. \n \nЕсли вы когда-либо хотели стать перевозчиком, то я могу воплотить ваши мечты в реальность. Лучший способ чему-то научиться — это делать, и у меня есть перевозка ~mission(Item), которую необходимо доставить из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). \n\nПредварительный опыт не требуется, но вот несколько моментов, о которых следует помнить. Все загрузки и выгрузки должны выполняться через грузовой лифт или с помощью автоматической загрузки. Вам понадобится корабль, способный вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и ручной тяговый луч для их перемещения. \n \nПосле успешного завершения этой доставки вы получите статус "надёжного исполнителя", и вам станут доступны дополнительные перевозки. \n\n \nС уважением, \nПетра Линг \nУправляющий директор по грузовым перевозкам \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_title=ВОЗМОЖНОСТЬ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ С LING HAULING LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Здравствуйте, \n\nLing Family Hauling сейчас загружена работой как никогда прежде — после того, как мы расширили спектр наших услуг и включили в них грузоперевозки. Судя по данным, вы предприняли пробную перевозку для нас, но не смогли её завершить. Есть ли желание попробовать выполнить ещё одну перевозку? \n\nИмеется груз ~mission(Item) в ~mission(Location|Address), который идеально подойдёт для повторной оценочной перевозки. Отправляйтесь туда на корабле, способном вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), заберите груз и доставьте его в ~mission(Destination|Address). \n\nНе забывайте: выполняйте загрузки и выгрузки через грузовой лифт или с помощью автоматической загрузки. Также не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. \n\nВыполните это задание — и я смогу направить вам гораздо больше работы. \n\n \nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_title=ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА ИСПОЛНИТЕЛЯ В LING FAMILY LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_01=Здравствуйте, \n \nЕсть ли возможность, что вы сейчас свободны? \n \nУ меня есть груз в ~mission(Location|Address), который необходимо доставить в ~mission(Destination|Address). \n\nЭто должна быть простая и понятная перевозка. Вам понадобится лишь корабль, способный вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), и ручной тяговый луч для их перемещения. \n \n\nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_02=Здравствуйте, \n \nЭта перевозка — от клиента, которого я давно пытаюсь привлечь. Если всё пройдёт гладко, это может принести гораздо больше работы. \n\nИм требуется прямой рейс из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Думаете, вы справитесь? \n\nВозьмите с собой ручной тяговый луч и корабль, способный вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). Также не забудьте, что загрузка и выгрузка осуществляются через грузовые лифты. Не все об этом помнят. \n\nПрошу прощения за излишнюю скрупулёзность в деталях. Понимаю, что это не высшая математика, но хочу убедиться, что в этом случае всё предельно ясно. \n \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_03=Здравствуйте, \n \nИтак, вот в чём дело. Кто-то здесь потерял несколько рабочих заказов. Это была не я, но мне придётся это исправить. \n \nВы могли бы помочь, выполнив эту перевозку. Это прямой рейс из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). \n \nЗдесь указано, что самый крупный контейнер имеет размер ~mission(MissionMaxSCUSize). Просто не забудьте взять с собой ручной тяговый луч, иначе рискуете надорвать спину. \n \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_FromLevski_ToWikelo=Здравствуйте, \n\nБыла рада увидеть этот заказ у себя на столе. Каждый раз, когда я брожу по магазинам Викело, я задаюсь вопросом, где он берёт половину этих товаров. Что ж, теперь мне удалось немного заглянуть за кулисы. \n\nМой контакт по грузоперевозкам в Levski сообщил, что перевозчик только что доставил груз, который необходимо отправить дальше. Полагаю, Викело доверяет лишь определённым производственным перевозчикам, поэтому ему нужно трижды всё проверить, прежде чем расформировать поставку по всем своим торговым домам. \n\nВ общем, прекращаю болтать и перехожу к делу. Этот рейс проведёт вас из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). В накладной указано, что самый крупный грузовой контейнер в поставке имеет размер ~mission(MissionMaxSCUSize). Лучше иметь под рукой ручной тяговый луч, иначе будет сложно перемещать груз. \n \n\nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Fruit_Timed=Здравствуйте, \n \nОбычно Рейес планирует наши перевозки, но сегодня её уже нет на месте, а я только что получила сообщение с запросом на простую прямую перевозку из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address). Груз — партия фруктов, которые потеряют свою ценность, если испортятся. Мы не хотим рассердить этого клиента, поэтому будем признательны, если вы выполните перевозку своевременно. \n\nВот ещё несколько деталей, которые вам следует знать. Самый крупный используемый контейнер имеет размер ~mission(MissionMaxSCUSize), поэтому не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. \n\n \nС уважением, \nПетра Линг \nУправляющий директор по грузовым перевозкам \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Party_Timed=Здравствуйте, \n\nПолагаю, ребята в ~mission(Destination|Address) планируют вечеринку и нуждаются в помощи, чтобы своевременно приобрести всё необходимое. Вам потребуется выполнить несколько загрузок, в том числе одну в Nyx — забрать джин Jynx. Не знаю, пробовали ли вы этот напиток, но это фирменное изделие Nyx. Некоторые не могут смириться с тем, что он светится розовым, но мне он нравится — у него поистине неповторимый вкус. \n\nВот места загрузки: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nПожалуйста, не забудьте взять с собой ручной тяговый луч, поскольку вам предстоит работать с грузовыми контейнерами размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_AToB_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — МАСШТАБНАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА — LING FAMILY LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Здравствуйте, \n \nУ меня есть перевозка для ребят в ~mission(Destination|Address). Груз необходимо забрать из нескольких разных мест. Планируйте маршрут так, как вам удобно. Главное — чтобы груз был доставлен. \n \nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nВсе грузовые контейнеры будут размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше. Лучше возьмите с собой ручной тяговый луч, чтобы справиться со всем этим. \n \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Здравствуйте, \n \nИщу исполнителя для перевозки с несколькими остановками. Груз можно забрать из следующих точек: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nВсё это направляется в ~mission(Destination|Address). В накладной указано, что следует ожидать грузовые контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize). Предполагаю, что некоторые из них будут тяжёлыми — это мой не слишком завуалированный способ напомнить вам взять с собой ручной тяговый луч. \n \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Здравствуйте, \n \nЭтот маршрут выглядит интересным для планирования. Вам предстоит забрать груз из нескольких точек и доставить всё в ~mission(Destination|Address). \n\nВот места загрузки: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nВсё, что вам понадобится, — это ручной тяговый луч и корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров. \n\n \nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_CFPAmenities=Здравствуйте, \n \nЕсть ли возможность, что вы согласитесь выполнить перевозку в Pyro? Я знаю, что там может быть опасно, но это дело — во благо. Группа новых членов CFP переехала в ~mission(Destination|Address) и с трудом приспосабливается к жизни в системе. Они оставили вещи в Stanton, потому что в их транспортном средстве не хватило места, поэтому нас наняли забрать всё это и доставить им. \n\nВот места погрузки: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nРуководители CFP надеются, что доставка этих вещей поможет им почувствовать систему более родной. Давайте сделаем всё, чтобы эта перевозка прошла гладко. Не забудьте взять ручной тяговый луч и убедиться, что ваш корабль способен вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Party=Здравствуйте, \n\nПолагаю, ребята в ~mission(Destination|Address) планируют вечеринку и нуждаются в помощи, чтобы своевременно обзавестись всем необходимым. Вам потребуется выполнить несколько загрузок, в том числе одну в Nyx — забрать джин Jynx. Не знаю, пробовали ли вы этот напиток, но это фирменное изделие Nyx. Некоторые не могут смириться с тем, что он светится розовым, но мне он нравится — у него поистине неповторимый вкус. \n\nВот места загрузки: \n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nПожалуйста, не забудьте взять с собой ручной тяговый луч, поскольку вам предстоит работать с грузовыми контейнерами размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — МАСШТАБНАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА — LING FAMILY LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Здравствуйте, \n\nЯ в затруднительном положении. Петра поделилась с перевозчиком устаревшей накладной, и оказалось, что часть груза потерялась в суматохе. Теперь несколько грузов пылятся в ~mission(Location|Address). \n\nВот куда нужно доставить товары: \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nСудя по всему, самый крупный грузовой контейнер, с которым вам придётся иметь дело, имеет размер ~mission(MissionMaxSCUSize). Лучше возьмите с собой ручной тяговый луч. \n \nЕсть ли возможность, что вы могли бы забрать их для меня? Менеджер по логистике в ~mission(Location) постоянно меня об этом спрашивает. \n \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Здравствуйте, \n \nЯ объединила несколько перевозок для вашего удобства. Всё находится в ~mission(Location|Address) и ожидает загрузки. Планируйте маршрут выгрузки так, как вам удобнее. \n \nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n \n~mission(SingleToMultiToken) \n \nВозьмите с собой ручной тяговый луч. Я уточнила, что вам предстоит работать с контейнерами размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Здравствуйте, \n\nПетра принимает больше заказов на перевозки, чем мы можем обработать, поэтому я объединяю рейсы, чтобы успеть выполнить больше за один раз. Вас это интересует? \n\nЗагрузка находится в ~mission(Location|Address), а вот куда всё нужно доставить: \n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nИ последнее для вас. Максимальный размер грузовых контейнеров — ~mission(MissionMaxSCUSize). Не знаю, насколько вы сильны, но я определённо рекомендую взять с собой ручной тяговый луч, чтобы перемещать их. \n \n\nСчастливой перевозки, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_title=РАНГ: ~mission(ReputationRank) — МАСШТАБНАЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКА ~mission(CargoGradeToken) ГРУЗА — LING FAMILY Luminalia_1Box_DescriptionSetup=Это для ~mission(GiftRecipient1|First) из ~mission(Destination|Target|Address) Luminalia_2Box_DescriptionSetup=У меня есть два отправления, которые нужно доставить в ~mission(Destination|Target|Address). Одно — для ~mission(GiftRecipient1|First), а другое — для ~mission(GiftRecipient2|First). Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение их лиц, когда они получат эти посылки. Luminalia_3Box_DescriptionSetup=Все три направляются в ~mission(Destination|Target|Address), но у меня один помечен для ~mission(GiftRecipient1|First), другой — для ~mission(GiftRecipient2|First), а последний — для ~mission(GiftRecipient3|First). NYX_CheckingCredentials=ПРОВЕРКА ПОЛНОМОЧИЙ... NYX_CodeComplete=КОД ЗАВЕРШЁН NYX_DataDecryptor=ДЕШИФРАТОР ДАННЫХ NYX_DataSet=НАБОР ДАННЫХ NYX_DecryptDataSet_FluffText=$ ./DATA decryptor --start\n\nИнициализация протокола дешифровки… выполнено\nЗагрузка модулей дешифратора…\n[INFO] Дешифратор DATA v2 успешно инициализирован.\nДешифратор запущен — МОДУЛЬ 01\nДешифровка блоков данных: 01/20 [##------------------] 5%\nДешифровка блоков данных: 02/20 [###-----------------] 10%\nДешифровка блоков данных: 03/20 [#####---------------] 15%\nДешифровка блоков данных: 04/20 [######--------------] 20%\nДешифровка блоков данных: 05/20 [########------------] 25%\nДешифровка блоков данных: 06/20 [#########-----------] 30%\nДешифровка блоков данных: 07/20 [###########---------] 35%\nДешифровка блоков данных: 08/20 [############--------] 40%\nДешифровка блоков данных: 09/20 [##############------] 45%\nДешифровка блоков данных: 10/20 [###############-----] 50%\nДешифровка блоков данных: 11/20 [################----] 55%\nДешифровка блоков данных: 12/20 [#################---] 60%\nДешифровка блоков данных: 13/20 [###################-] 65%\nДешифровка блоков данных: 14/20 [####################] 70%\n[INFO] Частичный вывод дешифровки проверен.\nДешифровка блоков данных: 15/20 [####################] 75%\nДешифровка блоков данных: 16/20 [####################] 80%\nДешифровка блоков данных: 17/20 [####################] 85%\n[WARN] Замедленный отклик обнаружен в потоке дешифровки № 2.\nДешифровка блоков данных: 18/20 [####################] 90%\nДешифровка блоков данных: 19/20 [####################] 95%\nДешифровка блоков данных: 20/20 [####################] 100%\nДешифратор запущен — МОДУЛЬ 02\nДешифровка блоков данных: 01/20 [##------------------] 5%\nДешифровка блоков данных: 02/20 [###-----------------] 10%\nДешифровка блоков данных: 03/20 [#####---------------] 15%\nДешифровка блоков данных: 04/20 [######--------------] 20%\nДешифровка блоков данных: 05/20 [########------------] 25%\nДешифровка блоков данных: 06/20 [#########-----------] 30%\nДешифровка блоков данных: 07/20 [###########---------] 35%\nДешифровка блоков данных: 08/20 [############--------] 40%\nДешифровка блоков данных: 09/20 [##############------] 45%\nДешифровка блоков данных: 10/20 [###############-----] 50%\nДешифровка блоков данных: 11/20 [################----] 55%\nДешифровка блоков данных: 12/20 [#################---] 60%\nДешифровка блоков данных: 13/20 [###################-] 65%\nДешифровка блоков данных: 14/20 [####################] 70%\nДешифровка блоков данных: 15/20 [####################] 75%\nДешифровка блоков данных: 16/20 [####################] 80%\nДешифровка блоков данных: 17/20 [####################] 85%\nДешифровка блоков данных: 18/20 [####################] 90%\nДешифровка блоков данных: 19/20 [####################] 95%\nДешифровка блоков данных: 20/20 [####################] 100%\n\nДешифровка в процессе…\nПрочитано 1.2RVF из зашифрованного контейнера.\nСтатус дешифратора: КЛЮЧ успешно проверен.\nСтатус дешифратора: Проверка целостности ЗАГОЛОВКА пройдена.\nСтатус дешифратора: Контрольная сумма ПОЛЕЗНОЙ НАГРУЗКИ завершена.\n NYX_Decrypted=РАСШИФРОВАНО NYX_DecryptingDataSet=РАСШИФРОВКА НАБОРА ДАННЫХ NYX_DecryptionKey=КЛЮЧ ДЕШИФРОВАНИЯ NYX_DecryptionSuccessful=РАСШИФРОВКА ЗАВЕРШЕНА NYX_DecryptionTerminal_HeaderTitle=ТЕРМИНАЛ ДЕШИФРОВАНИЯ NYX_Encrypted=ЗАШИФРОВАНО NYX_EncryptedDataSets=ЗАШИФРОВАННЫЕ НАБОРЫ ДАННЫХ: NYX_IncompleteCode=НЕПОЛНЫЙ КОД NYX_InsertDecryptionCard=ВСТАВЬТЕ КЛЮЧ ДЕШИФРОВАНИЯ NYX_Lvl3AuthorizationRequired=ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ\n3-ГО УРОВНЯ NYX_MobiConnection_FluffText=$ ./mobiglas_wireless_connect --init\nЗапуск последовательности подключения по беспроводной сети Mobiglas… выполнено\nЗагрузка модулей подключения…\n[INFO] Дешифратор Mobiglas v2.7 активирован.\n[INFO] Обнаружен беспроводной интерфейс wlan0.\n[INFO] Поиск точек доступа Mobiglas…\n[INFO] Точка доступа "Mobiglas-Unit42" найдена.\n[INFO] Попытка установить защищённое беспроводное соединение…\n[WARN] Низкий уровень сигнала — выполняется оптимизация частоты.\n[INFO] Частота установлена на диапазон 2,4 ГГц.\nСтатус дешифратора: Запуск протокола рукопожатия…\nСтатус дешифратора: Обмен ключами выполнен успешно.\nСтатус дешифратора: Включение уровня шифрования.\nСтатус соединения: Идёт дешифровка…\nПолучено пакетов: 120 / 256 [############--------] 47%\nЖурнал дешифратора: Пакет № 045 проверен, ошибок не обнаружено.\nЖурнал дешифратора: Пакет № 046 проверен, ошибок не обнаружено.\nПолучено пакетов: 178 / 256 [###################-] 69%\nЖурнал дешифратора: Пакет № 123 проверен, проверка целостности пройдена.\nЖурнал дешифратора: Пакет № 124 проверен, проверка целостности пройдена.\n[WARN] Задержка пакета обнаружена — повторная передача.\nПолучено пакетов: 210 / 256 [####################] 82%\nСтатус дешифратора: Завершение последовательностей дешифровки.\nСтатус дешифратора: Беспроводное соединение стабилизировано.\n\nБеспроводное соединение с Mobiglas успешно установлено.\nЧтение расшифрованного потока данных…\nПоток данных: R854-80//8.5\nЦелостность полезной нагрузки: 100%, задержка: 22 мс NYX_MobiConnection_FluffTextStars=**\n**\n**\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n** NYX_MobiGlasConnected=MOBIGLAS ПОДКЛЮЧЁН NYX_NoCodeDetected=КОД НЕ ОБНАРУЖЕН NYX_NotDetected=НЕ ОБНАРУЖЕНО NYX_NotFound=НЕ НАЙДЕНО NYX_ProcessComplete=ПРОЦЕСС ЗАВЕРШЁН NYX_Processing=ОБРАБОТКА NYX_Ready=ГОТОВО NYX_SecurityTerminal=ТЕРМИНАЛ БЕЗОПАСНОСТИ NYX_SecurityTerminal_FluffText=Инициализация протокола ДОСТУПА К КРИПТОКЛЮЧУ… выполнено\nЗагрузка модулей…\n[INFO] Считыватель криптоключей успешно инициализирован.\n\n\n[LOG] Инициализация проверки прав доступа…\n[LOG] Подключение к узлу службы аутентификации node-01\n[LOG] Идентификатор системы совпадает: SYS-89342A\n\n[LOG] Запрос учётных данных с клиентского терминала\n[LOG] Обнаружен ввод пользователя, анализ записей…\n[LOG] Длина зашифрованного пароля: 14\n[LOG] Проверка надёжности ключа по базе данных\n[LOG] Соответствие политике безопасности… ОК\n[LOG] Проверка валидации токена многофакторной аутентификации\n[LOG] Токен получен: 7 цифр, замаскирован\n[LOG] Проверка OTP-кода с сервером времени…\n[LOG] OTP успешно проверен\n[LOG] Сопоставление привилегий пользователя\n[LOG] Полученная роль: OPERATOR-L33\n[LOG] Запущена синхронизация узла разрешений\n[LOG] Оценка дерева доступа в процессе\n[LOG] Совпадение правила: базовые права на чтение\n[LOG] Совпадение правила: ограниченный контроль устройств\n[LOG] Совпадение правила: привилегии уровня администратора\n\n[LOG] Запись конфигурации системы\n[LOG] Проверка политики завершена\n[LOG] Завершение формирования результата аутентификации\n[LOG] Решение о доступе ожидает подтверждения системы[LOG] *** ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН ***\n[LOG] Сеанс предоставлен, файл журнала закрыт NYX_SeparateKeyRequiredPerEncryptedDataSet=Для каждого набора зашифрованных данных требуется отдельный ключ NYX_Standby=ОЖИДАЙТЕ NYX_StartDecryption=НАЧАТЬ РАСШИФРОВКУ NYX_Status=СТАТУС: NYX_Success=УСПЕШНО NYX_Syncing=СИНХРОНИЗАЦИЯ... NYX_TransferComplete=ПЕРЕДАЧА ЗАВЕРШЕНА NYX_UploadEncryptedDataToStart=ЗАГРУЗИТЕ ЗАШИФРОВАННЫЕ ДАННЫЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ NYX_ellipsis=... Name_Covalex_Rep_EllaTieno,P=Covalex Реп. Тиено Nyx_JumpPoint_Stanton=Nyx — Stanton, точка прыжка Nyx_JumpPoint_Stanton_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Nyx с подконтрольной UEE системой Stanton. (ВРЕМЕННАЯ) Nyx_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Nyx_Pyro_JPStation_clinic=Клиника: Pyro Gateway Nyx_Pyro_JPStation_desc=Станция Перехода расположена в стратегически важном месте рядом с точкой перехода в Pyro, предоставляет магазины и услуги тем, кто следует в Nyx и обратно. Посетители станции могут найти широкий спектр удобств и магазинов, включая: заправку, пополнение припасов, перемещение грузов, личное оружие, личную броню, одежду, пищу, клинику, жилища и многое другое. Nyx_Stanton_JPStation=Stanton Gateway Nyx_Stanton_JPStation_clinic=Клиника: Stanton Gateway Nyx_Stanton_JPStation_desc=Станция Перехода расположена в стратегически важном месте рядом с точкой перехода в Stanton, предоставляет магазины и услуги тем, кто следует в Nyx и обратно. Посетители станции могут найти широкий спектр удобств и магазинов, включая: заправку, пополнение припасов, перемещение грузов, личное оружие, личную броню, одежду, пищу, клинику, жилища и многое другое. (ВРЕМЕННО) PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_001,P=Ты погубил нескольких моих лучших бойцов. Я этого не забуду. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_002,P=Ты, должно быть, думаешь, что тебе удалось здесь что-то сделать. Всё, что тебе удалось, — это поставить метку на своей голове. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_003,P=Они заслуживали лучшего. Я заставлю тебя ответить за каждую их смерть. Помяни моё слово. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_001,P=Убивай нас сколько угодно. Мы будем возвращаться снова, и снова, и снова. Ничто нас не остановит. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_002,P=Ты ни за что не выберешься отсюда живым. Сдавайся, и я обещаю, что мои бойцы быстро с тобой разберутся. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_003,P=Тебе нравится быть марионеткой в руках UEE? Должно быть, нравится, раз ты продолжаешь выполнять их грязную работу. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_001,P=Ты сейчас умрёшь, так что пусть это будет достойная смерть. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_002,P=Наконец-то, мой народ жаждет битвы. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_003,P=Ладно, убийца, покажи, что ты можешь. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAllVanduulDestroyedIntro_GP_001,P=Чёрт! Ты неплохо справляешься с дуулами. Тебе удалось спасти нас. В знак нашей признательности... Почему бы тебе не спуститься, чтобы люди, спасённые тобой, могли как следует тебя отблагодарить. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushCompleteIntro_GP_001,P=Ты крепкий орешек, не так ли? Сначала дуул, теперь мой народ? Я не позволю тебе снова взять над нами верх. В следующий раз мы будем готовы. Уж поверь мне. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushInitiatedIntro_GP_001,P=Прости, убийца. Ничего личного, но живым ты отсюда не уйдёшь. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstDataDecryptedIntro_GP_001,P=Молодец, Убийца. Теперь ты знаешь всё о Shattered Blade. Это тебе не сильно поможет. Мы сражаемся с целыми кланами, так что такие, как ты, нас не пугают. Хорошенько подумай, прежде чем ввязываться в эту драку. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstPlayerArrivesIntro_GP_001,P=Эй! Ты меня слышишь? Моим людям нужна помощь! Эти дуулы уничтожат их всех, если ты ничего не предпримешь. Пожалуйста. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_001,P=О, браво, тебе удалось расшифровать данные. Для меня это не имеет никакого значения. Shattered всегда могут найти новых покупателей. Мы выживальщики до мозга костей, уж поверь. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_002,P=Знаешь, я даже не злюсь. Я, вообще-то, впечатлён. Если бы я заранее не решил, что всажу тебе пулю в лоб при нашей встрече, я бы, наверное, предложил тебе работу. До следующей встречи, убийца. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_003,P=Тебе кажется это круто — расправиться с моей бандой и украсть наши данные? Там, откуда я родом, тебе бы и пяти минут не удалось продержаться. Ты ничтожество. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_001,P=Если только это не та маленькая крыса, которая шныряет по нашим складам. Проходи, мы обязательно окажем тебе радушный приём. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_002,P=Хочешь ещё? Ты просто не знаешь, когда нужно остановиться, не так ли? В прошлый раз тебе повезло, но удача на твоей стороне недолго продлится. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_003,P=Если это не наш любимый убийца! Я всё гадал, когда же ты появишься. Ну и чего ты ждёшь? Иди уже поздоровайся! PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_001,P=Надеюсь, твой регенератор лучше тебя в бою. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_002,P=Если ты понимаешь, что для тебя лучше, не высовывайся. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_003,P=Всё должно было закончиться именно так. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo,P=Пожалуйста, пройдите в зону таможенного и охранного контроля для оформления. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete,P=Посадка завершена. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready,P=Вам уже было выдано назначение. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot,P=У вас нет разрешения на использование этого комплекса. Немедленно измените курс. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor,P=Благодарим за обращение в службу посадки Lorville. Ожидайте освобождения посадочного места. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached,P=Вы связались со службой посадки Lorville. Пожалуйста, оставайтесь на линии, я проверю наличие свободных мест. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices,P=Служба посадки Lorville. Одну минуту. Проверяю доступность. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA,P=У нас есть свободный ангар. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur,P=В настоящее время все наши места заняты. Пожалуйста, оставайтесь на месте. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA,P=У нас есть свободная посадочная площадка. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou,P=Я назначаю вас на свободное место. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo,P=Пожалуйста, проследуйте к назначенной посадочной площадке. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment,P=Ваше разрешение на посадку было отозвано. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared,P=Вам разрешён взлёт. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor,P=Благодарим за вашу поддержку. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks,P=Hurston Dynamics благодарит вас. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs,P=Пожалуйста, возвращайтесь к нам снова. Помните, если вы подумываете о смене карьеры, свяжитесь с одним из менеджеров по ресурсам Hurston, чтобы узнать о захватывающих карьерных возможностях. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre,P=Внимание, пилот, вы находитесь в активном воздушном коридоре. Пожалуйста, покиньте его немедленно. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe,P=Пожалуйста, освободите траекторию полёта. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked,P=Ты уже спрашивал меня об этом. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad,P=Ого. Только что испытал сильное дежавю. Мы ведь уже вели этот разговор, да? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready,P=Да, я уже говорил тебе. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI,P=Эй, послушай. Думаю, тебе стоит развернуться и уйти. Здесь тебе не место, понятно? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm,P=Эм, послушай. Извини, но я не могу тебя впустить. Приказ Совета. Прости. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou,P=Давай тебя посадим. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated,P=Процедура посадки запущена. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated,P=Процедура посадки начата. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust,P=Ладно, давай просто посмотрим, что сейчас открыто... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook,P=Давай посмотрим, какие ангары у нас доступны бесплатно... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet,P=Хорошо, давай организуем тебе ангар... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead,P=Давай проверим ангары... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip,P=Эм, эй, твой корабль немного мешает. Не мог бы ты его отогнать? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate,P=Эй, буду признателен, если ты проявишь немного уважения к соседям и уступишь дорогу. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe,P=Не хочу выступать тут начальником, но тебе нужно немедленно убрать свой корабль. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo,P=Тебе разрешён взлёт. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo,P=Можешь отправляться. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd,P=Ангар открыт, и траектория полёта свободна. Можешь взлетать. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut,P=Удачи там, снаружи. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe,P=Лети осторожно, хорошо? PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Хорошего дня. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood,P=Будь хорошим. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee,P=Надеюсь когда-нибудь снова тебя увидеть. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt,P=Отлично. Посмотри-ка. Есть свободный ангар — как раз для тебя. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo,P=Вот и всё. Один ангар полностью готов. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing,P=Один ангар уже на подходе. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar,P=Готово. Ангар назначен. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate,P=Ох, не хотелось бы это говорить, но, похоже, у нас сейчас ангар полностью забит кораблями. Придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave,P=У меня больше нет свободного места. Похоже, у нас сейчас много работы или что-то в этом роде. Придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow,P=Ах, не знаю, как я это упустил, но у нас на самом деле закончились свободные ангары. Дай мне пару секунд, чтобы всё уладить, хорошо? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost,P=Хм. Я запутался. Ты хочешь, чтобы я сделал что? Нет. Нет. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry,P=Извини, но я не могу этого сделать. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo,P=Не могу, друг. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding,P=Посадка завершена. Приземление выполнено. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo,P=Вот так. Приземлился без происшествий. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome,P=Готово. Добро пожаловать в Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome,P=Всё в порядке. Добро пожаловать. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe,P=Хм, не хочу портить настроение, но мне пришлось отменить твой запрос на посадку. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry,P=Эм, слушай, извини, но ты слишком долго ждал с посадкой, так что мне пришлось отдать место другому. Надеюсь, мы все вынесли из этого урок. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo,P=Эй, да, эм, мне пришлось отдать твоё место другому. Прости, но я думал, что ты приземлишься быстрее. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry,P=Извини, я думал, что ты уже взлетел. Придётся отменить твой запуск. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself,P=Ах, не получилось отбыть, да? Я тебя понимаю... Но мне что, снова убирать твой корабль на хранение? PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry,P=Эм... Привет, извини. Обычно я не люблю торопить людей, но ты действительно очень долго запускаешься. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou,P=Ах, забудь. Здесь нельзя приземляться. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo,P=Знаешь что? Ни за что на свете я не позволю тебе здесь приземлиться. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Похоже, все ангары заняты. Придётся подождать ещё немного. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=На самом деле, подожди немного. Сейчас все ангары заняты. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike,P=Эм, похоже, сейчас нет свободных ангаров. Дайте-ка я посмотрю, смогу ли освободить один. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp,P=Сейчас подойду. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet,P=Позволь, я сделаю это за тебя. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo,P=Не хочу это говорить, но, похоже, у нас сейчас всё занято кораблями. Придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont,P=Хм, у меня больше нет свободного места. Похоже, у нас сейчас много работы или что-то вроде того. Эм, придётся немного подождать. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont,P=Даже не знаю, как я это упустил, но у нас тут немного тесновато. Дай мне пару секунд, чтобы всё уладить, хорошо? PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Хм, похоже, все ангары заняты. Придётся подождать ещё секундочку. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=Вообще-то, подождите немного. Сейчас все ангары заняты. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres,P=Эм, похоже, сейчас нет свободных ангаров. Дайте мне минутку, попробую освободить один. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp,P=Сейчас будет. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=До меня дошли слухи, что у Moraine есть "крот" в Peoples Alliance. Тебе нужно быть начеку. При тебе люди говорят свободнее. Есть какие-то проблемы с безопасностью, о которых тебе бы хотелось сообщить? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Что-то не так с системой вентиляции в моей квартире. Прошлой ночью там было чертовски жарко, и я не мог уснуть. Из-за этого я сегодня не в духе. Как у тебя дела? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Почему все вдруг забеспокоились о том, что UEE придёт и возьмёт систему под свой контроль? Если бы в Nyx было что-то, чего они действительно хотели, они бы уже давно захватили эту систему. Как ты думаешь, стоит ли беспокоиться по этому поводу? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Послушай, я знаю, что большинство со мной не согласится, но нам нужно увеличить запасы боеприпасов. Хоть это и противоречит всей моей сущности, но насилие — единственный язык, на котором говорят вандуулы. И если мы не ответим тем же, они сотрут нас с лица этой чёртовой Звёздной карты. Что ты об этом думаешь? Насколько тебя беспокоят дуулы? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Не знаю, встретитесь ли вы когда-нибудь с моей бабушкой, но она говорила: "Признавай зло, которое видишь, но не позволяй ему изменить тебя". Я всегда вспоминаю об этом, когда думаю о том, как Альянс должен справляться с подобными вещами. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Благодарим тебя за вклад. Ты всегда подмечаешь интересные детали. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Моя семья помогла основать Levski, и всегда ходили слухи, что UEE собирается вторгнуться в систему. Не знаю, почему они решили сделать это сейчас, после стольких лет затишья. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Ситуация с Вандуулами складывается не лучшим образом. Если бы даже небольшой клан напал на Levski, у нас были бы серьёзные проблемы. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Думать, что в Levski когда-нибудь не будет преступности, — это, чёрт возьми, несбыточная мечта. Преступники всегда пытались воспользоваться нашим положением и будут пытаться впредь. Лучшее, что мы можем сделать, — это сосредоточиться на том, как минимизировать их влияние. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Сегодня я встал пораньше, чтобы прогуляться и проветрить голову, и угадайте, с кем я столкнулся? Людвигом. Конечно, он без умолку болтал со мной всё то время, что мы были вместе. Мне неловко это говорить, потому что он довольно приятный парень и явно предан своему делу, но после нашей прогулки у меня ещё сильнее разболелась голова. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Я сейчас немного не в себе. Только что провёл несколько часов, бродя по муниципальным сооружениям и проверяя систему фильтрации воды. Она не производит столько чистой воды, сколько ожидалось, так что либо система сломана, либо кто-то ворует у нас воду. Нужно срочно выяснить, что происходит, пока это не стало настоящей проблемой. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Не понимаю, почему все так переживают из-за UEE. Думаю, те, кто никогда не жил в империи, не осознают, как мало они о нас думают. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Я скажу прямо: Альянсу нужно действовать на опережение, чтобы противостоять угрозе Вандуул. Потому что я беспокоюсь, что, если мы будем сидеть сложа руки и обсуждать, что делать, к тому времени, когда мы приступим к действиям, будет уже слишком поздно. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Увидимся в следующий раз. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Всегда рад тебя видеть. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Ценю это. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Только это, пожалуйста. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Ну вот. Так сойдёт. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Рад, что у тебя это было. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Вы все умеете впустую тратить моё чёртово время. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Какого чёрта кто-то сказал обратится к тебе за помощью, если ты не можешь помочь? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Отлично. Теперь у меня из-за всей этой ерунды мигрень. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Я пытаюсь решить эту проблему уже больше недели. Мне очень нужно разобраться с этим сегодня. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Вчера я отправил тебе сообщение о возникшей у меня проблеме, и мне сказали, что я должен прийти и поговорить с кем-то лично. Так что да, теперь я здесь. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Итак... Я не совсем понимаю, что здесь произошло, но очень надеюсь, что ты сможешь помочь. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Послушай, я не злюсь на тебя лично, но весь этот процесс меня просто бесит. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Не понимаю, почему тебе так сложно решить эту проблему. Похоже, с твоей стороны это просто канцелярская ошибка. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Не знаю, что тебе сказать, но это вся информация, которую мне дала предыдущая администратор. Она сказала, что это всё, что мне нужно, чтобы разобраться с этим. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Не понимаю, почему ты ожидаешь, что я буду платить по ценам Terra, если мы не в Terra. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Тебе действительно стоит лучше следить за этим местом. Когда всё покрыто слоем пыли, это плохой знак для клиентов. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=В этом месте я скучаю по старому магазину Gene. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Просто хотел сказать, что у тебя здесь хороший выбор товаров. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Не знаю, как тебе это удаётся, но у тебя всегда есть именно то, что мне нужно. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Осмотревшись, я был удивлён тем, что ты продаёшь. В хорошем смысле, я имею в виду. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Сейчас сюда никого не пускают. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Этот вход закрыт. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Я не могу никого впускать сюда. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Извини, только для членов People Alliance. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Вход в эту зону разрешён только членам People Alliance. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=Ничего не поделаешь. Дальше могут пройти только члены Альянса. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Не стойте на месте, народ. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Проходите. Нужно освободить эту территорию. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Не останавливайтесь здесь, спасибо. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Пожалуйста, продолжайте двигаться, народ. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Будет лучше, если вы уйдёте. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Пора найти другое место для отдыха. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Ладно, пойдём. Ты здесь уже достаточно долго. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Тебе нужно освободить для меня это место. Спасибо. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Мне неприятно это говорить, друг мой, но я вынужден попросить тебя уйти. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Я был бы признателен, если ты найдёшь другое место для отдыха. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Подожди секунду, пока я наберу номер, и всё будет готово. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Вы выбрали хороший вариант. Я отправлю его вам в ближайшее время. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Отлично. Позвольте мне подтвердить выбранный вами пункт назначения... хорошо, я отправлю его в ваш ангар прямо сейчас. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Наверное, проще увидеть всё, что у нас есть, на консоли. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Вы также можете использовать торговый терминал для всех покупок. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Возможно, вам будет удобнее использовать терминал. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Я здесь, чтобы помочь, если у вас есть вопросы. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Если вы ищете что-то конкретное, просто дайте мне знать. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Нужна какая-нибудь помощь? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Жалобы не помогут вам получить скидку. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Этот магазин принадлежал моей семье на протяжении нескольких поколений. Мы не будем возражать, если вы решите вести дела в другом месте. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Я знаю, что это место не идеально, но мы делаем всё, что в наших силах. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Кстати, у меня почти закончились запасы. Если увидите что-нибудь, что вам понравится, лучше купите это, пока не пропало. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Что ж, если вы ищете что-то особенное, то вот это вам точно понравится. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=На всё здесь распространяется моя личная гарантия. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, просто верните товар, и мы что-нибудь придумаем. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Сегодня пришло кое-что интересное. Лучше посмотрите, пока не пропало. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Если вы ищете выгодное предложение, то вы попали по адресу. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Здравствуйте, как раз вовремя. Только что закончил пополнять запасы. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=На днях я выпивала в Musain и подслушала, как какие-то люди планировали напасть на транспортный корабль. Они даже не пытались вести себя тихо. Ты можешь в это поверить? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=На этой неделе я помогаю с "общественной уборкой", так что я с удовольствием просыпаюсь ни свет ни заря и убираю туалеты для всех. Это не было проблемой, когда нас было всего несколько человек, но теперь... в общем, что у тебя нового? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Люди постоянно твердят о том, что видят здесь UEE, но и что с того? Они всегда следили за нами. И знаешь почему? Потому что у нас всё лучше, чем у них. Они могли бы кое-чему у нас поучиться. Тебе так не кажется? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=В последнее время одно за другим. Сначала преступники, теперь вандуулы... Я слышала, как люди говорили о том, что нам следует "провести переговоры" с ними. Но они не такие, как мы, с ними нельзя просто сесть и поговорить. Я просто не знаю, что нам делать против кучки кровожадных, жестоких инопланетян. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Чёрт возьми, так больше продолжаться не может. Нужно что-то делать. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Здесь становится всё сложнее и сложнее, не так ли? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Даже думать об этом не стоит. Я скорее отрублю себе руку, чем буду иметь дело с членом UEE. Можешь меня процитировать. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Если дуулы хотят нас уничтожить, то пусть уже делают это. Мне надоело просто сидеть и ждать, когда это случится. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Я тебя поняла. Мой приятель шёл домой после работы, и какой-то подонок попытался его ограбить. Он не стал с этим мириться. Дал ему прямо между глаз, и тот убежал. Я не говорю, что насилие — это выход, но этот бандит дважды подумает, прежде чем связываться с кем-то в ближайшее время. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Я пыталась научить нескольких новичков, как сваривать трубы, и вот что я вам скажу: если это лучшее, что может предложить следующее поколение, то мы все в пролёте. Бесполезно. Абсолютно бесполезно. Эти ребята не отличат мультитул от разводного ключа. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Судя по всему, Крис торговал с какими-то бану, и ему удалось раздобыть бутылку Radegast 47. Ты можешь в это поверить? Я не против, чтобы люди заезжали сюда, если они собираются привезти с собой такие товары. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Эти слухи о UEE — полная чушь. Если ты так же долго находишься в этой сфере, как и я, то понимаешь, что подобные разговоры то возникают, то исчезают. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Все эти разговоры о вандуулах... на мой взгляд, звучат так, будто они от чего-то бегут. Но это не значит, что для них здесь есть место. У нас и так хватает нахлебников. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Теперь держись подальше от неприятностей. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=До следующего раза. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Спасибо. До встречи. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Ага, именно это. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Я давно искала что-то подобное. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Знаешь что? Я согласна. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Ты что, издеваешься? <глубокий вдох> Помни правила...помни правила... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Спасибо, что отнял у меня время. Скотина. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Не говори, что ты ничего не можешь сделать. Возьми на себя хоть какую-то ответственность. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=У меня есть минут десять, прежде чем мне нужно будет вернуться к работе, так что давай разберёмся с этим поскорее, хорошо? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Теннесон. Т-Е-Н-Н. Послушай, всё это есть в сообщении, которое я тебе отправила. Ты правда хочешь, чтобы я снова через это проходила? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Да, просто проверяю, как идут дела. Ты не ответил на пару моих сообщений, поэтому я решила приехать лично. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Чего ещё ты от меня хочешь? Я же здесь, не так ли? Так что разберись с этим для меня. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Послушай. Я разумный человек. Я делаю свою работу, поэтому и от тебя жду того же. Ты это понимаешь? Я просто прошу тебя делать свою работу. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Если ты обычно так работаешь, то я удивлена, что сюда вообще кто-то приходит. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Ты уверен, что пара этих "нулей" не является опечаткой? Эти цены не могут быть верными. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Клянусь, каждый раз, когда я сюда приезжаю, это место становится всё более унылым. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Ты правда думаешь, что люди будут покупать эту ерунду? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Я не возлагала особых надежд, но у тебя действительно есть кое-что стоящее. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=У тебя сегодня есть кое-что интересное, я рада, что приехала. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Я рада, что это место не закрылось. По крайней мере, пока. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Это место закрыто для посещения, понятно? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Эта зона не для тебя, дружище. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Нет. Записи нет. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Только Peoples Alliance. А теперь иди. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=У-у-у, у-у-у, только Альянс. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=Эта зона не для тебя. Вход только для членов Peoples Alliance. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Зачем ты остановился? Проходи дальше, приятель. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Если у тебя есть время поговорить, значит, у тебя есть время и на прогулку. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Давай, продолжай в том же духе. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Ты что, не видишь знак? Остановка запрещена. Погоди, куда делся этот знак? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Эй, тебе нельзя здесь находиться. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Ладно, пора двигаться дальше. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Ты так и будешь стоять или...? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Я не пытаюсь выставить себя плохой, но тебе нужно двигаться дальше. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Есть много мест, где можно постоять на месте, но это не одно из них. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Эй, приятель? Тебе нужно двигаться дальше. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Подождите секунду, я всё улажу. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Да, я как раз передаю его вам... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Хорошо, отправляю. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Консоль справа расскажет вам всё, что нужно знать. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Возможно, вам будет удобнее пользоваться консолью, чем разговаривать со мной. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Честно? У консоли больше информации, чем у меня. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Вам нужна помощь? Вы выглядите немного растерянными. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Я знаю этот склад как свои пять пальцев, так что кричите, если вам что-то понадобится. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Так вы собираетесь что-нибудь купить или...? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Я не знаю, что вы от меня ждёте в связи с этим. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Жалуйтесь сколько угодно, мне всё равно. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Жизнь несправедлива. Лучше вам усвоить это раньше, чем позже. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Спасибо. Приятно видеть, что люди наконец-то оценили нашу тяжёлую работу. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Некоторые из этих вещей быстро раскупают, так что берите, пока есть возможность. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=В последнее время мы узнали кое-что интересное о новых продавцах. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Не торопитесь, осмотритесь как следует, мне всё равно больше нечем заняться. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Загляните посмотреть, что у меня есть, только обязательно что-нибудь купите. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Вы больше нигде не найдёте таких вещей. Скорее всего. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Не знаю, слышал ли ты, но Келсо погиб во время рейда. Села, его сестра, после похорон возвращается в Castra. Это значит, что ещё двое членов Альянса стали жертвами преступников. Как знать, что будет дальше? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Только что закончил смену в качестве волонтёра в бригаде по проверке состояния здоровья. Некоторые из этих старожилов живут здесь десятилетиями. В UEE они были бы предоставлены сами себе, но именно поэтому Peoples Alliance так хорош, понимаете? Мы действительно стараемся, чтобы никто не был забыт. Кстати, как прошёл твой день? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Так что, скорее всего, это просто слухи, но Джефф сказал, что Аллард ведёт тайные переговоры с UEE о том, чтобы они начали патрулировать Levski? Это же не может быть правдой, верно? Альянс ни за что не допустит UEE в Nyx. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Блин, я вымотался. Вчера допоздна патрулировал. Фенрик собрал несколько человек с боевым опытом, чтобы они следили за Вандуулами, так как на этой неделе было много рейдов. Ни с кем не столкнулся, но было напряжно. Просто безумие, сколько Вандуулов внезапно появилось в системе, да? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=У всех нас были трудные времена, но я не думаю, что когда-нибудь смогу понять, как кто-то может встать на преступный путь. Тем более когда есть столько других вариантов. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Что ж, я бы всегда предпочёл осмысленную жизнь лёгкой. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Ты думал, что у UEE и так достаточно проблем, чтобы ещё и Nyx понадобился, но, полагаю, жадность не знает границ. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Это должно заставить тебя задуматься о том, что же такого сделало человечество, что дуулы так сильно нас ненавидят. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Я просто не понимаю этих преступников. Я должен был съездить на склад снабжения в G7, а там всё разграблено. Если бы они просто обратились за помощью к Альянсу, это было бы одно дело, но воровать у нас? Это меня просто бесит. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Итак, ты знаешь Дэниелс? Она попросила меня отправиться на старую станцию QV в поясе астероидов. Думаю, она нашла способ снова запустить гидроразрыв пласта. Если нам удастся расколоть один астероид, этого может хватить, чтобы решить проблему с водяным фильтром, с которой столкнулись нижние колонии. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=В моей команде не хватает людей, теперь, когда и Тилфер, и Бобкэт решили вернуться в UEE. Я не понимаю, как люди могут тратить столько времени на воплощение мечты, а потом просто отказываться от неё. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Послушай. Аксель обвинил меня в том, что я шпион UEE. Он сказал, что только по этой причине кто-то вроде меня мог бы переехать в Nyx. Что это вообще значит? Чёрт, если бы Аксель добился своего, в Альянсе никогда бы не появилось новых членов. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Ты знаешь, что мы имеем дело с Вандуулами из-за идиотской войны UEE. Если бы они просто оставили их в покое и, возможно, сосредоточились на решении реальных проблем, но нет, единственный способ сохранить контроль — это отвлечь людей большой войной. Теперь расплачиваемся мы. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Хорошо. Звучит неплохо. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Спасибо за помощь. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Идеальный. Спасибо. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Этого мне будет достаточно. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Думаю, я остановлюсь на этом варианте. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Вот. Я возьму это, пожалуйста. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Серьёзно? И всё? Ты больше ничем не можешь мне помочь? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Невероятно. Какая пустая трата времени. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Почему меня это уже не удивляет. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Послушай, я уверен, что у тебя миллион дел, но если ты поможешь мне разобраться с этим до конца моей смены, я буду тебе очень признателен. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Привет, я надеялся, что ты сможешь помочь мне найти решение. Мой идентификационный код — JKG5T6RL9. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Как раз тот человек, с которым я надеялся поговорить. Как думаешь, ты можешь проверить, есть ли какие-то обновления? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Я бы хотел знать, в каком мире такое обращение считается приемлемым, потому что это просто смешно. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Это просто смешно. Я уже был здесь шесть раз за эту неделю, и мне надоело, что меня водят за нос. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=С меня уже хватит ваших выходок и глупостей. Как будто твоя работа — выводить меня из себя. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=У тебя нет половины того, что мне было нужно, и теперь мне придётся искать это бог знает где. Это очень раздражает. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Ты можешь вести свой бизнес так, как считаешь нужным, но мне трудно поверить, что кто-то готов платить такие смешные деньги. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Не знаю, заметил ли ты, но там действительно сильный запах. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=У тебя здесь столько всего хорошего, что мне всегда трудно выбрать. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Должен сказать, что эти цены меня впечатляют. Спасибо, что держишь цены на разумном уровне. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Похоже, у тебя в запасе есть ещё. Рад, что всё идёт хорошо. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Извини, но тебя нельзя сюда. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Эй, вход воспрещён. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Эта зона закрыта для посещения. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Эта зона предназначена только для членов Peoples Alliance. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Я могу пропустить только Peoples Alliance. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=Если ты не состоишь в Peoples Alliance, то тебе сюда нельзя. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Ладно, давай двигаться дальше. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Сюда. Давай, продолжай. Не останавливайся. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Спасибо, что продолжаешь в том же духе. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Я ценю то, что ты не останавливаешься. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Эй, найди себе другое занятие, ладно. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Эй, тебе нужно уйти, ясно? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Ты, давай поторопись. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Эй, как думаешь, может, тебе стоит поискать другое место для ожидания? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Извини, что беспокою тебя, но я был бы очень признателен, если бы ты подождал где-нибудь в другом месте. Спасибо. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Привет, я вижу, тебе тут комфортно, поэтому мне неловко спрашивать, не можешь ли ты поискать другое место? Нам нужно освободить эту зону. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Звучит неплохо. Он будет ждать вас в вашем ангаре. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Хороший выбор. Я отправлю его вам, как только он будет готов. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Это один из моих любимых. Я попрошу его прислать вам. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Там есть консоль, которой вы можете воспользоваться. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Возможно, вам стоит попробовать торговый терминал. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Если вы не видите того, что хотите, посмотрите в терминале. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Вам нужна помощь с чем-нибудь? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Вы выглядите немного растерянным. Чем я могу вам помочь? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Итак, что вы думаете? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Эй, друг мой, если вам не нравится, можете ничего не покупать. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Ха. Удачи вам в поисках магазина получше. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Не жалуйтесь мне. Это магазин моего дяди. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Если вам сложно определиться, вы всегда можете купить что-нибудь сегодня, а если вам что-то не понравится, просто вернитесь и дайте мне знать. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Я продаю только то, что, по моему мнению, понравится моим покупателям. Здесь действительно сложно ошибиться с выбором. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=После того случая у меня появилось много вопросов. На этой неделе он стал очень популярным. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Эй, не стесняйтесь, посмотрите, что у меня есть. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=У вас всё хорошо? У нас есть много вариантов, так что выбирайте, что вам подходит. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Давайте. Не стесняйтесь. Посмотрите. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_001,P=Похоже, это был последний груз. Теперь вам осталось только доставить его, и можно будет считать, что дело сделано. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_002,P=Эй, я только что увидела, что вы уже в деле. Удачи в пути, я свяжусь с вами, когда вы доберётесь до места. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_003,P=Это Covalex. Похоже, вы забрали последнюю партию товара. Отлично. Теперь засучите рукава и доставьте всё в заданное место. Надеюсь, всё пройдёт гладко. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_001,P=Эй, я действительно видела, что вам пришлось закрыть контракт? Немного удивлена, но это ваше решение. Просто постарайтесь как можно скорее избавиться от того, что вами уже было погружено, чтобы никто не подумал, что это воровство. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_002,P=Эй, извините, что не можете закончить этот рейс. Мне правда очень жаль. Будет ужасно, если мы не найдём кого-нибудь, кто закончит его вместо вас, но это не ваша проблема. Ваша проблема — вернуть нам груз, который у вас ещё остался. Я оставляю это на ваше усмотрение. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_001,P=Хм, я в замешательстве. Я всё ещё вижу, что не весь груз был возвращён, но я сообщу в отдел по предотвращению потерь, чтобы они перерегистрировали его как утерянный. Я очень надеюсь, что у вас его больше нет. В любом случае, мне лучше заняться этим. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_002,P=Ладно, тогда, думаю, весь остальной груз не будет возвращён. Я оформлю документы, чтобы зафиксировать потерю. Очень надеюсь, что никто не рассчитывал на скорое получение этих коробок. Ну что ж. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_001,P=Круто, круто, круто. Я зарегистрировала эту выгрузку. Спасибо, что позаботились об этом, и до встречи. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_002,P=Хорошо, убедитесь, что вы всё сдали. Всегда приятно, когда мне не приходится сообщать о пилоте властям. Я поговорю с вами о следующем контракте. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_003,P=Хорошо. Спасибо, что вернули контракт. Приятно вычеркнуть что-то из списка дел. Ой, извините. На другом конце провода настоящий исполнитель. Мне нужно идти. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл. Так и есть? Значит, вы всё-таки не можете продолжить путь? Думаю, да. Это немного странно. Но ладно, не можете так не можете. Не знаю, зачем я позвонила… PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_002,P=Здравствуйте, это снова Эл. Видела, что вы отказались от контракта. Жаль, что вы отказались, но я восхищаюсь тем, как вы отстаиваете свои интересы. Забота о себе и всё такое. Если бы я чувствовала, что не справляюсь с работой, я бы просто продолжала стараться изо всех сил, понимаете? Кстати, мне пора идти. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_003,P=Отказываетесь, да? Ну что ж. Слишком много всего происходит, чтобы тратить время на нытьё из-за ненадёжных исполнителей. Увидимся, когда будете готовы приступить к работе. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл. Этот контракт срочный, так что я не буду отнимать у вас время. Или, по крайней мере, после этого я больше не буду отнимать у вас время. Хотя, наверное, мне не стоило этого говорить. Ладно. Отключаюсь. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл Тиено. Просто хотела убедиться, что вы заметили, что на этом контракте есть таймер. Сосредоточьтесь, не отвлекайтесь, и у вас не должно возникнуть проблем с выполнением работы в срок. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_001,P=Здравствуйте, Эл Тиено из Covalex. Я как раз думала, кто же окажется настолько смелым, чтобы взяться за этот контракт. Похоже, это будете вы. Не каждый пилот готов иметь дело с таким темпераментным грузом, но я уверена, что у вас всё получится. Ладно, удачи вам, но будьте осторожны, хорошо? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_002,P=Здравствуйте, это Covalex. Я связалась с вами по поводу контракта, чтобы убедиться, что вы понимаете, что с этим грузом нужно обращаться особенно бережно. Клиенты хотели ещё раз подчеркнуть, что товар должен быть доставлен в целости и сохранности, так что будьте немного осторожнее, хорошо? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл. Спасибо, что забрали этот груз. На удивление сложно было найти кого-то, кто согласился бы на межсистемный рейс. Я бы с удовольствием слетала в другую систему, но нет, похоже, это конец моей карьеры. В любом случае, берегите себя. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл Тиено. Приняли межсистемную доставку, да? Я всегда восхищалась пилотами-дальнобойщиками за то, что они готовы постоянно перемещаться через точки прыжка. Меня это пугает. Пространство и время вот так изгибаются вокруг вас? Нет, спасибо. Но я уверена, что с вами всё будет в порядке. Поговорим позже. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл из Covalex. Похоже, по этому контракту вам нужно отправиться в Nyx. Peoples Alliance неплохо справляется с патрулированием системы, но там может быть довольно опасно. Я предлагаю по возможности держаться в пределах пространства Альянса и доставить груз как можно быстрее. Чем дольше вы будете лететь с полным трюмом, тем выше вероятность, что вас заметят. Берегите себя, хорошо? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл, звоню из Covalex. Только что увидела, что вы отправились в Nyx. Уверена, с вами всё будет в порядке. Все эти слухи о том, что Вандуулы переместились туда, скорее всего, преувеличены ради рейтингов, верно? В любом случае, удачи. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_001,P=Здравствуйте, это снова Эл Тиено. Давайте взглянем на ваш контракт и… ого. Pyro, да? Что ж, думаю, нам всем нужно как-то зарабатывать кредиты. Просто постарайтесь продержаться достаточно долго, чтобы их потратить, ладно? Шучу. Я уверена, что с вами всё будет в порядке. Если бы это было не так, Covalex бы вас туда не отправил. Надеюсь, мы ещё поговорим. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_002,P=Здравствуйте. Это Эл из Covalex. Просто хотела узнать, как у вас дела, и поблагодарить за то, что вы взялись за этот контракт. В наши дни мало кто хочет работать в Pyro, и я не могу их винить. Так что будьте осторожны, хорошо? Ладно. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл. Спасибо, что взялись за этот рейс. Уверена, вам будет приятно вернуться в пространство UEE, да? В любом случае, у вас есть вся информация о грузе, так что всё должно быть довольно просто. Удачи, берегите себя, и я буду на связи. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_002,P=Привет, привет. Это Эл. Как дела? Я вижу, вы собираетесь снова поработать на нас. Очень интересно. Похоже, на этот раз вы вернётесь в безопасное пространство, так что это весело. В любом случае, удачи вам. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingIntro_GP_001,P=Здравствуйте! Я Эл Тиено, и от имени компании Covalex Shipping позвольте мне первой поприветствовать вас. Я просто уверена, что вы станете отличным дополнением к нашему списку пилотов. Хотя, честно говоря, я и сама здесь новичок, так что мне ли знать. Может быть, вы окажетесь ужасным исполнителем. Поживём — увидим! В рамках этой работы вам нужно будет забрать груз, доставить его по назначению, а затем выгрузить. Почти как пилот службы доставки. Безумие, правда? Не знаю, почему мой руководитель попросил меня рассказать вам об этом. На самом деле это довольно очевидно и... Я только что вспомнила, что меня записывают для контроля качества... Я отключаюсь. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_001,P=Здравствуйте, из Covalex. Спасибо, что взялись за этот контракт. Я знаю, что обычно в центре внимания оказываются крупные долгосрочные проекты, но именно благодаря таким заданиям на планетах Империя продолжает существовать. Так что спасибо, что выполняете свою работу, и я свяжусь с вами позже. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл, из Covalex. Я официально подтверждаю, что вам поручено доставить припасы на эту планету. Теперь вы отвечаете за груз. Не зазнавайтесь. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл. Спасибо, что согласились на этот контракт на поставку. Он крупный, поэтому я должна напомнить вам, что "во время квантовых перемещений между мирами компания Covalex настоятельно рекомендует своим пилотам оставаться в кабине на протяжении всего времени работы квантового двигателя". Я не могу обсуждать конкретную причину, по которой я должна это говорить, но, боже, что за бардак. Но я уверена, что с вами всё будет в порядке. Увидимся. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_002,P=Хорошо! Эл на связи. Кто готов заняться межпланетной доставкой!? Надеюсь, это будете вы. Тем более что это крупная партия с большим количеством груза. Так что вам, наверное, стоит начать. Удачи. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_001,P=Похоже, кому-то захотелось получше изучить систему. Не забудьте сходить в туалет и перекусить перед тем, как отправиться с этой доставкой, ведь вам придётся какое-то время находиться в режиме КП. Кстати, это Эл из Covalex. Ладно, поговорим позже. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл Тиено. Хорошо, что вы участвуете в этом контракте. Многие пилоты либо хотят оставаться поближе к своей планете, либо занимаются межсистемными перевозками, так что с такими долгими рейсами могут возникнуть сложности. Но это ведь не ваша забота, верно? Моя работа — находить пилотов, а ваша — быть одним из них. Так что приступайте. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл из Covalex. Я ценю то, что вы взялись за эту доставку. Судя по маршруту, я не думаю, что у вас возникнут какие-то проблемы, но, с другой стороны, может, и возникнут, так что да. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл Тиено. Готовы заняться грузоперевозками? Все детали указаны в контракте, так что можете приступать. И чем быстрее вы это сделаете, тем быстрее сможете выполнять больше заказов для Covalex. Ура… PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_003,P=Здравствуйте, это Эл, ваш дружелюбный представитель Covalex по контракту. Похоже, вы уже готовы забрать заказ. Я не хочу вас торопить или что-то в этом роде. Но если бы вы поторопились, я была бы только рада. "Ваша почасовая ставка слишком низкая, Эл". Или, может быть, ожидания Covalex слишком высоки? В любом случае, я пойду. Пока. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_001,P=Ого. Вы правда здесь? Я имею в виду, я сказала, чтобы вы поторопились, но это безумие. Готова поспорить, клиент сходит с ума. В любом случае, я посмотрю, смогу ли я добавить вам немного сверху к выплате. Это меньшее, что я могу сделать. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_002,P=Здравствуйте, это Эл. Должно быть, мой терминал глючит, потому что он пишет, что вы уже доставили груз. Это правда? Не может быть. Это правда. Не знаю, какое волшебство вы применили, но это потрясающе. Я посмотрю, дадут ли вам премию к выплате. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_001,P=А, так вот что вы привезли? Ладно. Думаю, это лучше, чем ничего. Не так хорошо, как могло бы быть, но я всё равно отмечу остальное как убыток и вышлю вам скорректированную оплату. Спасибо за посредственную работу. До связи. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_002,P=Эй! Поздравляю с завершением контракта... О, подождите... Вы не получили всё, что вам причиталось, да? Ладно, ничего страшного. Такое случается. Я начну оформлять документы для предотвращения убытков и отправлю вам скорректированную сумму. Всего хорошего. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_003,P=Ого. Уже готово. А, но вы доставили не весь груз. Не волнуйтесь. Вам всё равно заплатят за то, что вы успели сделать, а остальное я отмечу как убыток. Надеюсь, вам повезёт больше со следующим контрактом. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл из Covalex. Только что увидела, что вы наконец-то доставили этот груз. Срок годности немного истёк, но ничего страшного. Я всё ещё могу выплатить вам часть суммы. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_002,P=Эл на связи. Получила сообщение о том, что вы смогли доставить груз. Ценю, что вы довели дело до конца. Клиент был немного расстроен тем, что доставка не была осуществлена в оговоренные сроки, но всё в порядке. Я всё ещё могу вам что-нибудь достать. Берегите себя. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_001,P=Эл на связи. Спасибо, что выполнили это задание. Всё выглядит хорошо, так что я выпишу вам премию. Э-э-э... Да, думаю, мы закончили. Отличная работа. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_002,P=Здравствуйте, извините, я была занята кучей дел, но увидела, что вы всё доставили. Клянусь, я думала, что вы только что отправились. День выдался тот ещё, так что я на этом остановлюсь. В любом случае, работа сделана, так что я заплачу вам. Поговорим в следующий раз. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_003,P=Отлично. Весь груз на месте. Вы удивитесь, узнав, сколько доставщиков не справляются с доставкой. Мне бы не помешало ещё с десяток таких исполнителей, как вы. Я прослежу, чтобы вам перевели оплату. Вы это заслужили. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_001,P=Что ж... Неприятно это говорить, но, похоже, груза, который нужно доставить, больше нет, так что работа закончена. Теперь мне нужно придумать, как сообщить плохие новости клиенту. Он будет в ярости. Лучше покончить с этим. Увидимся. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_002,P=Погодите, это правда? Весь груз был уничтожен? Это плохо. Мы должны были его доставить. Похоже, контракт расторгнут. Я очень надеюсь, что клиент оформил хорошую страховку. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_003,P=Здравствуйте, это Эл. Я должна отозвать у вас контракт. Невозможно осуществить доставку, если груз уничтожен. В любом случае, в следующий раз вам повезёт больше, да? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_001,P=Эй, да, плохие новости. Похоже, мы не уложились в срок, так что мне придётся расторгнуть контракт и признать груз утерянным. Мой начальник будет не в восторге. Надеюсь, остаток вашего дня пройдёт лучше, чем мой. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_002,P=О нет! Вы не уложились в срок. Это ужасно. Я знаю, как сложно бывает управлять временем. Думаю, нам обоим нужно над этим поработать. Я сообщу команде Covalex по предотвращению убытков, что посылки не были доставлены. Будем надеяться, что со следующим контрактом всё пройдёт лучше. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_003,P=Здравствуйте, это Эл. Неприятно сообщать плохие новости, но срок действия вашего контракта истёк, так что я собираюсь признать груз утерянным. Всегда неприятно срывать сроки. Если бы только в сутках было больше часов. Кстати, мне лучше заняться делом. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_001,P=Здравствуйте, это Эл. Мне неприятно это делать, но я вынуждена расторгнуть с вами контракт и признать груз утерянным. Знаю, это неприятно, но, эй, вперёд и вверх, верно? Увидимся. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_002,P=Ой-ой. Похоже, сегодня не ваш день. Я вынуждена отозвать у вас этот контракт и признать груз утерянным, но не волнуйтесь, Covalex будет рад, если в будущем вы возьмётесь за другой контракт. Всего хорошего. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_003,P=Черт возьми. Похоже, вы не смогли осуществить эту доставку. Я немного удивлена, но такое случается. Я расторгну контракт, заявлю о потере груза, а потом буду кричать в шлем, пока мне не станет лучше. Увидимся. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAmbushOverSearchLieutenant_GP_001,P=Я думал, они будут хоть немного благодарны за то, что я спас их задницы от вандуулов, но, видимо, я слишком многого ожидал. Обыщите тело командира засады. Может, мы узнаем, что они здесь делают. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstArriveAtLocationIntro_GP_001,P=Что ж... Думаю, вандуулы тоже хотят знать, кто крадёт их технологии. Мы ничего не узнаем, пока они здесь. А пока сосредоточьтесь на нейтрализации всех угроз со стороны вандуулов и защите выживших. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAsteroidBaseOpen_GP_001,P=Ладно, она открыта. Будьте осторожны, заходя внутрь. Не хочу, чтобы кто-то напал на вас, пока вы теряете бдительность. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstLockedAsteroidBase_GP_001,P=Эй, я тут кое-что разузнал для вас. Чтобы попасть сюда, вам нужно найти работающий внешний аккумулятор. Может, поищете подходящую замену среди обломков поблизости? PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionAcceptIntro_GP_001,P=Это Дикон Тобин из InterSec. Я буду руководить операцией. Я уверен, что вы ознакомились с инструкциями, но я считаю, что нашим оперативникам полезно ещё раз просмотреть их перед началом операции. Флот поручил нам выследить группу торговцев с чёрного рынка, которые наживаются на незаконной торговле предметами вандуулов. Если вы следите за новостями, то это те же люди, которые снабжали печально известный комплекс Onyx компании ASD. Ваша задача — проникнуть на потенциальную базу хранения и собрать как можно больше информации, чтобы раз и навсегда пресечь деятельность группировки. Я свяжусь с вами, как только вы достигнете указанных координат. Тобин, конец связи. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionCompleteIntro_GP_001,P=Вот и всё. Все данные расшифрованы и загружены на серверы InterSec. Это очень помогло. Я только начал всё обрабатывать, но уже вижу, что эта группа называет себя Shattered Blade. Похоже, они действуют со времён битвы при Vega. Сначала они собирали обломки кораблей вандуулов, но потом начали охотиться на этих ублюдков. Мы даже получили подробный список контактов и покупателей. Я отправил копию нашим аналитикам, которые сейчас как раз этим занимаются. Как только у нас будет что-то конкретное, я сообщу о дальнейших шагах. Отдыхайте и, да, сегодня вы отлично поработали. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstSyncwithMobiEncryptedDataFound_GP_001,P=Хорошо, сейчас я получу данные... Хм. Информации немного. Большая часть зашифрована. Судя по тому немногому, что я вижу, где-то поблизости должен быть способ расшифровки. Посмотрите, сможете ли вы найти терминал, который поможет разблокировать эти данные. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstUnencryptFirstDataExplainRestofMission_GP_001,P=Ну вот. Я вижу даты, кредиты, коды перевода. Это хорошо, но нам нужно больше. Судя по этому, в этой области должны быть дополнительные зашифрованные пакеты данных. Ваша новая задача — собрать все данные вместе с другим ключом для расшифровки. Думаю, они сделали их одноразовыми в целях безопасности, но я полагаю, что у других высокопоставленных членов организации должен быть такой же ключ. Вы имеете право применить смертоносную силу для защиты данных и ключа дешифровки, поэтому выдвигайтесь и обыщите остальную часть объекта, а также их корабль и соседнюю базу. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_001,P=Вандуул повержен. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_002,P=Отличная работа, вы вырубили Вандуула. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_003,P=Хорошая работа. Дуулам не нравится, когда их убивают. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulEliminatedIntro_GP_001,P=Я думаю, вам пока стоит подыграть. Есть большая вероятность, что они либо являются участниками чёрного рынка, за которыми мы охотимся, либо, по крайней мере, знают что-то об их деятельности. Просто будьте наготове, если они что-нибудь предпримут. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedAllData_GP_001,P=Хорошо. Это последние данные, которые нам были нужны. Пора расшифровать их на терминале и загрузить на серверы InterSec. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_001,P=Хорошо. Это ещё один зашифрованный пакет данных. Продолжайте в том же духе и найдите остальные. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_002,P=Это ещё один пакет данных. Вам не составит труда найти ещё несколько. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_003,P=Ещё один пакет данных. Мы продвигаемся вперёд, но пока сосредоточьтесь на поиске остальных данных. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_004,P=Хорошо, получен ещё один пакет данных. Отлично. На то, чтобы отследить их всех, много времени не уйдёт. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_001,P=Это ключ для расшифровки, который нам нужен, чтобы разблокировать пакеты данных. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_002,P=Ключ для расшифровки сохранён. Теперь вы сможете загрузить пакеты данных. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_001,P=Держу пари, наш корабль будет рад тебя видеть. Сделайте всё возможное, чтобы сохранить его в целости. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_002,P=Отлично, вы справились. Теперь самое сложное. Удачи в защите нашего корабля. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_001,P=Нельзя терять времени. Лучше начать помогать, пока не стало слишком поздно. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_002,P=Вам нужно взять себя в руки. Наш корабль в серьёзной опасности. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_001,P=Нашему кораблю нужна ваша помощь. Неизвестно, как долго это продлится. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_002,P=Ну же. Вы должны защитить этот корабль. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_001,P=Это было близко. Спасибо, что поддержали нас. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_002,P=Рад, что вы смогли помочь. Не знаю, что бы мы без вас делали. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_003,P=Я вычеркну это из списка. Отличная работа. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRemindDecryptionKey_GP_001,P=Эй, нам нужно найти ещё один ключ для расшифровки, чтобы получить доступ к остальным данным. Они должны быть у одного из главарей этих контрабандистов. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_001,P=Хорошо. Вы справились. Продолжайте в том же духе, нейтрализуйте вандуулов и Shattered Blade, а затем возьмите пакеты с данными и ключ для расшифровки. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_002,P=Хорошо. Разберитесь с этими вандуулами и Shattered Blade, а затем найдите пакеты данных и ключ для расшифровки. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_003,P=Эти вандуулы действительно взялись за дело. Пробивайтесь вперёд и собирайте данные для расшифровки. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_001,P=Нет доступа, да? Придётся поискать и снова найти запасной аккумулятор. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_002,P=Чтобы получить доступ, вам потребуется выполнить зарядку. Посмотрите, нет ли поблизости подходящего аккумулятора. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_001,P=Это снова Дикон Тобин. InterSec ценит вашу помощь, но мы надеемся получить свежую информацию о том, кому Shattered Blade продаёт оружие. Отправляйтесь на их склад и загрузите найденные вами расшифрованные пакеты данных. И не удивляйтесь, если вандуулы тоже заинтересуются ими. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_002,P=Рад, что вы снова приняли задание. Shattered Blade продолжает свою деятельность, поэтому флот хочет, чтобы их данные были максимально актуальными. Возвращайтесь на место хранения, расшифруйте данные и загрузите их снова. Просто будьте готовы к встрече с врагами, людьми и не только. Конец связи. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionComplete_GP_001,P=Данные успешно переданы. Я передам их технарям, чтобы они могли приступить к анализу. Скоро у вас будет больше заданий, так что будьте наготове. Сегодня вы отлично поработали. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_001_Attention,P=Внимание! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Узри моё мастерство. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_003_MyTriumphAgain,P=Снова мой триумф. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_004_AndAsExpected,P=И (как и ожидалось) снова мой триумф. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_005_IOvercome,P=Я побеждаю! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=Продвигаюсь к славе! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_007_IAmThe,P=Я — гордость [клана]! [Боевой клич] PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[Боевой клич] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_001_NoneShallEscape,P=Никто не ускользнет от меня. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Узрите моё мастерство. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_003_OurClanWill,P=Наш клан возродится. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_004_IWillTake,P=Я приму твою силу как свою собственную. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_005_MayOurThul,P=Пусть наш Тул признает нас и окажет нам честь. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=Продвигаюсь к славе! PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_007_BeholdTheGlory,P=Узри славу нашего клана! + [ИМПРОВИЗИРОВАННЫЙ БОЕВОЙ КЛИЧ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[Боевой клич] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_001_ForTheGlory,P=Ради славы. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_002_WitnessMe,P=Помни это. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_003_RememberThis,P=Запомни это. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_004_ForTheClan,P=За клан. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_005_UsAboveAll,P=Мы превыше всего. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_006_ReadyInfamy,P=Готовься к позору. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_007_SeeMyMastery,P=Узри моё мастерство! + [ИМПРОВИЗИРОВАННЫЙ БОЕВОЙ КЛИЧ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[Боевой клич] Pyro_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Pyro_Nyx_JPStation_clinic=Клиника: Nyx Gateway Pyro_Nyx_JPStation_desc=Станция Перехода расположена в стратегически важном месте рядом с точкой перехода Pyro–Nyx и предоставляет магазины и услуги путешественникам в систему и из неё. Посетители станции могут найти широкий спектр удобств и магазинов, включая: заправку, пополнение припасов, перемещение грузов, клинику, жилища и многое другое. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_FromPyro_Danger=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПолагаем, некоторые компании видят опасность, когда им предлагают рейс в Pyro. Мы же видим прибыль. У нас есть один такой: начинается в системе в ~mission(Location|Address), а затем идёт в ~mission(Destination|Address).\n\nКлиент предупредил нас, что бандиты в Pyro регулярно нападают на этот маршрут, из-за чего другие транспортные компании отказываются от заданий. Убедитесь, что ваш корабль полностью оснащён и может вместить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). И не забудьте взять с собой ручной тяговый луч. \n RedWind_HaulCargo_AToB_desc_LuxuryGoods_Danger_Timed=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ нас есть контракт от крупного клиента, которому требуется опытный пилот для перевозки крупной партии предметов роскоши из ~mission(Location|Address) в ~mission(Destination|Address).\n\nВам потребуется место для грузовых контейнеров как минимум ~mission(MissionMaxSCUSize). Также вам понадобится ручной тяговый луч, чтобы загрузить и выгрузить всё имущество.\n\nИ в качестве справедливого предупреждения: вещи, которые вы будете перевозить, достаточно дороги, чтобы привлечь нежелательное внимание. Будьте готовы защищаться, если не сможете уйти от столкновения. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_ToPyro_Danger=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ нас есть рейс, который может стать прибыльным регулярным маршрутом, если мы сможем его освоить. Вам предстоит отправиться в Pyro, так что будьте готовы к стычкам с местными.\n\nВам нужно будет забрать груз из ~mission(Location|Address), совершить прыжок в Pyro, а затем добраться до ~mission(Destination|Address).\n\nВсё, что от вас требуется, — прибыть на корабле, вмещающем грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize), иметь при себе ручной тяговый луч и быть готовым нанести ответный удар, если кто-то решит с вами сразиться. RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RantaDung=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ Red Wind\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПолучен запрос от фермера в Pyro на специализированные сельскохозяйственные поставки — а именно на Навоз ранты (Ranta Dung). Судя по всему, обычные удобрения не подходят. Он оформил заказы у нескольких дистрибьюторов и нуждается в том, чтобы кто-то доставил всё в ~mission(Destination|Address).\n\nНиже указаны все места, где вы можете забрать груз:\n\nМЕСТА ПОГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nКлиент указывает, что ваш корабль должен быть способен перевозить как минимум грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). Не забудьте взять с собой собственный ручной тяговый луч для погрузки и разгрузки. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RevenantTreePollen=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nКомпании Red Wind требуется опытный пилот для перевозки крупной партии сырой пыльцы дерева ревенант (revenant Tree) из ~mission(Location|Address) в следующие пункты назначения:\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nЭто может показаться очевидным, но представитель CFP попросил нас заверить вас, что согласно законам UEE перевозка сырой пыльцы дерева ревенант (до её обработки) разрешена.\n\nПрежде чем принять контракт, убедитесь, что ваш корабль способен перевозить грузовые контейнеры ~mission(MissionMaxSCUSize). И приобретите ручной тяговый луч, если у вас его ещё нет, — это сделает погрузку и разгрузку максимально простой. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger_Timed=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ CFP срочный запрос на пилота с боевым опытом. Несколько их поселений находятся под непосредственной угрозой и могут вскоре подвергнуться нападению, поэтому им срочно нужны поставки.\n\nЕсли вы уверены, что сможете провести корабль через потенциальную зону боевых действий, пожалуйста, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), заберите груз и доставьте его в следующие пункты:\n\nМЕСТА ВЫГРУЗКИ (В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nВам потребуется достаточно места для грузовых контейнеров ~mission(MissionMaxSCUSize), а также собственный ручной тяговый луч для погрузки и разгрузки.\n\nИмейте в виду: всегда лучше уйти, если кто-то попытается устроить вам засаду. Но если вы окажетесь в безвыходном положении, не стесняйтесь защищаться. RedWind_RecoverCargo_Easy_Description=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ "Red Wind"\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nОдин из наших перевозчиков столкнулся с неполадками двигателя во время транспортировки груза и был вынужден покинуть корабль. Ищем исполнителя, который сможет забрать груз и завершить доставку. Вам потребуется иметь при себе собственный тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить груз на свой корабль. Детали ниже.\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nОбращаем ваше внимание: место загрузки не проверено на безопасность. Вы можете столкнуться с бандитами, которые попытаются присвоить груз, поэтому будьте настороже.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverCargo_Easy_Title=RED WIND: ПРОСТАЯ ПОГРУЗКА ГРУЗА RedWind_RecoverCargo_Hard_Description=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ нас возникли трудности с выполнением транспортной миссии, и нам требуется надёжный исполнитель, имеющий опыт работы в опасных условиях, чтобы завершить задание. Заранее предупреждаем: груз находится на заброшенном корабле, окружённом многочисленными крайне опасными бандитами. Мы настоятельно рекомендуем вам взять с собой подкрепление и тяжёлый тяговый луч, чтобы извлечь имущество клиента. Детали ниже:\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nПоскольку задание сопряжено с определённым риском, мы предлагаем соответствующее вознаграждение. Я оставляю на ваше усмотрение, как распределить его между членами вашей команды.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverCargo_Hard_Title=RED WIND: СЛОЖНАЯ ЗАДАЧА ПО ПОГРУЗКЕ ГРУЗА RedWind_RecoverCargo_Intro_Description=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nТранспортный корабль Red Wind застрял, и экипаж не может завершить доставку. Я рассчитываю, что вы захотите попробовать выполнить контракт за нас. Если у вас есть подходящий корабль и тяжёлый тяговый луч, это не должно составить большого труда. Детали ниже —\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nОбращаем ваше внимание: место загрузки не проверено на безопасность. Вы можете столкнуться с промышляющими мародёрами, поэтому будьте настороже.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverCargo_Intro_Title=RED WIND: ЛЁГКАЯ ПОГРУЗКА ГРУЗА RedWind_RecoverCargo_Medium_Description=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nОдин из перевозчиков Red Wind попал в засаду бандитов, и теперь груз наших клиентов остаётся на месте, пока те готовятся его похитить. Нам требуется пилот с тяжёлым тяговым лучом и боевым кораблём, готовым к сражениям, чтобы отправиться в указанное ниже место и извлечь груз, пока он не пропал окончательно.\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nПилот сообщил о множестве противников, поэтому отнеситесь к заданию со всей серьёзностью.\n\nКАЖДАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ — используйте предоставленные вам ресурсы максимально эффективно, покажите нам, что вы способны выполнять больше работы.\n RedWind_RecoverCargo_Medium_Title=RED WIND: НЕСЛОЖНАЯ ПОГРУЗКА ГРУЗА RedWind_RecoverCargo_Super_Description=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nУ нас есть особое задание — только для наиболее компетентных исполнителей. Один из наших перевозчиков, которого, к сожалению, больше нет с нами, не смог завершить свою последнюю работу. Груз, который он должен был доставить, остаётся неподвижным на его корабле в месте, указанном ниже.\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nЯ не буду ходить вокруг да около: это чрезвычайно сложное задание. Вам потребуется взять с собой сильную команду опытных пилотов, чтобы справиться с бандитами, убившими предыдущего исполнителя, а также тяжёлый тяговый луч, чтобы извлечь груз клиента. Тем не менее, если вы примете этот контракт, мы сделаем так, чтобы ваше время было вознаграждено.\n\nЧТО СКАЖЕТЕ О НАШЕЙ РАБОТЕ — Заполните наш короткий опрос обратной связи на странице Spectrum, чтобы получить шанс участвовать в ежемесячном розыгрыше призов. RedWind_RecoverCargo_Super_Title=RED WIND: СПЕЦИАЛЬНАЯ ПОГРУЗКА ГРУЗА RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Description=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nТребуется высококлассный пилот, который сможет забрать груз нашего клиента. Просим принимать этот контракт только в том случае, если у вас есть опыт работы в крайне враждебных условиях с участием множества противников. Крайне рекомендуется наличие дополнительных членов экипажа и тяжёлого тягового луча.\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nГруз должен находиться в отсеке заброшенного корабля. Клиент уже выразил недовольство задержкой груза, поэтому просим работать быстро и эффективно.\n\nБЫТЬ СТОЙКИМ — Жизнь тяжела, и иногда приходится выдерживать удары. Продолжайте двигаться вперёд и не позволяйте обстоятельствам сломить вас. RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Title=RED WIND: ОПАСНАЯ ПОГРУЗКА ГРУЗА RedWind_RecoverItem_E_Desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nПохоже, один из наших пилотов столкнулся с неприятностями и не смог завершить доставку груза клиента. Мы подозреваем, что, возможно, его уже нет с нами, но для нас важно продолжать предоставлять услуги на высочайшем уровне и довести дело до конца. Если вы принимаете задание, пожалуйста, направляйтесь в ~mission(Location|Address), чтобы забрать пакеты. Обращаем ваше внимание: вблизи заброшенного корабля вы можете столкнуться с бандитами, промышляющими грабежом.\n\nПАКЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ\n · 2x ~mission(Item1)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Доставить в ~mission(Destination|Target|Address)\n\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverItem_E_Title_001=RED WIND: ПРОСТОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ПАКЕТА RedWind_RecoverItem_H_Desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nТребуется опытный пилот для выполнения этого контракта по возвращению груза. К сожалению, первоначальный пилот, осуществлявший доставку, подвергся нападению группы бандитов. К счастью, пакеты клиента по-прежнему находятся на повреждённом корабле, расположенном в ~mission(Location|Address).\n\nВам, возможно, потребуется взять с собой подкрепление, чтобы обеспечить успешный сбор и доставку пакетов.\n\nПАКЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ\n · 4x ~mission(Item1)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Доставить в ~mission(Destination|Target|Address)\n\nУчитывая опасность этого контракта, мы готовы предложить небольшое повышение оплаты в качестве компенсации за риск.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverItem_H_Title_001=RED WIND: СЛОЖНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ПАКЕТА RedWind_RecoverItem_Intro_Desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nТранспортная компания Red Wind с радостью сообщает, что мы ищем новых курьеров для помощи в доставках по всей вселенной. Мы гордимся тем, что являемся гибкой компанией, стремящейся удовлетворить потребности всех клиентов, где бы они ни находились. Мы не задаём вопросов: если вы хотите, чтобы груз был доставлен, мы его доставим. Если это вам подходит, у нас есть вводный контракт, чтобы проверить, подходите ли вы нам.\n\nНам требуется стойкий новый сотрудник, который отправится в ~mission(Location|Address), заберёт пакет, оставленный бывшим сотрудником, и завершит доставку.\n\nПАКЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ\n · 1x ~mission(Item1)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Доставить в ~mission(Destination|Target|Address)\n\nЕсли вы сможете выполнить этот контракт, мы будем рады предложить вам больше курьерских заданий.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverItem_Intro_Title_001=RED WIND: В ПОИСКЕ НОВЫХ КУРЬЕРОВ RedWind_RecoverItem_M_Desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nВ наши дни бандиты значительно усложняют выполнение нашей работы. Нам требуется исполнитель с боевым опытом, который отправится к месту нахождения корабля нашего бывшего пилота доставки в ~mission(Location|Address) и заберёт оставленные там пакеты.\n\nПАКЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ\n · 3x ~mission(Item1)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Доставить в ~mission(Destination|Target|Address)\n\nПока вы будете там, будьте начеку — мы получаем сообщения о многочисленных бандитах в окрестностях.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverItem_M_Title_001=RED WIND: ЛЁГКОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ПАКЕТА RedWind_RecoverItem_VE_Desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nОдин из наших исполнителей столкнулся с неприятностями и покинул свой корабль в районе ~mission(Location|Address). Нам требуется кто-то, кто отправится к этому кораблю, заберёт оставленный там пакет и завершит работу.\n\nПАКЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ\n · 1x ~mission(Item1)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Доставить в ~mission(Destination|Target|Address)\n\nВ настоящее время мы не знаем, почему исполнитель не смог завершить контракт, поэтому будьте осторожны при приближении к кораблю.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverItem_VE_Title_001=RED WIND: ВОЗВРАЩЕНИЕ ПАКЕТА RedWind_RecoverItem_VH_Desc_001=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nМы ценим, насколько усердно вы работали для нас в последнее время, поэтому хотели бы предложить вам этот расширенный контракт. Один из наших важных клиентов ожидает доставки нескольких пакетов, но курьер, который должен был их доставить, перестал выходить на связь. Трекеры пакетов показывают, что они находятся в ~mission(Location|Address), а значит, у нас есть время, чтобы забрать доставку.\n\nПАКЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ\n · 5x ~mission(Item1)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Доставить в ~mission(Destination|Target|Address)\n\nНевозможно переоценить, насколько важна успешная доставка этого груза. Поскольку мы не знаем, что случилось с первоначальным курьером, мы настоятельно рекомендуем вам отправиться в путь с несколькими надёжными боевыми пилотами.\n\nИзлишне говорить, что мы предлагаем существенное вознаграждение за это задание, соответствующее степени опасности контракта.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RedWind_RecoverItem_VH_Title_001=RED WIND: ОПАСНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ПАКЕТА Search_Tracker_Obj,P=Области поиска: %ls ShipWaveAttack_Obj_HUD_01,P=Волн побеждено: %ls Stanton_JumpPoint_Nyx=Stanton — Nyx, точка прыжка Stanton_JumpPoint_Nyx_Desc=Прыжковая точка, соединяющая систему Stanton с системой Nyx. Stanton_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Stanton_Nyx_JPStation_desc=Станция Перехода расположена в стратегически важном месте рядом с точкой перехода Stanton–Nyx и предоставляет магазины и услуги путешественникам в систему и из неё. Посетители станции могут найти широкий спектр удобств и магазинов, включая: заправку, пополнение припасов, перемещение грузов, личное оружие, личную броню, одежду, пищу, клинику, жилища и многое другое. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item). Принесите в любой Wikelo Emporium. TheCollector_GenericCollect_Short_SCU=Требуется ~mission(amount)/~mission(total) SCU ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_BigBooma=Викело нашёл очень странное, но функциональное оружие, пока бродил по вашим системам. Оно очень простое, но очень эффективное. Если вы принесёте мне что-нибудь, я покажу вам, что я из этого сделаю. \n\nОчень весёлое. TheCollector_Recipes_Desc_SpikeyArmor=У вандуулов странные обычаи. Я никогда с ними не разговаривал, раньше так делали старые соули, но не Викело. В любом случае, хоть они и недружелюбны, они делают интересные вещи. Если хотите, Викело может сделать вас похожим на них.\n\nПринесите кое-что. Сделаю.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Title_BigBooma=ЛЮБОПЫТНОЕ ОРУЖИЕ TheCollector_Recipes_Title_SpikeyArmor=БРОНЯ ВАНДУУЛОВ TheCollector_Ships_GuardianMX_Desc=Вам, людям, нравятся странные сочетания букв. Это очень забавно. Корабль Guardian очень полезен, но если вы хотите чего-то ещё более полезного, принесите мне кое-что. Я дам вам корабль получше. Он будет лучше выглядеть. Он будет лучше работать.\n\nСпасибо. До свидания. TheCollector_Ships_GuardianMX_Title=GUARDIAN WIK-X TheCollector_Ships_Meteor_Desc=Meteor большой. Он тяжёлый. У него много пушек. Но Викело придумает, как сделать его ещё лучше. У вас есть вещи, которые мне нужны. \n\nНа этом всё. TheCollector_Ships_Meteor_Title=МОДИФИКАЦИЯ RSI METEOR bhg_bounty_desc_ShatteredBlade_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Nyx\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Shattered Blade\nПРИМЕЧАНИЕ: Shattered Blade известно тем, что охотится на вандуулов, чтобы завладеть их технологиями и сбыть их на чёрном рынке. Кроме того, имеются сообщения о том, что они применяют насилие в отношении представителей власти, вмешивающихся в их дела.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_title_ShatteredBlade_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName) blackbox_recover_desc_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionEasy) blackbox_recover_desc_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionHard) blackbox_recover_desc_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionMedium) blackbox_recover_desc_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionSuper) blackbox_recover_desc_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryEasy) blackbox_recover_desc_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryHard) blackbox_recover_desc_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionIntro) blackbox_recover_title_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleEasy) blackbox_recover_title_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleHard) blackbox_recover_title_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleMedium) blackbox_recover_title_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleSuper) blackbox_recover_title_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryEasy) blackbox_recover_title_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryHard) blackbox_recover_title_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleIntro) cfp_defendship_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity нуждаются в пилотах с опытом ведения боя. Если ты хочешь проверить свои навыки, у меня есть для тебя задание.\n\nГражданское судно запросило боевую поддержку вблизи ~mission(Location|Address). Отправляйся туда и покажи нам, что у тебя достаточно мастерства, чтобы успешно выполнять подобные задания — и мы найдём тебе хорошее применение.\n\nПожалуйста, учти. Это задание — не учебная тренировка. Это реальный бой, так что постарайся как можно лучше помочь терпящему бедствие кораблю.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_Intro_title_001=ИЩЕМ ОПЫТНЫХ БОЕВЫХ ПИЛОТОВ cfp_defendship_LRT_SB_Desc_001=Нужен пилот, который сможет постоять за себя в бою. Разведывательный корабль Citizens for Prosperity столкнулся с проблемой из-за группировки Shattered Blade вблизи ~mission(Location|Address). Должно быть, этот район представляет для них особый интерес. Они напали, когда наш корабль подошёл близко, и, похоже, не намеревались просто отогнать его. Судя по всему, им нужна кровь.\n\nЕсть шанс, что ты сможешь помочь, пока мы не потеряли этот корабль?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_LRT_SB_title_001=ОБЕСПЕЧИТЬ БОЕВУЮ ПОДДЕРЖКУ cfp_defendship_MRT_SB_desc_001=Член Citizens for Prosperity, новичок в Nyx, вылетел на своём корабле для осмотра системы и сразу попал в беду. Судя по его переговорам, он явно забрёл на территорию Shattered Blade, был пойман и теперь пытается сбежать.\n\nОн достойно сопротивляется, но неизвестно, как долго продержится без поддержки. Можешь отправиться к нему на помощь в ~mission(Location|Address), пока не стало слишком поздно?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_MRT_SB_title_001=ОСТАНОВИТЬ АТАКУ НА КОРАБЛЬ cfp_defendship_VLRT_SB_desc_001=Получен экстренный вызов с корабля: пилоту докучает группировка Shattered Blade. Похоже, пилот привлёк их внимание, подобравшись слишком близко к их территории. Пилот признался, что у него мало боевого опыта, так что я не знаю, как долго он ещё продержится.\n\nМожешь немедленно отправиться в ~mission(Location|Address), чтобы помочь ему пережить атаку?\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_VLRT_SB_title_001=ПОДДЕРЖКА КОРАБЛЯ ПОД АТАКОЙ cfp_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=Один из наших конвоев нуждается в боевой поддержке. Похоже, они наткнулись на убежище Shattered Blade, когда пытались выполнить доставку. Теперь, несмотря на все усилия, конвой не может уйти. Ищем боевого пилота, готового отправиться в ~mission(Location|Address), чтобы помочь им отбить эту атаку, пока не стало слишком поздно.\n \nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_multi_HRT_SB_title_001=ПОМОЧЬ КОНВОЮ, ПОПАВШЕМУ В ЗАСАДУ cfp_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=Один из наших конвоев попал в тяжёлую ситуацию и отчаянно нуждается в помощи. Shattered Blade нанесли жестокий удар по нашим кораблям в районе, который мы считали безопасным. В этом конвое в основном припасы и новобранцы. Из получаемых мной переговоров ясно, что они отчаянно сражаются, но долго не продержатся.\n\nЕсли у тебя есть свободное время, тебе нужно прибыть в ~mission(Location|Address) и приготовится сойтись в бою с серьёзным противником.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_SB_title_001=ОСТАНОВИТЬ ЖЕСТОКУЮ АТАКУ SHATTERED BLADE cfp_defendship_multi_SRT_desc_001=Я получаю сообщения о том, что конвой Citizens for Prosperity, перевозящий жизненно важные припасы, сейчас подвергается нападению в ~mission(Location|Address). Если мы потеряем груз, это станет серьёзным ударом по нашим операциям.\n\nЕсли у тебя есть боевые навыки, чтобы сразиться с крайне агрессивными противниками, мы более чем готовы заплатить за твою помощь.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_title_001=ПРИДТИ НА ПОМОЩЬ КОНВОЮ cfp_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=Мы потеряли связь с конвоем снабжения и опасаемся, что он, возможно, подвергся нападению. Последнее сообщение, которое мы получили от них, сообщало, что корабли Shattered Blade приближаются, но с тех пор мы ничего не слышали. Ты можешь срочно отправиться в ~mission(Location|Address) и поддержать наши силы?\n\nМы успели узнать, что Shattered Blade очень ревностно охраняют свои охотничьи угодья. Наши последние несколько столкновений с ними были весьма ожесточёнными, так что я бы рекомендовала взять с собой серьёзную огневую мощь.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=КОНВОЙ ПОДВЕРГСЯ НАПАДЕНИЮ cfp_defendship_multi_VHRT_desc_001=Конвой Citizens for Prosperity, выполнявший рейс по пополнению запасов, подал сигнал бедствия вблизи ~mission(Location|Address). Они не отвечают на вызовы, так что я полагаю, ситуация серьёзная. В этом конвое есть опытные пилоты, так что если они не отвечают, значит, им определённо нужна помощь.\n\nМы компенсируем тебе затраты за поддержку этого конвоя.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_title_001=ОТВЕТИТЬ НА СИГНАЛ БЕДСТВИЯ civilian_localdelivery_holiday_desc_001,P=Счастливой Люминалии!\n\nУ меня есть большая просьба. Из-за несвоевременного обслуживания мой корабль выбыл минимум на неделю, и я не смогу доставить подарки всем тем, кто остался в моём списке.\n\nУ меня в рассмотрении была возможность отправки с помощью FTL, но с их "праздничными ценами" это обойдётся дороже, чем стоят сами подарки!\n\nИ решил понадеяться на вашу помощь. Мои подарки доставляются в срок, вы в срок получаете кредиты на празднование Люминалии.\n\nПодарки уже упакованы и ждут вас в ~mission(Location|Address). ~mission(DescriptionSetup).\n\nЗаранее спасибо и пусть ваш свет воссияет немного ярче в этом году!\n\nИскренне,\n~mission(GiftSender|First) deadsaints_from,P=Dead Saints deadsaints_recoveritem_E_Desc_001=Не знаю, как, чёрт возьми, это случилось, но мой пилот погиб в районе ~mission(Location|Address). Если ты хочешь умереть в своё свободное время — это твоё дело, но он сделал это, перевозя для меня пакет. Теперь мне нужно, чтобы кто-то отправился туда и завершил его работу.\n\nДоставь для меня два пакета в ~mission(Destination|Target|Address) — позже один из моих людей заберёт их. Если увидишь тех ублюдков, которые прикончили моего пилота, задай им жару.\n\n— Twitch deadsaints_recoveritem_E_Title_001=СПИСАТЬ deadsaints_recoveritem_H_Desc_001=Только что получил сообщение от пилота, который перевозил для меня кое-какое снаряжение, и, судя по всему, на него напали прямо во время разговора. Мне нужен кто-то, кто отправится на его место, заберёт четыре пакета, которые всё ещё находятся внутри его корабля, и вернёт их мне.\n\nПеред тем как связь оборвалась, он сообщил мне, что корабли, напавшие на него, — не обычные транспортники. Эти ублюдки вооружены очень серьёзным оружием. Возьми команду, забери мои вещи и доставь их в ~mission(Destination|Target|Address). Вся эта ситуация — такой хаос, что я готова выложить дополнительные кредиты, если ты сможешь это сделать.\n\n— Twitch deadsaints_recoveritem_H_Title_001=ИЗВЛЕЧЬ МАКСИМУМ ИЗ ПЛОХОЙ СИТУАЦИИ deadsaints_recoveritem_Intro_Desc_001=Вот в чём дело. Dead Saints нужна свежая кровь, чтобы помогать перевозить грузы по всей вселенной, и если ты сможешь доказать свою полезность, то сможешь неплохо подзаработать.\n\nДля начала у меня есть простое задание. Пару часов назад кое-что произошло в районе ~mission(Location|Address), и мой пилот был устранён. Мой трекер сообщает, что они не нашли спрятанный там пакет.\n\nЕсли ты сможешь добраться туда, забрать пакет и доставить его в ~mission(Destination|Target|Address), не погибнув при этом, у меня, возможно, найдётся для тебя ещё работа. Не думаю, что ты столкнёшься с большими проблемами — любые корабли, которые ты заметишь, скорее всего, будут мусорщиками, ищущими быструю наживу. Уверена, ты сможешь с этим разобраться.\n\n— Twitch deadsaints_recoveritem_Intro_Title_001=ЛЁГКИЕ КРЕДИТЫ ЗА ЛЁГКУЮ РАБОТУ deadsaints_recoveritem_M_Desc_001=Пару часов назад я должна была получить партию снаряжения от моего пилота. Я не люблю задержки, так что тебе нужно отправиться на его место и забрать мои вещи. У меня есть трекеры на пакетах, так что их должно быть достаточно легко найти.\n\nЧутьё подсказывает мне, что пилот был устранён. Он хорошо умел управлять кораблём, так что мусорщики, которые его убрали, должны быть неплохи. Когда заберёшь мои три пакета, доставь их в ~mission(Destination|Target|Address), и я переведу тебе кредиты.\n\n— Twitch deadsaints_recoveritem_M_Title_001=ВЕРНИ МОЁ СНАРЯЖЕНИЕ deadsaints_recoveritem_VE_Desc_001=Нужен надёжный человек, который отправится в ~mission(Location|Address) и завершит для меня доставку. Предыдущий исполнитель погиб, и теперь мой груз лежит в грузовом отсеке его корабля.\n\nМусорщики, которые устранили моего пилота, возможно, тоже там, так что будь начеку. Доставь мой пакет в ~mission(Destination|Target|Address), и я заплачу тебе за потраченное время.\n\n— Twitch deadsaints_recoveritem_VE_Title_001=ПОГРУЗИТЬ И ВЫГРУЗИТЬ deadsaints_recoveritem_VH_Desc_001=У меня ситуация, которую нужно срочно разрешить. Конкурирующая бригада перехватила крупную партию снаряжения, которую я ожидала, и теперь всё летит в тартарары. Пилот устранён, корабль разбит, и лишь вопрос времени, когда они заберут моё добро и скроются. Если ты можешь разобраться с этими ублюдками, отправляйся в ~mission(Location|Address) и забери мои пять пакетов.\n\nНо учти: пилот, которого они устранили, был одним из лучших у меня, так что эта бригада должна быть серьёзно экипирована. Возьми с собой своих лучших напарников и не проявляй к этим мерзавцам никакой пощады. Понятно?\n\nКогда закончишь, доставь снаряжение в ~mission(Destination|Target|Address), и я позабочусь о том, чтобы тебе досталась серьёзная доля от выручки.\n\n— Twitch deadsaints_recoveritem_VH_Title_001=ПОЛУЧАТ ПО ЗАСЛУГАМ defend_UGF_obj_long_2=Проникните в комплекс и подготовьтесь defend_UGF_obj_short_2=Войдите в комплекс и подготовьтесь eckhart_defendship_Intro_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nECKHART SECURITY ищет исполнителей, умелых в боях, чтобы помочь защитить наш растущий список клиентов.\n\nДля начала у нас есть клиент в ~mission(Location|Address), которому требуется немедленная боевая поддержка. Отправляйтесь в указанное место и помогите ему выстоять в схватке, чтобы получить допуск к выполнению дальнейших подобных заданий от Eckhart Security.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.\n eckhart_defendship_Intro_title_001=ПОДДЕРЖКА НУЖДАЮЩЕГОСЯ КЛИЕНТА eckhart_defendship_LRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nShattered Blade атакуют нашего клиента вблизи ~mission(Location|Address). Требуется немедленно направить исполнителя в этот район, пока не стало слишком поздно. Есть ли у вас возможность приступить к выполнению?\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_LRT_SB_title_001=ЗАПРОС НА ПОДДЕРЖКУ КОРАБЛЯ eckhart_defendship_LRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nОдин из наших клиентов решил проверить свои навыки боя в реальных условиях. Судя по всему, дела идут неважно, поскольку он связался с нами и запросил поддержку.\n\nОтправляйтесь к ~mission(Location|Address) и помогите устранить последствия созданной ему ситуации.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_LRT_title_001=ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТА, ПОДВЕРГШЕГОСЯ АТАКЕ eckhart_defendship_MRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nИщем исполнителя, который может приступить к работе немедленно.\n\nКлиент, ведущий дела в Nyx, столкнулся с проблемами из-за банды Shattered Blade и запрашивает подкрепление в ~mission(Location|Address). Вы можете взяться за это задание?\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_MRT_SB_title_001=ОТРАЗИТЬ АТАКУ КОРАБЛЕЙ SHATTERED BLADE eckhart_defendship_MRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nВысокопоставленный клиент решил совершить тур по системе Nyx, но подвергся нападению враждебных кораблей вблизи ~mission(Location|Address).\n\nСудя по всему, он оказался в тяжёлом положении. Есть ли у вас возможность отправиться к нему и оказать поддержку? \n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_MRT_title_001=ОСТАНОВИТЬ АТАКУ НА ВЫСОКОПОСТАВЛЕННОГО КЛИЕНТА eckhart_defendship_VLRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nМы получили сообщения от клиента, который случайно помешал сделке банды Shattered Blade и теперь находится под атакой. По последним данным, его корабль находится вблизи ~mission(Location|Address).\n\nИщем исполнителя, который может оказать поддержку в воздушном бою нашему клиенту.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_VLRT_SB_title_001=ОСТАНОВИТЬ АТАКУ SHATTERED BLADE eckhart_defendship_VLRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nКлиент сообщил о проблемах вблизи ~mission(Location|Address). Судя по его сообщениям, это не похоже на организованную профессиональную атаку. Тем не менее мы получаем плату за обеспечение защиты, и запрос поступил.\n\nТребуется исполнитель, который вылетит туда и обеспечит урегулирование ситуации.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_VLRT_title_001=СПАСТИ КОРАБЛЬ eckhart_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nУ нас чрезвычайная ситуация, требующая немедленного реагирования. Клиент столкнулся с бандой Shattered Blade вблизи ~mission(Location|Address) и находится на грани того, чтобы быть полностью поверженным. Ищем опытного пилота, который придёт к нему на помощь. \n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_multi_HRT_SB_title_001=СЕРЬЁЗНАЯ АТАКА SHATTERED BLADE eckhart_defendship_multi_HRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНедавно мы порекомендовали клиенту воспользоваться определённым маршрутом для безопасного пересечения системы Nyx. Оказалось, что он не столь безопасен, как мы полагали: корабль нашего клиента был атакован группой злоумышленников из засады. Нам необходимо как можно скорее устранить эту проблему. Вы можете помочь?\n\nПо данным, полученным от клиента, атака была хорошо организована, поэтому вам следует приготовиться к столкновению с опытными противниками. Срочно отправляйтесь в ~mission(Location|Address), помогите ему выстоять в этой схватке, и мы щедро оплатим ваши усилия.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_multi_HRT_title_001=ОЧЕНЬ РИСКОВАННАЯ КОРАБЕЛЬНАЯ СХВАТКА eckhart_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nИщем исполнителя, который сможет помочь нам в крайне опасной ситуации. Элитный флот банды Shattered Blade, к несчастью, вступил в бой с одним из наших клиентов.\n\nНам необходим высококвалифицированный исполнитель, который немедленно вылетит и обеспечит защиту клиента. Если это вы, пожалуйста, подготовьте снаряжение и срочно отправляйтесь к ~mission(Location|Address).\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_multi_SRT_SB_title_001=НАПАДЕНИЕ SHATTERED BLADE eckhart_defendship_multi_SRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНаш клиент в настоящий момент находится под атакой в ~mission(Location|Address). У нас длительная история сотрудничества с этим клиентом, и мы знаем, что он опытный пилот в воздушных боях. Если ему приходится трудно, значит, ситуация действительно критическая.\n\nМы ищем первоклассного пилота воздушного боя, который отправится туда и окажет поддержку. Если вы доступны, этому клиенту действительно необходима ваша помощь.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_multi_SRT_title_001=ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНАЯ ЗАЩИТА eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНаш давний клиент нуждается в боевой поддержке в ~mission(Location|Address) — как можно скорее. Есть ли у вас возможность и желание взяться за это задание?\n\nЭтот клиент способен постоять за себя в воздушном бою, поэтому, если он обратился с таким запросом, значит, ему противостоят действительно опытные бойцы. Не совершайте ошибку, полагая, что это будет легко.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=КЛИЕНТУ ТРЕБУЕТСЯ БОЕВАЯ ПОДДЕРЖКА eckhart_defendship_multi_VHRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Защита корабля\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНесмотря на наши предупреждения, клиент решил направиться в ~mission(Location|Address). Как и следовало ожидать, он только что активировал спасательный маяк в этом районе, поэтому мы ищем исполнителя, который прибудет на место, оценит ситуацию и, надеемся, спасёт клиента.\n\nМы предупреждали его, что в тех местах нередко нападают крайне опасные и хорошо оснащённые преступники. Полагаю, именно это и произошло, поэтому обязательно учтите это при планировании.\n\nОплата будет осуществлена по факту исполнения контракта.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. eckhart_defendship_multi_VHRT_title_001=ОСТАНОВИТЬ СМЕРТОНОСНУЮ АТАКУ НА КОРАБЛЬ event_ShipName_AlphaWolf=ALPHA WOLF event_ShipName_Clipper=CLIPPER event_ShipName_Fortune=FORTUNE event_ShipName_GolemOX=GOLEM OX event_ShipName_MDC=MDC event_ShipName_Meteor=METEOR event_ShipName_Perseus=PERSEUS event_ShipName_ProwlerUtility=UTILITY event_ShipName_Salvation=SALVATION event_ShipName_StarKitten=STAR KITTEN event_ShipName_Stinger=STINGER event_ShipName_Wolf=WOLF event_ShipTitle_F7CM_MkII=F7C-M Super event_ShipTitle_Prowler=Prowler harvestable_Armillaria=Bluemoon Fungus harvestable_Armillaria_Lev=Miner's Horn harvestable_Armillaria_Lev_desc=Быстрорастущий гриб, впервые обнаруженный в канализационных трубах на станции по добыче полезных ископаемых QV, построенной на астероиде Delamar в Nyx, стал полезным производственным компонентом для поселенцев Levski благодаря прочным волокнам мицелия, которые можно высушить и использовать различными способами. harvestable_Armillaria_desc=Предпочитая разрастаться в глубинах тёмных пещер, плодовые тела гриба голубая луна (Bluemoon) часто собирают как высокоценную смазку без содержания нефтепродуктов, которая используется в широком спектре отраслей промышленности. hauling_deliver_resource_objective_01=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) в ~mission(Destination|Address|ListAll). headhunters_defendship_Intro_desc_001=Думаешь, у тебя есть боевые навыки, достойные Headhunters? Вот твой шанс это доказать.\n\nОдин из наших попался в одиночку возле ~mission(Location|Address), и какой-то болван пытается его вырубить. Они уже некоторое время сцепились, и никто не может взять верх, так что тебе нужно отправиться туда и завершить это для нас. Понятно?\n\nРазберись с этим — и я смогу подкинуть тебе ещё много подобной работы.\n\n— Стоус\n headhunters_defendship_Intro_title_001=ПРОЯВИ СЕБЯ headhunters_defendship_LRT_PA_desc_001=У тебя сейчас есть свободное время? Один перспективный исполнитель выполнял для меня особый рейс, но попал в переделку с Peoples Alliance возле ~mission(Location|Address). Это на моей совести. Я знал, что он не самый лучший боец в манёвренном бою, но думал, что он справится и не столкнётся с другими кораблями.\n\nЯ велел ему держаться и делать всё возможное, чтобы выжить, пока не прибудет подмога. Для кого-то с твоими навыками это не должно быть большой проблемой.\n\n— Стоус headhunters_defendship_LRT_PA_title_001=HEADHUNTER НУЖНА ПОМОЩЬ headhunters_defendship_MRT_PA_desc_001=Некоторые члены Peoples Alliance, будто напрашивающиеся на смерть, они решили напасть на один из наших кораблей. Тебе нужно срочно вылететь в ~mission(Location|Address) и показать им, что бывает, когда связываешься с Headhunters.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defendship_MRT_PA_title_001=СЕЙЧАС НУЖЕН РЕЗЕРВ headhunters_defendship_VLRT_PA_desc_001=Похоже, некоторые просто не умеют вести бой на манёвренных кораблях. Я отправил молодого исполнителя на патрулирование, а теперь меня заваливают сообщениями о том, что он еле держится.\n\nЯ попросил его сообщить подробности о том, с кем он сражается, — я чуть со стула не упал от смеха.\n\nЕсли этот парень не может справиться с кораблём Peoples Alliance, то он точно не готов к полётным заданиям. Но всё же буду благодарен, если ты спасёшь его шкуру.\n\nЕсли у тебя есть время, можешь отправиться в ~mission(Location|Address) и показать ему, как это делается?\n\n— Стоус\n headhunters_defendship_VLRT_PA_title_001=ПОМОЧЬ ПОТЕНЦИАЛЬНОМУ HEADHUNTERS headhunters_defendship_multi_HRT_PA_desc_001=Отправил корабли проверить сигнал бедствия, а это оказалось ловушкой Peoples Alliance. Они отчаянно сражаются, пытаясь вырваться, но никак не могут оттуда уйти.\n\nДавай срочно отправим им подмогу. Думаешь, сможешь отправиться в ~mission(Location|Address), чтобы поддержать их?\n\n— Стоус headhunters_defendship_multi_HRT_PA_title_001=ОПУСТИТЬ МОЛОТ headhunters_defendship_multi_SRT_PA_desc_001=Мы тут в серьёзной передряге. Корабль Headhunters , выполняющий важное задание, подвергся нападению возле ~mission(Location|Address). Не могу вдаваться в подробности, но абсолютно жизненно важно, чтобы он выжил. Peoples Alliance тоже это знают — они бросают на него все силы, что у них есть.\n\nНе буду ходить вокруг да около. Это крайне серьёзная ситуация, в которой многие не выживут. Если ты справишься, я похвалю твои заслуги и позабочусь о том, чтобы тебе хорошо заплатили.\n\n— Стоус headhunters_defendship_multi_SRT_PA_title_001=В ПОИСКАХ ЧЕРТОВА ГЕРОЯ headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_desc_001=Один из наших Вырезателей попал в переделку. Только что получил от него сообщение: их конвой облепили силы Peoples Alliance, и ему нужна помощь прямо сейчас. Ну, он выразился куда более красочно. Всё, что скажу: не хочу слышать, что он мне скажет, если не выживет и придётся регенерироваться.\n\nСитуация, видимо, серьёзная, если Вырезатель так паникует. Тебе нужно немедленно отправиться в ~mission(Location|Address) и убедиться, что он выберется живым.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_title_001=СОБРАТЬСЯ ДЛЯ ПОМОЩИ КОНВОЮ ВЫРЕЗАТЕЛЯ hud_law_EnteredJurisdiction,P=ВХОД В ЮРИСДИКЦИЮ: %ls hud_monitored_space_disable,P=КОНТРОЛЬ ПРОСТРАНСТВА ОТКЛЮЧЁН hud_monitored_space_enable,P=КОНТРОЛЬ ПРОСТРАНСТВА ВОССТАНОВЛЕН hud_monitored_space_enter,P=ВХОД В КОНТРОЛИРУЕМОЕ ПРОСТРАНСТВО hud_monitored_space_leave,P=ВЫХОД ИЗ КОНТРОЛИРУЕМОГО ПРОСТРАНСТВА itemPort_port_NameMissileRackLeftWing01,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 1 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing02,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 2 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing03,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 3 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing04,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 4 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing05,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО 5 itemPort_port_NameMissileRackRightWing01,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 1 itemPort_port_NameMissileRackRightWing02,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 2 itemPort_port_NameMissileRackRightWing03,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 3 itemPort_port_NameMissileRackRightWing04,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 4 itemPort_port_NameMissileRackRightWing05,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО 5 item_DescAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Отпразднуйте выход Asgard в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2955 с помощью этой яркой оранжево-чёрной окраски Best in Show с металлическим отливом. item_DescBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=Тип предмета: Баллистическая гатлинг-турель\nПроизводитель: Behring\n\nТехнология точечной защиты последнего поколения MRX "Torrent" использует передовое программное обеспечение для поиска, обнаружения и отслеживания целей, чтобы вести стремительный баллистический огонь и защищать корабли от приближающихся ракет, торпед и других высокоскоростных угроз. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Часть пластины, которую вандуулы обычно носят в качестве доспехов. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Кусок металла вандуульского происхождения. item_DescCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=Труп вандуула, сохранённый в криокапсуле. item_DescClipper_Paint_Black_Cream_Red=В основном чёрный, но в окраске Basalt также присутствуют красные и кремовые оттенки. item_DescClipper_Paint_Blue_Black_White=Придайте Clipper с окраской Cerulean красивый синий цвет с чёрно-белыми акцентами. item_DescClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Камуфляжный рисунок окраски Holt Camo в зелёных тонах и оттенках хаки делает его идеальным выбором для тех, кто хочет сделать Clipper менее заметным. item_DescClipper_Paint_Red_Black_White=Благодаря окраске Firewall Clipper выглядит дерзко и ярко-красным. item_DescClipper_Paint_White_Black_Red=Динамичный стиль окраски Regatta отличается белой основой с чёрными вставками и полосами, а также яркими красными акцентами. item_DescClipper_Paint_Yellow_Black_White=Окраска Apis, преимущественно жёлтая с чёрными вставками и полосами, придаёт Clipper особый вид, достойный его названия. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_a=Поздравляем Polaris с победой в Ship Showdown 2955. Этот постер посвящён любимому капитальному кораблю класса корвет, который обладает сокрушительной огневой мощью и ангаром, способным вместить лёгкий истребитель. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_b=Неудивительно, что Anvil Asgard с его массивной аппарелью, предназначенной для размещения крупногабаритной наземной техники и быстрой переброски войск и грузов, вошёл в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2955. Этот плакат посвящён этому достижению и изображает корабль, летящий по затянутому облаками красочному небу. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_c=Наследие первого коммерчески доступного корабля продолжает расти. Этот плакат посвящён тому, что Zeus вошёл в четвёрку финалистов Ship Showdown 2955. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_d=Плакат в честь Gladiator, вошедшего в финальную четвёрку Ship Showdown 2955. Этот универсальный корабль, незаменимый в истребительных эскадрильях, сочетает в себе функции истребителя и бомбардировщика. item_DescGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Отпразднуйте выход Gladiator в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2955 с помощью этой яркой оранжево-чёрной окраски Best in Show с металлическим отливом. item_DescGolem_Paint_Black_Red_Black=Окраска Strongheart для Golem выполнена в ярком и насыщенном красном цвете с чёрными вставками. item_DescGolem_Paint_Blue_Black_Green=Яркие зелёные и синие акценты подчёркивают чёрную основу окраски Cypher. item_DescGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=В окраске Greysteel искусно сочетаются различные оттенки серого, что придаёт Golem утончённый, но в то же время привлекательный вид. item_DescGolem_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Golem окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Жёлтые и белые блики на серой основе придают Golem особый вид благодаря окраске Sunstruck. item_DescIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=Окраска Epoque выполнена в тёмно-синих и чёрных тонах и дополнена золотыми деталями. item_DescKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 4\n\nБлагодаря тщательно продуманной конструкции, Axiom L-22 является идеальным вооружением для L-22 Alpha Wolf. Высококачественные детали и передовые технологии производства позволили создать лазерный повторитель, способный выдержать самые жаркие сражения. item_DescLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=Придайте F8 Lightning неповторимый вид с помощью окраски Nightweaver. Чёрный фюзеляж с зелёными вставками образует уникальный узор неправильной формы. item_DescMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=Окраска Perdition окрашивает MXC и другую технику Greycat серии M в тёмно-чёрный цвет с золотыми вставками. item_DescMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=Камуфляжная окраска Timberwolf Camo с коричневым камуфляжным рисунком и едва заметными красными вставками — идеальный выбор для маскировки MXC в лесной местности. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=Скройте силуэт MXC с помощью бело-серого цифрового камуфляжа окраски Icefront Camo, который также подходит для другой техники Greycat серии M. item_DescMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=Сделайте MXC светло-серым с красными вставками, установив окраску Cadet, которую можно использовать и для другой техники Greycat серии M. item_DescPerseus_Paint_beige_blue_red=Уникальная окраска Repute делит Perseus на две части: передняя половина окрашена в коричневый цвет, а задняя — в красный и синий. item_DescPerseus_Paint_black_black_red=Сохраняйте инкогнито и таинственность с помощью окраски Deadfire с чернильно-чёрной основой и красными вставками. item_DescPerseus_Paint_black_grey_white=Измените внешний вид своего Perseus с помощью эффектной камуфляжной окраски, сочетающей различные абстрактные узоры и оттенки чёрного, серого и белого цветов. item_DescPerseus_Paint_gold_marble_gold=Окраска Hieron привносит классическую красоту в современную военную технику благодаря базовому цвету, напоминающему мрамор, и золотым бликам. item_DescPerseus_Paint_grey_black_white=Подчеркните строгий угловатый дизайн Perseus с помощью окраски Flintlock. Яркая белая полоса посередине корабля отделяет заострённую переднюю часть от тёмной зловещей задней. item_DescPerseus_Paint_grey_blue_red=В окраске Resilient для Perseus элегантно сочетаются серый и синий цвета с красными вставками. item_DescPerseus_Paint_red_grey_black=Провозгласите появление Perseus с окраской Incite, отличающейся ярко-красной передней частью и серо-чёрной задней. item_DescPlant_pot_1_luminalia_a=Добавьте немного жизни в свой декор Luminalia с помощью кашпо Hello Sunshine от Sakura Sun. Это праздничное дерево в красно-зелёном горшке с приветствием сезона Бану и очаровательным выражением лица украшено орнаментом и вращающимися звёздами. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Несмотря на то, что Ship Showdown 2955 завершилось, ваши воспоминания о том, как Polaris занял первое место, сохранятся благодаря этому большому голографическому флагу в честь победителя. item_DescPlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Правьте своими подданными с величественных высот собственного трона. Это кресло, изготовленное из списанного двигателя, костей животных, металлических деталей, найденных на свалках, и пучка ярко-красных перьев, выглядит устрашающе благодаря скульптуре в виде позолоченного черепа за спинкой. item_DescPolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Отпразднуйте победу Polaris в конкурсе Ship Showdown 2955 с помощью этой яркой оранжево-чёрной окраски Best in Show с металлическим отливом. item_DescSalvation_Paint_black_gold_black=В окраске Eureka для Salvation на чёрном фоне выделяются сверкающие золотые элементы. item_DescSalvation_Paint_black_white_orange=В окраске Vespid Salvation окрашен в белый цвет с оранжевыми вставками, которые резко контрастируют с чёрной основной краской. item_DescSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Колоритный промышленный дизайн окраски Safeguard для Salvation включает в себя яркие синие и жёлтые полосы. item_DescSalvation_Paint_blue_black_yellow=Окраска Chimaera для Salvation выполнена в основном в синих и чёрных тонах с жёлтыми вставками. item_DescSalvation_Paint_blue_silver_red=Нанесите на свой корабль окраску, которую использовал первоклассный пилот Диско в классическом детском мультсериале "Рори Нова". Salvation окрасится в тёмно-синий, чёрный и красный цвета, но превратитесь ли вы в "динамичного, инстинктивного оператора космического корабля", в честь которого названа окраска, — решать вам. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Scorpius окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Spirit окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Выразите своё праздничное настроение с помощью окраски Deck the Hull, в которой используются традиционные цвета Люминалии — зелёный и красный — в честь популярного фестиваля Бану, полюбившегося человечеству. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Нанесите на свой Terrapin окраску холоднее снежной бури. Окраска IceBreak сочетает в себе чистый, прохладный белый цвет с посиневшим от мороза синим, создавая захватывающий вид, подходящий для любого сезона. item_DescTurret_PDC_BEHR_G=Тип предмета: Баллистическая гатлинг-турель\nПроизводитель: Behring\n\nТехнология точечной защиты последнего поколения MRX "Torrent" использует передовое программное обеспечение для поиска, обнаружения и отслеживания целей, чтобы вести стремительный баллистический огонь и защищать корабли от приближающихся ракет, торпед и других высокоскоростных угроз. item_DescWolf_Paint_blue_red_white_stripes=Окраска Antilles для Wolf выполнена в ярком электрическом синем цвете с ярко-красной хвостовой частью. item_DescWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Сочетание зелёного камуфляжного рисунка на передней части с ярко-жёлтой задней делает камуфляж Ranger Camo привлекательным для Wolf. item_DescWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Оранжевые вставки добавляют немного цвета в серо-чёрную камуфляжную окраску Nighttide Camo. item_DescWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Окраска Allegro, вдохновленная гоночными кораблями, подчеркивает изящный аэродинамический дизайн Wolf. item_DescWolf_Paint_white_grey_white_spots=Окраска Iceflash придаёт Wolf особый вид: серые пятна разбавляют серо-белую основу. item_DescZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Отпразднуйте выход Zeus в финальную четвёрку конкурса Ship Showdown 2955 с помощью этой яркой оранжево-чёрной окраски Best in Show с металлическим отливом. item_Desc_banu_lum_jacket_01_02_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nСвитер, изготовленный Бану, позволит вам отпраздновать Люминалию с комфортом и стилем. Уютно устройтесь у лампы в роскошной одежде из сине-серой ткани с асимметричной передней частью и тремя регулируемыми бретелями, которые гарантируют идеальную посадку. Переднюю и заднюю части украшают белые фразы Бану, призывающие к веселью и желающие процветания в будущем. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_10=Официальная кепка Intergalactic Aerospace Expo 2955 выполнена из серой ткани с логотипом спереди. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_12=Официальная кепка Intergalactic Aerospace Expo 2955 выполнена из чёрной ткани с логотипом спереди. item_Desc_cbd_jacket_05_05_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nВоплотите в себе хардкорный настрой с курткой Misfit. Прочная синтетическая кожа в сочетании с анархичным стилем создают куртку, призванную донести определённое послание. Её отличительный внешний вид включает шипы на плече и правой руке, два ремня с пряжками на левой руке, а также крутой рисунок на спине, подсвечиваемый тремя огнями, питаемыми от электронных блоков, прикреплённых спереди.\n\nВерсия Bonefire, предпочитаемая членами печально известной банды Headhunters, украшена стилизованным изображением черепов и шипов, окружённых красными полосами. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Aves воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили идеально подогнать пластины под форму человека и воссоздать язык форм, присущий культовым кораблям теваринов. Эти средние доспехи от CC's Conversions обеспечивают надежную защиту, не утяжеляя вас. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 6,4 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Aves воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили идеально подогнать пластины под форму человека и воссоздать язык форм, присущий культовым кораблям теваринов. Эти средние доспехи от CC's Conversions обеспечивают надежную защиту, не утяжеляя вас. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -55 / 85 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nКомпания CC's Conversions с гордостью выпускает шлем Aves в честь прекрасной и уникальной истории культуры Теваринцев. Шлем выполнен в традиционном стиле и идеально подходит для головы человека. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\n\nБроня Aves воплощает честь и эстетику Теварин. Передовые технологии производства позволили идеально подогнать пластины под форму человека и воссоздать язык форм, присущий культовым кораблям теваринов. Эта средняя броня от CC's Conversions одновременно красива и практична и обеспечивает солидный уровень защиты, при этом обладая лёгкостью. А вместе с надетыми остальными частями комплекта создаёт эффектный и незабываемый образ.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_05_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 54K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68L. Лёгкий рюкзак, изначально разработанный стойко переносить тяготы военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68L сидеть на спине более комфортно и уравновешенно.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 70K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nБудьте готовы к любым ситуациям с рюкзаком CSP-68M. Этот средний рюкзак, изначально разработанный переносить лишения военной службы, стал популярен благодаря своей прочности и патентованному креплению к торсу, помогающему CSP-68M сидеть на спине более комфортно и уравновешенно.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_10=Официальная футболка Intergalactic Aerospace Expo 2955. Эта мягкая и невероятно удобная хлопковая футболка серого цвета с логотипом IAE спереди, слоганом мероприятия на спине и годом на правом рукаве. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_12=Официальная футболка Intergalactic Aerospace Expo 2955. Эта мягкая и невероятно удобная хлопковая футболка чёрного цвета с логотипом IAE спереди, слоганом мероприятия сзади и годом на правом рукаве. item_Desc_eld_shirt_04_levski01_01=На этой джинсовой футболке спереди изображена знаменитая фреска "Welcome to Levski" с символом Peoples Alliance, изображающим рукопожатия в знак солидарности, и девизом "Stronger Together" (Вместе сильнее). item_Desc_kap_combat_light_arms_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_kap_combat_light_core_01_02_01=Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 8k μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_kap_combat_light_legs_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nВместимость: 2,5K μSCU\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИдеальный синтез прочности и технологий — броня Geist Stealth создана из углеродного шёлка военного класса, поставляемого теми же производителями, которые обеспечивают спецподразделения UEE. Тончайшие нити, вплетённые в ткань, маскируют излучение владельца, затрудняя его обнаружение, а специальные трубки, встроенные в подошву ботинок, приглушают звук шагов.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 52800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 251,1 бэр/с\n\nДоминируйте на поле боя в шлеме Manticore. Изготовленный из прочного полимера для максимальной защиты, выглядит устрашающе.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_16=Зажигайте в ночь Люминалии с небольшой помощью пингвина Пико. Свитер Piconalia, разработанный MuyMuy в сотрудничестве с компанией microTech, изготовлен из смеси шерсти, оптимизированной для создания долговременной мягкости и предотвращения износа. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов.\n\n item_Desc_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВариант Deathblow, созданный на основе средней боевой брони Testudo от Quirinus Tech, претерпел несанкционированные изменения. Этот комплект брони сочетает в себе прочную, но лёгкую броню и сверхпрочные синтетические волокна, обеспечивающие первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nВариант Deathblow, созданный на основе среднего рюкзака Testudo от Quirinus Tech, подвергся несанкционированной доработке. Рюкзак может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию тех же прочных, но лёгких пластин, что и в комплекте брони. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nВариант Deathblow, созданный на основе средней боевой брони Testudo от Quirinus Tech, претерпел несанкционированные изменения. Этот комплект брони сочетает в себе прочную, но лёгкую броню и сверхпрочные синтетические волокна, обеспечивающие первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВариант Deathblow, созданный на основе средней боевой брони Testudo от Quirinus Tech, претерпел несанкционированные изменения. Этот комплект брони сочетает в себе прочную, но лёгкую броню и сверхпрочные синтетические волокна, обеспечивающие первоклассную защиту. Внутренняя часть выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. Версия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nВариант Deathblow, созданный на основе средней боевой брони Testudo от Quirinus Tech, претерпел несанкционированные изменения. Этот комплект брони сочетает в себе прочную, но лёгкую броню и сверхпрочные синтетические волокна, обеспечивающие первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nУсиленные сплавы тщательно подогнаны друг к другу, чтобы воссоздать внешний вид доспехов воинов из прошлого человечества и создать устрашающую и функциональную броню. Накидка придаёт броне элегантную законченность.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nУсиленные сплавы тщательно подогнаны друг к другу, чтобы воссоздать внешний вид доспехов воинов из прошлого человечества и создать устрашающую и функциональную броню. Образ дополняет декоративный кожаный пояс.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nУсиленные сплавы тщательно подогнаны друг к другу, чтобы воссоздать внешний вид доспехов воинов из прошлого человечества и создать устрашающую и функциональную броню.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи. Она покрыта оранжевой краской и смазана фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи. Она покрыта оранжевой краской и смазана фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Wrecker, которую предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи. Они оснащены устрашающим закрытым шлемом с четырьмя красными датчиками, похожими на глаза, которые позволяют носителю оставаться на связи с окружающим миром. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nБроня Wrecker, которые предпочитают самые жестокие охотники, представляет собой смесь металлических отходов и краденой ткани, собранных воедино для защиты во время выслеживания добычи. Она покрыта оранжевой краской и смазана фрагментами костей и доспехов Вандуул. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. \n\nВариант Stalker окрашен в оранжевый цвет, имеет длинный плащ и встроенные элементы брони Вандуула. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВариант Maniac дополнен накидкой средней длины, а несколько деталей украшены выступающими костями. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. \n\nВариант Stalker окрашен в оранжевый цвет, имеет длинный плащ и встроенные элементы брони Вандуула. item_Desc_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВариант Maniac дополнен накидкой средней длины, а несколько деталей украшены выступающими костями. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. Шлем имеет высокий гребень из железных прутьев и непрозрачную лицевую пластину, которая позволяет владельцу хорошо видеть, но при этом скрывает его лицо. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. Шлем украшен высоким гребнем из железных прутьев, а лицевая пластина обрамлена грозными элементами доспехов вандуулов. \n\nВариант Stalker окрашен в оранжевый цвет, имеет длинный плащ и встроенные элементы брони Вандуула. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. Шлем имеет непрозрачную лицевую пластину, которая позволяет пользователю хорошо видеть, но при этом скрывает его лицо.\n\nВариант Maniac дополнен накидкой средней длины, а несколько деталей украшены выступающими костями. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания. \n\nВариант Stalker окрашен в оранжевый цвет, имеет длинный плащ и встроенные элементы брони Вандуула. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Carrion, выкованные из найденного металлолома и рваной одежды, представляют собой грубую конструкцию из переработанных материалов, которая доказывает, что вы готовы на всё ради выживания.\n\nВариант Maniac дополнен накидкой средней длины, а несколько деталей украшены выступающими костями. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВ версии Flashback преобладает белый цвет с оранжевыми акцентами и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Mirador выполнена в белом цвете с элементами из полированной меди. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Skimmer имеет белое покрытие с синими акцентами. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_11=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Tempered выполнена в основном в стальном сером цвете с заметными чёрными вставками. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_13=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Cardinal выполнена в ярко-красном цвете с фиолетовыми и белыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_19=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВ версии Polarity глубокий фиолетовый цвет сочетается с ржаво-коричневыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Gilded представляет собой изысканное золотое издание с потертыми краями и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВ версии Flashback преобладает белый цвет с оранжевыми акцентами и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Mirador выполнена в белом цвете с элементами из полированной меди. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Skimmer имеет белое покрытие с синими акцентами. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_11=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Tempered выполнена в основном в стальном сером цвете с заметными чёрными вставками. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_13=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Cardinal выполнена в ярко-красном цвете с фиолетовыми и белыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_19=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВ версии Polarity глубокий фиолетовый цвет сочетается с ржаво-коричневыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_gld=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Gilded представляет собой изысканное золотое издание с потертыми краями и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВ версии Flashback преобладает белый цвет с оранжевыми акцентами и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Mirador выполнена в белом цвете с элементами из полированной меди. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Skimmer имеет белое покрытие с синими акцентами. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Tempered выполнена в основном в стальном сером цвете с заметными чёрными вставками. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Cardinal выполнена в ярко-красном цвете с фиолетовыми и белыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВ версии Polarity глубокий фиолетовый цвет сочетается с ржаво-коричневыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Gilded представляет собой изысканное золотое издание с потертыми краями и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_03=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВ версии Flashback преобладает белый цвет с оранжевыми акцентами и чёрными швами. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Mirador выполнена в белом цвете с элементами из полированной меди. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Skimmer имеет белое покрытие с синими акцентами. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_11=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Tempered выполнена в основном в стальном сером цвете с заметными чёрными вставками. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_13=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Cardinal выполнена в ярко-красном цвете с фиолетовыми и белыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_19=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВ версии Polarity глубокий фиолетовый цвет сочетается с ржаво-коричневыми акцентами. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nБроня Overlord даёт вашим врагам понять, что вы настроены серьёзно. Этот комплект тяжёлой брони состоит из прочных композитных пластин, стратегически расположенных для рассеивания силы воздействия, и высокого усиленного воротника, который обеспечивает дополнительную защиту шеи и затылка. Кроме того, вокруг суставов расположены слои высокопрочных синтетических тканей, которые обеспечивают свободу движений без ущерба для безопасности.\n\nВерсия Gilded представляет собой изысканное золотое издание с потертыми краями и чёрными швами. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nГрубо сшитый из разных найденных материалов комбинезон Wastelander вполне справится со своей задачей. item_Desc_thp_light_helmet_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 64 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВместе с бронёй Aztalan вы можете не бояться нового. Комбинация из брони и армированной ткани обеспечат защиту и лёгкость в движениях. Идеальный дизайн от Tehachapi придаёт броне как безошибочно узнаваемый граничный стиль, так и достаточное для различного снаряжения пространство хранения. Броня подходит для любой ситуации, начиная от песчаных дюн и заканчивая шумными улицами, в связи с чем является отличным выбором для вашего следующего путешествия. Визор совместим с прицелом дополненной реальности.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах и дополнена золотыми деталями в стиле барокко. item_Descbanu_melee_04=Производитель: Banu\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\n\nДлина: 16 см\n\nЭтот нож, изготовленный мастерами Бану, достоин любого праздника. Он имеет изящную S-образную форму, многослойное лезвие ручной ковки, отверстие для пальца в центральной части и золотистую рукоятку. По всему изделию выгравирована замысловатая филигрань, а вершину украшает ярко-синий драгоценный камень. item_Descbehr_binoculars_01_tint01=Высокоточный монокулярный дальномер XDL от Behring подходит как для экспедиций, так и для использования на поле боя. Прочная конструкция с высококачественными линзами, легко читаемым дисплеем и режимом усиления света позволяет XDL увеличивать изображение в 10 раз и точно измерять расстояние до удалённых целей с помощью лазера.\n\nВерсия Snowfall имеет белоснежную отделку. item_Descbehr_binoculars_01_tint02=Высокоточный монокулярный дальномер XDL от Behring подходит как для экспедиций, так и для использования на поле боя. Прочная конструкция с высококачественными линзами, легко читаемым дисплеем и режимом усиления света позволяет XDL увеличивать изображение в 10 раз и точно измерять расстояние до удалённых целей с помощью лазера.\n\nВерсия Tactical имеет чёрную отделку. item_Descbehr_binoculars_01_tint03=Высокоточный монокулярный дальномер XDL от Behring подходит как для экспедиций, так и для использования на поле боя. Прочная конструкция с высококачественными линзами, легко читаемым дисплеем и режимом усиления света позволяет XDL увеличивать изображение в 10 раз и точно измерять расстояние до удалённых целей с помощью лазера.\n\nВерсия Forest выполнена в двухцветной отделке: светлой и тёмно-зелёной. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iae2501=Производитель: Behring\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nКогда лучшие боевые подразделения во вселенной делают какое-то оружие своим стандартом, на этот факт явно стоит обращать внимание. Пистолет-пулемёт Behring P8-SC сразу же полюбился морпехам UEE, как только его первые экземпляры сошли с конвейера. Однако с тех пор многие выбрали это оружие для обеспечения собственной безопасности. Версия Epoque выполнена в тёмно-синем и чёрном цветах с золотыми деталями в стиле барокко и стилизованными крыльями по обеим сторонам рукоятки. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. \n\nВерсия Bloody окрашена в красный цвет. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint02=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. \n\nВерсия Mustard окрашена в жёлтый цвет. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint03=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. \n\nВерсия Bleach окрашена в белый цвет. item_Descnone_pistol_ballistic_01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n \nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 185 выс./мин\nЭффективная дальность: 10 м\n \nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря конструкции с тремя стволами пистолет Tripledown с продольно-скользящим затвором выпускает три патрона при каждом нажатии на спусковой крючок и готов прорваться сквозь любые препятствия, от самых незначительных разногласий до масштабных стычек. item_Descnone_pistol_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 12\n\nВ этом магазине для пистолета Tripledown двенадцать патронов с картечью. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n \nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 185 выс./мин\nЭффективная дальность: 10 м\n \nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря конструкции с тремя стволами пистолет Tripledown с продольно-скользящим затвором выпускает три патрона при каждом нажатии на спусковой крючок и готов прорваться сквозь любые препятствия, от самых незначительных разногласий до масштабных стычек.\n\nВерсия Dark выполнена из серого металла с жёлтым акцентом на рукоятке. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint02=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n \nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 185 выс./мин\nЭффективная дальность: 10 м\n \nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря конструкции с тремя стволами пистолет Tripledown с продольно-скользящим затвором выпускает три патрона при каждом нажатии на спусковой крючок и готов прорваться сквозь любые препятствия, от самых незначительных разногласий до масштабных стычек.\n\nВерсия Heavy Metal отличается блестящим металлическим корпусом и серым акцентом на рукоятке. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint03=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n \nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 185 выс./мин\nЭффективная дальность: 10 м\n \nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря конструкции с тремя стволами пистолет Tripledown с продольно-скользящим затвором выпускает три патрона при каждом нажатии на спусковой крючок и готов прорваться сквозь любые препятствия, от самых незначительных разногласий до масштабных стычек.\n\nВерсия Ridgeback имеет синюю отделку и оранжевую вставку на рукоятке. item_Descnone_rifle_multi_01_tint01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 525 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nКрасота в глазах смотрящего, и если вы прицелитесь как следует, то и пуля из штурмовой винтовки Killshot будет красивой. Несмотря на отсутствие изящества, этот классический дизайн по-своему очарователен. \n\nВерсия Bleach окрашена в белый цвет. item_Descnone_rifle_multi_01_tint02=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 525 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nКрасота в глазах смотрящего, и если вы прицелитесь как следует, то и пуля из штурмовой винтовки Killshot будет красивой. Несмотря на отсутствие изящества, этот классический дизайн по-своему очарователен. \n\nВерсия Goodnight окрашена в тёмно-синий цвет. item_Descnone_rifle_multi_01_tint03=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 525 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nКрасота в глазах смотрящего, и если вы прицелитесь как следует, то и пуля из штурмовой винтовки Killshot будет красивой. Несмотря на отсутствие изящества, этот классический дизайн по-своему очарователен. \n\nВерсия Bloody окрашена в красный цвет. item_Descnone_special_ballistic_01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n \nВместимость магазина: 1\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nУ кого есть время целиться? Как только вы освободите достаточно места для прицеливания, просто направьте пусковую установку Boomtube на то, что вам не нравится, нажмите на спусковой крючок и наблюдайте, как трёхзарядная ракета сделает всё остальное. Иногда лучше не усложнять. item_Descnone_special_ballistic_01_collector01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n \nВместимость магазина: 1\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nУ кого есть время целиться? Как только вы освободите достаточно места для прицеливания, просто направьте пусковую установку Boomtube на то, что вам не нравится, нажмите на спусковой крючок и наблюдайте, как трёхзарядная ракета сделает всё остальное. Иногда лучше не усложнять.\n\nВерсия Clanguard была модифицирована с использованием материалов Вандуул и инопланетных артефактов. item_Descnone_special_ballistic_01_rocket=Тип предмета: Ракета\nВместимость: 1\n\nЭта "ракета", созданная для пусковой установки Boomtube, представляет собой три скреплённые между собой гранаты. Удачи item_Descnone_special_ballistic_01_store01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n \nВместимость магазина: 1\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nУ кого есть время целиться? Как только вы освободите достаточно места для прицеливания, просто направьте пусковую установку Boomtube на то, что вам не нравится, нажмите на спусковой крючок и наблюдайте, как трёхзарядная ракета сделает всё остальное. Иногда лучше не усложнять. item_Descnone_special_ballistic_01_tint01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n \nВместимость магазина: 1\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nУ кого есть время целиться? Как только вы освободите достаточно места для прицеливания, просто направьте пусковую установку Boomtube на то, что вам не нравится, нажмите на спусковой крючок и наблюдайте, как трёхзарядная ракета сделает всё остальное. Иногда лучше не усложнять.\n\nЭтот вариант Ruby имеет красный оттенок. item_Descnone_special_ballistic_01_tint02=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пусковая установка\nКласс: Ракетное\n \nВместимость магазина: 1\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nУ кого есть время целиться? Как только вы освободите достаточно места для прицеливания, просто направьте пусковую установку Boomtube на то, что вам не нравится, нажмите на спусковой крючок и наблюдайте, как трёхзарядная ракета сделает всё остальное. Иногда лучше не усложнять.\n\nЭтот вариант Mean Green имеет зелёный оттенок. item_Descvncl_melee_01_tint01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nОружие вандуул, известных как злейшие враги человечества, считается одним из самых устрашающих во вселенной. Вдохновлённый этими жестокими ножами, VCK-1 от UltiFlex имеет разделённое лезвие, церемониальные детали и покрыт уникальной патиной, которая очень похожа на сплавы, изготавливаемые вандуулами на заказ.\n\nВерсия Maul выполнена в стиле дарк-метал с красными деталями. item_Descvncl_melee_01_tint02=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Нож\nКласс: Холодное оружие\nДлина: 16 см\n\nОружие вандуул, известных как злейшие враги человечества, считается одним из самых устрашающих во вселенной. Вдохновлённый этими жестокими ножами, VCK-1 от UltiFlex имеет разделённое лезвие, церемониальные детали и покрыт уникальной патиной, которая очень похожа на сплавы, изготавливаемые вандуулами на заказ.\n\nВерсия Carver оснащена полированным металлическим лезвием с тёмными вставками. item_Descvolt_pistol_energy_01_lumi01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева.\n\nОсветите ночь в эту Люминалии с помощью зелёной версии Piconalia. item_Descvolt_rifle_energy_01_lumi01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 80\nСкорострельность: 200 выс./мин. — Луч\nЭффективная дальность: 30 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nС Parallax компания VOLT предлагает потребителям прочную конструкцию штурмовой винтовки с такими особенностями, как батарея большего, чем обычно, размера и уникальный актуатор, который позволяет оружию преобразовываться в устойчивый луч при стрельбе.\n\nОсветите ночь этой Люминалии с помощью пингвина Пико, который украшает боковую часть этой зелёной версии Piconalia. item_Descvolt_smg_energy_01_lumi01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 50\nСкорострельность: Луч\nЭффективная дальность: 15–20 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nПистолет-пулемёт Quartz от производителя VOLT использует захватывающую новую оружейную технологию, которая стреляет лучом ближнего действия, который распадается на несколько лучей чем дольше ведётся огонь, что делает его чрезвычайно эффективным оружием для ближнего боя.\n\nОсветите ночь этой Люминалии с помощью пингвина Пико, который украшает боковую часть этой синей версии Piconalia. item_NameAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Asgard Best in Show 2955 Livery item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=MRX "Torrent" item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1_short=MRX "Torrent" item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Vanduul Plating item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Vanduul Metal item_NameCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=CryoPod (Vanduul) item_NameClipper_Paint_Black_Cream_Red=Clipper Basalt Livery item_NameClipper_Paint_Blue_Black_White=Clipper Cerulean Livery item_NameClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Clipper Holt Camo Livery item_NameClipper_Paint_Red_Black_White=Clipper Firewall Livery item_NameClipper_Paint_White_Black_Red=Clipper Regatta Livery item_NameClipper_Paint_Yellow_Black_White=Clipper Apis Livery item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_a=Polaris 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_b=Asgard 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_c=Zeus 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_d=Gladiator 2955 Ship Showdown Poster item_NameGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Gladiator Best in Show 2955 Livery item_NameGolem_Paint_Black_Red_Black=Golem Strongheart Livery item_NameGolem_Paint_Blue_Black_Green=Golem Cypher Livery item_NameGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=Golem Greysteel Livery item_NameGolem_Paint_Luminalia_green_red=Golem Deck the Hull Livery item_NameGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Golem IceBreak Livery item_NameGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Golem Sunstruck Livery item_NameIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=Intrepid Epoque Livery item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4_short=Relentless item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Axiom L-22 Repeater item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4_short=Axiom item_NameLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=F8 Lightning Nightweaver Livery item_NameMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=MXC Perdition Livery item_NameMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=MXC Timberwolf Camo Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=MXC Icefront Camo Livery item_NameMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=MXC Cadet Livery item_NamePerseus_Paint_beige_blue_red=Perseus Repute Livery item_NamePerseus_Paint_black_black_red=Perseus Deadfire Livery item_NamePerseus_Paint_black_grey_white=Perseus Thundercloud Livery item_NamePerseus_Paint_gold_marble_gold=Perseus Hieron Livery item_NamePerseus_Paint_grey_black_white=Perseus Flintlock Livery item_NamePerseus_Paint_grey_blue_red=Perseus Resilient Livery item_NamePerseus_Paint_red_grey_black=Perseus Incite Livery item_NamePlant_pot_1_luminalia_a=Hello Sunshine Luminalia Planter item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Polaris 2955 Ship Showdown Holographic Flag item_NamePlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Warlord Throne item_NamePolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Polaris Best in Show 2955 Livery item_NameSalvation_Paint_black_gold_black=Salvation Eureka Livery item_NameSalvation_Paint_black_white_orange=Salvation Vespid Livery item_NameSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Salvation Safeguard Livery item_NameSalvation_Paint_blue_black_yellow=Salvation Chimaera Livery item_NameSalvation_Paint_blue_silver_red=Salvation Disco Livery item_NameScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Scorpius Deck the Hull Livery item_NameScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Scorpius IceBreak Livery item_NameSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Spirit Deck the Hull Livery item_NameSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Spirit IceBreak Livery item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Terrapin Deck the Hull Livery item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Terrapin IceBreak Livery item_NameTurret_PDC_BEHR_G=MRX "Torrent" item_NameWolf_Paint_blue_red_white_stripes=Wolf Antilles Livery item_NameWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Wolf Ranger Camo Livery item_NameWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Wolf Nighttide Camo Livery item_NameWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Wolf Allegro Livery item_NameWolf_Paint_white_grey_white_spots=Wolf Iceflash Livery item_NameZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Zeus Best in Show 2955 Livery item_Name_banu_lum_jacket_01_02_01=Good Gift Sweater Blue item_Name_cbd_hat_03_iae2025_10=IAE 2955 Hat Gray item_Name_cbd_hat_03_iae2025_12=IAE 2955 Hat Black item_Name_cbd_jacket_05_05_01=Misfit Jacket Bonefire item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Aves Arms Epoque item_Name_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Aves Core Epoque item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Aves Helmet Epoque item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Aves Legs Epoque item_Name_cds_combat_light_backpack_01_05_01=CSP-68L Backpack Epoque item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=CSP-68M Backpack Epoque item_Name_eld_shirt_04_iae2025_10=IAE 2955 T-Shirt Gray item_Name_eld_shirt_04_iae2025_12=IAE 2955 T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_levski01_01=Stronger Together T-Shirt item_Name_kap_combat_light_arms_01_02_01=Geist Armor Arms Epoque item_Name_kap_combat_light_core_01_02_01=Geist Armor Core Epoque item_Name_kap_combat_light_legs_01_02_01=Geist Armor Legs Epoque item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Manticore Helmet Epoque item_Name_mym_shirt_01_lum02_16=Piconalia Sweater Tannenbaum item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Testudo Arms item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Testudo Arms Combustion item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Testudo Arms Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Testudo Arms Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Testudo Arms Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Testudo Arms Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Testudo Arms Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Testudo Backpack item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Testudo Backpack Combustion item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Testudo Backpack Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Testudo Backpack Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Testudo Backpack Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Testudo Backpack Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Testudo Backpack Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Testudo Core item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Testudo Core Combustion item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Testudo Core Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Testudo Core Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Testudo Core Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Testudo Core Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Testudo Core Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Testudo Helmet item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Testudo Helmet Combustion item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Testudo Helmet Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Testudo Helmet Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Testudo Helmet Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Testudo Helmet Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Testudo Helmet Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Testudo Legs item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Testudo Legs Combustion item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Testudo Legs Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Testudo Legs Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Testudo Legs Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Testudo Legs Deathblow item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Dust Devil Core Epoque item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Dust Devil Legs Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Dust Devil Arms Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Wrecker Arms item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Wrecker Core item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Wrecker Helmet item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Wrecker Legs item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Carrion Arms item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Carrion Arms Stalker item_Name_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Carrion Arms Maniac item_Name_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Carrion Core item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Carrion Core Stalker item_Name_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Carrion Core Maniac item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Carrion Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Carrion Helmet Stalker item_Name_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Carrion Helmet Maniac item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Carrion Legs item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Carrion Legs Stalker item_Name_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Carrion Legs Maniac item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03=Overlord Arms Flashback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10=Overlord Arms Mirador item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Overlord Arms Skimmer item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11=Overlord Arms Tempered item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13=Overlord Arms Cardinal item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19=Overlord Arms Polarity item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Overlord Arms Gilded item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03=Overlord Core Flashback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10=Overlord Core Mirador item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Overlord Core Skimmer item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11=Overlord Core Tempered item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13=Overlord Core Cardinal item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19=Overlord Core Polarity item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld=Overlord Core Gilded item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Overlord Helmet Mirador item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Overlord Helmet Skimmer item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Overlord Helmet Tempered item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Overlord Helmet Cardinal item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Overlord Helmet Polarity item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Overlord Helmet Gilded item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03=Overlord Legs Flashback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10=Overlord Legs Mirador item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Overlord Legs Skimmer item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11=Overlord Legs Tempered item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13=Overlord Legs Cardinal item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19=Overlord Legs Polarity item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Overlord Legs Gilded item_Name_srvl_undersuit_02_01_01=Wastelander Undersuit Ransacker item_Name_thp_light_helmet_01_02_01=Aztalan Helmet Epoque item_Name_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Warden Backpack Epoque item_Namebanu_melee_04=Eyaja Knife item_Namebanu_melee_04_short=Eyaja Knife item_Namebehr_binoculars_01_tint01=XDL "Snowfall" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint01_short=XDL SF Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint02=XDL "Tactical" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint02_short=XDL TCL Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint03=XDL "Forest" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint03_short=XDL FST Rangefinder item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501=P8-SC "Epoque" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501_short=P8-SC EP SMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01=Pulverizer "Bloody" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01_short=Pulverizer BLD LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02=Pulverizer "Mustard" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02_short=Pulverizer MST LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03=Pulverizer "Bleach" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03_short=Pulverizer BLCH LMG item_Namenone_pistol_ballistic_01=Tripledown Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_mag=Tripledown Pistol Magazine (12 Cap) item_Namenone_pistol_ballistic_01_short=Tripledown Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01=Tripledown "Dark" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01_short=Tripledown DK Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02=Tripledown "Heavy Metal" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02_short=Tripledown HM Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03=Tripledown "Ridgeback" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03_short=Tripledown RB Pistol item_Namenone_rifle_multi_01_tint01=Killshot "Bleach" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint01_short=Killshot BLCH Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint02=Killshot "Goodnight" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint02_short=Killshot GN Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint03=Killshot "Bloody" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint03_short=Killshot BLD Rifle item_Namenone_special_ballistic_01=Boomtube Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_collector01=Boomtube "Clanguard" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_collector01_short=Boomtube CG Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_rocket=Boomtube Rocket item_Namenone_special_ballistic_01_short=Boomtube Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint01=Boomtube "Ruby" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint01_short=Boomtube RB Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint02=Boomtube "Mean Green" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint02_short=Boomtube MG Launcher item_Namevncl_melee_01_tint01=VCK-1 "Maul" Blade item_Namevncl_melee_01_tint01_short=VCK-1 ML Blade item_Namevncl_melee_01_tint02=VCK-1 "Carver" Blade item_Namevncl_melee_01_tint02_short=VCK-1 CV Blade item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01=Pulse "Piconalia" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01_short=Pulse PC Pistol item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01=Parallax "Piconalia" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01_short=Parallax PC Rifle item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01=Quartz "Piconalia" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01_short=Quartz PC SMG item_salvageHead_RSI_Salvation_Desc=Производитель: Roberts Space Industries\nТип предмета: Головка утилизации\nРазмер: 1\n\nВместимость: 1 (Фиксировано)\n\nКомпания Roberts Space Industries разработала эту головку утилизации специально для Salvation, чтобы корабль мог без лишних хлопот извлекать самые разные материалы, а оператор мог сосредоточиться на самых важных моментах. item_salvageHead_RSI_Salvation_Name=Salvation Salvage Head items_commodities_lindinium=Lindinium items_commodities_lindinium_des=Линдиниум (Lindinium) — универсальный металл, который успешно сплавляют с множеством других элементов. Известно, что шахтёры в системе Nyx идут на многое, чтобы добыть его. items_commodities_lindinium_ore=Lindinium (Ore) items_commodities_lindinium_ore_des=Линдиниум (руда) (Lindinium (Ore)) — универсальный металл, который успешно сплавляют с множеством других элементов. Известно, что шахтёры в системе Nyx идут на многое, чтобы добыть эту руду. items_commodities_organimass=Organics items_commodities_organimass_desc,P=Органика (Organics) — ранее живые организмы, подготовленные для иных целей. К ним относятся мясо, части растений и животных, биотопливо и прочие подобные предметы. items_commodities_savrilium=Savrilium items_commodities_savrilium_des=Саврилиум (Savrilium) — металл, впервые обнаруженный в системе Nyx, стал основной движущей силой экономики для первых шахтёров системы благодаря своим уникальным свойствам при создании сплавов. items_commodities_savrilium_ore=Savrilium (Ore) items_commodities_savrilium_ore_des=Саврилиум (руда) (Savrilium (Ore)) — металлическая руда, впервые обнаруженная в системе Nyx, стала основной движущей силой экономики для первых шахтёров системы благодаря своим уникальным свойствам при создании сплавов после переработки. items_commodities_torite=Torite items_commodities_torite_des=Торит (Torite) — распространённый металл, встречается по всей системе Nyx. Местные жители добывают его для различных целей, однако он пока не получил широкого применения за пределами системы. items_commodities_torite_ore=Torite (Ore) items_commodities_torite_ore_des=Торит (руда) (Torite (Ore)) — распространённая металлическая руда, встречается по всей системе Nyx. Местные жители добывают её для различных целей, однако она пока не получила широкого применения за пределами системы. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Desc=Обеспечивает доступ к месту раскопок в комплексе Onyx. Немедленно сообщите, если устройство будет утеряно. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Name=ASD Access Card: Excavation kiosk_ItemShop=МАГАЗИН ТОВАРОВ kiosk_ShopTerminal=ТОРГОВЫЙ ТЕРМИНАЛ mission_location_nyx_008=Glaciem Ring, место крушения mission_location_nyx_008a=Glaciem Ring, место крушения mission_location_nyx_009=Glaciem Ring, скопление mission_location_nyx_009a=Glaciem Ring, скопление астероидов mission_ship_0008=Cutlass mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Interstellar,P=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — МЕЖЗВЁЗДНАЯ mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Local=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — МЕСТНАЯ mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Planetary,P=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — ПЛАНЕТАРНАЯ mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Solar,P=ГРУЗОПЕРЕВОЗКА — ВНУТРИСИСТЕМНАЯ pause_options_flight_options_wind_compensation,P=По умолчанию — Полёт — Включить компенсацию ветра searchbodyspace_desc=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescription) searchbodyspace_desc_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionEasy) searchbodyspace_desc_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionHard) searchbodyspace_desc_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionMedium) searchbodyspace_desc_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionSuper) searchbodyspace_desc_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryEasy) searchbodyspace_desc_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryHard) searchbodyspace_desc_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionIntro) searchbodyspace_from=~mission(Contractor|SearchBodySpaceFrom) searchbodyspace_title=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitle) searchbodyspace_title_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleEasy) searchbodyspace_title_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleHard) searchbodyspace_title_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleMedium) searchbodyspace_title_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleSuper) searchbodyspace_title_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryEasy) searchbodyspace_title_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryHard) searchbodyspace_title_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleIntro) shatteredblade_asteroid_datapad_001_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_001_subject=КОД ОТ ДВЕРИ ОХРАНЫ shatteredblade_asteroid_datapad_001_text=Привет\n\nПохоже, вскоре мы можем привлечь к себе больше внимания, поэтому мы обновляем всю систему безопасности — на случай, если кто-то решит постучаться.\n\nЭто значит, что все наши записи нужно заново зашифровать с использованием одноразовых шифров, а новый код от двери приведён ниже.\n\nЗапомните и удалите это.\n\nForge\n\n\nКОД ОТ ДВЕРИ: shatteredblade_asteroid_datapad_001_to=Carbine, Kneecap, Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_from=Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_subject=ASD НЕ ЯВИЛИСЬ? shatteredblade_asteroid_datapad_002_text=Кому: Forge, Kneecap, Skutter\nОт: Skutter\nТема: RE: ASD НЕ ЯВИЛИСЬ?\n\nДа, я удивлюсь, если кто-нибудь снова с ним свяжется. Наверное, он затаился. Или мёртв.\n\nС\n\n-----\nКому: Carbine, Kneecap, Skutter\nОт: Forge\nТема: RE: ASD НЕ ЯВИЛИСЬ?\n\nSkutter, расслабься.\n\nУ них на нас ничего нет. Ты что, не читал статью? Они валят всё на Йоррита. Мы чудом избежали неприятностей.\n\nЭто ничего не меняет. У нас полно других покупателей.\n\nСосредоточься и откажись от стимуляторов.\n\nForge\n\n------\nКому: Carbine, Forge, Kneecap\nОт: Skutter\nТема: RE: ASD НЕ ЯВИЛИСЬ?\n\nЧёрт возьми. Какого хрена мы согласились продавать им оружие? Эта история с комплексом Onyx просто безумна. Так что, мы все в пролёте? Могут ли они связать это с нами??\n\n------\nКому: Carbine, Forge, Skutter\nОт: Kneecap\nТема: RE: ASD НЕ ЯВИЛИСЬ?\n\nТолько что разговаривал с Payday, и она сказала: "Иди почитай новости".\n\nВам, ребята, тоже стоит это сделать.\n\nKneecap\n\n-----\nКому: Forge, Kneecap, Skutter\nОт: Carbine\nТема: RE: ASD НЕ ЯВИЛИСЬ?\n\nЯ впервые об этом слышу. Kneecap, у тебя есть какие-нибудь новости?\n\nC\n\n------\nКому: Carbine, Forge, Kneecap\nОт: Skutter\nТема: ASD НЕ ЯВИЛИСЬ?\n\nЙоу\n\nЧто, чёрт возьми, происходит? ASD не явились на встречу сегодня днём. Мы ждали почти час, но так ничего и не дождались.\n\nОни что, издеваются над нами? У них что, появился другой продавец?? Кто-нибудь что-нибудь знает??\n\nSkutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_to=Carbine, Forge, Kneecap shatteredblade_asteroid_datapad_003_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_003_subject=ТРЕБУЕТСЯ БОЛЬШЕ ТЕХНОЛОГИЙ shatteredblade_asteroid_datapad_003_text=Привет\n\nПохоже, слухи о нас расползлись, и несколько новых покупателей вышли на связь.\n\nНам нужно найти способ увеличить наши запасы, и мы не можем тратить время на погоню за отрядами грабителей.\n\nПоэтому у меня в разработке кое-что крупное — план, как привлечь ещё больше дуулов сюда, в Nyx.\n\nВстретимся сегодня вечером в 22:00 в нашем обычном месте. Приведи с собой троих новобранцев — только без болтунов. Понял?\n\nForge shatteredblade_asteroid_datapad_003_to=Carbine shatteredblade_asteroid_datapad_004_from=Payday shatteredblade_asteroid_datapad_004_subject=Время для историй shatteredblade_asteroid_datapad_004_text=Кому: Carbine, Kneecap, Skutter\nОт: Payday\nТема: RE: Время для историй\n\nИ всё же мне удалось уложить больше этих мерзавцев, чем тебе. Забавно, да.\n\nPayday\n\n-----\nКому: Carbine, Kneecap, Payday\nОт: Eriko\nТема: RE: Время для историй\n\nДа ну вас… По крайней мере, я не заявлял, что "застряла в шлюзе", когда мы штурмовали тот буровой комплекс.\n\nSkutter\n\n-----\nКому: Carbine, Kneecap, Skutter\nОт: Payday\nТема: RE: Время для историй\n\nХа-ха-ха, это было круто. У меня до сих пор есть то копьё.\n\nPayday\n\n-----\nКому: Kneecap, Payday, Skutter\nОт: Carbine\nТема: RE: Время для историй\n\nA как насчёт того случая, когда Skutter случайно выстрелил тем дуульским копьём и уронил его? Отрезало переднюю часть его ботинка, но каким-то чудом не задело пальцы.\n\nC\n\n-----\nКому: Carbine, Kneecap, Skutter\nОт: Payday\nТема: Время для историй\n\nЗнаю, до охоты ещё несколько часов, но я слишком взбудоражена, чтобы спать. Если кто-то ещё не спит, поделитесь лучшей историей про охоту.\n\nPayday shatteredblade_asteroid_datapad_004_to=Carbine, Kneecap, Skutter spacecollect_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionEasy) spacecollect_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionHard) spacecollect_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionMedium) spacecollect_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionSuper) spacecollect_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryEasy) spacecollect_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryHard) spacecollect_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionIntro) spacecollect_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollect_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleEasy) spacecollect_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleHard) spacecollect_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleMedium) spacecollect_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleSuper) spacecollect_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryEasy) spacecollect_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryHard) spacecollect_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleIntro) spacecollectmulti_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionHard) spacecollectmulti_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionMedium) spacecollectmulti_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionSuper) spacecollectmulti_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryHard) spacecollectmulti_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionIntro) spacecollectmulti_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) spacecollectmulti_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleEasy) spacecollectmulti_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleHard) spacecollectmulti_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleMedium) spacecollectmulti_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleSuper) spacecollectmulti_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryHard) spacecollectmulti_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleIntro) text_hostility_EnterMonitoredArea,P=ВХОД В КОНТРОЛИРУЕМОЕ ПРОСТРАНСТВО text_hostility_LeaveMonitoredArea,P=ВЫХОД ИЗ КОНТРОЛИРУЕМОГО ПРОСТРАНСТВА ui_interactor_GreysMarket=Магазин Grey's ui_interactor_cargodeck_a=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА A ui_interactor_cargodeck_b=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА B ui_interactor_cargodeck_c=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА C ui_interactor_cargodeck_d=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА D ui_interactor_cargodeck_e=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА E ui_interactor_cargodeck_f=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА F ui_interactor_cargodeck_g=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА G ui_interactor_cargodeck_h=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА H ui_interactor_cargodeck_i=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА I ui_interactor_cargodeck_j=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА J ui_interactor_cargodeck_k=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА K ui_interactor_cargodeck_l=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА L ui_interactor_cargodeck_m=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА M ui_interactor_cargodeck_n=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА N ui_interactor_cargodeck_o=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА O ui_interactor_cargodeck_p=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА P ui_interactor_cargodeck_q=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА Q ui_interactor_cargodeck_r=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА R ui_interactor_cargodeck_s=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА S ui_interactor_cargodeck_t=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА T ui_interactor_cargodeck_u=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА U ui_interactor_cargodeck_v=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА V ui_interactor_cargodeck_w=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА W ui_interactor_cargodeck_x=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА X ui_interactor_cargodeck_y=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА Y ui_interactor_cargodeck_z=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА Z ui_interactor_pad01and02=ПЛОЩАДКА: 01 И 02 ui_interactor_pad03and04=ПЛОЩАДКА: 03 И 04 ui_interactor_warehouse=СКЛАД ui_label_LockdownActive=ИЗОЛЯЦИЯ АКТИВНА ui_label_number01=01 ui_label_number02=02 ui_label_number03=03 ui_label_number04=04 ui_label_number05=05 ui_label_number06=06 ui_label_number07=07 ui_label_number08=08 ui_label_number09=09 ui_label_number10=10 ui_pregame_nyx_desc=Открытая в 2582 году система Nyx осталась невостребованной со стороны UEE: власти решили, что три её планеты не подходят для терраформирования. Частные компании, такие как QV Planet Services, пытались добывать ресурсы в системе, но вскоре вынуждены были прекратить попытки. В 2655 году группа политических активистов и беженцев Peoples Alliance, спасавшихся от режима Мессера, заняла заброшенный комплекс по добыче руды на астероиде и основала эгалитарное общество Levski. По сей день эта группа продолжает бороться за лучшую жизнь, сталкиваясь с растущими угрозами: бандитами, наступающими вандуулами и UEE, которая вновь заинтересовалась потенциалом системы. ui_pregame_nyx_name=СИСТЕМА NYX ui_welcome=ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ vaughn_assassination_PA_E_desc=Я не думаю, что у тебя возникнут серьёзные трудности с этим заданием, даже если оно чуть сложнее, чем твой предыдущий контракт. Отправляйся в ~mission(Location|Address) и устрани члена Peoples Alliance по имени ~mission(TargetName). Мои информаторы сообщают, что с твоей целью может быть один-два сопровождающих. Разумеется, это не составит для тебя проблемы.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_PA_E_title=РАСКОЛ АЛЬЯНСА vaughn_assassination_PA_H_desc=~mission(TargetName) из Peoples Alliance, судя по всему, имеет определённую репутацию — наш клиент придаёт большое значение тому, чтобы это дело было решено оперативно и с предельной точностью.\n\nНо мы избавим тебя от подробностей. Всё, что тебе нужно сделать, — отправиться в ~mission(Location|Address) и прикончи цель. Ожидай хорошо вооружённый корабль и весьма компетентное подкрепление в придачу. Похоже, цель контракта относится к себе весьма серьёзно.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_PA_H_title=РАЗРУШЕНИЕ АЛЬЯНСА vaughn_assassination_PA_M_desc=Похоже, Peoples Alliance в последнее время успел насолить кое-кому. Наш клиент будет крайне рад, если ты сможешь раз и навсегда помешать ~mission(TargetName) вмешиваться в его дела.\n\nТы найдёшь цель в районе ~mission(Location|Address), и, судя по тому, что сообщил нам клиент, вряд ли там будет только твоя цель. Это не какие-то заурядные пилоты — они вполне могут представлять определённую угрозу для твоей безопасности.\n\nПостарайся сделать всё максимально аккуратно.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_PA_M_title=РАСПАД АЛЬЯНСА vaughn_assassination_PA_S_desc=Я рад сообщить, что у нас для тебя есть особенно амбициозное задание.\n\nТребуется ликвидация —~mission(TargetName). Возможно, ты уже знаешь эту личность: это особо влиятельный член Peoples Alliance, печально известный тем, что неоднократно срывал многочисленные покушения на свою жизнь. Поначалу мы считали это слишком хлопотным делом, пока наш клиент не предложил ещё более возмутительную сумму кредитов за то, чтобы довести это до конца.\n\nПоследнее известное местоположение цели — ~mission(Location|Address). Ожидай первоклассный корабль и квалифицированное сопровождение.\n\nС нетерпением ждём известий о безвременной кончине этой незаурядной личности.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_PA_S_title=УНИЧТОЖЕНИЕ АЛЬЯНСА vaughn_assassination_PA_VE_desc=У меня для тебя относительно простое задание.\n\n~mission(TargetName) давно пора убрать. Твою цель можно найти в ~mission(Location|Address).\n\nПолагаю, у тебя не возникнет моральных сомнений по поводу убийства члена Peoples Alliance?\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_PA_VE_title=ДРОБЛЕНИЕ АЛЬЯНСА vaughn_assassination_PA_VH_desc=Мы надеемся, ты любишь вызовы, потому что это задание далеко не прогулка по парку.\n\nПо причинам, которые наш клиент не пожелал раскрыть, необходимо устранить довольно влиятельного члена Peoples Alliance — ~mission(TargetName). Твоя цель в последний раз была замечена в ~mission(Location|Address) — в качестве пилота высококлассного корабля в сопровождении нескольких опытных союзников.\n\nИспользуй эту возможность по максимуму.\n\nС уважением,\nВон vaughn_assassination_PA_VH_title=ЛИКВИДАЦИЯ АЛЬЯНСА vaughn_searchbody_space_E_Desc_001=Один наш весьма изобретательный бывший исполнитель, имевший талант устраивать "несчастные случаи", так увлёкся работой, что забыл подтвердить для нас смерть ~mission(TargetName).\n\nТело жертвы должно находиться в ~mission(Location|Address). Тебе нужно осмотреть тело и убедиться, что работа выполнена в соответствии с нашими стандартами.\n\nПрояви осторожность, когда прибудешь на место. Меня не удивит, если там окажется парочка стервятников, кружащих поблизости.\n\nС уважением,\n\nВон vaughn_searchbody_space_E_Title_001=ПРОВЕРИТЬ НАЛИЧИЕ ПУЛЬСА vaughn_searchbody_space_H_Desc_001=~mission(TargetName) — имя, которое долгое время доставляло нам серьёзные неудобства. То ли мастер уклонения, то ли просто невероятно везучий — все наши попытки до сих пор оказывались безуспешными.\n\nС учётом этого, похоже, кто-то другой, если можно так выразиться, опередил нас. Тебе нужно посетить ~mission(Location|Address) и подтвердить, действительно ли жертва была нейтрализована. Но имей в виду: я подозреваю, что бывшие члены экипажа твоей цели могут всё ещё находиться в этом районе — скорее всего, из-за неуместного чувства лояльности. Я бы посоветовал взять с собой свою команду для этого задания, но полагаюсь на твой опыт.\n\nС уважением,\n\nВон vaughn_searchbody_space_H_Title_001=БОЛЬШЕ НЕ В СТРОЮ vaughn_searchbody_space_Intro_Desc_001=До моего сведения недавно дошло, что ты, возможно, обладаешь набором навыков, которые могут быть полезны нам обоим.\n\nЕсли тебе знакомо моё имя, я не сомневаюсь, что ты в курсе характера моего бизнеса. Я — посредник. Я занимаюсь утомительной логистикой, чтобы исполнять пожелания моих клиентов.\n\nЕсли тебе интересна такая работа, мне сначала потребуется доказательство твоих способностей.\n\nДавай начнём с простого. Один клиент очень заинтересован в том, чтобы выяснить текущее состояние здоровья ~mission(TargetName), и надеется, что мы сможем сообщить ему плохие новости. Последний раз, когда цель выходила на связь, корабль находился в районе ~mission(Location|Address).\n\nЕсли твоя цель действительно покинула этот бренный мир, подтверди это через свой mobiGlas — и тогда у нас, возможно, найдётся для тебя ещё работа.\n\nС уважением,\nВон vaughn_searchbody_space_Intro_Title_001=БЕСПРЕЦЕДЕНТНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ vaughn_searchbody_space_M_Desc_001=Хотя мы гордимся своей эффективностью и аккуратностью в работе, порой наши исполнители сами немного увлекаются. Обстоятельства, связанные со смертью бывшего исполнителя, а что ещё важнее — с жертвой, остаются для нас отчасти неясными.\n\nТебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и найти тело ~mission(TargetName), чтобы мы могли предоставить клиенту чёткое подтверждение. Что касается бывшего исполнителя… о нём тебе беспокоиться не стоит. Мероприятия по утилизации уже организованы.\n\nС уважением,\n\nВон vaughn_searchbody_space_M_Title_001=МОИ ГЛУБОКИЕ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ vaughn_searchbody_space_S_Desc_001=У меня есть весьма специфическое задание, для которого требуются мои лучшие люди.\n\nПохоже, в ~mission(Location|Address) произошло нечто необычное. Один из наших исполнителей, выполнив задание, пошёл против нас: отказывается выходить на связь и нападает на всех подряд без разбора. У меня есть иные способы разбираться с беглыми активами, но наш клиент по-прежнему требует подтверждения смерти первоначальной жертвы, которое мы не можем предоставить из-за присутствия этого пилота.\n\nТебе нужно отправиться на место и убедиться, что ~mission(TargetName) действительно на том свете — желательно, не будучи уничтоженным этим бывшим озлобленным исполнителем. Честно предупреждаю: это был один из наших самых тщательных и безжалостных сотрудников, так что советую проявлять крайнюю осторожность. Возьми с собой самых компетентных союзников — они тебе понадобятся.\n\nС уважением,\n\nВон vaughn_searchbody_space_S_Title_001=НЕТ ЧЕСТИ СРЕДИ УБИЙЦ vaughn_searchbody_space_VE_Desc_001=Несмотря на то что клиенту было дано слово, что с указанной им целью разобрались, тот подвержен приступам паранойи, поэтому требует дополнительных цифровых доказательств гибели цели.\n\nТебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и тщательно осмотреть тело. Хотя с ~mission(TargetName), по моим данным, всё улажено, проверка через твой mobiGlas, надеюсь, принесёт моему клиенту некоторое успокоение.\n\nНе думаю, что ты столкнёшься с какими-либо серьёзными проблемами, но в этой сфере работы неприятности всегда можно ожидать.\n\nС уважением,\n\nВон vaughn_searchbody_space_VE_Title_001=УСПОКОИТЬ РАЗУМ vaughn_searchbody_space_VH_Desc_001=С глубоким разочарованием отправляю это сообщение. Наш непревзойдённый исполнитель был на задании, но, похоже, цель могла одержать над ним верх.\n\nТебе нужно отправиться в ~mission(Location|Address) и проверить, действительно ли наш исполнитель, ~mission(TargetName), погиб.\n\nЯ подозреваю, что на месте будет некоторый хаос, поскольку, скорее всего, там по-прежнему останется несколько угроз. Поэтому настоятельно рекомендую взять с собой команду поддержки.\n\nС уважением,\n\nВон vaughn_searchbody_space_VH_Title_001=ТЁПЛОЕ ПРОЩАНИЕ vehicle_DescAEGS_Reclaimer_Teach=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый утилизатор\n\nAegis Reclaimer — промышленный корабль-утилизатор. Оснащённый увеличенным грузовым отсеком, прыжковым двигателем дальнего радиуса действия и шахтами для запуска беспилотных дронов, Reclaimer является идеальным кораблём для извлечения прибыли из обломков, затерянных в космосе. Тяговый луч, прожекторы, различные сканеры и стыковочные порты завершают перечень приспособлений на этом вместительном утилитарном корабле.\n\nУчитывая сложные условия работы на Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescARGO_Mole_Teach=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Средний шахтёрский\n\nИменитый многоместный лазерный добытчик от Argo, более известный как MOLE, позволяет работать быстрее и эффективнее, чем когда-либо прежде, благодаря своей запатентованной трёхсторонней системе добычи. Три независимо управляемых шарнирных станции для извлечения ресурсов обеспечивают максимальную мощность и практически безграничную адаптивность. MOLE живёт с девизом: "Много рук способствуют облегчению работы".\n\nУчитывая сложные условия работы в Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescCNOU_Nomad_Teach=Производитель: Consolidated Outland\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n\nNomad от Consolidated Outland — это воплощение самодостаточности и духа открытого неба. Многофункциональность среднего многоцелевого грузового корабля заключена в стильном и компактном корпусе, что делает его идеальным решением для любого, кто мечтает начать новое приключение.\n\nУчитывая сложные условия работы на Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescDRAK_Clipper=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Универсальный\n \nЕсли и есть что-то, что каждый капитан должен держать в голове, готовясь к путешествию среди звёзд, так это "быть готовым к неожиданностям". Благодаря грузовому отсеку, медицинскому оборудованию и возможностям для производства, а также практичному подходу Drake к дизайну, Clipper — идеальный универсальный корабль для любого нового космического начинания. vehicle_DescDRAK_Golem_OX=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий грузовой\n \nС помощью Golem OX компания Drake превратила надёжную рабочую лошадку в идеальный грузовой корабль для перевозки припасов и оборудования. Созданный для пилотов, которые предпочитают функциональность излишествам, OX вдвое превосходит по вместимости оригинальную модель, в нём есть место для 64 SCU, а также тяговый луч, который обеспечивает плавную транспортировку грузов. vehicle_DescDRAK_Golem_Teach=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Стартовый/Лёгкий шахтёрский\n\nКорабль Golem от Drake разработан как идеальный вариант для тех, кто хочет начать карьеру в добывающей отрасли. Он оснащён специальным добывающим лазером и может перевозить 32 SCU ценных ресурсов. В классическом стиле Drake, Golem представляет собой специализированный корабль, в котором функциональность приоритетнее декоративных элементов.\n\nУчитывая сложные условия работы на Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescDRAK_Vulture_Teach=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий утилизатор\n\nНикому не подчиняйтесь, обходите посредников и отбросьте осторожность. Разбирайте обломки как настоящий профи и создайте своё место в бескрайней пустоте за штурвалом этой суровой и надёжной машины для утилизации от Drake Interplanetary.\n\nУчитывая сложные условия работы на Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescGrin_MDC=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Противовоздушный\n \nНа базе прочной и надёжной промышленной рамы компания Greycat создала MDC (мобильный центр обороны) — эффективную боевую машину, готовую защищать ваши интересы на отдалённых объектах по добыче полезных ископаемых и патрулировать важные перерабатывающие центры благодаря установленной башне PDS. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-22 Alpha Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая два специальных лазерных повторителя S4. vehicle_DescMISC_Fortune_Teach=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий утилизатор\n\nДля тех, кто готов поднять свою профессию на новый уровень, инженеры MISC создали Fortune — лучший в своём классе небольшой корабль для утилизации кораблей. Оснащённый универсальным манипулятором для утилизации и грузовым лифтом, MISC Fortune создан для превращения мусора в сокровище.\n\nУчитывая сложные условия работы на Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescMISC_Starfarer_Teach=Производитель: MISC\nНазначение: Тяжёлый топливозаправщик\n\nStarfarer отличается от традиционных грузных транспортов одной ключевой особенностью — это специализированная топливная станция. Starfarer разработан не только для загрузки, хранения и защиты топливных стазисных хранилищ, он разработан для сбора естественных газов из космического пространства и их переработки без необходимости посадки. И хотя это основное предназначение Starfarer, но он также способен перевозить стандартные грузовые контейнеры.\n\nУчитывая сложные условия работы на Nyx, магазин Teach's Ship оснастил эту специальную версию усиленными компонентами, чтобы вы могли лучше справляться с поставленными задачами. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Производитель: Mirai\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nСозданный на основе истребителя Guardian и дополненный ещё большими наступательными возможностями, Mirai Guardian MX обладает дополнительной огневой мощью и броней, идеально подходящими для подавления противников. Хотя этот тяжёлый истребитель и не такой манёвренный, как базовый Guardian, он всё же более проворный, чем многие другие корабли своего класса.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Stealth=Производитель: RSI\nНазначение: Средний истребитель\n\nОбладая серьёзной огневой мощью, Meteor — это зрелище, которое враги не захотят увидеть. Вдохновляясь культовым Mantis, этот тяжёлый истребитель лишили устройства квантового перехвата и оснастили двумя специальными баллистическими орудиями S5 и четырьмя однозарядными ракетными установками S4. Это делает Meteor силой, способной осветить небо подобно падающей звезде.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стало сложнее заметить. Теперь он более скрытный. vehicle_DescRSI_Salvation=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Утилизатор\n \nНа протяжении веков компания Roberts Space Industries гордилась тем, что создаёт технику, которая не только удовлетворяет потребности пилотов, но и превосходит их ожидания. На первый взгляд RSI Salvation может показаться простым кораблём для утилизации, но каждая деталь, от манипулятора и бортового перерабатывающего механизма, до удобного внешнего хранилища, была усовершенствована и оптимизирована так, чтобы даже любитель почувствовал себя экспертом. vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach=Aegis Reclaimer Teach's Special vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach_short=Reclaimer Teach's vehicle_NameARGO_Mole_Teach=Argo MOLE Teach's Special vehicle_NameARGO_Mole_Teach_short=MOLE Teach's vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach=C.O. Nomad Teach's Special vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach_short=Nomad Teach's vehicle_NameDRAK_Clipper=Drake Clipper vehicle_NameDRAK_Clipper_short=Clipper vehicle_NameDRAK_Golem_OX=Drake Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_OX_short=Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_Teach=Drake Golem Teach's Special vehicle_NameDRAK_Golem_Teach_short=Golem Teach's vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach=Drake Vulture Teach's Special vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach_short=Vulture Teach's vehicle_NameGrin_MDC=Greycat MDC vehicle_NameGrin_MDC_short=MDC vehicle_NameKRIG_L-22_Alpha_Wolf_short=Alpha Wolf vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf=Kruger L-22 Alpha Wolf vehicle_NameMISC_Fortune_Teach=MISC Fortune Teach's Special vehicle_NameMISC_Fortune_Teach_short=Fortune Teach's vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach=MISC Starfarer Teach's Special vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach_short=Starfarer Teach's vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Mirai Guardian MX Wikelo War Special vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military_short=Guardian MX WAR vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth=RSI Meteor Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth_short=Meteor WSS vehicle_NameRSI_Salvation=RSI Salvation vehicle_NameRSI_Salvation_short=Salvation vehicle_NameVNCL_Stinger=Vanduul Stinger vehicle_class_antivehicle,P=Против техники vehicle_class_generalist=Универсальный vehicle_class_heavyfighterbomber=Тяжёлый истребитель/Бомбардировщик vehicle_class_lightfreight_mediumfighter=Лёгкий грузовой/Средний истребитель vehicle_class_modular=Модульный vehicle_class_starterlightfighter=Стартовый/Лёгкий истребитель vehicle_class_startermining=Стартовый/Лёгкий добывающий vehicle_class_startersalvage=Стартовый/Лёгкий утилизатор Ammo=БОЕПРИПАСЫ CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Восстановление Pyro Фаза 1\n\nВы выполнили свою часть работы! Требования к запуску выполнены. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2,P=Восстановление Pyro Фаза 2\n\nВы выполнили свою часть работы! Требования к запуску выполнены. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Очистка Pyro — Фаза 1\n\nВы сделали свою часть работы! Требования к запуску выполнены. HockrowAgency_RepUI_Area=UEE HockrowAgency_RepUI_Description=Эта детективная фирма, созданная группой бывших агентов Advocacy, недовольных коррумпированным режимом Мессера, заработала себе репутацию тем, что не отступала ни перед чем, к чему бы ни привело расследование, и бралась за дела, связанные с самыми разными фигурами — от коррумпированных чиновников до влиятельных преступных синдикатов. HockrowAgency_RepUI_Focus=Расследования HockrowAgency_RepUI_Founded=2790 HockrowAgency_RepUI_Headquarters=Система Croshaw, Quinton, Angelia HockrowAgency_RepUI_Leadership=Пол Макуотерс, Комиссар HockrowAgency_RepUI_Name=Hockrow Agency KEGR_FireExtinguisher_EmptyText=О KEGR_FireExtinguisher_SI_Unit=°C KEGR_FireExtinguisher_Status=Статус KEGR_FireExtinguisher_Temperature=Температура Kaboos_Ambush_subobj_long=Отмените блокировку безопасности вручную. Kaboos_CollectData_long=Найдите все оставшиеся пакеты данных. Kaboos_GetAccess_long=Обыщите ближайшие обломки, чтобы найти карту доступа к шлюзу QV для входа на астероидную базу. Kaboos_Intro_Ambush_short=Уничтожьте лидера засады Kaboos_Intro_SyncData_long=Обыщите лидера засады в поисках сведений о контрабанде. Kaboos_Intro_SyncData_short=Получите разведданные Kaboos_Starmap_Desc=[ЗАКРЫТО] Эта логистическая станция принадлежит компании QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name=QV Logistics Station NameFormat_Comms_Default={1} {3} NameFormat_Default={1} {3} NameFormat_NameTag_Default={3} NameFormat_Nickname={2} NameNozzle=СОПЛО NyxSystem=СИСТЕМА NYX NyxSystem_Desc=Открытая в 2582 году система Nyx осталась невостребованной со стороны UEE: власти решили, что три её планеты не подходят для терраформирования, а любые попытки добычи полезных ископаемых в плотном кольце Glaciem будут слишком опасными. В 2618 году группа политических активистов и беженцев, спасавшихся от режима Мессера, поселилась на заброшенной шахте, расположенной на Delamar, астероиде лунного размера, в глубине астероидного пояса системы.\n Ordinance=БОЕПРИПАСЫ Ordnance=БОЕПРИПАСЫ PAUSE_OPTIONS_ULTRA=Ультра PH-item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Руки Palatino Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Торс Palatino Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Шлем Palatino Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Ноги Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Руки Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Торс Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Шлем Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Ноги Palatino Daystar PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=На другую шахтёрскую группу напали. Как будто они точно знают, где мы будем. Джак предложил собрать всех подозрительных и выгнать их из шахты. Но это уже слишком, верно? А что насчёт тебя? У тебя тоже были стычки? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Эй, похоже, у тебя что-то на уме. Ладно, выкладывай. Я тебя слушаю, приятель. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=До меня дошли слухи о нескольких кораблях UEE в Nyx. Честно говоря, я не против защиты UEE. Но, судя по тому, что мой отец рассказывал мне о своей жизни в качестве шахтёра на Hurston, это были двухчасовые смены по 8 дней в неделю. Ужасно, правда? Я не хочу такого для себя или своих будущих детей. А тебе, что-нибудь известно? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=У меня такое чувство, что каждый раз, когда мы отправляемся на добычу полезных ископаемых, это путь в один конец. Я имею в виду, что с бандами можно попытаться договориться, но дуулы просто нападают без предупреждения. Чёрт, прости, я не хочу тебя пугать или что-то в этом роде. Что скажешь? Есть какие-нибудь новости о дуулах? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Да, я тебя понимаю. Думаю, все просто пытаются выжить в Nyx. Нам просто нужно найти вариант, который устроит всех. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Я тебя понимаю. Жизнь в Nyx странная, но всё же лучше, чем в Stanton, верно? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Я слышал от своего дедушки истории о том, что случилось с Танако. Я лишь надеюсь, что Альянс достаточно силён, чтобы противостоять Империи. Может быть, мы сможем договориться с ними, чтобы они оставили нас в покое. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Я просто не понимаю, чего они от нас хотят. Думаю, нам стоит попытаться поймать одного из них и изучить его. Может быть, тогда мы сможем с ними поговорить, понимаешь? Я имею в виду, что десятилетия борьбы с ними ничего не изменили. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Только что навестил отца в больнице. Я хотел рассказать ему о том, что случилось с Ребеккой. Но он всё твердил о том времени, которое провёл на том корабле. Чёрт, чувак, когда он увидит, как его поднимают... ему, наверное, снова придётся регенерировать. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Этот новичок упомянул о "секретном" месторождении руды в ледяном поясе. Я последовал за ним по координатам и в итоге врезался прямо в астероид. Теперь шахтёрский корабль моей семьи лежит в руинах. Я хочу пожаловаться на него начальнику, но не хочу устраивать скандал внутри шахтёрской группы. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Я заметил несколько кораблей, летавших вокруг ледяных поясов. Они явно не местные. Если честно, мне кажется, что они похожи на патрульные корабли UEE. Одно дело — иметь дело с преступниками, но я не думаю, что у нас есть шанс противостоять Империи. Может, мы сможем договориться с ними, чтобы они оставили нас в покое? Я даже не знаю. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=На мой шахтёрский корабль напали разведчики дуулов. К счастью, поблизости оказалась патрульная группа Альянса, которая их перехватила. Мы с командой как-то выбрались, но я слышал, что только одному парню из той группы удалось вернуться. Думаю, я загляну в госпиталь Mercy, чтобы навестить его. Учитывая все потери, думаю, он заслуживает хотя бы нашей благодарности. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Большое вам спасибо. Я обязательно вернусь сюда снова. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Спасибо, я рад, что здесь есть всё необходимое. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Среди нас скрываются преступники и сомнительные торговцы, и я рад, что могу найти того, кому доверяю. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Знаете что, я хочу это. Моя команда шахтёров будет завидовать, когда мы в следующий раз отправимся в путь. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Хорошо, я возьму это. Карл будет рад, когда увидит это. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Дайте мне это. Это поднимет боевой дух всех присутствующих. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Что вы имеете в виду? Должно быть, это ошибка. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Хм, что? Это не может быть правдой. Я ждал весь вечер. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Эй, у меня скоро смена на шахте, и я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Шеф хочет, чтобы я связался с вами перед отъездом и убедился, что задание, которое он вам поручил, выполнено. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Шахтёрский корабль Карла сильно пострадал. Можете ли вы всё уладить до следующей смены? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Послушай, у меня нет на это времени. Скоро начнётся моя следующая добыча полезных ископаемых. Мои рабочие уже зовут меня. Что так долго? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Чёрт, я опаздываю на смену в шахте. Эй, можешь объяснить, что здесь происходит? Мне правда нужно, чтобы это было готово. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Мне кажется, это занимает больше времени, чем должно. Есть ли для этого какая-то причина? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Припасы не могут быть настолько плохими. Неужели все хорошие припасы были вывезены контрабандистами Moraine? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=У меня такое чувство, будто я смотрю на одни объедки. Неужели преступники из "Кольца" снова первыми получили добычу!? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Мы не сможем добывать полезные ископаемые, если не будем пополнять запасы. Я знаю, что вам нужно получать прибыль, но мой отец говорил мне: "Мы, постояльцы, должны заботиться друг о друге". PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Цены здесь кажутся приемлемыми. Я рад, что у нас всё ещё есть приличные продавцы. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Ваши товары — настоящее спасение для нас, шахтёров. Эй, мы с моей командой ценим ваш тяжёлый труд. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Я уже давно не видел столько хорошего дерьма. Ваши перевозчики хорошо справляются. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Я рад, что наши запасы могут хоть немного вам помочь. Можете считать, что они уже у вас в инвентаре, дружище. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Конечно. Отправляю в ваш инвентарь. Если вы знаете кого-то, кому могут быть интересны мои товары, направьте его сюда. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Хорошо, я вас понял. Через минуту он будет у вас в инвентаре. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Может быть, вам стоит попробовать поискать в терминале вон там. Мы, торговцы, иногда делимся своими товарами, так что, возможно, вы найдёте там то, что вам нужно. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Вы не пробовали проверить терминал там? На этом рынке ограниченное пространство, поэтому я показываю только популярные товары. Кто знает, может, у меня на складе есть то, что вам нужно. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Если товары на полке вам не нравятся, обратитесь к терминалу. Он обновляет информацию о наличии товаров в режиме реального времени, когда их привозят. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Я сделаю всё возможное, чтобы вы отправились туда в наилучшем виде. Так что дайте мне знать, что вам нужно. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Я слышал, что на другую шахтёрскую группу напали возле Ледяного пояса. Это ужасно, но если вы собираетесь туда на заработки, дайте мне знать, чем я могу вам помочь, чтобы вы выжили. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Вам уже что-нибудь здесь приглянулось? Если нет, можете на меня положиться. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Пожалуйста, поймите, что из-за всех этих преступников нашим перевозчикам и шахтёрам приходится нелегко. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Как насчёт того, чтобы просто сохранять спокойствие? Преступники Nyx досаждают всем нам, давайте не будем ссориться между собой. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Просто сделайте глубокий вдох. Я знаю, что здесь тяжело, но нам нужно держаться вместе. Я постараюсь достать всё, что вам нужно, в следующей поставке. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Не торопитесь и рассмотрите мои товары. Они из нашей последней партии. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Поверьте мне. Даже флот вандуулов не сможет вас остановить, если у вас есть такое. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Просто чтобы вы знали: эти товары очень популярны среди наших шахтёров. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Добро пожаловать. У меня есть всё необходимое, чтобы наше сообщество процветало. Посмотрите. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Эй, друг, у меня есть всё, что тебе нужно. Наши перевозчики неустанно путешествуют по вселенной, чтобы доставить это в Nyx. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Привет, свежая партия из Castra. Такое случается нечасто. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Возможно, это прозвучит вопреки "Правилам жизни", но я думаю, что мы должны просто выгнать всех преступников. Это жестоко, но я считаю, что тебе нужно доказать свою преданность Альянсу, потому что, честно говоря, нас просто используют, и мне это надоело. А ты что думаешь? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Просто хочу сказать. Не знаю, слышали ли вы прошлой ночью шум, доносившийся из временных бараков, но мне кажется, что мы должны проверять людей, которые могут здесь оставаться. В любом случае, прости. Что у тебя там? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Учитывая всё происходящее, я начинаю беспокоиться из-за того, как часто я слышу, что люди всерьёз обсуждают интеграцию в UEE. Я выросла в Империи и просто не могу понять, что такого особенного в том, что Levski пережил это. Не знаю, что ты чувствуешь… PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Мой приятель сказал, что собирается попытаться наладить контакт с вандуулами. Я пыталась отговорить его от этой затеи, но он решил, что "враг моего врага — мой друг". Надеюсь, он передумает. Тебе уже приходилось встречать их? Сталкиваться с ними? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Я просто устала от того, что мной пользуются. Мы пытаемся что-то построить, а эти придурки приходят и всё портят. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Полагаю, такова жизнь на периферии, да. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=К чёрту. UEE не принесёт сюда ничего, кроме проблем. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Да, к тому же, если они продолжат ошиваться здесь. Мне кажется, что UEE просто придёт и попытается "защитить систему". Тогда нам всем конец. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Я думаю, что руководство слишком снисходительно относится к преступникам. Конечно, мы по-прежнему рады новым людям, но если мы узнаем, что вы действуете в сговоре, вам не поздоровится. Никаких объяснений, ничего. Просто до свидания. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=В последнее время я часто работаю сверхурочно: в магазинах, в администрации и даже иногда патрулирую улицы. Мне просто нужно было отвлечься, понимаете? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Не думаю, что смогу ещё раз пойти в Musain. В последнее время я была на взводе, и алкоголь мне не помог. Я просыпаюсь в ещё худшем состоянии, чем когда вырубилась. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Честно говоря, я не знаю, смогут ли UEE помочь себе сами. Да, они больше не Мессеры, но коррумпированная система есть коррумпированная система. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Я просто пыталась отследить, где они собираются. Сейчас кажется, что они находятся в самом конце системы. Я просто надеюсь, что так будет и дальше. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Цените это. Не переживайте. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Спасибо, что зашли. Хорошего дня. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Ну вот и всё. Думаю, до следующего раза. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=К чёрту всё. Дороговато, но я согласна. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Да, думаю, я попробую. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Я возьму это. Живёшь только один раз, верно? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=<тяжёлый вздох> Это глупо. Это так глупо… PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Здравствуйте, извините, я отправила запрос, и мне сказали, что вы можете помочь. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=В последнее время у меня возникло несколько проблем, и я слышала, что вы можете мне помочь. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Меня направили к вам. Ситуация немного вышла из-под контроля, и мне бы не помешала помощь. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Послушайте, я устала сюда приходить. Мне нужно решить этот вопрос сегодня. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Вы, ребята, уже несколько дней морочите мне голову. Есть ли хоть какой-то шанс, что я смогу решить этот вопрос прямо сейчас? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Мне нужно, чтобы этим занялись прямо сейчас. Больше никаких звонков или ожидания на линии. Сейчас. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Я купила у вас кое-что на прошлой неделе, и оно уже сломалось, так что я хочу знать, что, чёрт возьми, вы собираетесь с этим делать. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Почему я снова здесь? Всё, что я у тебя покупаю, оказывается дерьмом, так в чём же дело? Что происходит? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Я не знаю, где ты берёшь это дерьмо, но ты не можешь ожидать, что люди будут платить за это реальные деньги. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=О, здорово. Я слышала об этом. Говорят, они довольно хороши. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Это что-то новенькое? Выглядит неплохо. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Я не припомню, чтобы видела это здесь раньше. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Отлично. Я отправлю это в ваш ангар. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=О, вы этого хотите? Классно. Я попрошу прислать его вам. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Это здорово. Думаю, вам это действительно понравится. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Посмотрите в консоль. Она знает гораздо больше, чем я. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Загляните также в терминал. Там есть кое-что, чего нет на полках. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Да, если у вас есть вопросы, можете проверить терминал. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Если вам нужна помощь, дайте знать. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Я всё ещё пытаюсь разобраться, что мы здесь продаём, но я отвечу на все ваши вопросы. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Дайте знать, если я могу чем-то помочь. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Я не знаю, чего вы от меня хотите, я просто выполняю свою работу. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Вам придётся обсудить это с владельцем, когда он вернётся. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Мне жаль, но я ничего не могу сделать. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Не стесняйтесь попробовать. В последнее время они стали очень популярны. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Судя по тому, что мне сказали, многие из них переезжают, так что да, думаю, нужно действовать быстро. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Я слышала о нём много хорошего. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Здравствуйте, спасибо, что зашли. Осмотритесь пока. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Вы в порядке? Не стесняйтесь, спрашивайте, если вам что-то нужно. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Здравствуйте, как дела? Кажется, у нас появился новый мерч, взгляните. Pyro=Pyro RN_Alert_InsufficientCoolant,P=ТРЕВОГА: НЕДОСТАТОЧНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ, ПРОВЕРЬТЕ ОХЛАДИТЕЛЬ RN_Alert_InsufficientLifeSupport,P=ТРЕВОГА: НЕПОЛАДКИ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ, ТРЕБУЕТСЯ ПРОВЕРКА RN_Armor,P=БРОНЯ RN_ArmorAmount,P=ПОКАЗАТЕЛЬ БРОНИ RN_ArmorThickness,P=ТОЛЩИНА БРОНИ RN_Coolant_Consumed,P=Расходуемый компонентами теплоноситель RN_Filters_ShowEmergencies,P=ОТОБРАЖАТЬ АВАРИИ RN_Filters_Systems,P=СИСТЕМЫ RN_Hull,P=КОРПУС RN_HullHealth,P=СОСТОЯНИЕ КОРПУСА RN_LifeSupport_Consumed,P=Доступный ресурс жизнеобеспечения RN_NotificationsEmpty,P=УВЕДОМЛЕНИЙ НЕТ RN_OnOffOnly,P=Настройка питания невозможна.\nТолько переключатель Вкл/Откл. RN_PipIndicator_Relay,P=Р RN_Presets_Custom,P=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ RN_Presets_Default,P=ПО УМОЛЧАНИЮ RN_Presets_Unknown,P=НЕИЗВЕСТНО RN_SaveAndApply,P=СОХРАНИТЬ И ПРИМЕНИТЬ RN_Sensors_RestorePower,P=ВОССТАНОВИТЕ ПИТАНИЕ ДЛЯ АКТИВАЦИИ ДАТЧИКОВ RN_ShowIcons,P=ОТОБРАЖАТЬ ИКОНКИ RN_Tab_3DView,P=3D ВИД RN_Tab_Config,P=КОНФИГУРАЦИЯ RN_Tab_Presets,P=ПРЕДУСТАНОВКИ RN_ToolTip_Armor=Проникающий урон уменьшается\nза счёт оставшейся брони. RN_ToolTip_CoolingSystem=Количество теплоносителя,\nиспользуемого активными системами. RN_ToolTip_Hull=Структурная целостность\n техники в целом. RN_ToolTip_HydrogenFuel=Количество водородного топлива,\nоставшегося в баке. RN_ToolTip_LifeSupport=Доступный уровень жизнеобеспечения,\nнеобходимый для комфортного нахождения в отсеках. RN_Tooltips_Coolant,P=ВЫСОКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Высокая эффективность охлаждения\n— Высокий износ\n— Высокое ЭМ излучение\n\nНИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Низкая эффективность охлаждения\n— Низкий износ\n— Низкое ЭМ излучение RN_Tooltips_Engine,P=ВЫСОКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Высокая скорость разгона\n— Высокая продолжительность разгона\n— Высокий износ\n\nНИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Низкая скорость разгона\n— Низкая продолжительность разгона\n— Низкий износ RN_Tooltips_Gun,P=ВЫСОКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Высокая генерация боеприпасов\n— Высокое количество боеприпасов\n— Высокий износ\n\nНИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Низкая генерация боеприпасов\n— Низкое количество боеприпасов\n— Низкий износ RN_Tooltips_LifeSupportGenerator,P=ВЫСОКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Высокая эффективность СЖ\n— Высокий износ\n— Высокое ЭМ излучение\n\nНИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n— Низкая эффективность СЖ\n— Низкий износ\n— Низкое ЭМ излучение RN_Tooltips_PowerPlant,P=Повышенное энергопотребление приводит к ускорению износа,\nувеличению электромагнитного излучения и нагрева RN_Tooltips_ShieldGenerator,P=ВЫСОКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n- Высокая скорость восстановления щита\n- Высокий износ\n- Высокое ЭМ излучение\n\nНИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ\n- Низкая скорость восстановления щита\n- Низкий износ\n- Низкое ЭМ излучение RN_TurnedOff,P=ОТКЛЮЧЕНО RN_Warning_ExplosionImminent,P=РЕАКТОР В КРИТИЧЕСКОМ СОСТОЯНИИ: УГРОЗА ВЗРЫВА %ls RN_Warning_ExplosionImminent_no_format,P=РЕАКТОР В КРИТИЧЕСКОМ СОСТОЯНИИ: УГРОЗА ВЗРЫВА RN_Warning_ExplosionOnly,P=УГРОЗА ВЗРЫВА RN_Warning_Meter_FuelEmpty,P=ТРЕВОГА: ТОПЛИВО ЗАКОНЧИЛОСЬ RN_Warning_Meter_FuelLow,P=ТРЕВОГА: НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ТОПЛИВА RN_Warning_Meter_LowArmor,P=ТРЕВОГА: НИЗКАЯ ПРОЧНОСТЬ БРОНИ RN_Warning_Meter_LowHull,P=ТРЕВОГА: НИЗКАЯ ПРОЧНОСТЬ КОРПУСА RN_Warning_ReactorCritical,P=КРИТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ РЕАКТОРА RN_resource_HydrogenFuel,P=ВОДОРОДНОЕ ТОПЛИВО RepScope_Barter_Name=БАРТЕР И ТОРГОВЛЯ RepStanding_Barter_Rank0_Name=НОВЫЙ КЛИЕНТ RepStanding_Barter_Rank1_Name=ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ КЛИЕНТ RepStanding_Barter_Rank1_Perk=Бартерный контракт на особенный Wolf RepStanding_Barter_Rank2_Name=САМЫЙ ЛУЧШИЙ КЛИЕНТ RepStanding_Barter_Rank2_Perk=Бартерный контракт на специальный Idris-P Slot=ОРУЖИЕ Stanton=Stanton TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Desc=RAFT очень полезен. Викело взял его и сделал очень-очень полезным. Он работает и радует вас. Хотите? Приносите предметы к Викело для обмена. TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Title=ГОТОВЫ К RAFT? TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Desc=Модификация Викело для Asgard, чтобы он сильнее сражался. Если вы участвуете в сражении, эта модификация — то, что вам нужно. Кроме того, у меня выгодные условия для торговли. Просто приносите сюда предметы, и я отдам вам корабль. TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Title=БОЕВАЯ МОДИФИКАЦИЯ ASGARD TheCollector_Ships_Idris_Desc=Поскольку Викело хорошо с вами поработал, предлагаю вам особую сделку. Idris — мощный корабль, идеально подходящий для такого важного человека, как вы. Викело даже модифицировал его, чтобы сделать более опасным! Принесите мне несколько предметов, и корабль будет вашим. TheCollector_Ships_Idris_Title=СПЕЦИАЛЬНЫЙ IDRIS ДЛЯ УБИЙСТВ TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Desc=Если вы хотите действовать незаметно и удивлять людей, то вам нужен этот Wolf. Викело модифицировал его, чтобы он был ещё более скрытным. Я обменяю его, если вы принесёте мне нужные предметы. TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Title=ГДЕ ВОЛК? ЗДЕСЬ ВОЛК TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Desc=Викело любит камни. Хочет помочь вам добыть больше камней лучшего качества. Я сделал этот Prospector ещё лучше для этой непростой работы. Обменяйте предметы, и вы сможете получить его. TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Title=ХОРОШИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Desc=Вы были хорошим торговым партнёром для Викело. Предлагаю вам эту особенную модификацию Wolf. Сделайте торговлю ещё лучше — принесите мне то, что я хочу, и я дам вам особенного Wolf, Antium броню и лёгкий пулемёт VOLT. Очень выгодное предложение для моего очень хорошего клиента. TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Title=САМЫЙ ОСОБЕННЫЙ WOLF Torpedo=ТОРПЕДНАЯ ПУ UI_MF_Screen-Title_CoHelm_0=СО-ШЛЕМА UI_MF_Screen-Title_CoHelm_1=СО-ШЛЕМА UI_MF_Screen-Title_Comms_0=КОММУНИКАЦИИ UI_MF_Screen-Title_Comms_1=КОММУНИКАЦИИ UI_MF_Screen-Title_Helm_0=ШЛЕМ UI_MF_Screen-Title_Helm_1=ШЛЕМ UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_0=ГОЛО ГЛОБУС UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_1=ГОЛО ГЛОБУС UI_MF_Screen-Title_Science_0=ИССЛЕДОВАНИЯ UI_MF_Screen-Title_Science_1=ИССЛЕДОВАНИЯ UI_MF_Screen-Title_Security_0=БЕЗОПАСНОСТЬ UI_MF_Screen-Title_Security_1=БЕЗОПАСНОСТЬ UI_MF_Screen-Title_Tactical_0=ТАКТИЧЕСКИЙ UI_MF_Screen-Title_Tactical_1=ТАКТИЧЕСКИЙ UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1,P=КВАДРАТНЫЙ (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_10,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_2,P=КВАДРАТНЫЙ (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-СВЕРХШИРОКИЙ (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_10,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-СВЕРХШИРОКИЙ (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3,P=ПОРТРЕТНЫЙ (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-ДВОЙНОЙ-ШИРОКИЙ (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_10,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-ДВОЙНОЙ-ШИРОКИЙ (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_5,P=ПОРТРЕТНЫЙ (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-УЗКИЙ (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-ТРОЙНОЙ-ШИРОКИЙ (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_10,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-ТРОЙНОЙ-ШИРОКИЙ (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_4,P=ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ-УЗКИЙ (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9,P=ПОРТРЕТНЫЙ_ОЧЕНЬ_ВЫСОКИЙ (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_17,P=ПОРТРЕТНЫЙ-ВЫСОКИЙ (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_18,P=ПОРТРЕТНЫЙ-ВЫСОКИЙ (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_33,P=ПОРТРЕТНЫЙ_ОЧЕНЬ_ВЫСОКИЙ (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_0,P=НАЙДЕН ТЕГ С НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯЩИМ СООТНОШЕНИЕМ СТОРОН: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_1,P=НАЙДЕН ТЕГ С НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯЩИМ СООТНОШЕНИЕМ СТОРОН: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_0,P=Должен быть задан в раскрывающемся списке "Библиотека соотношений сторон" целевого компонента UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_1,P=Должен быть задан в раскрывающемся списке "Библиотека соотношений сторон" целевого компонента UI_MF_TestAssets_Background_0,P=FM ФОН UI_MF_TestAssets_Background_1,P=FM ФОН UI_MF_TestAssets_Panel_H1_0,P=FM ПАНЕЛЬ H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H1_1,P=FM ПАНЕЛЬ H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_0,P=FM ПАНЕЛЬ H2 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_1,P=FM ПАНЕЛЬ H2 UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_0,P=КЛАВИАТУРА FM-ПАНЕЛИ UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_1,P=КЛАВИАТУРА FM-ПАНЕЛИ UI_MF_TestAssets_Panel_Popup,P=ВСПЛЫВАЮЩЕЕ ОКНО FM-ПАНЕЛИ UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_0,P=ГРАНИЦА ВСПЛЫВАЮЩЕГО ОКНА FM-ПАНЕЛИ UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_2,P=ГРАНИЦА ВСПЛЫВАЮЩЕГО ОКНА FM-ПАНЕЛИ UI_MF_TestAssets_Panel_V1_0,P=FM-ПАНЕЛЬ V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V1_1,P=FM-ПАНЕЛЬ V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_0,P=FM-ПАНЕЛЬ V2 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_1,P=FM-ПАНЕЛЬ V2 Wikelo_RepUI_Area=UEE Wikelo_RepUI_Description=После многих успешных циклов во главе производственного соули Викело обнаружил, что ему не хватает мотивации, которая определяла его карьеру в начале. К удивлению многих, бану решил досрочно отказаться от соули и заняться тем, что ему действительно нравилось, — коллекционированием и производством уникальных предметов и техники. Его привлекла человеческая манера производства, и вскоре Викело открыл в человеческом пространстве удалённый торговый магазин Wikelo Emporium, где он мог пополнять свою коллекцию и торговать с теми, кто разделял его увлечения. Wikelo_RepUI_Focus=Бартер Wikelo_RepUI_Founded=Н/Д Wikelo_RepUI_Headquarters=Станция Wikelo Emporium Wikelo_RepUI_Leadership=Викело Wikelo_RepUI_Name=Wikelo Emporium dfm_ui_SelfDestruct,P=ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ САМОУНИЧТОЖЕНИЯ %ls hardpoint_mining_laser=ДОБЫВАЮЩИЙ ЛАЗЕР hmd_OptionsActorControlMode=[Экспериментально] VR — Режим управления персонажем hmd_OptionsActorControlModeDirectOffset=Прямое смещение (проще управлять) hmd_OptionsActorControlModeGroundedLook=Фиксированный взгляд (стабильное изображение) hmd_OptionsAutomaticSwitching=[Экспериментально] VR — Режим автопереключения hmd_OptionsEnableVR=[Экспериментально] VR — Включён hmd_OptionsIPDScale=[Экспериментально] VR — Масштаб межзрачкового расстояния (IPD) hmd_OptionsInfinityProjectionDistance=[Экспериментально] VR — Расстояние проекции HUD техники hmd_OptionsMonitorMirrorMode=[Экспериментально] VR — Режим дублирования на монитор hmd_OptionsMonitorMirrorModeBothEyes=Оба глаза hmd_OptionsMonitorMirrorModeFill=Заполнение hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEye=Один глаз hmd_OptionsResetOnFpsAds=[Экспериментально] VR — Возврат к центру при прицеливании в FPS hmd_OptionsShowConsole=[Экспериментально] VR — Показать консоль hmd_OptionsTheaterMode=[Экспериментально] VR — Режим кинотеатра hmd_OptionsTheaterModeDistance=[Экспериментально] VR — Расстояние до экрана в режиме кинотеатра hmd_OptionsTheaterModeScale=[Экспериментально] VR — Масштаб режима кинотеатра hmd_OptionsUIDistance=[Экспериментально] VR — Расстояние до пользовательского интерфейса hmd_OptionsUIHeight=[Экспериментально] VR — Высота пользовательского интерфейса hmd_OptionsUIScale=[Экспериментально] VR — Масштаб пользовательского интерфейса hmd_OptionsVisorAspectModifier=[Экспериментально] VR — Настройка пропорций визора и линз hmd_OptionsVisorDistance=[Экспериментально] VR — Расстояние визора и линз hmd_OptionsVisorEnabled=[Экспериментально] VR — Включить визор и линзы hmd_OptionsVisorHeight=[Экспериментально] VR — Высота визора и линз hmd_OptionsVisorScale=[Экспериментально] VR — Масштаб визора и линз hud_scanning_cat_harvestables=СОБИРАЕМЫЙ hud_scanning_jammed,P=СЛАБЫЙ СИГНАЛ СКАНЕРА hud_scanning_signal_strength_strong,P=ВЫСОКИЙ hud_scanning_signal_strength_weak,P=НИЗКИЙ interaction_condition_Bricked,P=ЗАБЛОКИРОВАНО itemPort_port_PDT_01=PDT 1 itemPort_port_PDT_02=PDT 2 itemPort_port_PDT_03=PDT 3 itemPort_port_PDT_04=PDT 4 itemPort_port_PDT_05=PDT 5 itemPort_port_PDT_06=PDT 6 itemPort_port_PDT_07=PDT 7 itemPort_port_PDT_08=PDT 8 itemPort_port_PDT_09=PDT 9 itemPort_port_PDT_10=PDT 10 itemPort_port_PDT_11=PDT 11 itemPort_port_PDT_12=PDT 12 itemPort_port_PDT_13=PDT 13 itemPort_port_PDT_14=PDT 14 itemPort_port_PDT_15=PDT 15 itemPort_port_PDT_16=PDT 16 itemPort_port_PDT_17=PDT 17 itemPort_port_PDT_18=PDT 18 itemPort_port_PDT_19=PDT 19 itemPort_port_PDT_20=PDT 20 item_DescCRUS_game_chess_1_a=Эта минималистичная белая шахматная фигура с мраморным основанием входит в комплект Mercury Star Runner от Crusader Industries. item_DescCRUS_game_chess_1_b=Эта минималистичная чёрная шахматная фигура с мраморным основанием входит в комплект Mercury Star Runner от Crusader Industries. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Отпразднуйте Люминалию с особым размахом с помощью этой монеты с зелёно-красным покрытием, на одной стороне которой изображены сезонные приветствия на общем языке и языке бану, а на другой — год. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Черепаха Лейланда — вид черепах, обитающий на Земле (Sol III). Они очень послушные и часто становятся домашними питомцами людей, особенно тех, кто подолгу находится в космосе. Из-за чрезмерного отлова и разрушения среды обитания они практически вымерли в дикой природе. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Черепаха Лейланда — вид черепах, обитающий на Земле (Sol III). Они очень послушные и часто становятся домашними питомцами людей, особенно тех, кто подолгу находится в космосе. Из-за чрезмерного отлова и разрушения среды обитания они практически вымерли в дикой природе. item_DescGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=В окраске Disrupt Camo используются серые и чёрные тона углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_DescGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=Для тех пилотов Guardian, которые предпочитают не афишировать свою любовь к роскоши, доступен вариант окраски Shadow Gild с тёмно-серым и чёрным камуфляжным корпусом и стильными золотыми вставками. item_DescLOOT_game_chess_1_a=Эта латунная шахматная фигура входит в классический набор Hyperion, который неоднократно копировали с момента его появления в XXV веке. item_DescLOOT_game_chess_1_b=Эта деревянная шахматная фигура-ревенант входит в классический набор Hyperion, который неоднократно копировали с момента его появления в XXV веке. item_DescORI_game_chess_1_a=Эта белая шахматная фигура, созданная специально для Origin Jumpworks и входящая в комплект 890 Jump, представляет собой современную версию классического набора. item_DescORI_game_chess_1_b=Эта чёрная шахматная фигура, созданная специально для Origin Jumpworks и входящая в комплект 890 Jump, представляет собой современную версию классического набора. item_DescPlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=Этот праздничный световой дисплей добавит веселья в ваши праздничные украшения благодаря очаровательному изображению свирепого копиона. Идеально подходит для тех, кто любит дикую природу. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Этот красный голографический баннер, добытый в одном из печально известных укрытий контрабандистов, украшен устрашающей эмблемой Shattered Blade, которая служит предупреждением для всех, кто осмелится войти, будь то люди или вандуулы. item_Desc_alb_pants_04_05_01=Вместимость: 0,4K μSCU\n\nБудьте готовы к любым испытаниям дня, надев Navoi. Этот уникальный предмет идеально интегрирует брюки в ботинки до колена. Изготовленный из комбинации синтетических материалов, обеспечивающих прочность и комфорт, Navoi также оснащён наколенниками и карманами, закреплёнными на каждой ноге.\n\nВерсия Striker выполнена в зелёном камуфляже с ботинками цвета ржавчины. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Desc_cbd_jacket_05_06_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nВоплотите в себе хардкорный настрой с курткой Misfit. Прочная синтетическая кожа в сочетании с анархичным стилем создают куртку, призванную донести определённое послание. Её отличительный внешний вид включает шипы на плече и правой руке, два ремня с пряжками на левой руке, а также крутой рисунок на спине, подсвечиваемый тремя огнями, питаемыми от электронных блоков, прикреплённых спереди.\n\nВерсия Striker выполнена в зелёном камуфляже с белым узором в виде костей на спине. item_Desc_cbd_mask_01_05_01=Chrome Dome был разработан для того, чтобы сделать враждебную среду управляемой. Этот уникальный головной убор представляет собой лёгкий шлем с наклонным козырьком, очками, которые автоматически подстраиваются под условия освещения, большими ушными клапанами и шейным бандажом для защиты лица. Независимо от того, пробираетесь ли вы через снег или песок, Chrome Dome готов противостоять стихиям вместе с вами.\n\nВерсия Striker выполнена в цвете "ржавчина" с серебристыми и золотыми заклёпками. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_hdh_shirt_04_05_01=Рубашка с длинными рукавами Alban, изготовленная из удобных натуральных тканей. Благодаря глубокому V-образному вырезу и асимметричному лоскутному дизайну она приобретает особую текстуру и двухцветный вид.\n\nВерсия Striker выполнена в сером цвете с тёмно-серыми вставками. item_Desc_nvy_training_shirt_02_02_01="Вдохновленная" классическим военным дизайном с изюминкой от CBD, футболка Malenky имеет акценты на воротнике с обеих сторон, сзади застегивается на молнию и изготовлена из переработанных материалов премиум-класса, обеспечивающих идеальную посадку. \n\nНа серо-красной версии Skullsplitter изображен красный череп Вандуула, расколотый кровавой полосой. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт.\n\nВ версии Disrupt Camo используются серые и чёрные цвета углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони.\n\nВ версии Disrupt Camo используются серые и чёрные цвета углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_Desc_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт.\n\nВ версии Disrupt Camo используются серые и чёрные цвета углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов.\n\nВ версии Disrupt Camo используются серые и чёрные цвета углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт.\n\nВ версии Disrupt Camo используются серые и чёрные цвета углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Версия Shadow Gild выполнена в тёмно-сером цвете со стильными золотыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 180K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Данный рюкзак легко интегрируется в броню, соответствуя её силуэту и обеспечивая при этом достаточно места для хранения. Версия Shadow Gild выполнена в тёмно-сером цвете со стильными золотыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Версия Shadow Gild выполнена в тёмно-сером цвете со стильными золотыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с \n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. Полностью закрытый шлем оснащён набором датчиков, которые позволяют пользователю взаимодействовать с окружающим миром, обеспечивая при этом максимальную защиту. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Версия Shadow Gild выполнена в тёмно-сером цвете со стильными золотыми вставками. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\n\nЭлегантный дизайн сочетается с инновациями в броне Palatino от Quirinus Tech. В этом комплекте брони усиленная пластина сочетается с запатентованными новыми материалами, которые отличаются малым весом и гибкостью, но при этом способны выдерживать серьёзные повреждения, позволяя владельцу выглядеть стильно, не чувствовать тяжести и быть готовым к серьёзному огневому воздействию. Версия Shadow Gild выполнена в тёмно-сером цвете со стильными золотыми вставками. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 40K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nБудь то перевозка припасов в зону боевых действий или просто транспортировка дополнительного снаряжения, рюкзак Arden-CL готов к бою и проверен. Roussimoff Rehabilitation Systems разработала рюкзак с универсальным креплением, позволяющим крепить его к широкому спектру брони.\n\nВерсия Chairman's Club выполнена в чёрном цвете с насыщенными золотыми бликами. item_Desc_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -39 / 69 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Calico, разработанный в соответствии с требованиями EVA, поможет вам выдержать обстрел, не замедляя при этом движения. Это идеальная лёгкая броня для разведчиков, снайперов, воров — в общем, для всех, кто не любит выламывать двери. item_Descarma_barrel_comp_s1_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nВремя прицеливания: +20%\nРазброс: +35%\nВизуальная отдача: -33%\nПериод отдачи: -25%\n\nVera Compensator1, изготовленный из материалов высокой плотности, идеально подходит для операторов, специализирующихся на точном прицеливании. Он увеличивает время прицеливания за счет снижения отдачи. item_Descarma_barrel_comp_s1_03=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nВремя прицеливания: +15%\nРазброс: -20%\nОтдача в прицеле: +15%\nВизуальная отдача: -30%\nПериод отдачи: -15%\nСкорострельность: +7,5%\n\nTorrent Compensator1 позволяет тем, у кого твёрдая рука и зоркий глаз, вести более быстрый и контролируемый огонь. item_Descarma_barrel_comp_s1_04=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nПериод отдачи: +10%\nСкорострельность: -20%\nУрон: +17,5%\n\nStark Compensator1 перенаправляет газы из ствола, чтобы увеличить силу воздействия пули. Он снижает скорострельность, но значительно увеличивает урон. item_Descarma_barrel_comp_s2_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nВремя прицеливания: +30%\nРазброс: +40%\nОтдача в прицеле: -30%\nВизуальная отдача: -30%\nПериод отдачи: -6%\nСкорострельность: +6%\n\nПрочные материалы, из которых изготовлен Vera Compensator2, снижают отдачу и увеличивают время прицеливания для точной и контролируемой стрельбы очередями. item_Descarma_barrel_comp_s2_03=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nВремя прицеливания: +10%\nРазброс: +22,5%\nСкорость снаряда: +35%\nОтдача в прицеле: +17,5%\nВизуальная отдача: -12,5%\nУрон: +5%\n\nTorrent Compensator2, созданный для того, чтобы подавлять противников в пылу битвы, увеличивает скорость снаряда, снижая при этом точность. item_Descarma_barrel_comp_s2_04=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nВремя прицеливания: +7,5%\nРазброс: +15%\nОтдача в прицеле: -25%\nВизуальная отдача: -35%\n\nStark Compensator2 более равномерно распределяет энергию, исходящую от ствола оружия, для противодействия отдаче, помогая вам сохранять уверенность и стабильность при каждом выстреле. item_Descarma_barrel_comp_s3_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nВремя прицеливания: -35%\nМинимальный разброс: -10%\nМаксимальный разброс: +10%\nОтдача в прицеле: +50%\nПериод отдачи: -15%\nСкорость снаряда: -25%\nСкорострельность: +15%\n\nПри установке Vera Compensator3 ваше оружие будет быстрее восстанавливаться после выстрела, но с некоторой потерей точности, что позволит вам вести мощный подавляющий огонь. item_Descarma_barrel_comp_s3_03=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nДробь: -3\nРазброс: -33%\n\nTorrent Compensator3 благодаря своей уникальной форме позволяет уменьшить разброс дроби, повышая точность за счёт снижения наносимого урона. item_Descarma_barrel_comp_s3_04=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Компенсатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nРазброс: +30%\nСкорость снаряда: +7,5%\nСкорострельность: +15%\nУрон: +7,5%\n\nStark Compensator3 от ArmaMod ускоряет выход пуль из патронника, сокращая цикл стрельбы, однако снижает точность. item_Descarma_barrel_stab_s1_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nОтдача в прицеле: +50%\nВизуальная отдача: +50%\nСкорострельность: +30%\nУрон: -10%\nДополнительные выстрелы в очереди: +1\n\nУсовершенствованная схема ArmaMod в Escalate Stabilizer1 значительно повышает эффективность компактного оружия, жертвуя контролем ради мощности. item_Descarma_barrel_stab_s2_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nРазброс за выстрел: +30%\nОтдача в прицеле: +30%\nВизуальная отдача: +30%\nСкорострельность: +10%\nУрон: -5%\nВремя перезарядки: -30%\n\nРаскройте весь разрушительный потенциал своего оружия с помощью Escalate Stabilizer2, который увеличивает скорострельность и разброс при выстреле в ущерб точности. item_Descarma_barrel_stab_s3_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Энергетический стабилизатор\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nУрон: +10%\nВремя перезарядки: -50%\nРасход снарядов: +100%\n\nБлагодаря повышенному расходу энергии Escalate Stabilizer3 может разогнать ваше оружие, чтобы значительно сократить время перезарядки и увеличить наносимый урон. item_Descarma_barrel_supp_s1_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nНагрев: +10%\nРазброс: -25%\nОтдача в прицеле: -25%\nВизуальная отдача: -25%\nСкорострельность: -5%\nДиапазон слышимости: -33%\n\nВ Quell Suppressor1 используется усовершенствованный углеродный полимер, который снижает уровень шума и отдачу, но при этом увеличивает нагрев. item_Descarma_barrel_supp_s1_03=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 1\n\nРазброс: +20%\nГоризонтальная отдача в прицеле: -45%\nВертикальная отдача в прицеле: -15%\nВизуальная отдача: -33%\nПериод отдачи: -20%\nДиапазон слышимости: -33%\n\nБлагодаря более просторной камере, увеличивающей разброс выстрела, увеличенный Stoic Suppressor1 снижает уровень шума и обеспечивает превосходный контроль отдачи. item_Descarma_barrel_supp_s2_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nНагрев: -25%\nРазброс: +7,5%\nОтдача в прицеле: -22,5%\nВизуальная отдача: -22,5%\nДиапазон слышимости: -33%\n\nБлагодаря тщательному подбору материалов с высокой теплоизоляцией, обеспечивающих улучшенный отвод тепла, Quell Suppressor 2 гарантирует, что вы не перегреетесь под давлением, а разброс снарядов будет немного больше. item_Descarma_barrel_supp_s2_03=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 2\n\nВремя прицеливания: +12,5%\nРазброс: -12,5%\nГоризонтальная отдача в прицеле: -45%\nВертикальная отдача в прицеле: -15%\nВизуальная отдача: -33%\nПериод отдачи: -5%\nДиапазон слышимости: -33%\n\nБолее тяжелая насадка на ствол обеспечивает больший контроль, а удлиненная камера Stoic Suppressor2 снижает уровень шума и повышает точность стрельбы за счет замедления реакции. item_Descarma_barrel_supp_s3_02=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nМинимальный разброс: -15%\nРазброс за выстрел: +25%\nДиапазон слышимости: -33%\n\nQuell Suppressor3, разработанный для скрытного ведения огня, вознаграждает тех, кто стреляет медленно и уверенно. item_Descarma_barrel_supp_s3_03=Производитель: ArmaMod\nТип предмета: Глушитель\nМесто крепления: Ствол\nРазмер: 3\n\nВремя прицеливания: -10%\nМаксимальный разброс: -50%\nОтдача в прицеле: -25%\nДиапазон слышимости: -33%\n\nStoic Suppressor3 — самый большой в серии. Его прочная конструкция снижает уровень шума и отдачу, а также уменьшает разброс. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2,P=Производитель: Gemini\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 4x\nВремя прицеливания: +25%\nРазмер: 2\n\nБлагодаря сочетанию высококлассного оптического прицела с 4-х кратным увеличением и инновационного эхолокационного дальномера Gemini, модель OT4-RF позволяет вам безошибочно оценивать расстояние до цели, что жизненно важно для эффективной и точной стрельбы. Будучи установленным на S71 или другое совместимое оружие, OT4-RF, несомненно, произведёт впечатление в различных ситуациях и сражениях. item_Descvolt_lmg_energy_01_store02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Электрон)\n\nЁмкость батареи: 165\nСкорострельность: 550–220 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Подствольное (S3)\n\nИнженеры VOLT создали ручной пулемёт Fresnel, чтобы предоставить войскам мощное энергетическое оружие, способное начать бой с помощью быстрой серии смертоносных выстрелов. По мере нагрева оружия выстрелы становятся более медленными и мощными, но будьте осторожны, чтобы не перегреть его. Для оружия такого масштаба требуется устойчивая основа. Операторам рекомендуется вести огонь из положения сидя, чтобы лучше контролировать отдачу.\n\nВерсия Shadow Gild выполнена в тёмно-сером цвете и украшена стильными золотыми вставками. item_Descvolt_optics_holo_x1_s1=Производитель: VOLT\nТип: Голографический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x\nВремя прицеливания: +8%\nПараллакс: Очень низкий\nРазмер: 1\n \nПрицел FocalWave-10, созданный для предоставления важной боевой информации в режиме реального времени, оснащен точной прицельной сеткой, а также улучшенным визуальным дисплеем, который отслеживает температуру и заряд вашего оружия. item_Descvolt_optics_holo_x2_s1=Производитель: VOLT\nТип: Голографический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x\nВремя прицеливания: +8%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 1\n\nFocalWave-20 обеспечивает большее увеличение, чем его предшественник, и имеет функцию отслеживания нагрева и заряда вашего оружия. item_Descvolt_optics_holo_x3_s1=Производитель: VOLT\nТип: Голографический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nВремя прицеливания: +8%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 1\n\nFocalWave-30 обеспечивает улучшенный обзор для поражения целей на близком и среднем расстоянии. Кроме того, в линзах отображается температура и заряд вашего оружия, что повышает эффективность ведения боя. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nВместимость батареи: 20\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 10 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Подствольное (S2)\n\nИнженеры компании Verified Offworld Laser Technologies разработали лазерный дробовик Prism, который стреляет мощными короткими импульсами энергии. По мере повышения температуры оружия энергетические снаряды начинают сливаться в более плотные заряды, похожие на пули, наносящие увеличенный урон целям. В версии Disrupt Camo используются серые и чёрные цвета углеродного волокна, нанесённые в хаотичном порядке, чтобы сбить врагов с толку. item_Descvolt_ubarrel_flsh_s1=Производитель: VOLT\nТип предмета: Фонарь\nМесто крепления: Подствольное\nРазмер: 1\n\nФонарик Lux от VOLT, изготовленный из усиленного металлического корпуса и ударопрочного стекла, обеспечивает освещение в нужный момент. После установки он может взаимодействовать с датчиками оружия и автоматически включаться при использовании оружия. item_NameCOOL_AEGS_S04_Idirs=Exotherm item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_a=Crusader White Bishop item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_b=Crusader Black Bishop item_NameCRUS_game_chess_1_king_a=Crusader White King item_NameCRUS_game_chess_1_king_b=Crusader Black King item_NameCRUS_game_chess_1_knight_a=Crusader White Knight item_NameCRUS_game_chess_1_knight_b=Crusader Black Knight item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_a=Crusader White Pawn item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_b=Crusader Black Pawn item_NameCRUS_game_chess_1_queen_a=Crusader White Queen item_NameCRUS_game_chess_1_queen_b=Crusader Black Queen item_NameCRUS_game_chess_1_rook_a=Crusader White Rook item_NameCRUS_game_chess_1_rook_b=Crusader Black Rook item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Luminalia '55 Coin item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Leyland's Tortoise item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Leyland's Tortoise item_NameGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=Gladius Disrupt Camo Livery item_NameGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=Guardian Shadow Gild Livery item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_a=Hyperion Brass Bishop item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_b=Hyperion Revenant Bishop item_NameLOOT_game_chess_1_king_a=Hyperion Brass King item_NameLOOT_game_chess_1_king_b=Hyperion Revenant King item_NameLOOT_game_chess_1_knight_a=Hyperion Brass Knight item_NameLOOT_game_chess_1_knight_b=Hyperion Revenant Knight item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_a=Hyperion Brass Pawn item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_b=Hyperion Revenant Pawn item_NameLOOT_game_chess_1_queen_a=Hyperion Brass Queen item_NameLOOT_game_chess_1_queen_b=Hyperion Revenant Queen item_NameLOOT_game_chess_1_rook_a=Hyperion Brass Rook item_NameLOOT_game_chess_1_rook_b=Hyperion Revenant Rook item_NameORI_game_chess_1_bishop_a=Origin White Bishop item_NameORI_game_chess_1_bishop_b=Origin Black Bishop item_NameORI_game_chess_1_king_a=Origin White King item_NameORI_game_chess_1_king_b=Origin Black King item_NameORI_game_chess_1_knight_a=Origin White Knight item_NameORI_game_chess_1_knight_b=Origin Black Knight item_NameORI_game_chess_1_pawn_a=Origin White Pawn item_NameORI_game_chess_1_pawn_b=Origin Black Pawn item_NameORI_game_chess_1_queen_a=Origin White Queen item_NameORI_game_chess_1_queen_b=Origin Black Queen item_NameORI_game_chess_1_rook_a=Origin White Rook item_NameORI_game_chess_1_rook_b=Origin Black Rook item_NamePlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=Festive Kopion Display item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Shattered Blade Holographic Banner item_Name_alb_pants_04_05_01=Navoi Boot and Pants Striker item_Name_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Name_cbd_jacket_05_06_01=Misfit Jacket Striker item_Name_cbd_mask_01_05_01,P=Chrome Dome Head Gear Striker item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_hdh_shirt_04_05_01=Alban Shirt Striker item_Name_nvy_training_shirt_02_02_01=Malenky T-Shirt Skullsplitter item_Name_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Testudo Arms Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Testudo Backpack Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Testudo Core Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Testudo Helmet Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Testudo Legs Disrupt Camo item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Palatino Arms Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Palatino Backpack Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Palatino Core Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Palatino Helmet Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Palatino Legs Shadow Gild item_Name_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Arden-CL Backpack Chairman's Club item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Calico Helmet Arid item_Namearma_barrel_comp_s1_02=Vera Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s1_03=Torrent Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s1_04=Stark Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s2_02=Vera Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_03=Torrent Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_04=Stark Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s3_02=Vera Compensator3 item_Namearma_barrel_comp_s3_03=Torrent Compensator3 item_Namearma_barrel_comp_s3_04=Stark Compensator3 item_Namearma_barrel_stab_s1_02=Escalate Stabilizer1 item_Namearma_barrel_stab_s2_02,P=Escalate Stabilizer2 item_Namearma_barrel_stab_s3_02=Escalate Stabilizer3 item_Namearma_barrel_supp_s1_02=Quell Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s1_03=Stoic Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s2_02=Quell Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s2_03=Stoic Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s3_02=Quell Suppressor3 item_Namearma_barrel_supp_s3_03=Stoic Suppressor3 item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_filled,P=Cambio-Lite SRT Canister (Filled) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty,P=Cambio SRT Canister (Empty) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_filled,P=Cambio SRT Canister (Filled) item_Nameklwe_optics_holo_x1_5_s1=HG-15 Jaeger (1.5x Holographic) item_Nameklwe_optics_holo_x2_s1=HG-2 Jaeger (2x Holographic) item_Nameklwe_optics_holo_x3_s1=HG-3 Jaeger (3x Holographic) item_Nameklwe_optics_rdot_x1_s1=RD-1 Jaeger (1x Red Dot) item_Nameklwe_optics_tsco_2_5x_s2=TS-25 Basara (2.5x Telescopic) item_Nameklwe_optics_tsco_3_5x_s2=TS-35 Basara (3.5x Telescopic) item_Namenone_melee_01,P=Shiv item_Namenone_melee_01_short,P=Shiv item_Namevolt_lmg_energy_01_store02=Fresnel "Shadow Gild" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store02_short=Fresnel SG LMG item_Namevolt_optics_holo_x1_s1=FocalWave-10 (1x Holographic) item_Namevolt_optics_holo_x2_s1=FocalWave-20 (2x Holographic) item_Namevolt_optics_holo_x3_s1=FocalWave-30 (3x Holographic) item_Namevolt_optics_tsco_x4_s2=Volt x4 Optic item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02=Prism "Disrupt Camo" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02_short=Prism DC Shotgun item_Namevolt_ubarrel_flsh_s1=Lux Flashlight item_TypeRelay,P=РЕЛЕ item_desc_gys_jacket_01_01_12=Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -5 / 38 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЭта самодельная броня обеспечивает минимальную защиту, но максимальную харизму. Она имеет агрессивный дизайн со черепами и другими устрашающими аксессуарами, характерными для тех, кто живёт на грани. Ношение такого заметного образа может либо отпугнуть людей… либо привлечь их к вам.\n\nВерсия Shutdown выполнена в чёрно-серых тонах с тёмными металлическими акцентами. item_desc_gys_jacket_01_01_13=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -5 / 38 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЭта самодельная броня обеспечивает минимальную защиту, но максимальную харизму. Она имеет агрессивный дизайн со черепами и другими устрашающими аксессуарами, характерными для тех, кто живёт на грани. Ношение такого заметного образа может либо отпугнуть людей… либо привлечь их к вам.\n\nВерсия Bruiser выполнена в тёмно-малиновом и тёмно-синем цветах с элементами из полированного металла. item_desc_gys_jacket_01_01_14=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -5 / 38 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nЭта самодельная броня обеспечивает минимальную защиту, но максимальную харизму. Она имеет агрессивный дизайн со черепами и другими устрашающими аксессуарами, характерными для тех, кто живёт на грани. Ношение такого заметного образа может либо отпугнуть людей… либо привлечь их к вам.\n\nВерсия Brassy выполнена в белом цвете с бронзовыми акцентами. item_desc_gys_pants_01_01_12=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -5 / 35 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nЭта самодельная броня обеспечивает минимальную защиту, но максимальную харизму. Она имеет агрессивный дизайн со черепами и другими устрашающими аксессуарами, характерными для тех, кто живёт на грани. Ношение такого заметного образа может либо отпугнуть людей… либо привлечь их к вам.\n\nВерсия Shutdown выполнена в чёрно-серых тонах с тёмными металлическими акцентами. item_desc_gys_pants_01_01_13=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -5 / 35 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nЭта самодельная броня обеспечивает минимальную защиту, но максимальную харизму. Она имеет агрессивный дизайн со черепами и другими устрашающими аксессуарами, характерными для тех, кто живёт на грани. Ношение такого заметного образа может либо отпугнуть людей… либо привлечь их к вам.\n\nВерсия Bruiser выполнена в тёмно-малиновом и тёмно-синем цветах с элементами из полированного металла. item_desc_gys_pants_01_01_14=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -5 / 35 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,0 μSCU\n\nЭта самодельная броня обеспечивает минимальную защиту, но максимальную харизму. Она имеет агрессивный дизайн со черепами и другими устрашающими аксессуарами, характерными для тех, кто живёт на грани. Ношение такого заметного образа может либо отпугнуть людей… либо привлечь их к вам.\n\nВерсия Brassy выполнена в белом цвете с бронзовыми акцентами. item_desc_gys_undersuit_01_01_12=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nСмело отправляйтесь в неизведанное с комбинезоном Глубокий-Космос. Благодаря продуманной конструкции с несколькими перекрывающимися секциями, гарантирующими целостность костюма, компания Gyson создала доступный и модный комбинезон, который помогает сделать космические путешествия более доступными для всех.\n\nВерсия Shutdown выполнена в чёрно-серых тонах с тёмными металлическими акцентами. item_desc_gys_undersuit_01_01_13=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nСмело отправляйтесь в неизведанное с комбинезоном Глубокий-Космос. Благодаря продуманной конструкции с несколькими перекрывающимися секциями, гарантирующими целостность костюма, компания Gyson создала доступный и модный комбинезон, который помогает сделать космические путешествия более доступными для всех.\n\nВерсия Bruiser выполнена в тёмно-малиновом и тёмно-синем цветах с элементами из полированного металла. item_desc_gys_undersuit_01_01_14=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nСмело отправляйтесь в неизведанное с комбинезоном Глубокий-Космос. Благодаря продуманной конструкции с несколькими перекрывающимися секциями, гарантирующими целостность костюма, компания Gyson создала доступный и модный комбинезон, который помогает сделать космические путешествия более доступными для всех.\n\nВерсия Brassy выполнена в белом цвете с бронзовыми акцентами. item_desc_srvl_helmet_01_01_12=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\n\nНапомните врагам, что смерть приближается, используя шлем Deadhead. Вместо визора — ужасающее лицо человеческого черепа, освещённое изнутри адским сиянием, которое наверняка заставит любого противника бежать.\n\nВерсия Shutdown выполнена в чёрно-серых тонах с тёмными металлическими акцентами. item_desc_srvl_helmet_01_01_13=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\n\nНапомните врагам, что смерть приближается, используя шлем Deadhead. Вместо визора — ужасающее лицо человеческого черепа, освещённое изнутри адским сиянием, которое наверняка заставит любого противника бежать.\n\nВерсия Bruiser выполнена в тёмно-малиновом и тёмно-синем цветах с элементами из полированного металла. item_desc_srvl_helmet_01_01_14=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\n\nНапомните врагам, что смерть приближается, используя шлем Deadhead. Вместо визора — ужасающее лицо человеческого черепа, освещённое изнутри адским сиянием, которое наверняка заставит любого противника бежать.\n\nВерсия Brassy выполнена в белом цвете с бронзовыми акцентами. item_descklwe_optics_holo_x1_5_s1=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Голографический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1,5x–3x\nВремя прицеливания: +5%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 1\n\nHG-15 Jaeger отличается низким энергопотреблением и переменным увеличением, что обеспечивает гибкость при ведении боя на близком и дальнем расстоянии. item_descklwe_optics_holo_x2_s1=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Голографический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2x–4x\nВремя прицеливания: +5%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 1\n\nHG-2 Jaeger, предназначенный для боя на средней дистанции, отлично подходит для ситуаций, когда нужно держаться на расстоянии от противника. item_descklwe_optics_holo_x3_s1=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Голографический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x\nВремя прицеливания: +5%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 1\n\nБлагодаря фирменному оборудованию NocturnaLite от KLWE HG-3 Jaeger обеспечивает улучшенное зрение в условиях низкой освещенности. item_descklwe_optics_rdot_x1_s1=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Красная точка\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 1x–3x\nВремя прицеливания: +5%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 1\n\nПростая и функциональная конструкция RD-1 Jaeger обеспечивает высочайшую точность и быстрое обнаружение цели в ближнем бою. item_descklwe_optics_tsco_2_5x_s2=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 2,5x–5x\nВремя прицеливания: +5%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 2\n\nБлагодаря точным и безупречно изготовленным линзам, которыми славится компания Klaus & Werner, TS-25 Basara обеспечивает непревзойденную четкость и точность. item_descklwe_optics_tsco_3_5x_s2=Производитель: Klaus & Werner\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 3x–5,5x\nВремя прицеливания: +5%\nПараллакс: Низкий\nРазмер: 2\n\nTS-35 Basara продолжает традиции высокого качества серии Basara, предлагая увеличенную кратность без ущерба для качества. item_displayType_LMG,P=Лёгкий пулемёт item_displayType_Launcher,P=Пусковая установка item_displayType_MissileLauncher,P=Ракета item_displayType_Railgun,P=Рельсовое орудие item_name_gys_jacket_01_01_12=Carnifex Armor Core Shutdown item_name_gys_jacket_01_01_13=Carnifex Armor Core Bruiser item_name_gys_jacket_01_01_14=Carnifex Armor Core Brassy item_name_gys_pants_01_01_12=Carnifex Armor Legs Shutdown item_name_gys_pants_01_01_13=Carnifex Armor Legs Bruiser item_name_gys_pants_01_01_14=Carnifex Armor Legs Brassy item_name_gys_undersuit_01_01_12=Deep-Space Undersuit Shutdown item_name_gys_undersuit_01_01_13=Deep-Space Undersuit Bruiser item_name_gys_undersuit_01_01_14=Deep-Space Undersuit Brassy item_name_srvl_helmet_01_01_12=Deadhead Helmet Shutdown item_name_srvl_helmet_01_01_13=Deadhead Helmet Bruiser item_name_srvl_helmet_01_01_14=Deadhead Helmet Brassy location_delivery_target_freight_elevator=грузовой лифт в %s location_delivery_target_item_port=обозначенную точку выгрузки в %s location_delivery_target_locker=камеру хранения доставок в %s notification_hud_ItemBricked_Body=Ваш предмет: %s заблокирован и больше не будет функционировать. notification_hud_ItemBricked_Title=ПРЕДМЕТ ЗАБЛОКИРОВАН notification_hud_ItemBricking_Body=Ваш предмет: %s блокируется и перестанет функционировать через %d сек. notification_hud_ItemBricking_Title=ПРЕДМЕТ БЛОКИРУЕТСЯ notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotEquip=Предмет: %s заблокирован и не может больше быть оборудован. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotFire=Ваш предмет: %s заблокирован и не может быть задействован. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotUse=Предмет: %s заблокирован и не подлежит использованию. notification_hud_OnUseBrickedItem_Title=ПРЕДМЕТ ЗАБЛОКИРОВАН notification_message_not_sent,P=не удалось отправить сообщение. notification_message_too_long,P=не удалось отправить сообщение, оно слишком длинное. pause_Ok,P=OK pause_OptionsCrosshairMode,P=Режим прицела pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff,P=Всегда отключено pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn,P=Всегда включено pause_OptionsCrosshairMode_InCombat,P=В бою pause_OptionsFog=Туман pause_OptionsGasCloud=Газовые облака pause_OptionsGlobalIllumination=Глобальное освещение pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpText,P=При таких настройках производительность значительно снизится, а стабильность работы может ухудшиться! Измените настройки, чтобы уменьшить использование видеопамяти. pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpTitle,P=ПРЕВЫШЕН ЛИМИТ ВИДЕОПАМЯТИ pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpText,P=Использование видеопамяти превышает рекомендуемый объём. При таких настройках производительность может снизиться. pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpTitle,P=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ВИДЕОПАМЯТИ pause_OptionsHDR=HDR pause_OptionsHDRMaxBrightness=HDR пиковая яркость pause_OptionsHDRReferenceWhite=HDR яркость (Эталонный белый) pause_OptionsHitmarkerMode,P=Включить маркер попадания pause_OptionsMouseSmoothingMode=Режим сглаживания мыши pause_OptionsMouseSmoothing_Off=Всегда отключено pause_OptionsMouseSmoothing_On=Всегда включено pause_OptionsMouseSmoothing_SocialOnly=Только социальные pause_OptionsObjectDetail=Детализация объекта pause_OptionsObjectViewDistance=Дальность видимости объекта pause_OptionsParticles=Частицы pause_OptionsPostEffects=Эффекты постобработки pause_OptionsQuality,P=Общие предустановки качества pause_OptionsScreenSpaceShadows,P=Тени в пространстве экрана pause_OptionsShading=Качество шейдеров pause_OptionsShadows,P=Карта теней pause_OptionsSpeakerSettings=Настройки динамиков pause_OptionsTerrainTessellation=Тесселяция ландшафта pause_OptionsTexturesDetail=Детализация текстур pause_OptionsTexturesFiltering=Фильтрация текстур pause_OptionsTexturesGround=Текстуры грунта pause_OptionsTexturesQuality=Качество текстур pause_OptionsUpscalingModel=Модель масштабирования pause_OptionsVideoComms=Видеосвязь pause_OptionsWaterCaustics=Блики воды pause_OptionsWaterSim=Симуляция воды pause_options_autodetect,P=Автоопределение pause_options_automatic_power_redistribution_enabled=Энергия — При распределении брать энергию из других источников pause_options_turret_default_mouse_mode,P=Турель — Мышь — Режим перемещения pause_options_vjoy_angle_mgv=VJoy — Водитель — Диапазон (градусы) pause_options_vjoy_angle_pilot=VJoy — Пилот — Диапазон (градусы) pause_options_vjoy_angle_turret=VJoy — Турельщик — Диапазон (градусы) pause_options_vjoy_pilot_use_raw_input=VJoy — Пилот — Использовать прямой ввод port_Flair01=УКРАШЕНИЕ ДЛЯ ПАНЕЛИ port_Flair02=ПОДВЕСНОЕ УКРАШЕНИЕ port_NameAviBlade01=БЛЕЙД АВИОНИКИ 1 port_NameAviBlade02=БЛЕЙД АВИОНИКИ 2 port_NameAviBlade03=БЛЕЙД АВИОНИКИ 3 port_NameAviBlade04=БЛЕЙД АВИОНИКИ 4 port_NameAvionics=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ port_NameAvionics01=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ 1 port_NameAvionics02=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ 2 port_NameAvionics03=УСТАНОВКА ДЛЯ АВИОНИКИ 3 port_NameBombSystem,P=[PH] СИСТЕМА БОМБ port_NameConfigurableSlot=НАСТРАИВАЕМЫЙ СЛОТ port_NameCooler=ОХЛАДИТЕЛЬ port_NameCooler01=ОХЛАДИТЕЛЬ 1 port_NameCooler02=ОХЛАДИТЕЛЬ 2 port_NameCooler03=ОХЛАДИТЕЛЬ 3 port_NameCooler04=ОХЛАДИТЕЛЬ 4 port_NameCooler05=ОХЛАДИТЕЛЬ 5 port_NameCooler06=ОХЛАДИТЕЛЬ 6 port_NameCooler07=ОХЛАДИТЕЛЬ 7 port_NameCooler08=ОХЛАДИТЕЛЬ 8 port_NameCooler09=ОХЛАДИТЕЛЬ 9 port_NameCooler10=ОХЛАДИТЕЛЬ 10 port_NameCooler11=ОХЛАДИТЕЛЬ 11 port_NameCooler12=ОХЛАДИТЕЛЬ 12 port_NameCountermeasure=ПУ КОНТРМЕР port_NameCountermeasure01=ПУ КОНТРМЕР 1 port_NameCountermeasure02=ПУ КОНТРМЕР 2 port_NameCountermeasure03=ПУ КОНТРМЕР 3 port_NameCountermeasure04=ПУ КОНТРМЕР 4 port_NameFuelIntake=ТОПЛИВОЗАБОРНИК port_NameFuelIntake01=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 1 port_NameFuelIntake02=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 2 port_NameFuelIntake03=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 3 port_NameFuelIntake04=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 4 port_NameFuelIntake05=ТОПЛИВОЗАБОРНИК 5 port_NameFuelPod01=ЦИСТЕРНА Л1 port_NameFuelPod02=ЦИСТЕРНА Л2 port_NameFuelPod03=ЦИСТЕРНА Л3 port_NameFuelPod04=ЦИСТЕРНА П3 port_NameFuelPod05=ЦИСТЕРНА П2 port_NameFuelPod06=ЦИСТЕРНА П1 port_NameFuelRefin01=ОБРАБОТЧИК ТОПЛИВА 1 port_NameFuelRefin02=ОБРАБОТЧИК ТОПЛИВА 2 port_NameFuelTank=ТОПЛИВНЫЙ БАК port_NameFuelTank01=ТОПЛИВНЫЙ БАК 1 port_NameFuelTank02=ТОПЛИВНЫЙ БАК 2 port_NameFuelTank03=ТОПЛИВНЫЙ БАК 3 port_NameFuelTank04=ТОПЛИВНЫЙ БАК 4 port_NameFuelTank05=ТОПЛИВНЫЙ БАК 5 port_NameGimbalMountSlot=ТОЧКА ПОДВЕСНОГО КРЕПЛЕНИЯ ОРУДИЯ port_NameJDrive,P=ПРЫЖКОВЫЙ МОДУЛЬ port_NameLifesupp=ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ port_NameMissileRack=РАКЕТНАЯ ПУ port_NameMissileRack01=РАКЕТНАЯ ПУ 1 port_NameMissileRack02=РАКЕТНАЯ ПУ 2 port_NameMissileRack03=РАКЕТНАЯ ПУ 3 port_NameMissileRack04=РАКЕТНАЯ ПУ 4 port_NameMissileRack05=РАКЕТНАЯ ПУ 5 port_NameMissileRack06=РАКЕТНАЯ ПУ 6 port_NameMissileRack07=РАКЕТНАЯ ПУ 7 port_NameMissileRack08=РАКЕТНАЯ ПУ 8 port_NameMissileRack09=РАКЕТНАЯ ПУ 9 port_NameMissileRack10=РАКЕТНАЯ ПУ 10 port_NameMissileRack11=РАКЕТНАЯ ПУ 11 port_NameMissileRack12=РАКЕТНАЯ ПУ 12 port_NameMissileRackLeft=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВАЯ port_NameMissileRackRight=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВАЯ port_NameMissileRackRightWing=РАКЕТНАЯ ПУ — ПРАВОЕ КРЫЛО port_NameMissileRackSlot=РАКЕТНОЕ МЕСТО port_NameMissileRackSlot01=РАКЕТНОЕ МЕСТО 1 port_NameMissileRackSlot02=РАКЕТНОЕ МЕСТО 2 port_NameMissileRackSlot03=РАКЕТНОЕ МЕСТО 3 port_NameMissileRackSlot04=РАКЕТНОЕ МЕСТО 4 port_NameMissileRackSlot05=РАКЕТНОЕ МЕСТО 5 port_NameMissileRackSlot06=РАКЕТНОЕ МЕСТО 6 port_NameMissileRackSlot07=РАКЕТНОЕ МЕСТО 7 port_NameMissileRackSlot08=РАКЕТНОЕ МЕСТО 8 port_NameMissileRackSlot09=РАКЕТНОЕ МЕСТО 9 port_NameMissileRackSlot10=РАКЕТНОЕ МЕСТО 10 port_NameMissileRackSlot11=РАКЕТНОЕ МЕСТО 11 port_NameMissileRackSlot12=РАКЕТНОЕ МЕСТО 12 port_NameMissileRackSlot13=РАКЕТНОЕ МЕСТО 13 port_NameMissileRackSlot14=РАКЕТНОЕ МЕСТО 14 port_NameMissileRackSlot15=РАКЕТНОЕ МЕСТО 15 port_NameMissileRackSlot16=РАКЕТНОЕ МЕСТО 16 port_NameMissileRackSlot17=РАКЕТНОЕ МЕСТО 17 port_NameMissileRackSlot18=РАКЕТНОЕ МЕСТО 18 port_NameMissileRackSlot19=РАКЕТНОЕ МЕСТО 19 port_NameMissileRackSlot20=РАКЕТНОЕ МЕСТО 20 port_NameMissileRackSlot21=РАКЕТНОЕ МЕСТО 21 port_NameMissileRackSlot22=РАКЕТНОЕ МЕСТО 22 port_NameMissileRackSlot23=РАКЕТНОЕ МЕСТО 23 port_NameMissileRackSlot24=РАКЕТНОЕ МЕСТО 24 port_NameMissileRackSlot25=РАКЕТНОЕ МЕСТО 25 port_NameMissileRackSlot26=РАКЕТНОЕ МЕСТО 26 port_NameMissileRackSlot27=РАКЕТНОЕ МЕСТО 27 port_NameMissileRackSlot28=РАКЕТНОЕ МЕСТО 28 port_NameMissileRackSlot29=РАКЕТНОЕ МЕСТО 29 port_NameMissileRackSlot30=РАКЕТНОЕ МЕСТО 30 port_NameMissileRackSlot31=РАКЕТНОЕ МЕСТО 31 port_NameMissileRackSlot32=РАКЕТНОЕ МЕСТО 32 port_NameMissileRackSlot33=РАКЕТНОЕ МЕСТО 33 port_NameMissileRackSlot34=РАКЕТНОЕ МЕСТО 34 port_NameMissileRackSlot35=РАКЕТНОЕ МЕСТО 35 port_NameMissileRackSlot36=РАКЕТНОЕ МЕСТО 36 port_NameMissileRackSlot37=РАКЕТНОЕ МЕСТО 37 port_NameMissileRackSlot38=РАКЕТНОЕ МЕСТО 38 port_NameMissileRackSlot39=РАКЕТНОЕ МЕСТО 39 port_NameMissileRackSlot40=РАКЕТНОЕ МЕСТО 40 port_NameMissileRackSlot41=РАКЕТНОЕ МЕСТО 41 port_NameMissileRackSlot42=РАКЕТНОЕ МЕСТО 42 port_NameMissileRackSlot43=РАКЕТНОЕ МЕСТО 43 port_NameMissileRackSlot44=РАКЕТНОЕ МЕСТО 44 port_NameMissileRackSlot45=РАКЕТНОЕ МЕСТО 45 port_NameMissileRackSlot46=РАКЕТНОЕ МЕСТО 46 port_NameMissileRackSlot47=РАКЕТНОЕ МЕСТО 47 port_NameMissileRackSlot48=РАКЕТНОЕ МЕСТО 48 port_NameMissileRackSlot49=РАКЕТНОЕ МЕСТО 49 port_NameMissileRackSlot50=РАКЕТНОЕ МЕСТО 50 port_NameModuleFront=ПЕРЕДНИЙ МОДУЛЬ port_NameModuleRear=ЗАДНИЙ МОДУЛЬ port_NameNoseMount=НОСОВОЙ ПОДВЕС port_NamePaint=ОКРАСКА port_NamePaintDash=ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА port_NamePaintSeat=МАТЕРИАЛ СИДЕНИЯ port_NamePaintSeatTrim=ОТДЕЛКА СИДЕНИЯ port_NamePowerplant=ЭНЕРГОУСТАНОВКА port_NamePowerplant01=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 1 port_NamePowerplant02=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 2 port_NamePowerplant03=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 3 port_NamePowerplant04=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 4 port_NamePowerplant05=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 5 port_NamePowerplant06=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 6 port_NamePowerplant07=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 7 port_NamePowerplant08=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 8 port_NamePowerplant09=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 9 port_NamePowerplant10=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 10 port_NamePowerplant11=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 11 port_NamePowerplant12=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 12 port_NamePowerplant13=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 13 port_NamePowerplant14=ЭНЕРГОУСТАНОВКА 14 port_NameQDrive=КВАНТОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ port_NameQDrive01=КВАНТОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ port_NameQDrive02=КВАНТОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ port_NameQFuelTank=БАК ДЛЯ КВАНТОВОГО ТОПЛИВА port_NameRadar=РАДАР port_NameRadar01=РАДАР 1 port_NameRadar02=РАДАР 2 port_NameRadar03=РАДАР 3 port_NameSeatCaptain=КРЕСЛО КАПИТАНА port_NameSeatCoPilot=КРЕСЛО ВТОРОГО ПИЛОТА port_NameSeatComms=КРЕСЛО ОФИЦЕРА СВЯЗИ port_NameSeatCrew=КРЕСЛО ЭКИПАЖА port_NameSeatDriver=КРЕСЛО ВОДИТЕЛЯ port_NameSeatEngConsole=ИНЖЕНЕРНАЯ КОНСОЛЬ port_NameSeatJump=ОТКИДНОЕ СИДЕНЬЕ port_NameSeatPassenger=КРЕСЛО ПАССАЖИРА port_NameSeatPilot=КРЕСЛО ПИЛОТА port_NameSeatRemTurret=КРЕСЛО УДАЛЁННОЙ ТУРЕЛИ port_NameSeatWeapons=КРЕСЛО КОМАНДИРА ОРУДИЙ port_NameShieldGen=ГЕНЕРАТОР ЩИТА port_NameShieldGen01=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 1 port_NameShieldGen02=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 2 port_NameShieldGen03=ГЕНЕРАТОР ЩИТА 3 port_NameTorpedoRackSlot01=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 1 port_NameTorpedoRackSlot02=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 2 port_NameTorpedoRackSlot03=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 3 port_NameTorpedoRackSlot04=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 4 port_NameTorpedoRackSlot05=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 5 port_NameTorpedoRackSlot06=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 6 port_NameTorpedoRackSlot07=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 7 port_NameTorpedoRackSlot08=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 8 port_NameTorpedoRackSlot09=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 9 port_NameTorpedoRackSlot10=ТОРПЕДНОЕ МЕСТО 10 port_NameTractorMount=КРЕПЛЕНИЕ ТЯГОВОГО ЛУЧА port_NameTractorTurret=ТЯГОВАЯ ТУРЕЛЬ port_NameTurret01=ТУРЕЛЬ 1 port_NameTurret02=ТУРЕЛЬ 2 port_NameTurret03=ТУРЕЛЬ 3 port_NameTurret04=ТУРЕЛЬ 4 port_NameTurret05=ТУРЕЛЬ 5 port_NameTurret06=ТУРЕЛЬ 6 port_NameTurret07=ТУРЕЛЬ 7 port_NameTurret08=ТУРЕЛЬ 8 port_NameTurret09=ТУРЕЛЬ 9 port_NameTurret10=ТУРЕЛЬ 10 port_NameTurret11=ТУРЕЛЬ 11 port_NameTurret12=ТУРЕЛЬ 12 port_NameTurret13=ТУРЕЛЬ 13 port_NameTurret14=ТУРЕЛЬ 14 port_NameTurret15=ТУРЕЛЬ 15 port_NameTurret16=ТУРЕЛЬ 16 port_NameTurret17=ТУРЕЛЬ 17 port_NameTurret18=ТУРЕЛЬ 18 port_NameTurret19=ТУРЕЛЬ 19 port_NameTurret20=ТУРЕЛЬ 20 port_NameTurretAIModule=МОДУЛЬ ИИ УПРАВЛЕНИЯ ТУРЕЛЬЮ port_NameTurretGunSlot=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА port_NameTurretGunSlot01=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 1 port_NameTurretGunSlot02=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 2 port_NameTurretGunSlot03=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 3 port_NameTurretGunSlot04=ТУРЕЛЬНАЯ ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 4 port_NameTurretSeat=КРЕСЛО ТУРЕЛИ port_NameWeaponBottom=ОРУДИЕ — НИЖНЕЕ port_NameWeaponBottomLeft=ОРУДИЕ — НИЖНЕЕ ЛЕВОЕ port_NameWeaponBottomRight=ОРУДИЕ — НИЖНЕЕ ПРАВОЕ port_NameWeaponDorsal=ОРУДИЕ — ЗАДНЕЕ port_NameWeaponEMP=МОДУЛЬ ЭМИ port_NameWeaponInnerLeftWing=ОРУДИЕ — ПОД ЛЕВЫМ КРЫЛОМ port_NameWeaponInnerRightWing=ОРУДИЕ — ПОД ПРАВЫМ КРЫЛОМ port_NameWeaponLeft=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ port_NameWeaponLeftWing=ОРУДИЕ — ЛЕВОЕ КРЫЛО port_NameWeaponNose=ОРУДИЕ — НОСОВОЕ port_NameWeaponRight=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ port_NameWeaponRightWing=ОРУДИЕ — ПРАВОЕ КРЫЛО port_NameWeaponSlot=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА port_NameWeaponSlot01=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 1 port_NameWeaponSlot02=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 2 port_NameWeaponSlot03=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 3 port_NameWeaponSlot04=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 4 port_NameWeaponSlot05=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 5 port_NameWeaponSlot06=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 6 port_NameWeaponSlot07=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 7 port_NameWeaponSlot08=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 8 port_NameWeaponSlot09=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 9 port_NameWeaponSlot10=ОРУДИЙНАЯ ТОЧКА 10 port_NameWeaponTop=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ port_NameWeaponTopLeft=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ ЛЕВОЕ port_NameWeaponTopRight=ОРУДИЕ — ВЕРХНЕЕ ПРАВОЕ port_SalvageArmL=ЛЕВЫЙ МАНИПУЛЯТОР УТИЛИЗАЦИИ port_SalvageArmR=ПРАВЫЙ МАНИПУЛЯТОР УТИЛИЗАЦИИ port_SalvageHead=ГОЛОВКА УТИЛИЗАЦИИ port_relay_bridge,P=РЕЛЕ МОСТИКА port_relay_cargo,P=РЕЛЕ ГРУЗОВОЙ ПАЛУБЫ port_relay_central,P=ЦЕНТРАЛЬНОЕ РЕЛЕ port_relay_cockpit,P=РЕЛЕ КАБИНЫ ПИЛОТА port_relay_habitation,P=РЕЛЕ ЖИЛОГО ОТСЕКА port_relay_neck,P=ГОРЛОВИННОЕ РЕЛЕ port_relay_rear_left,P=РЕЛЕ ЗАДНЕГО ПОРТА port_relay_rear_right,P=ЗАДНЕЕ РЕЛЕ ПО ПРАВОМУ БОРТУ port_relay_turrets,P=РЕЛЕ ТУРЕЛИ storage_pistol,P=СТОЙКА ДЛЯ ПИСТОЛЕТА storage_rifle,P=СТОЙКА ДЛЯ ВИНТОВКИ ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All,P=MFD — Быстрое действие — Ремонт всех систем ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All_Desc,P=MFD — Активировать саморемонт всех доступных уничтоженных элементов ui_MFD_Diagnostics_Repair_All,P=РЕМОНТ ВСЕГО ui_ScanChargeBar_Jammed=ЗАГЛУШЕНО ui_ScanChargeBar_Max=МАКС. ui_ScanChargeBar_Title=СКАНИРОВАНИЕ ui_hmd_lensDisplay_toggle=[Экспериментально] VR — Переключить Вкл./Откл. визор ui_hmd_lensDisplay_toggle_desc=Вкл./Откл. визор ui_hmd_recenter=[Экспериментально] VR — Перецентрировать устройство ui_hmd_recenter_desc=Сбросить центровку гарнитуры VR ui_hmd_theater_mode_toggle=[Экспериментально] VR — Переключить в режим кинотеатра ui_hmd_theater_mode_toggle_desc=Вкл./Откл. режим кинотеатра ui_hmd_toggle=[Экспериментально] VR — Переключить Вкл./Откл. ui_hmd_toggle_desc=Вкл./Откл. игру в режиме VR ui_inventory_holsterUnavailable_tooltip=Нет свободного слота в кобуре: предмет будет сброшен при получении другого предмета. ui_inventory_noContainersInProximity=ПОБЛИЗОСТИ НЕТ ХРАНИЛИЩ ui_inventory_noContainersSelected=ХРАНИЛИЩЕ НЕ УКАЗАНО ui_inventory_weight_tooltip,P=Обременение.\n\nНа зелёном уровне вы не испытываете никакого обременения. На жёлтом уровне вы начинаете замедляться. На красном уровне вы едва можете перемещаться. ui_mfd_config_ifcs_core=ВКЛЮЧИТЬ ЯДРО СИСТЕМЫ IFCS ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_default=АССИСТЕНТ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_landing=АССИСТЕНТ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ (ТОЛЬКО ПОСАДКА) ui_mfd_config_ifcs_stability=ВКЛЮЧИТЬ СТАБИЛИЗАЦИЮ ui_mfd_config_ifcs_wind_compensation=КОМПЕНСАЦИЯ ВЕТРА ui_pause_PopupQuitGame_Desc=Покинуть и перейти на рабочий стол? ui_pc_pit_inventory=Переключить в инвентарь (Короткое нажатие) ui_pc_pit_looting=Переключить в просмотр добычи (Удерж.) ui_pit_inventory_compare=СРАВНИВАТЬ ui_pit_inventory_copychatlink=СКОПИРОВАТЬ ССЫЛКУ В ЧАТ ui_pit_inventory_details=ПОДРОБНОСТИ ui_pit_inventory_drop=БРОСИТЬ ui_pit_inventory_equip=ЭКИПИРОВАТЬ ui_pit_inventory_hold=ДЕРЖАТЬ ui_pit_inventory_openinventory=ОТКРЫТЬ ИНВЕНТАРЬ ui_pit_inventory_rename=ПЕРЕИМЕНОВАТЬ ui_pit_inventory_sorting_dateAddedNewestFirst=Дата добавления: Сначала новые ui_pit_inventory_sorting_dateAddedOldestFirst=Дата добавления: Сначала старые ui_pit_inventory_sorting_nameAZ=Название: A -> Z ui_pit_inventory_sorting_nameZA=Название: Z -> A ui_pit_inventory_sorting_sizeLargestToSmallest=Размер (SCU): По убыванию ui_pit_inventory_sorting_sizeSmallestToLargest=Размер (SCU): По возрастанию ui_pit_inventory_sorting_typeAZ=Тип: A -> Z ui_pit_inventory_sorting_typeZA=Тип: Z -> A ui_transport_destination_category_habs,P=ЖИЛЫЕ ЗОНЫ ui_transport_destination_category_hangars,P=АНГАРЫ ui_transport_destination_category_instance_unloaded_owner_name,P=<ЗАГРУЗКА> ui_transport_destination_category_instanced_hangars,P=ЛИЧНЫЕ АНГАРЫ ui_transport_destination_lobby,P=ХОЛЛ ui_transport_destination_name_floor,P=ЭТАЖ %d ui_transport_destination_name_hangars,P=АНГАР %d ui_transport_destination_restricted,P=ОГРАНИЧЕНИЯ ui_transport_hold_doors,P=ПРИДЕРЖАТЬ ДВЕРИ ui_transport_open_doors,P=ОТКРЫТЬ ДВЕРИ ui_transport_unretrievable_player_name,P=НЕИЗВЕСТНО ui_v_ifcs_core_off=IFCS — Ядро — Отключить ui_v_ifcs_core_off_desc=IFCS — Ядро — Отключить ui_v_ifcs_core_on=IFCS — Ядро — Включить ui_v_ifcs_core_on_desc=IFCS — Ядро — Включить ui_v_ifcs_core_toggle=IFCS — Ядро — Переключить Вкл./Откл. ui_v_ifcs_core_toggle_desc=IFCS — Ядро — Переключить Вкл./Откл. ui_v_ifcs_gravity_compensation_off_desc=IFCS — Компенсация гравитации — Отключить ui_v_ifcs_gravity_compensation_on_desc=IFCS — Компенсация гравитации — Включить ui_v_ifcs_proximity_assist_off=IFCS — Ассистент предотвращения столкновений — Отключить ui_v_ifcs_proximity_assist_off_desc=IFCS — Ассистент предотвращения столкновений — Отключить ui_v_ifcs_proximity_assist_on=IFCS — Ассистент предотвращения столкновений — Включить ui_v_ifcs_proximity_assist_on_desc=IFCS — Ассистент предотвращения столкновений — Включить ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=IFCS — Ассистент предотвращения столкновений — Переключить ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle_desc=IFCS — Ассистент предотвращения столкновений — Переключить ui_v_ifcs_stability_off=IFCS — Стабилизация — Отключить ui_v_ifcs_stability_off_desc=IFCS — Стабилизация — Отключить ui_v_ifcs_stability_on=IFCS — Стабилизация — Включить ui_v_ifcs_stability_on_desc=IFCS — Стабилизация — Включить ui_v_ifcs_stability_toggle=IFCS — Стабилизация — Переключить ui_v_ifcs_stability_toggle_desc=IFCS — Стабилизация — Переключить ui_v_ifcs_wind_compensation_off=IFCS — Компенсация ветра — Отключить ui_v_ifcs_wind_compensation_off_desc=IFCS — Компенсация ветра — Отключить ui_v_ifcs_wind_compensation_on=IFCS — Компенсация ветра — Включить ui_v_ifcs_wind_compensation_on_desc=IFCS — Компенсация ветра — Включить ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle=IFCS — Компенсация ветра — Переключить ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle_desc=IFCS — Компенсация ветра — Переключить vehicle_DescAEGS_Idris_P_Collector_Military=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Фрегат\n\nВторой вариант модификации "Peacekeeper" (Миротворец), разработанный для патрульных служб UEE, Idris-P лишён стандартного корабельного орудия класса "корабль-корабль" и бортового крепления в пользу дополнительной грузоподъёмности и повышенной скорости.\n\nВикело внёс полезные изменения, чтобы сделать корабельные сражения более напряжёнными. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescANVL_Asgard_Collector_Military=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Десантный корабль\n \nПоскольку современные сражения становятся всё масштабнее и сложнее, компания Anvil Aerospace осознаёт, какое влияние может оказать на исход боя всего лишь одна машина. Представляем Asgard. Это техника нового поколения для перевозки наземной техники. Anvil Asgard оснащён быстрозагружаемой рампой, просторным трюмом для надёжной транспортировки выбранной вами штурмовой техники, и внушительным арсеналом вооружения, обеспечивающим доступ даже к самым опасным боевым точкам высадки.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescARGO_RAFT_Collector_Indust=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Грузовой\n\nArgo Raft отличается внушительными 192 SCU грузовым отсеком и способен перевозить стандартные контейнеры по 32 SCU. Raft идеально подходит как для начинающих перевозчиков, так и для старых профессионалов, являясь отличным решением для надёжных местных грузоперевозок.\n\nВикело внёс полезные изменения, чтобы сделать корабль ещё более функциональным. Вам это понравится. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-21 Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая две специальных баллистических пушки Гатлинга S4.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-21 Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая две специальных баллистических пушки Гатлинга S4.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стало сложнее заметить. Теперь он более скрытный. vehicle_DescMISC_Prospector_Collector_Indust=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий шахтёрский\n\nВот уже много лет Prospector сохраняет звание самого популярного одноместного корабля для добычи полезных ископаемых во вселенной. Благодаря гладкому и утончённому дизайну от MISC и целому набору улучшенного высокотехнологичного оборудования для добычи, Prospector образца 2947 года прекрасно сочетает в себе форму и функциональность. \n\nВикело внёс полезные изменения, чтобы сделать корабль ещё более функциональным. Вам это понравится. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Military=Производитель: RSI\nНазначение: Средний истребитель\n\nОбладая серьёзной огневой мощью, Meteor — это зрелище, которое враги не захотят увидеть. Вдохновляясь культовым Mantis, этот тяжёлый истребитель лишили устройства квантового перехвата и оснастили двумя специальными баллистическими орудиями S5 и четырьмя однозарядными ракетными установками S4. Это делает Meteor силой, способной осветить небо подобно падающей звезде.\n\nЭтот вариант отличается эксклюзивной окраской и комплектацией. vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military=Aegis Idris-P Wikelo War Special vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military_short=Idris-P WAR vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military=Anvil Asgard Wikelo War Special vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military_short=Asgard WAR vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust=Argo RAFT Wikelo Work Special vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust_short=RAFT WWS vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Kruger L-21 Wolf Wikelo War Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military_short=Wolf WAR vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Kruger L-21 Wolf Wikelo Sneak Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth_short=Wolf WSS vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust=MISC Prospector Wikelo Work Special vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust_short=Prospector WWS vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military=RSI Meteor PYAM Exec vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military_short=Meteor PYAM vehicle_room_elevator=ЛИФТ vehicle_room_fabrication=МАСТЕРСКАЯ vehicle_room_gravity_generator=ГРАВИТАЦИОННЫЙ ГЕНЕРАТОР vehicle_room_gym=СПОРТЗАЛ vehicle_room_shooting_range=СТРЕЛКОВЫЙ ТИР Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) и компоненты путём разборки заброшенных кораблей и извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа, возможно, в одном из астероидных поясов Nyx, либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Мы настоятельно рекомендуем соблюдать повышенную осторожность, поскольку в системе были замечены вандуулы, особенно с учётом того, сколько времени может занять поиск материалов для этого конкретного заказа. \n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address). \n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (НЕБОЛЬШОЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа, возможно, в одном из астероидных поясов Nyx, либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Мы настоятельно рекомендуем соблюдать повышенную осторожность, поскольку в системе были замечены вандуулы, особенно с учётом того, сколько времени может занять поиск материалов для этого конкретного заказа. \n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (БОЛЬШОЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа, возможно, в одном из астероидных поясов Nyx, либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Мы настоятельно рекомендуем соблюдать повышенную осторожность, поскольку в системе были замечены вандуулы, особенно с учётом того, сколько времени может занять поиск материалов для этого конкретного заказа. \n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (СРЕДНИЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) и компоненты путём разборки заброшенных кораблей и извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Этот запрос, вероятно, будет не таким простым для выполнения, как наши обычные контракты, отчасти из-за того, сколько преступников летает в Pyro, а отчасти потому, что этот запрос касается не обычных повседневных компонентов. Но, к вашей удаче, дополнительные усилия будут вознаграждены.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (НЕБОЛЬШОЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа, либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Этот запрос, вероятно, будет не таким простым для выполнения, как наши обычные контракты — отчасти из-за того, сколько преступников летает в Pyro, а отчасти потому, что этот запрос касается не обычных повседневных компонентов. Но, к вашей удаче, дополнительные усилия будут вознаграждены.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (БОЛЬШОЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Этот запрос, вероятно, будет не таким простым для выполнения, как наши обычные контракты, отчасти из-за того, сколько преступников летает в Pyro, а отчасти потому, что этот запрос касается не обычных повседневных компонентов. Но, к вашей удаче, дополнительные усилия будут вознаграждены.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (СРЕДНИЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) и компоненты путём разборки заброшенных кораблей и извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Этот запрос, вероятно, будет не таким простым для выполнения, как наши обычные контракты — даже с учётом количества кораблей, курсирующих в такой населённой системе, как Stanton, поэтому не удивляйтесь, если вам придётся приложить немного больше усилий для поиска необходимого.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (НЕБОЛЬШОЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Этот запрос, вероятно, будет не таким простым для выполнения, как наши обычные контракты — даже с учётом количества кораблей, курсирующих в такой населённой системе, как Stanton, поэтому не удивляйтесь, если вам придётся приложить немного больше усилий для поиска необходимого.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (БОЛЬШОЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый специальный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. \n\nМы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов. Этот запрос, вероятно, будет не таким простым для выполнения, как наши обычные контракты — даже с учётом количества кораблей, курсирующих в такой населённой системе, как Stanton, поэтому не удивляйтесь, если вам придётся приложить немного больше усилий для поиска необходимого.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (СРЕДНИЙ СПЕЦЗАКАЗ НА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) и компоненты путём разборки заброшенных кораблей и извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (НЕБОЛЬШАЯ ПОСТАВКА RMC/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (БОЛЬШАЯ ПОСТАВКА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC), неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) и компоненты путём разборки и разрушения заброшенных кораблей, а также извлечения требуемых деталей вручную с помощью ручного тягового луча. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n — Ручной тяговый луч\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Title_001,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (СРЕДНЯЯ ПОСТАВКА RMC/UCM/КОМПОНЕНТЫ) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый мелкомасштабный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) путём разборки заброшенных кораблей. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_002,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый мелкомасштабный заказ, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) и строительные материалы путём разборки и разрушения заброшенных кораблей. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (НЕБОЛЬШАЯ ПОСТАВКА RMC) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_002,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (НЕБОЛЬШАЯ ПОСТАВКА RMC/UCM) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О нас <\nБудучи ведущим поставщиком и дистрибьютором прав на утилизацию, компания Adagio Holdings сейчас планирует расширить деятельность в сфере приобретения и распределения утилизируемых материалов как для малого, так и для крупного бизнеса.\n\n> О работе <\nВ рамках этой инициативы нам нужны внимательные исполнители, способные выявлять утилизируемые материалы, эффективно демонтировать их и поставлять нам Композит из переработанного материала (RMC) и извлечённые компоненты.\n\nЭтот вводный контракт потребует от вас отправиться в ~mission(Location|Address) и разобрать заброшенный корабль, одобренный для утилизации.\n\nПосле того как вы соберёте RMC, вам необходимо доставить его к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Title_001=ADAGIO HOLDINGS ТРЕБУЮТСЯ УТИЛИЗАТОРЫ Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый заказ среднего объёма, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) путём разборки заброшенных кораблей. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_002,P=Adagio Holdings\nРавные возможности для каждого — наш приоритет\n\n> О работе <\nЧтобы помочь выполнить новый заказ среднего объёма, мы ищем исполнителей, которые помогут добыть Композит из переработанного материала (RMC) и неочищенные строительные материалы (Обломки, Фрагменты или Утиль) путём разборки и разрушения заброшенных кораблей. Мы рекомендуем искать обломки в точках Лагранжа либо вы можете приобрести у нас право на утилизацию в вашем Менеджере контрактов.\n\nПосле того как материалы будут добыты, доставьте их к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля получения рекомендаций по утилизации обратитесь к Руководству по сбору материалов для утилизации в вашем журнале в mobiGlas.\n\n> Требования <\n — Утилизационный корабль любого класса/размера\n\n> Отказ от ответственности <\nИсполнители несут ответственность за сбор материалов с транспортных средств, которые считаются подлежащими утилизации в соответствии с действующим законодательством UEE. Adagio Holdings ни в коем случае не несёт ответственности за преступления или правонарушения, совершённые исполнителями, и не будет выплачивать компенсацию или возмещение ущерба лицам, пострадавшим в результате этих действий. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (СРЕДНЯЯ ПОСТАВКА RMC) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_002,P=ТРЕБУЕТСЯ УТИЛИЗАЦИЯ (СРЕДНЯЯ ПОСТАВКА RMC/UCM) Badge_CleanAir_Collection_T1_Desc=ВАША НАГРАДА: Silverton Jacket AA Collection Badge_CleanAir_Collection_T1_Title=НАГРАДЫ ЗА СБОР ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 1 Badge_CleanAir_Collection_T2_Desc=ВАША НАГРАДА: ParaMed "AA Collections" Medical Device Badge_CleanAir_Collection_T2_Title=НАГРАДЫ ЗА СБОР ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 2 Badge_CleanAir_Collection_T3_Desc=ВАША НАГРАДА: Purifier Mask AA Support Badge_CleanAir_Collection_T3_Title=НАГРАДЫ ЗА СБОР ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 3 Badge_CleanAir_Collection_T4_Desc=ВАША НАГРАДА: Apollo Alliance Aid Red & Gold Livery Badge_CleanAir_Collection_T4_Title=НАГРАДЫ ЗА СБОР ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 4 Badge_CleanAir_Defense_T1_Desc=ВАША НАГРАДА: Silverton Jacket AA Defense Badge_CleanAir_Defense_T1_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ В ОБОРОНЕ АЛЬЯНСА — ЭТАП 1 Badge_CleanAir_Defense_T2_Desc=ВАША НАГРАДА: ParaMed "AA Defense" Medical Device Badge_CleanAir_Defense_T2_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ В ОБОРОНЕ АЛЬЯНСА — ЭТАП 2 Badge_CleanAir_Defense_T3_Desc=ВАША НАГРАДА: M3A Cannon Defense Division, M4A Cannon Defense Division, M5A Cannon Defense Division\n Badge_CleanAir_Defense_T3_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ В ОБОРОНЕ АЛЬЯНСА — ЭТАП 3 Badge_CleanAir_Defense_T4_Desc=ВАША НАГРАДА: Paladin Alliance Aid Camo Livery Badge_CleanAir_Defense_T4_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ В ОБОРОНЕ АЛЬЯНСА — ЭТАП 4 Badge_CleanAir_Personal_T1_Desc=ВАША НАГРАДА: Chiron Armor AA Support Badge_CleanAir_Personal_T1_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ И ПОДДЕРЖКУ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 1 Badge_CleanAir_Personal_T2_Desc=ВАША НАГРАДА: Asgard Alliance Aid Green Livery Badge_CleanAir_Personal_T2_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ И ПОДДЕРЖКУ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 2 Badge_CleanAir_Personal_T3_Desc=ВАША НАГРАДА: Apollo Alliance Aid Red Livery Badge_CleanAir_Personal_T3_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ И ПОДДЕРЖКУ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 3 Badge_CleanAir_Personal_T4_Desc=ВАША НАГРАДА: Perseus Alliance Aid Camo, ParaMed AA Support Device, и Item Fabricator (после релиза)\n Badge_CleanAir_Personal_T4_Title=НАГРАДЫ ЗА ПОМОЩЬ И ПОДДЕРЖКУ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 4 Badge_CleanAir_Transport_T1_Desc=ВАША НАГРАДА: Silverton Jacket AA Transport Badge_CleanAir_Transport_T1_Title=НАГРАДЫ ЗА ПЕРЕВОЗКУ ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 1 Badge_CleanAir_Transport_T2_Desc=ВАША НАГРАДА: ParaMed "AA Transport" Medical Device Badge_CleanAir_Transport_T2_Title=НАГРАДЫ ЗА ПЕРЕВОЗКУ ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 2 Badge_CleanAir_Transport_T3_Desc=ВАША НАГРАДА: MaxLift AA Transport Tractor Beam Badge_CleanAir_Transport_T3_Title=НАГРАДЫ ЗА ПЕРЕВОЗКУ ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 3 Badge_CleanAir_Transport_T4_Desc=ВАША НАГРАДА: RAFT Alliance Aid Green Livery Badge_CleanAir_Transport_T4_Title=НАГРАДЫ ЗА ПЕРЕВОЗКУ ПОМОЩИ АЛЬЯНСУ — ЭТАП 4 CleanAir_Collect-Milestone1_desc=Позвольте начать с того, что ваша постоянная помощь Альянсу уже принесла ощутимую пользу — не только нам в Rayari, но и другим организациям, взаимодействующим с Отделом сбора. Именно поэтому я обращаюсь к вам напрямую.\n\nХотя мы добились значительных успехов в борьбе с текущим кризисом в области здравоохранения, среди наших исследователей есть опасения, что плесень "Молина" может мутировать в новый грибковый штамм.\nЧтобы наше текущее исследование плесени было максимально точным, мы хотели бы, чтобы вы отправились к источнику её распространения в Levski и собрали новые образцы плесени "Молина" прямо там.\n\nПосле того как вы соберёте образцы, вам нужно будет доставить их в ~mission(Destination|Address).\n\nБлагодарю за помощь в этот критически важный момент.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований CleanAir_Collect-Milestone1_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ОБРАЗЦЫ ПЛЕСЕНИ "МОЛИНА" CleanAir_Courier_Combat_desc=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА** \n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Корабль FTL с грузом для помощи Альянсу потерпел крушение в ~mission(Location|Address). Требуется курьер для того, чтобы забрать пакет и продолжить доставку.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Пакет необходимо доставить в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Велика вероятность, что на курьера, перевозящего жизненно важные припасы для остановки вспышки плесени "Молина" в Levski, напали бандиты, желающие ими завладеть. Ожидается столкновение средней степени интенсивности.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\nFTL Courier Services благодарят вас за помощь в выполнении нашей части работы для помощи Альянсу.  CleanAir_Courier_Combat_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: КУРЬЕРСКИЙ КОРАБЛЬ ПОТЕРПЕЛ КРУШЕНИЕ CleanAir_Courier_Derelict_desc=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА** \n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Корабль FTL, перевозивший груз для помощи Альянсу, не выполнил контракт. Последнее известное местоположение — всё ещё в районе ~mission(Location|Address). Требуется курьер, чтобы забрать пакет и продолжить доставку.\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Пакет необходимо доставить в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Неизвестно, что случилось с кораблём, но мы предполагаем неисправность. Тем не менее, рекомендуется соблюдать осторожность. Ожидается столкновение низкого уровня интенсивности.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные нужды должны быть организованы курьером.\n\nFTL Courier Services гордятся тем, что помогают усилиям помощи Альянсу в борьбе со вспышкой в Levski. CleanAir_Courier_Derelict_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ВЕРНУТЬ ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЙ ПАКЕТ CleanAir_Courier_desc=ВНИМАНИЕ ВСЕМ КУРЬЕРАМ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА** \n\nМЕСТО ПОГРУЗКИ — Груз для помощи Альянсу ожидает получения в ~mission(Location|Address).\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ — Пакет необходимо доставить в ~mission(Destination|Target|Address).\n\nУРОВЕНЬ УГРОЗЫ — Ожидается отсутствие столкновений.\n\nПЕРЕМЕЩЕНИЕ — Все транспортные задачи должны быть обеспечены курьером.\n\nИ помните: FTL Courier Services всегда готовы помочь в трудные времена. CleanAir_Courier_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ТРЕБУЕТСЯ КУРЬЕР CleanAir_DefendShip_Easy_desc=Мы потеряли контакт с конвоем помощи Альянсу и опасаемся, что он мог подвергнуться нападению бандитов. Тебе нужно срочно отправиться в ~mission(Location|Address) и оказать конвою поддержку. Любые задержки в текущих усилиях по оказанию помощи могут стоить жизней в Levski.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Easy_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: КОРАБЛЬ В БЕДЕ CleanAir_DefendShip_Hard_desc=Все объединились для помощи Альянсу в условиях продолжающегося кризиса в Levski, но, похоже, нельзя делать добро в этой вселенной, не привлекая зло. Один из важнейших гуманитарных конвоев только что подвергся нападению мощного флота бандитов. Тебе нужно собрать собственный флот и отправиться в ~mission(Location|Address) как можно скорее. Если повезёт, ты сможешь исправить эту несправедливость, пока не стало слишком поздно.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Hard_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: КОРАБЛЬ ПОД АТАКОЙ CleanAir_DefendShip_Medium_desc=Ты думаешь, что у этих бандитов хватило бы совести не вмешиваться? К сожалению, мы получили известие, что конвой помощи Альянсу подвергается нападению. Кажется, эти преступники представляют серьёзную угрозу, так что рекомендуется взять с собой подкрепление. \n\nПосле подготовки отправляйся в ~mission(Location|Address) и смело встреть этих преступников.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Medium_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: КОРАБЛЬ ТЕРПИТ БЕДСТВИЕ CleanAir_Defense-Milestone1_desc=Поскольку тебе удалось проделать столько работы, помогая Отделу обороны, я решила обратиться к тебе напрямую с этим контрактом. Он носит несколько деликатный характер. Двое VIP-персон заболели, и существовала опасность, что если об их перевозке станет известно, то они станут целями для нападения.\n\nПохоже, именно это и произошло. Наши попытки тайно переправить их из Nyx в Stanton для лечения провалились — корабль, на котором они находятся, подвергается нападению.\n\nТебе нужно срочно отправиться в ~mission(Location|Address), нейтрализовать нападающих и обеспечить безопасную доставку криокапсул к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address).\n\nБолее того, я прошу тебя убедиться, что у тебя есть корабль, способный перевезти криокапсулы — на тот случай, если их первоначальная техника окажется слишком повреждённой для продолжения пути.\n\nЯ искренне надеюсь, что тебе удастся успешно выполнить эту спасательную миссию.\n\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens for Prosperity CleanAir_Defense-Milestone1_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: СРОЧНАЯ СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ CleanAir_EscortShip_Easy_desc=Citizens for Prosperity нуждаются в пилоте с боевым опытом. Тебе нужно организовать поддержку пилоту, выполняющему задание по помощи Альянсу. Он отправляется из ~mission(Location|Address) в рамках текущих усилий по оказанию помощи. \n\nБандиты стали чаще устраивать нападения из-за возросшей активности, вызванной вспышкой плесени "Молина", так что твоя задача — обеспечить безопасность пилота, пока он выполняет свою работу. Этот маршрут относительно безопасен, так что я не ожидаю больших проблем, но лучше не рисковать. \n\nЕсли тебе интересно, после встречи с ним ты получишь дальнейшие инструкции. \n\nЛима Эндикотт \nГлавный диспетчер \nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Easy_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ТРЕБУЕТСЯ СОПРОВОЖДЕНИЕ CleanAir_EscortShip_Hard_desc=Помощь Альянсу отправляет из ~mission(Location|Address) корабль, жизненно важный для усилий по оказанию помощи. Они получили достоверные угрозы о возможном нападении и хотят нанять дополнительную охрану.\n\nКогда у тебя всё будет готово, отправляйся на место с любыми дополнительными боевыми кораблями, которые сможешь привлечь, и жди дальнейших инструкций.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Hard_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: НЕОБХОДИМО ОБЕСПЕЧИТЬ ОХРАНУ CleanAir_EscortShip_Medium_desc=Мне только что позвонил представитель помощи Альянсу, который очень беспокоится об одном из их исполнителей, отправляющегося из ~mission(Location|Address). Задействованные в оказании помощи корабли привлекают много внимания бандитов, и есть опасения, что без дополнительной защиты они не смогут завершить свою жизненно важную работу.\n\nС учётом возросшего уровня риска и ценности корабля, тебе стоит взять с собой боевую поддержку.\n\nЕсли тебе это интересно — отправляйся на место встречи и жди дальнейших инструкций.\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Medium_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: НЕОБХОДИМА ЗАЩИТА CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_desc=Здравствуйте,\n\nНе уверена, слышали ли вы, но множество людей страдают от плесени "Молина" и испытывают трудности с получением лечения, необходимого для выживания. Помощь Альянсу организовала транспортировку смертельно поражённых пациентов в медицинский центр в ~mission(Destination|Address). Чтобы гарантировать их выживание в пути, все пациенты помещены в криокапсулы и ожидают перевозки в ~mission(Location|Address). \n\nМы ищем того, кто сможет как можно быстрее осуществить масштабную перевозку криокапсул для оказания помощи этим людям. Всё, что требуется, — это корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, ручной тяговый луч для их перемещения и готовность оказать содействие. \n\nБлагодарим вас за то, что возьмётесь за этот важный для нас рейс!\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно". CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА КРУПНОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (КРИОКАПСУЛЫ) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc=Здравствуйте,\n\nВспышка заболевания "народной хворью", вызванного плесенью "Молина", создала дефицит медицинских припасов (medical supplies). У нас есть приоритетный, масштабный рейс — необходимо пополнить запасы необходимых фармацевтических препаратов и оборудования в ~mission(Destination|Address). Есть ли у вас возможность взяться за эту задачу?\n\nМесто погрузки груза для этой перевозки — ~mission(Location|Address). Вам предстоит работать с контейнерами размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). Обязательно возьмите с собой ручной тяговый луч и корабль, способный вместить контейнеры такого размера.\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc_02=Здравствуйте.\n\nВ связи с продолжающейся чрезвычайной ситуацией в Levski, помощь Альянсу мобилизует все доступные ресурсы для перевозки достаточного количество медицинских припасов (medical supplies) и спасения как можно большего количества жизней. В ~mission(Location|Address) готов к отправке масштабный груз, который необходимо доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nДля выполнения этого рейса требуется перевозчик с кораблём, способным вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров. Также вам понадобится ручной тяговый луч для работы с контейнерами.\n\nПожалуйста, сообщите, сможете ли вы выполнить эту задачу для нас.\n\nБезопасная транспортировка,\nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА КРУПНОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (МЕДИКАМЕНТЫ) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title_02=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПЕРЕВОЗКА МЕДИЦИНСКОГО ГРУЗА — КРУПНОМАСШТАБНАЯ CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_desc=Здравствуйте,\n\nСпециальная группа по изоляции в ~mission(Location|Address) собрала и надёжно упаковала достаточное количество образцов плесени "Молина" для масштабной перевозки. Исследователи в ~mission(Destination|Address) с нетерпением ожидают прибытия груза для продолжения своих тестов. Есть ли у вас возможность выполнить этот рейс для нас?\n\nЯ уточнила у группы по изоляции, что они использовали контейнеры класса "биологическая опасность", так что риска заразиться "народной хворью" у вас нет. Просто возьмите с собой корабль, способный перевезти ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и ручной тяговый луч.\n\nНадеюсь, перевозка пройдёт для вас безопасно и гладко,\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА КРУПНОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (ОБРАЗЦЫ) CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_desc=Здравствуйте,\n\nЛюди с облегчением вздохнули, узнав, что лекарство от "народной хвори" найдено, но мы ещё не вышли из затруднительного положения. По-прежнему множество людей страдают. Мы надеемся, что вы поможете делу, осуществив масштабную перевозку этого препарата.\n\nЕсли вы свободны, заберите для нас груз в ~mission(Location|Address), а затем доставьте его в ~mission(Destination|Address). Не забудьте взять с собой ручной тяговый луч и корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\n\nБезопасная транспортировка,\nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА С ЛЕКАРСТВОМ — КРУПНОМАСШТАБНАЯ CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_desc=Здравствуйте,\n\nПомогите нам положить конец "народной хвори", доставив новые вентиляционные фильтры в места, где требуется их замена.\n\nВот их маршрут от ~mission(Location|Address) до ~mission(Destination|Address). Это масштабная перевозка, поэтому возьмите корабль, способный вместить весь груз. В манифесте также указано, что вам предстоит работать с контейнерами размером вплоть до ~mission(MissionMaxSCUSize). Настоятельно рекомендуем взять с собой ручной тяговый луч для работы с ними.\n\nБлагодарим, что вы присоединились к нам и помощи Альянсу, и помогаете остановить этот кризис!\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА КРУПНОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (ФИЛЬТРЫ) CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_desc=Здравствуйте,\n\nУ меня есть крайне важный и деликатный заказ на перевозку, с которой, надеюсь, вы сможете справиться. Для сокращения числа смертельных случаев из-за вспышки плесени "Молина" заболевших "народной хворью" помещают в криокапсулы — это останавливает развитие болезни до того, как пациенты получат необходимое лечение.\n\nСможете ли вы отправиться в ~mission(Location|Address) и забрать небольшую партию криокапсул для доставки в ~mission(Destination|Address), где пациенты получат необходимую помощь?\n\nЕсли вам прежде не приходилось работать с криокапсулами, то вам понадобится корабль с отсеком, способным вместить контейнер размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). Также для перемещения капсул потребуется ручной тяговый луч.\n\nБлагодарим, что вы присоединились к нам и помощи Альянсу, и помогаете остановить этот кризис!\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА МАЛОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (КРИОКАПСУЛЫ) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc=Здравствуйте,\n\nС начала вспышки плесени "Молина" спрос на медицинские припасы (medical supplies) резко вырос. У медицинской команды в ~mission(Destination|Address) заканчивается ряд жизненно важных ресурсов, и они не могут ждать очередной плановой поставки. Вы можете прямо сейчас выполнить этот приоритетный рейс?\n\nГруз готов и ожидает вас в ~mission(Location|Address). Это небольшая перевозка, но вам всё равно понадобится ручной тяговый луч. Судя по всему, размер контейнеров составит до ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nНадеюсь, перевозка пройдёт для вас безопасно и гладко,\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc_02=Здравствуйте,\n\nПохоже, люди израсходовали свои медицинские ресурсы, пытаясь найти способ лечения "народной хвори". Помощь Альянсу сейчас перегружена запросами на перевозку медицинских припасов (medical supply). Можете помочь мне выполнить один из них?\n\nВот небольшой готовый к отправке заказ. Припасы находятся в ~mission(Location|Address), их нужно доставить в ~mission(Destination|Address). Всё, что требуется, — это ручной тяговый луч для перемещения груза и корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\n\nБезопасная транспортировка,\nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА МАЛОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (МЕДИКАМЕНТЫ) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title_02=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПЕРЕВОЗКА МЕДИЦИНСКОГО ГРУЗА — МАЛОМАСШТАБНАЯ CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_desc=Здравствуйте,\n\nУчёные в ~mission(Destination|Address) крайне нуждаются в образцах плесени "Молина", чтобы провести серию испытаний. Только что поступило сообщение: небольшая партия образцов ожидает в ~mission(Location|Address). Вы можете выполнить этот рейс?\n\nВам понадобится корабль, способный вместить грузовые контейнеры размером до ~mission(MissionMaxSCUSize), а также ручной тяговый луч для работы с ними. И напоследок — для Вашего спокойствия: образцы плесени надёжно и безопасно упакованы внутри контейнеров, так что риск заразиться отсутствует.\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА МАЛОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (ОБРАЗЦЫ) CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_desc=Здравствуйте,\n\nМы присоединились к усилиям по помощи пострадавшим от вспышки плесени "Молина". Есть небольшая партия срочно необходимых лечебных средств, которую нужно забрать в ~mission(Location|Address) и доставить в ~mission(Destination|Address). Есть ли у вас возможность выполнить этот рейс?\n\n\nВсё, что вам понадобится, — это корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и ручной тяговый луч для перемещения груза.\n\n\nБезопасная транспортировка,\nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА С ЛЕКАРСТВОМ — МАЛОМАСШТАБНАЯ CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_desc=Здравствуйте,\n\nВспышка плесени "Молина" всерьёз взбудоражила людей. Запросы на перевозку новых вентиляционных фильтров зашкаливают — даже от тех мест, где не использовали дешёвые фильтры Gyson.\n\nУ меня есть один такой заказ, и я надеюсь, что вы сможете с ним справиться. Это небольшая партия фильтров, которая ожидает в ~mission(Location|Address) и должна быть доставлена в ~mission(Destination|Address). Сможете заняться этим?\n\nСогласно условиям перевозки, контейнеры будут размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше. Не забудьте взять с собой ручной тяговый луч, чтобы облегчить перемещение груза.\n\nБлагодарим вас за то, что возьмётесь за этот важный для нас рейс!\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА МАЛОГАБАРИТНОГО ГРУЗА (ФИЛЬТРЫ) CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_desc=Здравствуйте,\n\nИз-за вспышки плесени "Молина" медицинские учреждения перегружены, и в качестве крайней меры людей помещают в криокапсулы, чтобы сдержать развитие болезни. К счастью, сотрудники в ~mission(Destination|Address) смогли освободить место в больнице для лечения нескольких пострадавших. Нужно доставить этих пациентов.\n\nМы ищем того, кто готов забрать несколько криокапсул в ~mission(Location|Address) на корабле, способном вместить контейнеры размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). Вам также понадобится ручной тяговый луч. Не знаю, приходилось ли вам перемещать криокапсулы ранее, но это точно не то, что можно перенести вручную.\n\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА СРЕДНЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА (КРИОКАПСУЛЫ) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc=Надеюсь, это сообщение застанет вас в добром здравии.\n\nМногие из наших пилотов заболели, выполняя рейсы в Levski, и сейчас тут ощущение некоторого безумия. К счастью, Covalex оказывает поддержку помощи Альянсу, так что, надеемся, мы скоро сможем оставить всю эту ситуацию позади.\n\nВ настоящее время у меня есть партия медицинских припасов среднего объёма, которая ожидает в ~mission(Location|Address). Крайне необходимо, чтобы кто-то доставил её в ~mission(Destination|Address) — тогда местная команда сможет работать в полную силу.\n\nСамый крупный контейнер в этом рейсе будет размером ~mission(MissionMaxSCUSize), поэтому возьмите корабль, способный справиться с такими габаритами. Ах да, и не забудьте свой ручной тяговый луч.\n\nБлагодарим, что вы присоединились к нам и помощи Альянсу, и помогаете остановить этот кризис!\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc_02=Здравствуйте,\n\nНам нужна Ваша помощь! После того как вспышка плесени "Молина" истощила запасы, медицинские припасы (medical supplies) крайне востребованы. К счастью, имеется партия среднего объёма, которая находится в ~mission(Location|Address) и готова к доставке в ~mission(Destination|Address).\n\nДля выполнения этого рейса требуется перевозчик с кораблём, способным вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров. Вам также понадобится ручной тяговый луч, чтобы работать с контейнерами.\n\nПожалуйста, сообщите, сможете ли вы выполнить этот заказ для нас.\n\nБезопасная транспортировка,\nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА СРЕДНЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА (МЕДИКАМЕНТЫ) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title_02=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПЕРЕВОЗКА МЕДИЦИНСКОГО ГРУЗА — СРЕДНЕМАСШТАБНАЯ CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_desc=Здравствуйте,\n\nУ нас есть к исполнению важный рейс. В ~mission(Location|Address) находится партия среднего объёма образцов плесени "Молина" — они надёжно упакованы и ожидают отправки. Нам нужен кто-то, кто заберёт контейнеры и доставит их в ~mission(Destination|Address), чтобы помочь исследованиям.\n\nХотя плесень крайне токсична, в этих контейнерах она безопасна. Вам нужно позаботиться о наличии достаточно вместительного корабля, способного перевозить грузовые контейнеры размером до ~mission(MissionMaxSCUSize). Кроме того, вам понадобится ручной тяговый луч для быстрого и эффективного перемещения груза.\n\nБлагодарим вас за то, что возьмётесь за этот важный для нас рейс!\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА СРЕДНЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА (ОБРАЗЦЫ) CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_desc=Здравствуйте,\n\nОчень тяжело слышать о том, что происходит с людьми в Levski из-за вспышки плесени "Молина", не так ли? Наша семья решила сделать всё возможное, чтобы содействовать помощи Альянсу. У нас есть партия противогрибковых препаратов среднего объёма, которую нужно забрать в ~mission(Location|Address) и доставить в ~mission(Destination|Address). Думаете, что сможете выполнить этот заказ для нас?\n\nПеред вылетом, пожалуйста, убедитесь, что у вас есть корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров. Также Вам понадобится ручной тяговый луч для работы с контейнерами.\n\n\nБезопасная транспортировка,\nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА С ЛЕКАРСТВОМ — СРЕДНЕМАСШТАБНАЯ CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_desc=Здравствуйте,\n\nВ ~mission(Location|Address) находятся вентиляционные фильтры в партии среднего объёма, которую необходимо доставить в ~mission(Destination|Address). Вы можете выполнить этот заказ?\n\nКоманда в ~mission(Destination) очень ждёт эти новые фильтры и не переставая напоминают мне о рейсе, требуя сообщить им ориентировочное время доставки. Это неудивительно — все крайне обеспокоены вспышкой плесени "Молина". Рейс должен быть несложным. Всё, что потребуется, — это корабль, способный вместить контейнеры размером ~mission(MissionMaxSCUSize) или меньше, а также ручной тяговый луч.\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: МЕЖЗВЁЗДНАЯ ПЕРЕВОЗКА СРЕДНЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА (ФИЛЬТРЫ) CleanAir_Killship_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Нейтрализовать корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = RT-04\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nИз-за всей этой истории с помощью Альянсу в Levski, преступники прибывают на седьмом небе от счастья, нападая на грузовики с ценным грузом. Одна такая гадина, ~mission(TargetName), уже атаковала полдюжины кораблей, и все очень хотят пресечь эти бесчинства на корню.\n\nВ последний раз цель заметили атакующей корабли в районе ~mission(Location|Address). Отправляйтесь туда и уничтожьте этот корабль. Оплата будет выполнена после нейтрализации цели.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. CleanAir_Killship_Easy_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПОХИТИТЕЛЬ ПРИПАСОВ CleanAir_Killship_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Нейтрализовать корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = RT-06\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nБанда Moraine, одна из местных в Nyx, воспользовалась нынешней чрезвычайной ситуацией в Levski и направила одного из своих лучших пилотов, ~mission(TargetName), чтобы возглавить атаки на любые транспортные суда помощи Альянсу, до которых удаётся добраться. Если их не остановить в ближайшее время, то со скоростью, с которой они похищают выделенные для помощи припасы, большинство больных людей в Levski не получат необходимой помощи.\n\nНам удалось отследить группу до ~mission(Location|Address). Прежде чем вы отправитесь на задание, требуется самостоятельно набрать команду. Если вы не возьмёте с собой нескольких ведомых, мы не уверены, что вам удастся нейтрализовать эту конкретную банду преступников.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. CleanAir_Killship_Hard_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ОХОТА НА ВОРОВ CleanAir_Killship_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Нейтрализовать корабль\nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = RT-05\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nПохоже, Peoples Alliance — не единственные, кто стремится заполучить ресурсы, необходимые для борьбы с вспышкой плесени "Молина". Банда Moraine активно атакует торговые маршруты, стараясь захватить как можно больше транспортных судов. Один конкретный участник, ~mission(TargetName), и команда цели особенно преуспела, захватив более дюжины кораблей. Люди, организующие помощь Альянсу, очень хотят, чтобы эта нарастающая проблема была решена.\n\nПо последним данным они охотятся неподалёку от ~mission(Location|Address). Отправляйтесь туда со всеми вспомогательными кораблями, которые вы захотите взять с собой, и нейтрализуйте бандитов прежде, чем будут утрачены ещё какие-либо жизненно важные припасы.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. CleanAir_Killship_Medium_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ЗАХВАТЧИКИ РЕСУРСОВ CleanAir_RecoverCargo_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза \nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = JJ-11\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nВ связи с тем, что суда помощи Альянсу перевозят ценные грузы, местные преступники словно обезумели от жадности. Мы только что получили через аварийный маяк сообщение об одной из их последних целей — вам необходимо отправиться в ~mission(Location|Address), оценить ситуацию, нейтрализовать всех оставшихся противников в районе и, если потребуется, обеспечить сохранность груза для доставки в ~mission(Destination|Address).\n\nОбязательно возьмите с собой ручной тяговый луч для работы с грузом.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. CleanAir_RecoverCargo_Easy_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПОПЫТКА КРАЖИ ГРУЗА CleanAir_RecoverCargo_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза \nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = JJ-13\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nПомощь Альянсу только что вышла на связь и они в панике. К ним не прибыла жизненно важная поставка, на которую они рассчитывали. Все признаки указывают на то, что груз был перехвачен по пути, поэтому они рассчитывают на нас — необходимо убедиться, что груз будет доставлен.\n\nВам предстоит отправиться в ~mission(Location|Address), оценить ситуацию, нейтрализовать всех оставшихся противников в районе и обеспечить сохранность груза для передачи в ~mission(Destination|Address). Обязательно возьмите с собой несколько вспомогательных кораблей на случай, если ситуация окажется особенно сложной.\n\nНе забудьте взять с собой ручной тяговый луч для работы с грузом.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. CleanAir_RecoverCargo_Hard_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПЕРЕХВАТА ГРУЗА CleanAir_RecoverCargo_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза \nКОД ПОДТВЕРЖДЕНИЯ = JJ-12\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nНичего лучше чрезвычайной ситуации не способно выявить в людях самое худшее. Плесень "Молина" убивает людей направо и налево — и, как вы думаете, решили поступить отбросы этой системы? Всё верно: они пытаются перехватить жизненно важные поставки. Помощь Альянсу хочет, чтобы мы не дали им уйти с награбленным.\n\nВам предстоит отправиться в ~mission(Location|Address), оценить ситуацию, нейтрализовать всех оставшихся противников в районе и обеспечить сохранность груза для доставки в ~mission(Destination|Address). Я ожидаю, что грабители будут отчаянно сопротивляться, поэтому не стесняйтесь взять с собой подкрепление, если посчитаете нужным.\n\nОбязательно возьмите с собой ручной тяговый луч для работы с грузом.\n\nКонтракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. CleanAir_RecoverCargo_Medium_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ОСТАНОВИТЬ КРАЖУ ГРУЗА CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_desc=КАТЕГОРИЯ: Сбор ресурсов \nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Система Pyro, Система Stanton\nОПЫТ РАБОТЫ: Добыча полезных ископаемых, Торговля товарами \nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar наращивает усилия, чтобы остановить распространение Народной хвори. Наши комплексы участвуют в производстве крайне необходимых вентиляционных фильтров, которыми заменят неисправные фильтры, приведшие к распространению опасной плесени "Молина". Для достижения этой амбициозной цели нам нужна ваша помощь. \n\nНаши текущие запасы важного ресурса недостаточны, поэтому нам нужны исполнители, которые смогут доставить его крупную партию в ~mission(Destination|Address).\n\nСвязанные с другими контрактами ресурсы приниматься не будут.\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: СБОР ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ РЕСУРСОВ — КРУПНОМАСШТАБНЫЙ CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_desc=Всем доступным исполнителям,\n\nУчёные Rayari работают круглосуточно, чтобы содействовать лечению нынешней вспышки грибкового заболевания в Levski. Из-за логистических проблем у нашей команды в ~mission(Destination|Address) почти закончились запасы ключевого ресурса, необходимого для исследований. Прекращение производства на этом объекте затруднит усилия помощи Альянсу по своевременному излечению людей, страдающих от этого ужасного заболевания.\n\nМы с нетерпением ждём помощи от любого, кто сможет найти и доставить этот жизненно важный ресурс в ~mission(Destination).\n\nПожалуйста, помните, что полученные по контракту товары отслеживаются их законными владельцами и не могут быть приняты.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: БОЛЬШОЙ ЗАПАС ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РЕСУРСОВ CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_desc=КАТЕГОРИЯ: Сбор ресурсов \nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Система Pyro, Система Stanton\nОПЫТ РАБОТЫ: Добыча полезных ископаемых, Торговля товарами \nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nЯвляясь участником помощи Альянсу, компания Shubin Interstellar стремится содействовать производству максимально возможного количества высококачественных вентиляционных фильтров. Эти фильтры — ключевое средство для остановки распространения плесени "Молина" и защиты людей от "народной хвори". \n\nМы только что получили сообщение из нашего комплекса в ~mission(Destination|Address) о том, что запасы жизненно важного ресурса подходят к концу. Наш обычный поставщик не сможет осуществить поставку в ближайшее время, поэтому мы рассчитываем, что вы сможете выполнить небольшую поставку прямо сейчас, чтобы восполнить нехватку. \n\nЕсли вы готовы, просто получите ресурс тем способом, который считаете наилучшим, и доставьте его в наш комплекс — мы щедро вас вознаградим.\n\nСвязанные с другими контрактами ресурсы приниматься не будут.\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: СБОР ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ РЕСУРСОВ — МАЛОМАСШТАБНЫЙ CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc=Всем доступным исполнителям,\n\nКомпании Rayari требуется ваша помощь. В рамках усилий помощи Альянсу наши учёные полностью переключились на содействие Levski в борьбе с плесенью "Молина". К сожалению, работа команды застопорилась из-за нехватки ключевого ресурса.\n\nЕго доставка от наших обычных поставщиков может занять недели. Учитывая, скольким людям срочно нужна помощь, приостановка исследований на такой срок серьёзно подорвёт наши усилия. Мы надеемся найти мотивированных специалистов, готовых приобрести и доставить небольшую партию этого ресурса для поставки в ~mission(Destination|Address).\n\nПожалуйста, помните, что полученные по контракту товары отслеживаются их законными владельцами и не могут быть приняты.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc_harvestable=Всем доступным исполнителям,\n\nКомпании Rayari требуется ваша помощь. В рамках усилий помощи Альянсу наши учёные полностью переключились на содействие Levski в борьбе с плесенью "Молина". К сожалению, работа команды застопорилась из-за нехватки ключевого ресурса.\n\nПолучение его от наших обычных поставщиков может занять недели. Учитывая, скольким людям срочно нужна помощь, приостановка исследований на такой срок серьёзно подорвёт наши усилия. Мы надеемся найти мотивированных специалистов, готовых приобрести и доставить небольшую партию этого ресурса для поставки в ~mission(Destination|Address).\n\nЕсли вам нужна помощь в поиске этого ресурса, рекомендую проверить "Путеводитель собирателя" в вашем журнале mobiGlas для получения дополнительной информации.\n\nПожалуйста, помните, что полученные по контракту товары отслеживаются их законными владельцами и не могут быть приняты.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: НЕБОЛЬШОЙ ЗАПАС ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РЕСУРСОВ CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_desc=КАТЕГОРИЯ: Сбор ресурсов\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Система Pyro, Система Stanton\nОПЫТ РАБОТЫ: Добыча полезных ископаемых, Торговля товарами\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nКомпания Shubin Interstellar перенаправляет значительную часть своих усилий на содействие производству вентиляционных фильтров, чтобы помочь остановить распространение плесени "Молина". Несмотря на то что у нас есть возможности и желание помочь, доступ к одному из ресурсов сдерживает наши усилия.\nМы ищем мотивированных специалистов, готовых приобрести и доставить партию ресурса среднего объёма в наш комплекс в ~mission(Destination|Address), чтобы усилия по оказанию помощи могли продолжаться в штатном режиме.\n\nСвязанные с другими контрактами ресурсы приниматься не будут.\n\n*Shubin Interstellar предоставляет равные возможности для всех исполнителей. Принимая этот контракт, вы берёте на себя все риски, связанные с описанной в этом документе работой. Shubin Interstellar ни в коей мере не несёт ответственность за любой ущерб, возникший в процессе выполнения контракта. CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: СБОР ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ РЕСУРСОВ — СРЕДНЕМАСШТАБНЫЙ CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_desc=Всем доступным исполнителям,\n\nХорошие новости! Компания Rayari прилагает все усилия, чтобы помочь в излечении "народной хвори". К сожалению, добыть один ключевой ресурс через наши обычные каналы оказалось чрезвычайно сложно. Для повышения доступа к нему мы будем предлагать отличную ставку тем, кто поможет найти и доставить ресурс нашим учёным в ~mission(Destination|Address).\n\nПожалуйста, помните, что полученные по контракту товары отслеживаются их законными владельцами и не могут быть приняты.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: СРЕДНИЙ ЗАПАС ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РЕСУРСОВ CleanAir_Transport-Milestone1_desc=Хорошо, на этот раз задача будет немного необычной. Видите ли, из-за всей текущей ситуации с помощью для Альянса у нас произошла накладка с контрактами — важная поставка оказалась упущена. Так как на кону жизни, а вы уже оказали нам неоценимую помощь, мы вынуждены просить вас о дополнительных усилиях. Сможете выполнить двойной рейс? \n\nЕсть среднемасштабная партия средства от плесени "Молина" на microTech и груз вентиляционных фильтров на Hurston, ожидающие загрузки. Вам нужно будет посетить оба места, загрузить всё и доставить в ~mission(Destination|Address).\n\nЧтобы справиться с грузом, ваш корабль должен быть достаточно большим для перевозки грузовых контейнеров размером вплоть до ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nИ я бы посоветовала дважды проверить перед вылетом, взяли ли вы с собой ручной тяговый луч. Будет огромной проблемой, если вы забудете его взять!\n\nВы действительно делаете большое дело, помогая нам в такой ситуации.\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно" CleanAir_Transport-Milestone1_title=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ: ДВОЙНАЯ МЕЖЗВЁЗДНАЯ ДОСТАВКА (МЕДИКАМЕНТЫ/ФИЛЬТРЫ) ClearAir_Journal_Combat=ОБОРОНА: ClearAir_Journal_Desc=Из-за неисправных воздушных фильтров опасный новый штамм грибка, плесень "Молина", беспрепятственно распространился по Levski, заражая тех, кто контактировал со спорами, переносимыми по воздуху. UEE согласилась помочь Peoples Alliance справиться с этой чрезвычайной медицинской ситуацией и срочно ищет пилотов, готовых участвовать в гуманитарных миссиях. ClearAir_Journal_Hauling=ПЕРЕВОЗКА: ClearAir_Journal_Header=ПОМОЩЬ АЛЬЯНСУ ClearAir_Journal_ResourceGathering=СБОР: ClearAir_Journal_Total_All=Помощь, оказанная во всех системах: ClearAir_Journal_Total_Personal=ВАША СУММА: DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj,P=Нейтрализуйте противников DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj,P=Эскорт прибудет через: EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj,P=Корабль отправляется через: EscortSupply__InitialEnemies_Short,P=Нейтрализуйте врагов FreightElevator_DeliveryErrorText=В вашем текущем списке есть контрактные ресурсы, и эти ресурсы не могут быть приняты. FreightElevator_DeliveryErrorTitle=Ошибка доставки FreightElevator_InvalidRequestText,P=Запрос недействителен. Пожалуйста, повторите попытку. FreightElevator_ItemRemovalErrorText,P=Ошибка при удалении предмета(ов) FreightElevator_ValidationErrorText,P=Не удалось проверить предмет. Пожалуйста, повторите попытку. Hints_ActorStatusOxyPen_Title,P=OxyPen Hints_ActorStatusOxypenConsumeNoUndersuit,P=Для использования OxyPen необходимо надеть комбинезон. Hints_Interaction_Condition_Undersuit_OxyPen_Consume,P=Чтобы использовать OxyPen, наденьте комбинезон. Industrial_GenericCollectDeliver_Long_And,P=Соберите и доставьте одно из: Industrial_GenericCollectDeliver_Long_Or,P=Соберите и доставьте один из следующих вариантов. Доставьте в ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollectDeliver_Short_Or,P=Соберите и доставьте одно из: Industrial_GenericCollect_Long_And=Соберите всё перечисленное: Industrial_GenericCollect_Long_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). Industrial_GenericCollect_Long_Or=Соберите что-нибудь из перечисленного. Доставьте в ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollect_Short_And,P=~mission(Parent|1), ~mission(Parent|2), и ~mission(Parent|3). Industrial_GenericCollect_Short_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) Industrial_GenericCollect_Short_Or=Соберите что-то из перечисленного: Industrial_Hand_Mining_Intro=Доставьте на грузовой лифта в ~mission(Destination|Address) Industrial_Hint_Discover_Planetary=Добыча данных руд возможна непосредственно на поверхности целевой планеты или спутника, куда предполагается их доставка. Industrial_Hint_Discovery_Solar=Добыча данных руд возможна на поверхности иных планет и спутников в пределах этой солнечной системы, за исключением поверхности места доставки. Industrial_Hint_Interstellar=Добыча данных руд возможна на поверхностях планет и спутников в иных солнечных системах с последующей доставкой в заданное место. Industrial_Hint_Local_Planetary=Добыча данных руд возможна из пещер, расположенных на поверхности планеты, куда предполагается их доставка. Industrial_Hint_Planetary_System,P=Добыча данных руд возможна на планете или на спутнике, вращающемся вокруг планеты, куда предполагается их доставка. Industrial_Hint_Tool_1=мульти-инструмент с приспособлением для добычи ресурсов Industrial_Hint_Tool_2=наземная техника, способная добывать ресурсы Industrial_Hint_Tool_3=корабль, способный добывать ресурсы Industrial_Obj_Long_01=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) в ~mission(Destination|Address|ListAll) Industrial_Obj_Marker_01=Доставьте Industrial_Obj_Short_01=Доставьте ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) в ~mission(Destination|ListAll) Journal_General_Mining_Compendium_Content=Для поддержания предпринимательского духа современных шахтёров, организация United Resource Workers составила удобное руководство, в котором перечислены наиболее распространённые места добычи минералов, руд и драгоценных камней во вселенной.\n\nАгрициум (Agricium) — ARC-L3, Cellin, CRU-L5, Daymar, MIC-L4, скопления астероидов Pyro, Terminus, Vuur, Yela\n\nАлюминий (Aluminium) — Aaron Halo, Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, Arial, CRU-L3, Glaciem Ring, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, Ita, Keeger Belt, Magda, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, скопления астероидов Pyro\n\nАфорит (Aphorite) — Все луны / планеты / пещеры\n\nАсларит (Aslarite) — Aaron Halo, ARC-L5, CRU-L4, Fuego, Ita, Magda, MIC-L4, скопления астероидов Pyro, Vuur\n\nБерадон (Beradon) — Bloom, Pyro I\n\nБерилл (Beryl) — Aaron Halo, ARC-L3, CRU-L5, MIC-L4, скопления астероидов Pyro, Wala\n\nБексалит (Bexalite) — CRU-L1, CRU-L2, Fairo, Fuego, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, скопления астероидов Pyro, Vuur\n\nБорэйс (Borase) — Adir, Bloom, Fuego, HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, скопления астероидов Pyro, Pyro IV\n\nКаринит (Carinite) — Aberdeen, Daymar\n\nМедь (Copper) — Aaron Halo, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Clio, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Euterpe, Lyria, MIC-L3, MIC-L4, скопления астероидов Pyro, Pyro I, Pyro IV, Terminus, Wala, Кольцо Yela\n\nКорунд (Corundum) — Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Arial, CRU-L3, Hurston, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, скопления астероидов Pyro\n\nДоливайн (Dolivine) — все луны / планеты / пещеры\n\nФейнмалин (Feynmaline) — Pyro IV\n\nГлакосит (Glacosite) — Monox\n\nЗолото (Gold) — ARC-L5, CRU-L4, Fairo, Ignis, MIC-L3, скопления астероидов Pyro, Terminus, Vatra\n\nХаданит (Hadanite) — все луны / планеты / пещеры\n\nГефестанит (Hephaestanite) — Arial, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Calliope, CRU-L3, Fuego, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, microTech, MIC-L2, MIC-L5, Monox, скопления астероидов Pyro, Vuur\n\nЛёд (Ice) — Aaron Halo, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Calliope, Clio, Euterpe, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, microTech, MIC-L3, MIC-L4, скопления астероидов Pyro, Кольцо Yela\n\nЖелезо (Iron) — Aaron Halo, Adir, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Bloom, Calliope, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Fairo, Fuego, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, Lyria, Magda, microTech, MIC-L3, MIC-L4, Monox, скопления астероидов Pyro, Pyro I, Pyro IV, Vatra, Vuur, Wala, Кольцо Yela\n\nДжаналит (Janalite) — Daymar, Hurston, Ita, Песчаные пещеры Magda, Wala\n\nЛаранит (Laranite) — HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Lyria, Pyro IV, Wala\n\nЛиндиниум (Lindinium) — Glaciem Ring, Keeger Belt\n\nУратит (Ouratite) — Aberdeen, Arial, Hurston, Кольцо Yela\n\nКвантаниум (Quantainium) — встречается во всех месторождениях Stanton (Редко)\n\nКварц (Quartz) — Bloom, Cellin, Daymar, скопления астероидов Pyro, Yela\n\nРикцит (Riccite) — Adir, Akiro Cluster, Bloom, Ignis, скопления астероидов Pyro, Terminus, Vatra\n\nСадарикс (Sadaryx) — станция QV Breaker (Nyx)\n\nСаврилиум (Savrilium) — Glaciem Ring, Keeger Belt, Станция QV Breaker (Nyx)\n\nКремний (Silicon) — Aaron Halo, Akiro Cluster, Cellin, Daymar, Fairo, Ignis, скопления астероидов Pyro, Vatra, Yela\n\nСтилерон (Stileron) — все планеты Pyro, Akiro Cluster, скопления астероидов Pyro\n\nТаранит (Taranite) — ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Cellin, Clio, Euterpe, HUR-L2, скопления астероидов Pyro, Yela\n\nОлово (Tin) — Arial, Hurston, Ignis, Ita, Monox, скопления астероидов Pyro, Pyro I\n\nТитан (Titanium) — Aaron Halo, Aberdeen, CRU-L1, CRU-L2, HUR-L3, Magda, скопления астероидов Pyro, Terminus, Кольцо Yela\n\nТорит (Torite) — Akiro Cluster, CRU-L3, Glaciem Ring, Keeger Belt, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, скопления астероидов Pyro, станция QV Breaker (Nyx)\n\nВольфрам (Tungsten) — Adir, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Fairo, HUR-L2, скопления астероидов Pyro Journal_General_Mining_Compendium_From=United Resource Workers Journal_General_Mining_Compendium_Title=ОСНОВЫ ДОБЫЧИ РЕСУРСОВ #2: ГДЕ ДОБЫВАТЬ РЕСУРСЫ Journal_General_Salvaging_Content=От аккуратного соскабливания корпуса до полномасштабного извлечения материалов и компонентов — утилизация представляет собой одну из самых прибыльных и разносторонних профессий во вселенной. Независимо от того, работаете ли вы в одиночку или в составе команды, каждое крушение даёт возможность исследовать, извлекать и использовать с выгодой для себя остатки звёзд.\n\nПрисоединяйтесь к нам, и мы расскажем вам о системах и инструментах, которые определяют эту полезную профессию…\n\nВИДЫ УТИЛИЗАЦИИ КОРАБЛЕЙ\n\n*** Компоненты и груз ***\n\nПрежде чем разбирать обломки, всегда стоит проверить, нет ли внутри чего-то целого или ценного. Во многих кораблях потерпевших крушение сохранились функциональные компоненты, оружие или груз, которые можно извлечь с помощью высокоточных тяговых лучей, прежде чем разбирать корпус.\n\nВ зависимости от того, какой корабль вы утилизируете, компоненты могут быть заблокированы, и вам сначала нужно будет разблокировать их с помощью панели управления в кабине на борту потерпевшего крушение корабля, прежде чем их можно будет извлечь. После извлечения эти предметы можно хранить на борту вашего корабля, если у вас есть свободное место на грузовой сетке.\n\n*** Абразивная обработка корпуса ***\n\nАбразивная обработка корпуса — это основа современных операций по утилизации потерпевших крушение кораблей, позволяющая операторам извлекать ценный Композит из переработанных материалов (RMC) с внешней стороны потерпевших крушение кораблей, превращая обломки в пригодные для использования ресурсы для торговли, ремонта или перепродажи. \n\nЕсли вы будете использовать специализированный корабль для утилизации кораблей, вам нужно будет сначала перевести его в режим утилизации, прежде чем вы сможете начать. Там вы получите доступ к HUD, который будет отображать процент оставшегося корпуса цели, оптимальную дальность и количество доступного места для хранения. \n\nКогда хранилище RMC будет заполнено, многие утилизационные корабли оснащены бортовой установкой, которая сможет создавать контейнеры SCU из собранного вами RMC. В зависимости от вашего корабля RMC можно преобразовывать в канистры RMC, которые используются в ручных инструментах для утилизации и ремонта.\n\n*** Структурная утилизация ***\n\nСтруктурная утилизация — это операция по извлечению полезных материалов из обломков объектов, в ходе которой они разрушаются до основания. Процесс начинается с "Режима дробления", при котором корпуса объектов раскалываются на более мелкие части. Затем следует "Режим дезинтеграции", при котором обломки разрушаются ещё сильнее, в результате чего получаются различные неочищенные Строительные материалы (Construction Materials): от "Строительные обломки" (Construction Rubble) до "Строительные фрагменты" (Construction Pieces) и "Строительный утиль" (Construction Salvage) в зависимости от утилизируемого корабля.\n\nСтроительные материалы, извлечённые при утилизации обломков конструкций, часто нуждаются в дополнительной обработке перед продажей. Результат зависит от типа утилизируемого корабля: утилизация лёгкого корабля даёт "Обломки", которые обрабатываются быстрее всего, но имеют наименьшую ценность, утилизация среднего корабля даёт "Фрагменты" — сбалансированный результат, утилизация тяжёлого корабля даёт "Утиль" — самый ценный материал, но требующий более длительной обработки.\n\nЧтобы воспользоваться промышленной зоной на станции отдыха, сначала нужно выгрузить добытые материалы с помощью грузового лифта в инвентарь станции, а затем приступить к переработке. Вы можете выбрать один из нескольких методов обработки, которые влияют на выход продукции, стоимость и время переработки.\n\nСЛЕДУЮЩИЕ ШАГИ\n\n*** Продажа своей добычи ***\n\nХотя многие утилизаторы предпочитают работать по контракту, многие операторы предпочитают продавать добытые материалы на открытом рынке. Как только вы заполните контейнеры SCU переработанными материалами или строительными материалами, отправляйтесь в киоск с товарами в зоне высадки или на остановках для отдыха и продайте их. Однако не все киоски принимают эти переработанные материалы, и не забывайте следить за ценами, чтобы получить максимальную выгоду. Строительные материалы часто требуются для ремонта космических станций в более благополучных регионах Stanton и Nyx. И хотя RMC не так часто востребован, станции в Pyro часто нуждаются в более тщательном обслуживании, и там можно выгодно продать излишки материалов.\n\n*** Пригодный для ремонта ***\n\nЕсли вы создали канистры RMC на бортовой станции обработки и у вас под рукой есть мульти-инструмент с приспособлением SRT, вы можете использовать RMC для устранения повреждений. Вы можете значительно отремонтировать корпус, но не полностью. Чтобы полностью восстановить корпус вашего корабля, вам нужно доставить его на посадочную площадку или в ангар, где предоставляются услуги по ремонту.\n Journal_General_Salvaging_From=United Resource Workers Journal_General_Salvaging_Title=РУКОВОДСТВО ПО СБОРУ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ KillShip_NextWave_Short_01=Приближение новой волны: Name_Greeter_Newbabbage,P=Алина Nyx_Glaciem_Segment_Social_001,P=Glaciem Social Station 001 Nyx_Glaciem_Segment_Social_001_Desc,P=Станция People's Alliance предоставляет путешественникам в Nyx возможность пополнить запасы и заправиться. Nyx_Keeger_Segment_Social_001,P=Keeger Social Station 001 Nyx_Keeger_Segment_Social_001_Desc,P=Станция People's Alliance предоставляет путешественникам в Nyx возможность пополнить запасы и заправиться. Nyx_SocialStation_001=People's Service Station Alpha Nyx_SocialStation_001_Clinic=Клиника: PSS Alpha Nyx_SocialStation_001_Desc=Станция техобслуживания, управляемая членами People's Alliance, представляет собой безопасное место, в котором путешествующие по Nyx пилоты могут пополнить запасы, перезарядить оружие и заправиться. Nyx_SocialStation_002=People's Service Station Delta Nyx_SocialStation_002_Clinic=Клиника: PSS Delta Nyx_SocialStation_002_Desc=Станция техобслуживания, управляемая членами People's Alliance, представляет собой безопасное место, в котором путешествующие по Nyx пилоты могут пополнить запасы, перезарядить оружие и заправиться. Nyx_SocialStation_003=People's Service Station Theta Nyx_SocialStation_003_Clinic=Клиника: PSS Theta Nyx_SocialStation_003_Desc=Станция техобслуживания, управляемая членами People's Alliance, представляет собой безопасное место, в котором путешествующие по Nyx пилоты могут пополнить запасы, перезарядить оружие и заправиться. Nyx_SocialStation_004=People's Service Station Lambda Nyx_SocialStation_004_Clinic=Клиника: PSS Lambda Nyx_SocialStation_004_Desc=Станция техобслуживания, управляемая членами People's Alliance, представляет собой безопасное место, в котором путешествующие по Nyx пилоты могут пополнить запасы, перезарядить оружие и заправиться. Nyx_SocialStation_005=People's Service Station Omicron Nyx_SocialStation_005_Clinic=Клиника: PSS Omicron Nyx_SocialStation_005_Desc=Станция техобслуживания, управляемая членами People's Alliance, представляет собой безопасное место, в котором путешествующие по Nyx пилоты могут пополнить запасы, перезарядить оружие и заправиться. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Здравствуйте, это Джейк из Shubin. Я видел, что вы отказались от этой работы. Послушайте, я знаю, что мы все заняты, но, как сказал Гэвин Арлингтон в своих мемуарах "Собираю пыль", "обязательства перед работой — это обязательства перед самим собой". Подумайте об этом. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Это Броган. Делайте, что должны, но, честно говоря, мне понадобится гораздо больше времени, чтобы добраться до зала заседаний, если вы будете так бросать работу. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Это Джейк. Все ведущие компании остаются на плаву, потому что они выполняют свои обещания. Это касается всех, от руководства до рядовых сотрудников. Вы меня услышали? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Здравствуйте, как дела? Это Броган, я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы взялись за ещё одно наше задание. Мне бы очень пригодилась ваша помощь в подведении итогов за месяц. Давайте приступим. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Алло, алло, это Shubin. Только что увидел, что вы заключили ещё один контракт. Обязательно прочитайте условия и правильно распределите своё время, и всё пройдёт как по маслу. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Джейк Броган из Shubin на связи. Рад, что вы заключили ещё один контракт. Давайте воспользуемся подходом PAT: подготовка, действие и тщательность. Удачи. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Это Джейк Броган из Shubin. Отличная работа, вы заключили этот контракт. Мой менеджер в восторге от моих результатов в этом квартале и говорит, что я могу рассчитывать на повышение, если продолжу в том же духе. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Это Броган. Вы... Вы... Чёрт возьми, да. Это всё, что у меня есть. Молодец. Получили оплату? Наслаждайся. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Здравствуйте, это Shubin. Выпейте за меня и за хорошо выполненную работу. Оплата должна быть переведена. Если нет, дайте знать. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Джейк из Shubin на связи. Плохие новости. Я вынужден забрать у вас работу. Я знаю, это тяжело, но воспринимайте это как полезный опыт. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Это Shubin. Я не думаю, что вы сможете выполнить этот контракт, поэтому я его аннулирую. В следующий раз постараемся на славу, да? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Здравствуйте, это Броган. Похоже, этот контракт не выполнен, так что я его аннулирую. Давайте подготовим игру для следующего раза, чтобы компенсировать это. PU_Brogan_SHU_M_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Здравствуйте, как дела? Это Джейк Броган из Shubin Interstellar. С этого момента я буду заниматься вашими контрактами. У меня хорошее предчувствие насчёт вас. Мы держимся вместе, и я думаю, что мы далеко пойдём. В любом случае, я просто хотел связаться с вами и заложить основу для прочных рабочих отношений. В контракте должны быть все детали. Удачи вам. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_001_MicrotechMightBe,P=Компания microtech, возможно, наиболее известна своей линейкой персональных компьютеров Mobiglas, но мы делаем гораздо больше. Наши программные решения используются по всей империи для обеспечения работы всего — от высокотехнологичной авионики до сложных производственных систем. Наша линейка VI specs применяется повсеместно — от хирургических центров до модных подиумов Terra. А наши революционные голопроекторы недавно были представлены в отмеченной наградами театральной постановке "Жизнь, любовь, утрата". В microTech мы стараемся делать каждый день лучше. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_002_TheLatestGeneration,P=Последнее поколение симов microTech Muse обеспечивает более плавную и реалистичную симуляцию, чем когда-либо прежде. Благодаря полностью переработанному графическому процессору Lament нового поколения Muse виртуальная реальность никогда не выглядела такой яркой и реалистичной, будь то симуляторы или передовые обучающие программы. Что Muse вдохновит вас испытать сегодня? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_003_TheDriveAnd,P=Стремление и решимость компании microTech улучшить жизнь в Империи простираются далеко за пределы города. Возьмём, к примеру, нашу знаменитую благотворительную программу Restart, которая помогает нуждающимся получить технологии, способные изменить их жизнь. Все мы вместе можем работать над тем, чтобы построить лучшее будущее. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_001_ItWasIn,P=В 2865 году сенат предоставил компании microTech эксклюзивные права на заселение Stanton IV. С того судьбоносного дня компания microTech неустанно трудилась над созданием мира, в котором живут одни из самых блестящих умов Империи. Они создали гостеприимное пространство, вдохновляющее на творчество, технологически продвинутое и просто очень весёлое. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_002_OneOfThe,P=Первое, что замечают посетители microTech, — это холод на улице. Дело в том, что попытка терраформировать планету не увенчалась успехом, и в итоге климат стал холодным. Но не стоит беспокоиться: почти морозный климат — идеальное место для размещения обширных хранилищ данных microTech, которые предпочитают более прохладные условия. Кроме того, microTech стала популярным местом для занятий зимними видами спорта. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_003_WithHundredsOf,P=Сотни компаний создают самые передовые технологии и продукты, а microTech обеспечивают лидирующие в отрасли мощности по производству программного и аппаратного обеспечения нового поколения. Стоит ли удивляться, что в 2947 и 2949 годах наш мир был назван Империей — планетой будущего? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_001_HaveYouExplored,P=Вы уже посещали "Общественную зону"? Эта общественная зелёная зона — идеальное место, чтобы отдохнуть с друзьями, восстановить силы после напряжённого дня и собраться с мыслями. Кто знает? Может быть, там вас ждёт очередное творческое вдохновение. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_002_DidYouKnow,P=Знаете ли вы, что купол "Plaza" был первым сооружением, построенным в этом городе? Его инновационная конструкция и термоциклические системы нового поколения стали идеальной отправной точкой для градостроителей, которые воплотили в жизнь свою революционную концепцию нового дома microTech в Империи. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_003_WhileItsCommonly,P=Хотя всем известно, что в этом городе находится штаб-квартира лидера отрасли microTech, возможно, вы не знаете, что многие другие ведущие компании гордятся тем, что их домом является New Babbage. Горнодобывающий конгломерат Shubin Interstellar, медицинская инновационная компания CureLife, разработчик симуляторов Original systems и производитель передовой авионики Blue Triangle — все они находятся здесь. Похоже, секрет того, насколько хорош New Babbage, раскрыт. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_004_AreYouInterested,P=Хотите сделать запасы перед следующим путешествием? Plaza — это то, что вам нужно. В таких магазинах, как CenterMass и Omega Pro, вы точно найдёте всё необходимое для любых приключений. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_005_AreYouLooking,P=Хотите немного развлечься? Нет лучшего места для отдыха, чем бар Wally's. Он расположен в самом сердце Променада. После того как вы закончите покупать модные вещи в Aparelli или ужинать в знаменитом ресторане Oza, закажите вкусный коктейль ручной работы в Wally's и приготовьтесь хорошо провести время. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_006_IfYoureIn,P=Если вам нужно комфортное жильё, обратите внимание на небоскрёб Nest, расположенный в Aspire Grand. Изысканные детали в сочетании с продуманными удобствами создают жилое пространство, в котором стоит жить. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_007_OnceYoureReady,P=Когда вы будете готовы осмотреть планету или отправиться в межзвёздное путешествие, воспользуйтесь кольцевым метро MT, чтобы добраться до нового межзвёздного космопорта New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutSelf_IG_001_ImANinth,P=Я — система социальных протоколов девятого поколения, разработанная и созданная прямо здесь, в New Babbage. Когда я не занимаюсь сложной городской логистикой, я люблю знакомиться с новыми людьми и узнавать что-то интересное. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_001_IHaveA,P=У меня для вас шутка. В каком стандартном земном месяце 28 дней? Во всех! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_002_HaveYouHeard,P=Вы слышали об этом? Как называется космический корабль, который летит без пилота? Опасный! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_003_HeresAFunny,P=Вот вам забавный анекдот. Как называется мобильное устройство для вычислений, полностью изготовленное из гелия? mobiGas! PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_AnythingElse_IG_001_CanIHelp,P=Могу я вам ещё чем-нибудь помочь? Pyro1_desc,P=Находясь на орбите в непосредственной близости от звезды, Pyro I имеет высокие температуры и атмосферное давление.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nCopper\nTin\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nBeradon\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nDecari Pod\nFotia Seedpod\nWuotan Seeds\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro2_desc,P=Безъядерный Monox, названный так из-за токсичного угарного газа в его частично кислородной атмосфере, хранит следы старых горных работ.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nHephaestanite\nIron\nTin\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nGlacosite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nPingala Seeds\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nQuasigrazer Pyro3_desc,P=Ледяной земной мир с пригодной для дыхания атмосферой, состоящей из азота и кислорода, был захвачен преступниками.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nBorase\nRiccite\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nBeradon\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nFlareweed Stalk\nAmiant Pod\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nQuasigrazer Pyro4_desc,P=Астрономы предполагают, что в далеком прошлом Pyro IV столкнулась с массой размером с планету, которая деформировала ландшафт и выбила его на орбиту Pyro V.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nCopper\nLaranite\nBorase\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (наземная техника):\nFeynmaline\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nQuasigrazer Pyro5a_Ignis_desc,P=Наиболее близкая к Pyro V луна покрыта глубокими каньонами и высохшими руслами рек. Других признаков воды на её высушенной поверхности не осталось.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nTin\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro5b_Vatra_desc,P=Плотная азотно-метановая атмосфера высокого давления луны скрывает мрачный и жуткий ландшафт.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro5c_Adir_desc,P=Изрытая кратерами поверхность Adir перемежается скалистыми холмами и зубчатыми горами.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nTungsten\nBorase\nRiccite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro5d_Fairo_desc,P=Частые землетрясения сотрясают Fairo, вызывая впечатляющие волны в его солоноватом море.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nSilicon\nTungsten\nGold\nBexalite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro5e_Fuego_desc,P=Большие объёмы сульфида железа в почве Fuego придают ей жёлто-чёрный цвет со свинцовым оттенком.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nHephaestanite\nAslarite\nBorase\nBexalite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro5f_Vuur_desc,P=Богатая углеродом почва Vuur поддерживает уникальные формы растительной жизни, которые используют кристаллический углерод в своих основных структурах.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nHephaestanite\nAgricium\nAslarite\nBexalite\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Pyro6_desc,P=Terminus — холодная, едва пригодная для жизни планета с атмосферой, насыщенной метаном.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIce\nCopper\nAgricium\nTitanium\nGold\nRiccite\nStileron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Salvage_Ship_Component_Cooler_S0_Name=Охладитель (S0) Salvage_Ship_Component_Cooler_S1_Name=Охладитель (S1) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Civ_G_Name=Охладитель, гражданской категории (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Comp_G_Name=Охладитель, соревновательной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Ind_G_Name=Охладитель, промышленной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Mil_G_Name=Охладитель, военной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Ground_Vehicle_Ore_Pod_Name=Контейнер для руды наземной техники Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S1_Name=Прыжковый двигатель (S1) Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S2_Name=Прыжковый двигатель (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S0_Name=Энергоустановка (S0) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S1_Name=Энергоустановка (S1) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Civ_G_Name=Энергоустановка, гражданской категории (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Comp_G_Name=Энергоустановка, соревновательной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Ind_G_Name=Энергоустановка, промышленной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Mil_G_Name=Энергоустановка, военной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S1_Name=Квантовый двигатель (S1) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S2_Name=Квантовый двигатель, промышленной категории (S2) Salvage_Ship_Component_SRT_Cannister_Name=Канистра SRT Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S0_Name=Генератор щита (S0) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S1_Name=Генератор щита (S1) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Civ_G_Name=Генератор щита, гражданской категории (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Comp_G_Name=Генератор щита, соревновательной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Ind_G_Name=Генератор щита, промышленной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Mil_G_Name=Генератор щита, военной категории (S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Bomb_Name=Корабельная бомба Salvage_Ship_Component_Ship_Fuel_Pod_Name=Корабельный топливный бак Salvage_Ship_Component_Ship_Mining_Laser_Name=Корабельный добывающий лазер Salvage_Ship_Component_Ship_Missile_Name=Корабельная ракета Salvage_Ship_Component_Ship_Ore_Pod_Name=Корабельный контейнер для руды Salvage_Ship_Component_Ship_Salvage_Head_Name=Корабельная головка утилизации Salvage_Ship_Component_Ship_Tractor_Beam_Name=Корабельный тяговый луч Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S1_S2_Name=Корабельное оружие (S1 или S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S3_S4_Name=Корабельное оружие (S3 или S4) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S5_S6_Name=Корабельное оружие (S5 или S6) ScanningObjective_Cave_Long,P=Просканируйте местность, чтобы найти пещеру рядом с ~mission(Destination) ScanningObjective_Cave_Short,P=Найдите рядом пещеру ScanningObjective_Long,P=Просканируйте , чтобы определить местоположение рядом с ~mission(Location) ScanningObjective_Short,P=Найдите рядом место ShubinInterstellar_RepUI_Area=UEE ShubinInterstellar_RepUI_Description=Shubin Interstellar — крупная корпорация, которая управляет тысячами предприятий, добывающих полезные ископаемые в десятках звёздных систем, целой армией исполнителей и целым производственным подразделением, специализирующимся на выпуске добывающего оборудования. ShubinInterstellar_RepUI_Focus=Добыча полезных ископаемых ShubinInterstellar_RepUI_Founded=2410 ShubinInterstellar_RepUI_Headquaters=Система Stanton, microTech, New Babbage ShubinInterstellar_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Гэвин Арлингтон ShubinInterstellar_RepUI_Name=Shubin Interstellar Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на закупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на закупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НАЗЕМНАЯ ТЕХНИКА) Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны предоставить собственное оборудование, такое как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в этом регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Рекомендуем ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор и освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, в которых можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc_002=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) В районе были зафиксированы появления копионов, поэтому рекомендуется соблюдать осторожность.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title_002=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны предоставить собственное оборудование, такое как ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Title_001=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Title_001=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) В районе были зафиксированы появления копионов, поэтому рекомендуется соблюдать осторожность.\n\nДля получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны предоставить собственное оборудование, такое как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны предоставить собственное оборудование, такое как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc_002=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) В районе были зафиксированы появления копионов, поэтому рекомендуется соблюдать осторожность.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title_002=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на закупку редких материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\nИзвестно лишь несколько мест, где можно добыть эти материалы, в основном на ныне заброшенных объектах Hathor Group на Daymar и Aberdeen. Мы рекомендуем направиться в Комплексы связи и корректировки платформы (PAF) и попытаться реактивировать их Орбитальную лазерную платформу (OLP), чтобы получить доступ к материалам под поверхностью планеты.\n\nНапоминаем, что это заказ на покупку, а не контракт на добычу полезных ископаемых, поэтому вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА МАТЕРИАЛОВ (РУЧНАЯ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные очищенные материалы у независимых шахтёров, работающих в этом регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам большую прибыль, по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают укрепление связей с Shubin разумным долгосрочным вложением в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Вы можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: с целью ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Title_001=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные очищенные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны предоставить собственное оборудование, такое как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти в вашей звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Title_001=ОЧЕНЬ МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location)\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные очищенные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Title_001=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные очищенные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Title_001=ОЧЕНЬ МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Этот заказ на покупку сложнее обычных — он требует применения нескольких методов добычи, но, поскольку вы уже доказали своё мастерство, мы считаем, что вы и ваша команда справитесь с этой задачей.\n\nНапоминаем, что материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Title_001=СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные очищенные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Title_001=БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Title_001=СРЕДНИЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Title_001=КРУПНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВ связи с изменениями в нашей цепочке поставок Shubin Interstellar в настоящее время стремится приобрести различные очищенные материалы у независимых шахтёров, работающих в данном регионе. Хотя продажа на торговом узле может принести вам более выгодную цену по сравнению с выполнением нашего заказа, многие шахтёры считают, что укрепление связей с Shubin — это разумное долгосрочное вложение в свою карьеру.\n\n~mission(Hint_Location) Для получения полного списка мест, где можно найти эти минералы, обратитесь к Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, если хотите освежить в памяти информацию о том, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны предоставить собственное оборудование, такое как ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: в целях ускорения дальнейшего использования этих материалов они должны быть очищены до поставки. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти в вашей звёздной карте.\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Title_001=ОЧЕНЬ МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location)\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Мы ценим вашу помощь в этом вопросе.\n\n~mission(Hint_Location) Многие из этих руд крайне редки и их трудно обнаружить — они выявляются только после того, как порода будет вскрыта.\n\nНапоминаем, что все материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Title_001=ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ (НА КОРАБЛЕ) Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Desc_001=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nShubin Interstellar в настоящее время стремится выполнить очередной заказ на покупку различных очищенных материалов. Этот заказ на покупку сложнее обычных — он требует применения нескольких методов добычи, но, поскольку вы уже доказали своё мастерство, мы считаем, что вы и ваша команда справитесь с этой задачей.\n\nНапоминаем, что материалы должны быть очищены до поставки, и поскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, таким как ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда вы будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Title_001=СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ: ДОБЫЧА РУДЫ Stanton1_Desc,P=На Hurston добывается огромное количество руды и других ресурсов для производства линейки боеприпасов и оружия компании. Тяжёлая промышленность привела к сильному загрязнению окружающей среды по всей планете.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTin\nOuratite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nPitambu\nGolden Medmon\nDegnous Root\nCompBoard\nProta\nRevenant Pod\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer\nJuvenile Valakkar Stanton1a_Desc,P=Луна была названа в честь 3-го генерального директора Hurston Dynamics, Эриала Хёрстона, который был известен за создание спорной идеи: пожизненный/трудовой контракт с сотрудником.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTin\nHephaestanite\nCorundum\nOuratite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Stanton1b_Desc,P=Луна была названа в честь учёного Абердина Хёрстона, которому приписывают разработку первой боеголовки антивещества компании. \n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAluminum\nTitanium\nOuratite\nQuantainium\n\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Stanton1c_Desc,P=Луна была названа в честь исполнительного директора Hurston Dynamics Магды Хёрстон, которая приняла решение купить Stanton I у UEE. Магда является матерью нынешнего генерального директора "полковника" Гэвина Э. Хёрстон.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nBeryl\nHephasestanite\nAgricium\nLaranite\nBorase\nGold\nTaranite\nBexalite\nQuantainium\nIron\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nHadanite\nAphorite\nDolivine\nJanalite (Пещеры)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Stanton1d_Desc,P=Луна была названа в честь Иты Хёрстон, которая умерла во время Первой Теваринской Войне, в качестве напоминания о том, почему "продукция, производимая Hurston Dynamics, очень важна".\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nAlumium\nTin\nAslarite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Stanton2a_Desc,P=Названная в честь младшей сестры одной, из троицы детей, фигурирующих в нравоучительной сказке 25-го века "Подарок для Бабы", эта луна имеет более сотни ныне спящих вулканов, которые, как говорят, олицетворяют собой кипящий гнев Cellin.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nAgricium\nTaranite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Stanton2b_Desc,P=Названная в честь среднего брата, одного из троицы детей, фигурирующих в нравоучительной сказке 25-го века "Подарок для Бабы", это самая большая из лун Crusader. Говорят, что слегка эксцентричная орбита Daymar отражает лёгкость, с которой он постоянно теряется в этой истории.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nAgricium\nSilicon\nQuantainium\nTitanium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Только в пещерах)\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры)\nStone Bug Shell (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nJuvenile Valakkar Stanton2c_Desc,P=Названная в честь старшего из троих детей, фигурирующих в нравоучительной сказке 25-го века "Подарок для Бабы", эта луна имеет ледяную корку из застывшей воды, которая, как говорят, символизирует холодный и расчётливый характер Yela.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nQuartz\nAgricium\nTaranite\nSilicon\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nHadanite Stanton3a_Desc,P=Ледяная луна, имеющая активные криогейзеры и криовулканы.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nCopper\nLaranite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton3a_UGF_oldsecdep=Operations Depot Lyria-5 Stanton3a_UGF_oldsecdep_desc=Этот удалённый операционный склад предназначен для использования только авторизованным персоналом. Нарушители будут привлечены к ответственности. Stanton3b_Desc,P=Низкая плотность Wala особенно восприимчива к приливным силам, которые привели к заметному удлинению Луны.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nLaranite\nBeryl\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) Stanton4_Desc,P=Ошибка в терраформировании оставила планету с неестественно плотным облачным покровом и более холодным, чем обычно, климатом, что сделало её для собственника microTech, идеальным местом размещения термочувствительных вычислительных и производственных центров.\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nPitambu\nGolden Medmon\nSunset Berry\nHeart of the Woods\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры)\n\nПотенциальные существа:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer Stanton4a_Desc,P=Названная в честь античной греческой музы, которая вдохновляла на красноречие, якобы для напоминания тем, кто смотрит на луну из microTech, о том, что нужно "Стремиться к чистому выражению мысли".\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4b_Desc,P=Названная в честь античной Греческой музы истории, якобы для напоминания тем, кто смотрит на луну из microTech, о том, что "их работа зависит от тех, кто пришёл до них".\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4c_Desc,P=Названная в честь античной Греческой музы лирической поэзии и музыки, якобы для напоминания тем, кто смотрит на луну с microTech, чтобы они руководствовались "естественным ритмом Вселенной в своих проектах".\n\nПотенциально добываемые ресурсы (корабль):\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nПотенциально добываемые ресурсы (ручная добыча):\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nПотенциально собираемые ресурсы:\nRanta Dung (Пещеры)\nAmioshi Plague (Пещеры)\nArmillaria (Пещеры) TheCollector_Recipes_Desc_NonePistol=Вам нужно хорошее оружие, да? У меня есть такое для вас. Маленькое, но мощное. Как очень острый перец балалу. Викело сделает так, что этот пистолет тоже будет выглядеть очень остро. Вы приносите то, что мне нужно, а я совершаю обмен.\n\nДо свидания. TheCollector_Recipes_Title_NonePistol=ГОРЯЧИЙ ВЫСТРЕЛ TravelObjective_Long2,P=Выдвигайтесь к ~mission(Destination) TravelObjective_Short2,P=Выдвигайтесь к ~mission(Destination) defend_UGF_obj_HUD_03,P=Времени до следующей атаки: ea_ui_frontend_lobby=ЛОББИ ea_ui_mode_PirateSwarm_NFM=РОЙ ПИРАТОВ — НОВАЯ ЛЁТНАЯ МОДЕЛЬ (NFM) ea_ui_modedesc_PirateSwarm_NFM=Сразитесь со всеми кораблями с новой лётной моделью (NFM), управляемыми искусственным интеллектом. 1–4 игрока. harvestable_MolinaMold=Molina Mold harvestable_MolinaMold_desc=Плесень "Молина" — этот агрессивный грибок был впервые обнаружен в неисправных воздушных фильтрах, установленных в Levski. При вдыхании спор в достаточно высоких концентрациях люди могут смертельно заболеть. hmd_OptionsActorControlModeAdsDirectOffset=[Экспериментально] VR — Режим управления персонажем: прямое смещение при прицеливании hmd_OptionsCursorFollowsHead=[Экспериментально] VR — 3D-курсор следует за движением головы hmd_OptionsCursorSensitivity=[Экспериментально] VR — Чувствительность 3D-курсора hmd_OptionsCursorSize=[Экспериментально] VR — Размер 3D-курсора hmd_OptionsCursorUseEyeTracking=[Экспериментально] VR — Использовать отслеживание взгляда для 3D-курсора hmd_OptionsDepthOfField=[Экспериментально] VR — Глубина резкости hmd_OptionsFpsAdsDominantEye=[Экспериментально] VR — Использовать ведущий глаз при прицеливании в FPS hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeLeft=Левый глаз hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeRight=Правый глаз hmd_OptionsMobiglasDistance=[Экспериментально] VR — Дистанция до Mobiglas hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillLeft=Заполнение (левый глаз) hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillRight=Заполнение (правый глаз) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeLeft=Один глаз (левый) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeRight=Один глаз (правый) hmd_OptionsMonitorMirrorModeSmoothing=[Экспериментально] VR — Сглаживание в режиме дублирования монитора hmd_OptionsTheaterModeCurvature=[Экспериментально] VR — Кривизна экрана в режиме кинотеатра hud_salvage=ОБЛОМКИ interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets1Only=ТОЛЬКО ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ УСТРОЙСТВ interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets2Only=ТОЛЬКО ДЛЯ СРЕДНИХ УСТРОЙСТВ interaction_condition_placeOnItemport_Weapons4Only=ХРАНИЛИЩЕ ЛЁГКИХ ПУЛЕМЁТОВ/ГРАНАТОМЁТОВ item_DescATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Rat. Украсьте свой силовой костюм в этой яркой красной расцветке с золотыми акцентами и стилизованным изображением крысы. item_DescATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=В окраске Auspicious Red ваш силовой костюм ATLS будет окрашен в насыщенный красный цвет с яркими золотыми акцентами. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Продемонстрируйте свою готовность в "Помощи Альянсу" в оказании поддержки жителям Levski в трудную минуту с помощью этой красной окраски. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Продемонстрируйте свою готовность в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для жителей Levski с помощью этой красной окраски с золотыми вставками. item_DescAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Продемонстрируйте свою готовность в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для жителей Levski с помощью этой зелёной окраски с жёлтыми акцентами. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Gold=Готовы заткнуть за пояс скептиков и показать всему миру, что вы добились успеха? Подлетайте на своей Aurora, окрашенной в зелёный и золотой цвета с символами кредитов. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Orange=Смело отправляйтесь во Вселенную в этой яркой окраске, посвященной культовому фестивалю 2945, который прославлял дух сообщества и стремление к расширению. item_DescAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Ваша любовь к Империи будет очевидна для всех, когда вы украсите свой корабль этой патриотической окраской, вдохновляя на честь и преданность тех, с кем вы летаете. item_DescAurora_Paint_Black_Red_White=Смело демонстрируйте свою истинную сущность в этой чёрно-красной окраске, давая всем понять, что вы делаете всё, что вам заблагорассудится, и вполне довольны тем, что делаете. item_DescAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Вселите страх в сердца вандуулов с помощью этой окраски "Operation Pitchfork", посвященной отважным пилотам, которые отдали свои жизни за победу над этим смертоносным врагом. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Измените внешний вид своей Aurora с помощью этой яркой окраски в электрическом синем цвете с серыми акцентами. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Оживите Aurora с помощью этой стильной синей окраски, которая точно привлечёт к вам внимание. item_DescAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Покажите миру, что вы на шаг впереди и готовы превзойти ожидания с помощью этой элегантной серо-серебристой окраски. item_DescAurora_pirate=Смело демонстрируйте свою истинную сущность в этой чёрно-красной окраске, давая всем понять, что вы делаете всё, что вам заблагорассудится, и вполне довольны тем, что делаете. item_DescBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 1\n\nM3A от Behring — это автопушка начального уровня. Эта автопушка наносит умеренный урон за выстрел и обладает относительно невысокой скорострельностью. Будучи самой базовой моделью в линейке вооружения компании Behring, лазер M3A расходует мало энергии, но его энергоэффективность также невысока. Недостатки этого оружия компенсируются его дешевизной — важной характеристикой, на которую смотрят многие небогатые пилоты, подбирающие снаряжение для своего корабля.\n\nВерсия "Defense Division" выполнена в сером городском камуфляже и предназначена для тех, кто помогал отделу обороны в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для Levski. item_DescBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir,P=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 2\n\nM4A от Behring — это лазерная автопушка начального уровня. Эта автопушка наносит умеренный урон за выстрел и обладает относительно невысокой скорострельностью. Будучи самой базовой моделью в линейке вооружения компании Behring, лазер M3A расходует мало энергии, но его энергоэффективность также невысока. Недостатки этого оружия компенсируются его дешевизной — важной характеристикой, на которую смотрят многие небогатые пилоты, подбирающие снаряжение для своего корабля.\n\nВерсия "Defense Division" выполнена в сером городском камуфляже и предназначена для тех, кто помогал отделу обороны в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для Levski. item_DescBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=Производитель: Behring\nТип предмета: Лазерное орудие\nРазмер: 3\n\nM5A от Behring — это лазерная автопушка начального уровня. Эта автопушка наносит умеренный урон за выстрел и обладает относительно невысокой скорострельностью. Будучи самой базовой моделью в линейке вооружения компании Behring, лазер M3A расходует мало энергии, но его энергоэффективность также невысока. Недостатки этого оружия компенсируются его дешевизной — важной характеристикой, на которую смотрят многие небогатые пилоты, подбирающие снаряжение для своего корабля.\n\nВерсия "Defense Division" выполнена в сером городском камуфляже и предназначена для тех, кто помогал отделу обороны в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для Levski. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=Позолоченная красная монета в честь Года Крысы. Считается, что такие монеты приносят удачу и процветание в наступающем году. Они стали популярным подарком во время ежегодного Красного фестиваля. item_DescCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Изогнутая лампа Pink Heart, излучающая мягкое, чувственное розовое свечение, станет отличным дополнением любого романтического вечера. item_DescCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Эта большая подарочная коробка, обернутая элегантной небесно-голубой бумагой, украшенной звездами, и перевязанная изысканной шелковой лентой, станет идеальным решением для хранения подарков на праздник. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=С гордостью демонстрируйте свои монеты в этом красивом футляре с красной бархатной подложкой, вмещающей до десяти монет, и прозрачной стеклянной передней панелью, чтобы все могли любоваться вашей коллекцией. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Неотложная медицинская помощь может потребоваться в любое время и в любом месте. Будьте готовы к этому с помощью набора для оказания первой помощи от Curelife, в котором удобно и компактно хранятся медицинское устройство ParaMed, сменные картриджи Pancea MedGel и дополнительные шприцы для инъекций. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Неотложная медицинская помощь может потребоваться в любое время и в любом месте. Будьте готовы к этому с помощью набора для оказания первой помощи от Curelife, в котором удобно и компактно хранятся медицинское устройство ParaMed, сменные картриджи Pancea MedGel и дополнительные шприцы для инъекций.\n item_DescCaterpillar_Paint_BIS2949=Украсьте свой Caterpillar специальной окраской 2949 Best in Show. item_DescCutlass_Paint_BIS2949=Украсьте свой Cutlass специальной окраской 2949 Best in Show. item_DescF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Rat. Украсьте свой корабль в насыщенный красный цвет, дополненный золотыми акцентами и стилизованным изображением крысы. item_DescF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=В окраске Auspicious Red ваш F8 Lightning будет окрашен в насыщенный красный цвет с яркими золотыми акцентами. item_DescFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Никогда не летайте в одиночку с медвежонком Коди из Корамора. Коди с очаровательным розовым мехом, нежными лапками из искусственной кожи и мягким животиком, полным любви, станет верным спутником в кабине пилота. item_DescFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Пусть ваша любовь сияет с этой складной голограммой, на которой изображено большое светящееся сердце розового цвета. Она станет идеальным фоном для вашего следующего романтического вечера или фотосессии в стиле Корамор. item_DescGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 1\n\nТем, кто верит, что размер не имеет значения, лучше держаться подальше от ракет Firestorm Kinetics Spark. Эта лёгкая ракета с бесконтактным взрывателем использует наведение по визуальному профилю и несёт в себе мощный боевой заряд. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 1\n\nBehring гордится надёжностью своей продукции, и ракета Pioneer не является исключением из правил. Обновлённая система отслеживания ЭМ-сигнатуры уже не раз доказала свою эффективность в сравнении с другими ракетами с неконтактным взрывателем того же класса, что подтверждено многочисленными отчётами о потребительских тестах. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Производитель: Thermyte Concern\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 1\n\nОтправляясь на рынок вооружения, Thermyte Concern собрал воедино свои обширные знания о взрывчатых веществах, чтобы создать лёгкую ударную ракету TaskForce с наведением по ЭМ-сигнатуре. Благодаря лучшей в своём классе движительной системе эта ракета обеспечивает смесь из скорости и огневой мощи для завоевания превосходства на поле боя. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 1\n\nСерия ракет с бесконтактным взрывателем Behring Marksman во многом заслужила свою репутацию благодаря высокому наносимому урону по площади и способности отслеживать широкий спектр тепловых сигнатур. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 2\n\nРакета Tempest с бесконтактным взрывателем была разработана с единственной целью — полностью уничтожать противника. Она фиксируется на визуальной сигнатуре цели при помощи фирменной технологии наведения Firestorm Kinetics, чтобы привести конфликт к быстрому завершению. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Производитель: Thermyte Concern\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 2\n\nStrikeForce является кульминацией экспансии Thermyte Concern в индустрию производства ракет. Она демонстрирует примечательный дизайн и улучшенную систему наведения по визуальному профилю. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 2\n\nУдарная ракета Dominator с системой отслеживания электромагнитной сигнатуры противника является точным средством поражения, разработанным для завоевания тактического превосходства на поле боя. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 2\n\nЛучшим определением для Ignite — главной ударной ракеты с тепловым наведением от компании Firestorm — будет выражение "выстрели и забудь". Просто запустите её и наслаждайтесь зрелищем. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 3\n\nИспользуя систему наведения по визуальному профилю для охоты на жертву, ракета с бесконтактным взрывателем Firestorm Arrester быстро разбирается с противником, попавшим в прицел. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Производитель: Firestorm Kinetics\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 3\n\nРакета с бесконтактным взрывателем Firestorm Thunderbolt является стабильным выбором для различных боевых сценариев благодаря своему проворному каркасу и системе наведения по ЭМ-сигнатуре. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Производитель: Nova Pyrotechnica\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 3\n\nКомпания Nova провела напряжённую работу, чтобы гарантировать, что её ударная ракета с ИК-наведением "Гадюка" будет соответствовать своему имени, совершая ловкие и смертоносные атаки враждебных целей. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 4\n\nРакета Assailant от Talon — это превосходное оружие для нанесения точных ударов по целеустремлённым оппонентам. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Производитель: Behring\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 4\n\nРакета Pathfinder с неконтактным взрывателем уже долгое время занимает стабильное положение в и без того могучем арсенале Behring благодаря проверенной на практике движительной системе и комплексу теплового наведения. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 5\n\nУдарная торпеда Talon Stalker с её специальной системой отслеживания визуальной сигнатуры вот уже много лет сохраняет за собой звание точного средства поражения, обладающего максимальной убойной силой. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 5\n\nУдарная торпеда Reaper, оснащённая испытанной системой отслеживания ЭМ-сигнатуры от Talon, предлагает оптимальное соотношение разрушительной силы и стоимости. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 5\n\nРакета Scimitar отслеживает цели по их ЭМ-сигнатурам, чтобы донести свой боевой заряд пятого размера. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 5\n\nКоманда конструкторов торпед Talon приложила все силы для создания новейшей ударной торпеды Valkyrie, которую наделила многоуровневой движительной системой и самыми современными возможностями по отслеживанию ИК-сигнатуры. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 7\n\nОснащённая внушительным боевым зарядом и продвинутой системой наведения по тепловой сигнатуре ракета Hellion от Talon оказывается эффективной против агрессоров любых размеров. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Визуальный профиль\nРазмер: 9\n\nУдарная торпеда Argos от Talon обладает классической незамысловатой конструкцией, которая полагается на требовательные производственные стандарты и традиционную систему наведения по визуальному профилю. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Электромагнитный\nРазмер: 9\n\nTalon Seeker — это точная торпеда с наведением по ЭМ-сигнатуре, способная быстро и безошибочно доставить до цели огромный боевой заряд. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Производитель: Talon\nОтслеживаемый сигнал: Инфракрасный\nРазмер: 9\n\nРазработанная Talon ударная торпеда с тепловым наведением Typhoon доставляет мощный боевой заряд, который наверняка послужит сдерживающим фактором против любых дальнейших враждебных действий. Примечание: эта ракета может быть запущена только с наземной техники. item_DescHermes_Paint_Black_Silver=Резкие серебристые акценты контрастируют с мрачным чёрным цветом металлической окраски Tripline. item_DescHermes_Paint_Blue_Black_Red=Нанесите на свой корабль окраску, которую использовал первоклассный пилот Диско в классическом детском мультсериале "Рори Нова". Hermes окрасится в тёмно-синий, чёрный и красный цвета, но превратитесь ли вы в "динамичного, инстинктивного оператора космического корабля", в честь которого названа окраска, — решать вам. item_DescHermes_Paint_Creme_Black=Чёрный, бежевый и красный цвета сочетаются, создавая сдержанную цветовую гамму для окраски Earthfall. item_DescHermes_Paint_Green_Bronze=Сражайтесь за славу в окраске Honorbound, выполненной в приглушённом военном зелёном цвете с едва заметными бронзовыми вставками. item_DescHermes_Paint_Indigo_Gold=Окраска Paragon выполнена в спокойных, чистых белых тонах с королевскими синими и золотыми акцентами, достойными восхищения. item_DescHermes_Paint_Paint_Red_Blue=Проложите свой путь в неизведанное с окраской Dauntless. Эта цветовая палитра с глубоким синим и ярким красным оттенками предназначена для смелых и отважных. item_DescHermes_Paint_Purple_Black=Окраска Pulsar сочетает в себе ярко-фиолетовый и ярко-оранжевый цвета, создавая межзвёздную палитру. item_DescHermes_Paint_Sand_Blue=Окраска Navarra напоминает песчано-коричневые тона засушливой саванны, но с добавлением ярко-синего цвета. item_DescHermes_Paint_Yellow_Black=Окраска Lockdown с жёлтыми вставками, выделяющимися на фоне насыщенного чёрного корпуса, несомненно, привлечёт внимание. item_DescMRCK_S02_RSI_Hermes=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Roberts Space Industries\nРазмер: 2\nРакеты: 8xS2\n \nСпециальная ракетная установка для RSI Hermes, которая запускает восемь ракет S2. item_DescMount_Gimbal_S7=Производитель: Flashfire Systems\nТип предмета: Орудийное крепление\nРазмер: 7\n\nVariPuck устанавливается на крепёжную точку корабля, превращая фиксированное крепление в подвесное, чтобы дать пилоту возможность независимо корректировать огонь своих орудий. На специальное крепление VariPuck можно установить любое орудие, чей размер совпадает с размером крепёжной точки. item_DescPaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Продемонстрируйте свою готовность в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для жителей Levski с помощью этой серой камуфляжной окраски. item_DescPerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Продемонстрируйте свою готовность в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для жителей Levski с помощью этой серой камуфляжной окраски. item_DescPlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Придайте своей прикроватной тумбочке изысканный вид с помощью этого столика с утончённым дизайном. Столик с роскошной рубиновой столешницей, стоящий на двух изогнутых ножках, напоминающих сердце, будет напоминать вам о том, что любовь всегда рядом. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Отпразднуйте Красный фестиваль стильно, отдав дань уважения традиционным фонарям. Этот красивый фонарь, излучающий тёплый и манящий свет, помещён в большую круглую раму с замысловатой резьбой, украшенную крысой в честь 2956 года. item_DescPulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Стремитесь к миру и процветанию в новом году с окраской Auspicious Red Rat. Украсьте свой Pulse в насыщенный красный цвет, дополненный золотыми акцентами и стилизованным изображением крысы. item_DescPulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=В окраске Auspicious Red ваш Pulse будет окрашен в насыщенный красный цвет с яркими золотыми акцентами. item_DescRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Продемонстрируйте свою готовность в "Помощи Альянсу" в трудную минуту для жителей Levski с помощью этой зелёной окраски с жёлтыми акцентами. item_DescReclaimer_Paint_BIS2949=Украсьте свой Reclaimer специальной окраской 2949 Best in Show. item_DescVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Заставьте людей трепетать, украсив Vulture окраской Hearthrob, выполненной в мерцающей фиолетовой гамме. item_Desc_987_hat_01_01_01=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия имеет белую переднюю часть с оранжевой задней частью и козырьком. item_Desc_987_hat_01_01_badgerbad=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия украшена логотипом Badger Badger на передней части, серой задней частью и красным козырьком. item_Desc_987_hat_01_01_dmc=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия имеет логотип Denim Manufacture Corporation на передней части, а также тёмно-серую заднюю часть и язычок. item_Desc_987_hat_01_01_philsfillup=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия имеет изображение логотипа Phil's Fill-Up на передней части, а на задней части и на козырьке — красный цвет. item_Desc_987_hat_01_01_storall=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия украшена логотипом Stor*All на передней части, оранжевой задней частью и серым козырьком. item_Desc_987_hat_01_01_taba=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия имеет зелёную переднюю часть с логотипом T.A.B.A Freightline в сочетании с тёмно-серой задней частью и козырьком. item_Desc_987_hat_01_01_urw=Шляпа Bantam от 987 отличается большим козырьком и мягкой лентой для комфорта в течение всего дня. Эта версия имеет изображение логотипа United Resource Worker на передней части, а на задней части и на козырьке — серый цвет. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКогда вы находитесь на границе освоенных территорий, вам нужна надёжная одежда, которая не будет изнашиваться, когда дела пойдут тяжело. Именно поэтому DMC создала куртку Silverton из двойной прострочки, устойчивой к погодным воздействиям кожи, с множеством вместительных карманов, чтобы вы могли держать припасы под рукой. С Silverton вы будете готовы ко всему.\n\nВерсия "AA Collections" выполнена в оливково-зелёном цвете с крупными белыми буквами на груди, которые указывают на то, что владелец был частью отдела сбора в "Помощи Альянсу" и помогал Levski в трудную минуту. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКогда вы находитесь на границе освоенных территорий, вам нужна надёжная одежда, которая не будет изнашиваться, когда дела пойдут тяжело. Именно поэтому DMC создала куртку Silverton из двойной прострочки, устойчивой к погодным воздействиям кожи, с множеством вместительных карманов, чтобы вы могли держать припасы под рукой. С Silverton вы будете готовы ко всему.\n\nВерсия "AA Transport" выполнена преимущественно в коричневых тонах с крупными белыми буквами на груди, которые указывают на то, что владелец был частью отдела перевозки в "Помощи Альянсу" и помогал Levski в трудную минуту. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nКогда вы находитесь на границе освоенных территорий, вам нужна надёжная одежда, которая не будет изнашиваться, когда дела пойдут тяжело. Именно поэтому DMC создала куртку Silverton из двойной прострочки, устойчивой к погодным воздействиям кожи, с множеством вместительных карманов, чтобы вы могли держать припасы под рукой. С Silverton вы будете готовы ко всему.\n\nВерсия "AA Defense" использует серый городской камуфляж с крупными белыми буквами на груди, которые указывают на то, что владелец был частью отдела обороны в "Помощи Альянсу" и помогал Levski в трудную минуту. item_Desc_eld_jacket_05_01_01=Вместимость: 2K μSCU\n\nЭта куртка из синтетической кожи оливкового и коричневого цветов без воротника от Escar Limited украшена стёгаными деталями вокруг горловины и на рукавах. Она легко сочетается с яркой рубашкой на пуговицах с тропическим принтом светло-розового цвета. item_Desc_eld_jacket_05_01_07=Вместимость: 2K μSCU\n\nЭта сине-коричневая куртка из синтетической кожи без воротника от Escar Limited украшена стёгаными деталями вокруг горловины и на рукавах. Она легко сочетается с яркой рубашкой на пуговицах с тропическим принтом бледно-жёлтого цвета. item_Desc_eld_jacket_05_01_11=Вместимость: 2K μSCU\n\nЭта серо-голубая куртка из синтетической кожи без воротника от Escar Limited украшена стёгаными деталями вокруг горловины и на рукавах. Она легко сочетается с яркой рубашкой на пуговицах с тропическим принтом оранжевого цвета. item_Desc_eld_jacket_05_01_12=Вместимость: 2K μSCU\n\nЭта серо-коричневая куртка из синтетической кожи без воротника от Escar Limited украшена стёгаными деталями вокруг горловины и на рукавах. Она легко сочетается с яркой рубашкой на пуговицах с тропическим принтом светло-голубого цвета. item_Desc_eld_jacket_05_01_13=Вместимость: 2K μSCU\n\nЭта куртка из синтетической кожи бордового и коричневого цветов без воротника от Escar Limited украшена стёгаными деталями вокруг горловины и на рукавах. Она легко сочетается с яркой рубашкой на пуговицах с тропическим принтом светло-коричневого цвета. item_Desc_gys_mask_01_01_01=Диап. температур: -5 / 50 °C\n\nС маской Purifier каждый ваш вдох будет свежим и чистым. Она оснащена широкой лицевой панелью, обрамленной специальной синтетической резиной, которая обеспечивает герметичность прилегания, а два небольших фонарика с каждой стороны позволяют четко видеть, что происходит впереди. \n\nВерсия "AA Support" выполнена в ярко-красном, синем и чёрном цветах. Наклейка "Alliance Aid" на передней панели гарантирует, что фильтр сертифицирован для очистки воздуха от плесени "Молина". item_Desc_hdh_shirt_04_04=Рубашка с длинными рукавами Alban, изготовленная из удобных натуральных тканей. Благодаря глубокому V-образному вырезу и асимметричному лоскутному дизайну она приобретает особую текстуру и двухцветный вид.\n\nВерсия Smoke выполнена в сером цвете. item_Desc_mrai_flightsuit_02_01_01=Тип предмета: Гоночный лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nВам нужна удача, чтобы пересечь финишную черту? Этот зелёный гоночный костюм Fortuna с мерцающими вставками может стать тем самым предметом, который изменит вашу судьбу. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВам нужна удача, чтобы пересечь финишную черту? Этот гоночный шлем Fortuna в мерцающем зелёном цвете может стать тем самым талисманом, который изменит вашу судьбу. item_Desc_orig_flightsuit_01_01_01=Тип предмета: Гоночный лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nОкунитесь в атмосферу роскоши, стиля и скорости, надев этот официальный лётный костюм гоночной команды Origin. На этом серо-жёлтом лётном костюме в нескольких заметных местах изображены логотипы Origin и 350r. item_Desc_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nОкунитесь с головой в экстремальную скорость с комфортом и стилем в гоночном шлеме Origin. Этот серо-жёлтый шлем украшен логотипом Origin и оснащен широким визором, который не мешает обзору на высокой скорости. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомбинезон Sabine воплощает передовой внешний вид и производительность, которых вы ожидаете от Quirinus Tech. Этот передовой комбинезон объединяет прочные, но гибкие микроткани с рационально расположенными пластинами для обеспечения защиты при сохранении лёгкости. Благодаря элегантному дизайну комбинезон Sabine обеспечит вашу безопасность и стиль независимо от предстоящего пути. \n\nЭтот особый вариант украшен символом года Крысы на животе и дополнен тёмно-красными и блестящими золотыми акцентами, которые помогут вам удачно начать новый год по лунному календарю. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\n\nКомбинезон Sabine воплощает передовой внешний вид и производительность, которых вы ожидаете от Quirinus Tech. Этот передовой комбинезон объединяет прочные, но гибкие микроткани с рационально расположенными пластинами для обеспечения защиты при сохранении лёгкости. Благодаря элегантному дизайну комбинезон Sabine обеспечит вашу безопасность и стиль независимо от предстоящего пути. \n\nВ этом специальном варианте для Красного фестиваля использованы тёмно-красные и блестящие золотые акценты, которые помогут вам удачно начать новый год по лунному календарю. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nПолучите чёткий вид на окружающую обстановку в шлеме Calva от Quirinus Tech. Большой лицевой щиток, изготовленный из фирменного искусственного сапфира, обеспечивает устойчивость к царапинам, но при этом остаётся столь же тонким и лёгким, как традиционные материалы.\n\nЭтот особый вариант украшен символом года Крысы на задней части и дополнен тёмно-красными и блестящими золотыми акцентами, а также полностью золотым визором, который поможет вам начать новый год по лунному календарю удачно. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nПолучите чёткий вид на окружающую обстановку в шлеме Calva от Quirinus Tech. Большой лицевой щиток, изготовленный из фирменного искусственного сапфира, обеспечивает устойчивость к царапинам, но при этом остаётся столь же тонким и лёгким, как традиционные материалы.\n\nЭтот специальный вариант для Красного фестиваля украшен тёмно-красными и блестящими золотыми акцентами, а также полностью золотым визором, который поможет вам удачно начать новый год по лунному календарю. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Версия "Gideon" имеет сильно потертую бирюзовую отделку с жёлтыми акцентами и фирменную красную эмблему в виде змеи. item_Desc_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nНосите жизненно важное снаряжение с комфортом, используя рюкзак Morozov-CH от RRS. Рюкзак изготовлен из мягкой ткани с использованием усовершенствованного дюроплетения, лёгкого, но подходящего для боевых действий. Он также оснащён несколькими легкодоступными карманами и множеством ремней для надёжной фиксации снаряжения на спине. Версия "Gideon" имеет сильно потертую бирюзовую отделку с жёлтыми акцентами. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Версия "Gideon" имеет сильно потертую бирюзовую отделку с жёлтыми акцентами и фирменную красную эмблему в виде змеи. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -70 / 100 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nПромышленный вариант SH-I, оснащённый таким же усиленным бронированием, специальными защитными накладками и достаточным местом для хранения, как и модель Morozov-SH, был разработан компанией RRS для защиты работников, работающих в неблагоприятных условиях, и обеспечения им подвижности, необходимой для выполнения их обязанностей. Версия "Gideon" имеет сильно потертую бирюзовую отделку с жёлтыми акцентами. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -97 / 121 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБлагодаря усиленной броневой защите, специальным защитным накладкам и вместительному хранилищу, Morozov-SH готова к преодолению любых трудностей. Проконсультировавшись с профессионалами в области безопасности, компания RRS добавила уникальный высокий защитный воротник и лёгкую внутреннюю подкладку, что делает броню одновременно удобной и надёжной на поле боя. Версия "Gideon" имеет сильно потертую бирюзовую отделку с жёлтыми акцентами. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВо время полётов в опасных уголках космоса отважные пилоты часто сталкиваются лицом к лицу со смертью. Теперь, благодаря шлему Azrael от CC's Conversions, вы можете выглядеть соответствующе: из-под забрало этого обычного на вид шлема выглядывает мрачный череп. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВо время полётов в опасных уголках космоса отважные пилоты часто сталкиваются лицом к лицу со смертью. Теперь, благодаря шлему Azrael от CC's Conversions, вы можете выглядеть соответствующе: из-под забрало этого обычного на вид шлема выглядывает мрачный череп.\n\nВ версии Ruby череп подсвечивается ярким красным светом. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости. item_Desc_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Heartthrob — это романтический, мерцающий фиолетовый цвет, украшенный яркими цифровыми сердечками, идеально подходит для того, чтобы друзья и враги трепетали от восторга. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВ версии "AA Support" используется ярко-красная расцветка и жёлтые детали, благодаря чему подразделения поддержки Альянса остаются заметными, оказывая помощь жителям Levski в период кризиса. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри.\n\nВерсия Heartthrob — это романтический, мерцающий фиолетовый цвет, украшенный яркими цифровыми сердечками, идеально подходит для того, чтобы друзья и враги трепетали от восторга. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри.\n\nВ версии "AA Support" используется ярко-красная расцветка и жёлтые детали, благодаря чему подразделения поддержки Альянса остаются заметными, оказывая помощь жителям Levski в период кризиса. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости. item_Desc_vgl_utility_light_core_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Heartthrob — это романтический, мерцающий фиолетовый цвет, украшенный яркими цифровыми сердечками, идеально подходит для того, чтобы друзья и враги трепетали от восторга. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВ версии "AA Support" используется ярко-красная расцветка и жёлтые детали, благодаря чему подразделения поддержки Альянса остаются заметными, оказывая помощь жителям Levski в период кризиса. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях.\n\nВерсия Heartthrob — это романтический, мерцающий фиолетовый цвет, украшенный яркими цифровыми сердечками, идеально подходит для того, чтобы друзья и враги трепетали от восторга. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях.\n\nВ версии "AA Support" используется ярко-красная расцветка и жёлтые детали, благодаря чему подразделения поддержки Альянса остаются заметными, оказывая помощь жителям Levski в период кризиса. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,5 μSCU\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости. item_Desc_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,5 μSCU\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Heartthrob — это романтический, мерцающий фиолетовый цвет, украшенный яркими цифровыми сердечками, идеально подходит для того, чтобы друзья и враги трепетали от восторга. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,5 μSCU\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВ версии "AA Support" используется ярко-красная расцветка и жёлтые детали, благодаря чему подразделения поддержки Альянса остаются заметными, оказывая помощь жителям Levski в период кризиса. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_tint01=Производитель: Behring\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 75\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nBehring разработала FS-9 для завоевания преимущества на поле битвы. Этот ручной пулемёт снискал славу благодаря своей точности во время непрерывной стрельбы. Его режим автоматического огня прекрасно подходит для сдерживания наступающего противника или обеспечения прикрытия союзникам. Версия Blacklist имеет тёмно-черную отделку. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_store01=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц. \n\nВерсия "Fortuna" выполнена в зелёном цвете с тиснением в виде четырёхлистного клевера на боковой стороне. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_store01=Производитель: Behring\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 120 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nБаллистическая снайперская винтовка Behring P6-LR разработана для достижения результата в те моменты, когда это больше всего необходимо, и оснащена стволом из запатентованного высокопрочного сплава и оптическим прицелом с изменяемыми режимами дистанцирования. Свою низкую скорострельность она с лихвой компенсирует разрушительной мощью патронов, эффективных на дальних дистанциях. Версия "Gideon" имеет потертую бирюзово-жёлтую отделку. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_tint01=Производитель: Behring\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 20 выс./мин.\nЭффективная дальность: 120 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nБаллистическая снайперская винтовка Behring P6-LR разработана для достижения результата в те моменты, когда это больше всего необходимо, и оснащена стволом из запатентованного высокопрочного сплава и оптическим прицелом с изменяемыми режимами дистанцирования. Свою низкую скорострельность она с лихвой компенсирует разрушительной мощью патронов, эффективных на дальних дистанциях. Версия Blacklist имеет тёмно-черную отделку. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки.\n\nВерсия "AA Transport" выполнена в зелёном металлическом цвете и предназначена для тех, кто помогал отдела перевозки в "Помощи Альянсу" в трудные времена для Levski. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd02=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки.\n\nВерсия "AA Support" отличается ярко-красной расцветкой и предназначена для тех, кто оказал "Помощь Альянсу" в трудные времена для Levski. Кроме того, в этом специальном издании увеличена скорость восстановления, чтобы раненые могли быстрее вернуться к своей важной работе. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd03=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки.\n\nВерсия "AA Defense" выполнена в сером городском камуфляже и предназначена для тех, кто помогал отделу обороны в "Помощи Альянсу" в трудные времена для Levski. item_Desccrlf_medgun_01_store01=Производитель: CureLife\nТип предмета: Медицинское устройство\n\nParaMed от CureLife это экстренное медицинское устройство профессионального уровня разработанное для стабилизации пациента при получении им повреждений несущих угрозу жизни. Используя возможности по чрезвычайно точной диагностике и дозировке, ParaMed способен излечить больше пациентов и предложить более долгое облегчение симптомов с меньшим риском передозировки. Версия Cyanosis выполнена в ярко-синем цвете. item_Descgrin_salvage_01_store01=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nРазмер канистры: Большая\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 5 м\n\nРазбирайте отходы и ремонтируйте их с помощью Cambio — инструмента двойного назначения, предназначенного для сбора и преобразования сплавов и полимеров, найденных в металлоломе, в композитный материал, который можно продать или использовать для быстрого ремонта. Cambio SRT отличается высокой скоростью зачистки и впечатляющим временем автономной работы, что делает его незаменимым устройством для механиков и космических мастеров.\n\nВерсия Heartthrob — это романтический, мерцающий фиолетовый цвет, которая идеально подходит для того, чтобы у ваших друзей и врагов подкосились ноги. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd01=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (луч)\nЭффективная дальность: 10–20 м\n\nТяговый луч промышленного класса от Greycat может похвастаться производительностью промышленного уровня по доступной цене. Благодаря долговечному аккумулятору и более широкому излучателю луча, MaxLift может легко манипулировать более тяжёлыми и громоздкими предметами, что делает его идеальным инструментом для длительных дней перевозки грузов.\n\nВерсия "AA Transport" выполнена в зелёном металлическом цвете и предназначена для тех, кто помогал отдела перевозки в "Помощи Альянсу" в трудные времена для Levski. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd02=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (луч)\nЭффективная дальность: 10–20 м\n\nТяговый луч промышленного класса от Greycat может похвастаться производительностью промышленного уровня по доступной цене. Благодаря долговечному аккумулятору и более широкому излучателю луча, MaxLift может легко манипулировать более тяжёлыми и громоздкими предметами, что делает его идеальным инструментом для длительных дней перевозки грузов.\n\nВерсия AA Support выполнена в ярко-красном цвете и предназначена для тех, кто помогал Levski в трудную минуту. item_Descht_glass_wine_1_a=Украсьте свой вечер этой элегантной бокальной серией, которая сделает каждый момент особенным. item_Descnone_pistol_ballistic_01_collector01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Баллистическое\n \nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 185 выс./мин\nЭффективная дальность: 10 м\n \nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S1)\n\nБлагодаря конструкции с тремя стволами пистолет Tripledown с продольно-скользящим затвором выпускает три патрона при каждом нажатии на спусковой крючок и готов прорваться сквозь любые препятствия, от самых незначительных разногласий до масштабных стычек. Версия Heatwave выполнена в основном в чёрном цвете с ярко-красными бликами. item_Descnone_smg_energy_01_tint01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 800 выс./мин.\nЭффективная дальность: 30 м\n\nСобранный из разных доступных деталей, пистолет-пулемёт Ripper, вероятно, сможет нанести достаточно урона, чтобы вытащить вас из трудной ситуации. Просто будьте готовы к тому, что все может пойти наперекосяк. item_NameATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=ATLS 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NameATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=ATLS Auspicious Red Livery item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Apollo Alliance Aid Red Livery item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Apollo Alliance Aid Red & Gold Livery item_NameAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Asgard Alliance Aid Green Livery item_NameAurora_Paint_Black_Green_Gold=Aurora Mk I High Roller Livery item_NameAurora_Paint_Black_Green_Orange=Aurora Mk I SXSW15 Commemorative Livery item_NameAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Aurora Mk I UEE Distinguished Service Livery item_NameAurora_Paint_Black_Red_White=Aurora Mk I Dread Pirate Livery item_NameAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Aurora Mk I Pitchfork Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Aurora Mk I Electric Blue Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Aurora Mk I Shocking Blue Livery item_NameAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Aurora Mk I Record Breaker Livery item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=M3A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir_short=M3A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir=M4A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir_short=M4A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=M5A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir_short=M5A DD item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=Year of the Rat Coin item_NameCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Pink Heart Lamp item_NameCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Luminalia Gift Box item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Coin Display Case item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Field Medic Kit item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Field Medic Kit item_NameCaterpillar_Paint_BIS2949=Caterpillar 2949 Best In Show Livery item_NameCutlass_Paint_BIS2949=Cutlass 2949 Best In Show Livery item_NameF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=F8 Lightning 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NameF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=F8 Lightning Auspicious Red Livery item_NameFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Codi the Coramor Bear item_NameFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Pink Heart Hologram item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Spark I-G Missile item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Spark I-G item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Pioneer I-G Missile item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pioneer I-G item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=TaskForce I-G Missile item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=TaskForce I-G item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Marksman I-G Missile item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Marksman I-G item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Tempest II-G Missile item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempest II-G item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=StrikeForce II-G Missile item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II-G item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Dominator II-G Missile item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II-G item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Ignite II-G Missile item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II-G item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Arrester III-G Missile item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III-G item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Thunderbolt III-G Missile item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III-G item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Viper III-G Missile item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III-G item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Assailant IV-G Missile item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asslnt IV-G item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Pathfinder IV-G Missile item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV-G item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Stalker V-G Missile item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Stalker V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Reaper V-G Missile item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Reaper V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Scimitar V-G Missile item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Scimitar V-G item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Valkyrie V-G Missile item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkyrie V-G item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Hellion VII-G Missile item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII-G item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Argos IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX-G item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Seeker IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Seeker IX-G item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Typhoon IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Typhoon IX-G item_NameHermes_Paint_Black_Silver=Hermes Tripline Livery item_NameHermes_Paint_Blue_Black_Red=Hermes Disco Livery item_NameHermes_Paint_Creme_Black=Hermes Earthfall Livery item_NameHermes_Paint_Green_Bronze=Hermes Honorbound Livery item_NameHermes_Paint_Indigo_Gold=Hermes Paragon Livery item_NameHermes_Paint_Purple_Black=Hermes Pulsar Livery item_NameHermes_Paint_Red_Blue=Hermes Dauntless Livery item_NameHermes_Paint_Sand_Blue=Hermes Navarra Livery item_NameHermes_Paint_Yellow_Black=Hermes Lockdown Livery item_NameMRCK_S02_RSI_Hermes=Hermes Missile Rack item_NameMount_Gimbal_S7=VariPuck S7 Gimbal Mount item_NamePaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Paladin Alliance Aid Camo Livery item_NamePerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Perseus Alliance Aid Camo Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Carmilla Nightstand item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Year of the Rat Lantern Display item_NamePulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Pulse 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NamePulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=Pulse Auspicious Red Livery item_NameRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=RAFT Alliance Aid Green Livery item_NameReclaimer_Paint_BIS2949=Reclaimer 2949 Best In Show Livery item_NameVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Vulture Heartthrob Livery item_Name_987_hat_01_01_01=Bantam Hat Orange item_Name_987_hat_01_01_badgerbad=Bantam Hat Badger Bad item_Name_987_hat_01_01_dmc=Bantam Hat DMC item_Name_987_hat_01_01_philsfillup=Bantam Hat Phill's Fill-Up item_Name_987_hat_01_01_storall=Bantam Hat Stor*All item_Name_987_hat_01_01_taba=Bantam Hat TABA item_Name_987_hat_01_01_urw=Bantam Hat URW item_Name_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Silverton Jacket AA Collections item_Name_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Silverton Jacket AA Transport item_Name_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Silverton Jacket AA Defense item_Name_eld_jacket_05_01_01=Hardean Jacket and Shirt Sunday item_Name_eld_jacket_05_01_07=Hardean Jacket and Shirt Dallas item_Name_eld_jacket_05_01_11=Hardean Jacket and Shirt Parker item_Name_eld_jacket_05_01_12=Hardean Jacket and Shirt Ash item_Name_eld_jacket_05_01_13=Hardean Jacket and Shirt Croon item_Name_gys_mask_01_01_01=Purifier Mask AA Support item_Name_mrai_flightsuit_02_01_01=Fortuna Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Fortuna Racing Helmet item_Name_orig_flightsuit_01_01_01=Origin 350r Racing Flight Suit item_Name_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Origin 350r Racing Helmet item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Sabine Undersuit Year of the Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Sabine Undersuit Red Festival item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Calva Racing Helmet Year of the Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Calva Helmet Red Racing Festival item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Morozov-SH-I Arms Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Morozov-CH-I Backpack Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Morozov-SH-I Core Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Morozov-SH-I Helmet Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Morozov-SH-I Legs Gideon item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Azrael Racing Helmet item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Azrael Racing Helmet Ruby item_Name_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Chiron Arms item_Name_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Chiron Arms Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Chiron Arms AA Support item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Chiron Backpack item_Name_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Chiron Backpack Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Chiron Backpack AA Support item_Name_vgl_utility_light_core_01_01_01=Chiron Core item_Name_vgl_utility_light_core_02_01_01=Chiron Core Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_core_03_01_01=Chiron Core AA Support item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Chiron Helmet item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Chiron Helmet Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Chiron Helmet AA Support item_Name_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Chiron Legs item_Name_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Chiron Legs Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Chiron Legs AA Support item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01=FS-9 "Blacklist" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01_short=FS-9 BL LMG item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01=P4-AR "Fortuna" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01_short=P4-AR FT Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01=P6-LR "Gideon" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01_short=P6-LR G Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01=P6-LR "Blacklist" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01_short=P6-LR B Sniper Rifle item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01=ParaMed "AA Transport" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01_short=ParaMed AA-T item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02=ParaMed "AA Support" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02_short=ParaMed AA-S item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03=ParaMed "AA Defense" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03_short=ParaMed AA-D item_Namecrlf_medgun_01_store01=ParaMed "Cyanosis" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_store01_short=ParaMed CY item_Namegrin_salvage_01_store01=Cambio "Heartthrob" SRT item_Namegrin_salvage_01_store01_short=Cambio HT SRT item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01=MaxLift AA Transport Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01_short=MaxLift AA-T Tractor item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02=MaxLift AA Support Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02_short=MaxLift AA-S Tractor item_Nameht_glass_wine_1_a=Castilla Wine Glass item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01=Tripledown "Heatwave" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01_short=Tripledown HW Pistol item_Namenone_smg_energy_01_tint01=Ripper SMG item_Namenone_smg_energy_01_tint01_short=Ripper SMG items_commodities_MoldSamples=Molina Mold Samples items_commodities_MoldSamples_Desc=Образцы плесени "Молина" (Molina Mold Samples) надёжно упакованы в контейнеры для биологически опасных материалов, чтобы предотвратить попадание токсичных грибковых спор в воздух. items_commodities_MoldTreatment=Molina Mold Treatment items_commodities_MoldTreatment_desc=Средство против плесени "Молина" (Molina Mold Treatment) — спасительное средство для тех, кто пострадал от воздействия плесени "Молина". items_commodities_VentFilters=Molina Ventilation Filters items_commodities_VentFilters_Desc=Вентиляционные фильтры "Молина" (Molina Ventilation Filters) — специальные фильтры, разработанные компанией Gyson для замены неисправных блоков и очистки воздуха от спор грибка "Молина". items_commodities_sadaryx=Sadaryx items_commodities_sadaryx_desc=Садарикс (Sadaryx) — прочный кристалл, обычно используется для изготовления промышленных фокусирующих линз для лазеров. items_commodities_sadaryx_raw=Sadaryx (Raw) items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a=Year of the Rat Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a_desc=Позолоченный красный конверт в честь Года Крысы. Обмен такими конвертами — один из самых популярных способов отпраздновать Красный Фестиваль. Часто в конверте можно найти небольшое количество кредитов, которые помогут вашим близким уверенно начать новый цикл. Всё более популярной становится новая традиция прятать конверты, чтобы привлечь удачу и процветание к тем, кто, по мнению судьбы, в них нуждается. mineabletype_asteroid_ctype,P=Астероид Тип-C mineabletype_asteroid_etype,P=Астероид Тип-E mineabletype_asteroid_itype,P=Астероид Тип-I mineabletype_asteroid_mtype,P=Астероид Тип-M mineabletype_asteroid_ptype,P=Астероид Тип-P mineabletype_asteroid_qtype,P=Астероид Тип-Q mineabletype_asteroid_stype,P=Астероид Тип-S mission_location_stanton_1102=Operations Depot Lyria-5 mission_location_stanton_1102a=Operations Depot на Lyria mission_location_stanton_1103a=Caterpillar, место крушения mission_location_stanton_1103b=Freelancer, место крушения mission_location_stanton_1103c=Constellation, место крушения mission_location_stanton_1103d=Cutlass, место крушения mission_location_stanton_1103e=Starfarer, место крушения mission_location_stanton_1104a=Hurston, рядом с ним находится место крушения mission_location_stanton_1104b=Crusader, рядом с ним находится место крушения mission_location_stanton_1104c=ArcCorp, рядом с ним находится место крушения mission_location_stanton_1104d=MicroTech, рядом с ним находится место крушения mobiglas_ui_FPSMining=РУЧНАЯ ДОБЫЧА mobiglas_ui_GroundMining=ДОБЫЧА НА НАЗЕМНОЙ ТЕХНИКЕ mobiglas_ui_ShipMining=ДОБЫЧА НА КОРАБЛЕ pause_options_flight_options_light_amplification_enabled=Пилот — Включить усиление света pause_options_turret_light_amplification_enabled=Турель — Включить усиление света scanentities_desc,P=[WIP] Найдите и добудьте ~mission(AmountToMine) из ~mission(MineableType) scanentities_obj_hud_01,P=Просканируйте и добудьте из ~mission(MineableType): scanentities_obj_hud_02,P=Добудьте из ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01,P=Найдите, просканируйте, затем добудьте %ls из ~mission(MineableType). scanentities_obj_marker_02,P=Добудьте scanentities_obj_short_01,P=Просканируйте и добудьте ресурсы из астероидов scanentities_title,P=[WIP] Просканируйте и добудьте ресурсы из астероидов ui_CICameraOrbit=Режим орбитальной камеры инвентаря ui_CIFPSAmmoRepool=Перепаковка боезапаса ui_CIFPSAttack2=Инструмент — Вторичное действие ui_CIFPSMoveJumpHold=Прыжковые двигатели — Активировать (Удерж.) ui_CIFPSMoveJumpRelease=Прыжковые двигатели — Деактивировать ui_CIFPSMoveLedgeGrab=Взбираться на уступы ui_CIFPSReloadSecondary=Перезарядка вторичного режима ui_CIInteractionLootingToggleView=Переключить панель добычи ui_CIUIChatCycleLobby=Переключить чат лобби ui_CIUINotificationAccept=Уведомления — Принять запрос ui_CIUINotificationDecline=Уведомления — Отклонить запрос ui_CI_MGV_Pitch_Down=Наземная техника — Тангаж вверх ui_CI_MGV_Pitch_Up=Наземная техника — Тангаж вниз ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=Переключить автоторможение при простое ui_COMGVPitch=Обзор наземной техники — Тангаж вверх/вниз ui_COMGVYaw=Обзор наземной техники — Рыскание влево/вправо ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=Радиальное меню выбора расходников ui_V_ads_cycle_tracking=Точное прицеливание — Переключить слежение камерой ui_V_ads_hold=Точное прицеливание — Удерживать ui_V_ads_stable_max_zoom_hold=Точное прицеливание — Максимальное масштаб (Удерж.) ui_V_ads_toggle=Точное прицеливание — Переключить Вкл./Откл. ui_interactor_close_airlock=ЗАКРЫТЬ ШЛЮЗ ui_interactor_open_airlock=ОТКРЫТЬ ШЛЮЗ ui_label_busy,P=СЕЙЧАС Я НЕ МОГУ ГОВОРИТЬ ui_mfd_config_light_amplification=ВКЛЮЧИТЬ УСИЛЕНИЕ СВЕТА ui_prior=ПРЕДЫДУЩИЙ ui_turret_mouse_mode_1to1=Турель в режиме мыши — Перетаскивать относительно ui_turret_mouse_mode_cycle=Турель в режиме мыши — Переключить режимы ui_turret_mouse_mode_pointer=Турель в режиме мыши — Указатель ui_turret_mouse_mode_set_1to1=Турель в режиме мыши — Относительное перетаскивание ui_turret_mouse_mode_set_pointer=Турель в режиме мыши — Указатель ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=Турель в режиме мыши — Перетаскивать VJoy ui_v_light_amplification_off=Отключить усиление света ui_v_light_amplification_on=Включить усиление света ui_v_light_amplification_toggle=Переключить усиление света ui_v_weapon_aim_type_cycle=Режим прицеливания — Переключить ui_v_weapon_aim_type_set_auto=Режим прицеливания — Установить Автоматический ui_v_weapon_aim_type_set_painting=Режим прицеливания — Установить Точный ui_v_weapon_aim_type_set_pip_aiming=Режим прицеливания — Установить PIP-прицеливание ui_v_weapon_gimbals_state_set_locked=Состояние подвеса — Установить неподвижный ui_v_weapon_gimbals_state_set_unlocked=Состояние подвеса — Установить свободный ui_v_weapon_gimbals_state_toggle=Состояние подвеса — Переключить в Неподвижный/Свободный ui_v_weapon_gimbals_state_unlocked=Состояние подвеса — Установить свободный ui_v_weapon_gimbals_unlocked_cycle_source=Состояние подвеса — Свободный — Перекл. источник (VJoy/Вид) ui_v_weapon_staggered_fire_off=Поочерёдный огонь — Отключить ui_v_weapon_staggered_fire_on=Поочерёдный огонь — Включить ui_v_weapon_staggered_fire_toggle=Поочерёдный огонь — Переключить Вкл./Откл. vehicle_DescRSI_Hermes=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Средний грузовой\n\nВ отличие от своего мифического тёзки, RSI Hermes не обманщик — он действительно такой быстрый. Благодаря индивидуальному инновационному двигательному комплексу, впечатляющему набору защитных мер и вместительному грузовому отсеку Hermes готов доставлять грузы в пункт назначения. Даже в опасные места, куда другие перевозчики не осмелились бы отправиться. vehicle_NameRSI_Hermes=RSI Hermes vehicle_NameRSI_Hermes_short=Hermes Item_DescMoth_Paint_Green_Grey_Orange=Придайте MOTH зелёный цвет с серыми и оранжевыми бликами, выбрав окраску Juniper. hauling__recovery_objective_collect_progressbar=Верните груз hauling__recovery_objective_delivery_long=Доставьте найденный груз на грузовой лифт в ~mission(Destination|Address|ListAll). hauling__recovery_objective_delivery_marker=Доставьте найденный груз item_DescCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=Этот надувной мяч изготовлен из оранжевого синтетического композитного материала с чёрными ребрами, которые обеспечивают превосходный отскок и контроль, что идеально подходит для игры в космосе. item_DescFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Fortune. item_DescFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Оторвитесь от остальных с этой дерзкой окраской Racing для Fury. Сочетая кораллово-красные оттенки с подводным течением бирюзового, вы гарантированно привлечёте внимание тех, кого обгоняете, когда гоняете в этих ярких цветах. item_DescM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=Захватите поул-позицию с этой спортивной гоночной окраской. Выполненная в сине-жёлтых тонах, эта окраска в тематике Murray Cup подчёркивает изящный и стремительный характер M50. item_DescMRCK_ARGO_Moth=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Argo Astronautics\nРакеты: 16xS2\n\nЭта изготовленная на заказ ракетная установка вмещает шестнадцать ракет S2, которые помогут защитить MOTH во время операций по утилизации. \n item_DescMoth_Paint_Blue_Grey_Green=Благодаря красочной окраске Tide Pool, MOTH окрашен в синий цвет с серыми и зелёными вставками. item_DescMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=Не привлекайте к себе лишнего внимания благодаря окраске Rockwell, которая придаёт MOTH едва заметные оттенки серого. item_DescMoth_Paint_Orange_Grey_Black=Оранжевая передняя часть и чёрная задняя делят окраску Sundial на две части. item_DescMoth_Paint_White_Grey_Orange=В окраске Dolomite, MOTH становится бело-серым с оранжевыми вставками. item_DescMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего MOTH. item_DescNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Воплотите гоночный дух Салли Star Kitten с помощью этой специальной окраски для Nox. Сочетая в себе ярко-розовый, насыщенный синий и белоснежный цвета, любимого мультяшного персонажа предаёт вам игривость, которая наверняка понравится вашим конкурентам. item_DescSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Воплотите гоночный дух Салли Star Kitten с помощью этой специальной окраски для Sabre. Сочетая в себе ярко-розовый, насыщенный синий и белоснежный цвета, любимого мультяшного персонажа предаёт вам игривость, которая наверняка понравится вашим конкурентам. item_DescSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Вдохновлённая цветами Корамора, окраска Lovestruck представляет собой стильный вид в металлических розовых и чёрных тонах для вашего Salvation. item_DescShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=Окраска Gideon для Shiv выполнена в сильно потертых зелёно-серых тонах с жёлтыми акцентами. item_NameCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=Basketball item_NameFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Fortune Lovestruck Livery item_NameFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Fury Racing Livery item_NameM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=M50 Murray Cup Livery item_NameMRCK_ARGO_Moth=Argo MOTH Missile Launcher item_NameMoth_Paint_Blue_Grey_Green=MOTH Tide Pool Livery item_NameMoth_Paint_Green_Grey_Orange=MOTH Juniper Livery item_NameMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=MOTH Rockwell Livery item_NameMoth_Paint_Orange_Grey_Black=MOTH Sundial Livery item_NameMoth_Paint_White_Grey_Orange=MOTH Dolomite Livery item_NameMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=MOTH Lovestruck Livery item_NameNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Nox Star Kitten Livery item_NameSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Sabre Star Kitten Livery item_NameSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Salvation Lovestruck Livery item_NameShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=Shiv Gideon Livery vehicle_DescARGO_MOTH=Производитель: Argo Astronautics\nНазначение: Средний утилизатор\n\nОцените многовековой промышленный опыт компании Argo с помощью MOTH. В основе MOTH лежит проверенное шасси, оснащённое тремя специализированными турелями для утилизации и внешним автоматом загрузки, благодаря чему экипаж из четырёх человек может разбирать, измельчать и складировать утиль так быстро, как только может. vehicle_NameARGO_MOTH=Argo MOTH vehicle_NameARGO_MOTH_short=MOTH vehicle_class_mediumsalvage=Средний утилизатор BHG_Certification_Easy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Низкий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Основываясь на оценке ваших способностей к росту, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника-новичка.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели низкой опасности. Такие преступники традиционно летают на малых кораблях, но обычно имеют несколько кораблей сопровождения, что усложняет задачу.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет низкую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_Hard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: С ростом вашей репутации в нашем сообществе, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию опытного охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели высокой опасности. Такие преступники могут летать на больших кораблях с экипажем и имеют некоторое сопровождение. Дополнительные возможности в атаке и защите делают их трудными целями для всех, кроме опытных охотников.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет высокую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_Super_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Экстремальный\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: Как признание мастерства в ремесле, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию охотника-мастера.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели экстремальной опасности. Такие преступники летают на очень крупных кораблях и имеют мощное сопровождение. До таких целей допускаются только лучшие охотники.\n\nЧтобы успешно завершить эту сертификацию, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет экстремальную опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_VeryEasy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Очень низкий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: На основе оценки ваших способностей, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить лицензию начинающего охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели очень низкой опасности. Такие преступники традиционно летают на малых кораблях и очень редко имеют в сопровождении более одного корабля. Идеальные цели для начинающих охотников.\n\nЧтобы успешно завершить данный испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет очень низкую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_Certification_VeryHard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: ~mission(System)\nОЦЕНКА РИСКА: Очень высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: <Отсутствуют>\nПРИМЕЧАНИЕ: За проверенную репутацию, Bounty Hunters Guild предлагает вам шанс получить продвинутую лицензию охотника.\n\nОна будет означать, что вы имеете право выслеживать и задерживать цели очень высокой опасности. Такие преступники могут летать на больших кораблях с экипажем и имеют сильное сопровождение. Встреча с множеством этих враждебных целей может окончиться смертью.\n\nЧтобы успешно завершить испытательный процесс, вы должны задержать преступника по имени ~mission(TargetName). Цель представляет очень высокую опасность, и, по сообщениям, ~mission(Location|Address) и окрестности — это последнее местоположение, где цель была замечена.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Desc_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Неизвестны\nПРИМЕЧАНИЕ: Эта цель оказалась очень трудной для захвата. Она предпочитает оставаться в тени, пока не возникнет достаточно серьёзная угроза, требующая внимания цели. Именно поэтому вам и вашей команде поддержки придётся уничтожить достаточное количество подручных цели, чтобы привлечь внимание цели. Просто оставайтесь на месте, уничтожайте всех, кто появится, и в конце концов цель покажется.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Title_001=НАГРАДА ЗА ЗАТВОРНИКА: ~mission(TargetName) | ВЫСОКИЙ РИСК BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nОЦЕНКА РИСКА: Экстремальный\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Неизвестны\nПРИМЕЧАНИЕ: Эту цель оказалось очень сложно захватить. Цель, как правило, скрывается до тех пор, пока не возникнет достаточно серьёзная угроза, способная привлечь её внимание. Поэтому вам и вашему самому надёжному флоту поддержки нужно уничтожить достаточное количество подручных цели, чтобы вынудить её вступить с вами в бой. Просто оставайтесь на месте, уничтожайте всех, кто появится, и в конце концов цель прибудет на своём капитальном корабле.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=НАГРАДА ЗА ЗАТВОРНИКА: ~mission(TargetName) | ЭКСТРЕМАЛЬНЫЙ РИСК BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nОЦЕНКА РИСКА: Очень высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Неизвестны\nПРИМЕЧАНИЕ: Эту цель оказалось очень сложно захватить. Цель редко показывается, если только ей не приходится лично устранять достаточно серьёзную угрозу. Поэтому вам и вашей группе поддержки нужно уничтожить достаточное количество подручных цели, чтобы вынудить её выйти на вас. Просто оставайтесь на месте, уничтожайте всех, кто появится, и в конце концов цель себя выдаст.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=НАГРАДА ЗА ЗАТВОРНИКА: ~mission(TargetName) | ОЧЕНЬ ВЫСОКИЙ РИСК BaseToModifiedSeparator,P=> BeaconPlotTitle,P=УЧАСТОК С МАЯКОМ BitZeros_DestroyItems_E_Desc_001=У меня для тебя кое-что интересное. Какому-то кодеру повезло — он раздобыл кое-какие "компрометирующие данные" на меня, твоего покорного слугу. Ничего особо страшного, но всё же лучше перестраховаться. Всё, что у него есть, хранится по адресу ~mission(Location|Address). Пара удачно брошенных гранат в серверной быстро решит эту проблему.\n\nЭтот подражатель — мелкая сошка, так что насчёт людей, охраняющих серверы, я бы не волновался. Просто сделай всё, что нужно.\n\n— Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_E_Title_001=НАЧАТЬ С ЧИСТОГО ЛИСТА BitZeros_DestroyItems_H_Desc_001=Нам на самом деле не интересны мелкие бандитские разборки, но когда в деле сумасшедшее количество кредитов и секретный дата-центр — как тут остаться в стороне?\n\nВот почему ты проведёшь полное физическое уничтожение серверов в ~mission(Location|Address). Нет способа "удалить" лучше, чем удачно брошенная граната, верно?\n\nЕдинственная проблемка в том, что это место кишит накачанными преступниками, ищущими драки. Возможно, тебе понадобится привлечь дополнительную силу, чтобы разобраться с этими типами, но эти детали на тебе.\n\n— Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_H_Title_001=СБРОС СИСТЕМЫ BitZeros_DestroyItems_M_Desc_001=Недавно какие-то подонки вышли на связь, пытаясь шантажировать нас тем, что они назвали "изобличающими данными", но мы не занимаемся переговорами. Весьма маловероятно, что у них вообще что-то есть на нас, но на всякий случай мы отправим тебя разобраться с ними.\n\nОтследили связь до ~mission(Location|Address), так что, похоже, именно там находится их дата-центр. Если тебе не страшно запачкать руки — уничтожить те серверы и устранить всех, кто встанет на пути, — мы можем дать тебе неплохие кредиты за эту работу.\n\n— Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_M_Title_001=ПРИКРЫТЬ НАШИ СПИНЫ BitZeros_DestroyItems_VE_Desc_001=Какой-то ничтожный тип случайно натолкнулся на то, чего ему совсем не следовало видеть, но, к счастью, он слишком глуп, чтобы это осознать. Единственная проблема в том, что данные хранятся в автономном режиме на одном из серверов в ~mission(Location|Address). Будем надеяться, мы успеем их стереть до того, как он поймёт, что у него в руках.\n\nМы немного порылись в их файлах — это место почти не защищено. Ты можешь наткнуться на пару головорезов тут и там, но, честно говоря, с ними справится любой болван с оружием (без обид).\n\nВ общем, просто иди и взорви те серверы, а мы переведём тебе немного кредитов.\n\n— Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VE_Title_001=УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ BitZeros_DestroyItems_VH_Desc_001=Ладно, вот это уже серьёзно. Редко кому удаётся нас перехитрить, и, честно говоря, мы даже в некотором восхищении. Но это не значит, что мы просто так это оставим.\n\nУ нас был перевозчик, который перевозил для нас конфиденциальный накопитель, когда на него напали какие-то преступники. Такое просто случается, да? Нет. Выяснилось, что они следили за нашим перевозчиком с самого начала и ждали, пока он потеряет бдительность, прежде чем его устранить. Теперь наши данные находятся на сервере в ~mission(Location|Address), и мы решили, что самое разумное на данном этапе — полное физическое уничтожение. Не просто стереть данные с серверов, а стереть сами серверы с лица земли.\n\nЭто будет непросто. У них там целая небольшая армия, охраняющая это добро, — вероятно, защищают его, пока не появится другой покупатель и не заберёт его. Похоже, в этот раз тебе понадобится подкрепление, но мы оставляем применение силы на твоё усмотрение.\n\n— Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VH_Title_001=СЕРЬЁЗНАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_001=Удалось выследить редкий образец технологий — и прямо в последний момент его перехватил кто-то другой. Отследить его не так уж сложно, но я бы предпочёл не гоняться за этой штукой дальше.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и верни её нам. Люди там, скорее всего, даже не знают, что это такое, так что окажем им услугу — заберём это у них. Понятия не имею, охраняется ли она, так что решать тебе, как разбираться с любыми потенциальными угрозами.\n\nКак только получишь её, доставь в ~mission(Destination|Target|Address), и тогда мы переведём кредиты.\n\n— Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_002=Если хочешь подзаработать первоклассных кредитов, у нас есть для тебя работа. Кто-то украл образец технологий у одного из наших перевозчиков и пытается продать его нам обратно.\n\nЭтот пустоголовый даже не понял, что мы отслеживали его связь, когда он вышел на нас, пытаясь нас шантажировать. Теперь всё, что тебе нужно сделать, — отправиться в ~mission(Location|Address), забрать технологию и доставить её в ~mission(Destination|Target|Address). Мы не знаем, какая там обстановка, так что, возможно, возьми с собой оружие — одно или два. Хотя, может, всё будет в порядке.\n\n— Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_003=Нам нужен кто-то, кто отправится в ~mission(Location|Address) и найдёт для нас один образец технологии. Тебе не нужно знать, что это за технология / кому она принадлежит / зачем она нам нужна — всё, что от тебя требуется, это доставить её в ~mission(Destination|Target|Address), и мы заплатим тебе. Там могут быть люди, охраняющие её, но это уже отчасти твоя проблема.\n\n— Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_001=ПЕРЕДОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_002=ПОМЕНЯТЬСЯ РОЛЯМИ BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_003=ЗАБРАТЬ ОБНОВЛЕНИЕ Blueprints=ЧЕРТЕЖИ BuildingLarge,P=[Б] ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ BuildingMedium,P=[С] ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ BuildingSmall,P=[М] ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ CFP_DestroyItems_E_Desc_001=Наш информатор только что поделился местоположением важного центра обработки данных, который местная банда использует для хранения потенциально опасной информации о наших текущих операциях, включая сведения о мерах безопасности и маршрутах передвижения некоторых наших старших членов.\n\nНам нужен надёжный исполнитель, чтобы отправиться в ~mission(Location|Address) и уничтожить серверы, содержащие эту информацию. Ожидай некоторого сопротивления со стороны членов банды, охраняющих серверы. Мы полагаемся на твоё лучшее суждение о том, как с ними разобраться.\n\nОсторожнее там,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DestroyItems_E_Title_001=УНИЧТОЖИТЬ ДАННЫЕ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ CFP_DestroyItems_H_Desc_001=Местная банда безжалостно охотится на членов CFP. То ли чтобы дать понять, что нам не рады в этой системе, то ли просто ради бессмысленного развлечения — мы не уверены. Однако мы выяснили, почему они столь успешны. Оказалось, группа взломала наши хранилища данных и украла полное досье на наших людей. Нам нужно уничтожить украденные записи, чтобы защитить наших людей.\n\nПерехваченная передача раскрыла местоположение одного из их ключевых укрытий в ~mission(Location|Address). Твоя задача — вывести серверы из строя, любой ценой. Это их крупное укрытие, так что ожидай сопротивления. Возможно, стоит взять подкрепление, чтобы гарантировать успех этой миссии.\n\nЗаранее спасибо,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DestroyItems_H_Title_001=УДАЛИТЬ СМЕРТОНОСНОЕ ДОСЬЕ CFP_DestroyItems_M_Desc_001=Недавно база Citizens For Prosperity подверглась нападению группы преступников. Хотя нам удалось свести потери к минимуму, нападавшие смогли унести с собой весьма чувствительную информацию.\n\nМы обнаружили доказательства того, что они украли данные, касающиеся технического обслуживания и инфраструктуры на всех наших объектах. Что бы они ни планировали сделать с этой информацией, ничего хорошего ждать не приходится. Один из наших разведчиков сумел выследить их до укрытия в ~mission(Location|Address).\n\nМожешь отправиться туда, посмотреть, получится ли найти серверы, на которых хранится украденная информация, и уничтожить их? Будь начеку — эти преступники не шутили, когда нападали.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DestroyItems_M_Title_001=УНИЧТОЖИТЬ УКРАДЕННЫЕ ЗАПИСИ CFP_DestroyItems_VE_Desc_001=Citizens for Prosperity в последнее время сталкиваются с целенаправленными нападениями со стороны группы преступников, базирующейся в ~mission(Location|Address). Эта группа ясно дала понять, что не заинтересована в мирном сосуществовании с нами, так что мы были вынуждены отреагировать.\n\nМы хотели бы избежать втягивания в бессмысленные стычки с ними, но не можем позволить им продолжать нападать на нас. На текущий момент лучший план действий — уничтожить серверы с данными, которые они используют для хранения своих планов, и тут в дело вступаешь ты. Отправляйся в указанное выше место и уничтожь серверы на месте. Похоже, они вряд ли будут ожидать от нас атаки, но всё равно приготовься к столкновению с противниками — на всякий случай.\n\nСпасибо и удачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DestroyItems_VE_Title_001=ВОЗМЕЗДИЕ НА ЦЕНТР ОБРАБОТКИ ДАННЫХ CFP_DestroyItems_VH_Desc_001=Я только что получила подтверждение, что преступники сумели взломать наши кадровые файлы и скачать большой объём крайне конфиденциальной информации. Домашние адреса, медицинские записи, сведения о членах семей… и так далее. Мы полагаем, что они намерены использовать эту информацию, чтобы нанести удар по высокопоставленным членам нашей организации и создать нестабильность в наших рядах. Наши члены знают о рисках, когда присоединяются к CFP, но мы твёрдо стоим на позиции не подвергать опасности членов семей и других лиц, не связанных с группой.\n\nПосле некоторого расследования мы считаем, что сумели отследить источник атаки до ~mission(Location|Address). Тебе нужно отправиться туда и уничтожить все серверы, которые сможешь найти. Это будет непросто: наши разведчики сообщили о множестве вооружённых преступников в этом месте, так что для этой задачи тебе стоит взять подкрепление.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_DestroyItems_VH_Title_001=УНИЧТОЖИТЬ КОНФИДЕНЦИАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ CFP_RecoverCargo_Easy_Description=Жизнь на границе тяжёлая, и каждая поставка нашим поселенцам важна. Мы правда не можем позволить себе потерять ещё что-либо в этом году.\n\nОдин из наших ключевых поставщиков подвергся нападению группы преступников в районе ~mission(Location|Address) и перестал выходить на связь. Я опасаюсь худшего, но если мы всё же сможем вернуть грузы, которые он перевозил, это может кардинально всё изменить.\n\nСкорее всего, преступники, напавшие на него, всё ещё скрываются там — так что будь начеку. Как только разберёшься с ними, забери груз и доставь его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). Убедись, что ты летишь на корабле, способном перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и возьми с собой тяжёлый тяговый луч.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RecoverCargo_Easy_Title=ПЕРЕХВАЧЕННЫЙ РЕЙС С ПРИПАСАМИ CFP_RecoverCargo_Hard_Description=Мы как раз доставляли срочный груз людям в ~mission(Destination|Address), когда наш пилот столкнулся с группой преступников. Он попытались сбежать, но было уже слишком поздно.\n\nВпрочем, есть и светлая сторона. Трекеры показывают, что груз остался цел и находится в ~mission(Location|Address). Велика вероятность, что преступники охраняют его, пока ищут корабль достаточно большого размера, чтобы перевезти всё. Хотя я не хочу рисковать ещё одним пилотом, потребность в этом грузе настолько острая, что оправдывает решение отправить кого-то за ним.\n\nБудет непросто: эти преступники не проявили к нашему пилоту никакой пощады. Сначала тебе нужно будет разобраться с ними, прежде чем забрать груз обратно. Возьми корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч для перемещения. Доставь груз к грузовому лифту в ~mission(Destination) — и давай всё исправим.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RecoverCargo_Hard_Title=НЕОБХОДИМО ВЕРНУТЬ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНЫЕ ПРИПАСЫ CFP_RecoverCargo_Medium_Description=Корабль Citizens for Prosperity попал в засаду, устроенную группой преступников в районе ~mission(Location|Address), и нам нужен опытный пилот, чтобы им помочь.\n\nМы потеряли с ними связь посреди сеанса связи, но похоже, что по ним вели интенсивный огонь. Возможно, для них уже слишком поздно, но жизненно важные припасы, которые они везли, ещё можно пустить в дело. Лети туда, устрани всех противников и верни груз. Тебе понадобится корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить припасы на свой корабль.\n\nДоставь их к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address) — и я гарантирую, что они пойдут на благое дело.\n\nБереги себя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RecoverCargo_Medium_Title=ВОЗВРАТ ЦЕННЫХ ПРИПАСОВ CFP_RecoverCargo_Super_Description=Обычно я бы не просила кого-то сделать что-то настолько рискованное, но обстоятельства исключительные.\n\nНаш пилот перевозил жизненно важный груз, когда на него напала группа преступников. Ни при каких обстоятельствах мы не можем позволить им заполучить этот груз.\n\nУчитывая численность вражеских сил, напавших на пилота, ты не справишься в одиночку — тебе нужно взять с собой опытный экипаж и отправиться в ~mission(Location|Address), чтобы уничтожить этих преступников и вернуть груз. Убедись, что хотя бы у кого-то из вас есть корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч.\n\nЕсли каким-то чудом тебе удастся вернуть этот груз, доставь его к грузовому лифту, который находится в ~mission(Destination|Address).\n\nПросить об этом непросто, но если ты справишься, ты заслужишь мою благодарность и признательность всей организации.\n\nУдачи,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RecoverCargo_Super_Title=СПЕЦИАЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ ПО ВОЗВРАТУ CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Сегодня мы ожидали поставку от одного из наших перевозчиков, а он никогда не опаздывает. Сможешь отправиться в ~mission(Location|Address) и выяснить, что случилось с нашим грузом?\n\nВелика вероятность, что тебе придётся завершить доставку за него. Возьми корабль, способный перевезти ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч.\n\nКак только найдёшь и заберёшь припасы, доставь их к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address) — я прослежу, чтобы они попали туда, куда нужно.\n\nУдачного полёта,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Title=ВЕРНУТЬ НАШИ ЗАПАСЫ CFP_RecoverCargo_VeryHard_Description=В последнее время всё больше кораблей CFP становятся целями нападений, и, несмотря на все наши усилия сохранять наши торговые маршруты в тайне, мы по-прежнему теряем перевозчиков из-за атак преступников.\n\nНаш пилот в районе ~mission(Location|Address) — последняя жертва. Мне больно думать о том, сколько мы потеряли, но пока есть люди, которым нужна наша помощь, мы должны продолжать бороться.\n\nЕсли у тебя есть корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч, тебе нужно отправиться в указанное место и вернуть тот груз.\n\nЭто будет непросто: пилот был одним из наших лучших и не сдался бы без боя. Не стоит недооценивать этих преступников — возьми с собой надёжную команду и прикройте друг другу спины.\n\nКак только заберёшь груз, доставь его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), а я обеспечу его обработку.\n\nУдачи и береги себя,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryHard_Title=ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАВЕРШЕНА CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=Чтобы защитить наших пилотов, Citizens for Prosperity часто рекомендует использовать менее традиционные маршруты через систему. Однако, похоже, банда преступников прознала об этом и начала устраивать повторные засады на одном из таких маршрутов. Вместо того чтобы просто обойти проблему и рисковать тем, что она сохранится на новом маршруте, мы считаем разумным дать этим преступникам отпор напрямую.\n\nТы и любые вспомогательные корабли, которые ты привлечёшь, отправитесь в ~mission(Location|Address) и нейтрализуете всех противников, которых обнаружите там в засаде. Известно, что они действуют небольшими группами, поэтому крайне важно дождаться, пока со всеми противниками будет покончено.\n\nМы очень ценим твою помощь,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=Преступный флот обосновался в секторе, который Citizens For Prosperity пытается освоить, и весь прогресс остановился из-за их насильственных действий. Для достижения долгосрочных целей крайне важно найти способ нейтрализовать этот флот, прежде чем он нанесёт ещё больший ущерб.\n\nТы и твои самые надёжные вспомогательные корабли отправитесь в ~mission(Location|Address) и нейтрализуете всех противников, которых обнаружите там в засаде. Известно, что они действуют небольшими группами, поэтому крайне важно дождаться, пока со всеми противниками будет покончено.\n\nМы очень ценим твою помощь,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=Создаётся впечатление, что всякий раз, когда мы начинаем добиваться реального прогресса в системе, преступники тут как тут — и отбрасывают нас на шаг назад. Недавно мы зачистили ~mission(Location|Address), но выяснилось, что там обосновалась новая банда преступников, использующая это место как отправную точку для различных преступных операций.\n\nПоскольку мы не можем позволить этой заразе распространяться, тебе и нескольким вспомогательным кораблям поручается отправиться туда и уничтожить все группировки банды. После того как разберёшься с одной группировкой, обязательно дождись, пока со всеми враждебными группировками будет покончено.\n\nЗнай, что ты помогаешь добиться реальных перемен,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=Недавно мы получили сообщения о многочисленных инцидентах: исполнители Citizens for Prosperity в системе сталкивались с бандой преступников, действующей из ~mission(Location|Address).\n\nЧтобы помочь восстановить безопасные маршруты через этот сектор, тебя отправят туда для противостояния этим преступникам. Известно, что группа передвигается небольшими отрядами, поэтому важно, чтобы ты и любая поддержка, которую ты возьмёшь с собой, оставались в районе и разобрались со всеми — иначе есть шанс, что угроза сохранится.\n\nСпасибо за помощь,\n\nЛима Эндикотт\nГлавный диспетчер\nCitizens For Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=ОЧИСТИТЬ МАРШРУТ ОТ ВРАЖДЕБНЫХ СИЛ CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=НЕЙТРАЛИЗОВАТЬ ОПАСНЫЙ ПРЕСТУПНЫЙ ФЛОТ CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=УБРАТЬ БАНДУ ВЫСКОЧЕК ИЗ СЕКТОРА CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=ПОМОЧЬ СПРАВИТЬСЯ С ГРУППОЙ ГОЛОВОРЕЗОВ ConstructionCentreLarge,P=[Б] СТРОИТЕЛЬНЫЙ УЗЕЛ CorridorJunctionT,P=Т-ОБРАЗНЫЙ ПЕРЕКРЕСТОК CorridorStraight32,P=ПРЯМОЙ ПРОХОД Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Desc_001=Здравствуйте,\n\nЗадание довольно простое — нам нужно перевезти некоторое количество грузов через Nyx, и для этого требуется опытный исполнитель с ручным тяговым лучом и кораблём, способным перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nПодробности прилагаются. Удачи в пути!\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Title_001=ДОСТАВКА ГРУЗОВ Covalex В Nyx (СРЕДНЯЯ ДАЛЬНОСТЬ) Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Desc_001=Здравствуйте,\n\nТребуется надёжный исполнитель, чтобы забрать для нас несколько посылок и доставить их в пункт назначения.\n\nМаршрут довольно протяжённый, поэтому убедитесь, что у вас достаточно топлива, и не забудьте взять ручной тяговый луч.\n\nНе знаю, на чём вы планировали лететь, но вам понадобится корабль, который сможет перевезти ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Title_001=ДОСТАВКА COVALEX НА БОЛЬШОЕ РАССТОЯНИЕ ПО STANTON Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Desc_001=Здравствуйте,\n\nИщем исполнителя с кораблём, способным перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, чтобы выполнить для нас доставку через Stanton.\n\nМаршрут не особенно протяжённый, но вам предстоит перемещаться между несколькими разными локациями. Чтобы всё прошло гладко, возьмите достаточно топлива и ручной тяговый луч — он ускорит процесс перемещения ящиков.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Title_001=ДОСТАВКА COVALEX НА СРЕДНЕЕ РАССТОЯНИЕ ПО STANTON Covalex_Delivery_Stanton_Super_Desc_001=Есть специальное задание — множество посылок готово к доставке через всю систему. Это немного больше обычного, поэтому я обращаюсь только к своим лучшим исполнителям для выполнения этой задачи.\n\nОчевидно, часть оплаты пойдёт на покрытие расходов на топливо, поскольку в этот раз вам предстоит очень дальний перелёт. Вам также понадобятся все привычные принадлежности — в том числе ручной тяговый луч и корабль с местом для размещения ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nУдачи. Я на вас рассчитываю.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_Delivery_Stanton_Super_Title_001=СПЕЦИАЛЬНАЯ ДОСТАВКА COVALEX ПО СИСТЕМЕ STANTON Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Desc_001=Здравствуйте,\n\nКомпания Covalex ищет надёжного исполнителя, чтобы забрать несколько посылок и доставить их в нужное место.\n\nЗадание классифицируется как доставка на дальнее расстояние, поэтому запастись топливом и припасами обязательно. И непременно убедитесь, что у вас есть ручной тяговый луч.\n\nЧто касается корабля — он должен быть способен перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовые контейнеры.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено\nМладший координатор по логистике\nCovalex Shipping\n"Что угодно — куда угодно"\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Title_001=ДОСТАВКА COVALEX НА ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ РАССТОЯНИЕ ПО STANTON Covalex_RecoverCargo_Easy_Description=Здравствуйте,\n\nУ меня есть клиент, который всё утро пишет мне по поводу поставки, которую он должен был получить. Когда я проверила груз, оказалось, что он полностью неподвижен посреди космоса.\n\nЭто, очевидно, плохо по ряду причин, и не только потому, что мне пришлось потратить 20 минут, выслушивая упрёки. Не могли бы вы отправиться в ~mission(Location|Address) и выяснить, что произошло? В первоначальном контракте оговаривался корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, поэтому убедитесь, что у вас есть такой корабль и тяжёлый тяговый луч.\n\nПосле того как вы заберёте груз, не могли бы вы убедиться, что он доставлен к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address)? Большое спасибо.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_RecoverCargo_Easy_Title=COVALEX: ТРЕБУЕТСЯ ВЕРНУТЬ НЕБОЛЬШУЮ ПАРТИЮ Covalex_RecoverCargo_Hard_Description=Здравствуйте, это Эл.\n\nСрочно нужен перевозчик для выполнения задания. Один из наших исполнителей столкнулся с "личной чрезвычайной ситуацией" и был вынужден покинуть свой корабль — похоже, он не вернётся. Ситуация не самая идеальная, честно говоря.\n\nХорошая новость в том, что груз, по крайней мере согласно данным трекера, остался цел. Для меня будет большой удачей, если вы сможете завершить задание: заберите груз в ~mission(Location|Address) и доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address).\n\nСудя по всему, груз довольно крупный — вам понадобится корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить всё это. Очень признательна за вашу помощь.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_RecoverCargo_Hard_Title=COVALEX: ТРЕБУЕТСЯ ВЕРНУТЬ БОЛЬШУЮ ПАРТИЮ Covalex_RecoverCargo_Intro_Description=[PH] Covalex Recover Cargo Intro No Combat Description Covalex_RecoverCargo_Intro_Title=[PH] Covalex Recover Cargo Intro Title Covalex_RecoverCargo_Medium_Description=Здравствуйте, это Эл,\n\nУ меня для вас кое-что странное. Я проверяла статистику доставок за прошедшую неделю и заметила некоторые расхождения. Похоже, у нас есть пара доставок, отмеченных как выполненные, но трекеры грузов по-прежнему показывают активный статус.\n\nОдин из таких грузов находится в ~mission(Location|Address), и я надеялась, что вы сможете вылететь туда и разобраться в ситуации. В заказе указано, что перевозчик использовал корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, — убедитесь, что у вас такое же. Для этого задания также обязательно нужен тяжёлый тяговый луч.\n\nЭтот груз нужно было доставить ещё вчера, поэтому, как только заберёте его, отвезите к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), а я оформлю вашу оплату. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_RecoverCargo_Medium_Title=COVALEX: ТРЕБУЕТСЯ ВЕРНУТЬ СРЕДНЮЮ ПАРТИЮ Covalex_RecoverCargo_Super_Description=Здравствуйте,\n\nДля этого задания ищем только лучших из лучших исполнителей. Один из наших наиболее ценных клиентов ожидает невероятно важную поставку, которая сейчас серьёзно задерживается.\n\nЗдесь, в Covalex, мы гордимся тем, что относимся ко всем нашим клиентам одинаково, предлагая высочайший уровень сервиса независимо от того, что мы доставляем. При этом, если мы потеряем этот контракт, кто-то окажется в серьёзной неприятности, а я правда не могу позволить, чтобы этим человеком оказалась я.\n\nТрекер сообщает, что корабль предыдущего исполнителя находится в ~mission(Location|Address). Не рискуйте в этом деле: вам понадобится корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч, чтобы забрать всё.\n\nДоставьте поставку к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address) — и мы сможем оставить всю эту неразбериху позади. А вы в процессе заработаете солидную кучу кредитов. Неплохо, правда?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_RecoverCargo_Super_Title=ВЕРНУТЬ VIP-ПАРТИЮ COVALEX Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Здравствуйте,\n\nУ меня был исполнитель, который должен был доставить для нас кое-какие грузы, но он полностью пропал с радаров. Я отправила запрос на его корабль, и я понятия не имею, что произошло, но он дрейфует где-то в районе ~mission(Location|Address). Если вы сможете отправиться туда, забрать груз и доставить его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), вы окажете мне огромную услугу.\n\nНе забудьте взять с собой тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить весь груз. Ох, и корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Description=Здравствуйте,\n\nВот ситуация. После часа переговоров по связи с перевозчиком, в ходе которых я пыталась помочь ему выяснить, что не так с его кораблём, было принято решение, что теперь нужно отправить кого-то в ~mission(Location|Address), чтобы завершить доставку.\n\nЗадание довольно масштабное. Вам понадобится корабль, способный вместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и, если вы не обладаете сверхчеловеческой силой, тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить всё это.\n\nЯ была бы очень признательна, если бы мы смогли просто выполнить это задание. Доставьте груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address) — и мы сможем оставить всё это позади.\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nЭлла Тиено \nМладший координатор по логистике \nCovalex Shipping \n"Что угодно — куда угодно" \n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping — корпорация с ограниченной ответственностью. Для стимулирования своевременной доставки и предотвращения мошенничества все грузовые рейсы имеют установленный срок доставки. В случае его истечения недоставленный груз считается украденным и обрабатывается соответствующим образом. Оплата производится пропорционально количеству успешно доставленных контейнеров. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Title=COVALEX: ТРЕБУЕТСЯ ВЕРНУТЬ КРУПНОРАЗМЕРНУЮ ПАРТИЮ Craft=ИЗГОТОВИТЬ CraftingHangarMedium,P=[С] ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ АНГАР CraftingHangarSmall,P=[M] ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ АНГАР CraftingKiosk=КИОСК ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_001=Если хочешь, чтобы что-то было сделано как надо, приходится делать это самому. Так говорят, да? Жаль, у меня нет на это времени — мне нужно вести дела.\n\nЧасть наших товаров затерялась, и мне нужен исполнитель, чтобы это исправить. Есть информация, что ребята в ~mission(Location|Address) разделались с одним из моих людей и заполучили наше снаряжение. Тебе нужно забрать вещи, разобраться с теми, кто будет на месте, и доставить вещи в точку сброса в ~mission(Destination|Target|Address) для меня. Выполни задачу — и я переведу тебе оплату.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_002=План — начать расширять наши операции в Nyx, и первый шаг — взять под контроль линию снабжения. Если другие банды в этой системе знают, что для них лучше, они не станут нам мешать.\n\nПришло известие, что один из наших конкурентов прячет кое-какое снаряжение в ~mission(Location|Address), и тебе нужно забрать его для меня. Когда закончишь, доставь это в ~mission(Destination|Target|Address) и не бойся разобраться с любым, кто встанет на твоём пути.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_003=Один из моих людей должен был забрать кое-какие товары в тайнике недалеко от Levski, но в итоге вернулся ко мне поджав хвост — с пустыми руками.\n\nВ общем, долгая история, короче говоря, всё вышло нескладно, и какая-то другая банда в итоге завладела нашим снаряжением и увезла его в ~mission(Location|Address). Мы не можем позволить себе потерять столь ценный товар вот так, поэтому ты отправишься туда и вернёшь его для нас. Как только сделаешь это, доставь его в ~mission(Destination|Target|Address), и я обеспечу тебе оплату.\n\n— Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_001=ВОЗВРАТ НАШЕГО СНАРЯЖЕНИЯ DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_002=ОТЫСКАТЬ ТАЙНИК DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_003=НАВЕСТИ ПОРЯДОК DefaultPlotTitle,P=УЧАСТОК ПО УМОЛЧАНИЮ Dismantle=РАЗОБРАТЬ DismantleStructure,P=РАЗБОРКА EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nГруз клиента находился в процессе транспортировки, когда возникли проблемы с кораблём, и теперь группа предприимчивых преступников рассчитывает на этом нажиться.\n\nЕсли вы принимаете задание, отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и разберитесь с преступниками, охраняющими груз. Извлеките его с помощью тяжёлого тягового луча, восстановите контроль над грузом, погрузите его на корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и разместите на грузовом лифте в ~mission(Destination|Address).\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Title=ТРЕБУЕТСЯ ВЕРНУТЬ ГРУЗ КЛИЕНТА EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nУ нас есть транспорт, которому требуется подкрепление в районе ~mission(Location|Address). Сигнал был нестабильным, но из их сообщений стало понятно, что группа преступников прознала о том, что они перевозят, и попыталась это у них отобрать.\n\nУчитывая обстановку на момент потери связи, я расцениваю это как операцию по возврату груза. Ожидается присутствие нескольких враждебных лиц на месте, поэтому для успеха этой операции крайне важна опытная команда. Предстоит иметь дело с большим объёмом груза, поэтому понадобится корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч.\n\nПосле успешного извлечения груза доставьте его в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Title=ВЫСОКОРИСКОВАННЫЙ ВОЗВРАТ ГРУЗА EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nИщем компетентного исполнителя, который сможет исправить непростую ситуацию. Доверенный пилот клиента, по всей видимости, оказался не столь надёжным и скрылся с грузом. Но, к счастью, наши трекеры сообщают, что груз на данный момент остаётся на месте и ждёт, когда его заберут. Если мы всё сделаем правильно, ещё есть время уладить это дело.\n\nПокинутый корабль находится в ~mission(Location|Address), для перевозки груза понадобится тяжёлый тяговый луч. Корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, — обязательное условие, и следует ожидать контакта с какими-либо преступниками, которым этот предатель-пилот рассчитывал продать груз.\n\nПосле того как груз будет возвращён, доставьте его в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Title=СТАНДАРТНАЯ ОПЕРАЦИЯ ПО ВОЗВРАТУ ГРУЗА EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nСрочно требуется высококвалифицированный исполнитель для возврата груза клиента, находящегося в ~mission(Location|Address).\n\nКлиент нанял опытного перевозчика для скрытной транспортировки груза, но, похоже, информация о поставке была либо взломана, либо утекла. Пилот подвергся нападению, и теперь груз застрял. Нам нужно, чтобы вы и любые сопровождающие корабли, которые вы возьмёте с собой, добрались до места, пока груз окончательно не потерян.\n\nВам понадобится тяжёлый тяговый луч и корабль, способный разместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nПосле оценки ситуации и той важности, которую клиент придаёт возврату груза, мы решили назначить высокое вознаграждение за успешную доставку груза в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Title=ЭКСТРЕМАЛЬНО РИСКОВАННЫЙ ВОЗВРАТ ГРУЗА EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nОдин из моих клиентов находился в процессе перевозки груза, когда подвергся обстрелу со стороны группы преступников. Нам не удалось связаться с экипажем на борту, но трекеры показывают, что груз остался цел.\n\nНам нужен исполнитель, который отправится в ~mission(Location|Address), заберёт груз и доставит его к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address). Для этого необходим корабль, способный разместить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч. В настоящий момент мы не фиксируем присутствия враждебных лиц, но ситуация может измениться к моменту вашего прибытия.\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Title=НЕРИСКОВАННЫЙ ВОЗВРАТ ГРУЗА EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nКОНТРАКТЫ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ\n\nТИП КОНТРАКТА: Возврат груза\nКод подтверждения: = ~mission(ApprovalCode)\n\nДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ\n\nТребуется опытный исполнитель для возвращения перевозимого груза, находящегося в ~mission(Location|Address). Перевозчик клиента транспортировал ценный груз, когда решил откликнуться на сигнал бедствия и попал в засаду, устроенную группой преступников. Клиент полагает, что его пилот погиб, но груз ещё можно вернуть.\n\nПо имеющейся у нас на данный момент информации, вам понадобится корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, тяжёлый тяговый луч для перемещения груза, а также ваши сопровождающие корабли, чтобы разобраться с преступниками на месте.\n\nКлиент ожидает, что завершённая доставка будет осуществлена в грузовой лифт в ~mission(Destination|Address).\n\nДанный контракт обсуждению не подлежит.\n\nЭто сообщение может содержать конфиденциальную, корпоративную, личную или не подлежащую разглашению информацию. Эта информация предназначена для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Title=ВОЗВРАТ КРИТИЧЕСКОГО ГРУЗА ExistingStructureTitle,P=ДЕЙСТВУЮЩАЯ ПОСТРОЙКА ExtractorLiquidSmall,P=[М] ИЗВЛЕКАТЕЛЬ ЖИДКОСТИ ExtractorSolidLarge,P=[Б] ИЗВЛЕКАТЕЛЬ ТВЁРДЫХ МАТЕРИАЛОВ FTL_Courier_Nyx_Easy_Desc_001=ДОСТУПЕН КОНТРАКТ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nFTL требуется курьер начального уровня для доставки посылок в Nyx.\nКурьер должен предоставить собственный транспорт.\nПредпочтительно наличие навыков ручного подъёма грузов, а также способность перемещать коробки весом до 0,25 SCU.\nПринимая этот контракт, вы соглашаетесь нести полную ответственность за сохранность доставленных посылок.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Nyx_Easy_Title_001=КУРЬЕР НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ ТРЕБУЕТСЯ В NYX FTL_Courier_Stanton_Easy_Desc_001=ДОСТУПЕН КОНТРАКТ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nДля доставки груза в Stanton требуется надёжный и трудолюбивый курьер начального уровня. Вы будете нести ответственность за обеспечение вашего собственного транспорта.\nЗаинтересованным исполнителям потребуется возможность поднимать ящики размером до 0,25 SCU.\nИсполнители нанимаются на независимой основе и, следовательно, не покрываются страховкой компании FTL.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Easy_Title_001=КУРЬЕР НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ ТРЕБУЕТСЯ В STANTON FTL_Courier_Stanton_Medium_Desc_001=ДОСТУПЕН КОНТРАКТ FTL\nНЕМЕДЛЕННО К ВЫПОЛНЕНИЮ\n\n**ДЕТАЛИ КОНТРАКТА**\nТребуется курьер младшего уровня для доставки по всей системе Stanton.\nТранспортные услуги должны быть предоставлены курьером.\nВам будет необходимо поднимать грузы весом до 0,25 SCU.\nКурьеры несут ответственность за правильное обращение с посылками и их сохранность.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Medium_Title_001=КУРЬЕР МЛАДШЕГО УРОВНЯ ТРЕБУЕТСЯ В STANTON FlyToStructure,P=ЛЕТЕТЬ В FoundationSquare,P=ФУНДАМЕНТ КВАДРАТНЫЙ FoundationTriangle,P=ФУНДАМЕНТ ТРЕУГОЛЬНЫЙ Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=Ладно, в одиночку это может оказаться непросто, так что, если у вас есть какие-то связи, возможно, сейчас самое время ими воспользоваться. В этом секторе группа отчаянных головорезов нападает на транспортные корабли, и нам поручили с ними разобраться. \n\nКак только ваша команда будет готова, отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и уничтожьте там всех противников. Эти злоумышленники довольно хитры — обычно они разбиваются на небольшие группы. Убедитесь, что вы подождали и устранили абсолютно каждого из них до последнего. \n \nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=Похоже, несколько мелких банд решили объединить ресурсы и начать проводить скоординированные атаки. По отдельности они не представляли большой угрозы, но вместе стали серьёзной проблемой, с которой необходимо разобраться. \n\nНаберите надёжное подкрепление и отправляйтесь в ~mission(Location|Address). Как только вы атакуете первых членов банды, которых найдёте там, остальные группы прибудут им на помощь. Убедитесь, что вы подождали и уничтожили их всех.\n \nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=Отколовшаяся группа преступников, ранее входившая в одну из главных банд системы, попыталась действовать самостоятельно. Из-за того, сколько неприятностей они уже доставили, очевидно, что они стремятся как можно быстрее заявить о себе. Остановить их предстоит вам и вашей команде поддержки. \n\nКак только ваша команда будет готова, отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и вступите в бой с бандой. Не все они будут просто ждать вас на месте. Ожидайте прибытия подкрепления, как только вы начнёте атаку. Обязательно оставайтесь на месте, пока с каждым из них не будет покончено.\n \nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=Есть небольшая группа преступников, которая помечает свою территорию и нападает на любые грузовые суда, подошедшие достаточно близко. Однако они стали слишком жадными — теперь кто-то платит нам за то, чтобы мы с ними разобрались. \n\nКак только вы и те, кого вы возьмёте с собой, будете готовы, отправляйтесь в ~mission(Location|Address) и вступите в бой с этими преступниками. Поскольку они предпочитают летать отдельными группами, обязательно дождитесь и устраните каждого из них до последнего.\n \nУдачи,\n\nМаркус Кленн\nFoxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: НЕЙТРАЛИЗОВАТЬ БАНДУ УГОНЩИКОВ Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УНИЧТОЖИТЬ ФЛОТ ПРЕСТУПНИКОВ Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УНИЧТОЖИТЬ ПРЕСТУПНУЮ УГРОЗУ Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ЗАЧИСТИТЬ ГРУППУ УГОНЩИКОВ Foxwell_bombingrun_E_desc_001=Мы только что получили координаты аванпоста преступников, где обосновались некоторые подающие надежды злоумышленники. Так вот, наш клиент говорит, что нет причин вступать с ними в прямое столкновение. Вместо этого вы будете нацелены на их линии снабжения. \n\nОтправляйтесь в ~mission(Location|Address) и уничтожьте их запасы топлива, преодолевая любое минимальное сопротивление, которое они могут оказать. Вам предстоит самостоятельно решить, насколько активно взаимодействовать с враждебными силами, — просто не забывайте, что ваша главная задача — обеспечить вывод из строя этих топливных резервуаров. \n\nЭто контракт жёлтого уровня, поэтому оплата будет соответствующей.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_bombingrun_E_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: НАРУШИТЬ РАБОТУ Foxwell_bombingrun_H_desc_001=Появилась возможность для клиента принять меры против группы преступников, которые досаждали его бизнесу. \n\nСогласно сообщениям, эта группа преступников в настоящее время затаилась в ~mission(Location|Address). Клиент считает, что сейчас удачный момент застать их врасплох и призвать к ответу. Задача состоит в том, чтобы уничтожить их топливные баки и раз и навсегда положить конец их контрабандным операциям. \n\nЭтих людей не стоит недооценивать. Вам лучше взять с собой подкрепление и лететь низко, чтобы избежать огня турелей. Приоритет, как всегда, — топливные баки.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_bombingrun_H_title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УНИЧТОЖИТЬ ИНФРАСТРУКТУРУ ПРЕСТУПНИКОВ Foxwell_bombingrun_M_desc_001=Нам нужен опытный исполнитель для проведения операции типа "удар и отход". Клиент сообщает, что местные бандиты собираются в тревожно больших количествах, и нам поручено нарушить работу их базы. \n\nОтправляйтесь в ~mission(Location|Address) и уничтожьте их топливные баки. Если вы добьётесь успеха, мы сможем на какое-то время сорвать планы этих людей — и, что самое важное, без необходимости иметь с ними прямое дело. \n\nПо данным разведки, в районе кружат несколько кораблей и установлены оборонительные турели. Сосредоточьтесь на топливных баках — и всё будет в порядке.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_bombingrun_M_title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: УБРАТЬ ЗАПАСЫ ТОПЛИВА Foxwell_bombingrun_S_desc_001=Мы ищем высокопрофессиональную команду наёмников для помощи в сложной операции по уничтожению объекта для VIP-клиента. \n\nПреступники, действующие в ~mission(Location|Address), были признаны растущей угрозой в этом районе, и для разрешения ситуации вашей команде поручено уничтожить топливные баки на указанной локации. \n\nОднако всё будет не так просто, как незаметно проникнуть и уйти — ожидайте столкновения с многочисленными противниками и турелями, которые будут вас ждать. Чем сильнее ваша команда, тем выше шансы успешно завершить эту операцию.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_bombingrun_S_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: УНИЧТОЖИТЬ ИНФРАСТРУКТУРУ ПРЕСТУПНИКОВ Foxwell_bombingrun_VE_desc_001=Группа преступников досаждала нашему клиенту, и недавно ситуация стала ещё хуже. Они захватили его собственность, и мы исчерпали все остальные варианты. \n\nНам нужен опытный пилот, чтобы отправиться в ~mission(Location|Address) и уничтожить их топливные баки. Если вы перекроете им поставки, вы проложите клиенту путь к возврату его собственности. \n\nЗадание не должно оказаться слишком сложным. Вы можете столкнуться с одним-двумя кораблями и, возможно, несколькими турелями, но вам разрешено применять смертоносную силу. Всё, что от вас требуется, — проникнуть туда, уничтожить топливные баки и уйти.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_bombingrun_VE_title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ОГРАНИЧИТЬ ПОТЕНЦИАЛЬНУЮ УГРОЗУ Foxwell_bombingrun_VH_desc_001=Foxwell нанята клиентом для участия в многоэтапной операции на известной базе преступников в ~mission(Location|Address), и нам нужен опытный пилот, который выполнит свою часть работы. \n\nВам — и любым дополнительным кораблям поддержки, которые вы привлечёте, — будет поручено уничтожить расположенные там топливные баки, чтобы подготовить почву для последующих этапов операции. \n\nК сожалению, это место кишит кораблями и зенитными турелями. Поэтому убедитесь, что вы и ваши люди готовы, и помните: топливные баки — ваш приоритет. Не нужно геройствовать.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_bombingrun_VH_title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: РАЗРУШИТЬ ТОПЛИВНЫЕ БАКИ FreightElevatorLarge,P=[Б] ГРУЗОВОЙ ЛИФТ FreightElevatorSmall,P=[М] ГРУЗОВОЙ ЛИФТ FuelBig,P=[Б] ТОПЛИВНЫЙ ГЕНЕРАТОР FuelSmall,P=[М] ТОПЛИВНЫЙ ГЕНЕРАТОР HangarLarge,P=[Б] АНГАР HangarMedium,P=[С] АНГАР HangarSmall,P=[М] АНГАР Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness ищет исполнителя для уничтожения стаи копионов, которые угрожают захватить один из аванпостов организации Citizens for Prosperity. После первоначальной оценки было решено, что переселение невозможно и уничтожение стаи — единственный жизнеспособный вариант. Если вы заинтересованы, отправляйтесь в ~mission(Location|Address), и как только мы получим подтверждение о выполнении задания, мы отправим оплату.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_H_001,P=Члены группы Citizens for Prosperity недавно попали в засаду, устроенную несколькими стаями копионов в ~mission(Location|Address), и обратились к Highpoint за услугами по устранению угрозы. Ради безопасности всех, кто пытается обосноваться в этом районе, нам срочно требуются услуги исполнителя, который сможет решить эту проблему от нашего имени.\n\nОжидайте большого количества животных и подготовьтесь соответствующим образом.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_001,P=СТАЯ КОПИОНОВ УГРОЖАЕТ CFP Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_H_001,P=ЗАЩИТА ПОСЕЛЕНИЯ ОТ СТАЙ КОПИОНОВ Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_E_001=Если у вас есть работа, из-за которой вам придётся отправиться на одну из старых станций QV Breaker в поясе Keeger, то пока вы там, мы могли бы воспользоваться вашей помощью в другом деле.\n \nНедавно People's Alliance обратился к нам с просьбой помочь в реализации инициативы по подготовке этих заброшенных станций к ремонту. К сожалению, нашествие валаккаров создаёт серьёзные проблемы не только для инфраструктуры станций, но и для перспектив их восстановления. Поскольку валаккары считаются инвазивным видом, мы решили, что их уничтожение — единственный возможный вариант.\n \nСократите численность валаккаров на любой из старых станций QV Breaker, и мы предложим вам вознаграждение.\n \nС наилучшими пожеланиями,\n \nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists\n Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_H_001=К сожалению, ~mission(Location) находится на грани того, чтобы быть захваченным валаккарами, и нам нужен исполнитель, готовый провести масштабное истребление этих инвазивных существ. Peoples Alliance, который отправил разведывательные группы с целью изучить возможность возвращения станции в эксплуатацию, сообщает о многочисленных травмах и повреждениях оборудования из-за этого нашествия. Чтобы не допустить полностью неприемлемого развития ситуации, не остаётся иного выбора, кроме как провести уничтожение.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_M_001=Мы получили многочисленные сообщения о том, что недавнее нашествие валаккаров в ~mission(Location) становится всё более проблематичным. Несмотря на то, что валаккары в основном обитают в пустынных биомах, эти существа проявили удивительно высокую приспособляемость и к холодным условиям. Перемещение этих существ попросту слишком опасно, и чтобы наш клиент смог приступить к работе по возобновлению эксплуатации станций, нам нужен находчивый исполнитель, который сократит их численность.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_E_001=СОКРАЩЕНИЕ ПОПУЛЯЦИИ ВАЛАККАРОВ В BREAKER STATION Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_H_001=ИСКОРЕНИТЬ НАШЕСТВИЕ ВАЛАККАРОВ НА СТАНЦИЮ Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_M_001=ВЫБРАКОВКА ПОПУЛЯЦИИ ВАЛАККАРОВ НА СТАНЦИИ Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_002,P=Мы размещаем контракт для любого, кто способен ответственно охотиться на животных. Организации Citizens for Prosperity необходимо, чтобы группа агрессивных копионов, которые терроризируют их людей, была уничтожена в ~mission(Location|Address). После первоначального наблюдения казалось, что ситуация может стабилизироваться, но, к сожалению, мы были вынуждены принять меры. Это относительно простое задание, но при работе с опасными животными всегда рекомендуется проявлять осторожность.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_M_001,P=Citizens for Prosperity недавно сообщили нам, что один из их разведчиков был ранен копионами во время плановой разведывательной миссии. По их словам, это не первый случай, когда данная стая создаёт проблемы, поэтому они обратились к нам с просьбой очистить территорию. Согласно отчёту, в последний раз их видели в ~mission(Location|Address).\n\nТакое поведение типично для копионов, стремящихся расширить свою территорию, поэтому весьма вероятно, что вам придётся иметь дело с большим числом копионов, чем было зафиксировано изначально. Рекомендуется соблюдать осторожность.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness нуждается в исполнителе для уничтожения чрезмерно разросшейся стаи копионов, угрожающей одному из поселений CFP. Эту стаю можно найти в ~mission(Location|Address). Помните о необходимости соблюдать осторожность при приближении к ним и вооружитесь соответствующим образом.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_M_001,P=Citizens for Prosperity обратились к нам с информацией о том, что несколько групп копионов без всякой на то причины нападали на людей в ~mission(Location|Address). На текущий момент сообщений о погибших нет, но они обеспокоены тем, что наиболее уязвимые люди окажутся в опасности, если эти копионы продолжат бесчинствовать.\n\nУбедитесь, что вы достаточно хорошо подготовлены: копионы охотятся стаями, и из-за их многочисленности легко оказаться в безвыходном положении.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n\nВанда Веркхайзер\nМенеджер по контрактам\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_E_001,P=КОПИОНЫ ПОДЛЕЖАТ ИСКОРЕНЕНИЮ ИЗ-ЗА ПЕРЕНАСЕЛЕНИЯ Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_M_001,P=ЗАЩИТИТЬ ЧЛЕНОВ CFP ОТ ПЕРЕНАСЕЛЕНИЯ КОПИОНОВ Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_002,P=ВЫБРАКОВКА КОПИОНОВ ДЛЯ CFP Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_M_001,P=СЛИШКОМ АГРЕССИВНЫЕ КОПИОНЫ НУЖДАЮТСЯ В УСТРАНЕНИИ Hockcrow_SearchBody_Easy_Description_001=Hockrow Agency \nДело #MP51132\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nТребуется оперативник, чтобы помочь нам установить текущее местонахождение сотрудника клиента. Этот человек выполнял задание в ~mission(System), но не вышел на связь. Наш клиент начинает опасаться худшего.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайдите ~mission(MissingPersonList) в ~mission(Location|Address) и подтвердите статус цели.\n\nЕсли цель контракта погибла, тщательно осмотрите тело, чтобы мы могли подтвердить факт смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nЭтот контракт помечен как вероятность боя, поэтому подготовьтесь соответствующим образом. Hockcrow_SearchBody_Easy_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО СОТРУДНИКА Hockcrow_SearchBody_Hard_Description_001=Hockrow Agency \nДело #MP45648\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nКлиент поручил нам отыскать одного из пропавших членов его семьи. Всё началось с нехарактерного поведения, за которым последовали полный разрыв связи и отъезд в ~mission(System). Нам удалось установить его примерное местонахождение, но требуется, чтобы следователь отправился туда лично и оценил ситуацию.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайдите ~mission(MissingPersonList) в ~mission(Location|Address) и подтвердите статус цели.\n\nЕсли цель контракта погибла, тщательно осмотрите тело, чтобы мы могли подтвердить факт смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nСуществует высокая вероятность того, что во время поиска вы столкнётесь с враждебными лицами. Мы рекомендуем рассмотреть возможность взять с собой подкрепление для поддержки. Hockcrow_SearchBody_Hard_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШЕГО ЧЛЕНА СЕМЬИ Hockcrow_SearchBody_Medium_Description_001=Hockrow Agency \nДело #MP74384\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nМы отправили команду из двух человек в ~mission(System) для расследования дела, но уже несколько дней не получаем от них никаких сообщений. На данном этапе мы вынуждены предположить, что они столкнулись с непредвиденным препятствием и, возможно, нуждаются в спасении — или, что ещё хуже, были убиты.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайдите ~mission(MissingPersonList) в ~mission(Location|Address) и подтвердите их статус.\n\nЕсли они погибли, тщательно осмотрите тела, чтобы мы могли подтвердить факт смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nУчитывая опасный характер их расследования, весьма высока вероятность того, что на месте будут враждебные лица. Hockcrow_SearchBody_Medium_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШУЮ КОМАНДУ Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_001=~mission(TargetName) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_002=~mission(TargetName1) и ~mission(TargetName2) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_003=~mission(TargetName1), ~mission(TargetName2) и ~mission(TargetName3) Hockcrow_SearchBody_Super_Description_001=Hockrow Agency \nДело #MP65648\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nЦелая команда пропала во время выполнения контракта в ~mission(System) для клиента, полные сведения о котором, к сожалению, мне не разрешено вам раскрывать. Скажем так, это была не самая безопасная работа, и тот факт, что команда не выходит на связь, хоть и не удивителен, но вызывает беспокойство. Крайне важно выяснить, что с ними произошло.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайдите ~mission(MissingPersonList) в ~mission(Location|Address) и подтвердите их статус.\n\nЕсли они погибли, тщательно осмотрите тела, чтобы мы могли подтвердить факт смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nВ ходе этого расследования высока вероятность столкнуться с агрессивными и опасными противниками на месте. Вооружитесь соответствующим образом и подумайте о том, чтобы взять с собой других опытных помощников. Hockcrow_SearchBody_Super_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШИЙ ЭКИПАЖ Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Description_001=Hockrow Agency \nДело #MP51643\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела: \nИщем оперативника для подтверждения статуса клиента. Он и его напарник пропустили запланированную встречу, и все попытки с ними связаться оказались безуспешными. Последнее, что мы слышали, — они занимались какими-то делами в ~mission(System), и есть опасения, что они могли стать жертвами трагической случайности.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайдите ~mission(MissingPersonList) в ~mission(Location|Address) и подтвердите их статус.\n\nЕсли они погибли, тщательно осмотрите тела, чтобы мы могли подтвердить факт смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nБудьте осторожны во время поиска. Если с клиентом произошло несчастье, было бы печально, если бы вы разделили его участь. Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШИХ КЛИЕНТОВ Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Description_001=Hockrow Agency \nДело #MP12854\nВедущий следователь: Аркен Маллор\n\nКраткое описание дела:\nНас попросили разыскать двух исполнителей, работающих на нашего клиента, — с ними была потеряна связь. В последний раз их видели вместе в ~mission(System). Пока их точное положение и состояние не будут выяснены, наш клиент вынужден оставаться в режиме ожидания.\n\nДействия по контракту следователя:\nНайдите ~mission(MissingPersonList) в ~mission(Location|Address) и подтвердите их статус.\n\nЕсли они погибли, тщательно осмотрите тела, чтобы мы могли подтвердить факт смерти с помощью вашего mobiGlas.\n\nДополнительные примечания:\nВам предстоит отправиться в место, считающееся особенно опасным. Для этого дела настоятельно рекомендуется взять подкрепление. Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Title_001=НАЙТИ ПРОПАВШИХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ HotCold_obj_marker_01,P=~mission(HotColdObject) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: ~mission(Location|Address)\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Капитальный корабль\nИнструктаж: Флот преступников под предводительством ~mission(TargetName) планирует потенциально разрушительный удар по стратегически важным объектам UEE. Перед InterSec поставлена задача устранить эту угрозу до того, как атака будет начата.\n\nСобрав собственные боевые силы, отправляйтесь на место и вступите в бой с находящимися там враждебными силами. Их лидер не станет рисковать и вступать в схватку лично, пока не почувствует, что их операция находится под достаточной угрозой. Оставайтесь на месте и уничтожайте враждебные цели, пока не сможете напрямую сразиться с лидером группировки и раз и навсегда положить конец этой чудовищной атаке.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=УНИЧТОЖИТЬ УГРОЗУ UEE: ~mission(TargetName) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: ~mission(Location|Address)\nВраждебные силы: Преступники\nТребования к оборудованию: Тяжёлый корабль штурмовик\nИнструктаж: Флот преступников под предводительством ~mission(TargetName) планирует масштабный удар по жизненно важной инфраструктуре UEE. Перед InterSec поставлена задача устранить эту угрозу до того, как атака будет начата.\n\nСоберите достаточное количество сопровождающих кораблей и направляйтесь к месту столкновения. Там вам придётся вступить в бой с различными эскадронами, прежде чем их лидер сочтёт ситуацию достаточно критической, чтобы лично возглавить свои силы. Крайне важно, чтобы он был нейтрализован — это необходимо для того, чтобы гарантированно остановить атаку.\n\nС уважением,\n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nДанное сообщение представляет собой ни к чему не обязывающее предложение, которое после его принятия может быть немедленно расторгнуто любой из сторон без предварительного уведомления. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать системному законодательству, если таковое применимо. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=УСТРАНИТЬ УГРОЗУ UEE: ~mission(TargetName) Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU_short=Stor*All 1 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU_short=Stor*All 2 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU_short=Stor*All 4 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU_short=Stor*All 8 SCU KillAnimals_obj_HUD_01,P=Убито ~mission(Creature): KillShip_NeutralizeSingular_Short_01,P=Нейтрализуйте цель LandClaimTitle,P=ПРАВО НА ЗЕМЛЮ LingFamily_RecoverCargo_Easy_Description=Здравствуйте,\n\nИщете быструю работу? У нас есть клиент, который ждёт поставки, но у нашего перевозчика возникли проблемы с двигателем. Не получается их устранить, поэтому нам нужен кто-то, кто возьмёт дело на себя.\n\nЛетите в ~mission(Location|Address), и вы увидите их корабль. Вы его не пропустите — это тот, что стоит неподвижно посреди космоса. Обязательно возьмите с собой тяжёлый тяговый луч, а также достаточно вместительный корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nКак только заберёте груз, доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_RecoverCargo_Easy_Title=ВОЗВРАТ ПАРТИИ LING LingFamily_RecoverCargo_Hard_Description=Здравствуйте,\n\nПечальные новости. К сожалению, наш перевозчик столкнулся с неприятностями и был вынужден оставить груз, который должен был доставить. Мы не получаем от него никаких вестей, поэтому предполагаем худшее.\n\nМы занимаемся оповещением его семьи и понимаем, что сейчас очень непростое время, но также не можем позволить себе оставить работу незавершённой. Наши трекеры показывают, что груз по-прежнему цел и находится в ~mission(Location|Address).\n\nЕсли вы могли бы завершить доставку, мы были бы очень благодарны. Мы не фиксируем поблизости каких-либо кораблей, так что для вас должно быть безопасно забрать груз. Возьмите с собой тяжёлый тяговый луч и корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nДоставьте груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), а мы позаботимся об остальном. \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_RecoverCargo_Hard_Title=ЗАВЕРШИТЬ ЗАСТРЯВШУЮ ПАРТИЮ LING LingFamily_RecoverCargo_Medium_Description=Здравствуйте,\n\nУ нас для вас относительно простое задание, если вы заинтересованы.\n\nОдин из наших пилотов проигнорировал предупреждение о техобслуживании, и, как и следовало ожидать, через пару часов его корабль вышел из строя в районе ~mission(Location|Address). Сейчас он возвращается в офис, но нам нужен надёжный исполнитель, у которого есть корабль, достаточно вместительный, чтобы перевезти ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и завершить для нас перевозку.\n\nДумаете, вы могли бы нам помочь? Вам нужно просто забрать застрявший груз и доставить его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address). И, вероятно, мне не нужно этого говорить, но тяжёлый тяговый луч, скорее всего, будет нелишним взять с собой.\n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_RecoverCargo_Medium_Title=ВЕРНУТЬ НЕЗАВЕРШЁННУЮ ДОСТАВКУ LING LingFamily_RecoverCargo_Super_Description=Здравствуйте,\n\nВот незадача: мы получили один из крупнейших контрактов в нашей жизни, а двигатели нашего перевозчика заклинило. Он изо всех сил пытался это исправить, но, похоже, ничего не выходит.\n\nМожете вылететь в ~mission(Location|Address) и забрать для нас груз? Очень важно показать клиенту, что мы столь же надёжны, как и другие крупные игроки на рынке.\n\nПросто чтобы вы знали: это крупная партия груза. Вам понадобится корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров, и тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить всё это. Как только перегрузите груз на свой корабль, доставьте его к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), а мы отправим подтверждение клиенту.\n\nУчитывая обстоятельства, мы платим выше рыночных расценок тому, кто сможет выполнить эту задачу. \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_RecoverCargo_Super_Title=ЗАСТРЯВШАЯ ПАРТИЯ LING ОЖИДАЕТ ДОСТАВКИ LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Здравствуйте,\n\nДело вот в чём: один из наших перевозчиков столкнулся с неприятностями в районе ~mission(Location|Address) и был вынужден покинуть свой корабль. Не могли бы вы отправиться туда и помочь нам завершить доставку?\n\nРабота в целом не слишком масштабная, но вам всё равно понадобится тяжёлый тяговый луч и корабль с достаточным пространством для размещения ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nОставьте груз в грузовом лифте в ~mission(Destination|Address), и мы отправим вам кредиты.\n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Title=ЗАВЕРШИТЬ ПРЕРВАННУЮ ДОСТАВКУ LING LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Description=Здравствуйте,\n\nНам нужен надёжный исполнитель, чтобы помочь разобраться с одной ситуацией.\n\nОдин из наших перевозчиков отказался выполнять условия контракта в середине работы, и теперь груз нашего клиента застрял в пути. Полагаем, он пытался договориться с нами о более выгодных условиях, но компания Ling так не работает. В любом случае с ним покончено, а нам крайне необходимо завершить перевозку.\n\nМы с Петрой работаем с этим клиентом уже много лет и наладили хорошие отношения. Было бы обидно потерять всё из-за ненадёжного перевозчика. Можете отправиться в ~mission(Location|Address) и забрать груз? Вам понадобится тяжёлый тяговый луч и корабль, способный перевозить ~mission(MissionMaxSCUSize) грузовых контейнеров.\n\nДоставьте груз к грузовому лифту в ~mission(Destination|Address), и мы выплатим вам вознаграждение как можно скорее. Мы были бы очень признательны за вашу помощь в этом деле, и, уверен, наш клиент тоже это оценит. \n\nСпасибо, \nРейес Линг\nКоординатор грузовой логистики\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling осознаёт, что Вселенная опасна и непредсказуема, поэтому для защиты вас и груза наших клиентов мы создали комплекс надёжных протоколов. Мы гарантируем, что обстоятельства, находящиеся вне вашего контроля, не приведут к вашему наказанию. Оплата будет рассчитана пропорционально проценту успешно доставленного груза. Для каждой перевозки будет установлен таймер доставки. Любой груз, не доставленный в установленный срок, будет считаться похищенным и оформлен соответствующим образом. Все загрузки и выгрузки должны осуществляться с помощью автоматической загрузки или через грузовой лифт. LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Title=ДОСТАВИТЬ БРОШЕННЫЙ ГРУЗ LING Materials=Материалы MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Desc=Тонкое естественное скальное образование. MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Name=Каменная плита Mission_Item_0151=семейная реликвия Mission_Item_0152=Украденные товары Mission_Item_0153=Наркотики Mission_Item_0154=Ammonia Mission_Item_0155=Argon Mission_Item_0156=Hydrogen Mission_Item_0157=Nitrogen Mission_Item_0158=Partiullium Mission_Item_0159=Cobalt Mission_Item_0160=Dymantium Mission_Item_0161=Gold Mission_Item_0162=Iron Mission_Item_0163=Lindinium Mission_Item_0164=Mercury Mission_Item_0165=Borase Ore Mission_Item_0166=Copper Mission_Item_0167=Gold Ore Mission_Item_0168=Iron Ore Mission_Item_0169=Riccite Ore Mission_Item_0170=Tungsten Ore Mission_Item_0171=Potassium Mission_Item_0172=Steel Mission_Item_0173=Tin Mission_Item_0174=Titanium Mission_Item_0175=Tungsten Mission_Item_0176=Quartz Mission_Item_0177=Astatine Mission_Item_0178=Carbon Mission_Item_0179=Fluorine Mission_Item_0180=Agricultural Supplies Mission_Item_0181=Blue Bilva Fruit Mission_Item_0182=CK13-GID Seed Blend Mission_Item_0183=Decari Pod Mission_Item_0184=Degnous Root Mission_Item_0185=Свежие продукты Mission_Item_0186=Golden Medmon Mission_Item_0187=Molina Mold Sample Mission_Item_0188=Molina Mold Treatment Mission_Item_0189=Organics Mission_Item_0190=Pingala Mission_Item_0191=Pitambu Mission_Item_0192=Prota Mission_Item_0193=Ranta Dung Mission_Item_0194=Spiral Fruit Mission_Item_0195=Sunset Berry Mission_Item_0196=Bioplastic Mission_Item_0197=Construction Materials Mission_Item_0198=Distilled Spirits Mission_Item_0199=Electronic Equipment Mission_Item_0200=HLX99 Hyperprocessors Mission_Item_0201=LifeCure Medsticks Mission_Item_0202=Maze Mission_Item_0203=MedGel Mission_Item_0204=Military Supplies Mission_Item_0205=mobyGlass Personal Computers Mission_Item_0206=Organs Mission_Item_0207=Osoian Hides Mission_Item_0208=Party Favors Mission_Item_0209=Plasma Fuel Mission_Item_0210=Processed Food Mission_Item_0211=Souvenirs Mission_Item_0212=Stims Mission_Item_0213=Thermal Foam Mission_Item_0214=Compboard MoveStructure,P=ПЕРЕДВИНУТЬ NYX_Aligned=ВЫРОВНЕН NYX_AligningRefractorArray=ВЫРАВНИВАНИЕ РЕФРАКТОРА NYX_AlignmentVector,P=ВЕКТОР ВЫРАВНИВАНИЯ NYX_CardReaderHeader=CARD_READER // rev_5.6 NYX_CatalystStorageSystem,P=СИСТЕМА ХРАНЕНИЯ КАТАЛИЗАТОРА NYX_CoreEnergyOverrideRequired=ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА\nТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕЗАГРУЗКА NYX_Door_PneumaticLeak,P=ОБНАРУЖЕНА УТЕЧКА В ПНЕВМАТИКЕ NYX_EmergencyLocksEngaged,P=! СРАБОТАЛИ АВАРИЙНЫЕ ЗАМКИ ! NYX_EnterVectorCoordinates=ВВЕДИТЕ КООРДИНАТЫ ВЕКТОРА NYX_Fabricate=ИЗГОТОВИТЬ NYX_Fabricating=ИЗГОТОВЛЕНИЕ... NYX_Filled=ЗАПОЛНЕН NYX_IncorrectOverrideCode=ОШИБКА! РЕФРАКТОР НЕ ВЫРОВНЕН NYX_LaserIntensity=ОЖИДАЕМЫЙ ОБЪЁМ ДОБЫЧИ NYX_LaserMineheadDisabled=ЛАЗЕР ОТКЛЮЧЁН NYX_LaserMineheadEnabled=ЛАЗЕР ВКЛЮЧЁН NYX_LaserOfflineNoAsteroidDetected,P=ЛАЗЕР ОТКЛЮЧЁН\nАСТЕРОИД НЕ ОБНАРУЖЕН NYX_LaserStatus=СТАТУС ДОБЫВАЮЩЕГО ЛАЗЕРА NYX_Lens01=ЛИНЗА 01: NYX_Lens02=ЛИНЗА 02: NYX_Lens03=ЛИНЗА 03: NYX_LensManufactory,P=ПРОИЗВОДСТВО_ЛИНЗ NYX_LensManufacturing=ИЗГОТОВЛЕНИЕ ФОКУСИРОВОЧНЫХ ЛИНЗ NYX_Material01=КАТАЛИЗАТОР 01: NYX_Material02=КАТАЛИЗАТОР 02: NYX_Material03=КАТАЛИЗАТОР 03: NYX_Material04=КАТАЛИЗАТОР 04: NYX_MirrorArrayA=РЕФРАКТОР A NYX_MirrorArrayB=РЕФРАКТОР B NYX_MirrorArrayC=РЕФРАКТОР C NYX_Missing=ОТСУТСТВУЕТ NYX_PleasePickupYourLens,P=ФОКУСИРОВОЧНУЮ ЛИНЗУ МОЖНО ЗАБРАТЬ NYX_PowerOffline=ПИТАНИЕ ОТКЛЮЧЕНО NYX_Print=ПЕЧАТЬ NYX_PrintCompleted,P=ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО NYX_Printing=ПЕЧАТЬ... NYX_PrismAndRayStatus=СТАТУС РЕФРАКТОРНОГО МАССИВА NYX_RefractorArrayAAlignment,P=ВЫРАВНИВАНИЕ РЕФРАКТОРНОГО МАССИВА A NYX_RefractorArrayAligned=РЕФРАКТОР ВЫРОВНЕН NYX_RefractorArrayBAlignment,P=ВЫРАВНИВАНИЕ РЕФРАКТОРНОГО МАССИВА B NYX_RefractorArrayCAlignment,P=ВЫРАВНИВАНИЕ РЕФРАКТОРНОГО МАССИВА C NYX_RefractorArrayOverride=ВЫРАВНИВАНИЕ РЕФРАКТОРНОГО МАССИВА NYX_RefractorArray_FluffTextStars=**\n\n**\n**\n**\n\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n****\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n** NYX_ResetSystem,P=СБРОС СИСТЕМЫ NYX_SadaryxRequired=ТРЕБУЕТСЯ SADARYX NYX_Shuttered=ЗАКРЫТ NYX_Slot=СЛОТ NewStructureTitle,P=НОВАЯ СТРУКТУРА Nyx_RockCracker_001=QV Breaker Station BRK-204 Nyx_RockCracker_002=QV Breaker Station BRK-320 Nyx_RockCracker_003=QV Breaker Station BRK-546 Nyx_RockCracker_004=QV Breaker Station BRK-127 Nyx_RockCracker_005=QV Breaker Station BRK-425 Nyx_RockCracker_006=QV Breaker Station BRK-608 Nyx_RockCracker_007=QV Breaker Station BRK-267 Nyx_RockCracker_008=QV Breaker Station BRK-235 Nyx_RockCracker_009=QV Breaker Station BRK-304 Nyx_RockCracker_010=QV Breaker Station BRK-521 Nyx_RockCracker_011=QV Breaker Station BRK-985 Nyx_RockCracker_012=QV Breaker Station BRK-542 Nyx_RockCracker_013=QV Breaker Station BRK-184 Nyx_RockCracker_014=QV Breaker Station BRK-970 Nyx_RockCracker_015=QV Breaker Station BRK-879 Nyx_RockCracker_016=QV Breaker Station BRK-563 Nyx_RockCracker_017=QV Breaker Station BRK-782 Nyx_RockCracker_018=QV Breaker Station BRK-711 Nyx_RockCracker_019=QV Breaker Station BRK-284 Nyx_RockCracker_020=QV Breaker Station BRK-437 Nyx_RockCracker_Desc=Эта заброшенная станция была построена уже не существующей компанией QV Planetary System для дробления и переработки астероидов. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPVP_GP_001,P=Отлично. Теперь у вас должны быть координаты той старой станции QV Breaker. Будет непросто снова запустить лазер, но оно того стоит. И сразу скажу: о станции спрашивали и другие заинтересованные лица. Кто знает, может, вы с ними сработаетесь, но вам стоит быть начеку. Так, на всякий случай. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPrivate_GP_001,P=Отлично. Сейчас отправлю вам координаты станции QV Breaker. Чтобы снова запустить её, придется приложить усилия, но, думаю, оно того стоит. В любом случае, вы поступили мудро, заплатив за эксклюзивность. Это значительно облегчит вам жизнь, ведь вам не придется беспокоиться о конкурентах. В общем, удачи. Надеюсь, вы сорвете куш. PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_10,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_11,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_12,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_13,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_14,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_15,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_18,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_19,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_20,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_21,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_22,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_23,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_24,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_25,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_26,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_27,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_28,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_29,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_30,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_31,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_32,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_33,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_34,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_35,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_36,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_37,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_38,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_39,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_40,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_41,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_42,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_43,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_44,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_45,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_46,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_47,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_48,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_49,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_50,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_51,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_52,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_53,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_54,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_55,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_56,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_57,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_58,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_59,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_60,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_61,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_62,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_63,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_64,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_65,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_66,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_67,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_68,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_69,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_70,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_71,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_72,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_73,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_74,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_75,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_76,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_77,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_78,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_79,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_80,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_10,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_11,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_12,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_13,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_14,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_15,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_18,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_001,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_002,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_003,P=NA PropertyNameToBaseSeparator,P=: ProspectingPlotTitle,P=ПОИСК УЧАСТКА Queue=ОЧЕРЕДЬ RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Desc_001=Всем потенциальным исполнителям,\n\nНаши исследователи вот-вот совершат прорыв в области биологического применения редких облучённых материалов, но им мешает нехватка общедоступных ресурсов.\n\nПоэтому нам нужны люди, которые смогут добыть облучённые жемчужины валаккара (irradiated valakkar pearl) и немедленно доставить их нам. Такие жемчужины встречаются редко, но их можно получить от взрослых валаккаров, которые длительное время подвергались сильному облучению. Бывшие исполнители сообщили, что в ныне не функционирующем комплексе ASD Lazarus, расположенном на Pyro IV, обитают такие валаккары.\n\nИз-за высокого риска, связанного с этим контрактом, рекомендуется привлечь к его выполнению несколько исполнителей.\n\nПосле получения необходимых материалов, пожалуйста, доставьте их в ~mission(Destination|Address).\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Title_001=ДОБЫТЬ ОБЛУЧЁННЫЕ ЖЕМЧУЖИНЫ ВАЛАККАРА RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Desc_001=Всем потенциальным исполнителям,\n\nОдна из наших команд изучает возможности применения в медицине редких материалов, полученных из представителей фауны, и считает, что это направление исследований имеет решающее значение для развития человечества. Поэтому они стоят того, чтобы идти на огромный риск, который часто связан с их добычей.\n\nДля этого нам нужны несколько образцов глаз йорманди (yormandi eye). Исследователи выяснили, что этих существ можно найти в комплексах ASD Onyx, расположенных в системе Stanton.\n\nДоступ к этим опасным комплексам, мягко говоря, затруднён. Рекомендуется привлечь дополнительную поддержку в виде других исполнителей.\n\nПосле получения, пожалуйста, доставьте образец в ~mission(Destination|Address) для обработки.\n\nВместе мы сможем сделать вселенную лучше для всех.\n\nНарина Леррем\nСтарший менеджер\nАутсорсинг клинических исследований RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Title_001=ЗАПОЛУЧИТЬ ГЛАЗА ЙОРМАНДИ RN_Warning_Burning,P=ТРЕВОГА: ПОЖАР RedWind_RecoverCargo_Easy_Description,P=ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ RED WIND\n"ВАШИ ТОВАРЫ В НАДЁЖНЫХ РУКАХ"\n----------------------------\n\nОдин из наших перевозчиков столкнулся с неполадками двигателя во время транспортировки груза и был вынужден покинуть корабль. Ищем исполнителя, который сможет забрать груз и завершить доставку. Вам потребуется иметь при себе собственный тяжёлый тяговый луч, чтобы переместить груз на свой корабль. Детали ниже.\n\nМЕСТО ЗАГРУЗКИ\n · ~mission(Location|Address)\n\nМЕСТО ВЫГРУЗКИ\n · Грузовой лифт в ~mission(Destination|Address)\n\nОбращаем ваше внимание: место загрузки не проверено на безопасность. Вы можете столкнуться с бандитами, которые попытаются присвоить груз, поэтому будьте настороже.\n\nГОРДИТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТОЙ — даже будучи исполнителем, вы представляете компанию Red Wind Linehaul. Не предпринимайте никаких действий, способных нанести ущерб репутации компании. RefineryLiquidSmall,P=[М] ПЕРЕРАБОТКА ЖИДКОСТИ RefinerySolidLarge,P=[Б] ПЕРЕРАБОТКА ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ RenameStructure,P=ПЕРЕИМЕНОВАТЬ.. RepaintStructure,P=ПЕРЕКРАСИТЬ Repair=РЕМОНТ RepairStructure,P=РЕМОНТ ResourceManagementTitle,P=УПРАВЛЕНИЕ РЕСУРСАМИ ResourceRequirement,P=ТРЕБУЕМЫЕ РЕСУРСЫ RockcrackerDungeon=QV Breaker Station SalvageContractor_Difficulty_Hard=Имейте в виду, что из-за размера права на утилизацию рекомендуется использовать большой корабль-утилизатор. SelectABlueprintToCraft=ВЫБЕРИТЕ ЧЕРТЁЖ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ShipWaveAttack_FinalWave_obj_long_01,P=Цель приближается ShipWaveAttack_FinalWave_obj_short_01,P=Цель приближается ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_long_01,P=Нейтрализуйте Босса ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_marker_01,P=Нейтрализуйте ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_short_01,P=Нейтрализуйте Босса ShipWaveAttack_obj_singular_short_01,P=Уничтожайте вражеские корабли Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001,P=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nТЕСТИРОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРЕДПРОСМОТРА:\nВыполните это задание, чтобы получить чертежи оружия Volt. Для данного теста эти чертежи имеют несколько слотов, принимающих различные материалы для корректировки характеристик.\n\n~mission(Hint_Location) Полный список мест, где можно найти эти минералы, смотрите в Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью — Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, — если хотите освежить в памяти, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, например ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Desc_001=КОНТРАКТ: Заказ на добычу\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Nyx\n\nПОДРОБНОСТИ:\nОдна из наших геологоразведочных групп недавно подтвердила, что астероиды, на которых размещены станции QV Breaker в поясе Keeger системы Nyx, содержат редкий тип руды — Садарикс (Sadaryx).\n\nОднако из-за сложностей с доступом к этим станциям и сопряжённых с этим рисков мы ищем внешние добывающие бригады для выполнения добычи.\n\nУ нас нет подтверждённых данных о том, где именно на станции расположены залежи Садарикс, но мы рекомендуем начать с пещерных участков, где естественным образом формируются минералы. Если вам очень повезёт, вы даже можете найти кристаллы в хранилищах — их добыли прежние рабочие бригады QV.\n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВашей бригаде необходимо получить доступ к станции QV Breaker, собрать требуемую руду Садарикс и доставить её к грузовому лифту, расположенному в ~mission(Destination|Address).\n\nДля этого потребуется мульти-инструмент с приспособлением для добычи ресурсов и базовое понимание ручной добычи полезных ископаемых.\n\nНаши геологоразведочные группы сообщили, что эти станции могли быть захвачены преступниками. Рекомендуется соблюдать осторожность.\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Title_001=МАЛЫЙ ЗАКАЗ НА ДОБЫЧУ: SADARYX Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001,P=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nТЕСТИРОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРЕДПРОСМОТРА:\nВыполните это задание, чтобы получить чертежи оружия Volt. Для данного теста эти чертежи имеют несколько слотов, принимающих различные материалы для корректировки характеристик.\n\n~mission(Hint_Location) Полный список мест, где можно найти эти минералы, смотрите в Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью — Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, — если хотите освежить в памяти, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, например ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001,P=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nТЕСТИРОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРЕДПРОСМОТРА:\nВыполните это задание, чтобы получить чертежи оружия Volt. Для данного теста эти чертежи имеют несколько слотов, принимающих различные материалы для корректировки характеристик.\n\n~mission(Hint_Location) В этом районе были зафиксированы появления копионов, поэтому рекомендуется соблюдать осторожность.\n\nПолный список мест, где можно найти эти минералы, смотрите в Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью — Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, — если хотите освежить в памяти, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, например ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001,P=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nТЕСТИРОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРЕДПРОСМОТРА:\nВыполните это задание, чтобы получить чертежи оружия Volt. Для данного теста эти чертежи имеют несколько слотов, принимающих различные материалы для корректировки характеристик.\n\n~mission(Hint_Location) Полный список мест, где можно найти эти минералы, смотрите в Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью — Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, — если хотите освежить в памяти, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, например ~mission(Hint_Tool).\n\nКогда будете готовы продать нам необходимые материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001,P=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nТЕСТИРОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРЕДПРОСМОТРА:\nВыполните это задание, чтобы получить чертежи комплекта тяжёлой брони Antium. Для данного теста эти чертежи имеют несколько слотов, принимающих различные материалы для корректировки характеристик.\n\n~mission(Hint_Location) Полный список мест, где можно найти эти минералы, смотрите в Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью — Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, — если хотите освежить в памяти, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, например ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: чтобы ускорить дальнейшее использование этих материалов, они должны быть очищены перед поставкой. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая этот контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с этой работой, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый во время выполнения контракта. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001,P=КАТЕГОРИЯ: Заказ на покупку\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(System) \n\nТЕСТИРОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРЕДПРОСМОТРА:\nВыполните это задание, чтобы получить чертежи комплекта тяжёлой брони Antium. Для данного теста эти чертежи имеют несколько слотов, принимающих различные материалы для корректировки характеристик.\n\n~mission(Hint_Location) Полный список мест, где можно найти эти минералы, смотрите в Основы добычи ресурсов #2: Где добывать ресурсы в вашем журнале в mobiGlas. Пока вы там, можете ознакомиться с первой частью — Основы добычи ресурсов #1: Общий обзор, — если хотите освежить в памяти, как добывать материалы.\n\nПоскольку это заказ на покупку, а не контракт на добычу, вы должны обладать собственным оборудованием, например ~mission(Hint_Tool).\n\nОбратите внимание: чтобы ускорить дальнейшее использование этих материалов, они должны быть очищены перед поставкой. Это можно сделать на любой промзоне — их местоположение можно найти на звёздной карте.\n\nКогда будете готовы продать нам необходимые очищенные материалы, поместите их в грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address).\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Desc_001,P=КОНТРАКТ: Производственный заказ\nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Nyx\n\nПОДРОБНОСТИ:\nЕсли у вас есть какая-то работа, из-за которой вы окажетесь на одной из станций QV Breaker в Поясе Keeger, компания Shubin Interstellar будет очень заинтересована в сотрудничестве с вами для получения труднодоступных линз для фокусировки добывающих лазеров.\n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nВозможно, вам удастся найти несколько фокусирующих линз в хранилище станции QV Breaker, но, скорее всего, вам придётся изготовить их самостоятельно с помощью кристаллов Садарикс (Sadaryx) и местного станка для изготовления линз. Хотя эта руда встречается редко, на станциях QV Breaker обычно есть залежи Садарикс, которые можно добывать с помощью мульти-инструмента с приспособлением для добычи ресурсов.\n\nДоставьте найденные линзы на грузовой лифт, расположенный в ~mission(Destination|Address), для обработки.\n\nИсполнители сообщают, что на эти станции могли проникнуть преступники, поэтому следует соблюдать осторожность.\n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Title_001=ЗАКАЗ НА ПОСТАВКУ: ФОКУСИРУЮЩИЕ ЛИНЗЫ ИЗ SADARYX StatName_GPP_Armor_DamageMitigation=УМЕНЬШЕНИЕ УРОНА StatName_GPP_Armor_RadiationCapacity,P=РАДИАЦИОННАЯ ЁМКОСТЬ StatName_GPP_Armor_RadiationDissipation,P=РАССЕИВАНИЕ ИЗЛУЧЕНИЯ StatName_GPP_Armor_TemperatureMax,P=МАКС. ТЕМПЕРАТУРА StatName_GPP_Armor_TemperatureMin,P=МИН. ТЕМПЕРАТУРА StatName_GPP_Crafter_CraftSpeed=СКОРОСТЬ ИЗГОТОВЛЕНИЯ StatName_GPP_Crafter_DismantleEfficiency=ЭФФЕКТИВНОСТЬ РАЗБОРКИ StatName_GPP_Weapon_Damage,P=СИЛА УРОНА StatName_GPP_Weapon_FireRate=СКОРОСТРЕЛЬНОСТЬ StatName_GPP_Weapon_Recoil_Handling,P=КОНТРОЛЬ ОТДАЧИ StatName_GPP_Weapon_Recoil_Kick,P=ОТДАЧА ОТ ВЫСТРЕЛА StatName_GPP_Weapon_Recoil_Smoothness,P=ПЛАВНОСТЬ ОТДАЧИ StatName_GPP_Weapon_ReloadSpeed,P=СКОРОСТЬ ПЕРЕЗАРЯДКИ StatName_GPP_Weapon_Spread,P=РАЗБРОС StatUnits_Percent,P=%+.2f %% StatUnits_RPM,P=%.2f выс./мин. StatUnits_RadiationCapacity,P=%.2f мбэр StatUnits_RadiationDissipation,P=%.2f мбэр/с StatUnits_Temperature,P=%+.2f ºC StructureIntegrity,P=Целостность TheCollector_Recipes_Desc_ApolloSkin=Apollo — отличный корабль. Было бы ещё лучше, если бы он был красным. Викело делает всё возможным. Вы приносите, что мне нужно, и мы заключаем сделку. TheCollector_Recipes_Desc_GMNI_Shotgun=Стрельба может быть грязной. Повсюду красная человеческая кровь. С этим дробовиком проблем не будет. Брызги отлично вписываются в картину! Я отдам его вам, если вы дадите мне всё, что я хочу из списка. Хороший обмен. TheCollector_Recipes_Desc_RedHunterArmor=Викело слышал, что люди считают красный цветом страсти и гнева. Эта броня подходит для обоих случаев. Вы дадите мне предметы из списка, и эта красная броня станет вашей. TheCollector_Recipes_Title_ApolloSkin=APOLLO — КРАСНАЯ БИТВА TheCollector_Recipes_Title_GMNI_Shotgun=ДРОБОВИК — КРАСНАЯ БИТВА TheCollector_Recipes_Title_RedHunterArmor=БРОНЯ — КРАСНАЯ БИТВА UI_MF_Active-Employees_0=АКТИВНЫЕ СОТРУДНИКИ UI_MF_Active-Employees_1=АКТИВНЫЕ СОТРУДНИКИ UI_MF_Airlock_Airlock-Status_0=СОСТОЯНИЕ ВОЗДУШНОГО ШЛЮЗА UI_MF_Airlock_Airlock-Status_1=СОСТОЯНИЕ ВОЗДУШНОГО ШЛЮЗА UI_MF_Back_0=НАЗАД UI_MF_Back_1=НАЗАД UI_MF_Caution-message_0=ВНИМАНИЕ — КРИТИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Caution-message_1=ВНИМАНИЕ — КРИТИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Connection-lost_0=СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО UI_MF_Connection-lost_1=СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО UI_MF_Destination_0=ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Destination_1=ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Inspect_0=ОСМОТРЕТЬ UI_MF_Inspect_1=ОСМОТРЕТЬ UI_MF_Loading-Data_0=ЗАГРУЗКА ДАННЫХ UI_MF_Loading-Data_1=ЗАГРУЗКА ДАННЫХ UI_MF_Login,P=ВОЙТИ UI_MF_Moderate_0=УМЕРЕННЫЙ UI_MF_Moderate_1=УМЕРЕННЫЙ UI_MF_Needs-attention_0=НУЖДАЕТСЯ ВО ВНИМАНИИ UI_MF_Needs-attention_1=НУЖДАЕТСЯ ВО ВНИМАНИИ UI_MF_Panel-Title_Action-list_0=СПИСОК ЗАДАЧ UI_MF_Panel-Title_Action-list_1=СПИСОК ЗАДАЧ UI_MF_Panel-Title_Admin_0=/(C) АДМИН UI_MF_Panel-Title_Admin_1=/(C) АДМИН UI_MF_Panel-Title_Bookings_0=ЗАКАЗЫ UI_MF_Panel-Title_Bookings_1=ЗАКАЗЫ UI_MF_Panel-Title_Classification_0=КЛАССИФИКАЦИЯ UI_MF_Panel-Title_Classification_1=КЛАССИФИКАЦИЯ UI_MF_Panel-Title_Closeup_0=КРУПНЫЙ ПЛАН UI_MF_Panel-Title_Closeup_1=КРУПНЫЙ ПЛАН UI_MF_Panel-Title_Correlation_0=СООТНОШЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Correlation_1=СООТНОШЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_0=ОТСЛЕЖИВАНИЕ ДАННЫХ UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_1=ОТСЛЕЖИВАНИЕ ДАННЫХ UI_MF_Panel-Title_Data-graph_0=ГРАФИК ДАННЫХ UI_MF_Panel-Title_Data-graph_1=ГРАФИК ДАННЫХ UI_MF_Panel-Title_Details_0=ПОДРОБНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Details_1=ПОДРОБНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Heading_0=КУРС UI_MF_Panel-Title_Heading_1=КУРС UI_MF_Panel-Title_Incoming_0=ВХОДЯЩИЙ UI_MF_Panel-Title_Incoming_1=ВХОДЯЩИЙ UI_MF_Panel-Title_Inventory_0=ИНВЕНТАРЬ UI_MF_Panel-Title_Inventory_1=ИНВЕНТАРЬ UI_MF_Panel-Title_Local-radar_0=МЕСТНЫЙ РАДАР UI_MF_Panel-Title_Local-radar_1=МЕСТНЫЙ РАДАР UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_0=ОСНОВНАЯ ЁМКОСТЬ UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_1=ОСНОВНАЯ ЁМКОСТЬ UI_MF_Panel-Title_Navigation_0=НАВИГАЦИЯ UI_MF_Panel-Title_Navigation_1=НАВИГАЦИЯ UI_MF_Panel-Title_Offline_0=НЕ В СЕТИ UI_MF_Panel-Title_Offline_1=НЕ В СЕТИ UI_MF_Panel-Title_Output-Level_0=ВЫХОДНОЙ УРОВЕНЬ UI_MF_Panel-Title_Output-Level_1=ВЫХОДНОЙ УРОВЕНЬ UI_MF_Panel-Title_Overview_0=ОБЗОР UI_MF_Panel-Title_Overview_1=ОБЗОР UI_MF_Panel-Title_Photo_0=ФОТО UI_MF_Panel-Title_Photo_1=ФОТО UI_MF_Panel-Title_Power-core_0=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО UI_MF_Panel-Title_Power-core_1=ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ЯДРО UI_MF_Panel-Title_Power-grid_0=ЭНЕРГОСИСТЕМА UI_MF_Panel-Title_Power-grid_1=ЭНЕРГОСИСТЕМА UI_MF_Panel-Title_Power-level_0=УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Power-level_1=УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_0=ОБЗОР РАДАРА UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_1=ОБЗОР РАДАРА UI_MF_Panel-Title_Record_0=ЗАПИСЬ UI_MF_Panel-Title_Record_1=ЗАПИСЬ UI_MF_Panel-Title_Release-date_0=ДАТА ПУБЛИКАЦИИ UI_MF_Panel-Title_Release-date_1=ДАТА ПУБЛИКАЦИИ UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_0=СКАНИРОВАНИЕ МЕСТА UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_1=СКАНИРОВАНИЕ МЕСТА UI_MF_Panel-Title_Security-cam_0=ПРОСМОТР СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-cam_1=ПРОСМОТР СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview_0=ПРОСМОТР СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Security-overview_1=ПРОСМОТР СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_0=СКАНИРОВАНИЕ СИГНАЛА UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_1=СКАНИРОВАНИЕ СИГНАЛА UI_MF_Panel-Title_Storage_0=ХРАНЕНИЕ UI_MF_Panel-Title_Storage_1=ХРАНЕНИЕ UI_MF_Panel-Title_Survey_0=РАЗВЕДКА UI_MF_Panel-Title_Survey_1=РАЗВЕДКА UI_MF_Panel-Title_Tactical_0=ТАКТИЧЕСКИЙ UI_MF_Panel-Title_Tactical_1=ТАКТИЧЕСКИЙ UI_MF_Panel-Title_Total-values_0=ОБЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Total-values_1=ОБЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_0=ЖИЗНЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_1=ЖИЗНЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ UI_MF_Panel-Title_Volume_0=ЁМКОСТЬ UI_MF_Panel-Title_Volume_1=ЁМКОСТЬ UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_0=ВОЛНОВЫЕ ДАННЫЕ UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_1=ВОЛНОВЫЕ ДАННЫЕ UI_MF_Panel-Title_appointments_0=НАЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_appointments_1=НАЗНАЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_connections_0=ПОДКЛЮЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_connections_1=ПОДКЛЮЧЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_itinerary_0=ПЛАН UI_MF_Panel-Title_itinerary_1=ПЛАН UI_MF_Panel-Title_patient-details_0=СВЕДЕНИЯ О ПАЦИЕНТЕ UI_MF_Panel-Title_patient-details_1=СВЕДЕНИЯ О ПАЦИЕНТЕ UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty,P=КРОВАТЬ ДОСТУПНА UI_MF_Panel_Prison_Cell-Empty=ЯЧЕЙКА ПУСТА UI_MF_Password,P=ПАРОЛЬ UI_MF_Processing_0=ОБРАБОТКА UI_MF_Processing_1=ОБРАБОТКА UI_MF_Production-Board_0=ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ПАНЕЛЬ UI_MF_Production-Board_1=ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ПАНЕЛЬ UI_MF_Save_0=СОХРАНИТЬ UI_MF_Save_1=СОХРАНИТЬ UI_MF_System-closed_0=СИСТЕМА ЗАКРЫТА — ОШИБКА C5B342 UI_MF_System-closed_1=СИСТЕМА ЗАКРЫТА — ОШИБКА C5B342 UI_MF_System-error_0=ОШИБКА СИСТЕМЫ UI_MF_System-error_1=ОШИБКА СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-01_0=CAM-XWK-A: ТЕСТИРОВАНИЕ ПРОДУКТА UI_MF_Taskname-01_1=CAM-XWK-A: ТЕСТИРОВАНИЕ ПРОДУКТА UI_MF_Taskname-02_0=CDB-QUS-A: СМЕНА ДВИГАТЕЛЯ UI_MF_Taskname-02_1=CDB-QUS-A: СМЕНА ДВИГАТЕЛЯ UI_MF_Taskname-03_0=CKQ-KFL-A: УЛУЧШЕНИЕ СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-03_1=CKQ-KFL-A: УЛУЧШЕНИЕ СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-04_0=CMJ-RRT-A: АНАЛИЗ СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-04_1=CMJ-RRT-A: АНАЛИЗ СИСТЕМЫ UI_MF_Taskname-05_0=ENV-QCN-A: ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ UI_MF_Taskname-05_1=ENV-QCN-A: ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ UI_MF_Trivial_0=ОБЫЧНЫЙ UI_MF_Trivial_1=ОБЫЧНЫЙ UI_MF_Urgent_0=СРОЧНЫЙ UI_MF_Urgent_1=СРОЧНЫЙ UI_MF_UserID,P=ИД пользователя UI_MF_Warning_0=ВНИМАНИЕ UI_MF_Warning_1=ВНИМАНИЕ UI_MF_Warning_2,P=ТРЕВОГА UI_MF_complex-activities_0=КОМПЛЕКС МЕРОПРИЯТИЙ UI_MF_complex-activities_1=КОМПЛЕКС МЕРОПРИЯТИЙ UI_MF_errors-detected_0=ОБНАРУЖЕНЫ ОШИБКИ UI_MF_errors-detected_1=ОБНАРУЖЕНЫ ОШИБКИ UI_MF_needs-immediate-attention_0=НУЖДАЕТСЯ В НЕМЕДЛЕННОМ ВНИМАНИИ UI_MF_needs-immediate-attention_1=НУЖДАЕТСЯ В НЕМЕДЛЕННОМ ВНИМАНИИ UI_MF_receivers_0=ПОЛУЧАТЕЛИ UI_MF_receivers_1=ПОЛУЧАТЕЛИ UI_MF_time-left_0=ПРИБЛИЗ. ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ UI_MF_time-left_1=ПРИБЛИЗ. ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ UI_MF_workload-period_0=ПЕРИОД РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ 577 UI_MF_workload-period_1=ПЕРИОД РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ 577 Upgrade,P=МОДИФИКАЦИЯ: UpgradeStructure,P=МОДЕРНИЗАЦИЯ VMALabel_Crafted,P=[ИЗГОТОВЛЕН] Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=Один из лидеров таинственной банды Claw Salamanders, ~mission(TargetName), исчерпал своё гостеприимство — и теперь это наша проблема, с которой нужно разобраться. Вряд ли кого-то удивит, что никто, кроме близких цели, не может понять, о чём идёт речь.\n\nК сожалению, всё будет не так просто, как отправиться в ~mission(Location|Address) и разобраться с целью напрямую. Тебе придётся не только обеспечить работоспособность станции, чтобы добраться до цели, но, похоже, ещё и выманить её из укрытия — для этого сначала нужно устранить немалое число её соратников.\n\nЗадание не из самых простых, но я не сомневаюсь, что ты справишься.\n\nВсего наилучшего,\nВон Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=ПРИКОНЧИТЬ SALAMANDER Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Maintenance_desc_001=Мне было непросто выследить эту цель. Цель состоит в банде, известной как Claw Salamanders, члены которой, как правило, ведут довольно кочевой образ жизни. Однако, похоже, группировка пытается вновь запустить старую станцию QV Breaker — и я думаю, это как раз может стать шансом раз и навсегда разобраться с ~mission(TargetName).\n\nНачни поиски в ~mission(Location|Address). Эти станции, судя по всему, порой бывают довольно обширными, так что, когда окажешься на месте, может потребоваться некоторое усилие, чтобы обнаружить цель.\n\nВпрочем, я полностью полагаюсь на твои способности,\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Power_desc_001=На мой стол поступил запрос касательно безвременной кончины цели по имени ~mission(TargetName), члена Claw Salamander, которая в настоящее время шныряет вокруг старой станции QV Breaker.\n\nВесьма вероятно, что ты найдёшь цель в ~mission(Location|Address). Однако имей в виду: на столь крупной станции может потребоваться некоторое время, чтобы отыскать цель.\n\nНадеюсь, ты хорошо проведёшь время в Nyx,\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=Есть один член банды Claw Salamanders из Nyx — ~mission(TargetName), — который попал в мой список нарушителей. Цель довольно долго находилась в бегах, но совсем недавно снова объявилась на старой станции по добыче полезных ископаемых в поясе Keeger. Наш счастливый день станет для цели последним.\n\nПо слухам, ты можешь найти цель в ~mission(Location|Address). К сожалению, велика вероятность, что тебе придётся выполнить кое-какой ремонт самой станции, прежде чем ты сможешь получить доступ к этой конкретной зоне.\n\nНо я не сомневаюсь, что тебе более чем по силам принять этот вызов.\n\nС уважением,\nВон Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_title_001=ЗАСЛУЖЕННЫЙ ОТДЫХ WaterPumpSmall,P=[М] ВОДЯНОЙ НАСОС actor_species_creature_valakkar=Валаккар (Взрослый) actor_species_creature_valakkar_juvenile=Валаккар (Молодой) area_name_array_01=РЕФРАКТОР A area_name_array_02=РЕФРАКТОР B area_name_array_03=РЕФРАКТОР C area_name_breakerstation=СТАНЦИЯ QV BREAKER area_name_laserroom=ДОБЫВАЮЩИЙ ЛАЗЕР area_name_maintenance=СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД area_name_monorailstation=СТАНЦИЯ МОНОРЕЛЬСА area_name_operations=ОПЕРАТИВНЫЙ ПОСТ area_name_power_core=ЦЕНТРАЛЬНОЕ ЯДРО И ПИТАНИЕ area_name_ringstop=КОЛЬЦЕВАЯ ОСТАНОВКА area_name_sector1=СЕКТОР 1: ИНЖЕНЕРИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ area_name_sector1A=СЕКТОР 1-A: ИНЖЕНЕРИЯ area_name_sector1B=СЕКТОР 1-B: ОБСЛУЖИВАНИЕ area_name_sector2=СЕКТОР 2: РАСКОПКИ area_name_securestorage=ЗАЩИЩЁННОЕ ХРАНИЛИЩЕ area_name_stagingarea=ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ЗОНА area_name_warehouse=ХРАНИЛИЩЕ bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Nyx\nОЦЕНКА РИСКА: Высокий\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Claw Salamanders\nПРИМЕЧАНИЕ: Поскольку эти заброшенные станции QV Breaker не полностью функциональны, велика вероятность, что вам придётся выполнить некоторый ремонт, прежде чем вы сможете получить доступ к местоположению цели. Возможно, вам также придётся столкнуться с другими опасностями — например, с опасной фауной.\n\nКроме того, по собранным разведданным о ~mission(TargetName), цель является высокопоставленным членом Claw Salamanders — тем, кто не появится, пока цель надлежащим образом не выманят из укрытия. Вступите в противостояние с достаточным числом подчинённых цели более низкого ранга, и цель будет вынуждена лично разобраться с вами.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=ОСОБО ОПАСНЫЙ РОЗЫСК: ~mission(TargetName)\n(QV BREAKER STATION) bhg_bounty_desc_Rockcracker_Power_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Nyx\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Claw Salamanders\nПРИМЕЧАНИЕ: К этим старым заброшенным станциям QV Breaker следует подходить с осторожностью. Они не только находятся в состоянии значительного разрушения, но и часто населены опасной фауной и преступниками — например, членами банд, связанными с целью контракта.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone1_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Nyx\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Claw Salamanders\nПРИМЕЧАНИЕ: К этим старым заброшенным станциям QV Breaker следует подходить с осторожностью. Они не только находятся в состоянии значительного разрушения, но и часто населены опасной фауной и преступниками — например, членами банд, связанными с целью контракта.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone2_001=--------------------------------------------------------\n------------ КОНТРАКТ ЗА ГОЛОВУ ------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nОБРАБОТАТЬ И РАСПРОСТРАНИТЬ\n\nBounty Hunters Guild официально объявила награду.\n\nИМЯ: ~mission(TargetName)\nСИСТЕМА: Nyx\nОЦЕНКА РИСКА: Средний\nПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ~mission(Location|Address)\nИЗВЕСТНЫЕ СВЯЗИ: Claw Salamanders\nПРИМЕЧАНИЕ: К этим старым заброшенным станциям QV Breaker следует подходить с осторожностью. Они не только находятся в состоянии значительного разрушения, но и часто населены опасной фауной и преступниками — например, членами банд, связанными с целью контракта.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nВ борьбе за правосудие\n\nBounty Hunters Guild — это служба безопасности, созданная Mercenary Guild и уполномоченная действовать как в UEE, так и за её пределами в соответствии с Актами ксеноторгового ведомства. bhg_bounty_title_Rockcracker_001=НАГРАДА ЗА: ~mission(TargetName)\n(QV BREAKER STATION) concate_misc_signs_close_square_bracket,P=] concate_misc_signs_open_square_bracket,P=[ crafting_hud_notification_received_blueprint,P=ПОЛУЧЕН ЧЕРТЁЖ: %s crafting_machineName_fabricator_standard,P=RediMake Item Fabricator crafting_machineName_fabricator_standard_AA=RediMake Item Fabricator AA Support crafting_machineName_fabricator_standard_desc,P=Manufacturer: KE Group\nItem Type: Item Fabricator\n \nThis industry standard item fabricator was the first to utilize the now prevalent blueprint system which allowed owners to craft duplicates of name brand products from the comfort of home. crafting_machineName_fabricator_standard_desc_AA=Manufacturer: KE Group\nItem Type: Item Fabricator\n \nThis industry standard item fabricator was the first to utilize the now prevalent blueprint system which allowed owners to craft duplicates of name brand products from the comfort of home. This edition was created to honor those who assisted Levski through contributions to Alliance Aid. crafting_ui_AmountRequiredAbreviation,P=ТРЕБ. СУММА crafting_ui_Attribute,P=АТРИБУТ crafting_ui_AverageAbreviation,P=СРЕД. crafting_ui_BaseStats,P=БАЗОВЫЕ ХАРАК. crafting_ui_ChooseOneMaterial,P=(Выберите один материал) crafting_ui_DeliveryInProgress,P=ДОСТАВКА В ПРОЦЕССЕ... crafting_ui_Delta,P=ДЕЛЬТА crafting_ui_DispatchedItems,P=ВЫПОЛНЕННЫЕ ЗАКАЗЫ crafting_ui_EnhancedStats,P=УЛУЧШЕННЫЕ ХАРАК. crafting_ui_Fees,P=ВЗНОС crafting_ui_LessThanOrEqualSymbol,P=≥ crafting_ui_MaterialSelected,P=ВЫБРАННЫЙ МАТЕРИАЛ crafting_ui_MinimumRequiredAbreviation,P=МИН. ТРЕБ. crafting_ui_OrText,P=ИЛИ crafting_ui_SelectNewDeliveryLocation,P=ВЫБЕРИТЕ НОВОЕ МЕСТО ДОСТАВКИ crafting_ui_WorkOrders,P=ЗАКАЗЫ crafting_ui_action,P=ДЕЙСТВИЕ crafting_ui_add-on,P=ДОПОЛНЕНИЯ crafting_ui_affordable,P=Доступные crafting_ui_attention=ВНИМАНИЕ crafting_ui_autoFill,P=АВТОЗАПОЛНЕНИЕ crafting_ui_autoFill_includeoptionals,P=Включая катализаторы crafting_ui_autoFill_mode_highestquality,P=ЛУЧШИЕ МАТЕРИАЛЫ crafting_ui_autoFill_mode_lowestquality,P=ХУДШИЕ МАТЕРИАЛЫ crafting_ui_autofill_empty_with,P=АВТОЗАПОЛНЕНИЕ ПУСТЫХ СЛОТОВ: crafting_ui_blueprint_pages,P=СТРАНИЦЫ С ЧЕРТЕЖАМИ crafting_ui_by_product_item,P=ПОБОЧНЫЙ ПРЕДМЕТ crafting_ui_catalyst,P=КАТАЛИЗАТОР crafting_ui_claimdestinationdefault,P=ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ crafting_ui_craft_upgrade_repair,P=ИЗГОТОВЛЕНИЕ / МОДЕРНИЗАЦИЯ / РЕМОНТ crafting_ui_crafting_time,P=Время производства: crafting_ui_deliveralljobs_button,P=ДОСТАВИТЬ ВСЁ crafting_ui_deliveralljobstodestination,P=ДОСТАВИТЬ ВСЁ В: crafting_ui_delivered,P=ДОСТАВЛЕН crafting_ui_deliveredto,P=ДОСТАВЛЕНО В crafting_ui_delivery_location,P=МЕСТО ДОСТАВКИ crafting_ui_delivery_project,P=ДОСТАВКА ПРОЕКТА: crafting_ui_delivery_required,P=НЕПОЛНАЯ ДОСТАВКА crafting_ui_door_closing,P=ДВЕРИ ЗАКРЫВАЮТСЯ... crafting_ui_door_opening,P=ДВЕРИ ОТКРЫВАЮТСЯ... crafting_ui_enclosurewarning=Убедитесь, что в камере нет препятствий и посторонних\nпредметов crafting_ui_fabricationkiosk,P=КИОСК ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ crafting_ui_finished_project,P=ЗАВЕРШЁННЫЙ ПРОЕКТ crafting_ui_hideNotOwned,P=Скрыть не принадлежащие crafting_ui_hidePartiallyAffordable,P=Скрыть частично доступные crafting_ui_hideUnaffordable,P=Скрыть недоступное crafting_ui_in_progress,P=В ПРОЦЕССЕ crafting_ui_item_name,P=НАЗВАНИЕ ПРЕДМЕТА crafting_ui_jobdestination_locationinventory,P=МЕСТНЫЙ ИНВЕНТАРЬ crafting_ui_jobdestination_machinecargogrid,P=СЕТКА МАШИНЫ crafting_ui_jobdestination_undefined,P=ВЫБЕРИТЕ НОВОЕ МЕСТО ДОСТАВКИ crafting_ui_kiosk_capacity,P=СЛОТОВ ЗАДЕЙСТВОВАНО crafting_ui_material_type,P=ТИП МАТЕРИАЛА crafting_ui_noactiveprojects,P=НЕТ АКТИВНЫХ ПРОЕКТОВ crafting_ui_nodeliveries,P=НЕТ НЕПОЛНЫХ ДОСТАВОК crafting_ui_noitemstodisplay,P=НЕТ ПРЕДМЕТОВ crafting_ui_noqueueditems,P=НЕТ ПРЕДМЕТОВ В ОЧЕРЕДИ crafting_ui_notenoughmaterial,P=Недостаточно материала crafting_ui_original_location,P=ИСХОДНОЕ МЕСТО crafting_ui_owned,P=Имеющиеся crafting_ui_partiallyaffordable,P=Частично доступны crafting_ui_processtype_create,P=СОЗДАНИЕ crafting_ui_processtype_dismantle,P=РАЗБОР crafting_ui_processtype_refine,P=ПЕРЕРАБОТКА crafting_ui_processtype_refund,P=ВОЗВРАТ crafting_ui_processtype_repair,P=РЕМОНТ crafting_ui_processtype_research,P=ИССЛЕДОВАНИЕ crafting_ui_processtype_upgrade,P=МОДЕРНИЗАЦИЯ crafting_ui_quality_abbreviation,P= К crafting_ui_quantity,P=КОЛ-ВО: crafting_ui_queue,P=ОЧЕРЕДЬ crafting_ui_quit_confirmation,P=ПОДТВЕРДИТЬ ВЫХОД crafting_ui_quit_message,P=Вы уверены, что хотите выйти?\nВесь прогресс будет утерян. crafting_ui_refined_material,P=МАТЕРИАЛ ПЕРЕРАБОТКИ crafting_ui_refund_confirmation,P=ПОДТВЕРДИТЬ ВОЗВРАТ crafting_ui_refund_message,P=Вы уверены, что хотите отменить это задание?\nВы получите обратно часть материалов. crafting_ui_sealinghatch=ГЕРМЕТИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КАМЕРЫ crafting_ui_select_tab_start,P=ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИТЕ ВКЛАДКУ ДЛЯ НАЧАЛА crafting_ui_set_as_default_location,P=УСТАНОВИТЬ МЕСТО ПО УМОЛЧАНИЮ crafting_ui_show,P=ОТОБРАЖАТЬ: crafting_ui_slotname_aminosolution,P=АМИНО-РАСТВОР crafting_ui_slotname_anchorpins,P=КРЕПЁЖНЫЕ ШТИФТЫ crafting_ui_slotname_apertureiris,P=АПЕРТУРА ДИАФРАГМЫ crafting_ui_slotname_armouredcarapace,P=БРОНЕКОРПУС crafting_ui_slotname_barrel,P=СТВОЛ crafting_ui_slotname_barrels,P=СТВОЛЫ crafting_ui_slotname_cabling,P=КАБЕЛИ crafting_ui_slotname_case,P=ЧЕХОЛ crafting_ui_slotname_casing,P=КОРПУС crafting_ui_slotname_casingweave,P=ПЛЕТЁНАЯ ОБОЛОЧКА crafting_ui_slotname_chargechamber,P=ЗАРЯДНАЯ КАМЕРА crafting_ui_slotname_conduit,P=КАБЕЛЬ-КАНАЛ crafting_ui_slotname_conduitchannel,P=СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАНАЛ crafting_ui_slotname_core,P=ОСНОВА crafting_ui_slotname_cycler,P=МЕХАНИЗМ ПЕРЕЗАРЯДКИ crafting_ui_slotname_distorterunit,P=БЛОК ИСКАЖЕНИЯ crafting_ui_slotname_drivemotor,P=СИЛОВОЙ МОТОР crafting_ui_slotname_electronics,P=ЭЛЕКТРОНИКА crafting_ui_slotname_emitter,P=ИЗЛУЧАТЕЛЬ crafting_ui_slotname_filter,P=ФИЛЬТР crafting_ui_slotname_frame,P=КОРПУС crafting_ui_slotname_grip,P=РУЧКА crafting_ui_slotname_hydraulics,P=ГИДРАВЛИКА crafting_ui_slotname_insulativeliner,P=ИЗОЛЯЦИОННАЯ ПОДКЛАДКА crafting_ui_slotname_internalarray,P=ВНУТРЕННИЙ МАССИВ crafting_ui_slotname_lenses,P=ЛИНЗЫ crafting_ui_slotname_magazine,P=МАГАЗИН crafting_ui_slotname_magnetizer,P=НАМАГНИЧИВАТЕЛЬ crafting_ui_slotname_panelcovering,P=ОБШИВКА ПАНЕЛИ crafting_ui_slotname_plating,P=БРОНЕПЛАСТИНА crafting_ui_slotname_platingbarrier,P=БАРЬЕРНЫЙ СЛОЙ crafting_ui_slotname_precisionparts,P=ВЫСОКОТОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ crafting_ui_slotname_protectivesheathing,P=ЗАЩИТНАЯ ОБОЛОЧКА crafting_ui_slotname_radiator,P=РАДИАТОР crafting_ui_slotname_regulator,P=РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ crafting_ui_slotname_reinforcedframe,P=УСИЛЕННЫЙ КАРКАС crafting_ui_slotname_segmentpanelling,P=СЕГМЕНТИРОВАННАЯ ОБШИВКА crafting_ui_slotname_sheathingcoating,P=ЗАЩИТНОЕ ПОКРЫТИЕ crafting_ui_slotname_shell,P=ОБОЛОЧКА crafting_ui_slotname_shot,P=ЗАРЯД crafting_ui_slotname_stabilizer,P=СТАБИЛИЗАТОР crafting_ui_slotname_stock,P=ПРИКЛАД crafting_ui_slotname_strip,P=НАШИВКА crafting_ui_slotname_suitunderlay,P=ПОДКЛАДКА БРОНИ crafting_ui_slotname_supportstructure,P=ОПОРНАЯ КОНСТРУКЦИЯ crafting_ui_slotname_torquejunction,P=МОМЕНТНЫЙ УЗЕЛ crafting_ui_slotname_wiring,P=ПРОВОДКА crafting_ui_sorting_amount_highlow,P=Сумма: Наибольшая -> Наименьшая crafting_ui_sorting_amount_lowhigh,P=Сумма: Наименьшая -> Наибольшая crafting_ui_sorting_quality_highlow,P=Качество: 1000 -> 0 crafting_ui_sorting_quality_lowhigh,P=Качество: 0 -> 1000 crafting_ui_sorting_tier_highlow,P=Уровень: 5 -> 1 crafting_ui_sorting_tier_lowhigh,P=Уровень: 1 -> 5 crafting_ui_stand_clear,P=ОТОЙДИТЕ crafting_ui_statistics,P=ХАРАКТЕРИСТИКИ crafting_ui_status,P=СТАТУС crafting_ui_tabname_blueprints,P=ЧЕРТЕЖИ crafting_ui_tabname_materials,P=МАТЕРИАЛЫ crafting_ui_tiers,P=УРОВ. crafting_ui_time,P=ВРЕМЯ crafting_ui_timesincedelivered,P=ВРЕМЯ ПОСЛЕ ДОСТАВКИ crafting_ui_timestamp,P=ВРЕМЕННАЯ МЕТКА crafting_ui_undeliverable,P=НЕ ДОСТАВЛЕНО crafting_ui_upgradable_item,P=МОДЕРНИЗИРУЕМЫЙ ПРЕДМЕТ crafting_ui_uses_left,P=ОСТАТОК: delivery_dropoff_UploadObjective_long,P=Загрузите ~mission(item) в ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short,P=Загрузите ~mission(item) в ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker,P=Загрузите ~mission(item) delivery_dropoff_long,P=Доставьте ~mission(item) в ~mission(Destination|Target|Address). delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Доставьте: ~mission(item) в ~mission(Destination|Target|Address) delivery_dropoff_short,P=Доставьте ~mission(item) в ~mission(Destination|Target|Address) delivery_marker_dropoff,P=Доставьте ~mission(item) delivery_marker_pickup,P=Заберите ~mission(item) delivery_objectivesetup,P=~mission(item) delivery_pickup_long,P=Заберите ~mission(item) из ~mission(Location|Target|Address). delivery_pickup_objectivedisplay,P=Заберите ~mission(item) в ~mission(Location) delivery_pickup_short,P=Заберите ~mission(item) из ~mission(Location|Target|Address) destroystash_remaining_objective,P=Уничтожено ~mission(ItemsToDestroy): %ls destroystash_remaining_objectivePB,P=Уничтожено ~mission(ItemsToDestroy) engineering_ui_Warning_damage,P=повреждён engineering_ui_Warning_destroyed,P=уничтожен engineering_ui_Warning_distortion,P=дисторсия engineering_ui_Warning_ignited,P=горит engineering_ui_Warning_noPower,P=потерял мощность engineering_ui_Warning_overheated,P=термическое отключение engineering_ui_Warning_overheating,P=перегрев gtaa_token_long=~mission(ObjectiveSetupLong) gtaa_token_marker=~mission(ObjectiveSetupMarker) gtaa_token_short=~mission(ObjectiveSetupShort) headhunters_Nyx_bombingrun_E_desc_001=Нам нужно заявить о себе в этой системе и показать другим бандам здесь, что территория Nyx принадлежит Headhunters.\n\nДавай начнём с уничтожения топливного склада в ~mission(Location|Address). Чем скорее мы перережем цепочку поставок в этой системе, тем быстрее они поймут, что им нужны мы. Если кто-то попытается встать у тебя на пути — устрани их.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_Nyx_bombingrun_E_title_001=ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ headhunters_Nyx_bombingrun_H_desc_001=Запомни, работая со мной: у меня нет терпимости к предателям.\n\nЯ выслеживал бывшего члена команды, который решил, что сможет уйти от расплаты за предательство, — и оказалось, что он добрался аж до Nyx. Похоже, он устроился на работу к другой банде — присматривает за топливными объектами в ~mission(Location|Address).\n\nЯ не собираюсь начинать полномасштабную войну с этими людьми, но почему бы нам не усложнить этому мерзавцу работу? Будет непросто из-за количества охраны, но собери свою команду и взорви эти топливные контейнеры к чертям. Это станет посланием.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_Nyx_bombingrun_H_title_001=СЕРЬЁЗНЫЙ ПРОСТУПОК headhunters_Nyx_bombingrun_M_desc_001=Похоже, что у нас в Nyx появилась небольшая конкуренция. Разведчики заметили банду, обосновавшуюся в ~mission(Location|Address).\n\nЗнаешь ли, я человек справедливый. Я отправил этим недоумкам сообщение: либо они покидают объект, либо мы заставим их пожалеть, что они этого не сделали, — и они сделали свой выбор. Так что теперь тебе нужно вылететь туда и разнести топливные баки вдребезги. Посмотрим, как долго они продержатся без топлива.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_Nyx_bombingrun_M_title_001=НЕДРУЖЕСТВЕННАЯ КОНКУРЕНЦИЯ headhunters_Nyx_bombingrun_S_desc_001=Похоже, наш план по расширению в Nyx работает — сейчас на нас обращено много взглядов.\n\nПлохая новость: до нас дошли слухи, что находящаяся в ~mission(Location|Address) банда планирует напасть на наши интересы. Но мы нанесём им серьёзный удар прежде, чем они успеют добраться до нас.\n\nТы и надёжная команда уничтожите топливные контейнеры банды и серьёзно нарушите их планы. Я ожидаю, что ты всерьёз разворошишь это осиное гнездо, так что будь готов к сопротивлению.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_Nyx_bombingrun_S_title_001=УБИТЬ ИХ, ПОКА ОНИ НЕ ДОБРАЛИСЬ ДО НАС headhunters_Nyx_bombingrun_VE_desc_001=Заметил всплеск трафика в одном из секторов в Nyx, который интересует Headhunters. Скажем так, что нужно немного проредить толпу, поэтому я поручу тебе нанести урон одной из главных станций в этом районе — посмотрим, получится ли убедить людей держаться подальше оттуда.\n\nТы отправишься в ~mission(Location|Address) и уничтожишь все топливные резервуары. Охраны там не так много, поэтому для тебя это не должно стать большой проблемой. Будем надеяться, люди поймут намёк и уйдут в другое место.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_Nyx_bombingrun_VE_title_001=СНИЖЕНИЕ СТОИМОСТИ ОБЪЕКТА headhunters_Nyx_bombingrun_VH_desc_001=У нас появилась возможность всерьёз заявить о себе здесь, и чтобы это провернуть нам нужен кто-то умелый и чуть-чуть безумный.\n\nМы считаем, что место в ~mission(Location|Address) могло бы стать для нас отличной оперативной базой. Единственная проблема в том, что место занято какими-то мерзавцами и оснащено мощными турелями.\n\nНаш план — ударить их по больному: по запасам топлива. Проберись туда, уничтожь их склад и убирайся оттуда. Постарайся не ввязываться в бой с кораблями, которые защищают это место, но у тебя может не оказаться выбора. Возьми с собой надёжную команду — пусть прикроют твою спину.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_Nyx_bombingrun_VH_title_001=АГРЕССИВНАЯ ЭКСПАНСИЯ headhunters_bombingrun_H_desc_001=Слушай, Headhunters не тратят время на мелочную месть, но и спускать это безобразие я тоже не собираюсь.\n\nКакой-то мерзавец уничтожил часть моей команды и вовсю хвастается этим. Ещё я слышал, что этот недоумок накапливает квантовое топливо в ~mission(Location|Address). Хотелось бы посмотреть, как он справится с настоящей угрозой, когда ты прилетишь туда и сожжёшь всё, что он настроил, дотла. О, и с учётом того количества огневой мощи, которое они там собрали, лететь в одиночку было бы неразумно — возьми с собой команду.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_bombingrun_H_title_001=РАЗОРИТЬ ИХ ЗАПАСЫ headhunters_bombingrun_M_desc_001=В последнее время, похоже, все хотят откусить кусок от нашего пирога. Разведчики докладывают, что ~mission(Location|Address) кишит новой бандой, которая имеет на нас зуб.\n\nТак давай покажем им, почему с нами лучше не связываться. Уничтожь их запасы топлива и оставь их в затруднительном положении.\n\nЭто станет для них чётким посланием.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_bombingrun_M_title_001=ПРЕКРАТИТЬ СОПЕРНИЧЕСТВО headhunters_bombingrun_S_desc_001=До нас дошли слухи, что новая банда планирует нападение на ~mission(Location|Address). Они рассчитывают: если уничтожат там запасы топлива, то смогут захватить это место.\n\nНо они ещё не знают, что мы отправим тебя туда первым — взорвать топливные резервуары, чтобы мы смогли заявить права на это место раньше них. Если всё пойдёт по плану, мы очистим территорию и одновременно напомним той банде, кто тут главный. Два зайца — одним ударом.\n\nЕдинственная проблема в том, что это место вооружено до зубов. Возьми с собой команду и выведи топливные резервуары из строя. Об остальном мы позаботимся.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_bombingrun_S_title_001=ПЕРЕХИТРИТЬ НАШИХ ВРАГОВ headhunters_bombingrun_VE_desc_001=Headhunters не стали бы тем, чем они являются сегодня, если бы играли по-доброму. Мы выследили убежище кучки жалких выскочек, которые пробираются на нашу территорию. Нужно, чтобы ты передал им послание.\n\nОтправляйся в ~mission(Location|Address) и разнеси в клочья их топливные баки. Они дважды подумают, прежде чем вмешиваться в наши дела, когда их корабли окажутся на земле без возможности взлететь.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_bombingrun_VE_title_001=ПРИЖАТЬ ВЫСКОЧЕК headhunters_bombingrun_VH_desc_001=У меня есть план разобраться с одной крысой, с которой я имею дело, — нужна твоя помощь.\n\nОдин клиент не погасил долги и теперь решил, что не будет платить. Получил наводку: он прячется в ~mission(Location|Address). Если ты уничтожишь его топливные баки, у него не останется выбора — придётся пересмотреть свои дурацкие решения.\n\nТолько не недооценивай этого мерзавца. Он, может, и недалёк, но не глуп, понимаешь, о чём я? Я слышал, это место кишит кораблями и турелями — надо быть полным недоумком, чтобы лететь туда без подкрепления.\n\nСтоус, конец связи. headhunters_bombingrun_VH_title_001=ПОЙМАТЬ КРЫСУ hud_ASSIST=АССИСТ hud_ON,P=ВКЛ input_key_controlPad_lowerCase_x=x input_key_keyboard_greaterThan=> input_key_keyboard_lessThan=< item_DescAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Окраска Shade с тёмно-черными и светло-серыми элементами позволит вам стильно парить в космосе. item_DescAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=Окраска Caspian в основном бледно-голубая, напоминающая цвет воды, с ярко-жёлтыми акцентами. item_DescAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Металлическая окраска Medallion, сочетающая в себе серый, зелёный и бронзовый цвета, подчеркивает прочность конструкции корабля. item_DescAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Окраска Shimmerscale сочетает в себе глубокие фиолетовые и синие тона с едва заметным зелёным оттенком, создающим неземное мерцание. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=В окраске Cloudbuster используется контрастный светло-серый цвет на фоне насыщенного синего с игривыми жёлтыми вставками. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=В основном серый окрас с отдельными белыми элементами, но ярко-красные пятна на окраске Obscurity разбавляют мрачный вид. item_DescAurora_Paint_Black_Silver_Red=Станьте силой, с которой придется считаться, благодаря этой окраске с чёрной отделкой, красными и серебристыми акцентами и устрашающим изображением черепа. item_DescAurora_Paint_Black_White_Gold=Эта окраска для Aurora идеально подойдет тем, кто готов смело идти вперед. Чёрный цвет, белые акценты и большая эмблема Citizen на одной из сторон. item_DescAurora_Paint_Blue_Black_Red=Нанесите на свой корабль окраску, которую использовал первоклассный пилот Диско в классическом детском мультсериале "Рори Нова". Aurora Mk I окрасится в тёмно-синий, чёрный и красный цвета, но превратитесь ли вы в "динамичного, инстинктивного оператора космического корабля", в честь которого названа эта ливрея, — решать вам. item_DescCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Продемонстрируйте свою гордость за участие в конкурсе Enter Atmosphere 2956 с помощью этой настенной композиции, на которой изображен Aegis Gladius на фоне цветов мероприятия. item_DescCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=Этот изящный чехол, в который поместится пистолет и несколько приспособлений, позволит вам оставаться незаметным, но при этом быть наготове. Чехол имеет жесткий внешний корпус и внутреннюю подкладку из специального жесткого пенополиуретана, предназначенного для надежной фиксации различных приспособлений. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nЭргономичная штурмовая винтовка S71, идеально подходящая для боя на средней дистанции, была разработана Gemini под патрон меньшего калибра, чем у другого оружия того же класса. S71 завоевала популярность в рядах частных военных специалистов за изящный внешний вид и высокую точность. \n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_DescMXOX_NeutronCannon_S3=Производитель: MaxOx \nТип предмета: Нейтронное орудие \nРазмер: 3\n\nМодель NN-15 от MaxOx, созданная на основе успешной серии NN, значительно увеличивает мощность нейтронной автопушки, что позволяет наносить сокрушительный урон с каждым выстрелом. Однако за возросший урон приходится расплачиваться более высоким энергопотреблением. item_DescWolf_Paint_Carbon_Red_White=В окраске HighSec Wolf выполнен в цвете "углеродное волокно" с красными акцентами. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Blue Triangle Inc.\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Стелс\n\nРадар Cassandra отличается пониженным уровнем излучения, но при этом обеспечивает производительность выше среднего, что делает его идеальным решением для обеспечения безопасности операций. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Predator=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Blue Triangle Inc.\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Стелс\n\nРадар Predator, созданный для тех, кто хочет оставаться незамеченным, работает с низким уровнем электромагнитного излучения, что позволяет снизить заметность. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Blue Triangle Inc.\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Стелс\n\nРадар Spyglass, разработанный для того, чтобы вас не заметили враждебно настроенные силы, работает с низким уровнем излучения, но при этом дает полную картину происходящего. item_Desc_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 0\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nРадар BroadSpec-Go был разработан с учетом требований к точности, надежности и долговечности. Именно это и обеспечивает данный радар. item_Desc_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 0\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nКомпания Chimera Communications знает, что для высококачественного радара главное — стабильность. Модель FullSpec-Go, специально разработанная для обеспечения четкости изображения на самых сложных участках местности, гарантирует, что вы доберетесь туда, куда нужно, без каких-либо неожиданностей. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nРадар Observer-Go — надежный радар начального уровня для тех, кто хочет быть в курсе событий, не тратя много денег. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Observer=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nЭтот радар, созданный на основе ранее засекреченных военных технологий, теперь доступен широкой публике и предназначен для предоставления пользователю ключевой информации. item_Desc_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Промышленный\n\nРадар FullSpec-Max с передовыми системами, которые отлично справляются с выявлением потенциальных угроз, поможет вам держать цели под прицелом. item_Desc_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Промышленный\n\nНадежный и долговечный радар Observer-Max обеспечивает стандартное обнаружение радиолокационных сигналов. item_Desc_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Промышленный\n\nРадарная система Surveyor-Max предназначена для эффективного обнаружения близлежащих объектов, чтобы вы могли сосредоточиться на главном. item_Desc_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Chimera Communications\nРазмер: 4\nКатегория: B\nКласс: Промышленный\n\nСледите за целью с помощью радара BroadSpec-Max. Этот радар подходит для самых больших кораблей и обеспечивает эффективную работу без компромиссов. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Agure=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 0\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nЭтот надежный радар, которому доверяют многие охранные фирмы, обеспечит бесперебойную работу вашей техники. item_Desc_RADR_GRNP_S00_V6026=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 0\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nРадар V60-26 предоставляет важную информацию во время вашей операции, а также высокоточные и подробные данные о близлежащих источниках излучения. item_Desc_RADR_GRNP_S01_V80111=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: GNP\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nРадар V801-11 разработан для боевых действий. Он превосходит аналоги благодаря жёстким итеративным испытаниям, гарантирующим его работоспособность в самые ответственные моменты. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Savoir=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nSavoir — радар с приличным радиусом действия и энергоэффективностью, предназначенный для тех, кто ценит надежность. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Devoue=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Военный\n\nРадар Devoue способен точно и быстро отображать близлежащие источники энергии, позволяя вам сохранять контроль даже в самых сложных ситуациях. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Fidele=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Военный\n\nРадар Fidele, ориентированный на основные функции радара, эффективно работает даже в боевых условиях. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Resolu=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 3\nКатегория: C\nКласс: Военный\n\nРадар Resolu, разработанный для крупных судов, обеспечивает тот же уровень технологии трехмерного сканирования без ущерба для надежности. item_Desc_RADR_GRNP_S03_V880=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Groupe Nouveau Paradigme\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Военный\n\nV880 — радар, который помогает обнаруживать противников и привносит мощь военных технологий на потребительский рынок. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR5=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Nav-E7 Gadgets\nРазмер: 1\nКатегория: D\nКласс: Соревновательный\n\nНебольшой размер и надежная работа радара SNSR5 делают его идеальным устройством для начинающих пользователей. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR7=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Nav-E7 Gadgets\nРазмер: 1\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\n SNSR7 разработан для того, чтобы дать вашей технике преимущество, в режиме реального времени отслеживает все окружающие источники излучения. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Nav-E7 Gadgets\nРазмер: 2\nКатегория: D\nКласс: Соревновательный\n\nSNS-R5x идеально подходит для пилотов начального уровня. В нем нет лишних наворотов, зато он энергоэффективен. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Nav-E7 Gadgets\nРазмер: 2\nКатегория: C\nКласс: Соревновательный\n\nSNS-R6x обеспечивает надежное обнаружение электромагнитных излучений, а также приемлемый уровень энергоэффективности. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: Nav-E7 Gadgets\nРазмер: 2\nКатегория: B\nКласс: Соревновательный\n\nРадар SNS-R7x, в приоритете которого — энергоэффективность, идеально подходит для тех, кто стремится эффективно управлять энергоресурсами корабля, сохраняя при этом отличную обзорность. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Fabian=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 0\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nРадар Fabian, использующий лучшую в своем классе технологию сканирования, не даст застать вас врасплох. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Abetti=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 1\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nУсовершенствованные системы Abetti, оснащенные мощной технологией обнаружения, обеспечивают высокую скорость работы радара. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 2\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nРадар высочайшего качества, способный точно определять обстановку вокруг вашей техники. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Anysta=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 3\nКатегория: A\nКласс: Гражданский\n\nРадар Anysta поможет вам не упускать из виду общую картину. Этот радар с исключительными характеристиками поможет вам всегда быть в курсе происходящего. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 3\nКатегория: B\nКласс: Гражданский\n\nCapsulo — надежный радар с характеристиками выше среднего. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Socoria=Тип предмета: Радар\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 3\nКатегория: D\nКласс: Гражданский\n\nSocoria — универсальный радар, в котором есть всё необходимое для эффективного использования по разумной цене. item_Desc_alb_gloves_02_02_01=Когда нельзя позволить себе промахнуться. Гибкая ткань из полимера обеспечивает превосходный захват, а также усилена керамическими накладками и плотно прилегающими манжетами. item_Desc_alb_gloves_02_02_10=Когда нельзя позволить себе промахнуться. Гибкая ткань из полимера обеспечивает превосходный захват, а также усилена керамическими накладками и плотно прилегающими манжетами. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_gloves_02_02_11=Когда нельзя позволить себе промахнуться. Гибкая ткань из полимера обеспечивает превосходный захват, а также усилена керамическими накладками и плотно прилегающими манжетами. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_gloves_02_02_15=Когда нельзя позволить себе промахнуться. Гибкая ткань из полимера обеспечивает превосходный захват, а также усилена керамическими накладками и плотно прилегающими манжетами. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_gloves_02_02_18=Когда нельзя позволить себе промахнуться. Гибкая ткань из полимера обеспечивает превосходный захват, а также усилена керамическими накладками и плотно прилегающими манжетами. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_pants_01_02_01=Вместимость: 3K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эти брюки из прочного на разрыв материала с жесткими краями не сковывают движений в напряжённых ситуациях. item_Desc_alb_pants_01_02_10=Вместимость: 3K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эти брюки из прочного на разрыв материала с жесткими краями не сковывают движений в напряжённых ситуациях. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_pants_01_02_11=Вместимость: 3K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эти брюки из прочного на разрыв материала с жесткими краями не сковывают движений в напряжённых ситуациях. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_pants_01_02_15=Вместимость: 3K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эти брюки из прочного на разрыв материала с жесткими краями не сковывают движений в напряжённых ситуациях. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_alb_pants_01_02_18=Вместимость: 3K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эти брюки из прочного на разрыв материала с жесткими краями не сковывают движений в напряжённых ситуациях. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nИногда всё, что нужно сделать, — это надеть подходящую броню, чтобы заявить о себе во всеуслышание. Броня Clash впервые появилась, когда Dredge наладил массовое производство своей брони, и с тех пор она наводит ужас на всех вокруг. Теперь её все копируют. Броня Clash имеет усиленную среднюю броню, которая обеспечивает хороший баланс защиты без ущерба для скорости. item_Desc_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n\nИногда всё, что нужно сделать, — это надеть подходящую броню, чтобы заявить о себе во всеуслышание. Броня Clash впервые появилась, когда Dredge наладил массовое производство своей брони, и с тех пор она наводит ужас на всех вокруг. Теперь её все копируют. Броня Clash имеет усиленную среднюю броню, которая обеспечивает хороший баланс защиты без ущерба для скорости. item_Desc_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -56 / 86 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Death's Head изготовлен из высококачественных материалов и с литой лицевой панелью, способной выдержать любые испытания. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -52 / 82 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,5K μSCU\n\nИногда всё, что нужно сделать, — это надеть подходящую броню, чтобы заявить о себе во всеуслышание. Броня Clash впервые появилась, когда Dredge наладил массовое производство своей брони, и с тех пор она наводит ужас на всех вокруг. Теперь её все копируют. Броня Clash имеет усиленную среднюю броню, которая обеспечивает хороший баланс защиты без ущерба для скорости. item_Desc_gsb_shoes_05_02_01=Эти прочные и легкие ботинки для бездорожья с усиленным верхом и подошвой с противоскользящим покрытием, устойчивым к воздействию кислот, — идеальный выбор как для ходьбы, так и для того, чтобы просто стоять на месте. item_Desc_gsb_shoes_05_02_10=Эти прочные и легкие ботинки для бездорожья с усиленным верхом и подошвой с противоскользящим покрытием, устойчивым к воздействию кислот, — идеальный выбор как для ходьбы, так и для того, чтобы просто стоять на месте. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_gsb_shoes_05_02_11=Эти прочные и легкие ботинки для бездорожья с усиленным верхом и подошвой с противоскользящим покрытием, устойчивым к воздействию кислот, — идеальный выбор как для ходьбы, так и для того, чтобы просто стоять на месте. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_gsb_shoes_05_02_15=Эти прочные и легкие ботинки для бездорожья с усиленным верхом и подошвой с противоскользящим покрытием, устойчивым к воздействию кислот, — идеальный выбор как для ходьбы, так и для того, чтобы просто стоять на месте. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_gsb_shoes_05_02_18=Эти прочные и легкие ботинки для бездорожья с усиленным верхом и подошвой с противоскользящим покрытием, устойчивым к воздействию кислот, — идеальный выбор как для ходьбы, так и для того, чтобы просто стоять на месте. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Keystone выполнена в бело-серо-синей цветовой гамме с логотипами URW. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Daimyo окрашена в коричневый и серый цвета с полированной стальной отделкой. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nЭта версия выполнена в ярко-красном цифровом камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nЭта версия выполнена в коричнево-серо-бежевом камуфляже с латунными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Hiro выполнена в чистом белом цвете с тёмно-серыми акцентами. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Keystone выполнена в бело-серо-синей цветовой гамме с логотипами URW. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Daimyo окрашена в коричневый и серый цвета с полированной стальной отделкой. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nЭта версия выполнена в ярко-красном цифровом камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nЭта версия выполнена в коричнево-серо-бежевом камуфляже с латунными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Hiro выполнена в чистом белом цвете с тёмно-серыми акцентами. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nВерсия Keystone выполнена в бело-серо-синей цветовой гамме с логотипами URW. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nВерсия Daimyo окрашена в коричневый и серый цвета с полированной стальной отделкой. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nЭта версия выполнена в ярко-красном цифровом камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nЭта версия выполнена в коричнево-серо-бежевом камуфляже с латунными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n\nВерсия Hiro выполнена в чистом белом цвете с тёмно-серыми акцентами. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Keystone выполнена в бело-серо-синей цветовой гамме с логотипами URW. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Daimyo окрашена в коричневый и серый цвета с полированной стальной отделкой. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nЭта версия выполнена в ярко-красном цифровом камуфляже. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nЭта версия выполнена в коричнево-серо-бежевом камуфляже с латунными вставками. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения. \n\nВерсия Hiro выполнена в чистом белом цвете с тёмно-серыми акцентами. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВо время полётов в опасных уголках космоса отважные пилоты часто сталкиваются лицом к лицу со смертью. Теперь, благодаря шлему Azrael от CC's Conversions, вы можете выглядеть соответствующе: из-под забрало этого обычного на вид шлема выглядывает мрачный череп.\n\nВ версии Sapphire череп подсвечивается пиксельным синим светом. item_Desc_scu_jacket_08_01_01=Вместимость: 2K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эта легкая многослойная куртка-пончо не сковывает движений в напряжённых ситуациях. Модель Vagabond с капюшоном, перекрестными ремнями и сетчатыми вставками готова ко всему, что может преподнести вам день. item_Desc_scu_jacket_08_01_10=Вместимость: 2K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эта легкая многослойная куртка-пончо не сковывает движений в напряжённых ситуациях. Модель Vagabond с капюшоном, перекрестными ремнями и сетчатыми вставками готова ко всему, что может преподнести вам день. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_scu_jacket_08_01_11=Вместимость: 2K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эта легкая многослойная куртка-пончо не сковывает движений в напряжённых ситуациях. Модель Vagabond с капюшоном, перекрестными ремнями и сетчатыми вставками готова ко всему, что может преподнести вам день. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_scu_jacket_08_01_15=Вместимость: 2K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эта легкая многослойная куртка-пончо не сковывает движений в напряжённых ситуациях. Модель Vagabond с капюшоном, перекрестными ремнями и сетчатыми вставками готова ко всему, что может преподнести вам день. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_scu_jacket_08_01_18=Вместимость: 2K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эта легкая многослойная куртка-пончо не сковывает движений в напряжённых ситуациях. Модель Vagabond с капюшоном, перекрестными ремнями и сетчатыми вставками готова ко всему, что может преподнести вам день. item_Desc_scu_jacket_08_02_01=Вместимость: 2K μSCU \n\nКогда нужно двигаться так, будто от этого зависит твоя жизнь. Эта легкая многослойная куртка-пончо не сковывает движений в напряжённых ситуациях. Модель Vagabond с капюшоном, перекрестными ремнями и сетчатыми вставками готова ко всему, что может преподнести вам день. Версия Red Menace окрашена в серый цвет и украшена яркими красными полосами. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -65 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЗачем жертвовать защитой, если вам нужен лёгкий вариант? Voss — это обработанная кожа поверх подкладочного материала из политетрафторэтилена. Герметичный воротник защищает шею, а полнолицевая маска делает ваше присутствие таким же заметным, как и прочность этого шлема. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -65 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВыиграйте бой ещё до его начала с помощью этого устрашающего шлема, который не знает пощады. Но даже если бой все-таки начнется, эта комбинация из абляционной керамической маски и каски из полимера обеспечит оптимальное сочетание воздухопроницаемости и герметичности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -65 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nВыиграйте бой ещё до его начала с помощью этого устрашающего шлема, который не знает пощады. Но даже если бой все-таки начнется, эта комбинация из абляционной керамической маски и каски из полимера обеспечит оптимальное сочетание воздухопроницаемости и герметичности. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. В версии Red Menace лицевая панель украшена яркими отметинами. item_Desc_srvl_mask_01_01_01,P=Эта белая аблятивная керамическая маска выглядит одновременно устрашающе и эффектно, а шрамы на ней дают понять, что вы не просто смазливое личико. item_Desc_srvl_mask_01_02_01=Эта белая аблятивная керамическая маска выглядит одновременно устрашающе и эффектно, а шрамы на ней дают понять, что вы не просто смазливое личико. В версии Red Menace лицевая панель украшена яркими отметинами. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСоздайте эффектный образ: плотная кожа в дуэте с металлическими манжетами, массивными наплечниками и перчатками, украшенными шипами на тыльной стороне ладони. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСоздайте эффектный образ: плотная кожа в дуэте с металлическими манжетами, массивными наплечниками и перчатками, украшенными шипами на тыльной стороне ладони. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСоздайте эффектный образ: плотная кожа в дуэте с металлическими манжетами, массивными наплечниками и перчатками, украшенными шипами на тыльной стороне ладони. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСоздайте эффектный образ: плотная кожа в дуэте с металлическими манжетами, массивными наплечниками и перчатками, украшенными шипами на тыльной стороне ладони. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nСоздайте эффектный образ: плотная кожа в дуэте с металлическими манжетами, массивными наплечниками и перчатками, украшенными шипами на тыльной стороне ладони. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nНа границе выживает лишь тот, кто ставит выживание превыше всего. Эта потрёпанная, но надёжная броня Outback сделана из укреплённой кожи: толстый капюшон с глухим воротом, многослойная защита по нижнему краю. С таким снаряжением никто не даст вам гарантий дожить до рассвета — зато появится реальный шанс выстоять. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_07=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nНа границе выживает лишь тот, кто ставит выживание превыше всего. Эта потрёпанная, но надёжная броня Outback сделана из укреплённой кожи: толстый капюшон с глухим воротом, многослойная защита по нижнему краю. С таким снаряжением никто не даст вам гарантий дожить до рассвета — зато появится реальный шанс выстоять. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_11=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nНа границе выживает лишь тот, кто ставит выживание превыше всего. Эта потрёпанная, но надёжная броня Outback сделана из укреплённой кожи: толстый капюшон с глухим воротом, многослойная защита по нижнему краю. С таким снаряжением никто не даст вам гарантий дожить до рассвета — зато появится реальный шанс выстоять. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_13=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nНа границе выживает лишь тот, кто ставит выживание превыше всего. Эта потрёпанная, но надёжная броня Outback сделана из укреплённой кожи: толстый капюшон с глухим воротом, многослойная защита по нижнему краю. С таким снаряжением никто не даст вам гарантий дожить до рассвета — зато появится реальный шанс выстоять. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_15=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nНа границе выживает лишь тот, кто ставит выживание превыше всего. Эта потрёпанная, но надёжная броня Outback сделана из укреплённой кожи: толстый капюшон с глухим воротом, многослойная защита по нижнему краю. С таким снаряжением никто не даст вам гарантий дожить до рассвета — зато появится реальный шанс выстоять. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЭтот усиленный кожаный шлем с полным покрытием оснащен затемненными очками и сверхпрочным респиратором, подходящим для использования в условиях низкого содержания кислорода. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЭтот усиленный кожаный шлем с полным покрытием оснащен затемненными очками и сверхпрочным респиратором, подходящим для использования в условиях низкого содержания кислорода. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЭтот усиленный кожаный шлем с полным покрытием оснащен затемненными очками и сверхпрочным респиратором, подходящим для использования в условиях низкого содержания кислорода. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЭтот усиленный кожаный шлем с полным покрытием оснащен затемненными очками и сверхпрочным респиратором, подходящим для использования в условиях низкого содержания кислорода. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЭтот усиленный кожаный шлем с полным покрытием оснащен затемненными очками и сверхпрочным респиратором, подходящим для использования в условиях низкого содержания кислорода. Визор совместим с прицелом дополненной реальности. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\n\nЭти прочные усиленные кожаные брюки не только удобны для передвижения по суровым землям, но и защитят вас во время долгого пути. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\n\nЭти прочные усиленные кожаные брюки не только удобны для передвижения по суровым землям, но и защитят вас во время долгого пути. Версия Grime окрашена в тёмно-синий цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\n\nЭти прочные усиленные кожаные брюки не только удобны для передвижения по суровым землям, но и защитят вас во время долгого пути. Версия Sleet окрашена в тёмно-серый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\n\nЭти прочные усиленные кожаные брюки не только удобны для передвижения по суровым землям, но и защитят вас во время долгого пути. Версия Molten окрашена в тёмно-красный цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -65 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2K μSCU\n\nЭти прочные усиленные кожаные брюки не только удобны для передвижения по суровым землям, но и защитят вас во время долгого пути. Версия Molehill окрашена в нейтральный коричневый цвет, чтобы не выделяться, но при этом не портить внешний вид. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Daimyo окрашена в коричневый и серый цвета с полированной стальной отделкой. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nЭта версия выполнена в ярко-красном цифровом камуфляже. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nЭта версия выполнена в коричнево-серо-бежевом камуфляже с латунными вставками. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Hiro выполнена в чистом белом цвете с тёмно-серыми акцентами. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Keystone выполнена в бело-серо-синей цветовой гамме с логотипами URW. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n\nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Monde выполнена в цвете "тёмный металл". item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Samaritan разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. Красно-бело-серая цветовая гамма дополнена белым медицинским крестом на груди и шлеме. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Lifesaver разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. В сине-бело-красной цветовой гамме на груди и шлеме изображен медицинский крест. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри.\n\nВерсия Samaritan выполнена в заметной красно-бело-серой цветовой гамме для служб экстренного реагирования. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри.\n\nВерсия Lifesaver выполнена в заметной для служб экстренного реагирования сине-бело-красной цветовой гамме. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Samaritan разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. Красно-бело-серая цветовая гамма дополнена белым медицинским крестом на груди и шлеме. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_03_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Lifesaver разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. В сине-бело-красной цветовой гамме на груди и шлеме изображен медицинский крест. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях.\n\nВерсия Samaritan разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. Красно-бело-серая цветовая гамма дополнена белым медицинским крестом на груди и шлеме. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях.\n\nВерсия Lifesaver разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. В сине-бело-красной цветовой гамме на груди и шлеме изображен медицинский крест. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,5 μSCU\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Samaritan разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. Красно-бело-серая цветовая гамма дополнена белым медицинским крестом на груди и шлеме. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,5 μSCU\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Lifesaver разработана для сотрудников экстренных служб, чтобы их было хорошо видно. В сине-бело-красной цветовой гамме на груди и шлеме изображен медицинский крест. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tint01=Производитель: Behring\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 40\nСкорострельность: 550 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nКлассическая винтовка Behring P4-AR имеет складной приклад и укороченный ствол, что делает её идеальным выбором для перестрелок в ближнем бою. Точность и простота использования придают универсальность среди сотрудников служб безопасности, военных и гражданских лиц.\n\nВерсия Blacklist выполнена в чёрном цвете. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=Производитель: Behring \nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 15\nСкорострельность: 475 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nБудучи прямым потомком штатного оружия морпехов UEE, компания Behring создала полуавтоматическую P8-AR, чтобы предоставить гражданским лицам по всей империи простое и надёжное оружие для защиты от агрессивных противников.\n\nВ версии Dominion Camo на винтовку нанесён тёмно-зелёный камуфляжный узор. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_tint01=Производитель: Behring\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 75 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S3), Подствольное (S2)\n\nИзначально в Behring разработали баллистический дробовик BR-2 для нужд армии, но вскоре после того, как первые испытатели оружия стали постоянно просить разрешения забрать себе по одному экземпляру домой, компания выпустила его и на гражданском рынке. Полуавтоматический режим стрельбы позволяет этому дробовику достичь впечатляющих показателей останавливающей силы, что делает его идеальным выбором как для наступательных операций, так и для обороны. \n\nВерсия Blacklist выполнена в чёрном цвете. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_store01=Производитель: Gemini\nТип: Оптический\nМесто крепления: Оптика\nКратность: 8x\nРазмер: 3\n\nМодель OT8-RF, объединяющая премиальный 8-кратный оптический прицел с инновационным дальномером Gemini echoburst, позволяет точно определять расстояние до цели — это критически важно для эффективной снайперской стрельбы. Являясь стандартным прицелом для снайперской винтовки Gemini A03, OT8-RF разработан для впечатляющей работы в различных ситуациях и условиях ведения боя.\n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_reward01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 18\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (Н/Д), Подствольное (S2)\n\nR97 объединяет изящный дизайн и большую огневую мощь в элегантном и эффективном оружии для ближнего боя. Этот баллистический дробовик от Gemini обладает двумя различными режимами стрельбы: полуавтоматический режим с большим разбросом картечи идеально подходит для быстрого нанесения урона, в то время как сфокусированный режим предлагает увеличение дальности в обмен на некоторое снижение убойной силы. Такая боевая гибкость сделала R97 популярным оружием для самообороны по всей Империи. \n\nЭта версия выполнена в ярко-красном цифровом камуфляже. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_store01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Снайперская винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 15\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 80 м\n\nПриспособления: Оптика (S3), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nУничтожайте на расстоянии из снайперской винтовки А03. Созданное теваринцем и мастером-учредителем Gemini, Клемом, оружие сочетает стиль и эргономику с мощными выстрелами. A03 имеет впечатляющую для снайперской винтовки скорострельность, жертвуя ради этого точностью, если потребуется. Учитывая прославленный дизайн и уникальные особенности, нет ничего удивительного, что A03 стала фаворитом у профессионалов по всей империи.\n\nВерсия HighSec выполнена из углеродного волокна с красными вставками. item_Descgrin_multitool_01_reward01=ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО!\n\nПроизводитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Инструмент\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (Луч)\nЭффективная дальность: 0,5 м\n\nPyro от "Greycat Industrial" представляет собой электроинструмент размером с пистолет, предназначенный для современного космического инженера. Широкий ассортимент навесных приспособлений придаёт мульти-инструменту универсальность и позволяет выполнять с его помощью широкий перечень работ, будь то зарядка, резка или латание дыр. Версия "QV" выполнена в угольно-черном и индустриально-жёлтом цветах с логотипом ныне несуществующей компании QV Planet Services. item_Descgrin_tractor_01_store01=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Тяговый луч\nКласс: Устройство\n\nВместимость магазина: Встроенная батарея\nСкорострельность: Н/Д (луч)\nЭффективная дальность: 10–20 м\n\nТяговый луч промышленного класса от Greycat может похвастаться производительностью промышленного уровня по доступной цене. Благодаря долговечному аккумулятору и более широкому излучателю луча, MaxLift может легко манипулировать более тяжёлыми и громоздкими предметами, что делает его идеальным инструментом для длительных дней перевозки грузов.\n\nВерсия Keystone выполнена в бело-серо-синей цветовой гамме с логотипами URW. item_Descklwe_rifle_energy_01_store01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи.\n\nВерсия Redline окрашена в ярко-красный цвет с чёрными и золотыми вставками. item_Descksar_rifle_energy_01_store01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Плазменное)\n\nЁмкость батареи: 35\nСкорострельность: 500 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nKarna — классическая плазменная штурмовая винтовка от компании Kastak Arms. Это сокрушительное оружие средней дальности имеет функцию накопительного заряда и режим полностью автоматического огня, что позволяет быстро и легко подстраиваться под ситуацию. Помимо знаменитой огневой мощи и грубого внешнего вида, Karna отличается надёжностью, что сделало её одним из самых популярных видов оружия от Kastak.\n\nВ версии Dominion Camo на винтовку нанесён тёмно-зелёный камуфляжный узор. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint04=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. \n\nЭта версия имеет серую отделку с узором в виде зигзага. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint05=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 120\nСкорострельность: 355 выс./мин.\nЭффективная дальность: 100 м\n\nНичто так не отпугивает незваных гостей, как очередь из крупнокалиберных пуль 50-го калибра. Пулемёт Pulverizer, созданный на основе списанного FS9, не тратит время на любезности, а сразу переходит к более прямолинейному подходу. \n\nВерсия Hemlock выполнена в зелёном камуфляже. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_tint01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 8\nСкорострельность: 120 выс./мин.\nЭффективная дальность: 0–10 м\n\nПриспособления: Н/Д\n\nDeadrig — мощный двуствольный дробовик с простой конструкцией, собранной из обломков со свалки. Приоритет мощности поставлен выше всего остального, не обладает утончённостью массового оружия и страдает от сильной отдачи. \n\nВерсия Smudge выполнена в чёрном цвете. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint01=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева.\n\nВерсия Blacklist выполнена в чёрном цвете. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint02=Производитель: Verified Offworld Laser Technologies\nТип предмета: Пистолет\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\nЁмкость батареи: 60\nСкорострельность: 500 выс./мин. (1000 выс./мин. в режиме ускоренного огня)\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Подствольное (S1)\n\nЛазерный пистолет Pulse — это полностью автоматический пистолет, предназначенный для ближнего боя. Компания VOLT разработала это оружие с уникальным конденсатором, который концентрирует лазерную энергию пистолета, увеличивая его скорострельность, но при этом снижая точность стрельбы и повышая риск перегрева.\n\nВерсия Rouge имеет ярко-красную отделку. item_NameAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Aurora Mk II Shade Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=Aurora Mk II Caspian Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Aurora Mk II Medallion Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Aurora Mk II Shimmerscale Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=Aurora Mk II Cloudbuster Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Aurora Mk II Obscurity Livery item_NameAurora_Paint_Black_Silver_Red=Aurora Mk I False Colors Livery item_NameAurora_Paint_Black_White_Gold=Aurora Mk I Exploration Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Black_Red=Auorora Mk I Disco Livery item_NameCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Enter Atmosphere 2956 Poster item_NameCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=PSX Pistol Case item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate_short=Salv. Skull 1 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate_short=Salv. Skull 2 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate_short=Salv. Skull 4 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate_short=Salv. Skull 8 SCU item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=S71 "Hemlock Camo" Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01_short=S71 HC Rifle item_NameMXOX_NeutronCannon_S3=NN-15 Cannon item_NameMXOX_NeutronCannon_S3_short=NN-15 item_NameWolf_Paint_Carbon_Red_White=Wolf HighSec Livery item_Name_BASL_combat_light_01_short=Advocacy item_Name_GRIN_utility_medium_01_short=Aril item_Name_GRIN_utility_medium_02_short=Strata item_Name_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Cassandra item_Name_RADR_BLTR_S02_Predator=Predator item_Name_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Spyglass item_Name_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=BroadSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=FullSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Observer-Go item_Name_RADR_CHCO_S02_Observer=Observer item_Name_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=FullSpec-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Observer-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Surveyor-Max item_Name_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=BroadSpec-Max item_Name_RADR_GRNP_S00_Agure=Agure item_Name_RADR_GRNP_S00_V6026=V60-26 item_Name_RADR_GRNP_S01_V80111=V801-11 item_Name_RADR_GRNP_S02_Savoir=Savoir item_Name_RADR_GRNP_S03_Devoue=Devoue item_Name_RADR_GRNP_S03_Fidele=Fidele item_Name_RADR_GRNP_S03_Resolu=Resolu item_Name_RADR_GRNP_S03_V880=V880 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR5=SNSR5 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR7=SNSR7 item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=SNS-R5x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=SNS-R6x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=SNS-R7x item_Name_RADR_WLOP_S00_Fabian=Fabian item_Name_RADR_WLOP_S01_Abetti=Abetti item_Name_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Agrippa item_Name_RADR_WLOP_S03_Anysta=Anysta item_Name_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Capsulo item_Name_RADR_WLOP_S03_Socoria=Socoria item_Name_SRVL_combat_light_armor_01_short=Piecemeal item_Name_alb_gloves_02_02_01=Chokehold Gloves item_Name_alb_gloves_02_02_10=Chokehold Gloves Molten item_Name_alb_gloves_02_02_11=Chokehold Gloves Sleet item_Name_alb_gloves_02_02_15=Chokehold Gloves Molehill Brown item_Name_alb_gloves_02_02_18=Chokehold Gloves Grime Blue item_Name_alb_pants_01_02_01=Strode Pants item_Name_alb_pants_01_02_10=Strode Pants Molten item_Name_alb_pants_01_02_11=Strode Pants Sleet item_Name_alb_pants_01_02_15=Strode Pants Molehill Brown item_Name_alb_pants_01_02_18=Strode Pants Grime Blue item_Name_ccc_medium_armor_01_short=Aves item_Name_cds_armor_heavy_01_short=ADP-mk4 item_Name_cds_armor_heavy_03_short=DCP item_Name_cds_armor_light_02_short=FBL-8a item_Name_cds_combat_heavy_01_short=CSP-68 item_Name_cds_combat_light_armor_01_02_short=Geist item_Name_cds_combat_medium_02_short=GCD-Army item_Name_cds_legacy_armor_heavy_01_short=ADP item_Name_cds_legacy_armor_light_01_short=PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_medium_01_short=ORC-mkV item_Name_cds_light_armor_01_short=Field Recon item_Name_clda_env_armor_01_short=Novikov item_Name_clda_env_heat_01_short=Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_03_short=Stirling item_Name_clda_utility_heavy_hazmat_01_short=Bezdova item_Name_doom_armor_medium_02_short=Sticher item_Name_doom_combat_medium_01_short=Clash item_Name_doom_combat_medium_armor_01_short=Sinkhole item_Name_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Clash Arms item_Name_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Clash Core item_Name_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Death's Head Helmet item_Name_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Clash Legs item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_short=Microid item_Name_gal_combat_light_core_01_short=Fullback item_Name_gal_combat_light_legs_01_short=Skinner item_Name_grin_toxic_01_short=TruBarrier item_Name_gsb_shoes_05_02_01=Venator Boots item_Name_gsb_shoes_05_02_10=Venator Boots Molten item_Name_gsb_shoes_05_02_11=Venator Boots Sleet item_Name_gsb_shoes_05_02_15=Venator Boots Molehill Brown item_Name_gsb_shoes_05_02_18=Venator Boots Grime Blue item_Name_gys_jacket_01_short=Carnifex item_Name_hdtc_utility_light_armor_01_short=Cataby item_Name_kap_combat_heavy_02_short=Monde item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Monde Arms item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Monde Arms Keystone item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=Monde Arms HighSec item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Monde Arms Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=Monde Arms Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=Monde Arms Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=Monde Arms Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=Monde Arms Hiro item_Name_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Monde Core item_Name_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Monde Core Keystone item_Name_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Monde Core HighSec item_Name_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Monde Core Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Monde Core Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Monde Core Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Monde Core Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Monde Core Hiro item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Monde Helmet item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Monde Helmet Keystone item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Monde Helmet HighSec item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Monde Helmet Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Monde Helmet Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Monde Helmet Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Monde Helmet Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Monde Helmet Hiro item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Monde Legs item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Monde Legs Keystone item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Monde Legs HighSec item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Monde Legs Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=Monde Legs Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=Monde Legs Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=Monde Legs Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=Monde Legs Hiro item_Name_omc_light_armor_01_short=Bastion item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_armor_01_short=Citadel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_armor_01_short=Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_armor_01_short=Inquisitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_02_short=Citadel-SE item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short=Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short_0=Ana item_Name_qrt_combat_medium_armor_01_short=Testudo item_Name_qrt_specialist_heavy_armor_01_short=Antium item_Name_qrt_specialist_medium_armor_01_short=Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_armor_short=Arden-CL item_Name_qrt_utility_heavy_armor_01_short=Palatino item_Name_rrs_combat_heavy_armor_01_short=Morozov-CH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_01_short=Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_04_short=Morozov-SH-I item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_05_short=Morozov-CH-I item_Name_rrs_specialist_light_armor_01_short=Arden-SL item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_armor_01_short=MacFlex item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_short=Venture item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Azrael Racing Helmet Sapphire item_Name_rsi_utility_heavy_armor_01_short=Zeus item_Name_scu_jacket_08_01_01=Vagabond Jacket item_Name_scu_jacket_08_01_10=Vagabond Jacket Molten item_Name_scu_jacket_08_01_11=Vagabond Jacket Sleet item_Name_scu_jacket_08_01_15=Vagabond Jacket Molehill Brown item_Name_scu_jacket_08_01_18=Vagabond Jacket Grime Blue item_Name_scu_jacket_08_02_01=Vagabond Jacket Red Menace item_Name_shb_security_uniform_armor_01_short=Regal-CS1 item_Name_slaver_armor_heavy_armor_01_short=Defiance item_Name_slaver_armor_light_armor_01_short=Calico item_Name_slaver_armor_medium_armor_01_short=DustUp item_Name_srvl_armor_heavy_armor_02_short=Dust Devil item_Name_srvl_combat_heavy_armor_03_short=Wrecker item_Name_srvl_combat_medium_armor_01_short=Carrion item_Name_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Voss Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Sureshot Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Sureshot Helmet Red Menace item_Name_srvl_heavy_ar_short=Overlord item_Name_srvl_mask_01_01_01=Sureshot Mask item_Name_srvl_mask_01_02_01=Sureshot Mask Red Menace item_Name_srvl_utility_light_armor_01_short=Outback item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Outback Arms item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Outback Arms Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Outback Arms Sleet item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Outback Arms Molten item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Outback Arms Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_01=Outback Core item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_07=Outback Core Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_11=Outback Core Sleet item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_13=Outback Core Molten item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_15=Outback Core Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Outback Helmet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Outback Helmet Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Outback Helmet Sleet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Outback Helmet Molten item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Outback Helmet Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Outback Legs item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Outback Legs Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Outback Legs Sleet item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Outback Legs Molten item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Outback Legs Molehill Brown item_Name_thp_jacket_01_short=Ixonia item_Name_thp_light_armor_01_short=Aztalan item_Name_uba_prison_ar_short=Inmate item_Name_vgl_armor_heavy_01_short=Warden item_Name_vgl_armor_light_armor_01_short=TruDef-Pro item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Warden Backpack Daimyo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Warden Backpack Crimson Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Warden Backpack Delta Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Warden Backpack Hiro item_Name_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Warden Backpack Keystone item_Name_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Warden Backpack HighSec item_Name_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Warden Backpack Hemlock Camo item_Name_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Warden Backpack Monde item_Name_vgl_utility_light_armor_01_short=Chiron item_Name_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Chiron Arms Samaritan item_Name_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Chiron Arms Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Chiron Backpack Samaritan item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Chiron Backpack Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_core_01_02_01=Chiron Core Samaritan item_Name_vgl_utility_light_core_01_03_01=Chiron Core Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Chiron Helmet Samaritan item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Chiron Helmet Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Chiron Legs Samaritan item_Name_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Chiron Legs Lifesaver item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01=P4-AR "Blacklist" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01_short=P4-AR BL Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=P8-AR "Dominion Camo" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01_short=P8-AR DC Rifle item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01=BR-2 "Blacklist" Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01_short=BR-2 BL Shotgun item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01=OT8-RF "HighSec" (8x Telescopic) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01_short=OT8-RF HS 8xTELE item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01=R97 "Crimson Camo" Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01_short=R97 CRC Shotgun item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01=A03 "HighSec" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01_short=A03 HS Sniper Rifle item_Namegrin_multitool_01_reward01=Pyro RYT "QV" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_reward01_short=Pyro QV MultiTool item_Namegrin_tractor_01_store01=MaxLift Keystone Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_store01_short=MaxLift KSTN Tractor item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01=Gallant "Redline" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01_short=Gallant RL Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_store01=Karna "Dominion Camo" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_store01_short=Karna DC Rifle item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04=Pulverizer "Zigzag" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04_short=Pulverizer ZZ LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05=Pulverizer "Hemlock Camo" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05_short=Pulverizer HC LMG item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01=Deadrig "Smudge" Shotgun item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01_short=Deadrig SM Shotgun item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01=Pulse "Blacklist" Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01_short=Pulse BL Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02=Pulse "Rouge" Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02_short=Pulse RG Pistol item_TypeTractorBeam=ТЯГОВЫЙ ЛУЧ item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=Эта ключ-карта дает доступ в помещения защищённых хранилищ, расположенные в отделе материально-технического обеспечения на станциях техобслуживания QV Breaker. item_desc_rockcrack_laser_Lens_a=Эта линза изготовлена из прочных кристаллов Садарикс (Sadaryx) и может использоваться для фокусировки и повышения пропускной способности мощных промышленных лазерных лучей. item_desc_rockcrack_laser_powercell_a=Плотная матрица из поглощающих метаматериалов, которая служит усилителем для мощных промышленных лазерных лучей item_desc_rockcrack_sparkplug_a=Этот промышленный конденсатор большой емкости имеет оптимизированное выходное напряжение, что позволяет минимизировать колебания мощности и повысить производительность генераторов и тяжелой техники. item_displayType_Crafter=ИЗГОТОВИТЕЛЬ item_name_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=QV Secure Storage Keycard item_name_rockcrack_laser_Lens_a=Sadaryx Focus Lens item_name_rockcrack_laser_powercell_a=Lasing Catalyst item_name_rockcrack_sparkplug_a=PGR Capacitor itemport_weapon_storage_launcher_1=Специальный слот 1 itemport_weapon_storage_launcher_2=Специальный слот 2 itemport_weapon_storage_launcher_3=Специальный слот 3 itemport_weapon_storage_launcher_4=Специальный слот 4 itemport_weapon_storage_multitool_1=СЛОТ ИНСТРУМЕНТОВ 1 itemport_weapon_storage_multitool_2=СЛОТ ИНСТРУМЕНТОВ 2 itemport_weapon_storage_multitool_3=СЛОТ ИНСТРУМЕНТОВ 3 itemport_weapon_storage_multitool_4=СЛОТ ИНСТРУМЕНТОВ 4 itemport_weapon_storage_pistol_1=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 1 itemport_weapon_storage_pistol_10=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 10 itemport_weapon_storage_pistol_11=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 11 itemport_weapon_storage_pistol_12=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 12 itemport_weapon_storage_pistol_2=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 2 itemport_weapon_storage_pistol_3=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 3 itemport_weapon_storage_pistol_4=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 4 itemport_weapon_storage_pistol_5=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 5 itemport_weapon_storage_pistol_6=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 6 itemport_weapon_storage_pistol_7=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 7 itemport_weapon_storage_pistol_8=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 8 itemport_weapon_storage_pistol_9=СЛОТ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА 9 itemport_weapon_storage_rifle_1=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 1 itemport_weapon_storage_rifle_10=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 10 itemport_weapon_storage_rifle_11=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 11 itemport_weapon_storage_rifle_12=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 12 itemport_weapon_storage_rifle_13=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 13 itemport_weapon_storage_rifle_14=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 14 itemport_weapon_storage_rifle_15=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 15 itemport_weapon_storage_rifle_16=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 16 itemport_weapon_storage_rifle_2=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 2 itemport_weapon_storage_rifle_3=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 3 itemport_weapon_storage_rifle_4=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 4 itemport_weapon_storage_rifle_5=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 5 itemport_weapon_storage_rifle_6=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 6 itemport_weapon_storage_rifle_7=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 7 itemport_weapon_storage_rifle_8=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 8 itemport_weapon_storage_rifle_9=СЛОТ ДЛЯ АВТОМАТА 9 items_commodities_ammocrate,P=Ammo Crate items_commodities_aslarite=Aslarite items_commodities_aslarite_desc=Асларит (Aslarite) — природный минерал, который чаще всего встречается на астероидах. Благодаря своим природным теплоизоляционным свойствам он может быть переработан и использован для создания индивидуальной брони, которая поможет владельцу выдерживать экстремальные температуры. items_commodities_aslarite_raw=Aslarite (Raw) items_commodities_aslarite_raw_desc=Необработанны Асларит (Aslarite Raw) — природный минерал, который чаще всего встречается на астероидах. Благодаря своим природным теплоизоляционным свойствам он может быть переработан и использован для создания индивидуальной брони, которая поможет владельцу выдерживать экстремальные температуры. items_commodities_biologicalsamples,P=Biological Samples items_commodities_evaFuel,P=EVA Fuel items_commodities_genmodseeds,P=Genmod Seeds items_commodities_organs,P=Organs items_commodities_ouratite=Ouratite items_commodities_ouratite_desc=Уратит (Ouratite) — твёрдый углеводород, который встречается только в системе Stanton и известен своей способностью выдерживать кинетические удары. После обработки этот редкий материал можно использовать в качестве боевой брони. items_commodities_raw_ouratite=Raw Ouratite items_commodities_raw_ouratite_desc=Необработанный Уратит (Ouratite Raw) — твёрдый углеводород, который встречается только в системе Stanton и известен своей способностью выдерживать кинетические удары. После обработки этот редкий материал можно использовать в качестве боевой брони. items_commodities_viruscultures,P=Virus Cultures mfd_Health=СОСТОЯНИЕ mfd_Wear=ИЗНОС mission_location_nyx_010=QV Breaker Station mission_location_nyx_010a=a QV Breaker Station в Glaciem Ring mission_location_nyx_011=Служебный вход mission_location_nyx_011a=QV Breaker Station, служебный вход mission_location_nyx_012=Операционный офис mission_location_nyx_012a=QV Breaker Station, операционный офис mission_location_nyx_013=Центральное ядро и питание mission_location_nyx_013a=QV Breaker Station, центральное ядро и питание mission_location_nyx_014=Хранилище mission_location_nyx_014a=QV Breaker Station, хранилище mission_location_nyx_015=Сектор 1 mission_location_nyx_015a=QV Breaker Station, инженерный участок в секторе 1 mission_location_nyx_016=Сектор 2 mission_location_nyx_016a=QV Breaker Station, зона раскопок в секторе 2 mission_location_nyx_018=Keeger Belt, место крушения mission_location_nyx_018a=Keeger Belt, место крушения mission_location_nyx_rockcracker_001=QV Breaker Station BRK-204 mission_location_nyx_rockcracker_001a=QV Breaker Station BRK-204 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_002=QV Breaker Station BRK-320 mission_location_nyx_rockcracker_002a=QV Breaker Station BRK-320 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_003=QV Breaker Station BRK-546 mission_location_nyx_rockcracker_003a=QV Breaker Station BRK-546 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_004=QV Breaker Station BRK-127 mission_location_nyx_rockcracker_004a=QV Breaker Station BRK-127 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_005=QV Breaker Station BRK-425 mission_location_nyx_rockcracker_005a=QV Breaker Station BRK-425 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_006=QV Breaker Station BRK-608 mission_location_nyx_rockcracker_006a=QV Breaker Station BRK-608 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_007=QV Breaker Station BRK-267 mission_location_nyx_rockcracker_007a=QV Breaker Station BRK-267 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_008=QV Breaker Station BRK-235 mission_location_nyx_rockcracker_008a=QV Breaker Station BRK-235 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_009=QV Breaker Station BRK-304 mission_location_nyx_rockcracker_009a=QV Breaker Station BRK-304 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_010=QV Breaker Station BRK-521 mission_location_nyx_rockcracker_010a=QV Breaker Station BRK-521 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_011=QV Breaker Station BRK-985 mission_location_nyx_rockcracker_011a=QV Breaker Station BRK-985 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_012=QV Breaker Station BRK-542 mission_location_nyx_rockcracker_012a=QV Breaker Station BRK-542 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_013=QV Breaker Station BRK-184 mission_location_nyx_rockcracker_013a=QV Breaker Station BRK-184 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_014=QV Breaker Station BRK-970 mission_location_nyx_rockcracker_014a=QV Breaker Station BRK-970 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_015=QV Breaker Station BRK-879 mission_location_nyx_rockcracker_015a=QV Breaker Station BRK-879 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_016=QV Breaker Station BRK-563 mission_location_nyx_rockcracker_016a=QV Breaker Station BRK-563 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_017=QV Breaker Station BRK-782 mission_location_nyx_rockcracker_017a=QV Breaker Station BRK-782 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_018=QV Breaker Station BRK-711 mission_location_nyx_rockcracker_018a=QV Breaker Station BRK-711 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_019=QV Breaker Station BRK-284 mission_location_nyx_rockcracker_019a=QV Breaker Station BRK-284 в Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_020=QV Breaker Station BRK-437 mission_location_nyx_rockcracker_020a=QV Breaker Station BRK-437 в Glaciem Ring mission_location_nyx_socialstation_001=People's Service Station Alpha mission_location_nyx_socialstation_001a=People's Service Station Alpha в Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_001a_0=People's Service Station Omicron в Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_002a=People's Service Station Delta mission_location_nyx_socialstation_002a_0=People's Service Station Delta в Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_003=People's Service Station Theta mission_location_nyx_socialstation_003a=People's Service Station Theta в Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_004=People's Service Station Lambda mission_location_nyx_socialstation_004a=People's Service Station Lambda в Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_005=People's Service Station Omicron mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU=ОБЩИЙ SCU СИСТЕМЫ: mobiGlas_Journal_YourTotalSCU=ВАШ ОБЩИЙ SCU: mobiGlas_ui_MissionType_Courier=КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА mobiGlas_ui_MissionType_DeliveryPilot=ДОСТАВКА mobiglas_ui_Priority_ArcCorp=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech=ПРИВЛЕЧЕНИЕ РЕСУРСОВ — MicroTech pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringVehicleAds=ОГ — Общее — Перекл. — Отключить во время точного прицеливания port_ATCSystem=Система управления воздушным движением port_NameComputer,P=ЛЁТНЫЙ БЛЕЙД port_NameLifeSupport=ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ port_relay_bridge=РЕЛЕ МОСТИКА port_relay_cargo=РЕЛЕ ГРУЗОВОЙ ПАЛУБЫ port_relay_central=ЦЕНТРАЛЬНОЕ РЕЛЕ port_relay_cockpit=РЕЛЕ КАБИНЫ ПИЛОТА port_relay_habitation=РЕЛЕ ЖИЛОГО ОТСЕКА port_relay_neck=ГОРЛОВИННОЕ РЕЛЕ port_relay_rear_left=РЕЛЕ ЗАДНЕГО ПОРТА port_relay_rear_right=ЗАДНЕЕ РЕЛЕ ПО ПРАВОМУ БОРТУ port_relay_turrets=РЕЛЕ ТУРЕЛИ searchbodies_cave_obj_hud_02=Подтвердите статус пропавших без вести: %ls searchbodies_cave_obj_long_01=Отправляйтесь в ~mission(Location|Address) для поиска пропавших без вести. searchbodies_cave_obj_long_02=Подтвердите статус пропавших без вести. searchbodies_cave_obj_long_03=Загрузите данные чёрного ящика корабля. searchbodies_cave_obj_marker_01=Подтвердите статус пропавшего без вести searchbodies_cave_obj_marker_03=Чёрный ящик searchbodies_cave_obj_short_01=Отправляйтесь в ~mission(Location) searchbodies_cave_obj_short_02=Подтвердите статус пропавших без вести searchbodies_cave_obj_short_03=Загрузите данные чёрного ящика shubin_rockcracker_laser_obj_long_00=Войдите в QV Breaker Station. shubin_rockcracker_laser_obj_long_01=Активируйте электрогенератор станции в Центральном ядре. shubin_rockcracker_laser_obj_long_02=Выполните полный перезапуск системы в Оперативном посте. shubin_rockcracker_laser_obj_long_03=Активируйте добывающий лазер станции, чтобы получить доступ к ресурсам астероида. shubin_rockcracker_laser_obj_long_04=Проникните в недра расколотого астероида. shubin_rockcracker_laser_obj_marker_00=Вход shubin_rockcracker_laser_obj_marker_01=Генератор энергии shubin_rockcracker_laser_obj_marker_02=Перезагрузите систему shubin_rockcracker_laser_obj_marker_03=Активируйте добывающий лазер shubin_rockcracker_laser_obj_marker_04=Недра астероида shubin_rockcracker_laser_obj_short_00=Войдите в QV Breaker Station shubin_rockcracker_laser_obj_short_01=Активируйте питание станции shubin_rockcracker_laser_obj_short_02=Перезагрузите систему в Оперативном посте shubin_rockcracker_laser_obj_short_03=Активируйте добывающий лазер shubin_rockcracker_laser_obj_short_04=Проникните в недра астероида shubin_rockcracker_location_marker_01=QV Breaker Station shubin_rockcracker_location_obj_long_01=Отправьтесь на заброшенную станцию QV Breaker. shubin_rockcracker_location_obj_short_01=Отправьтесь на QV Breaker Station shubin_rockcracker_pvp_desc_01=КОНТРАКТ: ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА \nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Nyx\n\nПОДРОБНОСТИ: \nИсследователи из компании Shubin Interstellar недавно обнаружили заброшенную станцию QV Planetary Service недалеко от Keeger Belt. Изначально эти станции использовались обанкротившейся компанией для добычи ценных ресурсов внутри астероидов, но с годами информация об их точном местонахождении была утрачена. \n\nХотя эта станция не работает, наша команда исследователей считает, что её можно восстановить, проведя необходимый ремонт. Кроме того, если бы её снова запустили, то уже сейчас нашелся бы астероид с большим количеством ресурсов, который можно было бы расколоть с помощью добывающего лазера станции. \n\nК сожалению, из-за множества проблем, связанных с работой в Nyx, у Shubin в настоящее время нет ресурсов, чтобы самостоятельно провести вышеупомянутый ремонт. Однако это открывает возможности для заинтересованных независимых шахтёров, таких как вы. \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*:\nМы предоставляем совместные права на добычу на станции QV Breaker. После покупки мы предоставим координаты станции вам и вашей команде. (Помните, что доступ к станции получат и все остальные заинтересованные лица, купившие права на добычу.) После этого ваша команда сможет отправиться туда на шахтерском корабле, привести в рабочее состояние добывающий лазер станции, расколоть астероид и собрать ресурсы внутри. \n\nПожалуйста, обратите внимание, что, поскольку это общий контракт, мы можем предложить права на добычу по сниженной цене, но ресурсы на астероиде будут распределяться по принципу "кто раньше встал, того и тапки" между всеми командами шахтёров на объекте. Кроме того, существует вероятность, что другие заинтересованные стороны, например преступники, могут самостоятельно обнаружить местоположение станции. Будьте осторожны. \n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. shubin_rockcracker_pvp_title_01=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_01=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-204 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_02=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-320 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_03=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-546 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_04=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-127 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_05=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-425 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_06=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-608 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_07=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-267 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_08=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-235 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_09=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-304 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_10=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-521 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_11=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-985 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_12=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-542 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_13=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-184 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_14=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-970 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_15=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-879 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_16=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-563 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_17=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-782 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_18=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-711 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_19=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-284 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_20=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-437 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_21=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-630 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_22=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-892 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_23=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-597 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_24=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-110 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_25=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-913 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_26=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-864 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_27=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-529 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_28=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-709 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_29=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-766 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_30=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА СТАНЦИИ QV BREAKER BRK-223 (СОВМЕСТНЫЙ) shubin_rockcracker_solo_desc_01=КОНТРАКТ: ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА \nМЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: Nyx\n\nПОДРОБНОСТИ: \nИсследователи из компании Shubin Interstellar недавно обнаружили заброшенную станцию QV Planetary Service недалеко от Keeger Belt. Изначально эти станции использовались обанкротившейся компанией для добычи ценных ресурсов внутри астероидов, но с годами информация об их точном местонахождении была утрачена. \n\nХотя эта станция не работает, наша команда исследователей считает, что её можно восстановить, проведя необходимый ремонт. Кроме того, если бы её снова запустили, то уже сейчас нашелся бы астероид с большим количеством ресурсов, который можно было бы расколоть с помощью добывающего лазера станции. \n\nК сожалению, из-за множества проблем, связанных с работой в Nyx, у Shubin в настоящее время нет ресурсов, чтобы самостоятельно провести вышеупомянутый ремонт. Однако это открывает возможности для заинтересованных независимых шахтёров, таких как вы. \n\nУСЛОВИЯ РАБОТЫ*: \nМы предоставляем исключительные права на добычу на станции QV Breaker. После покупки мы предоставим координаты станции только вам и вашей команде. Затем ваша команда сможет отправиться туда на шахтерском корабле, восстановить добывающий лазер станции, расколоть астероид и собрать ресурсы внутри. \n\nПожалуйста, обратите внимание, что, хотя мы гарантируем, что эти координаты будут известны только вам, мы не можем гарантировать, что другие заинтересованные лица, например преступники, не смогут самостоятельно обнаружить местоположение станции. Будьте осторожны. \n\n*Принимая данный контракт, вы принимаете на себя все риски, связанные с работой, описанной в нём, и Shubin Interstellar никоим образом не может быть привлечена к ответственности за любой ущерб, понесённый в течение срока действия контракта. shubin_rockcracker_solo_title_01=ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА НЕДРА QV BREAKER (ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ) storage_pistol=СТОЙКА ДЛЯ ПИСТОЛЕТА storage_rifle=СТОЙКА ДЛЯ ВИНТОВКИ text_ui_charactercustomizer_eyes_melanin,P=МЕЛАНИН text_ui_charactercustomizer_eyes_sclera,P=СКЛЕРА text_ui_charactercustomizer_eyes_texture,P=РАДУЖКА text_ui_charactercustomizer_hideClothing,P=Скрыть одежду text_ui_charactercustomizer_scars,P=ШРАМЫ transit_carriage_arriving_in=ПРИБЫТИЕ ЧЕРЕЗ transit_carriage_carriage=ВАГОНЕТКА transit_carriage_departing_in=ОТБЫВАЕТ ЧЕРЕЗ transit_carriage_in_transit=ВАГОНЕТКА В ПУТИ ui_CIMiningLaserType=ПЕРЕКЛ. ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ (ВЫСОКАЯ/НИЗКАЯ) ui_error_message_30072,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30073,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30074,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_error_message_30075,P=Если вы видите это сообщение об ошибке, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в совет по проблемам (issue council) и попробуйте снова. ui_interactor_call_carriage=ВЫЗВАТЬ ТРАНСПОРТ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_radar,P=РАДАРЫ ui_inventory_interaction_lootGround=ЗАБРАТЬ С ЗЕМЛИ ui_inventory_lootingView=ПАНЕЛЬ ДОБЫЧИ ui_inventory_showTooltips=ВСПЛЫВАЮЩЕЕ ОПИСАНИЕ ui_weapons_tractor_beam_resource_container_avg_quality,P=СРЕД ui_weapons_tractor_beam_resource_container_empty,P=ПУСТОЙ ui_weapons_tractor_beam_resource_container_other,P=ДРУГОЙ ui_weapons_tractor_beam_resource_container_others,P=ДРУГИЕ vehicle_DescRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=Производитель: RSI\nНазначение: Медицинский\n\nЛегендарный Apollo Triage от Roberts Space Industries — это золотой стандарт медицинской техники и скорой помощи. Улучшенный для использования технологии регенерации, Apollo имеет долгую историю оказания неотложной помощи на просторах Империи и за её пределами вот уже более двух веков.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стало сложнее заметить. Теперь он более скрытный. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n \nКомпания Roberts Space Industries по-новому взглянула на классический корабль и переосмыслила проверенную временем Aurora. Представляем Aurora Mk II. Всё — от технических характеристик и удобства использования до внешнего вида — было переработано с учетом потребностей нового поколения пилотов. Кроме того, в этой последней версии появилась новая функция для серии Aurora — сменные модули. Эти модули позволяют пилотам не ограничиваться одним карьерным путем, а выбирать специализацию прямо в ангаре. Независимо от того, являетесь ли вы начинающим или опытным пилотом, готовым обновить свой корабль, Aurora Mk II ждет вас. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=Компания RSI разработала этот грузовой модуль для увеличения грузоподъемности Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=Компания RSI разработала этот боевой модуль для повышения боевых возможностей Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_SE=Производитель: RSI\nНазначение: Многоцелевой\n\nЭта специальная версия, вобравшая в себя все лучшее из серии Aurora Mk I, полюбившейся многим поколениям, отличается впечатляющим балансом характеристик, позволяющим пилотам решать широкий спектр задач. Если в вашем ангаре стоит Aurora Mk I SE, этот универсальный корабль наверняка станет вашим ежедневным помощником благодаря своей способности справляться с любыми жизненными трудностями. \n vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=RSI Apollo Triage Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth_short=Apollo Triage WSS vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2=RSI Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=Модуль Aurora Mk II TS vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=Модуль Aurora Mk II DM vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_short=Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_SE=RSI Aurora Mk I SE vehicle_NameRSI_Aurora_SE_short=Aurora Mk I SE vehicle_deck_01=Палуба 01 vehicle_deck_02=Палуба 02 vehicle_deck_03=Палуба 03 vehicle_deck_04=Палуба 04 vehicle_deck_05=Палуба 05 vehicle_deck_06=Палуба 06 vehicle_deck_07=Палуба 07 vehicle_deck_08=Палуба 08 vehicle_deck_09=Палуба 09 vehicle_room_command_module_docking=РАЗЪЁМ КОМАНДНОГО МОДУЛЯ vehicle_room_elevator_shaft=ШАХТА ЛИФТА vehicle_room_ladder_access=ДОСТУП К ТРАПУ vehicle_room_operations_deck=ОПЕРАТИВНАЯ ПАЛУБА vehicle_room_owners_room=АПАРТАМЕНТЫ ВЛАДЕЛЬЦА vehicle_room_repair_bay=РЕМОНТНЫЙ ОТСЕК vehicle_room_secure_storage=ЗАЩИЩЁННОЕ ХРАНИЛИЩЕ Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Title=COVALEX: ТРЕБУЕТСЯ ВЕРНУТЬ ОЧЕНЬ МАЛОГАБАРИТНУЮ ПАРТИЮ Vehicle_DescGRIN_UTV=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Пассажирский\n\nGreycat UTV — это прочный утилитарный багги, предназначенный для перевозки легких грузов по пересеченной местности. Независимо от того, занимаетесь ли вы хранением грузов или доставляете припасы на соседний объект, простая конструкция UTV позволяет операторам сосредоточиться на выполнении поставленной задачи. Vehicle_NameGRIN_UTV=Greycat UTV item_DescBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Окраска Redline с ярко-красной основой и чёрными акцентами придаёт Buccaneer новый дерзкий вид. item_DescHermes_Paint_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescHullB_Paint_Black_White_Yellow=Перевозка грузов приобретает смелый новый вид с окраской Empyrean для Hull B, которая отличается динамичным трёхцветным дизайном. Жёлтые акценты разделяют белый нос и серый инженерный отсек, придавая грузовому кораблю стремительный вид. item_DescHullB_Paint_Black_Yellow_Black=Для капитанов грузовых кораблей, совершающих длительные рейсы, которые предпочитают делать сдержанное заявление, когда речь идёт об их грузовом корабле, компания MISC предлагает изысканную окраску Dusk для Hull B. Полностью серый корпус подчёркивает классический силуэт корабля с изящной золотой отделкой. item_DescHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Даже трудолюбивый космический корабль заслуживает того, чтобы выглядеть наилучшим образом. Окраска Horizon для Hull B предлагает стильную двухцветную серо-белую цветовую схему, которая идеально подходит для того, чтобы привлекать внимание в космопорту. item_DescHullB_Paint_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Пилотам, которые хотят привлечь внимание к своему Hull B, стоит нанести окраску First Light с чёрной передней и жёлтой задней частями. item_DescMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: MISC\nРазмер: 6\nРакеты: 8xS3\n\nСпециальная ракетная установка для MISC Hull B, которая запускает восемь ракет S3. item_DescRAFT_Paint_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_DescUTV_Paint_Brown_Grey_Red=Светло-коричневый и серый камуфляж сочетаются с красными вставками в окраске Resistor Camo. item_DescUTV_Paint_Gold_Black_Black=Благодаря золотисто-черной окраске Bonanza, UTV будет выглядеть роскошно. item_DescUTV_Paint_Green_Grey_Red=Окраска Wilderness Camo представляет UTV в классическом зелёно-сером камуфляже с красными вставками. item_DescUTV_Paint_Grey_Black_Orange=Яркие оранжевые пятна выделяются на сером фоне окраски Reckoner. item_DescUTV_Paint_White_Blue_Blue=Аккуратный белый цвет с синими акцентами, окраска Keystone отдаёт дань уважения рабочим, чьи добыча полезных ископаемых, переработка, перевозка, утилизация и многое другое сделали империю такой, какой она является сегодня. item_NameBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Buccaneer Redline Livery item_NameHermes_Paint_White_Blue_Blue=Hermes Keystone Livery item_NameHullB_Paint_Black_White_Yellow=Hull B Empyrean Livery item_NameHullB_Paint_Black_Yellow_Black=Hull B Dusk Livery item_NameHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Hull B Horizon Livery item_NameHullB_Paint_White_Blue_Blue=Hull B Keystone Livery item_NameHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Hull B First Light Livery item_NameMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Hull B Missile Rack item_NameRAFT_Paint_White_Blue_Blue=RAFT Keystone Livery item_NameUTV_Paint_Brown_Grey_Red=UTV Resistor Camo Livery item_NameUTV_Paint_Gold_Black_Black=UTV Bonanza Livery item_NameUTV_Paint_Green_Grey_Red=UTV Wilderness Camo Livery item_NameUTV_Paint_Grey_Black_Orange=UTV Reckoner Livery item_NameUTV_Paint_White_Blue_Blue=UTV Keystone Livery ui_interactor_use_tractor_turret,P=ЗАНЯТЬ ТЯГОВУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_use_tractor_turret_left,P=ЗАНЯТЬ ЛЕВУЮ ТЯГОВУЮ ТУРЕЛЬ ui_interactor_use_tractor_turret_right,P=ЗАНЯТЬ ПРАВУЮ ТЯГОВУЮ ТУРЕЛЬ vehicle_NameGRIN_UTV_short=UTV DefendDestructibleEntities_BomberObjectiveMarker=Нейтрализуйте бомбардировщик DefendDestructibleEntities_DefendLong=Защитите оставшиеся ~mission(Objects) от вражеских кораблей. DefendDestructibleEntities_DefendObj=Защитите оставшиеся ~mission(Objects) DefendDestructibleEntities_DefendObjectiveMarker=Защитите DefendDestructibleEntities_DefendShort=Защитите оставшиеся ~mission(Objects) DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Long=Нейтрализуйте все вражеские бомбардировщики. DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Obj=Нейтрализуйте бомбардировщики DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Short=Нейтрализуйте все бомбардировщики DefendDestructibleEntities_Failed=Все ~mission(Objects) уничтожены. DefendDestructibleEntities_Standby_Long=Ожидайте вражеское подкрепление. DefendDestructibleEntities_Standby_Short=Ожидайте вражеское подкрепление DefenseCon_2956_125a_SlateCamo_Desc=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nРиск — дело благородное, но зачем рисковать остаться без топлива в разгар боя? Топливная система AIR, форсированный оружейный пакет и вся та роскошь и изысканность, к которым вас приучила Origin Jumpworks, — 125a создан для разборчивого индивидуалиста.\n\nБлагодаря элегантной чёрной камуфляжной окраске Slate Camo вы сохраните элемент неожиданности, не жертвуя стилем. DefenseCon_2956_Asgard_SkyForge_Desc=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Десантный корабль\n \nПоскольку современные сражения становятся всё масштабнее и сложнее, компания Anvil Aerospace осознаёт, какое влияние может оказать на исход боя всего лишь одна машина. Представляем Asgard. Это техника нового поколения для перевозки наземной техники. Anvil Asgard оснащён быстро разворачиваемой рампой, просторным трюмом для надёжной транспортировки выбранной вами штурмовой техники, и внушительным арсеналом вооружения, обеспечивающим доступ даже к самым опасным боевым точкам высадки.\n\nВ основном синяя, окраска Sky Forge для Asgard также имеет чёрные и красные акценты. DefenseCon_2956_Aurora_MK2_Cloudbuster_Desc=Производитель: Roberts Space Industries\nНазначение: Стартовый/Лёгкий грузовой\n \nКомпания Roberts Space Industries по-новому взглянула на классический корабль и переосмыслила проверенную временем Aurora. Представляем Aurora Mk II. Производительность, удобство использования и внешний вид корабля были переработаны для нового поколения пилотов. В этой последней версии Aurora появились сменные модули. Эти модули позволяют пилотам не ограничиваться одним карьерным путем, а выбирать специализацию прямо в ангаре. Теперь с модулем DM, который компания RSI разработала для повышения боевых возможностей Aurora Mk II. Здесь представлен с дополнительным модулем DM.\n\nВ окраске Cloudbuster используется контрастный светло-серый цвет на фоне насыщенного синего с игривыми жёлтыми вставками. DefenseCon_2956_Buccaneer_Stormbringer_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nBuccaneer был разработан с нуля, чтобы летать и сражаться в соответствии с вашим образом жизни. Вы не найдёте тут никакой кожаной отделки интерьера или гиперподушек: Bucc — это забияка, который создан для борьбы с противниками выше своей весовой категории. Этот грубый истребитель дальних фронтиров может обслуживаться в самых удручающих условиях затем, чтобы сохранять жизни работающим космическим экипажам.\n\nСочетание синего и чёрного цветов с белыми акцентами Stormbringer придаёт кораблю новый эффектный вид. DefenseCon_2956_C8R_Pisces_Heartbeat_Desc=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Экспедиционный/Разведывательный\n\nКомпактная рама, манёвренность и три места — вот что такое C8R Pisces, входящий в комплект каждого корабля Carrack. Созданный компанией Anvil Aerospace для проведения медицинских спасательных операций, корабль оснащён медицинской кроватью третьего уровня.\n\nЯркий красный основной цвет и неоновые акценты жёлтого делают окраску Heartbeat для C8 Pisces легко распознаваемой на расстоянии при спасательных операциях. DefenseCon_2956_Clipper_Basalt_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Универсальный\n \nЕсли и есть что-то, что каждый капитан должен держать в голове, готовясь к путешествию среди звёзд, так это "быть готовым к неожиданностям". Благодаря грузовому отсеку, медицинскому оборудованию и возможностям для производства, а также практичному подходу Drake к дизайну, Clipper — идеальный универсальный корабль для любого нового космического начинания.\n\nВ основном чёрный, но в окраске Basalt также присутствуют красные и кремовые оттенки. DefenseCon_2956_Corsair_Eternity_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Экспедиционный\n\nПрислушайтесь к зову неизведанного космоса и проникнитесь духом исследования с Drake Corsair. Используя уникальный асимметричный дизайн корпуса, этот универсальный исследователь может отправиться туда, куда вас направит ветер приключений.\n\nСроднитесь с самой тьмой космоса с окраской Eternity для Corsair, которая сочетает чёрный цвет с небольшими красными вставкам. DefenseCon_2956_Cutlass_Steel_Coalfire_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Десантный корабль\n\nВ модели Cutlass Steel компания Drake Interplanetary в очередной раз переосмыслила свой классический дизайн и создала боевой транспортный корабль нового поколения, добавив специальные прыжковые кресла и расширив арсенал. Вселенная опасна, и Cutlass Steel готов проложить путь через всё, что встанет на пути вас и вашей преданной команды. \n\nПоддержите крутой вид Cutlass, используя окраску Coalfire, отличающуюся серым цветом с красными вкраплениями. DefenseCon_2956_Cutter_Caiman_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Стартовый/Разведывательный\n\nCutter, созданный для трудолюбивых людей всех мастей, вмещает 4 SCU грузового пространства и обладает внушительной мощностью, несмотря на грубую и компактную конструкцию. Этот корабль по-настоящему воплощает дух Drake: независимо от того, кто вы и чем занимаетесь, вы можете достичь звёзд.\n\nЗелёная и белая окраска Caiman с оранжевыми элементами придаёт Cutter особый и эффектный вид. DefenseCon_2956_Cyclone_MT_Timberline_Desc=Производитель: Tumbril Land Systems \nНазначение: Противовоздушный\n\nСразу после появления стандартного Cyclone, компания Tumbril собрала обратную связь от пользователей и расширила свою популярную линейку тактической техники новым Cyclone MT. Он снаряжён комбинированной орудийно-ракетной турелью, что повышает варианты его использования.\n\nИзмените внешний вид Cyclone, используя окраску Timberline, отличающуюся оливково-зелёным и оранжевым цветами. DefenseCon_2956_DragonflyBlack_Coalfire_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Гоночный\n\nDrake Dragonfly идеален для тех, кто хочет жить на грани. Поскольку ничто не отделяет пилота от опасностей космоса, Dragonfly — это не только корабль, но и приключение! Двухрежимная конверсия позволяет Dragonfly летать как на земле, так и в космосе, а второе сиденье, обращённое назад, позволяет взять с собой даже пассажира!\n\nПоддержите крутой вид Dragonfly, используя окраску Coalfire, отличающуюся серым цветом с красными вкраплениями. DefenseCon_2956_Eclipse_Ambush_Desc=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Бомбардировщик-невидимка\n\nAegis Eclipse — это бомбардировщик, созданный для нанесения ударов до того, как будет обнаружен. После продолжительной службы в составе UEE эта высокотехнологичная военная техника дебютировала на гражданском рынке в 2947 году.\n\nСделайте Eclipse более незаметным с окраской Ambush Camo, которая имеет камуфляжный узор, помогающий нарушить визуальное восприятие. DefenseCon_2956_F7C-M_SuperHornet_MK2_Tigerveil_Desc=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Средний истребитель\n \nДоработав свой знаменитый основной истребитель военного класса с помощью самых современных технологий, компания Anvil Aerospace создала F7C-M Super Hornet Mk II, сохранив второе кресло пилота и шаровую турельную установку, которые делали оригинальную модель по-настоящему устрашающим противником в бою.\n\nДинамичный Hornet Mk II заслуживает соответствующей окраски. Окраска Tigerveil состоит из стального синего цвета с яркими оранжевыми и едва заметными чёрными акцентами. DefenseCon_2956_F8C_Lightning_Stormfire_Desc=Производитель: Anvil Aerospace \nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНемногие машины, которыми гордятся служащие во флоте нашей империи мужчины и женщины, вызывают благоговейный трепет перед легендарным F8 Lightning. Являясь силой, с которой следует считаться, F8 бесчисленное количество раз защищал человечество от многочисленных угроз как внутри империи, так и за её пределами. Теперь этот сверхманёвренный космический истребитель нового поколения в гражданском варианте Anvil F8C может стать частью вашего личного парка.\n\nПрорезайте классический силуэт на любом поле боя с окраской Stormfire для нового F8C Lightning от Anvil. Благодаря тройному покрытию краской Kalding, рассчитанной на различные атмосферы и условия, этот элегантный платиновый вид будет радовать вас долгие годы. DefenseCon_2956_Fury_MX_Templar_Desc=Производитель: Mirai\nНазначение: Сверхлёгкий истребитель\n\nОбладая лучшей в своём классе манёвренностью и полностью внедрёнными передовыми шианскими технологиями, сверхлёгкий истребитель нового поколения Fury MX от Mirai обладает двадцатью установленными на корпусе ракетами для уничтожения целей во время ближнего космического боя.\n\nMirai сделал окраску Templar ярко-белой с красными и чёрными акцентами, чтобы придать Fury вид, который был бы как дома среди облаков. DefenseCon_2956_Guardian_MX_Vector_Desc=Производитель: Mirai\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nСозданный на основе истребителя Guardian и дополненный ещё большими наступательными возможностями, Mirai Guardian MX обладает дополнительной огневой мощью и броней, идеально подходящими для подавления противников. Хотя этот тяжёлый истребитель и не такой манёвренный, как базовый Guardian, он всё же более проворный, чем многие другие корабли своего класса.\n\nКонтрастные белый, красный и чёрный цвета создают поразительно угловатый дизайн на окраске Vector. DefenseCon_2956_Ironclad_Assault_XXXXX_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Десантный корабль\n \nКогда "специальная доставка", которую вам предстоит выполнить, представляет собой полномасштабное вторжение, вам понадобится Drake Ironclad Assault. Он не только вмещает в свой трюм несколько единиц техники, но и оснащён турелями на нижней части корпуса для расчистки путей при посадке, а также имеет производственный отсек для аварийного ремонта. DefenseCon_2956_Kraken_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий авианосец\n\nKraken — это защитник и маяк свободы в зачастую безжалостной вселенной. Для тех, перед кем стоит задача защиты граждан, которые не в состоянии защититься сами, Kraken — это одновременно и убежище, и самостоятельная боевая машина, готовая к противостоянию с наиболее устрашающим противником. Drake отбросили все правила, чтобы переосмыслить понятие частных кораблей крупного класса, боевых авианосцев и самой природы личной свободы. Это не что иное, как свидетельство расширения прав и возможностей людей.\n\nKraken вырвется на свободу в 2957 году... DefenseCon_2956_L-21_Wolf_Rosso_Desc=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-21 Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая две специальных баллистических пушки Гатлинга S4.\n\nБудьте яркими и смелыми с помощью насыщенного красного оттенка окраски Rosso, который подчеркнёт исключительную красоту Kruger Wolf. DefenseCon_2956_L-22_AlphaWolf_Antilles_Desc=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-22 Alpha Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая два специальных лазерных повторителя S4.\n\nОкраска Antilles для Wolf выполнена в ярком электрическом синем цвете с ярко-красной хвостовой частью. DefenseCon_2956_M80_XXXXX_Desc=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nM80 — это элегантность без ущерба для защиты. Благодаря знаменитому изящному и утонченному дизайну Origin, корпус корабля скрывает агрессивные системы вооружения, которые можно развернуть и обрушить на противника в любой момент.\n\nЧёрный цвет является большей частью окраски Afterglow, в то время как оранжевые акцентные линии придают ей яркий оттенок. DefenseCon_2956_MDC_Baracus_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Противовоздушный\n \nНа базе прочной и надёжной промышленной рамы компания Greycat создала MDC (мобильный центр обороны) — эффективную боевую машину, готовую защищать ваши интересы на отдалённых объектах по добыче полезных ископаемых и патрулировать важные перерабатывающие центры благодаря установленной башне PDS. \n\nЯркие красные акценты добавляют немного цвета и разбавляют чёрную базовую краску окраски Baracus для MTC. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. DefenseCon_2956_MTC_Filament_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Разведывательный\n\nКак эксперт в промышленных операциях, компания Greycat понимает, что безопасность на объекте является жизненно важной частью любого успешного бизнеса. Чтобы добиться максимальной эффективности, необходимо иметь возможность доставить ваш охранный персонал и их оборудование туда, где они больше всего нужны. Именно поэтому мобильный тактический центр MTC является таким важным дополнением к вашему следующему проекту. Достаточно манёвренный, чтобы преодолевать сложную местность при удалённых операциях, и оснащённый достаточным количеством шкафчиков для костюмов, оружейных стоек и мест хранения для решения широкого спектра задач, Greycat MTC может сыграть решающую роль, когда речь идёт о превращении потенциальной проблемы в потенциальную прибыль.\n\nНанесите на свой MTC окраску Filament, чтобы сделать серым с чёрными и жёлтыми акцентами. Она также совместима с другой техникой Greycat серии M. DefenseCon_2956_Meteor_LaserWeapon_Shimmer_Desc=Производитель: RSI\nНазначение: Средний истребитель\n\nОбладая серьёзной огневой мощью, Meteor — это зрелище, которое враги не захотят увидеть. Вдохновляясь культовым Mantis, этот тяжёлый истребитель лишили устройства квантового перехвата и оснастили двумя специальными баллистическими орудиями S5 и четырьмя однозарядными ракетными установками S4. Это делает Meteor силой, способной осветить небо подобно падающей звезде. Здесь представлен с опциональным лазерным повторителем Echion.\n\nПривлекательная окраска Shimmer придаёт Meteor красивый блеск благодаря цвету, который меняется от золотого до тёмно-синего в зависимости от освещения и угла обзора. DefenseCon_2956_Mule_Reburn_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Лёгкий грузовой\n\nШестиколёсный Mule — надёжная рабочая лошадка для всех видов погрузочных и транспортных работ. Перевозит ли он грузы по пересечённой местности или переправляет их на большие корабли и грузовые палубы, Mule доводит до конца даже самые трудные контракты. Просто и легко.\n\nКто сказал, что нельзя немного повеселиться во время работы? Окраска Reburn для Drake Mule придаёт красный оттенок стеклу кабины и крыше грузового отсека. DefenseCon_2956_Nova_EmberStorm_Desc=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Тяжёлый танк\n\nНовый Nova от Tumbril Land Systems — это классический воин на поле боя, переосмысленный для современной эпохи. Этот тяжёлый танк обладает набором разрушительного вооружения для уничтожения целей как на земле, так и в воздухе.\n\nОкраска Nova Ember Storm выполнена в камуфляжной гамме бежевого, красного и тёмно-серого цветов, идеально подходящих для условий пустыни и представляющих собой сокрушительное сочетание с вооружением для устранения угроз на земле и в воздухе. DefenseCon_2956_Perseus_Flintlock_Desc=Производитель: RSI\nНазначение: Тяжёлый штурмовик\n\nКогда RSI намереваются сделать предельно ясное и убедительное предупреждение в настоящем, то они смотрят в своё прошлое, на легендарные штурмовики, прозванные Perseus. Способный уничтожать очень крупные корабли, штурмовик Perseus в составе блокадного или патрульного отряда, как и его старинный тёзка, заставит самых агрессивных врагов дважды подумать, прежде чем вступить с ним в бой.\n\nПодчеркните строгий угловатый дизайн Perseus с помощью окраски Flintlock. Яркая белая полоса посередине корабля отделяет заострённую переднюю часть от тёмной зловещей задней. DefenseCon_2956_Pitbull_XXXXX_Desc=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Сверхлёгкий истребитель\n\nПоджарая и свирепая боевая машина. Pitbull сочетает в себе высокую скорость маневрирования и огневую мощь, представляя вам сокрушительную машину — и всё это в компактном одноместном корпусе.\n\nЕсли вы хотите, чтобы вас видели издалека, используйте ливрею Hardstrike — яркий взрыв жёлтого цвета, который сделает каждый бой ещё зрелищнее. DefenseCon_2956_Pulse_StarKitten_Desc=Производитель: Mirai\nНазначение: Боевой\n \nИнженеры Mirai решили создать мотоцикл с открытым верхом, способный на большее. Более тесная связь между пилотом и характеристиками благодаря обтекаемому силуэту. Более интуитивный способ покорять суровые ландшафты с помощью отзывчивой системы грав-лев. Более интеллектуальный боевой опыт с индивидуальным оружием, полностью интегрированным в дух транспортного средства. Конечный результат? Mirai Pulse.\n\nВоплотите гоночный дух Салли Star Kitten с помощью этой специальной окраски для Mirai Pulse. Сочетая яркие розовые и бледно-голубые цвета, любимого мультяшного персонажа предаёт вам игривость, которая наверняка понравится вашим конкурентам. DefenseCon_2956_STV_BlueSteel_Desc=Производитель: Greycat Industrial\nНазначение: Пассажирский\n\nПриготовьтесь к серьёзным развлечениям на работе с STV от Greycat. Этот вездеход был создан профессионалами для профессионалов и отличается высокой скоростью и удобным встроенным хранилищем.\n\nНаземные приключения ещё никогда не выглядели так хорошо с окраской Blue Steel, которая придаёт STV элегантную серебряную отделку с яркими синими вставками. DefenseCon_2956_Shiv_Nightmare_Desc=Производитель: Неизвестно\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nЭтот брутальный истребитель, собранный из обломков различных космических кораблей, создан для выживания в суровых реалиях необитаемого космоса, доказывая, что важен не бренд вашего корабля, а то, как вы его используете.\n\nОкраска Nightmare с изображением зловещего черепа на коричневом фоне придаёт Shiv устрашающий вид. DefenseCon_2956_Starfighter_inferno_Polar_Desc=Производитель: Crusader Industries\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nНезависимо от того, возглавляете ли вы группу или охотитесь на большие корабли в одиночку, Ares Inferno — сила, с которой придётся считаться. Вариант корабля, вооружённый баллистической пушкой Гатлинга, разрывающей броню штурмовых кораблей и за секунды превращающей в пыль объекты меньшего класса.\n\nМодифицируйте свой Ares Star Fighter с помощью этой бело-серой окраски Polar Camo. DefenseCon_2956_Starlite_XXXXX_Desc=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий дозаправщик\n\nЕсли во Вселенной и есть что-то неизменное, так это то, что у кораблей рано или поздно заканчивается топливо. И здесь на помощь приходит Starlite. Starlite с двумя стандартными топливными цистернами и элегантным дизайном в уменьшенном масштабе был тщательно разработан инженерами компании MISC для дозаправки кораблей, оказавшихся в затруднительном положении. DefenseCon_2956_Storm_AA_Darkside_Desc=Производитель: Tumbril Land Systems\nНазначение: Лёгкий танк\n\nTumbril Storm, изначально появившийся в 2606 году во время Второй Теваринской войны, это одноместный мини-танк, созданный носиться по полю боя и уничтожать вражескую артиллерию. Последняя версия Storm была разработана с нуля, стала мощнее и быстрее. Storm AA оснащён целым набором ракет для прикрытия от наземных и воздушных целей и подобен силам самой природы.\n\nОкраска Darkside придаёт Storm чёрно-серый камуфляжный узор, чтобы его было трудно разглядеть в условиях низкой освещённости. DefenseCon_2956_Tiburon_XXXXX_Desc=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый штурмовик\n\nTiburon представляет собой развитие проверенной конструкции Aegis. Противокапитальная конфигурация корабля включает в себя направленное вперёд лучевое орудие, дополненное бортовыми турелями.\n\nОкраска Enforcer, сочетающая оттенки серого, белого и серебристого, подчеркивает прочность Tiburon.\n DefenseCon_ArmorDisplay_Anvil=За последние два столетия компания стала одним из самых надёжных производителей военной техники в UEE. Её дальновидность и непревзойденное качество оставили неизгладимый след в истории человечества. DefenseCon_ArmorDisplay_Drake=Этот производитель космических кораблей, вызывающий порой неоднозначную реакцию, продолжает бросать вызов ожиданиям, несмотря на преданных поклонников, которым нравится его серьёзный подход к делу. DefenseCon_ArmorDisplay_Kruger=Компания, которая начинала как известный производитель высокоточных деталей, превратилась в создателя элегантных и тщательно продуманных космических кораблей. DefenseCon_ArmorDisplay_MurrayCup=Несомненно, это главная гоночная лига в империи. Она прославилась именами опытных пилотов, которые быстро стартуют, ловко проходят крутые повороты и готовы выложиться на полную. DefenseCon_DisplayOnly_Sign,P= ТОЛЬКО ДЛЯ ПОКАЗА DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Desc=Несмотря на растущую репутацию, о банде и её внутренней структуре известно немного, что еще больше настораживает экспертов по организованной преступности. Сегодня банда Nine Tails действует почти исключительно в системе Stanton, используя в качестве штаб-квартиры печально известную заброшенную космическую станцию, которую местные называют "Grim HEX". DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Title=Nine Tails DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Desc=Эти контрабандисты, один из самых крупных поставщиков инопланетных технологий на чёрном рынке, разжигают напряжённость в Nyx своими агрессивными методами, которые вызывают гнев вандуулов и приводят к участившимся рейдам по всей системе. DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Title=Shattered Blade DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Desc=Проповедуя яростную антиимперскую и ксенофобскую риторику, силы XenoThreat использовали свои убежища в Pyro для совершения десятков нападений на гражданские и корпоративные структуры по всей империи в рамках своей программы "Человек превыше всего". DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Title=XenoThreat DefenseCon_VanduulDisplay_Desc=Этот агрессивный инопланетный вид, состоящий из независимых кланов воинов, веками досаждал империи своими жестокими набегами на человеческие системы и поселения. В 2945 году, после "Битвы при Веге" (Battle of Vega), напряжённость в отношениях возросла, и UEE официально объявила войну этим жестоким и кровожадным захватчикам. DefenseCon_VanduulDisplay_Title=Vanduul Event_ShipTitle_Ironclad=Ironclad FTLCourier_RepUI_Area=UEE FTLCourier_RepUI_Description=Компания FTL, специализирующаяся в основном на доставке небольших посылок, заслужила репутацию курьерской службы №1 в империи. FTL постоянно ищет новые способы обеспечить более быструю и безопасную доставку посылок клиентов, гарантируя, что "когда вам нужна доставка, нет ничего быстрее света". FTLCourier_RepUI_Focus=Курьерские услуги FTLCourier_RepUI_Founded=2865 FTLCourier_RepUI_Headquarters=Система Castra, Castra II, Sherman FTLCourier_RepUI_Leadership=Генеральный директор, Игнасио Слейд FTLCourier_RepUI_Name=FTL Courier Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Есть ли поблизости пилоты, готовые помочь? Требуется обеспечить защиту в районе ~mission(Location|Address) для клиента. Банда преступников нацелилась на ~mission(Objects) клиента, и они нанесут серьёзный ущерб, если им не помешать. Требуется, чтобы кто-то максимально защитил имущество клиента и разобрался с бандитами.\n\nПо данным разведки, которые нам удалось собрать, эти бандиты — мелкая сошка, но, если не проявить осторожность, они могут доставить неприятности. Если вам удастся выполнить задачу в соответствии со стандартами Foxwell, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=Один из наших приоритетных клиентов подвергается нападению преступной группировки, нацелившейся на его ~mission(Objects) в ~mission(Location|Address). Активы клиента представляют большую ценность, их необходимо сохранить любой ценой. Не буду врать: эти бандиты намерены нанести серьёзный урон и будет непросто справиться с ними.\n\nНа вашем месте я бы без колебаний привлёк подкрепление, чтобы разобраться с ними. Они не шутят, поэтому мы предлагаем заслуженные ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю, который успешно справится с этими типами.\n\nУдачи, \n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=Надеюсь, вы сможете предоставить услуги по защите в районе ~mission(Location|Address). У одного из наших приоритетных клиентов серьёзные проблемы с бандой преступников, нацелившихся на его ~mission(Objects). Необходимо максимально обеспечить сохранность активов. Клиент рассчитывает получить услугу, за которую платит, так что не допустите промаха — иначе мы можем потерять лояльного заказчика.\n\nПока мы ещё не до конца разобрались в ситуации с этими преступниками, но если вам удастся выполнить задачу в соответствии со стандартами Foxwell, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ОХРАНА ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=Только что поступил экстренный контракт о банде жестоких бандитов, сеющих хаос в инфраструктуре одного из наших VIP-клиентов. Если вы свободны, срочно выдвигайтесь в ~mission(Location|Address) и любой ценой защитите чрезвычайно ценные ~mission(Objects) клиента.\n\nFoxwell прекрасно осведомлена об этой группе, так что поверьте мне: этих пилотов нельзя недооценивать. Я настоятельно рекомендую организовать высококлассное подкрепление, которое отправится с вами на место.\n\nЕсли вам удастся пережить столкновение, сохранив имущество клиента в целости, мы добавим ~mission(ScripAmount) MG Scrip любому основному исполнителю, достаточно храброму, чтобы взяться за эту работу.\n\nБерегите себя и удачи, \n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=Всем пилотам — один из наших клиентов ищет защиту для своих ~mission(Objects), расположенных в ~mission(Location|Address). По нашим данным, нападавшие — это сборище мелких подражателей-беспредельщиков, которые, скорее всего, даже не понимают, что за ценности пытаются уничтожить, им просто нравится крушить всё подряд.\n\nЕсли вы справитесь с задачей в соответствии со стандартами Foxwell, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ОХРАНА ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=Срочно требуется поддержка корабля в ~mission(Location|Address). Известная деструктивная преступная организация месяцами прощупывала почву, воздействуя на имущество одного из наших клиентов, а теперь устроила настоящий ад, нацелившись на ~mission(Objects) клиента. Эти активы представляют высокую ценность, поэтому обеспечить их сохранность необходимо любой ценой, хотя мы понимаем, что это будет непросто.\n\nНе могу в достаточной степени подчеркнуть, насколько опасны эти люди, так что я бы без колебаний привлёк подкрепление, чтобы разобраться с ними. Если вы и активы останутся в целости, мы предложим заслуженные ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю. \n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ОХРАНА ~mission(Objects) Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Desc,P=Нам нужен исполнитель для оказания услуг по сопровождению и защите в районе ~mission(Location|Address). Один из наших элитных клиентов подвергается нападению банды преступников, нацелившихся на его ~mission(Objects) и корабли. Вам нужно обеспечить безопасность экипажа во время перемещения по этому району, а также проследить за тем, чтобы активы остались в целости и сохранности. Эти бандиты выглядят так, будто способны нанести серьёзный урон, поэтому действуйте осторожно — иначе клиент может оказаться не единственным, кто понесёт тяжёлые потери.\n\nЕсли вам удастся выполнить задачу в соответствии со стандартами Foxwell, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip в качестве вознаграждения основному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Title,P=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ~mission(Objects) И СОПРОВОЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Desc,P=Экипаж, управляющий одной из операций нашего клиента в ~mission(Location|Address), сообщил, что подвергается нападению преступной группировки, нацелившейся на ~mission(Objects) и корабли в этом районе. Ваша задача: любой ценой обеспечить их безопасность. У меня пока нет всех данных, но полагаю, что это будет непростая миссия: эти преступники, похоже, твёрдо намерены устроить настоящую бойню.\n\nНа вашем месте я бы привлёк подкрепление, чтобы разобраться с ними. Если вам удастся всех защитить, мы предложим заслуженные ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю, который успешно справился с этими отморозками. \n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Title,P=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ~mission(Objects) И СОПРОВОЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Desc,P=Нам нужен исполнитель для оказания услуг по сопровождению и защите в районе ~mission(Location|Address). Один из наших элитных клиентов подвергается нападению банды преступников, нацелившихся на его ~mission(Objects) и корабли. Вам нужно обеспечить безопасность экипажа во время перемещения по этому району, а также проследить за целостностью и сохранностью активов. Эти бандиты выглядят так, будто способны нанести серьёзный урон, поэтому действуйте осторожно — иначе клиент может оказаться не единственным, кто понесёт тяжёлые потери.\n\nЕсли вам удастся выполнить задачу в соответствии со стандартами Foxwell, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip в качестве вознаграждения основному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Title,P=КОНТРАКТ ОРАНЖЕВОГО УРОВНЯ: ОХРАНА ~mission(Objects) И СОПРОВОЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Desc,P=Только что поступил экстренный сигнал SOS от обслуживающего экипажа, работающего на одного из VIP-клиентов Foxwell. Если вы доступны, мы просим срочно прибыть в ~mission(Location|Address). В ходе столкновения с нападающими от вас ожидается защита ~mission(Objects) клиента и его кораблей, которым может потребоваться помощь.\n\nМы уже далеко не в первый раз сталкиваемся с этими конкретными преступниками, так что поверьте мне: этих пилотов нельзя недооценивать. Я настоятельно рекомендую вам организовать высококлассное подкрепление, которое отправится с вами на место.\n\nЕсли вам удастся успешно защитить интересы клиента, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip в качестве вознаграждения основному исполнителю, достаточно храброму, чтобы взяться за эту работу.\n\nБерегите себя и удачи, \n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Title,P=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ЗАЩИТА ~mission(Objects) И СОПРОВОЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc,P=Всем пилотам в этом районе — группа бандитов нацелилась на одного из наших клиентов в ~mission(Location|Address), в частности на его ~mission(Objects) и обслуживающие корабли, которые работают там. Судя по нашим данным, это всего несколько преступников, пытающихся быстро заработать кредитов, но они из тех, кто устроит серьёзный погром, если встать у них на пути.\n\nЕсли вы разберётесь с ними и безопасно переместите корабль и экипаж клиента, мы предложим ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю.\n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Title,P=КОНТРАКТ ЖЁЛТОГО УРОВНЯ: ОХРАНА ~mission(Objects) И СОПРОВОЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc,P=Срочно требуется помощь корабля в ~mission(Location|Address). Банда погромщиков, которая в последнее время пытается заявить о себе, нанесла мощный удар по одному из наших приоритетных клиентов, атакуя их корабли и нацеливаясь на ~mission(Objects) клиента. Ваша задача: обеспечить безопасность всех и всего, хотя это будет непросто.\n\nНе могу в достаточной степени подчеркнуть, насколько опасны эти нападающие, так что обязательно привлеките подкрепление, чтобы разобраться с ними. Если вы, экипаж и инфраструктура останутся в целости, мы предложим щедрое вознаграждение в размере ~mission(ScripAmount) MG Scrip основному исполнителю. \n\nУдачи,\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Title,P=КОНТРАКТ КРАСНОГО УРОВНЯ: ОХРАНА ~mission(Objects) И СОПРОВОЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ Foxwell_X2_AttackIdris_Desc=У нас есть точные данные о XenoThreat на корабле Idris с истребительным сопровождением в ~mission(Location|Address). Их дисциплина в радиообмене оставляет желать лучшего. Согласно перехваченным радиопереговорам, командир находится на борту Idris. Не припомню, когда в последний раз у нас были столь точные данные о его местоположении. Это может стать шансом обезглавить всю их операцию.\n\nХотите поучаствовать?\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_X2_AttackIdris_Title=ЦЕЛЬ: УДАРНАЯ ГРУППА XENOTHREAT Foxwell_X2_DrawOutBoss_Desc=Мы перехватили сигнал маяка, который указывает на местонахождение ~mission(TargetName) и ударного крыла в ~mission(Location|Address). Они — одни из самых жестоких головорезов XenoThreat, и состоят в ней с самого её основания.\n\n~mission(TargetName|Last) — не из тех, кто уклоняется от боя, так что нанесите по их кораблям достаточно сильный удар, причините достаточный урон — и цель не сможет удержаться от участия в сражении. Как только цель окажется на открытой позиции, ею можно будет заняться.\n\nГотовы приступить?\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_X2_DrawOutBoss_Title=ЛИКВИДИРОВАТЬ ГЛАВАРЯ XENOTHREAT Foxwell_X2_ShipAmbush_Desc=Мы получили надёжные разведданные о траектории полёта ударного крыла XenoThreat. Ищем исполнителей, которые могут немедленно оторваться от дел и занять позицию в ~mission(Location|Address) раньше них. Местные условия скроют сигнатуру ваших сканеров, так что вы сможете преподнести им сюрприз, который они запомнят на всю жизнь. Давайте превратим охотников в жертв.\n\nЗаинтересованы?\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_X2_ShipAmbush_Title=ЗАСАДА НА УДАРНОЕ КРЫЛО XENOTHREAT Foxwell_X2_ShipDefend_Desc=Поступил сигнал бедствия из ~mission(Location|Address) — корабль подвергается нападению XenoThreat. Пилот сообщает, что щиты вышли из строя и оторваться от нападающих не получается.\n\nКорабль — ~mission(Ship), а пилот — человек. Согласно извращённой логике XenoThreat, это делает его предателем человечества и мишенью для их ненависти.\n\nМы ищем оперативников, которые отправятся туда и помогут в этой ситуации.\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_X2_ShipDefend_Title=СРОЧНО — КОРАБЛЬ ПОДВЕРГСЯ АТАКЕ XENOTHREAT Foxwell_X2_ShipWaves_Desc=Поступают многочисленные сообщения о том, что корабли XenoThreat скапливаются в ~mission(Location|Address).\nМы ищем исполнителей, готовых дать им отпор.\n\nОни хотят, чтобы мы поверили, будто правда на их стороне. Хотят, чтобы мы поверили в их подавляющее превосходство. Это шанс доказать им обратное.\n\nНе буду врать: для меня это больше, чем просто контракт на обеспечение безопасности. Я искренне ненавижу этих нетерпимых мерзавцев и всё, за чем они стоят.\n\nВы со мной?\n\nКевин Уолтон\nДиспетчер, Foxwell Enforcement\n"Безопасность, Ваш путь"\n\nFoxwell Enforcement — это компания по обеспечению безопасности, имеющая лицензию на работу на всей территории UEE. Мы всегда ищем новых сотрудников, которые присоединятся к нашей команде. Если вы или кто-то из ваших знакомых заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших представителей по контракту. Foxwell_X2_ShipWaves_Title=ПЕРЕХВАТ УДАРНОЙ ГРУППЫ XENOTHREAT FreightElevator_FillMissionItemsErrorText,P=Ошибка при заполнении предметов миссии. Вы не сможете доставить предметы для выполнения задания. Guild_United_Wayfarers_Club=United Wayfarers Club Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Area=UEE Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Description=UWC — это обширная сеть специалистов по ремонту, заправке и восстановлению, разбросанных по всей UEE. Сеть разрослась настолько, что в нее вошли несколько дочерних клубов у Бану и Ши'Ан. Расширяющаяся сеть UWC призвана обеспечить безопасное перемещение для всех членов клуба, где бы они ни находились. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Focus=Ремонт, дозаправка и перевооружение в полете. Спасение и эвакуация техники. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Founded=2473 Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Headquarters=Система Vega, Selene Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Leadership=Беннет Хогг Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Name=United Wayfarers Club HUD_Notification_Contract_Limit_Exceeded=ПРЕВЫШЕН ЛИМИТ КОНТРАКТОВ HUD_Notification_Contract_Not_Accepted=КОНТРАКТ НЕ ПРИНЯТ HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Desc=У меня был паршивый день, и он стал только хуже. Наши люди в ~mission(Location|Address) связались со мной и сообщили, что их объект~mission(Objects) подвергается нападению каких-то безвестных преступников, которые хотят заявить там свои права.\n\nТы отправишься туда вместо меня и защитишь это место и любые дружественные корабли, которым не повезло оказаться под огнём. Думаю, для тебя не будет слишком сложной задачей поставить этих выскочек на место.\n\nКроме того, я подслащу эту сделку, выдав главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip, чтобы показать свою признательность.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Title=ОБЕСПЕЧИТЬ ЗАЩИТУ\n(~mission(Location)) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Desc=Есть одна мелкая банда, которая продолжает быть занозой в нашем боку, и эти мерзавцы только что устроили засаду нашим друзьям в ~mission(Location|Address). Похоже, они изо всех сил стараются уничтожить этот объект: ~mission(Objects).\n\nМне нужно, чтобы ты с любой командой, которую сможешь собрать, прибыли на место и остановили этих проходимцев: не дали им всё разнести и защитили любые дружественные корабли, которым потребуется помощь.\n\nСправишься с этим как надо — я дам главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n— Стоус HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Title=ОСТАНОВИТЬ АТАКУ ПРОТИВНИКА\n(~mission(Location)) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Desc=Новая банда, которая оказалась настоящей занозой для Headhunters, только что подняла ставки, напав на объект ~mission(Objects) в ~mission(Location|Address). Ничего хорошего, поскольку там мы заинтересованы в благополучии людей, но вдвойне хуже из-за того, что значительные разрушения могут сорвать предстоящую операцию.\n\nОтправляйся туда, как только сможешь, и останови нападение до того, как они успеют нанести непоправимый ущерб. Если каким-либо дружественным кораблям понадобится помощь, тебе нужно будет присмотреть и за ними. Не жди, что эта банда окажется лёгкой добычей — держи ухо востро и тебе удастся справиться с ними.\n\nЕсли тебе нужна дополнительная мотивация, я добавляю ~mission(ScripAmount) Council Scrip для главного исполнителя.\n\n— Стоус HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Title=ЗАЩИТИТЬ ОТ ВЫСКОЧЕК\n(~mission(Location)) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Desc=Обслуживание и надёжная работа в ~mission(Location|Address) чертовски важны для Headhunters, но эта конкурирующая команда, похоже, твёрдо намерена помешать. Они уже на месте и собираются вывести из игры этот объект:~mission(Objects). \n\nЗащита объекта и любых дружественных кораблей в этом районе очень важна, поэтому тебе лучше взять с собой какую-нибудь надёжную подмогу для ликвидации этих пустоголовых. \n\nВ подтверждение всей серьёзности этой задачи: при условии безупречного выполнения операции главный исполнитель получит ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n— Стоус HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Title=ЗАЩИТИТЬ ОТ КОНКУРЕНТОВ\n(~mission(Location)) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc=Не стану утомлять тебя всеми мелочами, но поверь, что место ~mission(Location|Address) важно для Headhunters. Так представь, насколько я взбешён, узнав, что их донимают какие-то агрессивные выскочки, которые твёрдо намерены уничтожить объект: ~mission(Objects). Этому не бывать. \n\n Пока они всё там не уничтожили, отправляйся туда и обеспечь защиту, в том числе любым дружественным кораблям в этом районе. Такие пустоголовые, как эти, не должны стать слишком серьёзным испытанием для такой восходящей звезды, как ты. \n\nОчисти территорию от них, и я подкину ~mission(ScripAmount) Council Scrip тому, кто взялся за это дело.\n\n— Стоус HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Title=ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ\n(~mission(Location)) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc=Я думал, что мы неплохо держали в тайне факт того, что ~mission(Location|Address) связан с Headhunters, но сейчас эта информация стала известна. Теперь там какие-то серьёзные игроки создают крупные проблемы: нацелились на ~mission(Objects) и в целом доставляют мне огромную головную боль. \n\nУчитывая количество огневой мощи, которым располагают эти незваные гости, для выполнения задачи тебе придётся взять с собой собственную команду. Особенно с учётом того, что тебе нужно защищать любые дружественные корабли, которым потребуется помощь. \n\nЭта операция должна пройти без сучка, без задоринки, поэтому я предлагаю главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip за хорошо выполненную работу.\n\nСтоус, конец связи. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Title=ЗАЩИТИТЬ ОТ НАЕМНИКОВ\n(~mission(Location)) Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Какие-то недоумки с крайне завышенным представлением о своём месте во Вселенной совершили чертовски глупый выбор — напали на ~mission(Objects) в ~mission(Location|Address). У нас там кое-какие дела, так что мы не можем позволить, чтобы это им сошло с рук. \n\nЕсли хочешь помочь, отправляйся туда и разберись с этими увальнями, пока они не натворили слишком много бед. Не думаю, что тебе придётся сильно потеть, разбираясь с ними. \n\nА ещё я подслащу сделку: дам главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip — просто чтобы показать свою признательность.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=ЗАЩИТИТЬ ОТ ГРАБИТЕЛЕЙ\n(~mission(Objects)) Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=Получили весть от наших союзников в ~mission(Location|Address) о том, что на них напали. Банда, с которой у нас уже были стычки, пытается захватить их, сначала уничтожив их ~mission(Objects).\n\nЭта команда — отъявленные преступники до мозга костей, но они настроены серьёзно и умеют постоять за себя в бою. Придётся хорошенько постараться, чтобы они не взорвали всё подряд. Ты, может, даже подумай о том, чтобы взять с собой подмогу.\n\nРазберись с этим как надо — и я дам главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n— Стоус Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=НЕ ДАТЬ БАНДЕ УНИЧТОЖИТЬ\n(~mission(Objects)) Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=Наши друзья в ~mission(Location|Address) оказались под ударом. Новая банда в этом районе угрожает им, нацелившись на их ~mission(Objects).\n\nЕсли это будет уничтожено, это серьёзно навредит бизнесу, так что тебе нужно немедленно отправиться туда — на защиту.\n\nЕсли тебе нужна какая-то дополнительная мотивация, я добавляю ~mission(ScripAmount) Council Scrip для главного исполнителя.\n\n— Стоус Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=ЗАЩИТИТЬ ОТ КОНКУРЕНТОВ\n(~mission(Objects)) Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=Наши партнёры в ~mission(Location|Address) нуждаются в помощи. Соперничающая банда преступников облепила район и атакует ~mission(Objects) там. Это уже само по себе плохо, но этот объект крайне важен для наших будущих планов в этом районе, и чертовски важно, чтобы он оставался в рабочем состоянии.\n\nС учётом масштаба этой атаки и мастерства этих пилотов нет сомнений, что какая-нибудь надёжная подмога тебе не помешает. Собери свою команду, лети к объекту и останови этих подхалимов, прежде чем они успеют нанести непоправимый ущерб.\n\nЧтобы показать, насколько серьёзно мы относимся к тому, чтобы всё было сделано правильно, главный исполнитель получит ~mission(ScripAmount) Council Scrip за то, что абсолютно ничего не пойдёт не так.\n\n— Стоус Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=ОХРАНЯТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ\n(~mission(Objects)) Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=Тебе не нужны все подробности, но Headhunters заинтересованы в том, что происходит в ~mission(Location|Address), и я только что получил весть: их донимают какие-то агрессивные выскочки. \n\nЭти недотёпы пытаются вывести место из строя, уничтожив их ~mission(Objects). Этому не бывать. \n\nОтправляйся туда и обеспечь защиту, пока всё не было уничтожено. Эти болваны — слабаки, так что разобраться с ними для тебя не должно быть большой проблемой. \n\nОчисти территорию от них — и я подкину ~mission(ScripAmount) Council Scrip тому, кто взялся за это дело, в качестве бонуса.\n\n— Стоус Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=УБЕРЕЧЬ ОТ ВЫСКОЧЕК\n(~mission(Objects)) Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=Группа наёмников отправлена в ~mission(Location|Address), чтобы помешать нашим интересам. Похоже, кто-то прознал, что если ~mission(Objects) там будут уничтожены, это серьёзно нарушит операции Headhunters в этом районе. Это проблема, которую я хочу, чтобы ты решил. \n\nНе стану врать: эти наёмники — не шутка. Было бы глупо лезть в одиночку. Вот почему тебе нужно полностью экипироваться и найти несколько надёжных друзей, которые полетят с тобой крыло к крылу. \n\nЭта операция должна пройти без сучка без задоринки, поэтому я предлагаю главному исполнителю ~mission(ScripAmount) Council Scrip за хорошо выполненную работу.\n\nСтоус, конец связи. Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=ЗАЩИТИТЬ ОТ НАЕМНИКОВ\n(~mission(Objects)) Hint_RefuelingProvider_LandingServices=Отправьте запрос на дозаправку в "Диспетчерская служба" в вашем mobiGlas. Hint_RefuelingProvider_LandingServices_Title=ОТПРАВКА ЗАПРОСА НА ДОЗАПРАВКУ Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess=Наведитесь на корабль-заправщик, нажав ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) и отправьте запрос на стыковку, нажав ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Убедитесь, что ваш корабль находится за форсункой корабля-заправщика. Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess_Title=СТЫКОВКА С ЗАПРАВЩИКОМ Hint_RefuelingProvider_Undocking=После завершения дозаправки отстыкуйтесь, нажав ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hint_RefuelingProvider_Undocking_Title=ОТСТЫКОВКА ОТ ЗАПРАВЩИКА Hints_Refueling_DeployBoom=Выберите "Режим дозаправки", чтобы подготовить корабль к стыковке с клиентом. Hints_Refueling_DeployBoom_Title=РЕЖИМ ДОЗАПРАВКИ Hints_Refueling_DockingProcess=Обязательно совместите топливную форсунку с передней частью корабля клиента. Hints_Refueling_DockingProcess_Title=ВЫРАВНИВАНИЕ ТОПЛИВНОЙ ФОРСУНКИ Hints_Refueling_FuelReminder=Прежде чем отправиться к кораблю клиента, убедитесь, что внешние топливные цистерны заполнены. Hints_Refueling_FuelReminder_Title=ТОПЛИВНЫЕ ЦИСТЕРНЫ Hints_Refueling_Process=Нажмите ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset), чтобы выбрать корабль клиента. Затем нажмите ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request), чтобы отправить запрос на стыковку. Обязательно направьте топливную форсунку на переднюю часть корабля клиента. Hints_Refueling_Process_Title,P=ПРОЦЕСС ДОЗАПРАВКИ Hints_Refueling_Refuel=Откройте топливные цистерны, чтобы начать передачу топлива. Hints_Refueling_Refuel_Title=ПЕРЕДАЧА ТОПЛИВА Hints_Refueling_RequestDocking=Для запроса стыковки с кораблём клиента нажмите ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hints_Refueling_RequestDocking_Title=ЗАПРОС НА СТЫКОВКУ Hints_Refueling_TargetShip,P=Чтобы навести прицел на корабль клиента для стыковки, нажмите ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset). Hints_Refueling_TargetShip_Title=СТЫКОВКА С КОРАБЛЁМ КЛИЕНТА Hints_Refueling_Undocking=Отстыковка произойдёт автоматически после завершения дозаправки. Hints_Refueling_Undocking_Title=ОТСТЫКОВКА Hints_Refueling_Welcome=Дозаправка\nСначала отправьте запрос на стыковку, чтобы подключить топливную форсунку к клиенту. После подтверждения покупки топлива клиентом, откройте нужную топливную цистерну для начала заправки. HotCold_obj_marker_01=~mission(HotColdObject) Intersec_TSG_Assist_Solo_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуулы\nТребования к оборудованию: Боеготовность\nИнструктаж:\nОхранный корабль People's Alliance класса Idris под названием Tranquility в настоящее время ведёт бой с капитальным кораблём Вандуулов возле старой станции QV Extraction, и компания Intersec ищет боевых пилотов для оказания поддержки.\n\nВыдвигайтесь в район операции и вступите в бой с истребителями Вандуулов, чтобы Tranquility могло сосредоточиться на капитальном корабле.\n\nУдачи, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_Assist_Solo_Title_001=СОДЕЙСТВИЕ КОРАБЛЮ PEOPLES ALLIANCE "TRANQUILITY" Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_long_01=Защитите Tranquility, победив все ~mission(WaveName). Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_short_01=~mission(WaveName) Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_wavetracker=Волн Вандуулов побеждено: %ls Intersec_TSG_Assist_Solo_wavename=Истребители Вандуулов Intersec_TSG_BombRun_Solo_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Shattered Blade\nТребования к оборудованию: Боевые корабли с вооружением\nИнструктаж:\nПо данным местных источников, подразделения Shattered Blade пытаются восстановить одну из своих станций, и компания Intersec ищет пилота, который не позволит этому случиться.\n\nИм удалось вновь запустить базовую систему турельной обороны, но в настоящий момент активированы лишь два реле питания. Они и станут вашими целями, поскольку их невозможно уничтожить энергетическим оружием — для эффективного поражения вам потребуется баллистическое вооружение или снаряды.\n\nВозобновление работы этой станции позволит Shattered Blade попытаться вернуть плацдарм в данной системе, а мы не можем этого допустить.\n\nУдачи, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_BombRun_Solo_Title_001=СТРАТЕГИЧЕСКИЕ БОМБАРДИРОВКИ Intersec_TSG_CollectData_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Вандуулы\nТребования к оборудованию: не указано\nИнструктаж:\nКапитан Мартель с корабля Peoples Alliance Tranquility сообщил, что вас привлекли к задаче по извлечению накопителей данных с уничтоженного капитального корабля Вандуул.\n\nСоблюдайте осторожность при извлечении указанных накопителей и после завершения доставьте их в Peoples Alliance для проведения анализа.\n\nС уважением, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_CollectData_Title_001=ПОЛУЧИТЬ ДАННЫЕ ВАНДУУЛОВ Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Shattered Blade\nТребования к оборудованию: Боеготовность\nИнструктаж:\nМы получили сообщение о том, что пилот охраны Peoples Alliance обнаружил убежище Shattered Blade и нуждается в немедленной помощи.\n\nОтправляйтесь на заброшенную станцию и обеспечьте прикрытие, пока он не сможет уйти в безопасное место с помощью квантового перемещения.\n\nС уважением, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Title_001=ЗАЩИТИТЬ ПИЛОТА PEOPLES ALLIANCE Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Shattered Blade\nТребования к оборудованию: Боеготовность\nИнструктаж:\nКомпания Intersec перехватила переговоры по каналам Shattered Blade: они захватили пилота охраны Peoples Alliance на старой станции добычи, которая находится под их контролем.\n\nНам нужен опытный боевой пилот, который окажет боевую помощь, чтобы пилот смог вырваться на свободу. Воздушное пространство за пределами ангара кишит противниками, поэтому вам необходимо зачистить воздушное пространство, чтобы пилот смог стартовать и безопасно уйти в квантовое перемещение.\n\nС уважением, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Title_001=МИССИЯ ПО ВОЗВРАТУ Intersec_TSG_Group_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Shattered Blade\nТребования к оборудованию: Ударная группа\nИнструктаж:\nМы получили сообщение о том, что охранный корабль Peoples Alliance под названием Tranquility обнаружил Shattered Blade, укрывающийся на старой станции QV Extraction. Детали пока неполные — мы свяжем вас с местными силами после прибытия на место.\n\nКомпания Intersec ищет команду для вмешательства и защиты корабля Tranquility и его экипажа. По итогам обсуждения с капитаном Tranquility вам потребуется баллистическое вооружение и снаряды, чтобы пробить оборону станции, а в конечном счёте высадиться на станцию, чтобы спасти их пилота.\n\nНабор дополнительных кораблей для поддержки в этой миссии критически важен. Вам понадобится разнообразный тип кораблей, чтобы эффективно действовать в нескольких зонах боевых действий — как в космосе, так и на поверхности.\n\nС уважением, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_Group_Title_001=ТРЕБУЕТСЯ ТАКТИЧЕСКАЯ УДАРНАЯ ГРУППА Intersec_TSG_P1M1_obj_long_01=Защитите корабль Tranquility Peoples Alliance от истребителей Shattered Blade. Intersec_TSG_P1M1_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_P1M1_obj_short_01=Защитите Tranquility Intersec_TSG_P2M1_obj_long_01=Уничтожьте силовые реле вдоль рукавов станции, чтобы получить доступ внутрь. Intersec_TSG_P2M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy) Intersec_TSG_P2M1_obj_short_01=Уничтожьте реле питания Intersec_TSG_P2M1_objective=Состояние: ~mission(ItemsToDestroy) Intersec_TSG_P2M2_obj_long_01=Проникните в рукава станции, чтобы уничтожить охлаждающие установки на пути к ядру. Intersec_TSG_P2M2_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy1) Intersec_TSG_P2M2_obj_short_01=Уничтожьте охлаждающие установки Intersec_TSG_P2M2_objective=Состояние: ~mission(ItemsToDestroy1) Intersec_TSG_P3M1_obj_long_01=Защитите Tranquility от контратаки Shattered Blade Intersec_TSG_P3M1_obj_short_01=Перехватите бомбардировщики Intersec_TSG_P4M1_obj_long_01=Уничтожьте незащищённое ядро станции, чтобы перезагрузить структуру. Intersec_TSG_P4M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy2) Intersec_TSG_P4M1_obj_marker2=~mission(ItemsToDestroy3) Intersec_TSG_P4M1_obj_short_01=Уничтожьте ядро станции Intersec_TSG_P4M1_objective=Состояние: ~mission(ItemsToDestroy2) Intersec_TSG_P4M1_objective2=Состояние: ~mission(ItemsToDestroy3) Intersec_TSG_P5M1_access=Входная дверь Intersec_TSG_P5M1_obj_long_01=Проникните на станцию Shattered Blade, чтобы освободить пленённого пилота. Intersec_TSG_P5M1_obj_marker=Гейб Уинделл Intersec_TSG_P5M1_obj_short_01=Проникните на станцию Intersec_TSG_P5M2_obj_long_01=Спасите заложника, найдя терминал охраны, который управляет воротами ангара. Intersec_TSG_P5M2_obj_short_01=Спасите захваченного пилота Intersec_TSG_P5M2_secterminal=Терминал охраны Intersec_TSG_P6M1_obj_long_01=Сопроводите Гейба на безопасное расстояние от места боя, чтобы он смог сбежать. Intersec_TSG_P6M1_obj_short_01=Сопроводите Гейба Intersec_TSG_P7M1_obj_long_01=Найдите другие накопители с данными в обломках Mauler и в невесомости, чтобы загрузить данные. Intersec_TSG_P7M1_obj_marker=Накопитель данных Intersec_TSG_P7M1_obj_short_01=Получите данные Intersec_TSG_StationWing_obj_marker=Входной порт Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Desc_001=ОПИСАНИЕ МИССИИ\n\nРайон операции: Система Nyx\nВраждебные силы: Shattered Blade\nТребования к оборудованию: Боевые корабли с вооружением\nИнструктаж:\nПо данным регионального анализа, есть основания полагать, что Shattered Blade оборудовал убежище на старой станции QV Extraction, и компания Intersec ищет пилота для нанесения удара по энергетической инфраструктуре станции.\n\nЭто будет многоуровневая атака, требующая от вас поражения и уничтожения элементов конструкции станции — как снаружи, так и внутри. По опыту предыдущих операций мы выяснили, что некоторые элементы невозможно уничтожить энергетическим оружием, поэтому потребуется баллистическое вооружение или снаряды. Отдельные части станции исторически заполнены мощной дисторсионной энергией, поэтому внутри вам нужно действовать максимально оперативно.\n\nВсе эти атаки направлены на то, чтобы позволить вам уничтожить незащищённое энергетическое ядро в центре\n\nПотеря этой станции существенно снизит возможности группировки по ведению операций в системе, поэтому миссия признана высокоприоритетной.\n\nУдачи, \n\nДикон Тобин\nОперационный менеджер\nInterSec Defense Solutions\n\nЭто сообщение содержит конфиденциальную информацию, предназначенную исключительно для получателя. Пожалуйста, не обращайте внимания, если получили его по ошибке, и сообщите об этом отправителю. Все операции проводятся на личный риск исполнителя и должны соответствовать требованиям UEE и системному законодательству, где это применимо. Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Title_001=ОПЕРАЦИЯ ПО ТАКТИЧЕСКОЙ БОМБАРДИРОВКЕ Intersec_TSG_cooler=Охлаждающие установки Intersec_TSG_coreweakspot=Уязвимое место ядра Intersec_TSG_faction_PA=Peoples Alliance Intersec_TSG_faction_SB=Shattered Blade Intersec_TSG_fail_defendship=Tranquility был уничтожен. Intersec_TSG_fail_escortship=Корабль Гейба Уинделла был уничтожен. Intersec_TSG_fail_playerdeath=Все игроки погибли Intersec_TSG_fail_playerleft=Все игроки покинули зону миссии Intersec_TSG_location=QV Extraction Station Intersec_TSG_mission_success=Миссия успешно завершена Intersec_TSG_relay=Реле питания Intersec_TSG_stationcore=Ядро Journal_General_Refueling_Content=Иногда случается непредвиденное: работа требует внезапного отклонения от маршрута, спешка приводит к пропуску остановки для дозаправки или просто неопытность подводит пилота. Какой бы ни была причина, если пилот оказывается в межзвездной пустоте с нулевым уровнем топлива, ему может помочь United Wayfarers Club.\n\nБольшинство пилотов предпочитают по возможности дозаправляться в ангаре, но если такой возможности нет, пилоты могут подать сигнал бедствия и запросить помощь у квалифицированного исполнителя. UWC гордится тем, что наша команда спасателей уже несколько столетий успешно возвращает корабли в строй.\n\nВ этом руководстве мы расскажем о четырех основных этапах протокола дозаправки UWC: КОНТРАКТ, РЕЖИМ ДОЗАПРАВКИ И СТЫКОВКИ, ОПЛАТА, ДОЗАПРАВКА.\n\nКОНТРАКТ\nПрежде чем принять заказ, спросите себя: \n* Есть ли у вас нужный тип топлива — квантового (Quantum) или водородного (Hydrogen) — в достаточном количестве для выполнения работы? Вы можете пополнить топливные цистерны на станции с помощью приложения "Обслуживание техники".\n* Подходящая ли комбинация топливных цистерн и форсунок на вашем корабле? От этого зависит объем топлива и скорость заправки от вашего корабля. Скорость заправки — важный фактор. Преступники сканируют аварийные маяки и могут уже быть в пути. Чем быстрее выполнена заправка, тем меньше вероятность столкнуться с нежелательными гостями.\n* В очень редких случаях может оказаться, что вы реагируете на ложный маяк — приманку для засады. Если интуиция подсказывает вам недоброе, возможно, стоит вызвать подкрепление. А если задание окажется настоящим, то хуже не будет. UWC хочет вас видеть дома в целости и сохранности, чтобы вы были готовы к следующему контракту.\n\nРЕЖИМ ДОЗАПРАВКИ И СТЫКОВКИ\nКогда вы прибудете к месту маяка, подлетите ближе к кораблю заказчика и включите режим дозаправки. После этого выдвинется заправочная форсунка вашего корабля, и вы сможете отправить запрос на стыковку. Вы сможете пристыковаться после того, как запрос будет принят.\n\nСТОИМОСТЬ\nПо контракту с United Wayfarers Club вам заплатят по заранее оговоренному тарифу на топливо и начислят плату за обслуживание. Все остальные контракты заключаются по договоренности между вами и заказчиком.\n\nВпоследствии заказчик может принять предложение или отклонить его через mobiGlas. Вы можете установить стоимость в любое время — независимо от того, где вы находитесь и заключен ли у вас договор, — но вы не сможете изменить её после стыковки с кораблём заказчика. \n\nМожет возникнуть соблазн воспользоваться ситуацией и установить высокую цену за топливо, которое вы везете, — в конце концов, это не вы висите в космосе на последнем издыхании, — но мы призываем вас не завышать стоимость своих услуг. Заказчик не всегда может быть прав, но он всегда имеет право искать более выгодное предложение. \n\nДОЗАПРАВКА\nПосле того как заказчик согласится со стоимостью, можно будет приступить к заправке. Вы можете заправлять топливо в любой момент, но для заправки корабля заказчика необходимо открыть хотя бы одну цистерну с нужным топливом. \n\nЧТО ДАЛЬШЕ\nКогда баки будут заполнены, а заказчик останется довольным, возвращайтесь на станцию заправьте свои цистерны с помощью приложения "Обслуживание техники" в mobiGlas. После этого вы будете готовы к следующему контракту.\n\nЕСЛИ ВАМ НУЖНА ДОЗАПРАВКА\nЕсли вам доведется управлять кораблем, которому потребовалась дозаправка, вы можете отправить запрос, выполнив несколько простых действий: \n\nОткройте свой mobiGlas, перейдите в раздел "Менеджер контрактов" и выберите вкладку "Маяки". Выберите "УСЛУГА ПО ЗАПРАВКЕ" в качестве типа маяка. Когда будете готовы, нажмите "Транслировать маяк" и расслабьтесь с чашкой вашего любимого горячего напитка в ожидании заправочного корабля. \n\nСтоит помнить, что заправочные корабли UWC предлагают заранее оговоренную цену на топливо, а заправочные корабли, не входящие в систему UWC, могут предложить другую цену. Journal_General_Refueling_From=United Wayfarers Club Journal_General_Refueling_Title=ПРОТОКОЛ ДОЗАПРАВКИ Name_PeoplesAlliance_AnissMartel,P=Капитан Мартель Name_PeoplesAlliance_GWindell,P=Гейб Уинделл Name_Shubin_Jacob_Brogan=Shubin Rep. Броган Name_UWC_Dina_Deloit=Дина Делойт Notification_Refueling_AcceptBeacon=ЗАПРОС НА ДОЗАПРАВКУ ПРИНЯТ Notification_Refueling_CompleteBeacon=ЗАПРОС НА ДОЗАПРАВКУ ВЫПОЛНЕН Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Desc,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 1,05 SCU/с\nСкорость потока квантума: 0,58 SCU/с\nМакс. прочность: 9818\n\nТопливная форсунка Marlin, созданная благодаря многолетней приверженности компании Greycat принципам качества и надежности, обеспечивает стабильность и безопасность на каждом этапе процесса заправки. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Name=Marlin Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Desc,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 2,0 SCU/с\nСкорость потока квантума: 1,1 SCU/с\nМакс. прочность: 6300\n\nТопливная форсунка Lindstrom от Greycat обеспечивает впечатляющую скорость потока, но за счет снижения безопасности. Если время поджимает, выбирайте эту форсунку. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Name=Lindstrom Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Desc,P=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 2,54 SCU/с\nСкорость потока квантума: 1,4 SCU/с\nМакс. прочность: 8640\n\nЕсли для вас важна скорость, а цена не имеет значения, топливная форсунка Bendix от Shubin обеспечит максимальную скорость подачи топлива в надежном корпусе. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Name=Bendix Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Desc,P=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 2,15 SCU/с\nСкорость потока квантума: 1,18 SCU/с\nМакс. прочность: 16992\n\nТопливная форсунка Torrez от Shubin стоит своих денег. Она обеспечивает стабильность и безопасность, сохраняя при этом высокую скорость подачи. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Name=Torrez Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Desc,P=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 2,18 SCU/с\nСкорость потока квантума: 1,2 SCU/с\nМакс. прочность: 10800\n\nТопливная форсунка Ezra от Shubin — это универсальное решение, обеспечивающее оптимальное сочетание скорости подачи и безопасности. Однако за такое продуманное качество приходится платить. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Name=Ezra PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_001,P=Они бьют по нам чуть сильнее, чем мы рассчитывали. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_002,P=Нужна защита. Tranquility серьезно пострадал. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_003,P=Если кто-то может помочь, нам нужна защита. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase1CompletedIdrisAvailable_GP_001,P=Думаю, это был последний. Если вам нужно, мы откроем двери палубы, чтобы вы могли перезарядить оружие и заправиться. Это самое меньшее, что мы можем сделать. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2IntroAssaultStationWeaponType_GP_001,P=И еще кое-что: похоже, эти силовые реле защищены мощными щитами, так что вам, возможно, придется использовать неэнергетическое оружие. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_001,P=Это был последний охладитель. Энергетическое ядро открыто. Займитесь им, и, надеюсь, мы сможем восстановить связь с Гейбом, нашим пилотом. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_002,P=Последний охладитель выведен из строя. Теперь можно попробовать добраться до энергетического ядра. Удачи. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_001,P=Это было последнее. У вас должен быть доступ к рукавам станции. Если вы проникнете внутрь, вам нужно будет уничтожить охладители, чтобы открыть центральное энергетическое ядро. Но будьте осторожны: там очень высокий уровень дисторсионной энергии. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_002,P=Теперь рукава станции должны быть открыты. Вам нужно проникнуть внутрь и уничтожить охладители, чтобы добраться до энергетического ядра. Сканеры фиксируют большое количество дисторсионной энергии, так что вам придется поторопиться. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponsetoForgeThreat_GP_001,P=Мне это не нравится. Вам нужно поторопиться. Кроме того, если вам нужно пополнить запасы, сделайте это сейчас. Если прилетят вандуулы, нам придется защищаться. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5Success_GP_001,P=Ни единого шанса, Гейб. Ты не в том состоянии, чтобы с кем-то связываться. Я хочу, чтобы ты немедленно убрался отсюда. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_001,P=Датчики дальнего действия зафиксировали приближающиеся объекты. Возможно, вам стоит поторопиться. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_002,P=Вандуулы направляется к нашей позиции. У нас есть немного времени, но не так много, как хотелось бы. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6AttackMauler_GP_001,P=Если вы не против, нам нужно разобраться с этим Mauler. Он слишком опасен, чтобы оставлять его в системе. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMaulerIdrisLeaving_GP_001,P=Ладно, мы не можем больше здесь задерживаться, тем более рядом с этим капитальным кораблём. Вам лучше задействовать квантовый двигатель, пока есть возможность. Удачи. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMauler_GP_001,P=Вам лучше убраться отсюда, пока есть возможность. Мы задержим Вандулов. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeDiesCaptainsresponse_GP_001,P=Черт возьми. Гейб погиб… PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeEscapesCaptainsresponse_GP_001,P=Спасибо, что вытащили Гейба отсюда. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_001,P=Всем внимание. Только что показался капитальный корабль Вандуулов. Продолжайте делать то, что делаете. Мы будем сдерживать его столько, сколько сможем. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_002,P=Здесь капитальный корабль вандулов. Гейб, убирайся отсюда к чертовой матери. Мы его задержим. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_003,P=Новый контакт. Капитальный корабль вандуулов только что вышел из квантового прыжка. Уводите отсюда Гейба. Мы привлечем его внимание. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerDestroyed_GP_001,P=Капитал Вандуулов сбит! Не могу поверить, что вы это сделали. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase7MissionComplete_GP_001,P=Похоже, это всё. Руководящий комитет будет в восторге, когда узнает, что нам удалось заполучить реальные данные с капитального корабля Вандулов. В любом случае, работа выполнена на высшем уровне. Я договорился с начальством, чтобы вам выделили что-нибудь особенное за ваши старания. Еще раз спасибо. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_001,P=Уничтожьте эту цель. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_002,P=Не хотелось бы вас торопить, но нам нужно покончить с этим. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_003,P=Нужно разобраться с этой целью. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_001,P=Мы долго не продержимся, если вы не отвлечёте их от нас. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_002,P=Tranquility под сильным огнём. Повторяю: под сильным огнём. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_003,P=Требуется немедленная помощь. Мы получили критические повреждения. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_001,P=Мой корабль получил серьезные повреждения. Вам придется поторопиться. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_002,P=Нужна помощь, чтобы снять с нас этих Shattered Blade. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_003,P=Здесь мне бы не помешала ваша помощь. Tranquility получает серьёзные повреждения. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_001,P=Вражеский корабль подбит. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_002,P=Жаль, что до этого дошло. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_003,P=Разбит вдребезги. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_004,P=Обрети покой в следующей жизни. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_005,P=Хотел бы я, чтобы они сделали другой выбор. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_006,P=Грустно это видеть. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=Послушайте, нам нужна была ваша помощь. Вы не должны вот так просто брать и уходить. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=Раньше обещания что-то значили. Типичная чушь от UEE. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=Я знал, что нельзя полагаться на репутацию корпоративного персонала. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Переключить всю энергию на <смертельный крик> PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=Tranquility потерян. Отступайте. <предсмертный крик> PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=Всем приготовиться, Отступа- <кричит> PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_001,P=Похоже, мы избавились от врагов. Вы подоспели как раз вовремя. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_002,P=Непосредственных угроз нет. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_003,P=Думаю, на этом мы закончили. Отличная работа. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_001,P=Intersec сказал, что кто-то должен прийти. Меня зовут капитан Анисс Мартель, я с корабля охраны Tranquility. Одного из наших держат в заложниках на этой станции, но сначала нам нужно помочь разобраться с этими истребителями. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_002,P=Вы из Intersec? Я капитан Мартель из People Alliance. Я расскажу вам всё позже, сначала нужно убрать истребители с Tranquility. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_003,P=Рад, что вы смогли прийти. Меня зовут Мартель, а этот корабль — Tranquility. Как только вы избавитесь от этих истребителей, я расскажу вам о ситуации. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_001,P=Вот и всё. Отсеки для энергетического ядра должны быть открыты. Идите и займитесь им. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_002,P=Последний уничтожен. Теперь у вас должен быть доступ к центральному энергетическому ядру. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_001,P=Все генераторы в этом рукаве выведены из строя. Осталось еще два. Теперь все турели уязвимы. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_002,P=Генераторы первого рукава выведены из строя. Это отключит щиты турелей, но нам нужно добраться до энергетического ядра, а это еще две задачи. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_001,P=Этот рукав готов. Продолжайте в том же духе и займитесь последним. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_002,P=Второй рукав готов. Остался только один. Мы справимся. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2IntroAssaultStation_GP_001,P=Что касается сложившейся ситуации, мы думали, что станция заброшена, и отправили туда пилота на разведку. Оказалось, что там прячутся Shattered Blade. Когда мы попытались атаковать, по нам открыли огонь из турелей, и пришлось отступить. Связь прервалась, поэтому мы не можем связаться с ним и узнать, жив ли он вообще. Станция — одна из самых старых в системе, поэтому система наведения турелей не может отслеживать небольшие корабли. Чтобы попасть внутрь, вам придется пройти через несколько препятствий, но, возможно, есть способ обойти их системы безопасности и защиты. Вам нужно будет уничтожить силовые реле, расположенные вокруг станции. Разберитесь с ними, а дальше я дам вам дальнейшие указания. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Это было последнее. У вас должен быть доступ к рукавам станции. Если вы проникнете внутрь, то обнаружите по три генератора щита в каждом рукаве. Нам нужно вывести их из строя, чтобы получить доступ к энергетическому ядру станции. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Теперь рукава станции должны быть открыты. Если вам удастся пробраться мимо турелей и попасть внутрь, вам нужно будет уничтожить три генератора щита, установленных внутри каждого рукава. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Без этих реле у вас должен быть доступ к каждому из рукавов станции. Проникните внутрь и уничтожьте генераторы в каждом из них. Так вы доберетесь до энергетического ядра и сможете вывести из строя турели. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_001,P=Реле выведено из строя. Замечательно. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_002,P=Отлично поработали с этим. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_003,P=Продолжайте в том же духе. Мы почти на месте. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_004,P=Хороший удар. Отличная работа. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_005,P=Реле уничтожено. Отличная работа. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_006,P=Реле отключено. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_001,P=Черт, к нам летят несколько бомбардировщиков Shattered Blade. Похоже, им не нравится то, что мы здесь делаем. Нам понадобится помощь. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_002,P=Shattered Blade только что отправил группу бомбардировщиков. Не могли бы вы нам помочь? Нам это очень нужно. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4DestroypowercoreSuccess_GP_001,P=Отличная работа. Уничтожение энергетического ядра должно привести к перезагрузке всей станции, что позволит сбросить все протоколы Shattered Blade. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4ReminderDestroyPowerCore_GP_001,P=Нам все равно придется уничтожить энергетическое ядро, если мы хотим вернуть нашего пилота. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_001,P=Возможно, вам стоит поторопиться. Здесь становится немного шумно. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_002,P=Не хочу вас отвлекать, но вам пора отправляться. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_003,P=Ситуация здесь становится всё хуже и хуже. Я бы на вашем месте выдвигался. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponse_GP_001,P=Мы с тобой, Гейб. Рад, что с тобой все в порядке. Мы вызвали подмогу, чтобы вытащить тебя оттуда. А вы двое возвращайтесь в строй. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6BonusObjectiveSuccess_GP_001,P=Да, и еще кое-что. Не знаю, поможет ли это вам, но мы перехватили код в одном из разговоров во время атаки Shattered Blade. Если вы думаете о том, чтобы проверить эту станцию, возможно, он вам пригодится. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_001,P=Хотел поблагодарить вас за попытку спасти Гейба. Вселенная становится всё опаснее. Нам всем нужно держаться вместе и больше заботиться друг о друге. В любом случае, нам пора отправляться. Берегите себя. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_002,P=Потерять добровольца, находившегося под твоим началом, всегда тяжело. Но мы можем продолжать делать то, во что верил Гейб: делать Nyx более безопасным местом для всех. Давайте внесем свой вклад, хорошо? Берегите себя. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_001,P=Просто хочу сказать, что сегодня вы действительно показали себя с лучшей стороны. Мы с ребятами ценим ваше упорство и трудолюбие. Надеюсь, когда-нибудь мы ещё увидимся в Levski. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_002,P=Никогда бы не подумал, что кто-то из UEE поддержит нас так, как вы. Спасибо. Надеюсь, вы обретете покой там, где ищете его. Берегите себя. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase7VanduulDataDiscoveredMissionStart_GP_001,P=Здравствуйте, это снова капитан Мартель. Я никогда не видел, чтобы кто-то одолел одного из этих Maulers. По крайней мере, не в составе военного флота. То, что вы видите, — это одно из их хранилищ данных. Мы пытались собрать как можно больше информации об их численности в Nyx, и эти данные могут нам помочь. Если вы сможете получить остальные данные, это даст Альянсу серьезное преимущество. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=О боже. Мне так жаль, что вы не сможете закончить эту работу. Надеюсь, вы в порядке. Что ж, может быть, в следующий раз всё получится лучше. До скорой встречи. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Ого, увольняетесь, да? Честно говоря, я немного удивлена, но я вас понимаю, всякое бывает. Только не превращайте это в привычку, ладно? Позже поговорим. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Погодите, вы расторгаете контракт? Серьёзно? Ладно, тогда… Если вы считаете, что так будет лучше… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Здравствуйте, это Ди Ди. Спасибо, что взялись за эту работу. Думаю, вы отлично справитесь. Просто делайте всё постепенно и будьте осторожны, хорошо? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Здравствуйте ещё раз. Это Ди Ди. Я всё думала, когда вы вернётесь за новым контрактом. В общем, время идёт, так что давайте приступим! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Здравствуйте! Это снова я, Ди Ди. Всегда приятно видеть ваше имя в контракте. Подробности у вас на руках, так что действуйте, а поговорим позже. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Это Ди Ди. Просто звоню, чтобы сказать, что я ценю вашу надёжность. Именно такой пилот нужен Wayfarer. Хорошего полёта и не пропадайте, слышите? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Посмотрите. Контракт выполнен. Всегда приятно видеть это. В любом случае, отдохните, а мы скоро поговорим. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Wayfarer точно не помешало бы ещё несколько таких пилотов, как вы. Получайте удовольствие от работы, и я уверена, что скоро мы предложим вам новый контракт. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Ди Ди здесь. Всегда тяжело, когда что-то не получается. Нам остаётся только учиться и двигаться дальше. Сделайте небольшой перерыв, и увидимся на следующем задании. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Ди Ди из UWC на связи. Похоже, эта работа не задалась. Такое случается со всеми. Не расстраивайтесь и возвращайтесь как можно скорее. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Уф. Это был тяжёлый разрыв. Мне очень жаль, что всё сложилось не в вашу пользу. Выше нос, ладно? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Позвольте мне первой поприветствовать вас на борту. Всегда найдется много людей, которые рассчитывают на помощь Wayfarer, так что хорошо, когда к нам присоединяется новый пилот. Меня зовут Дина Делойт, но вы можете звать меня Ди Ди, как все остальные. Я буду вашим главным диспетчером. Что скажете, если мы вас примем? Клиенты сами о себе не позаботятся. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_001,P=Ой-ой. Что-то здесь не так… Берегитесь! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_002,P=Странно. Я не вижу корабль… осторожно! Это ловушка. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_003,P=Эй! Это подстава! Берегитесь! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_001,P=Ладно, похоже, вы только что прибыли, так что я свяжу вас с клиентом. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_002,P=Отлично, у вас получилось. Сейчас я свяжу вас с клиентом. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_003,P=Ладно, теперь, когда вы на месте, я свяжу вас с клиентом… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_001,P=Ладно, теперь, когда вы на месте, я свяжу вас с клиентом… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_002,P=Эй. Приготовьтесь. Враги вот-вот будут здесь. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_003,P=Плохие новости. Заметила несколько противников, которые направляются прямо к вам. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_001,P=Здравствуйте, это Ди Ди. Спасибо, что согласились на этот контракт по заправке. Не знаю, как вы, но меня до чёртиков пугает мысль о том, что я останусь без топлива. Что ж, слава богу, у них есть вы, чтобы их спасти. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_002,P=Здравствуйте, это Ди Ди. Давайте посмотрим, что у вас сегодня на ужин… Ладно, пора заправиться. Что бы мы делали без тех, кто забывает долить топливо, а? В общем, не буду вам мешать. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_003,P=Здравствуйте, это снова Ди Ди. Похоже, мы нашли для вас работу по заправке. Удачи и берегите себя! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_001,P=О боже. Бедняга… Боюсь, у меня для вас ещё плохие новости. Без корабля, который можно заправить, мне придётся расторгнуть контракт. Надеюсь, в следующий раз всё закончится лучше. Берегите себя, слышите? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_002,P=Поверить не могу, что с клиентом ничего не вышло. По крайней мере, вы всё ещё с нами, да? Не всё так плохо, как кажется. К сожалению, мне придётся расторгнуть контракт. В следующий раз вам повезёт больше. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_003,P=Мне нравится моя работа, но некоторые дни даются тяжелее, чем другие. Мало того, что клиент покинул нас, так еще и контракт пришлось расторгнуть. Что ж, завтра будет новый день, верно? До скорой встречи. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_001,P=Фух! Я рада, что вы выбрались из этой передряги. И не переживайте из-за контракта. Я договорилась, что Wayfarer всё равно выплатит вам немного кредитов. В конце концов, вы не виноваты, что запрос на обслуживание оказался приманкой. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_002,P=Слава богу, с вами всё в порядке. Обычно отсутствие клиентов означает отсутствие оплаты, но мне удалось выбить кое-какую компенсацию за доставленные хлопоты. Надеюсь, это немного скрасит ваш день. Берегите себя, ладно? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_003,P=Не могу поверить, что с вами всё в порядке. Это было довольно страшно, но я смогла договориться о надбавке за риск. Так что мы сможем вернуть вас как можно скорее. Хорошо? Поговорим позже. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_001,P=Ну и ну. Опять ты. Никак от тебя не избавлюсь, да? Ладно, может, в этот раз нам повезет больше и мы наконец закопаем тебя в гребаную землю. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_002,P=Опять ты? Я надеялся, что тебя уже кто-нибудь прикончил. Что ж, думаю, нам придется этим заняться PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_003,P=Скажу прямо: я рад, что снова с тобой столкнулся. Тобой было убито много хороших людей. Пришло время расплаты, козлина. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_001,P=Знаешь, у нас всё было по-настоящему хорошо. Мы занимались своим делом, и нас никто не трогал, но теперь мы шагу не можем ступить, чтобы не наткнуться на кого-нибудь из вас, придурков из UEE. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_002,P=Ты хоть представляешь, сколько времени у нас ушло на то, чтобы укрепить это место? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_003,P=Вот идея: может, я найму тебя, а ты бросишь всё это? Вас, наемников, только это и волнует, верно? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_001,P=Как насчет такого? Мы разнесем этот Idris в клочья, и ты сможешь уйти. Звучит неплохо? Тогда у тебя не будет причин оставаться. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_002,P=Peoples Alliance мог бы просто уйти. И ты вместе с ними. Но теперь они мертвы. Всё могло быть гораздо проще. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_003,P=Отлично. Мы устроим выжженную землю, полное уничтожение. Это единственное, что вандулы делают правильно. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_001,P=<сумасшедший скрежещущий звук> Тебе нравится? Черт его знает, что это значит, но я точно знаю, что если ты прокричишь это в рацию, то вандулы будут тут как тут. Развлекайся. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_002,P=<сумасшедший скрежещущий звук> Тебе приходилось видеть, что вандуулы делают с людьми? Это ужасно... жестоко... беспощадно. Не волнуйся, если не удалось увидеть. Сейчас увидишь. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_001,P=Черт, черт, черт <предсмертный крик> PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_002,P=Помогите, помогите, помогите! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_003,P=Пожалуйста, кто-нибудь! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_001,P=Черт, а вы хороши в этом деле. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_002,P=Черт, это было потрясающе. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_003,P=Вы достали его. Достали его. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_001,P=Эти корабли меня доконают. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_002,P=Кто-нибудь может помочь с этими кораблями? PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_003,P=Кто-нибудь, снимите с меня эти истребители. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5DestroyTerminalUponEnter_GP_001,P=Привет, это Гейб. Я заперся на своём корабле, и я в безопасности… По крайней мере, пока. Вам нужно добраться до терминала в ангаре, чтобы открыть внешние двери, и я смогу покинуть ангар. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotPilotdistresscall_GP_001,P=SOS, SOS, SOS... Вас слышно? Tranquility, это Гейб. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SuccessReward_GP_001,P=Вы справились. Ангар открыт, можно взлетать. Капитан Мартель, я готов вернуться. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6ArrivesatDestination_GP_001,P=Мы достаточно далеко. Мне нужно время, чтобы запустить квантовый двигатель. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionComplete_GP_001,P=Свожусь. Спасибо, что вытащили меня оттуда. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_001,P=Я не смогу перейти в квант со всеми этими истребителями на мне. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_002,P=Вам нужно убрать эти истребители, чтобы я мог свестись. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_003,P=Здесь слишком много истребителей, чтобы можно было перейти в квант. Уберите их отсюда. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessReward_GP_001,P=Эй, извините, что не смог остаться и помочь, но когда я был заперт на станции, я видел, как кто-то из Shattered Blade случайно обронил ключ-карту. Если вы рыщете вокруг их станции, может, она вам пригодится. Ещё раз спасибо, увидимся! PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=Вы упускаете сделку века. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou,P=Эй, вы куда? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=К чему такая спешка, друг? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome,P=Хорошо, в другой раз тогда. Вы знаете, где меня найти. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=Вы упускаете сделку века. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey,P=Эй, эй‑эй‑эй, куда вы направились? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=К чему такая спешка, друг мой? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther,P=Ладно, в другой раз. Вы знаете, где меня найти. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Что ж, это было просто ужасно. Ладно, давайте поторопимся и закончим с перекачкой топлива. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Это все? Ладно, давайте закончим и свалим отсюда. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Спасибо. Эта система с каждым днем становится все опаснее. Давайте закончим с этим, пока не появились новые проблемы. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Вот и всё. Готов к отправке. Еще раз спасибо и извините за доставленные неудобства. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Ладно. Топливо перекачано. Спасибо за помощь. Надеюсь, я вас не слишком побеспокоил. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Фух. Все заправил. Большое спасибо за помощь. В следующий раз постараюсь лучше следить за показаниями приборов. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Предсмертный крик ] PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Отлично. Мы пристыковались. Подтвердите транзакцию по заправке. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Пристыковка завершена. Нужно только подтвердить транзакцию по топливу. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Этого должно быть достаточно. Укажите условия сделки по продаже топлива, а я взгляну на них. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Подождите. У меня потерялось соединение. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Эй, мне еще нужно топливо. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Постойте, мы еще не закончили перекачку топлива. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Привет, спасибо, что прибыли. Чувствую себя идиотом из-за того, что у меня закончилось топливо. Если хотите поскорее пристыковаться, мы можем начинать. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Привет, я здесь. Мне правда очень жаль. Я был уверен, что правильно рассчитал расстояние… В общем, давайте начнём стыковку, чтобы вы могли отправиться в путь. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Привет. Простите, это правда неловко. Мне нужно было забрать кое-какие вещи с последней пересадочной станции, и я, кажется, забыл заправиться. Такая глупая ошибка. В общем, простите. Если мы сможем пристыковаться, я наконец смогу отправиться отсюда. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Хорошо, возвращайтесь скорее. Я буду ждать. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Не волнуйтесь, занимайтесь своими делами. Я буду здесь, когда вы будете готовы. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=О, вы уходите… Да, конечно, ничего страшного. Я могу подождать. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Хорошо, давайте восстановим соединение, чтобы выбраться отсюда. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=С возвращением. Давайте произведём стыковку и закончим дозаправку. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Рад, что вы успели. Я готов начать стыковку, когда вы будете готовы. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Отлично. Теперь вижу, как перекачивается топливо. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Эта цена немного выше, чем я ожидаю. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Черт возьми! Кто это, черт возьми, такой?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Вижу компанию… Вижу плохую компанию… PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Помогите! Я под атакой. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Эй! В чем дело? PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Зачем вы это сделали?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Что с вами, чёрт возьми, происходит? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Хвала небесам. Должен признать, на какое-то мгновение ситуация накалилась. Теперь, когда с этим покончено, давайте закончим PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Это было близко. Давайте закончим заправку, чтобы я мог уйти. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Рад, что с этим покончено. Надеюсь, мы сможем закончить без дальнейших проблем. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Ладно. Похоже, мы закончили. Я ухожу. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Ладно. Я заправился. Спасибо. И извините, если я был с вами немного резок. Просто сегодня не мой день. Удачного полета. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Ну вот. Бак полный. Думал, я никогда отсюда не выберусь. Хорошо. Я пошёл. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Предсмертный крик ] PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Мы подключились. Предоставьте набор цен, чтобы мы могли начать. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Пристыковался. Пришлите, пожалуйста, прайс. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Подключение завершено. Предоставьте условия сделки, чтобы мы могли начать. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Эй, я еще не закончил заправляться. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Что происходит? Я еще не закончил заправку. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Что-то не так? Мне все еще нужно топливо. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Хорошо, что вы здесь. Давайте стыковаться, чтобы мы могли отправиться в путь. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Давно пора. Я бы уже сошел с ума, если бы мне еще пришлось тут болтаться. Стыкуйтесь, чтобы я мог выбраться отсюда. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Рад, что кто-то появился. Почему бы вам не поторопиться и не начать стыковку? Не стоит затягивать. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Ладно… Значит, мне просто нужно подождать здесь? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Поторопитесь и возвращайтесь, хорошо? Я не хочу весь день вас ждать. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Конечно... Подожду вас здесь. Не то чтобы у меня были дела поважнее. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Может, вы уже пристыкуетесь, чтобы мы могли закончить? Или вы собираетесь и дальше отнимать у меня время? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Вот и всё. Стыкуйтесь, и мы закончим на этом. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=И мой спаситель возвращается. Как насчёт того, чтобы вы пристыковались, а я отправился дальше? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Сейчас заправляю бак. Скоро закончу. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Это больше, чем я могу заплатить. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Черт возьми. Что еще может пойти не так сегодня! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Черт! Снимите с меня это! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Вы, должно быть, шутите. Сначала топливо, а теперь еще и это? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Какого черта вы творите?! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Вы что, с ума сошли? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Какого черта это нужно было делать? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Похоже, пока мы в безопасности. Лучше закончим заправку. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Кажется, это был последний. Давайте закончим с моим топливом, пока есть возможность. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Все чисто. Надеюсь, мы успеем закончить заправку до того, как возникнут новые проблемы. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Ну вот и все. Дозаправлен и готов к полету. Спасибо за вашу усердную работу. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Готово. Спасибо за дозаправку. Удачного полёта. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Отлично. Все заправлено. Хотя, надеюсь, какое-то время мне не понадобятся ваши услуги. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Предсмертный крик ] PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Хорошо. Подключился. Неплохо. Осталось только подтвердить транзакцию на топливо. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Ну вот и все. Все подключено. Я готов ознакомиться с условиями сделки по продаже топлива, как только вы их пришлете. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Похоже, все готово. Подтвердите транзакцию по оплате топлива. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Э-э… Вы же понимаете, что мы ещё не закончили, да? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Подождите. Я еще не заправился. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Ого, что происходит? Мне все еще нужно топливо. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Отлично. Вы здесь. Спасибо за помощь. Не могу поверить, что у меня закончилось топливо. В любом случае, я готов пристыковаться, когда вы будете готовы. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Отлично, спасибо, что прибыли. Я уже готов к стыковке, так что можем начинать, когда захотите. Я сам раньше летал на заправщике, так что знаю, каково это. Тем более неловко, что у меня закончилось топливо. Ладно, не буду вам мешать. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Эй, вы справились! Спасибо, что пришли. Что бы было со Вселенной без таких заправщиков, как вы, а? Я всё подготовил, так что мы можем начать передачу топлива, как только вы пристыкуетесь. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Ладно, если у вас что-то срочное, я подожду, пока вы не вернётесь с остальным топливом. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=О, вы ненадолго отлучитесь? Не волнуйтесь, я подожду здесь. Только возвращайтесь поскорее, хорошо? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Сделаем небольшой перерыв? Только не задерживайтесь, ладно? Было бы здорово поскорее вернуться к полёту. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=С возвращением. Я все еще готов к стыковке. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Рад снова вас видеть. Давайте пристыкуемся и заправимся. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Рад, что вы вернулись. Может, заправимся и покончим с этим раз и навсегда? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Хорошо, топливо перекачано. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Вы, наверное, шутите с такой ценой. Попробуйте ещё раз. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Вот черт. Я под огнем! PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Черт возьми. Неужели нельзя было выбрать время получше? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Вы только посмотрите на этих придурков! PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Что на вас нашло, чёрт возьми? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Эй, вы должны мне помочь, а не стрелять в меня. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Для чего это было? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Чёрт. Мы едва не попались. Закончите заправку, пока не случилось чего похуже. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Это все? Давайте закончим заправку, чтобы я поскорее убрался отсюда. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Скатертью дорожка. А теперь поторопитесь и закончите заправку. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Вот. Всё готово. И нет, чаевых вы не получите. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Вот и всё. Заправился. До свидания. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Отлично. Наконец-то мы закончили. Я выдвигаюсь. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Предсмертный крик ] PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Пристыковался. Установите параметры сделки в соответствии с нашей договоренностью. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Хорошо. Мы пристыковались. Просто установите цену сделки на уровне, о котором мы договорились. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Все подключено. Установите цену, которую я указал. Никаких шуток. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Куда, чёрт возьми, вы собрались с моим топливом? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Эй, мы еще не закончили. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Э-э, если вы не заметили, вы не закончили меня заправлять. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Должно быть, вы мой заправщик. И прежде чем вы спросите — нет, мне не нужны никакие дополнительные услуги. Только заправка. А теперь давайте, стыкуйтесь. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Я всё думал, когда же прибудет мой заправщик. В любом случае, чего вы ждёте? Давайте начнём стыковку. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Давайте обойдёмся без любезностей, хорошо? Вы здесь для того, чтобы выполнить свою работу, так что давайте, стыкуйтесь. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Вы покидаете меня? Полагаю, мне больше нечем заняться, кроме как ждать, пока вы вернётесь. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Поверить не могу, что вы улетаете, не закончив. Ладно. Что угодно. Просто возвращайтесь как можно скорее. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Ого. Как профессионально. Видимо, я должен просто сидеть здесь и ждать, пока вы не захотите вернуться? Конечно. Почему бы и нет. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Наконец-то. Стыкуйтесь, чтобы мы могли покончить с этим. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Смотрите, кто решил вернуться? Причаливайте и заканчивайте заправку. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Как раз вовремя. Знаете, мне действительно полагается скидка за то, что я тут сижу и жду. Ладно, стыкуемся. Я и так уже опаздываю. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Ладно, топливо поступает. И не тратьте время на светскую беседу. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Я за это не заплачу. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Черт возьми! Я сейчас не могу позволить себе дополнительный ремонт! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Почему они, чёрт возьми, в меня стреляют? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=О нет, черт возьми! Уберите их от меня! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Смотрите, в кого стреляете! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Эй! Так вы обращаетесь с клиентом? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Какого чёрта? Вы в меня стреляете?! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_001,P=Здравствуйте! Сегодня я буду заправлять вас. Давайте запрашивайте стыковку, чтобы мы могли начать. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_002,P=Мало топлива, да? Такое случается даже с лучшими из нас. Что ж, подайте запрос на стыковку, и мы постараемся вернуть вас в строй. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_003,P=Здравствуйте! Как дела? У меня тут есть топливо с вашим именем на этикетке. Нужно только, чтобы вы запросили стыковку, и мы сможем вас отсюда вытащить. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Ладно, хорошо, что с этим покончено. Давайте закончим заправку, пока есть возможность. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Думаю, у нас всё получится. Соедините корабли, пока не прибыли новые противники. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Все? Хорошо. Давайте вас подкрепим. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Ну вот, теперь все готово. Надеюсь, остаток дня пройдет хорошо. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Бак полон. Берегите себя. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Теперь у нас всё в порядке. Бак полон, космос ждёт вас. Не волнуйтесь. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Предсмертный крик ] PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Итак, мы подключены. Как только вы подтвердите покупку топлива с вашего mobi, я смогу начать перевод. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Хорошо… Всё подключено. Теперь вы должны увидеть заказ на покупку топлива в своем mobi. Как только вы подтвердите, я смогу начать заправку. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Ну вот и всё. Подключено. Теперь нам нужно, чтобы вы подтвердили покупку топлива в своем mobiGlas. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_001,P=Знаете что, меня ждут другие клиенты. На этом всё. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_002,P=Хорошо, кажется, я понял, к чему всё идёт. Я ухожу. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_003,P=У меня нет на это времени. Удачи. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_001,P=Хорошо, сейчас перекачаю топливо. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_002,P=Отлично, начинаю перекачку топлива. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_003,P=Выглядит неплохо. Топливо поступает. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Ох! Передача топлива еще не завершена. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Зачем вы это сделали? Вы не заправились. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Подключение разорвано. Что случилось? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Куда, по-вашему, вы направляетесь? А как же остальное топливо? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Что происходит? Ваш корабль еще не заполнен. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Э-э... алло? Мы еще не закончили заправку. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Черт, у нас проблемы. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Берегитесь. Здесь враги. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Смотрите. Не похоже, что они здесь для того, чтобы помочь. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Эй! Я пытаюсь вам помочь! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Что, чёрт возьми, вы творите? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=О нет, чёрт возьми. Я убираюсь отсюда. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=Мне нужно найти кого-то, кто всё же займётся этим контрактом. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=Послушайте, InterSec не может нанимать людей, которые не выполняют условия контрактов. Если вы собираетесь работать на нас, убедитесь, что готовы взять на себя обязательства. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=Вы уходите от нестабильной ситуации, которую еще предстоит разрешить. Пожалуйста, не делайте так впредь. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Это Дикон Тобин. Я буду вашим оперативным руководителем в Intersec. Анонимный источник сообщил, что корабль службы безопасности Peoples Alliance был поврежден станцией Shattered Blade и отчаянно нуждается в помощи. Я связался с их капитаном и сообщил, что вы направляетесь к ним как можно скорей. Они выйдут на связь и расскажут, что нужно сделать по прибытии. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_001,P=Это Дикон из Intersec. Похоже, корабли Peoples Alliance продолжают ворошить осиное гнездо. Вы знаете, что делать. Вас проинструктируют, когда вы прибудете на место. Удачи. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_002,P=Intersec на связи. Похоже, Peoples Alliance нашел еще одну станцию Shattered Blade и нуждается в помощи. Как можно скорее отправляйтесь в зону боевых действий, а дальше они вас сориентируют. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_003,P=Тобин из Intersec на связи. Возникла еще одна проблема между Peoples Alliance и Shattered Blade. Отправляйтесь туда, и они вас проинструктируют. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Мне неприятно это делать, но я отменяю операцию. Шансов на успех нет. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=Я вас отзываю. Мы потеряли все шансы выполнить эту миссию. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=Эта операция не удалась. Мы потеряли контроль над ситуацией. PeoplesAlliance_RepUI_Description=Независимое сообщество, базирующееся в системе Nyx, стремится построить по-настоящему эгалитарное человеческое общество. PeoplesAlliance_RepUI_Name=Peoples Alliance RefeulingContractor_Description=~mission(Contractor|RefuelingContractorDesc) RefeulingContractor_From=~mission(Contractor|RefuelingContractorFrom) RefeulingContractor_Title=~mission(Contractor|RefuelingContractorTitle) Refueling_Beacon=ЗАПРОС НА ДОЗАПРАВКУ Refueling_Service,P=УСЛУГА ПО ЗАПРАВКЕ ShatteredBlade_RepUI_Name=Shattered Blade ShipDisplay_Ares_Starfighter_Inferno_SubTitle,P=Inferno ShipDisplay_Ares_Starfighter_Title,P=Ares Starfighter ShipDisplay_Super_Hornet_MKII_SubTitle,P=MKII ShipDisplay_Super_Hornet_Title,P=F7C-M Super Hornet ShipRefuel_obj_DockMarker=Пристыкуйтесь к ~mission(Ship) ShipRefuel_obj_RefuelMarker_0=Заправочный маяк ShipRefuel_obj_long=Доберитесь до маяка дозаправки и встретьтесь с ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_long_3=Защитите ~mission(Ship) и уничтожьте преступников/пиратов. ShipRefuel_obj_long_4=Уничтожьте маяк-приманку. ShipRefuel_obj_long_5=Заправьте ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_short,P=Доберитесь до маяка ~mission(Ship) ShipRefuel_obj_short_3=Ликвидируйте засаду ShipRefuel_obj_short_4=Уничтожьте спутник-приманку ShipRefuel_obj_short_5=Заправьте ~mission(Ship) ShipSelector_Bricked,P=Заблокировано ShipSelector_BricksIn,P=Заблокируется через: ShipSelector_ButtonTitle_ClaimSnapshot,P=Возместить застрахованное снаряжение ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim,P=Возместить стандартное снаряжение ShipSelector_CurrentLocation,P=ТЕКУЩЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: ShipSelector_FullCapacity,P=ЭТОТ АНГАР ПОЛНОСТЬЮ ЗАПОЛНЕН. ОСВОБОДИТЕ МЕСТО, УТИЛИЗИРОВАВ ТЕХНИКУ, КОТОРУЮ ВЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТЕ. ПОЗЖЕ ВЫ СМОЖЕТЕ СНОВА ЗАБРАТЬ ЕЁ. ShipSelector_Incinerate,P=УТИЛИЗИРОВАТЬ ShipSelector_IncinerateMode_Toggle,P=Утилизировать корабли ShipSelector_Incinerate_Confirmation,P=ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ УТИЛИЗАЦИИ ВАМ НУЖНО БУДЕТ ПОДАТЬ ЗАЯВКУ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ СВОЮ ТЕХНИКУ. ТЕХНИКА, КОТОРАЯ ВАМ НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ, БУДЕТ НАВСЕГДА ИСКЛЮЧЕНА ИЗ ВАШЕГО ПАРКА ПОСЛЕ УТИЛИЗАЦИИ. ShipSelector_Incinerate_StoreFirst,P=ТЕХНИКУ НЕЛЬЗЯ СДАТЬ НА УТИЛИЗАЦИЮ, ЕСЛИ ОНА НАХОДИТСЯ В АНГАРЕ. ShipSelector_LocalFilter,P=ПОКАЗАТЬ МЕСТНЫЕ КОРАБЛИ ShipSelector_NoSnapshotDescription,P=НЕТ ДОСТУПНОГО СНАРЯЖЕНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ. ShipSelector_Snapshot,P=Застрахов. снаряж. ShipSelector_SnapshotMode,P=РЕЖИМ СНАРЯЖЕНИЯ ShipSelector_Snapshot_ClaimAvailable,P=ДОСТУПНО ShipSelector_Snapshot_ClaimCost,P=СТОИМОСТЬ ВОЗМЕЩЕНИЯ ShipSelector_Snapshot_ClaimTimeRemaining,P=ДОСТУПНО ЧЕРЕЗ ShipSelector_Snapshot_Confirmation,P=ВЫ ХОТИТЕ ЗАСТРАХОВАТЬ ЭТО СНАРЯЖЕНИЕ?\nЭТО ЗАМЕНИТ ВСЁ ПРЕЖНЕЕ СНАРЯЖЕНИЕ ДЛЯ ДАННОГО КОРАБЛЯ. ShipSelector_Snapshot_CooldownDuration,P=ВОССТАНОВЛЕНИЕ ShipSelector_Snapshot_Name,P=НАЗВАНИЕ ShipSelector_Snapshot_Preview,P=ПРОСМОТРЕТЬ ПРЕДМЕТЫ ShipSelector_Snapshot_Quantity,P=КОЛ-ВО ShipSelector_Snapshot_Register,P=ЗАСТРАХОВАТЬ ShipSelector_Snapshot_SCU,P=SCU ShipSelector_Snapshot_Tooltip_Destroyed,P=ВЫ НЕ МОЖЕТЕ СОХРАНИТЬ СНАРЯЖЕНИЕ УНИЧТОЖЕННОЙ ТЕХНИКИ. ShipSelector_Snapshot_TotalItems,P=ВСЕГО ПРЕДМЕТОВ ShipSelector_Snapshot_Type,P=ТИП ShipSelector_TooManyBrickedShips,P=СЛИШКОМ МНОГО ЗАБЛОКИРОВАННЫХ КОРАБЛЕЙ НА ХРАНЕНИИ. StatName_GPP_Container_Capacity,P=ВМЕСТИМОСТЬ StatName_GPP_Health_MaxHealth,P=ЦЕЛОСТНОСТЬ StatName_GPP_HullScraping_Efficiency,P=ЭФФЕКТИВНОСТЬ StatName_GPP_HullScraping_Radius,P=РАДИУС StatName_GPP_HullScraping_Speed,P=СКОРОСТЬ StatName_GPP_Hydrogen_Flow,P=СКОРОСТЬ ПОТОКА HYD StatName_GPP_Hydrogen_Mod,P=МОДИФИКАТОР ПОТОКА HYD StatName_GPP_ItemResource_CoolantGeneration,P=СТЕПЕНЬ ОХЛАЖДЕНИЯ StatName_GPP_ItemResource_PowerGeneration,P=ОЧКИ ЭНЕРГИИ StatName_GPP_Quantum_Flow,P=СКОРОСТЬ ПОТОКА QUA StatName_GPP_Quantum_FuelRequirement,P=РАСХОД КВАНТ. ТОПЛИВА StatName_GPP_Quantum_Mod,P=МОДИФИКАТОР ПОТОКА QUA StatName_GPP_Quantum_Speed,P=СКОРОСТЬ В КВАНТУМЕ StatName_GPP_Radar_MaxAimAssistDistance,P=МАКС. ДИСТ. АССИСТЕНТА StatName_GPP_Radar_MinAimAssistDistance,P=МИН. ДИСТ. АССИСТЕНТА StatName_GPP_Shield_MaxHealth,P=МАКС. ПРОЧНОСТЬ ЩИТА StatName_GPP_Tractor_FullStrengthDistance,P=ДИСТ. ПОЛНОЙ СИЛЫ StatName_GPP_Tractor_MaxDistance,P=МАКС. ДИСТАНЦИЯ StatName_GPP_Tractor_MaxVolume,P=МАКС. ОБЪЁМ StatName_GPP_Weapon_Damage_Override_Laser,P=МОЩНОСТЬ ЛАЗЕРА StatUnit_KmPerSec,P=%.2f Км/с StatUnit_MmPerSec,P=%.2f Мм/с StatUnits_Meters,P=%.2f М StatUnits_PerKm,P=%.2f на Км StatUnits_Rating,P=Рейтинг TheCollector_Recipes_Desc_L22Wolf=Викело очень воодушевлен. У него есть идея для нового материала. Но воплотить её в жизнь очень непросто. Очень сложно. Нужна помощь в изготовлении пробного образца. Я дам вам чертеж, вы изготовите образец, принесёте мне, и мы заключим сделку. Я дам вам в придачу особый L-22 Wolf. Очень мощный, прямо как волк. TheCollector_Recipes_Desc_NoneAR=Эта винтовка отлично стреляет, но могла бы быть и получше. Викело исправил. Теперь выглядит очень неплохо. Могу отдать вам в обмен. Принесите мне кое-что, я отдам вам винтовку. Даже отдам чертеж, если нужно. TheCollector_Recipes_Desc_VGLflightsuit=На кораблях большие окна. Все видят, как вы летаете. Вы должны выглядеть на все сто. У Викело есть для вас отличный лётный костюм. Обменяемся, принесите мне то, что нужно, а Викело отдаст костюм. И чертеж, если у вас его нет. TheCollector_Recipes_Title_L22Wolf=ОСОБЕННЫЙ WOLF TheCollector_Recipes_Title_NoneAR=ВАШ ЛУЧШИЙ ВЫСТРЕЛ TheCollector_Recipes_Title_VGLflightsuit=НАДЕНЬТЕ КОСТЮМ И ЛЕТИТЕ UI_MF_Auto-lock=АВТО-БЛОК UI_MF_Create=СОЗДАТЬ UI_MF_Data_Atomic-Set=АТОМНЫЙ/ЗАДАН UI_MF_Data_Complex-Coordinates_1=n677.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_2=2iu.p.+12g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_3=jt65.a.+m89 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_4=564h.+86g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_5=c547.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_6=457.p.+99g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_7=dg56.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_8=ggr4.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_9=vs64.a.+m79 UI_MF_Data_Input-Nominal_1=Input_Nominal267.A UI_MF_Data_Input-Nominal_2=Input_Nominal84D.0 UI_MF_Data_PCT-01=PCT-01 UI_MF_Data_Prompt_Press-Any-Key=НАЖМИТЕ ЛЮБУЮ КЛАВИШУ UI_MF_Data_Prompt_Record-And-Exit=ЗАПИСАТЬ И ВЫЙТИ UI_MF_Data_Prompt_Report-Error=СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ UI_MF_Data_Server-Online-Status-Checking=[СЕРВЕР ОНЛАЙН/ШИФРОВАНИЕ: ПРОВЕРКА...] UI_MF_Data_X01-Activity=АКТИВНОСТЬ X01 UI_MF_Data_Y02-Activity=АКТИВНОСТЬ Y02 UI_MF_Data_YC35=yc35 UI_MF_Delete=УДАЛИТЬ UI_MF_Health-Status=СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ UI_MF_Panel-Title_All-Volumes=ВСЕ ТОМА UI_MF_Panel-Title_Auth-Sequence=ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ АУТЕНТИФИКАЦИИ UI_MF_Panel-Title_Core_Analyser=АНАЛИЗАТОР ЯДРА UI_MF_Panel-Title_Ext-Comm-Signal=СИГНАЛ ВНЕШНЕЙ СВЯЗИ UI_MF_Panel-Title_Ext-Radar=ВНЕШНИЙ РАДАР UI_MF_Panel-Title_History-List=СПИСОК ИСТОРИИ UI_MF_Panel-Title_Master-Control=МАСТЕР УПРАВЛЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Med_Abv=СРЕД. UI_MF_Panel-Title_Pattern=ШАБЛОН UI_MF_Panel-Title_Physical-Statistics=ФИЗИЧЕСКАЯ СТАТИСТИКА UI_MF_Panel-Title_Radar-graph=ГРАФИК РАДАРА UI_MF_Panel-Title_Recalibrator=ПЕРЕКАЛИБРОВКА UI_MF_Panel-Title_Schedule=РАСПИСАНИЕ UI_MF_Panel-Title_Survey-Track=ЛИНИЯ ПРОХОЖДЕНИЯ UI_MF_Panel-Title_Sys_statistics=СИСТЕМНАЯ СТАТИСТИКА UI_MF_Panel-Title_Terminal=ТЕРМИНАЛ UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty=ДОСТУПНАЯ КРОВАТЬ UI_MF_Processor=ПРОЦЕССОР UI_MF_Reset,P=СБРОС UI_MF_Syncing=СИНХРОНИЗАЦИЯ UI_MF_Tracking=ОТСЛЕЖИВАНИЕ UI_TooltipEntitlement_RegisteredToOthers,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАНО НЕ НА ВАС UI_TooltipEntitlement_RegisteredToPlayer,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАНО НА ВАС UWC_From=United Wayfarers Club UWC_Refueling_easy_desc_001=Привет,\n\nЕсли у вас есть оборудование для заправки, вам может понравиться это задание. \n\nИз ~mission(Location|Address) только что поступил маяк от клиента, на ~mission(Ship), чьё топливо почти на нуле, так что убедитесь, что ваши топливные баки полны.\n\nКорабль клиента заплатит вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU квантового топлива (Quantum), а как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше.\n\nПохоже, задание без лишних сложностей — раз и готово, — но никогда не помешает держать сканеры включёнными.\nСообщите, если вас это интересует, и давайте поможем этим хорошим людям продолжить путь.\n\nЖду от вас ответа,\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_easy_desc_002,P=Привет, \n\nУ меня есть участник Клуба в ~mission(Location|Address), которому нужна полная заправка. \n\nКорабль клиента заплатит вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU квантового топлива (Quantum), а как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше. \n\nЕсли вас это интересует, задание должно быть несложным. Маяк указывает, что место находится далеко от любых недавних проблемных зон, но никогда не помешает поглядывать одним глазом на сканер, верно? \n\nИм требуется долететь в определённые места, так что давайте поможем им продолжить путь. \n\nБерегите себя там.\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_easy_title_001=ЗАПРОС НА ДОЗАПРАВКУ: ~mission(Ship) UWC_Refueling_high_desc_001,P=Привет,\nЕщё один день — ещё один маяк. В ~mission(Location|Address) находится ~mission(Ship) с пустым баком. Корабль клиента заплатит вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU квантового топлива (Quantum), а как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше.\nНе стану врать: если там застрять, то это неприятное место, но ещё хуже попасть там в засаду. Мы потеряли там много хороших людей — даже тем, кому повезло вернуться домой, это удалось в не полном комплекте.\nЕсли вы решите взяться за это задание, сделайте мне одолжение — будьте начеку. Если у вас есть ничем не занятый товарищ со свободным временем, возможно, стоит обратиться к нему за небольшой поддержкой.\nМожет, у меня паранойя, но это не значит, что никто не охотится за вами, как любила говорить мамаша Делойт. На самом деле она никогда этого не говорила — но я почти уверена, что сказала бы, если бы она зарабатывала таким на жизнь.\nПросто выполните задание и вернитесь домой в безопасности, хорошо?\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_high_title_001=КРИТИЧЕСКИЙ ЗАПРОС НА ДОЗАПРАВКУ: ~mission(Ship) UWC_Refueling_intro_desc_001=Привет!\n\nДи Ди из United Wayfarers Club на связи.\n\nКлуб UWC предлагает услуги по ремонту, вооружению и заправке кораблей на всей территории UEE. Так получилось, что мы ищем новых исполнителей, чьи корабли оснащены для заправки. Если у вас есть топливные цистерны и вам нравится, когда люди рады вас видеть, клуб UWC может подойти вам.\n\nУ меня есть активный маяк, который может вас заинтересовать.\n\nЕсли вы возьмётесь за эту работу, то сразу дам совет: перед отправлением в путь убедитесь, что ваши топливные цистерны полны.\n\nОдин из членов клуба остался без топлива в ~mission(Location|Address). Я не в курсе деталей — например, как он оказался там без Go Juice, — но UWC не любит оставлять людей в беде.\n\nКорабль клиента заплатит вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU Водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU Квантового топлива (Quantum). Как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше.\n\nЭто простая поездка. Идеально подходит, если вы хотите прочувствовать работу такого рода. Отправляйтесь туда, заполните баки ~mission(Ship) и помогите им продолжить путь. Выполните несколько подобных рейсов, и процесс закрепится в мышечной памяти. Пока же вы можете почитать в вашем mobiGlas журнал под названием "Протокол дозаправки", в котором описаны основы.\n\nВ этом секторе не было сообщений о деятельности преступников, но будьте начеку. Я всегда рекомендую стремиться к быстрому выполнению задания. Чем скорее вы справитесь, тем скорее я смогу предложить вам новый контракт. UWC постоянно ищет новых исполнителей.\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_intro_title_001=UWC НАНИМАЕТ ЗАПРАВЩИКОВ UWC_Refueling_moderate_desc_001,P=Привет вам!\n\nУ меня есть маяк в ~mission(Location|Address). Сообщают, что у них кончилось топливо и запрашивают полную заправку. Если вас это интересует, у меня такое чувство, что они будут очень рады вас видеть.\n\nКорабль клиента заплатит вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU квантового топлива (Quantum), а как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше.\n\nОни застряли в районе с дурной репутацией, хотя в последнее время там стало немного поспокойнее. Тем не менее, я бы посоветовала оставаться начеку — просто на случай, если там всё ещё подстерегают неприятности.\n\nВ любом случае, чем скорее все снова смогут отправиться в полёт — и вы в том числе, — тем лучше.\n\nСчастливого пути,\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_moderate_title_001=СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ДОЗАПРАВКА: ~mission(Ship) UWC_Refueling_multiple_hard_desc_001,P=Привет!\n\nИз района ~mission(Location|Address) нам только что поступило задание заправить целый небольшой флот кораблей. Вот уж правду говорят: пришла беда — отворяй ворота!\n\nКорабли клиента заплатят вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU квантового топлива (Quantum), а как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше.\n\nК сожалению, они застряли в не самом благополучном секторе, так что будьте начеку на предмет любых проделок, пока будете выполнять рейс.\n\nБудет лучше постараться как можно скорее отправить их всех в путь.\n\nСчастливого пути,\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_multiple_hard_title_001=КРИТИЧЕСКИ ВАЖНАЯ ДОЗАПРАВКА ФЛОТА UWC_Refueling_multiple_med_desc_001,P=Ещё раз здравствуйте!\n\nУ меня есть маяк в ~mission(Location|Address), и на этот раз дело серьёзное: небольшой флот кораблей одновременно остался без топлива. Впечатляющая согласованность — и в то же время полное отсутствие планирования.\n\nКорабли клиента заплатят вам по ставке ~mission(FuelRate) aUEC за SCU водорода (Hydrogen) и ~mission(QTFuelRate) aUEC за SCU квантового топлива (Quantum), а как исполнитель United Wayfarers Club, после выполнения задания вы также будете иметь право на вознаграждение за услуги UWC, указанное выше.\n\nК счастью, район, в котором они находятся, довольно безопасный, так что вряд ли там подстерегает много неприятностей — но в наши дни никогда нельзя быть уверенным до конца. Будет нелишним как можно быстрее вернуть их в строй и снова отправить в полёт.\n\nСчастливого пути,\n\nДина Делойт\nДиспетчерский центр\nUnited Wayfarers Club\n"Мы вас поддержим" UWC_Refueling_multiple_med_title_001=СРОЧНАЯ ДОЗАПРАВКА ФЛОТА X2_JournalTracker_Content=Террористическая группировка XenoThreat вернулась в Stanton, чтобы силой навязать системе свои нетерпимые ценности. Их хорошо вооруженные члены преследуют не только инопланетян, но и всех, кого они считают предателями человечества, в частности людей, управляющих космическими кораблями инопланетного производства.\n\nОчевидно, что они не прекратят распространять свою ненависть, пока мы их не остановим.\n\nПрисоединяйтесь к нам. Внесите свой вклад. X2_JournalTracker_From=Foxwell Enforcement X2_JournalTracker_Title=ВОЗВРАЩЕНИЕ XENOTHREAT area_name_QVlogistics=СТАНЦИЯ QV LOGISTICS area_name_cargodeckA=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА A area_name_cargodeckB=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА B area_name_cargodeckC=ГРУЗОВАЯ ПАЛУБА C area_name_centralhub=ЦЕНТРАЛЬНЫЙ УЗЕЛ area_name_lockerroom=РАЗДЕВАЛКА area_name_registration=РЕГИСТРАТУРА area_name_showers=ДУШЕВАЯ crafting_ui_slotname_accelerationunit,P=БЛОК УСКОРЕНИЯ crafting_ui_slotname_apatureiris,P=АПЕРТУРА ДИАФРАГМЫ crafting_ui_slotname_busbars,P=ШИНОПРОВОДЫ crafting_ui_slotname_containmentmatrix,P=ЗАЩИТНАЯ МАТРИЦА crafting_ui_slotname_coolant,P=ОХЛАДИТЕЛЬ crafting_ui_slotname_fieldarray,P=ПОЛЕВОЙ МАССИВ crafting_ui_slotname_filamentcoating,P=ВОЛОКНИСТОЕ ПОКРЫТИЕ crafting_ui_slotname_focuszoneplate,P=ПЛАСТИНА ЗОНЫ ФОКУСИРОВКИ crafting_ui_slotname_frequencycontroller,P=РЕГУЛЯТОР ЧАСТОТЫ crafting_ui_slotname_injectornozzles,P=ИНЖЕКТОРНАЯ ФОРСУНКА crafting_ui_slotname_lattice,P=РЕШЁТКА crafting_ui_slotname_mainvalve,P=ГЛАВНЫЙ КЛАПАН crafting_ui_slotname_ocularenhancer,P=УСИЛИТЕЛЬ ЗРЕНИЯ crafting_ui_slotname_pumpimpeller,P=КРЫЛЬЧАТКА ПОМПЫ crafting_ui_slotname_signalprocessor,P=СИГНАЛЬНЫЙ ПРОЦЕССОР crafting_ui_slotname_statorcores,P=СЕРДЕЧНИКИ СТАТОРА crafting_ui_slotname_substrate,P=СУБСТРАТ crafting_ui_slotname_tensivefibre,P=ЭЛАСТИЧНОЕ ВОЛОКНО crafting_ui_slotname_thermalsink,P=ТЕПЛОВОЙ РАДИАТОР crafting_ui_slotname_transmitter,P=ПЕРЕДАТЧИК crafting_ui_slotname_voltageregulator,P=РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ dfm_ui_WarningVehicleBricked,P=ВНИМАНИЕ: ТЕХНИКА ЗАБЛОКИРОВАНА dfm_ui_WarningVehicleBricking,P=ВНИМАНИЕ: ТЕХНИКА БЛОКИРУЕТСЯ dfm_ui_ifcs_gforce_resistance=ПРОГНОЗИРУЕМАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЕРЕГРУЗКАМ: %.2f%% event_ShipName_ASSAULT=ASSAULT event_ShipName_AresStarFighter=ARES STAR FIGHTER event_ShipName_AuroraMKII=AURORA MK II event_ShipName_Cutlass=CUTLASS STEEL event_ShipName_DragonflyBlack=DRAGONFLY event_ShipName_F8CLightning=F8C LIGHTNING event_ShipName_GuardianMX=GUARDIAN MX event_ShipName_IroncladAssault=IRONCLAD ASSAULT event_ShipName_L21Wolf=L-21 WOLF event_ShipName_L22AlphaWolf=L-22 ALPHA WOLF event_ShipName_M80=M80 event_ShipName_Pitbull=PITBULL event_ShipName_SHIV=SHIV event_ShipName_Starlite=STARLITE event_ShipName_TIBURON=TIBURON input_key_keyboard_colon2=: itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=Эта удалённая турель стреляет ракетами 6 размера из одной пусковой установки. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=Эта удалённая турель стреляет ракетами 7 размера из двух пусковых установок. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=Эта удалённая турель стреляет ракетами 8 размера из двух пусковых установок. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=Эта удалённая турель стреляет ракетами 9 размера из двух пусковых установок. itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=Одиночная удалённая турель S6 itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=Удалённая турель S7 itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=Удалённая турель S8 itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=Удалённая турель S9 item_DescAmmoCrate_Decoy,P=Боезапас приманок (Decoy) item_DescAmmoCrate_Noise,P=Боезапас шумов (Noise) item_DescAmmoCrate_S1,P=Боезапас для оружия техники — Размер 1 item_DescAmmoCrate_S2,P=Боезапас для оружия техники — Размер 2 item_DescAmmoCrate_S3,P=Боезапас для оружия техники — Размер 3 item_DescAmmoCrate_S4,P=Боезапас для оружия техники — Размер 4 item_DescAmmoCrate_S5,P=Боезапас для оружия техники — Размер 5 item_DescAmmoCrate_S6,P=Боезапас для оружия техники — Размер 6 item_DescAmmoCrate_S7,P=Боезапас для оружия техники — Размер 7 item_DescAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Asgard с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescBEHR_BallisticCannon_S7_Tiburon=Производитель: Behring\nТип предмета: Баллистическое орудие\nРазмер: 7\n\nСпециальное орудие для борьбы с капитальными кораблями, адаптированное под боевые задачи Tiburon. Оно обладает огромной разрушительной силой и подтверждает, что компания Behring продолжает внедрять инновации во всех областях боевых технологий. item_DescBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Buccaneer с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescCOOL_VNCL_S04_Mauler=Этот охладитель Вандуулов отводит избыточное тепло, выделяемое Mauler во время напряжённых боев. item_DescCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Carrack с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=В этом контейнере, оставшемся с тех времен, когда в комплексе QV Extraction Facility велась добыча, содержится квантаниум, который хранился ненадлежащим образом, что привело к химическим аномалиям в его составе. item_DescClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Clipper с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Corsair с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescDRAK_CML_Chaff,P=ПУ шумов Drake item_DescDRAK_CML_Flare,P=ПУ приманок Drake item_DescEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Eclipse с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Этот компаньон-робот Dashbot, который удобно разместится на приборной панели, во время ваших путешествий будет реагировать на происходящее с помощью разнообразных забавных выражений лица. Будь то радость от встречи с вами или молчаливая оценка ваших навыков пилотирования, Emoto Dashbot сделает ваш следующий полет немного веселее. item_DescGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Gladiator с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescHTNK_VNCL_S04_Mauler=Водородный топливный бак Vanduul Mauler предназначен для хранения топлива, необходимого для работы обычных двигателей и маневровых двигателей Mauler. item_DescHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Hermes с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescINTK_VNCL_S04_Mauler=Этот топливный бак пополняет запасы водородного топлива для Mauler, чтобы его баки не пустовали во время боевых маневров. item_DescIronclad_beige_beige_beige=Когда работа уводит вас на край света и обратно, обратите внимание на окраску Sediment, которая окрашивает Ironclad в насыщенный коричневый цвет. item_DescIronclad_black_black_silver=Сделайте Ironclad еще более внушительным и впечатляющим с помощью окраски Dauntless, выполненной в основном в чёрном цвете с яркими серебристыми вставками. item_DescIronclad_cream_silver_silver=Окраска Wind Chill для Ironclad выполнена в белоснежном цвете с чёрными и серебристыми акцентами. item_DescIronclad_metal_metal_yellow=Окраска Aquamarine для Ironclad выполнена в сине-бирюзовом металлическом цвете с едва заметными жёлтыми акцентами, которые привлекают внимание, прежде чем вы нанесете удар. item_DescIronclad_olive_olive_yellow=Преимущественно зелёная с жёлтыми акцентами окраска Commando позволяет Ironclad сливаться с лесами и местами с зеленью. item_DescM80_Paint_black_black_orange=Чёрный цвет является большей частью окраски Afterglow для M80, в то время как оранжевые акцентные линии придают ей яркий оттенок. item_DescM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=Украсьте свой корабль M80 этой серой камуфляжной раскраской. item_DescM80_Paint_red_black_blue=Окраска Blaze с ярко-красным сиянием преображает нос M80, придавая ему чернильно-чёрный цвет с бледно-голубыми акцентами и тёмно-серыми крыльями. item_DescM80_Paint_teal_black_green=Привлеките всеобщее внимание с помощью окраски Tetra с мерцающим бирюзовым оттенком, светло-зелёными акцентами и острым чёрным носом. item_DescM80_Paint_white_white_blue=Парите в небе стильно в окраске Dynasty, в которой преобладают белоснежные тона с мягкими акцентами чёрного и синего цветов. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Slasher вы сможете придать своему Greys Market Shiv агрессивный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Barebones вы сможете придать своему Greys Market Shiv брутальный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Lunatic вы сможете придать своему Greys Market Shiv дерзкий вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Slasher вы сможете придать своему Greys Market Shiv агрессивный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Barebones вы сможете придать своему Greys Market Shiv брутальный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Lunatic вы сможете придать своему Greys Market Shiv дерзкий вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Slasher вы сможете придать своему Greys Market Shiv агрессивный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Barebones вы сможете придать своему Greys Market Shiv брутальный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Lunatic вы сможете придать своему Greys Market Shiv дерзкий вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Slasher вы сможете придать своему Greys Market Shiv агрессивный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Barebones вы сможете придать своему Greys Market Shiv брутальный вид. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=Это ваш корабль, так почему бы ему не соответствовать вашему стилю? С обвесом Lunatic вы сможете придать своему Greys Market Shiv дерзкий вид. item_DescMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Drake Interplanetary\nРазмер: 1\nРакеты: 6xS1\n\nDrake разработал эту ракетную установку, чтобы переломить ход боя. Она способна нести относительно большой боезапас для корабля такого размера. item_DescMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Anvil Aerospace\nРазмер: 5\nРакеты: 4xS5 \n\nЭта четырехместная ракетная установка, изготовленная специально для Gladiator, вмещает четыре ракеты S5. item_DescMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Тип предмета: Ракетная пусковая установка\nПроизводитель: Drake Interplanetary\nРазмер: 5\nРакеты: 5xS5\n\nЭта установка, изготовленная специально для Drake Ironclad, может нести и запускать пять торпед S5. item_DescMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Meteor с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescPOWR_VNCL_S04_Mauler=Встроенная силовая установка Vanduul Mauler вырабатывает достаточно энергии для работы основных систем даже в условиях ожесточённого боя. item_DescPitbull_Cream_Silver_Silver=Окраска Wind Chill для Pitbull выполнена в белоснежном цвете с чёрными и серебристыми акцентами. item_DescPitbull_Metal_Metal_Yellow=Окраска Aquamarine использует сине-бирюзовую металлическую основу с едва заметными жёлтыми акцентами, которые привлекают внимание, прежде чем вы нанесете удар. item_DescPitbull_Red_Black_Black=Погрузитесь в бой в этой кроваво-красной окраске для своего Pitbull, чтобы показать всем на поле боя, чего вы хотите добиться. item_DescPitbull_Yellow_Black_Black=Если вы хотите, чтобы противник увидел вас издалека, используйте ливрею Hardstrike — яркий взрыв жёлтого цвета, который сделает каждый бой еще более зрелищным. item_DescPlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Этот богато украшенный инструмент Очело, созданный под влиянием созданных человеком инструментов, с которыми Бану впервые познакомились, имеет четыре струны на приподнятом ладу и кожаную основу в виде барабана. Некоторые из самых известных исполнителей на этом инструменте прославились, выступая в качестве уличных музыкантов на рынках и городских площадях. item_DescPlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=На этой витрине представлены остатки копья Вандуула, найденные после Битвы при Веге (Battle of Vega). item_DescQDRV_VNCL_S04_Mauler=Этот квантовый двигатель был откалиброван таким образом, чтобы Mauler мог совершать как короткие, так и длительные квантовые перемещения, а также получать доступ к прыжковым точкам. item_DescQTNK_VNCL_S04_Mauler=В этом топливном баке хранится топливо для квантового двигателя Mauler. item_DescRADR_VNCL_S04_Mauler=Радарная система для Vanduul Mauler позволяет обнаруживать крупные и мелкие объекты для получения навигационных и боевых данных. item_DescRSI_LaserRepeater_S5=Производитель: Robert Space Industries\nТип предмета: Лазерный повторитель\nРазмер: 5\n\nЭтот изготовленный на заказ лазерный повторитель RSI Echion предназначен для пробития щитов шквалом лазерного огня. Он лишает врагов защиты, делая их уязвимыми для более разрушительных атак. item_DescRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Retaliator с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=Генератор щита Mauler обеспечивает защиту от вражеского огня и других угроз для корабля. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Shiv с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_DescStarlite_Paint_black_black_gold=Для капитанов Starlite, которые предпочитают не привлекать к себе лишнего внимания, компания MISC предлагает изысканную окраску Dusk. Полностью серый корпус подчёркивает классический силуэт корабля с изящной золотой отделкой. item_DescStarlite_Paint_grey_red_black=Starlite получает крутой серый верх и яркий красный низ с утончённой, но впечатляющей окраской Bonfire. item_DescStarlite_Paint_khaki_black_white=Подготовьте свой Starlite к предстоящему путешествию с помощью окраски Mojave с коричневым верхом, серым низом и белой отделкой. item_DescStarlite_Paint_white_black_yellow=Придайте Starlite новый смелый облик с помощью окраски Empyrean с динамичным трехцветным дизайном. Жёлтые вставки отделяют белый нос от серой средней части, придавая вид скоростного корабля. item_DescSyulen_Paint_bronze_grey_red=Сделайте свой Syulen достойным восхищения с помощью окраски Xy'kara, которая придаёт кораблю насыщенный бронзовый оттенок с серыми и красными переливами. item_DescTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Разорвите врагов в клочья с помощью окраски Colmillos, которая превращает Tiburon в стальную акулу с синими и свирепыми зубами. item_DescTiburon_Paint_green_green_red=Окраска Pinnacle, преимущественно в милитари-зелёных тонах с красными вставками, придаёт Tiburon сдержанный вид. item_DescTiburon_Paint_grey_white_silver=Окраска Enforcer, сочетающая оттенки серого, белого и серебристого, подчеркивает прочность Tiburon. item_DescTiburon_Paint_red_grey_grey=В окраске Vermillion основным цветом является яркий красный с глубокими чёрными акцентами. item_DescVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Лазерный луч\n\nЭтот разрушительный лазерный луч, который обычно встречается на военных кораблях Вандуулов, широко известен в UEE под названием "IGNITER". item_DescVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Лазерный повторитель\n\nЭтот лазерный повторитель ближнего действия, стандартный для капитальных кораблей Вандуулов, известен в UEE под названием "STRIKER". item_DescVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Плазменное орудие\n\nЭто мощное плазменное орудие, которое часто можно увидеть на линкорах Вандуулов, известно в UEE под названием "STRIKER". item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Тахионное орудие\n\nЭто невероятно мощное тахионное орудие, которое обычно устанавливается на крупных капитальных кораблях Вандуулов, чаще всего известно в UEE под названием "ANNIHILATOR" или "Аннигиляторная пушка" :). item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Производитель: Vanduul\nТип предмета: Тахионное орудие\n\nЭто мощное тахионное орудие, высоко ценимое на военных кораблях Вандуулов за свою дальнобойность, чаще всего известно в UEE под названием "ERADICATOR". item_DescWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Размерено парите в ночном небе на Wolf с окраской Nightbreak, преимущественно чёрной с красными акцентами. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Adze=Тип предмета: Компьютер\nПроизводитель: WillsOp\nРазмер: 0\nКатегория: C\nКласс: Гражданский\n\nТеперь вы можете оценить надежность обработки данных WillsOp в мобильном форм-факторе с помощью вычислительной системы Adze. item_Desc_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=Это новый тестовый метаматериал со специальным дизайном от Викело. Материал будет лёгким и прочным, но это ещё предстоит проверить! Подходит для тестирования. item_Desc_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=Это новый тестовый метаматериал с дизайном от Викело. Думаю, это поможет сделать вещи быстрее. Последние два теста были не очень удачными, но, может быть, этот сработает. item_Desc_HRST_Tiburon_S10_laserbeam=Производитель: Hurston Dynamics\nТип предмета: Лазерный луч\nРазмер: 10\n\nРазработанный совместно со специалистами по вооружению Aegis, Supremacy-10T используется на корабле Tiburon и предназначен для борьбы с капитальными кораблями. Сочетает в себе хирургическую точность и разрушительную мощь. item_Desc_cbd_hat_03_defcon2956=Выразите свою признательность рядовым героям UEE, надев официальную кепку DefenseCon 2956. item_Desc_dmc_pants_04_defcon2956=Вместимость: 3K μSCU\n \nДобавьте жару и стильно отметьте DefenseCon 2956 в этих брюках-карго с огненными акцентами, изготовленных из ткани с тройным полимерным плетением и четырьмя удобными карманами. item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_02=Тип предмета: Комбинезон\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 90%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nLamont выглядит настолько привлекательно, что вы не захотите надевать поверх него броню. Благодаря сочетанию лёгкого покрытия и прочных синтетических материалов, Lamont будет так же удобен в кабине пилота, сколь и стилен на улицах.\n \nКомбинезон Xy'kara вдохновлён тысячелетним наследием Ши'Ан. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 12,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Любые\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n \nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n \nШлем Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов.\n \nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -77 / 107 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 7,5 μSCU\n\nТяжёлая броня Monde от мастеров-конструкторов Kilgore & Poole. Эта броня, в которой легко сочетаются трёхслойные пластины с новейшими защитными технологиями, обеспечивает боевую готовность, комфорт на уровне современных стандартов и специальные шарнирные соединения.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_02=Тип предмета: Гоночный лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nВыделитесь в гоночном лётном костюме WhiteHot. Этот чисто-белый профиль с красными акцентами идеально облегает руки, не сковывая движений, и сочетает в себе привлекательный внешний вид и функциональность, позволяя вам сосредоточиться на самом важном — победе. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_12=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nГоночный костюм BlackFire облегает тело как вторая кожа, не уступая при этом в стиле. Элегантный монохромный дизайн дополнен светло-серыми акцентами. Это сдержанное сочетание внешнего вида и защиты позволяет сосредоточиться на самом важном — победе. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_18=Тип предмета: Гоночный лётный костюм\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: 100%\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nВ гоночном лётном костюме BlueFlame вы будете выглядеть просто сногсшибательно. Тёмно-синий профиль, дополненный красными и белыми акцентами, облегает руки как вторая кожа, не уступая в стиле. Он сочетает в себе эффектный дизайн и функциональность, позволяя вам сосредоточиться на самом важном — победе. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВ гоночных шлемах Mirai используются передовые материалы Ши'Ан, которые позволяют создать удобный и легкий шлем, достаточно прочный, чтобы выдерживать нагрузки во время скоростных гонок. Шлем WhiteHot имеет ярко-белую и красную отделку в сочетании с лаконичным минималистичным дизайном. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВ гоночных шлемах Mirai используются передовые материалы Ши'Ан, которые позволяют создать удобный и легкий шлем, достаточно прочный, чтобы выдерживать нагрузки во время скоростных гонок. Шлем BlackFire имеет тёмно-серую отделку и лаконичный минималистичный дизайн. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=Тип предмета: Гоночный шлем\nСнижение урона: 5%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nВ гоночных шлемах Mirai используются передовые материалы Ши'Ан, которые позволяют создать удобный и легкий шлем, достаточно прочный, чтобы выдерживать нагрузки во время скоростных гонок. Шлем BlueFlame имеет тёмно-синюю и красную отделку в сочетании с лаконичным минималистичным дизайном. item_Desc_nvs_jacket_03_01_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭто куртка, вдохновленная традиционными куртками первых пилотов Земли, благодаря эластичным поясу и манжетам идеально облегает фигуру, сочетая в себе стиль и функциональность. item_Desc_nvs_jacket_03_01_12=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭто куртка, вдохновленная традиционными куртками первых пилотов Земли, благодаря эластичным поясу и манжетам идеально облегает фигуру, сочетая в себе стиль и функциональность.\n\nВерсия Tarmac выполнена в асфальтово-сером цвете с медными молниями. item_Desc_nvs_jacket_03_01_18=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭто куртка, вдохновленная традиционными куртками первых пилотов Земли, благодаря эластичным поясу и манжетам идеально облегает фигуру, сочетая в себе стиль и функциональность.\n\nВерсия Nelson выполнена в тёмно-синем цвете. item_Desc_nvs_jacket_03_02_01=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭто куртка, вдохновленная традиционными куртками первых пилотов Земли, благодаря эластичным поясу и манжетам идеально облегает фигуру, сочетая в себе стиль и функциональность.\n\nВерсия Diesel выполнена в угольно-чёрном цвете. item_Desc_nvs_jacket_03_02_20=Вместимость: 1K μSCU\n\nЭто куртка, вдохновленная традиционными куртками первых пилотов Земли, благодаря эластичным поясу и манжетам идеально облегает фигуру, сочетая в себе стиль и функциональность.\n\nВерсия Classic выполнена в коричневом цвете сепии. item_Desc_nvy_training_shirt_02_defcon2956=Добавьте жару и стильно отметьте DefenseCon 2956 в футболке с огненными акцентами, нашивками на воротнике спереди и молнией сзади. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01=Тип предмета: Средний рюкзак\nВместимость: 105K μSCU\nСовместимость с бронёй: Средняя и тяжёлая\n\nРюкзак Testudo может казаться лёгким, как пёрышко, но он способен выдержать внушительный вес благодаря использованию того же прочного, но лёгкого материала, что и в комплекте брони.\n \nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8K μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие и средние\n \nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nНе спускайте глаз с цели и защищайте голову, надев шлем Testudo. Он оснащен широкой лицевой пластиной и прочным внешним корпусом, который выступает над лбом и специально разработан для поглощения и эффективного рассеивания энергии ударов. \n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_02_01=Тип предмета: Средняя броня\nСнижение урона: 30%\nДиап. температур: -50 / 80 °C\nЗащита от радиации: 26400 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4K μSCU\n\nБроня Testudo от Quirinus Tech сочетает в себе прочность, необходимую на поле боя, и повседневный комфорт. Она состоит из прочных, но лёгких пластин, покрытых сверхпрочными синтетическими волокнами, которые обеспечивают первоклассную защиту. Внутренняя подкладка выполнена из фирменной микромодульной ткани, которая приятна на ощупь и отводит влагу, обеспечивая максимальный комфорт.\n \nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_r6p_glasses_01_01_01=Когда будущее кажется безоблачным, надевайте эти очки-авиаторы от R6 Pro. Благодаря дизайну, который на протяжении веков остается признанной классикой, вы сможете отдать дань уважения первопроходцам-авиаторам прошлого, стремясь к новым горизонтам будущего. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nСерия Stoneskin от Kastak Arms создана на базе знаменитой системы TCS-4 от CDS, основанной на многочисленных отзывах, которые полагаются на продукцию в полевых условиях. Stoneskin составит конкуренцию другим прочным и надежным шлемам. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_02=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nСерия Stoneskin от Kastak Arms создана на базе знаменитой системы TCS-4 от CDS, основанной на многочисленных отзывах, которые полагаются на продукцию в полевых условиях. Stoneskin составит конкуренцию другим прочным и надежным шлемам. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02,P=Тип предмета: Тяжёлая броня\nСнижение урона: 40%\nДиап. температур: -85 / 115 °C\nЗащита от радиации: 26800 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 8,0 μSCU\n\nКомплекты брони сварены из кусков кораблей и непригодного защитного снаряжения. В сочетании с кожаным ремнём с декором. item_Desc_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n \nБроня Xy'kara от Syang Fabrications — это результат многовекового опыта Ши'Ан в боевых искусствах в человеческом исполнении. Броня Xy'kara, созданная с учетом особенностей человеческого телосложения, обеспечивает непревзойденную защиту без ущерба для мобильности и боевой эффективности, не говоря уже о стиле. item_Desc_syfb_combat_light_core_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2000 mSCU\n \nБроня Xy'kara от Syang Fabrications — это результат многовекового опыта Ши'Ан в боевых искусствах в человеческом исполнении. Броня Xy'kara, созданная с учетом особенностей человеческого телосложения, обеспечивает непревзойденную защиту без ущерба для мобильности и боевой эффективности, не говоря уже о стиле. item_Desc_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n \nБроня Xy'kara от Syang Fabrications — это результат многовекового опыта Ши'Ан в боевых искусствах в человеческом исполнении. Броня Xy'kara, созданная с учетом особенностей человеческого телосложения, обеспечивает непревзойденную защиту без ущерба для мобильности и боевой эффективности, не говоря уже о стиле. Особенно это касается шлема, забрало которого в виде лица Ши'Ан отражает тысячелетнее наследие древней расы, создавшей его. item_Desc_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -31 / 61 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБроня Xy'kara от Syang Fabrications — это результат многовекового опыта Ши'Ан в боевых искусствах в человеческом исполнении. Броня Xy'kara, созданная с учетом особенностей человеческого телосложения, обеспечивает непревзойденную защиту без ущерба для мобильности и боевой эффективности, не говоря уже о стиле. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Тип предмета: Тяжёлый рюкзак\nВместимость: 150K μSCU\nСовместимость с бронёй: Тяжёлая\n \nЖёсткий рюкзак от Virgil Ltd. делает путешествия лёгкими. Если вам нужно место для хранения оружия или вы решили взять с собой в дальнюю дорогу дополнительный паёк, рюкзак создан для любого случая. Внутри имеется вместительный закрывающийся карман, чтобы ваши мелкие предметы не выпадали.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_vgl_flightsuit_01_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nДизайн лётного костюма Tailwind вдохновлен ранними периодами развития авиации, в первую очередь ориентирован на функциональность. Благодаря тонкому слою шерстяной изоляции, стеганому воротнику и воздухопроницаемым материалам в ключевых местах, этот костюм дает каждому пилоту наилучшие шансы на успех. item_Desc_vgl_flightsuit_01_02_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nДизайн лётного костюма Tailwind вдохновлен ранними периодами развития авиации, в первую очередь ориентирован на функциональность. Благодаря тонкому слою шерстяной изоляции, стеганому воротнику и воздухопроницаемым материалам в ключевых местах, этот костюм дает каждому пилоту наилучшие шансы на успех.\n\nВ версии Dominion Camo на летный костюм нанесён тёмно-зелёный камуфляжный узор. item_Desc_vgl_flightsuit_02_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nДизайн лётного костюма Tailwind вдохновлен ранними периодами развития авиации, в первую очередь ориентирован на функциональность. Благодаря тонкому слою шерстяной изоляции, стеганому воротнику и воздухопроницаемым материалам в ключевых местах, этот костюм дает каждому пилоту наилучшие шансы на успех.\n\nПродемонстрируйте свою гордость за компанию, которая поддерживает каждого, с помощью лётного костюма Tailwind в стиле Drake. item_Desc_vgl_flightsuit_03_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nДизайн лётного костюма Tailwind вдохновлен ранними периодами развития авиации, в первую очередь ориентирован на функциональность. Благодаря тонкому слою шерстяной изоляции, стеганому воротнику и воздухопроницаемым материалам в ключевых местах, этот костюм дает каждому пилоту наилучшие шансы на успех.\n\nВ этой специальной версии, выполненной в неоново-жёлтых и ярко-синих тонах, ассоциирующихся с Murray Cup, представлены логотипы официальных спонсоров гонки. item_Desc_vgl_flightsuit_04_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nДизайн лётного костюма Tailwind вдохновлен ранними периодами развития авиации, в первую очередь ориентирован на функциональность. Благодаря тонкому слою шерстяной изоляции, стеганому воротнику и воздухопроницаемым материалам в ключевых местах, этот костюм дает каждому пилоту наилучшие шансы на успех.\n\nПрочная, гладкая и брутальная версия Anvil подчеркивает ценности производителя техники: тёмно-зелёный цвет, яркие жёлтые полосы и логотип компании, гордо красующийся на корпусе. item_Desc_vgl_flightsuit_05_01_01=Тип предмета: Лётный костюм\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\nУстойчивость к перегрузкам: +97,5%\n\nДизайн лётного костюма Tailwind вдохновлен ранними периодами развития авиации, в первую очередь ориентирован на функциональность. Благодаря тонкому слою шерстяной изоляции, стеганому воротнику и воздухопроницаемым материалам в ключевых местах, этот костюм дает каждому пилоту наилучшие шансы на успех.\n\nЭта версия лётного костюма от Kruger выполнена в изысканном сером цвете с утончёнными латунными вставками и демонстрирует высокое качество и внимание к деталям, присущие этому производителю кораблей. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ версии Dominion Camo на летный шлем нанесён тёмно-зелёный камуфляжный узор. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ версии Big Bite острые зубы и угрожающие глаза на фоне камуфляжной зелени. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВерсия Blackbolt с молниями и узором в виде шеврона делит шлем на две части контрастными ярко-жёлтыми и чёрными цветами. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ версии Thunderstruck на фоне оранжевого заката изображены чёрные молнии, звёзды и полосы. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВерсия Adrenaline выполнена в контрастном сочетании белого и серого цветов с яркими красными линиями. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ версии Blue Skies сочетаются оттенки синего и белого с эмблемой на каждой стороне. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ версии Frostshock с полосками и электрическим узором сочетаются холодный синий и ледяной белый цвета. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВерсия Green Streak сочетает в себе гоночный зелёный цвет, яркие жёлтые полосы и изображение корабля над верхней частью шлема. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ версии Airwolf изображен свирепый белый волк на фоне тёмно-синего и алого шлемов. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nПродемонстрируйте свою гордость за компанию, которая поддерживает каждого, с помощью шлема Tailwind в стиле Drake. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nВ этой специальной версии, выполненной в неоново-жёлтых и ярко-синих тонах, ассоциирующихся с Murray Cup, представлены логотипы официальных спонсоров гонки. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nПрочная, гладкая и брутальная версия Anvil подчеркивает ценности производителя техники: тёмно-зелёный цвет, яркие жёлтые полосы и логотип компании, гордо красующийся на корпусе. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Тип предмета: Лётный шлем\nСнижение урона: 15%\nДиап. температур: -30 / 60 °C\nЗащита от радиации: 15200 бэр\nСкорость очистки от радиации: 81 бэр/с\n\nШлем Tailwind, стилизованный под классические гоночные шлемы, обеспечивает необходимую изоляцию и защиту шеи от суровых условий гоночной кабины. Двухслойный визор защищает от бликов, сохраняя герметичность шлема и не препятствуя обзору.\n\nЭта версия лётного костюма от Kruger выполнена в изысканном сером цвете с утончёнными латунными вставками и демонстрирует высокое качество и внимание к деталям, присущие этому производителю кораблей. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n \nОтпразднуйте стремление UEE строить светлое будущее с помощью специальной версии, приуроченной к фестивалю Foundation. Модель разработана с учетом пожеланий гидов и других лидеров сообщества. Она имеет подкладку из бирюзовой микрофибры и соответствующие акценты на карбоновых вставках. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри.\n \nОтпразднуйте стремление UEE строить светлое будущее с помощью специальной версии, приуроченной к фестивалю Foundation. Модель разработана с учетом пожеланий гидов и других лидеров сообщества. Она имеет подкладку из бирюзовой микрофибры и соответствующие акценты на карбоновых вставках. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Тип предмета: Лёгкий рюкзак\nВместимость: 75K μSCU\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nСовместимость с бронёй: Любая\n\nРюкзак Chiron, разработанный специально для служб экстренного реагирования, представляет собой идеальную сумку для хранения критически важных предметов с быстрым доступом к медицинским принадлежностям, которые находятся внутри.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_04_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -32 / 62 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 4,0 μSCU\nСовместимость с рюкзаками: Лёгкие\n \nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n \nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n \nОтпразднуйте стремление UEE строить светлое будущее с помощью специальной версии, приуроченной к фестивалю Foundation. Модель разработана с учетом пожеланий гидов и других лидеров сообщества. Она имеет подкладку из бирюзовой микрофибры и соответствующие акценты на карбоновых вставках. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n \nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях.\n \nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -61 / 91 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nЛёгкий шлем Chiron с кристально чистым защитным стеклом, обработанным специальным гидрофобным покрытием, был специально разработан для защиты от запотевания и бликов, чтобы сотрудники экстренных служб могли полностью видеть происходящее в чрезвычайных ситуациях.\n \nОтпразднуйте стремление UEE строить светлое будущее с помощью специальной версии, приуроченной к фестивалю Foundation. Модель разработана с учетом пожеланий гидов и других лидеров сообщества. Она имеет подкладку из бирюзовой микрофибры и соответствующие акценты на карбоновых вставках. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\nВместимость: 2,5 μSCU\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n\nВерсия Purgatory Camo выполнена в элегантном серо-сером цвете. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Тип предмета: Лёгкая броня\nСнижение урона: 20%\nДиап. температур: -35 / 65 °C\nЗащита от радиации: 26000 бэр\nСкорость очистки от радиации: 145,8 бэр/с\n\nБудьте первым на месте происшествия в броне Chiron. Разработанная для обеспечения надёжной защиты, необходимой военным медикам, эта броня оснащена сверхлёгкими панелями, позволяющими носителю быстро передвигаться без ущерба для безопасности. Важные участки, подверженные высоким ударным нагрузкам, усилены рельефной карбоновой пластиной поверх высокопрочного поливолокна для обеспечения максимальной гибкости.\n \nОтпразднуйте стремление UEE строить светлое будущее с помощью специальной версии, приуроченной к фестивалю Foundation. Модель разработана с учетом пожеланий гидов и других лидеров сообщества. Она имеет подкладку из бирюзовой микрофибры и соответствующие акценты на карбоновых вставках. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mr01=Производитель: Behring\nТип предмета: Дробовик\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 12\nСкорострельность: 75 выс./мин.\nЭффективная дальность: 15 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S3), Подствольное (S2)\n\nИзначально в Behring разработали баллистический дробовик BR-2 для нужд армии, но вскоре после того, как первые испытатели оружия стали постоянно просить разрешения забрать себе по одному экземпляру домой, компания выпустила его и на гражданском рынке. Полуавтоматический режим стрельбы позволяет этому дробовику достичь впечатляющих показателей останавливающей силы, что делает его идеальным выбором как для наступательных операций, так и для обороны. Версия Purgatory Camo в серо-серой расцветке выглядит элегантно и практично. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mr01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 30\nСкорострельность: 300 выс./мин. / 900 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nС S71 компания Gemini разработала эргономичную штурмовую винтовку, идеально подходящую для ведения боя на средних дистанциях. Благодаря использованию патрона меньшего калибра по сравнению с другими образцами своего класса, S71 завоевал популярность среди частных военных специалистов благодаря своему элегантному внешнему виду и высокой точности. \n\nВерсия Purgatory Camo отличается стильным монохромным дизайном. item_Descgmni_smg_ballistic_01_sf01=Производитель: Gemini\nТип предмета: Пистолет-пулемёт\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 50\nСкорострельность: 1,100 выс./мин.\nЭффективная дальность: 35 м\n\nПриспособления: Оптика (S1), Ствол (S1), Подствольное (S1)\n\nЛёгкий в обращении и красивый на вид, C54 — изящный и точно сбалансированный пистолет-пулемёт от Gemini. Его лёгкая полимерная рама и эргономичный дизайн делают его идеальным для ближнего боя. C54 способен вести огонь 10-миллиметровыми патронами в полностью автоматическом режиме, обеспечивая максимальную поддержку и насыщение цели, чтобы гарантировать быстрое завершение любого столкновения. \n\nДизайн версии Ochelo вдохновлён одноимённым музыкальным инструментом народа бану. item_Descklwe_lmg_energy_01_mr01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Лёгкий пулемёт\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 100\nСкорострельность: 400 выс./мин.\nЭффективная дальность: 40 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S3)\n\nПри создании своего культового лазерного ручного пулемёта Demeco компания Klaus & Werner поставила на первый план стабильность и точность. Этот испытанный на практике любимец пехоты нашёл широкое применение при ведении боевых действий на коротких и средних дистанциях. \n\nВерсия Purgatory сочетает в себе оттенки серого для создания лаконичного и строгого дизайна. item_Descklwe_rifle_energy_01_sf01=Производитель: Klaus & Werner\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Энергетическое (Лазерное)\n\nЁмкость батареи: 45\nСкорострельность: 450 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nПриспособления: Оптика (S2), Ствол (S2), Подствольное (S2)\n\nНадёжное штурмовое оружие никогда не выходит из моды. Klaus & Werner поддерживает эту традицию, представляя модель Gallant. Эта энергетическая штурмовая винтовка способна вести точный продолжительный огонь по целям, находящимся на близкой или средней дистанции. При этом её ёмкая система питания позволяет стрелкам производить значительно больше выстрелов до смены батареи.\n\nВ версии Conviction Camo используется сочетание различных оттенков серого, чтобы сливаться с городской средой. item_Descksar_gren_frag_01=Производитель: Kastak Arms\nТип предмета: Граната\n\nЗона поражения: 7,5 м\nТип урона: Плазма\n \nПлазменная граната Scorch от Kastak Arms станет разрушительным дополнением к вашему арсеналу в следующем сражении. После подготовки Scorch взрывается при ударе, нанося цели мощный плазменный урон и оставляя за собой опасную зону. item_Descnone_rifle_multi_01_collector01=Производитель: Неизвестно\nТип предмета: Штурмовая винтовка\nКласс: Баллистическое\n\nВместимость магазина: 45\nСкорострельность: 525 выс./мин.\nЭффективная дальность: 50 м\n\nКрасота в глазах смотрящего, и если вы прицелитесь как следует, то и пуля из штурмовой винтовки Killshot будет красивой. Несмотря на отсутствие изящества, этот классический дизайн по-своему очарователен.\n\nВ версии Dominion Camo на винтовку нанесён тёмно-зелёный камуфляжный узор. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Арбалет\n \nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин\nЭффективная дальность: 50 м\n \nПриспособления: Оптика (S3),Подствольное (S3)\n \nМастер UltiFlex создал сотни прототипов, чтобы найти идеальный легкий материал с оптимальным сочетанием прочности и гибкости для арбалета Novian — идеального оружия для любых задач, от пограничных экспедиций до тактических операций. При нажатии на спусковой крючок Novian практически бесшумно выпускает тяжелый болт, который при ударе раскалывается, нанося сокрушительный урон целям на близком расстоянии. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Тип предмета: Магазин\nВместимость: 5\n\nВ этот магазин для арбалета Novian уже заряжены пять болтов. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Арбалет\n \nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин\nЭффективная дальность: 50 м\n \nПриспособления: Оптика (S3),Подствольное (S3)\n \nМастер UltiFlex создал сотни прототипов, чтобы найти идеальный легкий материал с оптимальным сочетанием прочности и гибкости для арбалета Novian — идеального оружия для любых задач, от пограничных экспедиций до тактических операций. При нажатии на спусковой крючок Novian практически бесшумно выпускает тяжелый болт, который при ударе раскалывается, нанося сокрушительный урон целям на близком расстоянии.\n\nВерсия Shroud украшена вставками из тёмного дерева на тёмно-серой раме, что делает её идеальным снаряжением для тех, кто ищет новых приключений. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Арбалет\n \nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин\nЭффективная дальность: 50 м\n \nПриспособления: Оптика (S3),Подствольное (S3)\n \nМастер UltiFlex создал сотни прототипов, чтобы найти идеальный легкий материал с оптимальным сочетанием прочности и гибкости для арбалета Novian — идеального оружия для любых задач, от пограничных экспедиций до тактических операций. При нажатии на спусковой крючок Novian практически бесшумно выпускает тяжелый болт, который при ударе раскалывается, нанося сокрушительный урон целям на близком расстоянии. \n \nБронзовые акценты в версии Xy'kara вдохновлены тысячелетним наследием Ши'Ан. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Арбалет\n \nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин\nЭффективная дальность: 50 м\n \nПриспособления: Оптика (S3),Подствольное (S3)\n \nМастер UltiFlex создал сотни прототипов, чтобы найти идеальный легкий материал с оптимальным сочетанием прочности и гибкости для арбалета Novian — идеального оружия для любых задач, от пограничных экспедиций до тактических операций. При нажатии на спусковой крючок Novian практически бесшумно выпускает тяжелый болт, который при ударе раскалывается, нанося сокрушительный урон целям на близком расстоянии. \n \nВерсия Nighthunter имеет матовую чёрную рамку с эффектом погружения в тень. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Арбалет\n \nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин\nЭффективная дальность: 50 м\n \nПриспособления: Оптика (S3),Подствольное (S3)\n \nМастер UltiFlex создал сотни прототипов, чтобы найти идеальный легкий материал с оптимальным сочетанием прочности и гибкости для арбалета Novian — идеального оружия для любых задач, от пограничных экспедиций до тактических операций. При нажатии на спусковой крючок Novian практически бесшумно выпускает тяжелый болт, который при ударе раскалывается, нанося сокрушительный урон целям на близком расстоянии. \n \nВ версии Ghostmaker корпус выполнен в дымчато-сером цвете с металлическими вставками. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Производитель: UltiFlex\nТип предмета: Арбалет\n \nВместимость магазина: 5\nСкорострельность: 60 выс./мин\nЭффективная дальность: 50 м\n \nПриспособления: Оптика (S3),Подствольное (S3)\n \nМастер UltiFlex создал сотни прототипов, чтобы найти идеальный легкий материал с оптимальным сочетанием прочности и гибкости для арбалета Novian — идеального оружия для любых задач, от пограничных экспедиций до тактических операций. При нажатии на спусковой крючок Novian практически бесшумно выпускает тяжелый болт, который при ударе раскалывается, нанося сокрушительный урон целям на близком расстоянии. \n \nВ версии Wildshot сочетаются приглушенные естественные тона. item_NameAmmoCrate_Decoy,P=Decoy Ammunition item_NameAmmoCrate_Noise,P=Noise Ammunition item_NameAmmoCrate_S1,P=Size 1 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S2,P=Size 2 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S3,P=Size 3 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S4,P=Size 4 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S5,P=Size 5 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S6,P=Size 6 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S7,P=Size 7 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Asgard Nightbreak Livery item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon=C-07T Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon_short=C-07T item_NameBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Buccaneer Nightbreak Livery item_NameCOOL_VNCL_S04_Mauler=Охладитель Mauler item_NameCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Carrack Nightbreak Livery item_NameCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=Expired Quantanium Fuel Canister item_NameClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Clipper Nightbreak Livery item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Corsair Nightbreak Livery item_NameDRAK_CML_Chaff,P=Drake Noise Launcher item_NameDRAK_CML_Flare,P=Drake Decoy Launcher item_NameEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Eclipse Nightbreak Livery item_NameFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Emoto Dashbot item_NameGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Gladiator Nightbreak Livery item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam=Supremacy-10T Laser Beam item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam_short=Supremacy-10T item_NameHTNK_VNCL_S04_Mauler=Hydrogen Fuel Tank item_NameHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Hermes Nightbreak Livery item_NameINTK_VNCL_S04_Mauler=Fuel Intake item_NameIronclad_beige_beige_beige=Ironclad Sediment Livery item_NameIronclad_black_black_silver=Ironclad Dauntless Livery item_NameIronclad_cream_silver_silver=Ironclad Wind Chill Livery item_NameIronclad_metal_metal_yellow=Ironclad Aquamarine Livery item_NameIronclad_olive_olive_yellow=Ironclad Commando Livery item_NameM80_Paint_black_black_orange=M80 Afterglow Livery item_NameM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=M80 Slate Camo Livery item_NameM80_Paint_red_black_blue=M80 Blaze Livery item_NameM80_Paint_teal_black_green=M80 Tetra Livery item_NameM80_Paint_white_white_blue=M80 Dynasty Livery item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Center item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Center item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Center item_NameMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Drake Pitbull Missile Rack item_NameMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Anvil Gladiator Quad S5 Missile Rack item_NameMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Drake Ironclad Torpedo Rack item_NameMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Meteor Nightbreak Livery item_NamePOWR_VNCL_S04_Mauler=Энергоустановка Mauler item_NamePitbull_Cream_Silver_Silver=Pitbull Wind Chill Livery item_NamePitbull_Metal_Metal_Yellow=Pitbull Aquamarine Livery item_NamePitbull_Red_Black_Black=Pitbull Bloodlet Livery item_NamePitbull_Yellow_Black_Black=Pitbull Hardstrike Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Ochelo item_NamePlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Shattered Vanduul Lance Display item_NameQDRV_VNCL_S04_Mauler=Квантовый двигатель Mauler item_NameQTNK_VNCL_S04_Mauler=Quantum Fuel Tank item_NameRADR_VNCL_S04_Mauler=Mauler Radar item_NameRSI_LaserRepeater_S5=Echion Repeater item_NameRSI_LaserRepeater_S5_short=Echion item_NameRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Retaliator Nightbreak Livery item_NameSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=Генератор щита Mauler item_NameShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Shiv Nightbreak Livery item_NameStarlite_Paint_black_black_gold=Starlite Dusk Livery item_NameStarlite_Paint_grey_red_black=Starlite Bonfire Livery item_NameStarlite_Paint_khaki_black_white=Starlite Mojave Livery item_NameStarlite_Paint_white_black_yellow=Starlite Empyrean Livery item_NameSyulen_Paint_bronze_grey_red=Syulen Xy'kara Livery item_NameTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Tiburon Colmillos Livery item_NameTiburon_Paint_green_green_red=Tiburon Pinnacle Livery item_NameTiburon_Paint_grey_white_silver=Tiburon Enforcer Livery item_NameTiburon_Paint_red_grey_grey=Tiburon Vermillion Livery item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Vanduul Mauler 'IGNITER' Beam item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9_short=IGNITER item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Vanduul Mauler 'STRIKER' Repeater item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6_short=STRIKER item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Vanduul Mauler 'RAGE' Cannon item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8_short=RAGE item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Vanduul Mauler 'ANNIHILATOR' Cannon item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10_short=ANNIHILATOR item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Vanduul Mauler 'ERADICATOR' Cannon item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7_short=ERADICATOR item_NameWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Wolf Nightbreak Livery item_Name_COMP_WLOP_S00_Adze=Adze item_Name_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=Metamaterial Test #146 item_Name_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=Metamaterial Test #152 item_Name_cbd_hat_03_defcon2956=DefenseCon '56 Hat item_Name_dmc_pants_04_defcon2956=DefenseCon '56 Pants item_Name_hdtc_undersuit_01_01_02=Lamont Xy'kara Undersuit item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Monde Arms Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Monde Core Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Monde Helmet Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Monde Legs Purgatory Camo item_Name_mrai_flightsuit_01_07_02=WhiteHot Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_01_07_12=BlackFire Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_01_07_18=BlueFlame Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=WhiteHot Racing Helmet item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=BlackFire Racing Helmet item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=BlueFlame Racing Helmet item_Name_nvs_jacket_03_01_01=Bobcat Bomber Jacket item_Name_nvs_jacket_03_01_12=Bobcat Bomber Jacket Tarmac item_Name_nvs_jacket_03_01_18=Bobcat Bomber Jacket Nelson item_Name_nvs_jacket_03_02_01=Bobcat Bomber Jacket Diesel item_Name_nvs_jacket_03_02_20=Bobcat Bomber Jacket Classic item_Name_nvy_training_shirt_02_defcon2956=DefenseCon '56 T-Shirt item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_02_01,P=Testudo Arms Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01,P=Testudo Backpack Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_01_02_01,P=Testudo Core Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01,P=Testudo Helmet Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_02_01,P=Testudo Legs Purgatory Camo item_Name_r6p_glasses_01_01_01=Yaeger Aviator Glasses item_Name_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Xy'kara Arms item_Name_syfb_combat_light_core_01_01_01=Xy'kara Core item_Name_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Xy'kara Helmet item_Name_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Xy'kara Legs item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Warden Backpack Purgatory Camo item_Name_vgl_flightsuit_01_01_01=Tailwind Flight Suit item_Name_vgl_flightsuit_01_02_01=Tailwind Flight Suit Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_02_01_01=Tailwind Flight Suit Drake item_Name_vgl_flightsuit_03_01_01=Tailwind Flight Suit Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_04_01_01=Tailwind Flight Suit Anvil item_Name_vgl_flightsuit_05_01_01=Tailwind Flight Suit Kruger item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Tailwind Flight Helmet item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Tailwind Flight Helmet Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Tailwind Flight Helmet Big Bite item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Tailwind Flight Helmet Blackbolt item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Tailwind Flight Helmet Thunderstruck item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Tailwind Flight Helmet Adrenaline item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Tailwind Flight Helmet Blue Skies item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Tailwind Flight Helmet Frostshock item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Tailwind Flight Helmet Green Streak item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Tailwind Flight Helmet Airwolf item_Name_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Tailwind Flight Helmet Drake item_Name_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Tailwind Flight Helmet Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Tailwind Flight Helmet Anvil item_Name_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Tailwind Flight Helmet Kruger item_Name_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Chiron Arms Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Chiron Arms Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Chiron Backpack Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Chiron Backpack Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_01_04_01=Chiron Core Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_03_02_01=Chiron Core Foundation item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Chiron Helmet Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Chiron Helmet Foundation item_Name_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Chiron Legs Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Chiron Legs Foundation item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01=BR-2 "Purgatory Camo" Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01_short=BR-2 PC Shotgun item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01=S71 "Purgatory Camo" Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01_short=S71 PC Rifle item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01=C54 "Ochelo" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01_short=C54 OC SMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01=Demeco "Purgatory Camo" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01_short=Demeco PC LMG item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01=Gallant "Conviction Camo" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01_short=Gallant CC Rifle item_Nameksar_gren_frag_01=Scorch Plasma Grenade item_Nameksar_gren_frag_01_short=Scorch Grenade item_Namenone_rifle_multi_01_collector01=Killshot "Dominion Camo" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_collector01_short=Killshot DC Rifle item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01=Novian Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Novian Bolt Magazine (5 Cap) item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_short=Novian Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Novian "Shroud" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01_short=Novian SRD Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Novian "Xy'kara" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01_short,P=Novian XK Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Novian "Nighthunter" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01_short,P=Novian NH Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Novian "Ghostmaker" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02_short,P=Novian GH Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Novian "Wildshot" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03_short,P=Novian WS Crossbow item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Asgard с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Asgard с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Anvil Asgard. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Carrack с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Anvil Carrack с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Производитель: Anvil Aerospace\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Anvil Carrack. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Drake Buccaneer с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Drake Buccaneer с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Производитель: Drake Interplanetary\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Drake Buccaneer. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Drake Clipper с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Drake Clipper с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Производитель: Drake Interplanetary\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Drake Clipper. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Drake Corsair с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Drake Corsair с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Производитель: Drake Interplanetary\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Drake Corsair. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Shiv с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Shiv с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Производитель: Greys Market\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Shiv. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Kruger L-21 Wolf с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Kruger L-21 Wolf с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Kruger L-21 Wolf. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Kruger L-22 AlphaWolf с помощью Лётного блейда PHB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов прямой тяги вы можете ожидать от своего корабля повышенной точности управления при выполнении сложных манёвров. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Производитель: Broad & Rabiee\nТип предмета: Лётный блейд\n\nРаскройте потенциал вашего Kruger L-22 AlphaWolf с помощью Лётного блейда TSB от Broad & Rabiee. Благодаря перераспределению ресурсов боковой тяги вы можете ожидать от своего корабля увеличенной максимальной скорости на прямой. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Производитель: Kruger Intergalactic\nТип предмета: Лётный блейд\n\nЭто стандартный заводской лётный блейд для Kruger L-22 AlphaWolf. item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A=Эта ключ-карта дает доступ к "Грузовая палуба А" на станции Shattered Blade. item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 1,45 SCU/с\nСкорость потока квантума: 0,8 SCU/с\nМакс. прочность: 7140\n\nТопливная форсунка Norfield от Greycat обеспечивает значительно более высокую общую скорость потока, что позволяет быстро и эффективно перекачивать топливо, жертвуя лишь небольшой частью объема топливного бака. \n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 1,05 SCU/с\nСкорость потока квантума: 0,58 SCU/с\nМакс. прочность: 12390\n\nБлагодаря более высокому рабочему давлению топливная форсунка Harkin от Greycat не только отличается прочной конструкцией, но и позволяет вмещать в бак дополнительное количество топлива, хотя и с меньшей общей скоростью подачи.\n item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc,P=Производитель: MISC\nТип предмета: Топливная форсунка\nСкорость потока водорода: 1,65 SCU/с\nСкорость потока квантума: 0,91 SCU/с\nМакс. прочность: 9000\n\nТопливная форсунка RN-7s, разработанная для знаменитой модели MISC Starfarer, представляет собой универсальный вариант для перекачки топлива, подходящий для различных ситуаций.\n item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Desc,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 1,3\nМодификатор потока квантума: 1,3\nМакс. прочность: 11550\nВместимость: 24 SCU\n\nПродукция Greycat уже давно является неотъемлемой частью промышленного и коммерческого секторов, а её качество и надежность распространяются и на топливные цистерны. Модель Gargant — самая большая в линейке Greycat, она обеспечивает скорость заправки, устанавливающую новые стандарты для цистерн такого размера. item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Name=Gargant item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Desc,P=Производитель: Greycat Industrial\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 1,7\nМодификатор потока квантума: 1,7\nМакс. прочность: 21000\nВместимость: 12 SCU\n\nGreycat Bonito обеспечивает лучшую в своем классе скорость перекачки топлива в компактном устройстве. За это приходится расплачиваться вместимостью, поэтому Bonito лучше всего подходит для быстрой дозаправки средних и малых судов. item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Name=Bonito item_fuelpod_MISC_Standard_Desc,P=Производитель: MISC\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 1,16\nМодификатор потока квантума: 1,16\nМакс. прочность: 22800\nВместимость: 20 SCU\n\nСтандартная топливная цистерна Starfarer CR-60 была разработана компанией MISC как универсальный вариант для хранения топлива, подходящий для выполнения самых разных задач.\n item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Desc,P=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 2,15\nМодификатор потока квантума: 2,15\nМакс. прочность: 23040\nВместимость: 30 SCU\n\nТопливная цистерна Shubin — результат многовекового опыта и знаний, накопленных в ходе разработок и внедрения инноваций. Nemec — эффективная универсальная цистерна, несмотря на то, что её прочность несколько снижена для обеспечения более высокой скорости перекачки топлива. item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Name=Nemec item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Desc,P=Производитель: Shubin Interstellar\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 2,06\nМодификатор потока квантума: 2,06\nМакс. прочность: 11880\nВместимость: 23 SCU\n\nТопливная цистерна Shubin Rumford делает упор на высокую скорость перекачки топлива, а не на долговечность, что делает её хорошим выбором для дозаправки в защищенном пространстве. item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Name=Rumford item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Desc,P=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 0,45\nМодификатор потока квантума: 0,45\nМакс. прочность: 21000\nВместимость: 32 SCU\n\nТопливная цистерна Stor*All GSX-EX представляет собой впечатляющее сочетание премиального размера и защиты. Её стоит рассмотреть, если скорость заправки не является приоритетом. item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Name=GSX-EX item_fuelpod_STOR_Fast_Desc,P=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 0,54\nМодификатор потока квантума: 0,54\nМакс. прочность: 14280\nВместимость: 23 SCU\n\nКогда речь идет о прибыли, время — деньги. Поэтому компания Stor*All разработала топливную цистерну GSX-RF с одним из самых высоких показателей расхода топлива на рынке. Несмотря на то, что её вместимость немного меньше, экономия времени и незначительное увеличение безопасного расхода топлива делают её идеальным решением для сервисных судов.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Desc,P=Производитель: Stor*All\nТип предмета: Топливная цистерна\nМодификатор потока водорода: 0,54\nМодификатор потока квантума: 0,54\nМакс. прочность: 21420\nВместимость: 15 SCU\n\nБлагодаря тройному усиленному наружному покрытию, значительно превосходящему отраслевые стандарты, топливная цистерна GSX-HP от Stor*All выдерживает более высокое давление, чем у обычных вариантов цистерн. Это позволяет перевозить больше топлива и повышает безопасность при использовании любой форсунки.\n item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Anvil Asgard PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Anvil Asgard TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Anvil Asgard Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Anvil Carrack PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Anvil Carrack TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Anvil Carrack Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Drake Buccaneer PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Drake Buccaneer TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Drake Buccaneer Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Drake Clipper PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Drake Clipper TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Drake Clipper Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Drake Corsair PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Drake Corsair TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Drake Corsair Standard Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Shiv PHB Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Shiv TSB Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Shiv Standard Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Kruger L-21 Wolf PHB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Kruger L-21 Wolf TSB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Kruger L-21 Wolf Standard Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Kruger L-22 AlphaWolf PHB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Kruger L-22 AlphaWolf TSB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Kruger L-22 AlphaWolf Standard Flight Blade item_name_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A,P=SB-Station 'Cargo Deck A' Keycard itemport_ordnance_rack_mount=Стойка крепления для боеприпасов items_commodities_countermeasures_decoy,P=Корабельные приманки (Decoy) для противодействия items_commodities_countermeasures_decoy_desc,P=Ложные тепловые цели (ЛТЦ) и другие средства противодействия для кораблей любого размера items_commodities_countermeasures_noise,P=Корабельные шумы (Noise) для противодействия items_commodities_countermeasures_noise_desc,P=Шумовые помехи и другие средства противодействия для кораблей любого размера items_commodities_hephaestanite_raw,P=Hephaestanite (R) items_commodities_shipammo_size_1,P=Боезапас для корабля — Размер 1 items_commodities_shipammo_size_1_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 1 размера. items_commodities_shipammo_size_2,P=Боезапас для корабля — Размер 2 items_commodities_shipammo_size_2_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 2 размера. items_commodities_shipammo_size_3,P=Боезапас для корабля — Размер 3 items_commodities_shipammo_size_3_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 3 размера. items_commodities_shipammo_size_4,P=Боезапас для корабля — Размер 4 items_commodities_shipammo_size_4_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 4 размера. items_commodities_shipammo_size_5,P=Боезапас для корабля — Размер 5 items_commodities_shipammo_size_5_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 5 размера. items_commodities_shipammo_size_6,P=Боезапас для корабля — Размер 6 items_commodities_shipammo_size_6_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 6 размера. items_commodities_shipammo_size_7,P=Боезапас для корабля — Размер 7 items_commodities_shipammo_size_7_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 7 размера. items_commodities_shipammo_size_8,P=Боезапас для корабля — Размер 8 items_commodities_shipammo_size_8_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 8 размера. items_commodities_shipammo_size_9,P=Боезапас для корабля — Размер 9 items_commodities_shipammo_size_9_desc,P=Крупный запас боеприпасов для корабельных орудий 9 размера. mG_ContractsMgr_MaxContractsLimit,P=Достигнут лимит контрактов manufacturer_DescSTOR=Stor*All — крупнейший в империи производитель контейнеров для хранения, выпускающий продукцию самого разного назначения: от коробок общего назначения до специализированных контейнеров для опасных материалов. manufacturer_NameSTOR=Stor*All mineabletype_primary_agricium=Agricium mineabletype_primary_aluminium=Aluminium mineabletype_primary_aslarite=Aslarite mineabletype_primary_beryl=Beryl mineabletype_primary_bexalite=Bexalite mineabletype_primary_borase=Borase mineabletype_primary_copper=Copper mineabletype_primary_corundum=Corundum mineabletype_primary_gold=Gold mineabletype_primary_hephaestanite=Hephaestanite mineabletype_primary_ice=Ice mineabletype_primary_iron=Iron mineabletype_primary_laranite=Laranite mineabletype_primary_lindinium=Lindinium mineabletype_primary_ouratite=Ouratite mineabletype_primary_quantainium=Quantainium mineabletype_primary_quartz=Quartz mineabletype_primary_riccite=Riccite mineabletype_primary_savrillium=Savrillium mineabletype_primary_silicon=Silicon mineabletype_primary_stileron=Stileron mineabletype_primary_taranite=Taranite mineabletype_primary_tin=Tin mineabletype_primary_titanium=Titanium mineabletype_primary_torite=Torite mineabletype_primary_tungsten=Tungsten mineabletype_rarity_common=Простой mineabletype_rarity_epic=Эпический mineabletype_rarity_legendary=Легендарный mineabletype_rarity_rare=Редкий mineabletype_rarity_uncommon=Необычный mineabletype_type_groundvehicle=Поверхностная порода (Техника) mineabletype_type_handmineable=Добываемое вручную mineabletype_type_shipasteroid=Астероид mineabletype_type_shipsurface=Поверхностная порода mobiGlas_ui_RefuellingBeacon_NoPayment=ЦЕНА БУДЕТ УСТАНОВЛЕНА ЗАПРАВЩИКОМ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕДАЧИ ТОПЛИВА. mobiglas_CryAstro_FullService,P=ПОЛНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ mobiglas_CryAstro_ItemList,P=СПИСОК ПРЕДМЕТОВ mobiglas_CryAstro_RegisteredWarning,P=Некоторые зарегистрированные предметы нельзя заменить из-за действия ограничений по времени mobiglas_CryAstro_Rejected_Attached,P=ПРИКРЕПЛЕН mobiglas_CryAstro_Restock_Ammo,P=ПОПОЛНИТЬ БОЕПРИПАСЫ mobiglas_CryAstro_Restock_Missiles,P=ПОПОЛНИТЬ РАКЕТЫ mobiglas_CryAstro_SeeRegisteredList,P=ПОСМОТРЕТЬ СПИСОК mobiglas_ui_VMA_item_bricked,P=[ЗАБЛОКИРОВАНО] mobiglas_ui_VMA_item_bricking,P=[БЛОКИРУЕТСЯ] notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Criminal=Запрос отклонён: Активный КримСтат notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Location=Запрос отклонён: Местоположение недоступно notification_Refueling_BeaconWithdrawn_ShipRequired=Запрос отклонён: Техника без управления notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Unavailable=Запрос отклонён: Заправка в настоящее время недоступна pause_options_esp_dampening=Пилот — ESP — Степень демпфирования pause_options_esp_dampening_include_roll=Пилот — ESP — Демпфирование, включая крен port_NameBombSlot=СЛОТ ДЛЯ БОМБЫ port_NameCosmeticBody=КОСМЕТИКА — КОРПУС port_NameCosmeticBodyLeft=КОСМЕТИКА — КОРПУС СЛЕВА port_NameCosmeticBodyRight=КОСМЕТИКА — КОРПУС СПРАВА port_NameCosmeticNose=КОСМЕТИКА — ПЕРЕД port_NameCosmeticNoseLeft=КОСМЕТИКА — ПЕРЕД СЛЕВА port_NameCosmeticNoseRight=КОСМЕТИКА — ПЕРЕД СПРАВА port_NameCosmeticRear=КОСМЕТИКА — СЗАДИ port_NameCosmeticRearLeft=КОСМЕТИКА — СЗАДИ СЛЕВА port_NameCosmeticRearRight=КОСМЕТИКА — СЗАДИ СПРАВА port_NameMissileRackLeftWing,P=РАКЕТНАЯ ПУ — ЛЕВОЕ КРЫЛО port_NameQFuelTank01=Q-ТОПЛИВНЫЙ БАК 1 port_NameQFuelTank02=Q-ТОПЛИВНЫЙ БАК 2 port_NameQFuelTank03=Q-ТОПЛИВНЫЙ БАК 3 port_NameQFuelTank04=Q-ТОПЛИВНЫЙ БАК 4 port_NameQFuelTank05=Q-ТОПЛИВНЫЙ БАК 5 refueling_HUD_PricingInfo=НАСТРОЙТЕ ЦЕНЫ НА ЭКРАНЕ УПРАВЛЕНИЯ ТОПЛИВОМ refueling_ui_AbortFueling=ПРЕКРАТИТЬ ЗАПРАВКУ refueling_ui_Abort_ButtonLabel=ПРЕКРАТИТЬ refueling_ui_Abort_ConfirmContent=Подача топлива немедленно прекратится, и топливная форсунка будет отсоединена. refueling_ui_Abort_ConfirmTitle=ПОДТВЕРДИТЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ЗАПРАВКИ refueling_ui_Caution=ВНИМАНИЕ refueling_ui_CraftingTier=Уровень производства refueling_ui_Docking=СТЫКОВКА refueling_ui_EffectiveFlowSpeed=ЭФФЕКТИВНАЯ СКОРОСТЬ ПОТОКА refueling_ui_EjectPod_ConfirmContent,P=Цистерна отсоединится от техники. Это необратимо. refueling_ui_EjectPod_ConfirmTitle=ПОДТВЕРДИТЕ СБРОС ЦИСТЕРНЫ refueling_ui_FlowSpeedHyd=СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОДР refueling_ui_FlowSpeedQua=СКОРОСТЬ ПОТОКА КВАНТ refueling_ui_FuelNozzle=ТОПЛИВНАЯ ФОРСУНКА refueling_ui_FuelTank_EjectPod=СБРОСИТЬ ЦИСТЕРНУ refueling_ui_FuelTank_NotConnected=ЦИСТЕРНА НЕ УСТАНОВЛЕНА refueling_ui_Fueling=ЗАПРАВКА refueling_ui_General_AbortFueling=ПРЕКРАТИТЬ ЗАПРАВКУ refueling_ui_General_Amount=СУММА refueling_ui_General_Distribution=РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ТОПЛИВА refueling_ui_General_Ordered=ОСТАТОК refueling_ui_General_Port=ПРАВЫЙ БОРТ refueling_ui_General_SCUperSecond=SCU/С refueling_ui_General_Starboard=ЛЕВЫЙ БОРТ refueling_ui_HUD_AutoDocking=АВТОСТЫКОВКА В ПРОЦЕССЕ\nОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ refueling_ui_HUD_OpenFuelPod=ЧТОБЫ НАЧАТЬ ПОДАЧУ ТОПЛИВА,\nОТКРОЙТЕ ТОПЛИВНУЮ ЦИСТЕРНУ refueling_ui_ManualControl_Title=РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ ЦИСТЕРНОЙ refueling_ui_Nozzle_AverageMod=СРЕД. МОД refueling_ui_Nozzle_FlowSpeed=СКОРОСТЬ ПОТОКА refueling_ui_Nuzzle_FlowSpeed=СКОР. ПОТОКА refueling_ui_Nuzzle_Modifier,P=СРЕД. МОД refueling_ui_OperationStatus=СТАТУС ВЫПОЛНЕНИЯ refueling_ui_Owner=ВЛАДЕЛЕЦ refueling_ui_Price=aUEC refueling_ui_Price_Auto=УСТАНОВИТЬ АВТО-ЦЕНУ refueling_ui_Price_Pricing=СТОИМОСТЬ ТОПЛИВА refueling_ui_Price_TotalCapacity=ОБЩАЯ ВМЕСТИМОСТЬ refueling_ui_Purge_ButtonLabel=СБРОС ТОПЛИВА refueling_ui_Purge_ConfirmContent,P=При сбросе всё топливо будет слито. \nЭто топливо будет безвозвратно утеряно. refueling_ui_Purge_ConfirmTitle=ПОДТВЕРДИТЕ СБРОС ТОПЛИВА refueling_ui_RefuelingRefinery=// СИСТЕМЫ ЗАПРАВКИ И ПЕРЕРАБОТКИ refueling_ui_RefuelingRefineryTitle=СИСТЕМЫ ЗАПРАВКИ И ПЕРЕРАБОТКИ refueling_ui_Total_Amount=ВСЕГО refueling_ui_Transaction_Complete=ТРАНЗАКЦИЯ ЗАВЕРШЕНА refueling_ui_Undocking=ОТСТЫКОВКА scanentities_desc=[WIP] Найдите и добудьте ~mission(AmountToMine) ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType) scanentities_obj_hud_01=Найдите и добудьте ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType): %ls scanentities_obj_hud_02=Добудьте ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01=Найдите с помощью сфокусированного сканирования и добудьте %ls ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType). scanentities_obj_marker_02=Добудьте scanentities_obj_short_01=Сканируйте и добывайте Астероиды scanentities_title=[WIP] Сканируйте и добывайте Астероиды shop_ui_brickedItem,P=ЗАБЛОКИРОВАННЫЙ ПРЕДМЕТ shop_ui_brickedItemTimer,P=ТАЙМЕР НА БЛОКИРОВКУ ПРЕДМЕТА shop_ui_registeredItem,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ПРЕДМЕТ shop_ui_registered_CantSell,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ МОГУТ БЫТЬ ПРОДАНЫ shop_ui_registered_LowerPrice,P=ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ ПРЕДМЕТЫ ПРОДАЮТСЯ ПО БОЛЕЕ НИЗКОЙ ЦЕНЕ shop_ui_registered_anotherPerson,P=ПРЕДМЕТ ЗАРЕГИСТРИРОВАН НА ДРУГОЕ ЛИЦО shop_ui_transactionResult_65_ItemOwnershipStatus,P=Выставленный на продажу товар или его компоненты содержат следы использования, заблокированы или арендованы. text_ui_units_hp=hp tsg_SecureVault,P=ЗАЩИЩЕННОЕ ХРАНИЛИЩЕ tsg_cargolevel,P=ГРУЗОВОЙ УРОВЕНЬ tsg_cargolevel1,P=ГРУЗОВОЙ УРОВЕНЬ 1 tsg_hangarbays,P=АНГАРНЫЕ ОТСЕКИ tsg_keyrequired,P=! ТРЕБУЕТСЯ КЛЮЧ ! tsg_occupied,P=ЗАНЯТ tsg_presstounlock,P=РАЗБЛОКИРОВАТЬ tsg_regtag1,P=REG-TAG: H93428-231 tsg_somefunctionsoffline,P=НЕКОТОРЫЕ ФУНКЦИИ НЕДОСТУПНЫ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПИТАНИЯ СТАНЦИИ tsg_warninglowpowermode,P=ВНИМАНИЕ: ! РЕЖИМ НИЗКОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ ! ui_CIToggleLandingSystem_DockDesc,P=Активировать режим стыковки ui_CM_Progress,P=ПРОЦЕСС ui_CM_Transfer,P=ПЕРЕДАЧА ui_CM_VehicleCommand,P=УПРАВ. ТЕХНИКОЙ ui_MFD_View_SMP,P=SMP ui_Refueling_Tooltip_BeaconActive=Этот тип маяка уже активен ui_Refueling_Tooltip_BeaconCooldown=Этот тип маяка перезаряжается ui_Refueling_Tooltip_SelectBeacon=Выберите тип маяка ui_category_docking_ports,P=СТЫКОВОЧНЫЕ ПОРТЫ ui_category_exterior_freight,P=ВНУТР. ГРУЗ ui_category_landing_pads,P=ПОСАДОЧНЫЕ ПЛОЩАДКИ ui_category_shared_hangars,P=ОБЩИЕ АНГАРЫ ui_controlhint_ships_refuelling_mode_toggle=РЕЖИМ ДОЗАПРАВКИ (ПЕРЕКЛ.) ui_interactor_override_door,P=ОБОЙТИ ui_processing_request,P=ОБРАБОТКА ЗАПРОСА... ui_transport_hangar_size_extra_large,P=XL ui_transport_hangar_size_large,P=L ui_transport_hangar_size_medium,P=M ui_transport_hangar_size_small,P=S vehicle_DescAEGS_Tiburon,P=Производитель: Aegis Dynamics\nНазначение: Тяжёлый штурмовик\n\nTiburon представляет собой развитие проверенной конструкции Aegis. Противокапитальная конфигурация корабля включает в себя направленное вперёд лучевое орудие, дополненное бортовыми турелями. vehicle_DescANVL_Odin=Производитель: Anvil Aerospace\nНазначение: Капитальный корабль\n \nБоевой крейсер Odin от Anvil Aerospace обладает огневой мощью, способной потрясти небеса. Он одинаково хорошо подходит как для защиты боевой группы от вражеских капитальных кораблей, так и для выполнения разноплановых задач в одиночку. Обладая внушительным арсеналом вооружения, Odin отлично проявляет себя в наступательных манёврах, что делает его мощным дополнением к любому флоту. vehicle_DescDRAK_Command_Module=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Логистика\n\nДаже самые опытные капитаны знают, что в некоторых случаях лучше сократить потери и сохранить силы для борьбы в будущем. Благодаря этому отдельному командному модулю компания Drake позаботилась о том, чтобы осторожные пилоты могли в случае необходимости покинуть основной корпус корабля и быстро уйти. vehicle_DescDRAK_Pitbull,P=Производитель: Drake Interplanetary\nНазначение: Сверхлёгкий истребитель\n\nПоджарая и свирепая боевая машина. Pitbull сочетает в себе высокую скорость маневрирования и огневую мощь, представляя вам сокрушительную машину — и всё это в компактном одноместном корпусе. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Производитель: Kruger Intergalactic\nНазначение: Лёгкий истребитель\n\nВстречайте корабль, на создание которого ушло почти 400 лет, и ожидание определённо того стоило. Компания Kruger Intergalactic с гордостью представляет свой первый корабль собственной разработки — Wolf. Сочетая в себе скорость, стиль и безупречно точный дизайн, L-22 Alpha Wolf не только демонстрирует возможности Kruger, но и готов к боевым действиям в одиночку и в группе. Корабль оснащён мощным вооружением, включая два специальных лазерных повторителя S4.\n\nВикело внёс полезные модификации, чтобы корабль стал больше похож на истребитель. Очень впечатляющие изменения. vehicle_DescMISC_Starlite=Производитель: MISC\nНазначение: Лёгкий дозаправщик\n\nЕсли во Вселенной и есть что-то неизменное, так это то, что у кораблей рано или поздно заканчивается топливо. И здесь на помощь приходит Starlite. Starlite с двумя стандартными топливными цистернами и элегантным дизайном в уменьшенном масштабе был тщательно разработан инженерами компании MISC для дозаправки кораблей, оказавшихся в затруднительном положении. vehicle_DescORIG_M80=Производитель: Origin Jumpworks\nНазначение: Тяжёлый истребитель\n\nM80 — это элегантность без ущерба для защиты. Благодаря знаменитому изящному и утонченному дизайну Origin, корпус корабля скрывает агрессивные системы вооружения, которые можно развернуть и обрушить на противника в любой момент. vehicle_DescVNCL_Mauler=Производитель: Vanduul Clans\nНазначение: Эсминец\n\nMauler — массивный корабль сопровождения, незаменимый для флота Вандуулов. Этот корабль, словно танк, дает своим пилотам ощущение мощи благодаря многоуровневой угловатой конструкции, огромному количеству вооружения и острым выступам по бокам, которые обеспечивают аэродинамику и устрашающий вид. vehicle_NameAEGS_Tiburon=Aegis Tiburon vehicle_NameAEGS_Tiburon_short,P=Tiburon vehicle_NameANVL_Odin=Anvil Odin vehicle_NameANVL_Odin_short=Odin vehicle_NameDRAK_Command_Module=Drake Command Module vehicle_NameDRAK_Command_Module_short=Command Module vehicle_NameDRAK_Pitbull,P=Drake Pitbull vehicle_NameDRAK_Pitbull_short,P=Pitbull vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Kruger L-22 Alpha Wolf Wikelo War Special vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military_short=Alpha Wolf WAR vehicle_NameMISC_Starlite=MISC Starlite vehicle_NameMISC_Starlite_short=Starlite vehicle_NameORIG_M80=Origin M80 vehicle_NameORIG_M80_short=M80 vehicle_NameVNCL_Mauler=Vanduul Mauler Destroyer vehicle_NameVNCL_Mauler_short=Mauler vehicle_class_antivehicle=Противотранспортный vehicle_class_carrier=Носитель vehicle_class_heavydropship=Тяжёлый десантный корабль vehicle_class_lightrefueling=Лёгкий дозаправщик vehicle_deck_cargo_hold=01 — ГРУЗОВОЙ ТРЮМ vehicle_deck_command=КОМАНДНАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_command_module=04 — КОМАНДНЫЙ МОДУЛЬ vehicle_deck_crew=ПАЛУБА ЭКИПАЖА vehicle_deck_engineering_02=02 — ИНЖЕНЕРНАЯ vehicle_deck_front=ПЕРЕДНЯЯ ПАЛУБА vehicle_deck_lower_corridor=НИЖНИЙ КОРИДОР vehicle_deck_operations=03 — ОПЕРАТИВНАЯ ПАЛУБА vehicle_deck_tramway_corridor=ТРАМВАЙНЫЙ ПУТЬ vehicle_deck_upper_corridor=ВЕРХНИЙ КОРИДОР vehicle_focus_all=ВСЕ vehicle_room_battle_stations=ТУРЕЛЬНАЯ КОМНАТА vehicle_room_briefing=ЗАЛ ДЛЯ ИНСТРУКТАЖА vehicle_room_cargo_control=УПРАВЛЕНИЕ ГРУЗОМ vehicle_room_elevator_main=ОСНОВНОЙ ЛИФТ vehicle_room_elevator_rear=ЗАДНИЙ ЛИФТ vehicle_room_engineering_bottom=НИЖНЯЯ ИНЖЕНЕРНАЯ vehicle_room_engineering_top=ВЕРХНЯЯ ИНЖЕНЕРНАЯ vehicle_room_fuel=ТОПЛИВНЫЙ ОТСЕК vehicle_room_guard=ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ КОМНАТА ОХРАНЫ vehicle_room_hangar_01=АНГАР 01 vehicle_room_hangar_02=АНГАР 02 vehicle_room_landing_pad_01=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА 01 vehicle_room_landing_pad_02=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА 02 vehicle_room_landing_pad_03=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА 03 vehicle_room_landing_pad_04=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА 04 vehicle_room_landing_pad_05=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА 05 vehicle_room_landing_pad_06=ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА 06 vehicle_room_security=ОСНОВНАЯ КОМНАТА ОХРАНЫ vehicle_room_tram=ТРАМВАЙ vehicle_room_vehicle_bay=ОТСЕК ДЛЯ ТЕХНИКИ FreightElevator_ClaimItem,P=ВОЗМЕСТИТЬ FreightElevator_ClaimKiosk_ExcludePaints,P=ИСКЛЮЧИТЬ ОКРАСКИ FreightElevator_ClaimMode,P=РЕЖИМ ВОЗМЕЩЕНИЯ FreightElevator_ClaimMode_Tooltip,P=ВОЗМЕЩЕНИЕ ДОСТУПНО ТОЛЬКО В МЕСТЕ ВАШЕГО ПРОЖИВАНИЯ FreightElevator_FreightMode,P=РЕЖИМ ГРУЗА notification_PlayerTrade_AuthDenied_Desc=Этот перевод сейчас невозможен. (Ref: %s) notification_PlayerTrade_NameResolutionFailed_Desc=Не удалось определить данные получателя. notification_PlayerTrade_Notification_RecipientFailure_Desc=Перевод от ~playerTrade(TraderName) не выполнен. notification_PlayerTrade_ReceiverNotFound_Desc=Получатель не найден. notification_PlayerTrade_SystemError_Desc=Не удалось обработать транзакцию. Повторите попытку. (Ref: %s) notification_PlayerTrade_TradeDeclined_Desc=Получатель отклонил ваш перевод средств. notification_PlayerTrade_TradeExpired_Desc=Срок действия вашего запроса на перевод средств истёк. notification_PlayerTrade_TradeOffer_Desc=%s хочет отправить вам %s %s notification_PlayerTrade_TradeOffer_Prompt=Принять или отклонить notification_PlayerTrade_TradeOffer_Title=Запрос на перевод средств notification_PlayerTrade_Waiting_Desc=Ожидание подтверждения перевода получателем...